Alecto SA-41 El manual del propietario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
El manual del propietario
ES
El SA-41 es un detector de humo para la detección de incendios en la primera fase. Cuando se produce humo, el SA-41 emitirá un tono de
alarma alto de al menos 85dB (A). El SA-41 puede ser conectado y entonces todos los detectores dentro de un rango de 20 metros darán un
tono de alarma. Se recomienda probar los detectores de humo cada semana utilizando el botón de prueba de los detectores de humo. Guarde este
manual en un lugar seguro o en el armario del medidor.
LUGARES RECOMENDADO DE MONTAJE PARA EL SA-41:
Coloque al menos un detector de humo cerca de los dormitorios. Asegúrese de que una salida siga siendo accesible o elija una ruta de escape.
Coloque el detector donde está la ruta de escape, de modo que el detector de humo se apague antes de que se vuelva inaccesible.
Utilice varios detectores para aumentar la seguridad de tal manera que la ruta de escape siga siendo accesible.
Coloque por lo menos un detector de humo en cada piso de su casa.
Coloque un detector por lo menos en cada habitación donde se fume o donde haya equipos que puedan causar un incendio.
El humo, el calor y los productos de combustión llegarán primero al techo. Después de esto, el humo, el calor y los productos de combustión
continuarán horizontalmente.
Si monta el detector en el techo, mantenga una distancia mínima de 50 cm de la pared y 61 cm de una esquina. El humo, el calor y los produc-
tos de combustión tampoco se acaban en un rincón.
NO LO INSTALE EN LAS SIGUIENTES UBICACIONES:
La cocina; el vapor de la cocina puede dar una falsa alarma.
La ducha o el baño; la humedad del agua puede causar una falsa alarma y el ambiente húmedo puede dañar el detector.
El garaje: El escape del coche puede causar una falsa alarma.
Delante de un ventilador o cerca del escape de un acondicionador de aire o calentador.
En un rincón del techo.
En habitaciones donde la temperatura puede llegar a ser inferior a -10°C o superior a 40°C.
No pinte ni cubra de ninguna otra manera este detector de humo.
INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN:
Fije la placa del techo con los tacos y tornillos incluidos en el techo en el lugar de su elección. No se recomienda el montaje en la pared para la
detección de humo.
Inserte las baterías en el detector.
El detector ya está listo para su uso. No gire el detector en la placa de techo hasta que haya conectado correctamente los detectores de humo.
Document NO.: RD-558-39-001 Version: D 2015.11.10
- 6 -
Holes of ceiling or wall
Two screws (3*25mm)
bracket
plastic plugs
Alarm body
Diagram 3
21
USO DE APLICACIONES, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO:
Usando: Un detector de humo está en funcionamiento cuando las baterías están instaladas. Asegúrate de que la pestaña roja esté activada. Esto
se mantiene en su lugar por medio de las 2x pilas AA. Sólo cuando las baterías estén instaladas se podrá colocar la unidad en la placa del techo.
Cuando uno de los detectores entra en el humo o humo, la alarma se activará y se enviará a otros detectores que también se activarán. Si el humo o
el walm desaparece, la alarma se detendrá automáticamente. Para conectarse con otros detectores de humo SA-41, los detectores de humo deben
estar conectados entre sí. Durante el registro, se acuerda un código de forma inalámbrica entre todos los detectores de humo. Tan pronto como un
detector de humo se apague, enviará este código y otros detectores de humo en el vecindario también se apagarán. Tenga en cuenta que sólo los
detectores de humo dentro de un radio de 20 metros del detector de humo sonarán.
Registrar:
Registre los detectores de humo antes de instalarlos en el techo.
1) Tome uno de los detectores de humo.
2) Mantenga pulsado el botón durante 12 segundos hasta que la luz deje de parpadear y permanezca encendida. Ahora suéltalo inmediatamente.
(Repita este paso si la lámpara empieza a parpadear rápidamente). La luz permanecerá encendida durante 30 segundos.
3) Durante este tiempo, presione brevemente el botón de otro detector de humo SA-41 y suéltelo inmediatamente cuando se encienda la lámpara. Si
el registro es exitoso, las luces de ambos detectores parpadearán por un momento.
4) Repita el paso 3 para otros detectores de humo que desee emparejar. Tienes otros 30 segundos para hacer esto.
5) Pulse brevemente el botón de la primera alarma para detener el proceso de registro.
La distancia máxima entre cada unidad es de 20 metros. Los detectores que se encuentran fuera de esta distancia de un detector de humo registra-
do no activarán la alarma si detectan un incendio.
Si desea conectar un SA-41 adicional más tarde, deberá repetir todo el proceso de registro para todos los detectores de humo.
La función«HUSH:
Esta función desactivará la alarma durante aproximadamente 10 minutos. Esta función puede activarse pulsando el botón una vez. La luz indicadora
se encenderá cada 8 segundos para indicar que el sonido ha sido silenciado temporalmente. Después de 10 minutos, la alarma se reactivará.
Prueba: La alarma es muy fuerte (>85dB). Recomendamos el uso de protectores auditivos al probar los detectores de humo. Presionando el botón
de prueba del SA-41 se puede probar la alarma.
1) Prueba una alarma: Presione el botón de prueba durante al menos 2 segundos. El funcionamiento es correcto para 2 ó 3 tonos de señal. Enton-
ces la alarma sigue funcionando correctamente.
2) Prueba conexión: Si mantiene pulsado el botón de prueba durante más tiempo (30 seg.), los detectores de humo registrados dentro del rango
darán una alarma para indicar que la conexión está bien. Los otros detectores pueden tardar hasta 60 segundos en recibir la señal. El botón también
debe mantenerse pulsado durante este tiempo.
Si la conexión no funciona después de 90 segundos de presionar y mantener presionado el botón de prueba, asegúrese de que haya otros disposi-
tivos cercanos que funcionen con una conexión de radio y que puedan causar interferencias. Si la prueba de un solo detector no funciona, revise la
batería. Si no funciona con una batería nueva, reemplace el detector de humo correspondiente.
La función de prueba no funciona si la función de tiempo muerto está activada. Revise los detectores cada semana. En estado de alarma, los detec-
tores de humo generan al menos 85dB(A) de presión sonora. No pruebe los detectores de humo con velas, llamas abiertas, cigarrillos o similares.
ATENCIÓN
Si hay preguntas sobre la causa de una ALARMA, asuma que la alarma es causada por un incendio y evacue inmediatamente la casa.
Mantenga los detectores de humo fuera del alcance de los niños.
Durante los trabajos de construcción y renovación, proteja los detectores de humo del polvo. Sin protección, los detectores de humo
pierden su funcionalidad.
Mantenimiento: El dispositivo en realidad esta libre de mantenimiento. Sólo en las zonas donde el polvo es muy elevado, debe aspirar regularmente
el sensor cuidadosamente con una aspiradora.
NÚMERO MÁXIMO DE DETECTORES DE HUMO CONECTABLES:
Se recomienda registrar un máximo de 9 detectores de humo entre sí.
Tenga en cuenta que los detectores de humo sonarán dentro de un radio máximo de 20M desde donde proviene la alarma.
CREACIÓN Y PLANES DE ESCAPE:
Haga un plan de evacuación y dibujelo en todas las puertas y ve ntanas. Seleccione la ruta de escape inmediatamente. Si usted vive en un piso
alto, escalera de rescate o cuer das pueden ser importantes.
Hacer todos los que viven en su hogar reaccionen con la alarma, y salgan inmediatamente de la casa . Repita estos ejercicios tan a menudo
como sea posible, de modo que se produzca una rutina.
Deje su casa inmediatamente cuando la alarma suena, siguiendo su ruta de escape. Cada segundo cuenta. Si usted no puede sentir directa-
mente el humo o el calor,preocupese de que todas las personas estén a salvo.
Antes de abrir una puerta durante la evacuación, sólo se debe sentir si la puerta está caliente. Si la puerta está caliente, no abra la puerta
Document NO.: RD-558-39-001 Version: D 2015.11.10
- 6 -
Holes of ceiling or wall
Two screws (3*25mm)
plastic plugs
Alarm body
Diagram 3
Document NO.: RD-558-39-001 Version: D 2015.11.10
- 6 -
Holes of ceiling or wall
Two screws (3*25mm)
plastic plugs
Alarm body
Diagram 3
Document NO.: RD-558-39-001 Version: D 2015.11.10
- 6 -
Holes of ceiling or wall
Two screws (3*25mm)
plastic plugs
Alarm body
Diagram 3
Max
20M
Max
20M
Max
20M
Document NO.: RD-558-39-001 Version: D 2015.11.10
- 6 -
Holes of ceiling or wall
Two screws (3*25mm)
bracket
plastic plugs
Alarm body
Diagram 3
Registro / Prueba / Hush-botón
V1.8
Hesdo BV, Azielaan 12, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
EN14604:2005/AC:2008
Smoke Alarm Device
SA-41
Fire detection in buildings
Essential characteristic 1: Pass
Essential characteristic 2: Pass
Essential characteristic 3: Pass
Essential characteristic 4: Pass
Essential characteristic 5: Pass
Essential characteristic 6: Pass
Essential characteristic 7: Pass
Essential characteristic 8: Pass
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Working voltage: DC3V
Current: DC3V average stand-by
current < 5 mA
DC3V average alarming
current < 40 mA
Alarming: 85dB @3m
Alarming LED: red LED
LEARN LED: red LED
Frequency: 433.050 - 434.790 Mhz
Transmit power: < 10 dBm
Duty cycle: < 10%
Transmission distance: Spacious distance < 20m
Working temperature: -10 ºC ~ 40 ºC
Dit product voldoet aan de essentiële voorwaarden
en voorzieningen zoals omschreven in de Europe-
se richtlijn 2014/53/EU.
De verklaring van conformiteit is beschikbaar op:
http://DOC.hesdo.com/SA-41-DOC.pdf
Cette produit satisfait les besoins essentiels et
autres éléments relatives comme stipulés par la
Directive Européenne 2014/53/EU.
La déclaration de conformité est disponible sur:
http://DOC.hesdo.com/SA-41-DOC.pdf
Dieser Produkt stimmt mit allen Anforderungen
und sonstigen Vorschriften der Europäischen
Richtlinie 2014/53/EU. überein.
Die Konformitätserklärung ist einsehbar auf:
http://DOC.hesdo.com/SA-41-DOC.pdf
This product meets all essential requirements and
other provisions as described in the European
Directive 2014/53/EU.
The declaration of conformity is available at:
http://DOC.hesdo.com/SA-41-DOC.pdf
(porque detrás de élla podría estar el fuego, Incluso si no ve el humo salir debajo de la puerta), dejar la puerta cerrada y elegir una ruta de
escape diferente.
Si la puerta está fría, mantener el hombro en su contra y abra la puerta un poco, comprobar si el humo o el calor están en la habitación y si es
asi cerrarla inmediatamente.
Si hay una gran cantidad de humo en el aire que respiramos, permanecer cerca del suelo con un trapo húmedo en la cara
Una vez que salga, llame a la mayor brevedad posible a los servicios de emergencia Tlf. 112
CAMBIO DE LAS PILAS:
El detector de humo utiliza baterías de 1.5V, 2x AA. Utilice sólo las pilas de primera calidad: Energizer E91, Gold Peak Group GP15A, -
Raymax LR6. En condiciones normales, las pilas deberían durar al menos un año. Cuando las baterías necesitan ser reemplazadas
cada 40 segundos, el detector de humo se produce un sonido ‘chirp’ para avisarle. Este ruido tiene una duración mínima de 30 días. Sin
baterías, no es posible montar la placa de cubierta para el detector de humo. Al sustituir las pilas en la forma correcta, el detector de humo
se puede montar fácilmente en la placa superior. Asegurese de la correcta la polaridad de las baterías al sustituirlas. Cada vez que usted
necesite reemplazar las baterías, el SA-41 debe ponerse a prueba en la forma descrita anteriormente. Si el 30-SA no funciona, póngase
en contacto con su distribuidor.
MEDIO AMBIENTE:
No tire las pilas agotadas en la basura domestica,depositelas en los lugares adecuados para su reciclaje. Además, el SA-41 debe reciclarse en los
lugares previstos para los productos electronicos / electricos.
conforms to EN14604:2005/AC:2008
18
001CPR2017-03-28
EN14604
Mantener Lámpara
Inicio del modo de registrar 12 segundo Encendido
Acoplamiento cerca de un dispositivo
en modo de registrar
0,5 segunda Parpadea rápidamente
Hush 0,5 segunda Parpadea cada 8 segundos
Funcionamiento normal - Parpadea cada 50 segundos
Prueba de detector de humo sólo 3 segundo Parpadea lentamente y emite un pitido
Prueba de detector de humo múltiples 30-90 segundo Parpadea lentamente y las alarmas
Otros detectors:
Parpadea lentamente y emite un pitido
RESUMEN DE LAS FUNCIONES BOTÓN:

Transcripción de documentos

ES El SA-41 es un detector de humo para la detección de incendios en la primera fase. Cuando se produce humo, el SA-41 emitirá un tono de alarma alto de al menos 85dB (A). El SA-41 puede ser conectado y entonces todos los detectores dentro de un rango de 20 metros darán un tono de alarma. Se recomienda probar los detectores de humo cada semana utilizando el botón de prueba de los detectores de humo. Guarde este manual en un lugar seguro o en el armario del medidor. LUGARES RECOMENDADO DE MONTAJE PARA EL SA-41: • Coloque al menos un detector de humo cerca de los dormitorios. Asegúrese de que una salida siga siendo accesible o elija una ruta de escape. Coloque el detector donde está la ruta de escape, de modo que el detector de humo se apague antes de que se vuelva inaccesible. • Utilice varios detectores para aumentar la seguridad de tal manera que la ruta de escape siga siendo accesible. • Coloque por lo menos un detector de humo en cada piso de su casa. • Coloque un detector por lo menos en cada habitación donde se fume o donde haya equipos que puedan causar un incendio. • El humo, el calor y los productos de combustión llegarán primero al techo. Después de esto, el humo, el calor y los productos de combustión continuarán horizontalmente. • Si monta el detector en el techo, mantenga una distancia mínima de 50 cm de la pared y 61 cm de una esquina. El humo, el calor y los productos de combustión tampoco se acaban en un rincón. Holes of ceiling or wall NO LO INSTALE EN LAS SIGUIENTES UBICACIONES: • La cocina; el vapor de la cocina puede dar una falsa alarma. • La ducha o el baño; la humedad del agua puede causar una falsa alarma y el ambiente húmedo puede dañar el detector. • El garaje: El escape del coche puede causar una falsa alarma. • Delante de un ventilador o cerca del escape de unplastic acondicionador de aire o calentador. plugs • En un rincón del techo. • En habitaciones donde la temperatura puede llegar a ser inferior a -10°C o superior a 40°C. • No pinte ni cubra de ninguna otra manera este detector de humo. INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN: Fije la placa del techo con los tacos y tornillos incluidos en el techo en el lugar de su elección. No se recomienda el montaje en la pared para la detección de humo. bracket Alarm body Two screws (3*25mm) Inserte las baterías en el detector. 1 2 Diagram 3 El detector ya está listo para su uso. No gire el detector en la placa de techo hasta que haya conectado correctamente los detectores de humo. USO DE APLICACIONES, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO: Usando: Un detector de humo está en funcionamiento cuando las baterías están instaladas. Asegúrate de que la pestaña roja esté activada. Esto bracket se mantiene en su lugar por medio de las 2x pilas AA. Sólo cuando las baterías estén instaladas se podrá colocar la unidad en la placa del techo. Cuando uno de los detectores entra enHoles elofhumo o humo, la alarma se activará y se enviará a Holes otros detectores que también se activarán. Si el humo o ceiling or wall of ceiling or wall el walm desaparece, la alarma se detendrá automáticamente. Para conectarse con otros detectores de humo SA-41, los detectores de humo deben estar conectados entre sí. Durante el registro, se acuerda un código de forma inalámbrica entre todos los detectores de humo. Tan pronto como un detector de humo se apague, enviará este código y otros detectores de humo en el vecindario también se apagarán. Tenga en cuenta que sólo los Two screws (3*25mm) plastic plugs plastic plugs Alarm body detectores de humo dentro de un radio de 20 metros del detector de humo sonarán. Holes of ceiling or wall plastic plugs bracket Alarm body bracket Max 20M Two screws (3*25mm) bracket Diagram 3 Max 20M Alarm body -6- Alarm body Document NO.: RD-558-39-001 Max 20M Two screws (3*25mm) Version: D 2015.11.10 Two screws (3*25mm) Diagram 3 Diagram 3 Registro / Prueba / Hush-botón Registrar: Diagram 3 Registre los detectores de humo antes de instalarlos en el techo. 1) Tome uno de los detectores de humo. - 6 -6Document NO.: RD-558-39-001 D 2015.11.10 2) Mantenga pulsado el botón durante 12 segundos hasta que Version: la luz deje de parpadear y permanezca encendida. inmediatamente. Document NO.: RD-558-39-001 Ahora Version:suéltalo D 2015.11.10 (Repita este paso si la lámpara empieza a parpadear rápidamente). La luz permanecerá encendida durante 30 segundos. 3) Durante este tiempo, presione brevemente el botón de otro detector de humo SA-41 y suéltelo inmediatamente cuando se encienda la lámpara. Si el registro es exitoso, las luces de ambos detectores parpadearán por un momento. 4) Repita el paso 3 para otros detectores de humo que desee emparejar. Tienes otros 30 segundos para hacer esto. 5) Pulse brevemente el botón de la primera alarma para detener el proceso de registro. -6- NO.: RD-558-39-001 Version: D 2015.11.10 La distancia máximaDocument entre cada unidad es de 20 metros. Los detectores que se encuentran fuera de esta distancia de un detector de humo registrado no activarán la alarma si detectan un incendio. Si desea conectar un SA-41 adicional más tarde, deberá repetir todo el proceso de registro para todos los detectores de humo. La función«HUSH: Esta función desactivará la alarma durante aproximadamente 10 minutos. Esta función puede activarse pulsando el botón una vez. La luz indicadora se encenderá cada 8 segundos para indicar que el sonido ha sido silenciado temporalmente. Después de 10 minutos, la alarma se reactivará. Prueba: La alarma es muy fuerte (>85dB). Recomendamos el uso de protectores auditivos al probar los detectores de humo. Presionando el botón de prueba del SA-41 se puede probar la alarma. 1) Prueba una alarma: Presione el botón de prueba durante al menos 2 segundos. El funcionamiento es correcto para 2 ó 3 tonos de señal. Entonces la alarma sigue funcionando correctamente. 2) Prueba conexión: Si mantiene pulsado el botón de prueba durante más tiempo (30 seg.), los detectores de humo registrados dentro del rango darán una alarma para indicar que la conexión está bien. Los otros detectores pueden tardar hasta 60 segundos en recibir la señal. El botón también debe mantenerse pulsado durante este tiempo. Si la conexión no funciona después de 90 segundos de presionar y mantener presionado el botón de prueba, asegúrese de que haya otros dispositivos cercanos que funcionen con una conexión de radio y que puedan causar interferencias. Si la prueba de un solo detector no funciona, revise la batería. Si no funciona con una batería nueva, reemplace el detector de humo correspondiente. La función de prueba no funciona si la función de tiempo muerto está activada. Revise los detectores cada semana. En estado de alarma, los detectores de humo generan al menos 85dB(A) de presión sonora. No pruebe los detectores de humo con velas, llamas abiertas, cigarrillos o similares. ATENCIÓN • Si hay preguntas sobre la causa de una ALARMA, asuma que la alarma es causada por un incendio y evacue inmediatamente la casa. • Mantenga los detectores de humo fuera del alcance de los niños. • Durante los trabajos de construcción y renovación, proteja los detectores de humo del polvo. Sin protección, los detectores de humo pierden su funcionalidad. Mantenimiento: El dispositivo en realidad esta libre de mantenimiento. Sólo en las zonas donde el polvo es muy elevado, debe aspirar regularmente el sensor cuidadosamente con una aspiradora. NÚMERO MÁXIMO DE DETECTORES DE HUMO CONECTABLES: Se recomienda registrar un máximo de 9 detectores de humo entre sí. Tenga en cuenta que los detectores de humo sonarán dentro de un radio máximo de 20M desde donde proviene la alarma. CREACIÓN Y PLANES DE ESCAPE: • Haga un plan de evacuación y dibujelo en todas las puertas y ve ntanas. Seleccione la ruta de escape inmediatamente. Si usted vive en un piso alto, escalera de rescate o cuer das pueden ser importantes. • Hacer todos los que viven en su hogar reaccionen con la alarma, y salgan inmediatamente de la casa . Repita estos ejercicios tan a menudo como sea posible, de modo que se produzca una rutina. • Deje su casa inmediatamente cuando la alarma suena, siguiendo su ruta de escape. Cada segundo cuenta. Si usted no puede sentir directamente el humo o el calor,preocupese de que todas las personas estén a salvo. • Antes de abrir una puerta durante la evacuación, sólo se debe sentir si la puerta está caliente. Si la puerta está caliente, no abra la puerta • • • (porque detrás de élla podría estar el fuego, Incluso si no ve el humo salir debajo de la puerta), dejar la puerta cerrada y elegir una ruta de escape diferente. Si la puerta está fría, mantener el hombro en su contra y abra la puerta un poco, comprobar si el humo o el calor están en la habitación y si es asi cerrarla inmediatamente. Si hay una gran cantidad de humo en el aire que respiramos, permanecer cerca del suelo con un trapo húmedo en la cara Una vez que salga, llame a la mayor brevedad posible a los servicios de emergencia Tlf. 112 CAMBIO DE LAS PILAS: El detector de humo utiliza baterías de 1.5V, 2x AA. Utilice sólo las pilas de primera calidad: Energizer E91, Gold Peak Group GP15A, Raymax LR6. En condiciones normales, las pilas deberían durar al menos un año. Cuando las baterías necesitan ser reemplazadas cada 40 segundos, el detector de humo se produce un sonido ‘chirp’ para avisarle. Este ruido tiene una duración mínima de 30 días. Sin baterías, no es posible montar la placa de cubierta para el detector de humo. Al sustituir las pilas en la forma correcta, el detector de humo se puede montar fácilmente en la placa superior. Asegurese de la correcta la polaridad de las baterías al sustituirlas. Cada vez que usted necesite reemplazar las baterías, el SA-41 debe ponerse a prueba en la forma descrita anteriormente. Si el 30-SA no funciona, póngase en contacto con su distribuidor. MEDIO AMBIENTE: No tire las pilas agotadas en la basura domestica,depositelas en los lugares adecuados para su reciclaje. Además, el SA-41 debe reciclarse en los lugares previstos para los productos electronicos / electricos. RESUMEN DE LAS FUNCIONES BOTÓN: Mantener Lámpara Inicio del modo de registrar 12 segundo Encendido Acoplamiento cerca de un dispositivo en modo de registrar 0,5 segunda Parpadea rápidamente Hush 0,5 segunda Parpadea cada 8 segundos Funcionamiento normal - Parpadea cada 50 segundos Prueba de detector de humo sólo 3 segundo Parpadea lentamente y emite un pitido Prueba de detector de humo múltiples 30-90 segundo Parpadea lentamente y las alarmas Otros detectors: Parpadea lentamente y emite un pitido Service Help WWW.ALECTO.NL [email protected] 18 001CPR2017-03-28 EN14604 conforms to EN14604:2005/AC:2008 Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Hesdo BV, Azielaan 12, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands EN14604:2005/AC:2008 Smoke Alarm Device SA-41 ce WWW.ALECTO.NL [email protected] p Essential characteristic 1: Pass Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, Essential characteristic 2: Pass ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands Essential characteristic 3: Pass Essential characteristic 4: Pass Essential characteristic 5: Pass Essential characteristic 6: Pass Essential characteristic 7: Pass Essential characteristic 8: Pass Fire detection in buildings TECHNICAL SPECIFICATIONS: Working voltage: DC3V Current: DC3V average stand-by current < 5 mA DC3V average alarming current < 40 mA Alarming: 85dB @3m Alarming LED: red LED LEARN LED: red LED Frequency: 433.050 - 434.790 Mhz Transmit power: < 10 dBm Duty cycle: < 10% Transmission distance: Spacious distance < 20m Working temperature: -10 ºC ~ 40 ºC Dit product voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen zoals omschreven in de Europese richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op: http://DOC.hesdo.com/SA-41-DOC.pdf Cette produit satisfait les besoins essentiels et autres éléments relatives comme stipulés par la Directive Européenne 2014/53/EU. La déclaration de conformité est disponible sur: http://DOC.hesdo.com/SA-41-DOC.pdf Dieser Produkt stimmt mit allen Anforderungen und sonstigen Vorschriften der Europäischen Richtlinie 2014/53/EU. überein. Die Konformitätserklärung ist einsehbar auf: http://DOC.hesdo.com/SA-41-DOC.pdf This product meets all essential requirements and other provisions as described in the European Directive 2014/53/EU. The declaration of conformity is available at: http://DOC.hesdo.com/SA-41-DOC.pdf V1.8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alecto SA-41 El manual del propietario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
El manual del propietario