Alecto SA-31 Manual de usuario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Manual de usuario
El SA-31 es un conjunto que consta de 3 detectores de humo capaz de detectar la emisión
de humo ya en fase temprana. Si el humo es detectado sonara un fuerte pitidde al menos 85
dB (A) de la misma, los detectores aclopados que se encuentren en el radio de emision comenzaran
tambien a sonar. Se recomienda probar la alarma de humo cada semana simplemente accionando el
Test de los detectores de humo. Guarde este manual en un lugar conveniente
LUGARES RECOMENDADO DE MONTAJE PARA EL SA-31:
Instale el primer detector de humo cerca de su dormitorio. Asegurar que una vía de escape
permanece libre y planear una ruta de escape en caso de emergencia. Coloque el detector de
humo en un lugar adecuado, que por supuesto no bloquee rutas de escape.
Utilice varios detectores de humo, por lo que la seguridad se incrementa (área más grande). Las
vías de evacuación deben estar libres.
Colocar en cada piso de su casa al menos un detector de humo.
Colocar en cada habitación, en la que se fume o que contengan materiales inflamables, por lo
menos un detector de humo.
Humo, el calor y los productos de combustión suben por primera vez al techo. Después de eso,
se extenderán horizontalmente.
Si monta el detector de humo en el techo, hay que mantener una distancia de 60 cm a 50 cm de
la pared y de la esquina. Productos humo, calor y combustión nunca se mueven a saber, en una
esquina.
EVITE LOS SIGUIENTES LUGARES PARA INSTALAR LA UNIDAD SA-31:
En la cocina, el vapor producido por la cocción, puede conducir a una falsa alarma.
En la ducha o en el baño, el vapor de agua puede conducir a una falsa alarma.
En un garaje, por los gases de escape que puedan surgir durante la puesta en marcha del
automóvil .
ES
Replacing the batteries: The detectors are supplied using a 9V block battery. Only use the recom-
mended types: Mustang 9V 6F22; GoldPeak 9V 1604A, 1604S; Pair Deer 9V 6F22, 6LR61. Under
normal conditions the battery will last at least one year. If it is about to need replacement, the smoke
detector will make a chirping sound every 45 seconds for at least 30 days. For the link function, the
AA batteries are used. If these must be replaced, the detector will give 2 or 3 chirp sounds every 60
seconds. Pay attention to the polarity when replacing batteries. Test the detector after every battery
replacement. If the smoke detector does not function, please contact your supplier.
Environment: Do not throw away used batteries, but recycle them using your local chemical depot.
Product may not be thrown out as normal waste, but must be recycled as electrical waste.
USO DE APLICACIONES, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO:
Uso:
El detector de humo entra en funcionamiento tan pronto como tengamos colocada la pila de 9
voltios(6F22). Para conectar varios detectores detectores de humo, se deben montar 3 x pilas AA
(LR06) . Asegurese que el pequeño borde de seguridad color rojo se volvió hacia adentro. La unidad
de SA-31 ahora se puede montar en el techo. Sólo cuando los dos diferentes tipos de baterías fue-
ron colocados en la posición correcta, la unidad de SA-31 se puede montar en la placa de cubierta.
Una vez que el humo entre en contacto con el detector de humo la alarma se activa inmediatamente.
Una vez que el humo o los gases desaparecen, la alarma se apagará automáticamente por sí
misma. Antes de vincular los detectores de humo en conjunto, el primer detector de humo debe
registrarse. El número de entradas no está limitado.
Registrar:
Para poder registrarse, un detector de humo se asignara como un maestro. Los otros detectores de
humo serán indicados como esclavos. Pulse el botón LEARN 2x en el maestro detector de humo.
Después de la primera pulsación, el LED será de color rojo, después de la segunda pulsación ,
el LED será verde. Ahora tome los detectores de humo esclavos y pulse el botón LEARN para
encender el LED rojo. Mientras que el LED es verde en el maestro, los otros detectores de humo
“esclavos” se puede registrar. Ahora presione y mantenga presionado el botón de ‘test’ en el detector
de humo maestro para verificar que los otros detectores de humo responden a una alarma. A con-
tinuación pulse uno a uno el boton de “test” en el resto de detectores para verificarlos tambien.TIP:
Si los detectores se van a montar lejos unos de otros, verifique su comunicación antes de fijarlos al
techoTest:
Antes de la entrada de un ventilador o aire acondicionado o calefacción.
En la parte superior de un techo (la llamada forma-A-).
En las habitaciones donde la temperatura es inferior a -10 ° C o superior a 40 ° C.
No pinte o pegue el detector de humo.
INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN:
Coloque la cubierta a un lugar adecuado, utilizando tornillos y tacos. Coloque las baterías en los
detectores de humo. Después de eso, cerrar la alarma de humo con la placa de cubierta. El detector
de humo está ahora listo para su uso. Puede ejecutar la primera prueba manteniendo pulsado el
botón de prueba durante 2 segundos, posiblemente. Tecla “Test”.
Test:
Al pulsar el botón de prueba en el SA-31 , se puede probar la alarma del dispositivo. Mantenga
pulsado el botón de prueba durante un mínimo de 2 segundos. Si el pitido suena 2-3 veces, el
detector de humo funciona correctamente. Si mantiene presionado el botón de prueba durante más
tiempo, además los otros detectores de humo que estan acoplados daran señales de alarma. De
esta manera, se puede ver que la conexión entre los detectores de humo funcionan. Compruebe el
detector de humo preferentemente cada semana. Durante una alarma, el detector de humo suena
con un volumen de al menos 85 dB (A) . Nunca debe probar con velas, llamas, cigarrillos,etc. el
detector de humo.
ATENCIÓN
Si usted no sabe la causa por la cual la alarma de humo ha sido activada , asuma que se
debe a un incendio y evacuar la casa inmediatamente.
No instale detectores de humo en zonas al alcance de los niños.
El detector de humo no funciona si está cubierto, o sucio por el polvo o la grasa
Mantenimiento:
El dispositivo en realidad esta libre de mantenimiento. Sólo en las zonas donde el polvo es muy
elevado, debe aspirar regularmente el sensor cuidadosamente con una aspiradora.
CREACIÓN Y PLANES DE ESCAPE:
Haga un plan de evacuación y dibujelo en todas las puertas y ve ntanas. Seleccione la ruta de
escape inmediatamente. Si usted vive en un piso alto, escalera de rescate o cuer das pueden
ser importantes.
Hacer todos los que viven en su hogar reaccionen con la alarma, y salgan inmediatamente de
la casa . Repita estos ejercicios tan a menudo como sea posible, de modo que se produzca una
rutina.
Deje su casa inmediatamente cuando la alarma suena, siguiendo su ruta de escape. Cada
segundo cuenta. Si usted no puede sentir directamente el humo o el calor,preocupese de que
todas las personas estén a salvo.
Antes de abrir una puerta durante la evacuación, sólo se debe sentir si la puerta está caliente.
Si la puerta está caliente, no abra la puerta (porque detrás de élla podría estar el fuego, Incluso
si no ve el humo salir debajo de la puerta), dejar la puerta cerrada y elegir una ruta de escape
diferente.
Si la puerta está fría, mantener el hombro en su contra y abra la puerta un poco, comprobar si el
humo o el calor están en la habitación y si es asi cerrarla inmediatamente.
Si hay una gran cantidad de humo en el aire que respiramos, permanecer cerca del suelo con un
trapo húmedo en la cara
Una vez que salga, llame a la mayor brevedad posible a los servicios de emergencia Tlf. 112
CAMBIO DE LAS PILAS:
El detector de humo utiliza baterías de 9V. Utilice sólo las pilas de primera calidad. En condiciones
normales, las pilas deberían durar al menos un año. Cuando las baterías necesitan ser reemplaza-
das cada 45 segundos, el detector de humo se produce un sonido ‘chirp’ para avisarle. Este ruido
tiene una duración mínima de 30 días. Para el acoplamiento con otros detectores de humo se utilizan
3 baterías alcalinas AA. Si se reemplazan las baterías de la necesidad de producir la alarma suena
a cada minuto, 2-3 “chirrido”. Sin baterías, no es posible montar la placa de cubierta para el detector
de humo. Al sustituir las pilas en la forma correcta, el detector de humo se puede montar
fácilmente en la placa superior. Asegurese de la correcta la polaridad de las baterías al
sustituirlas. Cada vez que usted necesite reemplazar las baterías, el SA-31 debe ponerse
a prueba en la forma descrita anteriormente. Si el 30-SA no funciona, póngase en contacto
con su distribuidor.
MEDIO AMBIENTE:
No tire las pilas agotadas en la basura domestica,depositelas en los lugares adecuados para su
reciclaje. Además, el SA-31 debe reciclarse en los lugares previstos para los productos electronicos
/ electricos.
V2.1
conforms to EN14604:2005/AC:2008
19
2831-CPR-F0032
001CPR2014-03-06
EN14604
LM-101LF
2831
Hesdo BV, Azielaan 12, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
19
2831-CPR-F0032
001CPR2014-03-06
EN14604:2005/AC:2008
Smoke Alarm Device
SA-31
Fire detection in buildings
Essential characteristic 1: Pass
Essential characteristic 2: Pass
Essential characteristic 3: Pass
Essential characteristic 4: Pass
Essential characteristic 5: Pass
Essential characteristic 6: Pass
Essential characteristic 7: Pass
Essential characteristic 8: Pass
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Working voltage: DC9V (smoke testing)
DC4,5V (transmission)
Current: DC9V average stand-by
current < 10 µA
DC9V average alarming
current < 20 mA
DC4,5V quiescent
current < 230µA
DC4,5V average
working current < 4 mA
Alarming: 85dB/3m
Alarming LED: red LED
LEARN LED: red/green LED
Frequency: 433.050 - 434.790 Mhz
Transmit power: < 10 dBm
Duty cycle: < 10%
Transmission distance: Spacious distance < 60m
Working temperature: -10 ºC ~ 40 ºC
Service
Help
Service Help
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1
5232 BB, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
WWW.ALECTO.NL
SERVICE@ALECTO.NL
Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,
‘s-Hertogenbosch,
The Netherlands
EU-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaar ik, Hesdo, dat het type radioapparatuur SA-31 conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraad-
pleegd op het volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/SA-31-DOC.pdf
DECLARATION DE CONFORMITE
Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du type SA-31 est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité
est disponible à l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/SA-31.pdf
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Hesdo, dass der Funkanlagentyp SA-31 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: http://DOC.hesdo.com/SA-31-DOC.pdf
EU DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Hesdo declares that the radio equipment type SA-31 is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: http://DOC.hesdo.com/SA-31-DOC.pdf
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por la presente, Hesdo declara que el tipo de equipo radioeléctrico SA-31 es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad
está disponible en la dirección Internet siguiente: http://DOC.hesdo.com/SA-31-DOC.pdf

Transcripción de documentos

Replacing the batteries: The detectors are supplied using a 9V block battery. Only use the recommended types: Mustang 9V 6F22; GoldPeak 9V 1604A, 1604S; Pair Deer 9V 6F22, 6LR61. Under normal conditions the battery will last at least one year. If it is about to need replacement, the smoke detector will make a chirping sound every 45 seconds for at least 30 days. For the link function, the AA batteries are used. If these must be replaced, the detector will give 2 or 3 chirp sounds every 60 seconds. Pay attention to the polarity when replacing batteries. Test the detector after every battery replacement. If the smoke detector does not function, please contact your supplier. Environment: Do not throw away used batteries, but recycle them using your local chemical depot. Product may not be thrown out as normal waste, but must be recycled as electrical waste. El SA-31 es un conjunto que consta de 3 detectores de humo capaz de detectar la emisión de humo ya en fase temprana. Si el humo es detectado sonara un fuerte pitidde al menos 85 dB (A) de la misma, los detectores aclopados que se encuentren en el radio de emision comenzaran tambien a sonar. Se recomienda probar la alarma de humo cada semana simplemente accionando el Test de los detectores de humo. Guarde este manual en un lugar conveniente ES LUGARES RECOMENDADO DE MONTAJE PARA EL SA-31: • Instale el primer detector de humo cerca de su dormitorio. Asegurar que una vía de escape permanece libre y planear una ruta de escape en caso de emergencia. Coloque el detector de humo en un lugar adecuado, que por supuesto no bloquee rutas de escape. • Utilice varios detectores de humo, por lo que la seguridad se incrementa (área más grande). Las vías de evacuación deben estar libres. • Colocar en cada piso de su casa al menos un detector de humo. • Colocar en cada habitación, en la que se fume o que contengan materiales inflamables, por lo menos un detector de humo. • Humo, el calor y los productos de combustión suben por primera vez al techo. Después de eso, se extenderán horizontalmente. • Si monta el detector de humo en el techo, hay que mantener una distancia de 60 cm a 50 cm de la pared y de la esquina. Productos humo, calor y combustión nunca se mueven a saber, en una esquina. EVITE LOS SIGUIENTES LUGARES PARA INSTALAR LA UNIDAD SA-31: • En la cocina, el vapor producido por la cocción, puede conducir a una falsa alarma. • En la ducha o en el baño, el vapor de agua puede conducir a una falsa alarma. • En un garaje, por los gases de escape que puedan surgir durante la puesta en marcha del automóvil . • • • • Antes de la entrada de un ventilador o aire acondicionado o calefacción. En la parte superior de un techo (la llamada forma-A-). En las habitaciones donde la temperatura es inferior a -10 ° C o superior a 40 ° C. No pinte o pegue el detector de humo. INFORMACIÓN PARA LA INSTALACIÓN: Coloque la cubierta a un lugar adecuado, utilizando tornillos y tacos. Coloque las baterías en los detectores de humo. Después de eso, cerrar la alarma de humo con la placa de cubierta. El detector de humo está ahora listo para su uso. Puede ejecutar la primera prueba manteniendo pulsado el botón de prueba durante 2 segundos, posiblemente. Tecla “Test”. USO DE APLICACIONES, PRUEBAS Y MANTENIMIENTO: Uso: El detector de humo entra en funcionamiento tan pronto como tengamos colocada la pila de 9 voltios(6F22). Para conectar varios detectores detectores de humo, se deben montar 3 x pilas AA (LR06) . Asegurese que el pequeño borde de seguridad color rojo se volvió hacia adentro. La unidad de SA-31 ahora se puede montar en el techo. Sólo cuando los dos diferentes tipos de baterías fueron colocados en la posición correcta, la unidad de SA-31 se puede montar en la placa de cubierta. Una vez que el humo entre en contacto con el detector de humo la alarma se activa inmediatamente. Una vez que el humo o los gases desaparecen, la alarma se apagará automáticamente por sí misma. Antes de vincular los detectores de humo en conjunto, el primer detector de humo debe registrarse. El número de entradas no está limitado. Registrar: Para poder registrarse, un detector de humo se asignara como un maestro. Los otros detectores de humo serán indicados como esclavos. Pulse el botón LEARN 2x en el maestro detector de humo. Después de la primera pulsación, el LED será de color rojo, después de la segunda pulsación , el LED será verde. Ahora tome los detectores de humo esclavos y pulse el botón LEARN para encender el LED rojo. Mientras que el LED es verde en el maestro, los otros detectores de humo “esclavos” se puede registrar. Ahora presione y mantenga presionado el botón de ‘test’ en el detector de humo maestro para verificar que los otros detectores de humo responden a una alarma. A continuación pulse uno a uno el boton de “test” en el resto de detectores para verificarlos tambien.TIP: Si los detectores se van a montar lejos unos de otros, verifique su comunicación antes de fijarlos al techoTest: Test: Al pulsar el botón de prueba en el SA-31 , se puede probar la alarma del dispositivo. Mantenga pulsado el botón de prueba durante un mínimo de 2 segundos. Si el pitido suena 2-3 veces, el detector de humo funciona correctamente. Si mantiene presionado el botón de prueba durante más tiempo, además los otros detectores de humo que estan acoplados daran señales de alarma. De esta manera, se puede ver que la conexión entre los detectores de humo funcionan. Compruebe el detector de humo preferentemente cada semana. Durante una alarma, el detector de humo suena con un volumen de al menos 85 dB (A) . Nunca debe probar con velas, llamas, cigarrillos,etc. el detector de humo. ATENCIÓN • Si usted no sabe la causa por la cual la alarma de humo ha sido activada , asuma que se debe a un incendio y evacuar la casa inmediatamente. • No instale detectores de humo en zonas al alcance de los niños. • El detector de humo no funciona si está cubierto, o sucio por el polvo o la grasa Mantenimiento: El dispositivo en realidad esta libre de mantenimiento. Sólo en las zonas donde el polvo es muy elevado, debe aspirar regularmente el sensor cuidadosamente con una aspiradora. CREACIÓN Y PLANES DE ESCAPE: • Haga un plan de evacuación y dibujelo en todas las puertas y ve ntanas. Seleccione la ruta de escape inmediatamente. Si usted vive en un piso alto, escalera de rescate o cuer das pueden ser importantes. • Hacer todos los que viven en su hogar reaccionen con la alarma, y salgan inmediatamente de la casa . Repita estos ejercicios tan a menudo como sea posible, de modo que se produzca una rutina. • Deje su casa inmediatamente cuando la alarma suena, siguiendo su ruta de escape. Cada segundo cuenta. Si usted no puede sentir directamente el humo o el calor,preocupese de que todas las personas estén a salvo. • Antes de abrir una puerta durante la evacuación, sólo se debe sentir si la puerta está caliente. Si la puerta está caliente, no abra la puerta (porque detrás de élla podría estar el fuego, Incluso si no ve el humo salir debajo de la puerta), dejar la puerta cerrada y elegir una ruta de escape diferente. • Si la puerta está fría, mantener el hombro en su contra y abra la puerta un poco, comprobar si el humo o el calor están en la habitación y si es asi cerrarla inmediatamente. • Si hay una gran cantidad de humo en el aire que respiramos, permanecer cerca del suelo con un trapo húmedo en la cara • Una vez que salga, llame a la mayor brevedad posible a los servicios de emergencia Tlf. 112 CAMBIO DE LAS PILAS: El detector de humo utiliza baterías de 9V. Utilice sólo las pilas de primera calidad. En condiciones normales, las pilas deberían durar al menos un año. Cuando las baterías necesitan ser reemplazadas cada 45 segundos, el detector de humo se produce un sonido ‘chirp’ para avisarle. Este ruido tiene una duración mínima de 30 días. Para el acoplamiento con otros detectores de humo se utilizan 3 baterías alcalinas AA. Si se reemplazan las baterías de la necesidad de producir la alarma suena a cada minuto, 2-3 “chirrido”. Sin baterías, no es posible montar la placa de cubierta para el detector de humo. Al sustituir las pilas en la forma correcta, el detector de humo se puede montar fácilmente en la placa superior. Asegurese de la correcta la polaridad de las baterías al sustituirlas. Cada vez que usted necesite reemplazar las baterías, el SA-31 debe ponerse a prueba en la forma descrita anteriormente. Si el 30-SA no funciona, póngase en contacto con su distribuidor. MEDIO AMBIENTE: No tire las pilas agotadas en la basura domestica,depositelas en los lugares adecuados para su reciclaje. Además, el SA-31 debe reciclarse en los lugares previstos para los productos electronicos / electricos. Service WWW.ALECTO.NL [email protected] Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch, The Netherlands 2831 Hesdo BV, Azielaan 12, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands 19 2831-CPR-F0032 001CPR2014-03-06 EN14604:2005/AC:2008 Smoke Alarm Device SA-31 Fire detection in buildings Essential characteristic 1: Pass Essential characteristic 2: Pass Essential characteristic 3: Pass Essential characteristic 4: Pass Essential characteristic 5: Pass Essential characteristic 6: Pass Essential characteristic 7: Pass Essential characteristic 8: Pass TECHNICAL SPECIFICATIONS: Working voltage: DC9V (smoke testing) DC4,5V (transmission) Current: DC9V average stand-by current < 10 µA DC9V average alarming current < 20 mA DC4,5V quiescent current < 230µA DC4,5V average working current < 4 mA Alarming: 85dB/3m Alarming LED: red LED LEARN LED: red/green LED Frequency: 433.050 - 434.790 Mhz Transmit power: < 10 dBm Duty cycle: < 10% Transmission distance: Spacious distance < 60m Working temperature: -10 ºC ~ 40 ºC EU-CONFORMITEITSVERKLARING Hierbij verklaar ik, Hesdo, dat het type radioapparatuur SA-31 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://DOC.hesdo.com/SA-31-DOC.pdf DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Hesdo, déclare que l’équipement radioélectrique du type SA-31 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://DOC.hesdo.com/SA-31.pdf 19 2831-CPR-F0032 001CPR2014-03-06 EN14604 LM-101LF conforms to EN14604:2005/AC:2008 V2.1 ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Hesdo, dass der Funkanlagentyp SA-31 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://DOC.hesdo.com/SA-31-DOC.pdf EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hesdo declares that the radio equipment type SA-31 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://DOC.hesdo.com/SA-31-DOC.pdf DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Hesdo declara que el tipo de equipo radioeléctrico SA-31 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://DOC.hesdo.com/SA-31-DOC.pdf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Alecto SA-31 Manual de usuario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Manual de usuario