Abus RM 04 Li VdS Radio Ficha de datos

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Ficha de datos

Este manual también es adecuado para

RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 17
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
17
Detector de humo
fotoeléctrico por radio
RM 04 Li VdS Radio
Instrucciones de
instalación y funcionamiento
Apreciados Clientes,
Felicidades, han hecho una buena elección.
Este detector de humo por radiofrecuencia ABUS va equipado con un fiable sistema
por radiofrecuencia de última generación.
Gracias al uso de unos componentes modernos y fiables este detector cuenta con un alto
volumen y un gran alcance.
Otra ventaja de este detector de humo por radiofrecuencia es el conmutador de codificación,
gracias al cual quedan prácticamente excluidas las interferencias procedentes de otros
sistemas de radio.
Este detector de humo está homologado por la VdS y garantiza la aplicación de las normas
más exigentes en cuanto a calidad de la producción.
¡Lean atentamente estas instrucciones antes de poner en marcha el aparato!
G 203075
0768
0768-CPD-20432
EN 14604:2005
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 18
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
18
Principio de funcionamiento y características
Este detector de humo conectable en red por radiofrecuencia con conexión
silenciosa, opera según el principio óptico y cuenta con una cámara de medición
en donde se detectan las partículas de humo entrantes.
Si se supera el umbral de alarma suena una alarma acústica. En el caso de los
detectores de humo conectables en red, también se detecta la alarma de otros
detectores con el mismo código. En dicho caso también se activa la alarma.
La alarma se mantiene activa mientras haya humo en la cámara de medición.
La alarma se desactivará cuando deje de haber humo en la cámara de medición.
Superficie de control: 40 m
2
de un espacio.
Funcionamiento con pilas (1 pila de 9V)
Función memoria de alarmas
Detección automática del estado de la pila
Control del compartimiento de las pilas
(el detector sólo puede montarse con la pila colocada)
Fácil montaje en el techo
Que hacer si suena la alarma
¡Abandone inmediatamente la vivienda! Cada segundo cuenta,
así que no debe perder tiempo vistiéndose o cogiendo los objetos de valor.
¡Utilice el plan de evacuación!
No abra ninguna puerta sin haber comprobado previamente la superficie
de la misma. ¡Si está caliente o sale humo por debajo de la puerta absténgase
de abrirla! Utilice vías de evacuación alternativas. Si la superficie de la puerta
está fría, apoye el hombro contra ella y ábrala ligeramente, estando preparado
para cerrarla de golpe en caso de irrupción de calor o de humo.
Si hay humo en el aire, manténgase a ras de suelo y de ser posible respire
a través de un pañuelo húmedo.
Una vez fuera del edificio vaya al punto de encuentro acordado y no regrese
a la casa.
Llame a los bomberos desde fuera del edificio que esté en llamas.
Puntos de montaje
Coloque el detector de humo en el techo en el centro de la habitación.
Las habitaciones preferentes son las salas de estar, los dormitorios y las
habitaciones de los niños. En caso de haber varios dormitorios instale detectores
en cada uno de ellos.
Con el objetivo de controlar los pasillos, es aconsejable montar detectores
de humo en los mismos, ya que las escaleras son un punto en donde pueden
avivarse especialmente los incendios (efecto chimenea). En el caso de los
pasillos largos deberán instalarse varios detectores. La distancia entre
detectores no debería superar los 8 m.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 19
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
19
A la hora de proceder al montaje en el techo, debe comprobarse que
los detectores estén separados como mínimo 15 cm de la pared y 50 cm
de cualquier esquina.
Puntos de montaje a evitar
Puntos en donde quepa esperar unas oscilaciones de temperatura superiores
al margen de temperaturas de servicio (+4°C a +45°C).
Puntos en donde las corrientes de aire puedan impedir que el humo llegue a los
detectores, por ejemplo junto a ventanas, puertas o conductos de ventilación.
Puntos en donde puedan activarse falsas alarmas como consecuencia
de la presencia de vapor, de un grado superior humedad del aire o de gases
de escape, por ejemplo en cocinas, baños o garajes.
Puntos en donde pueda verse alterado el funcionamiento del detector por una
mayor presencia de polvo o suciedad.
En el punto más elevado de tejados en forma de “A”.
La distancia respecto al pico del tejado no debe ser inferior a 30 cm.
> 4 m
30-50
cm
6m
50
cm
50 cm
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 20
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
20
Instalación y colocación
Suelte el detector de humo de la base (girándolo en sentido contrario
al de las agujas del reloj) y marque unos orificios a través de la base.
Efectúe los orificios pertinentes, coloque los tacos y atornille la base del detector.
Coloque la pila y fije el detector de humo a la base (girándolo en el sentido
de las agujas del reloj). El detector va equipado con un dispositivo de seguridad
que impide la colocación del detector sin la pila.
Si el detector de humo no puede fijarse a la base, debe comprobarse la correcta
colocación de la pila.
Inbetriebnahme und Funktionskontrolle (Test)
Puesta en marcha y control de funciones (Test)
El detector de humo es operativo a partir del momento en que se ha
colocado la pila. Debajo del botón de test hay un piloto rojo que parpadea
una vez por 8 segundos, indicando de este modo que la pila está correctamente
colocada y que genera suficiente corriente para activar la alarma.
Cada detector de humos debe ser revisado cada 4 semanas.
En caso de que no funcione, debe ser cambiado de inmediato por
su propia seguridad.
Como alternativa puede utilizarse el spray de prueba RM del programa
ABUS para verificar el funcionamiento del detector de humo. A continuación
suena la sirena y se comprueba el funcionamiento del detector de humo
(excepto la transmisión por radio).
Simultáneamente se reduce la sensibilidad del detector de humo,
escuchándose 2 breves pitidos.
Para comprobar la función de alarma por radiofrecuencia debe pulsarse
el botón de test durante más de 3 segundos (a continuación el detector
de humo funciona en modo silencioso). A continuación el LED de test
permanece encendido ininterrumpidamente por espacio de 40 segundos.
Ello indica la transmisión por radio. Tras una breve espera, sonará por
espacio de 25 segundos una alarma en todos los demás detectores.
Conexión en red del detector de humo por radio
Todos los detectores de humo conectados en red deben ajustarse con
el mismo código de radio.
Todos los detectores salen ajustados de fábrica con un código idéntico.
Para evitar interferencias con otros detectores idénticos, debería modificarse
dicho código en todos los detectores antes de su puesta en marcha.
Recomendación: Vuelva a cambiar el código en caso de dispararse una falsa
alarma sin razón aparente. Podría ser que en el vecindario hubiera instalado
un detector idéntico.
Tras ajustar el nuevo código debe verificarse todo el sistema (véase test).
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 21
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
21
Código “0” especial
El código “0” tiene una función de prioridad.
Si en un detector de humo por radiofrecuencia se ha ajustado el código “0”,
dicho detector puede recibir con un retardo de aprox. 3 minutos las señales de
alarma de los detectores con todos los demás códigos, enviando directamente
una alarma a todos los demás detectores que estén ajustados con el código “0”.
Esta función puede ser útil para múltiples aplicaciones, p. ej. en una casa con
varias viviendas.
En el caso que se detecte una alarma en detectores de humo por radiofrecuencia
con el código “0” ajustado, dichos detectores envían, directamente y sin
demora, la alarma a todos los demás detectores.
Ejemplo: Un detector de humo por radiofrecuencia instalado en el edificio
(Código 0) detecta humo y lo comunica a todos los demás detectores de humo
por radiofrecuencia que se encuentren dentro del alcance de las ondas de radio.
Esto significa que la alarma es recibida por los detectores de la planta baja
(p. ej. Código 1) y por todos los demás (Código 2 ...).
Función memoria de alarmas
Si un detector de humo activa una alarma por humo o por otro motivo (pero no por
pulsar el botón de test), la activación en dicho detector de humo se memorizará
hasta un máximo de 12 horas. La activación memorizada se indicará cada
8 segundos por un pitido y un parpadeo simultáneos. La función del detector de
humo no se afectada en dicho período. La memoria puede borrarse, manteniendo
pulsado el botón de test, hasta que suene una señal de alarma.
Conexión silenciosa/reducción de la sensibilidad
La reducción de la sensibilidad puede ser útil en determinadas situaciones
(p. ej. al fumar un cigarrillo).
En caso de riesgo de falsa alarma es posible reducir la sensibilidad,
para un período de aproximadamente 10 minutos, por medio del botón de test.
Para ello debe mantenerse pulsado el botón de test durante 23 segundos.
A continuación, el LED parpadeará 2 veces cada 8 segundos.
Transcurridos unos 10 minutos, el detector volverá a operar con la sensibilidad
normal.
Nota:
Asegúrese de que ajusta correctamente
el código seleccionado.
Para el ajuste debería utilizarse un destornillador.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 22
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
22
Recomendamos el uso de las siguientes pilas alcalinas de alta calidad:
Duracell # MN 1604, Energizer Ultra+, Energizer Industrial, Varta Longlife
o una apropiada bater
í
a.
Las pilas gastadas no deben tirarse a la basura – deposítelas en los puntos
de recogida previstos para tal fin!
La sensibilidad también puede devolverse manualmente a su estado normal;
para ello basta con volver a pulsar el botón.
Sustitución de la pila
Si la pila está empezando a gastarse, el detector de humo emitirá
un pitido cada minuto (durante unos 30 días), que le recordará la
necesidad de cambiar la pila (alerta de condición la pila). Al sonar esta
señal se debe cambiar la pila inmediatamente por su propia seguridad.
No obstante, durante dicho período el detector de humo continua
siendo plenamente operativo
.
Tras el cambio de la pila, el detector realiza de forma automática un recalibrado
y un autotest, es decir, que el detector llega a registrar incluso una mínima
suciedad, manteniéndose no obstante la misma sensibilidad respecto al humo.
Concluido este proceso suena un pitido prolongado.
Alarma y/o mensaje de error
Si se supera el umbral de alarma suena una alarma acústica. La alarma
se mantiene activa mientras haya humo en la cámara de medición. La alarma
se desactivará cuando deje de haber humo en la cámara de medición.
Este aparato genera dos tonos de alarma diferentes, para que pueda
diferenciarse DÓNDE y a través de qué APARATO se ha activado la alarma.
La alarma desencadenante (alarma primaria) debe diferenciarse claramente
de los demás tonos de alarma (alarma secundaria).
La alarma puede desactivarse,
al pulsar el botón de test (parte anterior) de uno de los detectores
secundarios sólo se desactivará dicho aparato.
o al pulsar el botón de test del detector primario, se desactivarán todas
las señales de alarma tras un período de 20 segundos.
En el caso que el detector de humo sufra una avería técnica,
dicha situación se indicará mediante 2 o 3 tonos breves.
Las averías técnicas pueden deberse al polvo, a perturbaciones electro-
magnéticas externas y/o a fuentes luminosas extremadamente brillantes.
En este caso proceda a limpiar el detector en la manera que se indica en el
punto “Mantenimiento”.
En el caso que el fallo no pudiera subsanarse con mantenimiento y/o con
un cambio de posición, contacte con el distribuidor especializado.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 23
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
23
Mantenimiento
Los detectores con polvo deben limpiarse. Las acumulaciones de polvo
en las ranuras de ventilación del detector pueden aspirarse o soplarse.
En caso necesario puede arrancarse el polvo con ayuda de un pincel.
La superficie puede limpiarse con un pañuelo humedecido en lejía jabonosa.
No utilice productos químicos ni abrasivos.
Recuerde:
Los detectores de humo ayudan a salvar vidas.
Compruebe regularmente la pila y la eficacia del funcionamiento
del detector por su propia seguridad. En el día a día debe recordar
que el detector de humo no puede evitar ningún incendio sino que
sólo avisa en caso de incendio. Por su propia seguridad reemplace
el detector de humo cada 10 años como máximo.
Declaración de garantía
Los productos ABUS han sido diseñados y fabricados con el máximo cuidado,
verificándose según las normas vigentes. Sin perjuicio de los derechos a garantía
legalmente establecidos, ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25,
D-58300 Wetter ofrece para el detector de humo RM04 Li VdS Radio una garantía
de cinco años a partir de la fecha de venta del detector al consumidor final.
La garantía cubre únicamente aquellos defectos achacables a fallos del material
o de fabricación. En caso de defecto demostrable del material o de fallo de
fabricación, el otorgante de la garantía podrá elegir entre la reparación o la
sustitución del detector de humo. En estos casos la garantía vence al cumplirse
el período de garantía original. Queda excluida cualquier otro tipo de reclamación.
Quedan excluidas de la garantía las pilas suministradas con el aparato.
ABUS no se responsabiliza de las deficiencias o daños provocados por acciones
externas (p. ej. transporte, actos de violencia, mal uso), por un uso incorrecto,
por el desgaste normal o por el incumplimiento de estas instrucciones de
funcionamiento.
En caso de ejercer el derecho de garantía deberá adjuntarse al detector de humo
sujeto a reclamación el justificante de compra original con la fecha de compra y
una breve descripción del fallo.
En caso de detectar un defecto en el detector de humo, ya existente en el
momento de la venta, contacte directamente con el vendedor durante los dos
primeros años.
RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 24
Probedruck
C M Y CM MY CY CMY K
24
Datos técnicos: RM 04 Li VdS Radio
Detección de humo: Reflexión fotoeléctrica
Nivel de potencia acústica: mín. 85dB (3 m)
Conexión silenciosa
Reducción de la sensibilidad:
10 min.
Margen de temperaturas: +4 a +45 grados Celsius
Alimentación de corriente alcalina: 1 bater
ía de litio de bloque de 9V
Vida útil de la pila: hasta los 2 años
Indicador del nivel de la pila: Mín. 30 días
Consumo de corriente: máx. 20 micro A
Altura: 33 mm
Diámetro: 106 mm
Peso: 160 gramos
Número de aparatos conectables en red: ilimitado
Número de códigos: 16, de los cuales 1 prioritario
Alcance de radio:
dependiendo de las
condiciones locales
Frecuencia de radio: 434,33 MHz
Autorización de radio: R & TTE CE
Otros: Autotest & recalibrado
Declaración de conformidad
¡Por la presente ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25,
D-58300 Wetter, Alemania, declara la conformidad del aparato RM04 Li VdS
Radio
con los requisitos básicos y las demás disposiciones concernientes de la
Directiva 1999/5/EG!
La declaración de conformidad está disponible en www.abus.de
Reservado el derecho de efectuar modificaciones técnicas y de cambiar el color.
Ninguna responsabilidad por errores y erratas.

Transcripción de documentos

RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 17 C M Y CM MY CY CMY K Instrucciones de instalación y funcionamiento Detector de humo fotoeléctrico por radio RM 04 Li VdS Radio 0768 G 203075 0768-CPD-20432 EN 14604:2005 Apreciados Clientes, Felicidades, han hecho una buena elección. Este detector de humo por radiofrecuencia ABUS va equipado con un fiable sistema por radiofrecuencia de última generación. Gracias al uso de unos componentes modernos y fiables este detector cuenta con un alto volumen y un gran alcance. Otra ventaja de este detector de humo por radiofrecuencia es el conmutador de codificación, gracias al cual quedan prácticamente excluidas las interferencias procedentes de otros sistemas de radio. Este detector de humo está homologado por la VdS y garantiza la aplicación de las normas más exigentes en cuanto a calidad de la producción. ¡ Lean atentamente estas instrucciones antes de poner en marcha el aparato! 17 Probedruck RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 18 C M Y CM MY CY CMY K Principio de funcionamiento y características Este detector de humo conectable en red por radiofrecuencia con conexión silenciosa, opera según el principio óptico y cuenta con una cámara de medición en donde se detectan las partículas de humo entrantes. Si se supera el umbral de alarma suena una alarma acústica. En el caso de los detectores de humo conectables en red, también se detecta la alarma de otros detectores con el mismo código. En dicho caso también se activa la alarma. La alarma se mantiene activa mientras haya humo en la cámara de medición. La alarma se desactivará cuando deje de haber humo en la cámara de medición. Superficie de control: 40 m 2 de un espacio. Funcionamiento con pilas (1 pila de 9V) Función memoria de alarmas Detección automática del estado de la pila Control del compartimiento de las pilas (el detector sólo puede montarse con la pila colocada) • Fácil montaje en el techo • • • • • Que hacer si suena la alarma • ¡ Abandone inmediatamente la vivienda! Cada segundo cuenta, así que no debe perder tiempo vistiéndose o cogiendo los objetos de valor. ¡ Utilice el plan de evacuación! • No abra ninguna puerta sin haber comprobado previamente la superficie de la misma. ¡Si está caliente o sale humo por debajo de la puerta absténgase de abrirla! Utilice vías de evacuación alternativas. Si la superficie de la puerta está fría, apoye el hombro contra ella y ábrala ligeramente, estando preparado para cerrarla de golpe en caso de irrupción de calor o de humo. • Si hay humo en el aire, manténgase a ras de suelo y de ser posible respire a través de un pañuelo húmedo. • Una vez fuera del edificio vaya al punto de encuentro acordado y no regrese a la casa. • Llame a los bomberos desde fuera del edificio que esté en llamas. Puntos de montaje • Coloque el detector de humo en el techo en el centro de la habitación. • Las habitaciones preferentes son las salas de estar, los dormitorios y las habitaciones de los niños. En caso de haber varios dormitorios instale detectores en cada uno de ellos. • Con el objetivo de controlar los pasillos, es aconsejable montar detectores de humo en los mismos, ya que las escaleras son un punto en donde pueden avivarse especialmente los incendios (efecto chimenea). En el caso de los pasillos largos deberán instalarse varios detectores. La distancia entre detectores no debería superar los 8 m. 18 Probedruck RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 19 C M Y CM MY CY CMY K • A la hora de proceder al montaje en el techo, debe comprobarse que los detectores estén separados como mínimo 15 cm de la pared y 50 cm de cualquier esquina. Puntos de montaje a evitar • Puntos en donde quepa esperar unas oscilaciones de temperatura superiores al margen de temperaturas de servicio (+4°C a +45°C). • Puntos en donde las corrientes de aire puedan impedir que el humo llegue a los detectores, por ejemplo junto a ventanas, puertas o conductos de ventilación. • Puntos en donde puedan activarse falsas alarmas como consecuencia de la presencia de vapor, de un grado superior humedad del aire o de gases de escape, por ejemplo en cocinas, baños o garajes. • Puntos en donde pueda verse alterado el funcionamiento del detector por una mayor presencia de polvo o suciedad. • En el punto más elevado de tejados en forma de “A”. La distancia respecto al pico del tejado no debe ser inferior a 30 cm. >4m 30-50 cm 6m 50 cm 50 cm 19 Probedruck RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 20 C M Y CM MY CY CMY K Instalación y colocación • Suelte el detector de humo de la base (girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj) y marque unos orificios a través de la base. • Efectúe los orificios pertinentes, coloque los tacos y atornille la base del detector. • Coloque la pila y fije el detector de humo a la base (girándolo en el sentido de las agujas del reloj). El detector va equipado con un dispositivo de seguridad que impide la colocación del detector sin la pila. • Si el detector de humo no puede fijarse a la base, debe comprobarse la correcta colocación de la pila. Inbetriebnahme und Funktionskontrolle (Test) Puesta en marcha y control de funciones (Test) • El detector de humo es operativo a partir del momento en que se ha colocado la pila. Debajo del botón de test hay un piloto rojo que parpadea una vez por 8 segundos, indicando de este modo que la pila está correctamente colocada y que genera suficiente corriente para activar la alarma. Cada detector de humos debe ser revisado cada 4 semanas. En caso de que no funcione, debe ser cambiado de inmediato por su propia seguridad. • Como alternativa puede utilizarse el spray de prueba RM del programa ABUS para verificar el funcionamiento del detector de humo. A continuación suena la sirena y se comprueba el funcionamiento del detector de humo (excepto la transmisión por radio). • Simultáneamente se reduce la sensibilidad del detector de humo, escuchándose 2 breves pitidos. • Para comprobar la función de alarma por radiofrecuencia debe pulsarse el botón de test durante más de 3 segundos (a continuación el detector de humo funciona en modo silencioso). A continuación el LED de test permanece encendido ininterrumpidamente por espacio de 40 segundos. Ello indica la transmisión por radio. Tras una breve espera, sonará por espacio de 25 segundos una alarma en todos los demás detectores. Conexión en red del detector de humo por radio • Todos los detectores de humo conectados en red deben ajustarse con el mismo código de radio. • Todos los detectores salen ajustados de fábrica con un código idéntico. Para evitar interferencias con otros detectores idénticos, debería modificarse dicho código en todos los detectores antes de su puesta en marcha. • Recomendación: Vuelva a cambiar el código en caso de dispararse una falsa alarma sin razón aparente. Podría ser que en el vecindario hubiera instalado un detector idéntico. • Tras ajustar el nuevo código debe verificarse todo el sistema (véase test). 20 Probedruck RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 21 C M Y CM MY CY CMY K Nota: Asegúrese de que ajusta correctamente el código seleccionado. Para el ajuste debería utilizarse un destornillador. Código “0” especial • El código “0” tiene una función de prioridad. • Si en un detector de humo por radiofrecuencia se ha ajustado el código “0”, dicho detector puede recibir con un retardo de aprox. 3 minutos las señales de alarma de los detectores con todos los demás códigos, enviando directamente una alarma a todos los demás detectores que estén ajustados con el código “0”. Esta función puede ser útil para múltiples aplicaciones, p. ej. en una casa con varias viviendas. • En el caso que se detecte una alarma en detectores de humo por radiofrecuencia con el código “0” ajustado, dichos detectores envían, directamente y sin demora, la alarma a todos los demás detectores. • Ejemplo: Un detector de humo por radiofrecuencia instalado en el edificio (Código 0) detecta humo y lo comunica a todos los demás detectores de humo por radiofrecuencia que se encuentren dentro del alcance de las ondas de radio. Esto significa que la alarma es recibida por los detectores de la planta baja (p. ej. Código 1) y por todos los demás (Código 2 ...). Función memoria de alarmas Si un detector de humo activa una alarma por humo o por otro motivo (pero no por pulsar el botón de test), la activación en dicho detector de humo se memorizará hasta un máximo de 12 horas. La activación memorizada se indicará cada 8 segundos por un pitido y un parpadeo simultáneos. La función del detector de humo no se afectada en dicho período. La memoria puede borrarse, manteniendo pulsado el botón de test, hasta que suene una señal de alarma. Conexión silenciosa/reducción de la sensibilidad La reducción de la sensibilidad puede ser útil en determinadas situaciones (p. ej. al fumar un cigarrillo). • En caso de riesgo de falsa alarma es posible reducir la sensibilidad, para un período de aproximadamente 10 minutos, por medio del botón de test. Para ello debe mantenerse pulsado el botón de test durante 2 – 3 segundos. A continuación, el LED parpadeará 2 veces cada 8 segundos. • Transcurridos unos 10 minutos, el detector volverá a operar con la sensibilidad normal. 21 Probedruck RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 22 C M Y CM MY CY CMY K • La sensibilidad también puede devolverse manualmente a su estado normal; para ello basta con volver a pulsar el botón. Sustitución de la pila Si la pila está empezando a gastarse, el detector de humo emitirá un pitido cada minuto (durante unos 30 días), que le recordará la necesidad de cambiar la pila (alerta de condición la pila). Al sonar esta señal se debe cambiar la pila inmediatamente por su propia seguridad. No obstante, durante dicho período el detector de humo continua siendo plenamente operativo. • Tras el cambio de la pila, el detector realiza de forma automática un recalibrado y un autotest, es decir, que el detector llega a registrar incluso una mínima suciedad, manteniéndose no obstante la misma sensibilidad respecto al humo. Concluido este proceso suena un pitido prolongado. Recomendamos el uso de las siguientes pilas alcalinas de alta calidad: Duracell # MN 1604, Energizer Ultra+, Energizer Industrial, Varta Longlife o una apropiada batería. Las pilas gastadas no deben tirarse a la basura – deposítelas en los puntos de recogida previstos para tal fin! Alarma y / o mensaje de error • Si se supera el umbral de alarma suena una alarma acústica. La alarma se mantiene activa mientras haya humo en la cámara de medición. La alarma se desactivará cuando deje de haber humo en la cámara de medición. • Este aparato genera dos tonos de alarma diferentes, para que pueda diferenciarse DÓNDE y a través de qué APARATO se ha activado la alarma. La alarma desencadenante (alarma primaria) debe diferenciarse claramente de los demás tonos de alarma (alarma secundaria). • La alarma puede desactivarse, – al pulsar el botón de test (parte anterior) de uno de los detectores secundarios sólo se desactivará dicho aparato. – o al pulsar el botón de test del detector primario, se desactivarán todas las señales de alarma tras un período de 20 segundos. • En el caso que el detector de humo sufra una avería técnica, dicha situación se indicará mediante 2 o 3 tonos breves. • Las averías técnicas pueden deberse al polvo, a perturbaciones electromagnéticas externas y/o a fuentes luminosas extremadamente brillantes. En este caso proceda a limpiar el detector en la manera que se indica en el punto “Mantenimiento”. • En el caso que el fallo no pudiera subsanarse con mantenimiento y/o con un cambio de posición, contacte con el distribuidor especializado. 22 Probedruck RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 23 C M Y CM MY CY CMY K Mantenimiento • Los detectores con polvo deben limpiarse. Las acumulaciones de polvo en las ranuras de ventilación del detector pueden aspirarse o soplarse. En caso necesario puede arrancarse el polvo con ayuda de un pincel. • La superficie puede limpiarse con un pañuelo humedecido en lejía jabonosa. • No utilice productos químicos ni abrasivos. Recuerde: Los detectores de humo ayudan a salvar vidas. Compruebe regularmente la pila y la eficacia del funcionamiento del detector por su propia seguridad. En el día a día debe recordar que el detector de humo no puede evitar ningún incendio sino que sólo avisa en caso de incendio. Por su propia seguridad reemplace el detector de humo cada 10 años como máximo. Declaración de garantía Los productos ABUS han sido diseñados y fabricados con el máximo cuidado, verificándose según las normas vigentes. Sin perjuicio de los derechos a garantía legalmente establecidos, ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, D-58300 Wetter ofrece para el detector de humo RM04 Li VdS Radio una garantía de cinco años a partir de la fecha de venta del detector al consumidor final. La garantía cubre únicamente aquellos defectos achacables a fallos del material o de fabricación. En caso de defecto demostrable del material o de fallo de fabricación, el otorgante de la garantía podrá elegir entre la reparación o la sustitución del detector de humo. En estos casos la garantía vence al cumplirse el período de garantía original. Queda excluida cualquier otro tipo de reclamación. Quedan excluidas de la garantía las pilas suministradas con el aparato. ABUS no se responsabiliza de las deficiencias o daños provocados por acciones externas (p. ej. transporte, actos de violencia, mal uso), por un uso incorrecto, por el desgaste normal o por el incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento. En caso de ejercer el derecho de garantía deberá adjuntarse al detector de humo sujeto a reclamación el justificante de compra original con la fecha de compra y una breve descripción del fallo. En caso de detectar un defecto en el detector de humo, ya existente en el momento de la venta, contacte directamente con el vendedor durante los dos primeros años. 23 Probedruck RM04_Li_VdS_Funk 25.03.2009 14:40 Uhr Seite 24 C M Y CM MY CY CMY Datos técnicos: RM 04 Li VdS Radio Detección de humo: Nivel de potencia acústica: Conexión silenciosa Reducción de la sensibilidad: Margen de temperaturas: Alimentación de corriente alcalina: Vida útil de la pila: Indicador del nivel de la pila: Consumo de corriente: +4 a +45 grados Celsius 1 batería de litio de bloque de 9V hasta los 2 años Mín. 30 días máx. 20 micro A Altura: Diámetro: Peso: 33 mm 106 mm 160 gramos Número de aparatos conectables en red: Número de códigos: ilimitado 16, de los cuales 1 prioritario dependiendo de las condiciones locales 434,33 MHz R & TTE CE Autotest & recalibrado Reflexión fotoeléctrica mín. 85dB (3 m) 10 min. Alcance de radio: Frecuencia de radio: Autorización de radio: Otros: Reservado el derecho de efectuar modificaciones técnicas y de cambiar el color. Ninguna responsabilidad por errores y erratas. Declaración de conformidad ¡ Por la presente ABUS August Bremicker Söhne KG, Altenhofer Weg 25, D-58300 Wetter, Alemania, declara la conformidad del aparato RM04 Li VdS Radio con los requisitos básicos y las demás disposiciones concernientes de la Directiva 1999/5/EG! La declaración de conformidad está disponible en www.abus.de 24 Probedruck K
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Abus RM 04 Li VdS Radio Ficha de datos

Categoría
Detectores de humo
Tipo
Ficha de datos
Este manual también es adecuado para