Nikon DSB-N1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
34
Es
35
Es
GRACIAS POR ADQUIRIR EL SOPORTE DE DIGISCOPING DSB-N1.
Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual de instrucciones y asegúrese de utilizar el producto correcta-
mente.
Una vez leído, guarde este manual de instrucciones para posteriores consultas.
Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en
artículos o revisiones importantes), sin la previa autorización por escrito de NIKON VISION CO., LTD.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO
Con el fin de garantizar el uso seguro de este producto, lea atentamente este manual y asegúrese de que com-
prende la información en él facilitada antes de intentar utilizar el producto.
Las indicaciones siguientes se utilizan para mostrar la importancia de las lesiones o daños derivados de un uso
indebido de este producto.
ADVERTENCIA
Esta indicación le advierte sobre el hecho de que cualquier uso indebido que ignore el
contenido aquí descrito, puede ocasionar posibles lesiones graves o incluso la muerte.
PRECAUCIONES
Esta indicación le advierte sobre el hecho de que cualquier uso indebido que
ignore el contenido aquí descrito, puede ocasionar posibles lesiones o única-
mente una pérdida de material.
ADVERTENCIA
No mire a la luz directa del sol o a una luz intensa a través del Soporte de Digiscoping DSB-N1 o del objetivo de la cámara
que se monta con el Soporte de Digiscoping DSB-N1.
PRECAUCIONES
No guarde el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo.
Asegúrese de que la caja de embalaje, los materiales de embalaje y artículo(s) suministrado(s), se encuentran fuera del
alcance de los niños.
No utilice este producto mientras camina.
No desplace el producto que se ha montado en la cámara; de lo contrario, se podría soltar.
El producto incorpora muchas piezas móviles. Asegúrese de que entiende perfectamente los mecanismos y funciones de
todas las perillas de ajuste y fijación antes de su utilización.
El producto está formado por piezas metálicas ensambladas. Preste especial atención cuando manipule el producto para no
pillarse los dedos o sufrir una lesión. Preste atención absoluta en el caso de que un niño utilice el producto.
36
Es
37
Es
Artículo(s) suministrado(s)
Disparador por cable × 1
Alfombrilla antideslizante × 2
Funda de goma de protección de la luz × 1
Información general
Nomenclatura Descripción
1
Cuerpo (soporte) Soporte de Digiscoping DSB-N1
2
Base del disparador A Ajusta la posición del disparador por cable
3
Perilla de acoplamiento de la base del disparador A
Fija la
2
base del disparador A y la
4
base del disparador B
4
Base del disparador B Monta la
2
base del disparador A
5
Rosca del disparador por cable Rosca en la que se va a atornillar el disparador por cable (tres orificios)
6
Saliente en la base de acoplamiento de la cámara
Alinea la parte posterior de la cámara
7
Base de acoplamiento de la cámara Monta la cámara en el
1
soporte
8
Salientes de acoplamiento para la
funda de goma de protección de la luz
Salientes para acoplar la funda de goma de protección de la luz (seis
salientes)
9
Perilla de acoplamiento del ocular DS Fija la inserción del
0
ocular (montura DS) en el ocular
(Montura DS: una montura de acoplamiento del producto)
0
Inserción del ocular (montura DS) Una pieza que permite insertar la montura DS del ocular
a
Tornillo de fijación de la cámara Fija la cámara con la
7
base de acoplamiento de la cámara
b
Perilla de fijación de deslizamiento Fija la posición de la cámara hacia atrás y hacia adelante
c
Perilla de acoplamiento de la base del disparador B
Fija
4
la base del disparador B con el Soporte de Digiscoping
Asegúrese de que entiende las funciones del producto antes de utilizarlo.
1
2
3
4
56 7 8 9 0
acb
38
Es
39
Es
Modelos correspondientes
(a partir de septiembre de 2012)
Cámaras correspondientes:
Nikon 1 V1, Nikon 1 J1 y Nikon 1 J2
Objetivo de cámara correspondiente:
1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3,5-5,6
1 NIKKOR 11-27,5 mm f/3,5-5,6
1 NIKKOR 18,5 mm f/1,8
Fieldscopes correspondientes:
EDG85 VR/EDG85-A VR/EDG85/EDG85-A/EDG65/EDG65-A/ED82/ED82-A/
EDIII/EDIII-A/III/III-A/ED50/ED50-A
Oculares correspondientes:
FEP-20W, FEP-30W, FEP-38W, FEP-50W, FEP-75W y FEP-25LER
DS de 16 × de ancho/24 × de ancho/30 × de ancho
DS de 27 × de ancho/40 × de ancho/50 × de ancho
DS de 40 × de ancho/60 × de ancho/75 × de ancho
* Para obtener información sobre las cámaras, objetivos de cámara, fieldscopes y oculares correspondientes
más recientes, consulte el sitio web de Nikon.
Disparo
Exposición:
Se recomienda configurar [Medición] en [Ponderada central]. Es posible que no se obtenga una exposición óptima si se
configura [Matricial] o [Puntual].
El sistema Digiscoping presenta diferencias en cuanto a las propiedades ópticas de los objetivos intercambiables. Por lo
tanto, el nivel de exposición puede variar según la cámara. Aplique una compensación de exposición, si fuera necesario. En
concreto, una distancia focal corta para el zoom puede precisar una compensación de exposición.
Enfoque:
En el momento del disparo, aplique ajustes de enfoque girando el anillo de enfoque del fieldscope mientras visualiza el
objeto en la pantalla LCD o en el visor de la cámara, y aplique ajustes de precisión con la función AF (autofoco) de la cámara.
Será difícil aplicar ajustes de enfoque en los casos siguientes. Aplique cambios en la configuración de la pantalla LCD para
Nikon 1, si lo estima necesario.
- Si la imagen del visor es oscura en el momento del disparo de teleobjetivo
- Si el sujeto es oscuro
Disparador:
Presione suavemente el disparador por cable suministrado, si se utiliza. No presione el disparador aplicando demasiada
fuerza; de lo contrario, se podría inclinar la posición de ajuste de la cámara.
Utilice un disparador por cable, disparador automático o control remoto para evitar las vibraciones ocasionadas por el
disparo de gran aumento.
40
Es
41
Es
Acoplamiento
Nota: consulte los números que aparecen rodeados por un círcu-
lo en la página «Información general».
Nota: todas las perillas y tornillos se aflojan cuando se giran hacia
la izquierda y se aprietan cuando se giran hacia la derecha.
Preparación
1. Acople una alfombrilla antideslizante en el disparador de la cáma-
ra. (Fig. 1)
2. Monte el fieldscope en el trípode.
3. Afloje la
c
perilla de acoplamiento de la base del disparador
B y desmonte la
4
base del disparador B del
1
soporte. (Fig. 2)
Fig. 1
Fig. 2
c
4
1
Soporte de Digiscoping
1. Monte el
1
soporte en los oculares DS.
Afloje la
9
perilla de acoplamiento del ocular DS e introduzca
la
0
inserción del ocular (montura DS) por completo. Mientras
presiona la inserción, fíjela con la
9
perilla de acoplamiento del
ocular DS. (Fig. 3)
[Nota]
Asegúrese de que se acopla firmemente la
0
inserción del ocu-
lar (montura DS) en la montura DS. En caso contrario, la cámara
montada se podría caer por su propio peso.
2. Afloje la
b
perilla de fijación de deslizamiento, deslice la
7
base de acoplamiento de la cámara hacia la posición mostrada
en la Fig. 4 y atornille provisionalmente la base de acoplamiento
de la cámara.
Fig. 3
9
0
1
Fig. 4
7
b
42
Es
43
Es
Acoplamiento de la cámara
1. Encienda la cámara, utilice el botón del zoom y amplíe el objetivo
de la cámara a la posición máxima de aumento. (Fig. 5)
2. Acople la cámara en el
1
soporte.
Monte la cámara en la
7
base de acoplamiento de la cámara
y alinee la parte posterior de la cámara con el
6
saliente de la
base de acoplamiento de la cámara.
Atornille el
a
tornillo de fijación de la cámara en el orificio del
trípode y fije provisionalmente la cámara con el trípode. (Fig. 6)
[Nota]
La cámara se desliza por su propio peso si se monta el fieldscope
del tipo de cuerpo en ángulo. Por lo tanto, manipule el fieldscope
con cuidado de modo que la parte delantera del objetivo de la
cámara no entre en contacto con el ocular o con la
0
inserción
del ocular (montura DS).
Fig. 5
Fig. 6
a
6
7
1
Ajuste del eje óptico
1.
Utilice el botón del zoom y configure el zoom en el ajuste máxi-
mo.
2. Mientras visualiza la pantalla LCD o el visor de la cámara, aplique
ajustes para que el círculo del ocular se alinee con el centro de la
imagen.
Al encender la cámara, si lo que aparece es como la Fig. A, es por-
que el campo de visión del fieldscope no está alineado hacia la
derecha (o izquierda) con respecto a la cámara. Aplique ajustes
de precisión en el ángulo de la cámara (consulte la Fig. F) hasta
que aparezca como la Fig. B.
Una vez se ha ajustado el eje óptico, afloje el
a
tornillo de
fijación de la cámara y fije la cámara.
3. Afloje la
b
perilla de fijación de deslizamiento, desplace hacia
adelante la cámara junto con la perilla de fijación de desliza-
miento y fije la cámara en un punto en que el campo de visión
sea claro y las cuatro esquinas de viñeteado tengan aproximada-
mente el mismo tamaño que en la Fig. C. La Fig. D es un ejemplo
que muestra un campo de visión no demasiado claro. En función
de la combinación, es posible que no aparezca como en la Fig. C.
Si aparece como en la Fig. E, es porque la cámara no está bien
alineada a la izquierda. Afloje el
a
tornillo de fijación de la
cámara y aplique ajustes de precisión en la posición de la cámara
de modo que aparezca como en la Fig. C. (Fig. F)
Fig. A Fig. B
Fig. C Fig. D
Fig. E Fig. F
44
Es
45
Es
[Nota]
Para evitar que el objetivo de la cámara entre en contacto con el ocular,
asegúrese de que la distancia de la parte delantera del objetivo de la
cámara con la
0
inserción del ocular (montura DS) no sea superior a
unos 3 mm(0,1 pulg.). (Fig. 8)
La cámara se desliza por su propio peso si se ajusta el eje óptico mien-
tras se utiliza el fieldscope del tipo de cuerpo en ángulo. Por lo tanto,
manipule el fieldscope con cuidado de modo que la parte delantera
del objetivo de la cámara no entre en contacto con el ocular o con la
0
inserción del ocular (montura DS).
Fig. 7
b
0
a
Fig. 8
0
3 mm(0,1 pulg.)
Acoplamiento de la base del disparador
Nota: los siguientes pasos son innecesarios si no se utiliza el dispara-
dor por cable.
Existen dos ranuras en la
2
base del disparador A. Seleccione
la ranura correcta en la que se acopla la
3
perilla de acopla-
miento de la base del disparador A, conforme a la cámara que
se utilice. La ranura de la parte superior es para J1/J2 y la ranura
de la parte inferior es para V1. (Fig. 9)
1. Afloje la
3
perilla de acoplamiento de la base del dispara-
dor A en la
4
base del disparador B, seleccione la altura del
2
disparador A y apriete la
3
perilla de acoplamiento de la
base del disparador A. (Fig. 10)
2. Afloje la
c
perilla de acoplamiento de la base del dispara-
dor B e introduzca la
4
base del disparador B en la hendi-
dura de la parte inferior de la
7
base de acoplamiento de la
cámara. (Fig. 11)
3. Apriete la
c
perilla de acoplamiento de la base del dispara-
dor B y fije la
4
base del disparador B en el soporte.
(Fig. 11) Para extraer la base del disparador B, afloje la
c
perilla
de acoplamiento de la base del disparador B y extraiga la
4
base del disparador B.
J1/J2
V1
2
4
Fig. 9
2
3
4
Fig. 10
c
4
7
Fig. 11
46
Es
47
Es
Acoplamiento del disparador por cable
Existen dos orificios de tornillo en la
2
base del disparador A.
Seleccione el orificio de tornillo adecuado en el que se va a acoplar el
disparador por cable, conforme a la cámara que se utilice. (Fig. 12)
El orificio de tornillo de la izquierda es para J1/J2 y el orificio de tornil-
lo del medio es para V1.
1. Atornille el extremo de disparador por cable en la
5
rosca del
disparador por cable. (Fig. 13)
2.
Una vez se ha presionado el disparador por cable, aplique ajustes para
que el extremo de este se sitúe en el medio del disparador de la cámara.
Afloje la
3
perilla de acoplamiento de la base del disparador
A o la
c
perilla de acoplamiento de la base del disparador B y
aplique ajustes de precisión en la
2
base del disparador A o la
4
base del disparador B. (Fig. 14)
Acoplamiento de la funda de goma de protección de la luz
La funda de goma de protección de la luz suministrada se utiliza, según sea ne-
cesario, para reducir la entrada de la luz del sol u otro tipo de luz en la cámara.
1. Enganche los orificios de la funda de goma de protección de la luz
en los
8
salientes de acoplamiento de la funda de goma de
protección de la luz. (Fig. 15)
[Nota]
Asegúrese de que el objetivo de la cámara no entra en contacto
con el ocular o la
0
inserción del ocular (montura DS) al reajustar
la posición de la cámara en la dirección de avance o utilizar el zoom
una vez se ha acoplado la funda de goma de protección de la luz.
J1/J2 V1
2
Fig. 12
2
5
Fig. 13
3
2
Fig. 14
8
8
Fig. 15
Precauciones relativas al disparo
Utilice un trípode resistente para minimizar las sacudidas al tomar fotografías.
El efecto de viñeteado o las sombras pueden resultar adecuados en función de las condiciones relevantes, como el modelo
de cámara y tipo de ocular que se vaya a incorporar, o la posición de acoplamiento o posición del zoom de la cámara.
Es posible que no se pueda eliminar totalmente el efecto de viñeteado o las sombras. Aplique con cuidado los ajustes de
posición más adecuados con el fin de minimizar el viñeteado y las sombras.
Si no puede enfocar el sujeto con la función AF, bloquee el AF y configure nuevamente el enfoque utilizando el anillo de
enfoque del fieldscope mientras visualiza la pantalla LCD o el visor de la cámara.
Se obtendrá una profundidad de campo debido a un disparo de gran aumento. Preste especial atención al enfoque.
Si observa una luz exterior en la pantalla LCD o en la imagen (fotografía), utilice la funda de goma de protección de la luz
suministrada para evitar que la luz penetre entre la montura y el objetivo de la cámara. Si la luz sigue entrando, cubra todo
el equipo con una protección, como un paño de color negro.
La alineación de la posición de la cámara podría verse afectada durante el funcionamiento de la cámara. Antes de accionar
el obturador, confirme la existencia de viñeteado y sombras, y ajuste la cámara si fuera necesario.
No utilice el flash al disparar.
Al fotografiar, seleccione DESACTIVADO para la función de reducción de vibración en el menú Nikon 1.
Puede aparecer ruido en forma de líneas en las imágenes en función de la condición de disparo.
Al sustituir las baterías o soportes de grabación, es posible que se deba o no extraer la cámara del equipo conectado en
función de la cámara. En cualquier caso, se deberá reajustar la posición de montaje.
48
Es
49
Es
Almacenamiento y limpieza
No lave el producto con agua fría o caliente.
Limpie suavemente la suciedad del producto utilizando un paño suave y limpio.
No utilice disolventes orgánicos, como bencina o disolvente de pintura, o una solución de limpieza que contenga disolven-
tes orgánicos.
Especificaciones del producto
Dimensiones
(al plegarse)
101 (An) × 106 (Al) × 127 (P) mm (sin tornillos)
4,0 (An) × 4,2 (Al) × 5,0 (P) pulg. (sin tornillos)
Masa (peso)
270 gr. (sin artículo(s) suministrado(s))
9,5 onzas (sin artículo(s) suministrado(s))
* Consulte la siguiente expresión para realizar el cálculo de la distancia focal efectiva.
Distancia focal efectiva = Aumento del ocular × Distancia focal del objetivo de disparo (2,7 × para la conversión
de formato de 35 mm (1,4 pulg.))

Transcripción de documentos

GRACIAS POR ADQUIRIR EL SOPORTE DE DIGISCOPING DSB-N1. Es • Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual de instrucciones y asegúrese de utilizar el producto correctamente. • Una vez leído, guarde este manual de instrucciones para posteriores consultas. • Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso. • No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo en breves referencias en artículos o revisiones importantes), sin la previa autorización por escrito de NIKON VISION CO., LTD. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO Con el fin de garantizar el uso seguro de este producto, lea atentamente este manual y asegúrese de que comprende la información en él facilitada antes de intentar utilizar el producto. ■ Las indicaciones siguientes se utilizan para mostrar la importancia de las lesiones o daños derivados de un uso indebido de este producto. ADVERTENCIA Esta indicación le advierte sobre el hecho de que cualquier uso indebido que ignore el contenido aquí descrito, puede ocasionar posibles lesiones graves o incluso la muerte. PRECAUCIONES Esta indicación le advierte sobre el hecho de que cualquier uso indebido que ignore el contenido aquí descrito, puede ocasionar posibles lesiones o únicamente una pérdida de material. ADVERTENCIA • No mire a la luz directa del sol o a una luz intensa a través del Soporte de Digiscoping DSB-N1 o del objetivo de la cámara que se monta con el Soporte de Digiscoping DSB-N1. PRECAUCIONES • No guarde el producto en lugares expuestos a la luz directa del sol durante mucho tiempo. • Asegúrese de que la caja de embalaje, los materiales de embalaje y artículo(s) suministrado(s), se encuentran fuera del alcance de los niños. • No utilice este producto mientras camina. • No desplace el producto que se ha montado en la cámara; de lo contrario, se podría soltar. • El producto incorpora muchas piezas móviles. Asegúrese de que entiende perfectamente los mecanismos y funciones de todas las perillas de ajuste y fijación antes de su utilización. • El producto está formado por piezas metálicas ensambladas. Preste especial atención cuando manipule el producto para no pillarse los dedos o sufrir una lesión. Preste atención absoluta en el caso de que un niño utilice el producto. 34 35 Es Artículo(s) suministrado(s) Es Es • Disparador por cable × 1 • Alfombrilla antideslizante × 2 • Funda de goma de protección de la luz × 1 56 7 Información general Nomenclatura Cuerpo (soporte) Base del disparador A Perilla de acoplamiento de la base del disparador A Base del disparador B Rosca del disparador por cable Saliente en la base de acoplamiento de la cámara Base de acoplamiento de la cámara Salientes de acoplamiento para la funda de goma de protección de la luz 9 Perilla de acoplamiento del ocular DS 1 2 3 4 5 6 7 8 0 a b c Inserción del ocular (montura DS) Tornillo de fijación de la cámara Perilla de fijación de deslizamiento Perilla de acoplamiento de la base del disparador B Descripción Soporte de Digiscoping DSB-N1 Ajusta la posición del disparador por cable Fija la 2 base del disparador A y la 4 base del disparador B Monta la 2 base del disparador A Rosca en la que se va a atornillar el disparador por cable (tres orificios) Alinea la parte posterior de la cámara Monta la cámara en el 1 soporte Salientes para acoplar la funda de goma de protección de la luz (seis salientes) Fija la inserción del 0 ocular (montura DS) en el ocular (Montura DS: una montura de acoplamiento del producto) Una pieza que permite insertar la montura DS del ocular Fija la cámara con la 7 base de acoplamiento de la cámara Fija la posición de la cámara hacia atrás y hacia adelante Fija 4 la base del disparador B con el Soporte de Digiscoping 8 9 0 2 3 1 4 a b c Asegúrese de que entiende las funciones del producto antes de utilizarlo. 36 37 Modelos correspondientes (a partir de septiembre de 2012) Es Cámaras correspondientes: Nikon 1 V1, Nikon 1 J1 y Nikon 1 J2 Objetivo de cámara correspondiente: 1 NIKKOR VR 10-30 mm f/3,5-5,6 1 NIKKOR 11-27,5 mm f/3,5-5,6 1 NIKKOR 18,5 mm f/1,8 Fieldscopes correspondientes: EDG85 VR/EDG85-A VR/EDG85/EDG85-A/EDG65/EDG65-A/ED82/ED82-A/ EDIII/EDIII-A/III/III-A/ED50/ED50-A Oculares correspondientes: FEP-20W, FEP-30W, FEP-38W, FEP-50W, FEP-75W y FEP-25LER DS de 16 × de ancho/24 × de ancho/30 × de ancho DS de 27 × de ancho/40 × de ancho/50 × de ancho DS de 40 × de ancho/60 × de ancho/75 × de ancho * Para obtener información sobre las cámaras, objetivos de cámara, fieldscopes y oculares correspondientes más recientes, consulte el sitio web de Nikon. 38 Disparo Es Exposición: • Se recomienda configurar [Medición] en [Ponderada central]. Es posible que no se obtenga una exposición óptima si se configura [Matricial] o [Puntual]. • El sistema Digiscoping presenta diferencias en cuanto a las propiedades ópticas de los objetivos intercambiables. Por lo tanto, el nivel de exposición puede variar según la cámara. Aplique una compensación de exposición, si fuera necesario. En concreto, una distancia focal corta para el zoom puede precisar una compensación de exposición. Enfoque: • En el momento del disparo, aplique ajustes de enfoque girando el anillo de enfoque del fieldscope mientras visualiza el objeto en la pantalla LCD o en el visor de la cámara, y aplique ajustes de precisión con la función AF (autofoco) de la cámara. • Será difícil aplicar ajustes de enfoque en los casos siguientes. Aplique cambios en la configuración de la pantalla LCD para Nikon 1, si lo estima necesario. - Si la imagen del visor es oscura en el momento del disparo de teleobjetivo - Si el sujeto es oscuro Disparador: • Presione suavemente el disparador por cable suministrado, si se utiliza. No presione el disparador aplicando demasiada fuerza; de lo contrario, se podría inclinar la posición de ajuste de la cámara. • Utilice un disparador por cable, disparador automático o control remoto para evitar las vibraciones ocasionadas por el disparo de gran aumento. 39 Soporte de Digiscoping Acoplamiento 1. Es Nota: consulte los números que aparecen rodeados por un círculo en la página «Información general». Nota: todas las perillas y tornillos se aflojan cuando se giran hacia la izquierda y se aprietan cuando se giran hacia la derecha. Fig. 1 Acople una alfombrilla antideslizante en el disparador de la cámara. (Fig. 1) 2. Monte el fieldscope en el trípode. 3. Afloje la c perilla de acoplamiento de la base del disparador B y desmonte la 4 base del disparador B del 1 soporte. (Fig. 2) Fig. 3 9 Es 0 1 [Nota] Asegúrese de que se acopla firmemente la 0 inserción del ocular (montura DS) en la montura DS. En caso contrario, la cámara montada se podría caer por su propio peso. Preparación 1. Monte el 1 soporte en los oculares DS. Afloje la 9 perilla de acoplamiento del ocular DS e introduzca la 0 inserción del ocular (montura DS) por completo. Mientras presiona la inserción, fíjela con la 9 perilla de acoplamiento del ocular DS. (Fig. 3) Fig. 2 4 2. Fig. 4 Afloje la b perilla de fijación de deslizamiento, deslice la 7 base de acoplamiento de la cámara hacia la posición mostrada en la Fig. 4 y atornille provisionalmente la base de acoplamiento de la cámara. 7 b 1 c 40 41 Acoplamiento de la cámara Es 1. 2. Ajuste del eje óptico 1. Encienda la cámara, utilice el botón del zoom y amplíe el objetivo de la cámara a la posición máxima de aumento. (Fig. 5) 2. Acople la cámara en el 1 soporte. Monte la cámara en la 7 base de acoplamiento de la cámara y alinee la parte posterior de la cámara con el 6 saliente de la base de acoplamiento de la cámara. Atornille el a tornillo de fijación de la cámara en el orificio del trípode y fije provisionalmente la cámara con el trípode. (Fig. 6) [Nota] La cámara se desliza por su propio peso si se monta el fieldscope del tipo de cuerpo en ángulo. Por lo tanto, manipule el fieldscope con cuidado de modo que la parte delantera del objetivo de la cámara no entre en contacto con el ocular o con la 0 inserción del ocular (montura DS). 42 Fig. 5 Fig. 6 3. 6 1 7 a Utilice el botón del zoom y configure el zoom en el ajuste máximo. Mientras visualiza la pantalla LCD o el visor de la cámara, aplique ajustes para que el círculo del ocular se alinee con el centro de la imagen. Al encender la cámara, si lo que aparece es como la Fig. A, es porque el campo de visión del fieldscope no está alineado hacia la derecha (o izquierda) con respecto a la cámara. Aplique ajustes de precisión en el ángulo de la cámara (consulte la Fig. F) hasta que aparezca como la Fig. B. Una vez se ha ajustado el eje óptico, afloje el a tornillo de fijación de la cámara y fije la cámara. Afloje la b perilla de fijación de deslizamiento, desplace hacia adelante la cámara junto con la perilla de fijación de deslizamiento y fije la cámara en un punto en que el campo de visión sea claro y las cuatro esquinas de viñeteado tengan aproximadamente el mismo tamaño que en la Fig. C. La Fig. D es un ejemplo que muestra un campo de visión no demasiado claro. En función de la combinación, es posible que no aparezca como en la Fig. C. Si aparece como en la Fig. E, es porque la cámara no está bien alineada a la izquierda. Afloje el a tornillo de fijación de la cámara y aplique ajustes de precisión en la posición de la cámara de modo que aparezca como en la Fig. C. (Fig. F) Fig. A Fig. B Es Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F 43 [Nota] Es • Para evitar que el objetivo de la cámara entre en contacto con el ocular, asegúrese de que la distancia de la parte delantera del objetivo de la cámara con la 0 inserción del ocular (montura DS) no sea superior a unos 3 mm(0,1 pulg.). (Fig. 8) • La cámara se desliza por su propio peso si se ajusta el eje óptico mientras se utiliza el fieldscope del tipo de cuerpo en ángulo. Por lo tanto, manipule el fieldscope con cuidado de modo que la parte delantera del objetivo de la cámara no entre en contacto con el ocular o con la 0 inserción del ocular (montura DS). Fig. 7 0 Acoplamiento de la base del disparador Nota: los siguientes pasos son innecesarios si no se utiliza el disparador por cable. Existen dos ranuras en la 2 base del disparador A. Seleccione la ranura correcta en la que se acopla la 3 perilla de acoplamiento de la base del disparador A, conforme a la cámara que se utilice. La ranura de la parte superior es para J1/J2 y la ranura de la parte inferior es para V1. (Fig. 9) b 0 a 1. Fig. 8 2. 3. 3 mm(0,1 pulg.) 44 Fig. 9 4 J1/J2 V1 Afloje la 3 perilla de acoplamiento de la base del disparador A en la 4 base del disparador B, seleccione la altura del 2 disparador A y apriete la 3 perilla de acoplamiento de la base del disparador A. (Fig. 10) Afloje la c perilla de acoplamiento de la base del disparador B e introduzca la 4 base del disparador B en la hendidura de la parte inferior de la 7 base de acoplamiento de la cámara. (Fig. 11) Apriete la c perilla de acoplamiento de la base del disparador B y fije la 4 base del disparador B en el soporte. (Fig. 11) Para extraer la base del disparador B, afloje la c perilla de acoplamiento de la base del disparador B y extraiga la 4 base del disparador B. Es 2 Fig. 10 Fig. 11 2 3 4 4 c 7 45 Acoplamiento del disparador por cable Es Existen dos orificios de tornillo en la 2 base del disparador A. Seleccione el orificio de tornillo adecuado en el que se va a acoplar el disparador por cable, conforme a la cámara que se utilice. (Fig. 12) El orificio de tornillo de la izquierda es para J1/J2 y el orificio de tornillo del medio es para V1. 1. Atornille el extremo de disparador por cable en la 5 rosca del disparador por cable. (Fig. 13) 2. Una vez se ha presionado el disparador por cable, aplique ajustes para que el extremo de este se sitúe en el medio del disparador de la cámara. Afloje la 3 perilla de acoplamiento de la base del disparador A o la c perilla de acoplamiento de la base del disparador B y aplique ajustes de precisión en la 2 base del disparador A o la 4 base del disparador B. (Fig. 14) Fig. 12 Fig. 13 5 2 2 2 Fig. 14 3 Acoplamiento de la funda de goma de protección de la luz La funda de goma de protección de la luz suministrada se utiliza, según sea necesario, para reducir la entrada de la luz del sol u otro tipo de luz en la cámara. 1. Enganche los orificios de la funda de goma de protección de la luz en los 8 salientes de acoplamiento de la funda de goma de protección de la luz. (Fig. 15) [Nota] Asegúrese de que el objetivo de la cámara no entra en contacto con el ocular o la 0 inserción del ocular (montura DS) al reajustar la posición de la cámara en la dirección de avance o utilizar el zoom una vez se ha acoplado la funda de goma de protección de la luz. 46 Precauciones relativas al disparo J1/J2 V1 8 Fig. 15 • Utilice un trípode resistente para minimizar las sacudidas al tomar fotografías. • El efecto de viñeteado o las sombras pueden resultar adecuados en función de las condiciones relevantes, como el modelo de cámara y tipo de ocular que se vaya a incorporar, o la posición de acoplamiento o posición del zoom de la cámara. • Es posible que no se pueda eliminar totalmente el efecto de viñeteado o las sombras. Aplique con cuidado los ajustes de posición más adecuados con el fin de minimizar el viñeteado y las sombras. • Si no puede enfocar el sujeto con la función AF, bloquee el AF y configure nuevamente el enfoque utilizando el anillo de enfoque del fieldscope mientras visualiza la pantalla LCD o el visor de la cámara. • Se obtendrá una profundidad de campo debido a un disparo de gran aumento. Preste especial atención al enfoque. • Si observa una luz exterior en la pantalla LCD o en la imagen (fotografía), utilice la funda de goma de protección de la luz suministrada para evitar que la luz penetre entre la montura y el objetivo de la cámara. Si la luz sigue entrando, cubra todo el equipo con una protección, como un paño de color negro. • La alineación de la posición de la cámara podría verse afectada durante el funcionamiento de la cámara. Antes de accionar el obturador, confirme la existencia de viñeteado y sombras, y ajuste la cámara si fuera necesario. • No utilice el flash al disparar. • Al fotografiar, seleccione DESACTIVADO para la función de reducción de vibración en el menú Nikon 1. • Puede aparecer ruido en forma de líneas en las imágenes en función de la condición de disparo. • Al sustituir las baterías o soportes de grabación, es posible que se deba o no extraer la cámara del equipo conectado en función de la cámara. En cualquier caso, se deberá reajustar la posición de montaje. 8 47 Es Almacenamiento y limpieza Es Es • No lave el producto con agua fría o caliente. • Limpie suavemente la suciedad del producto utilizando un paño suave y limpio. • No utilice disolventes orgánicos, como bencina o disolvente de pintura, o una solución de limpieza que contenga disolventes orgánicos. Especificaciones del producto Dimensiones (al plegarse) 101 (An) × 106 (Al) × 127 (P) mm (sin tornillos) 4,0 (An) × 4,2 (Al) × 5,0 (P) pulg. (sin tornillos) Masa (peso) 270 gr. (sin artículo(s) suministrado(s)) 9,5 onzas (sin artículo(s) suministrado(s)) * Consulte la siguiente expresión para realizar el cálculo de la distancia focal efectiva. Distancia focal efectiva = Aumento del ocular × Distancia focal del objetivo de disparo (2,7 × para la conversión de formato de 35 mm (1,4 pulg.)) 48 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139

Nikon DSB-N1 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario