Transcripción de documentos
Es
Tabla de contenidos
Precauciones de seguridad y funcionamiento................................................................................................... 44
Artículos suministrados.............................................................................................................................................. 46
Accesorios opcionales................................................................................................................................................. 47
Nomenclatura................................................................................................................................................................. 48
Nomenclatura (ocular)................................................................................................................................................ 49
Montaje en el trípode.................................................................................................................................................. 50
Extracción de la tapa del extremo de la lente del objetivo/extensión del parasol del objetivo...... 50
Montaje y extracción del ocular............................................................................................................................... 51
Enfoque............................................................................................................................................................................. 52
Rotación del cañón del objetivo (solo para los modelos en ángulo)......................................................... 53
Colocación de la funda de transporte................................................................................................................... 54
Acerca del objetivo del ocular.................................................................................................................................. 56
Almacenamiento y limpieza...................................................................................................................................... 57
Modelos a prueba de agua........................................................................................................................................ 58
Especificaciones del producto.................................................................................................................................. 59
Especificaciones del objetivo del ocular............................................................................................................... 60
Gráfico del sistema........................................................................................................................................................ 61
42
Gracias por su compra.
• Antes de utilizar el producto, lea detenidamente este manual de instrucciones y asegúrese de
utilizar el producto correctamente.
• Una vez leído, guarde este manual de instrucciones cerca del producto para posteriores consultas.
• Este manual de instrucciones contiene descripciones de la “Unidad de la mira telescópica MONARCH” y del “Exclusivo objetivo del ocular de la serie MEP”.
• Las especificaciones y diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
• No se permite la reproducción de este manual de ninguna forma, ni total ni parcialmente (salvo
en breves referencias en artículos o revisiones importantes), sin la previa autorización por escrito de NIKON VISION CO., LTD.
43
Es
Es
Precauciones de seguridad y funcionamiento
Con el fin de garantizar el uso seguro de este producto, lea atentamente este manual y asegúrese
de que comprende la información en él facilitada antes de proceder a la utilización del producto.
Este manual contiene instrucciones que deberá seguir para utilizar el producto de forma segura
y evitar lesiones personales y daños en la propiedad. Asegúrese de que entiende la información
provista antes de proceder a la utilización del producto.
Esta indicación le advierte sobre el hecho de que cualquier uso indebido
ADVERTENCIA que ignore el contenido aquí descrito, puede ocasionar posibles lesiones
graves o incluso la muerte.
Esta indicación le advierte sobre el hecho de que cualquier uso indebido
PRECAUCIONES que ignore el contenido aquí descrito, puede derivar en posibles lesiones
graves o en daños materiales.
ADVERTENCIA
• No mire directamente al sol o a una luz intensa cuando utilice el fieldscope.
PRECAUCIONES
• Mantenga el producto alejado de la lluvia, salpicaduras de agua, arena y barro. No utilice el
anillo de enfoque si se ha mojado el producto con la lluvia.
• No desmonte el producto.
• No balancee el producto con la correa de la funda de transporte. El producto podría golpear a otras
personas y ocasionar lesiones.
• Tenga cuidado de no pillarse los dedos al replegar el parasol del objetivo, o al colocar o extraer el cuerpo.
44
• No coloque el producto en lugares en los que no se pueda garantizar una posición estable. De
lo contrario, el producto podría volcarse o caer y ocasionar daños.
• No utilice el producto mientras camina. De lo contrario, podría tropezar con otras personas u
objetos, o caerse y producirse algún tipo de lesión.
• No deje el producto dentro de un coche en un día caluroso o soleado, o cerca de equipos que
generen calor.
• La superficie del objetivo se podría empañar si el producto se somete a cambios de temperatura extremos, como cuando se pasa del frío en espacios abiertos a un lugar cálido.
• Asegúrese de que la caja de embalaje, los materiales de embalaje y los artículos suministrados
se encuentran fuera del alcance de los niños.
• Evite que los niños ingieran accidentalmente piezas pequeñas. En caso de ingestión, consulte
inmediatamente a un médico.
• Algunas personas pueden padecer una inflamación cutánea si utilizan el protector ocular de
goma durante un largo periodo de tiempo. Si desarrolla cualquier síntoma, consulte inmediatamente a un médico.
• Asegúrese de guardar correctamente el producto en la bolsa de transporte y cierre el broche
cuando lo transporte.
45
Es
Es
Artículos suministrados
■ Unidad de la mira telescópica
• Tapa de la lente del objetivo × 1
• Tapa de montaje × 1
• Manual de instrucciones
(este folleto)
■ Unidad del objetivo del ocular
• Tapa del ocular × 1
• Tapa de montaje × 1
• Funda del objetivo del ocular × 1 (se incluye solo en el caso de que haya adquirido una sola
unidad del objetivo del ocular. No se incluye si se ha adquirido un juego).
Los siguientes artículos suministrados se incluyen únicamente con el MEP-30-60W.
• Accesorio del anillo DS (digiscoping) × 1
• Tapa del ocular para el accesorio del anillo DS (digiscoping) × 1
La tapa de la lente del objetivo de la unidad de la mira telescópica y la tapa del ocular de la unidad del objetivo del ocular
tienen un orificio (orificio de prevención de pérdidas) a través
del cual se hace pasar una cuerda para que no pierda la tapa.
Utilice el orificio según sea necesario.
46

Orificio de
prevención de
pérdidas
Accesorios opcionales
Es
• Funda de transporte (con correa)
47
Es
Nomenclatura
(Recto)
4
(Angular)
3 4
3
2
2
5
6
1
6
1
7
1 Lente del objetivo
2 Parasol del objetivo (tipo deslizante)
3 Índice del accesorio del objetivo
del ocular
4 Ocular
5 Botón de extracción del objetivo del ocular
7
Anillo de enfoque
Soporte del trípode
Abrazadera (solo para el tipo en ángulo)
Orificio para el tornillo del trípode
(1/4 pulg.) (1 orificio)
0 Orificio para la conexión de vídeo
(2 orificios)
6
7
8
9
* Esta es la visión de conjunto correspondiente a la conexión del ocular.
48
8
9
0
Nomenclatura (ocular)
1
2
Es
1
1
2
2
6
4
MEP-38W
1
2
3
4
5
MEP-20-60
3
3
4
4
5
MEP-30-60W
5
2
Ocular
5 Montaje del ocular
Protector de goma del ocular 6 Accesorio del anillo TS
Anillo de zoom
7 Accesorio del anillo DS 7
Índice del accesorio del objetivo del ocular
* El objetivo del ocular de la mira telescópica MONARCH utiliza “Montaje de bayoneta tipo 1”.
No se puede utilizar un objetivo del ocular distinto al de la serie MEP del objetivo del ocular de
la mira telescópica de Nikon.
49
Es
Montaje en el trípode
1) Montaje del fieldscope en el trípode.
• Atornille los tornillos del trípode en los orificios de los tornillos del trípode de modo que el fieldscope se bloquee correctamente en su lugar.
• Utilice un trípode grande que sea muy estable.
2) (Solo para el tipo en ángulo) Atornille la abrazadera en el
sentido de las agujas del reloj (1) para bloquear la mira telescópica en su lugar.
1

Extracción de la tapa del extremo de la lente del objetivo/extensión del parasol del objetivo
Extienda o retraiga el parasol del objetivo únicamente al extraer
la tapa de la lente del objetivo.
• Coloque la tapa del extremo de la lente del objetivo cuando transporte el producto o no lo vaya a utilizar.
50
Montaje y extracción del ocular
Es
■ Montaje
Alinee los índices del accesorio del ocular de la unidad y el ocular, introduzca el objetivo (1) y gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj
mientras pulsa hasta escuchar un sonido de bloqueo (2).
Nota: el ocular no girará si no lo pulsa suficientemente.
• Con el fin de evitar la entrada de elementos contaminantes, como gotas de agua, el ocular incluye una junta tórica de caucho. Aunque este
elemento ofrece una ligera resistencia, introduzca el ocular vigorosamente hasta que se bloquee en su lugar.
2
1

Nota: tenga en cuenta lo siguiente cuando coloque la funda de
transporte en la unidad.
• Una vez se haya montado el objetivo del ocular, tenga cuidado de no enganchar el borde de la funda en el área de contacto de montaje del ocular.
Área de contacto de montaje del ocular

51
Es
■ Extracción
Al pulsar el botón de extracción del objetivo del ocular (1), gire
el objetivo del ocular en el sentido de las agujas del reloj para
extraerlo (2).
2
1

Enfoque
El enfoque se realiza con el anillo de enfoque.
Gire el anillo de enfoque en la dirección de (1) para enfocar objetos distantes. Gírelo en la dirección de (2) para enfocar objetos
cercanos.
1
2

52
Anillo de enfoque
Rotación del cañón del objetivo (solo para los modelos en ángulo)
Al aflojar la abrazadera girándola en sentido contrario a las agujas del reloj, puede girar el cañón
del objetivo.
0˚
45˚
45˚
90˚
90˚
Abrazadera
135˚
135˚

180˚
• El cañón del objetivo emite un clic tras cada incremento de 45 grados.
• Atornille la abrazadera para bloquear el cañón del objetivo en cualquier ángulo.
53
Es
Es
Colocación de la funda de transporte
Tapa de la lente del objetivo
Tapa del ocular
Correa
Unidad de la funda de transporte
■ Colocación
1) Coloque la mira telescópica en una plataforma situando la parte de
la lente del objetivo en la parte inferior, y cubra la mira telescópica
con la unidad de la funda de transporte desde la parte del ocular.
• Realice este procedimiento colocando la tapa de la lente del objetivo
de forma que no se dañe la mira telescópica.
• Cúbrala sin ocultar el botón de extracción del objetivo del ocular.
2) 1 Tire de la cremallera hacia arriba y 2 apriete la correa.
1
2

54

3) Coloque la 1 tapa de la lente del objetivo y la 2 tapa
del ocular en la unidad de la funda de transporte.
1
2
Es
• La tapa del ocular tiene una parte superior y otra inferior.
Coloque la tapa de modo que la parte con la pestaña más
larga se encuentre en la parte inferior.
4) Coloque la correa en cuatro puntos.
Colocación correcta
Tipo recto
Tipo en ángulo
55
Es
Acerca del objetivo del ocular
■ Durante la observación
Al observar a simple vista: utilícelo girando la sección del ocular en sentido contrario a las agujas
del reloj para extenderlo.
Al observar con gafas: utilícelo retrayendo la sección del ocular.
■ Cuando se dispara durante el digiscoping
Para MEP-38W y MEP-20-60
Retraiga por completo la sección del ocular girando la sección del ocular en sentido contrario a las
agujas del reloj hasta que no pueda ver la marca de bronce.
1)
2)
Para MEP-30-60W
1) Extraiga el accesorio del anillo TS (deslizamiento de giro)
girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj.
2) Coloque el accesorio del anillo DS (alcance digital) girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
• Colóquelo girándolo firmemente por completo.
56
Almacenamiento y limpieza
• No lave el producto con agua fría o caliente.
• Limpie suavemente la suciedad del producto (salvo el objetivo) utilizando un paño suave y limpio.
No utilice disolventes orgánicos, como bencina o disolvente de pintura, o una solución de limpieza
que contenga disolventes orgánicos.
• Elimine el polvo de la superficie del objetivo con un cepillo suave que no contenga grasa.
• Elimine manchas (como las huellas dactilares) de la superficie del objetivo limpiándolas suavemente con un papel de limpieza o paño de limpieza suave que haya sido humedecido con una
pequeña cantidad de alcohol anhidro (etanol) o limpiador de objetivos disponible en tiendas.
57
Es
Es
Modelos a prueba de agua
■ Unidad de la mira telescópica
• La unidad de la mira telescópica es a prueba de agua debido a su diseño con gas nitrógeno. Se
puede utilizar en condiciones de humedad elevada, viento y lluvia, y es resistente a la nubosidad y al moho.
• No obstante, tenga en cuenta lo siguiente durante su uso.
- No utilice el producto bajo el agua ni lo limpie en agua corriente a alta presión.
- Se deben eliminar los restos de humedad del cuerpo antes de ajustar las piezas móviles.
• Con el fin de mantener las propiedades de resistencia al agua del fieldscope, Nikon Vision recomienda revisiones periódicas por parte de un distribuidor autorizado.
■ Objetivo del ocular
• La unidad del objetivo del ocular no es a prueba de agua. Realice siempre que pueda la sustitución del objetivo en un área sin humedad.
• Aunque el diseño del objetivo del ocular es a prueba de agua cuando se monta en la unidad de
la mira telescópica, no se puede utilizar bajo el agua.
58
Especificaciones del producto
Diámetro del objetivo
(mm)
Distancia de enfoque cercano
(metros/pies)
Tamaño de accesorio de filtro
82ED-S
82ED-A
60ED-S
82
82
60
60ED-A
60
5,0/16,4
5,0/16,4
3,3/10,8
3,3/10,8
86 (P=1,0)
86 (P=1,0)
67 (P=0,75)
67 (P=0,75)
Longitud
(mm/pulg.)*1
325(355*2)/12,8(14,0*2)
334(364*2)/13,1(14,3*2)
262(285*2)/10,3(11,2*2)
270(293*2)/10,6(11,5*2)
Altura × Ancho
(mm/pulg.)*1
124×103/4,9×4,1
112×108/4,4×4,3
124×93/4,9×3,7
110×98/4,3×3,9
(gr./onzas)*1
1.650/58,2
1.640/57,8
1.260/44,4
1.250/44,1
Peso
(mm)
Es
Rendimiento a prueba de agua
Unidad de la mira telescópica: a prueba de agua y vaho (hasta 1 m (3,3 pies) durante 10 min. y purgado
con gas nitrógeno)*3
*1 Sin tapas
*2 Cuando el parasol está completamente extendido.
*3 El sistema óptico de este producto no sufrirá ningún daño si se sumerge o se cae al agua a una profundidad máxima de 1 metro (3,3 pies) durante
un tiempo máximo de 10 minutos. NO ha sido diseñado para ser utilizado bajo el agua.
Nota: las especificaciones anteriores no incluyen los oculares.
59
Es
Especificaciones del objetivo del ocular
Modelo
MEP-38W
Diámetro de MONARCH Fieldscope
MEP-20-60
(mm)
82
60
(×)
(°)
(°)*1
38
2,0
30
2,5
Campo de visión a una distancia de 1.000 metros/yardas (metros)
(pies)
35
105
2,2
4,8
Ampliación
Campo de visión angular (verdadero/grado)
Campo de visión angular (aparente/grado)
82
MEP-30-60W
60
18,5
20-60
16-48
2,1 – 1,0*3
2,6 – 1,2*3
40,4 – 54,3*3
37 – 17*3
45 – 21*3
111 – 51*3
135 – 63*3
4,1 – 1,4*3
3,8 – 1,3*3
16,8 – 2,0*3
14,4 – 1,7*3
16,1-15,3*3
Longitud
*2
(mm/pulg.)
73/2,9
89/3,5
Diámetro exterior
(mm/pulg.)*2
61/2,4
62/2,4
(gr./onzas)*2
270/9,5
350/12,3
Pupila de salida
Brillo relativo
Distancia entre el ojo y el ocular
Peso
Rendimiento a prueba de agua
*1
*2
*3
*4
*5
*6
(mm)
(mm)
66,4
44
132
2,0
4,0
82
60
30-60
24-48
2,0 – 1,2*3
2,5 – 1,5*3
55,3 – 65,6*3
35 – 21*3
44 – 26*3
105 – 63*3
132 – 78*3
2,7 – 1,4*3
2,5 – 1,3*3
7,3 – 2,0*3
6,3 – 1,6*3
15,2 – 14,2*3
91/3,6 (con DS)*4
92/3,6 (con TS)*5
62/2,4
370/13,1 (con DS)*4
400/14,1 (con TS)*5
Ocular: no es resistente al agua
Con el fieldscope incorporado: a prueba de agua (agua equivalente a 5 mm (0,2 pulg.) por
minuto con una duración de 30 minutos)*6
Se calcula según el estándar ISO14132-1:2002
Sin tapas
Valor de referencia diseñado con la máxima ampliación
Cuando se coloca el accesorio del anillo DS (digiscoping)
Cuando se coloca el accesorio del anillo TS (deslizamiento de giro)
El sistema óptico de este producto no sufrirá ningún daño si se somete a una lluvia equivalente a una precipitación de 5 mm (0,2 pulg.) por
minuto durante un tiempo de 30 minutos. NO ha sido diseñado para ser utilizado bajo el agua.
Nota: dado que los valores que aparecen en estos gráficos se han redondeado hacia arriba o hacia abajo, es posible que el cálculo de las cifras no
sea completamente exacto.
60
Gráfico del sistema
Es

Soporte de la cámara digital
FSB-UC
MONARCH Fieldscope
82ED-S/82ED-A
MONARCH Fieldscope
60ED-S/60ED-A
Fieldscope
Ocular
MEP-38W/
MEP-20-60/
MEP-30-60W
Cámara avanzada
con objetivos
intercambiables de la serie
1 de Nikon
(algunos modelos no son
compatibles)
Adaptador de digiscoping
DSA-N1
1 objetivo NIKKOR
Soporte de digiscoping
DSB-N1
Cámara digital Nikon
de la serie COOLPIX
(algunos modelos no son
compatibles)
Cámara avanzada
con objetivos
intercambiables de la serie
1 de Nikon
(algunos modelos no son
compatibles)
El gráfico anterior se aplica a partir de mayo de 2016. Si desea obtener más información y detalles relativos a los modelos compatibles, visite el
sitio web de Nikon.
61