Sauder 415910 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Need help? Visit Sauder.com to view video assembly tips or chat with a live rep.
Prefer the phone? Call 1-800-523-3987.
Share your journey!
sauder.com
NOTE: THIS INSTRUCTION
BOOKLET CONTAINS IMPORTANT
SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR
FUTURE REFERENCE.
English pg 1-26
Français pg 27-29
Español pg 30-32
Lot # 373062 05/22/15
Purchased: __________________
Be sure to give us a ring before
making any returns. 1-800-523-3987
Work Table
Cannery Bridge Collection | 415910
The original desktop.
Table of Contents Assembly Tools Required
No. 2 Phillips Screwdriver
Tip Shown Actual Size
Hammer
Not actual size
Skip the power trip.
This time.
A2 RIGHT END (1)
B LEFT END (1)
C OUTER END (1)
D TOP (1)
E BOTTOM (1)
F BACK (1)
G BRACE (1)
H STRETCHER (1)
I DOOR (1)
J2 RIGHT FRONT LEG (1)
K2 LEFT FRONT LEG (1)
L2 RIGHT REAR LEG (1)
M2 LEFT REAR LEG (1)
N OUTER LEG (6)
O2 FRONT LEG (1)
P2 REAR LEG (1)
Q BASE (1)
R VALANCE (2)
S DRAWER FRONT (1)
T RIGHT END MOLDING (1)
U LEFT END MOLDING (1)
V BACK MOLDING (1)
D132 RIGHT DRAWER SIDE (1)
D138 LEFT DRAWER SIDE (1)
D159 DRAWER BACK (1)
D969 DRAWER BOTTOM (1)
2-3
4
5-26
27-29
30-32
33-34
35
Part Identifi cation
Hardware Identifi cation
Assembly Steps
Français
Español
Safety
Warranty
åWhile not all parts are labeled, some of the parts will have a label or an inked letter on the edge
to help distinguish similar parts from each other. Use this part identifi cation to help identify similar parts.
Part Identifi cation Now you know
our ABCs.
415910 www.sauder.com/servicesPage 2
Tape Measure
Part Identifi cation
415910www.sauder.com/services Page 3
D132
D138
D159
D969
A2
B
C
D
E
F
G
H
I
J2
K2
L2
M2
N
O2
P2
Q
R
S
T
U
V
R
N
N
N
N
N
Hardware Identifi cation
åScrews are shown actual size. You may receive extra hardware with your unit.
415910 www.sauder.com/servicesPage 4
40CA CABINET RIGHT - 1 40CB CABINET LEFT - 1 40CC DRAWER RIGHT - 1 40CD DRAWER LEFT - 1
I-BEAM - 42
56M
TIE PLATE - 1
3G
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW - 2
1S
BLACK 7/8" MACHINE SCREW - 4
37S
3S GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW - 8
10A SLIDE CAM - 2
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREW - 4
11S
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW - 6
32S
CAM SCREW - 8
8F
14H HINGE - 2 DOOR STOP - 1
4I
WOOD DOWEL -1
15F
HIDDEN CAM - 22
1F CAM DOWEL - 14
2F
GLUE - 1
54M
KNOB - 4
95K
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW - 19
113S
30S BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW - 4
Step 1 Look for this icon. It means a
video assembly tip is available at
www.sauder.com/services/tips
å Assemble your unit on a carpeted fl oor or on the empty
carton to avoid scratching your unit or the fl oor.
å Push twenty-two HIDDEN CAMS (1F) into the ENDS (A2, B,
and C), BOTTOM (E), BACK (F), and VALANCES (R). Then,
insert the metal end of a CAM DOWEL (2F) into each
HIDDEN CAM except for the short edges of the
VALANCES (R) and the BACK (F).
415910www.sauder.com/services Page 5
Arrow
1F
2F
(14 used)
Insert the metal end of the CAM
DOWEL into the HIDDEN CAM.
Arrow
Do not tighten the HIDDEN CAMS in this step.
Do not insert CAM DOWELS into these edges.
Arrow
The arrow in the HIDDEN CAM
must point toward the hole in
the edge of the board.
Hole
1F
Arrow
Arrow
1F
(22 used) A2
B
C
E
F
R
R
Step 2
415910 www.sauder.com/servicesPage 6
å Turn six BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREWS (32S) into
the ENDS (A2 and B) and BACK (F) until the shoulder of
the SCREWS rest on the surface of the ENDS and BACK.
å Slide the MOLDINGS (T, U, and V) onto the ENDS (A2 and
B) and BACK (F). Line up the groove in the MOLDINGS over
the head of the SCREWS in the ENDS and BACK.
Shoulder
Apply pressure with your hands
as you guide the MOLDINGS over
the SCREWS and onto the ENDS.
BLACK 9/16" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
32S
F
A2
B
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
V
U
T
å Fasten the FRONT LEGS (J2 and K2) and REAR
LEGS (L2 and M2) to the ENDS (A2 and B). Use twelve
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
å NOTE: Be sure to position the LEGS exactly as shown.
Step 3
415910www.sauder.com/services Page 7
Remember:
Righty tighty.
Lefty loosey.
A2
B
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
J2
K2
L2
M2
These surfaces should be even.
These surfaces should be even.
Groove
Groove
Groove
These holes must be here.
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(12 used in this step)
113S
å Fasten the LEGS (O2 and P2) to the OUTER END (C). Use
four BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
å Fasten the STRETCHER (H) to the LEGS (O2 and P2).
Use two BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREWS (113S).
Step 4
415910 www.sauder.com/servicesPage 8
C
Surface with
HIDDEN CAMS
O2
P2 H
The larger hole
must be here.
These surfaces should be even.
Groove
Groove
This hole
must be here.
This hole
must be here.
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(6 used in this step)
113S
Step 5
415910www.sauder.com/services Page 9
å Fasten the CABINET RIGHT (40CA) and CABINET
LEFT (40CB) to the ENDS (A2 and B). Use four GOLD
5/16" FLAT HEAD SCREWS (3S) through holes #1 and #3.
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
1
2
3
4
1
2
3
4
Roller end
Roller end
A2
B
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
J2
K2
å Apply two beads of GLUE (54M) along either side of the groove of two OUTER LEGS (N).
å NOTE: Be sure to leave approximately 2" on either end of the OUTER LEGS without GLUE.
å Line up the OUTER LEGS (N) with the LEGS (O2 and P2) on the OUTER END (C).
å Using your hammer, gently tap four I-BEAMS* (56M) into the groove of the top end of the LEGS (N/O2 and N/P2) and
three I-BEAMS into the groove in the opposite end of the LEGS. Wipe away any excess glue with a damp cloth.
å NOTE: When tapping in the I-BEAMS, you will want to alternate by tapping one I-BEAM into the top end and then tapping
one into the bottom end until they are all inserted into the LEGS.
å Repeat this step to fasten the remaining OUTER LEGS (N) to the LEGS (J2, K2, L2, and M2) on the ENDS (A2 and B).
å *U.S. Patent No. 8,206,054 B1
Step 6
415910 www.sauder.com/servicesPage 10
C
2" 2"
Groove
2" 2"
N
N
54M
56M
56M
Arrow
Arrow
N
N
O2
P2
(42 used)
(7 used in each
pair of LEGS)
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
Alternate the I-BEAMS by tapping
one in the top end and then one
in the bottom end of the LEGS.
Step 7
415910www.sauder.com/services Page 11
8F
å Turn eight CAM SCREWS (8F) into the LEGS (J2, L2 M2, O2,
and P2).
å NOTE: Be sure to turn CAM SCREWS into both surfaces
of the LEGS on the RIGHT END.
A2
B
C
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface without
HIDDEN CAMS
O2
P2
A2
(8 used)
L
M2
J2
L2
Step 8
415910 www.sauder.com/servicesPage 12
å Fasten the VALANCES (R) to the LEGS (J2, L2, O2, and
P2) on the ENDS (A2 and C). Tighten four HIDDEN
CAMS.
1
2
C
O2
P2
A2
J2
L2
R
Surface with HIDDEN CAMS
R
Surface without HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Surface with
HIDDEN CAMS
Edge without
CAM DOWELS
Edge without
CAM DOWELS
Step 9
415910www.sauder.com/services Page 13
Fill the holes 1/4 to 1/2 full with GLUE.
54M
15F
å First, fi ll the hole in the BRACE (G) 1/4 to 1/2 full with
GLUE (54M). Then, insert the WOOD DOWEL (15F) into
the hole. Wipe away the excess GLUE.
å Fasten the BRACE (G) to the RIGHT END (A2). Use a
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW (113S).
å Fasten the BRACE (G) to the STRETCHER (H). Use a
TIE PLATE (3G) and two BLACK 9/16" LARGE HEAD
SCREWS (1S).
Inspect the parts thoroughly before
assembling. Disassembly of glued
parts is extremely di cult.
Caution
!
H
G
G
3G
BLACK 9/16" LARGE HEAD SCREW
(2 used in this step)
1S
A2
T
Surface with hole
BLACK 1-15/16" FLAT HEAD SCREW
(1 used in this step)
113S
å Fasten the BACK (F) to the RIGHT REAR LEG (L2) on the
RIGHT END (A2). Tighten two HIDDEN CAMS.
Step 10
415910 www.sauder.com/servicesPage 14
A2
F
Surface with
HIDDEN CAMS
L2
The BACK MOLDING
should be here.
Step 11
415910www.sauder.com/services Page 15
å Slide the BASE (Q) onto the notched edge of the
BOTTOM (E).
å *U.S. Patent No. 5,499,886
E
Surface with
HIDDEN CAMS
Notched edge
Q
Slide the BASE (Q) onto the notched edge.
Now might be a
good time to refresh
your drink.
Step 12
415910 www.sauder.com/servicesPage 16
A2
Start Tighten
Arrow
Minimum
190 degrees
Caution
Risk of damage or
injury. HIDDEN CAMS
must be completely
tightened. HIDDEN
CAMS that are not
completely tightened
may loosen, and parts
may separate. To
completely tighten:
Arrow
Maximum
210 degrees
E
Q
Surface with
HIDDEN CAMS
å NOTE: You will need someone's help to hold the BOTTOM (E)
until it is attached to the LEFT END (B) in the next step.
å Fasten the BOTTOM (E) to the RIGHT END (A2). Tighten
two HIDDEN CAMS.
With someone's help, hold the
BOTTOM (E) until it is attached to
the LEFT END (B) in the next step.
å Fasten the LEFT END (B) and LEFT REAR LEG (M2) to the
BOTTOM (E) and BACK (F). Tighten four HIDDEN CAMS.
Step 13
415910www.sauder.com/services Page 17
B
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
M2
Surface without
HIDDEN CAMS
E
F
å NOTE: You will need someone's help in this step.
å Carefully lay your assembly onto the TOP (D).
å Fasten the ENDS (A2, B, and C) and VALANCES (R) to the
TOP (D). Tighten ten HIDDEN CAMS.
Step 14
415910 www.sauder.com/servicesPage 18
B
A2
Arrow
Minimum
190 degrees
Maximum
210 degrees
R
C
R
D
Surface with holes
Step 15
415910www.sauder.com/services Page 19
å Fasten two HINGES (14H) to the DOOR (I). Use four
BLACK 1/2" FLAT HEAD SCREWS (11S).
14H
BLACK 1/2” FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
11S
I
Step 16
415910 www.sauder.com/servicesPage 20
å Carefully stand your unit upright.
å Before fastening the DOOR to your unit, be sure the
mounting screw is against the stops as shown in the right
diagram. If it isn't, loosen the mounting screw to slide it
against the stops. Then tighten the mounting screw.
å Fasten the DOOR (I) to the LEFT END (B) as shown in
the lower diagram. Use the screws in the HINGES. You
should start each SCREW a few turns before completely
tightening any of them.
å Fasten two KNOBS (95K) to the DOOR (I). Use two
BLACK 7/8" MACHINE SCREWS (37S).
å Push the DOOR STOP (4I) into the hole in the RIGHT END (A2).
å See the next step for DOOR adjustments.
Mounting
screw
Stop
Hinge
Pro Tip: Lift with your
legs. And, you know,
your arms.
I
95K
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
37S
B
A2
4I
Step 17
415910www.sauder.com/services Page 21
å Refer to the enlarged diagram to identify the parts on
the HINGES.
å The DOORS may need some adjustments. Follow the text
below to make needed adjustments.
å DOOR ADJUSTMENTS:
To adjust the DOORS from side to side (horizontal), loosen the
mounting screw several turns, then turn the adjusting screw in
or out. Tighten the mounting screw after making adjustments.
å To adjust the DOORS up and down (vertical), loosen both
vertical adjustment screws. Move the DOORS up or down to the
desired location. Tighten the screws after making adjustments.
å To adjust the DOORS in or out (depth), loosen the mounting
screw one turn and move the DOORS in or out, as needed.
Tighten the mounting screw after making adjustments.
Adjusting screw (horizontal) Mounting screw (depth)
(vertical adjustment)
Step 18
415910 www.sauder.com/servicesPage 22
VIEW THE T-LOCK BOX VIDEO
å Fasten the DRAWER BACK (D159) to the DRAWER
SIDES (D132 and D138). Use four BLACK 1-9/16" FLAT
HEAD SCREWS (30S).
å NOTE: Be sure the DRAWER BOTTOM (D969) inserts into
the groove of the DRAWER BACK (D159).
12
3
å Insert the DRAWER SIDES (D132 and D138) at an angle
into the slot at each end of the DRAWER FRONT (S).
å Slide the DRAWER BOTTOM (D969) into the grooves in the
DRAWER SIDES (D132 and D138) and DRAWER FRONT (S).
The tabs should insert freely
into the slots. Gently tilt the
DRAWER SIDES side to side
until the tabs slip into the slots.
Groove
Start each screw a few turns before
completely tightening any of them.
BLACK 1-9/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
Be sure the DRAWER
BOTTOM inserts into the
DRAWER FRONT groove.
D132
D138
D969
D132
D138
D159
D138
S
S
Unfi nished
surface
With the palm of your
hand, tap the DRAWER
BOTTOM down into
the groove.
D132
D969
30S
Step 19
415910www.sauder.com/services Page 23
å Insert a SLIDE CAM (10A) into the DRAWER SIDES (D132
and D138).
å Fasten a DRAWER RIGHT (40CC) to the RIGHT DRAWER
SIDE (D132) and a DRAWER LEFT (40CD) to the LEFT
DRAWER SIDE (D138). Use four GOLD 5/16" FLAT HEAD
SCREWS (3S) through holes #1 and #4.
å NOTE: The screw head in the CAM must be visible
through the slotted hole in the SLIDE.
1
2
3
4
Roller end
Roller end
D132
D138
1
2
3
4
GOLD 5/16" FLAT HEAD SCREW
(4 used in this step)
3S
Screw head - turn CAM to line up holes in
the SLIDES with holes in DRAWER SIDES
10A
10A
Step 20
415910 www.sauder.com/servicesPage 24
å Fasten two KNOBS (95K) to the DRAWER FRONT (S). Use
two BLACK 7/8" MACHINE SCREWS (37S).
95K
S
BLACK 7/8" MACHINE SCREW
(2 used in this step)
37S
Almost time to
celebrate! With a nap.
Step 21
415910www.sauder.com/services Page 25
å To insert the drawer into your unit, tip the front of the
drawer down and drop the rollers on the drawer behind
the rollers on the unit. Lift the front of the drawer up and
slide it into the unit.
60 lbs.
20 lbs.
40 lbs.
Step 22
415910 www.sauder.com/servicesPage 26
å To make adjustments to the drawers, loosen SCREW #4 in the SLIDES a 1/4 turn, then turn the CAM clockwise or
counter-clockwise. Notice how the drawer raises or lowers as you turn the CAM. The higher the screw in the oblong hole,
the higher your drawer front will be. The lower the screw, the lower the drawer front. By adjusting the drawers this way, it
will help the DRAWER FRONTS line up better when closed. Tighten the SCREW when fi nished with adjustments.
å NOTE: Please read the back pages of the instruction booklet for important safety information.
å This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Cam
The higher the screw in the oblong hole, the
higher your drawer front will be. The lower
the screw, the lower the drawer front.
Loosen screw #4 a 1/4 turn, turn the cam a 1/4 turn
maximum in both the clockwise and counter-clockwise
directions to make adjustments, and then tighten screw #4.
And to celebrate, why not share your success story?
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
LISTE DE PIÈCES
REFERENCE DESCRIPTION QUANTITÉ
NOUS SOMMES LA POUR VOUS AIDER!
Nous faisons de notre mieux pour nous assurer que votre meuble
arrive dans d’excellentes conditions. Nos représentants du service
Clientèle sont aimables et prêts à vous aider au cas où une pièce
aurait été endommagée ou manquerait (ou si vous aviez besoin
daide pour l’assemblage). NE RAMENEZ PAS LE MEUBLE AU
MAGASIN. Au Canada, composez ce numéro dappel gratuit:
1-800-523-3987
Du lundi au vendredi, de 9 heures du matin à
5:30 heures du soir (horaire Côte Est)
(sauf jours fériés)
Si une pièce a besoin d’être remplacée, la pièce de remplacement
sera envoyée dans les 48 heures. (Sauf week-ends et jours fériés)
Utilisez les instructions dassemblage en français avec les
schémas étape par étape du manuel d’instruction en anglais.
Chaque étape en français correspond à la même étape
en anglais. La pièce devant être attachée à l’élément est
représentée en gris sur les schémas de chaque étape pour plus
de précision. Comparer la “Liste de pièces” ci-dessous avec
la “PART IDENTIFICATION” du manuel en anglais pour vous
familiariser avec les pièces avant lassemblage.
REMARQUE : CE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTIENT
D’IMPORTANTES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ.
À LIRE ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
40CA ÉLÉMENT DROITE.......................................................1
40CB ÉLÉMENT GAUCHE ...................................................1
40CC TIROIR DROIT ..............................................................1
40CD TIROIR GAUCHE ........................................................... 1
10A EXCENTRIQUE DE COULISSE .........................2
1F EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE ................. 22
2F CHEVILLE D'EXCENTRIQUE ............................14
8F VIS D'EXCENTRIQUE ...............................................8
15F CHEVILLE EN BOIS ....................................................1
3G PLAQUE D’ATTACHE ................................................1
14H CHARNIÈRE .....................................................................2
4I ARRÊT DE PORTE .......................................................1
95K BOUTON ............................................................................4
54M COLLE ...................................................................................1
56M PROFILÉ EN I ..............................................................42
1S VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRE .....................2
3S VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉE ......................8
113S VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRE .................. 19
11S VIS TÊTE PLATE 13 mm NOIRE ......................4
30S VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRE ....................4
32S VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRE ......................6
37S VIS À MÉTAUX 22 mm NOIRE .........................4
A2 EXTRÉMITÉ DROITE ..................................................1
B EXTRÉMITÉ GAUCHE ...............................................1
C EXTRÉMITÉ EXTERNE ..............................................1
D DESSUS ...............................................................................1
E DESSOUS ...........................................................................1
F ARRIÈRE ..............................................................................1
G ENTRETOISE....................................................................1
H BARRE ...................................................................................1
I PORTE ...................................................................................1
J2 PIED AVANT DROIT ....................................................1
K2 PIED AVANT GAUCHE .............................................1
L2 PIED ARRIÈRE DROIT ...............................................1
M2 PIED ARRIÈRE GAUCHE .........................................1
N PIED EXTERNE ...............................................................6
O2 PIED AVANT......................................................................1
P2 PIED ARRIÈRE .................................................................1
Q BASE ......................................................................................1
R LAMBREQUIN ................................................................2
S DEVANT DE TIROIR ....................................................1
T MOULURE D'EXTRÉMITÉ DROITE .................1
U MOULURE D'EXTRÉMITÉ GAUCHE ..............1
V MOULURE ARRIÈRE ..................................................1
D132 TÉ DROIT DE TIROIR ........................................1
D138 TÉ GAUCHE DE TIROIR ..................................1
D159 ARRIÈRE DE TIROIR ...................................................1
D969 FOND DE TIROIR ..........................................................1
Bureau de travail415910
415910www.sauder.com/services Page 27
ÉTAPE 9
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est di cile de
séparer des pièces une fois encollées.
Tout d'abord, remplir le trou dans l'ENTRETOISE (G) de 1/4 à 1/2 pleins
de COLLE (54M). Insérer ensuite la CHEVILLE EN BOIS (15F) dans le
trou. Nettoyer l'excès de COLLE.
Fixer
l'ENTRETOISE
(G) à l'EXTRÉMITÉ DROITE (A). Utiliser une VIS TÊTE
PLATE 49 mm NOIRE (113S).
Fixer l'ENTRETOISE (G) à la BARRE (H). Utiliser une PLAQUE D'ATTACHE (3G)
et deux VIS TÊTE LARGE 14 mm NOIRES (1S).
ÉTAPE 8
Fixer les LAMBREQUINS (R) sur les PIEDS (J2, L2, O2 et P2) sur les
EXTRÉMITÉS (A2 et C). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 7
Faire tourner huit VIS D'EXCENTRIQUE (8F) dans les PIEDS (J, L, M, O et P).
REMARQUE : S’assurer de faire tourner les VIS D'EXCENTRIQUE dans
les deux surfaces des PIEDS sur l’EXTRÉMITÉ DROITE.
ÉTAPE 6 (SUITE)
REMARQUE : Lorsque lon enfonce les PROFILÉS EN I, il faudra alterner en
enfonçant un PROFILÉ EN I dans l’extrémité supérieure et ensuite, en enfonçant
dans l’extrémité inférieure jusqu’à ce qu’ils soient tous insérés dans les PIEDS.
Répéter cette étape pour fi xer les PIEDS EXTERNES (N) restants sur les
PIEDS (J2, K2, L2 et M2) sur les EXTRÉMITÉS (A2 et B).
* Brevet État Unis n° 8,206,054 B1 F
ÉTAPE 5
Fixer l'ÉLÉMENT DROITE (40CA) et l'ÉLÉMENT GAUCHE (40CB) aux
EXTRÉMITÉS (A2 et B). Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S)
à travers les trous nº 1 et nº 3.
ÉTAPE 4
Fixer les PIEDS (O2 et P2) à l'EXTRÉMITÉ EXTERNE (C). Utiliser quatre
VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S).
Fixer la BARRE (H) sur les PIEDS (O et P). Utiliser deux VIS TÊTE PLATE
49 mm NOIRES (113S).
ÉTAPE 3
Fixer les PIEDS AVANT (J2 et K2) et PIEDS ARRIÈRE (L2 et M2) aux
EXTRÉMITÉS (A2 et B). Utiliser douze VIS TÊTE PLATE 49 mm NOIRES (113S).
REMARQUE : S’assurer que les PIEDS sont positionnées exactement
comme il l’est indiqué.
ÉTAPE 2
Faire tourner six VIS TÊTE PLATE 14 mm NOIRES (32S) dans les
EXTRÉMITÉS (A2 et B) et l'ARRIÈRE (F) jusqu'à ce que l'épaulement des
VIS repose sur la surface des EXTRÉMITÉS et ARRIÈRE.
Enfi ler les MOULURES (T, U et V) sur les EXTRÉMITÉS (A2 et B) et
ARRIÈRE (F). Aligner la rainure des MOULURES sur les têtes des VIS
dans les EXTRÉMITÉS et ARRIÈRE.
ÉTAPE 1
Ne pas serrer les EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES dans cette étape.
Assembler l'élément sur un sol à moquette ou sur le carton vide pour
éviter d'endommager l'élément ou le sol.
Enfoncer vingt-deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES (1F) dans les
EXTRÉMITÉS (A2, B et C), le DESSOUS (E), l'ARRIÈRE (F) et les
LAMBREQUINS (R). Insérer ensuite l'extrémité en métal d'une CHEVILLE
D’EXCENTRIQUE (2F) dans chaque EXCENTRIQUE ESCAMOTABLE à l'exception
des chants courts des LAMBREQUINS (R) et du ARRIÈRE (F).
ÉTAPE 10
Fixer l'ARRIÈRE (F) au PIED ARRIÈRE DROIT (L2) sur l'EXTRÉMITÉ DROITE (A2).
Serrer deux EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 11
Enfi ler le SOCLE (Q) sur le chant cranté du DESSOUS (E).
* Brevet État Unis n° 5,499,886
415910 www.sauder.com/servicesPage 28
ÉTAPE 6
Attention: Examiner bien les pièces avant d'assembler. Il est di cile de
séparer des pièces une fois encollées.
Appliquer deux cordons de COLLE (54M) le long de chaque côté de la
rainure des deux PIEDS EXTERNES (N).
REMARQUE : S'assurer de laisser environ 51 mm sur chaque extrémité
des PIEDS EXTERNES sans COLLE.
Aligner les PIEDS EXTERNES (N) sur les PIEDS (O2 et P2) sur
l’EXTRÉMITÉ EXTERNE (C).
À laide du marteau, enfoncer délicatement quatre PROFILÉS EN I* (56M)
dans la rainure de l’extrémité supérieure des PIEDS (N/O2 et N/P2) et
trois PROFILÉS EN I dans la rainure sur l’extrémité opposée des PIEDS.
Essuyer tout excès de colle à laide d’un chi on humide.
ÉTAPE 20
Fixer deux BOUTONS (95K) au DEVANT DE TIROIR (S). Utiliser deux VIS
À MÉTAUX 22 mm NOIRES (37S).
ÉTAPE 19
Insérer une EXCENTRIQUE DE COULISSE (10A) dans les CÔTÉS DE
TIROIR (D132 et D138).
Fixer un TIROIR DROIT (40CC) sur le CÔTÉ DROIT DE TIROIR (D132) et un
TIROIR GAUCHE (40CD) sur le CÔTÉ GAUCHE DE TIROIR (D138). Utiliser
quatre VIS TÊTE PLATE 8 mm DORÉES (3S) à travers les trous nº 1 et nº 4.
REMARQUE : La tête de vis dans l'EXCENTRIQUE doit être visible à
travers le trou fendu dans la COULISSE.
ÉTAPE 18
1 Insérer les CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138) en biseau dans la fente
dans chaque extrémité du DEVANT DE TIROIR (S).
2 Enfi ler le FOND DE TIROIR (D969) dans les rainures des CÔTÉS DE
TIROIR (D132 et D138) et du DEVANT DE TIROIR (S).
3 Fixer l'ARRIÈRE DE TIROIR (D159) aux CÔTÉS DE TIROIR (D132 et D138).
Utiliser quatre VIS TÊTE PLATE 40 mm NOIRES (30S).
REMARQUE : S'assurer que le FOND DE TIROIR (D96() s'encastre dans
la rainure de l'ARRIÈRE DE TIROIR (D159).
ÉTAPE 17 (SUITE)
Pour ajuster les PORTES de haut en bas (verticalement), desserrer les
deux vis de réglage. Déplacer les PORTES verticalement à l'emplacement
désiré. Serrer les vis après avoir ajusté.
Pour ajuster les PORTES vers l'intérieur où vers l'extérieur (profondeur),
desserrer la vis de montage un tour et déplacer les PORTES vers
l'intérieur ou vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté.
ÉTAPE 16
Relever, avec précaution, l'élément dans sa position verticale.
Avant de fi xer la PORTE à l’unité, s’assurer que la vis de montage se trouve contre les
butées comme l’indique le schéma de droite. Si ce n’est pas le cas, desserrer la vis de
montage pour la faire glisser contre les butées. Serrer ensuite la vis de montage.
Fixer la PORTE (I) à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) comme l'indique le schéma
inférieur. Utiliser les vis fournies avec les CHARNIÈRES. Il est préférable de donner
quelques tours de tournevis à chaque VIS avant de les serrer toutes à bloc.
Fixer deux BOUTONS (95K) à la PORTE (I). Utiliser deux VIS À MÉTAUX
22 mm NOIRES (37S).
Enfoncer l'ARRÊT DE PORTE (4I) dans le trou dans l’EXTRÉMITÉ DROITE (A2).
Voir l'étape suivante pour réglages des PORTES.
ÉTAPE 15
Fixer deux CHARNIÈRES (14H) à la PORTE (I). Utiliser quatre VIS TÊTE
PLATE 13 mm NOIRES (11S).
ÉTAPE 14
REMARQUE : Faire appel à une autre personne pour cette étape.
Déposer soigneusement l’ensemble sur le DESSUS (D).
Fixer les EXTRÉMITÉS (A2, B et C) et les LAMBREQUINS (R) au DESSUS (D).
Serrer dix EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 13
Fixer l'EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) et le PIED ARRIÈRE GAUCHE (M2) au DESSOUS
(E) et à l'ARRIÈRE (F). Serrer quatre EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
ÉTAPE 12
REMARQUE : Il faudra laide d’une autre personne pour tenir le DESSOUS (E)
jusqu’à ce qu’il soit attaché à l’EXTRÉMITÉ GAUCHE (B) à l’étape suivante.
Fixer le DESSOUS (E) à l’EXTRÉMITÉ DROITE (A2). Serrer deux
EXCENTRIQUES ESCAMOTABLES.
Attention: Risque des dégâts ou blessures. Les Excentriques Escamotables
doivent être serrés à bloc. Les Excentriques Escamotables que ne sont pas
serrées à bloc peuvent desserrer et les pièces peuvent séparer. Pour serrer
à bloc, faire tourner l'excentrique escamotable de 210 degrés.
ÉTAPE 21
Pour insérer le tiroir dans l'élément, abaisser le devant du tiroir et faire
passer les roulettes situées sur le tiroir derrière les roulettes situées sur
l'élément. Relever le devant du tiroir et l'enfi ler dans l'élément.
ÉTAPE 22
Pour ajuster les tiroirs, desserrer la VIS nº 4 dans les COULISSES un quart
de tour et tourner ensuite la CAME dans le sens des aiguilles d'une montre
ou dans le sens contraire. Noter que le tiroir monte ou descend lorsque l'on
tourne la CAME. Plus la vis dans le trou oblong est haute, plus le devant
de tiroir sera haut. Plus la vis est basse, plus le devant de tiroir sera bas.
Ajuster les tiroirs de cette manière permet aux DEVANTS DE TIROIR d'être
mieux alignés une fois fermés. Resserrer la VIS après d'avoir ajusté.
REMARQUE : Prière de lire les informations importantes sur la sécurité
gurant sur les pages arrière du manuel d’instructions.
Ceci complète l'assemblage. Nettoyer à laide d’une encaustique pour
meubles ou d’un chi on humide. Essuyer.
415910www.sauder.com/services Page 29
ÉTAPE 17
Consulter le schéma agrandi pour identifi er les pièces des CHARNIÈRES.
Il faut peut-être ajuster les PORTES. Suivre les indications ci-dessous
pour ajuster.
RÉGLAGES DES PORTES :
Pour ajuster les PORTES latéralement (horizontalement), desserrer la vis
de montage quelques tours et tourner la vis de réglage vers l'intérieur ou
vers l'extérieur. Serrer la vis de montage après avoir ajusté.
A l’usage exclusif du
Canada Noter la date
dachat de cet élément
et conserver le livret
pour future référence.
Pour contacter Sauder
en ce qui concerne cet
élément, faire référence
au numéro de lot et
numéro de modèle en
appelant notre numéro
sans frais.
Lot nº : ____________
Date de
lachat: ____________
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
ESTAMOS AQUI PARA AYUDAR!
Tratamos de asegurar que su mueble llega en condición excelente.
Nuestros representantes de Servicio al Cliente son amables y
listos para ayudarle con servicio rápido y efi ciente si una parte
está defectuosa o ausente (o si necesita ayuda con el ensamblaje).
NO DEVUELVA LA UNIDAD A LA TIENDA. Llame este número sin
cargo:
1-800-523-3987
Lunes a viernes, 9:00 a.m. - 5:30 p.m.
Hora ofi cial del Este
(excepto días festivos)
Si requiere un repuesto de una parte, será enviado dentro de
48 horas (excepto los fi nes de semana y días festivos)
Use estas instrucciones de ensamblaje en español junto con las
guras paso-a-paso provistas en el folleto inglés. Cada paso
en español corresponde al mismo paso en inglés. Se destacan
las fi guras de cada paso con una tonalidad oscura para mostrar
precisamente cual parte se debe montar a la unidad. Compare
la “Lista de Part” abajo con la “Part Identifi cation” en el folleto en
inglés para familiarizarse con Las partes de ensamblaje.
NOTA: ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD. POR
FAVOR LEA Y GUÁRDELO PARA REFERENCIA EN EL FUTURO.
LISTA DE PARTES
ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD
40CA GABINETE DERECHO...........................................1
40CB GABINETE IZQUIERDO .......................................1
40CC CAJÓN DERECHO ...................................................1
40CD CAJÓN IZQUIERDO ...............................................1
10A EXCÉNTRICO DE CORREDERA ...................2
1F EXCÉNTRICO ESCONDIDO ........................ 22
2F PASADOR DE EXCÉNTRICO ........................14
8F BIELA DE EXCÉNTRICO .....................................8
15F PASADOR DE MADERA ......................................1
3G PLACA DE CONEXIÓN ........................................1
14H BISAGRA ........................................................................2
4I TOPE DE PUERTA ....................................................1
95K POMO ...............................................................................4
54M PEGAMENTO ...............................................................1
56M SOPORTE EN I ......................................................42
1S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
GRANDE de 14 mm ...............................................2
3S TORNILLO DORADO DE CABEZA
PERDIDA de 8 mm .................................................8
113s TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm ..........................................19
11S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 13 mm ...............................................4
30S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 40 mm .............................................4
32S TORNILLO NEGRO DE CABEZA
PERDIDA de 14 mm ...............................................6
37S TORNILLO NEGRO PARA METAL
de 22 mm ......................................................................4
A2 EXTREMO DERECHO ..........................................................1
B EXTREMO IZQUIERDO .......................................................1
C EXTREMO EXTERIOR ...........................................................1
D PANEL SUPERIOR ..................................................................1
E FONDO ............................................................................................1
F DORSO ............................................................................................ 1
G RIOSTRA ........................................................................................1
H BASTIDOR ....................................................................................1
I PUERTA ...........................................................................................1
J2 PATA DELANTERA DERECHA .......................................1
K2 PATA DELANTERA IZQUIERDA ....................................1
L2 PATA POSTERIOR DERECHA ........................................ 1
M2 PATA POSTERIOR IZQUIERDA .....................................1
N PATA EXTERIOR.......................................................................6
O2 PATA DELANTERA ..................................................................1
P2 PATA POSTERIOR ...................................................................1
Q BASE .................................................................................................1
R CORNISA ......................................................................................2
S CARA DE CAJÓN .................................................................... 1
T MOLDURA DE EXTREMO DERECHO ..................... 1
U MOLDURA DE EXTREMO IZQUIERDO ..................1
V MOLDURA POSTERIOR ....................................................1
D132 LADO DERECHO DE CAJÓN ........................................ 1
D138 LADO IZQUIERDO DE CAJÓN .....................................1
D159 DORSO DE CAJÓN ............................................................... 1
D969 FONDO DE CAJÓN ...............................................................1
Escritorio de trabajo415910
415910 www.sauder.com/servicesPage 30
PASO 9
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La
separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Primero, llene el agujero de la RIOSTRA (G) hasta 1/4 a 1/2 con
PEGAMENTO (54M). A continuación, inserte el PASADOR DE MADERA (15F)
dentro del agujero. Quite el exceso de PEGAMENTO.
Fije la RIOSTRA (G) al EXTREMO DERECHO (A2). Utilice un TORNILLO
NEGRO DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
Fije la RIOSTRA (G) a la BARRA (H). Utilice una PLACA DE CONEXIÓN (3G)
y dos TORNILLOS NEGROS DE CABEZA GRANDE de 14 mm (1S).
PASO 8
Fije las CORNISAS (R) a las PATAS (J2, L2, O2 y P2) a los EXTREMOS
(A2 y C). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 7
Atornille ocho BIELAS DE EXCÉNTRICO (8F) dentro de las PATAS (J, L, M, O y P).
NOTA: Asegúrese de girar los BIELAS DE EXCÉNTRICO en ambas
superfi cies de las PATAS en el EXTREMO DERECHO.
PASO 6 (CONTINUACIÓN)
NOTA: Al golpear los SOPORTES EN I, tendrá que alternar, golpeando
un SOPORTE EN I en el extremo superior y después una en el extremo
inferior, hasta que todas se insertan en las PATAS.
Repita este paso para fi jar las PATAS EXTERIORES restantes (N) a las
PATAS (J2, K2, L2 y M2) en los EXTREMOS (A2 y B).
*Patente EE. UU. No. 8,206,054 B1
PASO 5
Fije el GABINETE DERECHO (40CA) y el GABINETE IZQUIERDO (40CB)
a los EXTREMOS (A2 y B). Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE
CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S) a través de los agujeros No. 1 y No. 3.
PASO 4
Fije las PATAS (O y P) al EXTREMO EXTERIOR (C). Utilice cuatro
TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (4S).
Fije la BARRA (H) a las PATAS (O y P). Utilice dos TORNILLOS NEGROS
DE CABEZA PERDIDA de 49 mm (113S).
PASO 3
Fije las PATAS DELANTERAS (J2 y K2) y las PATAS POSTERIORES (L2 y M2)
a los EXTREMOS (A2 y B). Utilice doce TORNILLOS NEGROS DE CABEZA
PERDIDA de 49 mm (113S).
NOTA: Asegúrese de que las PATAS están dispuestas exactamente como
se muestra.
PASO 2
Atornille seis TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 14 mm (32S)
dentro de los EXTREMOS (A2 y B) y del DORSO (F) hasta que el resalto de
los TORNILLOS repose sobre la superfi cie de los EXTREMOS y del DORSO.
Deslice las MOLDURAS (T, U y V) a los EXTREMOS (A2 y B) y al
DORSO (F). Alinee la ranura de las MOLDURAS sobre la cabeza de los
TORNILLOS de los EXTREMOS y DORSO.
PASO 1
No apriete los EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS en este paso.
Ensamble la unidad sobre un piso alfombrado o sobre el cartón vacío
para evitar rayar la unidad o el piso.
Empuje veintidós EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS (1F) dentro de los
EXTREMOS (A2, B y C), del FONDO (E), del DORSO (F) y de las
CORNISAS (R). A continuación, inserte el extremo de metal de un
PASADOR DE EXCÉNTRICO (2F) en cada EXCÉNTRICO ESCONDIDO,
menos en los bordes cortos de las CORNISAS (R) y del DORSO (F).
PASO 10
Fije el DORSO (F) a la PATA POSTERIOR DERECHA (G) en el
EXTREMO DERECHO (A). Apriete dos EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 11
Deslice la BASE (Q) sobre el borde con muesca del FONDO (E).
*Patente EE. UU. No. 5,499,886
415910www.sauder.com/services Page 31
PASO 6
Precaución: Revise las partes cuidadosamente antes de ensamblar. La
separación de las piezas ya pegadas es muy difícil.
Aplique dos gotas de PEGAMENTO (54M) a lo largo de cada lado de la
ranura de dos PATAS EXTERIORES (N).
NOTA: Asegúrese de dejar aproximadamente 51 mm en los extremos de
las PATAS EXTERIORES sin pegamento.
Alinee las PATAS EXTERIORES (N) con las PATAS (O2 y P2) en el EXTREMO
EXTERIOR (C).
Utilizando su martillo, golpee suavemente las cuatro SOPORTES EN I* (56M)
en la ranura del extremo superior de las PATAS (N2 / O2 y N / P2) y tres
SOPORTES EN I en la ranura del extremo opuesto de las PATAS. Retire cualquier
exceso de pegamento con un paño húmedo.
PASO 17 (CONTINUACIÓN)
Para ajustar las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo (vertical), afl oje los
dos tornillos de ajuste. Mueva las PUERTAS hacia arriba o hacia abajo a la
ubicación deseada. Apriete los tornillos después de hacer los ajustes.
Para ajustar las PUERTAS hacia atrás o hacia adelante (profundidad), afl oje el tornillo
de montaje una vuelta y mueva las PUERTAS hacia el interior o hacia el exterior
según sea necesario. Apriete el tornillo de montaje después de hacer los ajustes.
PASO 18
1 Inserte los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138) en ángulo dentro del
encaje en cada extremo de la CARA DE CAJÓN (S).
2 Deslice el FONDO DE CAJÓN (D969) en las ranuras de los LADOS DE
CAJÓN (D132 y D138) y de la CARA DE CAJÓN (S).
3 Fije el DORSO DE CAJÓN (D159) a los LADOS DE CAJÓN (D132 y D138).
Utilice cuatro TORNILLOS NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 40 mm (30S).
NOTA: Asegúrese que el FONDO DE CAJÓN (D969) ajuste dentro de la
ranura del DORSO DE CAJÓN (D159).
PASO 19
Inserte un EXCÉNTRICO DE CORREDERA (10A) dentro de los LADOS DE
CAJÓN (D132 y D138).
Fije un CAJÓN DERECHO (40CC) al LADO DERECHO DE CAJÓN (D132)
y un CAJÓN IZQUIERDO (40CD) al LADO IZQUIERDO DE CAJÓN (D138).
Utilice cuatro TORNILLOS DORADOS DE CABEZA PERDIDA de 8 mm (3S)
a través de los agujeros No. 1 y No. 4.
NOTA: La cabeza de tornillo del EXCÉNTRICO debe ser visible a través
del agujero alargado de la CORREDERA.
PASO 20
Fije dos POMOS (95K) a la CARA DE CAJÓN (S). Utilice dos TORNILLOS
NEGROS PARA METAL de 22 mm (37S).
PASO 21
Para insertar el cajón dentro de la unidad, incline la parte delantera del cajón
hacia abajo y deje que los rodillos del cajón caigan detrás de los rodillos de la
unidad. Levante la parte delantera del cajón y deslícelo dentro de la unidad.
PASO 16
Cuidadosamente ponga la unidad en posición vertical.
Antes de ajustar la PUERTA a su unidad, asegúrese de que el tornillo de montaje
se encuentre contra los topes como se muestra en el diagrama derecho. Si no
lo está, afl oje el tornillo de montaje para que se deslice contra los topes. Luego,
apriete el tornillo de montaje.
Fije la PUERTA (I) al EXTREMO IZQUIERDO (B) como se muestra en el
diagrama inferior. Utilice los tornillos provistos de las BISAGRAS. Debe apretar
cada TORNILLO unas vueltas antes de apretar cualquier tornillo fi rmemente.
Fije dos POMOS (95K) a la PUERTA (I). Utilice dos TORNILLOS NEGROS
PARA METAL de 22 mm (37S).
Empuje un TOPE DE PUERTA (4I) dentro del agujero del EXTREMO
DERECHO (A2).
Consulte el próximo paso para ajustar la PUERTA.
PASO 15
Fije dos BISAGRAS (14H) a la PUERTA (I). Utilice cuatro TORNILLOS
NEGROS DE CABEZA PERDIDA de 13 mm (11S).
PASO 14
NOTA: Necesitar la ayuda de otra persona para este paso.
Cuidadosamente voltee la unidad para que repose sobre el PANEL
SUPERIOR (D).
Fije los EXTREMOS (A2, B y C) y las CORNISAS (R) al PANEL SUPERIOR (D).
Apriete diez EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 13
Fije el EXTREMO IZQUIERDO (B) y la PATA POSTERIOR IZQUIRDA (M2) al
FONDO (E) y al DORSO (F). Apriete cuatro EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
PASO 12
NOTA: Necesitará la ayuda de alguien para sujetar el FONDO (E) hasta
que se una al EXTREMO IZQUIERDO (B) en el siguiente paso.
Fije el FONDO (E) al EXTREMO DERECHO (A2). Apriete dos
EXCÉNTRICOS ESCONDIDOS.
Precaución: Riesgo de daños o heridas. Los Excéntricos Escondidos deben
apretarse completamente. Los Excéntricos Escondidos que no se aprieten
completamente se afl ojarán y las partes pueden separarse. Para apretar
completamente, atornille el excéntrico escondido 210 grados.
PASO 22
Para ajustar los cajones, afl oje el TORNILLO No. 4 de las CORREDERAS una
cuarta vuelta y después gire la leva hacia la derecha o hacia la izquierda. Observe
que el cajón sube o baja al girar la LEVA. Entre más alto esté el tornillo en el
agujero oblongo, más alto estará el frente del cajón. Entre más bajo esté el
tornillo, el frente del cajón estará más bajo. Al ajustar los cajones de esta manera,
mejorará la alineación de las CARAS DE CAJÓN una vez cerrada. Apriete los
TORNILLOS después de hacer los ajustes.
NOTA: Por favor, lea las páginas de atrás del folleto de instrucciones en
cuanto a importante información de seguridad.
Esto completa el ensamblaje. Limpie con su pulimento para muebles
preferido o un paño húmedo. Seque con un paño.
415910 www.sauder.com/servicesPage 32
PASO 17
Consulte el diagrama ampliado para identifi car las piezas de las BISAGRAS.
Las PUERTAS pueden requerir de ajustes. Siga el texto abajo para hacer
los ajustes necesarios.
AJUSTE DE LA PUERTA: Para ajustar las PUERTAS de un lado al otro
(horizontalmente), afl oje el tornillo de montaje varias vueltas y gire el
tornillo de ajuste hacia el interior o hacia el exterior. Apriete el tornillo de
montaje después de hacer los ajustes.
WARNING
Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards,
or damage to your furniture or household items. Carefully read the following chart.
Look out for: What can happen: How to avoid the problem:
• Overloaded shelves and drawers.
• Improper loading can cause the product
to be top-heavy.
• Risk of injury.
• Top-heavy furniture can tip over.
• Overloaded shelves and drawers can
break.
• Never exceed the weight limits shown in
the instructions.
• Work from bottom to top when loading
shelves and drawers. Place the heavier
items on the lower shelves or in lower
drawers.
• Improperly moving furniture that is not
designed and equipped with casters. • Furniture can tip over or break if
improperly moved.
• Physical injury. Furniture can be very
heavy.
• Breakage of tops - particularly with
double pedestal furniture (drawers at both
ends).
• Unload shelves and drawers from top to
bottom before moving the unit.
• Do not push furniture, especially on a
carpeted fl oor. Have a friend help you lift
the item and set it in place.
• Provide support to the center section of
the top when lifting the furniture.
• Placing TVs on furniture items that are
not designed to support a television is
hazardous.
• Risk of injury or death. TVs can be very
heavy. Plus the weight and location of the
picture tube tends to make TVs unbalanced
and prone to tipping forward.
• This product is not designed to support a
television.
AVERTISSEMENT
Prière d’utiliser le mobilier à bon escient et avec prudence. Une mauvaise utilisation peut être à lorigine de risques
daccident ou peut endommager le mobilier et les articles ménagers. Lire attentivement le tableau suivant.
À surveiller : Danger éventuel : Solution :
• Tablettes et tiroirs surchargés.
• En cas de chargement inadéquat
l’élément peut être lourd du haut.
• Risque de blessure.
• Du mobilier mal équilibré risque de se
renverser.
• Tablettes et tiroirs surchargés risquent de
casser.
• Ne jamais excéder les limites de poids
indiquées dans les instructions.
• Pour charger les tablettes et tiroirs,
commencer par remplir celui du bas pour
nir par celui du haut. Placer les articles
plus lourds sur les tablettes inférieures ou
dans les tiroirs inférieurs.
• Déplacement inadéquat d’un mobilier qui
n’est pas conçu pour avoir des roulettes et
n’en est pas équipé..
• Le mobilier risque de se renverser ou de
casser en cas de déplacement inadéquat.
• Blessure physique. Le mobilier peut être
très lourd.
• Défaillance des dessus surtout avec les
éléments de double piédestaux (tiroirs en
chaque extrémité).
• Décharger les tablettes et tiroirs en
commençant par celui du haut avant de
déplacer l’élément.
• Ne pas pousser le meuble, surtout sur
la moquette. Se faire aider par une autre
personne pour soulever l'élément et le
mettre en place.
• Supporter la section centrale du dessus
lorsque lon soulève le meuble.
• Il est dangereux de placer des téléviseurs
sur des meubles que ne sont pas prévus à
cet e et.
• Risque de blessures graves, voire mortelles.
Les téléviseurs peuvent être particulièrement
lourds. De plus, le poids et l’emplacement
du tube image ont tendance à rendre les
téléviseurs instables et enclins à tomber vers
lavant.
• Ce produit n’est pas destiné à supporter
un téléviseur.
415910www.sauder.com/services Page 33
ADVERTENCIA
Por favor use el mobiliario correcta y seguramente. El mal uso puede causar riesgos de seguridad
o daño a las unidades o artículos domésticos. Cuidadosamente lea la tabla a continuación.
Esté alerto de: Puede ocurrir: Evitar el problema:
• Estantes y cajones sobrecargados
• Cargar el producto de manera inadecuada
puede causar la inestabilidad.
• Riesgo de lesiones.
• El mobiliario inestable puede volcarse.
• Estantes y cajones sobrecargados pueden
romperse.
• Nunca exceder los límites de peso
indicados en las instrucciones.
• Cargue los estantes y cajones a partir de
la base y trabaje hacia arriba. Coloque los
artículos más pesados sobre los estantes
inferiores o en los cajones inferiores.
• Mover incorrectamente el mobiliario que
no está diseñado y provisto con ruedecitas. • La inclinación o rotura del mobiliario es
posible si se mueve de manera inadecuada.
• Lesión física. El mobiliario puede ser muy
pesado.
• Rotura de las superfi cies especialmente
las unidades con dos pedestales (con
cajones en cada extremo).
• Descargue los estantes y cajones desde
arriba hacia abajo antes de mover la unidad.
• No empuje la unidad, especialmente sobre
un piso alfombrado. Pide la ayuda de otra
persona para levantar la unidad y colocarla
en lugar
• Soporte la sección central del panel
superior cuando levanta el mueble.
• Es peligroso colocar los televisores
sobre unidades de mobiliario que no están
diseñadas para soportar un televisor.
• Riesgo de lesiones o muerte. Los
televisores pueden ser muy pesados.
Además, el peso y la ubicación del tubo de
imagen tienden a causar la inestabilidad
de televisores y propensa a volcarse hacia
adelante.
• Este producto no está diseñado para
soportar un televisor.
415910 www.sauder.com/servicesPage 34
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provee cobertura de garantía limitada al
comprador original de este producto por un período de cinco años, a partir de la fecha
de compra, contra defectos en los materiales o de mano de obra en los componentes
de muebles Sauder. Como es utilizado en esta Garantía, “defecto” signifi ca
imperfecciones en los componentes que de manera fundamental afecta la utilidad del
producto. Esta Garantía le permite a usted ciertos derechos legales, y usted también
podría poseer otros derechos adicionales, los cuales varían de estado a estado.
2. No hay cobertura de garantía para defectos o estados que resulten del
incumplimiento en seguir las instrucciones, la información o las advertencias sobre el
ensamblaje del producto; del uso incorrecto o maltrato, del daño intencional, incendio,
inundación, cambio o modifi cación del producto; o de la utilización del producto de
manera contradictoria con el uso para el cual fue fabricado, ni por ningún estado que
resulte del mantenimiento, limpieza o cuidado incorrecto o inadecuado. Tampoco no
hay cobertura de garantía para los productos rentados o para cualesquiera productos
comprados “de uso” o “como está”, en una venta de bienes embargados o en una
venta por salirse del negocio, o comprados a un liquidador.
3. Como un recurso exclusivo bajo esta Garantía, Sauder (sólo a su opción)
reparará o reemplazará cualquier componente defectuoso de mueble. Sauder
puede requerir una confi rmación independiente de un defecto reclamado y una
prueba de compra. Las piezas de repuesto serán garantizadas solamente por
el período de tiempo que queda de la Garantía original. SAUDER NO TENDRÁ
RESPONSABILIDAD por NINGÚN DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE DE
NINGÚN TIPO y todos dichos daños SE EXCLUYEN DE ESTA GARANTÍA, tales
como pérdida de uso, desensamblaje, transportación, trabajo o daño a la propiedad
en o cerca del producto. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de
daños incidentales o consecuentes, en tales instancias la limitación o exclusión antes
mencionada podría no ser aplicable a usted.
4. Esta Garantía sólo es aplicable a defectos garantizados que primeramente surjan
y se informen a Sauder dentro del período de cobertura de garantía. La Garantía
no puede ser transferida a propietarios o usuarios subsiguientes del producto, y
ésta será inmediatamente invalidada en el caso que el producto sea revendido,
transferido, arrendado o rentado a cualquier tercero u otra persona que no sea el
comprador original.
5. NO HAY OTRA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. Bajo las leyes
de ciertos estados, pueden no haber garantías implícitas de Sauder y se hace
renuncia de responsabilidad de todas las garantías implícitas donde lo permita la
ley, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCANTIBILIDAD O
DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN LA MEDIDA CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA ES APLICABLE, CUALESQUIERA GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUELLA DE MERCANTIBILIDAD O DE APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITAN EN DURACIÓN HASTA LA DURACIÓN
DE ESTA GARANTÍA IMPLÍCITA o hasta el periodo mínimo permitido por la ley,
la que sea más corta. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícita, por eso la limitación arriba citada pueda no ser
aplicable a usted.
6. Para solicitud de información o reclamación de Garantía, por favor, visite nuestro
sitio Web www.sauder.com. Usted también puede contactar a Sauder llamando al
1-800-523-3987. Sauder puede solicitar que las reclamaciones sean presentadas
por escrito a Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street, Archbold, OH 43502
EE.UU. Por favor incluya su recibo de venta u otra prueba de compra y una
descripción detallada del defecto del producto.
GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) o re une couverture de garantie limitée à l’acheteur
initial du présent produit pendant une période de cinq ans à compter de la date dachat
contre tout défaut de matériaux ou de fabrication des composantes de mobilier Sauder.
Le mot « défaut », tel qu’il est utilisé sous les termes de la présente garantie, comprend
les imperfections des pièces qui empêchent substantiellement l’utilisation du produit. La
présente garantie vous donne des droits légaux spécifi ques et il est possible que vous
ayez des droits supplémentaires variant d’État en État ou de province en province.
2. La présente garantie ne saurait couvrir les défauts ou conditions qui surviendraient à la
suite du non respect des instructions, informations ou mises en garde de montage, d’une
mauvaise utilisation ou d’un abus, d’un dommage intentionnel, d’un incendie, d’une inondation,
d’une altération ou modifi cation du produit, d’une utilisation du produit allant à l’encontre de
son usage prévu, ni aucune condition résultant d’une maintenance, d’un nettoyage ou d’un
entretien inappropriés ou inadéquats. De plus, il n’existe aucune garantie pour les produits
loués ou tous les produits achetés « doccasion » ou « en l’état », dans le cadre d’une vente
aux enchères ou de solde pour cessation de commerce, ou auprès d’un liquidateur.
3. En tant que recours exclusif en vertu de la présente garantie, Sauder réparera
ou remplacera (sur sa seule décision) toute composante de mobilier défectueuse.
Sauder peut exiger une confi rmation indépendante du défaut revendiqué ainsi
qu’une preuve dachat. Les pièces de rechange seront garanties uniquement pendant
la période restante de la garantie originale. SAUDER NE SERA EN AUCUN CAS
RESPONSABLE de TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE TOUTE
SORTE et lesdits dommages sont EXCLUS DE LA PRÉSENTE GARANTIE, à savoir
perte d’utilisation, démontage, transport, main d’ceuvre ou dommages matériels sur
ou à proximité du produit. Certains États ou provinces ne permettant pas l’exclusion
ou la limite aux responsabilités pour dommages accidentels ou consécutifs, la limite
ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas être applicable.
4. La présente garantie ne sapplique qu’aux défauts garantis qui se produisent pour
la première fois et qui sont signalés à Sauder dans les limites de ouverture de la
garantie. La garantie ne peut pas être transférée à des propriétaires ou utilisateurs
subséquents du produit, et sera immédiatement invalidée dans le cas où le produit
est revendu, transféré, loué sous bail ou loué à une tierce partie ou personne autre
que l’acheteur original.
5. IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EN VIGUEUR POUR LE PRÉSENT PRODUIT.
En vertu des lois de certains États ou provinces, il ne peut y avoir de garanties implicites
de la part de Sauder et toutes les garanties implicites, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
sont déclinées partout où la loi l’autorise. DANS LA MESURE OÙ TOUTE GARANTIE
IMPLICITE EST APPLICABLE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER,
EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA PRÉSENTE GARANTIE EXPRESSE ou à la période
minimum autorisée par la loi, la période la plus courte étant retenue. Certains États
ne permettant pas que des limites soient imposées quant à la durée d’une garantie
implicite, la limite ci-dessus peut donc ne pas être applicable.
6. Pour toute question concernant la garantie ou toute demande de réclamation,
consulter le site Web www.sauder.com. Il est également possible de contacter Sauder
en composant le 1-800-523-3987. Sauder peut exiger de soumettre les demandes
de réclamation sous garantie par écrit à Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Veuillez joindre votre ticket de caisse ou toute autre preuve
dachat ainsi qu’une description spécifi que du défaut de produit.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
1. Sauder Woodworking Co. (Sauder®) provides limited warranty coverage to the
original purchaser of this product for a period of fi ve years from the date of purchase
against defects in materials or workmanship of Sauder furniture components.
As used in this Warranty, “defect” means imperfections in components which
substantially impair the utility of the product. This Warranty gives you specifi c legal
rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
2. There is no warranty coverage for defects or conditions that result from the failure
to follow product assembly instructions, information or warnings, misuse or abuse,
intentional damage, re, ood, alteration or modifi cation of the product, or use of the
product in a manner inconsistent with its intended use, nor any condition resulting
from incorrect or inadequate maintenance, cleaning, or care. There is also no
warranty coverage for rented products or any products purchased “used” or “as is”, at
a distress or going-out-of business sale, or from a liquidator.
3. As the exclusive remedy under this Warranty, Sauder will (at its sole option) repair
or replace any defective furniture component. Sauder may require independent
confi rmation of the claimed defect and proof of purchase. Replacement parts will be
warranted for only the remaining period of the original Warranty. SAUDER SHALL
HAVE NO LIABILITY for ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF
ANY KIND and all such damages are EXCLUDED FROM THIS WARRANTY, such
as loss of use, disassembly, transportation, labor or damage to property on or near
the product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
4. This Warranty applies only to warranted defects that fi rst arise and are reported to
Sauder within the warranty coverage period. The Warranty cannot be transferred to
subsequent owners or users of the product, and it shall be immediately void in the
event the product is resold, transferred, leased or rented to any third party or person
other than the original purchaser.
5. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES APPLICABLE TO THIS PRODUCT. Under
the laws of certain states, there may be no implied warranties from Sauder and all
implied warranties, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE are disclaimed where allowed by law.
TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTIES ARE APPLICABLE, ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE
DURATION OF THIS EXPRESS WARRANTY or the minimum period allowed by law,
whichever is shorter. Some states do not allow limitations on how long an implied
Warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
6. For Warranty inquiries or claims, please visit our website www.sauder.com.
You can also contact Sauder at 1-800-523-3987. Sauder may require Warranty
claims to be submitted in writing to Sauder Woodworking Co., 502 Middle Street,
Archbold, OH 43502 USA. Please include your sales receipt or other proof of
purchase and a specifi c description of the product defect.
5-YEAR LIMITED WARRANTY
415910www.sauder.com/services Page 35
Register your new
product online
For immediate service, our website is available
24 hours per day, seven days per week, to order
replacement parts, access assembly tips, register your
product and view Sauder products. www.sauder.com
Customer Services in United States and Canada
Monday through Friday – 9 a.m. to 5:30 p.m. ET
(except holidays) 1-800-523-3987
Dear Valued Customer:
Thanks so much for choosing Sauder® furniture. I hope the
purchase and assembly process was a positive experience
and you feel good about the furniture you just built. If you
need assistance or want to learn more, please contact our
award-winning, Ohio-based customer service team at
800-523-3987 or Sauder.com.
My grandfather, Erie Sauder, founded the company in 1934
and later invented and patented the fi rst commercially
successful ready-to-assemble tables. We strive to hold true
to his core values of innovation, integrity, servanthood and
stewardship.
Sauder products are made with environmentally
responsible materials and world-class manufacturing
processes. Our 2,000+ dedicated employees in Archbold,
Ohio, along with our global manufacturing partners, are
committed to providing you furniture with great value, style
and quality.
From our family to you. Enjoy!
Kevin J. Sauder
President/CEO
So, how did it go?
Set a world record for speed?
Feeling good about yourself?
Nice. Get social with it on any
of these quality share sites.
General Conformity Certifi cate
1. This certifi cate applies to the Sauder Woodworking
Product identifi ed by this Instruction Book.
2. This certifi cate applies to compliance of this
product with the CPSC Ban on Lead-Containing
Paint (16 CFR 1303).
3. This product is manufactured by:
Sauder Woodworking Company
502 Middle St.
Archbold, OH 43502
419-446-2711
4. Date of Manufacture: __________________________
And don’t forget to rate and
review your piece at Sauder.com
in the product detail page.
May 2015
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sauder 415910 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación