Ascaso BIG DREAM T Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
BIG DREAM T
User Manual
Manual de Usuario
Benutzerhandbuch
Manuel de l’utilisateur
(27)
(51)
(75)
MAN-47 V4 / 2022
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 1MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 1 30/05/2023 13:24:2330/05/2023 13:24:23
Thank you
Recycling your coffee machine
Thank you for purchasing an ascaso product. With it you can get the best espresso
coffee and delicious cappuccinos.
Your coffee machine has been designed and built applying the latest technological
innovations, both in the computer field and engineering, so the result is a high quality
product, safe and reliable.
Coffee makers may contain recyclable materials.
Contact your distributor or your local recycling center.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 2MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 2 30/05/2023 13:24:2330/05/2023 13:24:23
3
ENGLISH
Contents
CONFORMITY .........................................................5
SAFETY RULES ........................................................6
1. USE ...............................................................8
2. COMPONENTS IDENTIFICATION ........................................8
3. CHARACTERISTICS OF THE MACHINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4. INSTALLATION .....................................................10
5. ELECTRICAL CONNECTION ..........................................11
6. HYDRAULIC CONNECTION .......................................... 12
7. START-UP ........................................................ 13
8. COFFEE PREPARATION ............................................. 14
9. PROGRAMMING THE DOSE OF COFFEE ............................... 16
10. PREPARATION OF THE CAPPUCCINO ................................ 17
11. PREPARATION OF HOT WATER ...................................... 19
12. DISPLAY OPTIONS ................................................ 20
13. MAINTENANCE AND CLEANING ..................................... 24
14.WARRANTY ...................................................... 25
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 3MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 3 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 4MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 4 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
5
ENGLISH
Regulations - EC Declaration of Conformity
Ascaso Factory S.L.U
Coneixement 1 Pol. Ind. Gavá Park
08850 Gavá / Barcelona / Spain
As a manufacturer of coffee machines, we hereby declare under its responsibility that
the product to which this Declaration refers (please see label below) in accordance with
the provisions of the specific directives: 98/37/ CE - - Machine directive 73/23 / CEE,
93 / 68 / CEE - Low Voltage Directive 89/336 / CEE, 93/68 / CEE, 92/31/CEE - - EMC
Directive 97/23 / - Pressure Equipment Directive (PED) and conforms to the following
standards: EN 292 -1, EN292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-15, EN 55014, EN 61000-3,
EN 61000-4, EN 50141, EN55104 Harmonized EN standards.
This declaration loses its validity if the appliance is modified without the express written
authorization of the manufacturer, or if it has been used in any other way than as
directed by the User Manual and instructions. The technical file has been stored by the
Quality manager at the company’s registered address.
Registered address:
Ascaso Factory S.L.U
Coneixement 1 Pol. Ind. Gavá Park
08850 Gavá / Barcelona / Spain
Date: 01/09/2020
(Quality Manager)
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 5MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 5 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
6
ENGLISH
Safety rules
Before connecting the machine, check the mains.
Do not use extension cords, adapters or multiple plugs for your connection.
Check that there is an earth connection and an efficient electrical safety device.
Place the machine on a flat, stable surface, inaccessible to children and animals and
away from hot surfaces.
Use in environments where the temperature is between 5°C (41°F) and 40°C (95°F).
Access to the service area is restricted to persons with knowledge and practical
experience of the appliance, in particular in regard to health and safety.
The machine must be connected to a water mains supplying drinking water, softened
to a maximum hardness of 3.5/5 French degrees (60/85 ppm).
This equipment is to be installed to comply with the applicable federal, state or local
plumbing codes.
This appliance is not suitable for installation in an area where a water jet could be
used.
This appliance should be placed in a horizontal position.
This appliance is only to be installed in locations where its use and maintenance is
restricted to trained personnel.
This appliance cannot be cleaned with a water jet.
This equipment is not intended for use outdoors or in an unconditioned environment
where freezing temperatures may occur.
If the supply cord is damaged, it must be replaced only by the manufacturer or
authorized and technically qualified person.
The maximum inlet water pressure is 4bar (0.4 MPa). If pressure is greater, install a
pressure reducer.
The minimum inlet water pressure is 1bar (0.1 MPa).
This machine is not intended for use in kitchens.
This appliance may be used by children aged 8 years and over and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge under supervision or provided that they have received instruction
concerning safe use of the appliance and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance.
Children should not undertake cleaning or user maintenance without supervision.
The weighted sound pressure level of the machine is lower than 70dBA.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 6MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 6 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
7
ENGLISH
If a stationary appliance is not fitted with a supply cord and a plug, or with other
means for disconnection from the supply mains having a contact separation in all
poles that provide full disconnection under overvoltage category III conditions, the
instructions shall state that means for disconnection must be incorporated in the
fixed wiring in accordance with the wiring rules.
This appliance is designed to be permanently connected to the water supply.
Never start a defective appliance or an appliance with a mains cable in poor
condition.
Do not obstruct the ventilation grilles, in particular, do not cover the hot-cup surface
with cloths or other objects.
Do not intervene for cleaning or maintenance work with the appliance plugged in.
Do not unplug the coffee machine by pulling on the power cord.
Do not allow children or inexperienced persons to handle the device.
Do not handle the appliance with wet or damp hands or feet.
Do not immerse the appliance in water.
Do not leave the packaging material (bags, nails, cardboard) within the reach of
children.
The packaged machine must be stored in one place, dry and without moisture.
Avoid placing heavy packages of another type on the packaging.
Use only accessories and spare parts authorized by the manufacturer.
In the event of a malfunction or breakdown, switch off the appliance and unplug it
from the mains.
Do not attempt to repair or intervene directly. Call your technical service.
An incorrect installation can cause damage to people and objects, for which the
manufacturer cannot be held responsible.
Failure to respect these warnings may compromise the safety of both the device and
the user.
Keep this instruction manual for future reference.
This equipment is to be installed with adequate backflow protection to comply with
aplicable federal, state, and local codes.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 7MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 7 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
8
ENGLISH
1 - Use
2 - Components identification
The machines have been designed, manufactured and protected to be used as
machines to prepare espresso coffee and hot drinks (tea, cappuccino, chamomile,
etc.); all other use must be considered improper and therefore dangerous.
General switch (0 OFF, I ON)
Buttons groups
Information screens groups
Pressure gauge boiler / pressure pump
Coffee groups
Steam tap control
Steam tube
Hot water switches
Hot water outlet
Tray
Cup-warmer
Adjustable feet
Light, cup-warmer and group-heating switch (0 OFF, I ON)
Display
IMPORTANT!
The manufacturer declines all liability for damages to persons or things due to
improper, erroneous or unreasonable use.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
14
10
77
8
4
11
5
1
6
12
913
32
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 8MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 8 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
9
ENGLISH
3 - Characteristics of the machine
The machines of the BIG DREAM T series have been designed to prepare espresso and hot
drinks.
The operating principle consists of a volumetric pump inside the machine that feeds the
hot water and steam boiler, in addition to the independent coffee groups. By activating the
controls, the water is sent to the external brewing units in the form of hot water or steam
according to the needs.
The water to be used to prepare the drinks is taken at the moment of the water network,
pressurized by the pump, passing through a pre-heating circuit through the hot water / steam
boiler, and its temperature is finally raised from the temperature from pre-heating to working
by a heat exchanger.
Each one of the spreader groups, as well as the hot water / steam boiler, can present a
different working temperature, as well as different independent configuration parameters to
optimize the machine's performance before the needs of the user.
The machine is formed by a supporting structure in stainless steel to which the mechanical
and electrical components are fixed. Everything is covered with panels of total coverage
made in Baydur© (polymeric material with high isolation features) and stainless steel. The
productive operations are carried out on the front of the machine and the controls, where the
control devices and the coffee brewing groups are located. In the upper part of the machine
there is a surface destined to heat the cups.
BIG DREAM T
2GR 3GR
Voltage 380V 3F / 220-240V 50/60Hz
Power (w) 5500 6500
Steam boiler (w) 3500 3500
Coffee group (w) 2x1000 3x1000
Steam boiler
Max. Pressure (mpa) 0,27 0,27
Working pressure (mpa) 0,2 0,2
Volume (l) 8,5 8,5
Size (mm) 930x554x593 1189x554x593
Weight (kg) 71 93
Water inlet 3/8" 3/8"
Min/max pressure (mpa) 0,1 / 0,6 0,1 / 0,6
Drain pipe diameter (mm) 16
1 Coffee filter holder 1 1
2 Coffees filter holder 2 3
Blind filter 1 1
Tamper 1 1
Drain pipe 1 1
Incoming water pipe 1 1
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 9MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 9 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
10
ENGLISH
4 - Installation
The installation, maintenance and repair of the machines must be carried out only by
qualified personnel.
The appliance must be installed so that the support surface is at least 1.20m high. The
support plane must be well levelled and dry, and stable. The machines are equipped
with height adjustable feet.
This appliance is not suitable to be installed in an area where a water jet could be used,
nor to be installed outdoors. This device is only suitable for installation in places where
its use and maintenance is restricted to qualified personnel.
To ensure correct use, the machine must be installed in places where the ambient
temperature is between + 5ºC / + 32ºC and the humidity does not exceed 70%.
It is advisable to leave a space around the machine in order to speed up maintenance
work, as well as the space for the coffee grinder.
In order to avoid the freezing of water in the machine, avoid installing it in places with
an ambient temperature equal to or lower than 0ºC. In case of freezing do not use the
machine and contact the manufacturer.
The appliance must be powered exclusively with potable and cold water in accordance
with current legislation. The pressure of the water network must be between 0.1 and
0.6 MPa. If this requirement is not met, consult the manufacturer. Between the water
network and the feeding tube of the machine, a stopcock must be installed in order to
interrupt the supply when necessary.
The water and steam expelled by the machine’s tubes are extremely hot and can cause
serious injury.
Any failure to comply with the instructions and warnings given by the manufacture may
invalidate the machine’s warranty.
Model Machine code Machine number
Current rate
Cycles Power
Voltage
Boiler capacity Boiler pressure Manufacture date
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 10MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 10 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
11
ENGLISH
The machine is supplied ready for connection according to the required specifications.
The appliance is supplied with the power cable without plug, because its fixed
installation is envisaged to the electrical network, so it is necessary to install a general
protection switch.
Before connecting the machine, make sure that the data on the rating plate correspond
to those of the electrical distribution network.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by its after-
sales service or by similar qualified personnel in order to avoid a danger.
The power supply cable must be connected to the connection provided according to
current regulations.
Disconnecting means must be incorporated into the fixed installation in accordance
with the installation regulations.
ATTENTION!
The machines model BIG DREAM T 2/3 groups are configured to make a two-
phase (1/2 GR) / three-phase (3 GR) connection, as indicated in the diagram
incorporated into the connection cable. Special attention must be paid to the
connection of each of the phases as well as the cable corresponding to the
neutral of the electrical system.
ATTENTION!
It is essential to connect the machine to a properly grounded connection.
R = PHASE/FASE
S = PHASE/FASE
T = PHASE/FASE
N = NEUTRAL/
NEUTRO
BL = BLUE/AZUL/BLU/
BLAU/BLEU
YG = YELLOW-GREEN/
AMARILLO-VERDE/
VERDE GIALLO/
GELB-GRÜN/JAUNE-VERT
BR = BROWN/MARRÓN
MARRONE/BRAUN/MARRON
BK = BLACK/NEGRO/
NERO/SCHWARZ/NOIR
GR = GREY/GRIS/GRIGIO/
GRAU/GRIS
5 - Electrical connection
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 11MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 11 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
12
ENGLISH
Coffee
(W) Steam
(W) TOTAL AMP
230V 1P CE Parameter
123456
2GR
2 x 1000 2 x 1750 24 A 7,5 A 15 A 19,5 A 24 A 24 A 24 A
3GR
3 x 1000 2 x 1750 29 A 7,5 A 15 A 19,5 A 24 A 29 A 29 A
ATTENTION!
The connection in single-phase mode of these machines will lead to high
consumption of electric current, sockets supporting 25 A for the model of
2 groups, and 30 A for the 3 groups, are necessary. It is possible to limit the
maximum amperage by means of the software of configuration of the machine,
limiting the number of heating elements that work simultaneously (see section
12). The power / amperage table based on the configuration of the number of
heating elements that work simultaneously is as follows:
ATTENTION!
It is possible to connect the machine having all heating elements disabled for
exhibition purpose. Please check section 12 for more information.
POWER/CURRENT TABLE
First, we will connect the free end of the drain pipe supplied with the machine to the
previously installed general drain outlet.
In connection with the general network, a tap must be incorporated to interrupt the
flow of water to the appliance when necessary. Next, we will connect the flexible hose
(connection 3/8 “H) to the pump and to the water inlet of the network. In case a water
treatment system is installed, we will connect the hose to the outlet of said system.
Attention! Recommended water parameters:
6 - Hydraulic connection
T.D.S. 90-150 ppm pH 6.5-8
Total hardness 70-100 ppm Alkalinity 40-80 ppm
Total Iron 0-0.02 ppm Chloride 0-30 ppm
Free chlorine 0-0.05 ppm Network pressure 0.1-0.6 MPa
Total chlorine 0-0.1 ppm Flow rate 8 l/min
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 12MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 12 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
13
ENGLISH
If these parameters are not met in mains water, a specific filtration device must be
installed, always complying with current national and local regulations regarding
drinking water.
Once the water inlet and drain connections have been made, we will open the valve or
tap to fill the boiler.
ATTENTION!
This equipment is to be installed with adequate backflow protection to comply
with applicable federal, state or local codes.
Set the main switch to the "ON" position and automatically the machine will proceed to
fill the boiler to the set level. Once the filling process has been completed, the water will
be heated up to the working temperature and pressure.
Pump pressure regulation:
The pump is factory-set to 9 bar
pressure. If it is necessary to
adjust it, please turn the pump
regulator placed under the
machine. Turning it clockwise will
increase pressure, and counter
clockwise will decrease it. Please
check pressure while adjusting on
manometer.
From this moment, it will be necessary to wait until the temperature of the coffee
groups reaches the set-point (showed in the specific display of each group dedicated
to the temperature and also in the main display) in order to start making coffee, and
until the temperature of the steam/hot water boiler (showed in the main display)
reaches the set-pint one (the pressure gauge will show a pressure between 1 and 1.5
bar depending on the set-point) in order to start using the hot water or steam function.
7 - Start-up
ATTENTION: During the heating up of the groups, the 5 keys of each control
panel will alternate to be ON and OFF until group reaches set temperature. Then
5 keys will change to permanent ON position.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 13MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 13 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
14
ENGLISH
You can use any type of coffee. For optimal results, we recommend using mixtures
prepared for the preparation of espresso coffee since the grinding point will be
adequate. If the coffee comes out very quickly or very slowly, it will be necessary to
change the type of coffee for another fine or coarser grind and experiment with the
pressing according to our preferences.
The steps to follow are:
1. You must have the machine connected. Place the filter holder (with filter) in the
group.
2. The 5 keys of the keypad must be permanently illuminated, which indicates that
the coffee machine has reached the ideal temperature to make coffee.
3. Press the XL key (continuous coffee output) of the keypad and let water through
the group. Perform this action before making coffee, eliminate waste and balance
the temperature for optimal service.
4. The pan must be filled 3/4 of its capacity, once pressed.
5. Clean coffee residues that have been deposited on the edges of the clay so that
the adjustment is perfect.
6. Insert the filter holder in the group starting from your left and turning to the right
with enough final pressure.
Place the cups or cup on the rack and press the keypad in the desired selection. The
perfect extraction of an espresso requires 20/25 seconds.
8 - Coffee preparation
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 14MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 14 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
15
ENGLISH
ATTENTION!
To obtain an optimum coffee extraction quality, always use the appropriate filter
for 1 or 2 coffees.
ATTENTION!
If the coffee comes out very fast or very slowly, it will be necessary to change the
grind of the finest or thickest coffee and experiment with the pressing according
to our preferences.
GENERAL ADVICE
1. The filter holder must always be placed on the machine to keep it warm. In closed
position.
2. Place the cups on the cup-warmer. The temperature (optimum 40ºC / 105ºF) will
improve our espresso.
3. The coffee will continue to come out in small drops a few seconds after turning off
the coffee breaker.
4. It is advisable to grind the amount of coffee needed at the time it is needed
because the ground coffee quickly loses its aroma qualities and the fatty
substances contained in the coffee become rancid.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 15MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 15 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
16
ENGLISH
To program the amount of coffee (volumetric dose) or hot water (set by time, not
volume), with the machine ON and ready to make coffee (keys of the keypad
permanently lit), press the programming button XL for 5 or 6 seconds until it is lit
intermittently while the rest of the keys are illuminated in a fixed manner.
Then press the key of the selection you want to program, which is lit intermittently at the
same time that the other four keys are off. The erogation process begins.
Once the desired quantity has been obtained, press again the key belonging to the
selection you are programming. The dispensing process is stopped, and the key light
is OFF. Press XL button until all keys are ON except for this one, and then press it
twice until machines gets back to working mode. You can also wait for 30 seconds so
machine gets back to working mode automatically.
If you want to get coffee at will (continuous), press the XL key. When you get the
desired amount, press again to interrupt the delivery.
9 - Programming dose of coffee and hot water
Hot water selection
Short
Hot water selection
Large
ATTENTION!
In machines of 2 and 3 groups, when programming the left group, they are
automatically programmed with the same volume parameters located to the
right of this. You can program different selections at once, without getting out
of programming mode. Just follow same steps with the different selections you
need to set.
ATTENTION!
To program hot water buttons follow the same process. Short hot water selection
must be set through group 1, while large hot water selection must be set through
group 2.
1 espresso 1 lungo 2 espressos 2 lungo continuous
(press again
to discontinue
the dose)
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 16MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 16 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
17
ENGLISH
ADVICE. You can also adjust the dose through the main display, introducing the
volume you want for each selection directly on the display (ml). The sequence to get to
dose adjustment setting is as follows:
The true “cappuccino” is composed of 25 milliliters of espresso coffee and 125
milliliters of cold milk mounted with steam, which will go from 3 or 4 degrees Celsius to
about 55 degrees Celsius. The milk must be bovine and fresh with a protein content of
3.2 percent and 3.5 percent fat, and assembled - just the amount needed for a cup - in
a steel container (jar) to avoid mixing with other scents or flavors.
The density of the cream has to be uniform without there being a separation with the
liquid, nor can it present holes or bubbles.
PREPARATION
Please check in the display that steam boiler reaches correct working temperature,
and that the steam pressure gauge shows a pressure between 1. 2 / 1.5 bar.
When switching ON for the first time, the boiler will be ready to dispense water and
steam in approximately 20 min.
Turn the steam lever. It is normal that at the beginning of the steam service a little
water comes out of the pipe, so we recommend that you position the pipe in the
drain pan.
Insert the tube into the milk to be heated. Fill up to 1/3 of the jar.
ADVICE. You can modify the temperature of the steam boiler through the main display.
Maximum allowed temperature is 130ºC. The sequence to get to the boiler temperature
setting is as follows:
1) TEXTURE: Getting cream
To obtain the consistency called “velvet”, the cappuccinator
tube should be placed just below the surface of the milk.
Open the steam control and move the tube at different
angles (always under the surface of the milk) to achieve
10 - Preparation of the cappuccino
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 17MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 17 30/05/2023 13:24:2430/05/2023 13:24:24
18
ENGLISH
an emulsion effect thanks to air circulation. Once textured, the volume of milk can be
doubled.
Please remember to move the jug and steam tube, always making sure it works in the
most superficial area of the milk. After this operation, the milk is textured but is still cold.
2) TEMPERATURE: Heating the milk
Once the texture is obtained, we submerge the steam tube
(10) in the jug deeper. We make circular movements to
heat the milk in all its volume until it reaches the desired
temperature.
ATTENTION! Texture requires working under the surface of
the milk and heating requires working deeper
Texture Heating
Remember not to heat the milk to more than 75ºC. From this temperature the milk will
be blanched and lose its properties for the cappuccino.
Once the operation is finished, turn the knob (9) to close the steam outlet.
ADVICE. The espresso is extracted at 75ºC-80ºC. The milk is textured and hot
between 55ºC-70ºC. It is important to keep these temperatures when serving, so the
cups must be heated using the cup-warmer zone of the coffee maker. If this is not
possible, warm the cup with hot water before using it.
Once we have the hot and textured milk, we are ready to serve it in the cup, adding it to
our espresso base.
POSSIBLE PROBLEMS
The cream can be excessively thin and without consistency.
1) One of the reasons may be that the milk had already warmed up in advance.
2) The milk has been heated too much (the steam tube is placed deeper in the jar
and the milk is heated without letting the air circulate on the surface) before having
achieved the desirable texture. We have not done step 1 correctly: TEXTURAR and we
have not let the air work the milk.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 18MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 18 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
19
ENGLISH
Attention! If you have used the steam or water service for a long period without
interruption and observe that the output pressure drops, wait a few moments for the
boiler to recover. The optimum pressure is 1 / 1,5 bar.
IMPORTANT!
After each use it is advisable to let steam out for 5 seconds to clean
the duct and prevent it from becoming clogged. To clean the absorption
holes (A) you can use a clip. Make sure that the tube is free of obstacles.
Put a cup or container under the water outlet. Operate the hot water switch (8, short or
large selection) to obtain water.
Both selections are set by time and will stop automatically after reaching the setting. If
you want to modify it, please follow section 9.
11 - Preparation of hot water
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 19MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 19 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
20
ENGLISH
It is possible to control all functions and parameters of the machine through the main
display.
Please find below information about each one of them.
AENERGY SAVING OPTIONS. It is possible to switch ON or OFF each
one of the coffee groups as well as the boiler, and set the time after
which they may get into ECO mode, and also its stand-by temperature
after that.
Switch ON or OFF coffee
groups Switch ON or OFF boiler
Coffee groups ECO
temperature setting
Boiler ECO temperature
setting
Coffee groups ECO mode
starting time
Boiler ECO mode starting
time
BGROUP CLEANING. It allows to carry on cleaning process of each
one of the coffee groups. Cleaning process consist of 10 consecutive
rinsing of 10 seconds, with a 3 second delay between them.
12 - Display options
ATTENTION!
Please use blind filter on each group where cleaning process is being applied.
Depending on cleaning frequency, please consider using cleaning product ref.
V.8401 or V.8402, following instructions specified on it. This process dissolves the
dust contained in the blind filter, cleaning the ducts and the solenoid valve, as
well as the showers and diffusers of the group. You can repeat this process as
many times as necessary and until clean water appears through the discharge
of the group.
Once finished, remove the filter holder and operate the group for 30 seconds,
passing clean water.
ATTENTION!
It is possible to stop the process pressing any of the keys of the control panel
belonging to the coffee group being cleaned.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 20MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 20 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
21
ENGLISH
DSETTINGS. Allowing to modify main working parameters, such
as temperature, cup volume setting, maintenance, and technical
parameters.
Set boiler and coffee groups temperature
Set cup volume on each
selection for coffee groups
Set pre-infusion time on each
selection for coffee groups
Maintenance parameters, including general maintenance alarm, and
water filter alarm.
Technical parameters, including Exhibition mode, maximum filling
time for boiler, OFFSET temperature for coffee groups, CE parameter
configuration, activation of steam boiler, and level prove sensitivity.
PASSWORD: 66666
Factory settings, such as number of groups and PID configuration.
CCALENDAR. It is possible to set time and day, and also to program the
automatic start and shutdown of the machine.
Program automatic start and
shutdown Set time and day
ATTENTION!
Exhibition mode allows machine to be switched ON with all heating elements
disabled, just for exhibition purpose.
ATTENTION!
You can also activate the automatic cleaning system for the coffee groups
through the keyboard, pressing key 5 and immediately and without releasing
this one press also key 1 of the button panel belonging to the group we want
to clean. If we need to stop the process before it ends, press key 5 of the same
button panel.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 21MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 21 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
22
ENGLISH
EMACHINE INFORMATION. Allowing to check service and
maintenance counters, software version and alarms.
Service counters for each
coffee group
Maintenance counters,
including total service one
Software information
Historic of alarms
AL2 Flowmeter failure detected on group 1/2/3
AL3 Group 1/2/3 temperature probe failure detected
AL4 Group 1/2/3 heating element failure detected
AL6 Filing up time-out
AL7 Boiler temperature probe failure
AL8 Boiler temperature probe not detected
AL9 Group 1/2/3 temperature probe not detected
ATTENTION!
The displays on each keypad also give information about the problems that may
arise in the different components through the following list of alarms.
ATTENTION!
When an alarm is activated on any group or boiler, the symbol must appear
on the left upper margin of the main screen. Clicking on it we get to the historic of
alarms list, showing the type of alarm, the group/boiler where it is detected, and the
possibility to delete it or just exit from this menu.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 22MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 22 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
23
ENGLISH
FDISPLAY OPTIONS, allowing to modify language and measuring
units.
Language options
Measurement units options (ºC or ºF)
KEYPAD GROUP i (i=1,2,3)
KEY1 S1 KEY2 L1 KEY3 S2 KEY4 L2 KEY5 XL
Group heating up Alternative blinking of the keys of the group, the
rest on.
Short single coffee S2 In the group in which the selection is activated,
key1 permanent, rest off.
Large single coffee l1 In the group in which the selection is activated,
key2 permanent, rest off.
Short double coffee S2 In the group in which the key3 selection is on,
permanent, rest off.
Large double coffee l2 In the group in which the key4 selection is on,
permanent, rest off.
Continuous xl In the group in which the selection table key5
permanent is activated, rest off.
Max. Filling time for boiler In all groups, key3 and key4 flash, rest keys off
Flowmeter alarm group i Key3 of the group i (i = 1,2,3) flashes, rest keys
group i off.
Coffee temp. Probe alarm group i Key1 of the group i (i = 1,2,3) flashes, rest keys
group i off.
Steam temp. Probe alarm group Key2 in all groups flash, rest keys group off.
Automatic cleaning Key1 + key5 of group i (i = 1,2,3) flashes, rest
keys group i off.
ATTENTION!
We can reset the programming parameters by pressing keys 1,3 and 5 of group 1
with the machine turned off. Without releasing them, we activate the general switch
until the Prt text appears on the group one screen. Then, we release the keys, and
turn off and on again the machine.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 23MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 23 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
24
The cleaning and preventive care of the internal system of your machine is vital to
obtain an espresso of optimum quality.
1) DAILY CLEANING
To clean the outside of the machine, use specific products for stainless steel.
Never clean the screens with alcohol.
Remove the tray periodically to clean it.
Immediately after use, clean the steam tube with a damp cloth.
At the end of the day, clean the steam tube, removing the remaining milk. To do
this, prepare one of the specific cleaner for vapor tubes Ascaso V.8410 following
the dosage indicated on the product. Once prepared, proceed to clean the tube
following the instructions of the cleaning product, without forgetting to repeat the
process with clean water to remove remains of product from the steam tube.
Coffee group cleaning is also recommended to be done at the end of the day.
With the machine running, replace the coffee filter in the filter holder with the
supplied blind filter, and activate the cleaning process through the main display.
Please refer to section 12, cleaning options, for more information about how to
carry on this process.
Drain bowl. Clean the bowl of coffee residues and residues by picking them up
with a spoon.
2) WEEKLY CLEANING
Shower and gasket of the coffee group, weekly periodicity. Use the Ascaso special
brush code V.26 to clean the showers and the filter holder seals.
At the end of the day, clean the steam tube, removing the remaining milk. To do
this, prepare one of the specific cleaner for steam tubes Ascaso V.8410 following
the indicated dosage on the product. Once prepared, proceed to clean the tube
following the instructions of the cleaning product, without forgetting to repeat the
process with clean water to remove remains of product from the steam tube.
13 - Maintenance and cleaning
ENGLISH
GENERAL WARNING!
Cleaning and maintenance must be carried out when the appliance is cold and
disconnected from the mains. Do not immerse the appliance in water. Not suitable
for cleaning in the dishwasher.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 24MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 24 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
25
ENGLISH
Cleaning internal components, weekly periodicity. With the machine running,
replace the coffee filter in the filter holder with the supplied blind filter. Use cleaning
product ref. V.8401 or V.8402, following instructions specified on it. This process
dissolves the dust contained in the blind filter, cleaning the ducts and the solenoid
valve, as well as the showers and diffusers of the group. You can repeat this
process as many times as necessary and until clean water appears through the
discharge of the group.
Once finished, remove the filter holder and operate the group for 30 seconds,
passing clean water.
3) CLEANING THE BOILER
Depending on the use and hardness of the water used, it will be necessary to clean
the steam boiler. To do this, use the cleaning product V.8412 following the instructions
specified on it.
The guarantee will be the purchase invoice itself. Keep it. You will have to present it in
the Assistance Service if a breakdown should arise.
This device is guaranteed by the distributor, from the date of purchase against any
manufacturing defect or material used.
The amount of postage and packaging that may arise, will be charged to the user.
This guarantee will not be valid if:
1. You do not have the invoice.
2. It misuses the machine.
3. There has been an accumulation of scale or lack of cleaning of the machine.
4. The device has been dismantled by personnel other than the Ascaso Official
Technical Assistance Network.
14 - Warranty
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 25MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 25 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 26MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 26 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
BIG DREAM T
Manual de Usuario
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 27MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 27 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
28
ESPAÑOL
¡Gracias!
Reciclaje de su cafetera
Gracias por haber adquirido un producto ascaso. Con él podrá obtener el mejor café
espresso y deliciosos cappuccinos.
Su máquina de café ha sido diseñada y construida aplicando las últimas innovaciones
tecnológicas, tanto en el ámbito informático como de ingeniería, por lo que el
resultado es un producto de alta calidad, seguro y fiable.
Las cafeteras pueden contener materiales reciclables.
Contacte con su distribuidor o con el centro de reciclaje de su localidad.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 28MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 28 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
29
ESPAÑOL
29
Contenido
CONFORMIDAD ......................................................30
NORMAS DE SEGURIDAD ..............................................31
1. USO ..............................................................33
2. IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES ..................................33
3. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA ...................................34
4. INSTALACIÓN ......................................................35
5. CONEXIÓN ELÉCTRICA ..............................................36
6. CONEXIÓN HIDRÁULICA .............................................37
7. PUESTA EN MARCHA ................................................38
8. PREPARACIÓN DE CAFÉ .............................................39
9. PROGRAMACIÓN DE LA DOSIS DE CAFÉ ...............................41
10. PREPARACIÓN DEL CAPUCCINO .....................................42
11. PREPARACIÓN DE AGUA CALIENTE ...................................44
12. OPCIONES DE PANTALLA ...........................................45
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ........................................49
14. GARANTÍA ........................................................50
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 29MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 29 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
30
ESPAÑOL
Normativa - Declaración de conformidad CE
Ascaso Factory S.L.U
Coneixement 1 Pol. Ind. Gavá Park
08850 Gavá / Barcelona / Spain
Como fabricante de máquinas de café, declaramos bajo su responsabilidad que el
producto al que se refiere esta declaración (véase la etiqueta más abajo) cumple con
las disposiciones de las directivas específicas 98/37/ CE - - Directiva de máquinas
73/23 / CEE, 93 / 68 / CEE - Directiva de baja tensión 89/336 / CEE, 93/68 / CEE,
92/31/CEE - - Directiva de compatibilidad electromagnética 97/23 / - Directiva de
equipos a presión (PED) y se ajusta a las siguientes normas EN 292 -1, EN292-2,
EN 60335-1, EN 60335-2-15, EN 55014, EN 61000-3, EN 61000-4, EN 50141, EN55104
Normas armonizadas EN.
Esta declaración pierde su validez si el aparato se modifica sin la autorización expresa
y por escrito del fabricante, o si se ha utilizado de forma distinta a la indicada en el
Manual de Usuario y las instrucciones. El expediente técnico ha sido almacenado por
el responsable de calidad en el domicilio social de la empresa.
Dirección registrada:
Ascaso Factory S.L.U
Coneixement 1 Pol. Ind. Gavá Park
08850 Gavá / Barcelona / Spain
Fecha: 01/09/2020
(Quality Manager)
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 30MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 30 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
31
ESPAÑOL
Normas de seguridad
Antes de conectar la máquina, compruebe la red de distribución.
No puede utilizar alargadores, adaptadores o enchufes múltiples para su conexión.
Compruebe que existe una toma de tierra y un dispositivo de seguridad eléctrica
eficaz.
Coloque la máquina en una superficie plana y estable, inaccesible para niños o
animales y alejada de superficies calientes.
Utilizar en ambientes donde la temperatura se sitúe entre 5 °C (41 °F) y 40 °C (95 °F).
El acceso al área de mantenimiento está restringido a personas que tengan
conocimientos y experiencia práctica del aparato, en particular por lo que respecta a
seguridad e higiene.
La máquina debe estar conectada a una red de suministro de agua potable,
ablandada a una dureza máxima de 3,5/5 grados franceses (60/85 ppm).
Este equipo debe instalarse conforme a los códigos de fontanería federales,
estatales o locales aplicables.
Este aparato no es apto para su instalación en una zona donde pudiera utilizarse un
chorro de agua.
Este aparato debe instalarse en posición horizontal.
Este aparato solo debe instalarse en lugares donde su uso y mantenimiento estén
restringidos a personal capacitado.
Este aparato no se puede limpiar con un chorro de agua.
Este equipo no está concebido para el uso al aire libre o en un entorno no
acondicionado donde puedan alcanzarse temperaturas de congelación.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido únicamente por el
fabricante o por una persona autorizada y técnicamente cualificada.
La presión máxima del agua de entrada es de 4 bar (0,4 MPa). Si la presión es
mayor, instale un reductor de presión.
La presión mínima del agua de entrada es de 1 bar (0,1 MPa).
Esta máquina no está concebida para su uso en cocinas.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones sobre
el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
Los niños no deben jugar con el aparato.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 31MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 31 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
32
ESPAÑOL
La limpieza y el mantenimiento por el usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
El nivel de presión sonora ponderado de la máquina es inferior a 70 dBA.
Para aparatos de instalación fija que no estén equipados con medios de
desconexión de la red eléctrica separen todos los polos y garanticen una
desconexión total en la categoría de sobretensión III, las instrucciones deben indicar
que los medios de desconexión deben incorporarse en el cableado de fijación de
acuerdo con las normas de cableado.
Este aparato está diseñado para ser conectado permanentemente al suministro de
agua.
Nunca ponga en marcha un aparato defectuoso o con un cable de alimentación en
mal estado.
No obstruya las rejillas de ventilación, en particular, no cubra la superficie de la taza
caliente con paños u otros objetos.
No intervenga para realizar trabajos de limpieza o mantenimiento con el enchufe
conectado.
No desenchufe la cafetera tirando del cable de alimentación.
No permita que el aparato sea manipulado por niños o personas inexpertas.
No manipule el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos.
No sumerja el aparato en agua.
No deje el material de embalaje (bolsas, clavos, cartón) al alcance de los niños.
El aparato embalado debe almacenarse en un lugar, seco y sin humedad.
Evite colocar paquetes pesados de otro tipo sobre el embalaje.
Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto autorizados por el fabricante.
En caso de mal funcionamiento o avería, apague el aparato y desenchúfelo de la red
eléctrica.
No intente reparar o intervenir directamente. Llame al servicio técnico.
Una instalación incorrecta puede causar daños a personas y objetos, de los que el
fabricante no se hace responsable.
El incumplimiento de estas advertencias puede comprometer la seguridad del
aparato y del usuario.
Guarde este manual de instrucciones.
Este equipo debe instalarse con una protección adecuada contra el reflujo para
cumplir con los códigos federales, estatales y locales aplicables.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 32MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 32 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
33
ESPAÑOL
1 - Uso
2 - Identificación de los componentes
Las máquinas han sido diseñadas, fabricadas y protegidas para ser utilizadas como
máquinas para preparar café espresso y bebidas calientes (té, capuchino, manzanilla,
etc.); cualquier otro uso debe considerarse inadecuado y, por tanto, peligroso.
Interruptor general (0 OFF, I ON)
Botoneras grupos
Pantallas de información grupos
Manómetro caldera / presión bomba
grupos de café
Mando grifo vapor
Tubo vapor
Interruptores agua caliente
Salida agua caliente
Bandeja
Superficie calienta- tazas
Patas regulables
Interruptor iluminación, calienta-tazas y calienta-grupos (0 OFF, I ON)
Pantalla
IMPORTANTE!
El fabricante declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas
debidos a un uso inadecuado, erróneo o no razonable.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
14
10
77
8
4
11
5
1
6
12
913
32
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 33MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 33 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
34
ESPAÑOL
34
3 - Características de la máquina
Las máquinas de la serie BIG DREAM T han sido diseñadas para preparar espresso y
bebidas calientes.
El principio de funcionamiento consiste en una bomba volumétrica en el interior de la
máquina que alimenta la caldera de agua caliente y vapor, además de los grupos de café
independientes. Accionando los mandos, el agua se envía a los grupos de preparación
externos en forma de agua caliente o vapor según las necesidades.
El agua que se utilizará para preparar las bebidas se toma en el momento de la red de
agua, presurizada por la bomba, pasando por un circuito de precalentamiento a través de la
caldera de agua caliente / vapor, y su temperatura se eleva finalmente de la temperatura de
precalentamiento a la de trabajo por un intercambiador de calor.
Cada uno de los grupos de erogadores, así como la caldera de agua caliente / vapor,
pueden presentar una temperatura de trabajo diferente, así como diferentes parámetros
de configuración independientes para optimizar el rendimiento de la máquina ante las
necesidades del usuario.
La máquina está formada por una estructura de soporte en acero inoxidable a la que se fijan
los componentes mecánicos y eléctricos. Todo está recubierto con paneles de cobertura
total realizados en Baydur© (material polimérico con altas prestaciones de aislamiento) y
acero inoxidable. Las operaciones productivas se realizan en el frontal de la máquina y en los
mandos, donde se encuentran los dispositivos de control y los grupos de preparación del
café. En la parte superior de la máquina hay una superficie destinada a calentar las tazas.
BIG DREAM T
2GR 3GR
Voltaje 380V 3F / 220-240V 50/60Hz
Potencia máxima (w) 5500 6500
Caldera vapor (w) 3500 3500
Grupo cafe (w) 2x1000 3x1000
Caldera vapor
Presion maxima (mpa) 0,27 0,27
Presion trabajo (mpa) 0,2 0,2
Capacidad (l) 8,5 8,5
Medidas (mm) 930x554x593 1189x554x593
Peso (kg) 71 93
Entrada agua 3/8" 3/8"
Presion min/max (mpa) 0,1 / 0,6 0,1 / 0,6
Diametro desagüe (mm) 16
Portafiltro 1 café 1 1
Portafiltro 2 cafes 2 3
Filtro ciego 1 1
Tamper 1 1
Tubo desagüe 1 1
Flexo entrada agua 1 1
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 34MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 34 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
35
ESPAÑOL
34
4 - Instalación
La instalación, el mantenimiento y la reparación de las máquinas deben ser realizados
únicamente por personal cualificado.
El aparato debe instalarse de forma que la superficie de apoyo tenga una altura
mínima de 1,20 m. El plano de apoyo debe estar bien nivelado y seco, y ser estable.
Las máquinas están equipadas con patas ajustables en altura.
Este aparato no es apto para ser instalado en una zona donde se pueda utilizar un
chorro de agua, ni para ser instalado en el exterior. Este aparato sólo es apto para
ser instalado en lugares donde su uso y mantenimiento esté restringido a personal
cualificado.
Para garantizar un uso correcto, la máquina debe instalarse en lugares donde la
temperatura ambiente esté entre + 5ºC / + 32ºC y la humedad no supere el 70%.
Es aconsejable dejar un espacio alrededor de la máquina para agilizar los trabajos de
mantenimiento, así como el espacio para el molino de café.
Para evitar la congelación del agua en la máquina, evite instalarla en lugares con
una temperatura ambiente igual o inferior a 0ºC. En caso de congelación no utilice la
máquina y póngase en contacto con el fabricante.
El aparato debe ser alimentado exclusivamente con agua potable y fría de acuerdo
con la legislación vigente. La presión de la red de agua debe estar entre 0,1 y 0,6 MPa.
Si no se cumple este requisito, consulte al fabricante. Entre la red de agua y el tubo de
alimentación de la máquina, debe instalarse una llave de paso para poder interrumpir
el suministro cuando sea necesario.
El agua y el vapor expulsado por los tubos de la máquina están extremadamente
calientes y pueden causar lesiones graves.
Cualquier tipo de incumplimiento de las advertencias realizadas por el fabricante,
conllevará una posible anulación de la garantía de la máquina.
Modelo Código máquina Número máquina
Consumo
Ciclos Potencia
Voltaje
Capacidad caldera
Presión caldera Fecha fabricación
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 35MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 35 30/05/2023 13:24:2530/05/2023 13:24:25
36
ESPAÑOL
La máquina se suministra lista para su conexión según las especificaciones
requeridas. El aparato se suministra con el cable de alimentación sin enchufe, ya que
su instalación fija está prevista a la red eléctrica, por lo que es necesario instalar un
interruptor general de protección.
Antes de conectar el aparato, asegúrese de que los datos de la placa de
características se corresponden con los de la red de distribución eléctrica.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, por su
servicio postventa o por personal cualificado similar, para evitar un peligro.
El cable de alimentación debe conectarse a la conexión prevista según la normativa
vigente.
Los medios de desconexión deben incorporarse a la instalación fija de acuerdo con
las normas de instalación.
ATENCIÓN!
Las máquinas modelo BIG DREAM T 2/3 grupos están configuradas para realizar
una conexión bifásica (1/2 GR) / trifásica (3 GR), tal y como se indica en el
esquema incorporado en el cable de conexión. Se debe prestar especial atención
a la conexión de cada una de las fases así como al cable correspondiente al
neutro de la instalación eléctrica.
ATENCIÓN!
Es esencial conectar la máquina a una conexión de tierra adecuada.
R = PHASE/FASE
S = PHASE/FASE
T = PHASE/FASE
N = NEUTRAL/
NEUTRO
BL = BLUE/AZUL/BLU/
BLAU/BLEU
YG = YELLOW-GREEN/
AMARILLO-VERDE/
VERDE GIALLO/
GELB-GRÜN/JAUNE-VERT
BR = BROWN/MARRÓN
MARRONE/BRAUN/MARRON
BK = BLACK/NEGRO/
NERO/SCHWARZ/NOIR
GR = GREY/GRIS/GRIGIO/
GRAU/GRIS
5 - Conexión eléctrica
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 36MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 36 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
37
ESPAÑOL
CAFÉ
(W) VAPOR
(W) TOTAL AMP
230V 1P PARÁMETRO CE
1 2 3 4 5 6
2GR
2 x 1000 2 x 1750 24 A 7,5 A 15 A 19,5 A 24 A 24 A 24 A
3GR
3 x 1000 2 x 1750 29 A 7,5 A 15 A 19,5 A 24 A 29 A 29 A
ATENCIÓN!
La conexión en modo monofásico de estas máquinas conllevará un elevado
consumo de corriente eléctrica, siendo necesarias tomas que soporten 25
A para el modelo de 2 grupos, y 30 A para el de 3 grupos. Es posible limitar
el amperaje máximo mediante el software de configuración de la máquina,
limitando el número de elementos calefactores que trabajan simultáneamente
(ver apartado 12). La tabla de potencia/amperaje en función de la configuración
del número de resistencias que trabajan simultáneamente es la siguiente:
ATENCIÓN!
Es posible conectar la máquina con todos los elementos calefactores
desactivados para fines de exposición. Consulte la sección 12 para obtener más
información.
TABLA DE POTENCIA/CORRIENTE
En primer lugar, conectaremos el extremo libre del tubo de desagüe suministrado con
la máquina a la salida de desagüe general previamente instalada.
En la conexión con la red general, se debe incorporar un grifo para interrumpir el flujo
de agua hacia el aparato cuando sea necesario. A continuación, conectaremos el
tubo flexible (conexión 3/8 "H) a la bomba y a la entrada de agua de la red. En caso
de tener instalado un sistema de tratamiento de agua, conectaremos la manguera a la
salida de dicho sistema.
Atención! Parámetros de agua recomendados:
6 - Conexión hidráulica
T.D.S. 90-150 ppm pH 6.5-8
Dureza total 70-100 ppm Alcalinidad 40-80 ppm
Hierro total 0-0.02 ppm Cloruro 0-30 ppm
Cloro libre 0-0.05 ppm Presión de red 0.1-0.6 MPa
Cloro total 0-0.1 ppm Caudal 8 l/min
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 37MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 37 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
38
ESPAÑOL
Si no se cumplen estos parámetros en el agua de la red, hay que instalar un
dispositivo de filtración específico, cumpliendo siempre la normativa nacional y local
vigente en materia de agua potable.
Una vez realizadas las conexiones de entrada y salida de agua, abriremos la válvula o
grifo para llenar la caldera.
ATENCIÓN!
Este equipo debe instalarse con una protección adecuada contra el reflujo para
cumplir con los códigos federales, estatales o locales aplicables.
Coloque el interruptor principal en la posición "ON" y automáticamente la máquina
procederá a llenar la caldera hasta el nivel establecido. Una vez finalizado el proceso
de llenado, el agua se calentará hasta la temperatura y presión de trabajo.
Regulación de la presión de la
bomba: La bomba viene ajustada
de fábrica a 9 bares de presión.
Si es necesario ajustarla, gire el
regulador de la bomba situado
debajo de la máquina. Si lo gira
en el sentido de las agujas del
reloj, aumentará la presión, y si
lo hace en sentido contrario, la
reducirá. Por favor, compruebe la
presión mientras se ajusta en el
manómetro.
A partir de este momento, será necesario esperar a que la temperatura de los grupos
de café alcance la consigna (mostrada en el display específico de cada grupo
dedicado a la temperatura y también en el display principal) para empezar a hacer
café, y a que la temperatura de la caldera de vapor/agua caliente (mostrada en el
display principal) alcance el valor establecido (el manómetro mostrará una presión
entre 1 y 1,5 bar dependiendo de la consigna) para empezar a utilizar la función de
agua caliente o vapor.
7 - Puesta en marcha
ATENCIÓN!: Durante el calentamiento de los grupos, las 5 teclas de cada panel
de control se alternarán para estar en ON y OFF hasta que el grupo alcance la
temperatura establecida. A continuación, las 5 teclas cambiarán a la posición
ON permanente.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 38MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 38 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
39
ESPAÑOL
Puede utilizar cualquier tipo de café. Para obtener resultados óptimos, se recomienda
utilizar mezclas preparadas para la preparación de café espresso ya que el punto de
molienda será el adecuado. Si el café sale muy rápido o muy lento, habrá que cambiar
el tipo de café por otro de molienda fina o más gruesa y experimentar con el prensado
según nuestras preferencias.
Los pasos a seguir son:
1. Debe tener la máquina conectada. Coloque el portafiltro (con filtro) en el grupo.
2. Las 5 teclas del teclado deben estar permanentemente iluminadas, lo que indica
que la cafetera ha alcanzado la temperatura ideal para hacer café.
3. Pulse la tecla XL (salida continua de café) del teclado y deje pasar el agua por el
grupo. Realice esta acción antes de hacer el café, para eliminar el desperdicio y
equilibrar la temperatura para un servicio óptimo.
4. Una vez pulsada, la cafetera debe llenarse hasta 3/4 de su capacidad.Clean
coffee residues that have been deposited on the edges of the clay so that the
adjustment is perfect.
5. Introduzca el portafiltros en el grupo comenzando por su izquierda y girando
hacia la derecha con suficiente presión final.
Coloque las tazas o el vaso en la rejilla y pulse el teclado en la selección deseada. La
extracción perfecta de un espresso requiere 20/25 segundos.
8 - Preparación del café
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 39MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 39 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
40
ESPAÑOL
ATENCIÓN!
Para obtener una calidad de extracción de café óptima, utilice siempre el filtro
adecuado para 1 o 2 cafés.
ATENCIÓN!
Si el café sale muy rápido o muy lento, habrá que cambiar el molido del café más
fino o más grueso y experimentar con el prensado según nuestras preferencias.
CONSEJOS GENERALES
1. El portafiltro siempre debe ir colocado en la máquina para que se mantenga
caliente. En posición cerrado.
2. Colocar las tazas sobre el calienta-tazas. La temperatura (optima 40ºC/105ºF)
mejorará nuestro espresso.
3. El café continuará saliendo en pequeñas gotas unos segundos después de
apagar el interruptor de café.
4. Se aconseja moler la cantidad de café necesaria en el momento en que se
necesita porque el café molido pierde rápidamente sus cualidades de aroma y las
sustancias grasas contenidas en el café se vuelven rancias.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 40MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 40 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
41
ESPAÑOL
Para programar la cantidad de café, con la máquina encendida y preparada para
hacer café (teclas de la botonera encendidas de manera permanente), pulsar durante
5 ó 6 segundos el pulsador de programación XL hasta que quede iluminado de
manera intermitente mientras el resto de las teclas están iluminadas de manera fija.
Pulsar entonces la tecla de la selección que quiera programar, que queda iluminada
de manera intermitente al mismo tiempo que las otras cuatro teclas quedan apagadas.
Se inicia el proceso de erogación.
Una vez obtenida la cantidad deseada, pulse de nuevo la tecla perteneciente a la
selección que este programando. Se detiene el proceso de erogación, y la tecla queda
OFF. Pulsar la tecla XL hasta que todas las teclas de la botonera estén ON excepto
ésta, y pulse de nuevo 2 veces la tecla XL para volver al modo de trabajo. También
puede esperar durante 30 segundos para que esto ocurra de manera automática.
Si desea obtener café a voluntad (continuo), pulse la tecla XL. Cuando obtenga la
cantidad deseada, pulse de nuevo para interrumpir el suministro.
9 - Programación de la dosis de café
Selección de agua
caliente Corto
Selección de agua
caliente
Largo
ATENCIÓN!
En las máquinas de 2 y 3 grupos, al programar el grupo de la izquierda, se
programan automáticamente los mismos parámetros de volumen situados a
la derecha de éste. Puede programar diferentes selecciones a la vez, sin salir
del modo de programación. Sólo tiene que seguir los mismos pasos con las
diferentes selecciones que necesite programar.
ATENCIÓN!
Para programar los botones de agua caliente siga el mismo proceso. La
selección de agua caliente corta debe ajustarse a través del grupo 1, mientras
que la selección de agua caliente grande debe ajustarse a través del grupo 2.
1 espresso 1 largo 2 espressos 2 largos continuo
(pulsar de
nuevo para
parar la dosis)
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 41MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 41 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
42
ESPAÑOL
Consejo. También puede ajustar la dosis a través de la pantalla principal,
introduciendo el volumen que desea para cada selección directamente en la pantalla
(ml). La secuencia para llegar al ajuste de la dosis es la siguiente:
El verdadero “cappuccino” está compuesto por 25 mililitros de café espresso y 125
mililitros de leche fría montada con vapor, que pasará de los 3 ó 4 grados centígrados
a los cerca de 55 grados centígrados. La leche tiene que ser de vacuno y fresca
con un contenido de proteínas sobre el 3,2 por ciento y el 3,5 por ciento de grasa,
y montada —sólo la cantidad necesaria para una taza— en un recipiente de acero
(jarra) para evitar la mezcla con otros olores o sabores.
La densidad de la crema tiene que ser uniforme sin que exista una separación con el
líquido, ni puede presentar orificios o burbujas.
PREPARACIÓN
El manómetro indicará la presión de la caldera 1. 2/1,5 bar. La caldera estará
dispuesta para dispensar agua y vapor (aprox. 20/22 min.)
Gire el mando vapor. Es normal que al inicio del servicio de vapor le salga por el
tubo un poco de agua, por lo que recomendamos posicione el tubo en la bandeja
de desagüe.
Introduzca el tubo en la leche a calentar. Llene hasta 1/ 3 de la jarra.
CONSEJO. Puede modificar la temperatura de la caldera de vapor a través de la
pantalla principal. La temperatura máxima permitida es de 130ºC. La secuencia para
llegar al ajuste de la temperatura de la caldera es la siguiente:
1) TEXTURA: Obteniendo crema
Para obtener la consistencia denominada “terciopelo”, se
debe situar el tubo cappuccinador justo por debajo de la
superficie de la leche.
Abrimos el mando vapor y movemos el tubo en diferentes
ángulos (siempre bajo la superficie de la leche) hasta
10 - Preparación del capuccino
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 42MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 42 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
43
ESPAÑOL
conseguir un efecto de emulsión gracias a la circulación del aire. Una vez texturada, el
volumen de la leche puede ser del doble.
Por favor, recuerde que debe mover la jarra y el tubo de vapor, siempre asegurándose
que trabaja en la zona más superficial de la leche. Tras esta operación, la leche está
texturada pero aún está fría.
2) TEMPERATURA: Calentando la leche
Una vez obtenida la textura, sumergimos el tubo de vapor
(10) en la jarra a más profundidad. Realizamos movimientos
circulares para calentar la leche en todo su volumen hasta que
alcance la temperatura deseada.
ATENCIÓN! Texturar requiere trabajar bajo la superficie de la leche y calentar requiere
trabajar a más profundidad.
Texture Heating
Recuerde no calentar la leche a más de 75 ºC. A partir de esta temperatura la leche
estará escaldada y perderá sus propiedades para el cappuccino.
Una vez terminada la operación, gire el pomo (9) para cerrar la salida de vapor.
Consejo. El espresso es extractado a 75 ºC-80 ºC. La leche está texturada y caliente
entre 55 ºC-70 ºC. Es importante conservar estas temperaturas al servir, por lo que se
deben calentar las tazas usando la zona calienta-tazas de la cafetera. Si no es posible,
caliente la taza con agua caliente antes de usarla.
Una vez tenemos la leche caliente y texturada, ya estamos preparados para servirla en
la taza, añadiéndola a nuestra base de espresso.
POSIBLES PROBLEMAS
La crema puede ser excesivamente fina y sin consistencia.
1) Uno de los motivos puede ser que la leche ya se hubiera calentado con antelación.
2) Se ha calentado la leche demasiado (el tubo de vapor se sitúa a más profundidad
en la jarra y calienta la leche sin dejar circular el aire en la superficie) antes de haber
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 43MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 43 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
44
ESPAÑOL
conseguido la textura deseable. No hemos realizado correctamente el paso 1:
TEXTURAR y no hemos dejado que el aire trabajara la leche.
Atención! Si ha utilizado el servicio de vapor o agua durante un período largo sin
interrupción y observa que le baja la presión de salida, espere unos instantes a que se
recupere la caldera. La presión óptima es de 1 / 1,5 bar.
IMPORTANTE!
Después de cada uso es aconsejable dejar salir el vapor durante 5
segundos para limpiar el conducto y evitar que se obstruya. Para limpiar
los orificios de absorción (A) puede utilizar una pinza. Asegúrese de que
el tubo esté libre de obstáculos.
Coloque una taza o un recipiente bajo la salida de agua. Accione el interruptor de
agua caliente (8, selección corta o grande) para obtener agua.
Ambas selecciones se ajustan por tiempo y se detendrán automáticamente tras
alcanzar el ajuste. Si desea modificarlo, siga el apartado 9.
11 - Preparación de agua caliente
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 44MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 44 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
45
ESPAÑOL
Es posible controlar todas las funciones y parámetros de la máquina a través de la
pantalla principal.
A continuación encontrará información sobre cada una de ellas.
AOPCIONES DE AHORRO DE ENERGÍA. Es posible encender
o apagar cada uno de los grupos de café, así como la caldera, y
establecer el tiempo después del cual pueden entrar en modo ECO, y
también su temperatura de espera después.
Activar o desactivar los
grupos de café Encender o apagar la caldera
Ajuste de la temperatura ECO
de los grupos de café
Ajuste de la temperatura
ECO de la caldera
Hora de inicio del modo
ECO de los grupos de café
Hora de inicio del modo
ECO de la caldera
BLIMPIEZA DE GRUPOS. Permite realizar el proceso de limpieza de
cada uno de los grupos de café. El proceso de limpieza consiste en
10 enjuagues consecutivos de 10 segundos, con un retardo de 3
segundos entre ellos.
12 - Opciones de pantalla
ATENCIÓN!
Por favor, utilice un filtro ciego en cada grupo donde se aplique el proceso
de limpieza. Dependiendo de la frecuencia de limpieza, por favor considere
usar el producto de limpieza ref. V.8401 o V.8402, siguiendo las instrucciones
especificadas en el mismo. Este proceso disuelve el polvo contenido en el
filtro ciego, limpiando los conductos y la electroválvula, así como las duchas y
difusores del grupo.
Puede repetir este proceso tantas veces como sea necesario y hasta que
aparezca agua limpia por la descarga del grupo.
Una vez terminado, retire el portafiltro y haga funcionar el grupo durante 30
segundos, pasando agua limpia.
ATENCIÓN!
Es posible detener el proceso pulsando cualquiera de las teclas del panel de
control perteneciente al grupo de café que se está limpiando.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 45MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 45 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
46
ESPAÑOL
DAJUSTES. Permite modificar los principales parámetros de
trabajo, como la temperatura, el ajuste del volumen de la taza, el
mantenimiento y los parámetros técnicos.
Ajustar la temperatura de la caldera y de los grupos de café
Ajustar el volumen de la taza
en cada selección para los
grupos de café
Ajuste el tiempo de pre-
infusión en cada selección
para los grupos de café
Parámetros de mantenimiento, incluyendo la alarma de mantenimiento
general, y la alarma del filtro de agua.
Parámetros técnicos, incluyendo el modo de exposición, el tiempo
máximo de llenado de la caldera, la temperatura OFFSET para los
grupos de café, la configuración de los parámetros CE, la activación
de la caldera de vapor y la sensibilidad de la sonda.
PASSWORD: 66666
Ajustes de fábrica, como el número de grupos y la configuración del
PID.
CCALENDARIO. Es posible ajustar la hora y el día, y también programar
el arranque y el apagado automáticos de la máquina.
Programar el arranque y el
apagado automáticos Fijar la hora y el día
ATENCIÓN!
El modo de exposición permite encender la máquina con todos los elementos de
calentamiento desactivados, sólo para fines de exposición.
ATENCIÓN!
También se puede activar el sistema de limpieza automática de los grupos de
café a través del teclado, pulsando la tecla 5 e inmediatamente y sin soltar ésta
pulsar también la tecla 1 de la botonera perteneciente al grupo que queremos
limpiar. Si necesitamos detener el proceso antes de que finalice, pulsar la tecla
5 de la misma botonera.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 46MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 46 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
47
ESPAÑOL
EINFORMACIÓN DE LA MÁQUINA. Permite comprobar los
contadores de servicio y mantenimiento, la versión del software y las
alarmas
Contadores de servicio para
cada grupo de café
Contadores de mantenimiento,
incluido el servicio total
Información sobre el software
Histórico de alarmas
AL2 Fallo del caudalímetro detectado en el grupo 1/2/3
AL3 Detectado fallo de la sonda de temperatura del grupo 1/2/3
AL4 Fallo de la resistencia del grupo 1/2/3 detectado
AL6 Tiempo de espera de llenado
AL7 Fallo de la sonda de temperatura de la caldera
AL8 Sonda de temperatura de la caldera no detectada
AL9 Grupo 1/2/3 sonda de temperatura no detectada
ATENCIÓN!
Las pantallas de cada teclado también dan información sobre los problemas que
pueden surgir en los diferentes componentes a través de la siguiente lista de
alarmas.
ATENCIÓN!
Al activarse una alarma en cualquier grupo o caldera, aparece el símbolo en el
margen superior izquierdo de la pantalla principal. Pulsando sobre él accedemos al
listado histórico de alarmas, mostrando el tipo de alarma, el grupo/caldera donde
se detecta, y la posibilidad de borrarla o simplemente salir de este menú.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 47MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 47 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
48
ESPAÑOL
FOPCIONES DE VISUALIZACIÓN, permite la modificación del idioma
y de las unidades de medida.
Opciones de idioma
Unidades de medida (ºC o ºF)
BOTONERA GRUPO i (i=1,2,3)
BOTON
S1
BOTON
L1
BOTON
S2
BOTON
L2
BOTON
XL
Calentamiento del grupo Parpadeo alternativo de las teclas del grupo, el
resto encendido.
Café individual corto S2 En el grupo en el que se activa la selección,
tecla S1 permanente, el resto apagado.
Café individual largo l1 En el grupo en el que está activada la selección,
tecla L1 permanente, resto apagado.
Café doble corto S2 En el grupo en el que la selección S2 está
activada, permanente, resto desactivado.
Café doble largo l2 En el grupo en el que la selección L2 está
activada, permanente, resto desactivado.
Continuo xl En el grupo en el que la tabla de selección XL
permanente está activada, resto desactivado.
Tiempo max. Llenado caldera En todos los grupos, las teclas S2 y L2
parpadean, resto teclas apagadas.
Alarma volumetrico grupo i La tecla S2 del grupo i (i = 1,2,3) parpadea,
resto teclas apagadas.
Alarma sonda temp. Grupo i La tecla S1 del grupo i (i = 1,2,3) parpadea,
resto teclas apagadas.
Alarma sonda vapor grupo i La tecla L1 de todos los grupos parpadea, resto
teclas apagadas.
Limpieza automática Tecla S1 + XL del grupo i (i = 1,2,3) parpadean,
resto teclas apagadas.
ATENCIÓN!
Podemos resetear los parámetros de programación pulsando las teclas 1,3 y 5 del
grupo 1 con la máquina apagada. Sin soltarlas, activamos el interruptor general
hasta que aparezca el texto Prt en la pantalla del grupo uno. Entonces, soltamos las
teclas, y apagamos y encendemos de nuevo la máquina.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 48MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 48 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
49
ESPAÑOL
La limpieza y cuidado preventivo del sistema interno de su máquina es vital para
obtener un espresso de óptima calidad.
1) LIMPIEZA DIARIA
Para limpiar el exterior de la máquina use productos específicos para acero
inoxidable.
No limpiar nunca las pantallas con alcohol.
Extraiga la bandeja periódicamente para limpiarla.
Inmediatamente después del uso, limpie el tubo de vapor con un trapo húmedo.
Al finalizar la jornada, limpiar el tubo de vapor, retirando los restos de leche. Para
ello, prepare uno de los limpiadores específicos para tubos de vapor Ascaso
V.8410 siguiendo la dosificación indicada en el producto. Una vez preparado,
proceder a la limpieza del tubo siguiendo las instrucciones del producto limpiador,
sin olvidar repetir el proceso con agua limpia para retirar restos de producto del
tubo de vapor.
También se recomienda realizar la limpieza del grupo de café al final del día. Con
la máquina en marcha, sustituya el filtro de café en el portafiltro por el filtro ciego
suministrado, y active el proceso de limpieza a través de la pantalla principal.
Consulte el apartado 12, opciones de limpieza, para obtener más información
sobre cómo llevar a cabo este proceso.
Cazoleta de desagüe. Limpiar la cazoleta de restos de café y residuos
recogiéndolos con una cucharilla.
2) LIMPIEZA SEMANAL
Ducha y junta del grupo de café, periodicidad semanal. Utilice el cepillo especial
Ascaso código V.26 para limpiar las duchas y las juntas del portafiltro.
Al final del día, limpie el tubo de vapor, eliminando los restos de leche. Para ello,
prepare uno de los limpiadores específicos para tubos de vapor Ascaso V.8410
siguiendo la dosificación indicada en el producto. Una vez preparado, proceda
a limpiar el tubo siguiendo las instrucciones del producto limpiador, sin olvidar
13 - Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA GENERAL!
La limpieza y el mantenimiento se deben realizar cuando el aparato está frío y
desconectado de la red eléctrica. No sumerja el aparato en agua. No apto para su
limpieza en lavavajillas.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 49MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 49 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
50
ESPAÑOL
repetir el proceso con agua limpia para eliminar los restos de producto del tubo
de vapor.
Limpieza de los componentes internos, periodicidad semanal. Con la máquina
en funcionamiento, sustituya el filtro de café del portafiltro por el filtro ciego
suministrado. Utilice el producto de limpieza ref. V.8401 o V.8402, siguiendo
las instrucciones especificadas en el mismo. Este proceso disuelve el polvo
contenido en el filtro ciego, limpiando los conductos y la electroválvula, así como
las duchas y difusores del grupo. Puede repetir este proceso tantas veces como
sea necesario y hasta que aparezca agua limpia por la descarga del grupo.
Una vez terminado, retire el portafiltro y haga funcionar el grupo durante 30
segundos, pasando agua limpia.
3) LIMPIEZA DE LA CALDERA
En función el uso y de la dureza del agua usada, será necesario realizar una limpieza
de la caldera de vapor. Para ello, use el producto limpiador V.8412 siguiendo las
instrucciones especificadas en el mismo.
La garantía será la propia factura de compra. Consérvela. Tendrá que presentarla en el
Servicio de Asistencia si surgiese alguna avería.
Este aparato queda garantizado por el distribuidor, a partir de la fecha de compra
contra cualquier defecto de fabricación o del material utilizado.
El importe de los portes y embalajes que pudieran originarse, quedaran a cargo del
usuario.
Esta garantía no tendrá validez si:
1. No dispone de la factura.
2. Hace un uso indebido de la máquina.
3. Se ha producido una acumulación de cal o falta de limpieza de la máquina.
4. El aparato ha sido desarmado por personal ajeno a la Red de Asistencia Técnica
Oficial Ascaso.
14 - Garantía
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 50MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 50 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
BIG DREAM T
Benutzerhandbuch
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 51MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 51 30/05/2023 13:24:2630/05/2023 13:24:26
52
DEUTSCH
Danke!
Recycling Ihrer Kaffeemaschine
Danke, dass Sie ein Produkt von ascaso erworben haben. Damit können Sie den
besten Espresso und köstliche Cappuccinos zubereiten.
Ihre Kaffeemaschine wurde in Bezug auf Informatik und Technik mit den neuesten
technologischen Innovationen entworfen und gefertigt. Das Ergebnis ist ein
hochwertiges, sicheres und zuverlässiges Produkt.
Die Kaffeemaschinen können recycelbare Teile enthalten.
Kontaktieren Sie Ihren Händler oder das Recycling-Center Ihrer Stadt.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 52MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 52 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
53
DEUTSCH
Inhalt
KONFORMITÄT .......................................................54
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..........................................55
1. NUTZUNG .........................................................57
2. IDENTIFIZIERUNG DER KOMPONENTEN ................................57
3. MASCHINENEIGENSCHAFTEN ........................................58
4. INSTALLATION .....................................................59
5. STROMANSCHLUSS ................................................60
6. WASSERANSCHLUSS ...............................................61
7. INBETRIEBNAHME ..................................................62
8. KAFFEEZUBEREITUNG ..............................................63
9. PROGRAMMIERUNG DER KAFFEEDOSIS ...............................65
10. ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO ...................................66
11. ZUBEREITUNG VON HEISSWASSER ...................................68
12. BILDSCHIRMOPTIONEN ............................................69
13. WARTUNG UND REINIGUNG .........................................73
14. GEWÄHRLEISTUNG ................................................74
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 53MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 53 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
54
DEUTSCH
Bestimmung - EG-Konformitätserklärung
Ascaso Factory S.L.U
Coneixement 1 Pol. Ind. Gavà Park
08850 Gavà / Barcelona / Spanien
Als Hersteller von Kaffeemaschinen erklärt Ascaso unter seiner Verantwortung,
dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht (siehe Etikett unten), die
Bestimmungen der spezifischen Richtlinien 98/37/EG - Maschinenrichtlinie 73/23/EWG,
93/68/EWG - Niederspannungsrichtlinie 89/336/EWG, 93/68/EWG, 92/31/EWG -
Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 97/23/ - Druckgeräterichtlinie (PED)
erfüllt und den folgenden Normen entspricht: EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1,
EN 60335-2-15, EN 55014, EN 61000-3, EN 61000-4, EN 50141, EN 55104
Harmonisierte EN-Normen.
Diese Erklärung wird ungültig, wenn das Gerät ohne die ausdrückliche schriftliche
Genehmigung des Herstellers verändert wird oder wenn es in einer Weise verwendet
wird, die nicht im Benutzerhandbuch und den Anweisungen angegeben ist. Das
technische Dossier wurde vom Qualitätsbeauftragten am Sitz des Unternehmens
aufbewahrt.
Registrierte Adresse:
Ascaso Factory S.L.U
Coneixement 1 Pol. Ind. Gavà Park
08850 Gavà / Barcelona / Spanien
Datum: 01/09/2020
(Qualitätsmanager)
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 54MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 54 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
55
DEUTSCH
Sicherheitsnormen
Vor dem Anschließen der Maschine die Versorgungsspannung überprüfen.
Für den Anschluss dürfen keine Verlängerungskabel, Adapter oder
Steckdosenleisten benutzt werden.
Überprüfen, ob eine Erdung und eine effiziente Stromschutzvorrichtung vorhanden sind.
Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Fläche, die Kindern oder Tieren
nicht zugänglich ist und von heißen Oberflächen entfernt ist.
Verwendung in Umgebungen, in denen die Temperatur zwischen 5 °C (41 °F) und
40 °C (95 °F) liegt.
Der Zugang zum Wartungsbereich ist nur Personen gestattet, die über das Know-
how und praktische Erfahrung mit dem Gerät verfügen, insbesondere in Bezug auf
Sicherheit und Hygiene.
Das Gerät muss an ein Trinkwassernetz angeschlossen werden, das auf einen
maximalen Härtegrad von 3,5/5 französischen Grad (60/85 ppm) angepasst ist.
Dieses Gerät muss so installiert werden, dass es den geltenden bundes-, landes-
oder ortsüblichen Vorschriften für Sanitärinstallationen entspricht.
Dieses Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich geeignet, in dem ein
Wasserstrahl verwendet werden könnte.
Das Gerät muss in waagrechter Position aufgestellt werden.
Dieses Gerät darf nur an Orten installiert werden, an denen seine Verwendung und
Wartung auf geschultes Personal beschränkt ist.
Dieses Gerät kann nicht mit einem Wasserstrahl gereinigt werden.
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz im Freien oder in einer nicht klimatisierten
Umgebung vorgesehen, in der Temperaturen unter Null Grad auftreten können.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur durch den Hersteller oder eine
autorisierte und technisch qualifizierte Person ersetzt werden.
Der maximale Wassereingangsdruck beträgt 4 bar (0,4 MPa). Wenn der Druck höher
ist, muss ein Druckminderer installiert werden.
Der Mindestwassereingangsdruck beträgt 1 bar (0,1 MPa).
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung in Küchen vorgesehen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Geräts eingewiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 55MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 55 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
56
DEUTSCH
Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Der gewichtete Schalldruckpegel der Maschine liegt unter 70 dBA.
Für fest eingebaute Geräte, die nicht mit einer Vorrichtung zur Trennung vom
Stromnetz ausgestattet sind, die alle Pole trennt und eine vollständige Trennung
in Bezug auf die Überspannungskategorie III gewährleistet, ist in der Anleitung
angegeben, dass die Vorrichtung zur Trennung vom Stromnetz gemäß den
Verkabelungsvorschriften in die Festverkabelung integriert werden muss.
Dieses Gerät ist dafür vorgesehen, immer an der Wasserversorgung angeschlossen
zu sein.
Nie ein beschädigtes Gerät oder mit einem Netzkabel in einem schlechten Zustand
in Betrieb nehmen.
Die Lüftungsgitter nicht blockieren und speziell die Fläche zum Aufheizen der Tassen
nicht mit Tüchern oder anderen Gegenständen abdecken.
Keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen, wenn der Netzstecker
eingesteckt ist.
Nicht am Netzkabel ziehen, um die Kaffeemaschine auszuschalten.
Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät von Kindern oder unerfahrenen Personen
betätigt wird.
Das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen manipulieren.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen.
Das Verpackungsmaterial (Tüten, Nägel, Kartons) außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Die verpackte Maschine muss an einem trockenen Ort und ohne Luftfeuchtigkeit
aufbewahrt werden.
Keine schweren Pakete anderer Art auf die Verpackung stellen.
Nur Zubehör und Ersatzteile verwenden, die vom Hersteller genehmigt wurden.
Im Fall eines Schadens oder einer Störung, das Gerät ausschalten und vom
Stromnetz trennen.
Versuchen Sie nicht, es zu reparieren oder direkt einzugreifen. Kontaktieren Sie den
technischen Kundendienst.
Eine fehlerhafte Installation kann zu Personen- und Sachschäden führen, für die der
Hersteller nicht zur Verantwortung herangezogen werden kann.
Sollten diese Warnhinweise nicht berücksichtigt werden, kann dies die Sicherheit des
Geräts und des Benutzers gefährden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Dieses Gerät muss mit einem entsprechendem Rückflussschutz installiert werden,
um die geltenden bundes-, landes- und ortsrechtlichen Vorschriften zu erfüllen.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 56MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 56 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
57
DEUTSCH
1 - Benutzung
2 - Identifizierung der Komponenten
Die Maschinen wurden entworfen, hergestellt und geschützt, um sie als Maschinen
zur Zubereitung von Espresso und heißen Getränken (Tee, Cappuccino, Kamillentee
usw.) zu benutzen; jede andere Verwendung sollte als unangemessen und daher als
gefährlich angesehen werden.
1. Hauptschalter (0 AUS, I EIN)
2. Bedienleisten der Brühgruppen
3. Informationsdisplays der
Brühgruppen
4. Manometer Boiler / Pumpendruck
5. Brühgruppen
6. Dampfauslasssteuerung
7. Dampfrohr
8. Heißwasserschalter
9. Heißwasserauslauf
10. Auffangwanne
11. Tassenwärmer-Fläche
12. Verstellbare Standfüße
13. Schalter für Beleuchtung,
Tassenwärmer und Gruppenwärmer
(0 AUS, I EIN)
14. Bildschirm
WICHTIG!
Der Hersteller lehnt jede Haftung für Personen- oder Sachschäden durch
unsachgemäßen, unrichtigen oder unvernünftigen Gebrauch ab.
14
10
77
8
4
11
5
1
6
12
913
32
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 57MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 57 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
58
DEUTSCH
3 - Maschineneigenschaften
Die Maschinen der Serie BIG DREAM T wurden entworfen, um Espresso und heiße Getränke
zuzubereiten.
Das Funktionsprinzip besteht aus einer volumetrischen Pumpe im Inneren der Maschine, die
den Heißwasser- und Dampfboiler sowie die unabhängigen Kaffee-Brühgruppen versorgt.
Durch Betätigung der Steuerung wird das Wasser je nach Bedarf in Form von Heißwasser
oder Dampf an die externen Aufbereitungseinheiten geleitet.
Das Wasser, das für die Zubereitung der Getränke verwendet wird, wird direkt aus dem
Wasserversorgungsnetz entnommen und durch die Pumpe unter Druck gesetzt. Dann
durchläuft es einen Vorheizkreislauf über den Heißwasser-/Dampfboiler und wird schließlich
durch einen Wärmetauscher von der Vorheiztemperatur auf die Betriebstemperatur gebracht.
Jede der einzelnen Brühgruppen sowie der Heißwasser-/Dampfboiler können mit
unterschiedlichen Betriebstemperaturen und unabhängigen Konfigurationsparametern
ausgestattet werden, um die Leistung der Maschine je nach den Bedürfnissen des Benutzers
zu optimieren.
Die Maschine besteht aus einer tragenden Struktur aus Edelstahl, auf der die mechanischen
und elektrischen Komponenten angebracht werden. Es handelt sich um eine Vollverkleidung
mit Platten aus Baydur© (Polymermaterial mit hoher Isolierleistung) und Edelstahl. Die
Produktionsabläufe werden an der Vorderseite der Maschine und an den Steuerungen
abgewickelt, wo sich die Steuergeräte und die Kaffeezubereitungsgruppen befinden. Auf dem
oberen Teil der Maschine gibt es eine Fläche, die zum Aufheizen der Tassen vorgesehen ist.
BIG DREAM T
2GR 3GR
Spannung 380 V 3F / 220-240 V 50/60 Hz
Maximale Leistung (W) 5500 6500
Dampfboiler (w) 3500 3500
Brühgruppe (w) 2 x 1000 3 x 1000
Dampfboiler
Max. Druck (mpa) 0,27 0,27
Betriebsdruck (mpa) 0,2 0,2
Fassungsvermögen (l) 8,5 8,5
Maße (mm) 930 x 554 x 593 1189 x 554 x 593
Gewicht (kg) 71 93
Wassereinlass 3/8" 3/8"
Druck min/max (mpa) 0,1 / 0,6 0,1 / 0,6
Durchmesser Abfluss (mm) 16
Filterhalter 1 Kaffee 1 1
Filterhalter 2 Kaffees 2 3
Blindfilter 1 1
Kaffeestampfer 1 1
Ablaufrohr 1 1
Wasserzulaufschlauch 1 1
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 58MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 58 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
59
DEUTSCH
4 - Installation
Die Installation, Wartung und Reparatur der Maschinen darf nur von qualifiziertem
Personal durchgeführt werden.
Das Gerät muss so installiert werden, dass die Auflagefläche eine Mindesthöhe von
1,20 m hat. Die Standfläche muss nivelliert, trocken und standfest sein. Die Maschinen
sind mit höhenverstellbaren Füßen ausgestattet.
Dieses Gerät ist nicht für die Installation in einem Bereich geeignet, in dem ein
Wasserstrahl verwendet werden kann, und auch nicht, um im Freien installiert zu
werden. Das Gerät darf nur an Orten installiert werden, an denen die Benutzung und
Wartung auf geschulte Personen beschränkt ist.
Um einen korrekten Betrieb zu gewährleisten, muss die Maschine an Orten
installiert werden, an denen die Raumtemperatur zwischen +5° C / +32° C und die
Luftfeuchtigkeit nicht über 70 % liegt.
Es wird empfohlen, um das Gerät herum ausreichend Platz zu lassen, um die
Wartungsarbeiten zu erleichtern, sowie den Bereich für die Kaffeemühle.
Um zu verhindern, dass das Wasser in der Maschine einfriert, stellen Sie die Maschine
nicht an Orten auf, an denen die Umgebungstemperatur 0° C oder niedriger ist. Sollte
das Gerät einfrieren, verwenden Sie es nicht und wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Das Gerät muss ausschließlich mit kaltem Trinkwasser versorgt werden, gemäß der
geltenden Gesetzgebung. Der Druck der Wasserversorgung muss zwischen 0,1 und
0,6 MPa liegen. Sollte diese Voraussetzung nicht erfüllt werden, erkundigen Sie sich
bitte beim Hersteller. Zwischen der Trinkwasserleitung und dem Zulauf der Maschine
muss ein Absperrventil installiert werden, um, sofern erforderlich, die Versorgung
unterbrechen zu können.
Das Wasser und der Dampf aus den Rohren der Maschine sind extrem heiß und
können schwere Verletzungen verursachen.
Bei Nichtbeachtung der Anweisungen und Warnhinweise des Herstellers kann die
Gewährleistung für die Maschine erlöschen.
Modell Code der Maschine Nummer der Maschine
Verbrauch
Zyklen Leistung
Spannung
Fassungsvermögen Boiler
Boilerdruck Herstellungsdatum
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 59MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 59 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
60
DEUTSCH
Die Maschine wird, gemäß den erforderlichen technischen Daten, anschlussfertig
geliefert. Das Gerät wird mit dem Netzkabel ohne Stecker geliefert, da eine
Festinstallation an das Stromnetz vorgesehen ist. Aus diesem Grund muss ein
Schutzschalter installiert werden.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Geräts, dass die Angaben auf dem
Typenschild mit denen des Stromnetzes übereinstimmen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dem Kundendienst
oder durch qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um eventuelle Gefahren zu
verhindern.
Das Netzkabel muss entsprechend den geltenden Vorschriften an den vorgesehenen
Anschluss angeschlossen werden.
Die Trennvorrichtung muss gemäß den Installationsvorschriften in die feste Installation
integriert werden.
ACHTUNG!
Die Maschinen vom Modell BIG DREAM T 2/3 Brühgruppen sind für den
zweiphasigen (1/2GR) / dreiphasigen (3GR) Anschluss konfiguriert, so wie es
auf dem Schaltplan am Netzkabel dargestellt ist. Der Anschluss der einzelnen
Phasen sowie des Kabels für den Nullleiter der Elektroinstallation muss besondere
Aufmerksamkeit geschenkt werden.
ACHTUNG!
Es ist grundlegend, die Maschine an eine entsprechende Erdung anzuschließen.
5 - Stromanschluss
TWO PHASE
ZWEIPHASIG
230-240V
SINGLE PHASE
EINPHASIG
230-240V
WIRE WIREWIRE
THREE PHASE
DREIPHASIG
400V
R = PHASE/PHASE
S = PHASE/PHASE
T = PHASE/PHASE
N = NEUTRAL/
NULLLEITER
BL = BLUE/BLAU
YG = YELLOW-GREEN/
GELB-GRÜN
BR = BROWN/BRAUN
BK = BLACK/
SCHWARZ
GR = GREY/GRAU
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 60MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 60 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
61
DEUTSCH
KAFFEE
(W) DAMPF
(W) GESAMT
AMP 230 V
1 P
CE-PARAMETER
123456
2GR
2 x 1000 2 x 1750 24 A 7,5 A 15 A 19,5 A 24 A 24 A 24 A
3GR
3 x 1000 2 x 1750 29 A 7,5 A 15 A 19,5 A 24 A 29 A 29 A
ACHTUNG!
Der einphasige Anschluss dieser Maschinen hat einen hohen Stromverbrauch
zur Folge und erfordert Steckdosen, die beim Modell mit 2 Gruppen für 25 A
und beim Modell mit 3 Gruppen auf 30 A ausgelegt sind. Es ist möglich, die
max. Stromstärke über die Konfigurationssoftware der Maschine zu begrenzen,
indem die Anzahl der gleichzeitig arbeitenden Heizelemente begrenzt wird
(siehe Abschnitt 12). Die Tabelle der Leistung/Stromstärke entsprechend der
Konfiguration der Anzahl der gleichzeitig arbeitenden Widerstände ist Folgende:
ACHTUNG!
Es ist möglich, die Maschine zu Ausstellungszwecken mit deaktivierten
Heizelementen einzuschalten. Für weitere Informationen konsultieren Sie bitte
Abschnitt 12.
LEISTUNGS-/STROMTABELLE
Zuerst wird das freie Ende des Ablaufrohrs, das mit der Maschine geliefert wird, an den
vorinstallierten, allgemeinen Ablauf angeschlossen.
Am Anschluss an die Wasserversorgung muss ein Absperrventil eingebaut sein, um
den Wasserfluss zum Gerät bei Bedarf zu unterbrechen. Anschließend wird der flexible
Schlauch (3/8" Anschluss mit Innengewinde) an die Pumpe und die Wasserzufuhr
angeschlossen. Wenn ein Wasseraufbereitungssystem installiert ist, schließen Sie den
Schlauch an den Auslass des besagten Systems an.
Achtung! Empfohlene Wasserparameter:
6 - Wasseranschluss
T.D.S. 90 - 150 ppm pH 6,5 - 8
Gesamthärte 70 - 100 ppm Alkalität 40 - 80 ppm
Eisen gesamt 0 - 0,02 ppm Chlorid 0 - 30 ppm
Freies Chlor 0 - 0,05 ppm Wasserleitungsdruck 0,1 - 0,6 MPa
Chlor gesamt 0 - 0,1 ppm Durchflussmenge 8 l/min
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 61MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 61 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
62
DEUTSCH
Wenn diese Parameter im Leitungswasser nicht eingehalten werden, muss ein
spezielles Filtergerät installiert werden, das immer die geltenden nationalen und lokalen
Trinkwasserverordnungen erfüllt.
Sobald die Zu- und Abflüsse des Wassers angeschlossen sind, öffnen Sie das Ventil
oder den Hahn, um den Boiler zu füllen.
ACHTUNG!
Dieses Gerät muss mit einer geeigneten Schutzvorrichtung installiert werden,
die einen Rücklauf verhindert, um die geltenden Bundes-, Landes- oder lokalen
Rechtsvorschriften zu erfüllen.
Schalten Sie den Hauptschalter auf „EIN“ und die Maschine füllt den Boiler
automatisch bis zum festgelegten Niveau. Nach Beendigung des Füllvorgangs wird
das Wasser auf die Betriebstemperatur und -druck erhitzt.
Druckregelung der Pumpe:
Die Pumpe ist ab Werk auf einen
Druck von 9 bar eingestellt. Sollte
eine Einstellung notwendig sein,
drehen Sie den Pumpenregler, der
sich unter der Maschine befindet.
Durch Drehen im Uhrzeigersinn
wird der Druck erhöht, durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn
wird der Druck verringert. Bitte
überprüfen Sie den Druck,
während er auf dem Manometer
eingestellt wird.
Ab diesem Moment muss man warten, bis die Temperatur der Brühgruppen den
Sollwert erreicht hat (wird auf der spezifischen Anzeige jeder Gruppe für die Temperatur
und auch auf dem Hauptbildschirm angezeigt), um mit der Kaffeezubereitung zu
beginnen, und bis die Temperatur des Dampf-/Heißwasserboilers (wird auf dem
Hauptbildschirm angezeigt) den Sollwert erreicht hat (das Manometer zeigt je
nach Sollwert einen Druck zwischen 1 und 1,5 bar an), um damit zu beginnen, die
Heißwasser- oder Dampffunktion zu nutzen.
7 - Inbetriebnahme
ACHTUNG!: Während des Aufheizens der Gruppen wechseln die 5 Tasten
auf jedem Bedienfeld zwischen EIN und AUS, bis die Gruppe die eingestellte
Temperatur erreicht hat. Anschließend wechseln die 5 Tasten in die Position
permanent EIN.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 62MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 62 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
63
DEUTSCH
Es kann jede Kaffeesorte verwendet werden. Für optimale Ergebnisse wird
empfohlen, Fertigmischungen für die Espresso-Zubereitung zu verwenden, da sie den
entsprechenden Mahlgrad haben. Wenn der Kaffee zu schnell oder zu langsam austritt,
ist es notwendig, die Kaffeesorte nach unseren Vorlieben auf einen feineren oder
gröberen Mahlgrad umzustellen und mit dem Pressen zu experimentieren.
Folgende Schritte müssen befolgt werden:
1. Die Maschine muss angeschlossen sein. Den Filterhalter (mit Filter) in die Einheit
einsetzen.
2. Die 5 Drucktasten müssen ständig leuchten. Dies zeigt an, dass die
Kaffeemaschine die ideale Temperatur erreicht hat, um Kaffee zuzubereiten.
3. Drücken Sie die Taste XL (kontinuierliche Kaffeeausgabe) auf der Tastatur und
lassen Sie das Wasser durch die Brühgruppe fließen. Tun Sie dies, bevor Sie den
Kaffee zubereiten, um Rückstände zu eliminieren und die Temperatur für einen
optimalen Bezug auszugleichen.
4. Nach dem Drücken muss die Kaffeemaschine bis zu 3/4 ihrer Kapazität gefüllt
werden. Reinigen Sie die Kaffeerückstände, die sich an den Rändern des Filters
abgelagert haben, damit die Einstellung perfekt ist.
5. Den Filterhalter von links in die Brühgruppe einsetzen und mit dem erforderlichen
Druck nach rechts drehen.
Die Tassen oder das Glas auf dem Gitter positionieren und die Taste für die
gewünschte Auswahl drücken. Die perfekte Extraktion eines Espressos erfordert 20/25
Sekunden.
8 - Kaffeezubereitung
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 63MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 63 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
64
DEUTSCH
ACHTUNG!
Für einen optimalen Kaffeebezug verwenden Sie bitte immer das geeignete Filter
für 1 oder 2 Kaffees.
ACHTUNG!
Wenn der Kaffee zu schnell oder zu langsam austritt, ist es nötig, den Kaffee
auf einen feineren oder gröberen Mahlgrad umzustellen und mit dem Pressen je
nach Vorliebe zu experimentieren.
ALLGEMEINE RATSCHLÄGE
1. Der Filterhalter muss immer in der Maschine eingesetzt sein, damit er warm bleibt.
In geschlossener Position.
2. Die Tassen auf dem Tassenwärmer platzieren. Die Temperatur (optimal bei 40° C /
105° F) wird den Espresso verbessern.
3. Nach dem Ausschalten des Schalters für Kaffee wird der Kaffee für ein paar
Sekunden nachtropfen.
4. Es wird empfohlen, die Kaffeemenge zu mahlen, die aktuell benötigt wird, da
gemahlener Kaffee sehr schnell seine Aromaqualitäten verliert und die fettigen
Substanzen im Kaffee ranzig werden.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 64MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 64 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
65
DEUTSCH
Um die Kaffeemenge zu programmieren, muss bei eingeschalteter und bezugsbereiter
Maschine (ständig leuchtende Drucktasten) die XL-Programmierungstaste 5 - 6
Sekunden gedrückt werden, bis die Beleuchtung der Taste blinkt, während die übrigen
Tasten leuchten.
Dann die Auswahltaste drücken, die programmiert werden soll. Sie blinkt, während die
anderen vier Tasten nicht mehr leuchten. Der Brühprozess beginnt.
Wenn die gewünschte Menge bezogen wurde, erneut die Auswahltaste drücken,
die gerade programmiert wird. Der Brühvorgang wird gestoppt, und die Taste bleibt
AUS. Drücken Sie die XL-Taste, bis alle Tasten des Bedienfelds mit Ausnahme dieser
einen Taste eingeschaltet sind, und drücken Sie die XL-Taste erneut zweimal, um in
den Arbeitsmodus zurückzukehren. Sie können auch 30 Sekunden warten, bis dies
automatisch geschieht.
Für einen Kaffeebezug nach eigenem Wunsch (kontinuierlich), die XL-Taste drücken.
Wenn Sie die gewünschte Menge bezogen haben, drücken Sie erneut, um den Bezug
zu unterbrechen.
9 - Programmierung der Kaffeedosis
Heißwasserauswahl
Kurz
Heißwasserauswahl
Lang
ACHTUNG!
Bei Maschinen mit 2 und 3 Brühgruppen werden beim Programmieren der linken
Brühgruppe automatisch die gleichen Volumen-Parameter programmiert, die
sich rechts von ihr befinden. Sie können verschiedene Auswahlen gleichzeitig
programmieren, ohne den Programmiermodus zu verlassen. Sie müssen einfach
nur die gleichen Schritte für die verschiedenen Auswahlen ausführen, die Sie
programmieren möchten.
ACHTUNG!
Für die Programmierung der Heißwassertasten gehen Sie genauso vor. Die Wahl
des kurzen Heißwasserbezugs muss über die Gruppe 1, die Wahl des langen
Heißwasserbezugs über Gruppe 2 eingestellt werden.
1 Espresso 1 Espresso
lungo
2 Espressos 2
Espressos
lungo
kontinuierlich
(erneut
drücken, um
die Dosis zu
stoppen)
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 65MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 65 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
66
DEUTSCH
Tipp. Sie können die Dosis auch über den Hauptbildschirm einstellen, indem Sie die
gewünschte Menge für jede Auswahl direkt auf dem Bildschirm eingeben (ml). Die
Reihenfolge für die Dosieranpassung ist folgende:
Der echte „Cappuccino“ besteht aus 25 ml Espresso-Kaffee und 125 ml kalter Milch,
die mit Dampf aufgeschäumt wird und so von 3° oder 4° C auf ca. 55° C erhitzt wird.
Dabei muss frische Kuhmilch mit einem Proteingehalt von 3,2 % und einem Fettgehalt
von 3,5 % verwendet werden. Nur die für eine Tasse benötigte Menge wird in einem
Kännchen aus Stahl aufgeschäumt, um zu verhindern, dass sie sich mit anderen
Gerüchen oder Aromen vermischt.
Die Dichte der Crema muss gleichmäßig sein, ohne dass es zu einer Trennung der
Flüssigkeit kommt. Sie darf keine Löcher oder Luftblasen aufweisen.
ZUBEREITUNG
Das Manometer zeigt den Druck von Boiler 1 an: 2/1,5 bar. Der Boiler ist dafür
konzipiert, Wasser und Dampf zu liefern (ca. 20/22 Min.)
Den Dampfgriff drehen. Es ist normal, dass zu Beginn des Dampfbezugs etwas
Wasser aus dem Rohr austritt. Es wird empfohlen, das Rohr über der Ablaufschale
zu platzieren.
Das Rohr in die zu erwärmende Milch tauchen. Die Milchkanne 1/3 füllen.
TIPP. Sie können die Temperatur des Dampfboilers über den Hauptbildschirm ändern.
Die zulässige Höchsttemperatur beträgt 130° C. Die Reihenfolge für die Anpassung der
Temperatur des Boilers ist folgende:
1) TEXTUR: Crema erzeugen
Um die sogenannte „samtartige“ Konsistenz zu bekommen,
muss das Rohr des Cappuccinatore genau unter der
Milchoberfläche positioniert werden.
Wir öffnen den Dampfhahn und bewegen das Rohr
in unterschiedlichen Winkeln (immer unterhalb der
Milchoberfläche), bis dank der Luftzirkulation ein
10 - Zubereitung von Cappuccino
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 66MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 66 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
67
DEUTSCH
Emulsionseffekt erreicht wird. Nach der Texturierung kann sich das Volumen der Milch
verdoppeln.
Nicht vergessen, dass die Milchkanne und das Dampfrohr bewegt werden müssen,
wobei sichergestellt werden muss, dass dies stets im Bereich der Milchoberfläche
geschieht. Danach ist die Milch texturiert, aber noch kalt.
2) TEMPERATUR: Erwärmen der Milch
Nachdem die Textur erreicht wurde, das Dampfrohr (10) tiefer in
die Milchkanne eintauchen. Kreisbewegungen durchführen, um
das gesamte Milchvolumen auf die gewünschte Temperatur zu
erwärmen.
ACHTUNG! Das Texturieren setzt das Arbeiten unter der Milchoberfläche und das
Erwärmen ein tieferes Eintauchen voraus.
Textur Heizung
Nicht vergessen, die Milch nicht über 75° C erhitzen. Ab dieser Temperatur ist die Milch
verbrüht und verliert ihre Eigenschaften für den Cappuccino.
Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, den Griff (9) drehen, um den Dampfauslass zu
schließen.
Tipp: Der Espresso wird zwischen 75° - 80° C bezogen. Die Milch ist zwischen
55° - 70° C texturiert und warm. Es ist wichtig, diese Temperaturen beim Servieren zu
erhalten. Deshalb müssen die Tassen auf dem Tassenwärmer der Kaffeemaschine
erwärmt werden. Wenn dies nicht möglich ist, die Tasse vor der Benutzung mit
Heißwasser erwärmen.
Sobald die Milch warm und texturiert ist, kann sie in der Tasse serviert und dem
Espresso hinzugefügt werden.
MÖGLICHE PROBLEME
Die Crema kann zu flüssig und ohne Konsistenz sein.
1) Einer der Gründe dafür kann sein, dass die Milch schon vorab erwärmt wurde.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 67MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 67 30/05/2023 13:24:2730/05/2023 13:24:27
68
DEUTSCH
2) Die Milch wurde zu stark erwärmt (das Dampfrohr wurde zu tief in das
Milchkännchen eingeführt und erwärmte die Milch, ohne die Luft an der Oberfläche
zirkulieren zu lassen), bevor die gewünschte Textur erreicht wurde. Schritt 1 wurde nicht
richtig durchgeführt: TEXTURIEREN. Und es wurde nicht zugelassen, dass die Luft die
Milch bearbeitet.
Achtung! Wenn der Dampf- oder Wasserbezug längere Zeit ununterbrochen benutzt
wurde und beobachtet wird, dass der Ausgangsdruck sinkt, ein paar Sekunden warten,
bis sich der Boiler regeneriert. Der optimale Druck liegt bei 1 / 1,5 bar.
WICHTIG!
Nach jeder Benutzung wird empfohlen, den Dampfbezug für 5
Sekunden zu betätigen, um das Rohr zu säubern und zu verhindern,
dass es verstopft. Um die Ansaugöffnungen (A) zu reinigen, können
Sie eine Pinzette benutzen. Vergewissern Sie sich, dass das Rohr
frei von Hindernissen ist.
Eine Tasse oder einen Behälter unter den Wasserauslauf stellen. Für den Wasserbezug
betätigen Sie den Heißwasserschalter (8, kurze oder lange Auswahl).
Beide Auswahlen sind zeitabhängig und stoppen automatisch, wenn der eingestellte
Wert erreicht wird. Wenn Sie sie ändern möchten, folgen Sie Abschnitt 9.
11 - Zubereitung von Heißwasser
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 68MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 68 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
69
DEUTSCH
Es ist möglich, alle Funktionen und Parameter der Maschine über den Hauptbildschirm
zu steuern.
Nachstehend finden Sie Informationen zu einzelnen Funktionen und Parametern.
AENERGIESPAROPTIONEN. Es ist möglich, jede einzelne Brühgruppe
sowie den Boiler ein- oder auszuschalten und die Zeit einzustellen,
nach der sie in den ECO-Modus wechseln können, sowie ihre
Standby-Temperatur danach.
Aktivieren oder deaktivieren
Sie die Brühgruppen.
Ein- und Ausschalten
des Boilers
Temperatureinstellung ECO
der Brühgruppen.
Temperatureinstellung ECO
des Boilers
Startzeit des ECO-Modus
der Brühgruppen
Startzeit des ECO-Modus
des Boilers
BREINIGUNG DER BRÜHGRUPPEN. Ermöglicht den
Reinigungsprozess der einzelnen Brühgruppen. Der Reinigungsprozess
besteht aus 10 aufeinanderfolgenden Spülungen von jeweils zehn
Sekunden, mit einer Verzögerung von jeweils drei Sekunden.
12 - Optionen des Bildschirms
ACHTUNG!
Bitte verwenden Sie in jeder Gruppe, in der das Reinigungsverfahren angewendet
wird, einen Blindfilter. Je nach Häufigkeit der Reinigung sollten Sie die Verwendung
des Reinigungsmittels mit der Ref. V.8401 oder V.8402 gemäß den Anweisungen
auf dem Gerät berücksichtigen. Dieser Prozess löst das Pulver auf, das sich im
Blindfilter befindet, reinigt die Leitungen und das Elektroventil sowie die Duschen
und Diffusoren der Brühgruppe.
Sie können diesen Vorgang so oft wie erforderlich wiederholen, bis am Auslass
der Gruppe sauberes Wasser herausläuft.
Anschließend entfernen Sie den Filterhalter und lassen 30 Sekunden sauberes
Wasser durch die Gruppe laufen.
ACHTUNG!
Der Vorgang kann durch Drücken einer beliebigen Taste auf dem Bedienfeld, die
zu der zu reinigenden Brühgruppe gehört, angehalten werden.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 69MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 69 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
70
DEUTSCH
DEINSTELLUNGEN. Ermöglicht die Änderung der wichtigsten
Betriebsparameter, wie Temperatur, Einstellung des Tassenvolumens,
die Wartung und die technischen Parameter.
Einstellen der Temperatur des Boilers und der Brühgruppen.
Einstellen des Tassenvolumens
in jeder Auswahl für die
Brühgruppen
Einstellung der Vorbrühzeit
in jeder Auswahl für die
Brühgruppen
Wartungsparameter, einschließlich der Alarm der allgemeinen Wartung
und Alarm des Wasserfilters.
Technische Parameter, einschließlich Ausstellungsmodus, maximale
Füllzeit des Boilers, OFFSET-Temperatur für die Brühgruppen,
Konfiguration der CE-Parameter, Aktivierung des Dampfboilers und
Empfindlichkeit der Sonde.
PASSWORT: 66666
Werkseinstellungen, wie die Anzahl der Gruppen und PID-
Konfiguration.
CKALENDER. Es ist möglich, die Uhrzeit und den Tag einzustellen
sowie das automatische Ein- und Ausschalten der Maschine zu
programmieren.
Automatisches Ein- und
Ausschalten programmieren
Uhrzeit und Tag
einstellen
ACHTUNG!
Im Ausstellungsmodus ist es möglich, die Maschine einzuschalten, wobei alle
Heizelemente zu Ausstellungszwecken deaktiviert sind.
ACHTUNG!
Das automatische Reinigungssystem der Brühgruppen kann auch über die
Tastatur aktiviert werden, indem man die Taste 5 drückt und sofort, ohne sie
loszulassen, auch die Taste 1 der Tastatur drückt, die zur Gruppe gehört, die
gereinigt werden soll. Wenn Sie den Vorgang vorzeitig abbrechen möchten,
drücken Sie die Taste 5 auf derselben Tastatur.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 70MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 70 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
71
DEUTSCH
EINFORMATION DER MASCHINE. Ermöglicht die Überprüfung von
Bezugs- und Wartungszählern, Softwareversion und Alarmen.
Bezugszähler für jede
Brühgruppe.
Wartungszähler, einschließlich
Totalbezüge
Information der Software
Alarmverlauf
AL2 Ausfall des Durchflussmessers in der Gruppe 1/2/3 festgestellt
AL3 Ausfall des Temperatursensors der Gruppe 1/2/3 festgestellt
AL4 Ausfall des Widerstands der Gruppe 1/2/3 festgestellt
AL6 Wartezeit des Füllens
AL7 Ausfall der Temperatursonde des Boilers
AL8 Temperatursonde des Boilers nicht erkannt
AL9 Gruppe 1/2/3 Temperatursensor nicht erkannt
ACHTUNG!
Die Bildschirme jeder Tastengruppe geben auch Informationen in Bezug auf die
Probleme an, die an den verschiedenen Komponenten gemäß der folgenden
Alarmliste auftreten können.
ACHTUNG!
Das Symbol erscheint in der oberen linken Ecke des Hauptbildschirms,
wenn in einer Gruppe oder einem Boiler ein Alarm ausgelöst wird. Wenn Sie
darauf drücken, erhalten Sie Zugriff auf die Liste des Alarmverlaufs, in der die
Art des Alarms, die Gruppe/der Boiler, in der/dem er festgestellt wurde, und
die Möglichkeit, ihn zu löschen oder das Menü einfach zu verlassen, angezeigt
werden.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 71MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 71 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
72
DEUTSCH
FANZEIGEOPTIONEN, ermöglicht die Änderung der Sprache und der
Maßeinheiten
Sprachoptionen
Maßeinheiten (° C oder ° F)
BEDIENFELD GRUPPE i (i=1,2,3)
TASTE
S1
TASTE
L1
TASTE
S2
TASTE
L2
TASTE
XL
Aufheizen der Gruppe Abwechselndes blinken der Tasten der Gruppen,
der Rest ist eingeschaltet.
Starker Kaffee, individuell S2 In der Gruppe, in der die Auswahl aktiviert wird,
S1-Taste permanent, Rest aus.
Schwacher Kaffee, individuell L1 In der Gruppe, in der die Auswahl aktiviert wird,
L1-Taste permanent, Rest aus.
Starker Kaffee, doppelt S2 In der Gruppe, in der die Auswahl S2 aktiviert ist,
permanent, Rest deaktiviert.
Schwacher Kaffee, doppelt L2 In der Gruppe, in der die Auswahl L2 aktiviert ist,
permanent, Rest deaktiviert.
Kontinuierlich XL In der Gruppe, in der die Tabelle der
permanenten Auswahl XL aktiviert ist, Rest aus.
Max. Zeit Befüllung Boiler In allen Gruppen, die Tasten S2 und L2 blinken,
Rest der Tasten aus.
Volumetrischer Alarm Gruppe i Der Taste S2 der Gruppe i (i = 1,2,3) blinkt, Rest
der Tasten aus.
Alarm Temperaturfühler Gruppe i Die Taste S1 der Gruppe i (i = 1,2,3) blinkt, Rest
der Tasten aus.
Alarm Dampffühler Gruppe i Die Taste L1 aller Gruppen blinkt, Rest der
Tasten aus.
Automatische Reinigung Taste S1 + XL der Gruppe i (i = 1,2,3) blinken,
Rest der Tasten aus.
ACHTUNG!
Wir können die Programmierparameter durch Drücken der Tasten 1, 3 und 5 der
Gruppe 1 bei ausgeschalteter Maschine zurücksetzen. Ohne sie loszulassen,
betätigen Sie den Hauptschalter, bis der Text „Prt“ auf dem Bildschirm der
Gruppe 1 erscheint. Dann lassen wir die Tasten los und schalten das Gerät aus
und wieder ein.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 72MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 72 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
73
DEUTSCH
Die Reinigung und vorbeugende Pflege des inneren Systems Ihrer Maschine ist
grundlegend, um einen Espresso von optimaler Qualität zu erhalten.
1) TÄGLICHE REINIGUNG
Um die Maschine außen zu reinigen, spezifische Produkte für Edelstahl
verwenden.
Die Displays nie mit Alkohol reinigen.
Die Auffangwanne regelmäßig herausnehmen, um sie zu reinigen.
Das Dampfrohr direkt nach der Benutzung mit einem feuchten Tuch reinigen.
Am Ende des Tages das Dampfrohr reinigen und die Milchreste entfernen.
Bereiten Sie dazu einen der spezifischen Reiniger für Dampfrohre Ascaso V.8410
entsprechend der auf dem Produkt angegebenen Dosierung vor. Nach der
Vorbereitung fahren Sie mit der Reinigung des Rohrs gemäß den Anweisungen
des Reinigungsprodukts fort. Vergessen Sie nicht, den Vorgang mit sauberem
Wasser zu wiederholen, um Produktreste aus dem Dampfrohr zu entfernen.
Des Weiteren wird empfohlen, die Brühgruppe am Ende des Tages zu reinigen.
Tauschen Sie bei laufendem Gerät den Kaffeefilter im Filterhalter gegen den
mitgelieferten Blindfilter aus und aktivieren Sie den Reinigungsvorgang über den
Hauptbildschirm. Weitere Informationen zur Durchführung dieses Vorgangs finden
Sie in Abschnitt 12, Reinigungsoptionen.
Ablaufpfanne. Die Pfanne mithilfe eines Teelöffels von Kaffeeresten und
Rückständen befreien.
2) WÖCHENTLICHE REINIGUNG
Wöchentliche Reinigung der Dusche und Dichtung der Kaffee-Brühgruppe. Mit der
Spezialbürste Ascaso Code V.26 die Duschen und Dichtungen des Filterthalters
reinigen.
Am Ende des Tages das Dampfrohr reinigen und die Milchreste entfernen.
Bereiten Sie dazu einen der spezifischen Reiniger für Dampfrohre Ascaso V.8410
entsprechend der auf dem Produkt angegebenen Dosierung vor. Nach der
Vorbereitung fahren Sie mit der Reinigung des Rohrs gemäß den Anweisungen
13 - Wartung und Reinigung
ALLGEMEINE WARNUNG!
Die Reinigung und Wartung müssen im kalten Zustand des Gerätes durchgeführt
werden und wenn es vom Stromnetz getrennt ist. Das Gerät nicht in Wasser
eintauchen. Nicht spülmaschinenfest.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 73MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 73 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
74
DEUTSCH
des Reinigungsprodukts fort. Vergessen Sie nicht, den Vorgang mit sauberem
Wasser zu wiederholen, um Produktreste aus dem Dampfrohr zu entfernen.
Wöchentliche Reinigung der internen Komponenten. Mit der Maschine im Betrieb,
den Kaffeefilter des Filterhalters durch den mitgelieferten Blindfilter austauschen.
Verwenden Sie das Reinigungsmittel mit der Ref. V.8401 oder V.8402 gemäß den
Anweisungen auf dem Gerät an. Dieser Prozess löst das Pulver auf, das sich im
Blindfilter befindet, reinigt die Leitungen und das Elektroventil sowie die Duschen
und Diffusoren der Brühgruppe. Sie können diesen Vorgang so oft wie erforderlich
wiederholen, bis am Auslass der Gruppe sauberes Wasser herausläuft.
Anschließend entfernen Sie den Filterhalter und lassen 30 Sekunden sauberes
Wasser durch die Gruppe laufen.
3) BOILERREINIGUNG
Je nach Benutzung und der Härte des verwendeten Wassers ist eine Reinigung des
Dampfboilers erforderlich. Verwenden Sie dazu das Reinigungsmittel V.8412 gemäß
den Anweisungen auf dem Reinigungsmittel.
Die Garantie ist die Kaufrechnung. Kaufrechnung aufbewahren. Sie muss dem
technischen Kundendienst vorgelegt werden, wenn irgendeine Störung eintreten sollte.
Dieses Gerät wird vom Händler ab dem Kaufdatum gegen alle Fehler der Herstellung
oder des verwendeten Materials garantiert.
Die eventuell anfallenden Kosten für Versand und Verpackung gehen zu Lasten des
Benutzers.
Diese Garantie hat keine Gültigkeit, wenn:
1. Keine Rechnung vorhanden ist.
2. Bei unsachgemäßer Benutzung der Maschine.
3. Bei einer Kalkansammlung oder fehlender Reinigung der Maschine.
4. Das Gerät wurde von Personen zerlegt, die nicht zum Netzwerk des offiziellen
technischen Kundendienstes von Ascaso gehören.
14 - Garantie
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 74MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 74 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
BIG DREAM T
Manuel de l’utilisateur
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 75MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 75 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
76
FRANÇAIS
Merci !
Reciclaje de su cafetera
Merci d’avoir acheté un produit ascaso. Il vous permettra d’obtenir le meilleur café
expresso et de délicieux cappuccinos.
Votre machine à café a été conçue et construite en appliquant les dernières
innovations technologiques, tant en informatique qu’en ingénierie, ce qui donne un
produit de haute qualité, sûr et fiable.
Les cafetières peuvent contenir des matériaux recyclables.
Contactez votre distributeur ou le centre de recyclage de votre ville.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 76MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 76 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
77
FRANÇAIS
Contenu
CONFORMITÉ ........................................................78
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............................................79
1. UTILISATION .......................................................81
2. IDENTIFICATION DES COMPOSANTS ...................................81
3. CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE ..................................82
4. INSTALLATION .....................................................83
5. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ........................................84
6. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE .....................................85
7. MISE EN SERVICE ................................................. 86
8. PRÉPARATION DU CAFÉ .............................................87
9. PROGRAMMATION DE LA DOSE DE CAFÉ ..............................89
10. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO .....................................90
11. PRÉPARATION DE L’EAU CHAUDE ....................................92
12. OPTIONS DE L’ÉCRAN ..............................................93
13. ENTRETIEN ET NETTOYAGE .........................................97
14. GARANTIE ........................................................98
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 77MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 77 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
78
FRANÇAIS
Normes - Déclaration CE de conformité
Ascaso Factory S.L.U
Coneixement 1 Pol. Ind. Gavá Park
08850 Gavá / Barcelone / Espagne
En tant que fabricant de machines à café, nous déclarons sous la responsabilité de
l’entreprise que le produit auquel se réfère cette déclaration (voir étiquette ci-dessous)
est conforme aux dispositions des directives spécifiques 98/37/CE - - Directive sur les
machines 73/23/CEE, 93/68/CEE - Directive de basse tension 89/336/CEE, 93/68/CEE,
92/31/CEE - - Directive sur la compatibilité électromagnétique 97/23/CE - Directive
relative aux équipements sous pression (PED) et est conforme aux normes suivantes
EN 292 -1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-15, EN 55014, EN 61000-3, EN 61000-
4, EN 50141, EN 55104 Normes EN harmonisées.
Cette déclaration devient caduque si l’appareil est modifié sans l’autorisation écrite
explicite du fabricant, ou s’il a été utilisé d’une manière différente de celle indiquée
dans le manuel de l’utilisateur et les instructions. Le dossier technique a été conservé
par le responsable qualité au siège social de l’entreprise.
Adresse du siège social :
Ascaso Factory S.L.U
Coneixement 1 Pol. Ind. Gavá Park
08850 Gavá / Barcelone / Espagne
Date : 01/09/2020
(Responsable qualité)
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 78MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 78 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
79
FRANÇAIS
Consignes de sécurité
Avant de brancher la machine, vérifiez le réseau de distribution.
N’utilisez pas de rallonges, d’adaptateurs ou de multiprises pour le branchement.
Assurez-vous qu’il existe une prise de terre et un dispositif de sécurité électrique
efficace.
Placez l’appareil sur une surface plane et stable, inaccessible aux enfants et aux
animaux et éloignée de toute surface chaude.
Utiliser dans des environnements où la température est comprise entre 5 °C (41 °F)
et 40 °C (95 °F).
L’accès à la zone d’entretien est réservé aux personnes ayant une connaissance
et une expérience pratique de l’appareil, notamment en matière d’hygiène et de
sécurité.
La machine doit être raccordée à un réseau d’alimentation en eau potable, adoucie à
une dureté maximale de 3,5/5 degrés français (60/85 ppm).
Cet équipement doit être installé conformément aux codes de plomberie fédéraux,
nationaux ou locaux en vigueur.
Cet appareil ne peut pas être installé dans une zone où un jet d’eau pourrait être
utilisé.
Cet appareil doit être installé en position horizontale.
Cet appareil ne doit être installé que dans des lieux où son utilisation et son entretien
sont réservés à un personnel qualifié.
Cet appareil ne peut pas être nettoyé au jet d’eau.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé à l’extérieur ou dans un environnement
non climatisé où les températures atteintes peuvent entraîner des gelées.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il ne peut être remplacé que par le
fabricant ou une personne agréée et techniquement qualifiée.
La pression d’entrée maximale de l’eau est de 4 bars (0,4 MPa). Si la pression est
supérieure, installez un réducteur de pression.
La pression d’entrée minimale de l’eau est de 1 bar (0,1 MPa).
Cette machine n’est pas destinée à être utilisée dans des cuisines.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles aient été
supervisées ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 79MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 79 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
80
FRANÇAIS
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des
enfants non surveillés.
Le niveau de pression acoustique pondéré de la machine est inférieur à 70 dBA.
Pour les appareils installés de manière fixe et qui ne sont pas dotés d’un système de
coupure du réseau électrique séparant les pôles et garantissant une déconnexion
totale dans la catégorie de surtension III, les instructions doivent indiquer que
les dispositifs de coupure doivent être intégrés dans le câblage d’installation
conformément aux normes de câblage.
Cet appareil est conçu pour être raccordé en permanence à l’alimentation en eau.
Ne mettez jamais en marche un appareil défectueux ou dont le câble d’alimentation
serait en mauvais état.
N’obstruez pas les orifices d’aération, en particulier, ne couvrez pas la surface du
chauffe-tasses avec des chiffons ou d’autres objets.
N’effectuez aucune tâche de nettoyage ou d’entretien lorsque la prise est branchée.
Ne débranchez pas la cafetière en tirant sur le câble d’alimentation.
Ne laissez pas des enfants manipuler l’appareil ou toute autre personne ne sachant
pas comment il fonctionne.
Ne manipulez pas l’appareil si vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Cet appareil est garanti par le distributeur, à compter de la date d’achat, contre tout
défaut de fabrication ou des composants utilisés.
Ne laissez pas le matériel d’emballage (sachets, clous, carton) à la portée des
enfants.
L’appareil emballé doit être stocké dans un endroit sec et à l’abri de l’humidité.
Évitez de placer d’autres colis lourds sur l’emballage.
N’utilisez que des accessoires et des pièces de rechange approuvés par le fabricant.
En cas de dysfonctionnement ou de panne, éteignez l’appareil et débranchez-le.
N’essayez pas de réparer ou d’intervenir directement. Appelez le service technique.
Une mauvaise installation peut provoquer des dommages corporels et matériels,
pour lesquels le fabricant ne peut être tenu responsable.
Le non-respect de ces avertissements peut compromettre la sécurité de l’appareil et
de l’utilisateur.
Veuillez conserver ce manuel d’instructions.
Cet équipement doit être installé avec une protection adéquate contre les reflux,
conformément aux codes fédéraux, nationaux et locaux en vigueur.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 80MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 80 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
81
FRANÇAIS
1 - Utilisation
2 - Identification des composants
Les machines sont conçues, fabriquées et protégées pour être utilisées en tant que
machines à expresso et à boissons chaudes (thé, cappuccino, tisanes, etc.) ; toute
autre utilisation doit être considérée comme inappropriée et donc dangereuse.
IMPORTANT !
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages subis par les
personnes ou les choses imputables à une utilisation inadéquate, incorrecte ou
non raisonnable.
14
10
77
8
4
11
5
1
6
12
913
32
Interrupteur général (0 OFF, I ON)
Boutons des groupes
Écrans d’information des groupes
Manomètre de la chaudière/
pression de la pompe
Groupes à café
Commande du robinet de vapeur
Buse vapeur
Interrupteurs d’eau chaude
Sortie de l’eau chaude
Plateau
Surface chauffe-tasses
Pieds réglables
Interrupteur pour l’éclairage, le
chauffe-tasses et le chauffe-
groupes (0 OFF, I ON)
Écran
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 81MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 81 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
82
FRANÇAIS
82
3 - Caractéristiques de la machine
Les machines de la série BIG DREAM T ont été conçues dans le but de préparer du café
expresso et des boissons chaudes.
Le principe de fonctionnement repose sur une pompe volumétrique à l’intérieur de la
machine qui alimente la chaudière à eau chaude et à vapeur, ainsi que les groupes à
café indépendants. En actionnant les commandes, l’eau est envoyée vers les groupes de
préparation externes sous forme d’eau chaude ou de vapeur en fonction des besoins.
L’eau utilisée pour préparer les boissons est prélevée en temps voulu dans le réseau d’eau.
Elle est pressurisée par la pompe, en passant par un circuit de préchauffage via la chaudière
à eau chaude/vapeur, puis sa température est élevée depuis la température de préchauffage
jusqu’à la température de service par un échangeur de chaleur.
La température de service et les paramètres de configuration peuvent différer entre
chaque groupe distributeur et avec la chaudière à eau chaude/vapeur, afin d’optimiser les
performances de la machine en fonction des besoins de l’utilisateur.
La machine est constituée par une structure de support en acier inoxydable sur laquelle les
composants mécaniques et électriques sont fixés. L’ensemble est entièrement habillé de
panneaux de couverture en Baydur© (matériau polymère présentant une capacité d’isolation
haute performance) et en acier inoxydable. Les opérations de production sont effectuées sur
l’avant de la machine et sur les commandes, où se trouvent les dispositifs de contrôle et les
groupes de préparation du café. La partie supérieure de la machine comporte une surface
qui permet de chauffer les tasses.
BIG DREAM T
2GR 3GR
Voltage 380V 3F / 220-240V 50/60Hz
Puissance maximale (w) 5500 6500
Chaudière à vapeur (w) 3500 3500
Groupe à café (w) 2×1000 3×1000
Chaudière à vapeur
Pression maximale (mpa) 0,27 0,27
Pression de service (mpa) 0,2 0,2
Capacité (l) 8,5 8,5
Dimensions (mm) 930×554×593 1189×554×593
Poids (kg) 71 93
Entrée d’eau 3/8" 3/8"
Pression min/max (mpa) 0,1 / 0,6 0,1 / 0,6
Diamètre de l’écoulement (mm) 16
Porte-filtre 1 café 1 1
Porte-filtre 2 cafés 2 3
Filtre aveugle 1 1
Tasseur 1 1
Tuyau d’écoulement 1 1
Flexible d’entrée d’eau 1 1
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 82MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 82 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
83
FRANÇAIS
4 - Installation
L’installation, l’entretien et la réparation des machines ne doivent être effectués que par
des personnes qualifiées.
L’appareil doit être installé de sorte que la surface d’appui se situe à 1,20 m de hauteur
minimum. Le plan d’appui doit être parfaitement à niveau, sec et stable. Les machines
sont équipées de pieds réglables en hauteur.
Cet appareil n’est pas destiné à être installé dans une zone où un jet d’eau peut être
utilisé ni à l’extérieur. Cet appareil est uniquement prévu pour être installé dans un
endroit où son utilisation et son entretien est limité à un personnel qualifié.
Pour garantir une utilisation correcte, la machine doit être installée à des endroits où la
température ambiante est comprise entre +5 °C et +32 °C et où l’humidité ne dépasse
pas 70 %.
Il est conseillé de laisser de l’espace autour de la machine pour faciliter les travaux
d’entretien et de laisser de la place pour le moulin à café.
Afin d’éviter que l’eau contenue dans la machine ne gèle, ne l’installez pas dans des
endroits présentant une température ambiante de 0 °C ou moins. En cas de gel,
n’utilisez pas la machine et contactez le fabricant.
Cet appareil doit être exclusivement alimenté par de l’eau potable et froide
conformément à la législation en vigueur. La pression du réseau d’eau devra être
comprise entre 0,1 et 0,6 MPa. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter le fabricant.
Entre le réseau d’eau et le tuyau d’alimentation de la machine, il faut installer un robinet
d’arrêt afin de pouvoir stopper l’arrivée d’eau si nécessaire.
L’eau et la vapeur expulsées des tuyaux de la machine sont extrêmement chaudes et
peuvent provoquer des blessures graves.
Le non-respect des avertissements donnés par le fabricant peut annuler la garantie de
la machine.
Modèle Code de la machine Numéro de la machine
Consommation
Cycles PuissanceVoltage
Capacité de la chaudière
Pression de la chaudière Date de fabrication
82
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 83MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 83 30/05/2023 13:24:2830/05/2023 13:24:28
84
FRANÇAIS
La machine est fournie prête à être branchée conformément aux spécifications
requises. L’appareil sera fourni avec un câble d’alimentation sans prise puisqu’il s’agit
d’une installation fixe qui se raccorde directement au réseau électrique, c’est pourquoi
il n’est pas nécessaire d’installer un interrupteur général de protection.
Avant de brancher la machine, assurez-vous que les données de la plaque
signalétique correspondent à celles de votre réseau de distribution électrique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, par
son service après-vente ou par un personnel qualifié afin d’éviter tout risque.
Le câble d’alimentation doit être connecté au branchement prévu conformément à la
réglementation en vigueur.
Les dispositifs de coupure d’alimentation doivent être intégrés dans l’installation fixe
conformément aux normes d’installation.
ATTENTION !
Les machines du modèle BIG DREAM T 2/3 groupes sont configurées pour un
branchement biphasé (1/2 GR) / triphasé (3 GR), comme indiqué dans le schéma
intégré dans le câble de branchement. Une attention particulière doit être portée
au branchement de chacune des phases ainsi qu’au câble correspondant au
neutre de l’installation électrique.
ATTENTION !
Il est essentiel de relier la machine à une prise de terre adaptée.
5 - Branchement électrique
BIPHASÉ
230-240V
MONOPHASÉ
230-240V
CÂBLE CÂBLE
TRIPHASÉ
400V
CÂBLE
R = PHASE
S = PHASE
T = PHASE
N = NEUTRE
BL = BLEU
YG = JAUNE-VERT
BR = MARRON
BK = NOIR
GR = GRIS
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 84MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 84 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
85
FRANÇAIS
CAFÉ
(W) VAPEUR
(W) INTENSITÉ
TOTALE 230V
1P
PARAMÈTRE CE
1 2 3 4 5 6
2GR
2 × 1000 2 × 1750 24 A 7,5 A 15 A 19,5 A 24 A 24 A 24 A
3GR
3 × 1000 2 × 1750 29 A 7,5 A 15 A 19,5 A 24 A 29 A 29 A
ATTENTION !
Le raccordement de ces machines en mode monophasé entraînera une
consommation électrique élevée, nécessitant des prises pouvant supporter
25 A pour le modèle à deux groupes et 30 A pour le modèle à trois groupes. Il
est possible de limiter l’intensité maximale via le logiciel de configuration de la
machine en limitant le nombre d’éléments chauffants fonctionnant simultanément
(voir section 12). Le tableau suivant indique la puissance et l’intensité en fonction
de la configuration du nombre de résistances fonctionnant simultanément :
ATTENTION !
Il est possible d’allumer la machine avec tous les éléments chauffants désactivés
à des fins d’exposition. Voir la section 12 pour plus d’informations.
TABLEAU DE PUISSANCE/INTENSITÉ
Tout d’abord, raccordez l’extrémité libre du tuyau d’écoulement fourni avec la machine
à l’orifice d’évacuation général installé.
Au niveau du raccordement au réseau d’eau, un robinet doit être intégré pour
interrompre l’alimentation en eau vers l’appareil en cas de besoin. Raccordez ensuite
le flexible (raccord 3/8” H) à la pompe et à l’entrée d’eau du réseau. Si vous possédez
un système de traitement de l’eau, raccordez le flexible à la sortie de ce système.
Attention ! Paramètres d’eau recommandés :
6 - Raccordement hydraulique
T.D.S. 90-150 ppm pH 6,5-8
Dureté totale 70-100 ppm Alcalinité 40-80 ppm
Fer total 0-0,02 ppm Chlorure 0-30 ppm
Chlore libre 0-0,05 ppm Pression du réseau 0,1-0,6 MPa
Chlore total 0-0,1 ppm Débit 8 l/min
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 85MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 85 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
86
FRANÇAIS
Si ces paramètres ne sont pas respectés dans l’eau du réseau, un dispositif de
filtration spécifique doit être installé, toujours en conformité avec les réglementations
nationales et locales en vigueur en matière d’eau potable.
Une fois réalisés les raccordements d’entrée et de sortie d’eau, ouvrez la vanne ou le
robinet de manière à remplir la chaudière.
ATTENTION !
Cet équipement doit être installé avec une protection adéquate contre les reflux,
conformément aux codes fédéraux, nationaux ou locaux en vigueur.
Placez l’interrupteur général en position « ON », la machine procédera
automatiquement au remplissage de la chaudière jusqu’au niveau défini. Une fois le
processus de remplissage terminé, l’eau est chauffée à la température et à la pression
de service.
Réglage de la pression de
la pompe : La pompe est
programmée d’usine à une
pression de 9 bar. Si un réglage
est nécessaire, tournez le
régulateur de la pompe situé sous
la machine. En tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre,
la pression augmentera, dans
le sens inverse, elle diminuera.
Veuillez vérifier la pression en
ajustant le manomètre.
À partir de ce moment, il faudra attendre que la température des groupes à café
atteigne la consigne (indiquée sur l’écran spécifique de chaque groupe dédié à la
température et également sur l’écran principal) pour commencer à faire du café, et
que la température de la chaudière vapeur/eau chaude (indiquée sur l’écran principal)
atteigne la valeur définie (le manomètre indiquera une pression comprise entre 1 et 1,5
bar en fonction de la consigne) pour commencer à utiliser la fonction d’eau chaude ou
de vapeur.
7 - Mise en service
ATTENTION ! Pendant le chauffage des groupes, les 5 touches de chaque
panneau de commande s’allument et s’éteignent alternativement jusqu’à ce
que le groupe atteigne la température programmée. Les 5 touches restent alors
allumées en permanence.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 86MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 86 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
87
FRANÇAIS
N’importe quel type de café peut être utilisé. Pour un résultat optimal, il est
recommandé d’utiliser des mélanges élaborés pour la préparation de café expresso,
leur point de mouture étant idéal. Si le café coule très rapidement ou très lentement, il
est nécessaire de changer de mouture pour une autre plus ou moins fine et d’adapter
le tassage en fonction du résultat souhaité.
La procédure à suivre est la suivante :
1. La machine doit être branchée. Placez le porte-filtre (avec filtre) dans le groupe.
2. Lorsque les 5 touches du panneau de commande restent allumées de façon
permanente, la cafetière a atteint la température idéale pour la préparation du
café.
3. Appuyez sur la touche XL (sortie de café continue) du panneau de commande et
laissez passer de l’eau par le groupe. En réalisant cette opération avant de faire
le café, vous éliminerez les restes et équilibrerez la température pour un service
optimal.
4. Après avoir appuyé sur la touche, la cafetière doit se remplir jusqu’aux 3/4 de sa
capacité. Nettoyez les résidus de café qui se sont déposés sur les bords du porte-
filtre afin que l’ajustement soit parfait.
5. Introduisez le porte-filtre dans le groupe en allant de gauche à droite et en
appliquant une pression finale suffisante.
Placez les tasses ou le verre sur la grille et appuyez sur le panneau de commande
pour sélectionner le mode désiré. La durée idéale d’infusion d’un café est de 20-
25 secondes.
8 - Préparation du café
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 87MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 87 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
88
FRANÇAIS
ATTENTION !
Pour une qualité d’extraction optimale du café, utilisez toujours le filtre adapté à
1 ou 2 cafés.
ATTENTION !
Si le café coule très rapidement ou très lentement, il est nécessaire de changer
de mouture pour une autre plus ou moins fine et d’adapter le tassage en fonction
du résultat souhaité.
CONSEILS GÉNÉRAUX
1. Le porte-filtre doit toujours être en place sur la machine de manière à rester chaud
(en position fermée).
2. Disposez les tasses sur le chauffe-tasses. La chaleur (température optimale
40 °C/105 °F) améliore l’expresso.
3. Lorsque l’interrupteur de café est éteint, de petites gouttes continuent de couler
pendant quelques secondes.
4. Il est conseillé de moudre la quantité de café nécessaire au moment où elle est
nécessaire, car le café moulu perd rapidement ses propriétés d’arôme et les
substances grasses contenues dans le café deviennent rances.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 88MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 88 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
89
FRANÇAIS
Pour programmer la quantité de café, veillez à ce que la machine soit allumée et prête
à faire du café (touches du panneau de commande allumées en permanence), et
maintenez la touche de programmation XL enfoncée pendant 5 ou 6 secondes jusqu’à
ce qu’elle se mette à clignoter alors que le reste des touches continuent allumées.
Appuyez alors sur la touche de la sélection à programmer. La touche choisie se met
à clignoter tandis que les quatre autres touches restent éteintes. Le processus de
distribution démarre.
Après avoir obtenu la quantité souhaitée, appuyez de nouveau sur la touche de la
sélection en cours de programmation. Le processus de distribution est arrêté et la
touche est désactivée. Appuyez sur la touche XL jusqu’à ce que toutes les touches du
panneau de commande soient allumées sauf celle-ci, et appuyez à nouveau deux fois
sur la touche XL pour revenir au mode de service. Vous pouvez également attendre 30
secondes pour que cela se fasse automatiquement.
Pour obtenir un écoulement continu de café, appuyez sur la touche XL. Après avoir
obtenu la quantité souhaitée, appuyez de nouveau sur la touche pour couper la
distribution.
9 - Programmation de la dose de café
Sélection d’eau
chaude
Cycle court
Sélection d’eau
chaude
Cycle long
ATTENTION !
Sur les machines à 2 et 3 groupes, la programmation du groupe de gauche est
automatiquement appliquée à l’identique (mêmes paramètres de volume) sur les
groupes situés à droite de celui-ci. Vous pouvez programmer plusieurs sélections
en même temps, sans quitter le mode de programmation. Il suffit de suivre les
mêmes étapes avec les différentes sélections que vous devez programmer.
ATTENTION !
Pour programmer les boutons d’eau chaude, procédez de la même manière. La
sélection du cycle court d’eau chaude doit être réglée via le groupe 1, tandis que
la sélection du cycle long d’eau chaude doit être réglée via le groupe 2.
1 expresso 1 long 2 expressos 2 longs en continu
(appuyer
à nouveau
pour arrêter)
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 89MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 89 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
90
FRANÇAIS
Conseil. Vous pouvez également ajuster la dose via l’écran principal en indiquant le
volume souhaité pour chaque sélection directement sur l’écran (ml). La séquence pour
parvenir à l’ajustement de la dose est la suivante :
Le « cappuccino » authentique se compose de 25 millilitres de café expresso et de
125 millilitres de lait froid émulsionné à la vapeur, qui passe de 3 °C ou 4 °C à près de
55 °C. Utilisez du lait de vache frais avec une teneur en protéines d’environ 3,2 % à
3,5 % de graisse, et émulsionné (uniquement la quantité nécessaire pour une tasse)
dans un récipient en acier (carafe) pour éviter le mélange avec d’autres odeurs ou
saveurs.
La densité de la crème doit être uniforme sans présenter de séparation avec le liquide,
ni de trous ou de bulles.
PRÉPARATION
Le manomètre indique la pression de la chaudière 1,2/1,5 bar. La chaudière sera
prête à distribuer de l’eau et de la vapeur après environ 20 à 22 minutes.
Tournez la commande de la vapeur. Il est normal qu’un peu d’eau sorte par la
buse au début du service vapeur. Nous recommandons d’orienter la buse vers le
plateau d’écoulement.
Introduisez la buse dans le lait à chauffer. Remplissez jusqu’à 1/3 de la carafe.
CONSEIL. Vous pouvez modifier la température de la chaudière à vapeur sur l’écran
principal. La température maximale admissible est de 130 °C. La séquence pour
atteindre le réglage de la température de la chaudière est la suivante :
1) TEXTURE : Obtenir de la crème
Pour obtenir la consistance veloutée, il est nécessaire de
placer la buse du cappuccinatore juste en dessous de la
surface du lait.
Ouvrez la commande vapeur et déplacez la buse à
différents angles (toujours sous la surface du lait) jusqu’à
10 - Préparation du cappuccino
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 90MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 90 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
91
FRANÇAIS
obtenir un effet d’émulsion grâce à la circulation de l’air. Une fois texturé, le volume de
lait peut doubler.
N’oubliez pas qu’il est nécessaire de bouger la carafe et la buse de vapeur, en vous
assurant toujours que vous travaillez dans la zone la plus en surface du lait. Une fois
l’opération terminée, le lait est texturé mais encore froid.
2) TEMPÉRATURE : Chauffer le lait
La texture ayant été obtenue, plongez la buse de vapeur (10)
plus en profondeur dans la carafe. Réalisez des mouvements
circulaires pour chauffer le lait dans tout son volume, jusqu’à ce
que la température souhaitée soit atteinte.
ATTENTION ! Pour texturer le lait, il faut le travailler sous sa surface et, pour le
chauffer, il faut le travailler plus en profondeur.
Texture Chauffage
Rappelez-vous de ne pas chauffer le lait à plus de 75 °C. Au-delà de cette température,
le lait tourne et perd ses propriétés pour le cappuccino.
Une fois l’opération terminée, tournez le bec (9) pour fermer la sortie de vapeur.
Conseil. L’expresso est extrait à 75 °C/80 °C. Le lait est texturé et chaud entre 55 °C et
70 °C. Il est important de conserver ces températures au moment de servir, ce qui est
possible en chauffant les tasses dans la zone chauffe-tasses de la cafetière. Si ce n’est
pas possible, chauffez la tasse avec de l’eau chaude avant de l’utiliser.
Une fois texturé et chaud, le lait est prêt à être servi dans la tasse en l’ajoutant à la
base d’expresso.
PROBLÈMES POSSIBLES
La crème peut être excessivement fine et sans consistance.
1) Une des raisons peut être que le lait aurait déjà été chauffé auparavant.
2) Le lait a été excessivement chauffé (la buse de vapeur se situe plus profondément
dans la carafe et chauffe le lait sans laisser circuler l’air en surface) avant d’avoir
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 91MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 91 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
92
FRANÇAIS
obtenu la texture souhaitable. Vous n’avez pas effectué correctement l’étape no 1
TEXTURER et n’avez pas laissé l’air travailler le lait.
Attention : Si vous avez utilisé le service vapeur ou eau pendant une longue période
sans interruption et si vous observez que la pression de sortie diminue, patientez
quelques instants jusqu’à ce que la chaudière se récupère. La pression optimale est
de 1 à 1,5 bar.
IMPORTANT !
Après chaque utilisation, il est souhaitable d’expulser la vapeur pendant
5 secondes afin de nettoyer le conduit et d’éviter qu’il ne se bouche.
Une pince peut être utilisée pour nettoyer les orifices d’absorption (A).
Assurez-vous que la buse est bien dégagée.
Placez une tasse ou un récipient sous la sortie d’eau. Actionnez l’interrupteur d’eau
chaude (8, sélection Cycle court ou long) pour obtenir de l’eau.
Les deux sélections sont ajustées en fonction du temps et s’arrêtent automatiquement
une fois le réglage atteint. Si vous souhaitez le modifier, suivez les indications du
point 9.
11 - Préparation de l’eau chaude
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 92MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 92 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
93
FRANÇAIS
Toutes les fonctions et tous les paramètres de la machine peuvent être contrôlés via
l’écran principal.
Vous trouverez ci-dessous des informations sur chacun d’entre eux.
AOPTIONS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE. Il est possible d’allumer ou
d’éteindre chacun des groupes à café, ainsi que la chaudière, et de
régler le temps après lequel ils peuvent entrer en mode ECO, ainsi que
leur température de veille par la suite.
Activer ou désactiver les
groupes à café
Allumer ou éteindre la
chaudière
Réglage de la température
ECO des groupes à café
Réglage de la température
ECO de la chaudière
Heure de démarrage du
mode ECO des groupes à
café
Heure de démarrage du
mode ECO de la chaudière
BNETTOYAGE DES GROUPES. Permet d’effectuer le nettoyage de
chacun des groupes à café. Le processus de nettoyage comprend 10
rinçages consécutifs de 10 secondes, avec un délai de 3 secondes
entre chaque.
12 - Options de l’écran
ATTENTION !
Veuillez utiliser un filtre aveugle dans chaque groupe où est appliqué le processus
de nettoyage. En fonction de la fréquence de nettoyage, il est conseillé d’utiliser
le produit de nettoyage réf. V.8401 ou V.8402, en suivant les instructions indiquées
dessus. Cette opération permet de dissoudre la poussière contenue dans le filtre
aveugle et de nettoyer les conduits de l’électrovanne, ainsi que les douches et
les diffuseurs du groupe.
Cette opération peut être répétée autant de fois que nécessaire et jusqu’à ce que
de l’eau claire commence à sortir par l’écoulement.
Une fois l’opération terminée, retirez le porte-filtre et faites fonctionner l’appareil
pendant 30 secondes en faisant passer de l’eau propre à travers le filtre.
ATTENTION !
Il est possible d’arrêter le processus en appuyant sur l’une des touches du
panneau de commande appartenant au groupe en cours de nettoyage.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 93MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 93 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
94
FRANÇAIS
DPARAMÈTRES. Permet de modifier les principaux paramètres de
fonctionnement, tels que la température, le réglage du volume de la
tasse, l’entretien et les paramètres techniques.
Réglage de la température de la chaudière et des groupes à café
Réglage du volume de la tasse
pour chaque sélection des
groupes à café
Réglage du temps de pré-
infusion pour chaque sélection
des groupes à café
Paramètres d’entretien, y compris l’alarme d’entretien général et
l’alarme du filtre à eau.
Paramètres techniques, y compris le mode d’exposition, le temps
maximum de remplissage de la chaudière, la température OFFSET
pour les groupes à café, les réglages des paramètres CE, l’activation
de la chaudière à vapeur et la sensibilité de la sonde.
MOT DE PASSE : 66666
Réglages d’usine, tels que le nombre de groupes et les réglages PID.
CCALENDRIER. Il est possible de régler l’heure et la date, ainsi que de
programmer le démarrage et l’arrêt automatiques de la machine.
Programmation du
démarrage et de l’arrêt
automatiques
Régler l’heure et la
date
ATTENTION !
Le mode exposition permet d’allumer l’appareil avec tous les éléments chauffants
désactivés, à des fins d’exposition uniquement.
ATTENTION !
Le système de nettoyage automatique des groupes à café peut également être
activé via le panneau de commande en appuyant sur la touche 5 et immédiatement,
sans la relâcher, en appuyant également sur la touche 1 du panneau de
commande appartenant au groupe à nettoyer. Pour arrêter le processus avant
qu’il ne soit terminé, appuyez sur la touche 5 du même panneau de commande.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 94MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 94 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
95
FRANÇAIS
EINFORMATIONS SUR LA MACHINE. Permet de vérifier les
compteurs d’utilisation et de maintenance, la version du logiciel et les
alarmes
Compteurs de service pour
chaque groupe à café
Compteurs d’entretien, y
compris le service total
Informations sur le logiciel
Historique des alarmes
AL2 Défaut du débitmètre détecté sur le groupe 1/2/3
AL3 Défaut de la sonde de température détecté sur le groupe 1/2/3
AL4 Défaut de la résistance détecté sur le groupe 1/2/3
AL6 Temps d’attente du remplissage
AL7 Défaut de la sonde de température détecté sur la chaudière
AL8 Sonde de température de la chaudière non détectée
AL9 Sonde de température du groupe 1/2/3 non détectée
ATTENTION !
Les écrans de chaque panneau de commande donnent également des informations
sur les problèmes qui peuvent survenir au niveau des différents composants grâce
à la liste d’alarmes suivante.
ATTENTION !
Dans le coin supérieur gauche de l’écran principal, le symbole apparaît
lorsqu’une alarme est déclenchée dans un groupe ou une chaudière. En appuyant
dessus, vous pouvez accéder à l’historique des alarmes, qui indique le type
d’alarme, le groupe/la chaudière où elle a été détectée, et la possibilité de l’effacer
ou de sortir simplement de ce menu.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 95MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 95 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
96
FRANÇAIS
FOPTIONS D’AFFICHAGE, permet de changer la langue et les unités
de mesure.
Options de langue
Unités de mesure (ºC ou ºF)
PANNEAU DE COMMANDE DU GROUPE i (i=1,2,3)
BOUTON
S1
BOUTON
L1
BOUTON
S2
BOUTON
L2
BOUTON
XL
Chauffage du groupe Clignotement alterné des touches du groupe, le
reste étant allumé.
Café individuel court S2 Dans le groupe où la sélection est activée, la
touche S1 reste allumée, les autres sont éteintes.
Café long individuel l1 Dans le groupe où la sélection est activée, la
touche L1 reste allumée, les autres sont éteintes.
Café double court S2 Dans le groupe où la sélection est activée, la
touche S2 reste allumée, les autres sont éteintes.
Café double long l2 Dans le groupe où la sélection est activée, la
touche L2 reste allumée, les autres sont éteintes.
Continu xl Dans le groupe où la sélection est activée, la
touche XL reste allumée, les autres sont éteintes.
Temps max. Remplissage de la
chaudière
Dans tous les groupes, les touches S2 et L2
clignotent, toutes les autres touches sont éteintes.
Alarme volumétrique du groupe i La touche S2 du groupe i (i = 1,2,3) clignote, les
autres touches sont éteintes.
Alarme de la sonde de température.
Groupe i
La touche S1 du groupe i (i = 1,2,3) clignote, les
autres touches sont éteintes.
Alarme de la sonde de vapeur du
groupe i
La touche L1 de tous les groupes clignote,
toutes les autres touches sont éteintes.
Nettoyage automatique Les touche S1 et XL du groupe i (i = 1,2,3)
clignotent, toutes les autres touches sont éteintes.
ATTENTION !
Les paramètres de programmation peuvent être réinitialisés en appuyant sur les
touches 1, 3 et 5 du groupe 1 lorsque la machine est éteinte. Sans les relâcher,
actionnez l’interrupteur général jusqu’à ce que le texte Prt apparaisse sur l’écran
du groupe 1. Relâchez ensuite les touches, puis éteignez et rallumez la machine.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 96MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 96 30/05/2023 13:24:2930/05/2023 13:24:29
97
FRANÇAIS
Le nettoyage et l’entretien préventif de l’intérieur de votre machine sont d’une
importance capitale si vous souhaitez un expresso de qualité.
1) NETTOYAGE QUOTIDIEN
Pour nettoyer l’extérieur de la machine, utilisez des produits spécifiquement
conçus pour l’acier inoxydable.
Ne jamais nettoyer les écrans avec de l’alcool.
Retirez régulièrement le plateau pour le nettoyer.
Immédiatement après l’avoir utilisée, nettoyez la buse vapeur à l’aide d’un linge
humide.
À la fin de la journée, retirez tous les restes de lait présents au niveau de la buse
de vapeur. Pour ce faire, préparez l’un des nettoyeurs spécifiques pour les buses
de vapeur Ascaso V.8410 en respectant le dosage indiqué sur le produit. Une fois
préparé, nettoyez la buse en suivant les instructions du produit de nettoyage, sans
oublier de répéter l’opération avec de l’eau propre pour éliminer les résidus de
produit sur la buse de vapeur.
Il est également recommandé de nettoyer le groupe à café à la fin de la journée.
Lorsque la machine est en marche, remplacez le filtre à café dans le porte-
filtre par le filtre aveugle fourni et activez le processus de nettoyage via l’écran
principal. Consultez la section 12, options de nettoyage, pour plus d’informations
sur le mode d’utilisation de ce processus.
Bonde d’évacuation : récupérez les restes de café et les déchets à l’aide d’une
petite cuillère.
2) NETTOYAGE HEBDOMADAIRE
Douche et joint du groupe à café, toutes les semaines Utilisez la brosse spéciale
Ascaso code V.26 pour nettoyer les douches et les joints du porte-filtre.
À la fin de la journée, nettoyez la buse de vapeur en éliminant tout résidu de lait.
Pour ce faire, préparez l’un des nettoyeurs spécifiques pour les buses de vapeur
Ascaso V.8410 en respectant le dosage indiqué sur le produit. Une fois préparé,
nettoyez la buse en suivant les instructions du produit de nettoyage, sans oublier
13 - Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT GÉNÉRAL !
Le nettoyage et l’entretien doivent être réalisés lorsque l’appareil est froid et hors
tension. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Ne mettez pas l’appareil dans le
lave-vaisselle.
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 97MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 97 30/05/2023 13:24:3030/05/2023 13:24:30
98
FRANÇAIS
de répéter l’opération avec de l’eau propre pour éliminer les résidus de produit sur
la buse de vapeur.
Nettoyage des composants internes, toutes les semaines. Remplacez le filtre à
café du porte-filtre par le filtre aveugle fourni lorsque la machine est en marche.
Utilisez le produit de nettoyage réf. V.8401 ou V.8402, en suivant les instructions
indiquées dessus. Cette opération permet de dissoudre la poussière contenue
dans le filtre aveugle et de nettoyer les conduits de l’électrovanne, ainsi que les
douches et les diffuseurs du groupe. Cette opération peut être répétée autant
de fois que nécessaire et jusqu’à ce que de l’eau claire commence à sortir par
l’écoulement.
Une fois l’opération terminée, retirez le porte-filtre et faites fonctionner l’appareil
pendant 30 secondes en faisant passer de l’eau propre à travers le filtre.
3) NETTOYAGE DE LA CHAUDIÈRE
En fonction de l’utilisation et de la dureté de l’eau, il sera nécessaire de nettoyer la
chaudière à vapeur. Pour ce faire, utilisez le produit de nettoyage V.8412 en suivant les
instructions indiquées sur le produit.
La garantie est la facture d’achat elle-même. Conservez-la. Vous devrez la présenter au
Service technique en cas de panne.
Cet appareil est garanti par le distributeur, à compter de la date d’achat, contre tout
défaut de fabrication ou des composants utilisés.
Le montant des ports et emballages nécessaires est à la charge de l’utilisateur.
Cette garantie n’aura aucune validité dans les cas suivants :
1. Si vous ne disposez pas de la facture.
2. En cas de mauvaise utilisation de la machine.
3. En cas d’accumulation de tartre ou de manque de nettoyage de la machine.
4. Si l’appareil a été démonté par des personnes étrangères au réseau officiel du
Service technique Ascaso.
14 - Garantie
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 98MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 98 30/05/2023 13:24:3030/05/2023 13:24:30
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 99MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 99 30/05/2023 13:24:3030/05/2023 13:24:30
Technical specifications and models can change without notice.
Especificaciones técnicas y modelos pueden sufrir variaciones sin previo aviso.
Die technischen Spezifikationen und Modelle können sich ohne vorige Ankündigung ändern.
Les spécifications techniques et les modèles peuvent être modifiés sans préavis.
Ascaso Factory SLU
Coneixement 1 Pol. Ind. Gavá Park
08850 Gavá / Barcelona / Spain
Tel. (34) 93 475 02 58
www.ascaso.com
MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 100MAN.47 V4 - MANUAL BIG DREAM T 2022_EN_ES_DE_FR.indd 100 30/05/2023 13:24:3230/05/2023 13:24:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Ascaso BIG DREAM T Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario