Draw-Tite 36426 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Instructions
Pontiac G6
Pontiac G6 GT & GTP
Part Numbers:
36426
06463
90159
Hitch Shown In Proper Position
Equipment Required:
Wrenches: 9/16, 3/4, 10mm
Drill Bits: ½”
z 2006, 2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico
Sheet 1 of 3 36426N 10-13-15 Rev. D
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Fastener Kit: 36426F
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Wiring Access Location: PC3. PC4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Frame Rail
Drawbar Kit:
36065
Drawbar must be used in the
Rise position only.
3500 LB, (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight
300 LB, (136 Kg) Max Tongue Weight
1
11
1
Qty. (2) Carriage Bolt 3/8” x 1-1/2”
6
66
6
Qty. (4) Carriage Bolt ½” x 1-3/4”
2
22
2
Qty. (2) Reinforcing Plate 3/8”
7
77
7
Qty. (4) Reinforcing Plate ½”
3
33
3
Qty. (2) Spacer (round hole) ¼” x 1” x 2”
8
88
8
Qty. (4) Lock washer ½’
4
44
4
Qty. (2) Hex Nut 3/8”
9
99
9
Qty. (4) Hex Nut ½”
5
55
5
Qty. (2) Conical toothed washer 3/8”
1. Tape spacers (3) into position. Feed fishwires through spacers (3) and out the end of the steel bumper. Slide reinforcement plate
(2) onto fishwires then thread carriage bolts (1) onto fishwire. Gently pull reinforcement plate and carriage bolt into position.
Leave the bolt leaders attached or tape carriage bolts into position.
2. Raise hitch into position and install conical toothed washer (5) and nut (4).
3. Using the hitch as a template, drill four 1/2” holes through frame rail.
4. Remove fuel line support bracket bolt, using a 10mm socket on passenger side.
5. Start with most rearward hole feed fishwire through hole in frame bracket, 1/2” hole in frame rail and access slot in frame rail as
shown.
6. Feed fishwire through spacer (7), attach to carriage bolt (6), and pull fasteners through slot and into position as shown.
7. Loosely install lock washers (8) and nuts (9) onto carriage bolts.
8. Reinstall bolt for attaching the fuel line support bracket that was removed in step 4.
Tighten all 3/8-16 GR5 fasteners to 31 lb.-ft. (41 N*M)
Tighten all ½-13 GR5 fasteners0 to 75 lb.-ft. (75 N*M)
Fascia
Drilled Holes
Both Sides
Carriage bolt can be accessed
behind vehicle end panel to assist
in positioning.
(Sold separately)
Instructions d’installation
Pontiac G6
Pontiac G6 GT & GTP
Numéros de pièces :
36426
06463
90159
Attelage montré dans la position
appropriée
Équipement requis :
Clés : 9/16, 3/4, 10mm
Mèche : ½”
z 2006, 2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 36426N 10-13-15 Rev. D
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
découper un accès ou un trou de fixation.
Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de curité des systèmes
d’attelage.
Visserie : 36426F
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
véhicules de remorquage, ni :
Points d’accès au câblage : PC3. PC4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Longeron de
châssis
Ensemble de barre
de remorquage :
36065
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE seulement.
3 500 lb, (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 lb, (136 kg) Poids max. au timon
1
11
1
Qté (2) Boulon de carrosserie 3/8” x 1-1/2”
6
66
6
Qté (4) Boulon de carrosserie ½” x 1-3/4”
2
22
2
Qté (2) Plaque de renforcement 3/8”
7
77
7
Qté (4) Plaque de renforcement ½
3
33
3
Qté (2) Espaceur (trou rond) ¼” x 1” x 2”
8
88
8
Qté (4) Rondelle frein ½
4
44
4
Qté (2) Écrou hexagonal 3/8”
9
99
9
Qté (4) Écrou hexagonal ½”
5
55
5
Qté (2) Rondelle conique dentée 3/8”
1. Avec du ruban adhésif, fixer les espaceurs (3) en position. Insérer les fils de tirage dans les espaceurs (3) en les ressortant par l’extrémité du pare-chocs en acier.
Enfiler les plaques de renforcement (2) sur les fils de tirage, puis attacher les boulons de carrosserie (1) aux fils de tirage. Tirez délicatement les plaques et les
boulons jusqu’à leur position. Laisser les boulons attachés, ou fixer en place les boulons de carrosserie avec du ruban.
2. Soulever l’attelage en position et installer les rondelles coniques dentées (5) et les écrous (4).
3. En utilisant l’attelage comme gabarit, percer quatre trous de 1/2 po dans le longeron de châssis.
4. Du côté passager, enlever le boulon du support de la conduite d’essence à l’aide d’une douille 10 mm.
5. En commençant par le trou le plus à l’arrière, insérer le fil de tirage dans le trou du support de cadre, dans le trou de 1/2 po du longeron, puis dans la fente d’accès
du longeron, comme illustré.
6. Insérer le fil de tirage dans l’espaceur (7), attacher le fil au boulon de carrosserie (6), puis tirer la visserie à travers la fente jusqu’à sa position, comme illustré.
7. Installer sans trop serrer les rondelles freins (8) et les écrous (9) sur les boulons de carrosserie.
8. Remettre en place le boulon du support de la conduite d’essence enlevé à l’étape 4.
Serrer toute la visserie 3/8-16 GR5 au couple de 31 lb-pi (41 N*M).
Serrer toute la visserie ½-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (75 N*M).
Carénage
Trous percés
(deux côtés)
On peut accéder au boulon de
carrosserie derrière le panneau
d’extrémité du véhicule pour
faciliter le positionnement.
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Pontiac G6
Pontiac G6 GT y GTP
Números de partes:
36426
06463
90159
El enganche se muestra en la posición
correcta
Equipo necesario:
Llaves: 9/16, 3/4, 10mm
Brocas de taladro: ½”
z 2006, 2015 Cequent Towing Products - Impreso en México
Hoja 3 of 3 36426N 10-13-15 Rev. D
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el
colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado.
Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación
V-5 y SAE J684
Kit de tornillos: 36426F
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo del remolque o
Ubicación del acceso al cableado: PC3. PC4
Form: F205 Rev A 5-6-05
Larguero del
bastidor
Kit de barra de tracción:
36065
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA únicamente.
3500 LB, (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB, (136 Kg) Peso máximo de la horquilla
1
11
1
Cant. (2) Perno de carruaje 3/8” x 1-1/2”
6
66
6
Cant. (4) Perno de carruaje ½” x 1-3/4”
2
22
2
Cant. (2) Placa de refuerzo 3/8”
7
77
7
Cant. (4) Placa de refuerzo ½”
3
33
3
Cant. (2) Espaciador (orificio redondo) ¼” x 1” x 2”
8
88
8
Cant. (4) Arandela de bloqueo ½
4
44
4
Cant. (2) Tuerca hexagonal 3/8”
9
99
9
Cant. (4) Tuerca hexagonal ½
5
55
5
Cant. (2) Arandela cónica dentada 3/8”
1. Pegue los espaciadores (3) en su posición. Inserte los alambres guía a través de los espaciadores (3) y que salgan por el extremo del
parachoques de acero. Deslice las placas de refuerzo (2) en los alambres guía luego inserte los pernos de carruaje (1) en el alambre guía. Suavemente
inserte la placa de refuerzo y el perno de carruaje en su posición. Deje los pernos líderes unidos o pegue los pernos de carruaje en su posición.
2. Levante el enganche a su posición e instale la arandela cónica dentada (5) y la tuerca (4).
3. Con el enganche como plantilla, perfore cuatro orificios de 1/2” a través del larguero del bastidor.
4. Quite el perno del soporte de la línea de combustible usando un casquillo de 10mm en el costado del pasajero.
5. Empiece con el orificio más posterior, inserte el alambre guía a través del orificio en el soporte del bastidor, orificio de 1/2” en el larguero
del bastidor y ranura de acceso en el larguero del bastidor como se muestra.
6. Inserte el alambre guía a través del espaciador (7), una al perno de carruaje (6), y hale los tornillos a través de la ranura y hacia su posición como
se muestra.
7. Sin apretar, instale las arandelas de bloqueo (8) y las tuercas (9) en los pernos de carruaje.
8. Vuelva a instalar el perno para unir el soporte de la línea de combustible que se retiró en el paso 4.
Apriete todos los tornillos 3/8-16 GR5 con una llave de torsión a 31 lb.-pies (41 N*M)
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 lb.-pies (75 N*M)
Placa protectora
Orificios
perforados
ambos
costados
El acceso al perno de
carruaje se puede lograr
desde la parte posterior del
panel lateral del vehículo
para ayudar en la posición.
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Pontiac G6 Pontiac G6 GT & GTP 36426 06463 90159 Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 36065 Drawbar must be used in the Rise position only. Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 3500 LB, (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight 300 LB, (136 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3. PC4 Hitch Shown In Proper Position Frame Rail Equipment Required: Fastener Kit: 36426F Wrenches: 9/16, 3/4, 10mm Drill Bits: ½” Drilled Holes Both Sides Carriage bolt can be accessed behind vehicle end panel to assist in positioning. 1 2 Qty. (2) Carriage Bolt 3/8” x 1-1/2” Qty. (2) Reinforcing Plate 3/8” 3 4 5 Qty. (2) Spacer (round hole) ¼” x 1” x 2” Qty. (2) Hex Nut 3/8” Qty. (2) Conical toothed washer 3/8” 6 7 Qty. (4) Carriage Bolt ½” x 1-3/4” Qty. (4) Reinforcing Plate ½” 8 9 Qty. (4) Lock washer ½’ Qty. (4) Hex Nut ½” 1. Tape spacers (3) into position. Feed fishwires through spacers (3) and out the end of the steel bumper. Slide reinforcement plate (2) onto fishwires then thread carriage bolts (1) onto fishwire. Gently pull reinforcement plate and carriage bolt into position. Leave the bolt leaders attached or tape carriage bolts into position. 2. Raise hitch into position and install conical toothed washer (5) and nut (4). 3. Using the hitch as a template, drill four 1/2” holes through frame rail. 4. Remove fuel line support bracket bolt, using a 10mm socket on passenger side. 5. Start with most rearward hole feed fishwire through hole in frame bracket, 1/2” hole in frame rail and access slot in frame rail as shown. 6. Feed fishwire through spacer (7), attach to carriage bolt (6), and pull fasteners through slot and into position as shown. 7. Loosely install lock washers (8) and nuts (9) onto carriage bolts. 8. Reinstall bolt for attaching the fuel line support bracket that was removed in step 4. Tighten all 3/8-16 GR5 fasteners to 31 lb.-ft. (41 N*M) Tighten all ½-13 GR5 fasteners0 to 75 lb.-ft. (75 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2006, 2015 Cequent Towing Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 3 36426N 10-13-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05 Instructions d’installation Numéros de pièces : Pontiac G6 Pontiac G6 GT & GTP Attelage montré dans la position appropriée Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 36065 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ni : 3 500 lb, (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 lb, (136 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC3. PC4 Longeron de châssis Équipement requis : Visserie : 36426F Clés : 9/16, 3/4, 10mm Mèche : ½” Trous percés (deux côtés) On peut accéder au boulon de carrosserie derrière le panneau d’extrémité du véhicule pour faciliter le positionnement. 1 2 Qté (2) Boulon de carrosserie 3/8” x 1-1/2” Qté (2) Plaque de renforcement 3/8” 3 4 5 Qté (2) Espaceur (trou rond) ¼” x 1” x 2” Qté (2) Écrou hexagonal 3/8” Qté (2) Rondelle conique dentée 3/8” 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 36426 06463 90159 6 7 Qté (4) Boulon de carrosserie ½” x 1-3/4” Qté (4) Plaque de renforcement ½” 8 9 Qté (4) Rondelle frein ½’ Qté (4) Écrou hexagonal ½” Avec du ruban adhésif, fixer les espaceurs (3) en position. Insérer les fils de tirage dans les espaceurs (3) en les ressortant par l’extrémité du pare-chocs en acier. Enfiler les plaques de renforcement (2) sur les fils de tirage, puis attacher les boulons de carrosserie (1) aux fils de tirage. Tirez délicatement les plaques et les boulons jusqu’à leur position. Laisser les boulons attachés, ou fixer en place les boulons de carrosserie avec du ruban. Soulever l’attelage en position et installer les rondelles coniques dentées (5) et les écrous (4). En utilisant l’attelage comme gabarit, percer quatre trous de 1/2 po dans le longeron de châssis. Du côté passager, enlever le boulon du support de la conduite d’essence à l’aide d’une douille 10 mm. En commençant par le trou le plus à l’arrière, insérer le fil de tirage dans le trou du support de cadre, dans le trou de 1/2 po du longeron, puis dans la fente d’accès du longeron, comme illustré. Insérer le fil de tirage dans l’espaceur (7), attacher le fil au boulon de carrosserie (6), puis tirer la visserie à travers la fente jusqu’à sa position, comme illustré. Installer sans trop serrer les rondelles freins (8) et les écrous (9) sur les boulons de carrosserie. Remettre en place le boulon du support de la conduite d’essence enlevé à l’étape 4. Serrer toute la visserie 3/8-16 GR5 au couple de 31 lb-pi (41 N*M). Serrer toute la visserie ½-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (75 N*M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2006, 2015 Cequent Towing Products - Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36426N 10-13-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05 Instrucciones de instalación Números de partes: Pontiac G6 Pontiac G6 GT y GTP 36426 06463 90159 Placa protectora (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 36065 La barra de tracción se debe usar en la posición LEVANTADA únicamente. No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 3500 LB, (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque 300 LB, (136 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3. PC4 El enganche se muestra en la posición correcta Larguero del bastidor Equipo necesario: Kit de tornillos: 36426F Llaves: 9/16, 3/4, 10mm Brocas de taladro: ½” Orificios perforados ambos costados El acceso al perno de carruaje se puede lograr desde la parte posterior del panel lateral del vehículo para ayudar en la posición. 1 2 Cant. (2) Perno de carruaje 3/8” x 1-1/2” Cant. (2) Placa de refuerzo 3/8” 3 4 5 Cant. (2) Espaciador (orificio redondo) ¼” x 1” x 2” Cant. (2) Tuerca hexagonal 3/8” Cant. (2) Arandela cónica dentada 3/8” 6 7 Cant. (4) Perno de carruaje ½” x 1-3/4” Cant. (4) Placa de refuerzo ½” 8 9 Cant. (4) Arandela de bloqueo ½’ Cant. (4) Tuerca hexagonal ½” 1. Pegue los espaciadores (3) en su posición. Inserte los alambres guía a través de los espaciadores (3) y que salgan por el extremo del parachoques de acero. Deslice las placas de refuerzo (2) en los alambres guía luego inserte los pernos de carruaje (1) en el alambre guía. Suavemente inserte la placa de refuerzo y el perno de carruaje en su posición. Deje los pernos líderes unidos o pegue los pernos de carruaje en su posición. 2. Levante el enganche a su posición e instale la arandela cónica dentada (5) y la tuerca (4). 3. Con el enganche como plantilla, perfore cuatro orificios de 1/2” a través del larguero del bastidor. 4. Quite el perno del soporte de la línea de combustible usando un casquillo de 10mm en el costado del pasajero. 5. Empiece con el orificio más posterior, inserte el alambre guía a través del orificio en el soporte del bastidor, orificio de 1/2” en el larguero del bastidor y ranura de acceso en el larguero del bastidor como se muestra. 6. Inserte el alambre guía a través del espaciador (7), una al perno de carruaje (6), y hale los tornillos a través de la ranura y hacia su posición como se muestra. 7. Sin apretar, instale las arandelas de bloqueo (8) y las tuercas (9) en los pernos de carruaje. 8. Vuelva a instalar el perno para unir el soporte de la línea de combustible que se retiró en el paso 4. Apriete todos los tornillos 3/8-16 GR5 con una llave de torsión a 31 lb.-pies (41 N*M) Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 lb.-pies (75 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684 z 2006, 2015 Cequent Towing Products - Impreso en México Hoja 3 of 3 36426N 10-13-15 Rev. D Form: F205 Rev A 5-6-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36426 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para