Reese 51179 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Ford Freestyle/Taurus X
Ford Five Hundred/Taurus
Mercury Montego/Sable
Part Numbers:
51179
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: SUV1, SUV2 or PC3, PC4
Equipment Required:
Wrenches: 10mm, 13mm, 15mm, ¾”
Drill Bits: None
Note: Later model 2009 vehicles do not have the unthreaded weldnuts on the passenger side. If you have a later model 2009 vehicle you need to
install the fasteners identified with an asterisk (*) on the passenger’s side of the vehicle frame also.
1. Remove the exhaust hanger bracket from the driver’s side frame rail and lower carbon canister on the passenger’s side (if present).
2. Fishwire carriage bolt(s) and ¼ x 1 x 3 block(s) through access hole(s) at end of frame and into existing slot(s) in bottom of frame. Remove
fishwire.
3. Fishwire carriage bolt(s) and ¼ x 1 x 2 block(s) through access hole(s) at end of frame. Keep bolt(s) and block(s) inside frame until hitch is in
position. Leave fishwire(s) on carriage bolt(s) temporarily, see Figure 2.
4. Raise hitch into position. Use fishwire(s) to pull carriage bolt(s) through hole(s) in hitch bracket(s) on driver’s*(or both) sides. Loosely install
conical toothed washer(s) and hex nut(s) onto carriage bolt(s).
5. On all but later 2009’s, install three (3) M12 thread forming bolts and conical toothed washers into existing unthreaded weldnuts on passenger’s
side as shown. Bolts will form threads.
6. Cut off the end of the exhaust hanger that extends into the frame, see Figure 3.
7. Reattach the exhaust hanger with the two (2) M8 x 1.25 x 55mm bolts and 7/16 spacer blocks and reattach the carbon canister removed in step
1.
Rev. A08-27-0951179NSheet 1 of 3
z 2009 Cequent Performance Products
Spacer Block 7/16 x 1 x 2Qty. (2)
8
*Hex Nut ½-13Qty. (5)
4
*Spacer Block ¼ x 1 x 2Qty. (2)
7
*Conical Toothed Washer ½Qty. (5)
3
Flanged Hex Bolt M12 x 1.75 x 40mm Qty. (3)
6
*Spacer Block ¼ x 1 x 3Qty. (3)
2
Hex Bolt M8 x 1.25 x 55mm CL9.8Qty. (2)
5
*Carriage Bolt ½-13 x 1-3/4” GR5Qty. (5)
1
Tighten all M8 CL9.8 fasteners with torque wrench to 25 Lb.-Ft. (34 N*M)
Tighten all M12 Thread Forming fasteners with torque wrench to 92 Lb.-Ft. (125 (N*M)
Tighten all ½-13 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. (102 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
3500 LB (1589 Kg.) Max Gross Trailer Weight
300 LB (136 Kg.) Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
RISE
position only.
Drawbar Kit:
36071
Fastener Kit: 51179F
Form F206 Rev A 5605
Frame Rail
Fascia
Note: Keep bolt and block
Inside frame until
Hitch is in position.
Figure 2
End View Driver’s Side
Remove this end
1”
(25.4mm)
Figure 3
Exhaust Hanger
8
Remove this end
5
Existing Slot
Access Hole
Existing Hole
(3) places
Frame Rail
63
(Most Vehicles)
See note below if you have
A later model 2009 vehicle
For passenger’s side
*1
*2
*3
*4
*1
*7
*3
*4
Instructions d’installation
Ford Freestyle/Taurus X
Ford Five Hundred/Taurus
Mercury Montego/Sable
Numéro de pièce :
51179
Attelage montré dans la position
appropriée
Point d’accès au câblage : SUV1, SUV2 ou PC3, PC4
Équipement requis :
Clés : 10 mm, 13 mm, 15 mm, ¾
Mèches : Aucune
Note : Les modèles 2009 ultérieurs ne sont pas dotésd'écrous à souder non filetés du côté passager. S'il s'agit d'un modèle 2009 ultérieur, vous devez
aussi poser les fixations identifiées par un astérisque (*) du côté passager du cadre du véhicule.
1. Enlever la ferrure de support d'échappement du longeron côté conducteur et abaisser l'absorbeur de vapeurs d'essence côté passager (s'il est
présent).
2. À l'aide d'un fil de tirage, acheminer le (ou les) boulon de carrosserie ¼ x 1 x 3 et son bloc dans le (ou les) trou d'accès à l'extrémité du cadre, puis
dans la (ou les) fente existante dans le bas du cadre. Retirer le fil de tirage.
3. À l'aide d'un fil de tirage, acheminer le(s) boulon(s) ¼ x 1 x 2 et le(s) bloc(s) dans le(s) trou(s) d'accès à l'extrémité du cadre. Garder le(s)
boulon(s) et le(s) bloc(s) à l'intérieur du cadre jusqu'à ce que l'attelage soit en position. Laisser le(s) fil(s) de tirage sur le(s) boulon(s) de
carrosserie temporairement, voir Figure 2.
4. Soulever lattelage en position. Utiliser le(s) fil(s) de tirage pour tirer le(s) boulon(s) de carrosserie dans le(s) trou(s) du(des) support(s) d'attelage
du côté conducteur*(ou des deux côtés). Poser sans trop serrer la(les) rondelle(s) conique(s) dentée(s) et le(s) écrou(s) hexagonaux sur les
boulons de carrosserie.
5. Sur tous les modèles sauf les 2009 ultérieurs, poser trois (3) boulons M12 à formage de filet et leurs rondelles coniques dentées dans les écrous à
souder existants sans filetage du côté passager, comme illustré. Les boulons vont former le filetage.
6. Couper l'extrémité du support d'échappement qui se prolonge dans le cadre, voir Figure 3.
7. Réinstaller le support d'échappement à l'aide de deux (2) boulons M8 x 1.25 x 55mm et de blocs espaceurs 7/16, puis réinstaller l'absorbeur de
vapeurs d'essence enlevéàl'étape 1.
z 2009 Cequent Performance Products
Feuille 2 de 3 51179N 08-27-09 Rev. A
1
Qté (5) *Boulon de carrosserie ½-13 x 1-3/4 GR5
5
Qté (2) Boulon hexagonal M8 x 1.25 x 55mm CL9.8
2
Qté (3) *Bloc espaceur ¼ x 1 x 3
6
Qté (3) Boulon hexagonal à embase M12 x 1.75 x 40mm
3
Qté (5) *Rondelle conique dentée1/2
7
Qté (2) *Bloc espaceur ¼ x 1 x 2
4
Qté (5) *Écrou hexagonal 1/2-13
8
Qté (2) Bloc espaceur 7/16 x 1 x 2
Serrer toute la visserie M8 CL9.8 au couple de 25 lb-pi (34 N*M).
Serrer toute la visserie M12 à formage de filet au couple de 92 lb-pi (125 N*M).
Serrer toute la visserie 1/2-13 GR5 au couple de 75 lb-pi (102 N*M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous
percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et
remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper
un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de
sécurité des systèmes d’attelage.
3 500 LB (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 LB (136 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications de poids
du fabricant du véhicule de remorquage, ni :
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
ÉLEVÉE
seulement.
Ensemble barre
de remorquage :
36071
Visserie : 51179F
Form F206 Rev A 5605
Longeron
Carénage
Remarque : Garder le boulon et le bloc
à l'intérieur du cadre jusqu'à ce que
l'attelage soit en position.
Figure 2
Vue d'extrémité,
côté conducteur
Couper cette extrémité
1”
(25,4mm)
Figure 3
Support d’échappement
8
Couper cette extrémité
5
Fente existante
Trou d’accès
Trou existant
3 endroits
Longeron
63
(La plupart des modèles)
Voir la remarque ci-dessous
s'il s'agit d'un modèle 2009 ultérieur
Pour côté passager
*1
*2
*3
*4
*1
*7
*3
*4
Instrucciones de instalación
Ford Freestyle/Taurus X
Ford Five Hundred/Taurus
Mercury Montego/Sable
Números de partes:
51179
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación de acceso al cableado: SUV1, SUV2 o PC3, PC4
Equipo necesario:
Llaves : 10mm, 13mm, 15mm, ¾”
Brocas: Ninguna
Nota: Los vehículos modelo 2009 y posterior no tienen las tuercas de soldar sin roscar en el lado del pasajero. Si usted tiene un vehículo modelo
posterior a 2009 necesita instalar los tornillos identificados con un asterisco (*) en el lado del bastidor del pasajero del vehículo también.
1. Retire el soporte colgante del enganche del larguero del bastidor del lado del conductor y baje el cartucho de carbono en el lado del pasajero (si
está presente).
2. Inserte con cable el perno(s) de carruaje y bloque(s) de ¼ x 1 x 3 a través del orificio(s) de acceso en el extremo del bastidor y dentro de la(s)
ranura(s) existente(s) en la base del bastidor. Retire el cable de insertar.
3. Inserte con cable el perno (s) de carruaje y el bloque(s) de ¼ x 1 x 2 a través del orificio(s) de acceso en el extremo del bastidor. Mantenga el
perno(s) y el bloque(s) dentro del bastidor hasta que el enganche esté en su posición. Deje el cable(s) de halar en el perno(s) de carruaje
temporalmente, ver Figura 2.
4. Levante el enganche a su posición. Use cable(s) de halar para halar el perno(s) de carruaje a través del orificio(s) en el soporte(s) del enganche
en los lados del conductor (o ambos). Sin apretar, instale arandela(s) cónicas dentadas y tuerca(s) hexagonales en el perno(s) de carruaje.
5. En todos excepto en los modelos posteriores a 2009 instale tres (3) pernos M12 de formación de rosca y arandelas cónicas dentadas dentro de
las tuercas de soldar existentes sin roscar en el lado del pasajero como se muestra. Los pernos formarán las roscas.
6. Corte el extremo del colgante del escape que se extiende hacia el bastidor, ver Figura 3.
7. Vuelva a instalar el colgante del escape con los dos (2) pernosM8 x 1.25 x 55mm y los bloques espaciadores de 7/16 y vuelva a instalar el
cartucho de carbono que se quitó en el paso 1.
z 2009 Cequent Performance Products
Hoja 3 de 3 51179N 08-27-09 Rev. A
1
Cant. (5) *Perno de carruaje ½-13 x 1-3/4” GR5
5
Cant. (2) Perno hexagonal M8 x 1.25 x 55mm CL9.8
2
Cant. (3) *Bloque espaciador ¼ x 1 x 3
6
Cant. (3) Perno hexagonal mariposa M12 x 1.75 x 40mm
3
Cant. (5) *Arandela cónica dentada ½”
7
Cant. (2) *Bloque espaciador ¼ x 1 x 2
4
Cant. (5) *Tuerca hexagonal ½-13
8
Cant. (2) Bloque espaciador 7/16 x 1 x 2
Apriete todos los tornillos M8 CL9.8 con una llave de torsión a 25 Lb.-pies (34 N*M)
Apriete todos los tornillos M12 de formación de rosca con una llave de torsión a 92 Lb.-pies (125 (N*M)
Apriete todos los tornillos ½-13 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies (102 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en
el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya
dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684
3500 LB (1589 Kg.) Peso bruto máximo del remolque
300 LB (136 Kg.) Peso máx. de la horquilla
No supere la calificación inferior entre el fabricante del
vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición
LEVANTADA
únicamente
Kit de barra de tracción:
36071
Kit de tornillos: 51179F
Form F206 Rev A 5605
Larguero del bastidor
Placa
protectora
Nota: Mantenga el perno y el bloque
dentro del bastidor hasta
que el enganche esté en posición
Figura 2
Vista del extremo del lado
del conductor
Retire este extremo
1”
(25.4mm)
Figura 3
Colgante del escape
8
Retire este extremo
5
Ranura existente
Orificio de acceso
Orificio existente
(3) lugares
Larguero del bastidor
63
(Mayoría de los vehículos)
Ver nota abajo si usted
tiene un vehículo 2009
posterior
Para el lado del pasajero
*1
*2
*3
*4
*1
*7
*3
*4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Reese 51179 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas