Tekonsha 118395 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
REMARQUE:
Ford Freestyle
Faire passer le connecteur plat à 4 voies
dans le coffre de rangement arrière, à partir
du dessous du panneau de garnisage du
côté conducteur. Remiser le connecteur à
cet endroit quand il n’est pas utilisé.
Ford Five Hundred
Faire passer le connecteur plat à 4 voies dans
le coffre, à partir du dessous du panneau de
seuil. Remiser le connecteur à cet endroit
quand il n’est pas utilisé.
6. Ford Freestyle
A. Replacer les panneaux de garnisage,
le panneau de seuil, les couvercles des
compartiments à rangement, le revêtement
de plancher et les autres éléments qui ont
été retirés lors de l'installation, en prenant
soin de ne pas coincer ou couper les fils.
Ford Five Hundred
A. Remettre en place le papier feutré, le seuil
et les autres éléments qui ont été enlevés
lors de l’installation, en prenant soin de
ne pas pincer ou couper les fils.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des
incendies. NE PAS dépasser la limite inférieure
des caractéristiques nominales du fabricant ou:
• Max. lumière arrêt/tournant : (7,5 amps)
• Max. lumières arrières : (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de plus
amples informations.
© 2004 CequentElectrical Products
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage
1. Ford Freestyle
A. Ouvrir le hayon arrière. Enlever temporaire-
ment le panneau de seuil arrière.
d
B. Retirer partiellement les panneaux de
garnisage intérieurs arrière sur les côtés
conducteur et passager du véhicule.
e
Plusieurs attaches de panneau de garnisage
devront être retirées pour enlever les
panneaux.
fg
Mettre de côté les articles
qui ont été enlevés en veillant à ne pas
les endommager.
Ford Five Hundred
A. Ouvrir le coffre. Enlever temporairement
le panneau de seuil arrière.
h
B. Retirer partiellement le papier feutré
du coffre à l’arrière de feux arrière.
i
2. Des deux côtés, conducteur et passager,
repérer le faisceau de fils des feux arrière
du véhicule.
j
Le faisceau de fils des feux
arrière comportera, des deux côtés, un point
de branchement correspondant aux extrémités
du connecteur en T. Débrancher ce connecteur,
en veillant à ne pas briser les pattes de
verrouillage. Toutes les surfaces de contact
des connecteurs doivent être propres et
dépourvues de saleté.
3. Du côté conducteur, insérer l'extrémité du
connecteur en T munie du fil jaune entre les
connecteurs du câblage du véhicule, puis
verrouiller en place. Veiller à ne pas briser
les pattes de verrouillage et s'assurer que les
connecteurs sont complètement rentrés, avec
les pattes de verrouillage en place.
4. Faire passer du côté passager l'extrémité du
connecteur en T munie du fil vert, derrière les
panneaux et le long du seuil.
kl
Répéter
l’étape 4 pour l'extrémité du connecteur en
T muni du fil vert.
5. Repérer un endroit approprié à proximité du
connecteur pour effectuer la mise à la masse.
Ford Freestyle
A. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc
à l’aide de l’œillet et de la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de sur-
faces exposées.
Ford Five Hundred
A. Du côté conducteur, repérer la borne de
masse existante. Desserrer le boulon, placer
l'oeillet de la vis sur la borne puis resserrer
le boulon.
m
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés
pour que le connecteur en T fonctionne cor-
rectement. Tester et vérifier l’installation à l’aide
d’une lampe témoin ou sur une remorque.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles
1. Ford Freestyle
A. Abra la escotilla trasera. Retire
temporalmente la placa de umbral trasera.
d
B. Retire parcialmente los paneles de tapizado
interior trasero tanto en el costado del
conductor como del pasajero del vehículo.
e
Se deberán retirar varios tornillos del panel
de tapizado para retirar los paneles.
fg
Ponga a un lado todos los artículos retirados
con cuidado de no dañar las partes.
Ford Five Hundred
A. Abra el baúl. Retire temporalmente la placa
del umbral posterior.
h
B. Retire parcialmente el forro de fieltro del baúl
detrás de las luces traseras.
i
2. En el costado del conductor y del pasajero del
vehículo, localice el arnés de cables de la luz
trasera del vehículo.
j
El arnés del cableado
de la luz trasera tendrá un punto de conexión
en ambos lados, que combina los extremos
del conector en T. Separe este conector, con
cuidado de no romper las pestañas de bloqueo.
Todas las superficies del conector deben estar
limpias y libres de suciedad.
3. En el costado del conductor, inserte el extremo
del conector en T, con el cable amarillo, entre
los conectores del cableado del vehículo y
asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar
las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados
con las pestañas de bloqueo en su lugar.
4. Enrute el extremo del conector en T
con el cable verde hacia el costado del
pasajero detrás de los paneles y a lo largo
del umbral.
kl
Repita el paso 4 para el
extremo del conector en T con el cable verde.
5. Localice un punto adecuado de conexión
a tierra cerca del conector.
Ford Freestyle
A. Perfore un orificio de 3/32" y asegúrelo
con el cable blanco usando el ojete y
tornillo provistos.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
Ford Five Hundred
A. En el costado del conductor, ubique la
espiga existente de conexión de tierra.
Afloje el perno, coloque el ojete del tornillo
en la espiga y vuelva a apretar el perno.
m
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones
para que el conector en T funcione correcta-
mente. Ensaye y verifique la instalación
con una luz de prueba o remolque una
vez se instale.
NOTA:
Ford Freestyle
Dirija el conector plano de 4 cables por debajo
del panel de tapicería del costado del conduc-
tor en el compartimiento de almacenamiento
posterior. Almacene cuando no esté en uso.
Ford Five Hundred
Dirija el conector plano de 4 cables desde
abajo de la placa del umbral hacia el baúl.
Almacene cuando no esté en uso.
6. Ford Freestyle
A. Vuelva a instalar los paneles de tapizado
plástico, umbral, cubiertas de almace-
namiento, revestimiento de piso y otros
artículos retirados durante la instalación,
con cuidado de no pellizcar o cortar
los cables.
Ford Five Hundred
A. Vuelva a instalar el forro de fieltro del
baúl, y otros elementos retirados durante
la instalación, con cuidado de no pellizcar
o cortar los cables.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación inferior
de fabricación del vehículo, o:
• Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
(7.5 amperios)
• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja
de instrucciones del vehículo para
información adicional.

Transcripción de documentos

REMARQUE: Ford Freestyle Faire passer le connecteur plat à 4 voies dans le coffre de rangement arrière, à partir du dessous du panneau de garnisage du côté conducteur. Remiser le connecteur à cet endroit quand il n’est pas utilisé. FRANÇAIS OUTILS REQUIS: Écarteur de panneau de garnisage 1. Ford Freestyle A. Ouvrir le hayon arrière. Enlever temporairement le panneau de seuil arrière.d B. Retirer partiellement les panneaux de garnisage intérieurs arrière sur les côtés conducteur et passager du véhicule.e Plusieurs attaches de panneau de garnisage devront être retirées pour enlever les panneaux.fg Mettre de côté les articles qui ont été enlevés en veillant à ne pas les endommager. 6. 4. 5. A. Perfore un orificio de 3/32" y asegúrelo con el cable blanco usando el ojete y tornillo provistos. ATENCIÓN Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones personales. No perfore ninguna superficie expuesta. Ford Freestyle Ford Five Hundred A. En el costado del conductor, ubique la espiga existente de conexión de tierra. Afloje el perno, coloque el ojete del tornillo en la espiga y vuelva a apretar el perno.m ADVERTENCIA Se deben completar todas las conexiones para que el conector en T funcione correctamente. Ensaye y verifique la instalación con una luz de prueba o remolque una vez se instale. AVERTISSEMENT Un circuit surchargé peut occasionner des incendies. NE PAS dépasser la limite inférieure des caractéristiques nominales du fabricant ou: • Max. lumière arrêt/tournant : (7,5 amps) • Max. lumières arrières : (7,5 amps) Consultez le manuel du propriétaire et la feuille d’instructions du véhicule pour de plus amples informations. NOTA: Ford Freestyle Dirija el conector plano de 4 cables por debajo del panel de tapicería del costado del conductor en el compartimiento de almacenamiento posterior. Almacene cuando no esté en uso. ESPAÑOL Ford Five Hundred Dirija el conector plano de 4 cables desde abajo de la placa del umbral hacia el baúl. Almacene cuando no esté en uso. HERRAMIENTAS NECESSARIAS: Corte el removedor de paneles 1. Ford Freestyle A. Abra la escotilla trasera. Retire temporalmente la placa de umbral trasera.d Repérer un endroit approprié à proximité du connecteur pour effectuer la mise à la masse. B. Retire parcialmente los paneles de tapizado interior trasero tanto en el costado del conductor como del pasajero del vehículo.e Se deberán retirar varios tornillos del panel de tapizado para retirar los paneles.fg Ponga a un lado todos los artículos retirados con cuidado de no dañar las partes. Ford Freestyle A. Percer un trou de 3/32 po et fixer le fil blanc à l’aide de l’œillet et de la vis fournis. ATTENTION Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces exposées. Ford Five Hundred A. Abra el baúl. Retire temporalmente la placa del umbral posterior.h B. Retire parcialmente el forro de fieltro del baúl detrás de las luces traseras.i Ford Five Hundred A. Du côté conducteur, repérer la borne de masse existante. Desserrer le boulon, placer l'oeillet de la vis sur la borne puis resserrer le boulon.m Ford Freestyle A. Remettre en place le papier feutré, le seuil et les autres éléments qui ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ou couper les fils. Des deux côtés, conducteur et passager, repérer le faisceau de fils des feux arrière du véhicule.j Le faisceau de fils des feux arrière comportera, des deux côtés, un point de branchement correspondant aux extrémités du connecteur en T. Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes de verrouillage. Toutes les surfaces de contact des connecteurs doivent être propres et dépourvues de saleté. Faire passer du côté passager l'extrémité du connecteur en T munie du fil vert, derrière les panneaux et le long du seuil.kl Répéter l’étape 4 pour l'extrémité du connecteur en T muni du fil vert. Localice un punto adecuado de conexión a tierra cerca del conector. Ford Five Hundred B. Retirer partiellement le papier feutré du coffre à l’arrière de feux arrière.i Du côté conducteur, insérer l'extrémité du connecteur en T munie du fil jaune entre les connecteurs du câblage du véhicule, puis verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les pattes de verrouillage et s'assurer que les connecteurs sont complètement rentrés, avec les pattes de verrouillage en place. 5. A. Replacer les panneaux de garnisage, le panneau de seuil, les couvercles des compartiments à rangement, le revêtement de plancher et les autres éléments qui ont été retirés lors de l'installation, en prenant soin de ne pas coincer ou couper les fils. A. Ouvrir le coffre. Enlever temporairement le panneau de seuil arrière.h 3. Enrute el extremo del conector en T con el cable verde hacia el costado del pasajero detrás de los paneles y a lo largo del umbral.kl Repita el paso 4 para el extremo del conector en T con el cable verde. Ford Five Hundred Faire passer le connecteur plat à 4 voies dans le coffre, à partir du dessous du panneau de seuil. Remiser le connecteur à cet endroit quand il n’est pas utilisé. Ford Five Hundred 2. 4. 2. AVERTISSEMENT Tous les branchements doivent être terminés pour que le connecteur en T fonctionne correctement. Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque. 3. En el costado del conductor y del pasajero del vehículo, localice el arnés de cables de la luz trasera del vehículo.j El arnés del cableado de la luz trasera tendrá un punto de conexión en ambos lados, que combina los extremos del conector en T. Separe este conector, con cuidado de no romper las pestañas de bloqueo. Todas las superficies del conector deben estar limpias y libres de suciedad. En el costado del conductor, inserte el extremo del conector en T, con el cable amarillo, entre los conectores del cableado del vehículo y asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los conectores estén completamente insertados con las pestañas de bloqueo en su lugar. 6. Ford Freestyle A. Vuelva a instalar los paneles de tapizado plástico, umbral, cubiertas de almacenamiento, revestimiento de piso y otros artículos retirados durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables. Ford Five Hundred A. Vuelva a instalar el forro de fieltro del baúl, y otros elementos retirados durante la instalación, con cuidado de no pellizcar o cortar los cables. ADVERTENCIA La sobrecarga del circuito puede ocasionar incendios. NO exceda la calificación inferior de fabricación del vehículo, o: • Máx. luz de estacionamiento/ direccional: (7.5 amperios) • Máx. luz trasera: (7.5 amperios) Lea el manual del propietario y la hoja de instrucciones del vehículo para información adicional. © 2004 Cequent™ Electrical Products
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Tekonsha 118395 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación