Draw-Tite 36309 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Pontiac Bonneville All Models, Buick LeSabre All Models
Buick Lucerne (Excluding Super & Special Edition)
Oldsmobile Aurora
Part Numbers:
06976
36309
90140
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: PC3, PC4
Equipment Required: Tin Snips
Wrenches: 15mm, 17mm, 9/16, 3/4
Drill Bits: ½”
z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 1 of 6 N36309 10-19-15 Rev. E
j
Qty. (2) Bolt Assembly M10 x 1.50 x 45mm CL9.8
n
Qty. (2) Hex Nut ½-13
k
Qty. (2) Carriage Bolt ½-13 x 1.75 GR5
o
Qty. (2) Carriage Bolt 3/8-16 x 2” GR5
l
Qty. (2) Block ¼ x 1 x 3
p
Qty. (2) Flanged Locknut 3/8-16
m
Qty. (2) Lock Washer ½”
q
Qty. (2) Exhaust Hanger Bracket
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
3500 LB Max Gross Trailer Weight
300 LB Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
36063
Fastener Kit: F36309
Form F206 Rev A 5605
Frame Rail
Fascia
Frame Rail
Weldnut
Drilled Hole
Rubber
Hanger
j
q
On vehicles with
Dual exhaust, hanger
Bracket arrangement
Typical both sides
Figure 1
j
nmlk
klmn
po
(Sold separately)
Installation Instructions
Part Numbers:
06976
36309
90140
Wiring Access Location: PC3, PC4
1. Remove exhaust hanger bracket from bottom of frame rail and disconnect from rubber hanger attached to exhaust tail pipe. A
replacement bracket is provided and will be installed later. Return factory exhaust brackets to vehicle owner.
2. Raise hitch into position. Using hitch as a template, drill (2) ½” holes.
Note: On vehicles equipped with heat shield, remove rearmost fastener which secures heat shield to frame rail and discard.
Trim heat shield as shown in Figure 2.
Note: On vehicles equipped with automatic load leveling control, remove rearmost fastener which secures load leveling control
housing to frame rail and discard. Trim load leveling control housing as shown in Figure 3.
3. Lower hitch and fishwire carriage bolts and blocks as shown in Figure 1.
4. Raise hitch into position and install remaining fasteners as shown in Figure 1. Heat shield, if present, will be sandwiched
between frame and hitch side bracket at installation.
5. Attach hanger brackets. Install 3/8-16 x 2” carriage bolt thru square hole in bracket to bottom of frame. Slide rubber hanger onto
3/8” carriage bolt and secure with flanged locknut. Tighten nut against rubber hanger allowing hanger to rotate DO NOT
OVER TIGHTEN.
Tighten all 3/8 GR5 fasteners with torque wrench to 31 Lb.-Ft.
z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products Printed in Mexico
Sheet 2 of 6 N36309 10-19-15 Rev. E
Tighten all M10 CL9.8 fasteners with torque wrench to 53 Lb.-Ft.
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent
entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a
vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and
SAE J684.
3500 LB Max Gross Trailer Weight
300 LB Max Tongue Weight
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Form F206 Rev A 5605
Drilled Hole
Figure 2
Heat shield trim Passenger
Side Shown
Trim heat shield
Around drilled
hole
Heat shield
Mounting bolt
To be removed
And discarded
Heat
Shield
Tighten all 1/2 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft.
Figure 3
Load Leveling Control Housing
Trim Passenger Side
Load Leveling
Control Housing
Passenger Side
Frame Rail
Trim Here
Pontiac Bonneville All Models, Buick LeSabre All Models
Buick Lucerne (Excluding Super & Special Edition)
Oldsmobile Aurora
Instructions d’installation
Pontiac Bonneville tous les modèles, Buick LeSabre tous les modèles
Buick Lucerne l'exclusion du modèle Super & Special Edition),
Oldsmobile Aurora
Numéros de pièces :
06976
36309
90140
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
Équipement requis : Cisaille àle
Clés : 15 mm, 17 mm, 9/16, 3/4
che : ½ po
z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 3 de 6 N36309 10-19-15 Rev. E
j
Qté (2) Assemblage de boulon M10 x 1.50 x 45mm CL9.8
n
Qté (2) Écrou hexagonal ½-13
k
Qté (2) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.75 GR5
o
Qté (2) Boulon de carrosserie 3/8-16 x 2” GR5
l
Qté (2) Bloc ¼ x 1 x 3
p
Qté (2) Contre-écrou à embase 3/8-16
m
Qté (2) Rondelle frein ½ po
q
Qté (2) Support de crochet de suspension
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enle, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enles
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 lb (136 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
hicules de remorquage, ou
La barre de remorquage doit
être utilie dans la position
ÉLEVÉE seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
36063
Visserie : F36309
Form F206 Rev A 5605
Longeron de châssis
Carénage
Crochet de suspension
en caoutchouc
q
klmn
po
Figure 1
Longeron de châssis
Écrou à souder
Trous percés
j
Installation du support de crochet
de suspension sur les modèles
dotés d’un échappement double.
Similaire des deux côs
j
nmlk
(Vendu parément)
Instructions d’installation
Numéros de pièces :
06976
36309
90140
Points d’accès au câblage : PC3, PC4
1. Enlever le support de tuyau d’échappement du bas du longeron de châssis et le dégager du crochet en caoutchouc fixé au
tuyau d’échappement arrière. Un support de remplacement est fourni et sera installé plus tard. Remettre les supports de tuyau
d’échappement d’origine au propriétaire du véhicule.
2. Soulever l’attelage en position. En utilisant l’attelage comme gabarit, percer deux (2) trous de 1/2 po.
Remarque : Sur les véhicules équipés d’un écran thermique, enlever la visserie (située la plus à l’arrière) qui fixe l’écran
thermique au longeron, puis s’en débarrasser. couper l'écran thermique comme illustré à la figure 2.
Remarque : Sur les véhicules équipés d’un correcteur de niveau automatique, enlever la fixation la plus à l’arrière qui fixe le
boîtier du correcteur de niveau automatique au longeron, puis s’en départir. couper le boîtier du correcteur de niveau
comme illustré à la figure 3.
3. Baisser l’attelage et mettre en place les boulons de carrosserie et les blocs à l’aide d’un fil de tirage, comme illustré à la figure
1.
4. Soulever l’attelage en position et installer la visserie restante comme illustré à la figure 1. L’écran thermique, s’il est présent,
sera intercalé entre le châssis et le support latéral de l’attelage à l’installation.
5. Fixer les supports de crochet de suspension. Installer un boulon de carrosserie 3/8-16 x 2 po à travers le trou carré du support
jusqu’au bas du cadre de châssis. Glisser le crochet en caoutchouc sur le boulon de carrosserie 3/8 po et fixer à l’aide d’un
contre-écrou à embase. Serrer l’écrou sur le crochet en caoutchouc tout en permettant à ce dernier de pivoter NE PAS
SERRER EXCESSIVEMENT.
Serrer toute la visserie 3/8 GR5 en appliquant un couple de serrage de 31 lb-pi. (41 N-M)
z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique
Feuille 4 de 6 N36309 10-19-15 Rev. E
Serrer toute la visserie M10 CL9.8 en appliquant un couple de serrage de 53 lb-pi. (72 N-M)
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enle, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enles
et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour
couper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications
en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 lb (136 kg) Poids max. au timon
Ne pas excéder les spécifications du fabricant de
hicules de remorquage, ou
Form F206 Rev A 5605
Trous percés
Figure 2
Découpage de l’écran thermique
passager montré
Découper l’écran thermique
Autour du trou percé
Enlever le
boulon de
l’écran et jeter
Écran
thermique
Serrer toute la visserie 1/2 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi. (102 (N-M)
Figure 3
Boîtier du correcteur de niveau automatique
couper passager
Boîtier du correcteur
de niveau automatique
Longeron (cadre)
passager
couper ici
Pontiac Bonneville tous les modèles, Buick LeSabre tous les modèles
Buick Lucerne l'exclusion du modèle Super & Special Edition),
Oldsmobile Aurora
Instrucciones de instalación
Pontiac Bonneville Todos los modelos, Buick LeSabre
Buick Lucerne (Excluye el modelo Super & Special Edition),
Oldsmobile Aurora
meros de partes:
06976
36309
90140
El enganche se muestra en la posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
Equipo necesario: Tijeras para cortar metal
Llaves: 15mm, 17mm, 9/16, 3/4
Brocas de taladro: ½”
z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 5 de 6 N36309 10-19-15 Rev. E
j
Cant. (2) Ensambladura de pernos M10 x 1.50 x 45mm CL9.8
n
Cant. (2) Tuerca hexagonal ½-13
k
Cant. (2) Perno de carruaje ½-13 x 1.75 GR5
o
Cant. (2) Perno de carruaje 3/8-16 x 2” GR5
l
Cant. (2) Bloque ¼ x 1 x 3
p
Cant. (2) Contratuerca mariposa 3/8-16
m
Cant. (2) Arandela de bloqueo ½”
q
Cant. (2) Soporte suspensor del escape
3500 LB (1 589 kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición levantada
únicamente.
Kit de barra de tracción: 36063
Kit de tornillos: F36309
Form F206 Rev A 5605
Larguero del bastidor
Placa protectora
Larguero del bastidor
Tuerca para
soldar
Orificio perforado
Suspensor
de hule
j
q
En vehículos con escape
doble, la distribución del
soporte suspensor
Igual en ambos
costados
Figura 1
j
nmlk
klmn
po
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocea para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que
se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con
soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
(Se vende por separado)
Instrucciones de instalación
meros de partes:
06976
36309
90140
Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4
1. Retire el soporte suspensor del escape de la parte inferior del larguero del bastidor y desconecte el suspensor de hule unido al tubo posterior de
escape. Se incluye un soporte de reemplazo que se instalarás adelante. Devuelva los soportes del tubo de escape de fábrica al propietario
del vehículo.
2. Levante el enganche a su posición. Usando el enganche como plantilla, perfore dos (2) orificios de ½”.
Nota: En los vehículos que traen un protector de calor, retire el tornillo de la parte más posterior que fija el protector de calor al larguero del
bastidor y deseche. Recorte el protector de calor como se muestra en la figura 2.
Nota: En vehículos equipados con control de nivelación de carga, retire el sujetador más posterior que asegura la caja de control de nivelación
de carga al larguero del bastidor y deseche. Recorte la caja de control de nivelación de carga como se muestra en la Figura 3.
3. Baje el enganche e introduzca con guía los pernos de carruaje y los bloques como se muestra en la figura 1.
4. Levante el enganche a su posición e instale el resto de tornillos como se muestra en la figura 1. El protector de calor, si está presente, se
insertará entre el bastidor y el soporte lateral del enganche en el momento de instalación.
5. Una los soportes suspensores. Instale el perno de carruaje de 3/8-16 x 2” a través del orificio cuadrado en el soporte en la parte inferior del
bastidor. Deslice el suspensor de hule sobre el perno de carruaje de 3/8” y fije con una contratuerca mariposa. Apriete la tuerca contra el
suspensor de hule para que el suspensor gire. NO APRIETE EN EXCESO.
Apriete todos los tornillos 3/8 GR5 con una llave de torsión a 31 Lb.-pies. (41 N-M)
z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México
Hoja 6 de 6 N36309 10-19-15 Rev. E
Apriete todos los tornillos M10 CL9.8 con una llave de torsión a 53 Lb.-pies. (72 N-M)
3500 LB (1 589 kg) Peso máximo bruto del remolque
300 LB (136 kg) Peso máximo de la horquilla
No supere el valor inferior entre la calificación del
fabricante del vehículo del remolque o
Form F206 Rev A 5605
Orificio perforado
Figura 2
Recorte del protector de calor
Costado del pasajero mostrado
Recorte el protector de
calor alrededor del orificio
perforado
Perno de montaje
del protector de
calor que se
debe retirar y
desechar
Protector
de
calor
Apriete todos los tornillos 1/2 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N-M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los
orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocea para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que
se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con
soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C.
Regulación V-5 y SAE J684.
Figura 3
Caja de control para nivelar carga
Recorte - Costado del pasajero
Nivelación de carga
Caja de control
Costado del pasajero
Larguero del bastidor
Recorte aquí
Pontiac Bonneville Todos los modelos, Buick LeSabre
Buick Lucerne (Excluye el modelo Super & Special Edition),
Oldsmobile Aurora

Transcripción de documentos

Installation Instructions Part Numbers: Pontiac Bonneville – All Models, Buick LeSabre – All Models Buick Lucerne – (Excluding Super & Special Edition) Oldsmobile Aurora (Sold separately) Frame Rail Fascia 36309 06976 90140 Drawbar Kit: 36063 Drawbar must be used in the Rise position only. Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 3500 LB Max Gross Trailer Weight 300 LB Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3, PC4 Hitch Shown In Proper Position Equipment Required: Tin Snips Fastener Kit: F36309 Wrenches: 15mm, 17mm, 9/16, 3/4 Drill Bits: ½” klmn Rubber Hanger po Frame Rail Weldnut Drilled Hole nmlk j k l m j Figure 1 j Qty. (2) Bolt Assembly M10 x 1.50 x 45mm CL9.8 Qty. (2) Carriage Bolt ½-13 x 1.75 GR5 Qty. (2) Block ¼ x 1 x 3 Qty. (2) Lock Washer ½” n o p q q On vehicles with Dual exhaust, hanger Bracket arrangement Typical both sides Qty. (2) Hex Nut ½-13 Qty. (2) Carriage Bolt 3/8-16 x 2” GR5 Qty. (2) Flanged Locknut 3/8-16 Qty. (2) Exhaust Hanger Bracket Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 1 of 6 N36309 10-19-15 Rev. E Form F206 Rev A 5605 Installation Instructions Part Numbers: Pontiac Bonneville – All Models, Buick LeSabre – All Models Buick Lucerne – (Excluding Super & Special Edition) Oldsmobile Aurora 36309 06976 90140 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or 3500 LB Max Gross Trailer Weight 300 LB Max Tongue Weight Wiring Access Location: PC3, PC4 Heat shield Mounting bolt To be removed And discarded Trim heat shield Around drilled hole Heat Shield Load Leveling Control Housing Figure 2 Heat shield trim –Passenger Side Shown Drilled Hole Trim Here Passenger Side Frame Rail Figure 3 Load Leveling Control Housing Trim – Passenger Side 1. Remove exhaust hanger bracket from bottom of frame rail and disconnect from rubber hanger attached to exhaust tail pipe. A replacement bracket is provided and will be installed later. Return factory exhaust brackets to vehicle owner. 2. Raise hitch into position. Using hitch as a template, drill (2) ½” holes. Note: On vehicles equipped with heat shield, remove rearmost fastener which secures heat shield to frame rail and discard. Trim heat shield as shown in Figure 2. Note: On vehicles equipped with automatic load leveling control, remove rearmost fastener which secures load leveling control housing to frame rail and discard. Trim load leveling control housing as shown in Figure 3. 3. Lower hitch and fishwire carriage bolts and blocks as shown in Figure 1. 4. Raise hitch into position and install remaining fasteners as shown in Figure 1. Heat shield, if present, will be sandwiched between frame and hitch side bracket at installation. 5. Attach hanger brackets. Install 3/8-16 x 2” carriage bolt thru square hole in bracket to bottom of frame. Slide rubber hanger onto 3/8” carriage bolt and secure with flanged locknut. Tighten nut against rubber hanger allowing hanger to rotate – DO NOT OVER TIGHTEN. Tighten all M10 CL9.8 fasteners with torque wrench to 53 Lb.-Ft. Tighten all 3/8 GR5 fasteners with torque wrench to 31 Lb.-Ft. Tighten all 1/2 GR5 fasteners with torque wrench to 75 Lb.-Ft. Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products – Printed in Mexico Sheet 2 of 6 N36309 10-19-15 Rev. E Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Numéros de pièces : Pontiac Bonneville – tous les modèles, Buick LeSabre – tous les modèles 36309 Buick Lucerne – (àl'exclusion du modèle Super & Special Edition), 06976 Oldsmobile Aurora 90140 Longeron de châssis Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 36063 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position ÉLEVÉE seulement. Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou 3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 lb (136 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC3, PC4 Attelage montrédans la position appropriée Équipement requis : Cisaille àtôle Visserie : F36309 Clés : 15 mm, 17 mm, 9/16, 3/4 Méche : ½ po klmn Crochet de suspension en caoutchouc Longeron de châssis po Écrou àsouder Trous percés j q Installation du support de crochet de suspension sur les modèles dotés d’un échappement double. Similaire des deux côtés nmlk j Figure 1 j Qté (2) Assemblage de boulon M10 x 1.50 x 45mm CL9.8 n Qté (2) Écrou hexagonal ½-13 k Qté (2) Boulon de carrosserie ½-13 x 1.75 GR5 o Qté (2) Boulon de carrosserie 3/8-16 x 2” GR5 l Qté (2) Bloc ¼ x 1 x 3 p Qté (2) Contre-écrou à embase 3/8-16 m Qté (2) Rondelle frein ½ po q Qté (2) Support de crochet de suspension Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 3 de 6 N36309 10-19-15 Rev. E Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Numéros de pièces : Pontiac Bonneville – tous les modèles, Buick LeSabre – tous les modèles 36309 Buick Lucerne – (àl'exclusion du modèle Super & Special Edition), 06976 Oldsmobile Aurora 90140 Ne pas excéder les spécifications du fabricant de véhicules de remorquage, ou 3 500 lb (1 589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 lb (136 kg) Poids max. au timon Points d’accès au câblage : PC3, PC4 Découper l’écran thermique Autour du trou percé Enlever le boulon de l’écran et jeter Écran thermique Boîtier du correcteur de niveau automatique Trous percés Figure 2 Découpage de l’écran thermique Côtépassager montré Découper ici Longeron (cadre) côtépassager Figure 3 Boîtier du correcteur de niveau automatique Découper – Côtépassager 1. Enlever le support de tuyau d’échappement du bas du longeron de châssis et le dégager du crochet en caoutchouc fixé au tuyau d’échappement arrière. Un support de remplacement est fourni et sera installé plus tard. Remettre les supports de tuyau d’échappement d’origine au propriétaire du véhicule. 2. Soulever l’attelage en position. En utilisant l’attelage comme gabarit, percer deux (2) trous de 1/2 po. Remarque : Sur les véhicules équipés d’un écran thermique, enlever la visserie (située la plus à l’arrière) qui fixe l’écran thermique au longeron, puis s’en débarrasser. Découper l'écran thermique comme illustré à la figure 2. Remarque : Sur les véhicules équipés d’un correcteur de niveau automatique, enlever la fixation la plus à l’arrière qui fixe le boîtier du correcteur de niveau automatique au longeron, puis s’en départir. Découper le boîtier du correcteur de niveau comme illustré à la figure 3. 3. Baisser l’attelage et mettre en place les boulons de carrosserie et les blocs à l’aide d’un fil de tirage, comme illustré à la figure 1. 4. Soulever l’attelage en position et installer la visserie restante comme illustré à la figure 1. L’écran thermique, s’il est présent, sera intercalé entre le châssis et le support latéral de l’attelage à l’installation. 5. Fixer les supports de crochet de suspension. Installer un boulon de carrosserie 3/8-16 x 2 po à travers le trou carré du support jusqu’au bas du cadre de châssis. Glisser le crochet en caoutchouc sur le boulon de carrosserie 3/8 po et fixer à l’aide d’un contre-écrou à embase. Serrer l’écrou sur le crochet en caoutchouc tout en permettant à ce dernier de pivoter – NE PAS SERRER EXCESSIVEMENT. Serrer toute la visserie M10 CL9.8 en appliquant un couple de serrage de 53 lb-pi. (72 N-M) Serrer toute la visserie 3/8 GR5 en appliquant un couple de serrage de 31 lb-pi. (41 N-M) Serrer toute la visserie 1/2 GR5 en appliquant un couple de serrage de 75 lb-pi. (102 (N-M) Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toute la visserie et la bille sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou bille endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécuritéappropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Imprimé au Mexique Feuille 4 de 6 N36309 10-19-15 Rev. E Form F206 Rev A 5605 Números de partes: Instrucciones de instalación Pontiac Bonneville – Todos los modelos, Buick LeSabre – Buick Lucerne – (Excluye el modelo Super & Special Edition), Oldsmobile Aurora Larguero del bastidor Placa protectora 36309 06976 90140 Kit de barra de tracción: 36063 No supere el valor inferior entre la calificación del (Se vende por separado) fabricante del vehículo del remolque o La barra de tracción se debe usar en la posición levantada 3500 LB (1 589 kg) Peso máximo bruto del remolque únicamente. 300 LB (136 kg) Peso máximo de la horquilla El enganche se muestra en la posición correcta Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 Equipo necesario: Tijeras para cortar metal Kit de tornillos: F36309 Llaves: 15mm, 17mm, 9/16, 3/4 Brocas de taladro: ½” klmn Suspensor de hule Larguero del bastidor po Tuerca para soldar j Orificio perforado nmlk En vehículos con escape doble, la distribución del soporte suspensor Igual en ambos costados j Figura 1 j k Cant. (2) Ensambladura de pernos M10 x 1.50 x 45mm CL9.8 Cant. (2) Perno de carruaje ½-13 x 1.75 GR5 l m Cant. (2) Bloque ¼ x 1 x 3 Cant. (2) Arandela de bloqueo ½” q n o Cant. (2) Tuerca hexagonal ½-13 Cant. (2) Perno de carruaje 3/8-16 x 2” GR5 p q Cant. (2) Contratuerca mariposa 3/8-16 Cant. (2) Soporte suspensor del escape Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 5 de 6 N36309 10-19-15 Rev. E Form F206 Rev A 5605 Números de partes: Instrucciones de instalación Pontiac Bonneville – Todos los modelos, Buick LeSabre – Buick Lucerne – (Excluye el modelo Super & Special Edition), Oldsmobile Aurora 36309 06976 90140 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo del remolque o 3500 LB (1 589 kg) Peso máximo bruto del remolque 300 LB (136 kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: PC3, PC4 Perno de montaje del protector de calor que se debe retirar y desechar Figura 2 Recorte el protector de calor alrededor del orificio perforado Protector de calor Nivelación de carga Caja de control Orificio perforado Recorte del protector de calor Costado del pasajero mostrado Recorte aquí Costado del pasajero Larguero del bastidor Figura 3 Caja de control para nivelar carga Recorte - Costado del pasajero 1. 2. Retire el soporte suspensor del escape de la parte inferior del larguero del bastidor y desconecte el suspensor de hule unido al tubo posterior de escape. Se incluye un soporte de reemplazo que se instalará más adelante. Devuelva los soportes del tubo de escape de fábrica al propietario del vehículo. Levante el enganche a su posición. Usando el enganche como plantilla, perfore dos (2) orificios de ½”. Nota: En los vehículos que traen un protector de calor, retire el tornillo de la parte más posterior que fija el protector de calor al larguero del bastidor y deseche. Recorte el protector de calor como se muestra en la figura 2. 3. Nota: En vehículos equipados con control de nivelación de carga, retire el sujetador más posterior que asegura la caja de control de nivelación de carga al larguero del bastidor y deseche. Recorte la caja de control de nivelación de carga como se muestra en la Figura 3. Baje el enganche e introduzca con guía los pernos de carruaje y los bloques como se muestra en la figura 1. 4. Levante el enganche a su posición e instale el resto de tornillos como se muestra en la figura 1. El protector de calor, si está presente, se insertará entre el bastidor y el soporte lateral del enganche en el momento de instalación. 5. Una los soportes suspensores. Instale el perno de carruaje de 3/8-16 x 2” a través del orificio cuadrado en el soporte en la parte inferior del bastidor. Deslice el suspensor de hule sobre el perno de carruaje de 3/8” y fije con una contratuerca mariposa. Apriete la tuerca contra el suspensor de hule para que el suspensor gire. NO APRIETE EN EXCESO. Apriete todos los tornillos M10 CL9.8 con una llave de torsión a 53 Lb.-pies. (72 N-M) Apriete todos los tornillos 3/8 GR5 con una llave de torsión a 31 Lb.-pies. (41 N-M) Apriete todos los tornillos 1/2 GR5 con una llave de torsión a 75 Lb.-pies. (102 N-M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos sujetadores y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche, tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte el acceso o los orificios del accesorio con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York. V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2005, 2007, 2010, 2015 Cequent Performance Products - Impreso en México Hoja 6 de 6 N36309 10-19-15 Rev. E Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Draw-Tite 36309 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación