Draw-Tite 36502 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Installation Instructions
Buick Lucerne
Buick Lucerne Super
Part Numbers:
Hitch Shown In Proper Position
Wiring Access Location: TBD
Equipment Required: Pull wire ( Provided)
Wrenches: 15mm, 17mm, 9/16”, 11/16”
1
11
1
Qty. (2) Bolt Assembly M10 x 1.50 x 45mm CL9.8
5
55
5
Qty. (2) Hex Nut 7/16-14
2
22
2
Qty. (2) Carriage Bolt 7/16-14 x 1.75 GR5
6
66
6
Qty. (2) Carriage Bolt 3/8-16 x 2” GR5
3
33
3
Qty. (2) Spacer ¼ x 1 x 3
7
77
7
Qty. (2) Flanged Locknut 3/8-16
4
44
4
Qty. (2) Conical Washer 7/16”
8
88
8
Qty. (2) Exhaust Hanger Bracket
Tighten all M10 CL9.8 fasteners with torque wrench to 53 Lb.-Ft (72 N*M)
Tighten all 3/8 GR5 fasteners with torque wrench to 31 Lb.-Ft (41 N*M)
Tighten all 7/16 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft (68 N*M)
Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to
prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working
beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch.
This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5
and SAE J684.
Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle
Manufacturer’s Rating or
Drawbar must be used in the
Rise position only.
Drawbar Kit:
36063
Fastener Kit: 36502F
Form F206 Rev A 5605
36502
90125
06125
1. Remove nut holding rubber isolator to exhaust bracket (17mm wrench). On vehicles with dual exhaust repeat process on both sides.
2. Remove exhaust mounting bracket from vehicle frame. Replacement bracket is provided and will be installed later. Return factory exhaust
brackets to vehicle owner.
3. Use pull wires to feed the carriage bolts and blocks into frame rails though access holes as shown. Leave pull wires attached. Note: It is
much easier if bolt and spacer are not engaged while inserting them into frame, refer to illustration.
4. Feed the pull wires through the slot on the hitch brackets.
5. Install 3/8-16 x 2” carriage bolt (Item 6) thru square hole in bracket. As shown.
6. Raise hitch into position, aligning holes in hitch with the existing weldnuts in vehicle frame rails. Attach hanger brackets. Install fasteners
(Item 1) as shown.
7. Remove pull wires and attach (Item 4 & 5) (be careful not to push fastener back into frame rail).
8. Torque all fasteners (Items 1 – 5) to specifications shown below
9. Slide rubber hanger onto 3/8” carriage bolt and secure with flanged locknut. Tighten nut against rubber hanger allowing hanger to rotate –
DO NOT OVER TIGHTEN.
Existing hole
Kink pull wire to keep
block independent of bolt
Frame rails
Example of pull wire procedure
1
3
6
2
2
3
5
4
1
7
8
5
4
Frame rails
Frame rails
Fascia
Access hole
Existing Weldnuts - Typ
3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight
300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight
z 2010,2015 Cequent Performance Products – Printed in México
Sheet 1 of 3 36502N 10-13-15 Rev. B
(Sold separately)
Instructions d’installation
Buick Lucerne
Buick Lucerne Super
Numéros de pièce :
Attelage montré dans la position
appropriée
Points d'accès au câblage : TBD
Équipement requis : Fil de tirage (fourni)
Clés : 15 mm, 17 mm, 9/16”, 11/16”
1
11
1
Qté (2) Assemblage boulon M10 x 1.50 x 45mm CL9.8
5
55
5
Qté (2) Écrou hex. 7/16-14
2
22
2
Qté (2) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1.75 GR5
6
66
6
Qté (2) Boulon de carrosserie 3/8-16 x 2 GR5
3
33
3
Qté (2) Espaceur ¼ x 1 x 3
7
77
7
Qté (2) Contre-écrou à embase 3/8-16
4
44
4
Qté (2) Rondelle conique 7/16
8
88
8
Qté (2) Ferrure de support d'échappement
Serrer toute la visserie M10 CL9.8 au couple de 53 lb-pi (72 N*M).
Serrer toute la visserie 3/8 GR5 au couple de 31 lb-pi (41 N-M).
Serrer toute la visserie 7/16 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N-M).
Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les
trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être
enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le hicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une
torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les
spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage.
Ne pas excéder les spécifications de poids du
fabricant du véhicule de remorquage, ni
La barre de remorquage doit
être utilisée dans la position
élevée seulement.
Ensemble de barre de
remorquage :
36063
Visserie : 36502F
Form F206 Rev A 5605
36502
90125
06125
1. Retirer l'écrou qui fixe l'isolateur en caoutchouc à la ferrure d'échappement (clé 17 mm). Sur les modèles à échappement double, répéter la
procédure des deux côtés.
2. Enlever la ferrure de montage de l'échappement du cadre du véhicule. Une ferrure de remplacement est fournie et sera posée ultérieurement.
Retourner les ferrures d'échappement au propriétaire du véhicule.
3. Utiliser des fils de tirage pour acheminer les boulons et les blocs dans les longerons à travers les trous d'accès, comme illustré. Laisser les fils
de tirage attachés à la visserie. Remarque : Il est plus facile de ne pas engager le boulon dans l'espaceur au moment de les insérer dans le
cadre, voir l'illustration.
4. Acheminer les fils de tirage à travers la fente des supports d'attelage.
5. Poser le boulon de carrosserie 3/8-16 x 2” (art. 6) dans le support, à travers l'orifice carré. Comme illustré.
6. Soulever l’attelage en position en alignant les trous de l’attelage sur les écrous à souder existants dans les longerons du véhicule. Fixer les
ferrures des supports. Poser les fixations (art. 1) comme illustré.
7. Retirer les fils de tirage puis poser les fixations (arts 4 et 5) (veiller à ne pas repousser les fixations dans le longeron).
8. Serrer toute la visserie (arts 1 à 5) selon les spécifications de couple ci-dessous.
9. Faire glisser le support en caoutchouc sur le boulon de carrosserie 3/8 po puis fixer à l'aide du contre-écrou à embase. Serrer l'écrou contre le
support en caoutchouc en permettant au support de tourner – NE PAS TROP SERRER.
Trou existant
Plier le fil de tirage pour tenir
le bloc à l'écart du boulon.
Longerons
Exemple avec fil de tirage
1
3
6
2
2
3
5
4
1
7
8
5
4
Longerons
Longerons
Carénage
Trou d'accès
Écrous à souder
existants - Typ.
3500 LB (1589 kg) Poids brut max. de la remorque
300 LB (136 kg) Poids max. au timon
z 2010,2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique
Feuille 2 de 3 36502N 10-13-15 Rev. B
(Vendu séparément)
Instrucciones de instalación
Buick Lucerne
Buick Lucerne Super
Números de partes:
El enganche se muestra en la
posición correcta
Ubicación del acceso al cableado: TBD
Equipo necesario: Cable de halar (incluido)
Llaves: 15mm, 17mm, 3/9”, 7/16”, 11/16
1
11
1
Cant. (2) Ensamble del perno - M10 x 1.50 x 45mm CL9.8
5
55
5
Cant. (2) Tuerca hexagonal 7/16-14
2
22
2
Cant. (2) Perno de carruaje 7/16-14 X 1.75 GR5
6
66
6
Cant. (2) Perno de carruaje 3/8-16 X 2" GR5
3
33
3
Cant. (2) Espaciador ¼ X 1 X 3
7
77
7
Cant. (2) Tuerca de bloqueo mariposa, 3/8”-16
4
44
4
Cant. (2) Arandela cónica 7/16"
8
88
8
Cant. (2) Soporte del gancho del escape
Apriete todos los tornillos M10 CL9.8 con la llave de torsión a 53 Lb.-pies (72 N*M) Apriete todos los tornillos 3/8 GR5 con la
llave de torsión a 31 Lb.-pies (41 N-M). Apriete todos los tornillos 7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M)
Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del
baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las
precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete.
Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684.
No supere el valor inferior entre la calificación
del fabricante del vehículo de remolque o
La barra de tracción se debe
usar en la posición levantada
únicamente.
Kit de barra de tracción:
36063
Kit de tornillos: 36502F
Form F206 Rev A 5605
36502
90125
06125
1. Retire el aislante de goma que sostiene la tuerca al soporte del escape (llave de 17mm). En vehículos con escape doble repita el proceso en
ambos lados.
2. Retire del bastidor del vehículo el soporte de montaje del escape. Se provee el soporte de reemplazo y se instalará más adelante. Devuelva
los soportes del escape de fábrica al propietario del vehículo.
3. Con los cables de halar inserte los pernos de carruaje y los bloques dentro de los largueros del bastidor a través de las ranuras de acceso como
se muestra: Deje los cables de halar unidos. Nota: Es mucho más fácil si el perno y el espaciador no están unidos cuando se insertan en el
bastidor, consulte la ilustración.
4. Inserte los cables de halar a través de la ranura en los soportes del enganche.
5. Instale el perno de carruaje de 3/8-16 x 2" (artículo 6) a través del orificio cuadrado en el soporte. Como se muestra.
6. Levante el enganche a su posición, alinee los orificios en el enganche con las tuercas de soldar existentes en los largueros del bastidor del
vehículo. Instale soportes colgantes. Instale los tornillos (artículo 1) como se muestra.
7. Quite los cables de halar e instale (artículo 4 y 5) (tenga cuidado de no empujar los tornillos de nuevo hacia el larguero del bastidor).
8. Apriete todos los tornillos (artículos 1 – 5) según las especificaciones que se muestran abajo.
9. Deslice un gancho de goma de 3/8” y asegure con la tuerca de bloqueo mariposa. Apriete la tuerca contra el gancho de goma permitiendo
que el gancho rote - NO APRIETE EN EXCESO.
Orificios
existentes
Enrolle el cable de halar para
mantener el espaciador
independiente del perno
Largueros
del bastidor
Ejemplo del procedimiento del
cable de halar
1
3
6
2
2
3
5
4
1
7
8
5
4
Largueros del bastidor
Largueros
del
bastidor
Placa protectora
Orificio de
acceso
Tuercas de soldar
existentes - iguales
3500LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque
300LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla
z 2010,2015 Cequent Performance Products – Impreso en México
Hoja 1 de 3 36502N 10-13-15 Rev. B
(Se vende por separado)

Transcripción de documentos

Installation Instructions Frame rails Part Numbers: 36502 90125 06125 Buick Lucerne Buick Lucerne Super Fascia (Sold separately) Drawbar Kit: 36063 Do Not Exceed Lower of Towing Vehicle Manufacturer’s Rating or Drawbar must be used in the Rise position only. 3500 LB (1589 Kg) Max Gross Trailer Weight 300 LB (136 Kg) Max Tongue Weight Wiring Access Location: TBD Hitch Shown In Proper Position Frame rails Equipment Required: Pull wire ( Provided) Fastener Kit: 36502F Wrenches: 15mm, 17mm, 9/16”, 11/16” Existing Weldnuts - Typ Access hole 3 3 2 4 5 2 Kink pull wire to keep block independent of bolt 7 6 8 1 Existing hole Frame rails Example of pull wire procedure 4 5 1 1 2 3 4 Qty. (2) Bolt Assembly M10 x 1.50 x 45mm CL9.8 Qty. (2) Carriage Bolt 7/16-14 x 1.75 GR5 Qty. (2) Spacer ¼ x 1 x 3 Qty. (2) Conical Washer 7/16” 1. 2. Remove nut holding rubber isolator to exhaust bracket (17mm wrench). On vehicles with dual exhaust repeat process on both sides. Remove exhaust mounting bracket from vehicle frame. Replacement bracket is provided and will be installed later. Return factory exhaust brackets to vehicle owner. Use pull wires to feed the carriage bolts and blocks into frame rails though access holes as shown. Leave pull wires attached. Note: It is much easier if bolt and spacer are not engaged while inserting them into frame, refer to illustration. Feed the pull wires through the slot on the hitch brackets. Install 3/8-16 x 2” carriage bolt (Item 6) thru square hole in bracket. As shown. Raise hitch into position, aligning holes in hitch with the existing weldnuts in vehicle frame rails. Attach hanger brackets. Install fasteners (Item 1) as shown. Remove pull wires and attach (Item 4 & 5) (be careful not to push fastener back into frame rail). Torque all fasteners (Items 1 – 5) to specifications shown below Slide rubber hanger onto 3/8” carriage bolt and secure with flanged locknut. Tighten nut against rubber hanger allowing hanger to rotate – DO NOT OVER TIGHTEN. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5 6 7 8 Qty. (2) Hex Nut 7/16-14 Qty. (2) Carriage Bolt 3/8-16 x 2” GR5 Qty. (2) Flanged Locknut 3/8-16 Qty. (2) Exhaust Hanger Bracket Tighten all M10 CL9.8 fasteners with torque wrench to 53 Lb.-Ft (72 N*M) Tighten all 3/8 GR5 fasteners with torque wrench to 31 Lb.-Ft (41 N*M) Tighten all 7/16 GR5 fasteners with torque wrench to 50 Lb.-Ft (68 N*M) Note: check hitch frequently, making sure all fasteners and ball are properly tightened. If hitch is removed, plug all holes in trunk pan or other body panels to prevent entry of water and exhaust fumes. A hitch or ball which has been damaged should be removed and replaced. Observe safety precautions when working beneath a vehicle and wear eye protection. Do not cut access or attachment holes with a torch. This product complies with safety specifications and requirements for connecting devices and towing systems of the state of New York, V.E.S.C. Regulation V-5 and SAE J684. z 2010,2015 Cequent Performance Products – Printed in México Sheet 1 of 3 36502N 10-13-15 Rev. B Form F206 Rev A 5605 Instructions d’installation Longerons Numéros de pièce : 36502 90125 06125 Buick Lucerne Buick Lucerne Super Carénage (Vendu séparément) Ensemble de barre de remorquage : 36063 La barre de remorquage doit être utilisée dans la position élevée seulement. Ne pas excéder les spécifications de poids du fabricant du véhicule de remorquage, ni 3500 LB (1589 kg) Poids brut max. de la remorque 300 LB (136 kg) Poids max. au timon Points d'accès au câblage : TBD Attelage montré dans la position appropriée Longerons Équipement requis : Fil de tirage (fourni) Visserie : 36502F Clés : 15 mm, 17 mm, 9/16”, 11/16” Écrous à souder existants - Typ. Trou d'accès 3 3 2 4 5 2 Plier le fil de tirage pour tenir le bloc à l'écart du boulon. 7 6 8 1 Trou existant Longerons 4 5 1 Exemple avec fil de tirage 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Qté (2) Assemblage boulon M10 x 1.50 x 45mm CL9.8 Qté (2) Boulon de carrosserie 7/16-14 x 1.75 GR5 Qté (2) Espaceur ¼ x 1 x 3 Qté (2) Rondelle conique 7/16” 5 6 7 8 Qté (2) Écrou hex. – 7/16-14 Qté (2) Boulon de carrosserie 3/8-16 x 2” GR5 Qté (2) Contre-écrou à embase 3/8-16 Qté (2) Ferrure de support d'échappement Retirer l'écrou qui fixe l'isolateur en caoutchouc à la ferrure d'échappement (clé 17 mm). Sur les modèles à échappement double, répéter la procédure des deux côtés. Enlever la ferrure de montage de l'échappement du cadre du véhicule. Une ferrure de remplacement est fournie et sera posée ultérieurement. Retourner les ferrures d'échappement au propriétaire du véhicule. Utiliser des fils de tirage pour acheminer les boulons et les blocs dans les longerons à travers les trous d'accès, comme illustré. Laisser les fils de tirage attachés à la visserie. Remarque : Il est plus facile de ne pas engager le boulon dans l'espaceur au moment de les insérer dans le cadre, voir l'illustration. Acheminer les fils de tirage à travers la fente des supports d'attelage. Poser le boulon de carrosserie 3/8-16 x 2” (art. 6) dans le support, à travers l'orifice carré. Comme illustré. Soulever l’attelage en position en alignant les trous de l’attelage sur les écrous à souder existants dans les longerons du véhicule. Fixer les ferrures des supports. Poser les fixations (art. 1) comme illustré. Retirer les fils de tirage puis poser les fixations (arts 4 et 5) (veiller à ne pas repousser les fixations dans le longeron). Serrer toute la visserie (arts 1 à 5) selon les spécifications de couple ci-dessous. Faire glisser le support en caoutchouc sur le boulon de carrosserie 3/8 po puis fixer à l'aide du contre-écrou à embase. Serrer l'écrou contre le support en caoutchouc en permettant au support de tourner – NE PAS TROP SERRER. Serrer toute la visserie M10 CL9.8 au couple de 53 lb-pi (72 N*M). Serrer toute la visserie 3/8 GR5 au couple de 31 lb-pi (41 N-M). Serrer toute la visserie 7/16 GR5 au couple de 50 lb-pi (68 N-M). Remarque : Vérifier l’attelage fréquemment, en s’assurant que toutes les fixations et la boule sont serrées adéquatement. Si l’attelage est enlevé, boucher tous les trous percés dans le coffre ou la carrosserie afin de prévenir l’infiltration d’eau ou de gaz d’échappement. Un attelage ou une boule endommagés doivent être enlevés et remplacés. Observer les mesures de sécurité appropriées en travaillant sous le véhicule et porter des lunettes de protection. Ne jamais utiliser une torche pour découper un accès ou un trou de fixation. Ce produit est conforme aux normes V-5 et SAE J684 de la V.E.S.C. (État de New York) concernant les spécifications en matière de sécurité des systèmes d’attelage. z 2010,2015 Cequent Performance Products – Imprimé au Mexique Feuille 2 de 3 36502N 10-13-15 Rev. B Form F206 Rev A 5605 Largueros del bastidor Instrucciones de instalación Placa protectora Números de partes: 36502 90125 06125 Buick Lucerne Buick Lucerne Super (Se vende por separado) Kit de barra de tracción: 36063 No supere el valor inferior entre la calificación del fabricante del vehículo de remolque o La barra de tracción se debe usar en la posición levantada únicamente. El enganche se muestra en la posición correcta 3500LB (1589 Kg) Peso máximo bruto del remolque 300LB (136 Kg) Peso máximo de la horquilla Ubicación del acceso al cableado: TBD Largueros del bastidor Equipo necesario: Cable de halar (incluido) Kit de tornillos: 36502F Llaves: 15mm, 17mm, 3/9”, 7/16”, 11/16” Tuercas de soldar existentes - iguales Orificio de acceso 3 3 2 4 5 2 Enrolle el cable de halar para mantener el espaciador independiente del perno 7 6 8 1 Orificios existentes Largueros del bastidor Ejemplo del procedimiento del cable de halar 4 5 1 1 2 3 4 Cant. (2) Ensamble del perno - M10 x 1.50 x 45mm CL9.8 Cant. (2) Perno de carruaje 7/16-14 X 1.75 GR5 Cant. (2) Espaciador ¼ X 1 X 3 Cant. (2) Arandela cónica 7/16" 1. Retire el aislante de goma que sostiene la tuerca al soporte del escape (llave de 17mm). En vehículos con escape doble repita el proceso en ambos lados. Retire del bastidor del vehículo el soporte de montaje del escape. Se provee el soporte de reemplazo y se instalará más adelante. Devuelva los soportes del escape de fábrica al propietario del vehículo. Con los cables de halar inserte los pernos de carruaje y los bloques dentro de los largueros del bastidor a través de las ranuras de acceso como se muestra: Deje los cables de halar unidos. Nota: Es mucho más fácil si el perno y el espaciador no están unidos cuando se insertan en el bastidor, consulte la ilustración. Inserte los cables de halar a través de la ranura en los soportes del enganche. Instale el perno de carruaje de 3/8-16 x 2" (artículo 6) a través del orificio cuadrado en el soporte. Como se muestra. Levante el enganche a su posición, alinee los orificios en el enganche con las tuercas de soldar existentes en los largueros del bastidor del vehículo. Instale soportes colgantes. Instale los tornillos (artículo 1) como se muestra. Quite los cables de halar e instale (artículo 4 y 5) (tenga cuidado de no empujar los tornillos de nuevo hacia el larguero del bastidor). Apriete todos los tornillos (artículos 1 – 5) según las especificaciones que se muestran abajo. Deslice un gancho de goma de 3/8” y asegure con la tuerca de bloqueo mariposa. Apriete la tuerca contra el gancho de goma permitiendo que el gancho rote - NO APRIETE EN EXCESO. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 5 6 7 8 Cant. (2) Tuerca hexagonal 7/16-14 Cant. (2) Perno de carruaje 3/8-16 X 2" GR5 Cant. (2) Tuerca de bloqueo mariposa, 3/8”-16 Cant. (2) Soporte del gancho del escape Apriete todos los tornillos M10 CL9.8 con la llave de torsión a 53 Lb.-pies (72 N*M) Apriete todos los tornillos 3/8 GR5 con la llave de torsión a 31 Lb.-pies (41 N-M). Apriete todos los tornillos 7/16 GR5 con una llave de torsión a 50 Lb.-pies (68 N*M) Nota: Revise el enganche con frecuencia, verificando que todos los tornillos y la bola estén correctamente apretados. Si se quita el enganche tape todos los orificios en el colector del baúl u otros paneles de la carrocería para evitar la entrada del agua y los gases del escape. Se debe retirar y reemplazar un enganche o bola que se haya dañado. Observe las precauciones de seguridad al trabajar por debajo del vehículo y use protección visual. No corte los orificios de acceso o accesorios con soplete. Este producto cumple con las especificaciones y requisitos de seguridad para conectar dispositivos y sistemas de remolque del estado de Nueva York, V.E.S.C. Regulación V-5 y SAE J684. z 2010,2015 Cequent Performance Products – Impreso en México Hoja 1 de 3 36502N 10-13-15 Rev. B Form F206 Rev A 5605
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Draw-Tite 36502 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación