Bradley S19294JBT Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation
P.O. Box 309
Menomonee Falls, WI 53052 USA
800 BRADLEY (800 272 3539)
+1 262 251 6000
bradleycorp.com
215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
© 2017 Bradley
Page 1 of 16 12/7/2017
S19294JB
Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down
Eye/Face Wash with Tailpiece
Douche oculaire/faciale rabattable sans barrière,
dissimulée dans armoire avecc pièce de
raccordement
Lavador de ojos/rostro oscilante de gabinete
empotrado de fácil acceso con tubo de
aspiración
S19294JBT
Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down
Eye/Face Wash with P-trap
Douche oculaire/faciale rabattable sans barrière,
dissimulée dans armoire avec siphon en P
Lavador de ojos/rostro oscilante de gabinete
empotrado de fácil acceso con sifón en P
Table of Contents
Pre-Installation Information ...................... 2
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation ................................... 4
Assembly of Components ..................... 5–6
Parts List .................................... 6
Table des matières
Information avant installation..................... 7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation ................................... 9
Assemblage des composantes ............... 10–11
Liste des pièces ............................. 11
Contenido
Information previa a la instalación ............... 12
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación .................................. 14
Armado de los componentes ................ 15–16
Lista de piezas .............................. 16
2
S19294JB, S19294JBT Installation
12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
Supplies Required:
Piping to ½" NPT water supply inlet on unit
Bolts for cabinet mounting
• Pipe sealant
Sign-mounting hardware
Local codes may require the installation of a backflow prevention valve
to complete proper installation. Compliance with local codes is the
responsibility of the installer. Valve must be tested annually to verify that
it is functioning properly. Backflow prevention valves are not included
with the fixture and may be supplied by the contractor or purchased from
Bradley Corporation.
WARNING
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete. Test
the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be “ON” at all
times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff.
CAUTION
Emergency equipment must be supplied with tepid water (60°F to 100°F/15.6°C to 37.8°C). Any
prolonged exposure to near freezing water affects the body's ability to maintain body temperature,
increasing the risk of hypothermia.
NOTICE
Before installing this product, ensure that there are adequate clearances around the product and
activation of the product does not interfere with other products or obstructions.
Avoid cleaners containing organic solvents, alcohols and hydrocarbons. Rinse with water after
cleaning.
IMPORTANT
The installation and location of all safety drench showers, eye and eye/face washes must comply
with the requirements of ANSI/ISEA Z358.1.
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the owner or
maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and other local codes
and ordinances is the responsibility of the installer.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any
packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing
parts.
The ANSI/ISEA Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley plumbed
emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21MPa) flowing pressure.
Self-closing spring-loaded valves are not UL classified to ANSI/ISEA Z358.1.
Weekly activation must be conducted on all plumbed emergency equipment to ensure a suitable
flushing fluid supply is present and any sediment build-up in the supply line is cleared. Emergency
equipment should be inspected monthly to address any maintenance issues ensuring the
equipment is in good operating condition and that there are no signs of wear.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained regarding
the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI/ISEA Z358.1.
For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.bradleycorp.com or
call 800-BRADLEY (272.3539).
Product warranties and parts information may also be found under ”Products” on our web site at
bradleycorp.com.
3
Installation S19294JB, S19294JBT
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017
"ON"
position
Dimensions
16³⁄₈"
(417mm)
¾"
(19mm)
½" NPT
Supply
Ø ¼" mtg.
hole (qty. 4)
13¹¹⁄₁₆"
(348mm)
1⁹⁄₁₆"
(40mm)
4¹¹⁄₁₆"
(119mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)
25⁵⁄₈"
(651mm)
1¾"
(44mm)
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
22³⁄₁₆"
(564mm)
12⁷⁄₈"
(327mm)
4⁹⁄₁₆"
(116mm)
1⁵⁄₈"
(41mm)
Drain
1¾"
(44mm)
2¹⁵⁄₁₆"
(75mm)
20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) to
floor for ANSI compliance
20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) to
floor for "barrier free" compliance
Bradley recommends mounting
at 20¹⁄₈" to accommodate the
maximum number of users
5¹³⁄₁₆"
(148mm)
4
S19294JB, S19294JBT Installation
12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
Installation
14½"
(368mm)
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
D
To
Wall
Mount the unit in the wall opening
with four bolts (supplied by installer).
B
C
With the cabinet door open, connect the water supply.
Tailpiece: Connect the non-flanged end to the drain
pipe and the other end to the 1¼" waste.
P-trap: Connect to the drain pipe and adjust for side
or rear drain according to your application. Connect
the other end to the 1¼" waste.
Slowly open the water supply lines
to relieve air and pressurize the
valve. Test the unit for leaks and
adequate flow.
E
Rough in the wall opening and
the ½" NPT water supply.
A
32¼"
(819mm)
5
Installation S19294JB, S19294JBT
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017
Assembly of Components S19294JB and S19294JBT
bradleycorp.com
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Shown in the "ON" position.
Prepack S65-339 includes items 26, 27, 28
Prepack S88-068 includes items 25, 26, 27, 28
25
26
27
28
1
2
14
13
16
19
22
25
21
27
26
20
28
34
35
29
31
32
33
Tailpiece
or
P-trap
33
24a
24b
Eye/Face Wash Cover
Prepack S45-2676 includes
items 22, 24a and 24b
22
22
24a
24b
15
6
S19294JB, S19294JBT Installation
12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
Assembly of Components S19294JB and S19294JBT
10
11
12
6
9
3
4a
8
7
Parts List S19294JB and S19294JBT
1* N/A 1 Valve not available for service; must
replace with S39-806BF
2 160-473 1 Screw, Set
4a 128-171 1 Handle
4b 160-061 1 Screw
5a 140-1082 1 V-bracket
5b 269-2097 1 Bearing
6 182-118 1 Spacer
7 269-1836 2 Rod End (eyelet)
8 269-1835 1 Gas Spring
9 160-264 1 Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10 160-458 1 Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11 204-602 1 Decal, Pull Down
12 204-603 1 Decal, Concealed Eyewash
13 160-474 2 Screw, Set
14 113-1237 1 Shank, ½" x 2½"
15 142-002CB 1 Washer, Flat ⁷⁄₈" x 2"
16 110-115 1 Nut, Brass ½"-14 NPSM
19 113-1230 1 Pipe, ³⁄₈" x 11¼" Chrome Red Brass
20 171-006 1 Body, Mount ³⁄₈" NPT Female
21 S05-192 1 Sprayhead Ass'y Eye/Face Wash (incl.)
22 in service kit 2 Pivot Pin
24a in service kit 1 Flip Cover, Right
24b in service kit 1 Flip Cover, Left
25 115-158 1 Cap
26 125-157 2 O-Ring
27 125-175 1 Flow Control
28 S65-340 1 Screen (incl. 3 per pack)
29 169-348 1 Union
31 113-006DH 1 Nipple, Close
32 S27-342 1 Stop Valve
33 269-1830 1 Tailpiece (S19-294HB)
269-142 1 Tubular Trap, 1¼" (S19-294HBT)
34 114-051 1 Safety Sign
35 204-421 1 Emergency Inspection Tag
36 204-665 1 Decal
Item Part No. Qty Description
Item Part No. Qty Description
4b
5a
5b
36
* S39-806BF includes Items 1, 2, 13, 14, 16, 19, 20, 21 (less flip covers and pivot pins), 25, 26, 27, 28. The sprayhead assembly in this kit does not
include flip covers. Therefore, Service Kit S45-2676 must be ordered separately.
7
Installation S19294JB, S19294JBT
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017
Equipements nécessaires :
Amener la tuyauterie à l'entrée ½" NPT
d'approvisionnement en eau de la douche
oculaire/faciale
Boulons de fixation de l'armoire
Produit d’étanchéité pour tuyau
Quincaillerie pour l'installation de l'enseigne
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de
prévention d’écoulement de retour pour réaliser une installation
appropriée. L’installateur est responsable de la conformité
aux codes locaux. La soupape doit être testée une fois par an
pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de
prévention d’écoulement de retour ne sont pas fournies avec
l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées
auprès de Bradley Corporation.
AVERTISSEMENT
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit d’eau est
adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être toujours OUVERTE. On
devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé.
ATTENTION
Le matériel d’urgence doit être alimenté en eau tiède (15,6 °C à 37,8 °C/60 °F à 100 °F). Toute
exposition prolongée à de l’eau proche de la température de congélation peut altérer la capacité de
l’organisme à maintenir la température corporelle, ce qui accroît le risque d’hypothermie.
AVIS
Avant d’installer ce produit, vérifier qu’il y a des dégagements suffisants autour du produit et que
l’activation du produit n’est pas entravée par d’autres produits ou obstructions.
Éviter les produits nettoyants qui contiennent des solvants organiques, des alcools et des
hydrocarbures. Rincer à l’eau après nettoyage.
IMPORTANT
L’installation et l’emplacement de toutes les douches d’urgence, oculaires et oculaires-faciales
doivent être conformes aux exigences d’ANSI/ISEA Z358.1.
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois
celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est
responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et codes et règlements en
vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque aucune
avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les pièces
manquantes.
La norme ANSI/ISEA Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement d’au moins
30 PSI (0,21 MPa).
Les soupapes à ressort à fermeture automatique ne sont pas classifiées UL selon ANSI/ISEA Z358.1.
Une activation hebdomadaire doit être effectuée sur tout le matériel d’urgence à tuyauterie
d’alimentation pour vérifier que l’arrivée de liquide de rinçage est suffisante et éliminer tout dépôt
de sédiment de la conduite d’alimentation. Le matériel d’urgence doit être contrôlé chaque mois
pour régler tout problème d’entretien éventuel et s’assurer que le matériel est en bon état de
marche et ne présente aucun signe d’usure.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses
doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d’urgence
conformément à la norme ANSI/ISEA Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le site
www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site
Internet à www.bradleycorp.com.
8
S19294JB, S19294JBT Installation
12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
la position de
"OUVERTE"
Dimensions
16³⁄₈"
(417mm)
¾"
(19mm)
Approvisionnement
à l’entrée ½" NPT
trous de montage
de Ø ¼" (qté. 4)
13¹¹⁄₁₆"
(348mm)
1⁹⁄₁₆"
(40mm)
4¹¹⁄₁₆"
(119mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)
25⁵⁄₈"
(651mm)
1¾"
(44mm)
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
22³⁄₁₆"
(564mm)
4⁹⁄₁₆"
(116mm)
1⁵⁄₈"
(41mm)
Drain
1¾"
(44mm)
2¹⁵⁄₁₆"
(75mm)
12⁷⁄₈"
(327mm)
20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) au
plancher de la conformité ANSI
20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) au
plancher de la conformité "sans barrière"
Bradley conseille de poser à 20¹⁄₈"
(511mm) pour accommoder un nombre
maximal d’utilisateurs
5¹³⁄₁₆"
(148mm)
9
Installation S19294JB, S19294JBT
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017
Installation
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
D
sur le
mur
Ouvrir les arrivées d’eau lentement
pour libérer l’air et mettre le robinet
sous pression. Vérifier s'il y a des
fuites et si le débit d'eau est adéquat.
E
Pratiquer une ouverture initiale
dans le mur. Mettre en place la
canalisation d'eau de ½" NPT.
A
Monter la douche oculaire dans
le mur à l'aide de quatre boulons
(fournis par l'installateur).
B
C
La porte inférieure de l'armoire étant ouverte, connecter la canalisation
à l'aide de l'écrou-raccord.
Pour l'unité munie d'une pièce de raccordement : Connecter
l'extrémité inférieure (sans bride) au tuyau de drainage.
Pour l'unité munie d'un siphon en P : Connecter le siphon en P au
tuyau de drainage. Faire les réglages nécessaires pour un drain latéral
ou arrière en fonction de votre application.
Connecter la canalisation des eaux usées de 1¼" (fournie par
l'installateur) sur le bas de la pièce de raccordement ou du siphon en P.
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
10
S19294JB, S19294JBT Installation
12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
Assemblage des composantes S19294JB et S19294JBT
Montré dans la position de "OUVERTE."
Paquet S65-339 comprend les éléments
26, 27, 28
Paquet S88-068 comprend les éléments
25, 26, 27, 28
25
26
27
28
Paquet couvertures à bascule
(douche oculaire/faciale) S45-2676
comprend les éléments 22, 24a et
24b
22
24a
24b
22
bradleycorp.com
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
1
2
14
13
16
19
22
25
21
27
26
20
28
34
35
29
31
32
33
33
24a
24b
15
pièce de raccordement
ou
siphon en P
11
Installation S19294JB, S19294JBT
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017
Assemblage des composantes S19294JB et S19294JBT
10
11
12
6
9
3
8
7
Liste des pièces S19294JB et S19294JBT
1* N/A 1
Le robinet n’est pas disponible en tant que pièce
de rechange; doit être remplacé par S39-806BF.
2 160-473 1 Vis de réglage
4a 128-171 1 Manette
4b 160-061 1 Vis
5a 140-1082 1 Support en V
5b 269-2097 1 Roulement
6 182-118 1 Entretoise
7 269-1836 2 Boulon à oeil
8 269-1835 1 Amortisseur
9 160-264 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10 160-458 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11 204-602 1 Étiquette
12 204-603 1 Étiquette
13 160-474 2 Vis de réglage
14 113-1237 1 Tige, ½" x 2½"
15 142-002CB 1 Rondelle ⁷⁄₈" x 2"
16 110-115 1 Écrou hexagonal ½"-14 NPSM
19 113-1230 1 Tuyau ³⁄₈" x 11¼" laiton chromé rouge
20 171-006 1 Corps ³⁄₈" NPT (femelle)
21 S05-192 1 Douche oculaire / faciale (comprend)
22 2 Axe de pivotement (kit de remplacement)
24a droite 1 Couverture à bascule (kit de remplacement)
24b gauche 1 Couverture à bascule (kit de remplacement)
25 115-158 1 Bouchon
26 125-157 2 Bague
27 125-175 1 Contrôle du débit
28 S65-340 1 Filtrer (paquet de 3)
29 169-348 1 Joint
31 113-006DH 1 Raccord étroit
32 S27-342 1 Robinet d’arret
33 269-1830 1 Pièce de raccordement (S19-284HB)
269-142 1 Siphon en P, 1¼" (S19-284HBT)
34 114-051 1 Enseigne de sécurité
35 204-421 1 Étiquette d’inspection
36 204-665 1 Étiquette
Piéce Réf. Qté. Description
Piéce Réf. Qté. Description
4a
4b
5a
5b
36
* S39-806BF comprend les repères 1, 2, 13, 14, 16, 19, 20, 21 (sans les couvercles rabattants ni les axes), 25, 26, 27, 28. La tête de douche dans
cette trousse ne comprend pas les couvercles rabattants. Par conséquent, la trousse d’entretien S45-2675 doit être commandée séparément.
12
S19294JB, S19294JBT Installation
12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
Materiales necesarios:
Proporcione la tubería a la toma de ½" NPT
del suministro de agua del lavador de ojos/
rostro
Pernos para el montaje del gabinete
Sellador de tubería
Tornillería para montar el aviso de seguridad
Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula
de prevención de contraflujo para completar la instalación
correcta. La conformidad con los códigos locales es de
responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar
anualmente para verificar que funcione de manera correcta.
Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el
accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede
comprar en Bradley Corporation.
ADVERTENCIA
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya
fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar
siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado
del suministro.
ATTENCIÓN
Los equipos de emergencia deben contar con agua tibia (entre 15,6 °C y 37,8 °C). Cualquier
exposición prolongada a aguas bajo cero afecta la capacidad del cuerpo para mantener su
temperatura, lo que incrementa el riesgo de hipotermia.
AVISO
Antes de instalar este producto, asegúrese de que haya espacio adecuado alrededor del producto y
de que su activación no interfiera con otros productos u obstrucciones.
Evite los limpiadores que contengan solventes orgánicos, alcoholes e hidrocarburos. Enjuague con
agua después de limpiar.
IMPORTANTE
La instalación y ubicación de todas las duchas, lavaojos y lavaojos/lavacara de seguridad deben
cumplir con los requisitos de ANSI/ISEA Z358.1.
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de
Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para
desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas
antes de desechar cualquier material de embalaje.
La norma ANSI/ISEA Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos de
emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI).
Las válvulas con funcionamiento a resorte de autocerrado no cuentan con clasificación UL para
ANSI/ISEA Z358.1.
Se deben llevar a cabo activaciones semanales de todos los equipos de emergencia conectados
a la plomería para garantizar que hay un suministro de líquido de limpieza adecuado presente
y liberar la tubería de suministro de cualquier acumulación de sedimento. Los equipos de
emergencia se deben inspeccionar mensualmente para solucionar cualquier problema de
mantenimiento; esto garantizará que los equipos están en buenas condiciones de funcionamiento
y que no hay señales de desgaste.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben
recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en
conformidad con la norma ANSI/ISEA Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com o
llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar e n “Información del producto” o en nuestro sitio
Web, www.bradleycorp.com.
13
Installation S19294JB, S19294JBT
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017
la posición de
"CONECTADO"
Dimensiones
16³⁄₈"
(417mm)
¾"
(19mm)
Entrada de suministro
½" NPT
orificios de montaje
de Ø ¼" (qté. 4)
13¹¹⁄₁₆"
(348mm)
1⁹⁄₁₆"
(40mm)
4¹¹⁄₁₆"
(119mm)
29¹⁄₈"
(740mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)
25⁵⁄₈"
(651mm)
1¾"
(44mm)
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
22³⁄₁₆"
(564mm)
4⁹⁄₁₆"
(116mm)
1⁵⁄₈"
(41mm)
Desagüe
1¾"
(44mm)
2¹⁵⁄₁₆"
(75mm)
12⁷⁄₈"
(327mm)
20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) al piso
para el cumplimiento de ANSI
20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) al piso
para el cumplimiento de "fácil acceso"
Bradley recomienda montar a 20¹⁄₈"
(511mm) para dar cabida a la máxima
cantidad de usuarios.
5¹³⁄₁₆"
(148mm)
14
S19294JB, S19294JBT Installation
12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
Instalación
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
D
a la
pared
Abra lentamente las tuberías de
suministro de agua para liberar el
aire y presurizar la válvula. Revise si
existen fugas y verifique si el flujo de
agua es adecuado.
E
Haga una abertura en la pared para
el armario. Coloque la tubería NPT
de ½" del suministro de agua.
A
Instale el lavador de ojos en la pared
con cuatro pernos (que proporciona
el instalador).
B
C
Con la puerta inferior del gabinete abierta, conecte la tubería de
suministro utilizando la tuerca de acoplamiento.
Para la unidad con tubo de aspiración: Conectar el extremo inferior
del tubo de aspiración (el que no está embridado) a la tubería de
desagüe.
Para la unidad con sifón en P: Conectar el sifón en P a la tubería
de desagüe. Realice los ajustes para desagüe lateral o posterior de
acuerdo con su instalación.
Conecte la tubería de desecho de 1¼"(que proporciona el instalador)
en la parte inferior del tubo de aspiración o del sifón en P.
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
15
Installation S19294JB, S19294JBT
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017
Armado de los componentes S19294JB y S19294JBT
Mostrado en la posición de "CONECTADO."
Paquete S65-339 incluye art. 26, 27, 28
Paquete S88-068 incluye art. 25, 26, 27, 28
25
26
27
28
Paquete tapa protectora lavaojos/rostro
S45-2676 incluye art. 22, 24a, 24b
22
24a
24b
22
bradleycorp.com
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
1
2
14
13
16
19
22
25
21
27
26
20
28
34
35
29
31
32
33
33
24a
24b
15
pièce de raccordement
ou
siphon en P
16
S19294JB, S19294JBT Installation
12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
Armado de los componentes S19294JB y S19294JBT
10
11
12
6
9
3
8
7
Lista de Piezas S19294JB y S19294JBT
1* N/A 1 Válvula no disponible para servicio; se debe
reemplazar con S39-806BF.
2 160-473 1 Tornillo prisionero
4a 128-171 1 Manija
4b 160-061 1 Tornillo
5a 140-1082 1 Soporte en V
5b 269-2097 1 Rodamiento
6 182-118 1 Espaciador
7 269-1836 2 Perno de ojo
8 269-1835 1 Amortiguador
9 160-264 1 Tapa, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10 160-458 1 Tapa, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11 204-602 1 Etiqueta
12 204-603 1 Etiqueta
13 160-474 2 Tornillo prisionero
14 113-1237 1 Varilla tornillante, ½" x 2½"
15 142-002CB 1 Arandela ⁷⁄₈" x 2"
16 110-115 1 Tuerca hexagonal ½"-14 NPSM
19 113-1230 1 Tubo ³⁄₈" x 11¼" latón cromado rojo
20 171-006 1 Cuerpo ³⁄₈" NPT (hembra)
21 S05-192 1 Lavador de ojos/rostro (incluye)
22 2 Pasador de pivote (juego de repuesto)
24a derecha 1 Tapa protectora (juego de repuesto)
24b izquierda 1 Tapa protectora (juego de repuesto)
25 115-158 1 Tapa
26 125-157 2 Arosello
27 125-175 1 Control del flujo
28 S65-340 1 Filtro (paquete de 3)
29 169-348 1 Unión
31 113-006DH 1 Niple de rosca exterior
32 S27-342 1 Válvula de retención
33 269-1830 1 Tubo de aspiración (S19-284HB)
269-142 1 Sifón en P, 1¼" (S19-284HBT)
34 114-051 1 Aviso de seguridad
35 204-421 1 Etiqueta de inspección
36 204-665 1 Etiqueta
Art. Pieza N° Ctd. Descripción
Art. Pieza N° Ctd. Descripción
4a
4b
5a
5b
36
* S39-806BF incluye los artículos 1, 2, 13, 14, 16, 19, 20, 21 (menos las cubiertas con tapa abatible y los pasadores de pivote), 25, 26, 27, 28. El conjunto de boquilla
rociadora en este kit no incluye las cubiertas con tapa abatible. Por lo tanto, el kit de mantenimiento S45-2675 se debe pedir por separado.

Transcripción de documentos

Installation S19294JB Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down Eye/Face Wash with Tailpiece Douche oculaire/faciale rabattable sans barrière, dissimulée dans armoire avecc pièce de raccordement Lavador de ojos/rostro oscilante de gabinete empotrado de fácil acceso con tubo de aspiración S19294JBT Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down Eye/Face Wash with P-trap Douche oculaire/faciale rabattable sans barrière, dissimulée dans armoire avec siphon en P Lavador de ojos/rostro oscilante de gabinete empotrado de fácil acceso con sifón en P Table of Contents Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6 Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Table des matières Information avant installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . . . . 10–11 Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Contenido Information previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Armado de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . 15–16 Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 © 2017 Bradley Page 1 of 16 12/7/2017 P.O. Box 309 Menomonee Falls, WI 53052 USA 800 BRADLEY (800 272 3539) +1 262 251 6000 bradleycorp.com S19294JB, S19294JBT Installation WARNING Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete. Test the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be “ON” at all times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff. CAUTION Emergency equipment must be supplied with tepid water (60°F to 100°F/15.6°C to 37.8°C). Any prolonged exposure to near freezing water affects the body's ability to maintain body temperature, increasing the risk of hypothermia. NOTICE Before installing this product, ensure that there are adequate clearances around the product and activation of the product does not interfere with other products or obstructions. Avoid cleaners containing organic solvents, alcohols and hydrocarbons. Rinse with water after cleaning. IMPORTANT The installation and location of all safety drench showers, eye and eye/face washes must comply with the requirements of ANSI/ISEA Z358.1. Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the owner or maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and other local codes and ordinances is the responsibility­of the installer. Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing parts. ­ he ANSI/ISEA Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley plumbed T emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21MPa) flowing pressure. ­Self-closing spring-loaded valves are not UL classified to ANSI/ISEA Z358.1. Weekly activation must be conducted on all plumbed emergency equipment to ensure a suitable flushing fluid supply is present and any sediment build-up in the supply line is cleared. Emergency equipment should be inspected monthly to address any maintenance issues ensuring the equipment is in good operating condition and that there are no signs of wear. Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained regarding the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI/ISEA Z358.1. For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.bradleycorp.com or call 800-BRADLEY (272.3539). Product warranties and parts information may also be found under ”Products” on our web site at bradleycorp.com. Supplies Required: 2 • Piping to ½" NPT water supply inlet on unit • Bolts for cabinet mounting • Pipe sealant • Sign-mounting hardware 12/7/2017 Local codes may require the installation of a backflow prevention valve to complete proper installation. Compliance with local codes is the responsibility of the installer. Valve must be tested annually to verify that it is functioning properly. Backflow prevention valves are not included with the fixture and may be supplied by the contractor or purchased from Bradley Corporation. Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 S19294JB, S19294JBT Installation Dimensions 16³⁄₈" (417mm) ¾" (19mm) 1⁹⁄₁₆" (40mm) Ø ¼" mtg. hole (qty. 4) "ON" position 29¹⁄₈" (740mm) 33¹¹⁄₁₆" (856mm) 25⁵⁄₈" (651mm) 22³⁄₁₆" (564mm) 12⁷⁄₈" (327mm) 4⁵⁄₁₆" (110mm) 20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) to floor for ANSI compliance 5¹³⁄₁₆" (148mm) 1¾" (44mm) 20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) to floor for "barrier free" compliance Bradley recommends mounting at 20¹⁄₈" to accommodate the maximum number of users ½" NPT Supply 2¹⁵⁄₁₆" (75mm) 1¾" (44mm) Drain 4¹¹⁄₁₆" (119mm) 1⁵⁄₈" (41mm) 13¹¹⁄₁₆" (348mm) Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017 4⁹⁄₁₆" (116mm) 3 S19294JB, S19294JBT Installation Installation A B Rough in the wall opening and the ½" NPT water supply. Mount the unit in the wall opening with four bolts (supplied by installer). 14½" (368mm) 32¼" (819mm) C D To Wall With the cabinet door open, connect the water supply. S, WI Tailpiece: Connect the non-flanged end to the drain pipe and the other end to the 1¼" waste. P.O. 114-0 P-trap: Connect to the drain pipe and adjust for side or rear drain according to your application. Connect the other end to the 1¼" waste. E 4 12/7/2017 09 USA 2-03 5305 7) -581 -251 FALL NEE FAX: (262 m OMO p.co MEN ADLEY ycor 309, adle BOX 1-800-BR w.br TEL: http://ww 51 Slowly open the water supply lines to relieve air and pressurize the valve. Test the unit for leaks and adequate flow. Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 S19294JB, S19294JBT Installation Assembly of Components — S19294JB and S19294JBT Shown in the "ON" position. 1 2 19 24b 20 13 28 14 25 22 21 15 27 16 26 24a 29 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 34 31 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. 35 Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed bradleycorp.com 32 33 Prepack S65-339 includes items 26, 27, 28 Prepack S88-068 includes items 25, 26, 27, 28 27 28 Tailpiece or P-trap 33 Eye/Face Wash Cover Prepack S45-2676 includes items 22, 24a and 24b 24b 24a 22 26 25 22 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017 5 S19294JB, S19294JBT Installation Assembly of Components — S19294JB and S19294JBT 6 9 11 3 8 7 12 10 5b 5a 4b 4a 36 Parts List — S19294JB and S19294JBT Item Part No. Qty Description 1* N/A 1 Valve not available for service; must replace with S39-806BF 2 160-473 1 Screw, Set 4a 128-171 1 Handle 4b 160-061 1 Screw 5a 140-1082 1 V-bracket 5b 269-2097 1 Bearing 6 182-118 1 Spacer 7 269-1836 2 Rod End (eyelet) 8 269-1835 1 Gas Spring 9 160-264 1 Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x 1" 10 160-458 1 Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x ¾" 11 204-602 1 Decal, Pull Down 12 204-603 1 Decal, Concealed Eyewash 13 160-474 2 Screw, Set 14 113-1237 1 Shank, ½" x 2½" 15 142-002CB 1 Washer, Flat ⁷⁄₈" x 2" 16 110-115 1 Nut, Brass ½"-14 NPSM Item Part No. Qty Description 19 113-1230 1 Pipe, ³⁄₈" x 11¼" Chrome Red Brass 20 171-006 1 Body, Mount ³⁄₈" NPT Female 21 S05-192 1 Sprayhead Ass'y Eye/Face Wash (incl.) 22 in service kit 2 Pivot Pin 24a in service kit 1 Flip Cover, Right 24b in service kit 1 Flip Cover, Left 25 115-158 1 Cap 26 125-157 2 O-Ring 27 125-175 1 Flow Control 28 S65-340 1 Screen (incl. 3 per pack) 29 169-348 1 Union 31 113-006DH 1 Nipple, Close 32 S27-342 1 Stop Valve 33 269-1830 1 Tailpiece (S19-294HB) 269-142 1 Tubular Trap, 1¼" (S19-294HBT) 34 114-051 1 Safety Sign 35 204-421 1 Emergency Inspection Tag 36 204-665 1 Decal * S39-806BF includes Items 1, 2, 13, 14, 16, 19, 20, 21 (less flip covers and pivot pins), 25, 26, 27, 28. The sprayhead assembly in this kit does not include flip covers. Therefore, Service Kit S45-2676 must be ordered separately. 6 12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 S19294JB, S19294JBT Installation AVERTISSEMENT Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé. ATTENTION Le matériel d’urgence doit être alimenté en eau tiède (15,6 °C à 37,8 °C/60 °F à 100 °F). Toute exposition prolongée à de l’eau proche de la température de congélation peut altérer la capacité de l’organisme à maintenir la température corporelle, ce qui accroît le risque d’hypothermie. AVIS Avant d’installer ce produit, vérifier qu’il y a des dégagements suffisants autour du produit et que l’activation du produit n’est pas entravée par d’autres produits ou obstructions. Éviter les produits nettoyants qui contiennent des solvants organiques, des alcools et des hydrocarbures. Rincer à l’eau après nettoyage. IMPORTANT L’installation et l’emplacement de toutes les douches d’urgence, oculaires et oculaires-faciales doivent être conformes aux exigences d’ANSI/ISEA Z358.1. Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et codes et règlements en vigueur. Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les pièces manquantes. La norme ANSI/ISEA Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement d’au moins 30 PSI (0,21 MPa). Les soupapes à ressort à fermeture automatique ne sont pas classifiées UL selon ANSI/ISEA Z358.1. Une activation hebdomadaire doit être effectuée sur tout le matériel d’urgence à tuyauterie d’alimentation pour vérifier que l’arrivée de liquide de rinçage est suffisante et éliminer tout dépôt de sédiment de la conduite d’alimentation. Le matériel d’urgence doit être contrôlé chaque mois pour régler tout problème d’entretien éventuel et s’assurer que le matériel est en bon état de marche et ne présente aucun signe d’usure. Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI/ISEA Z358.1. Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY. Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site Internet à www.bradleycorp.com. Equipements nécessaires : • Amener la tuyauterie à l'entrée ½" NPT d'approvisionnement en eau de la douche oculaire/faciale • Boulons de fixation de l'armoire • Produit d’étanchéité pour tuyau • Quincaillerie pour l'installation de l'enseigne Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de prévention d’écoulement de retour pour réaliser une installation appropriée. L’installateur est responsable de la conformité aux codes locaux. La soupape doit être testée une fois par an pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de prévention d’écoulement de retour ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de Bradley Corporation. 12/7/2017 7 S19294JB, S19294JBT Installation Dimensions 16³⁄₈" (417mm) ¾" (19mm) 1⁹⁄₁₆" (40mm) trous de montage de Ø ¼" (qté. 4) la position de "OUVERTE" 29¹⁄₈" (740mm) 33¹¹⁄₁₆" (856mm) 25⁵⁄₈" (651mm) 22³⁄₁₆" (564mm) 12⁷⁄₈" (327mm) 4⁵⁄₁₆" (110mm) 5¹³⁄₁₆" (148mm) 20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) au plancher de la conformité ANSI 1¾" (44mm) 20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) au plancher de la conformité "sans barrière" Bradley conseille de poser à 20¹⁄₈" (511mm) pour accommoder un nombre maximal d’utilisateurs Approvisionnement à l’entrée ½" NPT 2¹⁵⁄₁₆" (75mm) 1¾" (44mm) Drain 4¹¹⁄₁₆" (119mm) 1⁵⁄₈" (41mm) 13¹¹⁄₁₆" (348mm) 8 12/7/2017 4⁹⁄₁₆" (116mm) Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 S19294JB, S19294JBT Installation Installation A B Pratiquer une ouverture initiale dans le mur. Mettre en place la canalisation d'eau de ½" NPT. Monter la douche oculaire dans le mur à l'aide de quatre boulons (fournis par l'installateur). 14½" (368mm) 32¼" (819mm) C D sur le mur La porte inférieure de l'armoire étant ouverte, connecter la canalisation à l'aide de l'écrou-raccord. S, WI P.O. 09 USA 2-03 5305 7) -581 -251 FALL NEE FAX: (262 m OMO p.co MEN ADLEY ycor 309, adle BOX 1-800-BR w.br TEL: http://ww 51 114-0 Pour l'unité munie d'une pièce de raccordement : Connecter l'extrémité inférieure (sans bride) au tuyau de drainage. Pour l'unité munie d'un siphon en P : Connecter le siphon en P au tuyau de drainage. Faire les réglages nécessaires pour un drain latéral ou arrière en fonction de votre application. Connecter la canalisation des eaux usées de 1¼" (fournie par l'installateur) sur le bas de la pièce de raccordement ou du siphon en P. Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 E Ouvrir les arrivées d’eau lentement pour libérer l’air et mettre le robinet sous pression. Vérifier s'il y a des fuites et si le débit d'eau est adéquat. 12/7/2017 9 S19294JB, S19294JBT Installation Assemblage des composantes — S19294JB et S19294JBT Montré dans la position de "OUVERTE." 1 2 19 24b 20 13 28 14 25 22 21 15 27 16 26 24a 29 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 34 31 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. 35 Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed bradleycorp.com 32 33 pièce de raccordement ou siphon en P 33 Paquet S65-339 comprend les éléments 26, 27, 28 Paquet S88-068 comprend les éléments 25, 26, 27, 28 27 Paquet couvertures à bascule (douche oculaire/faciale) S45-2676 comprend les éléments 22, 24a et 24b 24b 28 24a 22 26 25 10 22 12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 S19294JB, S19294JBT Installation Assemblage des composantes — S19294JB et S19294JBT 6 9 11 3 8 7 12 10 5b 5a 4b 4a 36 Liste des pièces — S19294JB et S19294JBT Piéce Réf. Qté. Description 1* N/A 1 Le robinet n’est pas disponible en tant que pièce de rechange; doit être remplacé par S39-806BF. 2 160-473 1 Vis de réglage 4a 128-171 1 Manette 4b 160-061 1 Vis 5a 140-1082 1 Support en V 5b 269-2097 1 Roulement 6 182-118 1 Entretoise 7 269-1836 2 Boulon à oeil 8 269-1835 1 Amortisseur 9 160-264 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x 1" 10 160-458 1 Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x ¾" 11 204-602 1 Étiquette 12 204-603 1 Étiquette 13 160-474 2 Vis de réglage 14 113-1237 1 Tige, ½" x 2½" 15 142-002CB 1 Rondelle ⁷⁄₈" x 2" 16 110-115 1 Écrou hexagonal ½"-14 NPSM Piéce Réf. Qté. Description 19 113-1230 1 Tuyau ³⁄₈" x 11¼" laiton chromé rouge 20 171-006 1 Corps ³⁄₈" NPT (femelle) 21 S05-192 1 Douche oculaire / faciale (comprend) 22 2 Axe de pivotement (kit de remplacement) 24a droite 1 Couverture à bascule (kit de remplacement) 24b gauche 1 Couverture à bascule (kit de remplacement) 25 115-158 1 Bouchon 26 125-157 2 Bague 27 125-175 1 Contrôle du débit 28 S65-340 1 Filtrer (paquet de 3) 29 169-348 1 Joint 31 113-006DH 1 Raccord étroit 32 S27-342 1 Robinet d’arret 33 269-1830 1 Pièce de raccordement (S19-284HB) 269-142 1 Siphon en P, 1¼" (S19-284HBT) 34 114-051 1 Enseigne de sécurité 35 204-421 1 Étiquette d’inspection 36 204-665 1 Étiquette * S39-806BF comprend les repères 1, 2, 13, 14, 16, 19, 20, 21 (sans les couvercles rabattants ni les axes), 25, 26, 27, 28. La tête de douche dans cette trousse ne comprend pas les couvercles rabattants. Par conséquent, la trousse d’entretien S45-2675 doit être commandée séparément. Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017 11 S19294JB, S19294JBT Installation ADVERTENCIA Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado del suministro. ATTENCIÓN Los equipos de emergencia deben contar con agua tibia (entre 15,6 °C y 37,8 °C). Cualquier exposición prolongada a aguas bajo cero afecta la capacidad del cuerpo para mantener su temperatura, lo que incrementa el riesgo de hipotermia. AVISO Antes de instalar este producto, asegúrese de que haya espacio adecuado alrededor del producto y de que su activación no interfiera con otros productos u obstrucciones. Evite los limpiadores que contengan solventes orgánicos, alcoholes e hidrocarburos. Enjuague con agua después de limpiar. IMPORTANTE La instalación y ubicación de todas las duchas, lavaojos y lavaojos/lavacara de seguridad deben cumplir con los requisitos de ANSI/ISEA Z358.1. Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada. Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para desagüe y otra códigos y ordenanzas locales. Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas antes de desechar cualquier material de embalaje. La norma ANSI/ISEA Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos de emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI). Las válvulas con funcionamiento a resorte de autocerrado no cuentan con clasificación UL para ANSI/ISEA Z358.1. Se deben llevar a cabo activaciones semanales de todos los equipos de emergencia conectados a la plomería para garantizar que hay un suministro de líquido de limpieza adecuado presente y liberar la tubería de suministro de cualquier acumulación de sedimento. Los equipos de emergencia se deben inspeccionar mensualmente para solucionar cualquier problema de mantenimiento; esto garantizará que los equipos están en buenas condiciones de funcionamiento y que no hay señales de desgaste. Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en conformidad con la norma ANSI/ISEA Z358.1. Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com o llame al 1-800-BRADLEY. Las garantías del producto se pueden encontrar e­n “Información del producto” o en nuestro sitio Web, www.bradleycorp.com. Materiales necesarios: • Proporcione la tubería a la toma de ½" NPT del suministro de agua del lavador de ojos/ rostro • Pernos para el montaje del gabinete • Sellador de tubería • Tornillería para montar el aviso de seguridad 12 12/7/2017 Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula de prevención de contraflujo para completar la instalación correcta. La conformidad con los códigos locales es de responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar anualmente para verificar que funcione de manera correcta. Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede comprar en Bradley Corporation. Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 S19294JB, S19294JBT Installation Dimensiones 16³⁄₈" (417mm) ¾" (19mm) 1⁹⁄₁₆" (40mm) orificios de montaje de Ø ¼" (qté. 4) la posición de "CONECTADO" 29¹⁄₈" (740mm) 33¹¹⁄₁₆" (856mm) 25⁵⁄₈" (651mm) 22³⁄₁₆" (564mm) 12⁷⁄₈" (327mm) 4⁵⁄₁₆" (110mm) 5¹³⁄₁₆" (148mm) 20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) al piso para el cumplimiento de ANSI 1¾" (44mm) 20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) al piso para el cumplimiento de "fácil acceso" Entrada de suministro ½" NPT 2¹⁵⁄₁₆" (75mm) Desagüe Bradley recomienda montar a 20¹⁄₈" (511mm) para dar cabida a la máxima cantidad de usuarios. 1¾" (44mm) 4¹¹⁄₁₆" (119mm) 1⁵⁄₈" (41mm) 13¹¹⁄₁₆" (348mm) Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 12/7/2017 4⁹⁄₁₆" (116mm) 13 S19294JB, S19294JBT Installation Instalación A B Instale el lavador de ojos en la pared con cuatro pernos (que proporciona el instalador). Haga una abertura en la pared para el armario. Coloque la tubería NPT de ½" del suministro de agua. 14½" (368mm) 32¼" (819mm) C D a la pared Con la puerta inferior del gabinete abierta, conecte la tubería de suministro utilizando la tuerca de acoplamiento. P.O. 51 Para la unidad con tubo de aspiración: Conectar el extremo inferior del tubo de aspiración (el que no está embridado) a la tubería de desagüe. Para la unidad con sifón en P: Conectar el sifón en P a la tubería de desagüe. Realice los ajustes para desagüe lateral o posterior de acuerdo con su instalación. Conecte la tubería de desecho de 1¼"(que proporciona el instalador) en la parte inferior del tubo de aspiración o del sifón en P. 14 12/7/2017 09 USA 2-03 5305 7) S, WI -251-581 FALL NEE FAX: (262 m OMO p.co MEN ADLEY ycor 309, adle BOX 1-800-BR w.br TEL: http://ww 114-0 E Abra lentamente las tuberías de suministro de agua para liberar el aire y presurizar la válvula. Revise si existen fugas y verifique si el flujo de agua es adecuado. Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 S19294JB, S19294JBT Installation Armado de los componentes — S19294JB y S19294JBT Mostrado en la posición de "CONECTADO." 1 2 19 24b 20 13 28 14 25 22 21 15 27 16 26 24a 29 R P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051 34 31 TEST THIS UNIT EACH WEEK DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN. ESSAI HEBDOMADAIRE Test-operate valve(s) each week and sign below. Report any malfunctions immediately. Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden. 35 Test le fonctionnement des valves chaque semaine et signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait un rapport immédiatement. Date Datum Date Signed Unterschrift Signe Date Date Date Signed Signed Signed bradleycorp.com 32 33 pièce de raccordement ou siphon en P 33 Paquete S65-339 incluye art. 26, 27, 28 Paquete S88-068 incluye art. 25, 26, 27, 28 Paquete tapa protectora lavaojos/rostro S45-2676 incluye art. 22, 24a, 24b 24b 27 28 24a 22 26 25 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042 22 12/7/2017 15 S19294JB, S19294JBT Installation Armado de los componentes — S19294JB y S19294JBT 6 9 11 3 8 7 12 10 5b 5a 4b 4a 36 Lista de Piezas — S19294JB y S19294JBT Art. Pieza N° Ctd. Descripción 1* N/A 1 Válvula no disponible para servicio; se debe reemplazar con S39-806BF. 2 160-473 1 Tornillo prisionero 4a 128-171 1 Manija 4b 160-061 1 Tornillo 5a 140-1082 1 Soporte en V 5b 269-2097 1 Rodamiento 6 182-118 1 Espaciador 7 269-1836 2 Perno de ojo 8 269-1835 1 Amortiguador 9 160-264 1 Tapa, ⁵⁄₁₆-18 x 1" 10 160-458 1 Tapa, ⁵⁄₁₆-18 x ¾" 11 204-602 1 Etiqueta 12 204-603 1 Etiqueta 13 160-474 2 Tornillo prisionero 14 113-1237 1 Varilla tornillante, ½" x 2½" 15 142-002CB 1 Arandela ⁷⁄₈" x 2" 16 110-115 1 Tuerca hexagonal ½"-14 NPSM Art. Pieza N° Ctd. Descripción 19 113-1230 1 Tubo ³⁄₈" x 11¼" latón cromado rojo 20 171-006 1 Cuerpo ³⁄₈" NPT (hembra) 21 S05-192 1 Lavador de ojos/rostro (incluye) 22 2 Pasador de pivote (juego de repuesto) 24a derecha 1 Tapa protectora (juego de repuesto) 24b izquierda 1 Tapa protectora (juego de repuesto) 25 115-158 1 Tapa 26 125-157 2 Arosello 27 125-175 1 Control del flujo 28 S65-340 1 Filtro (paquete de 3) 29 169-348 1 Unión 31 113-006DH 1 Niple de rosca exterior 32 S27-342 1 Válvula de retención 33 269-1830 1 Tubo de aspiración (S19-284HB) 269-142 1 Sifón en P, 1¼" (S19-284HBT) 34 114-051 1 Aviso de seguridad 35 204-421 1 Etiqueta de inspección 36 204-665 1 Etiqueta * S39-806BF incluye los artículos 1, 2, 13, 14, 16, 19, 20, 21 (menos las cubiertas con tapa abatible y los pasadores de pivote), 25, 26, 27, 28. El conjunto de boquilla rociadora en este kit no incluye las cubiertas con tapa abatible. Por lo tanto, el kit de mantenimiento S45-2675 se debe pedir por separado. 16 12/7/2017 Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Bradley S19294JBT Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para