Transcripción de documentos
Installation
S19294JB
Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down
Eye/Face Wash with Tailpiece
Douche oculaire/faciale rabattable sans barrière,
dissimulée dans armoire avecc pièce de
raccordement
Lavador de ojos/rostro oscilante de gabinete
empotrado de fácil acceso con tubo de
aspiración
S19294JBT
Barrier-Free Cabinet-Concealed Swing-Down
Eye/Face Wash with P-trap
Douche oculaire/faciale rabattable sans barrière,
dissimulée dans armoire avec siphon en P
Lavador de ojos/rostro oscilante de gabinete
empotrado de fácil acceso con sifón en P
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5–6
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Table des matières
Information avant installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . . . . 10–11
Liste des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Contenido
Information previa a la instalación . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Armado de los componentes . . . . . . . . . . . . . . . . 15–16
Lista de piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
© 2017 Bradley
Page 1 of 16 12/7/2017
P.O. Box 309
Menomonee Falls, WI 53052 USA
800 BRADLEY (800 272 3539)
+1 262 251 6000
bradleycorp.com
S19294JB, S19294JBT
Installation
WARNING
Flush the water supply lines before beginning installation and after installation is complete. Test
the unit for leaks and adequate water flow. Main water supply to the eyewash should be “ON” at all
times. Provisions shall be made to prevent unauthorized shutoff.
CAUTION
Emergency equipment must be supplied with tepid water (60°F to 100°F/15.6°C to 37.8°C). Any
prolonged exposure to near freezing water affects the body's ability to maintain body temperature,
increasing the risk of hypothermia.
NOTICE
Before installing this product, ensure that there are adequate clearances around the product and
activation of the product does not interfere with other products or obstructions.
Avoid cleaners containing organic solvents, alcohols and hydrocarbons. Rinse with water after
cleaning.
IMPORTANT
The installation and location of all safety drench showers, eye and eye/face washes must comply
with the requirements of ANSI/ISEA Z358.1.
Read this installation manual completely to ensure proper installation, then file it with the owner or
maintenance department. Compliance and conformity to drain requirements and other local codes
and ordinances is the responsibilityof the installer.
Separate parts from packaging and make sure all parts are accounted for before discarding any
packaging material. If any parts are missing, do not begin installation until you obtain the missing
parts.
he ANSI/ISEA Z358.1 standard requires an uninterrupted supply of flushing fluid. Bradley plumbed
T
emergency fixtures require a minimum of 30 PSI (0.21MPa) flowing pressure.
Self-closing spring-loaded valves are not UL classified to ANSI/ISEA Z358.1.
Weekly activation must be conducted on all plumbed emergency equipment to ensure a suitable
flushing fluid supply is present and any sediment build-up in the supply line is cleared. Emergency
equipment should be inspected monthly to address any maintenance issues ensuring the
equipment is in good operating condition and that there are no signs of wear.
Workers who may come in contact with potentially hazardous materials should be trained regarding
the placement and proper operation of emergency equipment per ANSI/ISEA Z358.1.
For questions regarding the operation or installation of this product, visit www.bradleycorp.com or
call 800-BRADLEY (272.3539).
Product warranties and parts information may also be found under ”Products” on our web site at
bradleycorp.com.
Supplies Required:
2
•
Piping to ½" NPT water supply inlet on unit
•
Bolts for cabinet mounting
•
Pipe sealant
•
Sign-mounting hardware
12/7/2017
Local codes may require the installation of a backflow prevention valve
to complete proper installation. Compliance with local codes is the
responsibility of the installer. Valve must be tested annually to verify that
it is functioning properly. Backflow prevention valves are not included
with the fixture and may be supplied by the contractor or purchased from
Bradley Corporation.
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
S19294JB, S19294JBT
Installation
Dimensions
16³⁄₈"
(417mm)
¾"
(19mm)
1⁹⁄₁₆"
(40mm)
Ø ¼" mtg.
hole (qty. 4)
"ON"
position
29¹⁄₈"
(740mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)
25⁵⁄₈"
(651mm)
22³⁄₁₆"
(564mm)
12⁷⁄₈"
(327mm)
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) to
floor for ANSI compliance
5¹³⁄₁₆"
(148mm)
1¾"
(44mm)
20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) to
floor for "barrier free" compliance
Bradley recommends mounting
at 20¹⁄₈" to accommodate the
maximum number of users
½" NPT
Supply
2¹⁵⁄₁₆"
(75mm)
1¾"
(44mm)
Drain
4¹¹⁄₁₆"
(119mm)
1⁵⁄₈"
(41mm)
13¹¹⁄₁₆"
(348mm)
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
12/7/2017
4⁹⁄₁₆"
(116mm)
3
S19294JB, S19294JBT
Installation
Installation
A
B
Rough in the wall opening and
the ½" NPT water supply.
Mount the unit in the wall opening
with four bolts (supplied by installer).
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
C
D
To
Wall
With the cabinet door open, connect the water supply.
S, WI
Tailpiece: Connect the non-flanged end to the drain
pipe and the other end to the 1¼" waste.
P.O.
114-0
P-trap: Connect to the drain pipe and adjust for side
or rear drain according to your application. Connect
the other end to the 1¼" waste.
E
4
12/7/2017
09 USA
2-03
5305
7)
-581
-251
FALL
NEE FAX: (262 m
OMO
p.co
MEN ADLEY
ycor
309,
adle
BOX 1-800-BR w.br
TEL: http://ww
51
Slowly open the water supply lines
to relieve air and pressurize the
valve. Test the unit for leaks and
adequate flow.
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
S19294JB, S19294JBT
Installation
Assembly of Components — S19294JB and S19294JBT
Shown in the "ON" position.
1
2
19
24b
20
13
28
14
25
22
21
15
27
16
26
24a
29
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
34
31
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
35
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
bradleycorp.com
32
33
Prepack S65-339 includes items 26, 27, 28
Prepack S88-068 includes items 25, 26, 27, 28
27
28
Tailpiece
or
P-trap
33
Eye/Face Wash Cover
Prepack S45-2676 includes
items 22, 24a and 24b
24b
24a
22
26
25
22
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
12/7/2017
5
S19294JB, S19294JBT
Installation
Assembly of Components — S19294JB and S19294JBT
6
9
11
3
8
7
12
10
5b
5a
4b
4a
36
Parts List — S19294JB and S19294JBT
Item
Part No.
Qty
Description
1*
N/A
1
Valve not available for service; must
replace with S39-806BF
2
160-473
1
Screw, Set
4a
128-171
1
Handle
4b
160-061
1
Screw
5a
140-1082
1
V-bracket
5b
269-2097
1
Bearing
6
182-118
1
Spacer
7
269-1836
2
Rod End (eyelet)
8
269-1835
1
Gas Spring
9
160-264
1
Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10
160-458
1
Bolt, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11
204-602
1
Decal, Pull Down
12
204-603
1
Decal, Concealed Eyewash
13
160-474
2
Screw, Set
14
113-1237
1
Shank, ½" x 2½"
15
142-002CB
1
Washer, Flat ⁷⁄₈" x 2"
16
110-115
1
Nut, Brass ½"-14 NPSM
Item
Part No.
Qty
Description
19
113-1230
1
Pipe, ³⁄₈" x 11¼" Chrome Red Brass
20
171-006
1
Body, Mount ³⁄₈" NPT Female
21
S05-192
1
Sprayhead Ass'y Eye/Face Wash (incl.)
22
in service kit
2
Pivot Pin
24a
in service kit
1
Flip Cover, Right
24b
in service kit
1
Flip Cover, Left
25
115-158
1
Cap
26
125-157
2
O-Ring
27
125-175
1
Flow Control
28
S65-340
1
Screen (incl. 3 per pack)
29
169-348
1
Union
31
113-006DH
1
Nipple, Close
32
S27-342
1
Stop Valve
33
269-1830
1
Tailpiece (S19-294HB)
269-142
1
Tubular Trap, 1¼" (S19-294HBT)
34
114-051
1
Safety Sign
35
204-421
1
Emergency Inspection Tag
36
204-665
1
Decal
* S39-806BF includes Items 1, 2, 13, 14, 16, 19, 20, 21 (less flip covers and pivot pins), 25, 26, 27, 28. The sprayhead assembly in this kit does not
include flip covers. Therefore, Service Kit S45-2676 must be ordered separately.
6
12/7/2017
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
S19294JB, S19294JBT
Installation
AVERTISSEMENT
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit d’eau est
adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être toujours OUVERTE. On
devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non autorisé.
ATTENTION
Le matériel d’urgence doit être alimenté en eau tiède (15,6 °C à 37,8 °C/60 °F à 100 °F). Toute
exposition prolongée à de l’eau proche de la température de congélation peut altérer la capacité de
l’organisme à maintenir la température corporelle, ce qui accroît le risque d’hypothermie.
AVIS
Avant d’installer ce produit, vérifier qu’il y a des dégagements suffisants autour du produit et que
l’activation du produit n’est pas entravée par d’autres produits ou obstructions.
Éviter les produits nettoyants qui contiennent des solvants organiques, des alcools et des
hydrocarbures. Rincer à l’eau après nettoyage.
IMPORTANT
L’installation et l’emplacement de toutes les douches d’urgence, oculaires et oculaires-faciales
doivent être conformes aux exigences d’ANSI/ISEA Z358.1.
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation appropriée. Une fois
celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle ou d’entretien. L’installateur est
responsable de la conformité de l’installation aux codes pour des drain et codes et règlements en
vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque aucune
avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir les pièces
manquantes.
La norme ANSI/ISEA Z358.1 prévoit une alimentation ininterrompue du liquide de rinçage. Les
appareils d’urgence Bradley raccordés au réseau nécessitent une pression d’écoulement d’au moins
30 PSI (0,21 MPa).
Les soupapes à ressort à fermeture automatique ne sont pas classifiées UL selon ANSI/ISEA Z358.1.
Une activation hebdomadaire doit être effectuée sur tout le matériel d’urgence à tuyauterie
d’alimentation pour vérifier que l’arrivée de liquide de rinçage est suffisante et éliminer tout dépôt
de sédiment de la conduite d’alimentation. Le matériel d’urgence doit être contrôlé chaque mois
pour régler tout problème d’entretien éventuel et s’assurer que le matériel est en bon état de
marche et ne présente aucun signe d’usure.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement dangereuses
doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon fonctionnement du matériel d’urgence
conformément à la norme ANSI/ISEA Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit, consulter le site
www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur notre site
Internet à www.bradleycorp.com.
Equipements nécessaires :
• Amener la tuyauterie à l'entrée ½" NPT
d'approvisionnement en eau de la douche
oculaire/faciale
• Boulons de fixation de l'armoire
• Produit d’étanchéité pour tuyau
• Quincaillerie pour l'installation de l'enseigne
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
Les codes locaux peuvent exiger l’ installation d’une soupape de
prévention d’écoulement de retour pour réaliser une installation
appropriée. L’installateur est responsable de la conformité
aux codes locaux. La soupape doit être testée une fois par an
pour vérifier qu’elle fonctionne correctement. Les soupapes de
prévention d’écoulement de retour ne sont pas fournies avec
l’appareil et peuvent être fournies par l’entrepreneur ou achetées
auprès de Bradley Corporation.
12/7/2017
7
S19294JB, S19294JBT
Installation
Dimensions
16³⁄₈"
(417mm)
¾"
(19mm)
1⁹⁄₁₆"
(40mm)
trous de montage
de Ø ¼" (qté. 4)
la position de
"OUVERTE"
29¹⁄₈"
(740mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)
25⁵⁄₈"
(651mm)
22³⁄₁₆"
(564mm)
12⁷⁄₈"
(327mm)
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
5¹³⁄₁₆"
(148mm)
20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) au
plancher de la conformité ANSI
1¾"
(44mm)
20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) au
plancher de la conformité "sans barrière"
Bradley conseille de poser à 20¹⁄₈"
(511mm) pour accommoder un nombre
maximal d’utilisateurs
Approvisionnement
à l’entrée ½" NPT
2¹⁵⁄₁₆"
(75mm)
1¾"
(44mm)
Drain
4¹¹⁄₁₆"
(119mm)
1⁵⁄₈"
(41mm)
13¹¹⁄₁₆"
(348mm)
8
12/7/2017
4⁹⁄₁₆"
(116mm)
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
S19294JB, S19294JBT
Installation
Installation
A
B
Pratiquer une ouverture initiale
dans le mur. Mettre en place la
canalisation d'eau de ½" NPT.
Monter la douche oculaire dans
le mur à l'aide de quatre boulons
(fournis par l'installateur).
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
C
D
sur le
mur
La porte inférieure de l'armoire étant ouverte, connecter la canalisation
à l'aide de l'écrou-raccord.
S, WI
P.O.
09 USA
2-03
5305
7)
-581
-251
FALL
NEE FAX: (262 m
OMO
p.co
MEN ADLEY
ycor
309,
adle
BOX 1-800-BR w.br
TEL: http://ww
51
114-0
Pour l'unité munie d'une pièce de raccordement : Connecter
l'extrémité inférieure (sans bride) au tuyau de drainage.
Pour l'unité munie d'un siphon en P : Connecter le siphon en P au
tuyau de drainage. Faire les réglages nécessaires pour un drain latéral
ou arrière en fonction de votre application.
Connecter la canalisation des eaux usées de 1¼" (fournie par
l'installateur) sur le bas de la pièce de raccordement ou du siphon en P.
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
E
Ouvrir les arrivées d’eau lentement
pour libérer l’air et mettre le robinet
sous pression. Vérifier s'il y a des
fuites et si le débit d'eau est adéquat.
12/7/2017
9
S19294JB, S19294JBT
Installation
Assemblage des composantes — S19294JB et S19294JBT
Montré dans la position de "OUVERTE."
1
2
19
24b
20
13
28
14
25
22
21
15
27
16
26
24a
29
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
34
31
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
35
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
bradleycorp.com
32
33
pièce de raccordement
ou
siphon en P
33
Paquet S65-339 comprend les éléments
26, 27, 28
Paquet S88-068 comprend les éléments
25, 26, 27, 28
27
Paquet couvertures à bascule
(douche oculaire/faciale) S45-2676
comprend les éléments 22, 24a et
24b
24b
28
24a
22
26
25
10
22
12/7/2017
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
S19294JB, S19294JBT
Installation
Assemblage des composantes — S19294JB et S19294JBT
6
9
11
3
8
7
12
10
5b
5a
4b
4a
36
Liste des pièces — S19294JB et S19294JBT
Piéce Réf.
Qté. Description
1*
N/A
1
Le robinet n’est pas disponible en tant que pièce
de rechange; doit être remplacé par S39-806BF.
2
160-473
1
Vis de réglage
4a
128-171
1
Manette
4b
160-061
1
Vis
5a
140-1082
1
Support en V
5b
269-2097
1
Roulement
6
182-118
1
Entretoise
7
269-1836
2
Boulon à oeil
8
269-1835
1
Amortisseur
9
160-264
1
Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10
160-458
1
Boulon, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11
204-602
1
Étiquette
12
204-603
1
Étiquette
13
160-474
2
Vis de réglage
14
113-1237
1
Tige, ½" x 2½"
15
142-002CB
1
Rondelle ⁷⁄₈" x 2"
16
110-115
1
Écrou hexagonal ½"-14 NPSM
Piéce Réf.
Qté. Description
19
113-1230
1
Tuyau ³⁄₈" x 11¼" laiton chromé rouge
20
171-006
1
Corps ³⁄₈" NPT (femelle)
21
S05-192
1
Douche oculaire / faciale (comprend)
22
2
Axe de pivotement (kit de remplacement)
24a
droite
1
Couverture à bascule (kit de remplacement)
24b
gauche
1
Couverture à bascule (kit de remplacement)
25
115-158
1
Bouchon
26
125-157
2
Bague
27
125-175
1
Contrôle du débit
28
S65-340
1
Filtrer (paquet de 3)
29
169-348
1
Joint
31
113-006DH
1
Raccord étroit
32
S27-342
1
Robinet d’arret
33
269-1830
1
Pièce de raccordement (S19-284HB)
269-142
1
Siphon en P, 1¼" (S19-284HBT)
34
114-051
1
Enseigne de sécurité
35
204-421
1
Étiquette d’inspection
36
204-665
1
Étiquette
* S39-806BF comprend les repères 1, 2, 13, 14, 16, 19, 20, 21 (sans les couvercles rabattants ni les axes), 25, 26, 27, 28. La tête de douche dans
cette trousse ne comprend pas les couvercles rabattants. Par conséquent, la trousse d’entretien S45-2675 doit être commandée séparément.
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
12/7/2017
11
S19294JB, S19294JBT
Installation
ADVERTENCIA
Aclarar el conducto del suministro de agua antes y después de la instalación. Verificar que no haya
fugas y que el flujo de agua sea adecuado. El suministro principal de agua a la unidad debe estar
siempre en posición “ON” (abierto). Se deben tomar medidas a fin de evitar el corte no autorizado
del suministro.
ATTENCIÓN
Los equipos de emergencia deben contar con agua tibia (entre 15,6 °C y 37,8 °C). Cualquier
exposición prolongada a aguas bajo cero afecta la capacidad del cuerpo para mantener su
temperatura, lo que incrementa el riesgo de hipotermia.
AVISO
Antes de instalar este producto, asegúrese de que haya espacio adecuado alrededor del producto y
de que su activación no interfiera con otros productos u obstrucciones.
Evite los limpiadores que contengan solventes orgánicos, alcoholes e hidrocarburos. Enjuague con
agua después de limpiar.
IMPORTANTE
La instalación y ubicación de todas las duchas, lavaojos y lavaojos/lavacara de seguridad deben
cumplir con los requisitos de ANSI/ISEA Z358.1.
Lea en su totalidad este manual de instalación para garantizar una instalación adecuada.
Una vez que termine la instalación, entregue este manual al propietario o al Departamento de
Mantenimiento. Es responsabilidad de quien instale el equipo cumplir con los códigos para
desagüe y otra códigos y ordenanzas locales.
Separar todas las piezas del material de embalaje y asegurarse que todas las piezas estén incluídas
antes de desechar cualquier material de embalaje.
La norma ANSI/ISEA Z358.1 exige un suministro ininterrumpido de líquido de limpieza. Los equipos de
emergencia con tuberías de Bradley requieren una presión de flujo mínima de 0,21 MPa (30 PSI).
Las válvulas con funcionamiento a resorte de autocerrado no cuentan con clasificación UL para
ANSI/ISEA Z358.1.
Se deben llevar a cabo activaciones semanales de todos los equipos de emergencia conectados
a la plomería para garantizar que hay un suministro de líquido de limpieza adecuado presente
y liberar la tubería de suministro de cualquier acumulación de sedimento. Los equipos de
emergencia se deben inspeccionar mensualmente para solucionar cualquier problema de
mantenimiento; esto garantizará que los equipos están en buenas condiciones de funcionamiento
y que no hay señales de desgaste.
Los trabajadores que puedan tener contacto con materiales potencialmente peligrosos deben
recibir capacitación sobre la ubicación y operación adecuada de los equipos de emergencia en
conformidad con la norma ANSI/ISEA Z358.1.
Para consultas sobre la operación o instalación de este producto, visite www.bradleycorp.com o
llame al 1-800-BRADLEY.
Las garantías del producto se pueden encontrar en “Información del producto” o en nuestro sitio
Web, www.bradleycorp.com.
Materiales necesarios:
• Proporcione la tubería a la toma de ½" NPT
del suministro de agua del lavador de ojos/
rostro
• Pernos para el montaje del gabinete
• Sellador de tubería
• Tornillería para montar el aviso de seguridad
12
12/7/2017
Los códigos locales pueden exigir la instalación de una válvula
de prevención de contraflujo para completar la instalación
correcta. La conformidad con los códigos locales es de
responsabilidad del instalador. La válvula se debe probar
anualmente para verificar que funcione de manera correcta.
Las válvulas de prevención de contraflujo no se incluyen con el
accesorio y las puede proporcionar el contratista o las puede
comprar en Bradley Corporation.
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
S19294JB, S19294JBT
Installation
Dimensiones
16³⁄₈"
(417mm)
¾"
(19mm)
1⁹⁄₁₆"
(40mm)
orificios de montaje
de Ø ¼" (qté. 4)
la posición de
"CONECTADO"
29¹⁄₈"
(740mm)
33¹¹⁄₁₆"
(856mm)
25⁵⁄₈"
(651mm)
22³⁄₁₆"
(564mm)
12⁷⁄₈"
(327mm)
4⁵⁄₁₆"
(110mm)
5¹³⁄₁₆"
(148mm)
20¹⁄₈"–32¹⁄₈" (511mm–816mm) al piso
para el cumplimiento de ANSI
1¾"
(44mm)
20¹⁄₈"–23¹⁄₈" (511mm–587mm) al piso
para el cumplimiento de "fácil acceso"
Entrada de suministro
½" NPT
2¹⁵⁄₁₆"
(75mm)
Desagüe
Bradley recomienda montar a 20¹⁄₈"
(511mm) para dar cabida a la máxima
cantidad de usuarios.
1¾"
(44mm)
4¹¹⁄₁₆"
(119mm)
1⁵⁄₈"
(41mm)
13¹¹⁄₁₆"
(348mm)
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
12/7/2017
4⁹⁄₁₆"
(116mm)
13
S19294JB, S19294JBT
Installation
Instalación
A
B
Instale el lavador de ojos en la pared
con cuatro pernos (que proporciona
el instalador).
Haga una abertura en la pared para
el armario. Coloque la tubería NPT
de ½" del suministro de agua.
14½"
(368mm)
32¼"
(819mm)
C
D
a la
pared
Con la puerta inferior del gabinete abierta, conecte la tubería de
suministro utilizando la tuerca de acoplamiento.
P.O.
51
Para la unidad con tubo de aspiración: Conectar el extremo inferior
del tubo de aspiración (el que no está embridado) a la tubería de
desagüe.
Para la unidad con sifón en P: Conectar el sifón en P a la tubería
de desagüe. Realice los ajustes para desagüe lateral o posterior de
acuerdo con su instalación.
Conecte la tubería de desecho de 1¼"(que proporciona el instalador)
en la parte inferior del tubo de aspiración o del sifón en P.
14
12/7/2017
09 USA
2-03
5305
7)
S, WI -251-581
FALL
NEE FAX: (262 m
OMO
p.co
MEN ADLEY
ycor
309,
adle
BOX 1-800-BR w.br
TEL: http://ww
114-0
E
Abra lentamente las tuberías de
suministro de agua para liberar el
aire y presurizar la válvula. Revise si
existen fugas y verifique si el flujo de
agua es adecuado.
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
S19294JB, S19294JBT
Installation
Armado de los componentes — S19294JB y S19294JBT
Mostrado en la posición de "CONECTADO."
1
2
19
24b
20
13
28
14
25
22
21
15
27
16
26
24a
29
R
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
34
31
TEST THIS UNIT EACH WEEK
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
35
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
bradleycorp.com
32
33
pièce de raccordement
ou
siphon en P
33
Paquete S65-339 incluye art. 26, 27, 28
Paquete S88-068 incluye art. 25, 26, 27, 28
Paquete tapa protectora lavaojos/rostro
S45-2676 incluye art. 22, 24a, 24b
24b
27
28
24a
22
26
25
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042
22
12/7/2017
15
S19294JB, S19294JBT
Installation
Armado de los componentes — S19294JB y S19294JBT
6
9
11
3
8
7
12
10
5b
5a
4b
4a
36
Lista de Piezas — S19294JB y S19294JBT
Art.
Pieza N°
Ctd. Descripción
1*
N/A
1
Válvula no disponible para servicio; se debe
reemplazar con S39-806BF.
2
160-473
1
Tornillo prisionero
4a
128-171
1
Manija
4b
160-061
1
Tornillo
5a
140-1082
1
Soporte en V
5b
269-2097
1
Rodamiento
6
182-118
1
Espaciador
7
269-1836
2
Perno de ojo
8
269-1835
1
Amortiguador
9
160-264
1
Tapa, ⁵⁄₁₆-18 x 1"
10
160-458
1
Tapa, ⁵⁄₁₆-18 x ¾"
11
204-602
1
Etiqueta
12
204-603
1
Etiqueta
13
160-474
2
Tornillo prisionero
14
113-1237
1
Varilla tornillante, ½" x 2½"
15
142-002CB
1
Arandela ⁷⁄₈" x 2"
16
110-115
1
Tuerca hexagonal ½"-14 NPSM
Art.
Pieza N°
Ctd. Descripción
19
113-1230
1
Tubo ³⁄₈" x 11¼" latón cromado rojo
20
171-006
1
Cuerpo ³⁄₈" NPT (hembra)
21
S05-192
1
Lavador de ojos/rostro (incluye)
22
2
Pasador de pivote (juego de repuesto)
24a
derecha
1
Tapa protectora (juego de repuesto)
24b
izquierda
1
Tapa protectora (juego de repuesto)
25
115-158
1
Tapa
26
125-157
2
Arosello
27
125-175
1
Control del flujo
28
S65-340
1
Filtro (paquete de 3)
29
169-348
1
Unión
31
113-006DH
1
Niple de rosca exterior
32
S27-342
1
Válvula de retención
33
269-1830
1
Tubo de aspiración (S19-284HB)
269-142
1
Sifón en P, 1¼" (S19-284HBT)
34
114-051
1
Aviso de seguridad
35
204-421
1
Etiqueta de inspección
36
204-665
1
Etiqueta
* S39-806BF incluye los artículos 1, 2, 13, 14, 16, 19, 20, 21 (menos las cubiertas con tapa abatible y los pasadores de pivote), 25, 26, 27, 28. El conjunto de boquilla
rociadora en este kit no incluye las cubiertas con tapa abatible. Por lo tanto, el kit de mantenimiento S45-2675 se debe pedir por separado.
16
12/7/2017
Bradley • 215-1745 Rev. C; ECN 15-05-042