Transcripción de documentos
Instrucciones de uso
®
MAVOWATT 4
Vatímetro multiuso
3-348-721-30
4/10.09
1
2
3
4
A
V
5
6
Fig. 1
2
GMC-I Messtechnik GmbH
Elementos de mando
1 Bornes de conexión
Corriente
Tensión
I* (1), I (3)
L1 (2), L2 (5), L3 (8)
2 Escala de espejo
3 Corrección mecánica de punto cero
4 Conmutador del alcance
de tensiónes
50 V / 100 V / 250 V / 500 V
5 Conm. del alcance de corrientes
0,25 A /1 A /5 A / 25 A
6 Conmutador del modo de medición
Símbolos
Las posiciones respectivas del conmutador de modo de medición
están marcadas mediante los siguientes símbolos:
Instrumento en posición "desconectado"
–1
–2
Comprobación de pila para circ. de tensión del instrum.
Comprobación de pila para circ. de corr. del instrumento
Medición de la potencia activa con corriente trifásica de tres conductores con carga uniforme
Medición de la potencia activa con corriente
continua y corriente alterna monofásica
U
Medición de tensión alterna
I
Medición de corriente alterna
U
Medición de tensión continua
I
Medición de corriente continua
cos ind
Medición del factor de potencia inductiva
cos cap
Medición del factor de potencia capacitiva
L1L2L3
!
Indicación del sentido del campo giratorio
Advertencia de un punto de peligro
(Atención: Téngase en cuenta la documentación)
otros símbolos
Marca de conformidad CE
¡No tirar a la basura doméstica! Para más información sobre la
marca WEEE, visite nuestra página web www.gossenmetrawatt.com
e introduzca "WEEE" en la máscara de búsqueda.
GMC-I Messtechnik GmbH
3
Contenido
1
Medidas de seguridad ...............................................................5
2
Aplicación ..................................................................................6
3
Preparaciones de medición .......................................................7
3.1
3.2
3.3
3.4
Descripción de los elementos de mando ....................................................7
Poner las pilas ..........................................................................................7
Control mecánico del punto cero ................................................................7
Control de pilas ........................................................................................8
4
Medición ....................................................................................8
4.1
4.2
4.3
4.4
Indicaciones de medición ..........................................................................8
Circuitos de conexión ..............................................................................10
Resultados de medición ..........................................................................13
Consumo propio del medidor de potencia y la influencia
de éste sobre la exactitud ........................................................................15
4.5 Medición de tensión y de corriente ...........................................................16
4.5.1 Medición de tensión ................................................................................16
4.5.2 Medición de corriente .............................................................................17
4.5.3 Indicador del sentido del campo giratorio .................................................17
5
Valores característicos técnicos ..............................................18
6
Mantenimiento .........................................................................22
6.1
Cambio de baterías y fusibles ..................................................................22
7
Servicio de reparaciones y recambios
Centro de calibración* y alquiler de equipos ...........................23
8
Soporte para productos ...........................................................24
4
GMC-I Messtechnik GmbH
1
Medidas de seguridad
El aparato cumple con todas las normas y directivas a nivel nacional y
europeo aplicables y lleva la marca CE. La correspondiente declaración de
conformidad puede pedirse de la empresa GMC-I Messtechnik GmbH.
El medidor multiple de potencias MAVOWATT 4 está construído y
comprobado conf. a las normas de seguridad DIN VDE 0410 / IEC 414
and VDE 0411-1/EN 61010-1/IEC 1010-1. Aplicando el instrumento
de acuerdo con su determinación se garantiza la seguridad del
instrumento y de la persona que lo maneje. Sin embargo, no se
garantiza la seguridad de ambos si se aplica y maneja el instrumento
inadecuadamente.
Para mantener impecable el estado técnico de seguridad y asegurar una
aplicación sin riesgo es imprescindible leer atentamente y completamente las
instrucciones de operación y observarlas en todos los puntos antes de emplear
el instrumento.
Se ruega observar siguientes medidas de seguridad:
• Solamente personas capacitadas de reconocer peligros de contacto y de tomar precauciones de seguridad deben manejar el instrumento. Existe un peligro de contacto siempre que se puedan
presentar tensiones mayores de 50 V.
• Cuando Vd ejecuta mediciones con peligro de contacto evite trabajar sólo. Pida la asistencia de otra persona.
• La tensión máxima admisible entre cualquiera de las conexiones y
la tierra es 650 V.
• Tenga en cuenta que en los objetos que va a medir se pueden
presentar tensiones imprevisibles. Condensadores
p. ej.pueden estar bajo tensiones peligrosas.
• Asegúrese que las líneas de medición no estén dañadas,
p. ej. por aislamientos defectuosos, interrupciones etc.
• En un circuito con descarga de corona (alto voltaje) no se debe
ejecutar mediciones con este instrumento.
• Mediciones bajo condiciones de ambiente húmedo están prohibidas.
• Procure sin falta no sobrecargar más de lo permitido los márgenes
de tensión nominal y de la corriente nominal. Los valores límite
están documentados en el apartado 'valores característicos
técnicos'.
GMC-I Messtechnik GmbH
5
Reparación, cambio de piezas y ajustes
Si abre el instrumento, puede exponer piezas bajo tensión. Antes de
una reparación, un cambio de piezas o un ajuste debe desconectar el
instrumento de todas las fuentes de tensión. Si por fin resultara
inevitable realizar una reparación o un ajuste bajo tensión, lo debe
efectuar solamente personal especializado que está familiarizado con
los riesgos entrañados con eso.
Errores y esfuerzos extraordinarios
Si se sospecha que un funcionamiento sin riesgo ya no es posible, se
debe poner el instrumento fuera de servicio y asegurarlo contra una
puesta en marcha involuntaria. Se supone que un funcionamiento sin
riesgo ya no es posible,
• si el instrumento tiene daños visibles,
• si el instrumento no funciona,
• después de almacenarlo por un tiempo largo bajo condiciones
desventajosas,
2
Aplicación
El medidor electrónico multiple de potencia MAVOWATT 4 facilita la
medición directa de potencia con corriente continua, así como la
medición de potencia activa con corriente alterna monofásica y con
corriente trifásica de tres conductores con carga uniforme.
Además se puede medir con el medidor de potencia MAVOWATT 4
directamente la corriente y la tensión con corriente continua y corriente
alterna monofásica.
Considerando los factores de corrección se puede medir con corriente
trifásica con carga uniforme la potencia reactiva y con el instrumento
también tensiones encadenadas
El medidor de potencia MAVOWATT 4 es apriopado especialmente
para mediciones en la empresa, en el servicio postventa y en el
montaje. También en el laboratorio y en el campo de ensayos se dejan
solucionar diversas tareas de medición rapidamente y sin problemas.
6
GMC-I Messtechnik GmbH
3
Preparaciones de medición
3.1
Descripción de los elementos de mando
En el lado frontal del medidor de potencia se hallan cinco bornes de
conexión (1, Fig. 1), dos para la conexión de corriente con las
designaciones I* (1) y I (3) y tres para la conexión de tensión con las
designaciones L1 (2), L2 (5) y L3 (8). Están protegidas contra contactos
accidentales.
En el panel de control del medidor de potencia se encuentran:
Un conmutador de alcance de tensiones (4, Fig. 1) con los cuatro
alcances 50 V, 100 V, 250 V y 500 V.
Un conmutador de alcance de corriente (5, Fig. 1), con los cuatro
alcances 0,25 A, 1 A, 5 A y 25 A. Un conmutador de modo de medición
que ofrece 12 posiciones.
3.2
Poner las pilas
Atención:
!
Antes de abrir la casilla de pilas en la parte inferior del
instrumento, Vd debe desconectar el instrumento en
todos polos de los circuitos de medición!
Retire el tornillo de cabeza ranurada de la tapa de la casilla de pilas
con una herramienta apriopada o con una moneda y saque la tapa.
Ponga dos pilas de celdas planas de 9 V 6F22, 6 LF22 o 6LR61
según IEC 86-2 en las dos casillas.
Atención:
!
No conectar nunca a los contactos de las conexiones de
pila otras fuentes de tensión excepto las pilas previstas de
celdas planas de 9 V. ¡Los contactos de conexión no
deben ser conectados entre si!
Ponga de nuevo la tapa encima y artorníllela.
3.3 Control mecánico del punto cero
Compruebe si el instrumento esté apagado.
Ponga el instrumento en posición horizontal.
Compruebe la puesta a cero mecánica del indicador
Corrija, si hace falta, la puesta a cero con el ajustador„ 0
” en el
panel frontal.
GMC-I Messtechnik GmbH
7
3.4 Control de pilas
Para comprobar la pila para el circuito de tensión y la pila para el
circuito de corriente, ponga al conmutador del modo de medición
sucesivamente en las posiciones " 1" y "
2". Si en esto el
indicador está respectivamente dentro del campo de comprobación
de pilas designado con
, las tensiones de pila están en el rango
permitido.
Se garantiza que los límites de errores no rebasan lo indicado en el
párrafo 5.'Valores característicos técnicos'
4
Medición
4.1 Indicaciones de medición
Antes de conectar el instrumento, compruebe según cual de los
circuitos representados en el próximo párrafo hay que conectar el
MAVOWATT 4.
Aclare, si, la red en la que se va a realizar la medición y la potencia
que se va a medir, permiten una conexión directa del circuito de
corriente y del circuito de tensión.
Atención:
!
Por principio se debe realizar mediciones en redes con una
tensión mayor de 600 V solamente a través de
transformadores de corriente y de tensión!
Las corrientes nominales y las tensiones nominales de los instrumentos
corresponden a las de los transformadores de corriente usuales con
corrientes secundarias de 1 A y 5 A y de los transformadores de tensión
normalizados con tensiones secundarias de 100 V o 110 V.
Si usa transformadores de corriente tenga en cuenta la carga
aparente secundaria. La pérdida de potencia suele ser
considerable, sobre todo con líneas de circuito más largas y con
corriente secundaria de transformador de 5 A.
Construya el circuito de corriente fijo en sentido mecánico y
asegúrelo contra apertura accidental. Elija las secciones de
conductores y puntos de unión de modo que no se calienten más
de lo permitido. Trabajando con corrientes de más de 5 A se debe
usar siempre conexiones atornilladas (p. ej. terminal de cable), y
nunca conexiones enchufables.
8
GMC-I Messtechnik GmbH
Antes de una medición, siempre ponga el conmutador del alcance
de corriente y el conmutador del alcance de tensión en su alcance
más alto. Siempre procure que los valores nominales ajustados
nunca sean rebasados por más de un 20 %.
Trabajando con corriente continua y con corriente alterna
monofásica ponga el conmutador del alcance de corriente para
medición de potencia a " ", trabajando con corriente trifásica de
tres conductores con carga uniforme ponga el conmutador de
alcance de corriente a " ".
Para mediciones del factor de potencia (cos ) ponga el
conmutador de modo de medición a "cos ind" si trabaja con carga
inductiva, póngalo a "cos cap" si trabaja con carga capacitiva.
Los circuitos de conexión para mediciones de potencia activa y del
factor de potencia (cos ) son idénticos y serán mostrados en lo
sucesivo.
Después de terminar con las mediciones apague el instrumento
para no someter las pilas a un esfuerzo inecesario (conmutador de
modo de medición a " ".
• Los símbolos en las ecuaciones de los circuitos de conexión tienen los siguientes significados:
P
= Potencia activa en W
Q
=
Potencia reactiva en var
I
=
Corriente de carga aparente de una línea de puesta en fase en A
U
=
Tensión de generador encadenada con conexión de corriente trifásica en V
cos
=
Factor de potencia
a
=
Valor de lectura de la desviación de la aguja en la escala
correspondiente del instrumento en W, V o A
a
=
Valor de la lectura de la desviación de la aguja en la escala
cos
c
=
Factor de escala mediendo la potencia
cI,cU
,c
=
Constante de escala mediendo la corriente y la tensión
üI,üU
=
Relación de transformación del transformador de corriente o de
tensión
GMC-I Messtechnik GmbH
9
4.2
Circuitos de conexión
Las conexiones del instrumento para la entrada de corriente y de
tensión permiten tanto enchufes (con ficha banana) como bornes (p. ej.
con terminales de cable). El circuito de corriente está conducido a las
dos conexiones I* (1) y I (3), el circuito de tensión está conducido a las
conexiones L1 (2), L2 (5) y L3 (8). Trabajando con corriente continua y
con corriente alterna monofásica la tensión se coloca en L1 (2) y L2 (5),
trabajando con corriente trifásica de tres conductores (sin conductor
neutro) la tensión se coloca en L1 (2), L2 (5) y L3 (8). Los esquemas de
conexiones están presentados a continuación. Los más importantes
también se hallan en la cara posterior del instrumento.
Medición de potencia con corriente continua
L+
M
L–
M
I*
I
L1
L2
L3
I*
I
L1
L2
L3
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
P (W) = I · U = · c
10
GMC-I Messtechnik GmbH
Medición de potencia activa y del factor de potencia con corriente alterna
monofásica
Conexión directa:
Conexión via transformador de corriente:
L1
L1
N
N
(L2)
(L2)
K
L
k
l
I*
I
L1
L2
L3
I*
I
L1
L2
L3
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
P (W) = I · U · cos
=·c
· üI
P (W) = I · U · cos
=·c
Conexión via transformador y
de tensión:
L1
N
(L2)
K
k
P (W) = I · U · cos
=·c
· üI · üu
GMC-I Messtechnik GmbH
L U
l u
V
v
I*
I
L1
L2
L3
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
11
Medición de potencia activa y de factor de potencia con
corriente trifásica de tres conductores con carga uniforme
L1
Conexión directa:
L2
L3
P (W) = 3 · I · U · cos
=·c
L1
L1
L2
L3
L2
L3
I*
I
(1)
(3)
I*
I
L1
L2
L3
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
L1 L2
L3
(2)
(8)
L1 L2
L3
I*
I
(2)
(8)
(1)
(3)
(5)
Conexión via transformador
de corriente:
L1
L1
L2
L2
Conexión via transformador de
corriente y de tensión:
L3
L3
K
k
(5)
L
l
K
k
L
l
U
u
V U
V
v
v u
I*
I
L1
L2
L3
I*
I
L1
L2
L3
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
P (W) = 3 · I · U · cos
=·c
· üI
12
P (W) = 3 · I · U · cos
=·c
· üI · üu
GMC-I Messtechnik GmbH
Medic. de pot. reactiva con corr. trifásica de 3 cond. con carga uniforme
Con corriente trifásica de tres conductores con carga uniforme se
puede determinar de manera simple también la potencia reactiva. Para
determinarla ponga el conmutador del modo de medición en posición
" ". Para calcular la potencia reactiva se multiplica el val.
determinado (desviación de la aguja x factor de escala) con el factor 3
. Conectando seg. el siguiente esquema de conex. y con indicación
positiva, la pot. reactiva medida es inductiva. Si la desviación de aguja
es negativa, la pot. reactiva medida es capacitiva. Para recibir una
indicación positiva intercambie en el instrumento las conexiones L1 y
L2 (conductor L2 en conexión L2 (5) y conductor L3 en L1 (2))
L1
Conexión directa:
L2
L3
Q (var) = 3 · I · U · sin
= 3 ··c
4.3
I*
I
L1
L2
L3
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
Resultados de medición
Para determinar la potencia activa medida necesita solamente
multiplicar la desviación de la aguja con la constante c y, dado el
caso, con las relaciones de transformación de los transformadores. En
todos respectos vale la relación:
P (W) = · c · üI · üU
GMC-I Messtechnik GmbH
13
Ejemplo 1: Conexión directa del instrumento con corriente alterna monofásica
Alcance de corr. nom. seleccionado 5 A
Alcance de tensión nom. seleccionado100 V
a) Conmutador del modo de medición
Escala de lectura según tabla
Valor de lectura de la escala
Resultado de medición:
en posición „ ”
0 ... 500
p.ej. 350
P = · c = 350 · 1= 350 W
b) Conmutador del modo de medición
Escala de lectura según la tabla
Valor de lectura de la escala
Resultado de medición:
en posición „U ”
0 ... 100
p.ej. 100
U = · cU = 100 · 1 =100 V
c) Conmutador del modo de medición
Escala de lectura según la tabla
Valor de lectura de la escala
Resultado de medición:
en posición „I ”
0 ... 500
p.ej. 500
I = · cI = 500 · 0,01 = 5 A
d) Conmutador del modo de medición
Escala de lectura según la tabla
Valor de lectura de la escala
Resultado de medición:
en posic. „cos ind”
cos
p. ej. 0,7
cos = 0,7
Ejemplo 2: Conexión del instrumento con corriente alterna monofásica por
medio de un transformador de corriente
Posiciones de conmutadores, escala de lectura y valor de lectura
como en ejemplo 1. Sin embargo, el circuito de corriente está
conectado vía un transformador de corriente con una relación de
transformación üI = 100 A / 5 A = 20.
Resultado de medición:
P = · c · üI = 350 · 1· 20 = 7000 W
Ejemplo 3: Conexión del instrumento con corriente alterna monofásica vía
transformador de corriente y de tensión
Posiciones de conmutadores, escala de lectura, valor de lectura y
transformador de corriente como en ejemplo 2. Sin embargo, el circuito
de tensión esta conectado por medio de un transformador de tensión
con una relación de transformación de üU = 1000 V / 100 V = 10.
Resultado de medición: P = · c · üI · üU = 350 · 1· 20 · 10 = 70000 W
14
GMC-I Messtechnik GmbH
4.4
Consumo propio del medidor de potencia y la influencia
de éste sobre la exactitud
El medidor de potencia MAVOWATT 4 necesita una cierta cantidad de
energía para representar resultados de medición. A causa del consumo
propio del instrumento el resultado siempre es inexacto. En la mayoría
de los casos – especialmente con mediciones de potencias mayores –
la influencia es tan insignificante que puede ser desatendida. Mediendo
potencias menores (< 100 W) es recomendable tener en consideración
el consumo propio del medidor de potencia mediante la corrección
calculada del resultado de medición. Dependiendo de los circuitos de
conexión, en la medición entra o el consumo propio o del circuito de
corriente o del circuito de tensión.
El circuito de tensión está conectado
delante del circuito de corriente
Es:
a) la potencia suministrada de
la fuente de energía =
indicación del medidor + consumo
propio del circuito de tensión
L1
N
(L2)
b) la potencia recibida del consumidor =
indicación del medidor - consumo propio
del circuito de corriente
El circuito de tensión está conectado
detrás del circuito de corriente
Es:
a) la potencia suministrada de
la fuente de energía =
indicación del medidor + consumo
propio del circuito de corriente
b) la potencia recibida del consumidor =
indicación del medidor – consumo propio
del circuito de tensión
I*
I
L1
L2
L3
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
I*
I
L1
L2
L3
(1)
(3)
(2)
(5)
(8)
L1
N
(L2)
El consumo propio del medidor de potencia lo halla bajo súbtitulo
"Entradas" en el párrafo "5. Valores característicos técnicos".
GMC-I Messtechnik GmbH
15
4.5
Medición de tensión y de corriente
Con el medidor de potencia Vd. puede también medir tensiones y
corrientes con corriente continua como también con corriente alterna
monofásica o con corriente trifásica de tres conductores con carga
uniforme, aun cuando el instrumento está conectado para medición de
potencia.
Con corriente continua y con corriente alterna monofásica se aplica la
tensión a L1 (2) y L2 (5). No se debe conectar al borne
L3 (8). Con corriente trifásica de tres conductores con carga uniforme
(sin conductor neutro), se aplica la tensión a los bornes L1 (2), L2 (5) y
L3 (8). Mediendo corriente, la corriente de medición circula por las
conexiones I* (1) y I (3).
4.5.1 Medición de tensión
con corriente continua y corriente alterna monofásica
Ponga el conmutador del modo de medición a U
respectivamente U~ y el conmutador del alcance de tensión al
alcance correspondiente al valor de medición. El conmutador de
alcance de corriente puede estar puesto en cualquier posición.
Las tensiones aplicadas a los bornes L1 (2) y L2 (5) puede leer
directamente en la escala correspondiente al alcance de medición
seleccionado.
con corriente trifásica de tres conductores con carga uniforme
Ponga el conmutador del modo de medición a U~ y el conmutador
del alcance de tensión al alcance correspondiente al valor de
medición. El conmutador de alcance de corriente puede estar
puesto en cualquier posición.
Aplique la tensión a los bornes L1 (2), L2 (5) y L3 (8).
Efectue la lectura del valor de medición en la escala
correspondiente al alcance de medición seleccionado.
Para determinar la tensión de fase hay que dividir por 3 el valor de
tensión de lectura.
Para determinar la tensión de la línea exterior hay que dividir por 3
el valor de tensión de lectura.
16
GMC-I Messtechnik GmbH
4.5.2 Medición de corriente
Ponga el conmutador del modo de medición a I
o sea a I~y el
conmutador del alcance de corriente al alcance correspondiente al
valor de medición. El conmutador del alcance de tensión puede
estar puesto en cualquier posición.
Conecte el circuito de corriente a los bornes I* (1) y I (3). Efectue la
lectura en la escala correspondiente al alcance de medición
seleccionado y multiplíquelo con el factor 0,01 (vease tabla en el
párrafo 5. "Valores característicos técnicos")
4.5.3 Indicador del sentido del campo giratorio
Ponga el conmutador del modo de medición a L1L2L3
Conecte todas las 3 líneas exteriores en el orden correcto a los
bornes L1 (2), L2 (5) y L3 (8).
Si el sentido del campo giratorio es correcto, la aguja se desvía
hasta la marcación
(83 % de la desviación máxima), si es
incorrecto hasta la marcación
(17% de la desviación máxima).
Las tensiones encadenadas tienen que ser > 30 V y no deben
rebasar 650 V.
Las tensiones conectadas deben diferir máximamente 5%.
GMC-I Messtechnik GmbH
17
5
Valores característicos técnicos
Alcances de medición con corriente continua y corriente alterna monofásica
Corriente
nominal
A
0,25
1
5
25
Tensión
nominal
V
Potencia
nominal
W
Factor c con graduación de escala
0...100
0...250
0...500
-----
0,05
---
0,1
---
50
12,5
100
25
250
62,5
---
0,25
---
500
125
---
0,5
--0,1
50
50
---
---
100
100
1
---
---
250
250
---
1
---
500
500
---
---
1
50
250
---
1
---
100
500
---
---
1
250
1250
---
5
---
500
2500
---
10
---
50
1250
---
5
---
100
2500
---
10
---
250
6250
---
25
---
500
12500
---
50
---
Alcances de medición con corriente trifásica de tres conductores con carga
uniforme
Corriente
nominal
A
0,25
18
Tensión
nominal
Potencia
nominal
V
W
50
25
100
50
250
500
Factor con graduación de escala
0...100
0...250
0...500
-----
0,1
---
---
0,1
125
---
0,5
---
250
---
1
---
GMC-I Messtechnik GmbH
Corriente
nominal
A
1
5
25
Tensión
nominal
Potencia
nominal
V
W
50
100
Factor con graduación de escala
0...100
1
0...250
0...500
---
-----
100
200
2
---
250
500
---
---
1
500
1000
10
---
---
50
500
---
---
1
100
1000
10
---
-----
250
2500
---
10
500
5000
---
---
10
50
2500
---
10
---
100
5000
---
---
10
250
12500
---
50
---
500
25000
---
100
---
Alcances de medición
con tensión continua y alterna
Tensión
nominal
V
con corriente continua y alterna
Factor c con graduación
de escala
Corriente Factor c con graduación
de escala
nominal
A
0...100 0...250 0...500
0...100 0...250 0...500
50
---
---
0,1
0,25
---
0,001
100
1,0
---
---
1
0,01
---
-----
250
---
1,0
---
5
---
---
0,01
500
---
---
1,0
25
---
0,1
---
Para la medición del factor de potencia (cos ) se lee los valores de medición en la
escala cos sin considerar el factor c.
GMC-I Messtechnik GmbH
19
Entradas
Circuito de
tensión
Tensión nominal UN
Resist. de entrada Ri
50 V / 100 V / 250 V / 500 V
1 M
Circuito de
corriente
Corriente nominal IN
Resist. de entrada Ri
0,25 A / 1 A / 5 A / 25 A
8 m
Pérdida de tensión U con corriente
nominal
2,1 mV / 8,4 mV / 42 mV/ 210 mV
Consumo propio Pi con corriente
nominal
0,0005 VA / 0,0084 VA / 0,21 VA /5,25 VA
Aislamiento galvánico
Entre circ. de tens. y circ. de corri. por medio de un optoacoplador, tensión de ensayo
3 kV
Capacidad de sobrecarga
Sobrecarga continua permisible
En todos los alcances de tensión nominal y
corriente nominal un 20% más de la tensión nom. elegida o de la corriente nom.
elegida. Exepto alcance 25 A:
Medición max. 5 min, pausa 5 min
Exactitud
con condiciones de referencia
Clase 1,5 con medición de potencia
Clase 2,5 en todos los otros alcances
Clase 5 con medicion del factor de potencia
en el alcance 25 A:
Doble del error básico (ex. med. de factor
pot.)
Condiciones de referencia
Temperatura ambiental
23 ×C ± 2 K
Humedad
45 ... 55% humedad atmosférica relativa
Posición de utilización
horizontal
Frecuencia
45 Hz ... 65 Hz
Forma de la curva con ~:
seno
Tensión
con medición de tensión:
con medición del factor de potencia: 1)
con indicación de campo giratorio 2)
0,8 ... 1,2 · UN
0 ... 1,0 · UN
> 50 V
> 30 V (diferiendo max. ± 5%)
20
GMC-I Messtechnik GmbH
Corriente
con medición de corriente:
con medición del factor de potencia:
0 ... 1,2 · IN
0 ... 1,0 · IN
0 ... 1,2 · IN / 25 A : 0,3 ... 1,0 · IN
Factor de potencia
con medición del factor de potencia:
cos = 0 ... 0,866 ... 1
cos = 0 ... 0,95 ... 0,99
Tensión de pila
6,6 ... 11 V (para cada una de ambas pilas)
Otros factores de influencia
según EN 60 051, IEC 51
Alcances de uso nominales
Temperatura
0 ... 21 ... 25 ... 50 C
Frecuencia
con medición de tensión:
10 ... 16 ... 65 ... 400 Hz
10 ... 16 ... 65 ... 200 Hz
(... 400 Hz con tol. ± 10%)
10 ... 16 ... 65 ... 400 Hz
con medición de corriente:
Efectos de influencia dentro de los alcances de uso nominales
Temperatura
con W: 1,5% / 10 K
con V, A: 2,5% / 10 K
Otros factores de influencia
según EN 60 051
Alcances de temperatura / clase de clima
Funcionamiento
0 ... 50 C
Almacenamiento
25 ... 65 C
Clase de clima
2z / 0 / 50 / 75% p.ej. VDI / VDE 3540
Alimentación de corriente
Pilas
2 pilas de celdas planas de 9 V IEC 6F22,
6FL22 o 6LR61 una respectivam. para el circuito de tensión y para el circuito de corriente
Tiempo de funcionamiento
aprox. 200 horas
Comprobación de pila
con el campo de comprob. pila en la escala
Seguridad eléctrica
Clase de protección
II seg. IEC 1010-1/EN 61010-1/VDE 0411-1
Categoría de sobretensión
III
Tensión nominal
300 V
Grado de contaminación
2
Tensión de aislamiento nominal
650 V según IEC 414/VDE 0410
Tensión de ensayo
3,7 kV según IEC 1010-1/EN 61010-1
GMC-I Messtechnik GmbH
21
Composición mecánica
Indicación
Mecanismo de medición magnetoeléctrico
Longitud de escala
96 mm
Clase de protección
IP 50 según VDE 0470 parte 1
Dimensiónes
110 mm x 181 mm x 62 mm
Peso
aprox. 0,8 kg
1)
2)
La medición no dependende de la posición del conmutador de alcance de tensión. Errores
de simetría de la tensión triangular con mediciones del factor de potencia en redes de
corriente trifásicas max. 0,5 %.
La medic. sirve solamente como inf., por esta razón no tiene datos sobre la exactitud de
clasificación. La ind. no dependende de la posic. del conm. de alcance de tensión.
6
Mantenimiento
6.1
Cambio de baterías y fusibles
Atención:
!
Desconecte el instrumento de los circuitos de medición
antes de abrir la casilla de pilas. Tenga en cuenta que la
tapa esté otra vez puesta cuando ponga en función el
instrumento.
Cambio de baterías
Se cambia la pila correspondiente, si comprobandola, la aguja ya no
llega al campo de comprobación de pila " " Remplace la pila gastada
por una pila nueva de celdas planas de 9 V 6F22, 6LF22 o 6LR61,
según está descrito en el párrafo 3.2 "Poner las pilas”.
Cambio de fusibles
Antes de volver a poner en funcionamiento el equipo, elimine la causa
de la sobrecarga que haya provocado el disparo del fusible.
Abra el equipo, siguiendo las instrucciones para el cambio de
baterías.
Desmonte el fusible destruido con ayuda de una punta de prueba e
inserte otro fusible F25A 500V/1.5kA nuevo.
22
GMC-I Messtechnik GmbH
Atención:
!
Utilice únicamente los fusibles recomendados.
Utilizando fusibles de otras características de disparo, otro
valor de corriente nominal u otra capacidad de maniobra,
hay peligro de dañar los diodos de protección, las
resistencias y otros componentes. ¡Peligro de lesiones!
Queda estrictamente prohibido puentear o reparar fusibles
defectuosos.
Devolución y eliminación ecológica
El medidor multiple de potencias MAVOWATT 4 es un producto de la
categoría 9, según las reglamentaciones sobre equipos de supervisión
y control alemán ElektroG y no es sujeto a las reglamentaciones RoHS.
Los equipos eléctricos y electrónicos (a partir de 8/ 2005) de
la empresa GMC se marcan con el símbolo indicado al lado,
según la norma DIN EN 50419, y de conformidad con las
reglamentaciones WEEE 2002/96/ CE y ElektroG.
¡Prohibido tirar estos equipos a la basura doméstica! Para más
información sobre la devolución de los equipos gastados, contacte con
GMC-I Service GmbH.
7
Servicio de reparaciones y recambios
Centro de calibración* y alquiler de equipos
En caso necesidad rogamos se dirijan a:
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Thomas-Mann-Straße 20
90471 Nürnberg • Germany
Telefon +49 911 817718-0
Telefax +49 911 817718-253
E-Mail
[email protected]
Esta dirección rige solamente en Alemania.
En el extranjero, nuestras filiales y representaciones se hallan a su
entera disposición.
GMC-I Messtechnik GmbH
23
*
Laboratorio de calibración para magnitudes eléctricas DKD – K
– 19701, acreditado según la norma DIN EN ISO/IEC 17025
Valores de medida acreditados: tensión continua, intensidad de la corriente
continua, impedancia de la corriente continua, tensión alterna, intensidad de la
corriente alterna, potencia activa de la corriente alterna, potencia aparente de
la corriente alterna, potencia de la corriente continua, capacidad, frecuencia,
temperatura
8
Soporte para productos
En caso de dudas, rogamos que se ponga en contacto con:
GMC-I Messtechnik GmbH
Hotline Produktsupport
Teléfono +49 911 8602-0
Telefax
+49 911 8602-709
E-Mail
[email protected]
Redactado en Alemania • Reservados todos los derechos • Este documento està disponible
en formato PDF en Internet
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg • Alemania
Teléfono +49 911 8602-111
Telefax +49 911 8602-777
E-Mail
[email protected]
www.gossenmetrawatt.com