Gossen MetraWatt METRAclip 61 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg, Alemania
Tlfno. +49 911 8602-111
Telefax +49 911 8602-777
E-mail: info@gossenmetrawatt.com
www.gossenmetrawatt.com
METRACLIP 61
Amperímetro de tenazas
Manual de instrucciones
3-349-173-37
3/7.19
2 GMC-I Messtechnik GmbH
1 Tenazas
2 Guía de tenazas
3 Distanciador de seguridad
¡No agarrar más allá del cuello de protección!
4 Pulsador para abrir las tenazas
5 Tecla DATA HOLD para retener en pantalla el valor de
medida
6 Indicación LCD
7 Corchete para lazo de transporte
8 Conmutador del rango de medida (RANGE)
9 Interruptor de potencia (POWER)
10 Tapa del compartimento de baterías
(fijación por tornillo con ranura en cruz)
Contenido Página
1 Avisos de seguridad ...................................3
2 Servicio .......................................................4
2.1 Puesta en funcionamiento ..................................... 4
2.2 Avisos para todo tipo de medida ............................ 4
2.3 Medir corrientes de fuga en conductores con puesta a
tierra .................................................................... 4
2.4 Medir las corrientes de fuga en
redes monofásicas y trifásicas ............................... 5
2.5 Medir la corriente de red ....................................... 5
3 Características técnicas .............................6
4 Mantenimiento ...........................................7
4.1 Cambio de baterías ............................................... 7
4.2 Carcasa ............................................................... 8
5 Servicio de reparaciones y repuestos
centro de calibración
y servicio de alquiler de aparatos ..............8
6 Servicio postventa ......................................8
METRACLIP 61
HOLD
600V CAT II
MAX.
300A~
DATA
300V CAT III
!
1
2
3
4
POWERRANGE
8
10
5 6
7
9
GMC-I Messtechnik GmbH 3
1 Avisos de seguridad
El amperímetro de tenazas METRACLIP 61 está
diseñado y comprobado según las siguientes nor-
mativas de seguridad:
IEC 61010-1/EN 61010-1/VDE 0411-1 e
IEC 61010-2-032/EN 61010-2-032/VDE 0411-2-
032.
El uso apropiado del instrumento garantiza la
seguridad del propio medidor y del usuario. El
medidor sólo debe ser manejado por personal
especializado y familiarizado con los posibles ries-
gos durante las mediciones de tensión y corriente.
Antes de poner en funcionamiento el instrumento, ¡lea
atentamente y por completo este manual de servicio y
observe estrictamente todas las instrucciones incluidas!
Significado de los símbolos en el instrumento
Lugar de peligro
(atención, ¡observar documentación!)
Aislamiento doble o reforzado
Marca de conformidad CE
CAT II Categoría II, tensión máxima admisible en
circuito de medida: 600 V.
No se puede utilizar el amperímetro de tenazas
sin la tapa del compartimento de baterías
puesta,
en caso de que se haya dañado exterior-
mente,
si los cables de conexión están deteriorados,
si no funciona correctamente,
después de haberlo almacenado durante
cierto tiempo en lugares de humedad, polvo o
temperaturas excesivas).
¡Atención!
!
¡No efectuar medidas al rebasar el rango admi-
sible de medida!
No se deben medir las corrientes fuera del
rango admisible de medida.
¡No efectuar medidas en cables sin aisla-
miento!
¡No efectuar medidas en barras colectoras!
!
4 GMC-I Messtechnik GmbH
Manejo seguro
Mantener limpias y secas tanto la caja como
las superficies de manejo del instrumento.
No agarrar más allá del cuello de protección
durante la medida.
Evitar cargas mecánicas (choques, vibración)
y temperaturas excesivas, así como la exposi-
ción a campos magnéticos de alta intensidad.
Fijar la tapa del compartimento de baterías
con el tornillo con ranura en cruz adecuado.
2Servicio
2.1 Puesta en funcionamiento
Introduzca las dos baterías (pilas redondas), ver
capítulo 4.1, página 7.
2.2 Avisos para todo tipo de medida
¡Atención!
!
La tensión máxima admisible en un circuito
de corriente alterna a medir es de 600 V AC.
Se pueden medir las corrientes hasta una
intensidad de 300 A.
Función DATA HOLD
Pulse la tecla DATA HOLD para retener el valor de
medida actual en la pantalla LCD, siempre y
cuando sea oportuno por razones de visibilidad.
En tal caso, el símbolo DH aparece invertido.
Pulse otra vez le tecla DATA HOLD para desactivar
esta función antes de proceder a la siguiente
medida.
2.3 Medir corrientes de fuga en conductores con
puesta a tierra
Encienda el medidor (interruptor principal
POWER en posición ON).
Seleccione el rango de medida adecuado
para la corriente a medir por medio del con-
mutador RANGE. Siempre que no se conozca la
intensidad de la corriente, ajuste el rango su-
perior para no rebasar el rango de medida ad-
misible.
Efectúe la medida de manera que las tenazas
captan el conductor.
Lea el valor de medida indicado en la pantalla
LCD.
Después de haber efectuado la medida: retire
las tenazas del conductor y desconecte el me-
didor (interruptor POWER en posición OFF).
GMC-I Messtechnik GmbH 5
2.4 Medir las corrientes de fuga en
redes monofásicas y trifásicas
Encienda el medidor (interruptor POWER en po-
sición ON).
Seleccione el rango de medida adecuado
para la corriente a medir por medio del con-
mutador RANGE. Siempre que no se conozca la
intensidad de la corriente, ajuste el rango su-
perior para no rebasar el rango de medida ad-
misible.
Redes monofásicas
Efectúe la medida de manera que las tenazas
captan los dos conductores.
Redes trifásicas
Efectúe la medida de manera que las tenazas
captan los tres conductores.
Lea el valor de medida en la pantalla LCD.
Después de haber efectuado la medida, retire
las tenazas del conductor y desconecte el me-
didor (interruptor POWER en posición OFF).
2.5 Medir la corriente de red
Encienda el medidor (interruptor principal
POWER en posición ON).
Seleccione el rango de medida adecuado
para la corriente a medir por medio del con-
mutador RANGE. Siempre que no se conozca la
intensidad de la corriente, ajuste el rango su-
perior para no rebasar el rango de medida ad-
misible.
Efectúe la medida de manera que las tenazas
captan uno de los conductores.
Lea el valor de medida en la pantalla LCD.
Después de haber efectuado la medida, retire
las tenazas del conductor y desconecte el me-
didor (interruptor POWER en posición OFF).
6 GMC-I Messtechnik GmbH
3 Características técnicas
Corriente alterna mA AC/A AC (ajuste manual)
Rango de frecuencias 50 60 Hz
Condiciones de referencia
Temperatura ambiental +23 °C ±5 °C
Humedad relativa aire un 80%, como máximo
Pantalla LCD
Indicación cifras de 7 segmentos
y gráfico de barras
Número de dígitos 3½ dígitos, indicación
máx. de 3200
Velocidad de muestreo indicación digital: 2/s
gráfico de barras: 12/s
Indicación rebase símbolo OL
Indicación DATA HOLD símbolo DH
Alimentación
Batería 2 x LR44 o SR44
Horas de servicio con LR44 (pila alcalina):
50 h (5 mW), aprox.
Prueba de baterías indicación automática
del símbolo , si la
tensión de la batería es
inferior a 2,7 V).
Desconexión automática después de 10 minutos
de inactividad
Seguridad eléctrica
Clase de protección II, según IEC 61010-1
Categoría sobretensión CAT II 600 V
CAT III 300 V
Resistencia a la tensión 3,7 kV AC para
1 minuto, como máx.,
entre el alma de cable y
las tenazas
Tensión máxima admisible
en circuito de medición < 600 V AC
Compatibilidad electromagnética CEM
Radiación interferencias IEC 61236-1
Inmunidad IEC 61236/A1
Condiciones ambientales
Temperatura servicio 0 °C +40 °C
Temperatura almacenaje 10 °C +60 °C
(sin baterías)
Rango de
medida
Rango de uso
Resolu-
ción
Precisión
0 30 mA
0 300 mA
0 300 mA 0,01 mA
±1,2% del valor de
medida ±5 dígitos
0 30,00 A
0 300,0 A
0 200 A
0,01 A
±1,2% del valor de
medida ±5 dígitos
200 250 A
3% del valor de
medida ±5 dígitos
250 300 A
5% del valor de
medida ±5 dígitos
GMC-I Messtechnik GmbH 7
Humedad relativa aire un 80%, como máximo,
evitar la condensación
Altura sobre nivel de mar 2000 m, como máximo
Construcción mecánica
Clase de protección IP 40
Apertura de tenazas 40 mm ∅, como máx.
Dimensiones anch. x alt. x prof. (mm):
64 x 176 x 23
Peso 125 g, aprox.,
con baterías
4 Mantenimiento
4.1 Cambio de baterías
La indicación del símbolo BAT ( ) en la pantalla
avisa de que las baterías (pilas alcalinas) ya no
proveen la suficiente tensión de servicio o están
agotadas por completo y, por tanto, han de cam-
biarse. Además, se deben retirar las baterías antes
de almacenar el instrumento durante algún tiempo
para evitar el derrame de ácido.
¡Atención!
!
Para cambiar las pilas, primero separe las
tenazas del circuito de medición para des-
montar luego la tapa del compartimento.
Apague el instrumento (interruptor POWER en
posición OFF).
Desatornille el tornillo de fijación (tamaño 0) de
la tapa del compartimento de baterías.
Levante la tapa del lado sujeto por el tornillo
hasta que note que hay un tope, lo que suce-
derá al alcanzar una inclinación de 30°, aprox.
Ahora extraiga la tapa tirando hacia la dere-
cha.
Saque cuidadosamente las baterías agotadas
con ayuda de un destornillador para reempla-
zarlas por otras nuevas. ¡Observe la polaridad
de las baterías (polo + hacia arriba)!
Nota
Reemplace siempre las dos pilas a la vez.
Introduzca nuevamente la tapa en el lado iz-
quierdo, sujetándola con una inclinación de
aprox. 30°, comprobando que los dos pivotes
se fijen en las aberturas previstas. Cierre la
tapa. Compruebe que la tapa quede correcta-
mente encajada y al mismo nivel de la
carcasa.
Introduzca el tornillo y fíjelo.
8 GMC-I Messtechnik GmbH
Nota
¡Este medidor no integra fusibles
intercambiables!
4.2 Carcasa
La carcasa no requiere ningún tipo de manteni-
miento especial. Observe que la superficie esté
limpia. Para limpiarla utilice un paño húmedo. Evite
el uso de detergentes, abrasivos y disolventes.
5 Servicio de reparaciones y repuestos
centro de calibración
y servicio de alquiler de aparatos
En caso necesidad rogamos se dirijan a:
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Beuthener Straße 41
90471 Nürnberg, Alemania
Teléfono +49 911 817718-0
Telefax +49 911 817718-2 53
e-mail service@gmc-instruments.com
Esta dirección rige solamente en Alemania.
En el extranjero, nuestras filiales y representacio-
nes se hallan a su entera disposición.
6 Servicio postventa
En caso necesidad rogamos se dirijan a:
GMC-I Messtechnik GmbH
Servicio postventa Hotline
Teléfono +49 911 8602-0
Telefax +49 911 8602-709
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Gossen MetraWatt METRAclip 61 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación