3-348-769-21
4/8.15
Z821B / Z823B
Transformador de pinzas
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de servicio
1 Medidas de seguridad
Los transformadores de pinzas se construyen y
verifican en consonancia a las ordenanzas de
seguridad CEI 414 / VDE 0410 respectiva-
mente CEI 348 / VDE 0411. Usados debida-
mente y en correspondencia a los fines para
los que han sido construídos garantizan la
seguridad del operador y del equipo. Esta
seguridad, sin embargo, ne queda garantizada
caso de uso indebido o manejo negligente del
aparato. Para conservar el estado perfecto de
seguridad técnica y garantizar la aplicación
exenta de peligros es indispensable, anterior a
scrivirse del aparato, leer atenta y completa-
mente las instrucciones de servicio y seguirlas
en todos sus puntos.
2 Advertencias sobre el uso
Los transformadores de pinzas disponen de un
núcleo que puede abrirse en un extremo de
forma que el conductor primario no deba des-
conectarse para realizar mediciones. Sólo dis-
ponen de un devanado secundario que abraza
al núcleo cerca del punto de giro de las patillas
de la pinza. Las superficies frontales del
núcleo, visibles cuando las patillas de la pinza
se encuentran abiertas, deben mantenerse
siempre limpias. Incluso pequeñas partículas
de suciedad pueden resultar en grandes erro-
res de medición. Lo mismo es de aplicación
para superficies frontales grasas o embadurna-
das. Todas las piezas metálicas están total-
mente aisladas de forma que, dentro de la
gama autorizada, el transformador puede
usarse sin riesgo alguno.
La conexión secundaria se realiza a través de
líneas conectadas en fijo mediante conectores
protegidos contra el contacto.
3 Reparación, recambio de elementos
y compensación
Todas las tareas de desmontaje y reparación
serán realizadas exclusivamente por parte de
personal cualificado y autorizado. De lo contra-
rio, no se puede asegurar el funcionamiento
seguro y fiable del equipo, a la vez que se per-
derá cualquier derecho a garantía.
Asimismo, el montaje de recambios, incluyendo
los recambios originales del fabricante, será
encargado a personal adecuadamente cualifi-
cado y autorizado. No se podrá presentar nin-
gún tipo de reclamación ante el fabricante por
los daños y/o deficiencias de cualquier natura-
leza que resulten del montaje, desmontaje o
reparación indebidas del equipo (seguridad de
las personas, precisión de medida, conformidad
con las normas y reglamentaciones de seguri-
dad generales y específicas, etc.).
Al abrir el aparato pueden quedar al descu-
bierto elementos conductores de tensión. El
aparato debe desconectarse del circuito de
medición antes de iniciar cualquier reparación,
recambio de piezas o compensación. La repa-
ración o compensación subsiguiente en el apa-
rato abierto se realiza, inevitablemente, bajo
tensión de forma que estas operaciones debe
llevarlas a cabo un profesional familiarizado
con los peligros que ello conlleva.
4 Fallos y cargas extraordinarias
• El aparato debe ponerse fuera de servicio y
asegurarse contra la conmutación intensio-
nada o eventual siempre que haya ocasión
para asumir que no puede funcionar de forma
exenta de peligros. Puede asumirse la imposi-
bilidad de un servicio exento de peligras
cuando:
• el aparato presenta deterioros visibles
• el aparato no funciona
• tras prolongado período de almacenamiento
bajo condiciones desfavorables
• tras fuertes sacudidas durante el transporte.
5 Servicio de reparaciones y repuestos
En caso necesidad rogamos se dirijan a:
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Thomas-Mann-Straße 20
90471 Nürnberg • Alemania
Teléfono +49 911 817718-0
Telefax +49 911 817718-253
www.gmci-service.com
Esta dirección rige solamente en Alemania.
En el extranjero, nuestras filiales y representacio-
nes se hallan a su entera disposición.