Gossen MetraWatt Z821B Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
3-348-769-21
4/8.15
Z821B / Z823B
Transformador de pinzas
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Instrucciones de servicio
1 Medidas de seguridad
Los transformadores de pinzas se construyen y
verifican en consonancia a las ordenanzas de
seguridad CEI 414 / VDE 0410 respectiva-
mente CEI 348 / VDE 0411. Usados debida-
mente y en correspondencia a los fines para
los que han sido construídos garantizan la
seguridad del operador y del equipo. Esta
seguridad, sin embargo, ne queda garantizada
caso de uso indebido o manejo negligente del
aparato. Para conservar el estado perfecto de
seguridad técnica y garantizar la aplicación
exenta de peligros es indispensable, anterior a
scrivirse del aparato, leer atenta y completa-
mente las instrucciones de servicio y seguirlas
en todos sus puntos.
2 Advertencias sobre el uso
Los transformadores de pinzas disponen de un
núcleo que puede abrirse en un extremo de
forma que el conductor primario no deba des-
conectarse para realizar mediciones. Sólo dis-
ponen de un devanado secundario que abraza
al núcleo cerca del punto de giro de las patillas
de la pinza. Las superficies frontales del
núcleo, visibles cuando las patillas de la pinza
se encuentran abiertas, deben mantenerse
siempre limpias. Incluso pequeñas partículas
de suciedad pueden resultar en grandes erro-
res de medición. Lo mismo es de aplicación
para superficies frontales grasas o embadurna-
das. Todas las piezas metálicas están total-
mente aisladas de forma que, dentro de la
gama autorizada, el transformador puede
usarse sin riesgo alguno.
La conexión secundaria se realiza a través de
líneas conectadas en fijo mediante conectores
protegidos contra el contacto.
3 Reparación, recambio de elementos
y compensación
Todas las tareas de desmontaje y reparación
serán realizadas exclusivamente por parte de
personal cualificado y autorizado. De lo contra-
rio, no se puede asegurar el funcionamiento
seguro y fiable del equipo, a la vez que se per-
derá cualquier derecho a garantía.
Asimismo, el montaje de recambios, incluyendo
los recambios originales del fabricante, será
encargado a personal adecuadamente cualifi-
cado y autorizado. No se podrá presentar nin-
gún tipo de reclamación ante el fabricante por
los daños y/o deficiencias de cualquier natura-
leza que resulten del montaje, desmontaje o
reparación indebidas del equipo (seguridad de
las personas, precisión de medida, conformidad
con las normas y reglamentaciones de seguri-
dad generales y específicas, etc.).
Al abrir el aparato pueden quedar al descu-
bierto elementos conductores de tensión. El
aparato debe desconectarse del circuito de
medición antes de iniciar cualquier reparación,
recambio de piezas o compensación. La repa-
ración o compensación subsiguiente en el apa-
rato abierto se realiza, inevitablemente, bajo
tensión de forma que estas operaciones debe
llevarlas a cabo un profesional familiarizado
con los peligros que ello conlleva.
4 Fallos y cargas extraordinarias
El aparato debe ponerse fuera de servicio y
asegurarse contra la conmutación intensio-
nada o eventual siempre que haya ocasión
para asumir que no puede funcionar de forma
exenta de peligros. Puede asumirse la imposi-
bilidad de un servicio exento de peligras
cuando:
el aparato presenta deterioros visibles
el aparato no funciona
tras prolongado período de almacenamiento
bajo condiciones desfavorables
tras fuertes sacudidas durante el transporte.
5 Servicio de reparaciones y repuestos
En caso necesidad rogamos se dirijan a:
GMC-I Service GmbH
Service-Center
Thomas-Mann-Straße 20
90471 Nürnberg • Alemania
Teléfono +49 911 817718-0
Telefax +49 911 817718-253
www.gmci-service.com
Esta dirección rige solamente en Alemania.
En el extranjero, nuestras filiales y representacio-
nes se hallan a su entera disposición.
Redactado en Alemania • Reservadas las modificaciones • Este documento està disponible en formato PDF en nuestra página web.
GMC-I Messtechnik GmbH
Südwestpark 15
90449 Nürnberg •
Alemania
Teléfono +49 911 8602-111
Telefax +49 911 8602-777
www.gossenmetrawatt.com
6 Características técnicas
1)
ya no está disponible
2)
V
A
= VA = Tensión de salida
7 Devolución y eliminación adecuada
Este equipo es un producto de la categoría 9,
según las reglamentaciones sobre equipos de
supervisión y control alemán ElektroG, y es
sujeto a la directiva RoHS.
Visite también nuestra página web www.gos-
senmetrawatt.com y utilice la función de bús-
queda para obtener la más reciente informa-
ción sobre la Directiva WEEE.
Los equipos eléctricos y electrónicos
de la empresa GMC se marcan con el
símbolo indicado al lado, según la
norma DIN EN 50419, y de conformi-
dad con las reglamentaciones WEEE 2012/19/
UE y ElektroG. ¡Prohibido tirar estos equipos a
la basura doméstica! Para más información
sobre la devolución de los equipos gastados,
contacte con nuestro servicio técnico.
Transformador de pinzas
Modelo Z823B
1)
Z821B
Descripción /
Aplicación
Los transformadores de corriente sirven para ampliar las gamas de
corriente alterna. En conjunto con equipos indicadores o registradores
permiten la medición de corrientes alternas en líneas o regletas colec-
toras sin necesidad de interrumpir las mismas.
La conexión secundaria se realiza a través de líneas conectadas en fijo
mediante conectores protegidos contra el contacto.
Corriente nominal primaria
1 ... 1000 A~ dauernd
(1200 A max. 1 Std.)
1 ... 2400 A~ dauernd
(3000 A 10 min Ein/ 30 min
Aus)
Señal de salida 1 mV~ / A~ 0,33 mV~ / A~
Desmultiplación,
Entrada : Salida
1000 : 1 3000 : 1
Precisión /
Error máx.
± (0,5 % v. V
A
2)
+ 0,5 mV) ± (0,5 % v. V
A
2)
+ 0,5 mV)
Carguío 1 Ω 1 Ω
Gama de frecuencias 45 Hz ... 48 ... 65 Hz
...
10 kHz
30 Hz ... 48 ... 65 Hz
... 5 kHz
Tensión máxima de servicio 660 V
según CEI 348
600V / CATII
según CEI 61010
Apertura
para conductores cilíndricos hasta
para barras colectoras hasta
54 mm
54 mm (diagonal)
64 mm
5mal 5 mm x 125 mm oder
3mal 10 mm x 100 mm
Dimensiones 105 x 206 x 48 mm 145 x 333 x 49 mm
Peso 0,65 kg 1,8 kg
Nº de referencia Z823B Z821B

Transcripción de documentos

Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de servicio Z821B / Z823B Transformador de pinzas 1 Medidas de seguridad Los transformadores de pinzas se construyen y verifican en consonancia a las ordenanzas de seguridad CEI 414 / VDE 0410 respectivamente CEI 348 / VDE 0411. Usados debidamente y en correspondencia a los fines para los que han sido construídos garantizan la seguridad del operador y del equipo. Esta seguridad, sin embargo, ne queda garantizada caso de uso indebido o manejo negligente del aparato. Para conservar el estado perfecto de seguridad técnica y garantizar la aplicación exenta de peligros es indispensable, anterior a scrivirse del aparato, leer atenta y completamente las instrucciones de servicio y seguirlas en todos sus puntos. 2 Advertencias sobre el uso Los transformadores de pinzas disponen de un núcleo que puede abrirse en un extremo de forma que el conductor primario no deba desconectarse para realizar mediciones. Sólo disponen de un devanado secundario que abraza al núcleo cerca del punto de giro de las patillas de la pinza. Las superficies frontales del núcleo, visibles cuando las patillas de la pinza se encuentran abiertas, deben mantenerse siempre limpias. Incluso pequeñas partículas de suciedad pueden resultar en grandes errores de medición. Lo mismo es de aplicación para superficies frontales grasas o embadurnadas. Todas las piezas metálicas están totalmente aisladas de forma que, dentro de la gama autorizada, el transformador puede usarse sin riesgo alguno. La conexión secundaria se realiza a través de líneas conectadas en fijo mediante conectores protegidos contra el contacto. 3 Reparación, recambio de elementos y compensación Todas las tareas de desmontaje y reparación serán realizadas exclusivamente por parte de personal cualificado y autorizado. De lo contrario, no se puede asegurar el funcionamiento seguro y fiable del equipo, a la vez que se perderá cualquier derecho a garantía. Asimismo, el montaje de recambios, incluyendo los recambios originales del fabricante, será 3-348-769-21 4/8.15 encargado a personal adecuadamente cualificado y autorizado. No se podrá presentar ningún tipo de reclamación ante el fabricante por los daños y/o deficiencias de cualquier naturaleza que resulten del montaje, desmontaje o reparación indebidas del equipo (seguridad de las personas, precisión de medida, conformidad con las normas y reglamentaciones de seguridad generales y específicas, etc.). Al abrir el aparato pueden quedar al descubierto elementos conductores de tensión. El aparato debe desconectarse del circuito de medición antes de iniciar cualquier reparación, recambio de piezas o compensación. La reparación o compensación subsiguiente en el aparato abierto se realiza, inevitablemente, bajo tensión de forma que estas operaciones debe llevarlas a cabo un profesional familiarizado con los peligros que ello conlleva. 4 Fallos y cargas extraordinarias • • • • • El aparato debe ponerse fuera de servicio y asegurarse contra la conmutación intensionada o eventual siempre que haya ocasión para asumir que no puede funcionar de forma exenta de peligros. Puede asumirse la imposibilidad de un servicio exento de peligras cuando: el aparato presenta deterioros visibles el aparato no funciona tras prolongado período de almacenamiento bajo condiciones desfavorables tras fuertes sacudidas durante el transporte. 5 Servicio de reparaciones y repuestos En caso necesidad rogamos se dirijan a: GMC-I Service GmbH Service-Center Thomas-Mann-Straße 20 90471 Nürnberg • Alemania Teléfono +49 911 817718-0 Telefax +49 911 817718-253 E-Mail [email protected] www.gmci-service.com Esta dirección rige solamente en Alemania. En el extranjero, nuestras filiales y representaciones se hallan a su entera disposición. 6 Características técnicas Transformador de pinzas Z823B 1) Modelo Descripción / Aplicación Corriente nominal primaria Señal de salida Desmultiplación, Entrada : Salida Precisión / Error máx. Carguío Gama de frecuencias Tensión máxima de servicio Apertura para conductores cilíndricos hasta para barras colectoras hasta Dimensiones Peso Nº de referencia 1) Z821B Los transformadores de corriente sirven para ampliar las gamas de corriente alterna. En conjunto con equipos indicadores o registradores permiten la medición de corrientes alternas en líneas o regletas colectoras sin necesidad de interrumpir las mismas. La conexión secundaria se realiza a través de líneas conectadas en fijo mediante conectores protegidos contra el contacto. 1 mV~ / A~ 1 ... 2400 A~ dauernd (3000 A 10 min Ein/ 30 min Aus) 0,33 mV~ / A~ 1000 : 1 3000 : 1 ± (0,5 % v. VA2) + 0,5 mV) ± (0,5 % v. VA2) + 0,5 mV) 1Ω 45 Hz ... 48 ... 65 Hz ... 10 kHz 660 V según CEI 348 1Ω 1 ... 1000 A~ dauernd (1200 A max. 1 Std.) 54 mm ∅ 54 mm (diagonal) 105 x 206 x 48 mm 0,65 kg Z823B 2) ya no está disponible 30 Hz ... 48 ... 65 Hz ... 5 kHz 600 V / CAT II según CEI 61010 64 mm ∅ 5mal 5 mm x 125 mm oder 3mal 10 mm x 100 mm 145 x 333 x 49 mm 1,8 kg Z821B VA = VA = Tensión de salida 7 Devolución y eliminación adecuada Este equipo es un producto de la categoría 9, según las reglamentaciones sobre equipos de supervisión y control alemán ElektroG, y es sujeto a la directiva RoHS. Visite también nuestra página web www.gossenmetrawatt.com y utilice la función de búsqueda para obtener la más reciente información sobre la Directiva WEEE. Los equipos eléctricos y electrónicos de la empresa GMC se marcan con el símbolo indicado al lado, según la norma DIN EN 50419, y de conformidad con las reglamentaciones WEEE 2012/19/ UE y ElektroG. ¡Prohibido tirar estos equipos a la basura doméstica! Para más información sobre la devolución de los equipos gastados, contacte con nuestro servicio técnico. Redactado en Alemania • Reservadas las modificaciones • Este documento està disponible en formato PDF en nuestra página web. GMC-I Messtechnik GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg • Alemania Teléfono +49 911 8602-111 Telefax +49 911 8602-777 E-Mail [email protected] www.gossenmetrawatt.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Gossen MetraWatt Z821B Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación