Adam Equipment RAV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© 2016 Adam Equipment Co. Ltd.
Adam Equipment
Comercio y Precios Serie RAV
Manual de Usuario
(P.N. 3.02.6.6.12923, Revision 1.00, Effective Feb2016)
© 2016 Adam Equipment Co. Ltd.
1. ESPECIFICACIONES
MODELO
CAPACIDAD MÁXIMA x DIVISIONES DE PESAJE
Peso
Mínimo
Rango 1 Rango 2
RAV 3D
1.5 kg x 0.5 g
3 kg x 1 g
10 g
RAV 6D
3 kg x 1 g
6 kg x 2 g
20 g
RAV 15D
6 kg x 2 g
15 kg x 5 g
40 g
RAV 30D
15 kg x 5 g
30 kg x 10 g
100 g
RAV 6Da
3 lb x 0.001 lb
6 lb x 0.002 lb
0.02 lb
RAV 15Da
6 lb x 0.002 lb
15 lb x 0.005 lb
0.04 lb
RAV 30Da
15 lb x 0.005 lb
30 lb x 0.01 lb
0.1 lb
RAV 60Da
30 lb x 0.01 lb
60 lb x 0.02 lb
0.2 lb
(NOTA: Las básculas cambian automáticamente de Rango 1 a Rango de 2 cuando el peso se
aumenta. La carga debe volver a 0 antes de cambiar automáticamente de nuevo a R1. La marca en
el indicador junto a R1 o R2 en los paneles de visualización delantero y trasero muestra el rango en
la cal la báscula está operando actualmente).
2. FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Battery life without backlight is approx. 140 horas
Fuente de alimentación externa 100-240 VAC 50/60 Hz 0.35A máx. a 12 VDC 1000 mA.
batería recargable 6V 4Ah SLA , se insertar en el soporte de la batería en la base de la
báscula. El consumo de energía es de aprox. 29mA en modo de espera, con retroiluminación
67mA. Vida de la batería sin retroiluminación es de aprox. 140 horas.
Para establecer el modo de retroiluminación, pulse las teclas 'tara' y '4' al mismo tiempo. Pulse '0'
para apagarla, '1' para el modo automático. Pulse 'M+' para aplicar el valor seleccionado y volver a
pesaje, o 'CE' para salir sin cambios.
© 2016 Adam Equipment Co. Ltd.
3. OPERACIÓN
1. ON”. Pulse brevemente para encender la báscula. Una auto-prueba se ejecutará en la pantalla.
2. OFF”. Pulse y mantenga pulsada la tecla durante aprox. 2 segundos para apagar la báscula.
3. Tare”. Pulse para restar el peso del contenedor actual sobre el plato (máx. Tara = capacidad
máxima de la báscula). Cuando se establece un valor de tara, una marca de indicador se
mostrará junto el símbolo ‘Net en la pantalla delantera y trasera.
4. Zero”. Para restablecer el peso indicado de nuevo a cero (funciona sólo cuando el peso
visualizado es ≤ ± 2% de la capacidad máx.). Cuando se establece un valor de cero, una marca
de indicador se mostrará junto el símbolo ‘Zero en la pantalla delantera y trasera.
5. CE”. tecla Clear: Pulse para borrar el precio actual de la unidad de corriente u otros valores de
función de la pantalla.
6. MC”. No hay función en balanzas aprobadas.
7. CH”. Cambio: Después de que el precio total se calcula, pulse CH e introduzca la cantidad pagada por el
cliente y la báscula mostrará el cambio que se le devuelve al cliente.
Ejemplo: El precio total es $15 y el cliente paga con $20, pulse CH y entre 20.00. La ventana de precio
© 2016 Adam Equipment Co. Ltd.
unitario mostrará C 5.00 como el cambio para el cliente.
8. MR”. No hay función en balanzas aprobadas.
9. +”.No hay función en balanzas aprobadas.
10. M+”. No hay función en balanzas aprobadas.
11. QTY”. Tecla de cantidad: Después de introducir un precio unitario, pulse esta tecla y a
continuación introduzca el número de piezas y se calculará el precio total (hasta 99 piezas).
12. PLU”. Tecla de búsqueda de precio - PLU: P01 a P40. Para almacenar un precio unitario en la
tecla PLU, introduzca el precio unitario deseado y pulse la tecla PLU, a continuación, pulse tecla
de señalización PLU seleccionada y el precio unitario se almacenarán en esa tecla designada.
13. 00”. Tecla doble cero. Eje. pulse “5” “00” para entrat 5.00 como el precio unitario por kilogramo.
14. P1/P2”. Pulse para cambiar entre primario (P1-P20) y secundario (P21-P40) valor de PLU. el
indicador P1 o P2 a la izquierda de la pantalla LCD muestra cual grupo es seleccionado.
15. P01 / P21” etc. Teclas de recuperación PLU. Cuando un precio unitario se ha almacenado entre las
teclas P01 a P40, pulse las teclas correspondientes para recordar el precio unitario almacenado y se
mostrará en la pantalla de precio unitario.
Ejemplo: Para programar PLU P01 como $130.75 por kg, pulse CE para una visualización clara.
Pulse P1/P2 hasta que la marca de la izquierda de la pantalla LCD muestre P1 como seleccionada
Pulse 1, 3, 0, 7, 5, PLU, P01 / P21 (Nota: Debe pulsar PLU y la tecla PLU deseada rápidamente mientras
que "PLU 00 ' es indicado en la línea inferior de la pantalla).
16. 0, 19”. Teclas numéricas - utilizar para introducir valores.
17. La retroiluminación de la pantalla se enciende automáticamente cuando se aplica una carga.
Permanece encendida mientras se aplica la carga, o se apaga 10 segundos después de que no
detecte una carga.
NOTA: Una señal audible doble al pulsar una tecla por lo general indica una acción no válida, la
© 2016 Adam Equipment Co. Ltd.
función no está disponible, o un error.
5. MENSAJES DE ERROR
Error de
Pantalla
Significa Causa Posible
Err H
Cero inicial
muy alto
Báscula enciende con peso> 10% del valor máximo.
de la capacidad ya sobre el plato.
Err L
Cero inicial
muy bajo
Báscula enciende con fuerza hacia arriba> 10% del
valor máximo. De la capacidad actuando sobre el
plato.
Err N
No se puede
inicializar
Vibración o carga variable sobre el plato durante el
encendido.
hhhhhh
Sobrecarga Peso sobreel plato excede la capacidad máxima + 9d.
------
Fuera de rango Precio total excede 999999.
Battery
symbol visible
Voltaje de la
batería es
inferior a 5,6 V
Debe cargar la batería. Conecte el adaptador.
(Pulse 'Tara' y '6' juntos para ver el voltaje de la
batería. Pulse 'CE' para volver al modo de pesaje).
Battery
symbol flashing
Voltaje de la
batería es
inferior a 5,5 V
Debe cargar la batería. Conecte el adaptador.
Scale
automatically
shuts off
Voltaje de la
batería es
inferior a 5,4 V
Debe cargar la batería. Conecte el adaptador.
6. PRECAUCIONES GENERALES
1.
La báscula debe estar nivelada durante el uso. Ajustar las patas y use el nivel de aire integrado en la arte
delantera de la báscula para lograr la nivelación.
2.
No utilizar en superficies o en áreas donde la vibración, movimiento de aire o cambios de temperatura
pueden afectar el pesaje.
3.
Evitar el uso de extensión de conductores de alimentación largos - estos pueden causar interferencias.
4.
Asegure de que no haya peso sobre el plato cuando se enciende en la báscula.
5.
Coloque los artículos que se pesarán lo más cerca posible al centro del plato como sea posible
6. Mantenga la báscula seca siempre. El plato superior de acero inoxidable es extraíble para la limpieza
por separado
© 2016 Adam Equipment Co. Ltd.
agua y jabón es lo más adecuado. No utilice soluciones ácidas o alcalinas o material agresivo tales
como lana de acero. La contaminación del plato de acero con residuos agresivos puede causar
oxidación superficial o decoloración. Si es necesario, utilice un paño húmedo para limpiar la carcasa
de la báscula, pero evite salpicaduras o la inmersión de la báscula en agua y no utilice productos
químicos o materiales abrasivos para limpiarla. No molestar o dañar los sellos o etiquetas ya que estos
son necesarios para demostrar que la báscula es verificada legalmente para el uso.
7.
No golpee o deje caer objetos pesados sobre la báscula - esto puede afectar a la precisión, o causar daños.
8.
Sólo use los dedos para operar el teclado. No presione con objetos duros o afilados.
9.
No exponga al calor excesivo o a la humedad, no exceda la capacidad máxima de peso.
10. Si la pantalla no enciende después de encender la balanza, por favor, controle el cable de
corriente y las bacterias estén correctamente instaladas.
11. Si la báscula no se utilizara durante un período prolongado, la batería debe recargarse cada 3
meses.
7. ACCESORIOS Y REPUESTOS
Adam Equipment ofrece una gama de accesorios y piezas de repuesto para su producto. Éstas
incluyen:
cucharones de acero inoxidable y accesorios de montaje:
Cucharon para pescados, cucharon para vegetales, cucharon para confite, cucharon plano
Batería de plomo-ácido sellada de 6V 4Ah
Adaptador de red externo (varios países)
Plato superior de acero inoxidable
Cubierta de protección transparente fácil de limpiar
Pesas de calibración/verificación (todas las clases y tamaños OIML y NTEP)
Pantalla y partes del teclado de repuesto
Póngase en contacto con su distribuidor o con la oficina local de Adam Equipment para
obtener más información sobre repuestos e información de servicio de reparación.
© 2016 Adam Equipment Co. Ltd.
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que fallan
debido a defectos en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega.
Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el
suministrador o a Adam Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de
reparar o reemplazar cualquier componente a su propia discreción. Cualquier costo de envíos
implicados en la envía de las unidades defectuosas a un centro de reparaciones son la responsabilidad
de clientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la documentación
correcta para ser un reclamo procesado. Todos reclamos están en la única discreción de Adam
Equipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato, daño
accidental, exposición a materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación defectuosa,
modificaciones sin autorización, reparación o fallo de seguir los requisitos y las recomendaciones
procuradas como están en al Manual de Usuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los componentes
removidos durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la compañía.
El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta garantía
son gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la Información de Garantía, vea los
términos y las condiciones de venta disponible en nuestra página Web.
© 2016 Adam Equipment Co. Ltd.
WEEE2012/19/EU
Thisdevicemaynotbedisposedofindomesticwaste.ThisalsoappliestocountriesoutsidetheEU,per
theirspecificrequirements.Disposalofbatteries(iffitted)mustconformtolocallawsandrestrictions.
Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. Lélimination de la batterie doit être
effectuéeconformémentauxloisetrestrictionslocales.
DiesesGerätnichtmitdemHausmüllentsorgt.
Dispositivonopuedeserdesechadojuntoconlosresiduosdomésticos
Dispositivononpuòesseresmaltitoneirifiutidomestici.
FCC/ICCLASSADIGITALDEVICEEMCVERIFICATIONSTATEMENT
NOTE:ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassAdigitaldevice,
pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES‐003/NMB‐003 regulation. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates,usesandcanradiateradio
frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructionmanual,maycause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likelytocauseharmfulinterferenceinwhichcasetheuserwillberequiredtocorrecttheinterferenceat
hisownexpense.
CALIFORNIAPROPOSITION65‐MANDATORYSTATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead‐acid battery which contains chemicals known to the
StateofCaliforniatocausecancerandbirthdefectsorotherreproductiveharm.
Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied
withmainspoweradaptorswhichmeetalllegalrequirementsfortheintended
country or region of operation, including electrical safety, interference and
energy efficiency. As we often update adaptor products to meet changing
legislationitisnotpossibletorefertotheexactmodelinthismanual.Please
contactusifyouneedspecificationsorsafetyinformationforyourparticular
item.Donotattempttoconnectoruseanadaptornotsuppliedbyus.
© 2016 Adam Equipment Co. Ltd.
AdamEquipmentCo.Ltd.
MaidstoneRoad,Kingston
MiltonKeynes
MK100BD
UK
Phone:+44(0)1908274545
Fax:+44(0)1908641339
e‐mail:
sales@adamequipment.co.uk
AdamEquipmentInc.
1,FoxHollowRd.
06478
USA
Phone:+12037904774
Fax: +12037923406
e‐mail:
sales@adamequipment.com
AEAdamGmbH.
Instenkamp4
D‐24242Felde
Germany
Phone+49(0)4340403000
Fax: +49(0)43404030020
e‐mail:
sales@adamequipment.co.za
AdamEquipmentS.A.(Pty)Ltd.
7MegawattRoad,
SpartanEXT22
KemptonPark,
Johannesburg,
RepublicofSouthAfrica
Phone+27(0)119749745
Fax: +27(0)113922587
e‐mail:
sales@adamequipment.co.za
AdamEquipment(S.E.ASIA)PTY
Ltd
2/7 1 Ta c o m a C i r c u i t
CANNINGVALE6155
Perth
WesternAustralia
Phone:+61(0)864616236
Fax+61(0)894564462
e‐mail:
sales@adamequipment.com.au
AdamEquipment(Wuhan)Co.Ltd.
ABuildingEastJianhua
PrivateIndustrialPark
ZhuanyangAvenue
WuhanEconomic&Technological
DevelopmentZone
430056Wuhan
P. R . C h i n a
Phone:+86(27)59420391
Fax+86(27)59420388
e‐mail:
©CopyrightbyAdamEquipmentCo. Ltd. Todos losderechosreservados.Ninguna partedeestapublicación puedeser
reimpresaotraducidadeningunaformaoatravésdeningúnmediosinlapreviaautorizacióndeAdamEquipment.
AdamEquipmentsereservaelderechodehacercambiosenlatecnología,características,especificacionesydiseñodesu
equipamientosinprevioaviso.
Todalainformacióncontenidaenestapublicaciónestáalmáximodeactualizada,completayprecisa.Noobstante,nonos
responsabilizamosdeloserroresdeinterpretaciónquepuedenresultardeleerestematerial.
Laúltimaversióndeestapublicaciónpuedeserencontradaennuestrapáginaweb.
www.adamequipment.com
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2008 con más de 40 años de
experienciaenlaproducciónyventadeequipoelectrónicoparacálculodepeso.
Losproductosde ADAMestánpredominantementediseñadospara los siguientessegmentosdeMercado:
Laboratorios, Educativo, Salud y Gimnasia e Industrial. la gama de productos se puede describir de la
siguientemanera:
‐BalanzasAnalíticasydePrecisión
‐BalanzasCompactasyPortátiles
‐BalanzasdeAltaCapacidad
‐AnalizadorasdeHumedad
‐BásculasMecánicas
‐BásculasCuentaPiezas
‐BásculasdePesajeDigital/ControldePeso
‐BásculasdePlataformadealtaCalidad
‐BásculasdeGrúa
‐BalanzasdeSaludyGimnasia
‐BalanzasComerciales
ParaobtenerinformaciónadicionalsobreestapublicaciónporfavorvisitenuestrapáginaWeb:
www.adamequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Adam Equipment RAV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario