Amana AMV5164BCS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guia de uso y cuidado
iVlodelo AiVIV5164BA/BC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 50
Precauciones para evitar la posible exposici6n a
energ[a de microondas excesiva ............... 52
Obtener los mejores resultados de cocci6n ...... 54
Caracter[sticas .............................. 55
Manual de instrucciones ...................... 57
Utensilios para cocinar ....................... 68
Cuidado y limpieza .......................... 69
Soiuci6n de probiemas ....................... 71
Garant[a ................................... 72
Conserve las instrucciones para consuitas tuturas.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Parte Nro 8112P293-60
Form No A/08/05 Nro de codigo: DE68-03143D
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Loque necesitasa
sobrelasinstrucciones
,kr
deseguridad
Las advertencias e instrucciones importantes sobre
seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no
estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y
situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido
comt]n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el
mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas.
Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor,
agente de servicio o fabricante si surgen problemas o
situaciones que usted no comprende.
Reconozcalos
sire os,advertencias
y etiquetas de seguridad
5O
CONS ESTAS STRUCCIONE
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
lnstruccionesde
conexi6na tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n
a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que
ofrece un cable de escape para la corriente electrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tiene un conductor a tierra
con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de instalaci6n.
Consulte a un electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente
No utilice un cable prolongador. Si el cable de
alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga
que un electricista calificado instale un tomacorriente de
tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito
de 60 Hz separado con los valores electricos nominales
mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el
homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea
necesario un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden
saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal domestica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuencia de la
Comisidn Federal de
Comunicaciones
(EE, U,solamente)
Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia ISM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
teievisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales,
Cientfficos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia
en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio
o televisi6n.
Ubique en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorriente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabricante no es responsable de ninguna interferencia
de radio o televisi6n causada por la modificaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS ESTAS I STRUCCION
51
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitarlapos
exposici6naenerg[ade
rnicroondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importanteno alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en lassuperficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siestA daSado. Es
particularmente importanteque [a puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen daSos a:
1.la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
52
CONS ESTAS STRUCCIONE
® ® v
Obtener los mejores resultados de cocclon
54
Caracteristicas
Placa de modelo y Rejilla de verttilaci6n
nt_mero de serie
Ventane Con
escudo rnet_tico Pmato giratorio de vidrio
Manije de la puerta
Guia de cocci6n
Sistema de cierre
de seguridad de la puertz
Filtro de grasa
Luz de ta eubierta
Panel de control
del homo
_r
r
J
ESPECIFICACIOHESDEL HORHO
Alimentaci6n
electrica 120VCA,60Hz
Potenciade entrada
Potencia de
cocci6n
Frecuencia
Potencia nominal
1650W(EE.UU.)
1500W(Canada)
1O0OW
(Norma60705lEO)
2450MHz
14,5A (EE.UU.)
13A (Canada.)
Dimensiones
759x 419x387
exteriores(Anchox mm
Altox Profundidad)
Capacidad interior 1,6piescL_bicos
Peso neto 45,9Ibs.
@
@
®
@
@
@
@
@
@
@
@
\
I
@
@
®
@
@
55
Caracteristicas
CARACTERiSTICAS
1.DISPLAY(PANTALLA):La pantalla
incluyeun reloje indicadoresque le
muestranla hora del dia, losajustesde
tiempo de cocci6ny lasfuncionesde
cocci6nseleccionadas.
2. POPCORN(PALOMITASDE MA[Z):
Oprima estatecla cuandoprepare
palomitasde maiz en su homo de
microondas.El sensorle indicate.
al homo cuanto tiempococinar
dependiendode lacantidad de humedad
que detecteen laspalomitasdemaiz.
Consultela pagina 61 paraobtener mas
informaci6n.
3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO):
Oprimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorleindicaraalhomocu_.ntotiempo
cocinardependiendode lacantidadde
humedadquedetecteen laspapas.
Consultelap_.gina62 paraobtenermas
informaci6n.
4. REHEAT(RECALENTAMIENTO):
Oprima estatecla para recalentarun
plato decomida,guisos y pastas. El
sensor le indicaraal homocuanto tiempo
cocinar dependiendode la cantidadde
humedad provenientede la comida.
Consultela pagina 62 paraobtener mas
informaci6n.
5.COOK (COCCION):Oprima esta
tecla para cocinarbebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugas de polio.El sensor le
indicar_,al homo cu_.ntotiempococinar
dependiendode lacantidad de humedad
provenientede la comida.Consultela
pagina 62 para obtenermas informaci6n.
6.VEGETABLES(VERDURAS):Oprima
estatecla para cocinarverduras
frescaso congeladas.El sensor le
indicaraal homo cuanto tiempococinar
dependiendode la cantidadde humedad
que detecteen lasverduras.Consultela
pagina62 paraobtenermdtsinformaci6n.
7. PIZZASLICE (REBANADADE PIZZA):
Oprima estatecla para recalentarla
pizza.El sensor le indicaraal homo
cuanto tiempococinar dependiendode
lacantidad de humedadque detecte.
Consultela pagina 61 paraobtener mas
informaci6n.
8.CUSTOMPROGRAM (PROGRAMA
PERSONAUZADO): Oprimaesta
tecla pararecuperaruna instrucci6nde
cocci6npreviamenteprogramadaen la
memoria. Consulte lapagina 58 para
obtenerm_.sinformaci6n.
9.MORE (MAS): Oprimaesta tecla
paraagregar m_.stiempode cocci6n.
Consultela pagina59 para obtenermas
informaci6n.
10.LESS (MENOS):Oprimaesta tecla
para restartiempo de cocci6n.Consulte
la pagina59 para obtenerm_.s
informaci6n.
11.AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprima estatecla
paradescongelaralimentessegOn
el peso.Consulte lapagina 64 para
obtener m_.sinformaci6n.
12.RAPID DEFROST
(DESCONGELAMIENTO RAPIDO):
Estatecla efrece un descongelarniento
RAPIDOpara 1,0librade alimentos
congelados.Consultela pagina 64 para
obtener m_.sinformaci6n.
13.NUMERO:Oprima lasteclasnumericas
para ingresareltiempode cocci6n,el
nivelde potencia,lascantidadeso los
pesos.
14.POWERLEVEL (NIVEL DE
POTENClA):Oprima estateclapara
seleccionarun nivelde potenciade
cocci6n.
15.STOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR):
Oprirna esta teclapara apagar el home
o anulartodas lasentradas.
16.ENTER/START(INGRESAPJ
COMENZAR): Oprima estatecla para
iniciaruna funci6n.Si abre lapuerta
despues de que el homo comienza
a cocinar,cierrela puertay oprima la
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
17.CONTROL SETUP
(CONFIGURACIONDE
CONTROLES):Oprima estatecla
paramedificarlasconfiguraciones
predeterminadasdel homo. Consulte
la pagina57 para obtenerm_.s
informaci6n.
18.ADD30 SEC(AGREGAR 30 SEG):
Oprimaesta tecla paraajustary
comenzarra.pidamenteen el nivelde
potenciade1100%. Consultelapagina
58 para ebtenerm_.sinformaci6n.
19.TURNTABLE ON!OFF (PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO): Oprimaesta
tecla paradesactivarel plato
giratorio.Aparecerala palabra"OFF"
(desactivado)en la pantalla.Consulte
la pagina 57 paraobtenermas
informaci6n.
NOTA:
TURNTABLE ON/OFF (PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO)no est,. dispenible
en los modos cocci6n con sensor y
descengelamiente.
20.CLOCK (RELOJ):Oprima esta tecla
para ingresarlahera del dia.Consulte
la pagina57 paraobtenermas
informaci6n.
21.UGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA LUZ):Oprimaesta tecla para
configurarel temporizadorde la luz.
Consultela p_.gina58 para obtener
m_.sinformaci6n.
22.KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR
DE LA COCINA):Oprimaesta tecla
paraconfigurareltemporizadorde la
cocina.Consultela p_.gina57 para
obtenermas infermaci6n.
23.VENT HI/LO/OFF (VENTILACION
ALTNBAJNAPAGADA): Oprima
esta tecla paraencendero apagar el
ventilador.Consultela p_.gina57 para
obtenerm_.sinformaci6n.
24.LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTNBAJA/
APAGADA):Oprima estatecla para
encenderla luzde la cubierta.Consulte
la pagina58 paraobtenerrnas
infermaci6n.
56
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO K,_n_,-,
TiPPr
DE MICROONDAS
Esta secci6n los conocimientos
basicos que debe conocer para
manejar su homo de microondas. Por
Enl;er
favor lea esta informaci6n antes de _st_t
utilizarlo.
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
C_ock
1. Optima la tecla
CLOCK.
_3 0 (_) 2. Ingrese la hora
utilizando el
teclado numerico.
E_e,, 3. Optima la tecla
@St;a _;
ENTER/START.
4. Optima 1 para
AM.
E,,_e_ 5. Oprima la tecla
Start
ENTER/START.
NOT.&:
Siga los pasos 1-3 antefiores en el
modo de reloj de 24 horas.
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELACOClNA)
Puedeutilizarsuhornodemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
1.Optimala tecla
KITCHENTIMER.
_ 0 0 2.[ngreselahora
utilizandoelteclado
numerico.
3.Optimala teclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempo,
escuchardtsefialessonorasy aparecerdtla
palabraEND(FIN).
CONTROLSETUP(CONFIGURACION
DECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
1 Modo de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
2 Control de 1 Sonido ON
serial sonora (activado)
ON/OFF 2 Sonido OFF
(activada/ (desactivado)
desactivada)
3 Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR
reloj
4 Pantalla 1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad r@ida
5 Serial de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada)
final
6 Modo Demo 1 ON (activada)
2 OFF (desactivada)
7 Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambiar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c_,_._ 1.Oprima la tecla
Seu
CONTROL SETUP.
2. Optima la tecla
numerica 1.
2 3. Oprima la tecla
numerica 2.
VENTHI/LO/OFF(VENTILATION
FORTE/FAIBLE/ARRET)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otro
vaporesdelasuperficiedecocci6n.
Laventilaci6nfuncionaraa bajavelocidad
siemprequeelhornoest6encendido.
Ve/t
Hi/Lo/Off
Paraaccionarla
ventilaci6nenforma
manual:Optimalatecla
VENTunavezparaalta
velocidad,dosveces
parabajavelocidado
tresvecesparaapagarel
ventilador.
NOTA:
Silatemperaturasubedemasiadoalrededor
delhomodemicroondas,elventiladorde
lacampanadeventilaci6nseencender#t
automaticamenteenLOW(baja)para
enfriarelhorno.Elventiladorseapagara
automAticamentecuandolaspartesinternas
est6nfibs.Cuandoestosucede,nose
puedeapagarlaventilaci6n.
TURNTABLEON/OFF(PLATO
GIRATORIOACTIVADO/
DESACTIVADO)
Paraobtenermejoresresultadosdecocci@,deje
elplatogiratorioactivado,Puededesactivarse
paraplatosgrandes,
o_._u_u,_ PresioneTURNTABLE
On/Off
ON/OFFparaactivaro
desactivarelplatogiratorio.
NOTAS:
, Estaopci6nnoestAdisponibleenlosmodos
cocci@consensorydescongelamiento.
Aveceselplatogiratoriopuedeestar
demasiadocaliente.Tengacuidado
cuandotoqueelplatogiratoriodurantey
despuesde lacocci6n.
Nopongaenfuncionamientoel homo
vac[o.
Ejemplo: Para programar 3
minutos.
57
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queelmicroondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadoperniSos.
Lafunci6nChildLocktambi6nesOtilcuando
selimpiaelpaneldecontrol.ChildLockevita
laprogramaciOnaccidentalcuandoselimpiael
paneldecontrol.
Ejemplo:Paraconfigurarelbloqueopara
niSos.
E_t_, Oprimay mantenga
Star$
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Enlapantalla
seleer&CHILDLOCK
ON(Bloqueoparanihos
activado)yseescuchar_m
dossefialessonoras.
Ejernplo:Paracancelarelbioqueopara
nifios.
Eater
Sta r_
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Desaparecer_t
lapalabraLOCKED
(Bloqueado)yse
escuchar_mdosseSales
sonoras.
LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Ejernplo:Paraconfigurar elbioqueopara
nifios.
OprimalateclaLIGHTHI/
LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecespara
luznocturna,otresveces
paraapagarlaluz.
ADD 30SEC(AGREGAR 30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy lepermiteconfigurar
r@idamenteycomenzarlacocci@enel
microondassinla necesidadde oprimirlatecla
ENTER/START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaafiadir2 minutos.
z_d_; OprimalateclaADD30
30 8ec.
SEC.4veces.El homo
cornienzalacocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTIIVIER
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
PuedeprogramarlaLUZparaqueseencienda
y seapagueautom_tticamenteencualquier
moment&Laluzseenciendea la mismahora
cadadfahastaquesereinicia.
Ejemplo:Seenciendealas 2:00AM,se
apagaalas 7:00AM.
Modode relojde 12horas.
1.OprimalateclaLIGHT
TIMER.
;2 o o 2.1ngreselaheraalaque
deseaqueseencienda
laLUZ.
E_,t_, 3.OprimalateclaENTER/
_s_a_'t START.
4.Oprima1 paraAM.
Eat_' 5.OprimalateclaENTER/
_ste,t START.
7 ::__ c_ 6.1ngreselahoraalaque
deseaqueseapaguela
LUZ.
E_t_, 7.OprimalateclaENTER/
_s_,t START.
2 8.Oprima2 paraPM.
Eat_' 9.OprimalateclaENTER/
es_t START.
Modode relojde 24horas.
_rlt£P
Start
Enta_
Start
1.OprimalateclaLIGHT
TIMER.
2.Ingresela heraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
3.OprimalateclaENTER/
START.
4.Ingresela heraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
5.OprimalateclaENTER/
START.
Ejemplo: Pour annulet le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE).
1.OprimalateclaLIGHT
TIMER.
Q 2.OprimalateclaO.
NOTA:
- Si desea cancelar el LIGHTTIMER
en funcionamiento, oprima la tecla O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMlepermiterecuperar
unainstrucci6ndecocci6npreviamente
incorporadaa lamemoriaycomenzara
cocinarr@idamente.
Ejernplo:Paracocinardurante2 minutos
a unapotenciade170%.
co_:_,_: 1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM.
2 o o 2.1ngreseeltiempode
cocci@.
_o_r 3.OprimalateclaPOWER
_evel
LEVEL.
7 4.Ingreseen nivelde
potencia.
Eatar 5.OprimalateclaENTER/
Start
START.
Ejernplo:Pararecuperarel prograrna
personalizado.
CUSLOm
6 Star_
1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM.
2.OprimalateclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempode
cocci@,escuchardLcuatrosenalessonorasy
aparecer_tla palabraEND.
i
58
Manual de instrucciones
IVlORE/LESS (M ,S/IVlENOS)
Los botones More/Less ie permiten
ajustar los tiempos de cocci6n
preconfigurados. S6[ofuncionan en los
modes Sensor Reheat (recalentamiento
con sensor), Sensor cooking (cocci6n
con sensor) (exceptopara Bebidas),
Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom
Cook (cocci6npersonalizada) o Time
Cook (cocci6nper tiempo).Utilice el
bot6n More/Less s6lo despues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
9
M_='e
1
1.Para AGREGAR
m_.stiempo a un
procedimiento de
cocci6n automb,tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(Mas).
2. Para REDUCIR
mb,s tiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA MAS BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HiGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales come las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb,s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutes 30 segundos a
una potencia del 70%.
7 ,.'3 0 1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
_,,:,_,v_, 2. Oprima la tecla
Le_r!_
POWER LEVEL.
7 3. Ingrese en nivel de
potencia.
Er_te_. 4. Oprima la tecla
0 St:a_'¢
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante8 minutes 30 segundoe a una
potencia de1100%.
,"3 0 1.Ingrese el tiempo de
cocci6n.
E_,_e_ 2. Oprima [atecla
Start
ENTER/START.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pg_gina60.
IMPORTANTE:
,,NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar mas
de un alimento ouna receta Io
requiera.
,,Podria causar dafios en el homo.
COClNARCONMAS DEUN
ClCLODECOCClON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia duranteun tiempo y otro nivel de
potencia duranteotro tiempo.Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automaticamente, durante tres
ciclos come m#,ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia del
90% y luego a una petencia del 70%
durante 7 minutes 30 segundos.
3 0 0 1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
P°'_' 2. Oprima la tecla
Leve_
POWER LEVEL.
9 3. Ingrese en nivel de
_VlOl
potencia.
7 :.730 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
P'"_" 5. Oprima la tecla
I e_tel
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
E_,_er 7. Optima la tecla
f_ Star_
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharg_cuatro sefiales
sonoras y aparecerg_ la palabra END.
59
Manual de instrucciones
GU[A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
1OO%
90%
80%
70%
60%
50%
4O%
30%
2O%
10%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
, Cocinarpescadoycarnedeave.
*Precalentarunabandejadoradora.
, Recalentarbebidas.
, Rebanadasdetocino.
, Recalentarrebanadasdecarner@idamente.
, Saltearcebollas,apioypimientoverde.
,Todotipoderecalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
, Cocinarpanesyproductosabasedecereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
, Cocinarpasta.
, Cocinarcarnes,polioentero.
, Cocinarbudines.
*Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
, Cocinarcortesdecarnemenostiernos.
*Recalentarcomidasr@idascongeladas.
, Descongelarcamederes,deaveymariscos.
*CocinarpequeSascantidadesdealimentos.
, Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
*Ablandarmantequillayquesocrema.
, CalentarpequeSascantidadesdealimentos.
*Ablandarhelado.
, Leudarmasaconlevadura.
6O
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocci6n con Sensor le permite
cocinar la mayoffa de sus alimentos
favoritos sin seleccionar los tiempos
de cocci6n y los niveles de potencia.
La pantalla indicara el peffodo de
detecci6n desplazando el nombre
del alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de
cocci6n para cada alimento. Cuando
el sensor interno detecta una cierta
cantidad de humedad proveniente
del alimento, Indicara al homo cuanto
mas tiempo cocinar. La pantalla
mostrara el tiempo de calentamiento
restante. Para obtener mejores
resultados al cocinar con Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Los alimentos cocinados con el
sistema de sensor deben estar a
temperatura de almacenamiento
normal.
2. El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultados de cocci6n.
3. La mayoria de los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar,
con un envoltorio plastico para
microondas, papel de cera o una
tapa.
4. No abra la puerta ni toque la
tecla STOP/CLEAR durante el
tiempo de detecci6n. Cuando
haya transcurrido el tiempo de
detecci6n, se escuchara una seffal
sonora y aparecera el tiempo de
cocci6n restante en la pantalla.
En este momento puede abrir la
puerta para revolver, dar vuelta o
reacomodar la comida.
Los recipientes y las cubiertas
adecuadas ayudan a garantizar
buenos resultados de cocci6n con
Sensor.
1. Siempre utilice recipientes para
microondas y ct_bralos con sus
tapas o con un envoltorio pl_.stico
con ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de pl_.stico
hermeticas. Pueden evitar que
salga el vapor y hacer que la
comida se pase.
3. Ajuste la cantidad al tamaffo del
recipiente. Llene los recipientes al
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4. AsegOrese de que la parte externa
del recipiente de cocci6n y la parte
interna del microondas esten secas
antes de colocar la comida en el
horno. Las gotas de humedad que
se convierten en vapor de agua
pueden engaffar al sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCClON
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporizador
para un mayor o menor tiempo.
POPCORN (PALOMITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el microondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61o un paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utilice bolsas nuevas de palomitas de
mafz.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentarpizza con la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadasde pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas
de pizza,
_:,_zz Optima la tecla PIZZA
S_ice
SLICE.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb,cuatro seffales
sonoras y aparecer&la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
IMPORTANTE:
Antes de volver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GUiA DE COCClON CON
SENSOR
Ejemplo: Para preparar palomitas
de maiz.
_'oF*o{_''_ Oprima [atecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_, cuatro seffales
sonoras y aparecera la palabra END.
Cantidades recomendadas:
3,0-3,5 ozs.
NOTA:
Si la comida no esta bien cocinada
o recalentada cuando se utiliza la
funci6n sensor, utilice el nivel de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
61
Manual de instrucciones
BAKED POTATO (PAPA AL
HORNO)
La tecla BAKED POTATOle permite
homear una o varias papassin
seleccionar los tiempos de cocci6ny los
niveles de potencia.
NOTAS:
,, El tiempo de cocci6n esta basado
en una papa de 8-10 oz.
Ufilice la tecla More (Mils)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas m_.sgrandes o mas
pequehas.
,,Antes de hornear, perfore [a papa
con un tenedor varias veces.
,,Si la papa no estgt cocinada
completamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
_k,_d Optima la tecla BAKED
POTATO.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
VEGETABLE (VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categorfas de alimentos: Frescas,
Congeladas.
Ejemplo: Para cocinar verduras
congeiadas.
w_,t_,_l_,:_ 1.Oprima la tecla
VEGETABLES.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,cuatrosefialessonoras
y aparecer_,lapalabra END.
Fresca 1
Congelada 2
COOK (COCClON)
Usar la tecla COOK (COCCION) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorfas de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
cook 1. Oprima la tecla
COOK.
3 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchargt cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
Bebidas 1
Comida 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de polio 4
Cantidades recomendadas
Bebidas 8 ozs.
Comida 8-14 ozs.
congelada
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
REHEAT
(RECAL ENTAMI ENTO)
La tecla REHEAT
(RECALENTAMENTO) [e permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMENTO) tiene 3
categorfas predeterminadas: Plato
de comida, guiso y pasta.
Ejemplo: Para recalentar un guiso.
_v_t_,,,,, 1. Oprima la tecla
REHEAT.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Plato de comida 1
Guiso 2
pasta 3
Cantidades recomendadas
Plato de comida 1 portion
Guiso 1 & 4 portions
Recalentamiento 1 b.4 portions
de pasta
62
Manual de instrucciones
TABLA DE COCClON CON SENSOR
UtilicesSIounabolsaparamicroondasdepalomitasdemdza lavez.Tengacuidadocuandosaqueyabrala 3.0a 3.5oz.
Palomitasde maiz
bolsacalientedelhorno.Uejeenfriarelhornodurantealmenos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente. 1paquete.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor.Col6quelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarued&
Papa Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo 1a6 papas
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes.
Coloquelasverdurasfrescasenunafuentede pl_.stico,vidriooceramicaparamicroondasy agregue
Verduras 2-4 cucharadasde agua.Cubraconunatapaoenvoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
frescas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
rr nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
:::3
C3
rr Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedepl&stico,vidrioo ceramicaparamicroondasyagregue
Verduras 2-4cucharadasdeagua.Cubraconunatapaoenvoltorioplasticoconventilaci6ndurantelacocci6n
congeladas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhornodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli.
Coloque1-4rebanadasdepizzaenunplatoparamicroondasconelextremoanchode laporci6n
Rebanadade haciaelbordeexteriordelplato.Nopermitaquelasrebanadassesuperpongan.Nolascubra.Deje
pizza enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.UtilicelateclaMore(9) 1a 4 porciones
paraaumentarel tiempoderecalentamientoparalapizzaconmasagruesa.
Utiliceunatazaojarroparamedir;no Iocubra.Coloquela bebidaen elhorno.Despuesdecalentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
Bebidas Nota: ,,Lostiemposderecalentamientoestanbasadosenunatazade8onzas. 8 oz.
,,Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
,,Saqueelrecipienteconcuidado.
,_ Comida Quiteel envoltorioexternode la comiday sigalas instruccionesde la caja paracubrirlay dejarla
8 a 14oz.
_, congelada reposar.Dejeenfriarelhornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
(9
©0 Desayuno Sigalasinstruccionesdelenvaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
congelado congelados,el platoprincipaldel desayuno,etc.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutos 4a 8 oz.
antesdeutilizarlonuevamente.
Coloquelaspechugasdepolioenunplatoparamicroondasyc_Jbralasconunenvoltorioplastico.
Bebida Cocineaunatemperaturainternade170gradosEDejereposardurante5 minutos.UtilicelateclaMore(9)para 8 a 16oz.
aumentareltiempodecocci6nparapechugasdepoliomasgrandeso masgruesas.Dejeenfriarel horno
durantealmenos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.Cubraelplatoconunenvoltoriopl_tsticoconventilaci6n
o papeldecera,metidodebajodelplato.Si lacomidanoestertancalientecomela deseadespu6sde
calentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),continQecalent_mdolautilizandotiempo
Platodecomida y potencia.NosigacocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar)
Contenido 1portion(1assiette)
- 3-4oz.de came,aveopescado(hasta6 oz.conhueso)
- 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- 1/2tazadeverduras(alrededorde3-4oz.)
Guise
Recalentamiento
depasta
Cubraelplatoconunatapao unenvoltorioplasticoconventilaci6n.Si lacomidanoestAtancalientecomo
ladeseadespu_sdecalentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),continQecalent_.ndola
utilizandotiempoypotencia.
Contenido
- Guisesrefrigerados.(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1b.4 portions
Notas: ]
Latemperaturadeseadaparalos alimentosvarfadepersonaapersona.Utilicelos botonesMore(9)/Less(1) paraadecuarla temperaturaa su preferencia.
63
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOM.A.TICO)
Lasopcionesdedescongelamientoest_.n
programadasenel horno.Lafunci6nde
descongelamientole ofreceel mejormetodode
descongelamientoparaalimentoscongelados,
dadoqueel homoconfiguraautom_.ticamente
lostiemposdedescongelamientodeacuerdo
conel pesoqueustedingresa.Paramayor
comodidad,lafunci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOMATICO)emite
seSalessonorasquele recuerdancontrolar
o darvueltalosalimentosduranteel ciclode
descongelamiento.
Despu6sdetocarlateclaAUTODEFROST
unavez,seleccioneelpesodelosalimentos.
Losrangesdepesodisponiblessonde0,1a
6,0Ibs.
Ejemplo:Paradescongelar1,2Ibsdecame.
A,,.o 1.OprimalateclaAUTO
Defr'_Jst
DEFROST.
2 2.Ingreseel peso.
Era.e,- 3.OprimalateclaENTER/
Sta _
START.
NOTAS:
Despu6sde presionarENTER/START,
lapantallacuentaeltiempode
descongelamientoenformaregresiva.El
homoemitiralaseSalsonoradosveces
duranteel ciclodedescongelamiento.
Enesememento,abralapuertayde
vueltalosalimentossegOnseanecesario.
Saquelasporcionesquesehayan
descongeladoluegocoloquelasporciones
congeladasenel homoy presione
ENTER/STARTparareanudarelciclode
descongelamiento.
Elhomo nosedetendr_durantela
SENALSONORAa menosquese abra
la puerta.
GU[A PARA EL
DESCONGELAMIENTO
, Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos
distintostiposdealimentos,
Cantidad
Alimento Procedimiento
est_indar
Rosbif, 2.5-6.0Ibs.
cerdo
Bistecs,
chuletas,
pescado
0.5-6.0Ibs.
Came
picada 0.5-6.0 Ibs.
Polio
entero 2.5-6.0Ibs.
Trozo$
depolio 0.5-6.0Ibs.
Comienceconelalimenfo
conel ladedelagrasahacia
abajo.
Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoycubracualquier
partecalientecontirasfinas
depapeldealuminio.Dejelos
reposar,cubiertos,durante15
a30minutes.
Despuesdecadaetapa,
reacomodeelalimento.Si
hayalgunapartecalienteo
descongelada,cObralacon
pedacitosfinesdepapelde
aiuminio.Saquecualquier
alimentoqueest_casi
descongelado.
Dejereposar,cubierto,
durante5-10minutes.
Despuesdecadaetapa,
saquecualquierpartedel
alimentoqueest_casi
descongelada.Dejereposar
lacame,cubiertaconpape[
dealuminio,durante5-10
minutes.
Quitelosmenudosantesde
congehrayes.Comiencea
descongelarcon[apartedela
pechugahaciaabajo.
Despuesdelaprimeraetapa,
gireelpolioycubracualquier
partecalientecontirasfinasde
papeldealuminio.
Despuesdelasegundaetapa,
vuelvaacubrircualquierparte
calientecontirasfinasdepape[
dealuminio.
Deiereposar,cubierto,
durante30-60minutesenel
refrigerador.
Despu6sdecadaetapa,
reacomodeosaquecualquier
partede[alimentoqueest_casi
descongehda.
Deiere,satdurante10-20
minutes.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAMIENTO
Cuandoutilizala funcionAUTODEFROST,
el pesoquesedebe ingresaresel peso
netoen librasy decimasde libras(el peso
del alimentomenosel del recipiente).
UtiliceAUTODEFROSTsolo para
alimentoscrudos.AUTODEFROST
obtienemejoresresultadoscuandolos
alimentosquesedescongelaranestan a
un minimode O°F(sacadosdirectamente
de un autenticofreezer).Si el alimento
sealmacenoen un refrigerador-freezer
que no mantieneunatemperaturade
5°Fo menos,siempreprogrameun peso
inferiordel alimento(duranteuntiempo
de descongelamientomas reducido)para
evitarcocinarelalimento.
Siel alimentoqueda hasta20 minutes
fueradelfreezer,ingreseunpesoinferior
del alimento.
Laformadelenvasealterael tiempo
de descongelamiento.Lospaquetes
rectangulareschatosse descongelanmas
rapidamenteque unbloqueprofundo.
Separelospedazosa medidaque
comienzana descongelarse.Lospedazos
separadossedescongelanconmas
facilidad.
CubraAreasde losalimentoscon
pedacitospequehosde papel dealuminio
sicomienzana calentarse.
PuedeutilizarpequeSospedazosde papel
de aluminioparaprotegeralimentoscome
lasalasde polio,losextremesde lasparas
y lascolasde pescado,peroel papelno
debetocar loslateralesdel homo.El papel
de aluminioproducechispas,Ioque puede
daharel revestimientodel homo.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientor_.pidoparaalimentos
congeladosde 1,0libra.Elhorno
configuraautomaticamenteel tiempode
descongelamiento.
Ejemplo:Paradescongelar1 lb.de came
picada.
i r,o,_J 1.Oprimalatecla1POUND
Oefr'os
DEFROST.
E<;_. 2.OprimalateclaENTER/
St:ar_
START.
64
Manual de instrucciones
ESTANTE DE ALAMBRE
El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en mas de un recipiente a la vez.
Para utilizar el estante:
1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes plasticos.
El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del homo de microondas.
2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante.
La cantidad de alimentos debe set aproximadamente la misma para compensar la energia de cocci6n.
[ :MPORTANTE:
NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m_.sde un alimento o
I una receta Io requiera.
|. Podrfa causar dafios en el homo.
65
Manual de instrucciones
GUIA DE COCClON
Guia para cocinar came en su microondas
Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
Controle la temperatura en varJos lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguJentes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
Rosbifsinhueso
(basra4 Ibs.)
17-11min./Ib,para145° F(Jugoso)
8-12min./Ib,para160° F(Apunto)
9-14min./Ib,para170° F(Biencocido)
IAlta(10)durantelos
Iprimeros5minutes,
Iluegomedia(5)
Coloqueelladede lagrasahaciaabajoenla
asadera.
Cubraconpapelde cera.Devueltaa lamitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Coloqueelladede lagrasahaciaabajoenla
Cerdosin huesoo con i Alta(10)durante10s asadera.
huesointerno(hasta 11-15min./Ib,para1700F(Biencocido) Iprimer0s5minut0s, Cubraconpapelde cera.D6vueltaa lamitaddel
4 Ibs.) Iluegomedia(5) ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
,, Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de repose.
JJugosa 135°F 145°F
Came de vaca IA punto 150°F 160°F
BJen cult 160°F 170°F
Came de A point 150°F 160°F
cerdo Bien cuit 160°F 170°F
Came oscura 170°F 180°F
Came de ave
Came clara 160°F 170°F
Guia para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de alumJnio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan
a cocinarse demasJado.
Controle la temperatura en varies lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 Ibs.
TJempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
TJempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutes.
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes.
66
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas
* Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
* Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
. Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
* No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Bistecs
Hasta 1,5 Ibs.
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Carnarones
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas
hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar fAcilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mAs de
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
* Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar.
* Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
* Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran mas rapido que las verduras mas
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en drculo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinaran en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Por Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del horno). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
67
Utensilios para cocinar
GUiA DE UTENSILIOS PARA iVIICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta densidad):
Piatos de uso general, platos para
pastel de came, platos para tartas,
platos para tortas, tazas para medir
iiquidos,caceroias y bois sin adomos
metaiicos.
LOZA:
Bols, tazas, piatos de servir y bandejas
sin adomos metaiicos.
PLASTICO:
Envoltorio plAstico (como pot ejemplo
tapas)--coloque el envoltorio plastico
sin apretar sobre ia fuente y presi6neio
hacia losiados.
Ventiie ei envoltorio plb,stico dando
vuelta un borde iigeramentepara
permitir que salga el exceso de vapor.
La fuente debe set Io suficientemente
profunda para que el envoitorio piAstico
no toque losaiimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio pla.stico puede
derretirse en ias partes donde toca los
aiimentos.
Utiiice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirfgidos de piAstico.
Utilicelos con cuidado dado que el
pl_stico puede ablandarse pot el
calor de la comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos de papel
sin adorno ni diseSos metalicos.
Observe las instrucciones en la etiqueta
del fabricante para su uso en el homo
de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de ia energfa dei microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal,
los term6metros y ias bandejas de aluminio. Los utensilios de metal
pueden producir chispas, io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al horno.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del horno.
MADERA:
Los bois y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que est_.n tapados.
Perfore las bolsas de pl_.stico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrian explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRESTRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrian causar un incendio.
68
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LIMPIEZA
Paraun mejor desempeho y mayo
seguridad, mantenga el homo limpio pot
dentro y pot fuera.
Preste especial cuidado para que el panel
interior de la puerta y el marco delantero
del homo se mantengan limpios y sin
acumulaci6n de restosde alimentos o
grasa. Nunca utilice polvos abrasivos
o esponjas duras. Limpieel interior
y el exterior del homo de microondas,
incluyendo la cubierta inferior de la
campana, con un paso suave y una
soluci6n con detergente suave tibio
(no caliente).Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie las
superficies de cromo, metal y aluminio.
Limpie de inmediato las salpicaduras
con una toalla de papel h0meda,
especialmente despues de cocinar polio o
tocino. Limpiesu homo semanalmente o
mas a menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar
y cuidar su homo.
,, Mantenga limpia la parte interna del
homo. Las partfculas de alimentos
y los Ifquidos derramados pueden
adherirse alas paredes del homo,
haciendo que el homo funcione
menos eficientemente.
,, Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paso humedo y
detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
,, Para ayudar a ablandar las
partfculas de alimentos o Ifquidos,
caliente dos tazas de agua (agregue
el jugo de un lim6n si desea
mantener el homo fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia
Alta durante cinco minutos o hasta
que hierva. Dejelo en el horno
durante uno o dos minutos.
,, Saque la bandeja de vidrio del
homo cuando limpie el homo
o la bandeja. Para evitar que la
bandeja se rompa, manip01ela
con cuidado y no la ponga en
agua inmediatamente despues
de cocinar. Lave la bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o el
en lavavajillas.
,, Limpie la superficie externa del
homo con detergente y un paso
h0medo. Sequelo con un paso
suave. Para evitar causar daSos
alas partes operativas del homo,
no deje que entre agua en las
aberturas.
,, Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
AsegQrese de utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
,, Si se acumula vapor dentro o fuera
de la puerta del homo, Ifmpielo con
un paso suave. Se puede acumular
vapor cuando el homo funciona
con mucha humedad y esto de
ninguna manera indica una fuga del
microondas.
,, Nunca ponga en funcionamiento
el homo sin alimentos dentro; esto
puede da_ar el tubo de magnetr6n o
la bandeja de vidrio. Puede dejar un
vaso de agua en el homo cuando
no se use para evitar da_os en
caso de que el homo se encienda
accidentalmente.
LIIVlPIEZADEL FILTRO DE
GRASA
Elfiltro de grasadebe quitarse y limpiarse
con frecuencia, al menos una vez al rues.
1.Para sacar el filtro de grasa, deslice el
filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia
abajo y empuje hacia el otto lado.El
filtro caerb,.
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para secar.
No utilice amonfaco ni Io coloque
en un lavavajillas.El aluminio se
oscurecer_.
3. Paravolver a instalar el filtro,col6quelo
en la ranura lateral, luego empuje hacia
arriba y hacia el centro del homo para
trabarlo.
[ IL I I
REEMPLAZO DEL FILTRO
DE CARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior, el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses, y mAs
a menudo si es necesario.El filtro de
carb6n no se puede limpiar. Parasolicitar
un nuevofiltro de carb6n, comuniquese
con el Departamento de Repuestos de
su Centro de Servicio Autorizado mb,s
cercano o Ilame al
1-800-688-9900 en EE.UU.
1-800-688-2002 en Canada,
1.Desenchufe el homo o corte la energfa
electrica del suministro principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los dos tornillos de montaje de
la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del
medio)
4.Corra la rejilla hacia la izquierda y
retfrela directamente.
5. Extraiga el filtro viejo.
69
Cuidado y limpieza
6. Inserte un nuevo filtro de carb6n.
El filtrodebe quedar Jnstalado en el
angulo que se muestra.
7.Vuelva a colocar la rejilla y los 3
tornillos y cierre la puerta. Conecte
la energia electrica en el suministro
principal y ajuste el reloj.
ParteNr0.delfiltr0decarb6nde lena. j
8310P008-60
J
REEMPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEMPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Abra la puerta.
3. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la rejilla. (3 tornillos del
medio)
4. Corra la rejilla hacia la izquierda y
retirela directamente.
5. Retire el filtro de carb6n, si Io
hubiere.
6. Presione y sujete el gancho
central mientras levanta la pesta_a
ubicada en la esquina izquierda.
Retire la cubJerta. Retire la
bombilla girandola con cuidado.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB - NEGRO
UXA3036BDW- BLANCO
UXA3036BDS - INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medJda.
S61o para ser colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabJnete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de la
cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombJlla con una
bombilla para electrodomesticos de
40 watts.
4.Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5.Vuelva a conectar la energia
electrica en el suministro principal.
7O
7. Reemplace la bombilla con una
bombJlla para electrodomesticos de
40 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9.Vuelva a colocar la rejJlla y los
3 tornillos. Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
Soluci6n de probIemas
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEIVlAS
Antes de Ilamara untecnicopara suhomo,verifiqueestalistade
posiblesproblemasy soluciones.
Nofuncionan ni lapantaiiadel homo ni ei homo.
,, Insertecorrectamenteelenchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
,,Si el tomacorrienteestb.controladopor un interruptorde pared,
asegOresede que el interruptorde paredesteencendido.
,, Retireel enchufedeltomacorriente,esperediezsegundosy vuelva
a enchufarlo.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
,,Enchufeotroaparatoenel tomacorriente;siel otroaparatono
funciona,Ilamea unelectricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
,,Enchufeelhomo enuntomacorrientediferente.
EIhomo seapaga antesde que transcurra el tiempo
programado.
,,Aseg0resede que la puertaestebiencerrada.
,,Controlesiqued6materialde embalajeu otromaterialen latraba
de la puerta.
Controlequela puertano estedafiada.
,,PresioneSTOP/CLEARdosvecesyvuelva a ingresarlas
instruccionesde cocci6n.
Vechispaso arcoel_ctrico.
,,Saquecualquierutensiliometalico,arficulosdecocinao cierresde
metal.Si usa papelde aluminio,utilicesolotiras pequeflasy deje
al menos unapulgadaentreel papelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
El plato giratorio hace ruido o se peg&
,, Limpieelplatogiratorio,elanillogiratorioy el pisodel homo.
,,Aseguresede que el platoy el anillogiratorioestencolocados
correctamente.
El uso de su microondas causainterferenciadeTV o radio.
,, Estoessimilara la interferenciacausadaporotrosartefactos
pequeflos,comopor ejemplolossecadores.Aleje m_.ssu
microondasde otros electrodomesticos,comosuTVo radio.
Nora:
Siel homo est4 programado para cocinar durante mbs
de 25 minutos, despu#s de los 25 minutos se ajustar#
autom4ticamente a una potencia del 70por ciento para evitar
que se pase la comida.
El homo seapagaantesde que transcurra el tiempo
programado.
,,Si no huboun cortede electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si hubo
un corte deelectricidad,aparecerAel indicadordela hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR
FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA
HORA DEL DIA.) Reinicieel relojy cualquierinstruccionde
cocci6n.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Si tiene algen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaoiones:
(1-800-688-9900)
La comida se cocinademasiado lentamente.
,,Assurez-vousque lefourest branchesuruneligne de20 amperes.
Ponerenfuncionamientootroelectrodomesticoen el mismocircuito
puedecausarunacaida de tensi6n.Si es necesario,enchufeel
homo ensu propiocircuito.
71
Garantia
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de lassiguientes situaciones:
a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Maluso, abuso, accidentes, uso no razonableo hechos fortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado de cualquier
2. Las garantias quedan hulassi los nt)merosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire.
4. Los productos comprados para usocomercial o industrial.
5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruiral usuario en el uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia no se aplicafuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplicacualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos porcualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. Enalgunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6nde dahos consecuentes o incidentales, por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6nanterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
agente de servicio calificado.
AsegQresede conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
bajo la garantfa.
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO.Box2370,
Cleveland,TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900en EE.UU.y al 1-800-
688-2002 en Canad;_.
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a MaytagServices LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b.Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
72

Transcripción de documentos

Guia de uso y cuidado iVlodelo AiVIV5164BA/BC INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 50 Precauciones para evitar la posible exposici6n energ[a de microondas excesiva ............... a 52 Obtener 54 los mejores Caracter[sticas resultados .............................. Manual de instrucciones Utensilios de cocci6n ...... ...................... para cocinar ....................... Cuidado y limpieza Soiuci6n de probiemas Garant[a ................................... Conserve las instrucciones para consuitas tuturas. Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve .......................... ....................... 55 57 68 69 71 72 con el homo. Parte Nro 8112P293-60 Form No A/08/05 Nro de codigo: DE68-03143D INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES Lo que necesitasa ,kr sobre las instrucciones de seguridad Las advertencias e instrucciones importantes sobre seguridad que aparecen en esta Gufa de uso y cuidado no estan destinadas a cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que pueden ocurrir. Debe actuar con sentido comt]n, precauci6n y cuidado cuando instale, realice el mantenimiento o ponga en funcionamiento el microondas. Comunfquese siempre con su vendedor, distribuidor, agente de servicio o fabricante si surgen problemas o situaciones que usted no comprende. Reconozcalos sire os, advertencias y etiquetas de seguridad CONS 5O ESTAS STRUCCIONE INSTRUCCIONES DESEGURIDAD IMPORTANTES lnstrucciones de conexi6n a tierra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexi6n a tierra reduce el riesgo de descarga electrica ya que ofrece un cable de escape para la corriente electrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta equipado con un cable que tiene un conductor a tierra con un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de instalaci6n. Consulte a un electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta conectado a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electricista calificado instale un tomacorriente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores electricos nominales mostrados en la tabla de especificaciones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en los tiempos de cocci6n y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal domestica, 110-120V. Declaraci6n de interferenciade radiofrecuencia de la Comisidn Federal de Comunicaciones (EE, U,solamente) Este equipo genera y utiliza energia de frecuencia ISM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumplimiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y teievisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limites estipulados para Equipos ISM (Industriales, Cientfficos, Medicos) en virtud de la secci6n 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habra interferencia en alguna instalaci6n determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepci6n de radio o televisi6n, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: • Cambie la orientaci6n de la antena de recepci6n de radio o televisi6n. • Ubique en otto lugar el homo de microondas con respecto al receptor. • Aleje el homo de • Enchufe el homo distinto para que esten en circuitos microondas del receptor. de microondas en un tomacorriente el homo de microondas y el receptor diferentes. El fabricante no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisi6n causada por la modificaci6n no autorizada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CONS ESTAS I STRUCCION 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciones para evitarla pos exposici6na energ[ade rnicroondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo siestA daSado. Es particularmente importante que [a puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen daSos a: 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. CONS 52 ESTAS STRUCCIONE ® Obtener los mejores resultados 54 ® v de cocclon Caracteristicas ESPECIFICACIOHESDEL HORHO Placa de modelo nt_mero de serie Ventane Con escudo rnet_tico Manije de la puerta y Rejilla Pmato giratorio Alimentaci6n electrica de verttilaci6n 120VCA,60 Hz de vidrio Guia de cocci6n Potenciade entrada 1650W (EE.UU.) 1500W (Canada) Potencia de cocci6n (Norma60705lEO) Frecuencia 2450MHz Potencia nominal 1O0O W 14,5A (EE.UU.) 13A (Canada.) Panel de control del homo Dimensiones Sistema de cierre de seguridad de la puertz exteriores(Anchox Altox Profundidad) Filtro de grasa Luz de ta eubierta _r 759x 419x 387 mm Capacidad interior 1,6piescL_bicos Peso neto 45,9Ibs. J r \ @ @ ® @ @ @ @ @ I @ @ @ ® @ @ @ @ 55 Caracteristicas CARACTERiSTICAS 1. DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadoresque le muestran la hora del dia, los ajustes de tiempo de cocci6n y las funciones de cocci6n seleccionadas. 2. POPCORN (PALOMITASDE MA[Z): Oprima esta tecla cuando prepare palomitas de maiz en su homo de microondas. El sensor le indicate. al homo cuanto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte en las palomitasde maiz. Consulte la pagina 61 para obtener mas informaci6n. 3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO): Oprimaesta tecla paracocinar papas.El sensor le indicaraal homocu_.ntotiempo cocinardependiendode la cantidadde humedadque detecteen laspapas. Consultela p_.gina62 para obtenermas informaci6n. 4. REHEAT(RECALENTAMIENTO): Oprima esta tecla para recalentar un plato de comida, guisos y pastas. El sensor le indicaraal homo cuanto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad provenientede la comida. Consulte la pagina 62 para obtener mas informaci6n. 5. COOK (COCCION): Oprima esta tecla para cocinar bebidas, comidas congeladas, desayunoscongelados, pechugas de polio.El sensor le indicar_,al homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad proveniente de la comida. Consultela pagina 62 para obtener mas informaci6n. 6. VEGETABLES (VERDURAS): Oprima esta tecla para cocinar verduras frescas o congeladas.El sensor le indicaraal homo cuanto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecteen las verduras.Consulte la pagina 62 para obtener mdtsinformaci6n. 7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA): Oprima esta tecla para recalentar la pizza. El sensor le indicaraal homo cuanto tiempo cocinar dependiendo de la cantidad de humedad que detecte. Consulte la pagina 61 para obtener mas informaci6n. 56 8. CUSTOM PROGRAM (PROGRAMA PERSONAUZADO): Oprima esta tecla para recuperar una instrucci6nde cocci6n previamenteprogramadaen la memoria. Consulte la pagina 58 para obtener m_.sinformaci6n. 9. MORE (MAS): Oprima esta tecla para agregar m_.stiempo de cocci6n. Consulte la pagina 59 para obtener mas informaci6n. 10. LESS (MENOS): Oprima esta tecla para restartiempo de cocci6n. Consulte la pagina 59 para obtener m_.s informaci6n. 11.AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO):Oprima esta tecla para descongelar alimentes segOn el peso.Consulte la pagina 64 para obtener m_.sinformaci6n. 12. RAPID DEFROST (DESCONGELAMIENTO RAPIDO): Esta tecla efrece un descongelarniento RAPIDO para 1,0 libra de alimentos congelados.Consulte la pagina 64 para obtener m_.sinformaci6n. 13. NUMERO:Oprima las teclas numericas para ingresarel tiempo de cocci6n, el nivelde potencia,las cantidades o los pesos. 14. POWER LEVEL (NIVEL DE POTENClA): Oprima esta tecla para seleccionar un nivel de potencia de cocci6n. 15. STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Oprirna esta tecla para apagar el home o anular todas las entradas. 16. ENTER/START(INGRESAPJ COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciaruna funci6n.Si abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar,cierre la puerta y oprima la tecla ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR) nuevamente. 17.CONTROL SETUP (CONFIGURACION DE CONTROLES): Oprima esta tecla para medificar las configuraciones predeterminadasdel homo. Consulte la pagina 57 para obtener m_.s informaci6n. 18. ADD 30 SEC (AGREGAR 30 SEG): Oprima esta tecla para ajustar y comenzar ra.pidamenteen el nivelde potencia de1100%. Consulte la pagina 58 para ebtener m_.sinformaci6n. 19.TURNTABLE ON!OFF (PLATO GIRATORIOACTIVADO/ DESACTIVADO): Oprima esta tecla para desactivar el plato giratorio.Aparecera la palabra "OFF" (desactivado)en la pantalla.Consulte la pagina 57 para obtener mas informaci6n. NOTA: • TURNTABLE ON/OFF (PLATO GIRATORIO ACTIVADO/ DESACTIVADO) no est,. dispenible en los modos cocci6n con sensor y descengelamiente. 20. CLOCK (RELOJ): Oprima esta tecla para ingresar la hera del dia. Consulte la pagina 57 para obtener mas informaci6n. 21. UGHTTIMER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ): Oprima esta tecla para configurar el temporizadorde la luz. Consulte la p_.gina58 para obtener m_.sinformaci6n. 22. KITCHENTIMER (TEMPORIZADOR DE LA COCINA): Oprima esta tecla para configurar el temporizador de la cocina.Consulte la p_.gina57 para obtener mas infermaci6n. 23.VENT HI/LO/OFF (VENTILACION ALTNBAJNAPAGADA): Oprima esta tecla para encender o apagar el ventilador.Consulte la p_.gina57 para obtener m_.sinformaci6n. 24. LIGHT HI/LO/OFF (LUZ ALTNBAJA/ APAGADA):Oprima esta tecla para encender la luz de la cubierta. Consulte la pagina 58 para obtener rnas infermaci6n. Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS K,_ n_,-, TiPPr _ 0 0 Esta secci6n los conocimientos basicos que debe conocer para manejar su homo de microondas. Por favor lea esta informaci6n antes de utilizarlo. Enl;er _st_t 1.Optimala tecla KITCHENTIMER. 2. [ngresela hora utilizandoel teclado numerico. 3. Optimala teclaENTER/ START. Cuandohayatranscurridoel tiempo, escuchardt sefialessonorasy aparecerdt la palabraEND(FIN). VENTHI/LO/OFF(VENTILATION FORTE/FAIBLE/ARRET) Laventilaci6nquitael vaporde aguay otro vaporesde la superficiede cocci6n. Laventilaci6nfuncionaraa bajavelocidad siempreque el hornoest6encendido. Ve/t Hi/Lo/Off CONTROL SETUP (CONFIGURACION DECONTROLES) NOTA: Puedemodificarlosvalorespredeterminados. Consulte la siguiente tabla para obtener mas informaci6n. CLOCK (RELOJ) Ejemplo: Para porter el reloj alas 8:00 AM. Modo de peso seleccionado 1 2 Lbs. Kg. 2 Control de 1 Sonido ON serial sonora ON/OFF 2 (activado) Sonido OFF 1. Optima la tecla CLOCK. C_ock _3 0 1 (_) E_e,, @St;a _; 2. Ingrese la hora utilizando el teclado numerico. 3. Optima la tecla ENTER/START. 4. Optima 1 para AM. E,,_e_ Start (activada/ desactivada) 3 1 12HR pantalla de reloj 2 24HR Pantalla 1 2 Velocidad lenta Velocidad normal 3 Velocidad r@ida Serial de recordatorio de final 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 6 Modo Demo 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 7 Hora de verano 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 5 5. Oprima la tecla ENTER/START. • Siga los pasos 1-3 antefiores en el NOT.&: modo de reloj de 24 horas. KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR DELA COClNA) Puedeutilizarsu hornode microondascomo temporizador. Utiliceel Temporizador para programarhasta99 minutos,99 segundos. 1. Oprima la tecla CONTROL SETUP. 2. Optima la tecla numerica 1. 2 TURNTABLEON/OFF(PLATO GIRATORIOACTIVADO/ DESACTIVADO) Paraobtenermejoresresultados decocci@,deje el platogiratorioactivado, Puededesactivarse paraplatosgrandes, o_._ u_u,_ On/Off Ejemplo: Para cambiar el modo de peso (de Lbs. a Kg.). c_,_._ Seu • Si la temperatura subedemasiadoalrededor delhomode microondas, el ventiladorde la campanadeventilaci6nseencender#t automaticamente en LOW(baja)para enfriarel horno.El ventiladorseapagara automAticamente cuandolaspartesinternas est6nfibs. Cuandoestosucede,nose puedeapagarlaventilaci6n. (desactivado) Control de 4 Paraaccionarla ventilaci6nen forma manual:Optimala tecla VENTunavez paraalta velocidad,dosveces parabajavelocidado tresvecesparaapagarel ventilador. Presione TURNTABLE ON/OFFparaactivaro desactivar el platogiratorio. NOTAS: , Estaopci6nnoestAdisponible en losmodos cocci@consensory descongelamiento. • A vecesel platogiratoriopuede estar demasiadocaliente.Tengacuidado cuandotoqueel platogiratoriodurantey despuesde la cocci6n. • No pongaenfuncionamiento el homo vac[o. 3. Oprima la tecla numerica 2. Ejemplo: Para programar 3 minutos. 57 Manual de instrucciones CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NINOS) Ejemplo:Para programarAGREGAR30 SEG para afiadir2 minutos. z_d_; 30 8ec. Puedebloquearel panelde controlpara evitar que el microondasse inicieaccidentalmente o sea utilizadoper niSos. La funci6nChildLocktambi6nes Otilcuando se limpiael panelde control.ChildLockevita la programaciOn accidentalcuandose limpiael panelde control. Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para niSos. E_t_, Star$ Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantemasde 3 segundos.En la pantalla se leer&CHILDLOCK ON(Bloqueo paranihos activado)y se escuchar_m dossefialessonoras. Ejernplo:Paracancelar el bioqueo para nifios. Eater Sta r_ Oprimala tecla LIGHTHI/ LO/OFFunavez para luz brillante,dosvecespara luznocturna,o tres veces paraapagarla luz. PuedeprogramarlaLUZparaque seencienda y seapagueautom_tticamente en cualquier moment&La luzse enciendea la mismahora cadadfahastaque se reinicia. Ejemplo:Se enciendealas 2:00AM, se apaga alas 7:00AM. Modode reloj de 12horas. 1.Oprimala teclaLIGHT TIMER. ;2 o o 2.1ngreselaheraalaque deseaque se encienda la LUZ. E_,t_, _s_a_'t 3.Oprimala tecla ENTER/ START. 4.Oprima1 paraAM. Eat_' _ste,t ::__ c_ E_t_, _s_,t 2 Eat_' es_t CUSTOM i CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar una instrucci6nde cocci6npreviamente incorporadaa la memoriay comenzara cocinarr@idamente. Ejernplo:Paracocinardurante 2 minutos a una potencia de170%. co_:_,_: 2 o _o_r _evel 6.1ngreselahoraalaque deseaque se apaguela LUZ. 7 8.Oprima2 paraPM. 9.Oprimala tecla ENTER/ START. 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. Start ADD 30SEC (AGREGAR 30 SEG.) 3.Oprimala tecla ENTER/ START. 4. Ingresela heraa la que deseaque se apaguela LUZ. Enta_ Start 5.Oprimala tecla ENTER/ START. 1.Oprimala tecla CUSTOM PROGRAM. 5.Oprimala tecla ENTER/ START. 7.Oprimala tecla ENTER/ START. PROGRAM (PROGRAMA PERSONALIZADO) o 2.1ngreseeltiempode cocci@. 3. Oprimala tecla POWER LEVEL. 4. Ingreseen nivelde potencia. Eatar Start 5. Oprimala tecla ENTER/ START. Ejernplo:Pararecuperarel prograrna personalizado. CUSLOm Modode reloj de 24 horas. _rlt£P 58 2.Oprimala teclaO. (TEMPORIZADOR DE LA LUZ) 2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ. Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar r@idamentey comenzarla cocci@en el microondassinla necesidadde oprimirlatecla ENTER/START. Q NOTA: LIGHTTIIVIER 7 Ejernplo:Paraconfigurar el bioqueo para nifios. 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. - Si desea cancelar el LIGHTTIMER en funcionamiento, oprima la tecla O. Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantemas de3 segundos.Desaparecer_t la palabraLOCKED (Bloqueado)y se escuchar_m dos seSales sonoras. LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN BAJNAPAGADA) Oprimala teclaADD30 SEC.4 veces.El homo cornienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadeltiempo. Ejemplo: Pour annulet le LIGHT TIMER (MINUTEUR D'ECLAIRAGE). 6 Star_ 1.Oprimala tecla CUSTOM PROGRAM. 2. Oprimala tecla ENTER/ START. Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci@,escuchardL cuatrosenalessonorasy aparecer_t la palabraEND. Manual de instrucciones IVlORE/LESS (M ,S/IVlENOS) Los botones More/Less ie permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S6[o funcionan en los modes Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocci6n con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n personalizada) o Time Cook (cocci6n per tiempo). Utilice el bot6n More/Less s6lo despues de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. 9 M_='e 1 1. Para AGREGAR m_.stiempo a un procedimiento de cocci6n automb,tico: Optima el bot6n MORE (9)(Mas). 2. Para REDUCIR mb,s tiempo de un procedimiento de cocci6n autom_.tico: Optima el bot6n LESS (1) (Menos). COClNAR CON NIVELES DE POTENClA MAS BAJOS COClNAR CONMAS DE UN ClCLO DE COCClON La cocci6n con el nivel de potencia HiGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mas lenta, tales come las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su homo tiene 9 ajustes de potencia ademb, s de HIGH. Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otro automaticamente, durante tres ciclos come m#,ximosi el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutes 30 segundos a una potencia del 70%. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutes a una potencia del 90% y luego a una petencia del 70% durante 7 minutes 30 segundos. 7 ,.'3 0 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. _,,:,_,v_, 2. Oprima la tecla Le_r!_ POWER LEVEL. 7 Er_te_. 0 St:a_'¢ 3. Ingrese en nivel de potencia. 4. Oprima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra END. 3 0 0 P°'_' Leve_ COClNAR CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutes 30 segundoe a una potencia de1100%. ,"3 0 E_,_e_ Start 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 2. Oprima [a tecla ENTER/START. 2. Oprima la tecla POWER LEVEL. 9_VlOl 3. Ingrese en nivel de potencia. 7 :.730 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. P'"_" I e_tel 7 Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la pg_gina 60. 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. E_,_er f_ Star_ 5. Oprima la tecla POWER LEVEL. 6. Ingrese en nivel de potencia. 7. Optima la tecla ENTER/START. IMPORTANTE: ,, NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar mas de un alimento ouna receta Io requiera. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales sonoras y aparecerg_ la palabra END. ,, Podria causar dafios en el homo. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales sonoras y aparecera la palabra END. 59 Manual de instrucciones GU[A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. 10High(alto) 1OO% , Herviragua. , Cocinarcamemolida. , Hacerdulces. , Cocinarfrutasy verdurasfrescas. , Cocinarpescadoycarnede ave. * Precalentar unabandejadoradora. , Recalentar bebidas. , Rebanadas detocino. 9 90% , Recalentar rebanadas de carner@idamente. , Saltearcebollas,apioy pimientoverde. 8 80% , Todotipode recalentamiento. , Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% , Cocinarpanesy productos a basede cereales. , Cocinarplatosconqueso,ternera. , Cocinartortas,muffins,brownies, magdalenas. 6 60% , Cocinarpasta. 5 50% , Cocinarcarnes,polioentero. , Cocinarbudines. * Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado. 4 4O% , Cocinarcortesde carnemenostiernos. * Recalentar comidasr@idascongeladas. 3 30% , Descongelar camederes,de avey mariscos. * CocinarpequeSas cantidades dealimentos. , Terminar de cocinarguiso,estofado y algunassalsas. 2O% *Ablandarmantequilla y quesocrema. , CalentarpequeSas cantidades de alimentos. 10% *Ablandarhelado. , Leudarmasaconlevadura. 6O Manual de instrucciones INSTRUCCIONES SENSOR DEL La Cocci6n con Sensor le permite cocinar la mayoffa de sus alimentos favoritos sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. La pantalla indicara el peffodo de detecci6n desplazando el nombre del alimento. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n para cada alimento. Cuando el sensor interno detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, Indicara al homo cuanto mas tiempo cocinar. La pantalla mostrara el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados al cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones: 1. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura de almacenamiento normal. Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocci6n con Sensor. 1. Siempre utilice recipientes para microondas y ct_bralos con sus tapas o con un envoltorio pl_.stico con ventilaci6n. 2. Nunca utilice cubiertas de pl_.stico hermeticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase. 3. Ajuste la cantidad al tamaffo del recipiente. Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. 4. AsegOrese de que la parte externa del recipiente de cocci6n y la parte interna del microondas esten secas antes de colocar la comida en el horno. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engaffar al sensor. 2. El plato giratorio de vidrio y la parte externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocci6n. AGREGAR O RESTAR TIEMPO DE COCClON PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) 3. La mayoria de los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio plastico para microondas, papel de cera o una tapa. Utilizando las teclas MORE(9) o LESS(l) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocci6n con sensor y cocci6n con temporizador para un mayor o menor tiempo. Recalentar pizza con la funci6n PIZZA SLICE le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. 4. No abra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escuchara una seffal sonora y aparecera el tiempo de cocci6n restante en la pantalla. En este momento puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar la comida. POPCORN Ejemplo: Para recalentar 2 rebanadas de pizza, IMPORTANTE: Antes de volver a utilizar la cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. GUiA DE COCClON SENSOR CON (PALOMITAS DEMAiZ) La tecla POPCORN le permite preparar en el microondas palomitas de mafz envasadas comercialmente. Prepare s61o un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de mafz. Ejemplo: Para preparar palomitas de maiz. _'oF*o{_ ''_ Oprima [a tecla POPCORN. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_, cuatro seffales sonoras y aparecera la palabra END. _:,_zz S_ice Optima la tecla PIZZA SLICE. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharb,cuatro seffales sonoras y aparecer& la palabra END. • Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas. NOTA: Si la comida no esta bien cocinada o recalentada cuando se utiliza la funci6n sensor, utilice el nivel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla sensor. • Cantidades recomendadas: 3,0-3,5 ozs. 61 Manual de instrucciones REHEAT BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) La tecla BAKED POTATOle permite homear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. 1 Congelada 2 La tecla REHEAT (RECALENTAMENTO) [e permite calentar alimentos sin necesidad COOK (COCClON) NOTAS: ,, El tiempo de cocci6n esta basado en una papa de 8-10 oz. • Ufilice la tecla More (Mils)(9)/ Less (Menos)(1) cuando cocine papas m_.s grandes o mas pequehas. ,, Antes de hornear, perfore [a papa con un tenedor varias veces. ,, Si la papa no estgt cocinada completamente, utilice Cooking Time (Tiempo de cocci6n) y NO utilice la tecla BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) para completar la cocci6n. Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos. Ejemplo: Para cocinar 2 papas. _k,_d (R ECAL ENTAMI ENTO) Fresca Optima la tecla BAKED POTATO. Usar la tecla COOK (COCCION) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. COOK (COCCION) tiene 4 categorfas de alimentos predeterminadas.: Bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados, pechugas de polio. Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado. cook 3 1. Oprima la tecla COOK. 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchargt cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra END. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecer_,la palabra END. Bebidas 1 Comida 2 Cantidades recomendadas: 1-6 papas. congelada VEGETABLE (VERDURAS) La funci6n VEGETABLES tiene potencias de cocci6n predeterminadas para 2 categorfas de alimentos: Frescas, Congeladas. Ejemplo: Para cocinar verduras congeiadas. w_,t_, _l_,:_ 1. Oprima la tecla VEGETABLES. 2 2. Elija la categoria de alimento. Cuando hayatranscurridoel tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales sonoras y aparecer_,la palabra END. 62 Desayuno congelado 3 Pechuga de polio 4 Cantidades recomendadas Bebidas 8 ozs. Comida 8-14 ozs. congelada Desayuno congelado 4-8 ozs. Pechuga de polio 8-24 ozs. de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. REHEAT (RECALENTAMENTO) tiene 3 categorfas predeterminadas: Plato de comida, guiso y pasta. Ejemplo: Para recalentar _v_t_,,,,, 2 un guiso. 1. Oprima la tecla REHEAT. 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Plato de comida 1 Guiso 2 pasta 3 Cantidades recomendadas Plato de comida 1 portion Guiso 1 & 4 portions Recalentamiento de pasta 1 b.4 portions Manual de instrucciones TABLA DE COCClON CON SENSOR de palomitas demdz a la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala Palomitasde maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondas bolsacalientedelhorno.Uejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. Papa Pinche cadapapavariasvecesconuntenedor. Col6quelas enel platogiratorio alestilode losrayosde unarued& Dejelasreposar3-5 minutos.Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes. Verduras frescas Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede pl_.stico, vidrioo ceramicaparamicroondasy agregue 2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli. rr :::3 C3 rr Coloquelasverdurascongeladas en unafuentede pl&stico, vidrioo ceramicaparamicroondas y agregue Verduras 2-4cucharadas de agua.Cubraconunatapao envoltorioplasticoconventilaci6ndurantela cocci6n congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli. Rebanadade pizza ,_ _, (9 ©0 Coloque1-4rebanadasde pizzaen unplatoparamicroondasconel extremoanchode la porci6n haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadasse superpongan.Nolas cubra.Deje enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9) paraaumentarel tiempode recalentamientoparala pizzaconmasagruesa. 3.0a 3.5 oz. 1 paquete. 1 a 6 papas 1 a 4 porciones 1 a 4 porciones 1 a 4 porciones Bebidas Utiliceuna taza o jarro para medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el horno.Despuesde calentar, revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. Nota: ,, Lostiemposde recalentamiento estanbasadosen una tazade 8 onzas. ,,La bebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente. ,,Saqueel recipienteconcuidado. 8 oz. Comida congelada Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. 8 a 14oz. Desayuno congelado Sigalas instruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestatecla paraemparedados congelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel homo duranteal menos5 minutos antesde utilizarlonuevamente. 4 a 8 oz. Coloque laspechugas de polioenunplatoparamicroondas y c_Jbralas conunenvoltorio plastico. Bebida TABLA Cocinea unatemperatura internade 170gradosE Dejereposar durante5 minutos. UtilicelateclaMore(9)para aumentarel tiempode cocci6nparapechugas de poliomasgrandeso masgruesas. Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. DE RECALENTAMIENTO 8 a 16oz. CON SENSOR Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados. Cubrael platoconun envoltoriopl_tsticoconventilaci6n o papelde cera,metidodebajodel plato.Si la comidano estertancalientecomela deseadespu6sde calentarlacon SENSORREHEAT (recalentamiento consensor),continQecalent_mdola utilizandotiempo Platode comida y potencia.No sigacocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar) Contenido 1 portion(1 assiette) - 3-4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso) - 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.) - 1/2tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.) Cubrael platoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n. Si la comidanoestAtan calientecomo ladeseadespu_sde calentarlaconSENSORREHEAT (recalentamiento consensor),continQe calent_.ndola utilizando tiempoy potencia. Contenido Recalentamiento - Guisesrefrigerados. (Ejemplos:guise,lasagna) de pasta - Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados. Guise 1 b.4 portions Notas: La temperaturadeseada para los alimentosvarfa de persona a persona. Utilice los botonesMore(9)/Less(1) para adecuar la temperaturaa su preferencia.] 63 Manual de instrucciones AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOM.A.TICO) Lasopcionesde descongelamiento est_.n programadasenel horno.La funci6nde descongelamiento le ofreceel mejormetodode descongelamiento para alimentoscongelados, dadoque el homoconfiguraautom_.ticamente lostiemposde descongelamiento de acuerdo conel pesoque ustedingresa.Paramayor comodidad,la funci6nAUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) emite seSalessonorasque le recuerdancontrolar o darvueltalos alimentosduranteel ciclode descongelamiento. Despu6sde tocarla teclaAUTODEFROST unavez,seleccioneel pesode losalimentos. Los rangesde pesodisponiblessonde 0,1a 6,0 Ibs. GU[A PARA EL DESCONGELAMIENTO , Sigaestasinstrucciones cuandodescongele los distintostiposdealimentos, Alimento Rosbif, cerdo Bistecs, chuletas, pescado Cantidad est_indar A,,.o 2.5-6.0Ibs. 0.5-6.0Ibs. Despuesde cadaetapa, reacomodeelalimento.Si hayalgunapartecalienteo descongelada, cObrala con pedacitosfinesdepapelde aiuminio.Saquecualquier alimentoqueest_casi descongelado. Dejereposar,cubierto, durante5-10minutes. • Separe los pedazos a medidaque comienzana descongelarse.Los pedazos separadosse descongelancon mas facilidad. Despuesdecadaetapa, saquecualquierpartedel alimentoqueest_casi descongelada. Dejereposar lacame,cubiertaconpape[ dealuminio,durante5-10 minutes. • Puede utilizar pequeSospedazosde papel de aluminiopara protegeralimentoscome las alas de polio, los extremesde las paras y las colas de pescado,pero el papel no debe tocar los lateralesdel homo. El papel de aluminioproducechispas, Ioque puede dahar el revestimientodel homo. 1. Oprimala teclaAUTO DEFROST. 2 Era.e,Sta _ 2. Ingreseel peso. Came picada 0.5-6.0 Ibs. 3. Oprimala tecla ENTER/ START. NOTAS: Despu6sde presionarENTER/START, la pantallacuentael tiempode descongelamiento en formaregresiva.El homoemitirala seSalsonoradosveces duranteel ciclode descongelamiento. En esememento,abra la puertay de vueltalos alimentossegOnsea necesario. Saquelas porcionesque se hayan descongeladoluegocoloquelasporciones congeladasen el homoy presione ENTER/START parareanudarel ciclode descongelamiento. El homo no se detendr_durante la SENALSONORAa menos que se abra la puerta. Polio entero Trozo$ de polio 2.5-6.0Ibs. 0.5-6.0Ibs. Quitelosmenudos antesde congehrayes.Comience a descongelar con[apartedela pechuga haciaabajo. Despues delaprimeraetapa, gireelpolioycubracualquier partecaliente contirasfinasde papeldealuminio. Despues delasegunda etapa, vuelvaa cubrircualquier parte calientecontirasfinasdepape[ dealuminio. Deiereposar, cubierto, durante30-60minutes enel refrigerador. Despu6s decadaetapa, reacomode osaque cualquier partede[alimento queest_casi descongehda. Deiere,satdurante 10-20 minutes. CONSEJOSPARAEL DESCONGELAMIENTO • Cuandoutiliza la funcion AUTODEFROST, el pesoque se debe ingresares el peso neto en librasy decimasde libras(el peso del alimentomenos el del recipiente). • UtiliceAUTO DEFROSTsolo para alimentoscrudos.AUTO DEFROST obtienemejores resultadoscuando los alimentosque se descongelaranestan a 64 • Si el alimentoqueda hasta 20 minutes fuera del freezer,ingrese un peso inferior del alimento. Comienceconelalimenfo conel ladedelagrasahacia abajo. Despuesde cadaetapa,gire elalimentoy cubracualquier partecalientecontirasfinas depapeldealuminio.Dejelos reposar,cubiertos,durante15 a 30minutes. Ejemplo:Paradescongelar1,2Ibs de came. Defr'_Jst Procedimiento un minimo de O°F(sacadosdirectamente de un autenticofreezer).Si el alimento se almaceno en un refrigerador-freezer que no mantieneuna temperaturade 5°F o menos,siempre programeun peso inferiordel alimento (duranteun tiempo de descongelamientomas reducido)para evitar cocinar el alimento. • La forma del envasealtera el tiempo de descongelamiento.Los paquetes rectangulareschatosse descongelanmas rapidamenteque un bloque profundo. • CubraAreasde los alimentoscon pedacitospequehosde papel de aluminio si comienzana calentarse. 1POUNDDEFROST (DESCONGELAMIENTODE 1 LIBRA) La funci6n1POUNDDEFROSTofreceun descongelamiento r_.pidopara alimentos congeladosde 1,0libra.El horno configuraautomaticamente el tiempode descongelamiento. Ejemplo: Paradescongelar1 lb. de came picada. iOefr'os r,o,_J E<;_. St:ar_ 1.Oprimala tecla 1POUND DEFROST. 2. Oprimala tecla ENTER/ START. Manual de instrucciones ESTANTE DE ALAMBRE El estante de alambre le ofrece espacio adicional cuando cocina en mas de un recipiente a la vez. Para utilizar el estante: 1. Coloque el estante de manera segura sobre los cuatro soportes plasticos. • El estante NO DEBE tocar las paredes de metal ni la parte trasera del homo de microondas. 2. Coloque cantidades equivalentes de alimentos tanto ARRIBA COMO ABAJO del estante. • La cantidad de alimentos debe set aproximadamente la misma para compensar la energia de cocci6n. [ :MPORTANTE: NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar m_.s de un alimento o I una receta Io requiera. |. Podrfa causar dafios en el homo. 65 Manual de instrucciones GUIA DE COCClON Guia para cocinar came en su microondas • Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o area de came delgadas. • Controle la temperatura en varJos lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado. • Las siguJentes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentar_, durante el tiempo de reposo. 17-11min./Ib,para 145° F (Jugoso) Rosbifsin hueso (basra4 Ibs.) 8-12 min./Ib,para 160° F (A punto) I Alta(10)durantelos I primeros5 minutes, I luegomedia(5) Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes. i Alta(10)durante10s Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera. 9-14 min./Ib,para 170° F (Biencocido) Cerdosin huesoo con hueso interno(hasta 4 Ibs.) 11-15min./Ib,para 1700F (Biencocido) I primer0s5 minut0s, I luegomedia(5) Cubraconpapelde cera.D6vueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes. ,, Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de repose. JJugosa Came de vaca I A punto 135°F 145°F 150°F 160°F BJen cult 160°F 170°F Came de A point 150°F 160°F cerdo Bien cuit 160°F 170°F Came oscura 170°F 180°F Came clara 160°F 170°F Came de ave Guia para cocinar came de ave en su microondas • Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras. • Utilice papel de alumJnio para cubrir las puntas de los huesos, las Areas de came delgada o las Areas que comienzan a cocinarse demasJado. • Controle la temperatura en varies lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado. Polio entero hasta 4 Ibs. TJempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Pedacitos de polio hasta 2 Ibs. TJempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). 66 Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes. Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones mas gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutes. Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y mariscos en su microondas * Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. * Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. . Utilice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. * No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo. Bistecs Hasta 1,5 Ibs. Filetes Hasta 1,5 Ibs. Carnarones Hasta 1,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 6-10 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-7 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas hacia la parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar fAcilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene mAs de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. Guia para cocinar huevos en su microondas * Nunca cocine huevos con cascara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar. * Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. * Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Por Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. • Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran mas rapido que las verduras mas grandes. • Las verduras enteras, tales como las papas, calabazas o mazorca, deben acomodarse en drculo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinaran en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. • Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio plastico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como las papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Por Io generar, cuanto mas densa es la comida, mayor sera el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del horno). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 67 Utensilios GUiA DE UTENSILIOS para cocinar PARA iVIICROONDAS VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Piatos de uso general, platos para pastel de came, platos para tartas, platos para tortas, tazas para medir iiquidos,caceroias y bois sin adomos metaiicos. LOZA: Bols, tazas, piatos de servir y bandejas sin adomos metaiicos. UTENSILIOS DE METAL: El metal protege a los alimentos de ia energfa dei microondas y produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y ias bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, io que puede daSar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar al horno. PAPEL DE ALUMINIO: PLASTICO: Envoltorio plAstico (como pot ejemplo tapas)--coloque el envoltorio plastico sin apretar sobre ia fuente y presi6neio hacia los iados. Ventiie ei envoltorio plb,stico dando vuelta un borde iigeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe set Io suficientemente profunda para que el envoitorio piAstico no toque los aiimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio pla.stico puede derretirse en ias partes donde toca los aiimentos. Utiiice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirfgidos de piAstico. Utilicelos con cuidado dado que el pl_stico puede ablandarse pot el calor de la comida. Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la cocci6n y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del horno. MADERA: Los bois y tablas de madera se secaran y pueden partirse o agrietarse cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS: AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que est_.n tapados. Perfore las bolsas de pl_.stico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas hermeticamente podrian explotar. PAPEL MADERA: Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calory podrfan quemarse. PAPEL: Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni diseSos metalicos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su uso en el homo de microondas. 68 UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno. ClERRESTRENZADOS DE METAL: Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel. Se calientan demasiado y podrian causar un incendio. Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA Para un mejor desempeho y mayo seguridad, mantenga el homo limpio pot dentro y pot fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie el interior y el exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paso suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel h0meda, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es necesario. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su homo. ,, Mantenga limpia la parte interna del homo. Las partfculas de alimentos y los Ifquidos derramados pueden adherirse alas paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. ,, Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paso humedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. ,, Para ayudar a ablandar las partfculas de alimentos o Ifquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia Alta durante cinco minutos o hasta que hierva. Dejelo en el horno durante uno o dos minutos. ,, Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manip01ela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. ,, Limpie la superficie externa del homo con detergente y un paso h0medo. Sequelo con un paso suave. Para evitar causar daSos alas partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. ,, Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. AsegQrese de utilizar un paso suave para evitar rayarla. ,, Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, Ifmpielo con un paso suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. ,, Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede da_ar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar da_os en caso de que el homo se encienda accidentalmente. LIIVlPIEZA DEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al rues. 3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para trabarlo. [ IL I I REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su homo tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y mAs a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carb6n, comuniquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado mb,s cercano o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. 1-800-688-2002 en Canada, 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un lado.Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otto lado. El filtro caerb,. 2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para secar. No utilice amonfaco ni Io coloque en un lavavajillas.El aluminio se oscurecer_. 3. Retire los dos tornillos de montaje de la rejilla de ventilaci6n. (3 tornillos del medio) 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retfrela directamente. 5. Extraiga el filtro viejo. 69 Cuidado y limpieza REEMPLAZO DEL HORNO DE LA LUZ 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. 2. Abra la puerta. 6. Inserte un nuevo filtro de carb6n. El filtro debe quedar Jnstalado en el angulo que se muestra. 3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (3 tornillos del medio) 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retirela directamente. 7. Vuelva a colocar la rejilla y los 3 tornillos y cierre la puerta. Conecte la energia electrica en el suministro principal y ajuste el reloj. ParteNr0.delfiltr0 de carb6nde lena. 8310P008-60 5. Retire el filtro de carb6n, si Io hubiere. J j REEMPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA 6. Presione y sujete el gancho central mientras levanta la pesta_a ubicada en la esquina izquierda. Retire la cubJerta. Retire la bombilla girandola con cuidado. 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla. 3. Reemplace la bombJlla con una bombilla para electrodomesticos de 40 watts. 7. Reemplace la bombilla con una bombJlla para electrodomesticos de 40 watts. 8. Vuelva a colocar el portabombilla. 9. Vuelva a colocar la rejJlla y los 3 tornillos. Vuelva a conectar la energfa electrica en el suministro principal. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. 5. Vuelva a conectar la energia electrica en el suministro principal. 7O OPCIONAL Kits de relleno UXA3036BDB UXA3036BDWUXA3036BDS - NEGRO BLANCO - INOXIDABLE ACERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medJda. S61o para ser colocado entre gabinetes; no para set colocado al final del gabJnete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho. Soluci6n de probIemas GUIA DE SOLUCION DE PROBLEIVlAS Antes de Ilamara un tecnicopara su homo, verifique esta lista de posiblesproblemasy soluciones. No funcionan ni la pantaiiadel homo ni ei homo. ,, Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa tierra. ,, Si el tomacorrienteestb.controladopor un interruptorde pared, asegOresede que el interruptorde pared este encendido. ,, Retireel enchufe del tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo. ,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. ,, Enchufe otroaparato en el tomacorriente;si el otro aparato no funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el tomacorriente. ,, Enchufe el homo en un tomacorrientediferente. EI homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. ,, Aseg0resede que la puertaeste bien cerrada. ,, Controle si qued6 material de embalajeu otro materialen la traba de la puerta. • Controle que la puerta no este dafiada. ,, PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelva a ingresarlas instruccionesde cocci6n. El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. ,, Si no hubo un corte de electricidad,retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecerAel indicadorde la hora: PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA HORA DEL DIA.) Reinicieel reloj y cualquierinstruccionde cocci6n. ,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. Ve chispaso arco el_ctrico. ,, Saque cualquierutensilio metalico,arficulos de cocina o cierres de metal.Si usa papelde aluminio,utilice solo tiras pequeflasy deje al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes interioresdel homo. El plato giratorio hace ruido o se peg& ,, Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el pisodel homo. ,, Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio. ,, Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos pequeflos,como por ejemplolos secadores.Aleje m_.ssu microondasde otros electrodomesticos,como su TV o radio. Nora: Si el homo est4 programado para cocinar durante mbs de 25 minutos, despu#s de los 25 minutos se ajustar# autom4ticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida. Si tiene algen problema que no puede solucionar, Ilame a nuestra linea de reparaoiones: (1-800-688-9900) La comida se cocinademasiado lentamente. ,, Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes. Poner en funcionamientootro electrodomesticoen el mismocircuito puede causar una caida de tensi6n.Si es necesario,enchufeel homo en su propio circuito. 71 Garantia Lo que No Cubren Estas Garantias: 1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. 7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas. 8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantia. 9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL Si necesita servicio PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico. LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO 800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A agente de servicio calificado. UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO • AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY. estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor MAYTAG CORPORATION NO SER_, informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES bajo la garantfa. O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION • Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370, O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA 688-2002 en Canad;_. DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS ,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas DE COMERCIALIZACION O APTITUD, pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente. POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS. USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. 72 Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono; b. Numero de modelo y numero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio; d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Amana AMV5164BCS El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para