Zipy Sun Plug El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario

El Zipy Sun Plug es un cargador solar portátil que puede cargar la mayoría de los smartphones y dispositivos móviles compatibles con conector Mini-USB. Está equipado con una batería interna de litio de 750 mAh que se puede cargar con energía solar, a través de USB o con un dínamo manual. También cuenta con una linterna LED superbrillante para uso en emergencias o actividades al aire libre.

El Zipy Sun Plug es un cargador solar portátil que puede cargar la mayoría de los smartphones y dispositivos móviles compatibles con conector Mini-USB. Está equipado con una batería interna de litio de 750 mAh que se puede cargar con energía solar, a través de USB o con un dínamo manual. También cuenta con una linterna LED superbrillante para uso en emergencias o actividades al aire libre.

Zipy Sun Plug
Manual de instrucciones
CARGADOR SOLAR PORTÁTIL
CON LINTERNA LED
Diagrama e indicación de funciones
Precauciones
- Es peligroso perder la percepción de sonido del entorno.
- El material de este manual es únicamente de carácter informativo.
Los productos descritos están sujetos a modificaciones sin previo
aviso,debidas al desarrollo continuo de la marca.
- Cuando el producto lo utilicen niños, deben estar bajo la supervisión
de un adulto.
- No someta este aparato a altas temperaturas ya que puede
producir anomalías en su sistema. Este motivo anulará la garantía
del aparato.
LED Torch
Hole for
hanging
Solar Panel
LED IndicatorDC OUT MINI USB IN
Cuando el interruptor cambia de posición:
LED apagado
LED conectado
Salida DC
Funciones
Carga de la batería
Batería interna de litio 750mAh:
-Carga la mayoría de smartphones
-Se carga por energía solar/dinamo/Mediante USB
Linterna LED superbrillante
Salida DC 5.5V 500mA
1. Usando la energía solar:
Coloque el cargador solar portátil bajo la luz del sol. Cuando la batería
recargable se está cargando, el indicador LED se iluminará en color
rojo. Cuando la batería interna recargable está completamente
cargada, el indicador LED se iluminará en verde. Para la carga
completa de la batería, es necesario alrededor de 15 horas.
Conectar al PC
Entrada USB
Hay 2 métodos para la carga de la batería:
Métodos para la recarga de la bateria:
- Por energía solar
- Vía USB
Carga para dispositivos móviles
Mientras carga los dispositivos, se le indicará que están siendo recarga-
dos. La capacidad de la batería del cargador solar portátil irá disminuy-
endo. Cuando el dispositivo está completamente cargado, el
cargador solar portátil detendrá la carga del dispositivo, y la batería del
cargador solar dejará de disminuir. Cuando la batería del cargador
esté agotada o su energía transferida a un dispositivo, el cargador solar
portátil parará la carga del dispositivo.
1. Seleccione el adaptador adecuado para el dispositivo.
2. Enchufe el adaptador en el cable conector y el dispositivo.
3. Conecte el cable conector al cargador solar portátil.
Adaptadores
Conector
Recarga los modelos de teléfono móvil:
Samsung Sony Ericsson La mayoría de
modelos de Nokia
Motorola RAZR,
Blackberry y dispositivos
compatibles con
conector mini-USB
2. Mediante el cable USB:
Conecte el cargador solar portátil con el mini cable USB, y conéctelo al
PC. Cuando la batería interna recargable se está cargando, el
indicador LED se ilumina en rojo. Cuando la batería interna está
completamente cargada, el indicador LED se iluminará en verde. Para
la carga completa de la batería, es necesario alrededor de 5 horas.
- Cargue el producto al menos una vez cada seis meses.
- No exponga el producto a fuerza extrema, descargas eléctricas o
fluctuaciones de temperatura o humedad.
- No lo limpie con disolventes abrasivos o productos químicos.
- No sumerja el producto en agua. No trate de secar el producto
introduciéndole en un horno microondas.
- No manipule los componentes internos.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA- Los componentes pequeños no son indicados para
niños de edad inferior a 3 años
Uso y mantenimiento
Cuando se recarga la batería recargable vía USB y se ha conectado el cable DC:
El cargador solar portátil detendrá la recarga de su batería recargable
y cargará el dispositivo conectado.
Cuando se recarga la batería recargable mediante energía solar y se ha
conectado el cable DC:
La batería recargable puede cargarse mediante energía solar y
conectar el cable DC para cargar el dispositivo al mismo tiempo.
4. El producto será devuelto a AID, con embalaje adecuado y con el
ticket de compra donde se indique claramente la marca y tipo de
producto, la fecha de venta , el nombre y dirección del
establecimiento vendedor y el motivo de la avería.
A – Nuestros productos tienen una garantía de dos años. Durante el
primer año se cubrirán los defectos originarios que sean detectados, los
cuales serán reparados. En los supuestos legalmente previstos el
comprador tendrá derecho a la sustitución del aparato por otro nuevo,
siempre y cuando los defectos no se deban a negligencia o culpa
exclusiva del comprador en el manejo del aparato. Durante el segundo
año el comprador deberá demostrar que la avería del aparato
proviene de un defecto de fabricación. En ambos casos entrará en
funcionamiento la garantía siempre que:
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al
Servicio Técnico Oficial.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento,
sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que
pueda ser posible motivo de ANULACION de garantía.
CONDICIONES DE GARANTIA AID
1. El producto haya sido utilizado sólo en el uso normal para el que
estaba previsto.
AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de
Bienes de Consumo, BOE núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía
Directa a los clientes de España y Portugal, para todos los productos de
nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN,
BRASFORMA, THE COMPLEMENTS y GO BY ZIPY, bajo las siguientes
condiciones:
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía
1. Rotura de puertos, de pantalla o cristal.
2. Pérdida de líquido en la pantalla.
3. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta,
uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc.
4. Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso
cubiertos por ninguna garantía, ni serán tenidos en cuenta en la
reparación física de los productos. AID garantiza la absoluta
confidencialidad de los datos.
5. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de
software/hardware, por parte del cliente, componente o periférico,
incluidos sus prives/controladores.
6. La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “la
garantía no cubre componentes adicionales como las baterías, o
elementos sujetos a mantenimiento debido a su uso como los
auriculares”. Estos accesorios tienen una garantía de 6 meses.
7. Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de 48 horas,
como se indica en el propio producto, por tanto pasado ese tiempo
no están cubiertas por ninguna garantía.
8. Los usuarios finales no será necesario que nos envíen los accesorios
de los aparatos, máxime si no son los originales, ya que no nos
responsabilizamos de ellos.
PRESUPUESTOS
1. Si el producto se encuentra fuera de garantía, el departamento
técnico de AID facilitará presupuesto de la reparación por fax o
correo electrónico. Dicho presupuesto deberá ser aceptado por
escrito sellado y firmado, y el usuario deberá hacerse cargo del
importe de reparación así como de los portes de envío y retorno.
2. Si el presupuesto no es aceptado se devengará un cargo en
concepto de diagnostico. (6€)
3. Las reparaciones tienen una garantía de 90 días, siempre que la
avería sea sobre el mismo concepto y únicamente en caso de
averías presupuestadas.
B – Correrán por cuenta de AID todos los gastos de transporte por
recogida y entrega del producto, a través exclusivamente de la
empresa de transportes designada por AID siguiendo el
procedimiento de autorización.
C – Cualquier incidencia detectada en el momento de la recepción
de la mercancía debe ser notificada al Departamento de
Post-Venta de AID: [email protected] de acuerdo con
el artículo 366 del Código de Comercio, AID no admitirá
reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos y piezas,
transcurridas 24 horas a partir de la entrega de la mercancía.
Los gastos derivados por devoluciones incorrectas o injustificadas por
parte del cliente correrán por cuenta de éste.
En el caso de envíos procedentes de Canarias, Ceuta y Melilla, AID no
correrá con los gastos de aduanas y suplidos en destino.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del
producto:
Cargador Solar : Sun Plug de la marca ZIPY, fabricado en China.
EN55022:2006+A1:2007
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
EN61000-3-3:2008
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-4-2:2009, EN61000-4-3:2006
EN61000-4-6:2009
EN61000-4-8:2005,EN61000-4-11:2004
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del
Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta
a la legislación española mediante El Real Decreto 1890/2000 del 20 de
noviembre
Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes:
Lugar y fecha de emisión
Firmado por: Miguel Fauro
11 de agosto de 2011
Manual de instruções
CARREGADOR SOLAR PORTÁTIL
COM LANTERNA LED
Zipy Sun Plug
Diagrama e indicação de funções
Lanterna LED
Furo para
pendurar
ainel sPolar
Indicador LEDSaída DC Entrada mini-USB
Quando o interruptor muda de posição:
LED desligado
LED ligado
Saída DC
Precauciones
- É perigoso perder a percepção auditiva do entorno.
- O conteúdo deste manual é apenas para fins informativos. Os
produtos descritos estão sujeitos a alteraçoes sem aviso prévio, devido
ao desenvolvimento contínuo da marca.
- Quando o produto seja utilizado por crianças, deve ser
supervisionado por um adulto.
- Não exponha o aparelho a altas temperaturas porque poderia
provocar anomalias no seu sistema. Este motivo anulará a garantia
do seu dispositivo.
Caraterísticas
Carregar a bateria
Bateria interna de lítio 750mAh:
-Carrega a maioria dos smartphones
-Carrega-se por energia solar / Via USB
Lanterna LED super brilhante
Saída DC 5.5V 500mA
1. Usando a energia solar:
Coloque o seu carregador portátil solar sob a luz do sol. Quando a
bateria recarregável está sendo carregada, o LED ficará em vermelho.
Quando a bateria interna seja totalmente carregada, o LED ficará em
verde. Para carregar totalmente a bateria, você precisa de cerca de
15 horas.
Conectar ao PC
Entrada USB
Há dois métodos para carregar a bateria:
Métodos para carregar a bateria:
- Com energia solar
-Através USB
Samsung
Carregamento para dispositivos móveis
Durante o carregamento de dispositivos, o aparelho lhe indica que o
seu dispositivo está sendo carregado. A capacidade da bateria do
carregador solar portátil irá diminuir. Quando o dispositivo está
totalmente carregado, o seu carregador solar portátil parará a
recarga, e a bateria do carregador solar não diminuirá. Quando a
bateria do carregador esteja esgotada ou a sua energia transferida
para um dispositivo, o carregador portátil solar parará de carregar o
seu dispositivo.
1. Selecione o adaptador apropriado para o seu dispositivo.
2. Conecte o adaptador entre o cabo conector e o dispositivo.
3. Conecte o cabo conector ao carregador portátil solar.
Adaptadores
Conetor
Carrega os modelos de telefone celular:
Sony Ericsson A maioria dos
modelos Nokia
Motorola RAZR,
Blackberrye aparelhos
que suportam
conector mini-USB
2. Por cabo USB:
Ligue o carregador solar portátil com o mini-cabo USB e ligue-o ao PC.
Quando a bateria interna está sendo carregada, o LED fica em
vermelho. Quando a bateria interna seja totalmente carregada, o LED
ficará ao verde. Para carregar totalmente a bateria, você precisa de
cerca de 5 horas.
- Carregue o seu dispositivo pelo menos uma vez a cada seis meses.
- Não exponha o aparelho a força excessiva, descargas elétricas ou
flutuação de temperatura ou humidade.
- Não limpe o produto com solventes abrasivos ou produtos químicos.
- Não introduza o produto em água. Não tente secar o produto
introduzindo-lhe num forno de microondas.
- Não manipule os componentes internos.
ADVERTÊNCIA:
Risco de asfixia-Pequenas peças não são adequadas para crianças
menores de 3 anos
Utilização e mantimento
Quando a bateria recarregável é carregada através de USB e o cabo DC fica
conectado:
O carregador solar portátil parará de carregar a sua bateria
recarregável e carregará o dispositivo conectado.
Quando a bateria recarregável é carregada por energia solar e o cabo DC fica
conectado:
A bateria recarregável pode carregar-se por energia solar e ligar o
cabo DC para carregar o seu dispositivo simultaneamente.
4. O produto será devolvido à AID, com a embalagem adequada e
com o talão de compra, onde indique claramente a marca e o tipo
de produto, a data da compra e o nome e direcção do
estabelecimento onde foi adquirido.
A - Os produtos têm uma garantia de dois anos. Durante o primeiro ano,
a garantia cobra os defeitos originais que são detectados, os quais
serão reparados. No suposto legalmente previsto o consumidor terá
direito à substituição do aparelho por um novo, sempre e quando os
defeitos não se devam à negligência ou exclusiva culpa do
consumidor no manuseamento do aparelho.Durante o segundo ano o
consumidor deverá demonstrar que a avaria do aparelho provém de
um defeito de fabrico. Em ambos os casos a garantia será valida
sempre que:
2. Não tenha sido aberto, manipulado ou alterado por pessoas alheias
ao Serviço Técnico Oficial.
3. Não tenha sofrido danos por golpes, sobre aquecimento, sobre
carga eléctrica ou qualquer outra circunstância externa que pode
ser possível motivo de garantia.
CONDIÇÕES DE GARANTIA AID
1. O produto tenha sido utilizado apenas em uso normal para o que
está concebido.
AID em cumprimento com o estabelecido na Lei de Defesa ao
Consumidor (Lei 23/2003, de 10 de Julho, Garantia de Venda de Bens
de Consumo, BOE num. 165, de 11/07/2003), oferece garantia directa
aos clientes de Espanha e Portugal, para todos os produtos da marca
ZIPY, AC-RYAN, TnB e BARKAN, com as seguintes condições:
Qualquer das seguintes circunstâncias anulam a presente garantia
1. Ruptura do ecrã ou cristal.
2. Perda de liquido no ecrã.
3. O desgaste, com mostras evidentes de uma manipulação
incorrecta, uso indevido, maltrato, golpes, quedas, sujidade, etc.
4. Os dados contidos nos produtos não estão em nenhum caso
cobertos por alguma garantia, nem serão tidos em conta na
reparação física dos produtos. A AID garante a absoluta
confidencialidade dos dados.
5. A AID não cobre a incorrecta configuração ou instalação do
software/hardware, por parte do cliente, componente ou periférico,
incluindo controladores privados.
6. A legislação sobre garantias estabelece algumas limitações. “A
garantia não cobre componentes adicionais como as baterias, os
elementos sujeitos a manutenção devido ao seu uso como os
auriculares.” Estes acessórios têm uma garantia de 6 meses.
ORÇAMENTOS
1. Se o produto se encontrar fora de garantia, o departamento técnico
da AID indicará um orçamento de reparação por telefone, fax ou
e-mail. O orçamento deverá ser aceite por escrito, carimbado e
assinado, o consumidor terá de pagar os portes de envio.
2. Caso o orçamento não seja aceite cobrar-se-á uma taxa pelo
diagnóstico efectuado.
3. As reparações têm uma garantia de 90 dias, sempre que a avaria
seja sobre o mesmo conceito e unicamente em caso de avarias
orçamentadas.
B – Serão por conta da AID todos os gastos de transporte pela recolha
e entrega do produto, através exclusivamente da empresa de
transportes designada pela AID, segundo o procedimento de
autorização.
C – Qualquer incidência detectada no momento da recepção da
mercadoria, deve ser comunicada ao Serviço Pós-Venda da AID.
De acordo com o artigo 366 do Código do Comércio, a AID não
aceitará reclamações sobre quebras, golpes ou falta de acessórios
ou cd de configuração, passadas 24 horas a partir da entrega da
mercadorias.
Os gastos originados por devoluções incorrectas ou injustificadas por
parte do cliente, serão por conta deste.
No caso das transferências provenientes das ilhas Canárias, Ceuta e
Melilla, a AID não pagará taxas alfandegárias e fornecido no dia da
chegada.
DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declara-mos sob a nossa exclusiva responsabilidade a conformidade
do produto:
Carregador solar: Sun Plug da marca ZIPY fabricado na China
EN55022:2006+A1:2007
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
EN61000-3-3:2008
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-4-2:2009, EN61000-4-3:2006
EN61000-4-6:2009
EN61000-4-8:2005,EN61000-4-11:2004
De acordo com as disposições da Diretiva 99/05/CE, do Parlamento
Europeio e do Conselho de 9 de março de 1999, transposta à legislação
espanhola mediante o Real Decreto 1890/2000 de 20 de novembro
Ao que se refer esta declaração com as normas seguintes:
Lugar e data de emissão
Assinado por: Miguel Fauro
11 de agosto de 2011
Manuel d’instructions
CHARGEUR SOLAIRE PORTABLE
AVEC LED
Zipy Sun Plug
Diagramme et indications de fonctions
Ampoule LED
Orifice pour
suspension
Panneau solaire
Témoin LEDSortie DC Entrée mini-USB
Quand l’interrupteur change de position :
LED éteint
LED connecté
Sortie DC
- Il est dangereux de perdre la perception sonore de l’entourage.
- Le contenu de ce manuel est strictement à caractère informatif. Les
produits décrits sont sujets à modifications sans préavis, en raison du
développement continu de la marque.
- Lorsque le produit est utilisé par des enfants, son utilisation doit être
réalisée sous la surveillance d'un adulte.
- Ne soumettez pas ce produit à de hautes températures puisque cela
pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement du système.
Ce motif annulerait la garantie de l’appareil.
Instructions de precautions
Fonctions
Recharge de la batterie
Batterie interne Lithium 750mAh:
- Charge la plupart des smartphones
- Se recharge avec énergie solaire/via USB
Ampoule LED super lumineuse
Sortie DC 5.5V 500mA
1.Utilisation de l’énergie solaire :
Placer le chargeur portable à la lumière du soleil. Lorsque la batterie
rechargeable est en recharge, le témoin LED s’allume en rouge.
Lorsque la batterie interne rechargeable est complètement chargée, le
témoin LED s’allume en vert. Pour une recharge complète de la
batterie, environ 15 heures sont nécessaires.
Connecter à
l’ordinateur
Entrée USB
Deux méthodes de recharge de la batterie :
Méthodes pour recharge de la batterie :
- Avec énergie solaire
- Via USB
Samsung
Recharge pour appareils portables
Lors de la recharge des appareils, il sera indiqué qu’ils se trouvent en
recharge. La capacité de la batterie du chargeur solaire portable
diminuera petit à petit. Quand l’appareil est complètement rechargé,
le chargeur solaire portable stoppera la recharge de l’appareil, et la
batterie du chargeur solaire portable cessera de diminuer. Quand la
batterie du chargeur est épuisée ou son énergie transferrée à un
appareil, le chargeur solaire portable stoppera la recharge de
l’appareil.
1. Sélectionnez l’adaptateur adéquat pour l’appareil.
2. Branchez l’adaptateur au câble connecteur et à l’appareil.
3. Connectez le câble connecteur au chargeur solaire portable.
Adaptateurs
Connecteur
Recharge les modèles de téléphones portables :
Sony Ericsson La plupart des
modèles de Nokia
Motorola RAZR, Blackberry
et appareils compatibles
avec connecteur mini-USB
2. Via câble USB :
Connecter le chargeur solaire portable avec le câble mini USB et le
connecter à l’ordinateur. Lorsque la batterie interne rechargeable est
en recharge, le témoin LED s’allume en rouge. Lorsque la batterie
interne est complètement rechargée, le témoin LED s’allume en vert.
Pour une recharge complète de la batterie, environ 5 heures sont
nécessaires.
- Recharger le produit au moins une fois tous les six mois.
- Ne pas exposer le produit à une force extrême, décharges électriques
ou des fluctuations de température ou d’humidité.
- Ne pas nettoyer avec des dissolvants abrasifs ou des produits
chimiques.
- Ne pas immerger le produit dans de l’eau. Ne pas essayer de sécher le
produit en l’introduisant dans un four micro-ondes.
- Ne pas manipuler les composants internes.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’ASPHYXIE- Les petits composants ne sont pas indiqués pour des
enfants de moins de 3 ans.
Utilisation et entretien
Lorsque la batterie rechargeable est en charge via USB et le câble DC a été
connecté :
Le chargeur solaire portable stoppera la recharge de la batterie
rechargeable et rechargera l’appareil connecté.
Lorsque la batterie rechargeable est en charge via énergie solaire et le câble DC a
été connecté :
La batterie rechargeable peut être chargée via énergie solaire et
connecter le câble DC pour recharger l’appareil en même temps.
4. Qu’il soit retourné à AID, avec l’emballage d’origine et le ticket
d’achat sur lequel apparaîtra clairement la marque et le type de
produit, la date de vente, le nom et l’adresse de l’établissement du
vendeur et le motif de la panne.
A – Nos produits ont une garantie de deux ans.Lors de la première
année, les défauts d’origine détectés seront pris en charge et réparés.
Selon les clauses légales, l’acheteur pourra obtenir un nouvel appareil
en échange, à la condition que les défaillances ne soient pas dues à
une négligence ou mauvaise manipulation du produit.La deuxième
année, l’acheteur devra prouver que la panne de l’appareil est due à
un défaut de fabrication. Dans les deux cas de figure, la garantie sera
valable à condition que :
2. Qu’il n’ait pas été ouvert, manipulé ou modifié par une personne
n’appartenant pas au Service Technique Officiel.
3. Qu’il n’ait pas souffert de dommage lié à un choc, inondation, une
surchauffe, une surtension électrique ou toute autre circonstance
externe qui puisse être la raison de l’ANNULATION de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE AID
1. Le produit ait été utilisé seulement aux fins pour lesquelles il a été
prévu.
En application de la loi pour la Protection du Consommateur (Loi
23/2003, du 10 juillet, sur les garanties de ventes des Biens de
Consommation, BOE num. 165, du 11/07/2003), AID offre une Garantie
Directe aux clients d’Espagne et du Portugal, sur tous les produits de nos
marques : ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA,
THE COMPLEMENTS et GO BY ZIPY, aux conditions suivantes :
Chacune des circonstances suivantes annule la garantie
1. Rupture des ports, de l’écran ou du verre.
2. Perte de liquide sur l’écran.
3. Usure avec marques évidentes de manipulation ou usage incorrects,
mauvais traitement, coups, chutes, saletés, etc.
4. Les données contenues dans le produit ne seront en aucun cas pris en
charge par la garantie, ni seront pris en compte lors de la réparation
physique des produits. AID garantie la totale confidentialité des
données.
5. AID ne prend pas en charge la mauvaise configuration ou installation
de logiciel ou hardware, composants, périphériques y compris drivers
et contrôleurs réalisée par le client,
6. La loi sur les garanties établie certaines limites. “la garantie ne prend
pas en charge les composants additionnels comme les batteries, ou
éléments sujets à entretien dû à leur utilisation comme les écouteurs”.
Ces accessoires ont une garantie de 6 mois.
7. Les sacs imperméables possèdent une période d’essai de 48 heures,
comme indiqué sur le produit, une fois cette période dépassée, ils ne
seront couverts par aucune garantie.
8. Les utilisateurs finaux n’auront pas à nous envoyer les accessoires des
appareils, à fortiori s’il ne s’agit pas des originaux, car nous ne les
prenons pas en charge.
DEVIS
1. Si le produit n’est plus sous garantie, le Département Technique de
AID établira et enverra un devis de la réparation par fax ou courrier
électronique. Ce devis devra être accepté par lettre cachetée et
signée,et l’utilisateur devra prendre en charge le coût de la réparation
ainsi que les frais de port aller/ retour.
2. Si le devis n’est pas accepté, une somme forfaitaire de 6€ pour
diagnostic de panne sera réclamée.
3. Les réparations sont garanties 90 jours, à condition que la panne soit
identique à celle ayant occasionné une première réparation, et
uniquement en cas de panne ayant fait l’objet d’un devis.
B – AID prendra en charge tous les frais de transport, de reçu et de
livraison du produit, par le biais exclusif de l’entreprise de transport
désignée par AID en fonction de la procédure d’autorisation.
C – Tout type d’incident détecté au moment de la réception de la
marchandise doit être notifié au Service Après Vente de AID :
[email protected] en accord avec l’article 366 du Code
de Commerce, AID n’admettra pas de réclamations sur les ruptures,
coups ou absence d’emballage et pièces, une fois passées 24 heures
à compter du moment de la remise de la marchandise.
Les frais engendrés par des restitutions incorrectes ou injustifiées par le
client seront pris en charge par ce dernier.
Dans le cas d’envoi provenant des Canaries, Ceuta et Melilla, AID ne
prendra pas en charge les frais de douane et ni les surtaxes de port.
DECLARATION DE CONFORMITE
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Nous déclarons sous notre entière responsabilité la conformité du
produit:
Chargeur solaire: Sun Plug de la marque ZIPY fabriqué en Chine
EN55022:2006+A1:2007
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
EN61000-3-3:2008
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-4-2:2009, EN61000-4-3:2006
EN61000-4-6:2009
EN61000-4-8:2005,EN61000-4-11:2004
En accord avec les dispositions de la Directive 99/05/CE, du Parlement
Européen et du Conseil du 9 mars 1999, transposé à la législation
espagnole à travers le Décret Royal 1890/2000 du 20 novembre
Auquel se réfère cette déclaration sous les normes suivantes :
Lieu et date d’émission
Signé par : Miguel Fauro
11 août 2011
Manual
PORTABLE SOLAR CHARGER
WITH LED TORCH
Zipy Sun Plug
Diagram and Function Indication
- It is dangerous for you to lose the perception of sound in the
environment.
- The material provided in this manual is for informational purposes
only.The products described here in are subject to change without
prior notice, due to the continuous development of the brand.
- When the product is used by children, they should be supervised by
an adult.
- Do not expose this device to high temperatures, which can cause
anomalies in the system. This reason will void your warranty.
Precaution
LED Torch
Hole for
hanging
Solar Panel
LED IndicatorDC OUT MINI USB IN
When switch turned to:
LED OFF
DC OUT
LED ON
Functions
Charging Rechargeable battery
Internal 750mAh Lithium battery:
- Charge iPhone and most smart phone
- Charged by Solar energy / via USB
Super bright LED Torch
DC output 5.5V 500mA
1. Use solar energy:
Place the Portable Solar Charger under sunlight. When the re-chargable
battery is being charged, the LED indicator will turn to red .When the
re-chargable battery is fully charged , the LED indicator will turn to
green. To fully charged the battery, around 15 hours is needed.
Connect to
computer
USB Plug in
There are two methods to charge the re-chargeable battery:
Methods to charge build-in battery:
- By Solar energy
- Via USB
Charging for mobile devices
When charging the devices, The devices will indicate that it is being
charged.The battery capacity of the Portable Solar Charger is decreas-
ing. When the device is fully charged ,the Portable Solar Charger will
stop charging the device. The battery capacity of charger remain and
it is stop decreasing.
When the battery capacity of the Portable Solar Charger is run out or it
all transfer to the device . The Portable Solar Charger will stop charging
the device.
1. Select a suitable adapter for the device
2. Plug the adapter into the connector cord and the device
3. Plug the connector cord into the solar charger
Adapters
Connector
Charge mobile phones model:
2. Use USB In:
Connect the Portable Solar Charger with Mini USB cable, and connect
it with computer. When the re-chargable battery is being charged, the
LED indicator will turn to red. When the re-chargable battery is fully
charged, the LED indicator will turn to green. To fully charged the
battery, around 5 hours is needed.
- Please charge the product at least once in every six months.
- Do not subject the product to extreme force,shock or fluctuations
in temperature or humidity.
- Do not wipe with an abrasive, solvents or chemicals.
- Do not immerse the product in water. Do not try to dry the product
in a microwave oven.
- Do not tamper with the internal components.
WARNING :
CHOKING HAZARD- Small parts not for children under 3 years old.
Use and Care
When charging Re-chargeable battery with USB In and connect to DC Out:
Portable Solar charger will stop charging the re-chargeable battery and
charging the device
When charging Re-chargeable battery with Solar energy and connect to DC Out:
The Re-chargeable battery can be charged by solar energy and
connect to DC Out to charge the device at the same time.
4. The product will be returned to AID in proper packaging together with
the receipt where the brand and type of product, the date of the
purchase,the name and address of the shop that sold it and the reason
for the malfunctioning should be clearly stated.
A – Our products have a two year warranty. During the first year original
defects that may be detected are repaired. In those cases stipulated by
law, the buyer will be entitled to the replacement of the device by a
new one, provided that the defects are not due to the negligence or
exclusive fault of the buyer in handling the device. During the second
year the buyer will need to prove that the malfunctioning of the device
is due to a manufacturing defect. In both cases the warranty will apply
provided that:
2. It was not opened, manipulated or altered in any way by someone
other than the Official Technical Service.
3. It has not undergone shock, flood, overheating, electric overcharge
or any other external circumstance that may constitute a possible
reason of INVALIDATING the warranty.
AID WARRANTY CONDITIONS
1. The product has been used for its destined purpose alone.
AID, in compliance with the Customer Protection Law (Ley 23/2003, July
10th, of Warranty in the Sale of Consumer Goods, BOE no. 165,
11/07/2003), offers Direct Warranty to Spain and Portugal customers for
all our brands’ products: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB,
BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS, and GO BY ZIPY, under the
following conditions
Any of the following circumstances invalidates the present warranty
1. Breaking the ports, the screen or the glass.
2. Loss of liquid from the screen.
3. Wearing out, obvious marks of incorrect manipulation, unappropiate
use, ill-treatment, shock, falls, dirt, and so on.
4. The data contained in the products are under no circumstances
covered by any warranty whatsoever, nor are they to be considered
during the physical repairing process of the products. AID guarantees
absolute confidentiality of the data.
5. AID does not cover the incorrect configuration or instalation of the
software / hardware on the part of the client, neither as a component
nor as a peripheric, included prives / controllers included.
6. The legislation on guarantees sets certain limits. “the guarantee does
not cover additional components such as batteries, nor any elements
that are subject to maintenance due to its use such as earphones”.
These accessories have a 6 months guarantee.
7. Waterproof bags have a 48-hour trial period, such as indicated on the
product itself, therefore once this time period is elapsed they will no
longer be covered by any guarantee.
8. Final users do not need to send us the device accessories, especially
if they are not the original ones, since we will not be held responsible
for them.
CASES
1. If the product is out our guarantee, the AID technical department will
facilitate a budget for the repair by fax or e-mail. Said budget will
need to be authorized in writing, sealed and signed, and the user will
have to satisfy the repair fee as well as the freight.
2. If the budget is not accepted a diagnosis fee will be charged. (6€)
3. Repairs have a 90 days guarantee, provided that the breakdown is
under the same concept and in the case of budgeted breakdowns
alone.un devis.
B – All the freight costs for the product will be covered by AID using only
the transportation company designed by AID following the
authorization procedure.
C – Any incidence detected at the moment of the reception of the
merchandise must be immediately notified at the AID Post-Sales
Department: [email protected] in compliance with
Article 366 from the Code of Commerce, AID will not consider
complaints about breakages, shocks or absence of boxes or pieces
24 hours after the delivery of the merchandise.
The expenses derived from incorrect or unjustified returns on the part of
the client will be covered by the client alone.
In the case of shipments originated in Canarias, Ceuta and Melilla, AID
will not pay the customs tax nor any kind of reimbursable expenses.
DECLARATION OF CONFORMITY
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS, 6, OF-13 VILLAVICIOSA DE ODÓN. 28670 MADRID
We declare under our sole responsibility that the product:
Solar charger : Sun Plug which belongs to the brand Zipy, made in China
EN55022:2006+A1:2007
EN61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009,
EN61000-3-3:2008
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-4-2:2009, EN61000-4-3:2006
EN61000-4-6:2009
EN61000-4-8:2005,EN61000-4-11:2004
In accordance with the provisions of the Directive 99/05/EC, European
Parliament and Council on March 9, 1999, transposed into Spanish
legislation by Royal Decree 1890/2000, of November 20, 2000.
Conforms with the requirements of the Directives below by compliance
with the following standards listed:
Place and date of issue:
Signed by: Miguel Fauro
August, 11, 2011
El embalaje contiene materiales separables para su posterior
tratamiento en gestión de residuos.
O embalagem contém materiais separáveis para o seu posterior
tratamento em gestão de residuos.
The packaging contains removable materials in order to treat them
later in waste management.
L’emballage contient des matériaux séparables pour leur traitement
postérieur en gestion des résidus.
NO tirar el aparato ni su batería/ pila a la basura. Deposítelo en un
contenedor de pilas o llévelo a la tienda más cercana.
NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo.
Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais próxima.
Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in a
recycling bin or carry it to your local nearby store.
PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la poubelle. Déposez-le dans
un container à piles ou apportez-le au magasin le plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposite o embalagem no contenedor amárelo
Deposit the packaging materials in the yellow bin.
Déposez l’emballage dans le container jaune.
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes
domésticos que usted deposita en el contenedor de embases.
Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que você
deposita no contenedor de embalagens
Waste management for all of your containers and domestic
packagings that you deposit in the recycling bin.
Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que
vous déposez dans le container à emballages.
Este aparato cumple con las normativas europeas.
Este dispositivo cumpre com as normativas européias.
This device conforms to the EU directives.
Cet appareil respecte les normes européennes.
Este aparato cumple con el Reglamento Rohs.
Este dispositivo cumpre com o Regulamento “Rohs”.
This unit conforms to the ROHS regulations.
Cet appareil respecte le Règlement Rohs .
Símbolo de restricción de frecuencia en algunos países de Europa.
Símbolo de restrição de freqüência nalguns países de Europa.
Symbol of frequency restriction in some countries of European Union.
Symbole de restriction de fréquences dans certains pays d’Europe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Zipy Sun Plug El manual del propietario

Categoría
Cargadores de bateria
Tipo
El manual del propietario

El Zipy Sun Plug es un cargador solar portátil que puede cargar la mayoría de los smartphones y dispositivos móviles compatibles con conector Mini-USB. Está equipado con una batería interna de litio de 750 mAh que se puede cargar con energía solar, a través de USB o con un dínamo manual. También cuenta con una linterna LED superbrillante para uso en emergencias o actividades al aire libre.