Transcripción de documentos
Guía de inicio rápido
Reproductor Zipylife
ZIPY GO! EARBEATING
INTRODUCCIÓN
Felicidades por la compra del
reproductor Zipylife ZIPY GO!
EARBEATING. Antes de utilizar este dispositivo,
por favor lea cuidadosamente todas las instrucciones
contenidas en esta guía de inicio rápido y consérvela para
próximas referencias.
ADVERTENCIA:
Las señales utilizadas por este aparato pueden interferir con un
marcapasos u otros dispositivos de implante.
Antes de utilizar este aparato, consulte al fabricante del
dispositivo de implante y a su médico.
INFORMACIÓN IMPORTANTE:
ESTE PRODUCTO ES ÚNICAMENTE PARA USO
DEPORTIVO, Y NO PRETENDE REEMPLAZAR A NINGÚN
DISPOSITIVO MÉDICO.
El aparato y los planes de entrenamiento, preparados por
entrenadores cualificados y responsables, se basan en
las investigaciones científicas y técnicas más
recientes. Sin embargo,no constituyen el
equivalente de una consulta médica y
ES-2
no pueden
reemplazar las
recomendaciones de un médico.
Antes de que comience a utilizarlo, debería
hacerse un chequeo médico. Por favor, tenga en
cuenta que cualquier comunicación con Zipylife se
produce exclusivamente a través de Internet, y que
nosotros no estamos completamente familiarizados con sus
características físicas individuales y de salud. Incluso, cualquier
información que proporcione al dispositivo podría no reflejar
completamente su estado de salud.
Por tanto, es importante que usted caliente y estire antes de cada
entrenamiento, y que utilice el sentido común durante la carrera. ¡No
se pase de la raya en sus entrenamientos! Si experimenta algún dolor,
se siente débil, mareado, agotado o le falta la respiración, detenga
inmediatamente su entrenamiento. Durante el ejercicio, usted asume
todos los riesgos inherentes.
Consulte a su médico para que le especifique el ritmo de frecuencia
cardiaca apropiado y los objetivos de alcance más adecuados con
su condición física y salud.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Por favor, lea previamente toda la
información de seguridad antes de
utilizar el reproductor Zipylife.
ES-3
No hacerlo,
podría provocar lesiones
innecesarias.
1.Por favor, lea toda la información
contenida en este manual o cualquier otra incluida
en la caja, antes de utilizar el dispositivo. Guarde el
manual para futuras consultas.
2.No haga diagnósticos de sí mismo con respecto a los
resultados de medición o se medique por su cuenta.
Comuníquese con su médico o proveedor de atención médica
antes de comenzar una reducción de peso o un programa de
ejercicios.
3.Si está embaraza, consulte a su médico antes de utilizar el
dispositivo.
4.Utilice el aparato sólo como se pretendía. No lo use para cualquier
otro propósito.
5.No coloque objetos pesados encima del dispositivo, y manténgalo
alejado de la humedad, el polvo y lugares con humo.
6.No utilice agua, productos químicos o detergentes para limpiar
el dispositivo. Limpie la superficie con un paño suave.
7.No presione excesivamente los controles.
8.Manténgalo alejado de un calor o frío excesivos. El
aparato sólo resulta operativo entre 0°C y 40°C.
9.Para evitar daños, asegúrese de no dejarlo
caer, romper, doblar o aplastar el
dispositivo.
ES-4
10.Mantenga el dispositivo
lejos de fuertes campos magnéticos.
11.No desmonte o modifique usted mismo el
aparato.
12.Utilice sólo accesorios o piezas autorizadas por
nuestra marca registrada. Las piezas y accesorios no
aprobados para su utilización en el dispositivo pueden dañar
el aparato.
13.Cuando suba o descargue información utilizando el dispositivo
USB, nunca desconecte el cable USB mientras dure la transferencia
o tenga el dispositivo apagado.
14.La información contenida en el dispositivo puede dañarse por
culpa de un golpe, un relámpago o un fallo de energía eléctrica.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD
Exactitud de la información contenida
La empresa, por iniciativa propia, corrige o borra cualquier
información personal que esté incompleta, inexacta o no
actualizada para aquellos fines que fuera a ser utilizada.
Usted siempre tiene el derecho de acceso y corrección
de la información personal que ha proporcionado, y
le animamos a que se asegure, visitando
nuestra página web, de que su
información de contacto y
ES-5
cualquier
otra información que haya
proporcionado es exacta, completa y
actualizada.
Exención de responsabilidad
La empresa proporciona este manual y sus contenidos
‘tal cual’ y ‘según la disponibilidad’, y no da garantías de
ningún tipo, ya sean expresas o tácitas, con respecto a la
disponibilidad, exactitud, fiabilidad, o relativa al contenido del
manual o cualquier página web. En la máxima medida permitida
por la legislación aplicable, la empresa se declara exenta de todas
las declaraciones y garantías, expresas o tácitas, incluyendo, sin
limitación, las garantías de título o no violación o garantías implícitas
de comerciabilidad o idoneidad para un fin en particular. Además, la
empresa no garantiza que este manual o página web estén completos
o libres de errores, y tampoco que el servidor que hace funcionar la
página web esté libre de virus u otros componentes dañinos. La ley
aplicable no permite la exclusión de ciertas garantías implícitas,
por lo que la exclusión anterior quizás puede no aplicarse a su
caso. Tenga en cuenta que la información, el ejercicio, los
programas de ejercicios y de entrenamiento y/o las guías
incluidas en www.zipylife.com no pueden sustituir el
trabajo desempeñado por médicos y profesionales
de la salud.
ES-6
Botones Operación Función de los botones
1.Pantalla
2
Pulse
Activa la información de voz
3.
Pulse
Inicia el modo entrenamiento
Pulse y deje Encendido/Apagado
pulsado
4. Puerto USB
5. Entrada de
auriculares
6.
Pulse
Regresa al nivel anterior
Detiene el cronómetro durante el
entrenamiento
7.
Pulse
Anterior
8.
Pulse
Confirma la selección
Reproducción/Pausa
9.
Pulse
Siguiente
10.
Desliza el interruptor a la
Deslice el
izquierda para BLOQUEAR
botón
las funciones de los botones.
ES-8
11.
12
13. Clip
14. Agujero de
restauración
Pulse
Pulse
Desliza el interruptor hacia
la mitad para ir al menú de
ajustes
Desliza el interruptor a la
derecha para desbloquear
Sube el volumen
Baja el volumen
COLOCACIÓN DE LOS AURICULARES DE
RITMO CARDIACO
Por favor, póngase los auriculares de ritmo cardiaco como
aparece en la ilustración, de modo que el dispositivo pueda
medir adecuadamente su frecuencia cardiaca.
1. Presione el gancho
hacia abajo.
ES-9
2. Colóquese los auriculares
con el gancho presionado hacia
abajo.
3.Suelte el gancho y asegúrese de que
los auriculares queden encajados al oído.
4.Asegúrese de que el cable del auricular
que va al oído derecho se coloca por detrás
de la espalda.
5.Inicie el modo pre-entrenamiento para comprobar la
posición de los auriculares. (Por favor, consulte el
modo pre-entrenamiento para más detalles).
ES-10
ENCENDIDO
Pulse y mantenga pulsado el botón de
durante 3 segundos para encender el
dispositivo.
APAGADO
00 : 38 : 24
15045
km
Pulse y mantenga pulsado el
botón de
hasta que aparezca
una pantalla diciéndole ‘Adiós’.
N NOTA:
El aparato automáticamente se apagará si no es utilizado
transcurridos unos minutos.
CALIBRACIÓN DE LOS AURICULARES
Por favor, colóquese los auriculares de frecuencia cardiaca, y
pulse
para iniciar la calibración de los mismos. La pantalla
le mostrará, con unas animaciones, cómo ponerse el
dispositivo. Después, se iniciará automáticamente la
calibración de los auriculares.
Revise los auriculares y colóqueselos de nuevo.
Después, pulse el botón
para reanudar
la calibración de los auriculares.
ES-11
check your
earphone position
retry
skip
N Nota:
i.La calibración de los auriculares es necesaria cuando
utilice el dispositivo por primera vez.
ii.Es necesaria la calibración de los auriculares cuando inicie el
modo de entrenamiento en caso de que no lo hubiera hecho
anteriormente.
iii.Puede acudir al menú de configuración para iniciar la calibración
manual.
MEDICIÓN DE SU FRECUENCIA CARDIACA
1.Colóquese los auriculares del dispositivo.
2.Asegúrese de que el interruptor
está en la posición de desbloqueo.
3.Pulse el botón
para
iniciar/pausar/reanudar
la medición de su
frecuencia cardiaca.
ES-12
Vol.
00 : 38 : 24
15045
km
4.Pulse el botón
, debajo
del control de pausa, para detener la
medición de su frecuencia cardiaca.
5.El resultado de su entrenamiento aparecerá en la pantalla.
Pulse los botones de o para obtener otra información de
su entrenamiento: frecuencia cardiaca, calorías consumidas y
duración del ejercicio.
ACTIVAR LA INFORMACIÓN DE VOZ
La información de su entrenamiento puede ser
transmitida por voz presionando simplemente
el interruptor
en cualquier momento
durante su entrenamiento.
00 : 38 : 24
15045
km
EDITAR MI PERFIL
El aparato le requerirá que introduzca información
personal para editar el perfil cuando utilice el
dispositivo por primera vez. De igual modo, usted
puede dirigirse a “Configuración Sistema
Mi perfil” para editar su perfil.
ES-13
1. Pulse los controles o
para desplazarse o cambiar el valor.
2. Pulse el botón
para entrar/confirmar la selección.
ESCUCHAR LA MÚSICA
Asegúrese de que el interruptor deslizante está en la posición de
DESBLOQUEO. Pulse el botón para ir a la pantalla de música.
CONEXIÓN AL PC
Conecte el dispositivo a su PC mediante el cable USB
suministrado. El aparato incluye una batería recargable.
Una vez conectado al PC, el aparato comenzará la
recarga inmediatamente.
ES-14
15045
km
CONECTAR AL SOFTWARE HEARTPAL©
1.Busque el programa HeartPal incluido en el CD suministrado e
instálelo en su PC.
2.Conecte el aparato a su PC.
3.Vaya al menú de ‘Inicio’, seleccione Programas> HeartPal2>
HeartPal2, para abrir el programa.
4.Seleccione ‘Inscribirse’ para registrar su nuevo número de
cuenta y contraseña.
5.Rellene toda la información de usuario en el Perfil
de Usuario para crear una nueva cuenta de
usuario.
ES-15
6.Después de iniciar la
sesión abriendo su cuenta, seleccione
‘Sí’ en la ventana de diálogo para subir la
información de su entrenamiento del dispositivo al
programa HeartPal.
7.Una vez que suba la información de su entrenamiento al programa
HeartPal, todos los entrenamientos que hubiera grabado en su
dispositivo serán borrados del mismo. Podrá examinar la
información de su entrenamiento en ‘HeartPal Mi ejercicio’.
ES-16
CONDICIONES DE
GARANTIA AID
AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley
de Protección al Consumidor (Ley 23/2003, de 10 de
julio, de Garantías en la Venta de Bienes de Consumo,
BOE núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía Directa a los
clientes de España y Portugal, para todos los productos de
nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB,
BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS y GO BY
ZIPY, bajo las siguientes condiciones:
A – Nuestros productos tienen una garantía de dos años. Durante el
primer año se cubrirán los defectos originarios que sean detectados,
los cuales serán reparados. En los supuestos legalmente previstos el
comprador tendrá derecho a la sustitución del aparato por otro nuevo,
siempre y cuando los defectos no se deban a negligencia o culpa
exclusiva del comprador en el manejo del aparato. Durante el
segundo año el comprador deberá demostrar que la avería del
aparato proviene de un defecto de fabricación. En ambos casos
entrará en funcionamiento la garantía siempre que:
1. El producto haya sido utilizado sólo en el uso normal
para el que estaba previsto.
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado
por persona ajena al Servicio Técnico
Oficial.
ES-17
3. No haya
sufrido daños por golpes,
inundación, sobrecalentamiento,
sobrecarga eléctrica o cualquier otra
circunstancia externa que pueda ser posible
motivo de ANULACION de garantía.
4. El producto será devuelto a AID, con embalaje
adecuado y con el ticket de compra donde se indique
claramente la marca y tipo de producto, la fecha de venta , el
nombre y dirección del establecimiento vendedor y el motivo de la
avería.
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía:
1. Rotura de puertos, de pantalla o cristal.
2. Pérdida de líquido en la pantalla.
3. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación
incorrecta, uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc.
4. Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso
cubiertos por ninguna garantía, ni serán tenidos en cuenta en la
reparación física de los productos. AID garantiza la absoluta
confidencialidad de los datos.
5. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación
de software/hardware, por parte del cliente,
componente o periférico, incluidos sus
prives/controladores.
6. La legislación sobre garantías
ES-18
establece
algunas limitaciones. “la
garantía no cubre componentes
adicionales como las baterías, o elementos
sujetos a mantenimiento debido a su uso como los
auriculares”. Estos accesorios tienen una garantía de 6
meses.
7. Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de
48 horas, como se indica en el propio producto, por tanto pasado
ese tiempo no están cubiertas por ninguna garantía.
8. Los usuarios finales no será necesario que nos envíen los
accesorios de los aparatos, máxime si no son los originales, ya que
no nos responsabilizamos de ellos.
PRESUPUESTOS:
Si el producto se encuentra fuera de garantía, el departamento técnico
de AID facilitará presupuesto de la reparación por fax o correo
electrónico. Dicho presupuesto deberá ser aceptado por escrito
sellado y firmado, y el usuario deberá hacerse cargo del importe
de reparación así como de los portes de envío y retorno.
2. Si el presupuesto no es aceptado se devengará un cargo en
concepto de diagnostico. (6€)
3. Las reparaciones tienen una garantía de 90 días,
siempre que la avería sea sobre el mismo concepto
y únicamente en caso de averías
presupuestadas.
ES-19
B - Correrán por cuenta
de AID todos los gastos de
transporte por recogida y entrega del
producto, a través exclusivamente de la empresa
de transportes designada por AID siguiendo el
procedimiento de autorización.
Los gastos derivados por devoluciones incorrectas o
injustificadas por parte del cliente correrán por cuenta de éste.
C - Cualquier incidencia detectada en el momento de la recepción
de la mercancía debe ser notificada al Departamento de Post-Venta
de AID:
[email protected] de acuerdo con el artículo 366
del Código de Comercio, AID no admitirá reclamaciones sobre
roturas, golpes o falta de bultos y piezas, transcurridas 24 horas a
partir de la entrega de la mercancía.
En el caso de envíos procedentes de Canarias, Ceuta y Melilla, AID
no correrá con los gastos de aduanas y suplidos en destino.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE
ODON. 28670 MADRID
Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad la conformidad del
producto:
ES-20
MP3 -PULSOMETRO :
GO EAR BEATING PRO de la
marca ZIPY fabricado en China.
Al que se refiere esta declaración con las normas
siguientes:
EN55013:2001+A1:2003+A2:2006
EN55022:+A1:2007(ClassB)
EN61000-3-2:2006+A2:2009
EN61-3-3:2008
EN55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN55020:2007
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del
Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999,
transpuesta a la legislación española mediante El Real Decreto
1890/2000 del 20 de noviembre
Lugar y fecha de emisión
25 de febrero de 2011
Firmado por: Miguel Fauro
ES-21
NO tirar el aparato ni su batería/
pila a la basura. Deposítelo en un
contenedor de pilas o llévelo a la
tienda más cercana.
NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua
bateria / pilha no lixo. Descarte-o num
contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais
próxima.
Do not deposit the device or the battery in the
bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to
your local nearby store
PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la
poubelle. Déposez-le dans un container à piles ou
apportez-le au magasin le plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposite o embalagem no contenedor amárelo
Deposit the packaging materials in the yellow
bin
Déposez l’emballage dans le container
jaune.
ES-23
Este aparato cumple con las
normativas europeas.
Este dispositivo cumpre com as
normativas européias.
This device conforms to the EU directives
Cet appareil respecte les normes européennes.
Este aparato cumple con el Reglamento Rohs
Este dispositivo cumpre com o Regulamento
“Rohs”
This unit conforms to the ROHS regulations
Cet appareil respecte le Règlement Rohs
Símbolo de restricción de frecuencia en algunos
países de Europa.
Símbolo de restrição de freqüência nalguns
países de Europa.
Symbol of frequency restriction in some
countries of European Union
Symbole de restriction de fréquences
dans certains pays d’Europe.
ES-24
Início rápido
REPRODUTOR
Zipy Go! Earbeating
NO tirar el aparato ni su batería/
pila a la basura. Deposítelo en un
contenedor de pilas o llévelo a la
tienda más cercana.
NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua
bateria / pilha no lixo. Descarte-o num
contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais
próxima.
Do not deposit the device or the battery in the
bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to
your local nearby store
PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la
poubelle. Déposez-le dans un container à piles ou
apportez-le au magasin le plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposite o embalagem no contenedor amárelo
Deposit the packaging materials in the yellow
bin
Déposez l’emballage dans le container
jaune.
PT-23
Este aparato cumple con las
normativas europeas.
Este dispositivo cumpre com as
normativas européias.
This device conforms to the EU directives
Cet appareil respecte les normes européennes.
Este aparato cumple con el Reglamento Rohs
Este dispositivo cumpre com o Regulamento
“Rohs”
This unit conforms to the ROHS regulations
Cet appareil respecte le Règlement Rohs
Símbolo de restricción de frecuencia en algunos
países de Europa.
Símbolo de restrição de freqüência nalguns
países de Europa.
Symbol of frequency restriction in some
countries of European Union
Symbole de restriction de fréquences
dans certains pays d’Europe.
PT-24
NO tirar el aparato ni su batería/
pila a la basura. Deposítelo en un
contenedor de pilas o llévelo a la
tienda más cercana.
NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua
bateria / pilha no lixo. Descarte-o num
contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais
próxima.
Do not deposit the device or the battery in the
bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to
your local nearby store
PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la
poubelle. Déposez-le dans un container à piles ou
apportez-le au magasin le plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposite o embalagem no contenedor amárelo
Deposit the packaging materials in the yellow
bin
Déposez l’emballage dans le container
jaune.
FR-24
Este aparato cumple con las
normativas europeas.
Este dispositivo cumpre com as
normativas européias.
This device conforms to the EU directives
Cet appareil respecte les normes européennes.
Este aparato cumple con el Reglamento Rohs
Este dispositivo cumpre com o Regulamento
“Rohs”
This unit conforms to the ROHS regulations
Cet appareil respecte le Règlement Rohs
Símbolo de restricción de frecuencia en algunos
países de Europa.
Símbolo de restrição de freqüência nalguns
países de Europa.
Symbol of frequency restriction in some
countries of European Union
Symbole de restriction de fréquences
dans certains pays d’Europe.
FR-25
Ecoembes-Gestion de
residuos para los envases y
embalajes domésticos que usted
deposita en el contenedor de embases.
Gestão de resíduos dos caixotes e
embalagens domésticos que você
deposita no contenedor de embalagens
Waste management for all of your
containers and domestic packagings that you
deposit in the recycling bin Ecoembes-Gestion
des résidus des emballages domestiques que vous
déposez dans le container à emballages.
El embalaje contiene materiales separables para
su posterior tratamiento en gestión de residuos.
O embalagem contém materiais separáveis
para o seu posterior tratamento em gestão
de residuos.
The packaging contains removable materials
in order to treat them later in waste
management.
L’emballage contient des matériaux
séparables pour leur traitement
postérieur en gestion des résidus.
EN-20
NO tirar el aparato ni su batería/
pila a la basura. Deposítelo en un
contenedor de pilas o llévelo a la
tienda más cercana.
NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua
bateria / pilha no lixo. Descarte-o num
contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais
próxima.
Do not deposit the device or the battery in the
bin. Please, put it in a recycling bin or carry it to
your local nearby store
PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la
poubelle. Déposez-le dans un container à piles ou
apportez-le au magasin le plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposite o embalagem no contenedor amárelo
Deposit the packaging materials in the yellow
bin
Déposez l’emballage dans le container
jaune.
EN-21
Este aparato cumple con las
normativas europeas.
Este dispositivo cumpre com as
normativas européias.
This device conforms to the EU directives
Cet appareil respecte les normes européennes.
Este aparato cumple con el Reglamento Rohs
Este dispositivo cumpre com o Regulamento
“Rohs”
This unit conforms to the ROHS regulations
Cet appareil respecte le Règlement Rohs
Símbolo de restricción de frecuencia en algunos
países de Europa.
Símbolo de restrição de freqüência nalguns
países de Europa.
Symbol of frequency restriction in some
countries of European Union
Symbole de restriction de fréquences
dans certains pays d’Europe.
EN-22