Zipy GO Beating El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL
go! Beating
www.gowithyou-Zipy.com
www.gowithyou-Zipy.com
The go! team
music fitness health emotion sport swimming adventure
go! with you
es un producto de Accesorios Inteligentes Digital S.A.
um producto de Accesorios Inteligentes Digital S.A.
English
Spanish
Portuguese
MP3/2GB
1
manual English
go! Beating
PREFACE
Congratulations on purchasing the go! Beating Before using this device, please
read carefully all the instructions in this manual and keep it for future reference.
IMPORTANT
THIS PRODUCT IS FOR SPORT PURPOSES ONLY AND IS NOT MEANT
TO REPLACE ANY MEDICAL ADVICE.
WARNING:
The signals used by this monitor may interfere with a pacemaker or other
implanted devices.
Consult the manufacturer of the implant device and your physician before
using this monitor.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Please read all safety information prior to using the Well Being Player. Failure to
do so may result in unnecessary injury.
Safety Precaution
1. Please read all the information in this manual or any other literature included in
the box before using the device. Please keep this manual for future reference.
2. Do not make judgments yourself regarding the measurement results or selftreat
yourself. Contact your physician or healthcare provider before beginning a weight
reduction or exercise program.
3. Consult your physician before using this device when pregnant.
4. Operate the device only as intended. Do not use for any other purpose.
5. Do not place heavy objects on the device and keep the device away from humid,
dusty and smoky environments.
6. Do not use water, chemicals or detergent to clean the device.
Clean the surface with a soft cloth.
7. Do not use excessive force on the buttons.
8. Keep out of extreme heat or cold. The device is only operable between 0C and
40C.
9. To avoid damage, make sure you do not drop, smash, bend or crash the device.
2
10. Keep the device away from strong magnetic fields.
11. Do not disassemble or modify the device yourself.
12. Use only go! Beating parts and accessories.
Parts and accessories not approved for use with the device may damage the unit.
13. When you upload or download files using a USB cable, do not disconnect the
USB cable during data transfer or turn the device off.
14. Data can be damaged because of physical impact, lightning and power failure.
Wearing your Device
In order for the device to measure your workout information
illustrated in the diagram. You may use the clip at the back of
device to attach it to your clothing and close to your body.
3
manual English
go! Beating
USINGTHEKEYS
Key
1. Switchbetweenfour modesonyourdevice:Music,Workout,HeartBeat and Settingmode.
2. Gobacktothepreviousscreen.
1. Scroll throughdistance,steps,speed,andclockscreenintheWorkoutmode.
2. See the option menu in theWorkoutmode/Heartbeatmode.
1. Volume up or down.
2.Browseupordown list.
1.Playorpausemusic.
2.Startstepcounting,startheartbeatmeasurement.
3
.Enter/Confirmselectedmodesandoptions.
Note
:
If no operation is chosen within 15 seconds of being in a particular mode, the screen
will return to the music mode if the step counter is not started; or return to the
pedometer mode if the step counter is started.
Key
or
Key
Key
3. Increaseordecreasevalue in Time & Date settings.
Play Pause Enter
/
/
/
/
USB 2.0
IR Hear Beat Senso
r
Play Pause Enter
Displa
y
Optio
n
Cli
p
Earphone Jac
k
Previous Song Decreas
e
/
Power On Of
f/ Lock
/
Mode Back Pag
e/ Volume up Browse up/
Volume down Browse down
/
Next Song Increase
/
/
KEYS FUNCTIONS
4
PowerOn
Profile Editing
If this is the first time you have turned your device on, a screen will appear
prompting you to edit your profile by inputting your personal data.
Input your own personal / health information into this profile for personalized activity
reports.
AgeDefaultsettingis 25 (Rangefrom1 ~ 99)
WeightDefaultsettingis 75 (Rangefrom5 ~ 300kg)
Height Defaultsetting is 180 ( Range from30 ~ 300cm)
Sex Default setting is M
Age 12
50
170
M
Weight (kg)
Height (cm
)
Se
x
Profile Editing
Press to save
PowerOff
slide and hold the key for 3 seconds
Note:
Your devicewill automaticallyturn offifitisnot usedwithinyourpresettimeperiod
(defaultisthreeminutes).
KeyLock
Slide the key to LOCK
Slide the key to UNLOCK
slide and hold the key for 3 seconds
Setting Music mode.
NAVIGATINGTHROUGHTHEMODES
Press the key to start scrolling through different mode selections:
Music mode Workout mode Heart Beat mode
Press the key to select the desired mode.
5
manual English
go! Beating
Press the key to play or pause the selected song.
Press the key to go back to the Music mode screen. Music will not stop until you
pause the current playing song under music playback screen.
Press the key to select the option, and press the or key to select a song.
Listening to Music
Once within the Music mode, you may select the music play sequence, repeat option
and equalizer effect.
MUSIC MODE
WORKOUT MODE
Start the Counter
Press the key to start.
Counter Screens
Steps
0 0
Cal:00
0
0
00 00 00
R W
Stop Split
Speed
Avg 0.00 km/hour
Max 0.00 km/hour
Stop Split
Distance
0.00km 0.00km
Cal:000
0
00 00 00
R W
Distance by run
Distance by walk
Lock Title Battery status
Calories burnTime counter
Stop Split
2007-12-22
Sun
AM
27
12:35
Split Stop
Time
Date
Day
AM/PM
Lock Battery status
Step screen
Speed screen
Clock screen
Distance screen
Note:
Stopwatch
At the counter screen, press the (Split) key to log down the current elapsed
time counter. The logged time can only be seen at the bottom right hand corner
of the Distance or Steps screen (marked by an “s”)
No steps will be counted until you have jogged or walked for at least six steps.
Press the key to scroll through four different counter screens in sequence
(Distance -> Steps -> Speed -> Clock) to view the different counters.
6
Stop the Counter and Save Information
1. Press the key to stop the counting.
2. Press the key to save the workout information. The saved information can be
downloaded via the USB to the PC Software supplied, for further analysis.
Or press the key to go back to the main menu without saving the information.
1.At the workout mode screen, press the key to enter the options menu.
Review the Saved Information
You may review your workout information saved in device.
2. Press the or key select the “View Record” or “Weekly Summary” option.
3. Press the key to review the saved workout information.
Select Work out Program
“Mode Select” option and press the key.
remains active.
Program
1
2
beat measured after training.
Basic (Default) Optimum for self-training with time and distance monitoring.
Advanced
Multi-counter for fitness and health training with static heart
Descriptions
At the workout mode screen, press the key to enter the options menu. Select
You can set the heart beat measurement ON & OFF while the pedometer and stopwatch
HEARTBEATMODE
Note:
Consult your physician or healthcare provider to help you determine your maximum
heart beat rate, resting heart beat rate, and target heart beat rate, required exercise
frequency and appropriate duration.
Taking your Heart Beat Rate
1. The device has a built-in
on the lens of the sensor
heart beat sensor, just
place your thumb gently
to get your heart beat
Sensor
rate measured.
7
manual English
go! Beating
2. Pressthe key to start the sensor. Do not mover your thumb during measurement.
3. Whentheheartbeatmeasurementhascompleted,theheart iconwillstop blinking.
4. Press the key to save the heart beat measurement.
Or press the key to go back to the main menu without saving the measurement.
Note:
Repeat from step 1 of “Taking your Heart Beat Rate” if the error massage “ Improper
placement of thumb. Reapply thumb gently” shows up. The error massge shows up
when:
1. Pressed on the sensor too hard.
2. Not covering the lens entirely with your thumb.
3. Moved your thumb away from the sensor during the measurement process.
Minimum System Requirement
You can connect the device to PC via the provided USB2.0 cable for Charging and
File Transfer purposes. Your PC system must meet the following minimum requirement:
- Only supports Windows 2000/ Windows XP/ Windows Vista. Other systems are
not supported.
- CD-ROM drive
- USB 1.1 port or above (USB 2.0 is recommended)
Charging go! Beating
go! Beating device comes with a
automatically once connected to a PC
via the supplied USB cable.
Note:
1. Charge the device for at least 4 hours
before using it for the first time.
re-chargeable battery. It will be charged
2. If the device is connected to PC via a
USB hub, the USB hub must be self
3. File transferring during charging may
-powered in order to charge
prolong the charging time.
8
Technical Support:
www.accesoriosdigital.com
www.zipy.es
Phone number:
911298080
911298082
911271076
911299423
1
manual Spanish
go! Beating
PREFACIO
Gracias por adquirir el reproductor deportivo de go! Beating. Antes de usarlo,
IMPORTANTE
PRECAUCIÓN:
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
por favor lea detenidamente las instrucciones de esta Guía de Inicio Rápido, y
consérvela para futuras consultas.
Este producto está destinado únicamente para un uso deportivo, por lo que
no puede ser utilizado como sustituto de cualquier aparato médico
Las señales que utiliza el monitor pueden interferir el uso de un marcapasos
o cualquier otro aparato de implantación
Consulte al fabricante del implante y a su médico antes de utilizar este aparato
Por favor, para su mayor seguridad, lea toda la información completa antes de
utilizar el reproductor deportivo. Su uso indebido podría resultar peligroso para
su salud.
Medidas de seguridad
1. Por favor, lea enteramente la información contenida en este manual o cualquier
otro mensaje incluido en la caja antes de utilizar el aparato.
2. Recurra a un especialista: no especule usted solo sobre los resultados del programa
de ejercicios. ngase en contacto con su dico o terapeuta antes de dar
comienzo a una reducción de peso o un programa de ejercicios.
3. En caso de embarazo, consulte a su médico antes de usar el aparato.
4. Utilícelo sólo como está previsto. No lo use para ningún otro propósito.
5. No coloque objetos pesados sobre el aparato, y manténgalo alejado de la humedad,
el polvo o ambientes con humo.
6. No emplee agua, productos químicos o detergentes para su limpieza. Limpie la
superficie del aparato con un paño suave.
7. No presione en exceso los botones.
8. Mantenga el reproductor alejado de calores extremos y el frío. El aparato sólo
funciona entre 0º C y 40º C.
9. Para impedir su deterioro, asegúrese de que no le caen líquidos, evite los golpes
y aplastamientos.
2
10. Mantenga el aparato alejado de fuertes campos eléctricos.
11. No desmonte o modifique usted mismo el reproductor.
12. Utilice únicamente partes y accesorios que pertenezcan a go! Beating. Los
accesorios que no han sido aprobados para su utilización con el aparato pueden
dañar la unidad.
13. Nunca desenchufe el cable USB o apague el aparato, si está cargando o descargando
archivos por medio del cable.
14. La información contenida en la unidad podría dañarse como consecuencia de un
golpe, una descarga eléctrica o fallo en la toma de corriente.
Para llevar correctamente su reproductor
A fin de que su aparato pueda medir adecuadamente el
ejercicio realizado, colóqueselo como se muestra en la
imagen. Utilice el gancho que incorpora la unidad en su
parte trasera, y fíjelo con firmeza a su ropa.
3
manual Spanish
go! Beating
USO DE LOS BOTONES
Menú
1. Cambie entre 4 modos posibles: Música; Deportivo; Sensor de latidos y Ajuste
de opciones.
2. Regrese a la pantalla anterior.
1. Desplácese entre las opciones de distancia, pasos, velocidad, y reloj en el modo
Deportivo.
2. Vea el menú de opciones del modo Deportivo / Sensor de latidos.
1. Aumentar o reducir volumen.
2. Desplazarse arriba / abajo de la lista.
3. Cambiar los valores del reloj y las opciones de la fecha.
1. Reproducción o pausa de la música.
2. Dar comienzo a la cuenta de pasos y la medición de los latidos de corazón.
3. Introducir / confirmar las opciones y modos elegidos.
Nota:
Si transcurridos 15 segundos, usted no ha realizado ninguna de las opciones
disponibles del menú, la pantalla regresará al modo Música, en caso de que el
contador de pasos no haya comenzado, o regresará al podómetro.
Modalidad
o
Más/Menos
Accionamiento
Play Pause Enter
/
/
USB 2.0
IR Sensor de latidos
Reproducción/ Pausa
/ Accionamiento
Monitor
Opción
Gancho
Entrada de
auriculares
Canción anterior / Disminución
Encendido/ Apagado Cierre
Modo / Pantalla anterior Subida / Bajada de volumen
Bajar volumen /Botón del
navegador
Siguiente canción /Aumento
BOTONES DE CONTROL
4
Encendido
Configuración de su perfil personal
Si es la primera vez que enciende su aparato, aparecerá una pantalla indicándole que
configure su perfil introduciendo su información personal.
Incluya su informacn personal y datos relativos a su salud para personalizar los
informes de actividad física.
Ajuste de edad por defecto es 25 (Intervalo de 1 ~ 99 )
Ajuste de peso por defecto es 75 (Intervalo de 5 ~ 300kg)
Ajuste de estatura por defecto es 180 (Intervalo de 30 ~ 300cm)
Ajuste de sexo por defecto es M
(masculino)
Age 12
50
170
M
Weight (kg)
Height (cm
)
Se
x
Profile Editing
Press to save
Apagado
Nota::
Su aparato se apagará automáticamente (por defecto: 3 minutos), si no ha sido
preprogramado el tiempo de desconexión.
Botón de bloqueo
Ajustes Modo música.
NAVEGAR A TRAVÉS DE LOS MODOS
Pulse el botón para comenzar a navegar a través de las diferentes selecciones
de modo:
Modo Música Modo deportivo Modo latidos de corazón
Pulse para seleccionar el modo deseado.
Deslice y mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos
Deslice y mantenga pulsado el botón
durante 3 segundos
Deslice el botón para
BLOQUEAR
Deslice el botón para
DESBLOQUEAR
5
manual Spanish
go! Beating
Pulse para reproducir o pausar la canción elegida
Pulse Si quiere regresar a la pantalla de modo Musical. La música no parará
hasta que pause la canción en curso.
Pulse para elegir la opción, y después pulse o para seleccionar una canción.
Escuchar la música
Elegido el modo Música, puede seleccionar la secuencia de reproducción de música,
la opción de repetición y el efecto ecualizador.
MODO MÚSICA
MODO EJERCICIO
INICIAR EL CONTADOR
Pulse para comenzar.
Pantallas del contador / podómetro
Nota:
Detener el cronómetro
Desde la pantalla del contador, pulse (Split) para abandonar el contador de tiempo
transcurrido.El tiempo registrado sólo se puede observar en la esquina derecha de
la pantalla Distancia o en la pantalla Pasos (marcado con una “s”)
No se contará ningún paso hasta que haya corrido o caminado durante al menos
seis pasos.
Pulse para navegar a través de las 4 pantallas del contador en orden secuencial
(Distancias ->pasos -> velocidad -> reloj) para ver los diferentes contadores.
Steps
0 0
Cal:00
0
0
00 00 00
R W
Stop Split
Speed
Avg 0.00 km/hour
Max 0.00 km/hour
Stop Split
Distance
0.00km 0.00km
Cal:00
0
0
00 00 00
R W
Distancia
recorrida
Distancia por
recorrer
Cierre Título Estado de la batería
Calorías
consumidas
Contador de
tiempo
Stop Split
2007-12-22
Sun
AM
27
12:35
Split Stop
Hora
Fecha
Día
AM/PM
Bloqueo Estado batería
Panta lla d e Pas os
Panta lla d e vel ocidad
Panta lla d e rel oj
Panta lla d e dis tancia
6
Detener el contador y guardar la información
1. Pulse Para parar la cuenta.
2. Pulse Para salvar los datos de su ejercicio. La información puede descargarse
vía USB o con el software del PC, para análisis futuros.
O pulse , si quiere volver al menú principal sin salvar la información.
1. Desde la pantalla del modo ejercicio, pulse para entrar en el menú opciones.
Examinar la información salvada
Usted puede revisar la información del ejercicio salvada en su aparato.
2. Pulse o para seleccionar “Ver grabaciones” o “Resumen semanal”.
3. Pulse para examinar los datos grabados de su ejercicio.
Escoger un programa de ejercicio
“ModoSeleccionar” y pulse .
Programa
1
2
Básico (por defecto) Adecuado para su entrenamiento con tiempo y distancia.
Avanzado
Multicontador para fitness y entrenamiento con medición
de los latidos de corazón para después del entrenamiento.
Descripciones
Desde la pantalla del modo ejercicio, pulse para entrar en las opciones. Elija el
Puede seleccionar la medición de los latidos de corazón (ON & OFF) mientras el
podómetro y el cronómetro permanecen activados.
MODO DEL SENSOR DE LATIDOS DEL CORAZÓN
NotA:
Consulte a su médico para determinar el ritmo máximo de latidos cardiacos, el ritmo
de latidos en reposo, y estipular la frecuencia cardiaca más idónea y la duración de
tiempo más saludable.
Para consultar sus pulsaciones
1. El aparato incorpora un
sensor de pulsaciones
cardiacas, sólo coloque
su pulgar sobre las lentes
del sensor para obtener
su frecuencia de latido
Sensor
7
manual Spanish
go! Beating
2. Pulse para iniciar el sensor. No mueva su pulgar durante la medición.
3. Cuando la toma de su frecuencia cardiaca se haya completado, el icono del corazón
dejará de parpadear.
4. Pulse para guardar los datos de su frecuencia cardiaca.
O pulse para regresar al menú principal sin archivar la información.
Nota:
Repita desde el paso 1obtener su ritmo cardiaco” si le aparece el siguiente mensaje:
“ Inapropiada colocación del pulgar. Repita adecuadamente”. El mensaje de error
aparece si:
1.Pulsó sobre el sensor demasiado fuerte.
2. O si no cubrió el sensor con el pulgar durante la medición.
Requerimientos mínimos del sistema
Puede conectar el aparato a su PC a través del cable USB2.0 que se incorpora
para la carga y transferencia de archivos. Su PC debe cumplir con los siguientes
requerimientos mínimos:
- Únicamente soporta Windows 2000/ Windows XP/ Windows Vista. No se
soportan otros sistemas.
- Unidad de CD-ROM.
- Puerto USB 1.1 o superior (se recomienda USB 2.0)
Carga del go! Beating
El dispositivo go! Beating device comes
with a incluye una batería recargable. Se
cargará automáticamente una vez que lo
haya conectado al PC mediante el cable
USB incorporado.
Nota:
1. Cargue el dispositivo durante al menos
4 horas antes de usarlo por primera vez.
2. Si el aparato está conectado al PC
mediante un periférico de USB, el
periférico de USB debe autoalimentarse
para que la carga tenga efecto.
3. La transferencia de archivos durante la
carga pueden prolongar el tiempo de
carga de la batería.
8
Soporte técnico:
www.accesoriosdigital.com
www.zipy.es
Teléfono:
911298080
911298082
911271076
911299423
1
manual Portuguese
go! Beating
PREFÁCIO
Parabéns por ter comprado o Equipe de Bem-estar go! Beating. Antes de usar
o aparelho, por favor leia com atenção todas as instruções de este Manual de
Funcionamento Rápido e guarde-o para futuras referências.
IMPORTANTE
ATEN
ÇÃO:
IMPORTANTE INFORMAÇÃO DE SEGURIDADE
Este produto tem sido concebido só para propósitos esportivos, e não para
substituir qualquer conselho médico.
As sinais usadas por este aparelho poderiam interferir com um marca-passos
ou com outros dispositivos implantados.
Consulte ao manufaturador do dispositivo implantado e ao seu médico antes
de usar este aparelho.
Por favor leja toda a informação de seguridade antes de usar o Equipe de Bem-estar.
Não fazé-lo poderia produzir um dano inecessário.
Precauções de Seguridade
1. Por favor leia toda a informação deste manual e qualquer outra literatura incluída
no embalagem antes de usar o aparelho. Por favor guarde este manual para
futuras referências.
2. Não faça juízos por si próprio a partir das medidas obtidas e não se automedique.
Contacte ao seu médico antes de comar uma dieta ou um programa de
exercício.
3. Consulte ao seu médico antes de usar este aparelho se você está grávida.
4. Use o aparelho só na maneira adequada. Não o use para outro propósito.
5. Não coloque objetos pesados em cima do aparelho e mantenha o aparelho
afastado de entornos úmidos, empoeirados ou cheios de fumo.
6. Não use água, produtos químicos ou detergentes para limpar o aparelho. Limpe
a superfície com um pano suave.
7. Não aparte os botões com excessiva força.
8. Mantenha o aparelho afastado do calor ou do frio extremo. Este dispositivo só
funciona entre os 0ºC e os 40ºC.
9. Para evitar danos, segure-se de não arrojar, quebrar ou dobrar o aparelho.
2
10. Mantenha o aparelho afastado de campos magnéticos de alta intensidade.
11. Não abra ou tente modificar o aparelho.
12. Use só componentes e acessórios autorizados por go! Beating. Componentes
e acessórios não aprovados para ser usados com o aparelho poderian estragar o
equipe.
13. Quando esteja a transferir arquivos com um cabo USB, não desligue o cabo USB
durante a transferência de arquivos e não apague o aparelho.
14. Os dados podem ficar danificados devido a impactos físicos, relâmpagos ou falhas
do sistema de alimentação.
Coloca
ção do aparelho
Para que o aparelho poda medir a sua informação,
coloque-o da maneira indicada no diagrama. Pode
usar o clipe que fica na parte traseira do aparelho
para sujeitá-lo às roupas e perto do seu corpo.
3
manual Portuguese
go! Beating
USO DAS TECLAS
Tecla
1. Escolha entre os quatro modos de funcionamento do seu aparelho: Música,
Exercício, Batimentos do coração e Modo de Ajustes.
2. Volte ao estado prévio.
1. Mude entre as seções de distância, passos, velocidade e regio no Modo
Exercício.
2. Veja o menu de opções no modo Exercício / Modo de Batimentos do coração.
1. Suba ou baixe o volume.
2. Suba ou baixe de lista.
3. Incremente ou decremente os valores em Ajustes de Tempo e Data.
1. Reproduza ou pause a música.
2. Comece a conta de passos, comece a medida de batimentos do coração.
3. Confirme os modos escolhidos e as opções desejadas.
Nota:
Se não é escolhida nenhuma operação após 15 segundos de entrar num modo
concreto, o ecrã voltará ao modo de música se o contador de passos não ter
começado, ou voltará ao modo podómetro se o contador de passos ter começado.
Tecla
Tecla ou
Tecla
Play Pause Enter
/
/
USB 2.0
IR Sensor de batimentos
Reproduzir / Pausar
/ Entrar
Ecrã
Opções
Clipe
Caviha de
auriculares
Canção previa / Decrementar
On / Off Bloqueio
Modo / Página anterior Subir o volume / Subir de nível
Baixar o volume / Baixar de nível
Canção seguinte / Incrementar
FUNÇÕES DAS TECLAS
4
Ligado
Edição do Perfil
Se é a primeira vez que você tem ligado o aparelho, aparecerá um ecrã incitando-lhe
a editar o seu perfil mediante a introdução dos seus dados pessoais.
Introduza a sua própria informação pessoal / de saúde em este perfil para informes
pessoais de actividade.
Ajuste de Idade por defeito é 25 (Intervalo de 1 até 99)
Ajuste de Peso por defeito é 75 (Intervalo de 5 até 300 Kgs)
Ajuste de Estatura por defeito é 180 (Intervalo de 30 até 300 cms)
Ajuste de Sexo por defeito é M
asculino
Age 12
50
170
M
Weight (kg)
Height (cm
)
Se
x
Profile Editing
Press to save
Desligado
Nota::
O seu aparelho desligar-se-á automáticamente se não ser usado durante o período
de tempo predefinido (por defeito, 3 minutos)
Tecla de Bloqueio
NAVEGAR A TRAVÉS DOS MODOS
Aperte a tecla para começar a navegar a través das seleções dos diferentes modos:
Modo Música Modo Exercício Modo Batimentos do coração Ajustes
Modo Música
Aperte a tecla para escolher o modo desejado.
Deslize e mantenha apertada a tecla
durante 3 segundos
Deslize e mantenha apertada a tecla
durante 3 segundos
Deslize a tecla a
BLOQUEADO
Deslize a tecla a
DESBLOQUEADO
5
manual Portuguese
go! Beating
Aperte a tecla para selecionar a opção, e aperte as teclas ou para escolher
uma canção.
Aperte a tecla para reproduzir ou pausar a canção escolhida.
Aperte a tecla para voltar ao ecrã do modo de Música. A músicao parará até
que você pause a reprodução atual da canção no modo playback.
Escutar música
Se você estar no modo Música, pode selecionar a seência de reprodão de
música, opção de repetição e efeito equalizador.
MODO MÚSICA
MODO EXERCÍCIO
Começar o Contador
Aperte a tecla para começar.
Ecrãs do Contador
Nota:
Deter a Vigilância
No ecrã de contador, aperte a tecla (Split) para abandonar o contador atual de
tempo transcorrido. O tempo registrado só pode ser visto na esquina direita do
ecrã de Distância ou Passos (marcado com uma “s”).
o se começarão a contar os passos até que você tenha dado pelo menos seis passos.
Aperte a tecla para navegar a través dos diferentes ecrãs de conta em ordem
seêncial (Disncia ->Passos ->Velocidade ->Relógio) para ver os diferentes
contadores.
Steps
0 0
Cal:00
0
0
00 00 00
R W
Stop Split
Speed
Avg 0.00 km/hour
Max 0.00 km/hour
Stop Split
Distance
0.00km 0.00km
Cal:00
0
0
00 00 00
R W
Distância corrida
Distância
caminhada
Bloqueio Título Estado da bateria
Calorías
consumidas
Contador de
tempo
Stop Split
2007-12-22
Sun
AM
27
12:35
Split Stop
Hora
Data
Dia
AM / FM
Bloqueio Estado da bateria
Ecrã de pa ssos
Ecrã de ve locid ade
Ecrã de re lógio
Ecrã de di stânc ia
6
Parar o Contador e Guardar a Informação
1. Aperte a tecla para deter a conta.
2. Aperte a tecla para guardar a informação de Exercício. A informação salvada
pode ser descarregada a través do USB o do software PC fornecido, para análises
futuros.
Ou aperte a tecla para voltar ao menu principal sem salvar a informação.
1. No ecrã do modo Exercício, aperte a tecla para entrar no menu de opções.
2. Aperte a tecla ou para escolher as opções “View Record” (“Ver Gravações”)
ou “Weekly Summary” (“Resumo Semanal”)
3. Aperte a tecla para examinar a informação de exercício salvada.
Examinar a informa
ção salvada
Você pode examinar a informação do exercício salvada no aparelho.
Escolher o programa de Exercício
Programa
1
2
Básico (por defeito) Óptimo para autotreinamento com monitorização de
tempo e distância.
Avançado Multicontador para fitness e treinamento de sáude com medida
estática de batimentos do coração após o treinamento.
Descri
ções
No ecrã do modo Exercício, aperte a tecla para entrar no menu de opções. Escolha
a opção “Seleção de modo” e aperte a tecla .
Vo pode ajustar as medidas de batimentos de coração ON e OFF enquanto o
podómetro e a detenção da vigilância continuem ativados.
MODO DE BATIMENTOS DO CORAÇÃO
NotA:
Consulte ao seu médico para lhe ajudar a determinar o seu máximo valor de
batimentos, o valor de batimentos em repouso, o valor de batimentos a atingir,
o exercício requerido e a duração adequada.
Consulta do valor de batimentos do coração
1. Este aparelho tem um
sensor de batidas do
coração incorporado,
simplesmente coloque
o seu dedo polegar na
lente do sensor para obter a medida do valor de batimentos do seu coração.
Sensor
7
manual Portuguese
go! Beating
2. Aperte a tecla para iniciar o sensor. Não mova o seu dedo polegar durante
a medida.
3. Quando a medição do valor de batimentos do seu coraçao tenha acabado, o icone
do coração parará de pestanejar.
4. Aperte a tecla para salvar a medida de batimentos do seu coração. Ou aperte
a tecla para voltar ao menu principal sem salvar a medição.
Nota:
Repita desde o passo 1 de “Consulta do valor de batimentos do coração” se o
mensagem de erro “Improper placement of thumb. Reapply thumb gently” (“Má
colocação do polegar. Coloque de novo o polegar adequadamente”) aparecer. O
mensagem de erro aparecerá quando:
1. Tenha apertado o sensor forte demais.
2. Não tenha cobrido completamente a lente com o seu polegar.
3. Tenha afastado o pulgar do sensor durante o processo de medição.
Requerimentos mínimos do sistema
Você pode conectar o aparelho a um PC a través do cabo USB 2.0 fornecido com
propósitos de Carga e Transferência de Arquivos. O vosso PC deve cumprir com
os seguintes requerimentos mínimos:
- Só suporta os sistemas operacionais Windows 2000 / Windows XP / Windows
Vista. Não são suportados outros sistemas.
- Unidade de CD-ROM
- Porto USB 1.1 ou superior (USB 2.0 é recomendado).
Carga do Equipe de Bem-estar go! Beating
O dispositivo go! Beating dispõe de
uma bateria recarregável. Será carregada
automáticamente cada vez que se
conecte a um PC a través do cabo USB
fornecido.
Nota:
1. Carregue o aparelho durante um nimo
de 4 horas antes de usar o aparelho
pela vez primeira.
2. Se o aparelho estar conectado a um
PC a tras de um centro USB, o centro
USB tem de autoalimentar-se para que
a carga tenha efeito.
3. A transferência de arquivos durante a
carga pode aumentar o tempo de carga.
8
Suporte Técnico
www.accesoriosdigital.com
www.zipy.es
Telefone:
911298080
911298082
911271076
911299423
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Zipy GO Beating El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para