Zipy Sun Light El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Zipy Sun Light FM
Manual de instrucciones
CARGADOR SOLAR PORTÁTIL
CON DINAMO
Diagrama e indicación de funciones
Precauciones
- Es peligroso perder la percepción de sonido del entorno.
- El material de este manual es únicamente de carácter informativo.
Los productos descritos están sujetos a modificaciones sin previo
aviso,debidas al desarrollo continuo de la marca.
- Cuando el producto lo utilicen niños, deben estar bajo la supervisión
de un adulto.
- No someta este aparato a altas temperaturas ya que puede
producir anomalías en su sistema. Este motivo anulará la garantía
del aparato.
Manivela
Indicador de carga
Alarma
conectada/
desconectada
Encendido/
Recargable/
Cambiar a pilas
Ajuste de la
frecuencia
de radio
Volumen/Radio
activada/
Desactivada
Radio AM/FM
Indicador LED
de conexión
Linterna LED
superbrillante
Funciones
Batería interna de litio 750mAh:
-Carga la mayoría de smartphones
-Se carga por energía solar/dinamo/Mediante USB
Linterna LED superbrillante
Salida DC 5.5V 500mA
Introduzca 2 pilas AAA
en el compartimento
de la batería
(recomendable el uso
de baterías alcalinas)
Placa solar
Conector AC/DC
Entrada para el cargador
del teléfono móvil
Cuando cambia la posición del interruptor:
Salida DC
(usando la batería recargable)
Usando la batería recargable
Usando las 2 pilas AAA
Métodos:
-Dinamo
-Panel solar
-USB
Carga de la batería interna recargable
Cuando la batería interna recargable se está cargando, el indicador
LED se iluminará en color rojo. Cuando la batería interna recargable
está completamente cargada, el indicador LED se iluminará en verde.
Para la carga completa de la batería mediante la luz solar, es necesa-
rio alrededor de 15 horas.
Para la carga completa de la batería mediante el uso de la Dinamo, es
necesario alrededor de 5 horas.
Para la carga completa de la batería a través de USB, es necesario
alrededor de 4 horas.
Gire constantemente
para generar energía
Gire la manivela en
sentido contrario a las
agujas del reloj
Conectar a un ordenador
Cable USB (incluido)
Tirar hacia fuera
Carga de dispositivos móviles
Carga los modelos teléfono móvil:
Adaptador
Conector
Cable
conector
Samsung Sony Ericsson La mayoría de
modelos de Nokia
Motorola RAZR,
Blackberry y dispositivos
compatibles con conector
mini-USB
1. Seleccione el adaptador adecuado para el dispositivo.
2. Enchufe el adaptador en el cable conector y el dispositivo.
3. Conecte el cable conector al cargador solar portátil.
4. El dispositivo se cargará automáticamente.(También puede
cargarlo girando la manivela,mediante la luz solar o la conexión USB)
Uso y mantenimiento
- Cargue el producto al menos una vez cada seis meses.
- No exponga el producto a fuerza extrema, descargas eléctricas o
fluctuaciones de temperatura o humedad.
- No lo limpie con disolventes abrasivos o productos químicos.
- No sumerja el producto en agua. No trate de secar el producto
introduciéndole en un horno microondas.
- No manipule los componentes internos.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA- Los componentes pequeños no son indicados para
niños de edad inferior a 3 años.
4. El producto será devuelto a AID, con embalaje adecuado y con el
ticket de compra donde se indique claramente la marca y tipo de
producto, la fecha de venta , el nombre y dirección del
establecimiento vendedor y el motivo de la avería.
A – Nuestros productos tienen una garantía de dos años. Durante el
primer año se cubrirán los defectos originarios que sean detectados, los
cuales serán reparados. En los supuestos legalmente previstos el
comprador tendrá derecho a la sustitución del aparato por otro nuevo,
siempre y cuando los defectos no se deban a negligencia o culpa
exclusiva del comprador en el manejo del aparato. Durante el segundo
año el comprador deberá demostrar que la avería del aparato
proviene de un defecto de fabricación. En ambos casos entrará en
funcionamiento la garantía siempre que:
2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al
Servicio Técnico Oficial.
3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento,
sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que
pueda ser posible motivo de ANULACION de garantía.
CONDICIONES DE GARANTIA AID
1. El producto haya sido utilizado sólo en el uso normal para el que
estaba previsto.
AID en cumplimiento de lo establecido en la Ley de Protección al
Consumidor (Ley 23/2003, de 10 de julio, de Garantías en la Venta de
Bienes de Consumo, BOE núm. 165, de 11/07/2003 ), ofrece Garantía
Directa a los clientes de España y Portugal, para todos los productos de
nuestras marcas: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN,
BRASFORMA, THE COMPLEMENTS y GO BY ZIPY, bajo las siguientes
condiciones:
Cualquiera de las siguientes circunstancias anula la presente garantía
1. Rotura de puertos, de pantalla o cristal.
2. Pérdida de líquido en la pantalla.
3. El desgaste, con muestras evidentes de una manipulación incorrecta,
uso indebido, maltrato, golpes, caídas, suciedad, etc.
4. Los datos contenidos en los productos no están en ningún caso
cubiertos por ninguna garantía, ni serán tenidos en cuenta en la
reparación física de los productos. AID garantiza la absoluta
confidencialidad de los datos.
5. AID no cubre la incorrecta configuración o instalación de
software/hardware, por parte del cliente, componente o periférico,
incluidos sus prives/controladores.
6. La legislación sobre garantías establece algunas limitaciones. “la
garantía no cubre componentes adicionales como las baterías, o
elementos sujetos a mantenimiento debido a su uso como los
auriculares”. Estos accesorios tienen una garantía de 6 meses.
7. Las bolsas impermeables, tienen un periodo de prueba de 48 horas,
como se indica en el propio producto, por tanto pasado ese tiempo
no están cubiertas por ninguna garantía.
8. Los usuarios finales no será necesario que nos envíen los accesorios
de los aparatos, máxime si no son los originales, ya que no nos
responsabilizamos de ellos.
PRESUPUESTOS
1. Si el producto se encuentra fuera de garantía, el departamento
técnico de AID facilitará presupuesto de la reparación por fax o
correo electrónico. Dicho presupuesto deberá ser aceptado por
escrito sellado y firmado, y el usuario deberá hacerse cargo del
importe de reparación así como de los portes de envío y retorno.
2. Si el presupuesto no es aceptado se devengará un cargo en
concepto de diagnostico. (6€)
3. Las reparaciones tienen una garantía de 90 días, siempre que la
avería sea sobre el mismo concepto y únicamente en caso de
averías presupuestadas.
B – Correrán por cuenta de AID todos los gastos de transporte por
recogida y entrega del producto, a través exclusivamente de la
empresa de transportes designada por AID siguiendo el
procedimiento de autorización.
C – Cualquier incidencia detectada en el momento de la recepción
de la mercancía debe ser notificada al Departamento de
Post-Venta de AID: [email protected] de acuerdo con
el artículo 366 del Código de Comercio, AID no admitirá
reclamaciones sobre roturas, golpes o falta de bultos y piezas,
transcurridas 24 horas a partir de la entrega de la mercancía.
Los gastos derivados por devoluciones incorrectas o injustificadas por
parte del cliente correrán por cuenta de éste.
En el caso de envíos procedentes de Canarias, Ceuta y Melilla, AID no
correrá con los gastos de aduanas y suplidos en destino.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad
del producto:
Linterna-Radio FM-Cargador Solar : Sun Light FM de la marca ZIPY,
fabricado en China.
EN55015:2000+A12001+A2:2002
EN55013:2001+A1:2003
EN61547:1995+A1:2000
EN55020:2002+A1:2003+A2:2005
EN61000-3-2:2000+A2:2005
EN61000-3-3:1995+A1:2001
De acuerdo con las disposiciones de la Directiva 99/05/CE, del
Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de marzo de 1999, transpuesta
a la legislación española mediante El Real Decreto 1890/2000 del 20 de
noviembre
Al que se refiere esta declaración con las normas siguientes:
Lugar y fecha de emisión
Firmado por: Miguel Fauro
01 de agosto de 2006
Manual de instruções
CARREGADOR SOLAR PORTÁTIL
COM DÍNAMO
Zipy Sun Light FM
Diagrama e indicação de funções
Precauciones
Manivela
Indicador de carga
Alarme
ativada/
Desativada
Ligado/
Recarregável/
Trocar as pilhas
Ajuste da
frequência
de rádio
Volume /
Rádio ativada/
desativada
Rádio AM / FM
Indicador LED
de conexão
Lanterna LED
super brilhante
- É perigoso perder a percepção auditiva do entorno.
- O conteúdo deste manual é apenas para fins informativos. Os
produtos descritos estão sujeitos a alteraçoes sem aviso prévio, devido
ao desenvolvimento contínuo da marca.
- Quando o produto seja utilizado por crianças, deve ser
supervisionado por um adulto.
- Não exponha o aparelho a altas temperaturas porque poderia
provocar anomalias no seu sistema. Este motivo anulará a garantia
do seu dispositivo.
Caraterísticas
Bateria interna de lítio 750mAh:
- Carrega a maioria dos smartphones
- Carrega-se por energia solar / dínamo / Via USB
Lanterna LED super brilhante
Saída DC 5.5V 500mA
Introduza 2 pilhas AAA
no compartimento da
bateria
(recomendado o uso
de pilhas alcalinas)
Painel solar
Conetor de AC / DC
Entrada para o carregador
de telefone móvel
Quando o interruptor muda de posição:
Saída DC
(usando a bateria recarregável)
Usando a bateria recarregável
Usando as 2 pilhas AAA
Métodos:
-Dínamo
Painel solar
-Cabo USB
Carregar a bateria interna recarregável
Quando a bateria recarregável está sendo carregada, o LED ficará em
vermelho. Quando a bateria interna seja totalmente carregada, o LED
ficará em verde.
Para carregar totalmente a bateria, você precisa de cerca de 15
horas.
Para carregar totalmente a bateria com o dínamo, precisará de cerca
de 5 horas.
Para carregar totalmente a bateria via USB, você precisa de cerca de
4 horas.
Gire continuamente
para gerar energia
Gire a manivela em
sentido anti-horário
Ligar-se ao computador
Cabo USB (incluído)
Puxe para fora
A maioria dos
modelos Nokia
Motorola RAZR, Blackberry
e aparelhos que suportam
conector mini-USB
Samsung Sony Ericsson
- Carregue o seu dispositivo pelo menos uma vez a cada seis meses.
- Não exponha o aparelho a força excessiva, descargas elétricas ou
flutuação de temperatura ou humidade.
- Não limpe o produto com solventes abrasivos ou produtos químicos.
- Não introduza o produto em água. Não tente secar o produto
introduzindo-lhe num forno de microondas.
- Não manipule os componentes internos.
ADVERTÊNCIA:
Risco de asfixia-Pequenas peças não são adequadas para crianças
menores de 3 anos.
Carregamento para dispositivos móveis
Carrega os modelos de telefone celular:
Adaptador
Conector
Cabo
conetor
1. Selecione o adaptador apropriado para o seu dispositivo.
2. Conecte o adaptador entre o cabo conector e o dispositivo.
3. Conecte o cabo conector ao carregador portátil solar.
4. O dispositivo é automaticamente carregado. (Você também pode
carregá-lo girando a manivela, pela luz solar ou a conexão USB)
Utilização e mantimento
4. O produto será devolvido à AID, com a embalagem adequada e
com o talão de compra, onde indique claramente a marca e o tipo
de produto, a data da compra e o nome e direcção do
estabelecimento onde foi adquirido.
A - Os produtos têm uma garantia de dois anos. Durante o primeiro ano,
a garantia cobra os defeitos originais que são detectados, os quais
serão reparados. No suposto legalmente previsto o consumidor terá
direito à substituição do aparelho por um novo, sempre e quando os
defeitos não se devam à negligência ou exclusiva culpa do
consumidor no manuseamento do aparelho.Durante o segundo ano o
consumidor deverá demonstrar que a avaria do aparelho provém de
um defeito de fabrico. Em ambos os casos a garantia será valida
sempre que:
2. Não tenha sido aberto, manipulado ou alterado por pessoas alheias
ao Serviço Técnico Oficial.
3. Não tenha sofrido danos por golpes, sobre aquecimento, sobre
carga eléctrica ou qualquer outra circunstância externa que pode
ser possível motivo de garantia.
CONDIÇÕES DE GARANTIA AID
1. O produto tenha sido utilizado apenas em uso normal para o que
está concebido.
AID em cumprimento com o estabelecido na Lei de Defesa ao
Consumidor (Lei 23/2003, de 10 de Julho, Garantia de Venda de Bens
de Consumo, BOE num. 165, de 11/07/2003), oferece garantia directa
aos clientes de Espanha e Portugal, para todos os produtos da marca
ZIPY, AC-RYAN, TnB e BARKAN, com as seguintes condições:
Qualquer das seguintes circunstâncias anulam a presente garantia
1. Ruptura do ecrã ou cristal.
2. Perda de liquido no ecrã.
3. O desgaste, com mostras evidentes de uma manipulação
incorrecta, uso indevido, maltrato, golpes, quedas, sujidade, etc.
4. Os dados contidos nos produtos não estão em nenhum caso
cobertos por alguma garantia, nem serão tidos em conta na
reparação física dos produtos. A AID garante a absoluta
confidencialidade dos dados.
5. A AID não cobre a incorrecta configuração ou instalação do
software/hardware, por parte do cliente, componente ou periférico,
incluindo controladores privados.
6. A legislação sobre garantias estabelece algumas limitações. “A
garantia não cobre componentes adicionais como as baterias, os
elementos sujeitos a manutenção devido ao seu uso como os
auriculares.” Estes acessórios têm uma garantia de 6 meses.
ORÇAMENTOS
1. Se o produto se encontrar fora de garantia, o departamento técnico
da AID indicará um orçamento de reparação por telefone, fax ou
e-mail. O orçamento deverá ser aceite por escrito, carimbado e
assinado, o consumidor terá de pagar os portes de envio.
2. Caso o orçamento não seja aceite cobrar-se-á uma taxa pelo
diagnóstico efectuado.
3. As reparações têm uma garantia de 90 dias, sempre que a avaria
seja sobre o mesmo conceito e unicamente em caso de avarias
orçamentadas.
B – Serão por conta da AID todos os gastos de transporte pela recolha
e entrega do produto, através exclusivamente da empresa de
transportes designada pela AID, segundo o procedimento de
autorização.
C – Qualquer incidência detectada no momento da recepção da
mercadoria, deve ser comunicada ao Serviço Pós-Venda da AID.
De acordo com o artigo 366 do Código do Comércio, a AID não
aceitará reclamações sobre quebras, golpes ou falta de acessórios
ou cd de configuração, passadas 24 horas a partir da entrega da
mercadorias.
Os gastos originados por devoluções incorrectas ou injustificadas por
parte do cliente, serão por conta deste.
No caso das transferências provenientes das ilhas Canárias, Ceuta e
Melilla, a AID não pagará taxas alfandegárias e fornecido no dia da
chegada.
DECLARAÇAO DE CONFORMIDADE
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Declara-mos sob a nossa exclusiva responsabilidade a conformidade
do produto:
Lanterna- rádio FM- carregador solar: Sun Light FM da marca ZIPY
fabricado na China
EN55015:2000+A12001+A2:2002
EN55013:2001+A1:2003
EN61547:1995+A1:2000
EN55020:2002+A1:2003+A2:2005
EN61000-3-2:2000+A2:2005
EN61000-3-3:1995+A1:2001
De acordo com as disposições da Diretiva 99/05/CE, do Parlamento
Europeio e do Conselho de 9 de março de 1999, transposta à legislação
espanhola mediante o Real Decreto 1890/2000 de 20 de novembro
Ao que se refer esta declaração com as normas seguintes:
Lugar e data de emissão
Assinado por: Miguel Fauro
1 de agosto de 2006
Manuel d’instructions
CHARGEUR SOLAIRE PORTABLE
AVEC DYNAMO
Zipy Sun Light FM
- Il est dangereux de perdre la perception sonore de l’entourage.
- Le contenu de ce manuel est strictement à caractère informatif. Les
produits décrits sont sujets à modifications sans préavis, en raison du
développement continu de la marque.
- Lorsque le produit est utilisé par des enfants, son utilisation doit être
réalisée sous la surveillance d'un adulte.
- Ne soumettez pas ce produit à de hautes températures puisque cela
pourrait provoquer des anomalies de fonctionnement du système.
Ce motif annulerait la garantie de l’appareil.
Diagramme et indication des fonctions
Instructions de precautions
Manivelle
Témoin de charge
Alarme
connectée/
déconnectée
Mise sous tension/
Rechargeable/
Changer les piles
Réglage de
la fréquence radio
Volume/
Radio activée/
Désactivée
Radio AM/FM
Témoin LED
de connexion
Ampoule LED
super lumineuse
Fonctions
Batterie interne Lithium 750mAh :
- Recharge la plupart des smartphones
- Se recharge avec énergie solaire/dynamo/par le biais de l’USB
Ampoule LED super lumineuse
Sortie DC 5.5V 500mA
Introduire 2 piles AAA
dans le compartiment
de la batterie
(utilisation de batteries
alcaline recomman-
dée)
Plaque solaire
Connecteur AC/DC
Prise pour le chargeur
du téléphone portable
Quand changement de position de l’interrupteur :
Sortie DC
(en utilisant la batterie rechargeable)
En utilisant la batterie rechargeable
En utilisant les 2 piles AAA
Méthodes :
-Dynamo
- Panneau solaire
- USB
Charge de la batterie interne rechargeable
Lorsque la batterie interne rechargeable est en charge, le témoin LED
s’allume en rouge. Lorsque la batterie interne rechargeable est
complètement rechargée, le témoin LED s’allume en vert.
Pour la recharge complète de la batterie par le biais d’énergie solaire,
15 heures environ sont nécessaires.
Pour la recharge complète de la batterie par le biais de la dynamo, 5
heures environ sont nécessaires.
Pour la recharge complète de la batterie par le biais de USB, 4 heures
environ sont nécessaires.
Tourner constamment pour
générer de l’énergie
Tourner la manivelle
dans le sens contraire
des aiguilles d’une
montre
Connecter à un ordinateur
Câble USB (inclu)
Tirer vers l’extérieur
La plupart des
modèles de Nokia
Motorola RAZR, Blackberry
et appareils compatibles avec
connecteur mini-USB
Samsung Sony Ericsson
- Recharger le produit au moins une fois tous les six mois.
- Ne pas exposer le produit à une force extrême, décharges électriques
ou des fluctuations de température ou d’humidité.
- Ne pas nettoyer avec des dissolvants abrasifs ou des produits
chimiques.
- Ne pas immerger le produit dans de l’eau. Ne pas essayer de sécher
le produit en l’introduisant dans un four micro-ondes.
- Ne pas manipuler les composants internes.
AVERTISSEMENT :
RISQUE D’ASPHYXIE- Les petits composants ne sont pas indiqués pour des
enfants de moins de 3 ans.
Recharge d’appareils portables
Recharge les modèles de téléphones portables :
Adaptateur
Connecteur
Câble
connecteur
Utilisation et entretien
1. Sélectionner l’adaptateur adéquat pour l’appareil.
2. Brancher l’adaptateur au câble connecteur et à l’appareil.
3. Connectez le câble connecteur au chargeur solaire portable.
4. L’appareil se rechargera automatiquement. (Vous pouvez aussi le
recharger en tournant la manivelle, avec l’énergie solaire ou la
connexion USB)
4. Qu’il soit retourné à AID, avec l’emballage d’origine et le ticket
d’achat sur lequel apparaîtra clairement la marque et le type de
produit, la date de vente, le nom et l’adresse de l’établissement du
vendeur et le motif de la panne.
A – Nos produits ont une garantie de deux ans.Lors de la première
année, les défauts d’origine détectés seront pris en charge et réparés.
Selon les clauses légales, l’acheteur pourra obtenir un nouvel appareil
en échange, à la condition que les défaillances ne soient pas dues à
une négligence ou mauvaise manipulation du produit.La deuxième
année, l’acheteur devra prouver que la panne de l’appareil est due à
un défaut de fabrication. Dans les deux cas de figure, la garantie sera
valable à condition que :
2. Qu’il n’ait pas été ouvert, manipulé ou modifié par une personne
n’appartenant pas au Service Technique Officiel.
3. Qu’il n’ait pas souffert de dommage lié à un choc, inondation, une
surchauffe, une surtension électrique ou toute autre circonstance
externe qui puisse être la raison de l’ANNULATION de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE AID
1. Le produit ait été utilisé seulement aux fins pour lesquelles il a été
prévu.
En application de la loi pour la Protection du Consommateur (Loi
23/2003, du 10 juillet, sur les garanties de ventes des Biens de
Consommation, BOE num. 165, du 11/07/2003), AID offre une Garantie
Directe aux clients d’Espagne et du Portugal, sur tous les produits de nos
marques : ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB, BARKAN, BRASFORMA,
THE COMPLEMENTS et GO BY ZIPY, aux conditions suivantes :
Chacune des circonstances suivantes annule la garantie
1. Rupture des ports, de l’écran ou du verre.
2. Perte de liquide sur l’écran.
3. Usure avec marques évidentes de manipulation ou usage incorrects,
mauvais traitement, coups, chutes, saletés, etc.
4. Les données contenues dans le produit ne seront en aucun cas pris en
charge par la garantie, ni seront pris en compte lors de la réparation
physique des produits. AID garantie la totale confidentialité des
données.
5. AID ne prend pas en charge la mauvaise configuration ou installation
de logiciel ou hardware, composants, périphériques y compris drivers
et contrôleurs réalisée par le client,
6. La loi sur les garanties établie certaines limites. “la garantie ne prend
pas en charge les composants additionnels comme les batteries, ou
éléments sujets à entretien dû à leur utilisation comme les écouteurs”.
Ces accessoires ont une garantie de 6 mois.
7. Les sacs imperméables possèdent une période d’essai de 48 heures,
comme indiqué sur le produit, une fois cette période dépassée, ils ne
seront couverts par aucune garantie.
8. Les utilisateurs finaux n’auront pas à nous envoyer les accessoires des
appareils, à fortiori s’il ne s’agit pas des originaux, car nous ne les
prenons pas en charge.
DEVIS
1. Si le produit n’est plus sous garantie, le Département Technique de
AID établira et enverra un devis de la réparation par fax ou courrier
électronique. Ce devis devra être accepté par lettre cachetée et
signée,et l’utilisateur devra prendre en charge le coût de la réparation
ainsi que les frais de port aller/ retour.
2. Si le devis n’est pas accepté, une somme forfaitaire de 6€ pour
diagnostic de panne sera réclamée.
3. Les réparations sont garanties 90 jours, à condition que la panne soit
identique à celle ayant occasionné une première réparation, et
uniquement en cas de panne ayant fait l’objet d’un devis.
B – AID prendra en charge tous les frais de transport, de reçu et de
livraison du produit, par le biais exclusif de l’entreprise de transport
désignée par AID en fonction de la procédure d’autorisation.
C – Tout type d’incident détecté au moment de la réception de la
marchandise doit être notifié au Service Après Vente de AID :
[email protected] en accord avec l’article 366 du Code
de Commerce, AID n’admettra pas de réclamations sur les ruptures,
coups ou absence d’emballage et pièces, une fois passées 24 heures
à compter du moment de la remise de la marchandise.
Les frais engendrés par des restitutions incorrectes ou injustifiées par le
client seront pris en charge par ce dernier.
Dans le cas d’envoi provenant des Canaries, Ceuta et Melilla, AID ne
prendra pas en charge les frais de douane et ni les surtaxes de port.
DECLARATION DE CONFORMITE
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS,6 , OF-13 VILLAVICIOSA DE ODON. 28670 MADRID
Nous déclarons sous notre entière responsabilité la conformité du
produit:
Lanterne- radio FM- chargeur solaire: Sun Light FM de la marque ZIPY
fabriqué en Chine
EN55015:2000+A12001+A2:2002
EN55013:2001+A1:2003
EN61547:1995+A1:2000
EN55020:2002+A1:2003+A2:2005
EN61000-3-2:2000+A2:2005
EN61000-3-3:1995+A1:2001
En accord avec les dispositions de la Directive 99/05/CE, du Parlement
Européen et du Conseil du 9 mars 1999, transposé à la législation
espagnole à travers le Décret Royal 1890/2000 du 20 novembre
Auquel se réfère cette déclaration sous les normes suivantes :
Lieu et date d’émission
Signé par : Miguel Fauro
1 août 2006
Manual
PORTABLE SOLAR DYNAMO SYSTEM
Zipy Sun Light FM
- It is dangerous for you to lose the perception of sound in the
environment.
- The material provided in this manual is for informational purposes
only.The products described here in are subject to change without
prior notice, due to the continuous development of the brand.
- When the product is used by children, they should be supervised by
an adult.
- Do not expose this device to high temperatures, which can cause
anomalies in the system. This reason will void your warranty.
Diagram and Function Indication
Precaution
Wind-Up Handle
Charging Indicator
Alarm ON/OFF
ON / Rechargeable /
Dry Batteries Switch
Radio Frequency
Tuning
Volume/
Radio ON / OFF
AM / FM Switch
LED Switch
1 Super
Bright LED
Using rechargeable
battery
Insert 2 x AAA battery
into the battery
compartment.
Solar Plate
AC / DC Jack
Mobile Phone Charger Jack
(Alkaline Batteries
Recommended)
When switch turned to:
DC OUT (Using
rechargeable battery)
Using 2 x AAA battery
Fonctions
Internal 750mAh Lithium battery:
- Charge most smart phone
- Charged by Solar energy / Dynamo / via USB
Super bright LED Torch
DC output 5.5V 500mA
Methods:
-Dynamo
-Solar Panel
-USB
Charging internal Re-chargeable battery
When the internal re-chargable battery is being charged,
the LED indicator will turn to red. When the internal re-chargable battery
is fully charged, the LED indicator will turn to green.
Fully charged the battery by sun light, around 15 hours.
Fully charged the battery by Dynamo, around 5 hours.
Fully charged the battery via USB, around 4 hours.
Crank the handle
anticlockwise
Always Rotate
Steadily to
Generate Power
Connect to computer
USB cable(included)
Pull out
Charge mobile phones model :
- Please charge the product at least once in every six months.
- Do not subject the product to extreme force,shock or fluctuations in
temperature or humidity.
- Do not wipe with an abrasive, solvents or chemicals.
- Do not immerse the product in water. Do not try to dry the product in
a microwave oven.
- Do not tamper with the internal components.
WARNING :
CHOKING HAZARD - Small parts not for children under 3 years old.
1. Select a suitable adapter for the device.
2. Plug the adapter into the connector cord and the device.
3. Plug the connector cord into product.
4. The device will be chargerd automatically.
(or Crank the handle or through solar or USB plug in)
Charging for mobile devices
Adaptor
Jack
Connector
Use and Care
4. The product will be returned to AID in proper packaging together with
the receipt where the brand and type of product, the date of the
purchase,the name and address of the shop that sold it and the reason
for the malfunctioning should be clearly stated.
A – Our products have a two year warranty. During the first year original
defects that may be detected are repaired. In those cases stipulated by
law, the buyer will be entitled to the replacement of the device by a
new one, provided that the defects are not due to the negligence or
exclusive fault of the buyer in handling the device. During the second
year the buyer will need to prove that the malfunctioning of the device
is due to a manufacturing defect. In both cases the warranty will apply
provided that:
2. It was not opened, manipulated or altered in any way by someone
other than the Official Technical Service.
3. It has not undergone shock, flood, overheating, electric overcharge
or any other external circumstance that may constitute a possible
reason of INVALIDATING the warranty.
AID WARRANTY CONDITIONS
1. The product has been used for its destined purpose alone.
AID, in compliance with the Customer Protection Law (Ley 23/2003, July
10th, of Warranty in the Sale of Consumer Goods, BOE no. 165,
11/07/2003), offers Direct Warranty to Spain and Portugal customers for
all our brands’ products: ZIPY, MUSE, NEW ONE, AC-RAYAN, TNB,
BARKAN, BRASFORMA, THE COMPLEMENTS, and GO BY ZIPY, under the
following conditions
Any of the following circumstances invalidates the present warranty
1. Breaking the ports, the screen or the glass.
2. Loss of liquid from the screen.
3. Wearing out, obvious marks of incorrect manipulation, unappropiate
use, ill-treatment, shock, falls, dirt, and so on.
4. The data contained in the products are under no circumstances
covered by any warranty whatsoever, nor are they to be considered
during the physical repairing process of the products. AID guarantees
absolute confidentiality of the data.
5. AID does not cover the incorrect configuration or instalation of the
software / hardware on the part of the client, neither as a component
nor as a peripheric, included prives / controllers included.
6. The legislation on guarantees sets certain limits. “the guarantee does
not cover additional components such as batteries, nor any elements
that are subject to maintenance due to its use such as earphones”.
These accessories have a 6 months guarantee.
7. Waterproof bags have a 48-hour trial period, such as indicated on the
product itself, therefore once this time period is elapsed they will no
longer be covered by any guarantee.
8. Final users do not need to send us the device accessories, especially
if they are not the original ones, since we will not be held responsible
for them.
CASES
1. If the product is out our guarantee, the AID technical department will
facilitate a budget for the repair by fax or e-mail. Said budget will
need to be authorized in writing, sealed and signed, and the user will
have to satisfy the repair fee as well as the freight.
2. If the budget is not accepted a diagnosis fee will be charged. (6€)
3. Repairs have a 90 days guarantee, provided that the breakdown is
under the same concept and in the case of budgeted breakdowns
alone.un devis.
B – All the freight costs for the product will be covered by AID using only
the transportation company designed by AID following the
authorization procedure.
C – Any incidence detected at the moment of the reception of the
merchandise must be immediately notified at the AID Post-Sales
Department: [email protected] in compliance with
Article 366 from the Code of Commerce, AID will not consider
complaints about breakages, shocks or absence of boxes or pieces
24 hours after the delivery of the merchandise.
The expenses derived from incorrect or unjustified returns on the part of
the client will be covered by the client alone.
In the case of shipments originated in Canarias, Ceuta and Melilla, AID
will not pay the customs tax nor any kind of reimbursable expenses.
DECLARATION OF CONFORMITY
ACCESORIOS INTELIGENTES DIGITAL S.A.
C/CARPINTEROS, 6, OF-13 VILLAVICIOSA DE ODÓN. 28670 MADRID
We declare under our sole responsibility that the product:
Lantern-FM radio- solar charger : Sun Light FM which belongs to the
brand Zipy, made in China
EN55015:2000+A12001+A2:2002
EN55013:2001+A1:2003
EN61547:1995+A1:2000
EN55020:2002+A1:2003+A2:2005
EN61000-3-2:2000+A2:2005
EN61000-3-3:1995+A1:2001
In accordance with the provisions of the Directive 99/05/EC, European
Parliament and Council on March 9, 1999, transposed into Spanish
legislation by Royal Decree 1890/2000, of November 20, 2000.
Conforms with the requirements of the Directives below by compliance
with the following standards listed:
Place and date of issue:
Signed by: Miguel Fauro
August, 1, 2006
El embalaje contiene materiales separables para su posterior
tratamiento en gestión de residuos.
O embalagem contém materiais separáveis para o seu posterior
tratamento em gestão de residuos.
The packaging contains removable materials in order to treat them
later in waste management.
L’emballage contient des matériaux séparables pour leur traitement
postérieur en gestion des résidus.
NO tirar el aparato ni su batería/ pila a la basura. Deposítelo en un
contenedor de pilas o llévelo a la tienda más cercana.
NÃO descarte o seu dispositivo nem a sua bateria / pilha no lixo.
Descarte-o num contenedor de pilhas ou leve-o à loja mais próxima.
Do not deposit the device or the battery in the bin. Please, put it in a
recycling bin or carry it to your local nearby store.
PAS jeter l’appareil ni sa batterie/pile à la poubelle. Déposez-le dans
un container à piles ou apportez-le au magasin le plus proche.
Depositar el embalaje en el contenedor amarillo.
Deposite o embalagem no contenedor amárelo
Deposit the packaging materials in the yellow bin.
Déposez l’emballage dans le container jaune.
Ecoembes-Gestion de residuos para los envases y embalajes
domésticos que usted deposita en el contenedor de embases.
Gestão de resíduos dos caixotes e embalagens domésticos que você
deposita no contenedor de embalagens
Waste management for all of your containers and domestic
packagings that you deposit in the recycling bin.
Ecoembes-Gestion des résidus des emballages domestiques que
vous déposez dans le container à emballages.
Este aparato cumple con las normativas europeas.
Este dispositivo cumpre com as normativas européias.
This device conforms to the EU directives.
Cet appareil respecte les normes européennes.
Este aparato cumple con el Reglamento Rohs.
Este dispositivo cumpre com o Regulamento “Rohs”.
This unit conforms to the ROHS regulations.
Cet appareil respecte le Règlement Rohs .
Símbolo de restricción de frecuencia en algunos países de Europa.
Símbolo de restrição de freqüência nalguns países de Europa.
Symbol of frequency restriction in some countries of European Union.
Symbole de restriction de fréquences dans certains pays d’Europe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Zipy Sun Light El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para