Infiniton MZ INDUCTION El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Cocina Multi Zona de inducción
Manual de instrucciones / Manual de instalación
modelo: MZ INDUCTION
ÍNDICE
1. Introducción ........................................................................................ 4
1.1 Advertencias de seguridad............................................................ 4
1.2 Instalación ................................................................................ 4
1.2.1 Riesgo de electrocución .................................................. 4
1.2.2 Riesgo de cortes.............................................................. 4
1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad........................... 4
1.3 Funcionamiento y mantenimiento.................................................. 5
1.3.1 Riesgo de electrocución..................................................... 5
1.3.2 Riesgos para la salud...................................................... 5
1.3.3 Riesgo de quemaduras.................................................... 5
1.3.4 Riesgo de cortes............................................................... 6
1.3.5 Instrucciones importantes de seguridad............................... 6
2. Descripción del producto........................................................................ 8
2.1 Vista superior............................................................................... 8
2.2 Panel de control............................................................................ 8
2.3 Introducción................................................................................. 8
2.4 Antes de usar su nueva cocina de inducción........................................ 9
2.5 Características técnicas ................................................................. 9
3. Operaciones.................... ....................................................................... 9
3.1 Uso de los controles táctiles.......................................................... 9
3.2 Escoger las ollas y sartenes correctas............................................. 10
3.3 Medidas de la cacerola................................................................. 10
3.4 Cómo usar................................................................................. 11
3.4.1 Empezar a cocinar........................................................... 11
3.4.2 Cuando haya terminado de cocinar................................. 11
3.4.3 Uso de la función "potencia máxima"(BOOST).................. 12
3.4.4 Área Libre................................................................... 12
3.4.5 Bloqueo de los mandos.................................................... 13
3.4.6 Temporizador ............................................................... 13
3.4.7 Usar el control Stop & Go................................................ 15
3.4.8 Acciones predeterminadas............................................. 15
4. Consejos de cocina...... ........................................................................ 16
4.1 Consejos de cocción................................................................... 16
4.1.1 Hervir a fuego lento y cocer arroz................................... 16
4.1.2 Dorar bistecs rápidamente............................................. 16
4.1.3 Salteado en wok........................................................... 16
4.2 Detección de pequeños utensilios................................................. 17
5. Niveles de temperatura ...................................................................... 17
6. Cuidados y limpieza ............................................................................ 17
7. Consejos y sugerencias ........................................................................ 18
8. Indicación y comprobación de errores.................................................. 19
9. Instalación .......................................................................................... 21
9.1 Selección del equipo de instalación .............................................. 21
9.2 Antes de instalar la cocina ......................................................... 22
9.3 Después de la instalación de la cocina ........................................... 23
9.4 Antes de instalar los soportes de fijación ......................................... 23
9.5 Ajuste de la posición de los soportes de fijación ............................. 23
9.6 Precaución.................................................................................. 24
9.7 Conexión de la cocina a la alimentación eléctrica.............................. 24
4
1. Introdución
1.1 Advertencias de seguridad
Su seguridad es de gran importancia para nosotros. Por
favor, lea esta información antes de utilizar la cocina.
1.2 Instalación
1.2.1 Riesgo de electrocución
Desconecte el electrodoméstico de la alimentación de corriente
antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en él.
Es esencial y obligatorio conectar la unidad a un sistema de
cableado de tierra adecuado.
Las modificaciones del sistema de cableado eléctrico doméstico
deben ser realizadas sólo por personal técnico cualificado.
Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse
electrocución o la muerte.
1.2.2 Riesgo de cortes
Tenga cuidado, ya que los bordes del panel son afilados.
Manipularlo con cuidado para evitar heridas o cortes.
1.2.3 Instrucciones importantes de seguridad
Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar o utilizar
este electrodoméstico.
Nunca coloque materiales o productos combustibles encima de
la vitrocerámica.
Proporcione este manual a la persona responsable de la
instalación de la vitrocerámica, ya que ello podría reducir los
costes de instalación.
Para evitar cualquier peligro, este electrodoméstico debe ser
instalado de acuerdo con estas instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico sólo debe ser instalado y conectado a
tierra por un técnico debidamente cualificado.
Este electrodoméstico debe ser conectado a un circuito que
incorpore un interruptor que permita la desconexión total de la
alimentación eléctrica principal.
5
El hecho de no instalar este electrodoméstico correctamente
invalidaría cualquier garantía o derecho de reclamación.
1.3 Funcionamiento y mantenimiento
1.3.1 Riesgo de electrocución
No cocine con la vitrocerámica si su superficie está rota o
resquebrajada. En ese caso, desenchúfela inmediatamente de
la alimentación eléctrica (mediante el enchufe de pared) y
póngase en contacto con un técnico cualificado.
Desenchufe la cocina del enchufe de pared antes de limpiarla
o realizar cualquier tarea de mantenimiento.
Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse
electrocución o la muerte.
1.3.2 Riesgos para la salud
Este electrodoméstico cumple con las normas de seguridad
electromagnética.
No obstante, las personas que lleven marcapasos o cualquier otro
implante eléctrico (como por ejemplo una bomba de insulina)
deben consultar con su médico o con el fabricante del implante
antes de utilizar esta cocina para asegurarse de que dichos
implantes no se verán afectados por el campo magnético.
Si no se siguen estas indicaciones, podría producirse la muerte.
1.3.3 Riesgo de quemaduras
Durante su funcionamiento, las zonas accesibles de este electrodoméstico se
volverán lo suficientemente calientes como para producir quemaduras.
•Evite que su cuerpo, ropa o cualquier otro elemento que no sean utensilios
adecuados para cocinar entren en contacto con la superficie de la vitrocerámica
hasta que su superficie se haya enfriado.
•Nunca deje objetos de metal (como utensilios de cocina) u ollas o sartenes
vacías encima de la vitrocerámica, ya que podrían calentarse muy rápidamente.
•Atención: los objetos metálicos magnetizables que pueda llevar encima podrían
calentarse si están cerca de la vitrocerámica. Las joyas de oro o plata no se
verán afectadas.
•Mantener a los niños alejados de este aparato.
•Los mangos de los cazos podrían estar demasiado calientes al tacto. Comprobar
que los mangos de los cazos no queden por encima de superficies de cocción
encendidas. Mantener los mangos de los cazos fuera del alcance de los niños.
•Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse quemaduras o
escaldaduras.
6
1.3.5 Instrucciones importantes de seguridad
•Nunca deje la cocina vitrocerámica desatendida mientras esté
siendo utilizada. Los vertidos durante la ebullición pueden
provocar humo y vertidos grasientos que podrían inflamarse.
•Nunca utilice la cocina vitrocerámica como superficie de trabajo
o de almacenamiento.
•Nunca deje objetos o utensilios encima de la vitrocerámica.
Nunca coloque o deje objetos magnetizables (como tarjetas de
crédito o tarjetas de memoria)ya que podrían verse afectados por
su campo magnético.
•Nunca utilice la cocina vitrocerámica para calentar la habitación.
•Después de su uso, apague siempre las zonas de cocción y la
cocina vitrocerámica tal como se describe en este manual (es
decir, con los mandos táctiles). No confíe únicamente en la
función de detección de ollas para apagar las zonas de cocción
cuando retire las ollas de ellas.
•No permita que los niños jueguen con la cocina o se sienten o se
suban encima de ella.
•No almacene elementos que sean de interés para los niños en
los armarios situados encima de la cocina. Si los niños se
subieran a la cocina podrían sufrir accidentes graves.
•No deje a los niños solos o desatendidos en el área en que se
encuentre la cocina en uso.
• Los niños o las personas con alguna discapacidad que limite su
capacidad para utilizar la cocina deberían estar acompañados por
una persona responsable y competente para que les enseñe a
utilizarla. Esta persona debería asegurarse de que pueden utilizar
la cocina sin peligro para ellos mismos ni para el entorno.
•No repare ni sustituya ningún componente de la cocina a no ser
que lo recomiende específicamente el manual. Cualquier otra
tarea de mantenimiento debe ser realizada por un técnico
cualificado.
•No utilice un limpiador de vapor para limpiar la vitrocerámica.
•No coloque ni deje caer objetos pesados encima de la
vitrocerámica.
1.3.4 Riesgo de cortes
Tenga cuidado cuando retire la protección de un rascador, ya
que su cuchilla es altamente cortante. Utilizarlo con extrema
prudencia y posteriormente guardarlo de forma segura y fuera
del alcance de los niños.
Si no se siguen estas indicaciones, podrían producirse heridas o
cortes.
7
•Nunca se ponga de pie encima de la vitrocerámica.
•No utilice ollas o sartenes con la base irregular ni arrastre
ollas o sartenes por encima de la superficie de la
vitrocerámica, ya que podría rallarla.
•No utilice estropajos ni ningún producto de limpieza abrasivo
para limpiar la superficie de la vitrocerámica, ya que podrían
rallarla.
•Si el cable de alimentación eléctrica resulta dañado, éste
debe ser sustituido únicamente por parte de un técnico
cualificado.
•No haga funcionar la cocina con un temporizador externo o
cualquier otro sistema de control remoto.
•Esta cocina ha sido pensada para ser utilizada en el hogar y
en aplicaciones similares, como por ejemplo en áreas de
empleados de tiendas, oficinas u otro entorno de trabajo; en
casas rurales; por parte de clientes en hoteles, moteles u otro
tipo de entornos residenciales, y en alojamientos tipo “bed
and breakfast”.
8
Felicidades por la compra de su nueva cocina de inducción.
Le recomendamos que dedique un tiempo a leer este manual de instrucciones y
de instalación para comprender completamente cómo instalarla y utilizarla
correctamente.
Para su instalación, lea la sección “Instalación”.
Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar este
electrodoméstico; guarde este manual para futuras consultas.
2. Descripción del producto
2.1 Vista superior
2.2 Panel de control
2.3 Introducción
La cocina por inducción es una tecnología segura, avanzada, eficiente y
económica. Funciona a partir de vibraciones electromagnéticas que generan
calor directamente en el recipiente, en vez de calor indirecto generado en la
vitrocerámica. La vitrocerámica se calienta únicamente porque el recipiente
caliente la acaba calentando.
1. Max. 1800/3000 W
2. Max. 1800/3000 W
3. Max. 3000/4000 W
4. Zona libre de Inducción.
3000/4000 W
5. Placa de cristal
6. Panel de control
1. Encender / Temporizador con
control táctil
2. Controles de selección de zona de
calor
3. Control Stop and go
4. Bloquear
5. ON/OFF
6. Mantener calor
7. Boost
9
2.4 Antes de utilizar su nueva cocina de inducción
• Lea este manual prestando especial atención a la sección
“Advertencias de
seguridad”.
• Retire cualquier film protector que pudiera haber todavía en la cocina
de
inducción.
2.5 Características técnicas
Encimera Infiniton MZ INDUCTION
Zonas 3
Voltaje
220-240V~ 50/60Hz
Potencia
6400-7200W
Medidas
590X520X60
Dimensiones una vez montada
560X490
El peso y las dimensiones son aproximadas, debido a que continuamente nos esforzamos por mejorar
nuestros productos y podemos cambiar especificaciones y diseños sin previo aviso.
3. Operaciones
3.1 Uso de los controles táctiles
• Los controles responden al tacto, por lo que no necesitará aplicar presión.
• Utilice la yema de los dedos, no su punta.
• Oirá un leve pitido cada vez que se detecte un contacto.
• Asegúrese de que los controles estén siempre limpios y secos y no cubiertos
por ningún objeto (por ejemplo, algún utensilio o trapo), ya que incluso una
fina capa de agua puede dificultar su uso.
Recipiente de hierro
Circuito magnético
Placa vitrocerámica
Bobina de inducción
Corrientes inducidas
10
3.2 Escoger las ollas y sartenes correctas
3.3 Medidas de la cacerola
Las zonas de cocción se adaptan automáticamente, hasta un límite, al diámetro de la cacerola. Sin
embargo, el fondo de esta cacerola debe tener un diámetro mínimo de acuerdo con la zona de cocción
correspondiente. Para obtener la mejor eficiencia de su cocina, coloque la sartén en el centro de la
zona de cocción.
Zona de cocina Diámetro de las cacerolas y sartenes
Mínimo (mm) Máximo (mm)
1,2,
140
220
3
220
300
inducción libre
220
220x400
• Utilice sólo ollas y sartenes con una base adecuada para la cocina de inducción.
Busque el símbolo de inducción en el envase o en la base del utensilio.
• Puede comprobar si sus ollas y sartenes son adecuadas haciendo la prueba del imán. Acerque
un imán a la base del utensilio; si lo atrae, es que es adecuado para inducción.
• Si no dispone de un imán:
1. Ponga un poco de agua en el utensilio que desea comprobar.
2. Siga los pasos de la sección “Para empezar a cocinar”.
no parpadea en el indicador y el agua se calienta, significa que el utensilio es 3. Si el símbolo
adecuado.
Las ollas y sartenes de acero inoxidable, aluminio y cobre sin una base magnética, o de vidrio,
madera, porcelana, cerámica y loza, no son adecuadas.
No utilice ollas ni sartenes con base irregular o curvada.
Asegúrese de que la base de la olla o sartén sea lisa, se acomode
horizontalmente en la vitrocerámica y tenga el mismo tamaño que la zona de
cocción. Utilice ollas o sartenes con un diámetro de base del mismo tamaño que
la zona de cocción seleccionada. Utilice una olla o sartén ligeramente más ancha
para aprovechar al máximo la energía generada. Si es de menor tamaño que la
zona de cocción, la eficiencia podría ser menor de la esperada. Las ollas y
sartenes de menos de 140 mm podrían no ser detectadas por la vitrocerámica.
Coloque siempre la olla o sartén centrada en la zona de cocción.
Para retirar la olla o sartén, levántela en vez de deslizarla, ya que podría rallar
la vitrocerámica.
11
3.4 Cómo usar
3.4.1 Empezar a cocinar
Coloque una olla o sartén adecuada en la zona de cocción que
desee utilizar.
Asegúrese de que la base de la olla o sartén y la
superficie de la zona de cocción estén limpias y secas.
Si toca el control de selección de la zona de calentamiento
el indicador parpadeará
Ajuste el calor tocando el control deslizante.
Si no elige un ajuste de calor en 1 minuto, la placa de
inducción se apagará automáticamente. Tendrá que
empezar de nuevo en el paso 1.
Puede modificar el ajuste del calor en cualquier
momento durante la cocción.
3.4.2 Cuando haya terminado de cocinar
Toque el control de selección de la zona de calentamiento que
desea desactivar
Apague la zona de cocción tocando el control deslizante hacia la
izquierda. Asegúrese de que la pantalla muestre "0"
Pulse el mando ON/OFF .
Al encenderse, se oirá un pitido y todos los indicadores
mostrarán “ o “ – – “, indicando que la cocina se ha
encendido en modo de espera.
alternándose Si en el indicador parpadea el símbolo
con el indicador de temperatura, significa que:
• Ha colocado la olla o sartén en la zona equivocada, o
• La olla o sartén no es adecuada para la cocción por inducción, o
• La olla o sartén es demasiado pequeña o no está bien centrada en la zona de
cocción.
No se generará calor si no hay una olla o sartén adecuada en la zona de
cocción. Si no se ha colocado una olla o sartén adecuada en la zona de
cocción, el indicador se apagará automáticamente al cabo de 2 minutos.
12
Apague la vitrocerámica entera tocando el control ON / OFF.
Cuidado con las superficies calientes
La letra “H” ("HOT" - de inglés "caliente) en el indicador significa
que esa zona de cocción todavía está caliente; desaparecerá
cuando la superficie se haya enfriado hasta una temperatura
segura. Para ahorrar energía, puede utilizar la zona que todavía
esté caliente para calentar otras ollas o sartenes.
3.4.3 Uso de la función “potencia máxima” (BOOST)
Activar la función BOOST
Toque el mando de la zona de cocción deseada.
, el indicador muestrará b y
Toque el botón BOOST
alcanzará la potencia máxima
Cancelar la función BOOST
Toque la zona en la que desea cancelar la función BOOST.
a: Toque el botón BOOST , y la zona volverá a su
ajuste inicial.
Otra opción
b: Toque el control deslizante, y la zona volverá al nivel que
desee.
OPCIONES
Nota
Esta función puede utilizarse para cualquier zona.
La zona de cocción volverá al nivel de temperatura original al cabo de 5 minutos.
Si el nivel de temperatura original era “0”, volverá a “9” al cabo de 5 minutos.
3.4.4 Area libre
Esta zona se puede utilizar como una sola zona o como dos zonas diferentes, de acuerdo con las
necesidades de cocción en cualquier momento.
El área libre consta de dos inductores independientes que se pueden controlar por separado. Cuando
se trabaja como una sola zona, la parte que no está cubierta por los utensilios de cocina se apaga
automáticamente después de un minuto.
ImportanteAsegúrese de colocar los utensilios de cocina centrados en la zona de cocción
individual. En caso de cacerolas grandes, ovaladas, rectangulares y alargadas asegúrese de colocar las
cacerolas centradas en la zona de cocción
13
Ejemplos de colocación de los utensilios de cocina
Como zona grande
Para activar el área libre como una sola zona grande,
simplemente presione las teclas indicadas.
El ajuste de potencia funciona como cualquier otra área normal.
Si la olla se mueve desde la parte delantera a la parte trasera (o viceversa), el área libre detecta
automáticamente la nueva posición, manteniendo la misma potencia.
Para añadir una olla más, vuelva a presionar las teclas indicadas.
Como dos zonas independientes
Para utilizar el área flexible como dos zonas diferentes con diferentes ajustes de potencia, presione las
teclas dedicadas.
3.4.5 Bloqueo de los mandos
Puede bloquear los mandos para impedir un uso no intencionado (por ejemplo para que los niños
no enciendan la cocina accidentalmente).
Cuando los mandos estén bloqueados, todos los mandos estarán desactivados excepto el mando
de encendido/apagado (ON/OFF)
Para bloquear los mandos
Toque el siguiente mando El indicador del temporizador mostrará Lo
Para desbloquear los mandos
Toque y mantenga pulsado el siguiente botón durante un momento
3.4.6 Temporizador
Puede utilizar el temporizador de dos formas:
Puede utilizarlo como alarma recordatoria, en cuyo caso no apagará automáticamente la zona de
cocción cuando haya transcurrido el tiempo especificado.
Cuando la cocina esté en modo bloqueo, todos los mandos estarán desactivados
excepto el mando de encendido/apagado (ON/OFF) ; siempre puede apagar la
cocina con el mando ON/OFF en caso de emergencia, pero para realizar
cualquier otra acción deberá desbloquearla primero.
14
Puede configurarlo para que apague una o más zonas de cocción cuando
haya transcurrido el tiempo especificado.
Puede especificar un tiempo de hasta 99 minutos máximo.
a) Uso del temporizador como alarma recordatoria
Sin seleccionar ninguna zona de cocción:
Asegúrese de que la cocina esté encendida.
Nota:Puede utilizar el temporizador como alarma recordatoria
incluso sin haber seleccionado ninguna zona de cocción.
Toque el control del temporizador, el "10" se mostrará en
la pantalla del temporizador donde tocó y el "0" parpadea.
Ajuste el tiempo tocando el control deslizante. (e.g. 6)
Toque el control del temporizador otra vez, el número
1 parpadeará.
Ajuste la hora tocando el control deslizante (p. Ej., 9),
ahora el temporizador ajustado es de 96 minutos.
La alarma sonará durante 30 segundos y el indicador del
temporizador mostrará "- -" cuando finalice.
b) Uso del temporizador para apagar una o más zonas de cocción
Zonas de cocción establecidas para esta función:
Seleccionar una zona
Toque el control de selección de la zona de calentamiento
para el que desea ajustar el temporizador.
El control del temporizador, mostrará el número 10 en el
cual parpadeará el número "0.
Ajuste la hora tocando el control deslizante. (Por ejemplo, 6)
Toque el control del temporizador de nuevo, el "1"
parpadeará.
15
Ajuste la hora tocando el control deslizante (p. Ej., 9),
ahora el temporizador ajustado es de 96 minutos.
Nada más ajustar la hora, comenzará a contar
inmediatamente. La pantalla mostrará el tiempo restante y el
indicador del temporizador parpadeará durante 5 segundos.
Al finalizar el temporizador de cocción, la zona de cocción
correspondiente se desconectará automáticamente.
1) La otra zona de cocción seguirá operando si están encendidas previamente.
2) 2) El punto rojo junto al indicador del nivel de potencia se iluminará indicando que la
zona está seleccionada.
ajustar más zonas
:
Los pasos para configurar más zonas son similares a los pasos para establecer una zona;
Cuando se ajusta la hora para varias zonas de cocción simultáneamente, los puntos decimales de las
zonas de cocción correspondientes están encendidos. La pantalla de minutos muestra el valor min.
minutero. El punto de la zona correspondiente parpadea. Lo mostramos seguidamente:
(ajustar para 15 minutos)
(ajustar para 45 minutos)
Una vez finalizada la cuenta atrás, la zona
correspondiente se apagará. Entonces mostrará el
nuevo tiempo. El temporizador y el punto de la zona
correspondiente parpadearán.
Siendo correcto: (ajustado a 30 minutos)
Toque el control de selección de la zona de calentamiento, el temporizador correspondiente se
mostrará en el indicador del temporizador.
3.4.7 Usar el control Stop & Go
1. Cuando las zonas de cocción estén en funcionamiento,
pulse el botón "" y el display mostrará "
" y parará automáticamente.
En éste momento sólo estarán disponibles los botones " " y " "
2. Toque " " otra vez, el display mostrará los ajustes iniciales, y las
zonas de cocción se mantendrán calientes.
3.4.8 Acciones predeterminadas
El apagado automático es una función de protección de seguridad para su placa de inducción. Se
apaga automáticamente si alguna vez te olvidas de apagar tu cocina. Los tiempos de trabajo
predeterminados para varios niveles de potencia se muestran en la siguiente tabla:
16
Nivel de potencia 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Temporizador de trabajo
predeterminado(hour)
8 8 8 4 4 4 2 2 2
Cuando se retira la olla, la placa de inducción puede detener el calor inmediatamente y la placa se
apaga automáticamente después de 2 minutos.
Las personas con marcapasos deben consultar a su médico antes de usar esta unidad.
4. Consejos de cocina
Tenga cuidado al freír con aceite y grasa, ya que se calientan muy rápidamente,
especialmente si está usando PowerBoost. A temperaturas extremadamente altas el
aceite y la grasa se encenderán espontáneamente y esto presenta un grave riesgo de
incendio.
4.1 Consejos de cocción
•Cuando la comida empiece a hervir, reduzca la temperatura de esa zona.
•Si utiliza una tapa, retendrá mejor el calor y reducirá los tiempos de cocción y ahorrará
energía.
•Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.
•Empiece a cocinar con una temperatura alta y redúzcala cuando la comida adquiera una
temperatura homogénea.
4.1.1 Hervir a fuego lento y cocer arroz
La cocción “hirviendo” a fuego lento se produce por debajo del punto de ebullición, a aproximadamente
85°C, cuando las burbujas empiezan a subir ocasionalmente hacia la superficie del líquido de cocción.
Este método es la clave para conseguir deliciosas sopas y tiernos guisados, ya que los sabores se
desarrollan sin recocer la comida. También debería cocer salsas con huevo o espesadas con harina por
debajo del punto de ebullición.
Algunas tareas, como cocinar arroz con el método de absorción, puede requerir una temperatura mayor
que la mínima para garantizar que la comida se cocine adecuadamente en el tiempo recomendado.
4.1.2 Dorar bistecs rápidamente
Para preparar unos jugosos y sabrosos bistecs:
1. Stand the meat at room temperature for about 20 minutes before cooking.
2. Heat up a heavy-based frying pan.
3. Brush both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and then lower the
meat onto the hot pan.
4. Turn the steak only once during cooking. The exact cooking time will depend on the thickness of the
steak and how cooked you want it. Times may vary from about 2 8 minutes per side. Press the steak
to gauge how cooked it is the firmer it feels the more ‘well done’ it will be.
5. Leave the steak to rest on a warm plate for a few minutes to allow it to relax and become tender
before serving.
4.1.3 Salteado en wok
1.Escoja un wok con base plana compatible con la inducción o una sartén grande.
2.Tenga todos los ingredientes y los utensilios preparados. El salteado debería realizarse rápidamente.
Para cocer mucha comida, no la cueza toda a la vez sino en pequeñas cantidades.
3.Caliente previamente el wok o sartén y añada un par de cucharadas de aceite.
4.Cueza primero la carne; retírela y manténgala caliente.
5.A continuación saltee las verduras. Cuando estén calientes pero todavía crujientes, reduzca la
temperatura de esa zona de cocción, vuelva a colocar la carne en el wok o sartén, y añádale la salsa
deseada.
17
6.Remueva suavemente los ingredientes para conseguir una
temperatura homogénea.
7.Servir inmediatamente.
4.2 Detección de pequeños utensilios
Cuando se deja un tamaño inadecuado o una bandeja no magnética (por ejemplo, aluminio),
o algún otro elemento pequeño (por ejemplo, cuchillo, tenedor, llave) sobre la encimera, la
placa pasa automáticamente al modo de espera en 1 minuto. El ventilador continuará
cocinando en la placa de inducción durante 1 minuto más.
5. Niveles de temperatura
Los siguientes niveles de temperatura deben considerarse sólo a modo de recomendación. El nivel
exacto dependerá de varios factores, como por ejemplo el tipo de olla o sartén, la cantidad de comida
que esté preparando, etc. Experimente con la cocina de inducción para determinar los niveles de
temperatura más adecuados a sus preferencias.
Nivel de
temperatura
Suitability
1 - 2
Calentar pequeñas cantidades de comida.
Fundir chocolate, mantequilla o alimentos que pudieran quemarse rápidamente.
Hervir a fuego lento.
Calentar comida lentamente.
3 - 4
Recalentar comida.
Hervir.
Cocer arroz.
5 - 6
Preparar crepes
7 - 8
salteados
cocer pasta
9/P
Salteado en wok.
Dorar carne rápidamente.
Llevar sopas a ebullición.
Hervir agua.
6. Cuidados y limpieza
¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante!
Suciedad diaria en la
vitrocerámica
(huellas dactilares,
marcas, manchas de
comida o
salpicaduras que no
sean de productos
dulces fundidos).
1. Apague la cocina con el
mando de apagado (OFF).
2. Aplique un limpiador para
vitrocerámicas mientras
todavía esté ligeramente
caliente (¡no quemando!).
3. Aclarar y a continuación
secar con un trapo limpio o
papel de cocina.
4. Vuelva a encender la cocina
con el mando de encendido
(ON).
• Cuando la cocina esté apagada, el
indicador no mostrará el símbolo de
“superficie caliente”, ¡pero la zona
de cocción todavía podría estarlo!
Vaya con mucho cuidado.
Los estropajos de metal, algunos de
nylon y los productos de limpieza
fuertes o abrasivos pueden rallar la
vitrocerámica. Lea siempre sus
etiquetas para ver si son
adecuados.
Nunca deje restos de limpiador en la
vitrocerámica, ya que podría dejar
manchas en ella.
18
7. Consejos y sugerencias
Vertidos durante
ebullición, alimentos
y productos dulces
fundidos en la
vitrocerámica.
Retírelos inmediatamente con
una espátula o un rascador
adecuados para vitrocerámica,
pero teniendo cuidado con la
superficie caliente:
1. Apague y desenchufe la
cocina.
2. Coloque la espátula o
rascador en un ángulo de
30° y retire el vertido hacia
una zona fría de la superficie
de la vitrocerámica.
3. Recójalo con un trapo limpio
o papel de cocina.
4. Siga los pasos de 2 a 4 del
caso anterior (“Suciedad
diaria en la vitrocerámica”).
• Limpie las manchas de alimentos y
azúcares fundidos tan pronto como
pueda. Si se dejan enfriar en la
vitrocerámica, después pueden ser
muy difíciles de limpiar o incluso
pueden dañar permanentemente la
superficie de la vitrocerámica.
• Riesgo de cortes: tenga cuidado
cuando se retira la protección de un
rascador, ya que su cuchilla es
altamente cortante. Utilizarlo con
extrema prudencia y posteriormente
guardarlo de forma segura y fuera del
alcance de los niños.
Manchas y
salpicaduras en los
controles táctiles
1. Apague la cocina con el
mando de apagado (OFF).
2. Moje la mancha.
3. Limpie el área de los
controles táctiles con una
esponja o trapo limpio y
mojado.
4. Seque completamente el
área con papel de cocina.
5. Vuelva a encender la cocina
con el mando de encendido
(ON).
Puede que la cocina emita un pitido,
se apague sola y que los controles
táctiles no funcionen mientras estén
mojados con líquido. Asegúrese de
secar bien el área de los controles
táctiles antes de volver a encender la
cocina.
Problema Posibles causas Qué hacer
La cocina de inducción
no se enciende.
No llega corriente eléctrica. Asegúrese de que la cocina esté
enchufada a la corriente y que esté
encendida.
Compruebe que no haya un apagón
en su casa o en su barrio.
Si lo ha comprobado todo y el
problema persiste, consulte a un
técnico cualificado.
Los controles táctiles
no responden.
Los controles están
bloqueados.
Desbloquee los controles. Consulte
las instrucciones del apartado “Uso
de la cocina de inducción”.
Los controles táctiles
funcionan con
dificultad.
Puede que estén mojados con
una fina capa de agua, o puede
que esté utilizando la punta de
los dedos para tocar los
controles.
Asegúrese de que el área de los
controles táctiles esté seca, y de
utilizar la yema de los dedos para
tocarlos.
Aparecen ralladuras
en la vitrocerámica.
Uso de ollas o sartenes con la
base irregular.
Uso de estropajos o productos
de limpieza inadecuados o
abrasivos.
Utilice ollas y sartenes con la base
totalmente plana y lisa. Consulte el
apartado “Escoger las ollas y
sartenes correctas”.
Consulte el apartado “Cuidado y
limpieza”.
Algunas ollas o
sartenes hacen ruido
como crujidos o
chasquidos.
Puede ser debido a la
fabricación de la olla o sartén
(capas de diferentes metales
que vibran de forma diferente).
Es normal en las ollas o sartenes y
no es señal de ningún defecto.
La cocina de inducción
emite un leve
zumbido cuando se
utiliza a alta potencia.
Ello es debido a la tecnología de
inducción.
Es normal, pero el ruido debería
disminuir o desaparecer
completamente cuando afloje la
temperatura de cocción.
La cocina de inducción
emite un ruido de
ventilador.
La cocina de inducción dispone
de un pequeño ventilador para
impedir que se sobrecaliente la
circuitería electrónica. Este
ventilador puede continuar
funcionando incluso cuando
haya apagado la cocina.
Es normal y no requiere ninguna
acción. No desenchufe la cocina de
la toma de corriente mientras el
ventilador esté funcionando.
19
8. Indicación y comprobación de errores
Si se produce alguna anomalía, la cocina de inducción entrará automáticamente en modo de protección
y mostrará el código correspondiente:
Problema Posibles causas Qué hacer
F1-F6 Fallo del sensor de temperatura. Contacte con el proveedor
F9-FA Fallo del sensor de temperatura del IGBT.
FC La conexión entre el display y la placa
falla
E1/E2 Voltaje de alimentación eléctrica anormal.
Compruebe que la alimentación eléctrica
sea la normal. Vuelva a encender la
cocina cuando la alimentación eléctrica
vuelva a ser la normal.
E3/E4 El sensor de temperatura de la placa es
alto
Reinicie después de que la placa de
inducción se enfríe.
E5 El sensor de temperatura del
IGBT es alto
Reinicie después de que la placa de
inducción se enfríe.
Las ollas o sartenes
no se calientan y
aparece una
indicación en el
indicador.
La cocina de inducción no
puede detectarlas porque no
son adecuadas para inducción.
La cocina de inducción no
puede detectarlas porque son
demasiado pequeñas para la
zona de cocción o no están
correctamente centradas en la
zona.
Utilice ollas o sartenes adecuadas
para inducción. Consulte el apartado
“Escoger las ollas y sartenes
correctas”.
Centre la olla o sartén y asegúrese
de que su base encaje con el área de
cocción.
La cocina de inducción
o una zona de cocción
se ha apagado
inesperadamente,
suena un pitido
intermitente y
aparece un código de
error (normalmente
alternándose con uno
o dos dígitos en el
indicador del
temporizador).
Fallo técnico. Anote el código de error (números y
letras), desenchufe la cocina y
consulte a un técnico cualificado.
Contacte con el proveedor
Contacte con el proveedor
20
Fallo Problema Solución A Solución B
El LED no se
enciende cuando la
unidad está
enchufada.
No hay suministro
eléctrico.
Compruebe que el
enchufe esté bien
conectado y que funciona
correctamente
Hay fallo de conexión
entre la placa de
alimentación y el display
Compruebe la conexión
La placa de alimentación
está dañada
Cambiar el
componente dañado
El display está
dañado.
Cambiar el display
Algunos botones no pueden
funcionar, o la pantalla LED
no es normal.
El display está
dañado
Cambiar el display
El indicador de modo
de cocción se enciende,
pero no hay calor.
Alta temperatura de la
encimera
La temperatura ambiente
puede ser alta. La entrada
de aire o ventilación puede
estar bloqueada.
Algo falla en el
motor
Compruebe si el
ventilador funciona
suavemente. Si no,
reemplácelo
La placa de alimentación
está dañada
Cambiar la placa de
alimentación
El calentamiento se
detiene repentinamente
durante el
funcionamiento y la
pantalla parpadea "u".
Bandeja equivocada Utilice la olla adecuada
(consulte el manual de
instrucciones.)
El circuito de
detección de la
bandeja está
dañado,
reemplace la placa
de alimentación.
Diámetro de la
olla muy pequeño
Recalentamiento de la
cocina
La unidad está
sobrecalentada. Espere a
que la temperatura vuelva a
la normalidad. Pulse el botón
"ON / OFF" para reiniciar
Las zonas de
calentamiento del mismo
lado (como la primera y la
segunda zona) muestran
"u".
Hay fallo de conexión
entre la placa de
alimentación y el display
Compruebe la conexión
El display está
dañado
Cambiar el display
La placa de
alimentación está
dañada
Cambiar la placa de
alimentación
El motor del ventilador
suena de manera anormal.
El motor del ventilador
está dañado
Cambiar el ventilador.
Las anteriores son posibles causas y procedimientos en caso de fallos comunes. Para evitar causar
daños en la cocina de inducción, no desmonte la unidad usted mismo.
Fallos específicos y Solución
21
9. Instalación
9.1 Selección del equipo de instalación
Recorte la superficie de instalación según las medidas mostradas en el esquema. Para su instalación y
posterior uso, debe dejar un mínimo de 5 cm alrededor del agujero.
Asegúrese de que el grosor de la superficie de instalación sea de al menos 30mm.
Instale la cocina en una superficie de un material resistente al calor para evitar deformaciones
causadas por el calor emitido por la vitrocerámica.
Véase el siguiente esquema:
Nota: La distancia de seguridad entre los lados de la encimera y las superficies
interiores de la encimera debe ser de al menos 3 mm.
L(mm)
W(mm)
D(mm)
A(mm)
B(mm)
X(mm)
F(mm)
590
520
56
560+4
+1
490+4
+1
50 mini
3 mini
Asegúrese de que, en cualquier circunstancia, la cocina de inducción esté bien
ventilada y la entrada y salida de aire no se vea obstruida. Asegúrese de que la
cocina esté en buen estado de funcionamiento. Véase el siguiente esquema:
Nota: La distancia de seguridad entre la vitrocerámica y cualquier posible
armario encima de ella deberá ser de al menos 760mm.
22
ADVERTENCIA: Asegurar Ventilación Adecuada
Asegúrese de que la placa de cocción por inducción esté bien ventilada y que la entrada y salida de
aire no estén bloqueadas. Para evitar un contacto accidental con el fondo por sobrecalentamiento
de la encimera, o una descarga eléctrica inesperada durante el trabajo, es necesario colocar un
inserto de madera, fijado por tornillos, a una distancia mínima de 50 mm del fondo de la encimera.
Siga los requisitos a continuación.
Hay orificios de ventilación alrededor de la encimera. DEBE asegurarse de que estos agujeros no
estén bloqueados por la encimera cuando coloque la encimera en su posición.
·Tenga en cuenta que el pegamento que unen el material de plástico o madera a
los muebles, tiene que resistir a la temperatura no inferior a 150 , para evitar el
desprendimiento de los paneles.
La pared posterior, las superficies adyacentes y circundantes deben ser capaces
de soportar una temperatura de 90 ° C.
9.2 Antes de instalar la cocina:
Asegúrese de que la superficie de instalación sea cuadrada y regular y de que no haya elementos
estructurales que interfieran en los requisitos de espacio.
Asegúrese de que la superficie de instalación esté hecha de un material resistente al calor.
Si la cocina se instala encima de un horno, el horno debe tener un ventilador de refrigeración.
La instalación debe cumplir con todos los requisitos legales y todas las normas y leyes aplicables.
En la instalación eléctrica final debe incluirse un interruptor aislante adecuado que permita una
desconexión total de la alimentación eléctrica, instalado de forma que cumpla con la legislación en
materia de instalaciones eléctricas. Este interruptor debe ser homologado y proporcionar una
separación de 3 mm de aire entre todos los polos (o en todos los conductores o fases si la
legislación de instalaciones eléctricas permite esta variación de los requisitos).
El interruptor de desconexión debe ser de fácil acceso para el usuario una vez instalada la cocina.
A(mm)
B(mm)
C(mm)
D
E
760
50 mini
20 mini
Entrada de aire Salida de aire 5mm
23
9.3 Después de la instalación de la cocina, asegúrese de que:
•No pueda accederse al cable de alimentación eléctrica a través de puertas de armarios o de cajones.
•Exista un flujo de aire fresco suficiente hacia la base de la vitrocerámica para su ventilación.
•Si la cocina está instalada encima de un cajón o armario, asegúrese de que exista una barrera de
protección térmica debajo de la base de la cocina.
•El interruptor de desconexión sea de fácil acceso para el usuario.
9.4 Antes de instalar los soportes de fijación
La unidad debe colocarse en una superficie estable y lisa (puede utilizar el embalaje). No
aplique fuerza en los controles que sobresalgan de la cocina.
9.5 Ajuste de la posición de los soportes de fijación
Después de su instalación, fije la cocina en la superficie de instalación atornillando los 2
soportes de fijación a la base de la cocina (véase el esquema). Ajuste la posición de los
soportes para que se adecuen al grosor de la superficie en la que se ha instalado.
Consulte a las autoridades locales y las ordenanzas en materia de vivienda si tiene alguna duda
en cuanto a la instalación.
Utilice un material resistente al calor y fácil de limpiar (como por ejemplo azulejos de cerámica)
para los acabados de las paredes alrededor de la cocina.
24
En cualquier circunstancia, los soportes no pueden tocar con las superficies interiores
de la encimera después de la instalación (ver imagen).
9.6 Precaución
1. La cocina de inducción debe ser instalada por técnicos o personal cualificado. Nuestra empresa
dispone de profesionales a su servicio. Nunca realice la instalación usted mismo.
2. No instalar la cocina directamente por encima de un lavaplatos, una nevera, un congelador, una
lavadora o una secadora, ya que la humedad puede dañar la electrónica de la cocina.
3. La vitrocerámica deberá instalarse de forma que el calor sea aprovechado al máximo para maximizar
su rendimiento.
4. La pared y la zona de encima de la superficie de instalación deberán ser resistentes al calor.
5. Para evitar cualquier daño, la capa de fijación y el adhesivo deben ser resistentes al calor.
6. No utilice ningún paño húmedo.
9.7 Conexión de la cocina a la alimentación eléctrica
Esta cocina debe ser conectada a la alimentación eléctrica únicamente por un instalador cualificado.
Antes de conectar la cocina a la alimentación eléctrica, compruebe que:
1. El sistema de cableado doméstico es adecuado para la potencia requerida por la cocina.
2. El voltaje se corresponde con el valor indicado en la placa de características nominales de la cocina.
3. Todas las secciones del cableado de alimentación eléctrica pueden soportar la potencia especificada en la placa de
características nominales.
Para conectar la cocina a la alimentación eléctrica, no utilice adaptadores, reductores ni ladrones, ya que pueden
causar sobrecalentamiento y un posible incendio.
El cable de alimentación eléctrica no debe tocar ningún componente caliente y debe estar instalado de forma que su
temperatura no exceda los 75°C en ningún punto.
Consulte con un electricista para determinar si su sistema de cableado doméstico es adecuado o si es necesario
realizar ninguna modificación. Cualquier modificación debe ser realizada únicamente por un electricista cualificado.
Si hay algún cable dañado o que deba sustituirse, ello deberá ser realizado por el personal
cualificado del servicio postventa con las herramientas adecuadas para evitar cualquier accidente.
Si la cocina se conecta directamente a la alimentación eléctrica, deberá instalarse un interruptor
omnipolar que proporcione una separación de 3 mm de aire entre todos los contactos.
25
El instalador debe asegurarse de que la conexión eléctrica se ha realizado correctamente y
en cumplimiento de toda la normativa legal vigente.
El cable no deberá estar torcido ni comprimido.
El cable deberá comprobarse regularmente y, en caso necesario, deberá ser reemplazado
sólo por personal técnico autorizado.
La superficie inferior y el cable de alimentación de la placa de cocción no son accesibles después de la
instalación.
ELIMINACIÓN: No deposite
este producto en un
contenedor de residuos
genéricos. Este producto
debe recogerse de forma
separada para un tratamiento
especial.
Este electrodoméstico ha sido etiquetado de acuerdo con la Directiva
europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. Asegurándose de desechar correctamente este aparato,
ayudará a prevenir cualquier posible daño en el medio ambiente y en la
salud humana, daños que podrían producirse si se elimina de forma
incorrecta.
Este símbolo en el producto indica que no puede ser considerado como
un residuo doméstico normal. Deberá llevarse a un punto de recogida
para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Este aparato requiere una eliminación por parte de un servicio
especializado. Para más información sobre su procesamiento,
recuperación y reciclaje, rogamos póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio local de recogida de residuos o con
la tienda en la que fue adquirido.













SERVICIO TÉCNICO DE
ELECTRODOMÉSTICOS INFINITON
O L M)


Póngase en contacto con nuestro SAT.

902 676 518

de Lunes a Viernes
de 9:00 a 14:00 y de 15:00 a 17:30


 

Resumen de Declaración de conformidad
INFINITON declara, bajo su responsabilidad, que este aparato cumple con lo
dispuesto en la Directiva 99/05/CE del Parlamento Europeo y del Consejo
de 9 de Marzo de 1 999, traspuesta a la legislación española mediante el
Real Decreto 1 890/2000, de 20 de Noviembre.
Para más información relacionada con las declaraciones y certificados de
conformidad, póngase con nosotros a través del correo info@infiniton.es
CE 01sa
Síguenos en nuestras
redes sociales y accede a
contenido exclusivo
  
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Infiniton MZ INDUCTION El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario