OKI C9650hn SIGNAGE SOLUTION El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

3
Contenido
Suministros de repuesto ..73
Información de compras ..........73
Número de partes ..................73
Cómo utilizar el menú de la
impresora ........................75
Cambiar configuración ............75
Resumen del menú .................76
Cómo cambiar la configuración
del papel .............................77
Cambio de los valores
predeterminados ..................78
Medios de impresión ........79
Gramaje del papel ..................79
Bandejas de papel 1-5 ............81
Cómo cargar papel en la
Bandeja multiuso ..................82
Rutas de salida ................84
Cara Abajo (Salida superior) ....84
Cara Arriba (Salida lateral) ......85
Medios de impresión
recomendados .................86
Papel ....................................86
Cartulina ...............................86
Etiquetas ...............................87
Sobres ..................................87
Transparencias .......................87
Atascos de papel
(Medios) .......................... 88
Tapa lateral de la bandeja .......89
Tapa lateral de la impresora .....90
Tapa superior de la
impresora ............................91
Unidad duplex ........................95
Mantenimiento ................ 98
Limpieza de la Cabezales
LED ....................................98
Limpieza de los rodillos de
alimentación de las bandejas
de papel ............................100
Informes ........................104
Cómo imprimir los informes ...104
Mensajes de error ..........105
el tecla Help ........................105
Información sobre los
Servicios de apoyo al
cliente ............................106
73 – Español
Suministros de repuesto
Información de compras, Número de partes
Dónde comprar
Consulte el distribuidor donde
compró su impresora
Consulte un Distribuidor autorizado
o un Proveedor de Servicios de Oki
Data. Para averiguar cual es el
distribuidor más cercano, llame al
1-800-654-3282 [solamente
EE.UU. & Canadá, Inglés
únicamente] o llamando al 1-856-
222-7496 (Español únicamente).
Solo en EE.UU., Puerto Rico, Guam,
Islas Vírgenes (EE.UU.): Haga sus
pedidos en la Internet
http://
www.okiprintingsolutions.com
Solo EE.UU.: Llamada sin cargo al
1-800-654-3282 (Inglés
únicamente), y utilice su tarjeta
VISA
®
, MasterCard
®
o AMEX
®
.
Refiérase a los catálogos de
suministros de oficina.
Oki’s Supply Manager
Calcula su consumo de acuerdo a la
información que usted suministra.
Le envía por correo electrónico un
recordatorio de que deve colocar su
pedido.
Para registrar, vaya a
http://www.okiprintingsolutions.com
Número de partes
¡Importante!
Los consumibles para "C9000 Series" no
funcionan con estos modelos. Solo
utilice Tóner Tipo C7 cartuchos de tóner
y cilindro de imagen.
74 – Español
Color OKI No. de Pieza
Negro ........................... 42918984
Cian ............................. 42918983
Magenta ....................... 42918982
Amarillo........................ 42918981
Color OKI No. de Pieza
Negro ........................... 42918168
Cian ............................. 42918167
Magenta ....................... 42918166
Amarillo........................ 42918165
Otros consumibles
Consumible OKI No. de Pieza
Fusor
()........... 42931701, 120V
.......... 42931702, 230V
Cinta de transporte
()
................... 42931601
Botella de desechos de tóner
................... 42869401
C96_Fuser.jpg
C96_belt.jpg
1f.tif, 2f.tif
Suministros de repuesto
Número de partes (cont.)
Cartuchos de tóner,
Tipo C7
Cilindro de
imagen,
Tipo C7
75 – Español
Cómo utilizar el menú de la impresora
Cambiar configuración
1. Presione
Enter
.
2. Utilice el tecla
para deslizarse
hacia abajo y encontrar la función
que desea cambiar.
3. Presione
Enter
.
4. Siga utilizando el tecla
y
Enter
para deslizarse hacia abajo hasta
llegar al ítem que desea utilizar.
5. Utilice el tecla
para deslizarse
hasta la configuración que desea
seleccionar.
6. Presione
Enter
.
Aparece un asterisco al lado del
Valor.
7. Presione
ON LINE
para salir del
modo Menú.
Para mayor información, refiérase a la
Guía del Usuario en línea en el CD con
documentación que vino con su
http://www.okiprintingsolutions.com
C96_Read
yToPrint.jp
g
C96_Fu
nctions_
Menu_a.
jpg
76 – Español
Configuración
Conteo de páginas, vida útil de
los suministros
Configuración de la Red y el
Sistema
Información de impr.
Configuración de la Impresora y
la Red
imprimir una página de
demostración
Listas, etc.
Impr.trab. segura
(protegido con una contraseña)
Sólo aparece si está instalada la
Unidad de disco duro (HDD)
(opcional en los Modelos C9650n
y C9650dn).
Imprimir documentos
confidenciales que han sido
transferidos al disco duro
–Menús
Configure el tamaño, peso y tipo
de medio para las diferentes
bandejas de alimentación
Config. admin. (protegido con
una contraseña)
Varias configuraciones de red
Configuración de impresión
Configuración de PS y PCL
Configuración de emulación IBM
y Epson
Configuración de la memoria
normal y la memoria Flash.
Configuración del Disco Duro y
del Sistema.
Reiniciar/Volver a los valores por
defecto/Guardar la
configuración.
Calibración
Ajustes de la densidad
•Registración
Sintonizando Color
Estadisticas de impr.
(protegido
con una contraseña)
Cómo utilizar el menú de la impresora
Resumen del menú
77 – Español
¿Por qué es necesario
cambiar?
La configuración equivocada del tipo
de medio puede ocasionar:
calidad de impresión inferior
escamas en los impresos
dañar la impresora
Peso del medio
El valor predeterminado del peso del
medio para todas las bandejas es
AUTO.
Para tareas de impresión
individuales
Si va a utilizar un medio especial para
una sola tarea, puede ajustar la
configuración del medio en el
controlador. Coloque el medio en la
bandeja apropiada (general-mente la
bandeja MP). En su aplicación, haga
clic en
Archivo
Imprimir
y
configure el medio si es necesario.
Todas los trabajos de
impresión
(Valores predeterminados)
1. Presione
Enter
.
2. Tecla
Menús. Presione
Enter
.
3. Teniendo seleccionado
Config.
bandejas
, presione
Enter
.
4. Tecla
bandeja a configurar.
Presione
Enter
.
5. Utilice las teclas
y
Enter
para
deslizarse en los submenús y hacer
los cambios que desea.
6. Presione
ON LINE
para salir del
modo Menú.
Cómo utilizar el menú de la impresora
Cómo cambiar la configuración del papel
78 – Español
Volver a los valores por
defecto de fábrica
1. Presione
Enter
.
2. Utilice el botón
para deslizarse
hasta
Config. admin
. Presione
Enter
.
Aparece el Introd. contraseña.
3. Utilice los botones
Δ
y
para fijar
el primer dígito de su contraseña.
Presione
Enter
.
Nota
: La contraseña por defecto es
aaaaaa.
4. Repita el paso anterior hasta entrar
los cuatros dígitos de la
contraseña.
5. Presione
Enter
.
6. Tecla
Ajustes
. Presione
Enter
.
7. Resalte
Reiniciar ajustes
.
Presione
Enter
.
8. Presione
Enter
.
La impresor se reinicia y vuelve al
estado Preparada para imprimir.
Cómo utilizar el menú de la impresora
Cambio de los valores predeterminados
79 – Español
Medios de impresión
Gramaje del papel
Nota: Para información sobre la configuración del papel en cuanto a las
bandejas de entrada y de salida, vea la Guía del Usuario en el CD con
la documentación que vino con su impresora o visite
http://www.okiprintingsolutions.com.
Nota: Seleccione la configuración apropiada en el menú o en el controlador
de la impresora.
Nota: La configuración del controlador tiene precedencia sobre la
configuración de los menús de la impresora.
US Bond
Ajuste US Bond (Métrico)
Auto (predeterminado)
17 a 57-lb. (64 a 216 g/m
)
Light [Ligero]
17-lb. (64 g/m
)
Medium Light [Ligero Mediano]
18 a 19-b. (68 a 71 g/m
)
Medium [Mediano]
20 a 24-lb. (75 a 90 g/m
)
Medium Heavy [Pesado Mediano]
25 a 28-lb. (94 a 105 g/m
)
Heavy [Pesado]
29 a 34-lb. (109 a 128 g/m
)
Ultra heavy 1 [Ultra Pesado 1]
35 a 50-lb. (132 a 188 g/m
)
Ultra heavy 2 [Ultra Pesado 2]
51 a 58-lb. (192 a 218 g/m
)
Ultra heavy 3 [Ultra Pesado 3] (solo Bandeja MU)
59 a 80-lb. (222 a 301 g/m
)
80 – Español
Índice
Nota: Para determinar si el peso del papel es US Bond o Índice,
verifique el equiva-lente métrico.
Ejemplo: 35 lb. US Bond = 132 g/m
, 35 lb. Índice = 64 g/m
Para mayor información, vaya a
www.paper-paper.com/
weight.html
(en ingles único).
Ajuste Índice (Métrico)
Auto (predeterminado)
35 a 118.6-lb. (64 a 216 g/m
)
Light [Ligero]
35-lb. (64 g/m
)
Medium Light [Ligero Mediano]
37 a 40-lb. (68 a 71 g/m
)
Medium [Mediano]
42 a 50-lb. (75 a 90 g/m
)
Medium Heavy [Pesado Mediano]
52 a 56-lb. (94 a 105 g/m
)
Heavy [Pesado]
60 a 71-lb. (109 a 128 g/m
)
Ultra heavy 1 [Ultra Pesado 1]
73 a 104-lb. (132 a 188 g/m
)
Ultra heavy 2 [Ultra Pesado 2]
106 a 141-lb. (192 a 218 g/m
)
Ultra heavy 3 [Ultra Pesado 3] (solo
Bandeja MU)
123 a 166-lb. (222 a 301 g/m
)
Medios de impresión
Gramaje del papel (cont.)
81 – Español
Cómo cargar papel en las
bandejas 1-5
Para mayor información, refiérase a la
Guía del Usuario en línea en el CD con
documentación que vino con su
impresora o en
http://
www.okiprintingsolutions.com
1.
2.
3.
El lado de impresión hacia abajo:
Nota: Para papel membrete:
Alimentación borde
largo—Cara abajo, el
borde superior en
direc-ción a la parte
posterior de la
impresora.
Alimentación borde
corto—Cara abajo,
el borde superior
hacia la derecha:
C96_LoadPape
rTray1_rev.jpg
Cómo cargar papel
Bandejas de papel 1-5
82 – Español
Cómo cargar papel, Bandeja
multiuso
Para mayor información, refiérase a la
Guía del Usuario en línea en el CD con
documentación que vino con su
impresora o en
http://
www.okiprintingsolutions.com
1.
2.
3.
4.
El lado imprimible hacia arriba.
C96_Open
MPTray1.j
pg
C96_Ope
nMPTray2
.jpg
fan_paper_F2_10.jpg
C96_LoadPaper
MPTray.jpg
Cómo cargar papel
Cómo cargar papel en la Bandeja multiuso
83 – Español
Nota: Papel membrete (Carta, A4 ó
B5):
Alimentación borde largo—el
borde superior hacia la parte
posterior de la impresora:
Alimentación borde corto—el
borde superior en dirección de la
parte delantera de la impresor:
Nota: Transparencias & Etiquetas:
El lado imprimible hacia
arriba.
Predeterminado =
Alimentación borde largo.
Sobres:
Solapa hacia abajo, en
dirección de la impresora:
manl_le.jpg
manl_se.jpg
C96_Load
PaperMPT
ray_Labels
_crop.jpg
C96_Load
PaperMPT
ray_Envel
opels_crop
.jpg
Cómo cargar papel
Cómo cargar papel en la Bandeja multiuso (cont.)
84 – Español
Esta es la bandeja que se utiliza
normalmente.
Capacidad de 500 hojas de papel de
20-lb. (75 g/m
2
).
La bandeja de salida cara arriba (ver
la siguiente página) debe utilizarse
para medios especiales y papel
pesado.
C96_FaceDownExit.jpg
Rutas de salida
Cara Abajo (Salida superior)
85 – Español
La bandeja de salida (cara arriba)
tiene un trayecto de impresión recto.
Utilice este trayecto para imprimir
transparen-cias, etiquetas, tarjetas,, ó
para impresión por la Bandeja MU.
Capacidad de 200 hojas de papel de
20-lb. (75 g/m
2
).
Para abrir la bandeja de salida
cara arriba
1.
2.
3.
C96_StraightThruStackerOpen1.jpg
C96_StraightThruStackerOpen2.jpg
C96_Straight
ThruStacker
Open3.jpg
Rutas de salida
Cara Arriba (Salida lateral)
86 – Español
Medios de impresión recomendados
Papel, Cartulina
Tipo de medio Recomendado
Papel Carta:
•OKI
®
52208001 Bright White, 32-lb. US Bond
HammerMill
®
Laser Print Radiant, Blanca, 24-lb. US Bond
•Xerox
®
4024, 20-lb. US Bond
Tabloide/Tabloide Extra:
Oki 52206102, 52206103 Bright White, 32-lb. US Bond
HammerMill Laser Print Radiant, Blanca, 24-lb. US Bond
Pancartas:
Oki 52207901, 8.5" x 35.4", 32-lb. US Bond, 25 hojas
Oki 52206002, 8.5" x 35.4", 32-lb. US Bond, 100 hojas
Oki 52206001, 12.9" x 35.4", 32-lb. US Bond, 100 hojas
Grueso
(Cartulina)
Carta:
Oki 52205601 Cartulina
Wausau Exact Index: 49108 (90-lb.) o 49508 (110-lb.)
Para evitar daños a la impresora, es muy importante que
verifique la configuración de los medios de impresión de la
impresora antes de imprimir en papel grueso.
87 – Español
Tipo de medio Recomendado
Etiquetas
Carta:
Avery
®
5161
A4:
Avery 7162, 7664, 7666
Utilice etiquetas para impresoras láser. Las etiquetas deben
cubrir completamente la hoja de soporte.
Sobres
COM-10:
Oki 52206301, 52206302
Para el mejor resultado, sólo utilice los sobres
recomendados. No utilice sobres con ganchos metálicos,
cierres, ventanas o solapas en forma de V.
Transparencias
Carta:
• Oki 52205701
•3M
®
CG3720
Para el mejor resultado, sólo utilice las transparencias
recomendadas. Nunca utilice transparencias diseñadas para
utilizarse a mano con marcadores. Las mismas se derriten
en la unidad de fusor y causan daños.
Medios de impresión recomendados
Etiquetas, Sobres, Transparencias
88 – Español
Atascos de papel (Medios)
en General
Si el papel se atasca
constantemente, verifique lo
siguiente.
¿Está la impresora correctamente
nivelada?
¿El medio que está utilizando se
ajusta a las especificaciones? Los
medios demasiado ligeros o
pesados generalmente causan
atascos.
¿Tiene la configuración correcta
(impresora y controlador) para el
tipo de medio que está utilizando?
No utilice medios de impresión
arrugados o doblados.
Retire el medio de la bandeja.
Abanique/alinee la pila. Vuelva a
cargar el medio.
Los sobres se están atascando.
Asegúrese de que la pila está
correctamente alineada. Los sobres
deben cargarse con la solapa hacia
abajo y el borde superior en
dirección de la impresora.
Limpie el rodillo de alimentación
(ver página 100).
Nota:
Para mayor información,
refiérase a la Guía del Usuario en línea
en el CD con documentación que vino
con su impresora o en
http://
www.okiprintingsolutions.com
fan_pap
er_F2_1
0.jpg
C96_Lo
adPape
rMPTra
y_Envel
opes_cr
op.jpg
89 – Español
Tapa lateral de la bandeja
1.
2.
3.
4.
2
Sostenga la pestaña y gire
hacia afuera la guía de papel
Atascos de papel (Medios)
Tapa lateral de la bandeja
Apriete el
enganche
y abra la
tapa
90 – Español
Tapa lateral de la impresora
1.
3.
1
Abra la tapa lateral
Atascos de papel (Medios)
Tapa lateral de la impresora
2
Hale la palanca de
liberación y abra
la tapa lateral
2.
4.
91 – Español
Tapa superior de la
impresora
1.
¡ADVERTENCIA!
Evite tocar la unidad de fusor que
se calienta después de imprimir.
2.
3.
1
Apriete la
manivela de la
tapa superior
2
Apriete la manivela de canasta y
levante la canasta de cilindros
Atascos de papel (Medios)
Tapa superior de la impresora
92 – Español
¡ADVERTENCIA!
Evite tocar la unidad de fusor que se
calienta después de imprimir. Si la
unidad de fusor está caliente,
espere a que se enfríe antes de
retirar el papel atascado.
4.
5.
Atascos de papel (Medios)
Tapa superior de la impresora (continuación)
5
Hale hacia afuera las
palancas liberadoras
para soltar
el papel
4
3
Empuje la
palanca de
bloqueo
Unidad
de fusor
93 – Español
6.
7.
8.
6
Gire la
palanca de
bloqueo
para fijar
la unidad
de fusor
7
Abra el
apilador
cara arriba
8
Abra la
tapa lateral
(salida de papel)
Atascos de papel (Medios)
Tapa superior de la impresora (cont.)
94 – Español
9.
10.
11.
Cierre la
tapa lateral
y luego el
apilador cara arriba
9
Cierre la
canasta de
cilindros
Atascos de papel (Medios)
Tapa superior de la impresora (cont.)
95 – Español
Unidad duplex
1.
2.
3.
1
Empuje la palanca del
invertidor y sáquelo
fuera de la impresora
2
Empuje el
botón liberador
de la tapa de la
unidad duplex y abra la tapa
Atascos de papel (Medios)
Unidad duplex
96 – Español
4.
5.
6.
7.
3
3
Palancas
de unidad
duplex
Palancas
de unidad
duplex
Utilice las
palancas para
retirar la
unidad duplex
4
Mueva hacia
adentro el asidero,
luego levántelo
Atascos de papel (Medios)
Unidad duplex (continuación)
97 – Español
8.
9.
10.
11.
Atascos de papel (Medios)
Unidad duplex (cont.)
98 – Español
Mantenimiento
Limpieza de la Cabezales LED
Limpieza de la Cabezales
LED
Limpie los cabezales LED:
cada vez que reemplace un
cartucho de tóner (los cartuchos de
tóner nuevos traen un limpiador de
lentes LED)
si los impresos contienen imágenes
desgastadas, barras blancas o
letras borrosas
1.
Abra la tapa superior.
99 – Español
2.
Utilice el limpiador de LED que viene con los cartuchos de tóner o un paño
suave sin pelusas para limpiar los cuatro cabezales (1). Mueva el paño como
se indica, utilizando una sección limpia del paño con cada pasada. Tenga
cuidado de no estropear las guardas (2).
3.
Cierre la tapa superior.
1
2
Mantenimiento
Limpieza de la Cabezales LED (continuación)
100 – Español
Limpieza de los rodillos de
alimentación de las
bandejas de papel
1.
Primero quítese el reloj o las
pulseras para que no se enreden en
el mecanismo.
2.
Si la impresora tiene instalado un
disco duro, pulse y sostenga el
botón Shutdown/Reset (Apagar/
Reiniciar) del panel de control
durante 3 segundos y espere a que
aparezca el mensaje que indica que
puede apagar la impresora. De lo
contrario proceda con el siguiente
paso.
3.
Apague la impresora.
Mantenimiento
Limpieza de los rodillos de alimentación de las bandejas de papel
101 – Español
4.
Abra la tapa lateral de la Bandeja
1 y saque el plato de la guía de
papel (1)
.
5.
Retire la bandeja 1 de la impresora.
1
Mantenimiento
Limpieza de los rodillos (continuación)
102 – Español
6.
A través del espacio en donde
estaba la Bandeja 1, limpie los 3
rodillos de alimentación de papel
(2) con un paño suave ligeramente
humedecido con agua.
7.
Vuelva a colocar la Bandeja 1.
2
Mantenimiento
Limpieza de los rodillos (cont.)
103 – Español
8.
Vuelva a colocar el plato de la guía
de papel en su posición inicial y
cierre la tapa lateral de la
Bandeja 1.
9.
Encienda la impresora.
Mantenimiento
Limpieza de los rodillos (cont.)
104 – Español
Cómo imprimir los informes
1. Presione
Enter
.
2. Tecla
Información de impr
.
Presione
Enter
.
3. Tecla
informe que desea
imprimir:
Configuración: información general
sobre la configuración de la
impresora, además de una lista de
la configuración actual del menú.
Network (Redes): puede
seleccionar la impresión de un
resumen de una página o la
impresión en varias páginas de la
lista de información sobre la red.
Páge Demo: imprimir una hoja
demo.
Lista de archivos: los archivos
almacenados en el disco duro.
Lista de fuentes PS: Fuentes
PostScript de la impresora.
Lista fuent. PCL: Fuentes PCL de
la impresora.
Lista fuent. IBM PR: Fuentes de
emulación IBM ProPrinter para la
impresora.
List.fuent.EPSON FX: Fuentes de
emulación Epson FX en la
impresora.
etc. (para mayor información,
refiérase a la Guía del Usuario en
línea en el CD con documentación
que vino con su impresora o en
http://
www.okiprintingsolutions.com
)
4. Presione
Enter
.
El informe se imprime y la
impresora se coloca en línea.
Informes
Cómo imprimir los informes
105 – Español
Mensajes de error
el tecla Help
La impresora incluye una ayuda
incorporada.
Cuando el mensaje de error aparece,
presione HELP. El panel muestra
información que le permite corregir el
problema.
Utilice el tecla
para investigar la
información de Ayuda.
Para mayor información, refiérase a la
Guía del Usuario en línea en el CD con
documentación que vino con su
impresora o en
http://ww.okiprintingsolutions.com
C96
_
Hel
p
.
jpg
106 – Español
Información sobre los Servicios de apoyo al
cliente
Disponible 24 horas al dia, 7 dias una semana
Visite nuestro sitio Web multilingüe www.okiprintingsolutions.com
Visite http://my.okidata.com (solo en ingles)
– Controladores y utilidades
– Resolución de problemas
– Noticias sobre productos
– ¡y mucho más!
Favor llamar al:
52-555-263-8780 (Oki Data de México. S.A. de C.V.)
1-856-222-7496 (solo en Español)
OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd.
3M es una marca de fábrica o una marca de fábrica registrada de 3M.
Adobe, y PostScript son marcas de fábrica de Adobe Systems, Inc. que pueden estar
registradas en ciertas jurisdicciones.
AMEX es una marca de fábrica registrada de American Express Co..
HammerMill es una marca de fábrica registrada de HammerMill.
MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc..
Xerox is una marca de fábrica de Xerox Corporation.
VISA es una marca de fábrica registrada de Visa.
Wausau Exact es una marca de fábrica registrada de Wausau-Mosinee Paper Corp.
128 - Português
9.
10.
11.
Feche
a tampa
lateral e, depois,
o escaninho de saída
de face para cima
9
Feche a cesta
de cilindros
OPC
Atolamentos de mídia
Tampa superior da impressora (cont.)

Transcripción de documentos

Contenido Suministros de repuesto .. 73 Etiquetas ...............................87 Sobres ..................................87 Transparencias .......................87 Información de compras ..........73 Número de partes ..................73 Cómo utilizar el menú de la impresora ........................ 75 Atascos de papel (Medios) .......................... 88 Cambiar configuración ............75 Resumen del menú .................76 Cómo cambiar la configuración del papel .............................77 Cambio de los valores predeterminados ..................78 Mantenimiento ................ 98 Gramaje del papel ..................79 Bandejas de papel 1-5 ............81 Cómo cargar papel en la Bandeja multiuso ..................82 Limpieza de la Cabezales LED ....................................98 Limpieza de los rodillos de alimentación de las bandejas de papel ............................ 100 Tapa lateral de la bandeja .......89 Tapa lateral de la impresora .....90 Tapa superior de la impresora ............................91 Unidad duplex ........................95 Medios de impresión ........ 79 Rutas de salida ................ 84 Informes ........................104 Cara Abajo (Salida superior) ....84 Cara Arriba (Salida lateral) ......85 Mensajes de error ..........105 Papel ....................................86 Cartulina ...............................86 Información sobre los Servicios de apoyo al cliente ............................106 Cómo imprimir los informes ... 104 Medios de impresión recomendados ................. 86 el tecla Help ........................ 105 3 Suministros de repuesto Información de compras, Número de partes Dónde comprar Oki’s Supply Manager • Consulte el distribuidor donde compró su impresora • Consulte un Distribuidor autorizado o un Proveedor de Servicios de Oki Data. Para averiguar cual es el distribuidor más cercano, llame al 1-800-654-3282 [solamente EE.UU. & Canadá, Inglés únicamente] o llamando al 1-856222-7496 (Español únicamente). • Solo en EE.UU., Puerto Rico, Guam, Islas Vírgenes (EE.UU.): Haga sus pedidos en la Internet http:// www.okiprintingsolutions.com • Solo EE.UU.: Llamada sin cargo al 1-800-654-3282 (Inglés únicamente), y utilice su tarjeta VISA®, MasterCard® o AMEX®. • Refiérase a los catálogos de suministros de oficina. • Calcula su consumo de acuerdo a la información que usted suministra. • Le envía por correo electrónico un recordatorio de que deve colocar su pedido. Para registrar, vaya a http://www.okiprintingsolutions.com Número de partes ¡Importante! Los consumibles para "C9000 Series" no funcionan con estos modelos. Solo utilice Tóner Tipo C7 cartuchos de tóner y cilindro de imagen. 73 – Español Suministros de repuesto Número de partes (cont.) Cartuchos de tóner, Tipo C7 Otros consumibles C96_Fuser.jpg C96_belt.jpg 1f.tif, 2f.tif Color OKI No. de Pieza Negro ........................... 42918984 Cian ............................. 42918983 Magenta ....................... 42918982 Amarillo ........................ 42918981 Cilindro de imagen, Tipo C7 Color OKI No. de Pieza Negro ........................... 42918168 Cian ............................. 42918167 Magenta ....................... 42918166 Amarillo ........................ 42918165 Consumible OKI No. de Pieza Fusor ( ) ........... 42931701, 120V .......... 42931702, 230V Cinta de transporte ( ) ................... 42931601 Botella de desechos de tóner ................... 42869401 74 – Español Cómo utilizar el menú de la impresora Cambiar configuración C96_Read yToPrint.jp g 1. Presione Enter. llegar al ítem que desea utilizar. C96_Fu nctions_ Menu_a. jpg 2. Utilice el tecla ∇ para deslizarse hacia abajo y encontrar la función que desea cambiar. 3. Presione Enter. 4. Siga utilizando el tecla ∇ y Enter para deslizarse hacia abajo hasta 5. Utilice el tecla ∇ para deslizarse hasta la configuración que desea seleccionar. 6. Presione Enter. Aparece un asterisco al lado del Valor. 7. Presione ON LINE para salir del modo Menú. Para mayor información, refiérase a la Guía del Usuario en línea en el CD con documentación que vino con su http://www.okiprintingsolutions.com 75 – Español Cómo utilizar el menú de la impresora Resumen del menú – Configuración bandejas de alimentación • Conteo de páginas, vida útil de los suministros • Configuración de la Red y el Sistema – Información de impr. • Configuración de la Impresora y la Red • imprimir una página de demostración • Listas, etc. – Impr.trab. segura (protegido con una contraseña) Sólo aparece si está instalada la Unidad de disco duro (HDD) (opcional en los Modelos C9650n y C9650dn). • Imprimir documentos confidenciales que han sido transferidos al disco duro – Menús • Configure el tamaño, peso y tipo de medio para las diferentes – Config. admin. (protegido con una contraseña) • Varias configuraciones de red • Configuración de impresión • Configuración de PS y PCL • Configuración de emulación IBM y Epson • Configuración de la memoria normal y la memoria Flash. • Configuración del Disco Duro y del Sistema. • Reiniciar/Volver a los valores por defecto/Guardar la configuración. – Calibración • Ajustes de la densidad • Registración • Sintonizando Color – Estadisticas de impr. (protegido con una contraseña) 76 – Español Cómo utilizar el menú de la impresora Cómo cambiar la configuración del papel ¿Por qué es necesario cambiar? La configuración equivocada del tipo de medio puede ocasionar: • calidad de impresión inferior • escamas en los impresos • dañar la impresora Todas los trabajos de impresión (Valores predeterminados) Peso del medio El valor predeterminado del peso del medio para todas las bandejas es AUTO. Para tareas de impresión individuales Si va a utilizar un medio especial para una sola tarea, puede ajustar la configuración del medio en el controlador. Coloque el medio en la bandeja apropiada (general-mente la bandeja MP). En su aplicación, haga clic en Archivo → Imprimir y configure el medio si es necesario. 1. Presione Enter. 2. Tecla ∇ → Menús. Presione Enter. 3. Teniendo seleccionado Config. bandejas, presione Enter. 4. Tecla ∇ → bandeja a configurar. Presione Enter. 5. Utilice las teclas ∇ y Enter para deslizarse en los submenús y hacer los cambios que desea. 6. Presione ON LINE para salir del modo Menú. 77 – Español Cómo utilizar el menú de la impresora Cambio de los valores predeterminados Volver a los valores por defecto de fábrica 4. Repita el paso anterior hasta entrar los cuatros dígitos de la contraseña. 5. Presione Enter. 6. Tecla ∇ → Ajustes. Presione Enter. 7. Resalte Reiniciar ajustes. Presione Enter. 8. Presione Enter. La impresor se reinicia y vuelve al estado Preparada para imprimir. 1. Presione Enter. 2. Utilice el botón ∇ para deslizarse hasta Config. admin. Presione Enter. Aparece el Introd. contraseña. 3. Utilice los botones Δ y ∇ para fijar el primer dígito de su contraseña. Presione Enter. Nota: La contraseña por defecto es aaaaaa. 78 – Español Medios de impresión Gramaje del papel Nota: Para información sobre la configuración del papel en cuanto a las bandejas de entrada y de salida, vea la Guía del Usuario en el CD con la documentación que vino con su impresora o visite http://www.okiprintingsolutions.com. Nota: Seleccione la configuración apropiada en el menú o en el controlador de la impresora. Nota: La configuración del controlador tiene precedencia sobre la configuración de los menús de la impresora. US Bond Ajuste US Bond (Métrico) Auto (predeterminado) 17 a 57-lb. (64 a 216 g/m ) Light [Ligero] 17-lb. (64 g/m ) Medium Light [Ligero Mediano] 18 a 19-b. (68 a 71 g/m ) Medium [Mediano] 20 a 24-lb. (75 a 90 g/m ) Medium Heavy [Pesado Mediano] 25 a 28-lb. (94 a 105 g/m ) Heavy [Pesado] 29 a 34-lb. (109 a 128 g/m ) Ultra heavy 1 [Ultra Pesado 1] 35 a 50-lb. (132 a 188 g/m ) Ultra heavy 2 [Ultra Pesado 2] 51 a 58-lb. (192 a 218 g/m ) Ultra heavy 3 [Ultra Pesado 3] (solo Bandeja MU) 59 a 80-lb. (222 a 301 g/m ) 79 – Español Medios de impresión Gramaje del papel (cont.) Índice Ajuste Índice (Métrico) Auto (predeterminado) 35 a 118.6-lb. (64 a 216 g/m ) Light [Ligero] 35-lb. (64 g/m ) Medium Light [Ligero Mediano] 37 a 40-lb. (68 a 71 g/m ) Medium [Mediano] 42 a 50-lb. (75 a 90 g/m ) Medium Heavy [Pesado Mediano] 52 a 56-lb. (94 a 105 g/m ) Heavy [Pesado] 60 a 71-lb. (109 a 128 g/m ) Ultra heavy 1 [Ultra Pesado 1] 73 a 104-lb. (132 a 188 g/m ) Ultra heavy 2 [Ultra Pesado 2] 106 a 141-lb. (192 a 218 g/m ) Ultra heavy 3 [Ultra Pesado 3] (solo Bandeja MU) 123 a 166-lb. (222 a 301 g/m ) Nota: Para determinar si el peso del papel es US Bond o Índice, verifique el equiva-lente métrico. Ejemplo: 35 lb. US Bond = 132 g/m , 35 lb. Índice = 64 g/m Para mayor información, vaya a www.paper-paper.com/ weight.html (en ingles único). 80 – Español Cómo cargar papel Bandejas de papel 1-5 Cómo cargar papel en las bandejas 1-5 3. El lado de impresión hacia abajo: Para mayor información, refiérase a la Guía del Usuario en línea en el CD con documentación que vino con su impresora o en http:// www.okiprintingsolutions.com 1. C96_LoadPape rTray1_rev.jpg Nota: Para papel membrete: 2. Alimentación borde largo—Cara abajo, el borde superior en direc-ción a la parte posterior de la impresora. Alimentación borde corto—Cara abajo, el borde superior hacia la derecha: 81 – Español Cómo cargar papel Cómo cargar papel en la Bandeja multiuso Cómo cargar papel, Bandeja multiuso 2. Para mayor información, refiérase a la Guía del Usuario en línea en el CD con documentación que vino con su impresora o en C96_Ope nMPTray2 .jpg http:// www.okiprintingsolutions.com 3. 1. C96_Open MPTray1.j pg fan_paper_F2_10.jpg 4. El lado imprimible hacia arriba. C96_LoadPaper MPTray.jpg 82 – Español Cómo cargar papel Cómo cargar papel en la Bandeja multiuso (cont.) Nota: Papel membrete (Carta, A4 ó B5): Nota: Transparencias & Etiquetas: Alimentación borde largo—el borde superior hacia la parte posterior de la impresora: • El lado imprimible hacia arriba. • Predeterminado = Alimentación borde largo. C96_Load PaperMPT ray_Labels _crop.jpg manl_le.jpg Alimentación borde corto—el borde superior en dirección de la parte delantera de la impresor: manl_se.jpg 83 – Español Sobres: • Solapa hacia abajo, en dirección de la impresora: C96_Load PaperMPT ray_Envel opels_crop .jpg Rutas de salida Cara Abajo (Salida superior) Esta es la bandeja que se utiliza normalmente. La bandeja de salida cara arriba (ver la siguiente página) debe utilizarse para medios especiales y papel pesado. C96_FaceDownExit.jpg Capacidad de 500 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m2). 84 – Español Rutas de salida Cara Arriba (Salida lateral) La bandeja de salida (cara arriba) tiene un trayecto de impresión recto. Utilice este trayecto para imprimir transparen-cias, etiquetas, tarjetas,, ó para impresión por la Bandeja MU. Capacidad de 200 hojas de papel de 20-lb. (75 g/m2). 2. Para abrir la bandeja de salida cara arriba 1. C96_StraightThruStackerOpen2.jpg 3. C96_Straight ThruStacker Open3.jpg C96_StraightThruStackerOpen1.jpg 85 – Español Medios de impresión recomendados Papel, Cartulina Tipo de medio Recomendado Papel Carta: • OKI® 52208001 Bright White, 32-lb. US Bond • HammerMill® Laser Print Radiant, Blanca, 24-lb. US Bond • Xerox® 4024, 20-lb. US Bond Tabloide/Tabloide Extra: • Oki 52206102, 52206103 Bright White, 32-lb. US Bond • HammerMill Laser Print Radiant, Blanca, 24-lb. US Bond Pancartas: • Oki 52207901, 8.5" x 35.4", 32-lb. US Bond, 25 hojas • Oki 52206002, 8.5" x 35.4", 32-lb. US Bond, 100 hojas • Oki 52206001, 12.9" x 35.4", 32-lb. US Bond, 100 hojas Grueso (Cartulina) Carta: • Oki 52205601 Cartulina • Wausau Exact Index: 49108 (90-lb.) o 49508 (110-lb.) Para evitar daños a la impresora, es muy importante que verifique la configuración de los medios de impresión de la impresora antes de imprimir en papel grueso. 86 – Español Medios de impresión recomendados Etiquetas, Sobres, Transparencias Tipo de medio Recomendado Etiquetas Carta: Avery® 5161 A4: Avery 7162, 7664, 7666 Utilice etiquetas para impresoras láser. Las etiquetas deben cubrir completamente la hoja de soporte. Sobres COM-10: Oki 52206301, 52206302 Para el mejor resultado, sólo utilice los sobres recomendados. No utilice sobres con ganchos metálicos, cierres, ventanas o solapas en forma de V. Transparencias Carta: • Oki 52205701 • 3M® CG3720 Para el mejor resultado, sólo utilice las transparencias recomendadas. Nunca utilice transparencias diseñadas para utilizarse a mano con marcadores. Las mismas se derriten en la unidad de fusor y causan daños. 87 – Español Atascos de papel (Medios) en General Si el papel se atasca constantemente, verifique lo siguiente. • ¿Está la impresora correctamente nivelada? • ¿El medio que está utilizando se ajusta a las especificaciones? Los medios demasiado ligeros o pesados generalmente causan atascos. • ¿Tiene la configuración correcta (impresora y controlador) para el tipo de medio que está utilizando? • No utilice medios de impresión arrugados o doblados. • Retire el medio de la bandeja. Abanique/alinee la pila. Vuelva a cargar el medio. fan_pap er_F2_1 0.jpg • Los sobres se están atascando. Asegúrese de que la pila está correctamente alineada. Los sobres deben cargarse con la solapa hacia abajo y el borde superior en dirección de la impresora. C96_Lo adPape rMPTra y_Envel opes_cr op.jpg • Limpie el rodillo de alimentación (ver página 100). Nota: Para mayor información, refiérase a la Guía del Usuario en línea en el CD con documentación que vino con su impresora o en http:// www.okiprintingsolutions.com 88 – Español Atascos de papel (Medios) Tapa lateral de la bandeja Tapa lateral de la bandeja 3. 1. Apriete el enganche y abra la tapa 4. 2. Sostenga la pestaña y gire hacia afuera la guía de papel 2 89 – Español Atascos de papel (Medios) Tapa lateral de la impresora Tapa lateral de la impresora 3. 1. Abra la 1 tapa lateral 2. 4. Hale la palanca de liberación y abra la tapa lateral 2 90 – Español Atascos de papel (Medios) Tapa superior de la impresora Tapa superior de la impresora 2. Apriete la manivela de la 1. tapa1superior 2 y Apriete la manivela de canasta levante la canasta de cilindros 3. ¡ADVERTENCIA! Evite tocar la unidad de fusor que se calienta después de imprimir. 91 – Español Atascos de papel (Medios) Tapa superior de la impresora (continuación) ¡ADVERTENCIA! 5. Evite tocar la unidad de fusor que se calienta después de imprimir. Si la unidad de fusor está caliente, espere a que se enfríe antes de retirar el papel atascado. 4. Unidad de fusor 4 Empuje la palanca de bloqueo 3 92 – Español Hale hacia afuera las palancas liberadoras 5 para soltar el papel Atascos de papel (Medios) Tapa superior de la impresora (cont.) 6. 7. Gire la palanca de bloqueo para fijar la unidad de fusor Abra el apilador 7 cara arriba 6 8. Abra la tapa lateral 8 (salida de papel) 93 – Español Atascos de papel (Medios) Tapa superior de la impresora (cont.) 11. 9. Cierre la tapa lateral y luego el apilador cara arriba 10. Cierre la 9 de canasta cilindros 94 – Español Atascos de papel (Medios) Unidad duplex Unidad duplex 2. 1. 2 Empuje el botón liberador de la tapa de la unidad duplex y abra la tapa 3. 1 Empuje la palanca del invertidor y sáquelo fuera de la impresora 95 – Español Atascos de papel (Medios) Unidad duplex (continuación) 4. 6. Palancas de unidad duplex 3 Utilice las palancas para retirar la unidad duplex Palancas 3 de unidad duplex 5. 7. Mueva 4 hacia adentro el asidero, luego levántelo 96 – Español Atascos de papel (Medios) Unidad duplex (cont.) 8. 9. 10. 11. 97 – Español Mantenimiento Limpieza de la Cabezales LED Limpieza de la Cabezales LED 1. Abra la tapa superior. Limpie los cabezales LED: • cada vez que reemplace un cartucho de tóner (los cartuchos de tóner nuevos traen un limpiador de lentes LED) • si los impresos contienen imágenes desgastadas, barras blancas o letras borrosas 98 – Español Mantenimiento Limpieza de la Cabezales LED (continuación) 2. Utilice el limpiador de LED que viene con los cartuchos de tóner o un paño suave sin pelusas para limpiar los cuatro cabezales (1). Mueva el paño como se indica, utilizando una sección limpia del paño con cada pasada. Tenga cuidado de no estropear las guardas (2). 1 3. Cierre la tapa superior. 99 – Español 2 Mantenimiento Limpieza de los rodillos de alimentación de las bandejas de papel Limpieza de los rodillos de alimentación de las bandejas de papel contrario proceda con el siguiente paso. 1. Primero quítese el reloj o las pulseras para que no se enreden en el mecanismo. 3. Apague la impresora. 2. Si la impresora tiene instalado un disco duro, pulse y sostenga el botón Shutdown/Reset (Apagar/ Reiniciar) del panel de control durante 3 segundos y espere a que aparezca el mensaje que indica que puede apagar la impresora. De lo 100 – Español Mantenimiento Limpieza de los rodillos (continuación) 4. Abra la tapa lateral de la Bandeja 1 y saque el plato de la guía de papel (1). 5. Retire la bandeja 1 de la impresora. 1 101 – Español Mantenimiento Limpieza de los rodillos (cont.) 6. A través del espacio en donde estaba la Bandeja 1, limpie los 3 rodillos de alimentación de papel (2) con un paño suave ligeramente humedecido con agua. 7. Vuelva a colocar la Bandeja 1. 2 102 – Español Mantenimiento Limpieza de los rodillos (cont.) 8. Vuelva a colocar el plato de la guía de papel en su posición inicial y cierre la tapa lateral de la Bandeja 1. 9. Encienda la impresora. 103 – Español Informes Cómo imprimir los informes Cómo imprimir los informes 1. Presione Enter. 2. Tecla ∇ → Información de impr. Presione Enter. 3. Tecla ∇ → informe que desea imprimir: • Configuración: información general sobre la configuración de la impresora, además de una lista de la configuración actual del menú. • Network (Redes): puede seleccionar la impresión de un resumen de una página o la impresión en varias páginas de la lista de información sobre la red. • Páge Demo: imprimir una hoja demo. • Lista de archivos: los archivos almacenados en el disco duro. • Lista de fuentes PS: Fuentes PostScript de la impresora. • Lista fuent. PCL: Fuentes PCL de la impresora. • Lista fuent. IBM PR: Fuentes de emulación IBM ProPrinter para la impresora. • List.fuent.EPSON FX: Fuentes de emulación Epson FX en la impresora. • etc. (para mayor información, refiérase a la Guía del Usuario en línea en el CD con documentación que vino con su impresora o en http:// www.okiprintingsolutions.com) 4. Presione Enter. El informe se imprime y la impresora se coloca en línea. 104 – Español Mensajes de error el tecla Help La impresora incluye una ayuda incorporada. C96_Help.jpg Cuando el mensaje de error aparece, presione HELP. El panel muestra información que le permite corregir el problema. Utilice el tecla ∇ para investigar la información de Ayuda. Para mayor información, refiérase a la Guía del Usuario en línea en el CD con documentación que vino con su impresora o en http://ww.okiprintingsolutions.com 105 – Español Información sobre los Servicios de apoyo al cliente Disponible 24 horas al dia, 7 dias una semana • Visite nuestro sitio Web multilingüe www.okiprintingsolutions.com • Visite http://my.okidata.com (solo en ingles) – Controladores y utilidades – Resolución de problemas – Noticias sobre productos – ¡y mucho más! • Favor llamar al: 52-555-263-8780 (Oki Data de México. S.A. de C.V.) 1-856-222-7496 (solo en Español) OKI es una marca de fábrica registrada de Oki Electric Industry Company, Ltd. 3M es una marca de fábrica o una marca de fábrica registrada de 3M. Adobe, y PostScript son marcas de fábrica de Adobe Systems, Inc. que pueden estar registradas en ciertas jurisdicciones. AMEX es una marca de fábrica registrada de American Express Co.. HammerMill es una marca de fábrica registrada de HammerMill. MasterCard es una marca de fábrica registrada de MasterCard International, Inc.. Xerox is una marca de fábrica de Xerox Corporation. VISA es una marca de fábrica registrada de Visa. Wausau Exact es una marca de fábrica registrada de Wausau-Mosinee Paper Corp. 106 – Español Atolamentos de mídia Tampa superior da impressora (cont.) 11. 9. Feche a tampa lateral e, depois, o escaninho de saída de face para cima 10. Feche9a cesta de cilindros OPC 128 - Português
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141

OKI C9650hn SIGNAGE SOLUTION El manual del propietario

Categoría
Impresión
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para