Ebode FM-66BT Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario
www.ebodeelectronics.eu
User Manual
FM-66BT
User Manual 2
Bedienungsanleitung 6
Gebruikershandleiding 10
Användarmanual 14
Guide utilisateur 18
Guía del usuario 22
Manual do utilizador 26
Manuale per l’utente 30
Before using this ebode product, please read this manual carefully!
13-10-2015 2 ebode FM-66BT
USER MANUAL
1. CONTENTS OF THE KIT
When unpacking your ebode FM-66BT please check if the items below are included, if any
items are missed or damaged, please contact your distributor or dealer.
FM Transmitter
3.5mm Line In Cable
User Manual
2. TECHNICAL SPECIFICATION
Rated working voltage
12V-24V
Limit working voltage
9 ~ 26V
USB output
5V/2.1A
Working temperature
0~50
Play format
MP3 WPA
SNR
>60dB
Degree of distortion
<0.1%
Frequency response
20Hz-15Khz
Resolution right/left channel
>60dB
Bluetooth version
Version 2.1+EDR
Bluetooth sound processing
A2DP (Advance Audio Distribution Profile) supported
Bluetooth transmission
10M distance
Effective Bluetooth micro
0.5-2M distance
FM frequency
87.5~108Mhz
FM Mode
Stereo digital PLL frequency locking
3. PRODUCT CHARACTERISTICS
Products in Colli: 100
Weight Colli: 11,2 kg.
Volume Colli: 0,110
Length Colli: 60 cm.
Width Colli: 40 cm.
Height Colli: 46 cm.
Length Product Carton: 16,5 cm.
Width Product Carton: 6,5 cm.
Height Product Carton: 18,5 cm.
Weight Article: 35 gr.
EAN Code: 8717399103558
4. INTRODUCTION
Thank you for purchasing the ebode FM-66BT. Listen to your music player and make
hands-free calls through your car speakers. The FM-66BT is a multifunctional audio FM
transmitter which connects your smartphone to your car radio. Simply plug the FM-66BT
in to your cigarette lighter and pair your device to the FM-66BT. This can be done via
Bluetooth or by tuning your radio to any free local FM channel. The built-in MP3/WMA
decoder chip wirelessly transmits music from your USB stick to car stereo. When a call
comes in the FM-66BT switches automatically to hands-free Bluetooth speakerphone call
mode and back when the call is finished. Also includes dual USB charging feature to
charge your mobile phone. Easy to use and carry, enjoy your safe ride!
13-10-2015 3 ebode FM-66BT
5. CONFORMITY OF USE
For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information
carefully and follow the instructions. The unit is registered as a device that does not
cause or suffer from radio-frequency interference. It is CE approved and it conforms with
the Low Voltage Directory. The safety and installation instructions must be observed.
Technical manipulation of the product, or any changes to the product, are forbidden, due
to security and approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult
your user guide. Young children should use the device only under adult supervision. No
guarantee or liability will be accepted for any damage caused due to incorrect use of the
equipment supplied, other than indicated in this owner’s manual.
Safety warnings
To prevent short circuits, this product (except if specified for outdoor usage) should
only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or
humidity.
Only connect the power cord to the mains after checking whether the mains voltage is
the same as the values on the rating labels. Never connect a power cord when it is
damaged. In that case, contact your supplier. If there is any danger of a thunderstorm,
it is a good precaution to unplug the power supply from the mains network in order to
protect it from lightning. The same applies if the system is to be out of action for any
length of time.
Avoid strong mechanical tear and wear, extreme ambient temperatures, strong
vibrations and atmospheric humidity.
Do not disassemble any part of the product: the device contains live parts and no user-
serviceable parts are inside. The product should only be repaired or serviced by qualified
and authorized service personnel. Defected pieces must be replaced by original (spare)
parts.
Batteries: keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical
waste. Never use old and new batteries or different types of batteries together. Remove
the batteries when you are not using the system for a longer period of time. When
inserting batteries be sure the polarity is respected. Make sure that the batteries are not
short circuited and are not disposed in fire (danger of explosion).
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product
yourself, all guarantees expire. The supplier does not accept responsibility in the case of
improper usage of the product or when the product is used for purposes other than
specified. The supplier does not accept responsibility for additional damage other than
covered by the legal product responsibility.
6. PRODUCT OVERVIEW
1. Volume up/down, CH+/CH-
2. Power indicator lamp
3. Line input hole
4. Switch of Bluetooth power
5. Answer/redial/Play, Pause
6. Microphone
7. Hang up/CH Mode/ Volume mode
8. LED display window
9. Power adaptor 12V-24V
10. USB data input/USB output 5V/2 .1A(max)
13-10-2015 4 ebode FM-66BT
7. PRODUCT FEATURES
1. Any angle adjustable and applicable for all types of vehicles
2. FM transmitter
3. LED display window
4. Line audio input
5. Independent Bluetooth start/shutdown button
6. Supports playing music by USB disk
7. Supports MP3/WMA music format
8. Answer/hang up/reject/redial via Bluetooth
9. Bluetooth radio music play
10. Call Echo Cancellation and Noise Reduction (CVC) technology
11. Dual USB output voltage, provides power to other devices up to 5V/2.1A
12. Automatic memory function of power failure frequency point
8. BLUETOOTH MODE
1. Plug the FM-66BT into the cigarette lighter socket and switch the power on. The
product will start up and LED will display the frequency once it is powered.
2. If your phone is connected to Bluetooth hands-free for the first time, match
connection is required. Enable the Bluetooth function of your phone while the
Bluetooth hands-free is on and search the “FM-66BT on your music device.
3. Select FM-66BT and pairing will be automatically done. A prompt sound will be
given after pairing.
4. For making a call, dial the number by pressing the phone number under connection
state and the sound will be given out from car audio.
5. If there is an incoming call under the connection state, press to answer the call.
While answering the call, press to switch between the mobile phone microphone
and the product microphone. Press to hang up.
6. Having an incoming call which you do not want to answer, press to reject.
7. Play music: Music will be transmitted to your car audio via FM so that you can enjoy
music with higher quality. Press to play/pause and press for next/
previous song. Note: phones with lower system version do not support this function.
9. USB PLAYING MODE
1. Plug the device into the car cigarette lighter socket, then the player detects songs
inside the USB disk and will play automatically. Press to play the next or
previous song, shortly press to play/pause. Long press for digital frequency
flash, shortly press to increase/decrease FM frequency.
2. Power on the car radio and state to FM radio, adjust the device frequency the same
as the car radio frequency, now you can play music over the car radio speakers.
3. To adjust the frequency on the FM-66BT, long press to enter the selected
frequency state (digital frequency flashes), shortly press to achieve FM
frequency increase/decrease. Hold to increase/decrease the frequency
quickly. Frequency is adjustable within 87.5 - 108MHz.
4. The FM-66BT has a dual USB port (Only nr.10 in the picture on previous page
supports playing music). Both USB ports do support charging function with
maximum output 5V/2.1A. When using both USB ports at the same time, the total
current is max. 2.1A. When using the port for playing music from USB drive, the
other port can be used as charger as well.
13-10-2015 5 ebode FM-66BT
10. AUDIO INPUT MODE
Insert the included line in cable to the sound source and with the other end to the
product audio hole on the FM-66BT. Shortly press to turn up/down the volume
and long press to enter choosing frequency mode. At this time, the frequency point on
LED window will flash, then shortly press to increase/decrease the frequency.
Long Press and hold to increase/decrease the frequency quickly. Frequency is
adjustable between 87.5 - 108MHZ. Note: Audio cable need to be linked to the external
audio device first, before connected to the FM-66BT, otherwise it will not play music.
11. SWITCH BETWEEN BLUETOOTH AND USB MODE
Long press to switch between Bluetooth mode and USB mode, but please note that
without an inserted USB disc switching is not possible. Note: Wait for 10 seconds after
turning on the FM-66BT before switching.
12. POWER-OFF MEMORY
Every time when you power off this product, the system will memorize the information
like the FM frequency and the song you are playing. And when you use it next time, the
song will continue being played .But when you remove or change the storage or the
system detects the wrong status, the system will play the first song.
13. ATTENTIONS
1. This product contains dual USB outputs. It can charge two devices at the same time
with the maximum output of 5V/2.1A.
2. There is only one USB playing port which (please see image on page 3).
3. When the USB disc is inserted, line in function is on and Bluetooth function is turned
on. Once booted, FM-66BT will connect automatically with the phone via Bluetooth.
4. Never turn the volume too loud when FM is working, to avoid sound distortion.
Please adjust the sound volume through the car audio.
5. A built-in antenna is provided, so please avoid using the broadcasting station
frequency that is with strong signal so as to get better sound effect.
6. The method to operate Bluetooth may differ due to the difference of the phones
applied.
7. Some phones may not support automatic connection if they are powered on after
the power failure. If so, please connect them by hand.
8. This product is compatible with more than 95% phones on the market but some are
still incompatible. Please pay attention to it when purchasing our product.
9. The volume should be proper during a call to avoid affecting the other party.
10. Do not use this product in the environment with high temperature, dust or
moisture.
11. Avoid dropping the product to prevent damage to the surface or the body.
12. The Bluetooth of this product supports background play. If there is a prompt tone
when playing music with line function, it will be automatically switched to the
Bluetooth mode. To return to line function, please pull and plug the line again.
In case of problems please read the Frequently Asked Questions at our website
www.ebodeelectronics.eu as well as for the latest updates of data sheet, user manual
and more.
13-10-2015 6 ebode FM-66BT
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Inhalt des KIT
Beim Auspacken der ebode FM-66BT überprüfen Sie bitte, ob die unterstehende Artikel
enthalten sind, wenn Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler oder Fachhändler.
FM Transmitter
3,5-mm-Line In-Kabel
Benutzerhandbuch
2. TECHNISCHE DATEN
Nennbetriebsspannung
12V-24V
Limit Arbeitsspannung
9 ~ 26V
USB Ausgang
5V/2.1A
Arbeitstemeratur
0~50
Wiedergabe Format
MP3 WPA
SNR
>60dB
Verzerrungsgrad
<0.1%
Frequenzgang
20Hz-15Khz
Resolution Kanal rechts/links
>60dB
Bluetooth Version
Version 2.1+EDR
Bluetooth Soundverarbeitung
A2DP (Advance Audio Distribution Profile) unterstützt
Bluetooth Übertragung
10M Abstand
Effektive Bluetooth Mikro
0.5-2M Abstand
FM Frequenz
87.5~108Mhz
FM Modus
Stereo digital PLL Frequenzsperr
3. PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Produkten In Colli: 100
Gewicht Colli: 11,2 kg.
Volume Colli: 0,110
Länge Colli: 60 cm.
Breite Colli: 40 cm.
Höhe Colli: 46 cm.
Länge Produkt Karton: 16,5 cm.
Breite Produkt Karton: 6,5 cm.
Höhe Produkt Karton: 18,5 cm.
Gewicht Artikel: 35 gr.
EAN Code: 8717399103558
4. EINFÜHRUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf des ebode FM-66BT. Hören Sie Ihre Musik-Player und
machen Sie den Freisprechbetrieb über die Autolautsprecher. Der FM-66BT ist ein
multifunktionales FM-Transmitter, die Ihr Smartphone an Ihr Autoradio verbindet.
Stecken Sie einfach das FM-66BT in Ihrem Zigarettenanzünder und koppeln Sie Ihr Gerät
mit dem FM-66BT. Dies kann Ihr Funkgerät über Bluetooth oder durch Abstimmen an
jeden freien lokalen FM-Kanal durchgeführt werden. Der eingebaute MP3/WMA-Decoder-
Chip übermittelt drahtlos Musik von Ihrem USB-Stick an das Autoradio. Bei einem
eingehenden Anruf schaltet der FM-66BT automatisch in den Freisprech-Bluetooth
Freisprecheinrichtung Call-Modus und wieder zurück, wenn der Anruf beendet wird.
Enthält auch zwei USB-Ladefunktion, um Ihr Mobiltelefon zu laden. Einfach zu bedienen
und zu tragen, genießen Sie Ihre sichere Fahrt!
13-10-2015 7 ebode FM-66BT
5. KONFORMITÄTSBESTIMMUNGEN
Für unbeschwerte und sichere Verwendung dieses Produktes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch und folgen Sie den
Anweisungen. Das Gerät ist als ein Gerät registriert, das keine hochfrequenten Störungen
aussendet und nicht von solchen beeinflusst wird. Es ist CE-geprüft und entspricht der
Niederspannungsrichtlinie. Die Sicherheits-und Installationsanweisungen sind zu
beachten. Technische Manipulationen des Produkts, oder Änderungen an dem Produkt
sind aufgrund von Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen verboten. Bitte achten Sie
darauf, das Gerät korrekt einzurichten - konsultieren Sie die Bedienungsanleitung. Kleine
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. Es wird keine
Garantie oder Haftung für Schäden übernommen, die durch falsche Verwendung des
Gerätes entgegen dieser Bedienungsanleitung entstanden sind.
Sicherheitshinweise
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, sollte dieses Produkt (außer wenn es ausdrücklich für
den Außeneinsatz konzipiert ist) nur innerhalb und nur in trockenen Räumen verwendet
werden. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Schließen Sie das Netzkabel erst an das Stromnetz an, wenn Sie überprüft haben, ob
die Netzspannung den gleichen Wert aufweist, wie auf dem Typenschild vermerkt.
Verbinden Sie niemals ein Netzkabel, wenn es beschädigt ist. In diesem Fall kontaktieren
Sie Ihren Lieferanten. Wenn ein Gewitter heranzieht, ist es eine gute Vorsichts-
maßnahme, die Stromversorgung aus dem Netz ziehen, um das Gerät vor Blitzschlag zu
schützen. Das gleiche gilt, wenn Sie das System für längere Zeit außer Betrieb nehmen.
Vermeiden Sie starke mechanische Abnutzung, extreme Umgebungstemperaturen,
starke Vibrationen und Luftfeuchtigkeit.
Zerlegen Sie nie irgendeinen Teil des Produkts: Das Gerät enthält stromführende Teile
und keine vom Anwender zu wartenden Teile im Inneren. Das Produkt sollte nur repariert
oder gewartet werden von qualifiziertem und autorisiertem Service-Personal. Defekte
Teile müssen durch Original-(Ersatz-) Teile ersetzt werden.
Batterien: Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Entsorgen
Sie die Batterien als chemischen Abfall. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien
oder verschiedene Arten von Batterien zusammen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie
das System für einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Stellen Sie beim Einlegen der
Batterien sicher dass die Polarität eingehalten wird. Stellen Sie sicher, dass die Batterien
nicht kurzgeschlossen werden und keinem Feuer (Explosionsgefahr) ausgesetzt werden.
Bei unsachgemäßer Nutzung oder wenn Sie das Produkt geöffnet haben, verändert oder
das Produkt selber repariert haben, erlöschen sämtliche Garantieansprüche. Der Lieferant
übernimmt keine Verantwortung im Falle einer falschen Verwendung des Produkts oder
wenn das Produkt für andere Zwecke als angegeben verwendet wird. Der Lieferant
übernimmt keine Verantwortung für Folgeschäden als für die, die durch die gesetzliche
Produkthaftung gedeckt werden.
6. PRODUKTÜBERSICHT
1. Lauter/Leiser, CH+/CH-
2. Netzkontrolleuchte
3. Line-Eingang Loch
4. Bluetooth Leistung Schalter
5. Antwort/Wahlwiederholung/Play, Pause
6. Mikrofon
7. Auflegen/CH Mode/ Volume-Modus
8. LED-Anzeigefenster
9. Netzteil 12V-24V
10. USB-Daten-Eingabe /USB-Ausgabe 5V/2 .1A(max.)
13-10-2015 8 ebode FM-66BT
7. LEISTUNGSMERKMALE
1. Jeder Winkel verstellbar und gilt für alle Arten von Fahrzeugen
2. FM-Transmitter
3. LED-Anzeigefenster
4. Line-Audio-Eingang
5. Unabhängige Bluetooth Start / Shutdown-Taste
6. Unterstützt die Musikwiedergabe von USB-Festplatte
7. Unterstützt MP3 / WMA-Musikformat
8. Annehmen / Auflegen / ablehnen / Wahlwiederholung über Bluetooth
9. Bluetooth-Funk Musik spielen
10. Anruf Echo Cancellation und Noise Reduktion (CVC) Technologie
11. Doppel-USB-Ausgangsspannung, liefert Strom an andere Geräte bis zu 5V / 2.1A
12. Automatische Speicherfunktion Stromausfall Frequenzpunkt
8. BLUETOOTH MODE
1. Stecken Sie das FM-66BT in den Zigarettenanzünder und schalten Sie das Gerät ein.
Das Produkt startet und die Frequenz wird LED angezeigt, sobald es eingeschaltet.
2. Wenn Ihr Telefon mit Freisprech erstmals Bluetooth verbunden wird Spiel-
Verbindung erforderlich. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons,
während die Bluetooth-Freisprecheinrichtung ist auf und suchen Sie die "FM-66BT".
3. hlen Sie "FM-66BT" und Paarung automatisch durchgeführt werden. Aber auch
der Sound wird nach dem Pairing gegeben werden.
4. Für einen Anruf tätigen, wählen Sie die Nummer, indem Sie die Telefonnummer
unter Verbindungsstatus und der Ton wird aus Car-Audio-gegeben werden.
5. Wenn es einen eingehenden Anruf unter dem Verbindungszustand ist, drücken Sie
um den Anruf entgegenzunehmen. Während den Anruf beantworten, drücken Sie
zwischen dem Mobiltelefon Mikrofon und die Produkt Mikrofon nicht einschalten.
Drücken Sie , um aufzulegen.
6. Um einen einkommende Anruf abzulehnen, drücken Sie bitte .
7. Wiedergeben von Musik: Musik wird auf Ihr Autoradio über FM übertragen werden,
so dass Sie Musik mit höherer Qualität genießen können. Drücken Sie , um zum
nächsten / vorherigen Lied Play / Pause und drücken Sie . Hinweis: Telefone
mit geringeren Systemversion diese Funktion nicht unterstützen.
9. USB PLAYING MODE
1. Stecken Sie das Gerät in den Zigarettenanzünder, dann wird der Spieler erkennt
Songs innerhalb der USB-Festplatte und wird automatisch zu spielen. Drücken Sie
, um den nächsten oder vorherigen Titel zu spielen, drücken Sie kurz auf
Wiedergabe / Pause. Drücken Sie lange auf für das digitale Frequenz Flash, und
kurz auf um zu erhöhen / verringern FM-Frequenz.
2. Schalten Sie das Autoradio und Staat zu FM-Radio, justieren Sie dem Gerät die
gleiche Frequenz wie die Autoradio, jetzt können Sie Musik über den Autoradio-
Lautsprecher spielen.
3. Zum Einstellen der Frequenz auf dem FM-66BT, drücken Sie lange auf um die
gewählte Frequenz Zustand (digitale Frequenz blinkt) einzugeben, drücken Sie kurz
, um FM-Frequenz erhöhen/verringern zu erreichen. Halten Sie
erhöhen/verringern Sie die Frequenz schnell. Frequenz ist einstellbar 87.5-108MHz.
4. Der FM-66BT hat eine doppelte USB-Anschluss (Nur nr.10 in der Abbildung auf der
vorherigen Seite unterstützt das Abspielen von Musik). Die beiden USB-Anschlüsse
unterstützen keine Ladefunktion mit maximalem Ausgang 5V / 2.1A. Bei der
Verwendung von beiden USB-Ports zur gleichen Zeit ist der Gesamtstrom max.
2.1A. Bei Verwendung der Schnittstelle für Musik vom USB-Stick zu spielen, kann
der andere Port als Ladegerät als auch verwendet werden.
13-10-2015 9 ebode FM-66BT
10. AUDIO INPUT MODUS
Legen Sie das mitgelieferte Line-Eingangskabel an der Schallquelle und mit dem anderen
Ende an dem Produkt Audio-Loch des FM-66BT. Drücken Sie kurz , um Volume zu
bedienen und lange auf , für die Wahl einzugeben Frequenzmodus. Zu diesem
Zeitpunkt wird der Frequenzpunkt auf LED-Fenster blinken und dann drücken Sie kurz
zu erhöhen/verringern Sie die Frequenz. Langes Drücken und halten Sie
erhöhen / verringern Sie die Frequenz schnell. Die Frequenz ist einstellbar von 87,5 -
108MHz. Hinweis: Audio-Kabel benötigen, um auf die externen Audiogerät zunächst vor,
um die FM-66BT verbunden verknüpft werden, sonst wird es keine Musik.
11. WECHSELN ZWISCHEN BLUETOOTH UND USB MODUS
Drücken Sie lange auf um zwischen den Bluetooth-Modus und USB-Modus zu
wechseln, aber beachten Sie dass ohne eingesteckte USB-Disk Umschaltung nicht
möglich ist. Hinweis: Warten Sie 10 Sekunden nach Einschalten der FM-66BT.
12. POWER-OFF GEDÄCHTNIS
Jedes Mal wenn beim Herunterfahren dieses Produkt wird das System die Informationen
wie der FM-Frequenz und der Song Sie spielen auswendig zu lernen. Wenn Sie nächste
Mal benutzen, wird das Lied weiterhin gespielt. Wenn Sie entfernen oder die Speicherung
oder das System erkennt den falschen Status, wird das System das erste Lied zu spielen.
13. BEMERKUNGEN
1. Dieses Produkt enthält zwei USB-Ausgänge. Es kann zwei Geräte zur gleichen Zeit
mit der maximalen Ausgangsleistung von 5 V / 2,1 A aufladen.
2. Nur eine der beiden USB-Ports kann als Musik-Eingang verwendet werden.
3. Wenn der USB-Disk eingelegt wird sind Linie in und Bluetooth-Funktion
eingeschaltet. Einmal gebootet, FM-66BT wird automatisch mit Handy via Bluetooth
verbinden.
4. Schalten Sie niemals die Lautstärke zu laut, wenn FM arbeitet, um
Klangverzerrungen zu vermeiden. Bitte passen Sie der Lautstärke durch Car-Audio.
5. Eine eingebaute Antenne ist vorgesehen. Vermeiden Sie bitte unter Verwendung der
Rundfunkstation Frequenz mit starkem Signal um bessere Klang zu bekommen.
6. Verfahren zu bedienen Bluetooth kann aufgrund der Differenz der angelegten
Telefone unterscheiden.
7. Einige Telefone unterstützen möglicherweise nicht die automatische Verbindung,
wenn sie auf nach dem Stromausfall mit Strom versorgt. Wenn ja, schließen Sie
bitte eigenhändig an.
8. Dieses Produkt ist mit mehr als 95% Handys auf dem Markt kompatibel ist, aber
einige sind noch nicht kompatibel. Beachten Sie, wenn Kauf unseres Produktes.
9. Das Volumen sollte während eines Gesprächs die richtige sein, um zu vermeiden,
die die andere Partei.
10. Verwende FM-66BT nicht in Umgebung mit hoher Temperatur/Staub/ Feuchtigkeit.
11. Vermeiden Fallenlassen des Produktes, um eine Beschädigung der Oberfläche oder
des Körpers zu verhindern.
12. FM-66BT Bluetooth unterstützt die Wiedergabe im Hintergrund. Wenn es einen
sofortigen Ton beim Abspielen von Musik mit Linienfunktion, wird es automatisch
auf den Bluetooth-Modus. Um Linienfunktion zurückzukehren, ziehen Sie bitte, und
stecken Sie die Zeile erneut.
Bei Problemen lesen Sie bitte die häufig gestellten Fragen auf unserer Website
www.ebodeelectronics.eu sowie für die neuesten Updates von Datenblatt,
Bedienungsanleitung und mehr.
13-10-2015 10 ebode FM-66BT
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. INHOUD VAN DE KIT
Controleert u bij het uitpakken van uw ebode FM-66BT of de onderstaande items zijn
opgenomen, als er onderdelen missen of beschadigd zijn, neem dan contact op met uw
distributeur of dealer.
FM Transmitter
3.5mm Line In Cable
Gebruikershandleiding
2. TECHNISCHE SPECIFICATIE
Gebruiksvoltage
12V-24V
Beperkt Gebruiksvoltage
9 ~ 26V
USB uitgang
5V/2.1A
Gebruikstemperatuur
0~50
Bestandsformaat
MP3 WPA
SNR
>60dB
Vervormingsgraad
<0.1%
Frequentiebereik
20Hz-15Khz
Resolutie linker/rechter kanaal
>60dB
Bluetooth versie
Version 2.1+EDR
Bluetooth geluidsverwerking
A2DP (Advance Audio Distribution Profile) onderst.
Bluetooth transmissie
10M afstand
Effectieve Bluetooth Mikro
0.5-2M afstand
FM frequentie
87.5~108Mhz
FM Modus
Stereo digital PLL frequency locking
3. PRODUCT EIGENSCHAPPEN
Producten In Colli: 100
Gewicht Colli: 11,2 kg.
Volume Colli: 0,110
Lengte Colli: 60 cm.
Breedte Colli: 40 cm.
Hoogte Colli: 46 cm.
Lengte Product Carton: 16,5 cm.
Breedte Product Carton: 6,5 cm.
Hoogte Product Carton: 18,5 cm.
Gewicht Artikel: 35 gr.
EAN Code: 8717399103558
4. INTRODUCTIE
Hartelijk dank voor de aanschaf van de ebode FM-66BT. Luister naar uw muziekspeler en
bel handsfree via uw autoluidsprekers. De FM-66BT is een multifunctionele audio FM
transmitter waarmee u uw smartphone aansluit op uw autoradio. Steek de FM-66BT in
uw sigarettenaansteker en koppel smartphone met de FM-66BT. Dit kan via Bluetooth of
FM, door het afstemmen van beide apparaten op een vrij FM-kanaal. De ingebouwde MP3
/WMA-decoder chip zendt draadloos muziek van uw USB-stick naar de autoradio. Bij
inkomende oproepen schakelt de FM-66BT automatisch over naar de Bluetooth modus
handsfree bellen en terug wanneer het gesprek is bindigd. Bevat ook twee USB
poorten voor het opladen van Smartphones. Geniet van uw veilige rit!
13-10-2015 11 ebode FM-66BT
5. GEBRUIKSVOORSCHRIFT
Voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product, dient u deze handleiding en
veiligheidsinformatie zorgvuldig te lezen en de instructies op te volgen. Het apparaat is
geregistreerd als een apparaat dat geen verstoring door radiofrequentie veroorzaakt of
hier hinder van ondervindt. Het is CE goedgekeurd en voldoet aan de
laagspanningsrichtlijn. De veiligheid en installatie-instructies dienen in acht te worden
genomen. Technische veranderingen van het product, dan wel wijzigingen aan het
product, zijn verboden, om redenen van veiligheid en keuringen. Let er op bij gebruik
van het apparaat dat u de gebruikershandleiding correct raadpleegt. Jonge kinderen
mogen het apparaat alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken. Garantie of
aansprakelijkheid zullen niet worden aanvaard voor schade veroorzaakt door verkeerd
gebruik van de geleverde apparatuur, anders dan vermeld in deze handleiding.
Veiligheidswaarschuwingen
Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product (tenzij anders aangegeven voor
gebruik buitenshuis) alleen binnen en alleen te worden gebruikt in droge ruimten. Stel
de componenten niet bloot aan regen of vocht.
Sluit de stroomkabel aan op het stopcontact nadat u hebt gecontroleerd of de
netspanning gelijk is aan de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven. Sluit nooit
een stroomkabel aan wanneer deze beschadigd is. In dat geval kunt u contact
opnemen met uw leverancier. Bij gevaar van onweer, is het aan te raden om de
voeding los te koppelen van het elektriciteitsnet, om het te beschermen tegen bliksem.
Hetzelfde geldt als het systeem voor enige tijd buiten werking gesteld is.
Vermijd mechanische slijtage, extreme temperaturen, trillingen en luchtvochtigheid.
Demonteer geen delen van het product: de apparatuur bevat onder spanning
staande delen en bevat geen, door de gebruiker te repareren, onderdelen. Het product
mag alleen worden gerepareerd of onderhouden door gekwalificeerd en bevoegd
personeel. Defecte onderdelen moeten worden vervangen door originele onderdelen.
Batterijen: Houdt batterijen buiten het bereik van kinderen. Lever batterijen in als
klein chemisch afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten
batterijen tegelijk. Verwijder de batterijen wanneer u het systeem voor een langere
tijdsduur niet gebruikt. Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor dat u er zeker
van bent dat de juiste polariteit wordt aangehouden. Zorg ervoor dat de batterijen
geen kortsluiting maken en niet worden blootgesteld aan vuur (explosiegevaar)
In het geval van onjuist gebruik of wanneer u het product zelf hebt geopend, gewijzigd
of reparaties hebt aangebracht, komen alle garantiebepalingen te vervallen. De
leverancier aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid in het geval van onjuist gebruik
van het product of wanneer het product wordt gebruik voor andere doeleinden dan
aangegeven. De leverancier aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade
anders dan de wettelijke aansprakelijkheid.
6. PRODUCTOVERZICHT
1. Volume up/down, CH+/CH-
2. Power indicatie lamp
3. Line ingang
4. Bluetooth aan/uit switch
11. Antwoord/bel opnieuw/Play, Pauze
12. Microfoon
13. Hang op/CH Modus/ Volume modus
14. LED display
15. Power adapter 12V-24V
16. USB data input/USB output 5V/2.1A(max.)
13-10-2015 12 ebode FM-66BT
7. PRODUCTEIGENSCHAPPEN
1. Verstelbaar in elke hoe ken te gebruiken in alle voertuigen
2. FM transmitter
3. LED display
4. Audio Line ingang
5. Onafhankelijke Bluetooth start/stop knop
6. Ondersteunt afspelen van muziek via USB disk
7. Ondersteunt MP3/WMA muziekformaten
8. Antwoorden/ophangen/weigeren/herhalen via Bluetooth
9. Bluetooth radio muziek af te spelen
10. Echo-annulering en ruisonderdrukking
11. Dubbele USB uitgang voor stroomtoevoer naar andere apparaten, 5V/2.1A
12. Automatische geheugenfunctie voor wanneer de stroom wegvalt
8. BLUETOOTH MODUS
1. Plug de FM-66BT in de sigarettenaansteker en schakel de stroom in. Het product zal
automatisch opstarten en het LED display zal de frequentie weergeven.
2. De eerste keer zal uw Smartphone moeten pairen met de Bluetooth functie op de
FM-66BT. Schakel de Bluetooth functie op uw Smartphone in en pair uw
Smartphone met de FM-66BT door het apparaat te zoeken op uw Smartphone.
3. Selecteer de FM-66BTen deze zal automatisch pairen met uw Smartphone. Een
prompte toon zal klinken wanneer de apparaten succesvol gepaird zijn.
4. Voor een telefoongesprek dient u het telefoonnummer in te toetsen terwijl het
apparaat verbonden is en geluid produceert over de luidsprekers van de autoradio.
5. Wanneer een inkomend gesprek plaatsvindt, drukt u op om deze te antwoorden.
U kunt door nogmaals op te drukken switchen tussen de microfoon van uw
Smartphone en die van de FM-66BT. Druk op om op te hangen.
6. Een inkomend gesprek weigeren doet u door op te drukken.
7. Muziek afspelen zal gebeuren middels FM voor een hogere geluidskwaliteit. Druk op
om af te spelen of te pauzeren en op voor het vorige of volgende
nummer. Let op: oudere telefoons worden niet ondersteund door de FM-66BT.
9. USB AFSPEELMODUS
1. Plug de FM-66BT in de sigarettenaansteker en muziek op de ingeplugde USB disk
zullen worden automatisch worden afgespeeld. Druk op om het vorige of
volgende nummer te beluisteren. Druk kort op voor play/pauze en lang op
voor het weergeven van de digitale frequentie. Druk kort op voor het
wijzigen van de FM frequentie.
2. Zet de autoradio aan, zorg ervoor dat deze op FM modus staat en stem de radio
frequentie af op die van de FM-66BT. U kunt nu muziek beluisteren.
3. Om de frequentie op de FM-66BT te wijzigen drukt u lang op en u kunt
vervolgens door kort op te drukken de frequentie wijzigen. Houdt
ingedrukt om de frequentie snel te wijzigen. Frequentiebereik is 87.5 - 108MHz.
4. De FM-66BT heeft een dubbele USB poort (alleen nr.10 in de afbeelding op de
vorige bladzijde ondersteund het afspelen van muziek middels USB). Beide USB
poorten ondersteunen wel het opladen van andere apparaten met een maximale
ouput van 5V/2.1A. Wanneer u muziek afspeelt via USB op de ene poort, dan kan
de andere poort gewoon worden gebruikt als lader.
13-10-2015 13 ebode FM-66BT
10. AUDIO INPUT MODUS
Plaats de meegeleverde Line-in kabel in de geluidsbron en verbind het andere uiteinde
met de FM-66BT. Druk kort op om het volume te wijzigen of druk lang op om
de frequentie modus te openen. De frequentie zal nu gaan knipperen op het LED display,
druk nu kort op om de frequentie te verlagen of verhogen. Druk lang op
om de frequentie snel te verhogen of verlagen. Het Frequentiebereik is 87.5 - 108MHz.
Let op de Line-in kabel moet eerst worden verbonden met uw Smartphone, voordat deze
wordt verbonden met de FM-66BT, anders zal deze niet werken.
11. SWITCH TUSSEN BLUETOOTH EN USB MODUS
Druk lang op om te switchen tussen Bluetooth modus en USB modus, maar let er op
dat zonder USB disk in de juiste USB poort, switchen niet mogelijk is. Let Op: Wacht
hiermee 10 seconden nadat u de FM-66BT heft ingeschakeld.
12. POWER-OFF GEHEUGEN
Telkens wanneer de FM-66BT wordt uitgeschakeld, zal het product de informatie zoals
frequentie en het nummer dat wordt afgespeeld onthouden. De volgende keer dat u het
product gebruikt zal de FM-66BT dan ook verder gaan met afspelen, waar deze gebleven
was. Echter wanneer u de opslag verwijdert of wijzigt of wanneer het systeem de
verkeerde status detecteert, zal het eerste nummer worden afgespeeld.
13. OPMERKINGEN
1. Dit product beschikt over een dubbel USB uitgang en kan zodoende twee apparaten
op het zelfde moment opladen met een maximale output van 5V/2.1A.
2. Slechts één van de twee USB poorten kan worden gebruikt als muziekingang.
3. Wanneer de USB disc is aangesloten op de FM-66BT, zijn Line-in functie en bluetooth
functie ingeschakeld. Eenmaal opgestart wordt automatisch verbinding gemaakt met
de Smartphone.
4. Zet het volume nooit te hard wanneer FM in werking is, dit om vervorming te
voorkomen. Past u het geluidsvolume aan via de autoradio.
5. De FM-66BT is voorzien van een ingebouwde antenne, dus vermijd het gebruik van
frequenties van andere radiostations. Stem af op een vrije radiofrequentie
6. De methode om Bluetooth te gebruiken kan verschillen door het gebruik van
verschillende telefoons.
7. Sommige telefoons zullen geen automatische connectie ondersteunen, u zult in dit
geval handmatig de connectie moeten bewerkstelligen.
8. De FM-66BT is compatibel met 95% van de telefoons in de markt, echter sommige
telefoons zullen niet compatibel zijn. Let hierop bij de aanschaf van dit product.
9. Het volume dient helder te zijn tijdens een telefoongesprek om zo de andere partij
niet tot last te zijn.
10. Gebruik dit product niet in omstandigheden met hoge temperaturen, stof en vocht.
11. Voorkom het laten vallen van het product en daarmee beschadiging van het product,
oppervlak en lichaam.
12. De Bluetooth van dit product ondersteunt “background play”. Wanneer er een
prompte toon op de achtergrond is bij het afspelen van muziek middels line-in
functie, dan zal automatisch Bluetooth functie worden ingeschakeld. Om terug te
gaan naar line-in functie, dient u de line-in kabel te ontkoppelen en opnieuw in te
pluggen.
In geval van problemen kunt u de veel gestelde vragen op onze website
www.ebodeelectronics.eu evenals voor de laatste updates van de data sheet, handleiding
en meer.
13-10-2015 14 ebode FM-66BT
ANVÄNDARMANUAL
1. INNEHÅLL KIT
När du packar upp din ebode FM-66BT kontrollera om nedanstående poster ingår, om
någon post missat eller skadad, kontakta din distributör eller återförsäljare.
FM-sändare
3,5 mm anslutningskabel
Handbok
2. TEKNISK SPECIFIKATION
Märkarbetsspänning
12V-24V
Limit arbetsspänning
9 ~ 26V
USB-utgång
5V/2.1A
Arbetstemperatur
0~50
Spela formatet
MP3 WPA
SNR
>60dB
Graden av distorsion
<0.1%
Frekvensomfång
20Hz-15Khz
Resolution höger/vänsterkanal
>60dB
Bluetooth-version Version
Version 2.1+EDR
Bluetooth ljudbehandling
A2DP (Advance Audio Distribution Profile) som stöds
Bluetooth-överföring
10M avstånd
Effektiv Bluetooth mikro
0.5-2M avstånd
FM-frekvens
87.5~108Mhz
FM läge
Stereo digital PLL frekvens låsning
3. PRODUCT CHARACTERISTICS
Produkter Colli: 100
Vikt Colli: 11,2 kg.
Volym Colli: 0,110
Längd Colli: 60 cm.
Bredd Colli: 40 cm.
Höjd Colli: 46 cm.
Längd Product Carton: 16,5 cm.
Bredd Product Carton: 6,5 cm.
Höjd Product Carton: 18,5 cm.
Vikt Article: 35 gr.
EAN kod: 8717399103558
4. INTRODUCTION
Tack för att du valde ebode FM-66BT. Lyssna din musikspelare och ringa handsfree-
samtal via bilens högtalare. FM-66BT är en multifunktionell audio FM-sändare som
ansluter din smartphone till din bilradio. Anslut bara FM-66BT in ditt cigarettändare
och koppla enheten till FM-66BT. Detta kan göras via Bluetooth eller genom att ställa
radion till en gratis lokal FM-kanal. Den inbyggda MP3 / WMA dekoder chip sänder
trådlöst musik från din USB-minne till bilstereon. När ett samtal kommer in FM-66BT
växlar automatiskt till handsfree Bluetooth högtalartelefon samtalsläge och tillbaka när
samtalet är avslutat. Inkluderar även dubbla USB-laddnings funktion för att ladda din
mobiltelefon. Lätt att använda och bära, njut av din säker resa!
13-10-2015 15 ebode FM-66BT
5. ÖVERENSSTÄMMMELSE AV ANVÄNDNING
För bekymmersfri och säker användning av denna produkt, läs noggrant igenom denna
manual och dess säkerhetsföreskrifter och följ alla anvisningar. Enheten är registrerad
som en enhet som inte orsakar eller påverkas av radiofrekvens störningar. Den är CE-
godkänd och uppfyller lågspänningsdirektiven. Säkerhets-och installationsanvisningar
måste följas. Teknisk manipulering av produkten eller några ändringar av produkten,
är förbjudet på grund av säkerhets-och godkännande frågor. Var noga med att
installera enheten rätt sätt kolla i din bruksanvisning. Små barn får endast
använda apparaten under tillsyn av en vuxen. Ingen garanti eller ansvar kommer att
accepteras för skada som orsakats grund av felaktig användning av enheten,
förutom de fel som anges i denna bruksanvisning.
Säkerhetsföreskrifter
För att undvika kortslutningar, skall denna produkt ( förutom om det specificeras r
utomhusbruk ) endast bli placerad och använd inomhus i ett torrt utrymme. Utsätt inte
komponenter för regn eller fukt.
Anslut endast nätsladden till vägguttag efter du har kollat att vägguttagets spänning
stämmer överens med enhetens spänning, se värdena graderings markeringen.
Anslut aldrig en nätsladd som är trasig. Om är fallet, kontakta din återförsäljare.
Om det finns risk för åska, är det en bra försiktighetsåtgärd att dra ut kontakten ur
vägguttaget för att skydda från åsknedslag. Samma gäller om systemet är ur funktion
för en längre tid.
Undvik starkt mekaniskt riv och slit, extrema temperaturer, starka vibrationer och
luftfuktighet.
Plocka aldrig isär någon del av produkten: enheten innehåller inga utbytbara delar,
endast en kvalificerad servicetekniker får plocka isär enheten. Produkten får endast
repareras av en kvalificerad servicetekniker. Trasiga delar får endast bytas mot
original reservdelar.
Batterier: håll batterierna utom räckhåll för barn. Kassera batterier som kemiskt
avfall. Använd aldrig gamla och nya batterier eller olika typer av batterier tillsammans.
Ta ur batterierna när du inte använder systemet under en längre tid. Installera
batterier i enlighet med korrekt polaritet. Se till att batterierna inte är kortslutna och
de får ej eldas (explosionsfara).
Vid felaktig användning eller om du har öppnat, ändrat och reparerat produkten själv,
så upphör alla garantier att gälla. Leverantören ansvarar inte för fel vid felaktig
användning av produkten eller produkten används för andra ändamål än vad som
anges. Leverantören ansvarar inte för ytterligare skador som inte täcks av den
rättsliga produktgarantin.
6. PRODUKTÖVERSIKT
1. Volym upp / ned, CH + / CH-
2. Strömindikator lampa
3. Linjeingång hål
4. Slå av Bluetooth-effekt
5. Svara / återuppringning / Play, Pause
6. Mikrofon
7. ng upp / CH Läge / Volym läge
8. LED-display fönster
9. Strömadapter 12V-24V
10. USB datainmatning / USB-utgång 5V / 2 .1a (max)
13-10-2015 16 ebode FM-66BT
7. PRODUKT FUNCTIONER
1. Varje vinkel justerbar och gäller för alla typer av fordon
2. FM-sändare
3. LED-display fönster
4. Linjeljudingång
5. Oberoende Bluetooth start / avstängning knapp
6. stöder spelar musik från USB-disk
7. Europaparlamentet stöder MP3 / WMA musikformat
8. Svara / hänga upp / avvisa / återuppringning via Bluetooth
9. Bluetooth radio musik spela
10. Call Echo Cancellation och brusreducering (CVC) teknik
11. Dubbel USB utspänning, ger ström till andra enheter upp till 5V / 2.1A
12. Automatisk minnesfunktion strömavbrott frekvenspunkten
8. BLUETOOTH LÄGET
1. Anslut FM-66BT i cigarettändaruttaget och slå strömmen. Produkten kommer att
starta upp och LED kommer att visa frekvensen när den drivs.
2. Om telefonen är ansluten till Bluetooth handsfree för första gången, är match
anslutning krävs. Aktivera Bluetooth-funktionen telefonen medan Bluetooth
handsfree är på och söka på "FM-66BT" på din musik enhet.
3. Välj "FM-66BT" och para automatiskt gjort. En snabb ljud kommer att ges efter
parning.
4. För att ringa ett samtal, slå numret genom att trycka telefonnumret i
anslutningsstatus och ljudet kommer att ges ut från bilradion.
5. Om det finns ett inkommande samtal under anslutningsstatus genom att trycka
för att besvara samtalet. Att svara samtalet trycker du växla mellan
mobiltelefonen mikrofonen och produkt mikrofonen. Tryck här för att hänga upp.
6. Med ett inkommande samtal som du inte vill svara, tryck förkasta.
7. Spela musik: Musik kommer att överföras till din bilstereo via FM att du kan
njuta av musik med högre kvalitet. Tryck här för att spela upp / pausa och tryck
sta / regående låt. Obs: telefoner med lägre systemversion stöder
inte den här funktionen.
9. USB UPPSPELNINGSLÄGE
1. Anslut enheten till bilens cigarettändaruttag, spelaren upptäcker låtarna inne i
USB-hårddisk och spelas upp automatiskt. Tryck för att spela upp nästa
eller föregående låt, kort tryck för att spela / pausa. ngt tryck för digital
frekvens blixt, kort att öka / minska FM-frekvens.
2. Slå bilradion och stat FM-radio, justera frekvensen enheten samma sätt
som bilradio frekvens, nu kan du spela musik över bilradions högtalare.
3. För att justera frekvensen FM-66BT, lång tryck enter det valda
frekvenstillstånd (digitala frekvens blinkar), kort r att uppnå FM
frekvens ökning / minskning. Håll att öka / minska frekvensen snabbt.
Frekvens är justerbar inom 87,5 - 108MHz.
4. FM-66BT har en dubbel USB-port (endast nr.10 i bilden föregående sida stöder
spela musik). Båda USB-portarna stöder laddning funktion med maximal effekt 5V /
2.1A. När du använder båda USB-portar samtidigt, är den totala strömmen max.
2.1A. När du använder porten för att spela musik från USB-enhet, kan den andra
porten användas som laddare också.
13-10-2015 17 ebode FM-66BT
10. AUDIO INPUT MODE
Sätt i den medföljande anslutningskabel till ljudkällan och den andra änden till
produktljudhålet FM-66BT. Strax för att vrida upp / ner volymen och lång
tryck för att öppna välja frekvensläge. Vid denna tidpunkt, kommer frekvenspunkten
LED fönster blinka, sedan kort för att öka / minska frekvensen. Lång Tryck
och håll för att öka / minska frekvensen snabbt. Frekvens är inställbart mellan
87,5 - 108 MHz. Obs: Ljudkabel måste vara kopplad till den externa ljudenheten först,
innan ansluten till FM-66BT, annars kommer det inte att spela musik.
11. VÄXLA MELLAN BLUETOOTH OCH USB-LÄGE
Tryck länge för att växla mellan Bluetooth-läget och USB-läge, men observera att utan
en införd USB-skiva växling är inte möjligt. Obs! Vänta i 10 sekunder när du slår på FM-
66BT innan du byter.
12. STRÖM-OFF MINNE
Everytime när du stänger denna produkt, kommer systemet att memorera information
som FM-frekvens och låt du spelar. Och när du använder det nästa gång, varvid låten
kommer att fortsätta spelas .Men när du tar bort eller ändra lagring eller systemet
upptäcker fel status, kommer systemet att spela den första låten.
13. UPPVAKTNING
1. Denna produkt innehåller dubbla USB-utgångar. Den kan ladda två enheter
samtidigt med maximal effekt på 5V / 2.1A.
2. Det finns bara en USB spelar port som (se bild på sidan 3).
3. När USB-skivan sätts in, är linje i funktionen och Bluetooth-funktionen är påslagen.
När startats, FM-66BT ansluter automatiskt med telefonen via bluetooth.
4. Stäng aldrig volymen för högtr FM arbetar, för att undvika ljudstörningar. Justera
ljudvolymen genom bilstereon.
5. En inbyggd antenn tillhandahålls, undvik att använda stationsfrekvensen
sändningar som är med stark signal så att få bättre ljudeffekt.
6. Sätt att driva Bluetooth kan variera beroende skillnaden mellan telefonerna
tillämpas.
7. Vissa telefoner kanske inte stöder automatisk anslutning om de är påslagna efter
strömavbrottet. Om så är fallet, anslut dem för hand.
8. Denna produkt är kompatibel med mer än 95% telefoner marknaden men några
är fortfarande oförenliga. Var uppmärksam på det när de köper våra produkter.
9. Volymen ska vara korrekt under ett samtal för att undvika att påverka den andra
parten.
10. Använd inte denna produkt i miljön med hög temperatur, damm eller fukt.
11. Undvik att tappa produkten för att undvika skador på ytan eller kroppen.
12. Bluetooth av denna produkt stöder bakgrund spela. Om det finns en snabb ton när
du spelar musik med linjefunktion, kommer det att vara automatiskt till Bluetooth-
läget. För att återgå till linjefunktion, vänligen dra och anslut linjen igen.
Vid problem kan du läsa vanliga frågor vår hemsida www.ebodeelectronics.eu liksom
för de senaste uppdateringarna av datablad, manual och mer.
13-10-2015 18 ebode FM-66BT
GUIDE UTILISATEUR
1. CONTENU DE LA TROUSSE
Lors du déballage de votre ebode FM-66BT s'il vous plaît vérifier si les éléments ci-
dessous sont inclus, si des articles sont manqués ou endommagés, s'il vous plaît
contactez votre distributeur ou revendeur.
transmetteur FM
Ligne de 3,5 mm dans le câble
Manuel utilisateur
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension fonctionnement nom.
12V-24V
Limite tension fonctionnement
9 ~ 26V
Sortie USB
5V/2.1A
Température fonctionnement
0~50
Lire le format
MP3 WPA
SNR
>60dB
Degré de distorsion
<0.1%
Réponse en fréquence
20Hz-15Khz
Résolution canal droit/gauche
>60dB
Version Bluetooth
Version 2.1+EDR
Bluetooth traitement du son
A2DP (Advance Audio Distribution Profile) supportée
Transmission Bluetooth
10M distance
Efficace Bluetooth micro
0.5-2M distance
Fréquence
87.5~108Mhz
Mode FM
stéréo fréquence numérique PLL verrouillage
3. PRODUCT CHARACTERISTICS
Produits á Colli: 100
Poids Colli: 11,2 kg.
Volume Colli: 0,110
Longueur Colli: 60 cm.
Largeur Colli: 40 cm.
Hauteur Colli: 46 cm.
Longueur Carton Produit: 16,5 cm.
Largeur Carton Produit: 6,5 cm.
Hauteur Carton Produit: 18,5 cm.
Poids de l’article: 35 gr.
Code EAN: 8717399103558
4. INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté l'ebode FM-66BT. Écoutez votre lecteur de musique et de faire des
appels par le biais de vos haut-parleurs de voiture mains libres. Le FM-66BT est un
émetteur FM audio multifonctionnel qui relie votre smartphone à votre autoradio. Il suffit
de brancher le FM-66BT à votre allume-cigare et relier votre appareil à la FM-66BT. Cela
peut se faire via Bluetooth ou en réglant votre radio à un canal libre FM locale. Le
construit en MP3/WMA puce décodeur transmet sans fil la musique de votre clé USB à
votre autoradio. Quand un appel arrive dans le FM-66BT passe automatiquement en
mode haut-parleur d'appel Bluetooth mains-libres et le dos lorsque l'appel est terminé.
Elle comprend également la double fonction pour recharger votre téléphone portable de
charge USB. Facile à utiliser et à transporter, votre plaisir de conduire en toute sécurité!
13-10-2015 19 ebode FM-66BT
5. CONFORMITÉ DE L’UTILISATION
Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire attentivement
ce manuel et suivre ses instructions. Ce produit est conforme aux normes en vigueur
et au marquage CE. Toute manipulation technique du produit ou tout changement du
produit sont interdits en raison des normes de sécurité et de conformité. Veuillez
installer correctement le produit - pour ce faire, consultez le guide d’utilisation. Ne pas
laisser les enfants utiliser ce produit sans la surveillance d’un adulte. Aucune garantie
ou responsabilité ne sera accepté en cas d'usage incorrect de l'équipement ou différent
de celui expliqué dans ce guide utilisateur.
Précautions de sécurité
Pour éviter tous risques de court-circuit, ce produit doit être utilisé à l'intérieur
uniquement. Evitez de l'utiliser dans des locaux très humides. N'exposez pas les
produits à la pluie ou à l'humidité.
Branchez le cordon d'alimentation sur le secteur uniquement après avoir vérifié que
la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur les étiquettes de notation. Ne
jamais brancher le cordon d'alimentation s'il est endommagé. Dans ce cas, contactez
votre fournisseur. S'il y a danger d'orage, il est conseillé de brancher l'alimentation
électrique afin de le protéger de la foudre. Ceci s'applique également si le système est
inutilisé pendant une longue période.
Evitez les contraintes mécaniques, les températures extrêmes, les chocs, les
vibrations ainsi que les atmosphères humides.
Ne démontez aucun élément du kit de transmission. Aucun composant du kit ne peut
faire l’objet d’une réparation par l’utilisateur. Si vous versez du liquide sur le
récepteur, débranchez-le du secteur, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou
d’incendie, et consultez un technicien qualifié. Les pièces défectueuses doivent être
remplacées par des pièces d’origine.
Piles: tenir les piles hors de la portée des enfants. Jetez les piles comme des déchets
chimiques. N'utilisez jamais des piles neuves et usagées ou différents types de piles
ensemble. Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le système pendant une longue
période de temps. Lorsque vous insérez les piles vérifiez que la polarité est respectée.
Assurez-vous que les piles ne sont pas court-circuitées et ne sont pas jetées au feu
(risque d'explosion).
Dans le cas d'un usage impropre ou si vous avez ouvert, modifié et répale produit
vous-même annule la garantie. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité en cas
d'utilisation impropre du produit ou si le produit est utilisé à des fins autres que celles
spécifiées. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité pour dommage conséquent,
autre que la responsabilité civile du fait des produits.
6. PRÉSENTATION DU PRODUIT
1. Volume haut / bas, CH + / CH-
2. voyant d'alimentation
3. trou d'entrée de ligne
4. Passer de la fonction Bluetooth
5. Réponse / recomposition / Play, Pause
6. Microphone
7. Raccrochez Mode / CH / mode Volume
8. fenêtre d'affichage LED
9. Adaptateur secteur 12V-24V
10. Sortie de données d'entrée / USB 10. USB 5V/2 .1A (max)
13-10-2015 20 ebode FM-66BT
7. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT
1. Tout angle réglable et applicable pour tous les types de véhicules
2. Transmetteur FM
3. La fenêtre d'affichage LED
4. Entrée audio ligne
5. Bluetooth indépendant / bouton de démarrage d'arrêt
6. Supporte la lecture de la musique par le disque USB
7. Soutient MP3 / WMA format de musique
8. Réponse / raccrocher / rejeter / recomposition via Bluetooth
9. Bluetooth joué de la musique de la radio
10. Appel d'annulation d'écho et réduction de bruit (CVC) la technologie
11. Double tension d’USB, fournit de l'énergie à d'autres appareils jusqu'à 5V/2.1A
12. Fonction de mémoire automatique de panne de courant point de fréquence
8. MODE BLUETOOTH
1. Branchez le FM-66BT dans la prise allume-cigare et coupez l'alimentation électrique.
Le produit va commencer et LED affichera la fréquence une fois qu'il est alimenté.
2. Si votre téléphone est connecà mains-libres Bluetooth pour la première fois, une
connexion match est nécessaire. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone
pendant que le mains-libres Bluetooth est allumé et rechercher le "FM-66BT" sur
votre appareil de musique.
3. Sélectionnez "FM-66BT" et le jumelage sera fait automatiquement. Un son invite
sera donnée après la liaison.
4. Pour faire un appel, composez le numéro en appuyant sur le numéro de téléphone
dans l'état de connexion et le son seront donnés à partir audio de la voiture.
5. Si il ya un appel entrant dans l'état de connexion, appuyez sur pour pondre à
l'appel. En répondant à l'appel, appuyez sur pour basculer entre le microphone
du téléphone mobile et le microphone du produit. Appuyez sur pour raccrocher.
6. Avoir un appel entrant que vous ne voulez pas répondre, appuyez pour rejeter.
7. La musique sera transmise à votre autoradio via FM afin que vous puissiez profiter
de la musique avec une qualisupérieure. Appuyez sur pour lecture / pause et
appuyez sur pour la prochaine chanson / précédente. Remarque: les
téléphones avec la version du système inférieure ne supportent pas cette fonction.
9. MODE JOUER USB
1. Branchez l'appareil dans la cigarette allume-cigare, le lecteur détecte chansons à
l'intérieur du disque USB et jouera automatiquement. Appuyez sur pour
jouer la chanson suivante ou précédente, appuyez brièvement sur pour jouer /
pause. Appui long pour le flash de fréquence numérique, appuyez
brièvement pour augmenter / diminuer la fréquence FM.
2. Allumez l'autoradio et l'état de la radio FM, régler la fréquence de l'appareil le même
que la fréquence radio de la voiture, maintenant vous pouvez jouer de la musique
sur les haut-parleurs de l'autoradio.
3. Pour régler la fréquence, appui long pour entrer dans l'état de fréquence
sélectionnée (clignote de fréquences numériques), appuyez brièvement pour
atteindre la fréquence FM augmentation/diminution. Maintenez pour
augmenter/diminuer la fréquence. Fréquence est réglable dans 87,5-108 MHz.
4. Le FM-66BT a un port USB double (seulement nr.10 dans l'image à la page
précédente soutient jouer de la musique). Les deux ports USB ne supportent la
fonction de charge avec une sortie maximale 5V / 2.1A. Lors de l'utilisation des
deux ports USB en même temps, le courant total est de max. 2.1A. Lorsque vous
utilisez le port pour jouer de la musique à partir de clé USB, l'autre port peut être
utilisé comme chargeur ainsi.
13-10-2015 21 ebode FM-66BT
10. MODE AUDIO INPUT
Insérez la ligne inclus dans le câble à la source sonore et par l'autre extrémité à l'orifice
de l'audio sur la FM-66BT. Appuyez brièvement pour allumer le haut / bas le
volume et appuyez longuement sur le choix d'entrer dans le mode de fréquence. A
cette époque, le point sur la fenêtre LED de fquence clignote, puis appuyez sur
peu de temps pour augmenter/diminuer la fréquence. Longue touche enfoncée
pour augmenter / diminuer la fréquence rapidement. La fréquence est réglable entre
87,5 - 108MHz. Remarque: Le câble Audio besoin d'être lié à l'appareil audio externe en
premier, avant relié à la FM-66BT, sinon il ne sera pas jouer de la musique.
11. MODE CHANGER DE BLUETOOTH ET USB
Appuyez longuement pour basculer entre le mode Bluetooth et USB, mais s'il vous
plaît noter que, sans un changement de disque USB insérée n’est pas possible.
Remarque: Attendez pendant 10 secondes après la mise sur le FM-66BT avant de passer.
12. POWER-OFF MÉMOIRE
Chaque fois quand vous éteignez ce produit, le système permet de mémoriser les
informations comme la fréquence FM et de la chanson que vous jouez. Et lorsque vous
utilisez la prochaine fois, la chanson en cours de lecture continuera .Mais lorsque vous
supprimez ou modifiez le stockage ou le système détecte le mauvais état, le système va
jouer la première chanson.
13. ATTENTIONS
1. Ce produit contient des sorties USB doubles. Il peut charger deux appareils en
même temps avec la sortie maximum de 5V / 2.1A.
2. Il ya seulement un port USB qui jouer (s'il vous plaît voir l'image à la page 3).
3. Lorsque le disque USB est inséré, dans la ligne est en fonction et la fonction
Bluetooth est activée. Une fois démarré, FM-66BT se connectera automatiquement
avec le téléphone via Bluetooth.
4. Ne mettez jamais le volume trop fort lorsque FM est au travail, pour éviter la
distorsion du son. S.v.p. régler le volume sonore à travers l'audio de la voiture.
5. Une antenne intégrée est fourni, alors s.v.p. éviter d'utiliser la fréquence de la
station radiodiffusion qui est avec signal fort afin d'obtenir un meilleur effet sonore.
6. La méthode de fonctionner Bluetooth peut différer en raison de la différence des
téléphones appliqués.
7. Certains téléphones peuvent ne pas supporter la connexion automatique si elles
sont sous tension après la panne de courant. Si oui, s.v.p. connectez-les à la main.
8. Ce produit est compatible avec plus de 95% des téléphones sur le marché, mais
certains sont encore incompatibles. S'il vous plaît prêter attention lors de l'achat de
notre produit.
9. Le volume devrait être bon pendant un appel pour éviter d'affecter l'autre partie.
10. Ne pas utiliser ce produit dans l'environnement avec la température élevée, la
poussière ou à l'humidité.
11. Evitez de laisser tomber le produit pour éviter d'endommager la surface ou le corps.
12. Le Bluetooth de ce produit prend en charge le jeu de fond. Si il ya un ton rapide lors
de la lecture de la musique avec la fonction de la ligne, il sera automatiquement
dans le mode Bluetooth. Pour revenir à la fonction de la ligne, s'il vous plaît tirer et
rebranchez la ligne.
En cas de problèmes s'il vous plaît lire les questions fréquemment posées sur notre site
web www.ebodeelectronics.eu ainsi que pour les dernières mises à jour de la feuille de
données, mode d'emploi et plus.
13-10-2015 22 ebode FM-66BT
GUÍA DE USUARIO
1. CONTENIDO DEL KIT
Al desembalar su ebode FM-66BT favor compruebe si los siguientes elementos se
incluyen, si algunos artículos se pierden o se dañan, por favor contacte a su distribuidor o
concesionario.
Transmisor FM
Línea de 3.5mm en cable
Manual de usuario
2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión de trabajo
12V-24V
Voltaje funcionamiento Límite
9 ~ 26V
Salida USB
5V/2.1A
Temperatura de trabajo
0~50
Juega formato
MP3 WPA
SNR
>60dB
Grado de distorsión
<0.1%
Respuesta de frecuencia
20Hz-15Khz
Resolución derecho/ izquierd
>60dB
Bluetooth versión
versión 2.1+EDR
procesamiento sonido Bluet.
A2DP (Advance Audio Distribution Profile) apoyado
transmisión Bluetooth
10M distancia
Bluetooth Efectiva micro
0.5-2M distancia
Frecuencia FM
87.5~108Mhz
Modo FM
estéreo digital de cierre de frecuencia PLL
3. PRODUCT CHARACTERISTICS
Productos en Colli: 100
Peso Colli: 11,2 kg.
Volumen Colli: 0,110
Longitud Colli: 60 cm.
Ancho Colli: 40 cm.
Altura Colli: 46 cm.
Longitud del carton Producto: 16,5 cm.
Ancho del carton Producto: 6,5 cm.
Altura del carton Producto: 18,5 cm.
Peso del articulo: 35 gr.
Código EAN: 8717399103558
4. INTRODUCTION
Gracias por adquirir el ebode FM-66BT usted. Escucha a tu reproductor de música y hacer
llamadas manos libres a través de los altavoces del coche. El FM-66BT es un transmisor
FM de audio multifuncional que conecta su smartphone a la radio del coche. Sólo tienes
que conectar el FM-66BT a su encendedor de cigarrillos y asociar el dispositivo a la FM-
66BT. Esto se puede hacer a través de Bluetooth o bien sintonizando la radio a cualquier
canal de FM locales gratuitas. El built-in MP3 / WMA chip decodificador de forma
inalámbrica transmite sica desde su memoria USB al estéreo del coche. Cuando entra
una llamada en el FM-66BT cambia automáticamente al modo de llamada de manos
libres Bluetooth de manos libres y de regreso cuando se termina la llamada. También
incluye la doble función para cargar su teléfono móvil de carga USB. Fácil de usar y
llevar, disfrutar de su viaje seguro!
13-10-2015 23 ebode FM-66BT
5. CONFORMIDAD DE USO
Para el uso decuado y seguro de este producto, lea detenidamente este manual y la
información de seguridad y siga fielmente las instrucciones detalladas. La unidad está
registrada como un dispositivo que no causa ni sufre interferencias de radio-
frecuencia. Cumple con la normatica CE y la normativa de Bajo Voltaje. Está prohibida
la manipulación técnica del producto o cualquier cambio en el mismo, por razones de
seguridad y certificación. Por favor configure el dispositivo correctamente - consulte la
guía de usuario. Los niños pequeños deben usar el aparato sólo bajo supervisión de un
adulto. No se aceptará garantía o responsabilidad alguna por los daños causados por
un uso incorrecto de los equipos suministrados, aparte de lo indicado en este manual
de usuario.
Advertencias de seguridad
Para evitar un cortocircuito, este producto (excepto si se especifica para el uso al aire
libre) solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes a
la lluvia o humedad.
• Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica después de comprobar que el voltaje
es el mismo que el valor indicado en la etiqueta de características. Nunca conecte un
cable de alimentación dañado. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor. Si
hay indicios de tormenta eléctrica, es conveniente desconectar la fuente de alimentación
de la red eléctrica con el fin de proteger el equipo de los rayos. Lo mismo debe aplicarse
si el sistema va a estar sin uso durante un largo periodo de tiempo.
Evite un uso y desgaste mecánico fuerte, temperaturas ambientales extremas, fuertes
vibraciones y la humedad atmosférica.
No desmonte ninguna pieza del producto: el equipo no contiene piezas reparables por
el usuario. El producto sólo debe ser reparado por personal autorizado y cualificado. Las
piezas defectuosas sólo deben ser reemplazadas por recambios originales.
Baterías: Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Deshágase de las pilas
utilizando los contenedores específicos para ellas. Nunca mezcle pilas viejas y nuevas o
diferentes tipos de pilas. Quite las pilas cuando no utilice el sistema durante un período
de tiempo prolongado. Cuando introduzca las pilas asegúrese de que se respete la
polaridad. Asegúrese de que las baterías no están en cortocircuito.
En caso de uso indebido del equipo, o si se han realizado sobre él modificaciones y
reparaciones por su cuenta, la garantía quedará invalidada. El proveedor no se hace
responsable en el caso de uso indebido del producto o cuando el producto se utiliza para
fines distintos a los especificados por el fabricante. El proveedor no se hace responsable
de daños adicionales no cubiertos por la responsabilidad legal del producto.
6. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1. Subir / bajar volumen, CH + / CH-
2. Luz indicadora Potencia
3. Orificio de entrada 3. Línea
4. Interruptor de conexión Bluetooth
5. Respuesta / rellamada / Reproducir, Pausa
6. Micrófono
7. Modo Colgar / Modo CH / Volumen
8. Ventana de pantalla LED
9. Adaptador de corriente 12V-24V
10. De entrada de datos USB de salida USB 5V/2.1A (max)
13-10-2015 24 ebode FM-66BT
7. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO
1. Cualquier ángulo ajustable y aplicable para todo tipo de vehículos
2. Transmisor FM
3. Ventana de visualización LED
4. nea de entrada de audio
5. Botón Bluetooth Independiente de arranque / parada
6. Apoya que juegan música de disco USB
7. Apoya / formato de música WMA MP3
8. Responder / colgar / rechazar / rellamada a través de Bluetooth
9. reproducción de música de radio Bluetooth
10. Tecnología de reducción de ruido (CVC) Llamar cancelación de eco y
11. Doble tensión de salida USB, proporciona energía a otros dispositivos hasta 5V 2.1A
12. Función de memoria automática del punto de frecuencia falla de energía
8. MODO BLUETOOTH
1. Conecte el FM-66BT en la toma del encendedor y encienda la alimentación. El
producto se pondrá en marcha y el LED mostrará la frecuencia una vez que se
alimenta.
2. Si el teléfono está conectado a Bluetooth manos libres por primera vez, se requiere
conexión partido. Activar la función Bluetooth de su teléfono mientras que el manos
libres Bluetooth está encendido y buscar la "FM-66BT" en el dispositivo de música.
3. Seleccione "FM-66BT" y la vinculación se hará automáticamente. Un sonido pronta
será dado después de emparejamiento.
4. Para hacer una llamada, marque el número pulsando el número de teléfono bajo
estado de la conexión y el sonido se dará a partir de audio del coche.
5. Si hay una llamada entrante en el marco del estado de la conexión, pulse para
responder a la llamada. Al responder a la llamada, presione para cambiar entre el
micrófono del teléfono móvil y el micrófono producto. Pulse para colgar.
6. Tener una llamada entrante que no desea responder, pulse para rechazar.
7. Juego de música: La música se transmitirá a su audio del coche a través de FM para
que pueda disfrutar de la sica con mayor calidad. Pulse para reproducir /
pausa y presiona para la canción siguiente / anterior. Nota: Los teléfonos
con versión inferior del sistema no son compatibles con esta función.
9. MODO DE JUEGO USB
1. Conecte el dispositivo a la toma del encendedor de cigarrillos del automóvil,
entonces el jugador detecta canciones dentro del disco USB y se reproduce
automáticamente. Pulse para reproducir la canción siguiente o anterior,
pulse brevemente para reproducir / pausa. Pulsación larga para el flash de
frecuencia digital, poco pulse para aumentar / disminuir la frecuencia FM.
2. Encienda la radio del coche y el estado de la radio FM, ajuste la frecuencia
dispositivo de la misma que la frecuencia de la radio del coche, ahora se puede
reproducir música en los altavoces de la radio del coche.
3. Para ajustar la frecuencia de la FM-66BT, pulsación larga para entrar en el estado
de frecuencia seleccionada (parpadea frecuencias digitales), poco presione
para lograr la frecuencia FM aumento/disminución. Sostenga para aumentar /
disminuir la frecuencia rápidamente. Frecuencia es ajustable dentro 87,5-108 MHz.
4. La FM-66BT tiene un puerto USB dual (Sólo nr.10 en el cuadro de la página anterior
apoya la reproducción de sica). Ambos puertos USB no son compatibles con la
función de carga máxima de salida de 5V / 2.1A. Al utilizar ambos puertos USB al
mismo tiempo, la corriente total es max. 2.1A. Cuando se utiliza el puerto para la
reproducción de música desde la unidad USB, el otro puerto se puede utilizar como
cargador también.
13-10-2015 25 ebode FM-66BT
10. MODO ENTRADA DE AUDIO
Inserte la línea incluido en el cable a la fuente de sonido y con el otro extremo en el
orificio de audio producto en el FM-66BT. Pulse brevemente para subir / bajar el
volumen y la presión larga para entrar en la elección del modo de frecuencia. En este
momento, el punto de frecuencia en la ventana LED parpadea, y luego pulse brevemente
para aumentar/disminuir la frecuencia. Largo Mantenga pulsado para
aumentar/disminuir la frecuencia rápidamente. La frecuencia es ajustable entre 87,5 -
108MHZ. Nota: es necesario el cable de audio para vincularse con el dispositivo de audio
externo primero, antes de conectarse a la FM-66BT, de lo contrario no se puede
reproducir música.
11. INTERRUPTOR ENTRE MODO BLUETOOTH Y USB
Mantenga pulsado para cambiar entre el modo Bluetooth y USB, pero por favor tenga
en cuenta que sin un cambio de disco USB insertada no es posible. Nota: Espere 10
segundos después de encender el FM-66BT antes de cambiar.
12. MEMORIA APAGADO
Cada vez cuando se apaga este producto, el sistema memorizará la información como la
frecuencia FM y la canción que está tocando. Y cuando se utiliza la próxima vez, la
canción seguirá siendo jugado .Pero cuando se quita o cambia el almacenamiento o el
sistema detecta el estado equivocado, el sistema reproducirá la primera canción.
13. ATENCIONES
1. Este producto contiene salidas USB duales. Se puede cargar dos dispositivos al
mismo tiempo con la salida máxima de 5V / 2.1A.
2. Hay un solo USB jugando puerto que (por favor ver la imagen en la página 3).
3. Cuando se inserta el disco USB, línea de la función está activada y la función
Bluetooth está activada. Una vez arrancado, FM-66BT se conectará
automáticamente con el teléfono a través de Bluetooth.
4. Nunca suba volumen demasiado alto cuando FM está funcionando, para evitar la
distorsión sonido. Por favor ajuste el volumen sonido través del audio del coche.
5. Se proporciona una antena incorporada, así que por favor evite el uso de la
frecuencia de la emisora de radiodifusión que está con señal fuerte a fin de
obtener un mejor efecto de sonido.
6. El método de operar Bluetooth puede diferir debido a la diferencia de los
teléfonos aplicadas.
7. Algunos teléfonos no admitan conexión automática si están encendidos después
de la falla de energía. Si es así, por favor, conectarlos con la mano.
8. Este producto es compatible con más de 95% teléfonos en el mercado, pero
algunos siguen siendo incompatibles. Por favor, preste atención a que en la
compra de nuestro producto.
9. El volumen debe ser adecuada durante llamada para no afectar a la otra parte.
10. No utilice este producto en el medio ambiente con alta temperatura, el polvo o la
humedad.
11. No deje caer el producto para evitar daños en la superficie o el cuerpo.
12. El Bluetooth de este producto es compatible con el juego de fondo. Si hay un
tono de aviso cuando se reproduce música con la función de la línea, será
cambiado al modo Bluetooth automáticamente. Para volver a la función de línea,
por favor tirar y conectar la línea de nuevo.
En caso de problemas por favor lea las preguntas frecuentes en nuestro sitio web
www.ebodeelectronics.eu, así como para los más de hoja de datos, manual de usuario
y mucho más.
13-10-2015 26 ebode FM-66BT
GUIA DO UTILIZADOR
1. CONTEÚDO DO KIT
Ao desembalar a sua ebode FM-66BT por favor, verifique se os itens abaixo estão
incluídos, se algum desses itens estiver perdido ou danificado, entre em contato com seu
distribuidor ou revendedor.
Transmissor FM
Linha de 3,5 milímetros na Cable
Manual do usuário
2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão funcionam. avaliado
12V-24V
Tensão de trabalho limite
9 ~ 26V
Saída USB
5V/2.1A
Temperatura de trabalho
0~50
Jogar formato
MP3 WPA
SNR
>60dB
Grau de distorção
<0.1%
Resposta de freqüência
20Hz-15Khz
Resolução canal direito/esquer
>60dB
Versão Versão Bluetooth
Version 2.1+EDR
Bluetooth processamento som
A2DP (Advance Audio Distribution Profile) supportad
transmissão Bluetooth
10M distância
Eficaz Bluetooth micro
0.5-2M distância
Frequência FM
87.5~108Mhz
Modo FM
Stereo bloqueio de freqüência digital PLL
3. CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO
Produtos Na Colli: 100
Peso Colli: 11,2 kg.
Volume Colli: 0,110
Comprimento Colli: 60 cm.
Largura Colli: 40 cm.
Altura Colli: 46 cm.
Comprimento caja del producto: 16,5 cm.
Largura caja del producto: 6,5 cm.
Altura caja del producto: 18,5 cm.
Artigo peso: 35 gr.
EAN Code: 8717399103558
4. INTRODUÇÃO
Obrigado por adquirir o ebode FM-66BT. Ouça o seu leitor de música e fazer chamadas
mãos-livres através de seus alto-falantes do carro. O FM-66BT é um transmissor FM de
áudio multifuncional que conecta o smartphone ao rádio do carro. Basta ligar o FM-66BT
para seu isqueiro e emparelhar o dispositivo com o FM-66BT. Isso pode ser feito via
Bluetooth ou sintonizando seu rádio para qualquer canal de FM local gratuito. A built-in
MP3 / WMA chip decodificador sem fio transmite música do seu stick USB para som do
carro. Ao receber uma chamada no FM-66BT muda automaticamente para o modo de
chamada viva-voz Bluetooth mãos-livres e volta quando a chamada for concluída.
Também inclui duas portas USB recurso para carregar o seu telemóvel carregamento.
Fácil de usar e transportar, desfrutar do seu passeio seguro!
13-10-2015 27 ebode FM-66BT
5. CONFORMIDADE DE UTILIZAÇÃO
Para uma utilização segura deste equipamento, por favor leia este manual e siga as
instruções de instalação. Os equipamentos estão registados como equipamentos que
não causam ou sofrem problemas relacionados com interferências eletromagnéticas.
Possui certificação CE e está conforme de acordo com o regulamento de baixa tensão.
As instruções de instalação e segurança devem ser lidas antes de iniciar a instalação.
Qualquer manipulação ou alteração não autorizada ao produto é proibida por razões de
segurança. Por favor tenha o cuidado de configurar os equipamentos corretamente
consulte o manual de utilizador. Os equipamentos não devem ser manuseados por
crianças pequenas sem a supervisão de um adulto. Se verificarem danos provocados
por uso incorreto ou outros tipos de utilização não referido no manual, os
equipamentos perdem a garantia e não serão assumidas quaisquer responsabilidades
sobre o mesmo.
Avisos de segurança
De forma a prevenir curto-circuitos, este produto (exceto se for especificado para ser
utilizado em exterior) deve apenas ser utilizado em locais de interior secos. Não
exponha os componentes à chuva ou humidade.
Apenas ligue o cabo de alimentação após se certificar que o equipamento suporta a
tensão de alimentação da sua rede elétrica. Não utilize o cabo de alimentação quando
este apresentar sinais de danos. Caso isto aconteça, contacte o seu fornecedor. Se
existir risco de trovoada, por precaução desligue o cabo de alimentação da tomada. O
mesmo aplica se prever que equipamento o vai ser utilizado durante muito tempo.
Evite esforços mecânicos, temperaturas extremas, vibrações fortes e humidade
atmosférica elevada.
Não desmonte qualquer componente do equipamento: o equipamento não possui
peças reaproveitáveis. O equipamento apenas deve ser reparado ou assistido por
técnicos qualificados e pessoal autorizado. Peças defeituosas devem ser substituídas
por peças originais.
Baterias: mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Descarte as baterias
usadas como se trata-se de lixo químico. Nunca misture baterias novas com baterias
usadas. Remova as baterias quando não utilizar o equipamento por um período de
tempo elevado. Quando inserir baterias, certifique-se que respeita a polaridade.
Certifique-se que as baterias o estão em curto-circuito e que não são atiradas para
fogueiras (risco de explosão).
No caso de utilização imprópria, alterações ao equipamento ou tentativas de reparação
feitas por pessoal não certificado, a garantia expira. O fabricante não se responsabiliza
pela utilização indevida do equipamento ou quando este é utilizado para aplicações
para o qual não foi desenvolvido. O fornecedor não aceita responsabilidade por danos
adicionais que não sejam cobertos pela responsabilidade legal do produto.
6. RESUMO DO PRODUTO
1. Volume up / down, CH + / CH-
2. mpada indicadora de energia
3. Orifício de entrada 3. Linha
4. Mude de poder Bluetooth
5. Resposta / Remarcação / Play, Pause
6. Microfone
7. ModoDesligue / Mode CH / Volume
8. Janela de display LED
9. Adaptador de alimentação 12V-24V
10. Entrada / saída de dados USB 5V/2 .1A (max)
13-10-2015 28 ebode FM-66BT
7. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. Qualquer ângulo ajustável e aplicáveis para todos os tipos de veículos
2. FM transmissor
3. Indicador de indicador do diodo emissor de luz
4. Linha de entrada de áudio
5. Botão de partida / desligamento 5. Independente Bluetooth
6. Apoia a reprodução de música por disco USB
7. Suporta formato de música MP3 / WMA
8. Atender / desligar / rejeitar / remarcação via Bluetooth
9. Bluetooth de reprodução de música de rádio
10. Tecnologia de redução de ruído (CVC) Chamada cancelamento de eco e
11. Dupla tensão de saída USB, fornece energia para outros dispositivos de até 5V/2.1A
12. Função automática de memória de ponto de frequência falha de energia
8. MODO BLUETOOTH
1. Conecte o FM-66BT na tomada do isqueiro e ligue o rádio. O produto irá iniciar e
LED irá exibir a freqüência, uma vez que é alimentado.
2. Se o seu telefone estiver conectado a mãos-livres Bluetooth pela primeira vez, a
conexão jogo é necessário. Habilite a função Bluetooth do seu telefone enquanto o
mãos-livres Bluetooth está ligado e procurar o "FM-66BT" no seu dispositivo de
música.
3. Selecione "FM-66BT" e emparelhamento será feito automaticamente. Um aviso
sonoro será dado após o emparelhamento.
4. Para fazer uma chamada, disque o número pressionando o número do telefone em
estado de conexão eo som serão entregues a partir de áudio do carro.
5. Se houver uma chamada recebida sob o estado da conexão, pressione para
atender a chamada. Ao atender a chamada, pressione para alternar entre o
microfone do telefone móvel eo microfone produto. Prima para desligar.
6. Ter uma chamada que você não quer responder, prima para a rejeitar.
7. Reproduzir sica: Music será transmitido ao seu áudio do carro via FM para que
você possa desfrutar de música com maior qualidade. Pressione para reproduzir /
pausar e prima para a próxima canção / anterior. Nota: Os telefones com
menor versão do sistema não suportam esta função.
8. MODO DE JUEGO USB
1. Conecte o dispositivo no soquete do isqueiro do cigarro do carro, então o jogador
detecta canções dentro do disco USB e será reproduzido automaticamente.
Pressione para reproduzir a música seguinte ou anterior, pressione
rapidamente para reproduzir / pausar. Pressão longa para o flash de
freqüência digital, logo pressione para aumentar / diminuir a frequência FM.
2. Ligue o rádio do carro e estado para rádio FM, ajustar a freqüência dispositivo a
mesma que a frequência de rádio do carro, agora você pode reproduzir músicas nos
alto-falantes de rádio de carro.
3. Para ajustar a freqüência no FM-66BT, pressione e segure para entrar no estado
de frequência seleccionada (frequência flashes digitais), logo pressionar para
conseguir frequência FM aumento / diminuição. Segure para aumentar /
diminuir a frequência rapidamente. Frequência é ajustável dentro de 87,5-108MHz.
4. O FM-66BT tem uma porta USB dupla (Apenas nr.10 no quadro na página anterior
suporta a reprodução de música). Ambas as portas USB que suportam a função de
carga com potência máxima 5V/2.1A. Ao usar as 2 portas USB, ao mesmo tempo, a
corrente total é no máximo. 2.1A. Ao usar a porta para a reprodução de música a
partir da unidade USB, a outra porta pode ser usada como carregador também.
13-10-2015 29 ebode FM-66BT
10. MODO ENTRADA DE ÁUDIO
Insira a linha incluída no cabo para a fonte de som e com a outra extremidade para o
buraco de áudio produto no FM-66BT. Pouco pressionar para ligar para cima /
baixo o volume e prima longo para entrar escolher o modo de freqüência. Neste
momento, o ponto de freqüência na janela LED irá piscar, em seguida, logo pressione
para aumentar / diminuir a freqüência. Longo Pressione e segure para
aumentar / diminuir a frequência rapidamente. A frequência é ajustável entre 87,5 -
108MHz. Nota: O cabo de áudio precisa ser ligado ao dispositivo de áudio externo em
primeiro lugar, antes ligado à FM-66BT, caso contrário ele não vai tocar música.
11. ALTERNAR ENTRE BLUETOOTH E USB MODE
Pressão longa para alternar entre o modo Bluetooth e modo USB, mas por favor, note
que, sem uma comutação de disco USB inserido não é possível. Nota: Aguarde 10
segundos depois de ligar o FM-66BT antes de mudar.
12. POWER-OFF MEMORY
Toda vez que quando você desligar este produto, o sistema irá memorizar as informações
como a freqüência FM e da música que estiver tocando. E quando você usá-lo da próxima
vez, a música continuará sendo jogado .Mas quando você remover ou alterar o
armazenamento ou o sistema detecta o status errado, o sistema irá reproduzir a primeira
música.
13. ATENÇÕES
1. Este produto contém saídas USB duplas. Ele pode carregar dois dispositivos ao
mesmo tempo com a potência máxima de 5V / 2.1A.
2. apenas uma porta USB que jogar (por favor, veja a imagem na página 3).
3. Quando o disco USB é inserido, linha na função estiver ativada e função Bluetooth
está ativado. Uma vez iniciado, FM-66BT se conectará automaticamente com o
telefone via bluetooth.
4. Nunca coloque o volume demasiado alto quando FM está trabalhando, para evitar a
distorção do som. Ajuste o volume do som através do áudio do carro.
5. A antena embutida é fornecido, por isso, evite usar a frequência da estação de
radiodifusão que está com sinal forte de modo a obter melhor efeito sonoro.
6. O método de operar Bluetooth podem diferir devido à diferença dos telefones
aplicadas.
7. Alguns telefones podem não suportar a conexão automática, se eles estão ligados
após a falha de energia. Se assim for, por favor, ligue-os com a mão.
8. Este produto é compatível com mais de 95% telefones no mercado, mas alguns
ainda são incompatíveis. Por favor, preste atenção a ela quando se compra o nosso
produto.
9. O volume deve ser adequada durante uma chamada para evitar afetar a outra
parte.
10. Não use este produto em ambiente com alta temperatura, poeira ou umidade.
11. Evitar deixar cair o produto para evitar danos à superfície ou o corpo.
12. O Bluetooth deste produto suporta o jogo do fundo. Se houver um tom de alerta
quando a reprodução de música com função de linha, será automaticamente
mudado para o modo Bluetooth. Para voltar à função de linha, por favor, retire e
conecte a linha novamente.
Em caso de problemas, por favor leia as Perguntas Frequentes no nosso site
www.ebodeelectronics.eu, bem como para mais de folha de dados, manual do usuário e
muito mais.
13-10-2015 30 ebode FM-66BT
ISTRUZIONI D'USO
1. CONTENUTO DEL KIT
Durante il disimballaggio ebode FM-66BT controllare se gli articoli qui sotto sono
compresi, se tutti gli elementi sono mancati o danneggiati, contattare il proprio
distributore o rivenditore.
Trasmettitore FM
Linea 3,5 millimetri in cavo
Manuale utente
2. SPECIFICHE TECNICHE
Tensione funzionamento stim.
12V-24V
Limite tensionefunzionamento
9 ~ 26V
Uscita USB
5V/2.1A
Temperatura funzionamento
0~50
Giocare formato
MP3 WPA
SNR
>60dB
Grado di distorsione
<0.1%
Risposta in frequenza
20Hz-15Khz
Risoluzione canale dest./sinist
>60dB
Bluetooth versione
Versione 2.1+EDR
Bluetooth elaborazione suono
A2DP (Advance Audio Distribution Profile) supportato
Trasmissione Bluetooth
10M distanza
Bluetooth Efficace micro
0.5-2M distanza
Frequenza FM
87.5~108Mhz
Modo FM
Stereo digital PLL frequency locking
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Prodotti Nel Colli: 100
Peso Colli: 11,2 kg.
Volume Colli: 0,110
Lunghezza Colli: 60 cm.
Larghezza Colli: 40 cm.
Altezza Colli: 46 cm.
Lunghezza Cartone Prodotto: 16,5 cm.
Larghezza Cartone Prodotto: 6,5 cm.
Altezza Cartone Prodotto: 18,5 cm.
Peso Articolo: 35 gr.
Codice EAN: 8717399103558
4. INTRODUZIONE
Grazie per aver acquistato il ebode FM-66BT. Ascoltare il lettore musicale e fare chiamate
in vivavoce attraverso gli altoparlanti dell'auto. L'FM-66BT è un trasmettitore FM audio
multifunzionale che si collega lo smartphone al autoradio. Basta collegare il FM-66BT al
tuo accendino e associare il dispositivo al FM-66BT. Questo può essere fatto via Bluetooth
o sintonizzando la radio a qualsiasi canale FM urbane gratuite. Il built-in MP3 / WMA chip
di decodifica trasmette senza fili la musica dal tuo USB stick per autoradio. Quando arriva
una chiamata in FM-66BT passa automaticamente alla modalità telefonata in vivavoce
Bluetooth a mani libere e di nuovo quando la chiamata è terminata. Include anche doppia
funzione per caricare il telefono cellulare di ricarica USB. Facile da usare e trasportare,
godetevi il vostro giro sicuro!
13-10-2015 31 ebode FM-66BT
5. CONFORMITÁ DI UTILIZZO
Per l'uso sicuro e responsabile di questo prodotto, si prega di leggere il presente manuale
e le informazioni di sicurezza e seguire le istruzioni. L'unità è registrato come un
dispositivo che non provoca e non soffre di radio-frequenza di disturbo. E 'omologata CE
e conforme alla Directory di bassa tensione. Le istruzioni di sicurezza e l'installazione
devono essere rispettate. Manipolazione tecnica del prodotto, o qualsiasi modifica al
prodotto, è vietato, a causa di problemi di sicurezza e approvazione. Si prega di fare
attenzione a impostare il dispositivo in modo corretto - consultare il manuale d'uso. I
bambini devono utilizzare il dispositivo solo sotto supervisione di un adulto. Nessuna
garanzia o responsabilità sarà accettata per eventuali danni causati da un uso non
corretto delle attrezzature in dotazione, diverse da quelle indicate in questo manuale.
Avvertenze per la sicurezza
Per evitare cortocircuiti, questo prodotto (a meno che non indicato per uso esterno)
deve essere utilizzato solo al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti a
pioggia o umidità.
Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente dopo aver controllato che la
tensione della rete elettrica corrisponda alle indicazioni riportate sulle etichette di rating.
Non collegare mai un cavo di alimentazione quando è danneggiato. In tal caso, contattare
il proprio fornitore. In caso di pericolo di un temporale, si tratta di una precauzione di
staccare l'alimentazione dalla rete elettrica, al fine di proteggerlo da un fulmine. Lo
stesso vale se il sistema è di essere fuori servizio per un certo periodo di tempo.
Evitare forti sollecitazioni meccaniche e di usura, temperature esterne estreme, forti
vibrazioni e umidità atmosferica.
Non smontare alcuna parte del prodotto: il dispositivo contiene parti sotto tensione e
non contiene parti la cui manutenzione sono dentro. Il prodotto deve essere riparato o
riparato da personale qualificato e autorizzato. Pezzi difettosi devono essere sostituiti da
originali (di ricambio) parti.
Batterie: tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Smaltire le batterie
trattandole come rifiuti chimici. Non utilizzare mai insieme batterie nuove ed usate o tipi
diversi di batterie. Togliere le batterie quando il sistema rimarrà inutilizzato per un lungo
periodo di tempo. Durante l’inserimento delle batterie, rispettarne la corretta polarità.
Assicurarsi che le batterie non vengano cortocircuitate e che non siano gettate nel fuoco
(pericolo di esplosione).
In caso di uso improprio o se il prodotto è stato aperto, alterato e riparato
personalmente, decade qualsiasi garanzia sul prodotto. Il produttore declina qualsiasi
responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo improprio del prodotto o da utilizzo
diverso da quanto previsto e specificato. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per
danni consequenziali, a eccezione della responsabilità civile sul prodotto.
6. PANORAMICA DEL PRODOTTO
1. Volume su / giù, CH + / CH-
2. Spia Potere
3. Buco di ingresso Linea
4. Interruttore di funzionalità Bluetooth
5. Risposta / ricomposizione / Play, Pause
6. Microfono
7. Riagganciare / Modalità modo CH / Volume
8. finestra display a LED
9. Adattatore di alimentazione 12V-24V
10. Immissione dei dati in uscita USB 5V/2 .1A (max)
13-10-2015 32 ebode FM-66BT
7. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Ogni angolo regolabile e applicabile per tutti i tipi di veicoli
2. Trasmettitore FM
3. Finestra display a LED
4. Ingresso audio di linea
5. Pulsante di avvio / arresto Bluetooth indipendente
6. Supporta la riproduzione di musica da disco USB
7. Supporta formato MP3 / WMA
8. Risposta / riagganciare / rifiutare / ricomposizione tramite Bluetooth
9. Gioco di musica radio Bluetooth
10. Chiamata cancellazione eco e la tecnologia di riduzione del rumore (CVC)
11. Tensione doppia uscita USB fornisce l'alimentazione ad altri dispositivi fino 5V/2.1A
12. Funzione di memoria automatica del punto di frequenza mancanza di corrente
8. MODO BLUETOOTH
1. Collegare il FM-66BT nella presa accendisigari e accendere l'alimentazione. Il
prodotto si avvia e il LED visualizza la frequenza di una volta che è alimentato.
2. Se il telefono è collegato al vivavoce Bluetooth per la prima volta, è necessaria la
connessione partita. Attivare la funzione Bluetooth del telefono cellulare mentre il
vivavoce Bluetooth è in e cercare la "FM-66BT" sul dispositivo musicale.
3. Selezionare "FM-66BT" e l'associazione verrà fatto automaticamente. Un suono
sollecito sarà dato dopo l'associazione.
4. Per effettuare una chiamata, comporre il numero premendo il numero di telefono
sotto lo stato della connessione e sarà dato il suono fuori dal car audio.
5. Se c'è una chiamata in arrivo sotto lo stato di connessione, premere per
rispondere alla chiamata. Rispondendo alla chiamata, premere per passare tra il
microfono del telefono mobile e microfono del prodotto. Premere per riagganciare.
6. Avere chiamata in arrivo che non si desidera rispondere, premere per rifiutare.
7. Riprodurre musica: La musica viene trasmessa alla tua auto audio tramite FM in
modo da poter ascoltare la musica con una qualità superiore. Premere per
riprodurre/mettere in pausa e premere per la canzone seguente/precedente.
Nota: i telefoni con versione del sistema inferiore non supportano questa funzione.
9. MODO USB RIPRODUZIONE
1. Collegare il dispositivo alla presa accendisigari, quindi il lettore rileva brani
all'interno del disco USB e giocherà automaticamente. Premere per
riprodurre il brano successivo o precedente, premere brevemente per riprodurre /
mettere in pausa. Premere a lungo per il flash di frequenza digitale, premere
brevemente per aumentare / diminuire la frequenza FM.
2. Accendere l'autoradio e lo stato per la radio FM, regolare la frequenza dispositivo
uguale alla frequenza di autoradio, ora è possibile riprodurre musica attraverso gli
altoparlanti dell'autoradio.
3. Per regolare la frequenza in FM-66BT, premere a lungo per entrare nello stato di
frequenza selezionata (frequenza lampeggia digitali), premere brevemente
per raggiungere frequenza FM aumento/diminuzione. Tenere premuto per
aumentare/diminuire frequenza rapidamente. Frequenza è regolabile 87.5-108MHz.
4. L'FM-66BT ha una porta USB doppio (solo nr.10 nella foto a pagina precedente
supporta la riproduzione di musica). Entrambe le porte USB supportano la funzione
di carico con la massima uscita 5V / 2.1A. Quando si utilizzano entrambe le porte
USB allo stesso tempo, la corrente totale è max. 2.1A. Quando si utilizza la porta
per la riproduzione di musica da drive USB, l'altra porta può essere usata come
caricatore pure.
13-10-2015 33 ebode FM-66BT
10. MODO INGRESSO AUDIO
Inserire la linea incluso nel cavo alla sorgente sonora e con l'altra estremità al foro audio
prodotto sul FM-66BT. Premere brevemente per alzare / abbassare il volume e
premere a lungo per entrare in modalità di frequenza scelta. A questo punto, il punto
di frequenza sulla finestra LED lampeggerà, quindi premere brevemente per
aumentare / diminuire la frequenza. Lungo Premere e tenere premuto per
aumentare / diminuire la frequenza rapidamente. La frequenza è regolabile tra 87,5 -
108MHZ. Nota: è necessario il cavo audio da collegare al dispositivo audio esterno, prima
collegato al FM-66BT, altrimenti non giocherà la musica.
11. INTERRUTTORE TRA BLUETOOTH E MODO USB
Premere a lungo per passare dalla modalità Bluetooth e modalità USB, ma tieni
presente che senza l'inserimento di commutazione disco USB non è possibile. Nota:
Attendere 10 secondi dopo aver acceso il FM-66BT prima di passare.
12. POWER-OFF MEMORIA
Ogni volta quando si spegne il prodotto, il sistema memorizzerà le informazioni come la
frequenza FM e la canzone che si sta riproducendo. E quando si utilizza la prossima volta,
il brano continuerà in riproduzione .Ma quando si rimuove o si modifica la conservazione
o il sistema rileva lo stato sbagliato, il sistema riproduce il primo brano.
13. ATTENZIONI
1. Questo prodotto contiene due uscite USB. Può caricare due dispositivi allo stesso
tempo con la potenza massima di 5V / 2.1A.
2. C'è solo una USB giocare porto che (vedi immagine a pagina 3).
3. Quando si inserisce il disco USB, linea nella funzione è in funzione e Bluetooth è
attivata. Una volta avviato, FM-66BT si collega automaticamente con il telefono via
bluetooth.
4. Non alzare il volume troppo alto quando FM è in funzione, per evitare la distorsione
del suono. Si prega di regolare il volume del suono attraverso l'autoradio.
5. Antenna integrata è fornita, quindi si prega di evitare di utilizzare la frequenza della
stazione di trasmissione che è con segnale forte in modo da ottenere un suono
migliore effetto.
6. Il metodo di operare Bluetooth può variare a causa della differenza dei telefoni
applicate.
7. Alcuni telefoni potrebbero non supportare la connessione automatica se sono accesi
dopo l'interruzione di corrente. Se sì, si prega di collegarsi a mano.
8. Questo prodotto è compatibile con più di 95% cellulari sul mercato, ma alcuni sono
ancora incompatibile. Si prega di prestare attenzione ad esso quando acquistato un
prodotto.
9. Il volume dovrebbe essere corretto durante una chiamata per evitare di
compromettere l'altra parte.
10. Non usare il prodotto in un ambiente con temperature elevate, polvere o umidità.
11. Non far cadere il prodotto per evitare di danneggiare la superficie o il corpo.
12. Il Bluetooth di questo prodotto supporta riproduzione in background. Se cun tono
rapido durante la riproduzione di musica con la funzione di linea, sarà
automaticamente passa alla modalità Bluetooth. Per tornare alla funzione di linea, si
prega di tirare e collegare di nuovo la linea.
In caso di problemi si prega di leggere le domande frequenti sul nostro sito
www.ebodeelectronics.eu nonché per gli ultimi aggiornamenti della scheda tecnica,
manuale utente e altro ancora.
13-10-2015 34 ebode FM-66BT
DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, ebode electronics, declares that this ebode FM-66BT is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of the following Directives:
Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15
December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to
electromagnetic compatibility
Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12
December 2006 on the harmonization of the laws of Member States relating to
electrical equipment designed for use within certain voltage limits
Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January
2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and
electronic equipment
Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 2005
establishing a framework for the setting of eco design requirements for energy-using
Technical data and copies of the original Declaration of Conformity are available and
can be obtained from ebode electronics: PB 25, NL-4264ZG, the Netherlands.
User Information for Consumer Products Covered by EU Directive
2002/96/EC on Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE)
This document contains important information for users with regards to
the proper disposal and recycling of ebode products. Consumers are
required to comply with this notice for all electronic products bearing the
following symbol:
Environmental Information for Customers in the European Union
European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on
the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal
waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from
regular household waste streams.
It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment
via designated collection facilities appointed by the government or local authorities.
Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the
environment and human health.
For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact
your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the
product.
13-10-2015 35 ebode FM-66BT
DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE
1999/5/EC for the European Community, Switzerland,
Norway, Iceland and Liechtenstein
Product category: general consumer (category 3).
English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC
Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und
den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU.
Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere van
toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC.
Svenska [Swedish]: Denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv
1999/5/EG.
Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC
Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con
otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE.
Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC.
Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri
principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE.
Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og
andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF.
Suomi [Finnish]:Tämä laite tÿttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja
on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen.
Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og
andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF.
Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi
warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC
13-10-2015 36 ebode FM-66BT
Also available from ebode: Bluetooth Speaker and Bluetooth receiver
ebode is focusing on wireless audio and video products, that are affordable, innovative
and plug & play. The products provide you with comfort in your home, help you to avoid
wires, and make sure you can stream your personal audio and video to where ever you
want to look or listen to it. For more ebode products and information, please visit
www.ebodeelectronics.eu.
13-10-2015 37 ebode FM-66BT
Also available from ebode: Bluetooth Speaker and Bluetooth receiver
ebode is focusing on wireless audio and video products, that are affordable, innovative
and plug & play. The products provide you with comfort in your home, help you to avoid
wires, and make sure you can stream your personal audio and video to where ever you
want to look or listen to it. For more ebode products and information, please visit
www.ebodeelectronics.eu.
13-10-2015 38 ebode FM-66BT
Also available from ebode: Bluetooth Speaker and Bluetooth receiver
ebode is focusing on wireless audio and video products, that are affordable, innovative
and plug & play. The products provide you with comfort in your home, help you to avoid
wires, and make sure you can stream your personal audio and video to where ever you
want to look or listen to it. For more ebode products and information, please visit
www.ebodeelectronics.eu.
13-10-2015 39 ebode FM-66BT
NOTES
13-10-2015 40 ebode FM-66BT
www.ebodeelectronics.eu

Transcripción de documentos

www.ebodeelectronics.eu User Manual FM-66BT User Manual 2 Bedienungsanleitung 6 Gebruikershandleiding 10 Användarmanual 14 Guide utilisateur 18 Guía del usuario 22 Manual do utilizador 26 Manuale per l’utente 30 Before using this ebode product, please read this manual carefully! USER MANUAL 1. CONTENTS OF THE KIT When unpacking your ebode FM-66BT please check if the items below are included, if any items are missed or damaged, please contact your distributor or dealer.    FM Transmitter 3.5mm Line In Cable User Manual 2. TECHNICAL SPECIFICATION Rated working voltage 12V-24V Limit working voltage 9 ~ 26V USB output 5V/2.1A 0~50℃ Working temperature Play format MP3 WPA SNR >60dB Degree of distortion <0.1% Frequency response 20Hz-15Khz Resolution right/left channel >60dB Bluetooth version Version 2.1+EDR Bluetooth sound processing A2DP (Advance Audio Distribution Profile) supported Bluetooth transmission 10M distance Effective Bluetooth micro 0.5-2M distance FM frequency 87.5~108Mhz FM Mode Stereo digital PLL frequency locking 3. PRODUCT CHARACTERISTICS Products in Colli: 100 Weight Colli: 11,2 kg. Volume Colli: 0,110 Length Colli: 60 cm. Width Colli: 40 cm. Height Colli: 46 cm. Length Product Carton: 16,5 cm. Width Product Carton: 6,5 cm. Height Product Carton: 18,5 cm. Weight Article: 35 gr. EAN Code: 8717399103558 4. INTRODUCTION Thank you for purchasing the ebode FM-66BT. Listen to your music player and make hands-free calls through your car speakers. The FM-66BT is a multifunctional audio FM transmitter which connects your smartphone to your car radio. Simply plug the FM-66BT in to your cigarette lighter and pair your device to the FM-66BT. This can be done via Bluetooth or by tuning your radio to any free local FM channel. The built-in MP3/WMA decoder chip wirelessly transmits music from your USB stick to car stereo. When a call comes in the FM-66BT switches automatically to hands-free Bluetooth speakerphone call mode and back when the call is finished. Also includes dual USB charging feature to charge your mobile phone. Easy to use and carry, enjoy your safe ride! 13-10-2015 2 ebode FM-66BT 5. CONFORMITY OF USE For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety information carefully and follow the instructions. The unit is registered as a device that does not cause or suffer from radio-frequency interference. It is CE approved and it conforms with the Low Voltage Directory. The safety and installation instructions must be observed. Technical manipulation of the product, or any changes to the product, are forbidden, due to security and approval issues. Please take care to set up the device correctly - consult your user guide. Young children should use the device only under adult supervision. No guarantee or liability will be accepted for any damage caused due to incorrect use of the equipment supplied, other than indicated in this owner’s manual. Safety warnings  To prevent short circuits, this product (except if specified for outdoor usage) should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or humidity.  Only connect the power cord to the mains after checking whether the mains voltage is the same as the values on the rating labels. Never connect a power cord when it is damaged. In that case, contact your supplier. If there is any danger of a thunderstorm, it is a good precaution to unplug the power supply from the mains network in order to protect it from lightning. The same applies if the system is to be out of action for any length of time.  Avoid strong mechanical tear and wear, extreme ambient temperatures, strong vibrations and atmospheric humidity.  Do not disassemble any part of the product: the device contains live parts and no userserviceable parts are inside. The product should only be repaired or serviced by qualified and authorized service personnel. Defected pieces must be replaced by original (spare) parts.  Batteries: keep batteries out of the reach of children. Dispose of batteries as chemical waste. Never use old and new batteries or different types of batteries together. Remove the batteries when you are not using the system for a longer period of time. When inserting batteries be sure the polarity is respected. Make sure that the batteries are not short circuited and are not disposed in fire (danger of explosion). In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product yourself, all guarantees expire. The supplier does not accept responsibility in the case of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than specified. The supplier does not accept responsibility for additional damage other than covered by the legal product responsibility. 6. PRODUCT OVERVIEW 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Volume up/down, CH+/CHPower indicator lamp Line input hole Switch of Bluetooth power Answer/redial/Play, Pause Microphone Hang up/CH Mode/ Volume mode LED display window Power adaptor 12V-24V USB data input/USB output 5V/2 .1A(max) 13-10-2015 3 ebode FM-66BT 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. PRODUCT FEATURES Any angle adjustable and applicable for all types of vehicles FM transmitter LED display window Line audio input Independent Bluetooth start/shutdown button Supports playing music by USB disk Supports MP3/WMA music format Answer/hang up/reject/redial via Bluetooth Bluetooth radio music play Call Echo Cancellation and Noise Reduction (CVC) technology Dual USB output voltage, provides power to other devices up to 5V/2.1A Automatic memory function of power failure frequency point 8. 1. BLUETOOTH MODE Plug the FM-66BT into the cigarette lighter socket and switch the power on. The product will start up and LED will display the frequency once it is powered. If your phone is connected to Bluetooth hands-free for the first time, match connection is required. Enable the Bluetooth function of your phone while the Bluetooth hands-free is on and search the “FM-66BT” on your music device. Select “FM-66BT” and pairing will be automatically done. A prompt sound will be given after pairing. For making a call, dial the number by pressing the phone number under connection state and the sound will be given out from car audio. If there is an incoming call under the connection state, press to answer the call. While answering the call, press to switch between the mobile phone microphone and the product microphone. Press to hang up. Having an incoming call which you do not want to answer, press to reject. Play music: Music will be transmitted to your car audio via FM so that you can enjoy music with higher quality. Press to play/pause and press for next/ previous song. Note: phones with lower system version do not support this function. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 1. 2. 3. 4. USB PLAYING MODE Plug the device into the car cigarette lighter socket, then the player detects songs inside the USB disk and will play automatically. Press to play the next or previous song, shortly press to play/pause. Long press for digital frequency flash, shortly press to increase/decrease FM frequency. Power on the car radio and state to FM radio, adjust the device frequency the same as the car radio frequency, now you can play music over the car radio speakers. To adjust the frequency on the FM-66BT, long press to enter the selected frequency state (digital frequency flashes), shortly press to achieve FM frequency increase/decrease. Hold to increase/decrease the frequency quickly. Frequency is adjustable within 87.5 - 108MHz. The FM-66BT has a dual USB port (Only nr.10 in the picture on previous page supports playing music). Both USB ports do support charging function with maximum output 5V/2.1A. When using both USB ports at the same time, the total current is max. 2.1A. When using the port for playing music from USB drive, the other port can be used as charger as well. 13-10-2015 4 ebode FM-66BT 10. AUDIO INPUT MODE Insert the included line in cable to the sound source and with the other end to the product audio hole on the FM-66BT. Shortly press to turn up/down the volume and long press to enter choosing frequency mode. At this time, the frequency point on LED window will flash, then shortly press to increase/decrease the frequency. Long Press and hold to increase/decrease the frequency quickly. Frequency is adjustable between 87.5 - 108MHZ. Note: Audio cable need to be linked to the external audio device first, before connected to the FM-66BT, otherwise it will not play music. 11. SWITCH BETWEEN BLUETOOTH AND USB MODE Long press to switch between Bluetooth mode and USB mode, but please note that without an inserted USB disc switching is not possible. Note: Wait for 10 seconds after turning on the FM-66BT before switching. 12. POWER-OFF MEMORY Every time when you power off this product, the system will memorize the information like the FM frequency and the song you are playing. And when you use it next time, the song will continue being played .But when you remove or change the storage or the system detects the wrong status, the system will play the first song. 13. ATTENTIONS 1. This product contains dual USB outputs. It can charge two devices at the same time with the maximum output of 5V/2.1A. 2. There is only one USB playing port which (please see image on page 3). 3. When the USB disc is inserted, line in function is on and Bluetooth function is turned on. Once booted, FM-66BT will connect automatically with the phone via Bluetooth. 4. Never turn the volume too loud when FM is working, to avoid sound distortion. Please adjust the sound volume through the car audio. 5. A built-in antenna is provided, so please avoid using the broadcasting station frequency that is with strong signal so as to get better sound effect. 6. The method to operate Bluetooth may differ due to the difference of the phones applied. 7. Some phones may not support automatic connection if they are powered on after the power failure. If so, please connect them by hand. 8. This product is compatible with more than 95% phones on the market but some are still incompatible. Please pay attention to it when purchasing our product. 9. The volume should be proper during a call to avoid affecting the other party. 10. Do not use this product in the environment with high temperature, dust or moisture. 11. Avoid dropping the product to prevent damage to the surface or the body. 12. The Bluetooth of this product supports background play. If there is a prompt tone when playing music with line function, it will be automatically switched to the Bluetooth mode. To return to line function, please pull and plug the line again. In case of problems please read the Frequently Asked Questions at our website www.ebodeelectronics.eu as well as for the latest updates of data sheet, user manual and more. 13-10-2015 5 ebode FM-66BT BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Inhalt des KIT Beim Auspacken der ebode FM-66BT überprüfen Sie bitte, ob die unterstehende Artikel enthalten sind, wenn Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Fachhändler.  FM Transmitter  3,5-mm-Line In-Kabel  Benutzerhandbuch 2. TECHNISCHE DATEN Nennbetriebsspannung Limit Arbeitsspannung USB Ausgang Arbeitstemeratur Wiedergabe Format SNR Verzerrungsgrad Frequenzgang Resolution Kanal rechts/links Bluetooth Version Bluetooth Soundverarbeitung Bluetooth Übertragung Effektive Bluetooth Mikro FM Frequenz FM Modus 12V-24V 9 ~ 26V 5V/2.1A 0~50℃ MP3 WPA >60dB <0.1% 20Hz-15Khz >60dB Version 2.1+EDR A2DP (Advance Audio Distribution Profile) unterstützt 10M Abstand 0.5-2M Abstand 87.5~108Mhz Stereo digital PLL Frequenzsperr 3. PRODUKTEIGENSCHAFTEN Produkten In Colli: 100 Gewicht Colli: 11,2 kg. Volume Colli: 0,110 Länge Colli: 60 cm. Breite Colli: 40 cm. Höhe Colli: 46 cm. Länge Produkt Karton: 16,5 cm. Breite Produkt Karton: 6,5 cm. Höhe Produkt Karton: 18,5 cm. Gewicht Artikel: 35 gr. EAN Code: 8717399103558 4. EINFÜHRUNG Wir danken Ihnen für den Kauf des ebode FM-66BT. Hören Sie Ihre Musik-Player und machen Sie den Freisprechbetrieb über die Autolautsprecher. Der FM-66BT ist ein multifunktionales FM-Transmitter, die Ihr Smartphone an Ihr Autoradio verbindet. Stecken Sie einfach das FM-66BT in Ihrem Zigarettenanzünder und koppeln Sie Ihr Gerät mit dem FM-66BT. Dies kann Ihr Funkgerät über Bluetooth oder durch Abstimmen an jeden freien lokalen FM-Kanal durchgeführt werden. Der eingebaute MP3/WMA-DecoderChip übermittelt drahtlos Musik von Ihrem USB-Stick an das Autoradio. Bei einem eingehenden Anruf schaltet der FM-66BT automatisch in den Freisprech-Bluetooth Freisprecheinrichtung Call-Modus und wieder zurück, wenn der Anruf beendet wird. Enthält auch zwei USB-Ladefunktion, um Ihr Mobiltelefon zu laden. Einfach zu bedienen und zu tragen, genießen Sie Ihre sichere Fahrt! 13-10-2015 6 ebode FM-66BT 5. KONFORMITÄTSBESTIMMUNGEN Für unbeschwerte und sichere Verwendung dieses Produktes lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig durch und folgen Sie den Anweisungen. Das Gerät ist als ein Gerät registriert, das keine hochfrequenten Störungen aussendet und nicht von solchen beeinflusst wird. Es ist CE-geprüft und entspricht der Niederspannungsrichtlinie. Die Sicherheits-und Installationsanweisungen sind zu beachten. Technische Manipulationen des Produkts, oder Änderungen an dem Produkt sind aufgrund von Sicherheits- und Zulassungsbestimmungen verboten. Bitte achten Sie darauf, das Gerät korrekt einzurichten - konsultieren Sie die Bedienungsanleitung. Kleine Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. Es wird keine Garantie oder Haftung für Schäden übernommen, die durch falsche Verwendung des Gerätes entgegen dieser Bedienungsanleitung entstanden sind. Sicherheitshinweise • Um Kurzschlüsse zu vermeiden, sollte dieses Produkt (außer wenn es ausdrücklich für den Außeneinsatz konzipiert ist) nur innerhalb und nur in trockenen Räumen verwendet werden. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. • Schließen Sie das Netzkabel erst an das Stromnetz an, wenn Sie überprüft haben, ob die Netzspannung den gleichen Wert aufweist, wie auf dem Typenschild vermerkt. Verbinden Sie niemals ein Netzkabel, wenn es beschädigt ist. In diesem Fall kontaktieren Sie Ihren Lieferanten. Wenn ein Gewitter heranzieht, ist es eine gute Vorsichtsmaßnahme, die Stromversorgung aus dem Netz ziehen, um das Gerät vor Blitzschlag zu schützen. Das gleiche gilt, wenn Sie das System für längere Zeit außer Betrieb nehmen. • Vermeiden Sie starke mechanische Abnutzung, extreme Umgebungstemperaturen, starke Vibrationen und Luftfeuchtigkeit. • Zerlegen Sie nie irgendeinen Teil des Produkts: Das Gerät enthält stromführende Teile und keine vom Anwender zu wartenden Teile im Inneren. Das Produkt sollte nur repariert oder gewartet werden von qualifiziertem und autorisiertem Service-Personal. Defekte Teile müssen durch Original-(Ersatz-) Teile ersetzt werden. • Batterien: Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern. Entsorgen Sie die Batterien als chemischen Abfall. Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien oder verschiedene Arten von Batterien zusammen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das System für einen längeren Zeitraum nicht benutzen. Stellen Sie beim Einlegen der Batterien sicher dass die Polarität eingehalten wird. Stellen Sie sicher, dass die Batterien nicht kurzgeschlossen werden und keinem Feuer (Explosionsgefahr) ausgesetzt werden. • Bei unsachgemäßer Nutzung oder wenn Sie das Produkt geöffnet haben, verändert oder das Produkt selber repariert haben, erlöschen sämtliche Garantieansprüche. Der Lieferant übernimmt keine Verantwortung im Falle einer falschen Verwendung des Produkts oder wenn das Produkt für andere Zwecke als angegeben verwendet wird. Der Lieferant übernimmt keine Verantwortung für Folgeschäden als für die, die durch die gesetzliche Produkthaftung gedeckt werden. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. PRODUKTÜBERSICHT Lauter/Leiser, CH+/CHNetzkontrolleuchte Line-Eingang Loch Bluetooth Leistung Schalter Antwort/Wahlwiederholung/Play, Pause Mikrofon Auflegen/CH Mode/ Volume-Modus LED-Anzeigefenster Netzteil 12V-24V USB-Daten-Eingabe /USB-Ausgabe 5V/2 .1A(max.) 13-10-2015 7 ebode FM-66BT 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 1. 2. 3. 4. LEISTUNGSMERKMALE Jeder Winkel verstellbar und gilt für alle Arten von Fahrzeugen FM-Transmitter LED-Anzeigefenster Line-Audio-Eingang Unabhängige Bluetooth Start / Shutdown-Taste Unterstützt die Musikwiedergabe von USB-Festplatte Unterstützt MP3 / WMA-Musikformat Annehmen / Auflegen / ablehnen / Wahlwiederholung über Bluetooth Bluetooth-Funk Musik spielen Anruf Echo Cancellation und Noise Reduktion (CVC) Technologie Doppel-USB-Ausgangsspannung, liefert Strom an andere Geräte bis zu 5V / 2.1A Automatische Speicherfunktion Stromausfall Frequenzpunkt BLUETOOTH MODE Stecken Sie das FM-66BT in den Zigarettenanzünder und schalten Sie das Gerät ein. Das Produkt startet und die Frequenz wird LED angezeigt, sobald es eingeschaltet. Wenn Ihr Telefon mit Freisprech erstmals Bluetooth verbunden wird SpielVerbindung erforderlich. Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons, während die Bluetooth-Freisprecheinrichtung ist auf und suchen Sie die "FM-66BT". Wählen Sie "FM-66BT" und Paarung automatisch durchgeführt werden. Aber auch der Sound wird nach dem Pairing gegeben werden. Für einen Anruf tätigen, wählen Sie die Nummer, indem Sie die Telefonnummer unter Verbindungsstatus und der Ton wird aus Car-Audio-gegeben werden. Wenn es einen eingehenden Anruf unter dem Verbindungszustand ist, drücken Sie um den Anruf entgegenzunehmen. Während den Anruf beantworten, drücken Sie zwischen dem Mobiltelefon Mikrofon und die Produkt Mikrofon nicht einschalten. Drücken Sie , um aufzulegen. Um einen einkommende Anruf abzulehnen, drücken Sie bitte . Wiedergeben von Musik: Musik wird auf Ihr Autoradio über FM übertragen werden, so dass Sie Musik mit höherer Qualität genießen können. Drücken Sie , um zum nächsten / vorherigen Lied Play / Pause und drücken Sie . Hinweis: Telefone mit geringeren Systemversion diese Funktion nicht unterstützen. USB PLAYING MODE Stecken Sie das Gerät in den Zigarettenanzünder, dann wird der Spieler erkennt Songs innerhalb der USB-Festplatte und wird automatisch zu spielen. Drücken Sie , um den nächsten oder vorherigen Titel zu spielen, drücken Sie kurz auf Wiedergabe / Pause. Drücken Sie lange auf für das digitale Frequenz Flash, und kurz auf um zu erhöhen / verringern FM-Frequenz. Schalten Sie das Autoradio und Staat zu FM-Radio, justieren Sie dem Gerät die gleiche Frequenz wie die Autoradio, jetzt können Sie Musik über den AutoradioLautsprecher spielen. Zum Einstellen der Frequenz auf dem FM-66BT, drücken Sie lange auf um die gewählte Frequenz Zustand (digitale Frequenz blinkt) einzugeben, drücken Sie kurz , um FM-Frequenz erhöhen/verringern zu erreichen. Halten Sie erhöhen/verringern Sie die Frequenz schnell. Frequenz ist einstellbar 87.5-108MHz. Der FM-66BT hat eine doppelte USB-Anschluss (Nur nr.10 in der Abbildung auf der vorherigen Seite unterstützt das Abspielen von Musik). Die beiden USB-Anschlüsse unterstützen keine Ladefunktion mit maximalem Ausgang 5V / 2.1A. Bei der Verwendung von beiden USB-Ports zur gleichen Zeit ist der Gesamtstrom max. 2.1A. Bei Verwendung der Schnittstelle für Musik vom USB-Stick zu spielen, kann der andere Port als Ladegerät als auch verwendet werden. 13-10-2015 8 ebode FM-66BT 10. AUDIO INPUT MODUS Legen Sie das mitgelieferte Line-Eingangskabel an der Schallquelle und mit dem anderen Ende an dem Produkt Audio-Loch des FM-66BT. Drücken Sie kurz , um Volume zu bedienen und lange auf , für die Wahl einzugeben Frequenzmodus. Zu diesem Zeitpunkt wird der Frequenzpunkt auf LED-Fenster blinken und dann drücken Sie kurz zu erhöhen/verringern Sie die Frequenz. Langes Drücken und halten Sie erhöhen / verringern Sie die Frequenz schnell. Die Frequenz ist einstellbar von 87,5 108MHz. Hinweis: Audio-Kabel benötigen, um auf die externen Audiogerät zunächst vor, um die FM-66BT verbunden verknüpft werden, sonst wird es keine Musik. 11. WECHSELN ZWISCHEN BLUETOOTH UND USB MODUS Drücken Sie lange auf um zwischen den Bluetooth-Modus und USB-Modus zu wechseln, aber beachten Sie dass ohne eingesteckte USB-Disk Umschaltung nicht möglich ist. Hinweis: Warten Sie 10 Sekunden nach Einschalten der FM-66BT. 12. POWER-OFF GEDÄCHTNIS Jedes Mal wenn beim Herunterfahren dieses Produkt wird das System die Informationen wie der FM-Frequenz und der Song Sie spielen auswendig zu lernen. Wenn Sie nächste Mal benutzen, wird das Lied weiterhin gespielt. Wenn Sie entfernen oder die Speicherung oder das System erkennt den falschen Status, wird das System das erste Lied zu spielen. 13. BEMERKUNGEN 1. Dieses Produkt enthält zwei USB-Ausgänge. Es kann zwei Geräte zur gleichen Zeit mit der maximalen Ausgangsleistung von 5 V / 2,1 A aufladen. 2. Nur eine der beiden USB-Ports kann als Musik-Eingang verwendet werden. 3. Wenn der USB-Disk eingelegt wird sind Linie in und Bluetooth-Funktion eingeschaltet. Einmal gebootet, FM-66BT wird automatisch mit Handy via Bluetooth verbinden. 4. Schalten Sie niemals die Lautstärke zu laut, wenn FM arbeitet, um Klangverzerrungen zu vermeiden. Bitte passen Sie der Lautstärke durch Car-Audio. 5. Eine eingebaute Antenne ist vorgesehen. Vermeiden Sie bitte unter Verwendung der Rundfunkstation Frequenz mit starkem Signal um bessere Klang zu bekommen. 6. Verfahren zu bedienen Bluetooth kann aufgrund der Differenz der angelegten Telefone unterscheiden. 7. Einige Telefone unterstützen möglicherweise nicht die automatische Verbindung, wenn sie auf nach dem Stromausfall mit Strom versorgt. Wenn ja, schließen Sie bitte eigenhändig an. 8. Dieses Produkt ist mit mehr als 95% Handys auf dem Markt kompatibel ist, aber einige sind noch nicht kompatibel. Beachten Sie, wenn Kauf unseres Produktes. 9. Das Volumen sollte während eines Gesprächs die richtige sein, um zu vermeiden, die die andere Partei. 10. Verwende FM-66BT nicht in Umgebung mit hoher Temperatur/Staub/ Feuchtigkeit. 11. Vermeiden Fallenlassen des Produktes, um eine Beschädigung der Oberfläche oder des Körpers zu verhindern. 12. FM-66BT Bluetooth unterstützt die Wiedergabe im Hintergrund. Wenn es einen sofortigen Ton beim Abspielen von Musik mit Linienfunktion, wird es automatisch auf den Bluetooth-Modus. Um Linienfunktion zurückzukehren, ziehen Sie bitte, und stecken Sie die Zeile erneut. Bei Problemen lesen Sie bitte die häufig gestellten Fragen auf unserer Website www.ebodeelectronics.eu sowie für die neuesten Updates von Datenblatt, Bedienungsanleitung und mehr. 13-10-2015 9 ebode FM-66BT GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. INHOUD VAN DE KIT Controleert u bij het uitpakken van uw ebode FM-66BT of de onderstaande items zijn opgenomen, als er onderdelen missen of beschadigd zijn, neem dan contact op met uw distributeur of dealer.    FM Transmitter 3.5mm Line In Cable Gebruikershandleiding 2. TECHNISCHE SPECIFICATIE Gebruiksvoltage 12V-24V Beperkt Gebruiksvoltage 9 ~ 26V USB uitgang 5V/2.1A 0~50℃ Gebruikstemperatuur Bestandsformaat MP3 WPA SNR >60dB Vervormingsgraad <0.1% Frequentiebereik 20Hz-15Khz Resolutie linker/rechter kanaal >60dB Bluetooth versie Version 2.1+EDR Bluetooth geluidsverwerking A2DP (Advance Audio Distribution Profile) onderst. Bluetooth transmissie 10M afstand Effectieve Bluetooth Mikro 0.5-2M afstand FM frequentie 87.5~108Mhz FM Modus Stereo digital PLL frequency locking 3. PRODUCT EIGENSCHAPPEN Producten In Colli: 100 Gewicht Colli: 11,2 kg. Volume Colli: 0,110 Lengte Colli: 60 cm. Breedte Colli: 40 cm. Hoogte Colli: 46 cm. Lengte Product Carton: 16,5 cm. Breedte Product Carton: 6,5 cm. Hoogte Product Carton: 18,5 cm. Gewicht Artikel: 35 gr. EAN Code: 8717399103558 4. INTRODUCTIE Hartelijk dank voor de aanschaf van de ebode FM-66BT. Luister naar uw muziekspeler en bel handsfree via uw autoluidsprekers. De FM-66BT is een multifunctionele audio FM transmitter waarmee u uw smartphone aansluit op uw autoradio. Steek de FM-66BT in uw sigarettenaansteker en koppel smartphone met de FM-66BT. Dit kan via Bluetooth of FM, door het afstemmen van beide apparaten op een vrij FM-kanaal. De ingebouwde MP3 /WMA-decoder chip zendt draadloos muziek van uw USB-stick naar de autoradio. Bij inkomende oproepen schakelt de FM-66BT automatisch over naar de Bluetooth modus handsfree bellen en terug wanneer het gesprek is beëindigd. Bevat ook twee USB poorten voor het opladen van Smartphones. Geniet van uw veilige rit! 13-10-2015 10 ebode FM-66BT 5. GEBRUIKSVOORSCHRIFT Voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product, dient u deze handleiding en veiligheidsinformatie zorgvuldig te lezen en de instructies op te volgen. Het apparaat is geregistreerd als een apparaat dat geen verstoring door radiofrequentie veroorzaakt of hier hinder van ondervindt. Het is CE goedgekeurd en voldoet aan de laagspanningsrichtlijn. De veiligheid en installatie-instructies dienen in acht te worden genomen. Technische veranderingen van het product, dan wel wijzigingen aan het product, zijn verboden, om redenen van veiligheid en keuringen. Let er op bij gebruik van het apparaat dat u de gebruikershandleiding correct raadpleegt. Jonge kinderen mogen het apparaat alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken. Garantie of aansprakelijkheid zullen niet worden aanvaard voor schade veroorzaakt door verkeerd gebruik van de geleverde apparatuur, anders dan vermeld in deze handleiding. Veiligheidswaarschuwingen • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product (tenzij anders aangegeven voor gebruik buitenshuis) alleen binnen en alleen te worden gebruikt in droge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. • Sluit de stroomkabel aan op het stopcontact nadat u hebt gecontroleerd of de netspanning gelijk is aan de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven. Sluit nooit een stroomkabel aan wanneer deze beschadigd is. In dat geval kunt u contact opnemen met uw leverancier. Bij gevaar van onweer, is het aan te raden om de voeding los te koppelen van het elektriciteitsnet, om het te beschermen tegen bliksem. Hetzelfde geldt als het systeem voor enige tijd buiten werking gesteld is. • Vermijd mechanische slijtage, extreme temperaturen, trillingen en luchtvochtigheid. • Demonteer geen delen van het product: de apparatuur bevat onder spanning staande delen en bevat geen, door de gebruiker te repareren, onderdelen. Het product mag alleen worden gerepareerd of onderhouden door gekwalificeerd en bevoegd personeel. Defecte onderdelen moeten worden vervangen door originele onderdelen. • Batterijen: Houdt batterijen buiten het bereik van kinderen. Lever batterijen in als klein chemisch afval. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen of verschillende soorten batterijen tegelijk. Verwijder de batterijen wanneer u het systeem voor een langere tijdsduur niet gebruikt. Zorg er bij het plaatsen van de batterijen voor dat u er zeker van bent dat de juiste polariteit wordt aangehouden. Zorg ervoor dat de batterijen geen kortsluiting maken en niet worden blootgesteld aan vuur (explosiegevaar) In het geval van onjuist gebruik of wanneer u het product zelf hebt geopend, gewijzigd of reparaties hebt aangebracht, komen alle garantiebepalingen te vervallen. De leverancier aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid in het geval van onjuist gebruik van het product of wanneer het product wordt gebruik voor andere doeleinden dan aangegeven. De leverancier aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade anders dan de wettelijke aansprakelijkheid. 6. 1. 2. 3. 4. 11. 12. 13. 14. 15. 16. PRODUCTOVERZICHT Volume up/down, CH+/CHPower indicatie lamp Line ingang Bluetooth aan/uit switch Antwoord/bel opnieuw/Play, Pauze Microfoon Hang op/CH Modus/ Volume modus LED display Power adapter 12V-24V USB data input/USB output 5V/2.1A(max.) 13-10-2015 11 ebode FM-66BT 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. PRODUCTEIGENSCHAPPEN Verstelbaar in elke hoe ken te gebruiken in alle voertuigen FM transmitter LED display Audio Line ingang Onafhankelijke Bluetooth start/stop knop Ondersteunt afspelen van muziek via USB disk Ondersteunt MP3/WMA muziekformaten Antwoorden/ophangen/weigeren/herhalen via Bluetooth Bluetooth radio muziek af te spelen Echo-annulering en ruisonderdrukking Dubbele USB uitgang voor stroomtoevoer naar andere apparaten, 5V/2.1A Automatische geheugenfunctie voor wanneer de stroom wegvalt 8. 1. BLUETOOTH MODUS Plug de FM-66BT in de sigarettenaansteker en schakel de stroom in. Het product zal automatisch opstarten en het LED display zal de frequentie weergeven. De eerste keer zal uw Smartphone moeten pairen met de Bluetooth functie op de FM-66BT. Schakel de Bluetooth functie op uw Smartphone in en pair uw Smartphone met de FM-66BT door het apparaat te zoeken op uw Smartphone. Selecteer de “FM-66BT” en deze zal automatisch pairen met uw Smartphone. Een prompte toon zal klinken wanneer de apparaten succesvol gepaird zijn. Voor een telefoongesprek dient u het telefoonnummer in te toetsen terwijl het apparaat verbonden is en geluid produceert over de luidsprekers van de autoradio. Wanneer een inkomend gesprek plaatsvindt, drukt u op om deze te antwoorden. U kunt door nogmaals op te drukken switchen tussen de microfoon van uw Smartphone en die van de FM-66BT. Druk op om op te hangen. Een inkomend gesprek weigeren doet u door op te drukken. Muziek afspelen zal gebeuren middels FM voor een hogere geluidskwaliteit. Druk op om af te spelen of te pauzeren en op voor het vorige of volgende nummer. Let op: oudere telefoons worden niet ondersteund door de FM-66BT. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 1. 2. 3. 4. USB AFSPEELMODUS Plug de FM-66BT in de sigarettenaansteker en muziek op de ingeplugde USB disk zullen worden automatisch worden afgespeeld. Druk op om het vorige of volgende nummer te beluisteren. Druk kort op voor play/pauze en lang op voor het weergeven van de digitale frequentie. Druk kort op voor het wijzigen van de FM frequentie. Zet de autoradio aan, zorg ervoor dat deze op FM modus staat en stem de radio frequentie af op die van de FM-66BT. U kunt nu muziek beluisteren. Om de frequentie op de FM-66BT te wijzigen drukt u lang op en u kunt vervolgens door kort op te drukken de frequentie wijzigen. Houdt ingedrukt om de frequentie snel te wijzigen. Frequentiebereik is 87.5 - 108MHz. De FM-66BT heeft een dubbele USB poort (alleen nr.10 in de afbeelding op de vorige bladzijde ondersteund het afspelen van muziek middels USB). Beide USB poorten ondersteunen wel het opladen van andere apparaten met een maximale ouput van 5V/2.1A. Wanneer u muziek afspeelt via USB op de ene poort, dan kan de andere poort gewoon worden gebruikt als lader. 13-10-2015 12 ebode FM-66BT 10. AUDIO INPUT MODUS Plaats de meegeleverde Line-in kabel in de geluidsbron en verbind het andere uiteinde met de FM-66BT. Druk kort op om het volume te wijzigen of druk lang op om de frequentie modus te openen. De frequentie zal nu gaan knipperen op het LED display, druk nu kort op om de frequentie te verlagen of verhogen. Druk lang op om de frequentie snel te verhogen of verlagen. Het Frequentiebereik is 87.5 - 108MHz. Let op de Line-in kabel moet eerst worden verbonden met uw Smartphone, voordat deze wordt verbonden met de FM-66BT, anders zal deze niet werken. 11. SWITCH TUSSEN BLUETOOTH EN USB MODUS Druk lang op om te switchen tussen Bluetooth modus en USB modus, maar let er op dat zonder USB disk in de juiste USB poort, switchen niet mogelijk is. Let Op: Wacht hiermee 10 seconden nadat u de FM-66BT heft ingeschakeld. 12. POWER-OFF GEHEUGEN Telkens wanneer de FM-66BT wordt uitgeschakeld, zal het product de informatie zoals frequentie en het nummer dat wordt afgespeeld onthouden. De volgende keer dat u het product gebruikt zal de FM-66BT dan ook verder gaan met afspelen, waar deze gebleven was. Echter wanneer u de opslag verwijdert of wijzigt of wanneer het systeem de verkeerde status detecteert, zal het eerste nummer worden afgespeeld. 13. OPMERKINGEN 1. Dit product beschikt over een dubbel USB uitgang en kan zodoende twee apparaten op het zelfde moment opladen met een maximale output van 5V/2.1A. 2. Slechts één van de twee USB poorten kan worden gebruikt als muziekingang. 3. Wanneer de USB disc is aangesloten op de FM-66BT, zijn Line-in functie en bluetooth functie ingeschakeld. Eenmaal opgestart wordt automatisch verbinding gemaakt met de Smartphone. 4. Zet het volume nooit te hard wanneer FM in werking is, dit om vervorming te voorkomen. Past u het geluidsvolume aan via de autoradio. 5. De FM-66BT is voorzien van een ingebouwde antenne, dus vermijd het gebruik van frequenties van andere radiostations. Stem af op een vrije radiofrequentie 6. De methode om Bluetooth te gebruiken kan verschillen door het gebruik van verschillende telefoons. 7. Sommige telefoons zullen geen automatische connectie ondersteunen, u zult in dit geval handmatig de connectie moeten bewerkstelligen. 8. De FM-66BT is compatibel met 95% van de telefoons in de markt, echter sommige telefoons zullen niet compatibel zijn. Let hierop bij de aanschaf van dit product. 9. Het volume dient helder te zijn tijdens een telefoongesprek om zo de andere partij niet tot last te zijn. 10. Gebruik dit product niet in omstandigheden met hoge temperaturen, stof en vocht. 11. Voorkom het laten vallen van het product en daarmee beschadiging van het product, oppervlak en lichaam. 12. De Bluetooth van dit product ondersteunt “background play”. Wanneer er een prompte toon op de achtergrond is bij het afspelen van muziek middels line-in functie, dan zal automatisch Bluetooth functie worden ingeschakeld. Om terug te gaan naar line-in functie, dient u de line-in kabel te ontkoppelen en opnieuw in te pluggen. In geval van problemen kunt u de veel gestelde vragen op onze website www.ebodeelectronics.eu evenals voor de laatste updates van de data sheet, handleiding en meer. 13-10-2015 13 ebode FM-66BT ANVÄNDARMANUAL 1. INNEHÅLL KIT När du packar upp din ebode FM-66BT kontrollera om nedanstående poster ingår, om någon post missat eller skadad, kontakta din distributör eller återförsäljare.    FM-sändare 3,5 mm anslutningskabel Handbok 2. TEKNISK SPECIFIKATION Märkarbetsspänning Limit arbetsspänning USB-utgång Arbetstemperatur Spela formatet SNR Graden av distorsion Frekvensomfång Resolution höger/vänsterkanal Bluetooth-version Version Bluetooth ljudbehandling Bluetooth-överföring Effektiv Bluetooth mikro FM-frekvens FM läge 12V-24V 9 ~ 26V 5V/2.1A 0~50℃ MP3 WPA >60dB <0.1% 20Hz-15Khz >60dB Version 2.1+EDR A2DP (Advance Audio Distribution Profile) som stöds 10M avstånd 0.5-2M avstånd 87.5~108Mhz Stereo digital PLL frekvens låsning 3. PRODUCT CHARACTERISTICS Produkter Colli: 100 Vikt Colli: 11,2 kg. Volym Colli: 0,110 Längd Colli: 60 cm. Bredd Colli: 40 cm. Höjd Colli: 46 cm. Längd Product Carton: 16,5 cm. Bredd Product Carton: 6,5 cm. Höjd Product Carton: 18,5 cm. Vikt Article: 35 gr. EAN kod: 8717399103558 4. INTRODUCTION Tack för att du valde ebode FM-66BT. Lyssna på din musikspelare och ringa handsfreesamtal via bilens högtalare. FM-66BT är en multifunktionell audio FM-sändare som ansluter din smartphone till din bilradio. Anslut bara FM-66BT in på ditt cigarettändare och koppla enheten till FM-66BT. Detta kan göras via Bluetooth eller genom att ställa radion till en gratis lokal FM-kanal. Den inbyggda MP3 / WMA dekoder chip sänder trådlöst musik från din USB-minne till bilstereon. När ett samtal kommer in FM-66BT växlar automatiskt till handsfree Bluetooth högtalartelefon samtalsläge och tillbaka när samtalet är avslutat. Inkluderar även dubbla USB-laddnings funktion för att ladda din mobiltelefon. Lätt att använda och bära, njut av din säker resa! 13-10-2015 14 ebode FM-66BT 5. ÖVERENSSTÄMMMELSE AV ANVÄNDNING För bekymmersfri och säker användning av denna produkt, läs noggrant igenom denna manual och dess säkerhetsföreskrifter och följ alla anvisningar. Enheten är registrerad som en enhet som inte orsakar eller påverkas av radiofrekvens störningar. Den är CEgodkänd och uppfyller lågspänningsdirektiven. Säkerhets-och installationsanvisningar måste följas. Teknisk manipulering av produkten eller några ändringar av produkten, är förbjudet på grund av säkerhets-och godkännande frågor. Var noga med att installera enheten på rätt sätt – kolla i din bruksanvisning. Små barn får endast använda apparaten under tillsyn av en vuxen. Ingen garanti eller ansvar kommer att accepteras för skada som orsakats på grund av felaktig användning av enheten, förutom de fel som anges i denna bruksanvisning. Säkerhetsföreskrifter • För att undvika kortslutningar, skall denna produkt ( förutom om det specificeras för utomhusbruk ) endast bli placerad och använd inomhus i ett torrt utrymme. Utsätt inte komponenter för regn eller fukt. • Anslut endast nätsladden till vägguttag efter du har kollat att vägguttagets spänning stämmer överens med enhetens spänning, se värdena på graderings markeringen. Anslut aldrig en nätsladd som är trasig. Om så är fallet, kontakta din återförsäljare. Om det finns risk för åska, är det en bra försiktighetsåtgärd att dra ut kontakten ur vägguttaget för att skydda från åsknedslag. Samma gäller om systemet är ur funktion för en längre tid. • Undvik starkt mekaniskt riv och slit, extrema temperaturer, starka vibrationer och luftfuktighet. • Plocka aldrig isär någon del av produkten: enheten innehåller inga utbytbara delar, endast en kvalificerad servicetekniker får plocka isär enheten. Produkten får endast repareras av en kvalificerad servicetekniker. Trasiga delar får endast bytas mot original reservdelar. • Batterier: håll batterierna utom räckhåll för barn. Kassera batterier som kemiskt avfall. Använd aldrig gamla och nya batterier eller olika typer av batterier tillsammans. Ta ur batterierna när du inte använder systemet under en längre tid. Installera batterier i enlighet med korrekt polaritet. Se till att batterierna inte är kortslutna och de får ej eldas (explosionsfara). Vid felaktig användning eller om du har öppnat, ändrat och reparerat produkten själv, så upphör alla garantier att gälla. Leverantören ansvarar inte för fel vid felaktig användning av produkten eller då produkten används för andra ändamål än vad som anges. Leverantören ansvarar inte för ytterligare skador som inte täcks av den rättsliga produktgarantin. 6. PRODUKTÖVERSIKT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Volym upp / ned, CH + / CHStrömindikator lampa Linjeingång hål Slå av Bluetooth-effekt Svara / återuppringning / Play, Pause Mikrofon Häng upp / CH Läge / Volym läge LED-display fönster Strömadapter 12V-24V USB datainmatning / USB-utgång 5V / 2 .1a (max) 13-10-2015 15 ebode FM-66BT 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. PRODUKT FUNCTIONER Varje vinkel justerbar och gäller för alla typer av fordon FM-sändare LED-display fönster Linjeljudingång Oberoende Bluetooth start / avstängning knapp stöder spelar musik från USB-disk Europaparlamentet stöder MP3 / WMA musikformat Svara / hänga upp / avvisa / återuppringning via Bluetooth Bluetooth radio musik spela Call Echo Cancellation och brusreducering (CVC) teknik Dubbel USB utspänning, ger ström till andra enheter upp till 5V / 2.1A Automatisk minnesfunktion strömavbrott frekvenspunkten 8. 1. BLUETOOTH LÄGET Anslut FM-66BT i cigarettändaruttaget och slå på strömmen. Produkten kommer att starta upp och LED kommer att visa frekvensen när den drivs. Om telefonen är ansluten till Bluetooth handsfree för första gången, är match anslutning krävs. Aktivera Bluetooth-funktionen på telefonen medan Bluetooth handsfree är på och söka på "FM-66BT" på din musik enhet. Välj "FM-66BT" och para automatiskt gjort. En snabb ljud kommer att ges efter parning. För att ringa ett samtal, slå numret genom att trycka på telefonnumret i anslutningsstatus och ljudet kommer att ges ut från bilradion. Om det finns ett inkommande samtal under anslutningsstatus genom att trycka på för att besvara samtalet. Att svara på samtalet trycker du växla mellan mobiltelefonen mikrofonen och produkt mikrofonen. Tryck här för att hänga upp. Med ett inkommande samtal som du inte vill svara, tryck förkasta. Spela musik: Musik kommer att överföras till din bilstereo via FM så att du kan njuta av musik med högre kvalitet. Tryck här för att spela upp / pausa och tryck på nästa / föregående låt. Obs: telefoner med lägre systemversion stöder inte den här funktionen. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 1. 2. 3. 4. USB UPPSPELNINGSLÄGE Anslut enheten till bilens cigarettändaruttag, då spelaren upptäcker låtarna inne i USB-hårddisk och spelas upp automatiskt. Tryck på för att spela upp nästa eller föregående låt, kort tryck för att spela / pausa. Långt tryck för digital frekvens blixt, kort på att öka / minska FM-frekvens. Slå på bilradion och stat på FM-radio, justera frekvensen enheten på samma sätt som bilradio frekvens, nu kan du spela musik över bilradions högtalare. För att justera frekvensen på FM-66BT, lång tryck enter det valda frekvenstillstånd (digitala frekvens blinkar), kort på för att uppnå FM frekvens ökning / minskning. Håll att öka / minska frekvensen snabbt. Frekvens är justerbar inom 87,5 - 108MHz. FM-66BT har en dubbel USB-port (endast nr.10 i bilden på föregående sida stöder spela musik). Båda USB-portarna stöder laddning funktion med maximal effekt 5V / 2.1A. När du använder båda USB-portar samtidigt, är den totala strömmen max. 2.1A. När du använder porten för att spela musik från USB-enhet, kan den andra porten användas som laddare också. 13-10-2015 16 ebode FM-66BT 10. AUDIO INPUT MODE Sätt i den medföljande anslutningskabel till ljudkällan och den andra änden till produktljudhålet på FM-66BT. Strax på för att vrida upp / ner volymen och lång tryck för att öppna välja frekvensläge. Vid denna tidpunkt, kommer frekvenspunkten på LED fönster blinka, sedan kort på för att öka / minska frekvensen. Lång Tryck och håll för att öka / minska frekvensen snabbt. Frekvens är inställbart mellan 87,5 - 108 MHz. Obs: Ljudkabel måste vara kopplad till den externa ljudenheten först, innan ansluten till FM-66BT, annars kommer det inte att spela musik. 11. VÄXLA MELLAN BLUETOOTH OCH USB-LÄGE Tryck länge för att växla mellan Bluetooth-läget och USB-läge, men observera att utan en införd USB-skiva växling är inte möjligt. Obs! Vänta i 10 sekunder när du slår på FM66BT innan du byter. 12. STRÖM-OFF MINNE Everytime när du stänger denna produkt, kommer systemet att memorera information som FM-frekvens och låt du spelar. Och när du använder det nästa gång, varvid låten kommer att fortsätta spelas .Men när du tar bort eller ändra lagring eller systemet upptäcker fel status, kommer systemet att spela den första låten. 13. UPPVAKTNING 1. Denna produkt innehåller dubbla USB-utgångar. Den kan ladda två enheter samtidigt med maximal effekt på 5V / 2.1A. 2. Det finns bara en USB spelar port som (se bild på sidan 3). 3. När USB-skivan sätts in, är linje i funktionen och Bluetooth-funktionen är påslagen. När startats, FM-66BT ansluter automatiskt med telefonen via bluetooth. 4. Stäng aldrig volymen för högt när FM arbetar, för att undvika ljudstörningar. Justera ljudvolymen genom bilstereon. 5. En inbyggd antenn tillhandahålls, så undvik att använda stationsfrekvensen sändningar som är med stark signal så att få bättre ljudeffekt. 6. Sätt att driva Bluetooth kan variera beroende på skillnaden mellan telefonerna tillämpas. 7. Vissa telefoner kanske inte stöder automatisk anslutning om de är påslagna efter strömavbrottet. Om så är fallet, anslut dem för hand. 8. Denna produkt är kompatibel med mer än 95% telefoner på marknaden men några är fortfarande oförenliga. Var uppmärksam på det när de köper våra produkter. 9. Volymen ska vara korrekt under ett samtal för att undvika att påverka den andra parten. 10. Använd inte denna produkt i miljön med hög temperatur, damm eller fukt. 11. Undvik att tappa produkten för att undvika skador på ytan eller kroppen. 12. Bluetooth av denna produkt stöder bakgrund spela. Om det finns en snabb ton när du spelar musik med linjefunktion, kommer det att vara automatiskt till Bluetoothläget. För att återgå till linjefunktion, vänligen dra och anslut linjen igen. Vid problem kan du läsa vanliga frågor på vår hemsida www.ebodeelectronics.eu liksom för de senaste uppdateringarna av datablad, manual och mer. 13-10-2015 17 ebode FM-66BT GUIDE UTILISATEUR 1. CONTENU DE LA TROUSSE Lors du déballage de votre ebode FM-66BT s'il vous plaît vérifier si les éléments cidessous sont inclus, si des articles sont manqués ou endommagés, s'il vous plaît contactez votre distributeur ou revendeur.    transmetteur FM Ligne de 3,5 mm dans le câble Manuel utilisateur 2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension fonctionnement nom. 12V-24V Limite tension fonctionnement 9 ~ 26V Sortie USB 5V/2.1A 0~50℃ Température fonctionnement Lire le format MP3 WPA SNR >60dB Degré de distorsion <0.1% Réponse en fréquence 20Hz-15Khz Résolution canal droit/gauche >60dB Version Bluetooth Version 2.1+EDR Bluetooth traitement du son A2DP (Advance Audio Distribution Profile) supportée Transmission Bluetooth 10M distance Efficace Bluetooth micro 0.5-2M distance Fréquence 87.5~108Mhz Mode FM stéréo fréquence numérique PLL verrouillage 3. PRODUCT CHARACTERISTICS Produits á Colli: 100 Poids Colli: 11,2 kg. Volume Colli: 0,110 Longueur Colli: 60 cm. Largeur Colli: 40 cm. Hauteur Colli: 46 cm. Longueur Carton Produit: 16,5 cm. Largeur Carton Produit: 6,5 cm. Hauteur Carton Produit: 18,5 cm. Poids de l’article: 35 gr. Code EAN: 8717399103558 4. INTRODUCTION Merci d'avoir acheté l'ebode FM-66BT. Écoutez votre lecteur de musique et de faire des appels par le biais de vos haut-parleurs de voiture mains libres. Le FM-66BT est un émetteur FM audio multifonctionnel qui relie votre smartphone à votre autoradio. Il suffit de brancher le FM-66BT à votre allume-cigare et relier votre appareil à la FM-66BT. Cela peut se faire via Bluetooth ou en réglant votre radio à un canal libre FM locale. Le construit en MP3/WMA puce décodeur transmet sans fil la musique de votre clé USB à votre autoradio. Quand un appel arrive dans le FM-66BT passe automatiquement en mode haut-parleur d'appel Bluetooth mains-libres et le dos lorsque l'appel est terminé. Elle comprend également la double fonction pour recharger votre téléphone portable de charge USB. Facile à utiliser et à transporter, votre plaisir de conduire en toute sécurité! 13-10-2015 18 ebode FM-66BT 5. CONFORMITÉ DE L’UTILISATION Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et suivre ses instructions. Ce produit est conforme aux normes en vigueur et au marquage CE. Toute manipulation technique du produit ou tout changement du produit sont interdits en raison des normes de sécurité et de conformité. Veuillez installer correctement le produit - pour ce faire, consultez le guide d’utilisation. Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit sans la surveillance d’un adulte. Aucune garantie ou responsabilité ne sera accepté en cas d'usage incorrect de l'équipement ou différent de celui expliqué dans ce guide utilisateur. Précautions de sécurité • Pour éviter tous risques de court-circuit, ce produit doit être utilisé à l'intérieur uniquement. Evitez de l'utiliser dans des locaux très humides. N'exposez pas les produits à la pluie ou à l'humidité. • Branchez le cordon d'alimentation sur le secteur uniquement après avoir vérifié que la tension du réseau correspond à la valeur indiquée sur les étiquettes de notation. Ne jamais brancher le cordon d'alimentation s'il est endommagé. Dans ce cas, contactez votre fournisseur. S'il y a danger d'orage, il est conseillé de débrancher l'alimentation électrique afin de le protéger de la foudre. Ceci s'applique également si le système est inutilisé pendant une longue période. • Evitez les contraintes mécaniques, les températures extrêmes, les chocs, les vibrations ainsi que les atmosphères humides. • Ne démontez aucun élément du kit de transmission. Aucun composant du kit ne peut faire l’objet d’une réparation par l’utilisateur. Si vous versez du liquide sur le récepteur, débranchez-le du secteur, afin d’éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, et consultez un technicien qualifié. Les pièces défectueuses doivent être remplacées par des pièces d’origine. • Piles: tenir les piles hors de la portée des enfants. Jetez les piles comme des déchets chimiques. N'utilisez jamais des piles neuves et usagées ou différents types de piles ensemble. Retirez les piles lorsque vous n'utilisez pas le système pendant une longue période de temps. Lorsque vous insérez les piles vérifiez que la polarité est respectée. Assurez-vous que les piles ne sont pas court-circuitées et ne sont pas jetées au feu (risque d'explosion). Dans le cas d'un usage impropre ou si vous avez ouvert, modifié et réparé le produit vous-même annule la garantie. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité en cas d'utilisation impropre du produit ou si le produit est utilisé à des fins autres que celles spécifiées. Le fournisseur n'assume aucune responsabilité pour dommage conséquent, autre que la responsabilité civile du fait des produits. 6. PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Volume haut / bas, CH + / CHvoyant d'alimentation trou d'entrée de ligne Passer de la fonction Bluetooth Réponse / recomposition / Play, Pause Microphone Raccrochez Mode / CH / mode Volume fenêtre d'affichage LED Adaptateur secteur 12V-24V Sortie de données d'entrée / USB 10. USB 5V/2 .1A (max) 13-10-2015 19 ebode FM-66BT 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. CARACTERISTIQUES DU PRODUIT Tout angle réglable et applicable pour tous les types de véhicules Transmetteur FM La fenêtre d'affichage LED Entrée audio ligne Bluetooth indépendant / bouton de démarrage d'arrêt Supporte la lecture de la musique par le disque USB Soutient MP3 / WMA format de musique Réponse / raccrocher / rejeter / recomposition via Bluetooth Bluetooth joué de la musique de la radio Appel d'annulation d'écho et réduction de bruit (CVC) la technologie Double tension d’USB, fournit de l'énergie à d'autres appareils jusqu'à 5V/2.1A Fonction de mémoire automatique de panne de courant point de fréquence 8. 1. MODE BLUETOOTH Branchez le FM-66BT dans la prise allume-cigare et coupez l'alimentation électrique. Le produit va commencer et LED affichera la fréquence une fois qu'il est alimenté. Si votre téléphone est connecté à mains-libres Bluetooth pour la première fois, une connexion match est nécessaire. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone pendant que le mains-libres Bluetooth est allumé et rechercher le "FM-66BT" sur votre appareil de musique. Sélectionnez "FM-66BT" et le jumelage sera fait automatiquement. Un son invite sera donnée après la liaison. Pour faire un appel, composez le numéro en appuyant sur le numéro de téléphone dans l'état de connexion et le son seront donnés à partir audio de la voiture. Si il ya un appel entrant dans l'état de connexion, appuyez sur pour répondre à l'appel. En répondant à l'appel, appuyez sur pour basculer entre le microphone du téléphone mobile et le microphone du produit. Appuyez sur pour raccrocher. Avoir un appel entrant que vous ne voulez pas répondre, appuyez pour rejeter. La musique sera transmise à votre autoradio via FM afin que vous puissiez profiter de la musique avec une qualité supérieure. Appuyez sur pour lecture / pause et appuyez sur pour la prochaine chanson / précédente. Remarque: les téléphones avec la version du système inférieure ne supportent pas cette fonction. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 1. 2. 3. 4. MODE JOUER USB Branchez l'appareil dans la cigarette allume-cigare, le lecteur détecte chansons à l'intérieur du disque USB et jouera automatiquement. Appuyez sur pour jouer la chanson suivante ou précédente, appuyez brièvement sur pour jouer / pause. Appui long pour le flash de fréquence numérique, appuyez brièvement pour augmenter / diminuer la fréquence FM. Allumez l'autoradio et l'état de la radio FM, régler la fréquence de l'appareil le même que la fréquence radio de la voiture, maintenant vous pouvez jouer de la musique sur les haut-parleurs de l'autoradio. Pour régler la fréquence, appui long pour entrer dans l'état de fréquence sélectionnée (clignote de fréquences numériques), appuyez brièvement pour atteindre la fréquence FM augmentation/diminution. Maintenez pour augmenter/diminuer la fréquence. Fréquence est réglable dans 87,5-108 MHz. Le FM-66BT a un port USB double (seulement nr.10 dans l'image à la page précédente soutient jouer de la musique). Les deux ports USB ne supportent la fonction de charge avec une sortie maximale 5V / 2.1A. Lors de l'utilisation des deux ports USB en même temps, le courant total est de max. 2.1A. Lorsque vous utilisez le port pour jouer de la musique à partir de clé USB, l'autre port peut être utilisé comme chargeur ainsi. 13-10-2015 20 ebode FM-66BT 10. MODE AUDIO INPUT Insérez la ligne inclus dans le câble à la source sonore et par l'autre extrémité à l'orifice de l'audio sur la FM-66BT. Appuyez brièvement pour allumer le haut / bas le volume et appuyez longuement sur le choix d'entrer dans le mode de fréquence. A cette époque, le point sur la fenêtre LED de fréquence clignote, puis appuyez sur peu de temps pour augmenter/diminuer la fréquence. Longue touche enfoncée pour augmenter / diminuer la fréquence rapidement. La fréquence est réglable entre 87,5 - 108MHz. Remarque: Le câble Audio besoin d'être lié à l'appareil audio externe en premier, avant relié à la FM-66BT, sinon il ne sera pas jouer de la musique. 11. MODE CHANGER DE BLUETOOTH ET USB Appuyez longuement pour basculer entre le mode Bluetooth et USB, mais s'il vous plaît noter que, sans un changement de disque USB insérée n’est pas possible. Remarque: Attendez pendant 10 secondes après la mise sur le FM-66BT avant de passer. 12. POWER-OFF MÉMOIRE Chaque fois quand vous éteignez ce produit, le système permet de mémoriser les informations comme la fréquence FM et de la chanson que vous jouez. Et lorsque vous utilisez la prochaine fois, la chanson en cours de lecture continuera .Mais lorsque vous supprimez ou modifiez le stockage ou le système détecte le mauvais état, le système va jouer la première chanson. 13. ATTENTIONS 1. Ce produit contient des sorties USB doubles. Il peut charger deux appareils en même temps avec la sortie maximum de 5V / 2.1A. 2. Il ya seulement un port USB qui jouer (s'il vous plaît voir l'image à la page 3). 3. Lorsque le disque USB est inséré, dans la ligne est en fonction et la fonction Bluetooth est activée. Une fois démarré, FM-66BT se connectera automatiquement avec le téléphone via Bluetooth. 4. Ne mettez jamais le volume trop fort lorsque FM est au travail, pour éviter la distorsion du son. S.v.p. régler le volume sonore à travers l'audio de la voiture. 5. Une antenne intégrée est fourni, alors s.v.p. éviter d'utiliser la fréquence de la station radiodiffusion qui est avec signal fort afin d'obtenir un meilleur effet sonore. 6. La méthode de fonctionner Bluetooth peut différer en raison de la différence des téléphones appliqués. 7. Certains téléphones peuvent ne pas supporter la connexion automatique si elles sont sous tension après la panne de courant. Si oui, s.v.p. connectez-les à la main. 8. Ce produit est compatible avec plus de 95% des téléphones sur le marché, mais certains sont encore incompatibles. S'il vous plaît prêter attention lors de l'achat de notre produit. 9. Le volume devrait être bon pendant un appel pour éviter d'affecter l'autre partie. 10. Ne pas utiliser ce produit dans l'environnement avec la température élevée, la poussière ou à l'humidité. 11. Evitez de laisser tomber le produit pour éviter d'endommager la surface ou le corps. 12. Le Bluetooth de ce produit prend en charge le jeu de fond. Si il ya un ton rapide lors de la lecture de la musique avec la fonction de la ligne, il sera automatiquement dans le mode Bluetooth. Pour revenir à la fonction de la ligne, s'il vous plaît tirer et rebranchez la ligne. En cas de problèmes s'il vous plaît lire les questions fréquemment posées sur notre site web www.ebodeelectronics.eu ainsi que pour les dernières mises à jour de la feuille de données, mode d'emploi et plus. 13-10-2015 21 ebode FM-66BT GUÍA DE USUARIO 1. CONTENIDO DEL KIT Al desembalar su ebode FM-66BT favor compruebe si los siguientes elementos se incluyen, si algunos artículos se pierden o se dañan, por favor contacte a su distribuidor o concesionario.  Transmisor FM  Línea de 3.5mm en cable  Manual de usuario 2. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Tensión de trabajo 12V-24V Voltaje funcionamiento Límite 9 ~ 26V Salida USB 5V/2.1A 0~50℃ Temperatura de trabajo Juega formato MP3 WPA SNR >60dB Grado de distorsión <0.1% Respuesta de frecuencia 20Hz-15Khz Resolución derecho/ izquierd >60dB Bluetooth versión versión 2.1+EDR procesamiento sonido Bluet. A2DP (Advance Audio Distribution Profile) apoyado transmisión Bluetooth 10M distancia Bluetooth Efectiva micro 0.5-2M distancia Frecuencia FM 87.5~108Mhz Modo FM estéreo digital de cierre de frecuencia PLL 3. PRODUCT CHARACTERISTICS Productos en Colli: 100 Peso Colli: 11,2 kg. Volumen Colli: 0,110 Longitud Colli: 60 cm. Ancho Colli: 40 cm. Altura Colli: 46 cm. Longitud del carton Producto: 16,5 cm. Ancho del carton Producto: 6,5 cm. Altura del carton Producto: 18,5 cm. Peso del articulo: 35 gr. Código EAN: 8717399103558 4. INTRODUCTION Gracias por adquirir el ebode FM-66BT usted. Escucha a tu reproductor de música y hacer llamadas manos libres a través de los altavoces del coche. El FM-66BT es un transmisor FM de audio multifuncional que conecta su smartphone a la radio del coche. Sólo tienes que conectar el FM-66BT a su encendedor de cigarrillos y asociar el dispositivo a la FM66BT. Esto se puede hacer a través de Bluetooth o bien sintonizando la radio a cualquier canal de FM locales gratuitas. El built-in MP3 / WMA chip decodificador de forma inalámbrica transmite música desde su memoria USB al estéreo del coche. Cuando entra una llamada en el FM-66BT cambia automáticamente al modo de llamada de manos libres Bluetooth de manos libres y de regreso cuando se termina la llamada. También incluye la doble función para cargar su teléfono móvil de carga USB. Fácil de usar y llevar, disfrutar de su viaje seguro! 13-10-2015 22 ebode FM-66BT 5. CONFORMIDAD DE USO Para el uso decuado y seguro de este producto, lea detenidamente este manual y la información de seguridad y siga fielmente las instrucciones detalladas. La unidad está registrada como un dispositivo que no causa ni sufre interferencias de radiofrecuencia. Cumple con la normatica CE y la normativa de Bajo Voltaje. Está prohibida la manipulación técnica del producto o cualquier cambio en el mismo, por razones de seguridad y certificación. Por favor configure el dispositivo correctamente - consulte la guía de usuario. Los niños pequeños deben usar el aparato sólo bajo supervisión de un adulto. No se aceptará garantía o responsabilidad alguna por los daños causados por un uso incorrecto de los equipos suministrados, aparte de lo indicado en este manual de usuario. Advertencias de seguridad • Para evitar un cortocircuito, este producto (excepto si se especifica para el uso al aire libre) solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes a la lluvia o humedad. • Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica después de comprobar que el voltaje es el mismo que el valor indicado en la etiqueta de características. Nunca conecte un cable de alimentación dañado. En ese caso, póngase en contacto con su proveedor. Si hay indicios de tormenta eléctrica, es conveniente desconectar la fuente de alimentación de la red eléctrica con el fin de proteger el equipo de los rayos. Lo mismo debe aplicarse si el sistema va a estar sin uso durante un largo periodo de tiempo. • Evite un uso y desgaste mecánico fuerte, temperaturas ambientales extremas, fuertes vibraciones y la humedad atmosférica. • No desmonte ninguna pieza del producto: el equipo no contiene piezas reparables por el usuario. El producto sólo debe ser reparado por personal autorizado y cualificado. Las piezas defectuosas sólo deben ser reemplazadas por recambios originales. • Baterías: Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Deshágase de las pilas utilizando los contenedores específicos para ellas. Nunca mezcle pilas viejas y nuevas o diferentes tipos de pilas. Quite las pilas cuando no utilice el sistema durante un período de tiempo prolongado. Cuando introduzca las pilas asegúrese de que se respete la polaridad. Asegúrese de que las baterías no están en cortocircuito. En caso de uso indebido del equipo, o si se han realizado sobre él modificaciones y reparaciones por su cuenta, la garantía quedará invalidada. El proveedor no se hace responsable en el caso de uso indebido del producto o cuando el producto se utiliza para fines distintos a los especificados por el fabricante. El proveedor no se hace responsable de daños adicionales no cubiertos por la responsabilidad legal del producto. 6. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Subir / bajar volumen, CH + / CHLuz indicadora Potencia Orificio de entrada 3. Línea Interruptor de conexión Bluetooth Respuesta / rellamada / Reproducir, Pausa Micrófono Modo Colgar / Modo CH / Volumen Ventana de pantalla LED Adaptador de corriente 12V-24V De entrada de datos USB de salida USB 5V/2.1A (max) 13-10-2015 23 ebode FM-66BT 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. CARACTERISTICAS DEL PRODUCTO Cualquier ángulo ajustable y aplicable para todo tipo de vehículos Transmisor FM Ventana de visualización LED Línea de entrada de audio Botón Bluetooth Independiente de arranque / parada Apoya que juegan música de disco USB Apoya / formato de música WMA MP3 Responder / colgar / rechazar / rellamada a través de Bluetooth reproducción de música de radio Bluetooth Tecnología de reducción de ruido (CVC) Llamar cancelación de eco y Doble tensión de salida USB, proporciona energía a otros dispositivos hasta 5V 2.1A Función de memoria automática del punto de frecuencia falla de energía 8. 1. MODO BLUETOOTH Conecte el FM-66BT en la toma del encendedor y encienda la alimentación. El producto se pondrá en marcha y el LED mostrará la frecuencia una vez que se alimenta. Si el teléfono está conectado a Bluetooth manos libres por primera vez, se requiere conexión partido. Activar la función Bluetooth de su teléfono mientras que el manos libres Bluetooth está encendido y buscar la "FM-66BT" en el dispositivo de música. Seleccione "FM-66BT" y la vinculación se hará automáticamente. Un sonido pronta será dado después de emparejamiento. Para hacer una llamada, marque el número pulsando el número de teléfono bajo estado de la conexión y el sonido se dará a partir de audio del coche. Si hay una llamada entrante en el marco del estado de la conexión, pulse para responder a la llamada. Al responder a la llamada, presione para cambiar entre el micrófono del teléfono móvil y el micrófono producto. Pulse para colgar. Tener una llamada entrante que no desea responder, pulse para rechazar. Juego de música: La música se transmitirá a su audio del coche a través de FM para que pueda disfrutar de la música con mayor calidad. Pulse para reproducir / pausa y presiona para la canción siguiente / anterior. Nota: Los teléfonos con versión inferior del sistema no son compatibles con esta función. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 1. 2. 3. 4. MODO DE JUEGO USB Conecte el dispositivo a la toma del encendedor de cigarrillos del automóvil, entonces el jugador detecta canciones dentro del disco USB y se reproduce automáticamente. Pulse para reproducir la canción siguiente o anterior, pulse brevemente para reproducir / pausa. Pulsación larga para el flash de frecuencia digital, poco pulse para aumentar / disminuir la frecuencia FM. Encienda la radio del coche y el estado de la radio FM, ajuste la frecuencia dispositivo de la misma que la frecuencia de la radio del coche, ahora se puede reproducir música en los altavoces de la radio del coche. Para ajustar la frecuencia de la FM-66BT, pulsación larga para entrar en el estado de frecuencia seleccionada (parpadea frecuencias digitales), poco presione para lograr la frecuencia FM aumento/disminución. Sostenga para aumentar / disminuir la frecuencia rápidamente. Frecuencia es ajustable dentro 87,5-108 MHz. La FM-66BT tiene un puerto USB dual (Sólo nr.10 en el cuadro de la página anterior apoya la reproducción de música). Ambos puertos USB no son compatibles con la función de carga máxima de salida de 5V / 2.1A. Al utilizar ambos puertos USB al mismo tiempo, la corriente total es max. 2.1A. Cuando se utiliza el puerto para la reproducción de música desde la unidad USB, el otro puerto se puede utilizar como cargador también. 13-10-2015 24 ebode FM-66BT 10. MODO ENTRADA DE AUDIO Inserte la línea incluido en el cable a la fuente de sonido y con el otro extremo en el orificio de audio producto en el FM-66BT. Pulse brevemente para subir / bajar el volumen y la presión larga para entrar en la elección del modo de frecuencia. En este momento, el punto de frecuencia en la ventana LED parpadea, y luego pulse brevemente para aumentar/disminuir la frecuencia. Largo Mantenga pulsado para aumentar/disminuir la frecuencia rápidamente. La frecuencia es ajustable entre 87,5 108MHZ. Nota: es necesario el cable de audio para vincularse con el dispositivo de audio externo primero, antes de conectarse a la FM-66BT, de lo contrario no se puede reproducir música. 11. INTERRUPTOR ENTRE MODO BLUETOOTH Y USB Mantenga pulsado para cambiar entre el modo Bluetooth y USB, pero por favor tenga en cuenta que sin un cambio de disco USB insertada no es posible. Nota: Espere 10 segundos después de encender el FM-66BT antes de cambiar. 12. MEMORIA APAGADO Cada vez cuando se apaga este producto, el sistema memorizará la información como la frecuencia FM y la canción que está tocando. Y cuando se utiliza la próxima vez, la canción seguirá siendo jugado .Pero cuando se quita o cambia el almacenamiento o el sistema detecta el estado equivocado, el sistema reproducirá la primera canción. 13. ATENCIONES 1. Este producto contiene salidas USB duales. Se puede cargar dos dispositivos al mismo tiempo con la salida máxima de 5V / 2.1A. 2. Hay un solo USB jugando puerto que (por favor ver la imagen en la página 3). 3. Cuando se inserta el disco USB, línea de la función está activada y la función Bluetooth está activada. Una vez arrancado, FM-66BT se conectará automáticamente con el teléfono a través de Bluetooth. 4. Nunca suba volumen demasiado alto cuando FM está funcionando, para evitar la distorsión sonido. Por favor ajuste el volumen sonido través del audio del coche. 5. Se proporciona una antena incorporada, así que por favor evite el uso de la frecuencia de la emisora de radiodifusión que está con señal fuerte a fin de obtener un mejor efecto de sonido. 6. El método de operar Bluetooth puede diferir debido a la diferencia de los teléfonos aplicadas. 7. Algunos teléfonos no admitan conexión automática si están encendidos después de la falla de energía. Si es así, por favor, conectarlos con la mano. 8. Este producto es compatible con más de 95% teléfonos en el mercado, pero algunos siguen siendo incompatibles. Por favor, preste atención a que en la compra de nuestro producto. 9. El volumen debe ser adecuada durante llamada para no afectar a la otra parte. 10. No utilice este producto en el medio ambiente con alta temperatura, el polvo o la humedad. 11. No deje caer el producto para evitar daños en la superficie o el cuerpo. 12. El Bluetooth de este producto es compatible con el juego de fondo. Si hay un tono de aviso cuando se reproduce música con la función de la línea, será cambiado al modo Bluetooth automáticamente. Para volver a la función de línea, por favor tirar y conectar la línea de nuevo. En caso de problemas por favor lea las preguntas frecuentes en nuestro sitio web www.ebodeelectronics.eu, así como para los más de hoja de datos, manual de usuario y mucho más. 13-10-2015 25 ebode FM-66BT GUIA DO UTILIZADOR 1. CONTEÚDO DO KIT Ao desembalar a sua ebode FM-66BT por favor, verifique se os itens abaixo estão incluídos, se algum desses itens estiver perdido ou danificado, entre em contato com seu distribuidor ou revendedor.  Transmissor FM  Linha de 3,5 milímetros na Cable  Manual do usuário 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tensão funcionam. avaliado 12V-24V Tensão de trabalho limite 9 ~ 26V Saída USB 5V/2.1A 0~50℃ Temperatura de trabalho Jogar formato MP3 WPA SNR >60dB Grau de distorção <0.1% Resposta de freqüência 20Hz-15Khz Resolução canal direito/esquer >60dB Versão Versão Bluetooth Version 2.1+EDR Bluetooth processamento som A2DP (Advance Audio Distribution Profile) supportad transmissão Bluetooth 10M distância Eficaz Bluetooth micro 0.5-2M distância Frequência FM 87.5~108Mhz Modo FM Stereo bloqueio de freqüência digital PLL 3. CARACTERÍSTICAS DO MEDICAMENTO Produtos Na Colli: 100 Peso Colli: 11,2 kg. Volume Colli: 0,110 Comprimento Colli: 60 cm. Largura Colli: 40 cm. Altura Colli: 46 cm. Comprimento caja del producto: 16,5 cm. Largura caja del producto: 6,5 cm. Altura caja del producto: 18,5 cm. Artigo peso: 35 gr. EAN Code: 8717399103558 4. INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o ebode FM-66BT. Ouça o seu leitor de música e fazer chamadas mãos-livres através de seus alto-falantes do carro. O FM-66BT é um transmissor FM de áudio multifuncional que conecta o smartphone ao rádio do carro. Basta ligar o FM-66BT para seu isqueiro e emparelhar o dispositivo com o FM-66BT. Isso pode ser feito via Bluetooth ou sintonizando seu rádio para qualquer canal de FM local gratuito. A built-in MP3 / WMA chip decodificador sem fio transmite música do seu stick USB para som do carro. Ao receber uma chamada no FM-66BT muda automaticamente para o modo de chamada viva-voz Bluetooth mãos-livres e volta quando a chamada for concluída. Também inclui duas portas USB recurso para carregar o seu telemóvel carregamento. Fácil de usar e transportar, desfrutar do seu passeio seguro! 13-10-2015 26 ebode FM-66BT 5. CONFORMIDADE DE UTILIZAÇÃO Para uma utilização segura deste equipamento, por favor leia este manual e siga as instruções de instalação. Os equipamentos estão registados como equipamentos que não causam ou sofrem problemas relacionados com interferências eletromagnéticas. Possui certificação CE e está conforme de acordo com o regulamento de baixa tensão. As instruções de instalação e segurança devem ser lidas antes de iniciar a instalação. Qualquer manipulação ou alteração não autorizada ao produto é proibida por razões de segurança. Por favor tenha o cuidado de configurar os equipamentos corretamente – consulte o manual de utilizador. Os equipamentos não devem ser manuseados por crianças pequenas sem a supervisão de um adulto. Se verificarem danos provocados por uso incorreto ou outros tipos de utilização não referido no manual, os equipamentos perdem a garantia e não serão assumidas quaisquer responsabilidades sobre o mesmo. Avisos de segurança • De forma a prevenir curto-circuitos, este produto (exceto se for especificado para ser utilizado em exterior) deve apenas ser utilizado em locais de interior secos. Não exponha os componentes à chuva ou humidade. • Apenas ligue o cabo de alimentação após se certificar que o equipamento suporta a tensão de alimentação da sua rede elétrica. Não utilize o cabo de alimentação quando este apresentar sinais de danos. Caso isto aconteça, contacte o seu fornecedor. Se existir risco de trovoada, por precaução desligue o cabo de alimentação da tomada. O mesmo aplica se prever que equipamento não vai ser utilizado durante muito tempo. • Evite esforços mecânicos, temperaturas extremas, vibrações fortes e humidade atmosférica elevada. • Não desmonte qualquer componente do equipamento: o equipamento não possui peças reaproveitáveis. O equipamento apenas deve ser reparado ou assistido por técnicos qualificados e pessoal autorizado. Peças defeituosas devem ser substituídas por peças originais. • Baterias: mantenha as baterias fora do alcance das crianças. Descarte as baterias usadas como se trata-se de lixo químico. Nunca misture baterias novas com baterias usadas. Remova as baterias quando não utilizar o equipamento por um período de tempo elevado. Quando inserir baterias, certifique-se que respeita a polaridade. Certifique-se que as baterias não estão em curto-circuito e que não são atiradas para fogueiras (risco de explosão). No caso de utilização imprópria, alterações ao equipamento ou tentativas de reparação feitas por pessoal não certificado, a garantia expira. O fabricante não se responsabiliza pela utilização indevida do equipamento ou quando este é utilizado para aplicações para o qual não foi desenvolvido. O fornecedor não aceita responsabilidade por danos adicionais que não sejam cobertos pela responsabilidade legal do produto. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. RESUMO DO PRODUTO Volume up / down, CH + / CHLâmpada indicadora de energia Orifício de entrada 3. Linha Mude de poder Bluetooth Resposta / Remarcação / Play, Pause Microfone ModoDesligue / Mode CH / Volume Janela de display LED Adaptador de alimentação 12V-24V Entrada / saída de dados USB 5V/2 .1A (max) 13-10-2015 27 ebode FM-66BT 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Qualquer ângulo ajustável e aplicáveis para todos os tipos de veículos FM transmissor Indicador de indicador do diodo emissor de luz Linha de entrada de áudio Botão de partida / desligamento 5. Independente Bluetooth Apoia a reprodução de música por disco USB Suporta formato de música MP3 / WMA Atender / desligar / rejeitar / remarcação via Bluetooth Bluetooth de reprodução de música de rádio Tecnologia de redução de ruído (CVC) Chamada cancelamento de eco e Dupla tensão de saída USB, fornece energia para outros dispositivos de até 5V/2.1A Função automática de memória de ponto de frequência falha de energia 8. 1. MODO BLUETOOTH Conecte o FM-66BT na tomada do isqueiro e ligue o rádio. O produto irá iniciar e LED irá exibir a freqüência, uma vez que é alimentado. Se o seu telefone estiver conectado a mãos-livres Bluetooth pela primeira vez, a conexão jogo é necessário. Habilite a função Bluetooth do seu telefone enquanto o mãos-livres Bluetooth está ligado e procurar o "FM-66BT" no seu dispositivo de música. Selecione "FM-66BT" e emparelhamento será feito automaticamente. Um aviso sonoro será dado após o emparelhamento. Para fazer uma chamada, disque o número pressionando o número do telefone em estado de conexão eo som serão entregues a partir de áudio do carro. Se houver uma chamada recebida sob o estado da conexão, pressione para atender a chamada. Ao atender a chamada, pressione para alternar entre o microfone do telefone móvel eo microfone produto. Prima para desligar. Ter uma chamada que você não quer responder, prima para a rejeitar. Reproduzir música: Music será transmitido ao seu áudio do carro via FM para que você possa desfrutar de música com maior qualidade. Pressione para reproduzir / pausar e prima para a próxima canção / anterior. Nota: Os telefones com menor versão do sistema não suportam esta função. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. MODO DE JUEGO USB Conecte o dispositivo no soquete do isqueiro do cigarro do carro, então o jogador detecta canções dentro do disco USB e será reproduzido automaticamente. Pressione para reproduzir a música seguinte ou anterior, pressione rapidamente para reproduzir / pausar. Pressão longa para o flash de freqüência digital, logo pressione para aumentar / diminuir a frequência FM. Ligue o rádio do carro e estado para rádio FM, ajustar a freqüência dispositivo a mesma que a frequência de rádio do carro, agora você pode reproduzir músicas nos alto-falantes de rádio de carro. Para ajustar a freqüência no FM-66BT, pressione e segure para entrar no estado de frequência seleccionada (frequência flashes digitais), logo pressionar para conseguir frequência FM aumento / diminuição. Segure para aumentar / diminuir a frequência rapidamente. Frequência é ajustável dentro de 87,5-108MHz. O FM-66BT tem uma porta USB dupla (Apenas nr.10 no quadro na página anterior suporta a reprodução de música). Ambas as portas USB que suportam a função de carga com potência máxima 5V/2.1A. Ao usar as 2 portas USB, ao mesmo tempo, a corrente total é no máximo. 2.1A. Ao usar a porta para a reprodução de música a partir da unidade USB, a outra porta pode ser usada como carregador também. 13-10-2015 28 ebode FM-66BT 10. MODO ENTRADA DE ÁUDIO Insira a linha incluída no cabo para a fonte de som e com a outra extremidade para o buraco de áudio produto no FM-66BT. Pouco pressionar para ligar para cima / baixo o volume e prima longo para entrar escolher o modo de freqüência. Neste momento, o ponto de freqüência na janela LED irá piscar, em seguida, logo pressione para aumentar / diminuir a freqüência. Longo Pressione e segure para aumentar / diminuir a frequência rapidamente. A frequência é ajustável entre 87,5 108MHz. Nota: O cabo de áudio precisa ser ligado ao dispositivo de áudio externo em primeiro lugar, antes ligado à FM-66BT, caso contrário ele não vai tocar música. 11. ALTERNAR ENTRE BLUETOOTH E USB MODE Pressão longa para alternar entre o modo Bluetooth e modo USB, mas por favor, note que, sem uma comutação de disco USB inserido não é possível. Nota: Aguarde 10 segundos depois de ligar o FM-66BT antes de mudar. 12. POWER-OFF MEMORY Toda vez que quando você desligar este produto, o sistema irá memorizar as informações como a freqüência FM e da música que estiver tocando. E quando você usá-lo da próxima vez, a música continuará sendo jogado .Mas quando você remover ou alterar o armazenamento ou o sistema detecta o status errado, o sistema irá reproduzir a primeira música. 13. ATENÇÕES 1. Este produto contém saídas USB duplas. Ele pode carregar dois dispositivos ao mesmo tempo com a potência máxima de 5V / 2.1A. 2. Há apenas uma porta USB que jogar (por favor, veja a imagem na página 3). 3. Quando o disco USB é inserido, linha na função estiver ativada e função Bluetooth está ativado. Uma vez iniciado, FM-66BT se conectará automaticamente com o telefone via bluetooth. 4. Nunca coloque o volume demasiado alto quando FM está trabalhando, para evitar a distorção do som. Ajuste o volume do som através do áudio do carro. 5. A antena embutida é fornecido, por isso, evite usar a frequência da estação de radiodifusão que está com sinal forte de modo a obter melhor efeito sonoro. 6. O método de operar Bluetooth podem diferir devido à diferença dos telefones aplicadas. 7. Alguns telefones podem não suportar a conexão automática, se eles estão ligados após a falha de energia. Se assim for, por favor, ligue-os com a mão. 8. Este produto é compatível com mais de 95% telefones no mercado, mas alguns ainda são incompatíveis. Por favor, preste atenção a ela quando se compra o nosso produto. 9. O volume deve ser adequada durante uma chamada para evitar afetar a outra parte. 10. Não use este produto em ambiente com alta temperatura, poeira ou umidade. 11. Evitar deixar cair o produto para evitar danos à superfície ou o corpo. 12. O Bluetooth deste produto suporta o jogo do fundo. Se houver um tom de alerta quando a reprodução de música com função de linha, será automaticamente mudado para o modo Bluetooth. Para voltar à função de linha, por favor, retire e conecte a linha novamente. Em caso de problemas, por favor leia as Perguntas Frequentes no nosso site www.ebodeelectronics.eu, bem como para mais de folha de dados, manual do usuário e muito mais. 13-10-2015 29 ebode FM-66BT ISTRUZIONI D'USO 1. CONTENUTO DEL KIT Durante il disimballaggio ebode FM-66BT controllare se gli articoli qui sotto sono compresi, se tutti gli elementi sono mancati o danneggiati, contattare il proprio distributore o rivenditore.  Trasmettitore FM  Linea 3,5 millimetri in cavo  Manuale utente 2. SPECIFICHE TECNICHE Tensione funzionamento stim. Limite tensionefunzionamento Uscita USB Temperatura funzionamento Giocare formato SNR Grado di distorsione Risposta in frequenza Risoluzione canale dest./sinist Bluetooth versione Bluetooth elaborazione suono Trasmissione Bluetooth Bluetooth Efficace micro Frequenza FM Modo FM 12V-24V 9 ~ 26V 5V/2.1A 0~50℃ MP3 WPA >60dB <0.1% 20Hz-15Khz >60dB Versione 2.1+EDR A2DP (Advance Audio Distribution Profile) supportato 10M distanza 0.5-2M distanza 87.5~108Mhz Stereo digital PLL frequency locking 3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Prodotti Nel Colli: 100 Peso Colli: 11,2 kg. Volume Colli: 0,110 Lunghezza Colli: 60 cm. Larghezza Colli: 40 cm. Altezza Colli: 46 cm. Lunghezza Cartone Prodotto: 16,5 cm. Larghezza Cartone Prodotto: 6,5 cm. Altezza Cartone Prodotto: 18,5 cm. Peso Articolo: 35 gr. Codice EAN: 8717399103558 4. INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il ebode FM-66BT. Ascoltare il lettore musicale e fare chiamate in vivavoce attraverso gli altoparlanti dell'auto. L'FM-66BT è un trasmettitore FM audio multifunzionale che si collega lo smartphone al autoradio. Basta collegare il FM-66BT al tuo accendino e associare il dispositivo al FM-66BT. Questo può essere fatto via Bluetooth o sintonizzando la radio a qualsiasi canale FM urbane gratuite. Il built-in MP3 / WMA chip di decodifica trasmette senza fili la musica dal tuo USB stick per autoradio. Quando arriva una chiamata in FM-66BT passa automaticamente alla modalità telefonata in vivavoce Bluetooth a mani libere e di nuovo quando la chiamata è terminata. Include anche doppia funzione per caricare il telefono cellulare di ricarica USB. Facile da usare e trasportare, godetevi il vostro giro sicuro! 13-10-2015 30 ebode FM-66BT 5. CONFORMITÁ DI UTILIZZO Per l'uso sicuro e responsabile di questo prodotto, si prega di leggere il presente manuale e le informazioni di sicurezza e seguire le istruzioni. L'unità è registrato come un dispositivo che non provoca e non soffre di radio-frequenza di disturbo. E 'omologata CE e conforme alla Directory di bassa tensione. Le istruzioni di sicurezza e l'installazione devono essere rispettate. Manipolazione tecnica del prodotto, o qualsiasi modifica al prodotto, è vietato, a causa di problemi di sicurezza e approvazione. Si prega di fare attenzione a impostare il dispositivo in modo corretto - consultare il manuale d'uso. I bambini devono utilizzare il dispositivo solo sotto supervisione di un adulto. Nessuna garanzia o responsabilità sarà accettata per eventuali danni causati da un uso non corretto delle attrezzature in dotazione, diverse da quelle indicate in questo manuale. Avvertenze per la sicurezza • Per evitare cortocircuiti, questo prodotto (a meno che non indicato per uso esterno) deve essere utilizzato solo al coperto e in luoghi asciutti. Non esporre i componenti a pioggia o umidità. • Collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente dopo aver controllato che la tensione della rete elettrica corrisponda alle indicazioni riportate sulle etichette di rating. Non collegare mai un cavo di alimentazione quando è danneggiato. In tal caso, contattare il proprio fornitore. In caso di pericolo di un temporale, si tratta di una precauzione di staccare l'alimentazione dalla rete elettrica, al fine di proteggerlo da un fulmine. Lo stesso vale se il sistema è di essere fuori servizio per un certo periodo di tempo. • Evitare forti sollecitazioni meccaniche e di usura, temperature esterne estreme, forti vibrazioni e umidità atmosferica. • Non smontare alcuna parte del prodotto: il dispositivo contiene parti sotto tensione e non contiene parti la cui manutenzione sono dentro. Il prodotto deve essere riparato o riparato da personale qualificato e autorizzato. Pezzi difettosi devono essere sostituiti da originali (di ricambio) parti. • Batterie: tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Smaltire le batterie trattandole come rifiuti chimici. Non utilizzare mai insieme batterie nuove ed usate o tipi diversi di batterie. Togliere le batterie quando il sistema rimarrà inutilizzato per un lungo periodo di tempo. Durante l’inserimento delle batterie, rispettarne la corretta polarità. Assicurarsi che le batterie non vengano cortocircuitate e che non siano gettate nel fuoco (pericolo di esplosione). In caso di uso improprio o se il prodotto è stato aperto, alterato e riparato personalmente, decade qualsiasi garanzia sul prodotto. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti da un utilizzo improprio del prodotto o da utilizzo diverso da quanto previsto e specificato. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni consequenziali, a eccezione della responsabilità civile sul prodotto. 6. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. PANORAMICA DEL PRODOTTO Volume su / giù, CH + / CHSpia Potere Buco di ingresso Linea Interruttore di funzionalità Bluetooth Risposta / ricomposizione / Play, Pause Microfono Riagganciare / Modalità modo CH / Volume finestra display a LED Adattatore di alimentazione 12V-24V Immissione dei dati in uscita USB 5V/2 .1A (max) 13-10-2015 31 ebode FM-66BT 7. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 9. 1. 2. 3. 4. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Ogni angolo regolabile e applicabile per tutti i tipi di veicoli Trasmettitore FM Finestra display a LED Ingresso audio di linea Pulsante di avvio / arresto Bluetooth indipendente Supporta la riproduzione di musica da disco USB Supporta formato MP3 / WMA Risposta / riagganciare / rifiutare / ricomposizione tramite Bluetooth Gioco di musica radio Bluetooth Chiamata cancellazione eco e la tecnologia di riduzione del rumore (CVC) Tensione doppia uscita USB fornisce l'alimentazione ad altri dispositivi fino 5V/2.1A Funzione di memoria automatica del punto di frequenza mancanza di corrente MODO BLUETOOTH Collegare il FM-66BT nella presa accendisigari e accendere l'alimentazione. Il prodotto si avvia e il LED visualizza la frequenza di una volta che è alimentato. Se il telefono è collegato al vivavoce Bluetooth per la prima volta, è necessaria la connessione partita. Attivare la funzione Bluetooth del telefono cellulare mentre il vivavoce Bluetooth è in e cercare la "FM-66BT" sul dispositivo musicale. Selezionare "FM-66BT" e l'associazione verrà fatto automaticamente. Un suono sollecito sarà dato dopo l'associazione. Per effettuare una chiamata, comporre il numero premendo il numero di telefono sotto lo stato della connessione e sarà dato il suono fuori dal car audio. Se c'è una chiamata in arrivo sotto lo stato di connessione, premere per rispondere alla chiamata. Rispondendo alla chiamata, premere per passare tra il microfono del telefono mobile e microfono del prodotto. Premere per riagganciare. Avere chiamata in arrivo che non si desidera rispondere, premere per rifiutare. Riprodurre musica: La musica viene trasmessa alla tua auto audio tramite FM in modo da poter ascoltare la musica con una qualità superiore. Premere per riprodurre/mettere in pausa e premere per la canzone seguente/precedente. Nota: i telefoni con versione del sistema inferiore non supportano questa funzione. MODO USB RIPRODUZIONE Collegare il dispositivo alla presa accendisigari, quindi il lettore rileva brani all'interno del disco USB e giocherà automaticamente. Premere per riprodurre il brano successivo o precedente, premere brevemente per riprodurre / mettere in pausa. Premere a lungo per il flash di frequenza digitale, premere brevemente per aumentare / diminuire la frequenza FM. Accendere l'autoradio e lo stato per la radio FM, regolare la frequenza dispositivo uguale alla frequenza di autoradio, ora è possibile riprodurre musica attraverso gli altoparlanti dell'autoradio. Per regolare la frequenza in FM-66BT, premere a lungo per entrare nello stato di frequenza selezionata (frequenza lampeggia digitali), premere brevemente per raggiungere frequenza FM aumento/diminuzione. Tenere premuto per aumentare/diminuire frequenza rapidamente. Frequenza è regolabile 87.5-108MHz. L'FM-66BT ha una porta USB doppio (solo nr.10 nella foto a pagina precedente supporta la riproduzione di musica). Entrambe le porte USB supportano la funzione di carico con la massima uscita 5V / 2.1A. Quando si utilizzano entrambe le porte USB allo stesso tempo, la corrente totale è max. 2.1A. Quando si utilizza la porta per la riproduzione di musica da drive USB, l'altra porta può essere usata come caricatore pure. 13-10-2015 32 ebode FM-66BT 10. MODO INGRESSO AUDIO Inserire la linea incluso nel cavo alla sorgente sonora e con l'altra estremità al foro audio prodotto sul FM-66BT. Premere brevemente per alzare / abbassare il volume e premere a lungo per entrare in modalità di frequenza scelta. A questo punto, il punto di frequenza sulla finestra LED lampeggerà, quindi premere brevemente per aumentare / diminuire la frequenza. Lungo Premere e tenere premuto per aumentare / diminuire la frequenza rapidamente. La frequenza è regolabile tra 87,5 108MHZ. Nota: è necessario il cavo audio da collegare al dispositivo audio esterno, prima collegato al FM-66BT, altrimenti non giocherà la musica. 11. INTERRUTTORE TRA BLUETOOTH E MODO USB Premere a lungo per passare dalla modalità Bluetooth e modalità USB, ma tieni presente che senza l'inserimento di commutazione disco USB non è possibile. Nota: Attendere 10 secondi dopo aver acceso il FM-66BT prima di passare. 12. POWER-OFF MEMORIA Ogni volta quando si spegne il prodotto, il sistema memorizzerà le informazioni come la frequenza FM e la canzone che si sta riproducendo. E quando si utilizza la prossima volta, il brano continuerà in riproduzione .Ma quando si rimuove o si modifica la conservazione o il sistema rileva lo stato sbagliato, il sistema riproduce il primo brano. 13. ATTENZIONI 1. Questo prodotto contiene due uscite USB. Può caricare due dispositivi allo stesso tempo con la potenza massima di 5V / 2.1A. 2. C'è solo una USB giocare porto che (vedi immagine a pagina 3). 3. Quando si inserisce il disco USB, linea nella funzione è in funzione e Bluetooth è attivata. Una volta avviato, FM-66BT si collega automaticamente con il telefono via bluetooth. 4. Non alzare il volume troppo alto quando FM è in funzione, per evitare la distorsione del suono. Si prega di regolare il volume del suono attraverso l'autoradio. 5. Antenna integrata è fornita, quindi si prega di evitare di utilizzare la frequenza della stazione di trasmissione che è con segnale forte in modo da ottenere un suono migliore effetto. 6. Il metodo di operare Bluetooth può variare a causa della differenza dei telefoni applicate. 7. Alcuni telefoni potrebbero non supportare la connessione automatica se sono accesi dopo l'interruzione di corrente. Se sì, si prega di collegarsi a mano. 8. Questo prodotto è compatibile con più di 95% cellulari sul mercato, ma alcuni sono ancora incompatibile. Si prega di prestare attenzione ad esso quando acquistato un prodotto. 9. Il volume dovrebbe essere corretto durante una chiamata per evitare di compromettere l'altra parte. 10. Non usare il prodotto in un ambiente con temperature elevate, polvere o umidità. 11. Non far cadere il prodotto per evitare di danneggiare la superficie o il corpo. 12. Il Bluetooth di questo prodotto supporta riproduzione in background. Se c'è un tono rapido durante la riproduzione di musica con la funzione di linea, sarà automaticamente passa alla modalità Bluetooth. Per tornare alla funzione di linea, si prega di tirare e collegare di nuovo la linea. In caso di problemi si prega di leggere le domande frequenti sul nostro sito www.ebodeelectronics.eu nonché per gli ultimi aggiornamenti della scheda tecnica, manuale utente e altro ancora. 13-10-2015 33 ebode FM-66BT DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, ebode electronics, declares that this ebode FM-66BT is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 2004/108/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Directive 2006/95/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the harmonization of the laws of Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment Directive 2005/32/EC of the European Parliament and of the Council of 6 July 2005 establishing a framework for the setting of eco design requirements for energy-using Technical data and copies of the original Declaration of Conformity are available and can be obtained from ebode electronics: PB 25, NL-4264ZG, the Netherlands. User Information for Consumer Products Covered by EU 2002/96/EC on Waste Electric and Electronic Equipment (WEEE) Directive This document contains important information for users with regards to the proper disposal and recycling of ebode products. Consumers are required to comply with this notice for all electronic products bearing the following symbol: Environmental Information for Customers in the European Union European Directive 2002/96/EC requires that the equipment bearing this symbol on the product and/or its packaging must not be disposed of with unsorted municipal waste. The symbol indicates that this product should be disposed of separately from regular household waste streams. It is your responsibility to dispose of this and other electric and electronic equipment via designated collection facilities appointed by the government or local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. For more detailed information about the disposal of your old equipment, please contact your local authorities, waste disposal service, or the shop where you purchased the product. 13-10-2015 34 ebode FM-66BT DECLARATION OF CONFORMITY TO R&TTE DIRECTIVE 1999/5/EC for the European Community, Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein Product category: general consumer (category 3). English: This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the European R&TTE Directive 1999/5/EC Deutsch [German]: Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den weiteren entsprechenden Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EU. Nederlands [Dutch]: Dit apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere van toepassing zijnde bepalingen van de Richtlijn 1999/5/EC. Svenska [Swedish]: Denna utrustning står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Français [French]: Cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC Español [Spanish]: Este equipo cumple con los requisitos esenciales asi como con otras disposiciones de la Directiva 1999/5/CE. Português [Portuguese]: Este equipamento está em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC. Italiano [Italian]: Questo apparato é conforme ai requisiti essenziali ed agli altri principi sanciti dalla Direttiva 1999/5/CE. Norsk [Norwegian]: Dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 1999/5/EF. Suomi [Finnish]:Tämä laite tÿttää direktiivin 1999/5/EY olennaiset vaatimukset ja on siinä asetettujen muiden laitetta koskevien määräysten mukainen. Dansk [Danish]: Dette udstyr er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i Direktiv 1999/5/EF. Polski [Polish]: Urządzenie jest zgodne z ogólnymi wymaganiami oraz szczególnymi warunkami okreslonymi Dyrektywą UE: 1999/5/EC 13-10-2015 35 ebode FM-66BT Also available from ebode: Bluetooth Speaker and Bluetooth receiver ebode is focusing on wireless audio and video products, that are affordable, innovative and plug & play. The products provide you with comfort in your home, help you to avoid wires, and make sure you can stream your personal audio and video to where ever you want to look or listen to it. For more ebode products and information, please visit www.ebodeelectronics.eu. 13-10-2015 36 ebode FM-66BT Also available from ebode: Bluetooth Speaker and Bluetooth receiver ebode is focusing on wireless audio and video products, that are affordable, innovative and plug & play. The products provide you with comfort in your home, help you to avoid wires, and make sure you can stream your personal audio and video to where ever you want to look or listen to it. For more ebode products and information, please visit www.ebodeelectronics.eu. 13-10-2015 37 ebode FM-66BT Also available from ebode: Bluetooth Speaker and Bluetooth receiver ebode is focusing on wireless audio and video products, that are affordable, innovative and plug & play. The products provide you with comfort in your home, help you to avoid wires, and make sure you can stream your personal audio and video to where ever you want to look or listen to it. For more ebode products and information, please visit www.ebodeelectronics.eu. 13-10-2015 38 ebode FM-66BT NOTES 13-10-2015 39 ebode FM-66BT www.ebodeelectronics.eu 13-10-2015 40 ebode FM-66BT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Ebode FM-66BT Manual de usuario

Categoría
Receptores de medios de coche
Tipo
Manual de usuario