Sunstech FMT-300 BT USB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

1. NO coloque objetos encima del aparato porque podrían
rayarlo.
2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos.
3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o
inestable.
4. NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato.
5. NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico
fuerte.
6. NO exponga el aparato directamente a la luz del sol
porque podría dañarlo.
Manténgalo apartado de superficies calientes.
7. NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40
ºC (104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de
este aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F).
Ņń
8. NO utilice el aparato bajo la lluvia.
9. Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber
cómo eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos.
10. El aparato y el adaptador pueden producir algo de
calor durante el funcionamiento normal de la carga.
Para evitar la incomodidad o un daño debido a la
exposición al calor NO deje el aparato en su regazo.
11. CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la
etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de
potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente
los accesorios especificados por el fabricante.
12. Limpie el aparato con un paño suave. Si fuera
necesario, humedezca ligeramente el paño antes de
limpiar. No utilice nunca mezclas abrasivas o productos de
limpieza.
13. Apague siempre el aparato para instalar o quitar
dispositivos externos que no aguanten la conexión en
caliente.
14. Desconecte el aparato de la toma de corriente
eléctrica y apáguelo antes de limpiarlo.
15. NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio
autorizado debe realizar las reparaciones.
ŅŅ
16. El aparato tiene aperturas para liberar calor.
NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede
calentarse y comenzar a funcionar mal.
17. Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería
por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas
siguiendo las instrucciones.
18. EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar
instalado cerca del equipo y tener un acceso fácil.
Uni#n Europea: informaci#n sobre residuos
El s$mbolo anterior indica que, de acuerdo con las normativas locales, su producto
y/o su bater$a deber%n desecharse de manera independiente de los residuos dom&
sticos. Cuando este producto alcance el final de su vida 'til, deber% llevarlo a un
punto de recogida designado por las autoridades locales. La recogida selectiva y el
reciclaje del producto y/o de su bater$a en el momento de su desecho ayudar%n a
proteger los recursos naturales y a garantizar su reciclaje de forma que proteja la
salud de las personas y el medioambiente.
Ņņ
Manual del Usuario FMT300BTUSB
Presentación del producto
1 Canal
Pulse brevemente para entrar en el modo de modulación de frecuencia.
Enseguida, la frecuencia brilla lentamente en la pantalla. Los usuarios pueden
elegir el canal en el intervalo de 87,5 MHz y 108,0 MHz. Pulse brevemente los
botones de volumen para ajustar el canal en incrementos de 0,1 MHz
gradualmente. Pulse detenidamente los botones de volumen para ajustar el
canal rápidamente. Después de concluir el ajuste de la frecuencia, pulse
brevemente el botón para que la frecuencia pueda presentarse de forma
constante y sólida.
2 Pantalla LED
3 Micrófono
4 Puerta de memoria
flash USB
5
Retroceder/Disminuir
volumen
a. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse brevemente para
reducir el volumen.
b. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse detenidamente
para regresar a la última pista.
ŅŇ
6
Reproducir/Pausa/Man
os libres
a.
En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse brevemente para
reproducir y pausar la música, el indicador a su vuelta brilla una vez.
b.
En el modo de Bluetooth, pulse brevemente para recibir y terminar llamadas
telefónicas, el indicador a su vuelta funciona como una luz de notificación
7 Avanzar/Aumentar
volumen
a. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse brevemente para
subir el volumen.
b. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse detenidamente
para pasar a la pista siguiente.
8 Puerto de carga
USB
9 Puerto AUX
10 Puerto de tarjeta TF
Encendido
Conecte el cargador de coche al mechero del coche, el indicador LED se enciende.
Ajuste la frecuencia del coche y del transmisor como la misma para que
correspondan.
Ņň
Modo de tarjeta TF/ memoria USB
Conecte la tarjeta TF/ memoria USB para reproducir música. Pulse brevemente los
botones de volumen para aumentar o disminuir el volumen, pulse detenidamente
para volver a la última pista o para pasar al próximo paso. Pulse brevemente el botón
Play/Pause para reproducir o pausar la música, pulse detenidamente para transferir
a un modo de reproducción diferente, tales como colocar una música en ciclo,
reproducir todas las músicas repetidamente. Haga doble clic para transferir a un
modo de EQ distinto. Pulse brevemente el botó n CH para ajustar la frecuencia. Pulse
detenidamente el botón CH para transferir a un modo diferente.
Modo Bluetooth
Tras la transferencia al modo Bluetooth, este empieza a buscar el dispositivo
Bluetooth anteriormente emparejado. Si no logra conectarse, empieza a sincronizar
otros dispositivos Bluetooth. En ese caso, encienda su dispositivo Bluetooth para
buscar. El código PIN es 0000. La transmisión de música comienza tras haberse
sincronizado con éxito. Pulse brevemente el botón play/pause para recibir o
terminar llamadas telefónicas. Pulse detenidamente el botón play/pause para
transferir una llamada telefónica del transmisor al móvil. Haga doble clic en el
botón play/pause para marcar la última llamada telefónica. Pulse brevemente CH
para ajustar la frecuencia, pulse detenidamente para transferir a otros modos.
Ņʼn
Modo AUX
En cualquier modo, inserte un extremo del cable audio en el puerto AUX del
trasmisor y el otro extremo en la ranura de audio de un teléfono móvil, ordenador
portátil, reproductor MP3/MP4, etc. A continuación, podrá disfrutar de su música.
Pulse brevemente CH para ajustar la frecuencia, pulse detenidamente para
transferir a otros modos.
Modo de carga USB
Conecte una extremidad del cable de cargamento al puerto USB y la otra
extremidad al móvil que carga. Desconecte cuando el móvil esté totalmente
cargado.
Aviso
1. Certifíquese de que la tensión del mechero del coche es de 12-24V, sino, eso que
el producto funcione de forma anormal o podrá incluso destruir el producto. Si
la tensión es inferior a 12 v, el indicador LED del transmisor muestra la tensión de
la corriente y brilla. Para seguir usando el producto, pulse el botón giratorio.
2. Al seleccionar el canal, evite una estación con señal fuerte, en el caso de afectar
la calidad del sonido.
3. Si el audio del coche no recibe música, verifique si la frecuencia del transmisor y
del coche es la misma o suba el volumen para aumentar la potencia.
4. Use el audio del coche para ajustar el volumen. No aumente el volumen
demasiado, ya que podrá provocar distorsión. Si hay distorsión, baje el volumen
para proseguir.
5. Si el dispositivo Bluetooth del teléfono móvil, ordenador, etc. no logra conectarse
al auricular o no puede reproducir música después de conectarse, compruebe si
ha introducido el código PIN correcto o si el dispositivo Bluetooth de su teléfono
móvil, ordenador, etc. es compatible con A2DP.
ŅŊ
6. Por motivos de seguridad, desconecte el cargador del coche cuando este no es
usado.
Especificaciones
Entrada
CC 12!24V
Corriente <100MA
Salida 5V/2.1A
Rango FM
87.5!108.0MHz
Distancia de transmisión
"5 metros
Frecuencia 20Hz-15KHz
Versión de Bluetooth V2.1+EDR
Conexión Bluetooth 10 metros
Temperatura de funcionamiento
0!60
Hecho en China
Ņŋ
Condiciones de Garantía
- Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra.
- Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato,
malainstalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación,
roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas
desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por
manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra empresa.
- Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que
corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto.
El desechado correcto de este producto
(equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE).
Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta
calidad y componentes que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y
electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto
con los desperdicios domesticos.
Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de
desperdicios.
En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los desechos
electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de nuestro
medio ambiente!
ŅŌ

Transcripción de documentos

1. NO coloque objetos encima del aparato porque podrían rayarlo. 2. NO exponga el aparato a entornos sucios o polvorientos. 3. NO coloque el aparato en una superficie desigual o inestable. 4. NO introduzca ningún objeto extraño en el aparato. 5. NO exponga el aparato a un campo magnético o eléctrico fuerte. 6. NO exponga el aparato directamente a la luz del sol porque podría dañarlo. Manténgalo apartado de superficies calientes. 7. NO guarde el aparato a temperaturas superiores a los 40 ºC (104 ºF). La temperatura interna de funcionamiento de este aparato es de 20 °C (68 °F) a 60 °C (140 °F). Ņń 8. NO utilice el aparato bajo la lluvia. 9.Consulte con su ayuntamiento o vendedor para saber cómo eliminar de forma correcta los aparatos electrónicos. 10. El aparato y el adaptador pueden producir algo de calor durante el funcionamiento normal de la carga. Para evitar la incomodidad o un daño debido a la exposición al calor NO deje el aparato en su regazo. 11. CAPACIDAD DE LA POTENCIA DE ENTRADA: Véase la etiqueta del aparato y asegúrese de que el adaptador de potencia corresponde a la capacidad. Utilice únicamente los accesorios especificados por el fabricante. 12. Limpie el aparato con un paño suave. Si fuera necesario, humedezca ligeramente el paño antes de limpiar. No utilice nunca mezclas abrasivas o productos de limpieza. 13. Apague siempre el aparato para instalar o quitar dispositivos externos que no aguanten la conexión en caliente. 14. Desconecte el aparato de la toma de corriente eléctrica y apáguelo antes de limpiarlo. 15. NO desmonte el aparato. Sólo un técnico de servicio autorizado debe realizar las reparaciones. ŅŅ 16. El aparato tiene aperturas para liberar calor. NO bloquee la ventilación del aparato, el aparato puede calentarse y comenzar a funcionar mal. 17. Riesgo de explosión en caso de sustitución de la batería por otra de un tipo incorrecto. Tire las baterías usadas siguiendo las instrucciones. 18. EQUIPAMIENTO ENCHUFABLE: el enchufe debe estar instalado cerca del equipo y tener un acceso fácil. Uni#n Europea: informaci#n sobre residuos El s$mbolo anterior indica que, de acuerdo con las normativas locales, su producto y/o su bater$a deber%n desecharse de manera independiente de los residuos dom& sticos. Cuando este producto alcance el final de su vida 'til, deber% llevarlo a un punto de recogida designado por las autoridades locales. La recogida selectiva y el reciclaje del producto y/o de su bater$a en el momento de su desecho ayudar%n a proteger los recursos naturales y a garantizar su reciclaje de forma que proteja la salud de las personas y el medioambiente. Ņņ Manual del Usuario FMT300BTUSB Presentación del producto Pulse brevemente para entrar en el modo de modulación de frecuencia. 1 Canal Enseguida, la frecuencia brilla lentamente en la pantalla. Los usuarios pueden elegir el canal en el intervalo de 87,5 MHz y 108,0 MHz. Pulse brevemente los botones de volumen para ajustar el canal en incrementos de 0,1 MHz gradualmente. Pulse detenidamente los botones de volumen para ajustar el canal rápidamente. Después de concluir el ajuste de la frecuencia, pulse brevemente el botón para que la frecuencia pueda presentarse de forma constante y sólida. 2 Pantalla LED 3 Micrófono 4 Puerta de memoria flash USB 5 Retroceder/Disminuir volumen a. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse brevemente para reducir el volumen. b. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse detenidamente para regresar a la última pista. ŅŇ a. 6 En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse brevemente para reproducir y pausar la música, el indicador a su vuelta brilla una vez. Reproducir/Pausa/Man b. En el modo de Bluetooth, pulse brevemente para recibir y terminar llamadas os libres telefónicas, el indicador a su vuelta funciona como una luz de notificación… 7 Avanzar/Aumentar a. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse brevemente para subir el volumen. volumen b. En el modo de Bluetooth/ tarjeta TF/ memoria USB, pulse detenidamente para pasar a la pista siguiente. 8 Puerto de carga USB 9 Puerto AUX 10 Puerto de tarjeta TF Encendido Conecte el cargador de coche al mechero del coche, el indicador LED se enciende. Ajuste la frecuencia del coche y del transmisor como la misma para que correspondan. Ņň Modo de tarjeta TF/ memoria USB Conecte la tarjeta TF/ memoria USB para reproducir música. Pulse brevemente los botones de volumen para aumentar o disminuir el volumen, pulse detenidamente para volver a la última pista o para pasar al próximo paso. Pulse brevemente el botón “Play/Pause” para reproducir o pausar la música, pulse detenidamente para transferir a un modo de reproducción diferente, tales como colocar una música en ciclo, reproducir todas las músicas repetidamente. Haga doble clic para transferir a un modo de EQ distinto. Pulse brevemente el botón “CH” para ajustar la frecuencia. Pulse detenidamente el botón “CH” para transferir a un modo diferente. Modo Bluetooth Tras la transferencia al modo Bluetooth, este empieza a buscar el dispositivo Bluetooth anteriormente emparejado. Si no logra conectarse, empieza a sincronizar otros dispositivos Bluetooth. En ese caso, encienda su dispositivo Bluetooth para buscar. El código PIN es “0000”. La transmisión de música comienza tras haberse sincronizado con éxito. Pulse brevemente el botón “play/pause” para recibir o terminar llamadas telefónicas. Pulse detenidamente el botón “play/pause” para transferir una llamada telefónica del transmisor al móvil. Haga doble clic en el botón “play/pause” para marcar la última llamada telefónica. Pulse brevemente “CH” para ajustar la frecuencia, pulse detenidamente para transferir a otros modos. Ņʼn Modo AUX En cualquier modo, inserte un extremo del cable audio en el puerto AUX del trasmisor y el otro extremo en la ranura de audio de un teléfono móvil, ordenador portátil, reproductor MP3/MP4, etc. A continuación, podrá disfrutar de su música. Pulse brevemente “CH” para ajustar la frecuencia, pulse detenidamente para transferir a otros modos. Modo de carga USB Conecte una extremidad del cable de cargamento al puerto USB y la otra extremidad al móvil que carga. Desconecte cuando el móvil esté totalmente cargado. Aviso 1. Certifíquese de que la tensión del mechero del coche es de 12-24V, sino, eso que el producto funcione de forma anormal o podrá incluso destruir el producto. Si la tensión es inferior a 12 v, el indicador LED del transmisor muestra la tensión de la corriente y brilla. Para seguir usando el producto, pulse el botón giratorio. 2. Al seleccionar el canal, evite una estación con señal fuerte, en el caso de afectar la calidad del sonido. 3. Si el audio del coche no recibe música, verifique si la frecuencia del transmisor y del coche es la misma o suba el volumen para aumentar la potencia. 4. Use el audio del coche para ajustar el volumen. No aumente el volumen demasiado, ya que podrá provocar distorsión. Si hay distorsión, baje el volumen para proseguir. 5. Si el dispositivo Bluetooth del teléfono móvil, ordenador, etc. no logra conectarse al auricular o no puede reproducir música después de conectarse, compruebe si ha introducido el código PIN correcto o si el dispositivo Bluetooth de su teléfono móvil, ordenador, etc. es compatible con A2DP. ŅŊ 6. Por motivos de seguridad, desconecte el cargador del coche cuando este no es usado. Especificaciones Entrada CC 12!24V Corriente <100MA Salida ≤5V/2.1A Rango FM 87.5!108.0MHz Distancia de transmisión "5 metros Frecuencia 20Hz-15KHz Versión de Bluetooth V2.1+EDR Conexión Bluetooth ≤10 metros Temperatura de funcionamiento 0!60 Hecho en China Ņŋ Condiciones de Garantía - Este equipo tiene garantía de 2 años a partir de la fecha original de compra. - Serán exentas de la garantía las averías producidas por un uso incorrecto del aparato, malainstalación o instalados en lugares inapropiados para su buena conservación, roturas,actualizaciones de software que no sean los facilitados por la marca, piezas desgastadas por supropio uso o por un uso no doméstico o inadecuado, así como, por manipulación por personas otalleres ajenos a nuestra empresa. - Para que la garantía tenga validez, se deberá adjuntar la factura o tíquet de caja que corrobore la adquisición y fecha de venta de este producto. El desechado correcto de este producto (equipamiento electrico y electronico de desecho) (WEEE). Su producto ha sido disenado y fabricado con materiales de alta calidad y componentes que pueden ser reciclados y reutilizados. Este simbolo indica que, al final de su vida util, el equipamiento electrico y electronico deben ser desechados por separado y no debe hacerse junto con los desperdicios domesticos. Por favor, deseche este equipo en su punto de reciclado local/recogida de desperdicios. En la Union Europea hay sistemas de recogida especificos para los desechos electricos y electronicos usados. !Colabore en la proteccion de nuestro medio ambiente! ŅŌ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sunstech FMT-300 BT USB Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para