Beurer BY 80 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario
BY 80
DE Babywaage
Gebrauchsanweisung ..................2
EN Baby scale
Instructions for use ....................10
FR Pèse-bébé
Mode d’emploi...........................17
ES Báscula para bebés
Instrucciones de uso .................. 24
IT Bilancia pesaneonati
Istruzioni per l‘uso ......................32
TR Bebek terazisi
Kullanım kılavuzu ........................ 40
RU Весы для младенцев
Инструкция по применению ....47
PL Waga niemowlęca
Instrukcja obsługi .......................54
24
ESPAÑOL
1. Artículos suministrados ...................25
2. Explicación de los símbolos ............25
3. Indicaciones de advertencia y de
seguridad ..........................................25
4. Uso correcto .....................................26
5. Descripción del aparato ...................27
6. Puesta en funcionamiento ...............27
7. Aplicación ........................................28
8. Limpieza y cuidado .........................28
9. Resolución de problemas ..............29
10. Eliminación ......................................29
11. Datos técnicos ................................29
12. Garantía / Asistencia ......................30
Lea atentamente estas instrucciones de uso,
consérvelas para su futura utilización, póngalas
a disposición de otros usuarios y respete las
indicaciones.
Índice
Estimada clienta, estimado cliente:
nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es
sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor,
peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire
y bebés.
Atentamente,
El equipo de Beurer
Información general
El desarrollo corporal de un bebé requiere una gran cantidad de energía. Por eso es impor-
tante controlar periódicamente el peso, lo cual, además, hace que los padres estén más
seguros de que su bebé come lo suficiente y puede crecer sano. Con las básculas para
bebés de Beurer, especialmente desarrolladas, tendrá el peso del bebé siempre controlado,
para que su desarrollo sea sano.
La báscula para bebés presenta las siguientes características:
Superficie cóncava
Pantalla LCD grande fácil de leer
Función “hold” automática y manual para registrar el peso de los bebés mientras patalean
Función adicional de pesaje con tara
Capacidad de carga de 20kg
Precisión de 5g
Mecanismo de desconexión automática
Cambio de la unidad de peso (kg/lb/oz)
25
2. Explicación de los símbolos
ADVERTENCIA
Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud
ATENCIÓN
Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios
Información sobre el producto
Indicación de información importante
Leer las instrucciones
Fabricante
Marcado CE
Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vi-
gentes.
Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE)
No deseche con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas
21
PAP
Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente
Símbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la Federación
de Rusia y a los países de la CEI
3. Indicaciones de advertencia y de seguridad
ADVERTENCIA
Indicaciones de seguridad
Proteja la báscula para bebés de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, fuertes
cambios de temperatura y de la cercanía a fuentes de calor (hornos o radiadores).
Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).
Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio al cliente de Beurer o dis-
tribuidores autorizados.
No pulse la tecla con mucha fuerza ni con objetos afilados.
1. Artículos suministrados
1 báscula para bebés BY 80
2 pilas de 1,5V AA
Estas instrucciones de uso
26
ATENCIÓN
No coloque ningún objeto sobre la báscula cuando no se utilice.
La precisión de la báscula puede verse afectada por campos electromagnéticos de gran
intensidad (p.ej., cocinas de inducción o teléfonos móviles).
La capacidad de carga máxima de la báscula es de 20kg (44lb, 704oz). Durante la medi-
ción del peso, los resultados se muestran en intervalos de 5g (0,02lb, 0,20oz).
Si procede, quite el seguro de transporte.
ADVERTENCIA
Indicaciones para la manipulación de las pilas
En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona
afectada con agua y busque asistencia médica.
¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las
pilas fuera del alcance de los niños.
Respete los símbolos más (+) y menos (–) que indican la polaridad.
Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el comparti-
mento de las pilas con un paño seco.
Proteja las pilas de un calor excesivo.
¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.
Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas de
su compartimento.
Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.
Cambie siempre todas las pilas a la vez.
¡No utilice baterías!
No despiece, abra ni triture las pilas.
4. Uso correcto
La báscula para bebés ha sido diseñada exclusivamente para calcular el peso de bebés y
niños pequeños. La báscula para bebés no es un aparato médico. La báscula para bebés
no está destinada al uso comercial o clínico, sino exclusivamente al uso en el ámbito pri-
vado. Solo podrá usar la báscula para bebés para el fin para el que ha sido diseñada y del
modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. Por
lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un
uso inadecuado o incorrecto.
27
5. Descripción del aparato
2
1
3
5
6
4
1. Tecla "Hold"
4. Superficie de pesaje
2. Pantalla 5. Regulador de unidades
3. Tecla de encendido, apagado y tara
6. Compartimento de las pilas con tapa
6. Puesta en funcionamiento
Colocar las pilas
Para poder utilizar la báscula para bebés, primero debe insertar dos pilas alcalinas de tipo
1,5V Mignon AA en el compartimento correspondiente de la báscula.
Proceda para ello de la siguiente manera:
1.
Abra el compartimento de las pilas que se
encuentra en la parte inferior de la bás-
cula para bebés.
2. Coloque dos pilas alcalinas de tipo 1,5V
Mignon AA en el compartimento de las
pilas. Asegúrese de colocarlas con la po-
laridad correcta (+ / −) como se indica en
el compartimento de las pilas.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas hasta que oiga y note cómo encaja.
Información sobre el producto
Las pilas deben cambiarse tan pronto se muestre "
Lo
" en la pantalla.
Seleccionar la unidad de peso
En el estado de suministro, la báscula para bebés tiene ajustado el
kilogramo como unidad de peso ("kg"). En la parte posterior de la bás-
cula para bebés encontrará el regulador de unidades, que le permite
cambiar la unidad de peso a libras ("lb") u onzas ("oz").
28
7. Aplicación
1.
Coloque la báscula para bebés en un suelo estable y liso; una superficie estable es un requi-
sito para una correcta medición.
2.
Para encender la báscula para bebés, pulse la
tecla de encendido, apagado y tara . Cuan-
do en la pantalla aparezca la indicación "0.000kg", la báscula estará lista para la medición.
3. Ahora puede colocar al bebé sobre la superficie de pesaje. Tenga mucho cuidado al ha-
cerlo: no deje caer bruscamente al bebé y tenga cuidado con su cabeza.
4.
Esta báscula para bebés dispone de la función de fijación "HOLD" ("AUTO HOLD" y
"MECHA NICAL HOLD"). La función "AUTO HOLD" fija el peso del bebé en cuanto este
deja de moverse durante el tiempo necesario para conseguir determinar un valor de me-
dición exacto. Si el bebé se mueve mucho, no es posible determinar su peso. Ante esto,
si el bebé patalea, intente calmarlo para conseguir una medición rápida. No obstante, no
debe sujetar al bebé durante la medición para no alterar su peso. Una vez fijado el peso
del bebé, la indicación "HOLD" deja de parpadear y el peso se muestra durante 20 se-
gundos. A continuación, la báscula se apaga automáticamente.
5.
Si el bebé patalea mucho, puede escoger la función "MECHANICAL HOLD" presionando
la tecla "HOLD". En 3 segundos, la indicación "HOLD" deja de parpadear y el peso se
muestra durante 20 segundos.
Función de pesaje con tara
Si no quiere pesar al bebé directamente sobre la superficie de pesaje, sino que prefiere
hacerlo, por ejemplo, sobre una toalla, debe colocar la toalla sobre la báscula para bebés
ANTES de encenderla. Si la toalla u otros pesos que desee restar en proceso de pesaje
pesan más de 50g, puede utilizar la función de pesaje con tara. Después de haber pulsa-
do la tecla TARA, esta palabra se muestra en la pantalla. Para volver a poner la báscula en
0,000g, pulse la tecla TARA una vez que la indicación "HOLD" haya dejado de parpadear.
8. Limpieza y cuidado
La báscula para bebés debe limpiarse de vez en cuando.
Para la limpieza, use un paño húmedo al que puede echar un poco de lavavajillas en caso
necesario.
ATENCIÓN
No utilice nunca limpiadores ni disolventes agresivos.
No sumerja la báscula para bebés en agua.
No limpie la báscula debajo del grifo.
No meta la báscula para bebés en el lavavajillas.
Si no va a utilizar la báscula para bebés durante un periodo de tiempo prolongado, le reco-
mendamos guardarla en su embalaje original en un ambiente seco. Mientras la báscula esté
guardada, no coloque ningún objeto encima. Guarde la báscula para bebés fuera del alcance
de los niños y de animales domésticos. Quite las pilas de la báscula.
29
9. Resolución de problemas
Indicación en la pantalla Causa Solución
1. El suelo no es plano
ni estable.
2. Se ha superado la
capacidad de carga
máxima de 20 kg.
1. Coloque la báscula sobre una superficie
plana que no sea una alfombra. Resetee la bás-
cula.
2. Solo pueden pesarse 20 kg.
Se visualiza un peso
erróneo.
El suelo no es plano
ni estable.
Coloque la báscula sobre una superficie plana
que no sea una alfombra. Resetee la báscula.
Se visualiza un peso
erróneo.
El bebé patalea
demasiado.
Intente tranquilizarlo para que deje de patalear.
Se visualiza un peso
erróneo.
El punto cero de la
báscula es incorrecto.
Apague la báscula y vuelva a encenderla.
Espere hasta que la báscula indique
"0.000kg"
y repita la medición.
Las pilas de la báscula
están agotadas.
Cambie las pilas de la báscula.
10. Eliminación
Para preservar el medioambiente, no se debe desechar el aparato al final de su vida útil jun-
to con la basura doméstica.
Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona.
Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad
municipal competente en materia de eliminación de residuos.
Eliminación de las pilas
Las pilas usadas y completamente descargadas deben desecharse en contenedores de
recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a
través de un distribuidor de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a
desechar las pilas correctamente.
Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas:
Pb: la pila contiene plomo.
Cd: la pila contiene cadmio.
Hg: la pila contiene mercurio.
11. Datos técnicos
Modelo: BY 80
Dimensiones: 56cm x 33cm x 5,4cm (an x pr x al)
Peso: aprox. 1,7kg
Rango de medición: de 0,05 a 20 kg
Valor de división d: la indicación de la pantalla se lee en pasos de 0,005kg
Precisión de repetición: la tolerancia de medición para las mediciones repetidas es de +/- el 1%
(medición varias veces consecutivas en la misma báscula con la misma
posición horizontal, en la medida de lo posible, de la báscula y la persona)
Precisión absoluta: el valor de medición comparado con un peso calibrado es +/-0,2kg.
30
12. Garantía / Asistencia
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una
garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance
de la misma se describe a continuación.
Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que
la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con
el comprador.
La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas.
Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto.
La garantía mundial tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra del producto
nuevo y sin utilizar por parte del comprador.
Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que
consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en
el hogar.
Se aplica la legislación alemana.
En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incomple-
to o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones,
Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condicio-
nes de garantía.
Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera ins-
tancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene
las distintas direcciones de servicio técnico.
A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la
garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar.
El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar:
- una copia de la factura o del recibo de compra y
- el producto original
a Beurer o a un socio autorizado por Beurer.
Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía
- el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto;
- los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un
uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y
accesorios de inhalación);
- productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya con-
tra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos,
reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autori-
zado por Beurer;
- daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante
y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente;
31
Salvo errores y modificaciones
- productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda ma-
no;
- daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse
eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de
otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva.
Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo
de garantía.

Transcripción de documentos

BY 80 DE Babywaage Gebrauchsanweisung...................2 EN Baby scale Instructions for use.....................10 FR Pèse-bébé Mode d’emploi...........................17 ES Báscula para bebés Instrucciones de uso...................24 IT Bilancia pesaneonati Istruzioni per l‘uso.......................32 TR Bebek terazisi Kullanım kılavuzu.........................40 RU Весы для младенцев Инструкция по применению.....47 PL Waga niemowlęca Instrukcja obsługi........................54 ESPAÑOL Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Estimada clienta, estimado cliente: nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra colección. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, aire y bebés. Atentamente, El equipo de Beurer Información general El desarrollo corporal de un bebé requiere una gran cantidad de energía. Por eso es importante controlar periódicamente el peso, lo cual, además, hace que los padres estén más seguros de que su bebé come lo suficiente y puede crecer sano. Con las básculas para bebés de Beurer, especialmente desarrolladas, tendrá el peso del bebé siempre controlado, para que su desarrollo sea sano. La báscula para bebés presenta las siguientes características: • Superficie cóncava • Pantalla LCD grande fácil de leer • Función “hold” automática y manual para registrar el peso de los bebés mientras patalean • Función adicional de pesaje con tara • Capacidad de carga de 20 kg • Precisión de 5 g • Mecanismo de desconexión automática • Cambio de la unidad de peso (kg/lb/oz) Índice 1. Artículos suministrados....................25 2. Explicación de los símbolos.............25 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad...........................................25 4. Uso correcto......................................26 5. Descripción del aparato....................27 6. Puesta en funcionamiento................27 7. Aplicación.........................................28 8. Limpieza y cuidado..........................28 9. Resolución de problemas...............29 10. Eliminación.......................................29 11. Datos técnicos.................................29 12. Garantía / Asistencia.......................30 24 1. Artículos suministrados • 1 báscula para bebés BY 80 • 2 pilas de 1,5 V AA • Estas instrucciones de uso 2. Explicación de los símbolos ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones u otros peligros para la salud ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños en el aparato o los accesorios Información sobre el producto Indicación de información importante Leer las instrucciones Fabricante Marcado CE Este producto cumple los requisitos de las directivas europeas y nacionales vigentes. Eliminación según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) No deseche con la basura doméstica pilas que contengan sustancias tóxicas 21 PAP Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente Símbolo de certificación para aquellos productos que se exportan a la Federación de Rusia y a los países de la CEI 3. Indicaciones de advertencia y de seguridad ADVERTENCIA Indicaciones de seguridad • Proteja la báscula para bebés de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, fuertes cambios de temperatura y de la cercanía a fuentes de calor (hornos o radiadores). • Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia). • Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio al cliente de Beurer o distribuidores autorizados. • No pulse la tecla con mucha fuerza ni con objetos afilados. 25 ATENCIÓN • No coloque ningún objeto sobre la báscula cuando no se utilice. • La precisión de la báscula puede verse afectada por campos electromagnéticos de gran intensidad (p. ej., cocinas de inducción o teléfonos móviles). • La capacidad de carga máxima de la báscula es de 20 kg (44 lb, 704 oz). Durante la medición del peso, los resultados se muestran en intervalos de 5 g (0,02 lb, 0,20 oz). • Si procede, quite el seguro de transporte. ADVERTENCIA Indicaciones para la manipulación de las pilas • En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica. • ¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños. • Respete los símbolos más (+) y menos (–) que indican la polaridad. • Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco. • Proteja las pilas de un calor excesivo. • ¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego. • Las pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar. • Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas de su compartimento. • Utilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente. • Cambie siempre todas las pilas a la vez. • ¡No utilice baterías! • No despiece, abra ni triture las pilas. 4. Uso correcto La báscula para bebés ha sido diseñada exclusivamente para calcular el peso de bebés y niños pequeños. La báscula para bebés no es un aparato médico. La báscula para bebés no está destinada al uso comercial o clínico, sino exclusivamente al uso en el ámbito privado. Solo podrá usar la báscula para bebés para el fin para el que ha sido diseñada y del modo indicado en las instrucciones de uso. Todo uso inadecuado puede ser peligroso. Por lo tanto, el fabricante declinará toda responsabilidad por daños y perjuicios debidos a un uso inadecuado o incorrecto. 26 5. Descripción del aparato 1 2 3 5 4 6 1. Tecla "Hold" 4. Superficie de pesaje 2. Pantalla 5. Regulador de unidades 3. Tecla de encendido, apagado y tara 6. Compartimento de las pilas con tapa 6. Puesta en funcionamiento Colocar las pilas Para poder utilizar la báscula para bebés, primero debe insertar dos pilas alcalinas de tipo 1,5 V Mignon AA en el compartimento correspondiente de la báscula. Proceda para ello de la siguiente manera: 1. Abra el compartimento de las pilas que se encuentra en la parte inferior de la báscula para bebés. 2. Coloque dos pilas alcalinas de tipo 1,5 V Mignon AA en el compartimento de las pilas. Asegúrese de colocarlas con la polaridad correcta (+ / −) como se indica en el compartimento de las pilas. 3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas hasta que oiga y note cómo encaja. Información sobre el producto Las pilas deben cambiarse tan pronto se muestre "Lo" en la pantalla. Seleccionar la unidad de peso En el estado de suministro, la báscula para bebés tiene ajustado el kilogramo como unidad de peso ("kg"). En la parte posterior de la báscula para bebés encontrará el regulador de unidades, que le permite cambiar la unidad de peso a libras ("lb") u onzas ("oz"). 27 7. Aplicación 1. Coloque la báscula para bebés en un suelo estable y liso; una superficie estable es un requi­ sito para una correcta medición. 2. Para encender la báscula para bebés, pulse la tecla de encendido, apagado y tara . Cuando en la pantalla aparezca la indicación "0.000 kg", la báscula estará lista para la medición. 3. Ahora puede colocar al bebé sobre la superficie de pesaje. Tenga mucho cuidado al hacerlo: no deje caer bruscamente al bebé y tenga cuidado con su cabeza. 4. Esta báscula para bebés dispone de la función de fijación "HOLD" ("AUTO HOLD" y "MECHA­NICAL HOLD"). La función "AUTO HOLD" fija el peso del bebé en cuanto este deja de moverse durante el tiempo necesario para conseguir determinar un valor de medición exacto. Si el bebé se mueve mucho, no es posible determinar su peso. Ante esto, si el bebé patalea, intente calmarlo para conseguir una medición rápida. No obstante, no debe sujetar al bebé durante la medición para no alterar su peso. Una vez fijado el peso del bebé, la indicación "HOLD" deja de parpadear y el peso se muestra durante 20 segundos. A continuación, la báscula se apaga automáticamente. 5. Si el bebé patalea mucho, puede escoger la función "MECHANICAL HOLD" presionando la tecla "HOLD". En 3 segundos, la indicación "HOLD" deja de parpadear y el peso se muestra durante 20 segundos. Función de pesaje con tara Si no quiere pesar al bebé directamente sobre la superficie de pesaje, sino que prefiere hacerlo, por ejemplo, sobre una toalla, debe colocar la toalla sobre la báscula para bebés ANTES de encenderla. Si la toalla u otros pesos que desee restar en proceso de pesaje pesan más de 50 g, puede utilizar la función de pesaje con tara. Después de haber pulsado la tecla TARA, esta palabra se muestra en la pantalla. Para volver a poner la báscula en 0,000 g, pulse la tecla TARA una vez que la indicación "HOLD" haya dejado de parpadear. 8. Limpieza y cuidado La báscula para bebés debe limpiarse de vez en cuando. Para la limpieza, use un paño húmedo al que puede echar un poco de lavavajillas en caso necesario. ATENCIÓN • No utilice nunca limpiadores ni disolventes agresivos. • No sumerja la báscula para bebés en agua. • No limpie la báscula debajo del grifo. • No meta la báscula para bebés en el lavavajillas. Si no va a utilizar la báscula para bebés durante un periodo de tiempo prolongado, le recomendamos guardarla en su embalaje original en un ambiente seco. Mientras la báscula esté guardada, no coloque ningún objeto encima. Guarde la báscula para bebés fuera del alcance de los niños y de animales domésticos. Quite las pilas de la báscula. 28 9. Resolución de problemas Indicación en la pantalla Causa 1. El suelo no es plano ni estable. Se visualiza un peso erróneo. Se visualiza un peso erróneo. Se visualiza un peso erróneo. Solución 1. Coloque la báscula sobre una superficie plana que no sea una alfombra. Resetee la báscula. 2. Solo pueden pesarse 20 kg. 2. Se ha superado la capacidad de carga máxima de 20 kg. El suelo no es plano ni estable. El bebé patalea demasiado. El punto cero de la báscula es incorrecto. Coloque la báscula sobre una superficie plana que no sea una alfombra. Resetee la báscula. Intente tranquilizarlo para que deje de patalear. Apague la báscula y vuelva a encenderla. Espere hasta que la báscula indique "0.000 kg" y repita la medición. Cambie las pilas de la báscula. Las pilas de la báscula están agotadas. 10. Eliminación Para preservar el medioambiente, no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Eliminación de las pilas Las pilas usadas y completamente descargadas deben desecharse en contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de un distribuidor de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas correctamente. Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio. 11. Datos técnicos Modelo: Dimensiones: Peso: Rango de medición: Valor de división d: Precisión de repetición: Precisión absoluta: BY 80 56 cm x 33 cm x 5,4 cm (an x pr x al) aprox. 1,7 kg de 0,05 a 20 kg la indicación de la pantalla se lee en pasos de 0,005 kg la tolerancia de medición para las mediciones repetidas es de +/- el 1 % (medición varias veces consecutivas en la misma báscula con la misma posición horizontal, en la medida de lo posible, de la báscula y la persona) el valor de medición comparado con un peso calibrado es +/-0,2 kg. 29 12. Garantía / Asistencia Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, D-89077 Ulm (en lo sucesivo, «Beurer») concede una garantía para este producto. La garantía está sujeta a las siguientes condiciones y el alcance de la misma se describe a continuación. Las siguientes condiciones de garantía no afectan a las obligaciones de garantía que la ley prescribe para el vendedor y que emanan del contrato de compra celebrado con el comprador. La garantía se aplicará además sin perjuicio de las normas legales preceptivas. Beurer garantiza el perfecto funcionamiento y la integralidad de este producto. La garantía mundial tiene una validez de 5 años a partir de la fecha de compra del producto nuevo y sin utilizar por parte del comprador. Esta garantía se ofrece solo para productos que el comprador haya adquirido en tanto que consumidor con fines exclusivamente personales en el marco de una utilización privada en el hogar. Se aplica la legislación alemana. En el caso de que, durante el periodo de garantía, este producto resultara estar incompleto o no funcionara correctamente conforme a lo dispuesto en las siguientes disposiciones, Beurer se compromete a sustituir el producto o a repararlo según las presentes condiciones de garantía. Cuando el comprador desee recurrir a la garantía lo hará dirigiéndose en primera instancia al distribuidor local: véase la lista adjunta «Servicio internacional» que contiene las distintas direcciones de servicio técnico. A continuación, el comprador recibirá información pormenorizada sobre la tramitación de la garantía, como el lugar al que debe enviar el producto y qué documentos deberá adjuntar. El comprador solo podrá invocar la garantía cuando pueda presentar: - una copia de la factura o del recibo de compra y - el producto original a Beurer o a un socio autorizado por Beurer. Quedan excluidos explícitamente de la presente garantía - el desgaste que se produce por el uso o el consumo normal del producto; - los accesorios suministrados con el producto que se desgastan o consumen durante un uso normal (p. ej., pilas, baterías, brazaletes, juntas, electrodos, luminarias, cabezales y accesorios de inhalación); - productos cuyo uso, limpieza, almacenamiento o mantenimiento sea indebido o vaya contra lo dispuesto en las instrucciones de uso, así como productos que hayan sido abiertos, reparados o modificados por el comprador o por un centro de servicio técnico no autorizado por Beurer; - daños que se hayan producido durante el transporte entre las instalaciones del fabricante y las del cliente o bien entre el centro de servicio técnico y el cliente; 30 - productos que se hayan adquirido como productos de calidad inferior o de segunda mano; - daños derivados que resulten de una falta del producto. En este caso, podrían invocarse eventualmente derechos derivados de la normativa de responsabilidad de productos o de otras disposiciones de responsabilidad legal preceptiva. Salvo errores y modificaciones Las reparaciones o la sustitución del producto no prolongarán en ningún caso el periodo de garantía. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Beurer BY 80 El manual del propietario

Categoría
Escalas personales
Tipo
El manual del propietario