Transcripción de documentos
VisionPRO® 8000
con Wi-Fi
Guía del usuario
Características del termostato VisionPRO con WiFi
Con el nuevo termostato, podrá realizar lo siguiente:
• Conectarse a Internet para supervisar y controlar el sistema de calefacción/refrigeración.
• Ver y modificar las configuraciones del sistema de calefacción/refrigeración.
• Ver y configurar la temperatura y los cronogramas.
• Recibir alertas por correo electrónico y obtener actualizaciones automáticas.
• Ver la temperatura y humedad exterior.
• Descargue la aplicación gratis Total Connect Comfort.
Una vez conectado a WiFi y registrado en Total Connect Comfort, puede controlar su
termostato desde cualquier parte a través de su computadora portátil, tableta o teléfono
inteligente con la aplicación Total Connect Comfort. La aplicación Total Connect Comfort
está disponible de forma gratuita para los dispositivos Apple® iPhone®, iPad® y iPod
touch® en iTunes® o en Google Play®, para todos los dispositivos Android™.
GET IT ON
Download on
iTunes
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda visite http://yourhome.honeywell.com,
o llame gratis al: 1-855-733-5465
33-00066EFS—03
1
Índice
Programación y funcionamiento
Referencia rápida......................................... 3
Conexión a una red WiFi............................. 5
Registro del termostato en línea.................. 8
Configurar la hora y el día......................... 12
Configuración del ventilador...................... 13
Configurar la modalidad del sistema......... 14
Cronogramas de ahorro de energía
predeterminados........................................ 15
Ajustar los cronogramas del programa...... 16
Anular los cronogramas del programa....... 18
Opciones del menú
Ver el estatus del equipo........................... 20
Configurar vacaciones, días
festivos y eventos ...................................... 21
Configurar programación de días festivos/
eventos: uso comercial.............................. 22
Configurar humidificación y
deshumidificación....................................... 27
33-00066EFS—03
2
Configurar ventilación................................ 30
Configurar preferencias.............................. 32
Limpieza de la pantalla del termostato...... 33
Configuraciones de seguridad................... 34
Ver información del distribuidor.................. 35
Funciones avanzadas................................ 36
Desconexión de la red WiFi....................... 37
Reconexión de su red WiFi........................ 38
Baja del termostato.................................... 39
Verificar la potencia de la señal................. 40
Conexión fallida.......................................... 41
Conexión a una red WiFi oculta................. 42
Apéndices
Opciones del instalador............................. 44
Localización y solución de problemas....... 45
Información de reglamentación.................. 47
Referencia rápida: uso residencial
La pantalla se ilumina cuando
presiona cualquier botón.
Permanece iluminada durante 45
segundos después de que efectúa
cambios. Dependiendo de la forma como
se instaló su termostato, la luz de la
pantalla puede estar siempre encendida.
33-00066EFS—03
HOME (INICIO). Presione para visualizar la
pantalla principal.
FAN (VENTILADOR). Seleccione una modalidad
para el ventilador.
SYSTEM (SISTEMA). Seleccione la modalidad
del sistema (Calefacción/Refrigeración).
MENU (MENÚ). Presione para visualizar las
opciones. Comience aquí para configurar un
cronograma del programa.
Estatus actual. Muestra la modalidad del
sistema (calefacción/refrigeración), la temperatura
y humedad exteriores (con sensor opcional de
exterior).
Cronograma actual. Toque una flecha para
cambiar la configuración de la temperatura y
seleccionar una pausa temporal o permanente.
Condiciones en interiores. Muestra la
temperatura y humedad interiores.
Hora actual. Toque para fijar la hora/fecha o
actuales.
Luz de alerta. Encendida cuando el mensaje
de alerta está activo o el sistema está
configurado para calefacción de emergencia
(EmHeat).
3
Referencia rápida: uso comercial
La pantalla se ilumina cuando
presiona cualquier botón.
Permanece iluminada durante
45 segundos después de que
efectúa cambios. Dependiendo
de la forma como se instaló su
termostato, la luz de la pantalla
puede estar siempre encendida.
HOME (INICIO). Presione para visualizar la pantalla
principal.
FAN (VENTILADOR). Seleccione una modalidad para el
ventilador.
SYSTEM (SISTEMA). Seleccione la modalidad del sistema
(Calefacción/Refrigeración).
MENU (MENÚ). Presione para visualizar las opciones.
Comience aquí para configurar un cronograma del programa.
Estatus actual. Muestra la modalidad del sistema
(calefacción/refrigeración), la temperatura y humedad
exteriores (con sensor opcional de exterior).
Anulación. Toque para anular el cronograma del programa.
Cronograma actual. Toque una flecha para cambiar la
configuración de la temperatura y seleccionar una pausa
temporal.
Estatus actual del programa.
Condiciones interiores. Muestra la temperatura y humedad
interiores.
Hora actual. Toque para fijar la hora/fecha actuales.
Luz de alerta. Encendida cuando el mensaje de alerta está
activo o el sistema está configurado para calefacción de
emergencia (EmHeat).
4
33-00066EFS—03
Conexión a una red WiFi
1
Conéctese a la red WiFi.
1.1 Toque MENU
1.2 Seleccione Wi-Fi Setup
(Configuración de WiFi).
El termostato buscará las redes
WiFi disponibles.
1.3 La pantalla muestra “Finding
Networks Please Wait”
(Encontrando redes, por favor
espere) después de lo cual
muestra una lista de todas las
redes WiFi que este pueda
encontrar.
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
M35352
Finding Networks
Please Wait
M35349
Select Wi-Fi Network
1.4 Decida el nombre de la red
Your Network
que desea utilizar presionando
los botones de flecha para
desplazarse hacia arriba/abajo
M35347
o a la izquierda/derecha. Presione el nombre de la red WiFi y, luego,
presione Select (Seleccionar).
NOTA: Si el nombre de la red WiFi se encuentra oculto, consulte “Conexión a
una red WiFi oculta” en la página 44.
33-00066EFS—03
5
Conexión a una red WiFi
1.5 Cuando se le indique, presione
la pantalla para modificar la
contraseña (si fuera necesario).
1.6 Introduzca la contraseña.
Presione los botones s o t para
cambiar la letra o el número.
Presione el botón para
desplazarse al próximo carácter o
el botón para volver al carácter
anterior.
Utilice los botones s o t en la
parte inferior para cambiar a
mayúscula o minúscula.
Presione Done (Terminado)
cuando finalice.
6
Enter Password
Press Here to Edit
M35350
Delete
AC
Space
M35346
33-00066EFS—03
Conexión a una red WiFi
1.7 La pantalla le indicará cuando
se haya establecido la conexión
satisfactoriamente. Presione
Done (Terminado) cuando se
haya establecido la conexión
satisfactoriamente.
Si no se puede establecer la
conexión, en la pantalla aparecerá
la razón. Consulte “Unsuccessful
connection” (Conexión fallida) en la
página 42. Siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla para
volver a intentarlo.
NOTA: Presione el botón t para obtener
más información sobre una conexión
fallida.
M35360
Connection
Successful
M35351
Register at:
Honeywell.com/TCC
1.8 Si desea el acceso a distancia al
termostato, debe configurar una cuenta en mytotalconnectcomfort.comM35361A
y
añadir el termostato a la cuenta.
NOTA: Necesitará las identificaciones MAC y CRC del termostato para añadir el
termostato. Estas identificaciones se encuentran en la pantalla bajo Menú, Wi-Fi
Setup (Configuración de WiFi) y en la tarjeta de identificación que viene con el
termostato.
Para registrar su termostato, siga las instrucciones que comienzan en la página 8.
33-00066EFS—03
7
Registro del termostato en línea
Para ver y configurar el termostato con
conexión WiFi de manera remota, debe
tener una cuenta en Total Connect
Comfort. Siga los siguientes pasos.
1 Abra el sitio web Total Connect
Comfort.
M31570
Vaya a mytotalconnectcomfort.com
M31570
8
33-00066EFS—03
Registro del termostato en línea
2 Inicie sesión o cree una cuenta.
Si tiene una cuenta, haga clic en
Login (Inicio de sesión),
o bien,
haga clic en Create An Account
(Crear una cuenta).
2a Siga las instrucciones en la pantalla.
2b Revise su correo electrónico para
verificar si tiene un mensaje de
activación de My Total Connect
Comfort. Esto puede demorar varios
minutos.
NOTA: Si no recibió un mensaje de
activación, revise su correo no deseado o
use otra dirección de correo electrónico.
2c Siga las instrucciones de activación que
se encuentran en el correo electrónico.
2d Inicie sesión.
33-00066EFS—03
9
Registro del termostato en línea
3 Registre su termostato con
conexión WiFi.
Thermostat ID Card
Use the MAC ID and CRC ID to register
this product at mytotalconnectcomfort.com
Después de que haya iniciado
sesión en su cuenta Total Connect
Comfort, registre el termostato.
HONEYWELL MODEL: RTH8580WF
MAC ID:
MAC CRC:
Carte d’identification de thermostat
Utilisez l’identification MAC et l’identification CRC pour
enregistrer ce produit à mytotalconnectcomfort.com
Tarjeta de identificación del termostato
3a Siga las instrucciones en la
pantalla. Después de añadir la
ubicación del termostato, debe
ingresar los datos particulares
de su termostato, a saber:
• MAC ID
• MAC CRC
Utilice la identificación MAC y la identificación CRC para
inscribir este producto en mytotalconnectcomfort.com
® U.S. Registered Trademark.
© 2012 Honeywell International Inc.
69-2723EFS—01 M.S. 04-12
Printed in U.S.A.
MAC ID
(Número de
identificación
personal MAC)
69-2723EFS-01
MAC CRC
(Número de
identificación
personal CRC)
NOTA: Estas identificaciones se
encuentran en la pantalla Registro a
través de Internet o en la tarjeta de
identificación del termostato que se
incluye en el paquete del termostato.
Las identificaciones no distinguen
mayúsculas de minúsculas.
10
33-00066EFS—03
Registro del termostato en línea
Cuando el termostato se haya
registrado correctamente, la
pantalla de registro de Total
Connect Comfort le mostrará el
mensaje REGISTRO EXITOSO.
Ahora, puede controlar su
termostato desde cualquier lugar
a través de su computadora
portátil, computadora tipo tableta
o teléfono inteligente.
La aplicación gratuita de
Total Connect Comfort se
encuentra disponible para
los dispositivos Apple
iPhone , iPad y iPod touch
en iTunes o en Google Play ,
para todos los dispositivos
Android .
®
®
®
®
®
®
™
33-00066EFS—03
11
GET IT ON
Download on
iTunes
Configurar la hora y el día
1 Toque la hora actual. La pantalla muestra
Select Opcion (Seleccionar opción).
2 Toque la hora o la fecha, y seguidamente
Select (Seleccionar).
3 Toque s o t hasta que se muestre la
hora/fecha adecuada.
4 Toque Done (Terminado) para guardar
o Cancel (Cancelar) para ignorar los
cambios.
MCR34092
Select Option
Time Date
5 Toque Home (Inicio) para mostrar la
pantalla principal.
MCR34155
NOTA: Cuando se registra en Total
Connect Comfort, el termostato configura
automáticamente la hora y la ajusta al
horario de verano.
Please Set Time
6 :30 PM
MCR34094
12
33-00066EFS—03
Configurar el ventilador
1 Toque la opción FAN (VENTILADOR) para
mostrar las configuraciones del ventilador.
2 Toque On (Encendido), Auto (Automático),
Circ (Circulación) o Follow Schedule (Seguir la
programación).
3 Toque Done (Terminado) para guardar y salir.
On (Encendido): el ventilador está
siempre encendido.
Auto (Automático): el ventilador
funciona solo cuando el sistema de
calefacción o refrigeración está encendido.
Circ (Circulación): el ventilador funciona
en forma aleatoria, aproximadamente
el 35% del tiempo (uso residencial
únicamente).
Follow Schedule (Seguir la
programación): Ventilador controlado
mediante configuraciones programadas
(consulte las pág. 15–19).
33-00066EFS—03
13
MCR34096
On Auto Circ
MCR34097
NOTA: En uso comercial, toque
Automático (Auto) o Encendido
(On) para anular temporalmente
el cronograma programado del
ventilador.
Configurar la modalidad del sistema
1 Toque SYSTEM (SISTEMA) para mostrar
las configuraciones del sistema.
2 Toque la opción deseada:
Heat (Calefacción): controla solo el
sistema de calefacción.
Cool (Refrigeración): controla solo
el sistema de refrigeración.
Off (Apagado): se apagan los
sistemas de calefacción/refrigeración.
Auto (Automático): selecciona la
calefacción o la refrigeración según la
temperatura interior.
Em heat (Calefacción de
emergencia) (bombas de calor con
calefacción auxiliar): controla la
calefacción auxiliar/de emergencia. El
compresor se bloquea.
MCR34098
Heat Cool Auto
Off
MCR34099
NOTA: Quizás las
configuraciones del sistema
Auto (Automático) y Em Heat
(Calefacción de emergencia)
no aparezcan, esto depende de
cómo se instaló el termostato.
3 Toque Done (Terminado) para guardar y
salir.
14
33-00066EFS—03
Cronogramas predeterminados para ahorro de energía
Uso residencial
Este termostato usa las configuraciones de ahorro de energía predeterminadas
que pueden disminuir los gastos de calefacción/refrigeración. Para personalizar el
termostato, consulte la página siguiente.
Período
Despertar (Wake)
6:00 am
70°
78°
70°
78°
Salir (Leave)
8:00 am
62°
85°
62°
85°
Regresar (Return) 6:00 pm
70°
78°
70°
78°
Dormir (Sleep)
62°
82°
62°
82°
10:00 pm
Hora de
inicio
Calefacción
Refrig.
Ocupado 1
8:00 am
70°
75°
Encendido
Desocupado 1
10:00 pm
55°
85°
Automático
Ocupado 2*
12:00 am
70°
75°
Encendido
Desocupado 2*
12:00 am
55°
85°
Automático
Período
Uso comercial
Calefacción Refrig. Calefacción Refrig.
(lun.-vie.) (lun.-vie.) (sáb.-dom.) (sáb.-dom.)
Hora de
inicio
Ventilador
* El Período 2 se cancela de forma predeterminada. Si lo activa, los valores
mostrados anteriormente se convierten en configuraciones predeterminadas.
33-00066EFS—03
15
Ajustar los cronogramas del programa
1 Toque MENU.
2 Seleccione Edit Schedule (Editar
programación) para mostrar Use
Scheduling Assistant? (¿Usar
asistente de programación? )
• Toque Yes (Sí) para crear una
programación respondiendo
preguntas simples.
• Toque No para crear un
cronograma del programa
manualmente. Consulte la página
17.
MCR34100
Edit Schedule
View Schedule
MCR34101
Use Scheduling
Assistant?
MCR34102
16
33-00066EFS—03
Ajustar los cronogramas del programa (continuación)
3 Seleccione los días para programar, toque
Next (Siguiente).
4 Toque s o t para configurar la hora de
despertarse (Wake) correspondiente al(los)
día(s) seleccionado(s).
5 Toque s o t para configurar la temperatura
de Calefacción (Heat) y Refrigeración (Cool)
del período Despertar (Wake).
6 Toque otros períodos (Leave [SALIR], Return
[REGRESAR], Sleep [DORMIR]) para
configurar la hora y las temperaturas para
cada uno de ellos.
7 Toque Done (Terminado) para guardar y
salir (toque Cancel [Cancelar]) para salir sin
guardar los cambios.
NOTA: Toque Cancel Period (Cancelar
período) para eliminar los períodos no
deseados.
NOTA: Toque Fan Setting (Configuración
del ventilador) para personalizar las
configuraciones del ventilador para cualquier
período de tiempo.
33-00066EFS—03
17
Select the days
to schedule
MCR34151
Set Wake
time & temperature
MCR34152
Anular los cronogramas del programa: uso residencial
1 Toque s o t para configurar la
temperatura (lado derecho de la
pantalla) y la hora indicada en
Mantener hasta (Hold Until) (lado
izquierdo). La programación se
reanudará cuando finalice el tiempo de
“Mantener hasta”.
2 Seleccione Permanent Hold (Pausa
permanente) para mantener la misma
temperatura hasta que la cambie o
reinicie la configuración del programa.
Temporary Hold
Permanent Hold
MCR34103
Toque Cancel Hold (Cancelar la Pausa)
en cualquier momento para reanudar el
cronograma del programa.
18
33-00066EFS—03
Anular los cronogramas del programa: uso comercial
Toque s o t para configurar la temperatura.
La temperatura nueva se mantendrá hasta el
tiempo de “pausa” que usted configure.
• Para cambiar el tiempo de pausa, toque
los botones con flechas Mantener hasta
(Hold Until). Esta vez puede ajustarse
hasta el tiempo máximo configurado por el
instalador.
• Toque Override (Anular) para utilizar una
temperatura de ocupación preestablecida
si una persona usa la habitación durante
un período de no ocupado. La nueva
temperatura podrá conservarse durante
una hora y regularse hasta el tiempo
máximo configurado por el instalador.
El cronograma programado se reanudará
cuando el temporizador de anulación finalice.
Toque Cancel Hold (Cancelar Mantener)
en cualquier momento para reanudar el
cronograma del programa.
33-00066EFS—03
19
MCR34169
MCR34106
Ver estatus del equipo
1 Toque MENU (MENÚ).
2 Seleccione Equipment Status (Estatus
del equipo).
MCR34100
3 Toque s o t para ver el estatus
de todos los equipos que controla
su termostato. Dependiendo de la
forma como se instaló su termostato,
la pantalla de estatus del equipo
puede generar información sobre los
siguientes sistemas:
• Calefacción y refrigeración
• Ventilador
• Humidificación
• Deshumidificación
• Ventilación
• Recordatorios de mantenimiento
• Información del termostato
Equipment Status
Date/Time
MCR34108
Heat Stage 1: Off
Cool Stage 1: On
MCR34109
20
33-00066EFS—03
Configurar mantenimiento de la temperatura en vacaciones: uso residencial
Esta función le permite ahorrar energía
mientras se encuentra fuera de casa, y
restituye una temperatura confortable poco
antes de que regresar a su casa.
1 Toque MENU (MENÚ).
2 Seleccione Vacation Mode (Modalidad de
vacaciones).
3 Toque s o t para seleccionar la fecha
en que se marcha, seguidamente toque
Next (Siguiente) para más detalles sobre
la programación, incluyendo horas del día,
configuraciones de temperatura, fecha de
regreso y configuraciones para el regreso.
4 Revise lo que ha elegido en la última
pantalla y toque Done (Terminado) para
guardar sus configuraciones. Toque Cancel
(Cancelar) para ignorar los cambios.
MCR34100
Vacation Mode
Equipment Status
MCR34110
Date You Leave
Jul 17, 2012
MCR34111
Jul 25 - Jul 26
Heat: 72 Cool: 78
MCR34112
33-00066EFS—03
21
Configurar programación de días festivos/eventos: uso comercial
Esta función contribuye a conservar energía
cuando el lugar de trabajo está desocupado
durante eventos especiales o días festivos.
MCR34100
1 Toque MENU (MENÚ).
2 Seleccione Holiday Schedule (Programación
de días festivos).
Holiday Schedule
Holiday Mode
3 Seleccione la función que desea programar
MCR34113
y toque Next (Siguiente) para más detalles
sobre la programación.
• Eventos personalizados (Custom
Custom Events
Events) le permite configurar otros días
US Holidays
para programaciones especiales.
• Las opciones de Días festivos de EE.
MCR34114
UU. y Canadá (US and Canadian
Holiday) le permiten elegir de una lista de días festivos
comúnmente observados en cada país.
4 Elija según se le instruya en cada pantalla. Para obtener más
información, consulte las dos páginas siguientes.
5 Toque Done (Terminado) para guardar sus configuraciones.
22
33-00066EFS—03
Configuración de eventos personalizados: uso comercial
Esta función le permite personalizar configuraciones
de temperaturas para mantenerlas durante un evento
específico. Puede configurar un evento para una
fecha específica o un día del mes. El termostato
reanuda la programación normal después del evento.
1 Seleccione Custom Events (Eventos
personalizados) del menú Programación de días
festivos (Holiday Schedule).
2 Seleccione Create New Event (Crear evento
nuevo).
3 Seleccione Specific Date (Fecha específica) o
Month/Weekday (Mes/Día de la semana).
• Para Specific Date (Fecha específica), se
le instruye que seleccione una fecha de
inicio del evento, configuraciones, fecha de
finalización y frecuencia.
• Para Month/Weekday (Mes/Día de la
semana), se le instruye que seleccione un
mes, día de la semana, semana del mes,
configuraciones, duración del evento y
frecuencia del evento.
4 Revise las configuraciones y toque Done
(Terminado) para guardarlas. Toque Cancel
(Cancelar) para ignorar los cambios.
33-00066EFS—03
23
Custom Events
US Holidays
MCR34114
Create New Event
MCR34116
Select Occurence
Specific Date
MCR34117
Schedule adjusted
to 62 in heating
MCR34118
Configurar programación de días festivos: uso comercial
Esta función le permite personalizar
configuraciones de temperaturas para mantenerlas
durante eventos nacionales específicos. El
termostato reanuda la programación normal entre
uno y otro evento seleccionado.
1 Seleccione US Holidays o Canadian Holidays
(Días festivos de EE. UU. o Canadá) del menú
Holiday Schedule (Programación de días
festivos).
2 Seleccione Add/Edit Holidays (Añadir/editar días
festivos). Aparecerá una lista de días festivos
nacionales.
3 Toque la casilla al lado de cada día festivo
en el cual desea mantener una configuración
específica, (Toque s o t para desplazarse
por la lista de días festivos) y seguidamente
toque Next (Siguiente).
Configure la programación de días festivos
para temperaturas de ocupado o desocupado,
dependiendo si el edificio estará en uso.
4 Toque s o t para seleccionar las
temperaturas de calefacción y refrigeración.
5 Revise las configuraciones y toque Done
(Terminado) para guardarlas. Toque Cancel
(Cancelar) para ignorar los cambios.
24
Add / Edit Holidays
MCR34119
Select US holidays
New Year’s Day
MCR34120
Temperature
During Holiday
MCR34121
33-00066EFS—03
Configuración de anulación de día festivo: uso comercial
Esta función le permite personalizar
configuraciones de temperaturas para
mantenerlas desde ahora hasta una
fecha específica. El termostato reanuda la
programación normal en la fecha que usted
seleccione.
1 Toque MENU (MENÚ).
2 Seleccione Holiday Mode (Modalidad de días
festivos) para mostrar la temperatura mientras
está ausente.
3 Toque s o t para seleccionar las
temperaturas de calefacción y refrigeración,
seguidamente toque Next (Siguiente) para
seleccionar la fecha de regreso.
4 Revise las configuraciones y toque Done
(Terminado) para guardarlas. Toque Cancel
(Cancelar) para ignorar los cambios.
MCR34100
Holiday Mode
Equipment Status
MCR34122
Temperature
While Away
NOTA: La temperatura de refrigeración
solo se puede establecer en un valor más
alto que la configuración del programa del
MCR34123
período desocupado y la configuración de la
temperatura de calefacción solo se puede establecer en un valor más bajo que la
configuración del programa del período desocupado.
33-00066EFS—03
25
Iniciar la modalidad de ocupación: uso comercial
Esta función conserva la temperatura a un
nivel de ahorro de energía hasta que toque
Press HERE to Start Occupancy (Presionar
AQUÍ para iniciar el período de ocupación).
Cuando usted llegue, toque el mensaje
para mantener una temperatura confortable
mientras la habitación esté ocupada.
Toque los botones s o t para configurar la
temperatura o la hora de Mantener hasta (Hold
Until). La temperatura se mantiene solamente
hasta el tiempo que usted configuró.
La temperatura regresa a un nivel para
ahorro de energía después de que finalice
el temporizador o el período “Occupied”
(Ocupado).
Press HERE to
Start Occupancy
M34127
NOTA: Esta función está disponible solo si
el instalador la programó.
26
33-00066EFS—03
Configuración de ajuste de la humidificación
1 Toque MENU (MENÚ) y seleccione
Humidification (Humidificación).
MCR34100
2 Seleccione Auto (Automático).
3 Toque s o t para seleccionar el nivel de
humedad.
Humidification
4 Toque Done (Terminado) para guardar sus
Window Protection
configuraciones. Toque Cancel (Cancelar) para
ignorar los cambios.
MCR34128
5 Si aparece escarcha o condensación en las
ventanas, toque MENU (MENÚ), elija Window
Protection (Protección de las ventanas). (Utilice
Humidification
un número más bajo para evitar escarcha o
Off Auto
condensación. Utilice un número más alto si el
aire interior está demasiado seco.)
NOTA: La protección de ventana (escarcha)
está disponible únicamente si se instala un
sensor de aire en exteriores O si utiliza la
temperatura en exteriores de la conexión WiFi
MCR34129
para obtener datos del clima local en exteriores
del Internet.
NOTA: El termostato controla la humidificación y deshumidificación según se
necesite para mantener el nivel de humedad deseado. Dependiendo de la forma
como se instaló su termostato, este puede conservar un 15% de separación
entre las configuraciones de humidificación y deshumidificación.
33-00066EFS—03
27
Ajuste de la configuración de deshumidificación: uso residencial
Esta función puede controlar un
deshumidificador o usar el aire
acondicionado para disminuir la humedad.
1 Toque MENU (MENÚ) y seleccione
Dehumidification (Deshumidificación).
MCR34100
Dehumidification
Equipment Status
2 Seleccione Auto (Automático).
3 Toque s o t para seleccionar el nivel
de humedad.
4 Toque Done (Terminado) para guardar
sus configuraciones. Toque Cancel
(Cancelar) para ignorar los cambios.
Dehumidification
Off Auto
NOTA: Si su aire acondicionado se
usa para controlar la humedad, la
temperatura puede descender hasta
3° F por debajo del nivel configurado
hasta que la humedad alcance el nivel
deseado.
MCR34130
28
MCR34131
33-00066EFS—03
Ajuste de la configuración de deshumidificación: uso comercial
Esta función puede controlar un
deshumidificador o usar el aire acondicionado
para disminuir la humedad.
1 Toque MENU (MENÚ) y seleccione
Dehumidification (Deshumidificación).
2 Seleccione Auto (Automático).
3 Toque s o t para seleccionar el nivel de
humedad.
4 Toque Done (Terminado) para guardar sus
configuraciones. Toque Cancel (Cancelar)
para ignorar los cambios.
MCR34100
Dehumidification
Equipment Status
MCR34130
Dehumidification
Off Auto
Si su aire acondicionado se usa para controlar
la humedad, el termostato puede hacer uso
de los siguientes métodos para conservar la
humedad:
• Enfriar de 1° a 5° F por debajo del nivel de
su configuración de temperatura.
• Activar la refrigeración por el tiempo de
“encendido” mínimo para disminuir la
MCR34131
humedad.
• Activar la refrigeración y la calefacción al mismo tiempo para disminuir la
humedad sin bajar la temperatura.
33-00066EFS—03
29
Configuración de ajuste de la ventilación
1 Toque MENU (MENÚ) y seleccione
Ventilación (Ventilation).
MCR34100
2 Seleccione Mode (Modalidad),
Temporary Boost (Refuerzo temporal),
o Lockout (Bloqueo) y las opciones
adecuadas. (Para las opciones,
consulte la página siguiente.)
Ventilation
Equipment Status
3 Toque Done (Terminado) para guardar
sus configuraciones. Toque Cancel
(Cancelar) para ignorar los cambios.
MCR34132
Mode
Temporary Boost
MCR34133
MCR34134
30
33-00066EFS—03
Opciones de ventilación
Mode (Modalidad):
Auto (Automático): la ventilación funciona
de acuerdo a lo programado por el instalador.
Ventilation Mode
Off Auto On
Off (Apagado): La ventilación permanece
apagada a menos que se active utilizando el
temporizador.
On (Encendido): el ventilador está siempre
funcionando.
MCR34135
Run Ventilation For
60 minutes
Temporary Boost (Refuerzo temporal ):
Toque s o t para configurar el tiempo de
funcionamiento de la ventilación temporalmente.
Para apagarla, colóquela en cero.
Lockout (Bloqueo): (Toque s o t para
seleccionar Yes (Sí) o No, luego toque Next
(Siguiente). Seleccione Yes (Sí) para evitar que
la ventilación funcione durante los períodos de
la programación Dormir (Sleep) o Desocupado
(Unoccupied) (comercial) o cuando las
condiciones en exteriores excedan los valores
establecidos por el instalador.
33-00066EFS—03
31
MCR34136
Lockout in Sleep
Period: No
MCR34137
Configurar preferencias
Las opciones del menú de preferencias le
permiten seleccionar cómo el termostato
muestra la información o responde ante ciertas
situaciones.
1 Toque MENU (MENÚ) y seleccione
Preferences (Preferencias).
MCR34100
Preferences
Clean Screen
2 Seleccione una opción y siga las
instrucciones:
• Recordatorios para cambiar los filtros
• Visualización en Fahrenheit/Centígrados
• Visualización del reloj en 12/24-horas
• Iluminación de fondo en la pantalla
• Opciones de alerta de luz
• Opciones de programación
• Adaptive Recovery
• Programación predeterminada
• Horario de verano
MCR34170
Reminders
Fahrenheit/Celsius
MCR34139
3 Toque Done (Terminado) para guardar sus
configuraciones. Toque Cancel (Cancelar)
para ignorar los cambios.
32
33-00066EFS—03
Limpieza de la pantalla del termostato
Cuando selecciona la opción Clean Screen
(Limpieza de la pantalla), esta se bloquea
para que no cambie accidentalmente la
configuración mientras limpia.
1 Toque MENU (MENÚ).
2 Seleccione Clean Screen (Limpiar pantalla).
Una instrucción le pregunta si desea limpiar
la pantalla durante 30 segundos.
3 Toque Yes (Sí). Un contador de cuenta
regresiva muestra el tiempo transcurrido
hasta que se reactive la pantalla.
NOTA: NO rocíe ningún líquido
directamente sobre el termostato. Rocíe
los líquidos sobre un paño y utilícelo
para limpiar la pantalla. Utilice agua o el
limpiador para vidrios que utiliza en casa.
Evite utilizar limpiadores abrasivos.
33-00066EFS—03
33
MCR34100
Clean Screen
Security Settings
MCR34140
Clean screen
for 30 seconds?
MCR34141
Ajuste de las configuraciones de seguridad
Se pueden utilizar las opciones de seguridad
para evitar cambios no autorizados en las
configuraciones del sistema.
1 Toque MENU (MENÚ) y seleccione Security
Settings (Configuraciones de seguridad).
2 Seleccione una opción y siga las instrucciones:
Unlocked (Desbloqueado): Acceso total
permitido.
Partially locked (Parcialmente
bloqueado): solo se puede cambiar la
temperatura.
Fully locked (Totalmente bloqueado):
Acceso no permitido.
NOTA: Si elige utilizar una contraseña para
mayor seguridad escríbala aquí para su
referencia:
MCR34100
Security Settings
Dealer Information
MCR34142
Change Lock Mode
Create Password
MCR34143
Lock Mode
Unlocked
M34197
34
33-00066EFS—03
Cómo ver la información del distribuidor
Revise la información del distribuidor si
necesita comunicarse con su instalador para
mantenimiento, reparaciones o actualizaciones.
MCR34100
1 Toque MENU (MENÚ) .
2 Seleccione Dealer Information (Información del
distribuidor).
Dealer Information
Installer Options
3 Desplácese a través de la información
mostrada.
4 Toque Done (Terminado) para regresar al
menú.
MCR34022
ABC HEATING & AIR
555-555-5555
MCR34162
33-00066EFS—03
35
Funciones avanzadas
Función de Adaptive Intelligent Recovery (para uso residencial únicamente)—Con
el tiempo, el termostato VisionPRO® “sabe” cuánto demora el sistema en alcanzar
la temperatura que desea. Activa el sistema de calefacción o refrigeración más
temprano para que esté confortable a la hora que usted espera. El termostato
muestra “In recovery” (“En recuperación”) cuando activa el sistema temprano.
Modalidad de de deshumidificación en ausencia (Dehumidification Away
Mode)—Su sistema puede configurarse para controlar el clima en interiores
mientras su vivienda esté vacante durante la estación húmeda. Antes de marcharse,
toque MENU (MENÚ) y luego seleccione Dehumidification Away Mode (Modalidad
de deshumidificación en ausencia). La temperatura y la humedad se conservarán
en niveles que protejan su hogar y sus posesiones. Cuando regrese, toque Cancel
(Cancelar) para reanudar el funcionamiento normal.
Protección del compresor (Compressor Protection)—El termostato conserva
el compresor apagado durante unos minutos antes de volver a arrancar, para evitar
daños al equipo. Durante el tiempo de espera, el mensaje Esperar (Wait) se muestra
en la pantalla.
Purga previa a la ocupación (Pre-occupancy Purge) (uso comercial
únicamente)—Esta función enciende el ventilador de 1 a 3 horas antes del período
de tiempo “ocupado”, para brindar un ambiente de trabajo confortable cuando usted
llegue.
36
33-00066EFS—03
Desconexión de la red WiFi
Si necesita desconectar el termostato de
su red WiFi (por ejemplo, para cambiar el
enrutador), siga estos pasos:
1 Toque MENU.
2 Seleccione Wi-Fi Setup.
M35368
3 Desplace hacia abajo para seleccionar
Disconnect Wi-Fi Network. El termostato
mostrará una pregunta para confirmar
su selección.
M35369
4 Toque Yes para confirmar que desea
desconectarse de la red.
5 La pantalla mostrará “Disconnecting
Please Wait” (Desconectando, por
favor espere).
M35370
6 La pantalla mostrará “Wi-Fi
Disconnected Successfully” (WiFi
desconectado satisfactoriamente).
Toque Done (terminado). El termostato
mostrará la pantalla de configuración
WiFi.
33-00066EFS—03
37
M35371
Reconexión de su red WiFi
1 Toque MENU. Seleccione la Wi-Fi Setup.
2 Busque el nombre de la red que desea
utilizar presionando los botones de flecha
para desplazarse hacia arriba/abajo o a
la izquierda/derecha. Presione el nombre
de la red WiFi y, luego, presione Select
(Seleccionar). El termostato puede mostrar
una página de contraseña.
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
M35352
3 Introduzca la contraseña. (Consulte el paso
1.6 en la página 6 para obtener asistencia
sobre cómo ingresar una contraseña).
Presione Done (Terminado) cuando finalice.
4 El termostato muestra “Connecting Please
Wait” (Conectando, por favor espere) y
luego “Connection Successful” (Conexión
satisfactoria).
M35360
Connection
Successful
5 Toque Done (terminado).
• Si su termostato está registrado, verá la
M35351
potencia de su señal y otra información del estatus. Toque Done (terminado).
• Si la pantalla muestra “Register at Honeywell.com/TCC,” (Registrar en
Honeywell.com/TCC) ingrese a Honeywell.com/TCC y siga las instrucciones
que se indican o consulte la página 8.
38
33-00066EFS—03
Baja del termostato
Si usted retira el termostato de su cuenta
en el sitio web Total Connect Comfort
(por ejemplo, si se muda y deja el
termostato), siga los siguientes pasos:
1 Desde mytotalconnectcomfort.com,
inicie sesión en su cuenta.
2 En Mi cuenta, seleccione Editar mi
perfil.
3 Haga clic en el botón Borrar mi
cuenta.
Su termostato mostrará un botón
anaranjado que sugiere Registrarlo a
través de Internet.
33-00066EFS—03
39
Verificar la potencia de la señal
Puede verificar la potencia de la señal en
cualquier momento después de conectar el
termostato a la red WiFi presionando MENU y,
luego, Wi-Fi Setup (Configuración de WiFi).
Wi-Fi Network:
YourNetwork
M35365
La potencia de la señal es de 75 % a 100 %.
La potencia de la señal es de 50 % a 75 %.
La potencia de la señal es de 0 % a 50 %.
40
33-00066EFS—03
Conexión fallida
Si no logra conectar el termostato a una red WiFi, en la pantalla podrá ver el
mensaje Connection Failed (No se pudo establecer la conexión). Presione el botón
t para obtener más información sobre una conexión fallida. A continuación, le
presentamos tres razones específicas por las que puede haber fallado la conexión.
Cuando en la pantalla aparezca el mensaje Connection Failed (No se pudo establecer
la conexión), presione Done (Terminado) para volver a la pantalla del Menú.
La contraseña no es válida
La contraseña que usted ingresó no es válida. Verifique si ingresó la contraseña
correcta y vuelva a intentarlo.
No se encuentra la dirección IP
TEl termostato no pudo obtener la dirección IP del enrutador. Verifique que
el enrutador esté configurado correctamente para asignar direcciones IP
automáticamente. Esta conexión puede demorar varios minutos. Si todavía no puede
establecerse la conexión, retire el termostato de la placa para pared durante 10
segundos y, luego, vuelva a calzarlo en la placa.
No hay conexión a Internet
El termostato pudo conectarse a la red WiFi, pero no se pudo establecer una
conexión a Internet. Revise la configuración del enrutador e inténtelo de nuevo.
Asegúrese de que el cable de Ethernet esté conectado al enrutador y, si es
necesario, intente reiniciando el enrutador.
33-00066EFS—03
41
Conexión a una red WiFi oculta
Si el nombre de la red WiFi está oculto y no aparece en la lista en “Connecting to
Wi-Fi” (Conexión a la red WiFi), siga los pasos a continuación para conectarlo.
1 Presione MENU y, luego, Wi-Fi Setup
(Configuración de WiFi).
DoaIol Inrol Madorl
Wi-Fi Setup
Installer Options
M35352
2 Presione Other (Otras) y, luego, presione
Select (Seleccionar).
WirelessNetwork
Other...
M35353
3 Cuando se le indique, presione la pantalla
para modificar el nombre de la red.
42
Enter Network Name
Press Here to Edit
M35354
33-00066EFS—03
Conexión a una red WiFi oculta
4 Ingrese el nombre de la red.
Presione los botones s o t para cambiar
la letra o el número.
Presione el botón para desplazarse al
próximo carácter o el botón para volver
al carácter anterior.
Utilice los botones s o t en la parte
inferior para cambiar a mayúscula o
minúscula.
Presione Done (Terminado) cuando finalice.
5 Seleccione la configuración de seguridad
de red adecuada y, luego, presione Select
(Seleccionar).
6 Ingrese la contraseña de la red WiFi como
se ilustra en el paso 1.6 “Connecting to
Wi-Fi” (Conectando a WiFi) de la página 6.
33-00066EFS—03
43
Delete
AC
Space
M35346
SSID Security
Open Network
M35355
Opciones del instalador
Las opciones del instalador requieren una
contraseña y solo deben ser cambiadas por
un técnico calificado.
Para evitar cambios imprevistos o daños al
equipo, no cambie estas opciones usted
mismo.
MCR34100
Installer Options
MCR33976
Enter password
0 0 0 0
MCR33977
44
33-00066EFS—03
Localización y solución de problemas
Si tiene dificultades con el termostato, intente poner en práctica estas sugerencias.
La mayoría de los problemas pueden solucionarse de manera fácil y rápida.
La pantalla
está en blanco
• Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
Resulta difícil
leer la pantalla
• Cambie el brillo de la pantalla utilizando el Menú de preferencias (consulte
la página 32).
La luz
roja está
encendida
• Si el termostato se encuentra en la modalidad de Calefacción de
emergencia (Emergency Heat), es normal que se encienda la luz roja. Muestra
que el termostato está en la modalidad de Calefacción de emergencia.
• Si el termostato no está en la modalidad de Calefacción de emergencia
(Emergency Heat), hay una alerta activa. Revise el mensaje en la pantalla del
termostato.
El sistema de
calefacción o
refrigeración
no responde
• Toque SYSTEM (SISTEMA) para configurar el sistema en Heat (Calefacción).
Asegúrese de que la temperatura sea más alta que la temperatura interior.
• Toque SYSTEM (SISTEMA) para configurar el sistema en Cool (Refrigeración).
Asegúrese de que la temperatura sea más baja que la temperatura interior.
• Revise el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo.
• Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y
refrigeración esté encendido.
• Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada.
• Si en la pantalla aparece “Wait” (“Esperar”), el temporizador de protección del
compresor está encendido. Espere 5 minutos para que se reinicie el sistema de
forma segura, sin dañar el compresor.
33-00066EFS—03
45
Garantía limitada de hasta 5 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de tres (3) años, contra cualquier defecto de
fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del consumidor, en condiciones normales de uso y
servicio. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso
o no funciona adecuadamente, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto está defectuoso,
(i) llévelo al lugar donde lo compró, junto con la factura de compra u otra prueba de compra que incluya la fecha en la que
compró el producto; o
(ii) comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Honeywell, llamando al 1-855-733-5465. En el Servicio de atención
al cliente determinarán si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860,
1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el
defecto o funcionamiento inadecuado fue causado por daños que se produjeron mientras el producto estuvo en posesión de un
consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados
anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA NI EL DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE
CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE
PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños fortuitos o resultantes, por lo que esta
limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA
DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y
APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS TRES AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación
anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un
estado a otro.
Si tiene preguntas acerca de esta garantía, escriba a Honeywell Customer Care, 1985 Douglas Drive, Golden Valley,
Minneapolis, MN55422 o llame al 1-855-733-5465.
Cuando se registra el producto en Internet en www.warranty.Honeywell.com, la cobertura de fabricación estándar mencionada
anteriormente se extiende por un período de (5) años.
46
33-00066EFS—03
Información reguladora
Declaración de conformidad con las regulaciones FCC
(Sección 15.19) (solo en los EE. UU.)
Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las
regulaciones FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial.
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que
se reciba, incluso la interferencia que pudiese causar el
funcionamiento no deseado.
Advertencia de la FCC (Sección 15.21) (solo en los EE.
UU.)
Los cambios o las modificaciones que no hayan sido
expresamente aprobados por la parte responsable del
cumplimiento de las regulaciones podrían anular la autoridad
del usuario para hacer funcionar el equipo.
Declaración de la FCC sobre interferencias (Sección
15.105(b)) (solo en los EE. UU.)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de los
dispositivos digitales clase B, conforme a la Sección 15 de
las regulaciones FCC. Estos límites están diseñados para
ofrecer una protección razonable contra la interferencia
perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera
usos y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no
se instala y se utiliza según las instrucciones, puede producir
una interferencia perjudicial en la comunicación radial.
Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia
en una instalación particular. Si este equipo produce una
interferencia perjudicial en la recepción televisiva o radial, lo
33-00066EFS—03
47
cual puede determinarse al apagar y encender el equipo, se
recomienda que el usuario intente corregir la interferencia
con una o más de las siguientes medidas:
• Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora.
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito
diferente a aquel en el que está conectado el receptor.
• Consulte con su distribuidor o con un técnico experto en
radio/televisión para recibir ayuda.
RSS-GEN
De acuerdo con las regulaciones de la industria de Canadá,
este transmisor de radio puede funcionar únicamente
utilizando un tipo de antena y una ganancia máxima (o
inferior) aprobada para el transmisor por la industria de
Canadá. Para disminuir la interferencia potencial del radio
con otros usuarios, el tipo de antena y su ganancia deben
ser elegidas de tal forma que la potencia isótropa radiada
equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor de lo necesario para una
comunicación eficaz.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones
siguientes:
1 Este dispositivo no debe causar interferencia.
2 Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia,
incluso la interferencia que pudiese causar el
funcionamiento no deseado del dispositivo.
IFT: RCPHOTH15-1277
¿Necesita ayuda?
Para obtener ayuda visite http://yourhome.honeywell.com, o llame gratis al:
1-855-733-5465
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://customer.honeywell.com
® Marca Registrada en los EE. UU.
© 2015 Honeywell International Inc.
33-00066EFS—03 M.S. Rev. 11-15
Impreso en EE. UU.
33-00066EFS-03