LANAFORM Body Stim Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario
ES
PRESENTACIÓN
Le agradecemos que haya elegido el sistema de electroestimulación de baja frecuencia Body Stim de LANAFORM®.
Dotado de diferentes modos de masaje, este aparato combina 6 modos de funcionamiento manuales y 4 modos de
funcionamiento automáticos. Además, es posible regular su intensidad para que su uso sea óptimo.
Ya sea para relajarse, para desarrollar la musculatura o incluso para estilizar su silueta, Body Stim es el aparato que usted
necesita.
LEA TOTALMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU  BODY STIM ,
PARTICULARMENTE ESTAS INDICACIONES ESENCIALES SOBRE SEGURIDAD:
Utilice este aparato únicamente como se indica en el modo de empleo de este manual.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas, incluidos los niños, cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales se encuentren reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, excepto si están supervisadas o
reciben indicaciones previas sobre el uso del aparato por parte de otra persona que se responsabilice de su seguridad.
Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
No utilice accesorios no recomendados por LANAFORM® o que no se suministren con el aparato.
No utilice este aparato si no funciona correctamente, si se le ha caído al suelo, si parece deteriorado o especialmente si
ha caído en el agua. En tales casos, lleve el aparato al proveedor o su servicio técnico para su examen y reparación.
Absténgase de desmontar, reparar o modificar el aparato sin autorización. Usted podría dañar el aparato o provocar un
accidente doméstico.
No transporte el aparato sujetándolo por el cable eléctrico o por las ventosas.
No utilice este aparato como sustitutivo de tratamientos médicos, está destinado únicamente a su uso domestico.
Absténgase de utilizar el aparato con niños o personas incapaces de expresarse.
Absténgase de utilizar el aparato mientras conduce. Podría producirse un accidente o cualquier otro problema debido a
la estimulación producida.
No utilice el aparato en la ducha o en lugares donde la humedad del aire sea muy alta, como el cuarto de baño.
Durante la sesión, no ponga objetos metálicos en contacto con el electrodo. Podría usted sufrir una estimulación
demasiado violenta.
Introduzca la clavija del electrodo únicamente a la toma de alimentación de red. Podría producirse una descarga
eléctrica u otro accidente.
No utilice este aparato tras aplicarse lociones, cremas o aerosoles de tipo médico o estético.
Absténgase de utilizar cuando vaya a dormir. Ello podría producir el mal funcionamiento de la unidad. El electrodo
podría desplazarse a lugares inadecuados, lo que a su vez podría ser causa de enfermedades.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LA SALUD
En los siguientes casos, deberá usted consultar obligatoriamente con su médico antes de utilizar el aparato.
- Personas que sufran enfermedades agudas;
- Personas que sufran tumores malignos;
- Personas que sufran enfermedades infecciosas;
- Mujeres embarazadas;
- Personas que sufran enfermedades cardíacas;
- Personas con fiebre alta;
- Personas con anomalías de la presión arterial;
- Personas con problemas de sensibilidad cutánea o piel anormal;
24
ES
- Otros pacientes en tratamiento por haber sufrido un accidente o que presenten una sensibilidad anormal;
- Personas que hayan sufrido recientemente un traumatismo o intervención quirúrgica.
No utilice este producto con los siguientes aparatos médicos electrónicos:
- Aparatos médico-electrónicos de implantación interna, tales como reguladores cardíacos;
- Aparatos médico-electrónicos de soporte vital, como corazones o pulmones artificiales;
- Aparatos médico-electrónicos portátiles, como electrocardiógrafos, que podrían inducir un falso movimiento.
Si su cuerpo o su piel reaccionan anormalmente, o si observa la aparición de enrojecimiento o irritación de la piel, deje
de utilizar el aparato inmediatamente, consulte con su médico y siga sus instrucciones.
Si padece usted cualquier tipo de dolor durante la utilización de este aparato, deje de utilizarlo inmediatamente y
consulte con su médico.
No utilice nunca este aparato en partes del cuerpo inflamadas o hinchadas, ni en caso de erupción cutánea.
No aplique el electrodo sobre llagas o cualquier otro tipo de herida o lesión corporal, ya que podrían producirse
infecciones o agravarse el estado de las lesiones.
Absténgase de utilizar el aparato cerca del corazón, por encima de la nuca, en la cabeza, la boca o los genitales, así como
cerca de zonas afectadas por una enfermedad cutánea, etc.
Si le preocupa su salud, consulte con un médico antes de utilizar este aparato.
VENTAJAS DE LOS TRATAMIENTOS DE BAJA FRECUENCIA:
QUÉ ES LA BAJA FRECUENCIA?
La frecuencia es el número de estimulaciones corporales eléctricas por segundo, expresada en Hercios (Hz). Una corriente
especial circula permanentemente por el organismo de todos los seres vivos. Todas las partes de nuestro cuerpo, entre
ellas el corazón, el cerebro, los músculos, los nervios, etc., emiten una corriente imperceptible y muy débil, llamada
bioelectricidad. Esta desempeña un papel esencial en el funcionamiento normal del organismo.
La corriente de baja frecuencia entra por el polo positivo (+) y sale por el polo negativo (-). Body Stim de LANAFORM
puede pasar automáticamente del polo positivo (+) al negativo (-) y viceversa.
FUNCIONAMIENTO
La unidad de tratamiento de baja frecuencia «Body Stim» de LANAFORM utiliza los seis programas para estimular las
fibras nerviosas mediante impulsos eléctricos transmitido por electrodos, provocando así una contracción voluntaria de
los músculos. Estos impulsos permiten masajear, aliviar, relajar, calentar y desarrollar de manera eficaz los músculos de
las diferentes partes del cuerpo humano.
Esta técnica permite efectuar la estimulación de baja frecuencia, favorecer la circulación sanguínea, etc.
Además, la corriente de impulsos distribuida en función de una frecuencia determinada, estimula el músculo al permitir
la contracción y extensión del músculo, generando el efecto de movimiento.
MODO DE EMPLEO
COMPONENTES
A. Unidad principal
B. Cable
C. Electrodos
D. Soporte para electrodos
E. Funda
(A)
(E)
(C)
(D)
(B)
Body Stim
25
ES
DESCRIPCIÓN DE BODY STIM
A. Funciones de la unidad principal
1. Toma de salida: orificio donde se conecta el cable eléctrico para producir la señal eléctrica.
2. Pantalla LCD: visualización en tiempo real del estado de funcionamiento del aparato.
3. Ventana de visualización de la intensidad: muestra la intensidad en tiempo real.
4. Botón de regulación de la intensidad («intensity/power»): escala OFF del 1 al 10. Gire el interruptor en el sentido de
las agujas del reloj para activar el aparato; la intensidad aumenta en función del crecimiento de la escala y se reduce
cuando el valor de la escala disminuye, hasta que finalmente, se desactiva el aparato.
5. Botón de selección de la duración: permite regular la duración del funcionamiento del aparato.
6. Botón de selección del modo manual: el aparato dispone de los siguientes 6 modos manuales:
• Hammering golpeteo
• Acupuncture acupuntura
• Naprapathy amasado
• Cupping aplicación de ventosas (o bombeo)
• Scraping rascado superficial
• Massage masaje
Pulse el botón una sola vez; el modo se modifica en el orden indicado anteriormente. La flecha del LCD indicará de
manera simultánea el modo de funcionamiento seleccionado.
7. Botón de selección del modo automático: los modos automáticos son los siguientes:
7.1. Auto I: musculación
7.2. Auto II: moldeado de la silueta
7.3. Auto III: nuca/hombros
7.4. Auto IV: espalda/piernas
Pulse el botón una sola vez; el modo se modifica en el orden indicado anteriormente. La flecha del LCD indicará de
manera simultánea el modo automático seleccionado.
8. Botón Repeat: pulse el botón Repeat; la pantalla LCD mostrará la palabra «REPEAT». El aparato generará las señales
actuales permanentemente; es decir, mantendrá la sensibilidad actual. Pulse de nuevo el botón Repeat; en la pantalla
LCD dejará de aparecer la palabra «REPEAT». En este momento, el aparato cambiará las señales de salida cada 15
segundos.
[2]
[4]
[3]
[8]
[1]
[5]
[6]
[7]
[6.1]
[6.
2]
[6.
3]
[6.
4]
[6.
5]
[6.
6]
[7.
1]
[7.
2]
[7.
3]
[7.
4]
26
ES
B. Pantalla LCD
Para cada zona del cuerpo, existen seis funciones estimulantes (los 6 modos manuales). Para cada una de dichas
funciones, hay cuatro frecuencias diferentes que funcionan alternamente. Las frecuencias pueden observarse por el
cambio del parpadeo de las flechas (aceleración, deceleración).
El modo indicado por la flecha es el modo de funcionamiento actual de la unidad.
Cuatro modos automáticos: cada modo automático ha sido supervisado por expertos y es aplicable a las posiciones
correspondientes. Sea cual sea el modo automático seleccionado, el aparato funcionará en dicho modo de
funcionamiento, y los cambios de modo y frecuencia se observarán gracias a las flechas indicadoras. Los modos
automáticos alternan entre los distintos modos manuales para responder al modo seleccionado.
Diagrama esquemático del cuerpo humano.
Posición de aplicación del modo de funcionamiento (punto de acupuntura): indicación de la posición adecuada en este
modo de funcionamiento.
Visualización de la duración predeterminada. El tiempo de funcionamiento restante se visualizará en forma de cuenta
atrás.
C. Utilización
1) Preparación antes del uso
BODY STIM funciona con 3 pilas tipo AAA (no incluidas). Antes de utilizar el aparato, coloque las pilas en su
compartimiento de la parte posterior del aparato.
Deslice la tapa del compartimiento de pilas en el sentido indicado por la flecha e
introduzca las pilas siguiendo la polaridad indicada. A continuación vuelva a cerrar
la tapa. La unidad ya está lista para el uso.
Antes de poner en marcha su BODY STIM, coloque los electrodos en los lugares
deseados y conéctelos al estimulador de baja frecuencia.
Atención: no aplique nunca los electrodos a la altura de la cabeza, ni de
manera transversal (en oposición, ver esquema): es decir, no utilizar los dos polos
conectados juntos a ambos lados del eje de simetría vertical del cuerpo. No mueva
nunca los electrodos durante el funcionamiento del aparato. Apáguelo reduciendo
la intensidad hasta la posición «OFF» y solo después, retire los electrodos para
colocarlos en otra zona. De no hacerlo así, podría sufrir un violento impacto.
2) Funcionamiento
a. Aplique cada uno de los electrodos en las zonas que desee ejercitar, del modo indicado en el esquema.
b. Ponga en marcha el Body Stim haciendo girar el control de Intensidad/Alimentación, partiendo de la posición OFF, en
el sentido de las agujas del reloj. La pantalla LCD comenzará a funcionar. En este momento, el aparato está en modo de
funcionamiento «Golpeteo» y la duración preestablecida es de 15 minutos, sin repetición.
c. Selección de modo:
Pulse el botón de modo manual: puede escoger entre seis modos manuales: golpeteo, acupuntura, amasamiento,
aplicación de ventosas, rascado superficial y masaje. Para ello, pulse el botón de modo manual (botón 6) para orientar
la flecha de dirección hacia el modo deseado.
También puede pulsar el botón de modo automático para escoger entre los cuatro modos existentes: musculación,
moldeado de la silueta, nuca/hombros y lumbares/piernas. Muestre el Modo de selección. El modo automático
seleccionado se mostrará en la pantalla. Si no se muestra ningún modo, significa que se encuentra en modo manual.
Body Stim
27
ES
d. Regulación de la intensidad:
Haga girar el botón «Intensidad/Alimentación» en el sentido de las agujas del reloj; la intensidad aumentará
progresivamente. Haga girar el botón «Intensidad/Alimentación» en el sentido contrario a las agujas del reloj; la
intensidad disminuirá progresivamente. El ajuste se efectúa a la intensidad deseada.
Para la primera utilización, recomendamos empezar por una intensidad débil y aumentarla después progresivamente.
No es necesario aumentar la intensidad demasiado rápido. Una vez se habitúe a la estimulación, podrá utilizar energías
de estimulación más potentes, siempre que pueda soportarlas y no sufra daño alguno, con el fin de desarrollar el
máximo número posible de fibras musculares.
e. Duración del tratamiento:
Pulse el botón de selección del tiempo (botón 5); el aparato permite elegir entre seis duraciones de tratamiento: 5, 10,
15, 20, 25 y 30 minutos. La duración de utilización para cada posición es generalmente de 15 minutos por sesión, una o
dos veces al día. También es posible prolongar o acortar el tiempo en función de las necesidades del usuario. El aparato
se detendrá automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo escogido. Si desea proseguir el tratamiento, apague
el aparato durante tres segundos y vuelva a encenderlo.
f. Si desea modificar la posición durante el uso, es decir, cambiar de lugar el electrodo autoadhesivo, es necesario volver
a colocar el control de Intensidad/Alimentación en la posición OFF antes de modificar la posición del tratamiento.
A continuación, vuelva a activar el aparato para evitar cualquier descarga eléctrica durante el movimiento de los
electrodos.
g. Si desea interrumpir el tratamiento en curso, basta con apagar el aparato antes de retirar los electrodos adhesivos.
h. Después del uso, haga girar el botón «Intensidad/Alimentación» en el sentido contrario a las agujas del reloj para
desactivar su Body Stim.
D. Esquema de colocación de los electrodos
Durante el uso de Body Stim y la colocación de los electrodos, se recomienda utilizar dos
electrodos por grupo muscular, uno conectado a la clavija verde y el otro conectado a la
clavija gris. Estas representan los polos positivo y negativo.
Desaconsejamos asimismo utilizar los dos polos conectados a ambos lados del eje
de simetría vertical del cuerpo. (Por ejemplo: electrodo de la clavija gris en el brazo
izquierdo y electrodo de la clavija verde en el brazo derecho).
Para una utilización óptima y sin riesgos, aconsejamos distribuir y conectar los electrodos
como se indica en los esquemas adjuntos.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
LIMPIEZA
(1) Limpieza de la unidad principal: limpie la unidad con un trapo suave y seco.
(2) Limpieza de la hoja adhesiva: coloque simplemente el electrodo desenchufado bajo
un chorro de agua clara y enjuáguela con cuidado, procurando frotar la cara adhesiva
para eliminar los restos de polvo.
(3) Guardar de la hoja adhesiva: aplique los electrodos sobre su soporte de plástico (D).
Enrolle el cable en su ranura de soporte.
(1)
(2)
(3)
ALMACENAMIENTO
Guarde este aparato fuera del alcance de los niños.
No guarde la unidad principal en lugares expuestos a temperaturas elevadas, altas tasas de humedad o luz solar directa.
Guárdela en su caja original y en un lugar seco.
28
ES
Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un tiempo prolongado.
No desmonte la unidad sin autorización; no deje caer al suelo la unidad principal y absténgase de golpearla
violentamente.
FALLOS DEL PRODUCTO Y POSIBLES SOLUCIONES
Avería Comprobación Solución
Las pilas están instaladas, pero la
pantalla LCD no funciona.
Compruebe la posible presencia
de cuerpos extraños en el
compartimiento de las pilas.
Comprobar y limpiar.
Compruebe la carga de las pilas. Sustituir las pilas o volverlas a colocar
correctamente.
Compruebe si las pilas o los
resortes metálicos hacen contacto
correctamente.
Utilice una herramienta adecuada
para desplazar un poco el resorte
hacia el exterior.
Las pilas están instaladas; la pantalla
LCD funciona, pero no parpadea.
No se trata de una avería. Extraer las pilas y volverlas a colocar.
La pantalla LCD funciona
normalmente, pero el usuario no
siente nada.
Asegúrese de que la clavija esté
colocada correctamente en su
receptáculo.
Introducir la clavija correctamente.
Asegúrese de que el cable del
electrodo esté correctamente
conectado, así como el electrodo a
la hoja.
Conectar correctamente el cable
del electrodo en el elemento del
electrodo.
La estimulación se debilita o el
usuario siente hormigueos.
Asegúrese de que el electrodo esté en
contacto correcto con la piel.
Colocar el disco adhesivo del electrodo
sobre la piel con firmeza.
Compruebe que la superficie del disco
adhesivo no esté contaminada.
Limpiar o sustituir el disco adhesivo.
Compruebe que la superficie del
disco adhesivo no esté recubierta de
sustancias grasas.
Limpiar la superficie corporal.
Durante el tratamiento, el aparato
interrumpe el ciclo antes de
terminarlo.
Asegúrese del estado de carga de
las pilas.
Cambiar las pilas.
La piel de la zona en tratamiento se
enrojece, provoca picazón o comezón.
Compruebe que su piel no sea alérgica
al disco adhesivo.
Comprobar y consultar los
antecedentes alérgicos de su piel.
Si la alergia es moderada, basta con
cambiar la posición del disco adhesivo
o reducir la duración del tratamiento.
Si la alergia es importante, interrumpa
todo uso del aparato o sométase a un
tratamiento antialérgico.
Incluso al aumentar la intensidad, la
estimulación sigue siendo demasiado
débil o inexistente.
¿Está la piel demasiado sucia? Volver a utilizar el aparato después de
limpiar la piel con un paño húmedo.
¿La posición de los electrodos es
correcta?
Modificar la posición de sujeción.
¿Las pilas están descargadas? Cambiar las pilas.
Body Stim
29
ES
CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden
depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios. El cartón
puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de
recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa.
Retire previamente la pila y deposítela en un contenedor adecuado para su reciclaje.
Atención: ¡¡¡las pilas usadas no deben tirarse nunca a la basura doméstica!!!
GARANTÍA LIMITADA
LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de
dos años a partir de la fecha de compra, con excepción de los casos que se indican a continuación.
La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía
sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala
utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra
situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®.
LANAFORM® no será considerada responsable de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial.
Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años a partir de la fecha de compra
inicial, siempre que pueda presentarse copia del justificante de compra.
Una vez recibido el aparato, LANAFORM® procederá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y seguidamente se lo
devolverá. La garantía solo puede reclamarse a través del Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM®. Toda actividad
de mantenimiento de este producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM® anula la presente
garantía.
30

Transcripción de documentos

PRESENTACIÓN Le agradecemos que haya elegido el sistema de electroestimulación de baja frecuencia Body Stim de LANAFORM®. Dotado de diferentes modos de masaje, este aparato combina 6 modos de funcionamiento manuales y 4 modos de funcionamiento automáticos. Además, es posible regular su intensidad para que su uso sea óptimo. Ya sea para relajarse, para desarrollar la musculatura o incluso para estilizar su silueta, Body Stim es el aparato que usted necesita. ES LEA TOTALMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR SU « BODY STIM », PARTICULARMENTE ESTAS INDICACIONES ESENCIALES SOBRE SEGURIDAD: • Utilice este aparato únicamente como se indica en el modo de empleo de este manual. • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas, incluidos los niños, cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales se encuentren reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimientos, excepto si están supervisadas o reciben indicaciones previas sobre el uso del aparato por parte de otra persona que se responsabilice de su seguridad. Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • No utilice accesorios no recomendados por LANAFORM® o que no se suministren con el aparato. • No utilice este aparato si no funciona correctamente, si se le ha caído al suelo, si parece deteriorado o especialmente si ha caído en el agua. En tales casos, lleve el aparato al proveedor o su servicio técnico para su examen y reparación. • Absténgase de desmontar, reparar o modificar el aparato sin autorización. Usted podría dañar el aparato o provocar un accidente doméstico. • No transporte el aparato sujetándolo por el cable eléctrico o por las ventosas. • No utilice este aparato como sustitutivo de tratamientos médicos, está destinado únicamente a su uso domestico. • Absténgase de utilizar el aparato con niños o personas incapaces de expresarse. • Absténgase de utilizar el aparato mientras conduce. Podría producirse un accidente o cualquier otro problema debido a la estimulación producida. • No utilice el aparato en la ducha o en lugares donde la humedad del aire sea muy alta, como el cuarto de baño. • Durante la sesión, no ponga objetos metálicos en contacto con el electrodo. Podría usted sufrir una estimulación demasiado violenta. • Introduzca la clavija del electrodo únicamente a la toma de alimentación de red. Podría producirse una descarga eléctrica u otro accidente. • No utilice este aparato tras aplicarse lociones, cremas o aerosoles de tipo médico o estético. • Absténgase de utilizar cuando vaya a dormir. Ello podría producir el mal funcionamiento de la unidad. El electrodo podría desplazarse a lugares inadecuados, lo que a su vez podría ser causa de enfermedades. PRECAUCIONES RELATIVAS A LA SALUD • En los siguientes casos, deberá usted consultar obligatoriamente con su médico antes de utilizar el aparato. - Personas que sufran enfermedades agudas; - Personas que sufran tumores malignos; - Personas que sufran enfermedades infecciosas; - Mujeres embarazadas; - Personas que sufran enfermedades cardíacas; - Personas con fiebre alta; - Personas con anomalías de la presión arterial; - Personas con problemas de sensibilidad cutánea o piel anormal; 24 - Otros pacientes en tratamiento por haber sufrido un accidente o que presenten una sensibilidad anormal; - Personas que hayan sufrido recientemente un traumatismo o intervención quirúrgica. • No utilice este producto con los siguientes aparatos médicos electrónicos: - Aparatos médico-electrónicos de implantación interna, tales como reguladores cardíacos; - Aparatos médico-electrónicos de soporte vital, como corazones o pulmones artificiales; - Aparatos médico-electrónicos portátiles, como electrocardiógrafos, que podrían inducir un falso movimiento. • Si su cuerpo o su piel reaccionan anormalmente, o si observa la aparición de enrojecimiento o irritación de la piel, deje de utilizar el aparato inmediatamente, consulte con su médico y siga sus instrucciones. • Si padece usted cualquier tipo de dolor durante la utilización de este aparato, deje de utilizarlo inmediatamente y consulte con su médico. • No utilice nunca este aparato en partes del cuerpo inflamadas o hinchadas, ni en caso de erupción cutánea. • No aplique el electrodo sobre llagas o cualquier otro tipo de herida o lesión corporal, ya que podrían producirse infecciones o agravarse el estado de las lesiones. • Absténgase de utilizar el aparato cerca del corazón, por encima de la nuca, en la cabeza, la boca o los genitales, así como cerca de zonas afectadas por una enfermedad cutánea, etc. • Si le preocupa su salud, consulte con un médico antes de utilizar este aparato. ES VENTAJAS DE LOS TRATAMIENTOS DE BAJA FRECUENCIA: ¿QUÉ ES LA BAJA FRECUENCIA? La frecuencia es el número de estimulaciones corporales eléctricas por segundo, expresada en Hercios (Hz). Una corriente especial circula permanentemente por el organismo de todos los seres vivos. Todas las partes de nuestro cuerpo, entre ellas el corazón, el cerebro, los músculos, los nervios, etc., emiten una corriente imperceptible y muy débil, llamada bioelectricidad. Esta desempeña un papel esencial en el funcionamiento normal del organismo. La corriente de baja frecuencia entra por el polo positivo (+) y sale por el polo negativo (-). Body Stim de LANAFORM puede pasar automáticamente del polo positivo (+) al negativo (-) y viceversa. FUNCIONAMIENTO La unidad de tratamiento de baja frecuencia «Body Stim» de LANAFORM utiliza los seis programas para estimular las fibras nerviosas mediante impulsos eléctricos transmitido por electrodos, provocando así una contracción voluntaria de los músculos. Estos impulsos permiten masajear, aliviar, relajar, calentar y desarrollar de manera eficaz los músculos de las diferentes partes del cuerpo humano. Esta técnica permite efectuar la estimulación de baja frecuencia, favorecer la circulación sanguínea, etc. Además, la corriente de impulsos distribuida en función de una frecuencia determinada, estimula el músculo al permitir la contracción y extensión del músculo, generando el efecto de movimiento. MODO DE EMPLEO COMPONENTES A. Unidad principal B. Cable C. Electrodos D. Soporte para electrodos E. Funda (B) (E) (A) (C) (D) Body Stim 25 DESCRIPCIÓN DE BODY STIM ES A. Funciones de la unidad principal 1. Toma de salida: orificio donde se conecta el cable eléctrico para producir la señal eléctrica. 2. Pantalla LCD: visualización en tiempo real del estado de funcionamiento del aparato. 3. Ventana de visualización de la intensidad: muestra la intensidad en tiempo real. 4. Botón de regulación de la intensidad («intensity/power»): escala OFF del 1 al 10. Gire el interruptor en el sentido de las agujas del reloj para activar el aparato; la intensidad aumenta en función del crecimiento de la escala y se reduce cuando el valor de la escala disminuye, hasta que finalmente, se desactiva el aparato. 5. Botón de selección de la duración: permite regular la duración del funcionamiento del aparato. 6. Botón de selección del modo manual: el aparato dispone de los siguientes 6 modos manuales: • Hammering golpeteo • Acupuncture acupuntura • Naprapathy amasado • Cupping aplicación de ventosas (o bombeo) • Scraping rascado superficial • Massage masaje Pulse el botón una sola vez; el modo se modifica en el orden indicado anteriormente. La flecha del LCD indicará de manera simultánea el modo de funcionamiento seleccionado. 7. Botón de selección del modo automático: los modos automáticos son los siguientes: 7.1. Auto I: musculación 7.2. Auto II: moldeado de la silueta 7.3. Auto III: nuca/hombros 7.4. Auto IV: espalda/piernas Pulse el botón una sola vez; el modo se modifica en el orden indicado anteriormente. La flecha del LCD indicará de manera simultánea el modo automático seleccionado. 8. Botón Repeat: pulse el botón Repeat; la pantalla LCD mostrará la palabra «REPEAT». El aparato generará las señales actuales permanentemente; es decir, mantendrá la sensibilidad actual. Pulse de nuevo el botón Repeat; en la pantalla LCD dejará de aparecer la palabra «REPEAT». En este momento, el aparato cambiará las señales de salida cada 15 segundos. [2] [1] [6.1] [6.2] [6] [3] [6.3] [5] [7] [4] [8] [6.4] [6.5] [6.6] 26 [7.1] [7.2] [7.3] [7.4] B. Pantalla LCD • Para cada zona del cuerpo, existen seis funciones estimulantes (los 6 modos manuales). Para cada una de dichas funciones, hay cuatro frecuencias diferentes que funcionan alternamente. Las frecuencias pueden observarse por el cambio del parpadeo de las flechas (aceleración, deceleración). • El modo indicado por la flecha es el modo de funcionamiento actual de la unidad. • Cuatro modos automáticos: cada modo automático ha sido supervisado por expertos y es aplicable a las posiciones correspondientes. Sea cual sea el modo automático seleccionado, el aparato funcionará en dicho modo de funcionamiento, y los cambios de modo y frecuencia se observarán gracias a las flechas indicadoras. Los modos automáticos alternan entre los distintos modos manuales para responder al modo seleccionado. • Diagrama esquemático del cuerpo humano. • Posición de aplicación del modo de funcionamiento (punto de acupuntura): indicación de la posición adecuada en este modo de funcionamiento. • Visualización de la duración predeterminada. El tiempo de funcionamiento restante se visualizará en forma de cuenta atrás. ES C. Utilización 1) Preparación antes del uso BODY STIM funciona con 3 pilas tipo AAA (no incluidas). Antes de utilizar el aparato, coloque las pilas en su compartimiento de la parte posterior del aparato. Deslice la tapa del compartimiento de pilas en el sentido indicado por la flecha e introduzca las pilas siguiendo la polaridad indicada. A continuación vuelva a cerrar la tapa. La unidad ya está lista para el uso. Antes de poner en marcha su BODY STIM, coloque los electrodos en los lugares deseados y conéctelos al estimulador de baja frecuencia. Atención: no aplique nunca los electrodos a la altura de la cabeza, ni de manera transversal (en oposición, ver esquema): es decir, no utilizar los dos polos conectados juntos a ambos lados del eje de simetría vertical del cuerpo. No mueva nunca los electrodos durante el funcionamiento del aparato. Apáguelo reduciendo la intensidad hasta la posición «OFF» y solo después, retire los electrodos para colocarlos en otra zona. De no hacerlo así, podría sufrir un violento impacto. 2) Funcionamiento a. Aplique cada uno de los electrodos en las zonas que desee ejercitar, del modo indicado en el esquema. b. Ponga en marcha el Body Stim haciendo girar el control de Intensidad/Alimentación, partiendo de la posición OFF, en el sentido de las agujas del reloj. La pantalla LCD comenzará a funcionar. En este momento, el aparato está en modo de funcionamiento «Golpeteo» y la duración preestablecida es de 15 minutos, sin repetición. c. Selección de modo: Pulse el botón de modo manual: puede escoger entre seis modos manuales: golpeteo, acupuntura, amasamiento, aplicación de ventosas, rascado superficial y masaje. Para ello, pulse el botón de modo manual (botón 6) para orientar la flecha de dirección hacia el modo deseado. También puede pulsar el botón de modo automático para escoger entre los cuatro modos existentes: musculación, moldeado de la silueta, nuca/hombros y lumbares/piernas. Muestre el Modo de selección. El modo automático seleccionado se mostrará en la pantalla. Si no se muestra ningún modo, significa que se encuentra en modo manual. Body Stim 27 ES d. Regulación de la intensidad: Haga girar el botón «Intensidad/Alimentación» en el sentido de las agujas del reloj; la intensidad aumentará progresivamente. Haga girar el botón «Intensidad/Alimentación» en el sentido contrario a las agujas del reloj; la intensidad disminuirá progresivamente. El ajuste se efectúa a la intensidad deseada. Para la primera utilización, recomendamos empezar por una intensidad débil y aumentarla después progresivamente. No es necesario aumentar la intensidad demasiado rápido. Una vez se habitúe a la estimulación, podrá utilizar energías de estimulación más potentes, siempre que pueda soportarlas y no sufra daño alguno, con el fin de desarrollar el máximo número posible de fibras musculares. e. Duración del tratamiento: Pulse el botón de selección del tiempo (botón 5); el aparato permite elegir entre seis duraciones de tratamiento: 5, 10, 15, 20, 25 y 30 minutos. La duración de utilización para cada posición es generalmente de 15 minutos por sesión, una o dos veces al día. También es posible prolongar o acortar el tiempo en función de las necesidades del usuario. El aparato se detendrá automáticamente cuando haya transcurrido el tiempo escogido. Si desea proseguir el tratamiento, apague el aparato durante tres segundos y vuelva a encenderlo. f. Si desea modificar la posición durante el uso, es decir, cambiar de lugar el electrodo autoadhesivo, es necesario volver a colocar el control de Intensidad/Alimentación en la posición OFF antes de modificar la posición del tratamiento. A continuación, vuelva a activar el aparato para evitar cualquier descarga eléctrica durante el movimiento de los electrodos. g. Si desea interrumpir el tratamiento en curso, basta con apagar el aparato antes de retirar los electrodos adhesivos. h. Después del uso, haga girar el botón «Intensidad/Alimentación» en el sentido contrario a las agujas del reloj para desactivar su Body Stim. D. Esquema de colocación de los electrodos Durante el uso de Body Stim y la colocación de los electrodos, se recomienda utilizar dos electrodos por grupo muscular, uno conectado a la clavija verde y el otro conectado a la clavija gris. Estas representan los polos positivo y negativo. Desaconsejamos asimismo utilizar los dos polos conectados a ambos lados del eje de simetría vertical del cuerpo. (Por ejemplo: electrodo de la clavija gris en el brazo izquierdo y electrodo de la clavija verde en el brazo derecho). Para una utilización óptima y sin riesgos, aconsejamos distribuir y conectar los electrodos como se indica en los esquemas adjuntos. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO (1) LIMPIEZA (1) Limpieza de la unidad principal: limpie la unidad con un trapo suave y seco. (2) Limpieza de la hoja adhesiva: coloque simplemente el electrodo desenchufado bajo un chorro de agua clara y enjuáguela con cuidado, procurando frotar la cara adhesiva (2) para eliminar los restos de polvo. (3) Guardar de la hoja adhesiva: aplique los electrodos sobre su soporte de plástico (D). Enrolle el cable en su ranura de soporte. (3) ALMACENAMIENTO Guarde este aparato fuera del alcance de los niños. No guarde la unidad principal en lugares expuestos a temperaturas elevadas, altas tasas de humedad o luz solar directa. Guárdela en su caja original y en un lugar seco. 28 Extraiga las pilas de la unidad si no va a utilizarla durante un tiempo prolongado. No desmonte la unidad sin autorización; no deje caer al suelo la unidad principal y absténgase de golpearla violentamente. FALLOS DEL PRODUCTO Y POSIBLES SOLUCIONES Avería Las pilas están instaladas, pero la pantalla LCD no funciona. Las pilas están instaladas; la pantalla LCD funciona, pero no parpadea. La pantalla LCD funciona normalmente, pero el usuario no siente nada. La estimulación se debilita o el usuario siente hormigueos. Durante el tratamiento, el aparato interrumpe el ciclo antes de terminarlo. Comprobación Compruebe la posible presencia de cuerpos extraños en el compartimiento de las pilas. Compruebe la carga de las pilas. Solución Comprobar y limpiar. Compruebe si las pilas o los resortes metálicos hacen contacto correctamente. No se trata de una avería. Utilice una herramienta adecuada para desplazar un poco el resorte hacia el exterior. Extraer las pilas y volverlas a colocar. Asegúrese de que la clavija esté colocada correctamente en su receptáculo. Asegúrese de que el cable del electrodo esté correctamente conectado, así como el electrodo a la hoja. Asegúrese de que el electrodo esté en contacto correcto con la piel. Compruebe que la superficie del disco adhesivo no esté contaminada. Compruebe que la superficie del disco adhesivo no esté recubierta de sustancias grasas. Asegúrese del estado de carga de las pilas. Introducir la clavija correctamente. Sustituir las pilas o volverlas a colocar correctamente. ES Conectar correctamente el cable del electrodo en el elemento del electrodo. Colocar el disco adhesivo del electrodo sobre la piel con firmeza. Limpiar o sustituir el disco adhesivo. Limpiar la superficie corporal. Cambiar las pilas. Compruebe que su piel no sea alérgica Comprobar y consultar los al disco adhesivo. antecedentes alérgicos de su piel. Si la alergia es moderada, basta con cambiar la posición del disco adhesivo La piel de la zona en tratamiento se o reducir la duración del tratamiento. enrojece, provoca picazón o comezón. Si la alergia es importante, interrumpa todo uso del aparato o sométase a un tratamiento antialérgico. ¿Está la piel demasiado sucia? Volver a utilizar el aparato después de limpiar la piel con un paño húmedo. Incluso al aumentar la intensidad, la Modificar la posición de sujeción. estimulación sigue siendo demasiado ¿La posición de los electrodos es correcta? débil o inexistente. ¿Las pilas están descargadas? Cambiar las pilas. Body Stim 29 CONSEJOS SOBRE ELIMINACIÓN DE RESIDUOS • El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios. El cartón puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje de su municipio. • Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa. Retire previamente la pila y deposítela en un contenedor adecuado para su reciclaje. Atención: ¡¡¡las pilas usadas no deben tirarse nunca a la basura doméstica!!! ES GARANTÍA LIMITADA LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, con excepción de los casos que se indican a continuación. La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®. LANAFORM® no será considerada responsable de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial. Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años a partir de la fecha de compra inicial, siempre que pueda presentarse copia del justificante de compra. Una vez recibido el aparato, LANAFORM® procederá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y seguidamente se lo devolverá. La garantía solo puede reclamarse a través del Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM®. Toda actividad de mantenimiento de este producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM® anula la presente garantía. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

LANAFORM Body Stim Manual de usuario

Categoría
Masajeadores
Tipo
Manual de usuario