Transcripción de documentos
Guia paraelusoy cuidado
Parrillade Gas PropanoLiquido(LPG)
Modelo 141.16315800
Modelo 141.16313800
•
•
•
•
•
Seguridad
Ensamblaje
Uso y cuidado
Guia para cocinar
Preguntas frecuentes
•
Fallo en
cumplir
con estas instrucciones
puede
producir una explosion o incendio que pueden causar
lesiones serias, muerte o daSos a la propiedad.
• Aunque
usted u otra persona
hayan ensamblado
esta
parrilla, usted debe leer el manual por entero antes
de usarla
para
asegurarse
que
la parrilla
este
correctamente
ensamblada,
instalada
y
mantenida.
• Use su parrilla
por Io menos a 3 pies de distancia
de cualquier
pared
o superficie.
Use su parrilla
por Io menos
3 pies
de distancia
de objetos
combustibles
que pueden
derretirse
o incendiarse
(como
vinilo o tablas de madera
forrada,
cercas
y techos)
o fuentes
inflamables
incluyendo
lamparas,
llamas
del piloto
de calentadores
de
agua
y aparatos
electricos
encedidos.
• ESTE APARATO
DE GAS HA SIDO
DISEI_IADO
Ll&menos
primero
si
tiene cualquier
3roblema con el producto. Nosotros podemos
ayudarle con sus preguntas del ensamblaje y
operaci6n
de la parrilla, o si hay daSos o
partes que fattan cuando desempaca
esta
unidad de la caja de envio. Favor, llamenos
antes de ponerse en contacto con su vendedor
local.
1-888-317-7642
8am-
8pm CST, Lunes
a Viernes
PARA
USO
AL AIRE
LIBRE
SOLAMENTE.
•
Nunca
use su parrilla de gas en un garaje, porche,
cobertizo,
pasajes
o cualquier
otra &rea cerrada.
• Nunca
obstruya
la circulacion
de aire alrededor
de
la armazon
de la parrilla
de gas.
• Nunca
desconecte
el regulador
de gas o cualquier
encaje de gas mientras
que su parrilla esta
encendida.
Una parrilla encendida
puede
encender
cualquier
escape de gas y causar un
incendio
o explosion
que pueden
resultar en
daSos a la propiedad,
lesiones
personales
o
muerte.
NOTA AL ENSAMB LADO R/INSTALADOR:
Deje este manual con el consumidor.
NOTAAL CONSUMIDOR:
Guarde este manual para futuras
consultas.
Escriba su # de serie:
(Yea la placa CSA de identificacion
parrilla)
en la
Manual # P80165005H
Sears,
Roebuck
and
Co.,
Hoffman
Estates,
IL
60197,
USA
www.sears.com
- Date:2007/10/26
Advertencias
de Seguridad principales ..... 1-3
Terminos y condiciones de la garantia .... 2
SI HAY OLOR
lnstrucciones
para antes del ensamblaje...3
Diagrama de partes y listas ................... 4-8
lnstrucciones
para el ensamblaje ............ 9-15
lnstalacion
del tanque de gas LP ..... 16-18
lnstrucciones
para uso y cuidado:
• Instrucciones
para encender ................... 19
• Reparacion tecnica ..................................
20
Limpieza y mantenimiento ..................... 21-22
Guia para cocinar .................................
A1-A5
Preguntas frecuentes .............................. A7-A8
1.
2
3.
4.
Cierre la fuente de gas
Apague cualquier llama
Abra la tapa
Si el olor continua, alejese del
aparato y Ilame inmediatamente
su suplidor de gas o al
departamento
de bomberos
Los
Garantia completa
del
Limitada
adicional
Kenmore
en partes
especificas
de inoxidable
10 ados
•
Partes
de inoxidable
3 ados
•
•
Partes de pintado
Cuadriculas
para
•
Difusores
asar
de calor
la parrilla
de
gas.Llame
manguera
Hall.
aplica
solamente
Estados
Unidos.
Esta garantia
le confiere
derechos
especificos
y pueda ser que tenga
de un estado
cuando
las baterias
del
parrilla (excepto
partes que son
uso normal
en
que pueden
mantenimiento
Nunca
es puesta
en
use
en esta
instrucciones
o explosion
la parrilla
cuerpo,
es
parrilla
legales
otros derechos
obtener
las
por Grand
con
ada.
Fallo
LLC
2
serias
de grasa
lesiones
para
el
drenaje
de
la
grasa
deben
una
cada
solucion
en cumplir
vez
muerte
de
con
en un
pueden
al
a la propiedad.
para
resultar
que
estas
en un fuego
causar
o dados
o liquido
con
la
grasa
ser
que
fuego
causar
o da_os
agua
estas
de
serias
y
el
inspec-
va
Debe remover
cualquier
grasa
de drenaje
y el receptaculo
grasa
cuerpo,
puede
carbbn
cumplir
resultar
visualmente
la parrilla.
la bandeja
Estates, IL
que
bandeja
cionados
al otro.
en
puede
muerte
receptaculo
si6n
Brands,
sumamente
Los componentes
de laton en la parrilla, como
los accesorios
de la manguera,
v&lvulas
del
cilindro
de propano
(vendida
por separado)
y
v&stagos
de
las
valvulas
de
los
fogones,
contienen
plomo
que el Estado
de California
reconoce
pueden
causar
cancer,
defectos
congenitos,
u otros dados al sistema reproductor.
puede
Sears
es
Los subproductos
de combustion
producidos
al
usar este producto
contienen
agentes
quimicos
conocidos
por el Estado de California
por causar
cancer,
defectos
congenitos,
u otros dados
al
sistema
reproductor.
La
Sears, Roebuck and Co.,Hoffman
©
usarse
2 ados
Se anula toda la Garantia
si la parrilla
usos comerciales
o es alquilada.
varian
deben
65 de California
encendedor.Fallo
que
LPG
al 1-888-317-7642
para
de reemplazo
certificadas
Proposicibn
2 ados
2 ados
Toda cobertura
en la garantia
excluye
encendedor
y perdida de pintura de la
como se especifica
arriba,) o corrosi6n,
3rescindibles
que se desgastan
con
menos
de un ado, o son condiciones
resultar
por uso normal,
accidente
o
inapropiado.
Esta garantia
usada en los
de
Mantenga
la manguera
del regulador
fuera de
superficies
calientes
y goteos de grasa. Evite
retorcer
la manguera.
Inspeccione
visualmente
las
mangueras
antes de cada uso por cortes,
rajaduras
y dados causador
por uso excesivo.
Si
la manguera
aparece
dadada
no use la parrilla de
Desde la fecha de compra por los periodos
de tiempo
listados
abajo, las siguientes
piezas especificas
de la
)arrilla seran reemplazadas
gratis debido a corrosion
a traves. Despues del primer ado de la fecha de compra
usted debe pagar el costo laboral si usted desea que
sean instaladas.
fog6ns
de
de un tipo de combustible
a otro
peligroso
y anular&
la garantia.
la parrilla.
•
modelos
a
con
Gas
Propano
Liquido
y el regulador
de
ensamble
proporcionado
con
la parrilla.
Los
modelos
de gas natural
deben
ser usados
cot
gas natural. Cualquier
intento de cambiar
la parrills
Siesta
parrilla falla debido
a defectos
en material
o
mano de obra, dentro de un ado de la fecha de compra,
Ilame a 1-800-4-MY-HOME
para hacer arreglos
para
obtener
reparos gratis) o reemplazos
si la reparacion
es imposible.
Garantia
A GAS:
a
usar
y lavar
para la
tibia
enjabon-
instrucciones
grasa
o explo-
lesiones
a la propiedad.
al
1. No almacene el tanque extra de LP a menos
de una distancia de 10 pies (3m) de este
aparato.
2. Noalmaceneo usegasolinau otrosliquidos
con vapores inflamables dentro 25 pies (8m)
de este aparato.
3. Cuando cocina con aceite/grasa no
permita que se caliente m_s de 350F
(177C).
4. No deje desatendido el aceite caliente.
Fallo en cumplir con estas instrucciones puede
producir una explosi6n o incendio que pueden
causar lesiones serias, muerte o da6os a la
propiedad.
Ara_as
anidar
e
telara_
._n tejer y
on durante
el tr&nsito
circulaci6r
de los t
llama "F
,n de la
alrededor
se
ausar
Para rel
RETRO(:
tubos de
_r los
antes
del monta
por Io menos
y si su parriila
de tiempo
prolongado.
1. No almacene o use gasolina u otros liquidos
que producen vapores inflamables en la
vecindad de este o cualquier otro aparato.
aga esto
rano y otor_o,
por un periodo
2. Un tanque de gas LP desconectado no se
debe almacenar en la vecinad de este o
1. Retire el tornillo de la parte trasera de cada fogon
usando un destorniliador
de cabeza de Phillips.
2.
Levante cada fogon hacia arriba
alejandolo
cuidadosamente
de] orificio de la valvula de gas.
3.
Verifique y limpie los tubos de] fogon y los tubos
Venturi por nidos e insectos.
Un tubo obstruido
puede resultar en un fuego debajo de la parrilla.
4.
Refierase
a la figura de abajo
los 3 metodos
de limpieza:
[]
METODO
1: Use un alambre
rigido,
o
una
percha
de alambre,
doblada
en forma
de
gancho
pequeSo
como
se muestra
en el
dibujo y entre el gancho
por el tubo de
fogon varias veces para limpiar los
escombros.
PARA LIMPIAR EL
TUBO DEL FOGON INSERTE
EL GANCHO AQU{
y oficie
uno
ANTES
de]
de
[]
•
[]
[]
botella con un
de] tubo del
fog6n
los
varias
veces
para
sacar
[]
escombros.
METODO
3: Use
una
manguera
de aire a
presi6n para forzar aire dentro de los tubos de
cada
fog6n
hasta
asegurarse
que
esten
completamente
limpios
y que
los escombros
hayan
salido
de los tubos
a traves
de los
puertos.
Para
una
operaci6n
sin
peligro
asegQrese
que
[]
[]
Ensamble
/
/ Valvula de gas
Orificio
Tubo del fogon
instrucciones
antes
del
Destorniliador
con
cabeza
Phillips
#2 y #3
No ensamble
u opere la parrilla si parece que algo
lest& daSado. Si hay daSos o partes que faltan
cuando desempaca
la parrilla de la caja de envio o
usted tiene preguntas
sobre el proceso del
ensamblaje,
Ilame al:
el
orificio
del ensamble
de la valvula de gas este
dentro de] tubo de fog6n antes de usar su parrilla.
Yea la figura. Si el orificio no esta dentro del tubo
del fogon, al encender
el fog6n podria causar una
explosi6n
y/o
incendio
resultando
en lesiones
corporales
serias
y/o daSos
materiales.
las siguientes
Va a necesitar ]a ayuda de otra persona para mover
el cabezal de la parriila, y las otras partes grandes
y
pesadas.
Abra la tapa de la caja de envio y remueva la tapa de
la caja de las partes
y el material
de empaque.
Coloque
la tapa de carton en el piso y Qsela como
un &rea de trabajo para proteger el piso y las partes
de la parrilla.
Puede cortar las esquinas
del frente del carton de
envio con un cuchiilo para abrir el panel frontal
de la
caja. Esto le permite retirar la tapa de la cabeza de
la parrilla y remover los componentes,
haciendolos
m&s facil de alzar.
Use tambien el panel de carton
para proteger el piso y la parrilla de rayaduras.
Use el diagramas
de partes y ferreteria
para
asegurarse
que todas las partes estan incluidas
y
libres de daSos.
fog6n
METODO
2: Use un cepillo de
mango
flexible
y c6rra]o
dentro
ENSAMBLAJE
Herramientas
requeridas
para el ensamble:
•
Guantes
de trabajo protectivos
•
Gafas protectivas
para trabajo
industrial
[]
[]
DEL
Lea y ejecute
ensamblaje.
,)
Puerto
cualquier otro aparato
Centro
8am
de informaci6n
a
8pm CST,
de Parrillas
lunes
1-888-317-7642
a viernes
C6digos
para la instalaci6n
de la parrilla
La instalacion
debe estar de acuerdo
con los c6digos
locales o en ausencia
de codigos
locales,
deben
estar
bajo el Codigo
Nacional
del Combustible
de Gas ANSI
Z223.1/NFPA
54, o con el codigo de instalacion
Gas Natural y Propano
CSA B149.1
y el Codigo
Alnacenamiento
y Manejo,
B149.2
de
de
DELASPARTESUNIDADES
USO
DELASPARTES
PARTE# DESCRIPClON
P06001064B
1
Paquete
deferreteria
Parausarse
enelensamblaje
delModelo
141.16313800
P06001065B
1
Paquete
deferreteria
Parausarse
enelensamblaje del Modelo 141.16315800
Llave inglesa/#17
P05515101L
medida
hecha a la
Tornillo
S112G0432A
1/4")<2"
Phillips
$233G04572
Tornillo
S303G0404D
Tuerca
de cabeza
Mariposa
especial
1/4"x6-11/16"
1/4"
Tornillo
S112G0408A
1/4"xl/2"
de cabeza
Phillips
Tornillo
S112G0432A
de cabeza
Phillips
1
8
cabeza
Tornillo de
$112M04084
M4x8mm
cabeza
Phillips
Tornillo de
S112G0306A
3/16"x3/8"
cabeza
Phillips
Tornillo de
S112G0306A
3/16"x3/8"
cabeza
Phillips
Tornillo de cabeza
S112G0419A
1/4"xl -3/16"
Phillips
Tornillo de
S112G0412A
1/4"x3/4"
cabeza
Phillips
Tornillo de
S275G0305A
3/16"x5/16"
cabeza
Phillips
Tornillo
$112M04082
1
4
4
de control
Phillips
para el fogon
de cabeza
Phillips
3
S112G0408A
en el ensamblaje
con el panel lateral
Asegura
el tanque
a la repisa
de gas
Fija el panel trasero
lateral
Fija el soporte
alas
patas de la carreta
de la puerta
alas
patas de la carreta
Adjunta
el Protector
Lateral
Derecho
de Calor del Tanque
yTrasero
4
Fija el soporte
2
Fija la placa de guia de la puerta
carreta
4
Fija el tazon de la carreta
10
Fija la repisa
tazon
2
Adjunta
1
Fija al tallo de la valvula de gas del fog6n
Instale
de la puerta
de la bisagra
a la puerta
a la pata de la carreta
lateral yel marco
el Protector
de Gas al Panel
a la repisa
del fogon
inferior
Tornillo de cabeza
1/4"x1/2"
Phillips
de Viento
el valvula de gas del fog6n
lateral
lateral al armazon
141,16315800
7
Fija el panel
4
tabique
de la
lateral al panel del
fogon lateral
s61o el Modelo
con los
del carrito.
Fija las manijas
2
con el panel
laterales
4
M4x8m m
Para usarse
Fija las patas de la carreta
inferior de la carreta
paneles
Tornillo de
S112M0405A
M4x5mm
las ruedas
1
1/4"x2"
Parilla
P03401373H
lateral
Apriete
y el soporte
a la carreta
del
Tornillo de cabeza Phillips
1/4"xl/2"
Unidades 4 (Modelo 141.163!3800)
Unidades 11 (Modelo 141.163!5800
Parte # S112G0408A
(Pintado
)
Tornillo de cabeza
1/4"xl -3/16"
Unidades 4
(Pintado
(Pintado
Negro)
Parte
Phillips
# S112G0419A
Negro)
Negro)
Tornillo de cabeza
Phillips M4x8mm
Unidades
4
Parte #
S112M04084
Tornillo de cabeza Phillips
1/4"x2"
Unidades
12
Parte # S112G0432A
(Pintado
Tornillo de cabeza Phillips
1/4"x3/4"
Unidades 10
Parte # S112G0412A
(Pintado
Negro)
Acero)
Tornillo de cabeza Phillips
3/16"x3/8"
Unidades
6
Parte #
S112G0306A
(Pintado Negro)
_;//////////////;////////////I]
Tornillo Mariposa 1/4"x6-11/16"
Unidad
1
Parte #
S233G04572
(Pintado Negro)
Escala 1:2
Llave inglesa/ #17 hecha
medida
Unidad 1
Parte # P05515101L
Escala 1:2
a la
Tuerca especial 1/4"
Unidad
1
Parte # S303G0404D
(Pintado Negro)
Escala 1:2
Tornillo de cabeza Phillips
3/16"x5/16"
Unidades 2
Parte # S275G0305A
Tornillo de cabeza Phillips
M4x8mm
Unidades 2
Parte # $112M04082
(Pintado
Negro)
Tornillo de cabeza Phillips
M4x5mm
Unidades 3
Parte # S112M0405A
Manija de Ia puerta
Unidad 2
Parte # P002010031
Escala 1:2
* Una bateria /AA incluida en el paquete
Perilla de control para et
fog6n lateral
Unidad 1
Parte # P03401373H
Escala 1:2
(Pintado
de ferreteria
5
Negro)
CODIGO
DESCRIPCION
1G313
PARTE #
DE LAS PARTES
1
Tapa
2
Moldura
de Ia tapa
3
Materiai
protector,
frontai
4
Material
protector,
posterior
5
Indicador
6
7
Base para el calibrador
Placa deidentificaci6n
8
Manija de Ia puerta
9
Soporte
10
Espaciador
de Ia tapa
11
Reja secundaria
12
Reja para asar
13
Difusor
14
Panel
del taz6n, izquierdo
15
Panel
16
de tem peratura
de tem peratura
UNIDADES
1G315
PARTE #
UNIDADES
P0014618E4
1
P0014722E4
P0011452QJ
1
P0011453QJ
1
1
P055180261
2
P055180261
2
P055180011
2
P055180011
2
P00601287C
1
P00601287C
1
P00614017E
P00410041C
1
1
P00614017E
P00410041C
1
1
P00205098M
1
P00205099M
1
de la tapa
P03303106A
2
P03303106A
2
del calor de la manija
P06901025A
2
P06901025A
2
P01505008E
1
P01506005G
1
P01615029H
4
P01615029H
5
P01714004E
4
P01714004E
5
P00720824A
1
P00720824A
1
del taz6n, derecha
P00721834A
1
P00721834A
1
Panel
del taz6n, frontal
P00738779A
1
P00738769A
1
17
Panel
del taz6n, posterior
P00725879A
1
P00725869A
1
18
Panel
del taz6n, trasero/superior
P06905056B
1
P06905057B
1
19
Fog6n
principal
P020080364
4
P020080364
5
20
Soporte
21
Caja coIectora
22
Juego de cables
23
Encendedor
el¢ctrico,
6-Puertos
24
Encendedor
el¢ctrico,
2-Puertos
--
25
Wlvula
26
Cubierta
27
Tablero
28
PeriIla
29
Base
30
Bandeja
31
Carril izquierdo
grasa
32
Bandeja
33
Carril derecho
grasa
34
Bandeja
35
Receptaculo
36
Repisa
37
38
Panel decorativo para repisa
izquierdo
Repisa Inferior de Ia carreta
39
Panel
40
Patas de Ia carreta
izquierdo
41
Patas de Ia carreta
derecho
42
Soporte
43
Placa deI tope de la puerta
44
Placa guia de la puerta
45
Puerta,
46
47
48
Espaciador
49
Manija de Ia puerta
50
Rueda
de la manija
aisIador
para asar
de calor
deI fog6n
de gas con electrodo
eI_ctricos
de gas/ensamble
decorativa
del mQItipIe
frontal
de control
de control para el fog6n principal
de la perilla
de control
P02204202E
1
P02205122E
1
P02609013M
4
P02609013M
5
P02615112A
1
P02615111A
1
P02502265C
1
P02502265C
1
P02502252C
1
--
Y0060503
1
Y0060502
1
P02907867S
1
P02909687S
1
P029078571
1
P029099771
1
P03419483H
4
P03419483H
5
P034150731
4
P034150731
5
P06901010B
1
P06901010B
1
P06901022B
1
P06901022B
1
P06901011B
1
P06901011B
1
P06901013B
1
P06901013B
1
P02706247B
1
P02707095B
1
P02701087B
1
P02701087B
1
P01102050C
1
P01102050C
1
P07503006A
1
P07503006A
1
P01002063D
1
P01004066D
1
P07702085B
1
P07702086B
1
con panel lateral,
P07617040B
1
P07617040B
1
con panel lateral,
P07618006B
1
P07618006B
1
P03305028R
1
P03305053R
1
P05510002B
4
P05510002B
4
P055100064
1
P055100064
1
P04301037J
2
P04301038J
2
Iman de Ia puerta
P05523002K
4
P05523002K
4
Moldura
P07510026N
2
P07510027N
2
P06801010G
4
P06801010G
4
P002010031
2
P002010031
2
P05106004A
4
P05106004A
4
para drenaje
de grasa,
para deslizar
para drenaje
para drenaje
Ia bandeja
de grasa,
para deslizar
izquierda
derecha
la bandeja
de grasa
para la grasa
lateral,
posterior
izquierdo
lateral,
de la carreta
deIantro
de Ia carreta
de Ia puerta
de Ia puerta
3 puIgadas,
con freno
de
de
16313
CODIGO
DESCRIPCION
DE LAS PARTES
16315
PARTE #
51
Soporte
de la bisagra
de la placa,
izquierda
52
Soporte
de la bisagra
de la placa, derecha
53
Regulador
54
Panel-tabique
de la carreta,
izquierdo
--
55
Panel-tabique
izquierdo
de la carreta,
soporte
--
56
Ensamblaje
P05313010B
57
Peso A
P05344006Q
58
Peso B
59
Soporte
60
Protector
61
Tapa protectora
62
Ensamblaje
encendedor
con m anguera
del palillo
encendedor
para la Tapa Protectora
de calor del tanque
del Viento
de gas
para el viento
del Soporte
electrico
protector
del
63
Soporte
A1
Armaz6n
del panel de control
A2
Cuerpo
A3
Tapa del fog6n lateral
/_
Suporte
A5
Electrodo
A6
Ensamble
de la valvula de gas del fog6n
lateral con la manguera
A7
Perilla de control
para el fog6n
A8
Base de la perilla
de control
A9
Fog6n lateral con anillo
del fogon
lateral
del fog6n
lateral
de la olla del fog6n
lateral
del fog6n lateral
lateral
de bronce
UNIDADES
PARTE #
UNIDADES
P03313004D
1
P03313004D
1
P03313002D
1
P03313002D
1
P03601038A
1
P03601038A
1
--
P07512001D
1
--
P03303014J
1
1
P05313010B
1
1
P05344006Q
1
P05344005Q
1
P05344005Q
1
P033280534
2
P033280534
2
P06911004F
1
P06911004F
1
P069060734
1
P069060744
1
P03343005A
1
P03343005A
2
P03327051R
1
P03327051R
1
P01104042C
1
P01104042C
1
P02302012D
1
P02302012D
1
P00115345K
1
P00115345K
1
P00805013G
1
P00805013G
1
P02607007A
1
P02607007A
1
Y0060504
1
Y0060504
1
P03401373H
1
P03401373H
1
P03432013J
1
P03432013J
1
P02002055D
1
P02002055D
1
A10
Soporte
del fogdn lateral
P02215072E
1
P02215072E
1
A11
Soporte
del cuerpo
P03305011D
2
P03305011D
2
A12
Panel decorativo
lateral
P07502016A
1
P07502016A
1
P02007069D
1
P02007069D
1
P06534012A
1
P06509026A
1
del fog6n del rotisor
P03717049B
1
P03717041A
1
de gas del fogdn del rotisor
P026210044
1
P026210044
1
del fogdn lateral
para armaz6n
del fogdn
del fog6n
B1
Ensamble
B2
Orificio del fogon
del rotisor
B3
Tubo de extensidn
B4
Caja colectora
B5
Termopar
del fog6n
del rotisor
P05305025A
1
P05305026A
1
B6
Electrodo
del fog6n del rotisor
P02614050M
1
P02614051M
1
B7
Protector
de viento del fog6n del rotisor
P06905058B
1
P06905059B
1
B8
Perilla de control
del fog6n
P03419493H
1
P03419493H
1
B9
Base de la perilla
de control
P034150731
1
P034150731
1
B10
Armaz6n
del fog6n
P02011057E
1
P02011058E
1
Paquete
de ferreteria
P06001064B
1
P06001065B
1
P80165005H
1
P80165005H
1
del rotisor
del rotisor
del rotisor
Guia para el uso ycuidado
Para
reparaciones
o reemplazo
de partes
necesarias
1-800-4-MY-HOME®
Para obtener
las partes
correctas
de reemplazo
indicados
en esta Iista. La siguiente
informacion
1.
2.
3.
4.
Modelo
y NQmero
de Serie (Ver
NQmero
de la parte
Descripci6n
de la parte
Cantidad
de partes
requeridas
Importante:
puede
ser
conveniente
la placa
Ilame durante
cualquier
hora dia o noche
(1-800-469-4663)
para la carreta de servir, por favor a los nOmeros
es requerida
para asegurarse
que recibira las partes
CSA
en
la
de partes
correctas:
parrilla)
Solo use partes
autorizadas
por la fabrica.
El uso de cualquier
parte que no sea autorizada
peligroso
y le anular&
la garantia
del producto.
Mantenga
el Manual
de Operacion
en un lugar
para su referencia
y lista de partes.
i
8
Instale
[]
las ruedas
Coloque
sobre
dentro
los
muestra
en
Llave inglesa/ #17 hecha
medida
Unidad 1
Parte # P05515101L
Escala 1:2
la
los
repisa
inferior
[]
laterales
de
la
carreta
figura.
a la
Instale
[]
paneles
de
laterales
de
la
carreta
a
la carreta
Atomille el tornillo mariposa y la tuerca especial a la bandeja para deslizar el tanque.
(Nota: AsegQrese de no apretarlas con seguridad antes de fijar el panel trasero).
Instale los paneles laterales de la carreta a repisa inferior de la carreta. (los partes
estan identificadas L=izquierda y R=derecha).
Tornillo de cabeza Phillips
Unidades 8
Part # S112G0432A
((Pintado
paneles
el carton.
Instale las cuatro
(4) ruedas
del asiento
de las ruedas
como
se
1/4"x2"
Negro)
_/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!/!1
Tornillo Mariposa 1/4"x6-11/16"
Unidad
1
Parte # S233G04572
Tuerca especial 1/4"
Unidad
1
Parte # S303G0404D
(Pintado Negro)
Escala 1:2
(Pintado Negro)
Escala 1:2
Instale el panel trasero
de la carreta
[] Instale el panel trasero entre las patas de la carreta
muestra en el dibujo.
[] Aprete todos los tornillos con seguridad.
como se
/,/
/"
Tornillo de cabeza Phillips
Unidades 4
Parte # S112G0408A
(Pintado
/
Negro)
Instale
[]
el
panel tabique
($61o
para
el
Instale el panel tabique
al panel lateral de
izquierdo
y al panel trasero
de la carreta.
Instale el soporte
del panel tabique
entre
tabique
y la repisa inferior
de la carreta.
[]
Tornillo de cabeza Phillips
Unidades 7
Parte # S112G0408A
(Pintado
1/4"x1/2"
Modelo
141.16315800)
la carreta
el
panel
1/4"xl/2"
Negro)
\
,>
j/_/
4_J
H
nstale el soporte de la puerta
[]
Instale el soporte
de la puerta en la posicion
arriba entre las patas de la carreta como
se
Tornillo de cabeza Phillips
Unidades 4
Parte # S112G0432A
(Pintado
1/4"x2"
Negro)
10
cabeza
muestra.
hacia
/
Instalar
el Protector
de Calor
del
Tanque
de Gas.
[]
Alinee
los tres agujeros
en el Protector
de calor del
con
los soportes
de los paneles
frontales
y traseros
Tanque
de
del carrito.
[]
Introduzca
los 3 tornillos
de estrella
Phillips
M4x5mm
la parte inferior
del protector
de calor del tanque
de
aprietelos
con
seguridad.
desde
gas y
gas
I
I
I
I
Tornillo de cabeza Phillips
Unidades. 3
Parte # S112M0405A
(Pintado Negro)
Instale
[]
[]
[]
M4x5mm
la puerta
Instale la manija a la puerta derecha
usando
tornillo de cabeza
M4x8mm
Sostenga
la puerta derecha e instale el soporte de la bisagra
superior
a la pata derecha
de la carreta usando
tornillo de
cabeza Phillips 3/16"x3/8".
Inserte el poste inferior de la puerta dentro de la bisagra inferior
del soporte
de la puerta.
[]
Repita
el
proceso
para
[]
Instale la placa guia de la puerta a la repisa inferior de
la carreta
usando
tornillos
de cabeza Phillips 3/16"x3/8".
(Nota:
Etiqueta
descriptiva
en la puerta
derecha).
Tomillo de cabeza Phillips
Unidades 4
Parte # Sl12M04084
(Pintado Acero)
M4x8mm
Tornillo de cabeza Phillips
Unidades 6
Parte # S112G0306A
3/16"x3/8"
la
puerta
izquierda.
Manija de Ia puerta
Unidad 2
Parte # P002010031
Escala 1:3
11
Phillips
Instale el Taz6n
[]
[]
de la parrilla
Remueva
los componentes
de cocinar
del cabezal
de la parrilla. Con
un ayudante, coloque y posicione el cabezal de la parrilla sobre la carreta.
Usando
los tornillos
de cabeza Phillips 1/4"xl-3/16",
aprietelos
bien.
Tornillo de cabeza Phillips
Unidades 4
Part # S112G0419A
(Pintado Negro)
Instalando
1/4"xl-3/16"
la repisa
lateral y marco del fog6n
lateral
[]
Alinee los dos hoyos en los paneles frontales
y traseros
del taz6n y los 3 hoyos
del panel izquierdo
del taz6n con los hoyos enroscados
en la parte izquierda
del
tazon.
Inserte 3 tornillos de cabeza Phillips 1/4"x3/4" por la parte de adentro del tazon.
[]
Alinee los dos hoyos en la parte de abajo de la repisa izquierda
con los
hoyos enroscados
del panel izquierdo
del tazon. Inserte
2 tornillos
de
cabeza Phillips 1/4"x3/4"
por la parte de adentro
del tazon y aprietelos
con
seguridad.
[]
Repita
Io
marco
del
mismo
fogon
Vista interna lateral de
la repisa lateral izquierda
para
(repisa
la parte
lateral
derecha
del
derecha
Vista interna lateral del marco del fog6n
lateral derecho (repisa lateral derecha)
12
Tornillo de cabeza
Phillips 1/4"x3/4"
Unidades 10
Parte # S112G0412A
(Pintado Negro)
Instalar
[]
la
tapa
Protectora
del Viento
Alinee
los dos agujeros
en el lado superior
de la tapa protectora
del
viento trasera
con los agujeros
de rosca en el soporte
de la tapa
protectora
de viento trasera.
Ilnserte
2 tornillos
de cabeza
Phillips
3/
16"x5116"
por la parte de adentro
del taz6n y aprietelos
con seguridad.
Tornillo
de cabeza Phillips
3/16"x5/16"
Unidades 2
Parte # S275G0305A
ilil
Instale
electrodo
[]
Corte
la valvula
de gas
del
del fog6n lateral.
la tira
sujeci6n
fog6n
que
lateral
asegura
y el alambre
el
soporte
de
del
la
olla
al
quemador.
[]
Inserte el ensamble
de la valvula de gas del fog6n dentro del tubo del fog6n.
(Vea la
figura 1). Aseg0rese
que el orificio
este correctamente
dentro
del tubo del fogon
(vea
la advertencia
en la pagina
3), o al encender
el fog6n
puede causar
una explosi6n
o
incendio.
[]
Inserte el ensamble
de la v&lvula de gas a traves del hoyo para la v&lvula de gas en el
marco del fog6n lateral. Alinee los 2 hoyos en el marco del fog6n lateral con los hoyos
enrroscados
en el soporte
de la v&lvula de gas del fog6n lateral. Luego inserte los dos
(2) tornillos de cabeza Phillips M4x8mm
con las arandelas
proporcionadas
y aprietelos
con seguridad.
Coloque
la perilla de control
en el tallo de la v&lvula de gas del fog6n
lateral.
Asegurese
que la posici6n
de OFF este alineada
con el frente del fog6n.
Empuje
la toma del cable de electrodo
del quemador
lateral en el enchufe.
(Yea la figura 2).
[]
[]
Figura 1
Tornillo de cabeza Phillips
M4x8mm
Unidades 2
Parte # $112M04082
(Pintado Negro)
Figura 2
Perilla de control para el
fog6n lateral
Unidad 1
Parte # P03401373H
Escala 1:2
Alambre del electrodo
fog6n
13
lateral
del
Instale
la
bandeja
para
tornillos
y
drenar
levante
la
el
grasa
[]
Afloje
los
Panel
[]
Deslice
carriles
las lengiJetas
laterales
de la
debajo
del taz6n
de la parrilla.
[]
Deslice
hacia
abajo
el panel
seguridad.
( Vea la Fig. 4.).
[]
Instale el receptaculo
para la grasa debajo
de la bandeja
a traves del frente
de la parrilla. ( Vea la Fig. 5.).
del
bol
del
bol
superior
bandeja
ensamblada
( Vea la Fig. 3.).
superior
trasero
Figure 3
trasero.
por
y apriete
para
encima
los
de
tornillos
drenar
trasero
bajado.
\
Figure
4
14
con
grasa
Figure
Panel del bol su
trasero levantado.
los
5
Instale
[]
la
bateria
del
Remueva
la tapa
de control.
del
encendedor
encendedor
del
panel
D Coloque
las baterias
AA en la ranura
del
encendedor
con el polo positivo cara a usted.
[] Posicione
la tapa y el resorte
por encima
de
las baterias
AA y aprietelas
contra
el panel
de control.
_1_
Inspecci6n principales.
de los electrodos
fogones
Ejecute esto de
conlos
la
ayuda de otra persona
Esta prueba le asegura que las puntas del
electrodo
de chispa
esten
correctamente
posicionadas para que su parrilla encienda sin
dificultad.
Espacio de ihispa
Saja
Tapand_edor Resorte_ '
Bateria AA
Ranu/
encendedor
Instale
colectora de gas
[]
[]
[]
Recibidor de chispa
[]
[]
[]
[]
•
AA
estan
electr6nicos
instaladas
al
estan
sueltos.
para
cocinar
paneles
laterales
del
Rejas de asar secundarias
Rejas para
Difusores
• Usando
una Ilave inglesa, afloje la tuerca
interior hasta que la caja colectora
de gas
pueda
girarse hacia arriba.
• Si el espacio
entre la punta del electrodo de
chispa y el recibidor es mas de 3/16" use
un alicate de boca larga para apretar
suavemente
la caja colectora
de gas para
reducir
el espacio.
• Devuelva
la caja colectora
de gas a su
puesto original, asegure
la tuerca interna y
pruebe la chispa del electrodo
de nuevo. Si
no escucha
ningQn sonido de un "clic":
Las baterias
reves.
Los alambres
componentes
las ranuras
en los
tazon
de la parrilla.
tectrodo de chispa
AsegQrese
que todas
las perillas
de
Control
esten puestas
en "OFF"
y abra la
tapa de la parrilla.
Su ayudante
debe pararse
detras
a la
derecha
de la parrilla y mirar hacia el
frente del taz6n de la parrilla. Nunca
ponga
la cara dentro
del cabezal
de la parrilla.
Presione
la tapa del encendedor.
Debe
escuchar
un sonido
de "clic."
Su ayudante
debe ver una chispa
azul dentro
de cada
Caja colectora
de gas.
Si hay chispa
las
puntas
del electrodo
estan
correctamente
posicionadas.
Si NO ve chispa,
la distancia
entre los
electrodos
tiene que
ajustarse
asi:
•
los
Co!oque
los Difusores
de calor de
ceramica
sobre
el reborde
encima
de
los fogones.
Coloque
las rejas para asar en el
reborde
del taz6n.
Coloque
las rejas
secundarias
dentro
de
de
psr8
rejas
de
secundarias
las
asar
Modelo141.16315800
Remueva las baterias
AA e inspeccione
la
caja de juntura
del encendedor
que se encuentra detr&s del Panel de control y vuelva
a reconectar
cualquier
alambre
suelto.
Inspecci6n
del electrodo
de los fogones
laterales
[] Abra la tapa del fogon lateral.
Remueva
la banda
pl&stica de envoltura
de la olla.
[] Gire la perilla del fogon lateral a IGN y
empuje.
Debe ver una chispa
azul entre
la punta del electrodo
y el fogon.
[] Abra la tapa. Gire la perilla de control
del
fogon de atr&s a IGN y empuje.
Fijese si
ve la chisa entre el
electrodo
y el fogon.
[] Si no ve una chispa del electrodo
en los
fogones
traseros
o laterales,
ajuste la distancia
entre el electrodo
y el fog6n a + 3/16".
Cuando haya terminado
de ensamblar su
parrilla asegurese que todos los tornillos esten
bien apretados para una operacion segura.
Fallo en leery seguirlas instrucciones del usoy
cuidado de la parrilla puede causarunaexplosion
que puede producir serias lesiones al cuerpo,
muerte o dafios a la propiedad.
15
USO
CORRECTO
DEL
TANQUE
DE
GAS
LP
[]Los
modelos
de la parrilla de gas LP estan disefiados
para uso con
un tanque
estandar
de 20 Iibras, (no
incluido
con la parrilla).
Nunca
conecte
su parrilla de
gas
a un tanque
de gas
LP que sobrepasa
esta
capacidad.
Un tanque
aproximadamente
de 12 pulgadas
de diametro
y 18-!/2
pulgadas
de altura es el tanque
de gas LP de tamafio
maximo para usarse. Usted
debe
usar un tan%ue de gas "OPD" que brinda un dispositivo
de prevenclon
de sobrellenado.
Este control impide que
el tanque
se sobrellene
Io cual
puede
causar
mal
funcionamiento
del tanque
de Gas LP, regulador
y/o la
parrilla,
[] El tanque
de gas LP debe ser construido
y marcado
en confermidad
con las especificaciones
de cilindros
LP de gas del Ministerio
de Transporte
(D.O.T)
de
U.S.A. o el Est_ndar
nacional
del Canad&,
Canada/
CSA - B339,
cilindros,
esferas
y tubos para el
transporte
de articulos
peligrosos;
y Comision
como
sea
aplicable.
[]
[]
sistema
organizado
de suministro
de
para el retraimiento
El tanque
de
para proteger
tanque
debe
de vapor.
gas LP usado
debe
la valvula
de tanque.
tener
•No
siempre
vertical.
sujete
el tanque
el tanque
de
gas
de
Gas
un
LP
a un
LP
cuello
En el evento de Ituvia, apague
de gas y cubra la parriIla.
[]
Use su parrilIa sobre una superficie horizontal
en un area lejos de materiales combustibles.
[]
No
[]
No mueva el aparato
[]
Permita que Ia parrilla se enfrie antes de
almacenarla.
No use su parriIla como un calentador.
deje
la
parrilla
et fog6n
desatendida
cuando
y et suministro
cuando
esta
y estabIe
en
uso.
est_ en uso.
Esta parrilla no es para ser instalada
botes y/o vehicuIos de recreo.
en
calor
•
la moverla
o
en caravanas,
[]Los
tanques
de gas LP desconectados
no
guardarse
en edificios,
garajes
o cualquier
cerrada.
y
a una distancia
o superficie.
forro de madera,
cercas
y salientes)
u otros
odgenes
para encender
incluyendo
llamas
del
pi!oto de calentadores
de agua y aparatos
electricos.
una
excesivo.
•
•
deben
&rea
El regulador
y el ensamble
de las mangueras
se
pueden
ver al abrir las puertas
(si es aplicable)
y
deben
ser inspeccionados
antes
de cada
uso de la
parrilla.
Si hay cortadas,
dafios
excesivos
o si la
manguera
ha sido muy doblada,
deben
ser
reemplazado
antes de usar la parrilla
otra vez.
•Nunca
encienda
su parrilla de gas con la tapa
cerrada
o antes de asegurarse
que los tubos
de los
fogones
esten
bien colocados
dentro
del orificio
de
la v&lvula de gas.
permita
que nifios operen
su parrilla.
No
que nifios
o mascotas
jueguen
cerca de
Use su parri[la
por [o menos
de 3 pies de cualquier
pared
Use su parrilla por menos
a una distancia
de
3 pies
de objetos
combustibles
que pueden
derretirse
o incendiarse
(como
vinilo o tabla
de
la
[Z]Los
tanques
de gas
LP deben
ser almacenados
fuera de la casa en un &rea bien ventilada
y fuera
del alcance
de nifios.
•Nunca
permita
parrilla.
[]
A. No almacene
su tanque
extra de Gas LP debajo
o cercano
a este aparato;
B. Nunca
Ilene el tanque
a mas del 80% de Ileno
C. Si la informacion
en "(A)" y "(B)" no se sigue con
exactitud,
un incendio
causando
muerte o lesiones
serias
puede
ocurrir.
[]Nunca
guarde
un tanque
de gas LP dentro
de la
casa. Si usted
guarda
su parrilla
de gas en el
garaje,
siempre
desconecte
el tanque
de gas LP y
almacenelo
afuera.
[]
Mantenga el extintor facilmente accesibIe. En caso de
un fuego de grasa, no trate de extinguirlo con agua.
Use un extintor tipo B o use tierra, arena o
bicarbonato.
estar
Haga que su comerciante
de gas LP inspeccione
valvula de nivel de gas despues
de cada Ilenado
que le asegure
que est& libre de defectos.
D AImacene
posici6n
[]
[]
[]Nunca
conecte
un tanque
de gas LP irregulado
a su
parrilla
de gas.
El regulador
de gas proporcionado
con su parrilla
est& ajustado
para una presi6n
de
tomacorriente
de columna
de agua 11 " (W.C.)
para
la conexion
a un tanque
de gas LP. Solamente
use
el regulador
y el ensamble
de manguera
proporcionadas
con su parrilla de gas. Sustituci6n
de reguladores
y ensambles
de manguera
deben
ser los especificados
por Kenmore.
Yea la lista de
partes.
[]
El uso de alcohol, recetado o en medicamentos
vendidos sin prescripci6n puede afectar su habilidad
para apropiadamente ensamblar y operar su parrilla sin
peligro.
[]
El tanque
de gas LP debe tener una v&lvula de
cierre,
terminando
en la salida
de la valvula
del
tanque
de suministro
de gas LP, que sea compatible
con un dispositivo
de conexion
Tipo 1. El tanque
de
gas LP debe tener un dispositivo
de seguridad
con
una conexion
directa
con el espacio
de vapor del
tanque.
[]El
[]
su
16
Los aparatos
de gas para cocinar
al aire libre
no se deben
usar bajo techos
o sobresalientes.
Nunca
use su parrila de gas dentro de un garaje,
porche,
cobertizo,
encerrada.
pasabrisas
o cualquier
area
•
Nunca
obstruya
de su parrilla.
la circulaci6n
•
En condiciones
de vientos fuertes, siempre coloque
el delantero de la parrilla cara hacia el viento para
reducir que el humo y calor le peguen a su cara y
prevenir posibles peligros hacia usted y la parrilla.
de aire al rededor
Programas para tanques
Nota:
•
Muchos
vendedores
de parrillas
de gas
al per menor
la alternativa
de reemplazar
su tanque
a traves de un servicio de intercambio.
esas
compaSias
de intercambio
Para
LP
le ofrecen
que
inspeccionan,
Ilenan a presicion,
evalQan y certifican
su
tanque.
Cambie su tanque solamente
por un tanque de
seguridad
OPD
- equipado
como se describe
en la
seccion de tanque de gas LP de este manual.
•
Mantenga
su tanque de gas LP en una posicion
durante su uso, tr&nsito o almacenamiento.
•
Haga pruebas
de escape
conectarlo
a su parrilla.
Como
hacer pruebas
en su nuevo
de escapes
tanque
vertical
antes
en su tanque
de
LP
Para su seguridad:
•
Debe repetir las spruebas de escape cada vez que su
tanque de gas LP se cambia o es vuelto a Ilenar.
•
No fume
•
No use llama viva cuando
•
cuando
Su parrilla
debe
est& buscando
escapes
esta buscando
ser probada
LP (Modelo LPG
parrilla un tanque de
de gas
la
de gas.
escapes
per escapes
un tanque
Asegure a
gas
LP de 201bs.
[]
Atornille
el tornillo
mariposa
y la tuerca
especial
a la bandeja
para deslizar
el tanque.
[]
Gire la v&lvula de gas LP hacia la derecha
a
la posicion
OFF.
[]
Coloque
el tanque
LP dentro
del hueco
para
sostener
el tanque
(en algunos
modelos)
en la
repisa
de abajo.
Deslice
la bandeja
del tanque
hasta
que este totalmente
extendida
y fuera del
gabinete.
La bandeja
del tanque
tiene un
cierre
automatico
yes
posible
que tenga
que
jalarla
de una manera
firme.
[]
Instale el tanque
de manera
que la v&lvula del
tanque
mire hacia el frente
de la esquina
derecha
del gabinete.
[]
Asegure
el tanque
con la tuerca
especial
y el
tornillo
mariposa.
de gas LP vacio
Use solamente
reputables
instalar
solamente):
fuera
de gas.
de la
casa en una &rea bien ventilada,
alejadas
de origenes
de encendido
como aparatos
de gas o electricos.
Mantenga
la parrilla alejada de llamas vivas o
chispas.
•
No use limpiadores
domesticos.
Puede resultar
daSo a los ensambles
y sus componentes.
[]
[]
[]
en
Use una brocha limpia y una solucion enjabonada
de 50/50 jabon/agua.
Pinte la solucion enjabonada
en el tanque de gas LP
en las areas demostradas
por las flechas. Vea el
diagrama.
Si se forman burbujas
no use o cambie de lugar el
tanque de gas LP. Llame a un proveedor de gas de
LP o al Departamento
La tuerca especial tiene
que estar montada en el
Tornillo mariposa ANTES
de insertar el tanque en
el hueco.
de Bomberos.
Con la tuerca
especial, el tornillo
mariposa mantiene
firme el pie del
tanque.
niil!l!///////iiiiiiiiil!l!///
Si se forman
burbujas
y siguen
aumentando
use o mueva el tanque
de gas LP iPongase
contacto
con su proveedor
de gas LP o el
Departamento
de
Tuerca especiat 1/4"
TornitIo Mariposa 1/4"x6-11/16"
Unidad 1
Unidad 1
Parte # S303G0404D
Parte # $233G04572
(Pintado Negro) Escala 1:2 (Pintado Negro) Escata 1:2
NOTA:
Hay cantidad
de tanques
de gas propano
con
los
cuellos
de
abajo
de
muchos
tamales,
especialmente
con la popularidad
de los programas
de
intercambio
de tanques.
Si el cuello
de abajo
de su
tanque
no cabe en el hueco de abajo de su su parrilla
despues
de haber
colocado
la tuerca
especial
en el
tornillo
mariposa,
simplemente
remueva
la tuerca
especial
y asegure
el tanque
usando
solo el tornillo
no
en
Bomberos!
17
mariposa.
Solamente
Conecte
su
[]
[]
[]
[]
para
el
tanque
el
modelo
regulador
de
con
la
gas
chequear
Debe
LP:
manguera
escapes
a
LPG
de
todas
las
conexiones
por
gas
Nunca
use una llama viva para hacer pruebas
de
escapes.
Haga la prueba
en el primer
uso y luego
en cada temporada
anual,
o cuando
reemplaza
el
tanque
vacio
por un tanque
de gas LP Ileno. Debe
asegurarse
que no hayan
escapes
de gas. Siga
estos
tres
pasos:
Gire todas las valvulas
del fogon
hacia a OFF.
Inspeccione
el puerto
de conexi6n
de la v&lvula
y el ensamble
del regulador
por daSos o
escombros.
Retire
cualquier
escombro.
Nunca
use equipo
daSado
u obstruido.
Conecte
el ensamble
del regulador
a la v&lvula
del tanque
y a la rosca
de acoplamiento
rapido
APRIETELA
A MANO
hacia la derecha.
NO USE
[]
una Ilave inglesa
para apretar
porque
podria
daSar la rosca
de acoplamiento-r&pido
y
resultar
en una situacion
peligrosa.
Abra la valvula del tanque
1/4 a 1/2 (girando
hacia la izquierda)
y use una solucion
de agua
enjabonada
para
examinar
todas
las conexiones
en busca
de escapes
antes de intentar
encender
su parrilla. Yea "Buscando
escapes
de gas
LP". Si encuentra
un escape,
cierre la
valvula de tanque
y no use su parrilla
hasta
que el escape
sea arreglado.
Haga una soluci6n
de jab6n
mezclando
detergente
liquido
con agua una parte jabon:
una de agua.
[]
[]
Gire las perillas
de Control
del fog6n
por
completo
a la posici6n
OFF, luego
encienda
gas (ON) en su punto de origen.
a
el
Aplique
la soluci6n
de jabon
a todas
las
conexiones
de gas indicadas
por las flechas.
Vea el diagrama.
Si se forman
burbujas
en las
conexiones
debe apretar
mejor
la conexi6n
porque
juntura
no esta
y apriete
bien sellada.
Verifique
o repare
como
sea
cada
necesario.
Conexi6n tipo 1 per
1.6-2007
Rosca de
acoplamiento
rapido
.ANSl
Z21.58-2007.CSA
CUIDADO:
Cuando
el aparato
no est& en uso el
gas debe ser desconectado
del tanque.
Coloque
la tapa del polvo sobre
la salida
de la
valvula
del cilindro
siempre
que el cilindro
no
este siendo
utilizado.
Instale solamente
el tipo de
tapa de polvo proporcionada
con la valvula del
cilindro
sobre
la valvula de salida
del
cilindro.Otros
causar
fugas
tipos de tapas
de propano.
o
tapones
lue de
gas LP
pueden
Si usted tiene un escape de gas que no se puede
reparar
apretando
la
tuerca,
cierre
el
gas
en
su
punto
de origen,
desconecte
la
linea
del
combustible
a su
parrilla
y Ilame
1-800-4-MY-HOME
® o a su suplidor
de gas
para
que
le ayude.
Desconectando
el tanque de gas propano
liquido (LPG) de su parrilla
18
[]
AsegOrese
que las valvulas
del fog6n
y del
tanque
de gas LP esten
cerradas.
(Girelas
hacia
la derecha
para
cerrarlas.)
[]
Separe
el ensamble
de la manguera
de la
valvula del tanque
de gas LP girando
la rosca
de acoplamiento-r&pido
hacia
la izquierda.
Instrucciones
para
encender
Instrucciones
trasero
parrilla
la
1. Antes de usarse, examine
todas mangueras
en busca
de rajaduras,
cortes, reducciones,
quemaduras
o
rasguSos.
Si una manguera
esta daSada, no use su
la parrilla.
OFF
6. Empuje
control
a OFF
y gire
la
4.
1/4 de vuelta.
tanque
|
de
de
la perilla
de
control
PRESIONE
Si no nenciende
en 5 segundos,
cierre el gas en el
origen de suministro
y gire las perillas de control a
OFF.
Espere por Io menos 5 minutos para aclarar
el gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla a0n no
y el
de
origenes
del suministro
de gas como se explica en
la seccion de "Uso y Cuidado".
Si no hay escapes,
espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el
procedimiento.
Despues
que el fogon est& encendido,
gire
DESPACIO
la valvula del tanque 1/4 de vuelta, y de
nuevo otro 1/4 de vuelta.
IMPORTANTE:
No use el fog6n trasero y el fog6n
principal
al mismo tiempo.
El fogon trasero es solo
para cocinar con el rotisor.
a
Instrucciones
Paraabr,r
y gire
i
enciende
gire las perillas de control del fogon
suministro
de gas a OFF y realize una prueba
escapes en TODAS
las conexiones
de gas y
Fallo
en reemplazar
una
manguera
defectuosa,
asegurar
las conexiones
del suministro
de gas o en
abrir la tapa antes de seguir el proceso
para encender
pueden
resultar
en un fuego o explosi6n
que pueden
causar
lesiones
serias
y/o
daSos
materiales.
las perillas
|
OFF ( ©
3.
y gire
el fog6n
o.
2. Familiaricese
con la seguridad,
uso y cuidado en este
manual.
No fume mientras
enciende
la parrilia o esta
chequeando
las conexiones
de gas.
3. Aseg0rese
que el tanque de gas LP este Ileno.
4. Abra la tapa de la parrilia.
v&lvula de gas DESPAClO
encender
1. Siga los pasos del 1 al 4 para encender
la parrilla.
2. Empuje hacia adentro y gire la perilla de control
hacia ON. Inmediatamente
presione
por 10
segundos
el encendedor
electrico
para encender
parrilla antes de reemplazar
la manguera
con una pieza
autorizada.
Tambien
asegQrese
que todas las
conexiones
de suministro
de gas esten bien apretadas.
5. Empuje
para
para encender
el fog6n
lateral
1. Siga los pasos de 1 a 4 de las instrucciones
para
encender
la parrilla
2. Abra la tapa del fogon
lateral.
3. Ponga
las perillas
de control
en OFF y abra la
v&lvula de gas LP DESPAClO
1/4 de vuelta.
Para
gas natural
abra la valvula de cierre en el punto
de suministro.
a _'Hi
|
_'Hi
4.
OFF
( ,C:
Empuje
y gire
la perilla
de control
a _'Hi
autom&ticamente
el encender
encender&
el fog6n.
5. Tendra que empujar y girar la perilla del control varias
veces antes que encienda.
/
6.
7. Inmediatamente
3-4 segundos
presione el encendedor
electrico
para encender
el fogon.
entre
PRESIONE
8. Si no nenciende
en 5 segundos,
cierre el gas en el
origen de suministro
y gire las perillas de control a
OFF.
Espere por Io menos 5 minutos para aclarar el
gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla aOn no enciende
gire las perillas de control del fogon y el suministro
de
gas a OFF y realize una prueba de escapes en TODAS
las conexiones
de gas y origenes
del suministro
de
gas como se explica en la seccion de "Uso y
Cuidado".
Si no hay escapes,
espere 5 minutos para
aclarar el gas y repita el procedimiento.
9.
Si no nenciende
en 5 segundos,
cierre el gas en el
origen de suministro
y gire las perillas de control a
OFF.
Espere pot Io menos 5 minutos para aclarar
el gas, y vuelva a tratar. Si su parrilla aQn no
enciende
gire las perillas de control del fogon y el
suministro
de gas a OFF y realize una prueba de
escapes en TODAS
las conexiones
de gas y
origenes
del suministro
de gas como se explica en
la seccion de "Uso y Cuidado".
Si no hay escapes,
espere 5 minutos para aclarar el gas y repita el
procedimiento.
Encendiendo
manualmente
f6sforo de papel
su
con
Para encender
el fogon principal
con fosforo
de papel,
siga
los pasos
1 al 6 en las Instrucciones
para
encender
la parriila.
Luego
encienda
el fosforo
y
col6quelo
encima del hueco a la izquierda
de la parrilla
como se indica abajo. Empuje y gire la perilla de control
mas cercana
a _'Hi
para dejar salir el gas.
El fogon
debe
encender
inmediatamente.
Despues que el fogon esta encendido
gire la perilla
de nuevo a HIGH a y gire la v&lvula del tanque
DESPACIO
otro 1/4 de vuelta.
Hueoo para
encender Hole
10. Gire la perilla a _'Hi para encender
los otros fogones
medida
que se acerca al origen del suministro
de
parrilla
a
PalilIo encendedok
gas.
F6sforo
19
Purgando
el aire de la linea de gas y/o ajustar
el dispositivo del regulador por exceso de gas:
Reparacibn tecnica - Si la parrilla no enciende:
1. Apague
el gas en el suministro
y gire las perillas de
control a OFF.
Esperese al menos 5 minutos para
que se disperse el gas y vuelva a tratar.
[]
Gire las perillas de control
[]
Apague
2. Si su parrilla todavia no enciende,
verifique
suministro
de gas y las conexiones.
[]
Desconecte
[]
Deje la unidad
permitir
que el
[]
Reconecte
[]
Gire DESPAClO
vuelta.
[]
Abra
[]
Empuje
y gire
[]
Presione
el
el
3. Repita el procedimiento
para encender.
Si su parrilla
todavia no opera, apague el gas en el suministro,
gire
las perillas de Control a OFF y verifique Io siguiente:
[]
Mala alineaci6n
orificios
Correcci6n:
[]
[]
de los tubos
Reposicione
Obstrucci6n
en la
Correcci6n:
Retire
iNo fume! Abra el
despejar
cualquier
Cierre el suministro
reconecte
la linea
los
de los fogones
tubos
sobre
sobre
los
linea de gas:
la linea de combustible
de la parrilla.
suministro
de gas por un segundo para
obst&culo
de la linea de combustible.
de gas en el punto de origen y
de combustible
a la parrilla.
Si sospecha
que hay un obstaculo
en las v&lvulas de gas
o en el mQItiple, flame al Centro de Informacion
de
Parrillas.
[]
Obst&culo
dentro de los tubos de los fogones
Correcci6n:
Proceda a limpiar el tubo del fog6n usando
procedimiento
en la p_gina
22 del Manual de operaci6n.
la valvula
regulador
del
del
tanque.
tanque
de
descansar
5 minutos
aire se purgue.
regulador
al tanque
la valvula
del
gas
LP.
para
de
gas
tanque
un
LP.
1/4
de
Mala alineaci6n
del encendedor
sobre el fogon
Correcci6n:
examine
la punta y chequee
la posicion
correcta del electrodo
como se muestra en el paso 15,
p_gina
15 de este Manual. El espacio entre la Punta del
electrodo
y el recibidor
debe ser aproximadamente
de
3/16".
AjQstelo si es necesario.
Con todas las perillas del
suministro
de gas
en OFF, presione la tapa del
encendedor
electrico
y mire por una chispa azul en el
electrodo.
Cables
electricos
desconectados
Correcci6n:
inspeccione
la caja del encendedor
que se
encuentra
detras del panel de control.
Conecte
cualquier
cable desconectado
a la caja y trate de nuevo de
encender
la parrilla.
[]
Baterias AA debiles
Correcci6n:
Destape
baterias.
de
encendedor
para
Si ocurriese
la parrilla.
la perillla
un
alrededor
de los
las instrucciones
IZQUIERDA
electrico
automaticamente
RETROCESO
tubos
del
de abajo.
a
_'Hi.
entre
3-4
encender
DE
LLAMA
los
en
o
fog6n,
debe seguir
Fallo en obedecer
• Cierre
el suministro
de gas
parrilla.
• Gire las perillas
de Control
posici6n
OFF.
• Abra la tapa de la parrilla.
• Apague
cualquier
llama con
clase
B.
se
recline
parrilla
mientras
cara y cuerpo
a
18 pulgadas)
de
las
Si todavia la parrilla no enciende
es posible que tenga
que purgar el aire de las lineas de gas o volver a ajustar
el dispositivo
del regulador
por exceso de gas.
Nota:
Este procedimiento
se debe hacer cada vez que se
cambia un tanque de gas al conectarlo
a la parrilla.
que
va
hacia
un
a
la
la
extintor
• Una vez que la parrilla se haya enfriado,
limpie
los tubos
de fogon
y los fogones
acuerdo
con
las instrucciones
indicadas
este
manual.
Nunca
y reemplace
la tapa
estas instrucciones
podria
resultar
en un fuego
o una explosion
que podria
causar
lesiones
serias,
muerte,
o daSos
materiales.
el
[]
[]
el
el
segundos
fogones.
Orificio obstruido
Correcci6n:
retire los fogones
de la parrilla removiendo
la
presilla cotter de la parte trasera de cada fogon usando
un alicate de boca larga. Levante cada fogon
y alejelos
cuidadosamente
del orificio de la valvula de gas. Retire el
orificio de la valvula de gas y remueva cualquier
obstaculo
suavemente
con un cable fino. Luego reinstale todos los
orificios,
fogones,
presillas Cotter y componentes
de asar.
el encendedor
en
OFF.
los orificios.
[]
[]
el gas
a la posici6n
parrilla
con
un
sobre
el area
enciende
el
una distancia
los fogones
de
cocinar
de
de
en
la
gas. Mantenga
su
segura
(al menos
cuando
enciende
la
fosforo.
]
Para
reparaciones
o reemplazo
de partes
1-800-4-MY-HOME
necesarias
flame
durante
cualquier
® (1-800-469-4663)
2O
hora dia o noche
/
Limpiando
[]
Un cuidado correcto y mantenimiento mantendran su parrilla en una
condici6n operativa superior y prolongaran su vida. Siga estos
procedimientos de limpieza con regularidad y su parrilla se
mantendra Iimpia y trabajara con minimo esfuerzo.
CUIDADO: AsegOrese que su parrilla esta en OFF y fria antes de
Iimpiarla.
Limpiando
[]
las rejas de cocinar
Antes de su uso inicial y peri6dicamente, lave las rejas con una
soluci6n de jab6n y agua tibia. Usando un trapo o una cepillo de
verduras.
Limpiando
los difusores de calor
[]
Peri6dicamente usted debe lavar los difusores de calor en una
soluci6n de agua tibia enjabonada.
Puede usar un trapo para lavar
o un cepillo para verduras. Seque por complete el difusor de calor
antes de re-instalarlo en el taz6n para cocinar.
Limpiando
la bandeja de grasa y el recipiente
[]
Para reducir la oportunidad de fuego, la bandeja para la grasa y
el recipiente
de grasa (algunos
modelos)
deben
ser
inspeccionados visualmente antes de cada uso de la parrilla.
Retire cualquier grasa y lave la bandeja de grasa y recipiente
con una soluci6n enjabonada con agua caliente.
Limpiar el interior
de la tapa de la parrilla
[]
La grasa puede tener una tendencia de acumularse en el interior
de la tapa de la parrilla y podria gotear en la terraza o patio cuando
[]
Ia tapa esta abierta. Inspeccione el interior de la tapa de la parrilla
visualmente antes de cada uso. Retire cualquier grasa y lave con
una soluci6n de jab6n y agua tibia.
Limpieza frecuente
del interior de la parrilla
[]
Quemando el exceso de comida despu6s de cada uso al aire fibre
dejara la parrilla lista para otro use. Sin embargo, por Io menos
cada 3 meses usted debe dar una limpieza minuciosa a la parrilIa
1.
2.
1.
entera para minimizar su riesgo de fuego por grasa y mantener
Ia parrilla en la mejor forma. Siga estos pasos:
Gire todas las valvuIas de los fogones a la posici6n OFF.
2.
3.
Gire la valvula de gas LP a la posici6n OFF.
Desconecte el regulador del tanque de gas. Inspeccione
4.
5.
3.
6.
Cepille el interior y la parte inferior de la parrilla con una
almohadilla fibra o cepillo de nil6n y lave con agua enjabonada tibia
y debe enjuagarlo y dejarlo secar.
7.
Retire et papel de aluminio de los orificios y examine cada
orificio en busca de obstrucciones.
8.
Inspeccione cada electrodo de chispa, ajustandolo como sea
necesario. El espacio entre la punta del Electrodo de chispa y et
recibidor de chispa debe ser de 3/16" aproximadamente .
9.
Reemplace los fogones y ajuste la caja cotectora de gas.
10. El borde de la caja colectora de gas debe estar traslapandoe
de las superficies
exteriores
esponja entonces/luego
enjuagan con el agua. Sea sure
retirar todas particulas de comida, salsas o escabeches
de acero inoxidable porque estos pueden set muy acidicos
y perjudicial para las superficies inoxidables.
No use tintoreria abrasiva, depuradores de airees o cepillos
de cable rigidos de ning6n tipo nunca sobre su parrilla.
Use un calor limpiador de acero inoxidable contrario y la
o la limpieza
a el grano de acero
Mantenga el area de la parrilla
libre de materiales
combustibles,
gasolina,
otros vapores
y liquidas
inflamables.
No obstruya
ventilacion.
I
la circulacion
de
aire
para
buena
Mantenga
las aperturas de ventilacion
del gabinete
del tanque
libres y despejadas
de escombros.
Despues
de completar
el encendimiento
del
fog6n,
visualmente
confirme
que la llama del
fogon tenga una apariencia
como se muestra
pintadas:
abajo.
[]
en direcci6n
o saque lustre a lineas no contra el cereal.
Fallo en cumplir con estas instrucciones
puede
causar
una situaci6n
peligrosa
la que si no se
observa
puede
resultar
en lesiones.
puerto del fog6n.
Reemplace los difusores de ca!or y las rejas.
11. Reconecte el origen de gas y observe la llama del fog6n para
una operaci6n correcta.
Limpieza
inoxidable
Despues de cada uso (despues de que su parrilla se ha
enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero inoxidable
que las superficies
con un patio blando y jabonoso
o
inoxidable
manguera y ensamble del regulador por grietas, cortadas o
cualquier otro da_o, y reemplaze como sea necesario. Consulte
Ia lista de partes en este Manual de operaci6n.
Retire y limpie los difusores de ca!or, rejas para asar y fogones
de la parriIla.
Cubra cada orificio de la valvula de gas con papeI de aluminio.
del acero
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y aceites
de maquinaria usados en el proceso de fabricar el acero
inoxidable pueden causar que el acero inoxidable se vuelva
color caramelo. Aunque hay muchos factores que pueden
afectar la apariencia de la superficie del acero inoxidable,
estos no afectan la integridad del acero o el rendimiento de
la parrilla.
Para ayudar en mantener el terminado de acero inoxidable,
siga los siguientes procedimientos para obtener los mejores
resultados:
frotaci6n
Ia
el exterior
Cuidado rutinario
y mantenimiento
es requerido para
mantener la aparencia y la resistencia a la corrosi6n del
acero inoxidable. El hecho es que el acero inexidable puede
corroerse,
oxidaci6n
y perdida
de color pueden ser
causadas bajo ciertas condiciones. El 6xido es causado
cuando las particulas de acero regulares en la atm6sfera
se fijan a la superficie de acero inoxidable. Particulas de
acero tambien pueden fijarse a su parrilla con el use de
lana de acero o cepillos de metal rigidos para limpiar la
parrilla en lugar de materiales o telas no-abrasivas, esponja
o nil6n las que son mejores para limpiar. En areas de la
costa descarche
de 6xido pueden desarrollarse
sobre
superficies inoxidables que no pueden ser removidas por
complete. Blanqueadores
y otras soluciones
a base de
cloro usadas para la limpieza de la casa y piscinas tambien
pueden causar corrosi6n al acero inoxidable.
__
Antes del use inicial, y peri6dicamente
de alli en
adelante,
sugerimos
que usted lave su parrilla
usando
una soluci6n enjabonada.
Usted puede
usar un paso de lavado o esponja para este
proceso.
No use un alambre rigido o cepillo de fibra
met&lica. Estos rayan la superficie
del acero
inoxidable
y descascara
las superficies
pintadas
(varia por modelo)
durante el proceso de la limpieza.
DEL HUECO
21
DE OBSERVAC_
_
Para reducir
el chance
de FUI=GO
DE RETROCESO
debe
limpiar los tubes de los fogones
de la siguiente
manera per
Io menos una vez al mes en el verano y otoSo o cuando las
araSas esten activas en su area, o si su parrilla no ha side
usada
per un tiempo.
1.
Gire todas
las v&lvulas
2.
Gire la v&lvula de tanque
3.
Remueva
4.
Remueva
las rejas de cocinar, los Difusores
las bandejad
para la grasa
de su parrilla.
el ensamble
del fogon
a la posici6n
del regulador
de gas
OFF.
Remueva el ternillo en la parte de atras de cada fog6n
usando
un destornillador
con cabeza
Phillips.
6.
Levante con cuidado
de la v&lvula de gas.
7.
Fijese que esten limpios o limpie los tubes Venturi de
los fogones de insecto y hides de insecto. Un tube
obstruido
puede causar un fuego debajo de la parrilla.
8.
Haga
estos
[]
[]
fog6n
y alejelos
referencia a la Figura I y Ileve a cabo
tres metodos
de limpieza:
del orificio
2:
Use
un
cepillo
de
botella
Inspeccione
cada fog6n por daSos (grietas y huecos)
y si se encuentras
dichos da5os, ordene e instale un
nuevo fog6n.
Despues de la instalaci6n,
chequee
para asegurarse
que el Orificio de la valvula de gas
este correctamente
coclocado
dentro de los finales de
los tubos del fog6n.
Tambien
debe
posici6n
del electrodo
de chispa.
chequear
la
uno de
METODO
1: Doble
un alambre
rigido o
percha
de alambre
en forma
de gancho
pequeSo
como
se muestra
en el dibujo
entre el gancho
por el tubo del fog6n
varias
veces
para
limpiar
los escombros.
METODO
los puertos
atascados
con un alambre
esos que se usan para apresar hojas
y
3.
5.
cada
2. Limpie todos
erecto come
de papel.
LP.
de calor
Para una operaci6n
sin peligro
el orificio
del ensamble
de la
este dentro
del tubo del fog6n
y
asegOrese
v&lvula
de
antes
de
Figura
Mt_TODO
3:
presi6n
para
del fog6n.
El
escombros
a
los puertos.
que
gas
usar
su parrilla. Vea la figura 1. Si el orificio
no esta
dentro del tubo del fog6n,
al encender
el fog6n
podria
causar
una
explosi6n,
incendio
que
resultarian
en
lesiones
corporales
serias
y/o daSos
materiales.
con
un mango
flexible
y dirija el cepillo a traves
del tubo del fog6n y entr&ndolo
y sac&ndolo
varias
veces
para remover
cualquier
escombro.
[]
le
1. Use una almohadilla
de fibra o un cepillo de fibra para
limpiar cada fog6n hasta que esten sin residuos
o
comida
pegada.
OFF.
de gas LP a la posci6n
Sin importar que tipo de limpieza de los fogones
usa,
recomendamos
que tambien
complete
los siguientes
pasos para ayudarle a prolongar
la vida del fogon.
Use una manguera
de aire a
forzar
aire a traves del tubo
aire debe forzar
los
traves del fog6n
y fuera de
Ensamble
de gas
de ta valvula
Orificio
Tubo det fog6n
1
PARALIMPIARELTUBODELFOGON,
INSERTE EL GANCHO DONDEINDICA
LAFLECHA.
Puertos
de los fogones
\
Pie
Tubo
22
del fogon
Quemando
[]
los residuos
Cocinado
[]
Antes de cocinar en su parrilla por primera vez, debe
quemar los residuos
para eliminar cualquier
olor o
o aceites de la fabrica. Encienda
el fogon principal,
baje la tapa y opere la parrilla en HIGH entre 3 y 5
minutos.
ADVERTENCIA:
Si opera TODOS
principales
en HIGH por mas de
causarle daSo a ciertas partes de
descuide
su parrilla cuando
esta
los fogones
5 minutos
puede
su parrilla.
No
en uso.
Precalentado
[]
Para
Preparando
precalentar
los
encienda
su parrilla
las instrucciones.
Para cocinar
parrilla entre
fogones
en HIGH,
con temperaturas
3 y 5 minutos.
Para cocinar
a bajas
parrilla por 3 minutos.
Para cocinar
necesario.
Temperaturas
[]
lentamente
para
principales,
baje la tapa
altas,
temperaturas,
el
[]
y siga
caliente
la
precaliente
precalentdo
la
no es
ADVERTENCIA:
Si opera TODOS
principales
en HIGH por mas de
causarle daSo a ciertas partes de
descuide
su parrilla cuando
esta
[]
nota
importante
sobre
[]
los fogones
5 minutos
puede
su parrilla.
No
en uso.
Temperaturas
medianas
y bajas:
La mayoria de las recetas piden el calor entre medio
bajo, incluyendo
las carries ahumadas,
cocinando
con el rotisor, carnes sin grasa o pescado.
Una
•
•
las temperturas
[]
principales
las
rejas
para
asar
Engrasando
la superficie
de cocinar ayudara
a
prevenir que las comidas
se peguen durante
la
cocinada
y reducirb la cantidad
de la limpieza a
fondo requerida.
Use una brochapara
aplicar una
capa fina de aceite de cocina o manteca vegetal
en cada reja de asar antes de cada comida al aire
libre. No sugerimos
aceites de tipo de aerosol a
menos que sean especificadas
para cocinar
en
tempuratura
alta. AsegOrese
cubrir con aceite
todas las partes de asar.
para asar brindan
panes y verduras
Las grasas y los jugos que gotean de la comida a la
parrilla pueden
causar Ilamaradas
que dan un buen
sabor y color a la comida cocinada
a llama viva las
que son muy aceptables
hasta cierto puento.
Para disminuir
las Ilamaradas:
Use una bandeja
para el goteo debajo de las comidas
y carnes que
como las costillas de puerco que tienen mucha
g rasa.
para asar
Fallo
en cumplir con
estas instrucciones
puede
causar un incendio o explosion que pueden causar
lesiones serias, muerte o daSos a la propiedad.
Nunca forte el fondo de la parrilla o los Savor Plates TM
con papel de aluminio,
arena ni nada que pueda
obstruir
la circulacion
de la grasa hacia la bandeja
de grasa y sus recipientes.
Antes de cada uso de su parrilla: remueva la bandeja
de grasa y retire toda la grasa y comida para prevenir
un peligroso
fuego de grasa.
Use su parrilla
por Io menos
a 3 pies de distancia
de cualquier
pared o superficie.
Use su parrilla por
Io menos a 3 pies de distancia
de objetos combustibles
que pueden
derretirse
o captar
incendios
(como vinilo o tabla de forro de madera, cercas y
un calor
firmes.
Las areas de cocina principales
de en medio y
traseras brindan a la parrilla un calor alto para asar.
salientes) o fuentes encendidas
como
la llama del
piloto de calentadores
de agua y aparatos
electricos
encendidos.
El area del frente es la primaria
para cocinar comidas
delicadas
y para mantener
la comida caliente.
Cocinado
los fogones
y
Los ajustes de calor indicados
y los tiempos para
cocinar
mostrados
en las siguientes
p&ginas son
aproximados.
Hay algunas diferencia
en el ambiente
controlado
dentro de su cocina, y variables incluyendo
las temperaturas
exteriores,
direccion
y condiciones
del
viento, tanto como la ubicacion
de la parrilla que pueden
afectar la distribucion
de calor de su parrilla. Porque
estas condiciones
varian, y no hay dos jardines
o patios
iguales, ofrecemos
estas guias para su conveniencia.
Recomendamos
que usted vigile su parrilla atentamente
y le de vuelta a la comida come se necesita para prevenir
cocinarla
demasiado
y asegurar
los mejores
resultados
todo el tiempo.
Las rejas secundarias
mediano
para preparar
usando
Llamaradas
asar
Temperaturas
altas: La perilla puesta en HIGH, solo
debe usarse para precalentar
la parrilia entre 3-5
minutos y para quemar los residuos
de comidas.
[]
indirecto,
El metodo
de cocina indirecto tambien
puede ser
usado con las rejas de cocinar
proporcionadas.
Para cocinar indirectamente,
la comida debe ser
puesta sobre el lado izquierdo
o derecho
de su
parrilla con el fogon principal encendido
al lado
opuesto.
Debe colocar la comida sobre las rejas
secundarias
y encender
los fogones
principales
exteriores.Siempre,
para cocinar
de una manera
indirecta
la tapa tiene que estar cerrada.
Nunca
use su parrilla de gas en un garaje, porche,
cobertizo,
pasabrisas
o cualquier
otra area cercada.
Directo
El metodo
de cocinar
directo
puede
hacerse
sobre las
rejas
incluidas
y comida
colocada
directamente
sobre
los fogones.
El cocinado
directo
requiere
que la tapa
de la parrilla
est_ abierta.
El metodo es ideal para asar
y sellar los jugos dentro de la came, para freir en aceite
profundo
y cuando
desee tener un sabor del cocinado
al aire libre.
A-1
Su parrilla se pondr_ muy caliente.
Use siempre un
guante
para parrillas protector de llamas cuando va
a cocinar en su parrilla.
Nunca
se recline sobre la
superficie
de la
parrilla cuando
est& cocinando.
Todas las superficies
guardan
mucho calor cuando
la parrilla esta en operacion.
Para limpiarla espere
Asando
Bistecs
y costillas
Corte
Gire el control de los fogones a _'Hi, cierre la tapa y
precaliente
su parrilla entre 3 y 5 minutos. Abra la tapa y
coloque
la came sobre las rejas directamente
por encima
del fogon encendido.
Cocine la came en ambos lados
hasta que se dore. Reduzca el calor a MEDIO y cocine
hasta que este al punto deseado.
El tiempo de asar
depende
del grosor de la carne.
Asando
hamburguesas
de carrie
Tiempo
asar
Bistec T-bone
Bistec Sirloin
Costillas
de res
Bistec Porterhouse
Bistec
New York
Casi
aproximado
crudo:
para
4-8 minutos
Mediano:
10-14
Bien cocinado:
minutos
15-20 minutos
strip
y salchichas
Casi crudo: 4-6 minutos
Mediano:
8-10 minutos
Bien cocinado:
10-15 minutos
Hamburgusas
Salchichas
Gire el control de los fogones a '_'Hi, cierre la tapa y
precaliente
su parrilla entre 3 y 5 minutos. Abra la tapa y
coloque
la came sobre las rejas directamente
por encima
del fogon encendido.
Cocine la came en ambos lados
hasta que se dore. Reduzca el calor a MEDIO y cocine
hasta que este al punto deseado.
El tiempo de asar
depende
del grosor de la carne.
Asando Polio
Pechuga
de polio
(asar con el hueso
abajo)
Alas de polio
Patas
Gire el control de los fogones a _'Hi , cierre la tapa y
precaliente
su parrilla entre 2 y 3 minutos,
luego abra la
tapa y reduzca el calor a MEDIO, y cocine las aves
directamente
sobre los fogones
hasta que esten
cocinadas.
La piel de las aves es muy grasosa asi es
que debe esperar una que otra Ilamarada
al usar este
metodo
directo.
Polio
entero
(Cocinar
con
hacia arriba)
Para minimizar
las Ilamaradas,
trate de asar el polio
usando el metodo indirecto.
Coloque
el polio en un lado
de la parrilla usando el fogon opuesto
en calor MEDIO, y
baje la tapa de la parrilla.
El tiempo de asar varia
dependiendo
del tamaSo de la presa.
hacia
la pechuga
Costillas
Solomo de res
Chuletas
M_todo directo:
Aproximadamente
15 minutos
M_todo Indirecto:
hasta 30 minutos
M_todo indirecto:
Aproximadamente una hora
Medio: 10-14 minutos
Bien cocinado:
15-20
minutos
Asando Puerco
Ponga el fogon en _'Hi , Y precaliente
la parrilla entre
3-5 minutos con la tapa cerrada. Abra la tap& coloque el
puerco sobre las rejas y dore hasta cellar los jubos.
Reduzca el calor a MEDIO cocin&ndose
hasta que este
hecho. El tiempo de asar cambia de acuerdo
con el
tamaSo y grosor de la presa.
Pescado
y filetes
Pescado
entero
Filetes enteros
de
pescado
Filete de pescado
Cubos
sin huesos
enteros
10 - 12 minutos por libra o
hasta que el pescado
se vea
bien cocinado
4 - 5 minutos
hasta
que
cada lado
el pescado
se vea
opaco.
Precaliente
la parrilla entre 2-3 minutos con la tapa
cerrada. Luego abra la tapa y baje la temperatura
a
MEDIO. Coloque
el pescado
(piel hacia abajo) en la
parrilla sobre el calor directo hasta que se cocine.
Use el
tiempo para cocinarlo
como una guia, o hasta que el
pescado
este opaco pero todavia jugoso.
Filetes
peque_os
ycubitos
Algunas
veces,
usted
desea
asar
vegetales
y
directamente
sobre
el
calor,
usando
las
proporcionadas.
Las
comidas
mejores
para
directamente
son relativamente
suaves y demoran
menos
tiempo:
setas,
zucchini,
tomates,
y frutas
en brocheta
como
albaricoques,
duraznos,
piSa,
fresas
y kiwis.
de pescado
Recuerde
mantener
Siga las direcciones
de arriba usando
aproximadamente
los tiempos de cocinar indicados
a la derecha.
Coloque
un pedazo
pequeSo de papel de aluminio
sobre las rejas
de asar si los pedazos
de pescado
son tan pequeSos
que se pueden
caer a traves de las rejas.
Verduras
frutas
rejas
asar
que para cocinar
la tapa abierta.
con el m_todo
directo
debe
Para verduras
firmes--en
especial
papas, yuca, camote,
recomendamos
hervirlas
parcialmente
hasta que esten
casi cocinadas,
antes de colocarlas
en la parrilla.
El
tiempo de cocinar con la tapa baja es aproximadamente
Io mismo queen
su cocina regular. Sin embargo,
hay
muchos factores como la temperatura
de afuera,
condiciones
de viento, y donde este situada la parrilla, por
eso sugerimos
que mantenga
el ojo
puesto en la
temperatura
de la parrilla para ajustar el calor como se
necesite.
El tiempo del cocinado
para comidas
preparadas
con el m_todo
directo
sera mucho m&s corto
debido a que la temperatura
es m&s alta y la comida es
m&s blanda.
El tiempo se puede comparar
a freir o asar
normalmente.
y Frutas
Prepare
las verduras
y frutas pintandolas
con mantequilla
o con alguna salsa si Io desea. Para el cocinado
indirecto
la comida se debe colocarse
al lado opuesto
del fogon
encendido
con la tapa cerrada.
O centre la comida sobre
las rejas secundarias
con los fogones
de afuera
encendidos.
Recuerde
que para cocinar con el m_todo
indirecto
debe mantener
la tapa cerrada.
A-2
Preparaci6n de la comida
Una nota importante sobre el calor deseado
Los ajustes
de
calor
indicados
son
aproximados.
Hay
Remueva la grasa excesiva de la carne. Ate las aves con
una cuerda para conservar la forma deseada.
Puede usar
tiras de tocino para cubrir la came de ave impidiendo
que
se seque. Otro metodo para mantener
la comida sin
secarse durante el asado, es poner agua en una olla y
cubrirla con papel de aliminio.
El papel se debe remover
al principio o al final de del cocinado,
para asegurar que
la came se ha dorado Io suficiente.
muchos
factores
como la temperatura
exterior,
las
condiciones
de viento y la ubicacion
de la parrilla afectan
el rendimiento
de su parrilla. Ofrecemos
las indicaciones
de calor como un mecanismo
Qtil, pero sugerimos
que
usted mire el calibrador
de temperatura
y ajuste el calor
como
desea.
Prepar_ndose
para asar
Consejos
Para asar se usa el metodo
de cocinar
indirecto.
para asar
Pot Io
Excepto cuando se est& asando con liquido en una
utensilio para asar, los jugos se reQnen en el utensilio
para ser usados como la base para una salsa sabrosa o
jugo de carne. Ponga la olla de cocinar directamente
sobre el calor, aSada mantequilla
adicional si la necesita,
afiada varias cucharaditas
de harina para espesar la
salsa. Finalmente,
afiada polio suficiente o caldo de
came de res para obtener la regularidad
deseada.
tanto, la comida debe ser puesta sobre el equipo izquierdo
o derecho de su parrilla con un fogon encendido
en el lado
opuesto.
Usted tambien puede usar las rejas para asar
colocando
un utensilio para el goteo debajo de las rejas
para colectar los jugos para hacer salsas. Recuerde,
la
cocina indirecta requiere que la tapa de su pan'ilia este
cerrada.
Precalentar
su parrilla no es requerido para los metodos
de cocina lentos como asar. Si usted decide precalentar
su
parrilla antes de usarla, ponga los fogones en High y la
parrilla con la tapa cerrada m&s o menos de 2-3 minutos.
Una vez cocinada la came, retirela de] fuego y tapela con
un pedazo de papel de aluminio. Deje la came descansar
entre 10-15 minutos para permitir que los jugos se
asienten.
Tipo de comida
&C6mo
Res
Casi Crudo
Medio
Cocinado
18 minutos
23 minutos
27 minutos
por libra
por libra
por libra
Cordero
Medio
Cocinado
18 minutos
23 minutos
por libra
por libra
Ternera
Puerco
Polio
Pato
Pescado
Pavo, menos
Pavo,
de
16 libras
m&s de 16 libras
18-23
Para
caserolas
a pan
de maiz,
a deliciosos
Prepar_ndose
Precaliente
hasta
su parrilla
entre
homear
Consejos
Prepare
cocina.
muy bien antes
conseguir
Temperatura
hornear
para hornear
Para homear en su nueva parrilla usted
utensilio para poner dentro de la parrilla,
guantes para protegerse
del calor de la
secar ]a caserola antes de usarla. Si es
secarla
aproximado
3-5 minutos,
luego baje
de hornear
por libra + 15 minutos
de cocinar
indirecto.
Por Io
para hornear
su receta favorita como
Las comidas cocinadas
usted Io haria en la
en la parrilla por largos
periodos de tiempo deben estar cubiertas con papel de
aluminio para conservar
la humedad.
Usted necesitar&
revolver o voltear la comida varias veces cuando cocina al
necesitara
un
y un par de
parrilla. Debe
de hierro fundido
homo, y a5adir
deseado.
de usarla.
la temperatura
use el metodo
libra
por libra
por libra
libra
libra
+ 30 minutos
tanto, el utensilio para hornear debe colocarse
al lado
derecho o izquierdo opuesto al fog6n encendido.
postres,
como un fondue de frutas o biscocho se pueden
en su parrilla tan facil como en su propia cocina.
debe
Tiempo
27 minutos
por
30-33 minutos
20-25 minutos
25 minutos
por
10 minutos
por
20-25 por libra
TECNICASPARAHORNEAR
Desde
le gusta?
el calor
liquido
adiciona]
para obtener
Yea la temperatura,
y adapte el cocinado
las instrucciones
de su receta.
deseada.
Niveles
de calor
Baja
del Horno
300 ° - 340 ° F
Ambos
fogones
Moderada
355 ° - 390 ° F
1 fogon
exterior
Alta
410 ° - 480 ° F
Ambos
fogones
A-3
el espesor
de acuerdo
recomendados
exteriores
en _'Hi
en LOW
Y un fog6n
exteriores
en _'Hi
exterior
en LOW
con
Asar
despacio
con
el rotisor
Prepar_ndose
Cocinando
con el rotisor produce
comidas
atractivas
y
sabrosas.
El sistema de rotiseria
se usa m&s para
carnes y aves y est& diseSado
para cocinar despacio.
Prepare las aves uniendo las alas y las patas al cuerpo
del ave. Tambien
la cavidad del ave se puede rellenar
antes de cocinarla.
Usted puede colocar una casuela,
para atrapar los juegos de la came y hacer salsas. Para
darles sabor alas
carnes puede usar especies
y hierbas
de olor.
para
Ahuimar
El ahumador
da un sabor
comida.
Usted encontrara
distintivo y delicioso
a
una variedad
de astillas
de
madera
disponible
para uso en el ahumador.
Hay que
remojar las astillas de madera
con anterioridad,
siga
las instrucciones
del fabricante.
Nota: Es nuestra
experiencia
que muchas de los
productos
para ahumar no producen
humo, pero
inculcan sabor a la comida.
Lea las etiquetas
con
cuidado y si tiene dudas inf6rmese
con el vendedor
producto.
Cocinando con el rotisor se demora Io mismo que
asando al horno.
del
Usando una caja ahumadora
Balanceando
las carnes
Poner el peso de la carne
balanceada
en la brocheta
en el rotisor
Hay muchas
cajas ahumadoras
disponibles
en el
mercado.
Siga estas pautas y siempre refierase a la
etiqueta
de sus fichas ahumadoras
para los detalles
del ahumado.
Llene la caja para ahumar con las fichas
o el producto
que haya comprado.
Puede aS&dir hierbas
secas y especies
para producir
diferentes
sabores.
Use
un guante de BBQ que retarda las llamas y coloque la
caja de ahumar sobre las rejas para cocinar o sobre los
Difusores
de calor directamente
encima de un fogon
encendido.
Las astillas le prestar&n
sabor a su comida.
de una manera bien
del rotisor es de mucha
importancia.
La came se debe colocar de tal manera
esl peso este bien distribuido.
El rotisor debe girar
uniformemente
para al parar o arrancar
no causeque
que
comida pierda
puede quemar
Io
el balance y se cocine
el lado m&s pesado.
desigualmente
la
Las comidas
m&s f&ciles para balancear
son esas de
forma uniforme
y textura. Evaluar si la comida se
balanceada
correctamente
antes de asegurarla
a la
brocheta.
Coloque
los finales de la brocheta
en cada
palma de sus manos. Si no hay ninguna
tendencia
de
rodar, dele 1/4 de vuelta. Si todavia est& estable, dele otro
cuarto de vuelta. Debe descansar
sin girar en cada uno
de estas posiciones.
Despues
de esta prueba puede
colocarla
la brocheta
en su parrilla.
Preparaci6n
Consejos para ahumar
Usted puede reducir un fuerte sabor a humo cocinando
la comida en el ahumador
solo la mitad o tres cuartos
del tiempo
Las comidas
naturalmente
altas en aceites se prestan
bien para ahumar,
mientras
que las comidas
secas se
benefician
de un escabeche.
Usted tambien
puede
adobar la comida con hierbas, especias
o aceites
sazonados.
Muchas
comidas
pueden
ser ahumadas
con resultados
increibles
con muy poco esfuerzo.
Sugerencias:
de comida
Cuando esta preparando
aves, amarre bien todas las
partes contra el cuerpo del ave, de tal manera que
parezca una bola. Jale la piel del cuello
y usando una
brocheta
pequeSa,
amarrela a la parte posterior
del ave.
Arregle los dos tenedores
y metalos dentro del cuerpo del
ave para sostener bien la presa.
Antes de entrar los
tenedores
haga la aprueba de balance.
• Filetes de at_n, adobado
en los sabores asi&ticos de
aceite de ajonjoli, salsa de soy y jerez.
• Filetes de cerdo,
adobado
con cascara de jengibre,
naranja y pintado con sabor de "Maple".
• Mejillones,
enjugados
con cascara de lim6n y aceite
de chile.
Un pedazo de came enrollado
requiere que la brocheta
del rotisor sea insertada a traves del centro a Io largo del
rollo de la came, luego siendo asegurado
su balance.
Para carnes que contienen
huesos, es mejor asegurar
brocheta
del rotisor diagonalmente
a traves de las
secciones
con m&s carne. Si los huesos
sobresalientes
o las alas se broncean
demasiado
cubrirlas
con papel de aluminio.
r&pido,
total.
• Chuletas
de cordero,
adobado
en aceite de oliva
virgen, limon, oregano
y pimienta
negra. El mismo
escabeche
puede ser usado para una pierna entera
un Iomo de cordero.
la
• Polio,
puede
•
•
•
•
A-4
sin huesos,
piezas
cortadas
en filetes
o cortes
pequeSos,
ahumadas
con sabores
orientales.
Pescado,
de came firmes y mariscos surtidos como
langostinos,
mejillones
y
calamari.
Puerco,
cortado en dados o cerdo picado, filete,
pierna,
costillas
ahumadas.
Carrie de res filete cortado en chuletas,
costillas,
Iomo, bistec
Cordero,
Iomo de cordero,
filete, pierna y costillas.
o
METODOS PARA FREiR RAPIDO
MI_TODOS PARA FREiR EN ACEITE PROFUNDO
Este metodo de cocinar es popular al rededor del
mundo
y se puede hacer afuera en su parrilla de
gas. Es una manera r&pida y sana de preparar
comidas
completas,
usando
res, puerco,
pescado,
polio, o mariscos,
y haciendo
combinaciones
con
otros ingredientes
deliciosos
como vegetales,
arroz
o fideos orientales.
Una gran variedad de comida se puede freir en su
asador, desde papas a mariscos
y polio.
El freir
con aceite profundo
utiliza grandes
cantidades
de
aceite.
Es ideal freir al aire libre donde el humo,
grasa y olores se dispersan
en la atmosfera
y no
en el techo de su cocina.
Prepar&ndose
Prepar&ndose
para freir r_pido
Fria en su parrilla con aceite profundo
usando un
sarten hondo o un sarten tipo Wok sobre calor
directo y con la tapa de la parrilla abierta.
Aunque
es posible freir r&pido en otros sartenes, un
wok es la mejor olla que puede usar, ya que tiene
lados altos en los que puede colocar la comida que
ya est& cocinada
mientras
agrega otros ingredientes
sin regar la comida. La construcci6n
del wok permite
cocinar a temperaturas
altas con el control del calor al
instante que es esencial para freir rapido y con exito.
Preparaci6n
Llene
el sarten
a no mas de la mitad con
aceite
vegetal, aceite de maiz o de mani. Empiece en LOW
(calor bajo) y vaya aumentando
la temperatura
gradualmente.
Chequee
la temperatura
del aceite
con cuidado usando un term6metro
para freir o
pruebe con un cubito de pan. El cubito de pan debe
dorarse en 30 segundos
para la mayoria de las
necesidades
de freir. La mejor temperatura
es entre
350 y 400 grados para preparar la mayoria de las
comidas
fritas.
de la comida
Rebane la carne y el polio en tiras largas y delgadas,
y los filetes en cubos. Remueva toda la grasa que se
pueda de la came y corte los vegetales en tajadas
iguales o en cubos parejos.
Preparaci6n
Sazone con los condimentos
que va a necesitar
para
darle sabor y ablandar
las carnes. El tiempo para
dejar la comida sazonando
depende
del tipo de carne
que usa.
Los cortes menos tiernos de la came debe
sazonarse
y usar salsas ablandadoras
y dejarlos
sumergidos
mas tiempo que la came tierna.
Acuerdese
que debe sazonar y dejar dentro del
refrigerador
la came que va a usar antes de cocinarla.
de la comida
Los alimentos
cuando est&n
que se van a freir tienen mejor sabor
cubiertos
con un batido o est&n
empanizados
Io que
evita que
las presas
con aceite
profundo
se
resequen.
Consejos
para freir
Use un guante contra el calor para BBQ, y usando
tenazas para cocinar coloque
despacio
la comida
en la grasa caliente.
Coloque
s61o una poca
cantidad
de comida dentro del aceite para no
cambiar
la temperatura,
dejelos freir hasta que
esten dorados
y s&quelos,
para seguir agregando
el resto en porciones
pequeSas.
Esto asegura que
el aceite no baje su temperatura.
Una vez cocinada,
remueva
la comida y pongala
sobre toallas de
papel para que descargue
la grasa sobre el papel.
Deje enfriar el sarten y el aceite antes de tocarlo.
Cuando el aceite este frio puede colarlo a traves de
un escurridor
de metal muy fino para sacarle las
particulas
de comida que quedan y usarlo de nuevo.
Primero fria r&pidamente
las carnes, luego el polio y
el pescado
despues
porque demora
menos en
cocinarse.
Una vez que est&n cocinadas
las carnes
agregue
los vegetales
duros como zanahorias.
Luego
continOe con los mas blandos como alverjas dulces y
aji dulce rojo o verde. Para obtener un cocinado
parejo revuelva
la comida constantemente
y aireela
en el wok usando dos cucharas
o espatulas
de
madera.
Consejos
para freir en aceite profundo
para freir r_pido
Coloque el wok
en las rejas de cocinar o en el fog6n
lateral directamente
sobre una temperatura
en HIGH.
agregue
s61o una pequeSa
cantidad
de comida
cada vez, para asegurarse
que se cocine con rapidez
y para permitirle al wok que se recaliente
entre cada
ingrediente.
Las rejas
de asar
pueden
ser
utilizadas
de otras
Las verduras
son en general
faciles cocinar sobre la
parrilla. Las rejas para asar Io hacen conveniente
porque
usted puede usar el area de asar principal
mientras
las
verduras
se est&n asando
encima de las rejas.
maneras.
Considere
frances,
hacer pan
rosquillas
de pan.
Precocine
las verduras
firmes hirviendo
brevemente
cocinandolas
en el homo de microondas
antes de
Un pez entero pequefio
envuelto
en papel de aluminio
se puede asar sobre las rejas. Los paquetes
de
o
cocinarlas
sobre la parrilla. Envuelva
las verduras
en un
grosor
doble de papel de aluminio
para protegerlas
mientras
se cocinan
sobre la parrilia. Luego,
s&quelas
del envoltorio
de papel si desea, 10-15 minutos antes de
finalizar el tiempo de cocinar, pinte las verduras
con
mantequilla
o aceite y termine de cocinarlas.
usar las rejas para calentar
de ajo, medialunas
o incluso
mariscos
como mejillones,
langostinos
cortados
colocados
en envoltorios
de
se cocinan
bien de esta manera.
A-5
el pan
y filetes de pez
papel individuales
Cualquier
cosa que usted gusta
cocina la puede preparar
al aire
accesorios
opcionales
le facilitan
parrilia, como si fuera una estufa
las parrillas Premium
de Kenmore
Kenmore.
preparar en su
libre. Estos
usar su nueva
al aire libre, ya sean
o Elite de
No todas
todos
las ubicaciones
tienen
los
El modelo
de rotisor
esta fabricado
para encajar
en el
modelo
de su parrilla.
El cocinado
con rotisor produce
comidas
de carnes jugosas
y con mucho sabot, debido a
que el continuo
girar pringa sus propios jugos durante la
rotacion sellando
los jugos en la fibra de la carne. Con el
Rotisor se puede usar el metodo
indirecto
o se puede
usar en el fogon infrarrojo,
el cual se encuentra
en ciertos
de nuestros
modelos.
accesorios
y su disponibilidad
es limitada a la cantidad
que
tienen a mano.
El encaje del accesorio
varia
dependiendo
del modelo de parrilla que usted tiene,
por eso debe preguntar
al vendedor
detalies
especificos.
Los accesorios
se encuentran
Utensilio
de
hierro
fundido
con tapa. Ideal para
preparar
pizza
profunda,
lasagna,
pan de maiz,
caserolas
y postres.
en las tiendas
grandes
de Sears donde venden todas las lineas,
Sears Grand, Sears Hardware,
The Great Indoors,
Orchard
Supply
Hardware
y sears.com.
Parrilla
reversible
de
hierro fundido
con un
lado liso para cocinar
el
desayuno
y el otro lado
acanalado
para carnes,
tocino,
salchichas
y
hamburguesas.
Llene esta caja
con sus fichas
favoritas
de
de
y dele saber alas
comidas
asadas.
Calidad
304 de acero
inoxidable
las
herramientas
cocinar
Proteja
su parrilla
de la Iluvia,
nieve
y
para
c
ahumar
ahumar
para
ofrecen
manguillos
largos
facilitar
el asado.
climas
de cada temporada
con nuestro
cobertor
de
calidad.
El tamaSo
varia dependiendo
de la parrilla.
Llame al Centro de informaci6n
ayudarle con sus preguntas
sobre
al desempacar
la unidad
de Parrillas
el ensamblaje
de la caja
CENTRO
Llame
entre
las 8am
de envio.
si tiene algQn problema con este producto.
Nosotros
y operacion
de la parrilla o si hay partes daSadas
Por
favor
Ilame antes
de INFORMACION
y las 8pm
CST
1-888-317-7642
A-6
de ponerse
en contacto
su vendedor
de PARRILLAS
de lunes
podemos
o que faltan
a viernes
local.
Pregunta:
Aveces oigo un murmullo
que sale de mi regulador.
_.C_al es la causa? y - mi parrilla
tiene una llama baja
y aveces
no enciende.
_.Porqu_?
Pregunta:
&Puedo convertir mi parrilla de un tipo de gas a otro,
es decir, de Gas LPG a NG o vice-versa?
Respuesta:
No, su parrilla de gas esta fabricada
con ciertas
especificaciones
y est& certificada
solamente
para LPG
(Gas Propano
Liquido).
Para su seguridad
no hay
equipos
disponibles
de conversion,
ni nosotros
los
podemos
vender o suministrar
como partes o proveer
informacion
para transformar
su parrilla.
Cualquier
intento de transformar
su parrilla es peligroso
y anulara
su garania.
Pregunta:
&Estan los n_meros de Serie y modelo
lugar en la parrilla
para mi referencia?
listados
Respuesta:
El sonido activo es gas que fluye a traves del regulador.
Un volQmen bajo de sonido es normal y no obstruir& la
opera-cion
de su parrilla. El regulador
con un volumen
de sonido fuerte o excesivo y un encendido
irregular
podria
ser causado
por el dispositivo
de circulacion
con
gas excesivo
del regulador.
Puede ser causado
al abrir
la valvula de tanque muy rapido o demasiado
Io cual
causa que el dispositivo
de seguridad
del regulador
retenga
la circulacion
de gas, impidiendo
la circulacion
de gas a su parrilla. Siempre
encienda
el fogon
principal
mas lejos de la fuente de combustible
que le
ayudara
a eliminar
los espacios
de aire en la
manguera
del colector. Nota: este proceso
debe ser
hecho cada vez que un tanque nuevo de gas LP es
conectado
a su parrilla.
en algQn
Respuesta:
La serie y los nQmeros del modelo estan
puestos en
la placa color plateado de CSA que se encuentra
sobre
la parrilla. Dependiendo
del modelo la placa CSA
estar& ubicada a la izquierda o derecha
del taz6n
debajo de la repisa del lado o abajo o los lados
derecho
o izquierdo del panel de control o detr&s del
gabinete
de la parrilla.
Pregunta:
_.Mi parrilla no enciende
bien, por qua?
Respuesta:
Siempre
encienda
primero el fogon principal
m&s lejos
de la fuente de combustible.
Esto atraer& el gas al otro
lado del grupo colector que ayuda a prevenir espacios
de aire que obstruyen
la circulaci6n
de gas y previenen
el encender
la parrilla correctamente.
Tambien
pruebe
usar este procedimiento:
1. Apague el gas en la fuente y gire las perillas de
control a OFF.
Espere por Io menos 5 minutos
para que se disperse el gas, y vuelva a tratar.
2.
Si su parrilla todavia no enciende,
Ponga todos los
controles
y la fuente de gas en OFF, y pruebe Is
conexiones
por escapes de gas como se indica en
la Secci6n de Uso y Cuidado
de este manual.
3. Si no encuentra
escapes de gas espere 5 minutos
y vuelva a tratar de encender
la parrilla.
Pregunta:
i, Si el
c6mo
voy a
de mi
[]
Gire las perillas
de control
[]
Cierre
[]
Desconecte
[]
Deje que el aparato
[]
Reconecte
[]
Abra la puerta de la parrilla (o la puerta del fogon
lateral si usted est& encendiendo
el fogon lateral.)
[]
Gire DESPACIO
[]
Encienda
[]
Gire la v&lvula de gas otro 1/4 de vuelta
completar
media vuelta.
[]
Gire la perilla de cada fog6n
alternativo
y
enciendalos
a medida
que se acerca
al
origen
del suministro
de gas.
[]
No gire la valvula del tanque
en modelos
LPG.
el tanque
a la posicion
de gas por la v&lvula
el regulador
del tanque
descanse
el regulador
el fog6n
de gas.
de gas
LR
por 5 minutos.
al tanque
la valvula
OFE
de gas LR
a 1/4 de vuelta.
mas lejano
a la fuente
de gas.
para
mas 1/2 de una vuelta
Pregunta:
_.A d6nde uso mi parrilla
y operaci6n?
encendedor
o baterias
no est&n trabajando,
puedo encender
mi parrilla manualmente,
y si
necesitar el palillo plateado
que cuelga del lado
parrilla?
para una mejor
seguridad
Respuesta:
[]
Respuesta:
Si su encendedor
deja de funcionar
o su bateria
necesita
ser reemplazada,
usted puede encender
su
parrilla
a treaves del hueco encendedor
a lado del
tazon de la parrilla usando el palillo encendedor
que
cuelga a lado de la parrilia.
El p&lillo encendor
esta
diseSado
para sostener un f6sforo de papel y le
permite poder insertar sin peligro un fosforo
a traves
del hueco encendedor
sin tener que acercarse
al gof6n.
Nunca retire las rejas de cocinar o difusores
de calor
de ceramica
e intente encender
la parrilla desde arriba.
Para encender
la parrilla a mano, siga los pasos 1 a 6
del procedimiento
de alumbrado
b&sico. Luego,
encienda
el f6sforo y p6ngalo a traves del hueco del
tubo encendedor
al lado derecho
del taz6n de la
parrilla. (Las ubicaciones
de los huecos varian de
acuerdo
con el modelo de parrilla) Gire la perilla de
Control del fog6n principal
m&s cercano hacia HIGH
para dejar salir el gas. El fogon debe encenderse
de
inmediato.
Los vientos fuertes
y las temperaturas
bajas
pueden afectar la calefaccion
y el rendimiento
su parriila de gas Io cual usted debe planear
cuando est& colocando
su parrilla de cocinar
libre.
al aire
[]
En condiciones de vientos fuertes, siempre coloque el
delantero de la parrilla cara hacia el viento para reducir
que el humo y calor le peguen a su cara y prevenir
posibles peligros hacia usted y la parrilla.
[]
Use su parrilla por Io menos
cualquier
pared o superficie.
[]
Use su parrilla al menos
3 pies de distancia
de
objetos
combustibles
que
pueden
derretirse
o
incendiarse
como vinilo o tablas de madera forrada,
cercas y techos
o fuentes
inflamables
incluyendo
I&mparas,
pilotos
de calentadores
de agua
y
aparatos
electricos
encedidos.
[]
Nunca
use su parrilla
covertura,
[]
A-7
de
alero,
techo
3 pies alejada
de gas en un garaje,
o lugar
Nunca
obstruya la corriente
rededor
de su parrilla.
de
o bajo
cerrado.
de aire que ventila
al
Pregunta:
&Por qu_ no le quedan a mi tanque viejo de gas LP el
regulador y la manguera proporcionadas
con mi
nueva parrilla de gas ?
La intemperie, el calor extremo, el humo al cocinar y
aceites de maquinaria usados en el proceso de fabricar
el acero inoxidable pueden causar que el acero inoxidable
se vuelva cobr caramelo. Aunque hay muchos factores
que pueden afectar la apariencia
de la superficie del
acero inoxidable, estos no afectan la integndad del acero
o el rendimiento de la parrilla.
Para ayudar
en mantener
el terminado
de acero
inoxidable, siga los siguientes
procedimientos
para
obtener los mejores resultados:
Respuesta:
El gobierno
de EE.UU.
regula los aparatos
de gas y
tanques
de gas LP. Cuando
las reglas cambian
los
accesorios
de tanque
de gas de LP son modificados
para asegurar el cumplimiento
de la ley. Si a su tanque
de gas LP no le queda
el regulador
y la manguera
proporcionada
con su nueva
parrilla,
el tanque
es
anticuado
y debe ser reemplazado.
Nota: en vigencia a
partir de 1 de abril de 2002 todos los tanques
de gas
LP vendidos
deben incluir el dispositivo
de prevenci6n
de sobrellenado
"OPD".
Los tanques
de OPD se
pueden
identificar
por la rueda de la v&lvula en forma
triangular.
Este dispositivo
interno impide que el tanque
de gas LP sea sobrellenado.
Los tanques que no tienen
una valvula de OPD no se pueden volver a Ilenar.
Respuesta:
Limpie sus rejas de cocinar a mano si hay cualquier
astilla o rajaduras
en el terminado
de la porcelana
y
sequelos
muy bien. Si no hay rajaduras o astillados
puede lavarlas en la maquina de lavar platos sin ningQn
problema.
Recuerde secar las rejas de cocinar muy bien
antes de volverlas a colocar en la parrilla para minimizar
la posibilidad
de oxidaci6n.
Pregunta:
Aveces oigo un sonido
de murmullo
que sale de mi
regulador,
aeC_al es la causa? Y -mi parrilla tiene una
llama baja y aveces
no enciende,
aePorqu_?
Despues de cada uso (despues
de que su parrifla
se ha enfriado), pase un trapo a cuberteria de acero
inoxidable que las superficies
con un paso blando y
jabonose
o esponja entonces/luego
enjuagan con el
agua. Sea sure retirar todas particulas
de comida,
salsas o escabeches
de acero inoxidable
porque
estos pueden ser muy acidicos y perjudicial para las
superficies
inoxidables.
No use tintoreria
abrasiva, depuradores
de airees o
cepillos de cable rigidos de ningQn tipo nunca sobre
su parrilla.
Use un calor limpiador
de acero inoxidable contrario
y la frotaci6n o la limpieza en direcci6n a el grano de
acero inoxidable o saque
cereal.
no contra
el
Todos tienen sus ventajas. Para asado tradicional
de came
a la parrilla,
hierro fundido
o rejas de acero brindan
el
mejor conducto
de calor. Para proteger contra el proceso
natural de oxidaci6n,
acero o rejas para cocinar de hierro
fundido
poseen un terminado
de porcelana
que requiere
un mantenimiento
rutinario
de las rejas las cuales
hay
que secarlas
muy bien.
de oxidaci6n
natural
al funcionamiento
de
El acero inoxidable es popular
hacer menos
mantenimiento.
Para ralentizar el proceso de corrosion
en las
planchas
de cocci6n
le recomendamos
engrasar
las plancas
antes y despues
de cada
cocci6n.
Use un pincel para aplicar una fina
capa de aceite de cocina o margarina vegetal en
cada plancha.
No le aconsejamos
los aceites
de tipo spray a no ser que sean especkficos
para la cocci6n a altas temperaturas.
Si su
planchas
de coccion est[n recubiertas
de
porcelana,
asegsrese
de cubrir la superfice
de
cocci6n
entera incluyendo los bordes y cualquier
[rea con porcelana
astillada.
Cuidado rutinario y mantenimiento
es requerido
para
mantener la aparencia y la resistencia a la corrosi6n del
acero inoxidable. El hecho es que el acero inoxidable
puede corroerse, oxidaci6n y perdida de color pueden
ser causadas
bajo ciertas condiciones.
El 6xido es
causado cuando las particulas de acero regulares en la
atm6sfera se fijan a la superficie de acero inoxidable.
Particulas de acero tambien pueden fijarse a su parnlla
con el use de lana de acero o cepillos de metal rigidos
para limpiar la parrilla en lugar de materiales o telas noabrasivas, esponja o nil6n las que son mejores para
limpiar. En areas de la costa descarche de 6xido pueden
desarrollarse
sobre superficies
inoxidables que no
pueden ser removidas por completo. Blanqueadores
y
otras seluciones a base de cbro usadas para la limpieza
de la casa y piscinas tambien pueden causar corrosi6n
al acero inoxidable.
a lineas
Pregunta:
&CQal es la mejor superficie
para asar; Acero cubierto
en porcelana
/ rejas hechas de hierro fundido
o de acero
inoxidable?
Respuesta:
La corrosi6n
es un proceso
que no afecta a corto plazo
su grill.
lustre
con aquellos
que prefieren
Una nueva solucion innovativa est& disponible para ciertos
modelos
Ilamado
Therma
- Core _' inoxidable.
Esta rejas
para cocinar combinan
un centro de acero inoxidable
con una capa de acero inoxidable facil de limpiar.
Puede tambien revisar
soluciones
y
los
mantenimiento
A-8
las preguntas
m&s frecuentes,
consejos
de
cuidado
y
en www.qrandhall.com.
Felicitaciones
tener
por hacer
argos de una
vez en cuando.
una
compra
operacion
tan inteligente.
confiable.
Eso es cuando
Pero
se debe
Su nuevo
como
tener
todo
producto
producto,
un Acuerdo
Kenmore
® esta
Ilegar
el dia que
puede
de protecci6n
de reparos
diseSado
y fabricado
requiera
para
reparaciones
para ahorrarle
dinero
de
e irritacion.
Esto es Io que es el Acuerdo de proteccion de reparos* incluye:
Servicio
expertos
Servicio
sin limites
Reemplazo
Descuento
Acuerdo;
Ayuda
hacer
cita para
servicio
El Acuerdo
el periodo
con
partes
y labor
gratis
hasta
$1,500.
dolares
de
10% del precio
regular
10% deducido
por telefono-
Piense
como
el Acuerdo
para obtener
una
pot
nosotros
servicio.
"Guia
una
Ilamar
cubierto
que
instaladas
r&pida
- Ayuda
Ilamada
en cualquier
cubiertas.
reparar.
no cubiertas
de mantenimiento
por el
preventivo.
por telefono
de Uso y Cuidado
simple
est&n
no se puede
relacionadas
del cheque
Solucion
una
de reparos,
puede
las reparaciones
y partes
regular
la Ilamamos
Usted
en reparos.
si el producto
fueramos
de proteccion
citadel
para todas
de servicio
del precio
si nosotros
especialistas
de un representante
hablada".
telef6nica
momento
es todo
Io que
dia o noche,
necesita
o programar
una
el internet.
de protecci6n
de garantia
de reparos
es una
del producto,
prorrateado
en cualquier
de reparos
hoy mismo!
AIgunas limitaciones
10,000
producto
rapida
vez comprado
de nuestos
de
tambien,
de Sears.
Una
por uno
momento
y exclusiones
compra
proveeremos
despues
que
son aplicable.
libre de riesgo.
un reembolso
el periodo
Si usted
completo.
de garantia
cancela
Puede
expira,
Para precios e informacion
por cualquier
tambien
iCompre
adicional
recibir
su Acuerdo
razon
durante
un reembolso
de proteccion
en U.S.A. Ilame 1-800-
827-6655.
*La cobertura
en
Canada
varia
en algunos
articulos.
Para
obtener
m&s detalles
Ilame a Sears
Canada
en
1-800-
361-6665.
Servicio
de instalacion
Para una instalaci6n
de Sears
profesional
de Sears de electrodomesticos,
de agua, y otros importantes aparatos electrodomesticos,
abridores
de puertas
de garajes, calentadores
en U.S.A. o Canad& Ilame al 1-800-4 MY- HOME®.
A-9