Phonic MAX 1000 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Phonic MAX 1000 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
MAX 1000
User's Manual
Manual del Usuario
Español
1
MAX 1000
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier
información provista dentro de este documento sin previo
aviso.
INTRODUCCIÓN............................................................1
CARACTERÍSTICAS...................................................................1
INSTALACIÓN.........................................................1
PRIMEROS PASOS..........................................................................2
PRODUCT OVERVIEW............................................................3
PANEL DORSAL...................................................................3
CONEXIONES.....................................................................3
OPERACIÓN..........................................................................4
PANEL FRONTAL.........................................................4
PANEL DORSAL......................................................................4
MODO DE OPERACIÓN.................................................................5
PROTECCIONES.....................................................................7
CONSIDERACIONES DE CORRIENTE ALTERNATIVA..........................7
ENTRADA DE CABLEADO.................................................................7
SALIDA DE CABLEADO......................................................................8
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...............................................9
ESPECIFICACIONES..................................................................10
DIMENSIONES..............................................................11
CONTENIDO
MANUAL DEL USUARIO
Español
2
MAX 1000
Español
3
MAX 1000
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar un amplicador potenciado de
la serie MAX Plus. Basado en años de experiencia
en el diseño y la fabricación del equipo de audio
profesional, en Phonic dise-ñamos este amplicador
potenciado para los que necesitan un amplicador
extremadamente poderoso, conable y robusto
con un tamaño pequeño. Aprovechándose de su
disipador de calor enorme así como su ventilador
de velocidad variable que auto-ajusta la velocidad
del ventilador dependiendo de la temperatura de
la máquina durante la operación, los amplica-
dores de potencia MAX Plus siempre están listos
para ejecutar. Su salida de calidad profesional y su
diseño del estuche robusto hace que esta unidad sea
maravillosa para varios sitios como iglesias, giros de
concierto, escenarios, disco, pubs o cualquier lugar
que requiere la instalación del amplicador.
Esta unidad está diseñada con gran cuidado y gran
atención a los detalles, por eso lea por favor este
manual cuidadosamente. Léalo y guardelo en un
lugar seguro para referencia futura.
CARACTERÍSTICAS
Hasta 600 Watts con solamente 2 unidades
Salida: 300W todo a 4 ohms
Transformador toroidal de alta corriente permi-
tiendo salida de alta energía con ruido bajo y
baja distorsión
Entradas balanceadas XLR
Salidas de binding post y speakon
Controles de ganancia montados en la parte
frontal para fácil acceso
Indicadores LED de Sañal y Pico para monitorear
el funcionamiento
Protección: cortocircuito, termal, subsónico,
protección RF, offset de DC de salida,
enmudecimiento de encendido/apagado de
energía
INSTALACIÓN
MONTANDO LA UNIDAD
Diseñado para caber en un rack estándar de 19 pul-
gadas, esta unidad toma solamente 2 unidades de
espacio de rack. Asegura esta unidad con 4 tornillos
y arandelas de montaje en rack. En general, los am-
plicadores de potencia son usualmente más pesados
que cualquier otro equipo de audio, así que al instalar
esta unidad sobre un rack, comiencen a colocarlo
desde la parte inferior del rack. Deje 1 espacio rack
entre los amplicadores de potencia y otros dispositi-
vos para garantizar mejor enfriamiento (ver Figura 1).
INICIANDO
Chequee el voltaje AC antes de conectar el enchufe
de energía con la salida. Asegúrese de que la
fuente de energía AC sea de mismo voltaje usado
en su país (Por ejemplo, mientras que algunos
países utilizan 100V, otros utilizan 120V, 230V
o 240V). Asegúrese por favor que su dispositivo
esté puesto a tierra correctamente.
Antes de encender, cerciórese de que los
controles de ganancia están girados hacia abajo
completamente para prevenir que se dañe otro
equipo
Chequee sus cables regularmente y etiquete cada
extremo claramente para identicación fácil.
Siempre apague la energía antes de conectar con
y de desconectar de la unidad.
NUNCA utilice solventes para limpiar la unidad.
Limpíela con un paño suave y húmedo o seco.
Español
4
MAX 1000
PRIMEROS PASOS
Las etapas siguientes le ayudarán a congurar su
amplicador y ajustar correctamente los niveles.
1. Asegúrese que el interruptor de potencia del
amplicador esté apagado y que el conector de
alimentación esté desconectado.
2. Baje los dos controles de nivel.
3. Decida qué modo de funcionamiento es el mejor
para sus propósitos: Stereo, Parallel o Bridge.
El modo estéreo es el modo de funcionamiento
más común de los amplicadores, donde se envía el
canal de entrada 1 directamente a través del canal
de salida 1. De manera similar, el canal de entrada 2
se envía directamente a través del canal de salida 2.
El modo paralelo, los usuarios pueden utilizar una señal
mono desde el canal de entrada 1 y enviar la señal a
través de ambos canales de salida 1 y 2. Estas salidas se
controlan con sus propios controles de nivel individuales.
El modo Bridge toma las señales del canal de entrada 1
y la envía a través de una única salida. En modo Bridge
la potencia de salida de ambos canales se combina. La
señal se emite a través de sea la conexión speakon de
salida del canal 1, sea a través de las conexiones binding
post en los canales 1 (+) y 2 (-).
4. Ajuste el interruptor Estéreo / Parallel / Bridge según
su decisión.
5. Haga las conexiones de su salida de la mezcla
principal a las entradas de su amplicador MAX
utilizando cables XLR balanceados. Recuerde que
cuando se utiliza el modo paralelo, sólo tiene que
conectar una fuente de señal al canal de entrada 1.
Entradas simetricas XLR se conectan como sigue:
Pin 1 = Tierra; Pin 2 = Positivo (+); Pin 3 = Negativo(–)
6. Conecte los cables de altavoz al Speakon o a
las salidas de altavoz de tipo borne.
En modo paralelo y estéreo los conectores de altav-
oces se conectan como sigue :
rojo = positivo (+ altavoz terminal)
negro = negativo (– altavoz terminal)
En modo paralelo o estéreo los conectores Speakon
se como sigue:
1+ = positivo (+ altavoz terminal)
1– = negativo (– altavoz terminal)
En modo Bridge, los binding posts se conectan como sigue:
Canal 1 rojo post = positico (+ altavoz terminal)
Canal 2 rojo post = negativo (– altavoz terminal)
No utilizar los terminales negros
En modo Bridge, los conectores Speakon se
conectan como sigue:
1+ = positivo (+ altavoz terminal)
2+ = negativo (– altavoz terminal)
NOTA: En el modo bridge, asegúrese de que sólo el canal 1
Speakon sea utilizado.
7. Conecte todos los diversos componentes de su
sistema en adecuadas tomas de corriente CA y
asegúrese de que estén conectados a tierra y pueden
entregar la cantidad apropiada de corriente.
8. Asegúrese de que la fuente de señal está alimentada
y emite una señal a la amplicador MAX.
9. Gire el interruptor de encendido MAX en ON. Usted
debería comprobar que el POWER LED se enciende.
10. Gire ambos niveles MAX lentamente. La luz indica-
dora SIGNAL deberá encenderse si cualquier señal
está presente. Cuanto más gire el control de nivel,
el más alto será el volumen de la música. Si el LED
CLIP se enciende, baje el control de nivel correspon-
diente o su fuente de señal hasta que el LED CLIP
se encienda ocasionalmente, o justo por debajo del
punto en el que puede parpadear.
Español
5
MAX 1000
PRODUCT OVERVIEW
REAR PANEL
1. HEAT VENTILATION
Esta unidad viene con ventilador de velocidad variable que
auto-ajusta la velocidad del ventilador dependiendo de la tem-
peratura de la máquina durante la operación. Asegúrese de
no obstruir los agujeros de ventilación del calor de ninguna
manera. Esto asegurará a que el amplicador siempre esté
ventilado correctamente.
CONEXIONES
2. ENTRADA
Conecte su fuente a jack XLR o 1/4” TRS, que son comunmente
usado para conguraciones móvil e instalación. Proveen una
buena combinación de fácil conexión y resistencia a corrosión.
Las entradas XLR deben ser cableados como se muestran
en gura 2.
3. SALIDA
Los conectadores de binding posts y speakon componen la
sección de salida de la unidad. Los altavoces pueden ser
fácilmente conectados usando los enchufes banana, spade
lugs, cables pelados o conectador speakon. Más gente pre-
ere usar speakon que otros conectadores porque es el que
menos probable de ser desconectado por accidente o causar
choque eléctrico. Porque el speakon viene con cuatro alam-
bres adentro, usted puede conectar a dos altavoces con una
sola salida del canal. Tenga cuidado al hacer las conexiones
ya que la conexión incorrecta podría causar cortocircuitos a
la unidad. El ajuste de impedancia mínima para la operación
ESTÉREA y PARALELA es de 4 ohmios, mientras que 8 ohm-
ios es el ajuste mínimo para BRIDGE MONO (ver Figura 3).
3 1 2
Figure 3 Output Wiring
Español
6
MAX 1000
OPERACIÓN
PANEL FRONTAL
4. INTERRUPTOR DE ENERGÍA
Este interruptor enciende la unidad. Recuerde de bajar los
controles de ganancia antes de encender o apagar la energía,
aunque viene con una característica de ENMUDECIMIENTO
de ENCENDIDO/APAGADO de ENERGÍA. Generalmente, el
amplicador potenciado debe ser el último equipo de audio que
se enciende, y el primero que se apaga, en un sistema PA.
5. LED DE ENERGÍA
Este LED azul se enciende cuando la energía está en-
cendida.
6. LED DE PICO
Cuando el nivel de señal de entrada llega a ser demasiado
alto, causando que la señal de entrada pierde la denición y se
distorsiona, este LED rojo se enciende. Cuando ésto sucede,
baje el control de ganancia hasta que el LED de PICO no se
enciende o permanece encendido continuamente.
7. LED DE SEÑAL
Cada canal viene con un LED de señal, permitiendo al
usuario monitorear el nivel de la señal. Un nivel mínimo de
-30dBu se requiere para que el LED se encienda.
8. CONTROLES DE GANANCIA
Estas dos perillas rotatorias controlan el nivel de la señal de
entrada. El control a paso de centro permite el ajuste preciso
del volumen. Gire lentamente la perilla a la derecha para in-
crementar el nivel de entrada, pero cerciórese de que el LED
de PICO no permanece encendido ni centella constantemente.
PANEL DORSAL
9. MODO DE OPERACIÓN PARALELO / ES-
TÉREO / BRIDGE MONO
Hay tres modos de operación para diferente uso. Para
evitar dañar su sistema PA, recuerde de apagar la energía
antes de cambiar de un modo al otro. Vea la sección de
FUNCIONAMIENTO de este manual para más detalles.
10. INTERRUPTOR GROUNDING/FLOATING
TEste interruptor permite que el circuito y chassis a tierra
sean separado en el caso de un conicto a tierra. En uso
normal, el interruptor debe estar en la posición Ground
On. Levantar la tierra (posición Floating) podría resolver
el conicto de tierra, pero signica que el circuito de tierra
dependerá de otros componentes conectados. Las de-
ciencias en grounding de otros componentes afectarán
el sonido y seria falla eléctrica con el amplicador podría
dañar a otros componentes en el sistema.
11. PUNTO DE CONEXIÓN DE CHASSIS A TIERRA
Para evitar la posibilidad del lazo de tierra, esta unidad viene
con el punto de chassis a tierra permitiendolo que sea conecta-
do a otras unidades para compartir la conexión a tierra común.
12. CABLE DE ENERGÍA
Este cable conduce electricidad desde la salida de energía.
Cerca de él, hay un indicador que le dice a qué voltaje fun-
ciona su unidad. Chequee el voltaje AC antes de conectar
el enchufe de energía a la salida. Cerciórese de que el
requisito de AC comparte el mismo voltaje usado en su país
13. INTERRUPTOR DE RESET
Pulse este botón para resetear la unidad en el acontec-
imiento inverosímil en el que se traba.
8 48 7 6 5
12 910
11
13
Español
7
MAX 1000
MODO DE OPERACIÓN
PARALELO
Cuando se setea a modo PARALELO, la señal de entrada del Canal 2 es paralela a la señal de entrada del Canal 1, por lo
tanto se necesita solo un jack de entrada para la fuente de señal. Aunque la señal de entrada de ambos canales es paralela
una de otra, el nivel de salida de cada canal es determinado por sus propios controles independientes de ganancia. Por lo
tanto, los dos canales que comparten la misma señal no comparten el mismo nivel de salida (ver Figura 4).
ESTÉREO
El modo ESTÉREO es el modo usado más frecuentemente entre los tres. Cada canal es independiente uno de otro, llevando
su propia señal de entrada, con su propio control de ganancia. El modo estéreo viene en canales izquierdos y derechos
(Ver Figura 5).
A) Cuando un canal es asignado para el canal izquierdo, cerciórese de que el otro canal esté asignado para el derecho. B)
El usuario puede utilizar la unidad para la salida mono, con uno como principal y el otro como monitor.
C) Este amplicador de potencia puede ser utilizado también para bi-amplicación. Un canal para conducir frecuencias
bajas mientras que el otro para conducir frecuencias altas.
OR
(or HF)
(or LF)
OR
Español
8
MAX 1000
BRIDGE MONO
Este modo es para los que necesitan salida de nivel alto. Combina la energía de ambos canales para producir la cantidad
máxima de energía que la unidad puede manejar. Asegúrese de que su altavoz pueda manejar un vatiaje más alto que
este modo ofrece.
Recuerde, el requisito mínimo de la impedancia es de 4 ohmios.
En bridge mono, asegúrese que solamente la entrada de Canal 1 está en uso. Cuando se usa el speakon, trate a PIN 1+
como “+” y PIN 2+ como “-”; cuando se usa binding posts, trate al Canal 1 + como “+” y Canal 2 + como “-”. No utilice la
salida de speakon del Canal 2 en este modo. En bridge mono, el control de ganancia del Canal 1 controla la salida de nivel
total (Ver Figura 6).
ADVERTENCIA:La operación bridge mono produce salida de corriente más alta que las otras dos operaciones, así asegúrese
de que la ganancia esté seteada en el nivel apropiado y los altavoces utilizados pueden manejar el vatiaje que el amplicador
produce. Se necesita de gran atención apropiada al cableado para evitar la descarga eléctrica.
Español
9
MAX 1000
PROTECCIONES
La unidad viene con muchas características de protección
de circuito para prevenir la unidad y los altavoces conect-
ados del daño.
CORTOCIRCUITO: Cuando los altavoces se ponen en
cortocircuitos, esta característica protege el amplicador
cortando la corriente de salida a los altavoces.
TERMAL: El calor se crea durante la salida de alto nivel -
especialmente durante la operación de bridge. La unidad
viene con ventilador de velocidad variable que auto-ajusta
la velocidad dependiendo de la temperatura de la máquina
durante la operación. Sin embargo, por alguna razón la
unidad no podía sacar con ecacia el calor excesivo, esta
característica protegería la unidad contra el sobre- calen-
tamiento apagando su energía.
OFFSET DE SALIDA DC: Cuando la corriente directa
entra a la conexión entre el amplicador de potencia y los
altavoces, lastima a los altavoces causando los controla-
dores y conos funcionar bajo tensión. Esta característica
evita que ésto suceda cortando la corriente de salida a los
altavoces cuando ocurre tal situación.
ENMUDECIMIENTO DE ENCENDIDO / APAGADO DE
ENERGÍA: Hay dos a tres segundos de retardo antes de
que la unidad envíe cualquier señal. Durante estos 2-3
segundos, el sistema estará en mudo, no existe señal en
esta unidad.
SUBSÓNICO: Las frecuencias debajo de 10Hz contienen
al to ni vel de en erg ía q ue pu ede n se r da ño sa s y
agotadoras para muchos altavoces. Como el rango de la
escucha humana normal es de 20Hz a 20KHz, esta unidad
viene con una característica que ayuda a ltrar cualquier
frecuencia que está debajo de 10Hz para evitar que se
dañen los altavoces.
PROTECCIÓN RF: La Radiofrecuencia está por todas
partes. Esta característica previene interferencia de la
radiofrecuencia ltrando la señal de la frecuencia que está
sobre 200KHz. Esto ayuda a prevenir que las señales del
programa de radio entran a esta unidad.
CONSIDERACIONES DE CORRIEN-
TE ALTERNATIVA
El nivel de voltaje del amplicador MAX dependerá de
su región. Asegúrese de que los niveles de voltaje local
son idénticos a los requeridos por el amplicador antes
de intentar conectarse a una toma de CA. Esto es espe-
cialmente importante si usted tiene la intención de llevar
el amplicador al extranjero.
Los usuarios se les recomienda que no retire el contacto
de tierra en el conector de CA del amplicador MAX bajo
ninguna circunstancia.
Como la cantidad de energía que consume el amplicador
MAX puede variar mucho dependiendo del tipo de señal
que está siendo amplicado, es importante que un sumin-
istro constante de alimentación de CA esté disponible para
la unidad. Cuando más potencia haya para la unidad, mejor
sonará la señal de salida, particularmente en los picos de
baja frecuencia. Si usted tiene más de un amplicador
compartiendo una sola toma de corriente AC, NUNCA
encenderlos al mismo tiempo. Encenderlos uno tras otro
ayudará a evitar cualquier salto de disyuntores.
ENTRADA DE CABLEADO
Para señales balanceadas, los usuarios deben utilizar
cables blindados triples con conectores XLR en cada
extremo. Para señales no balanceadas, cables blindados
dobles con conectores XLR en cada extremo se pueden
utilizar en su lugar. Los cables balanceados deben ser
conectados de acuerdo con las normas de la Sociedad
de Ingeniería de Audio.
XLR? XLR? El nombre de este tipo de conector se deriva
de un conector X de Cannon. Éstos son los grandes conec-
tores redondos que contienen tres pequeños contactos
dispuestos en forma triangular.
Positivo (+) – Contacto 2
Negativo (–) – Contacto 3
Tierra (Gnd) – Contacto 1
Español
10
MAX 1000
SALIDA DE CABLEADO
Recomendamos a los usuarios utilizar cable trenzado, de
calibre grueso para conectar a las salidas de altavoces
tipo borne del amplicador MAX. A medida que la distancia
entre el amplicador y los altavoces aumenta, es importante
que el calibre del cable disminuya. El cable de altavoz
hace resistencia, por lo que cuanto más largos los cables
serán, más resistencia afectara la señal. Cuanto menor
sea el calibre menos resistencia abra. Esto asegura que
la pérdida de potencia a través de cables de los altavoces
sea inferior a la mitad de un decibel.
Con Bornes en Modo Estéreo / Paralelo
Los conectores tipo banana simple o doble se puede
usar cuando se utilizan salidas binding post. Los usuarios
también pueden optar por usar terminales de horquilla o
cables pelados. Para utilizar cables pelados desatornillarlos
binding posts para revelar los agujeros en el lado de los
conductores de metal interiores. Inserte el cable pelado y
vuelva a ajustar los binding posts . Asegúrese de que los
hilos de alambre no se queden ojos en la conexión.
Al utilizar los binding posts, el puesto rojo es el positivo,
el puesto negro es el negativo (y están etiquetados como
tales). Conectar las conexiones al revés tendrá resultados
muy indeseables.
Uso de conexiones Speakon en modo
estéreo o paralelo
Cuando los cables Speakon estan cableados para el
funcionamiento en modo estéreo o paralelo, hágalo de la
siguiente manera:
Con binding posts en modo Bridge
Cuando se utiliza binding posts bajo el modo Bridge,
conecte el positivo (+) del altavoz al el binding post rojo
del canal 1 y el negativo (-) del altavoz al binding post rojo
del canal 2.
Uso de conexiones Speakon en mo
Bridge
uando conecte los cables Speakon para el funcionamiento
en modo Bridge, hágalo de la siguiente manera:
Cable Length Load Wire Gauge
< 25 ft.
16
18
25 – 40 ft.
14
18
40 – 60 ft.
12
16
60 – 100 ft.
10
14
100 – 150 ft.
8
12
Español
11
MAX 1000
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay alimentación
Tal vez es la pregunta más obvia, pero ¿está e
chufado?
¿Está la toma de CA conectada al amplicador-
MAX alimentada? Pruébelo con una lámpara.
● ¿Se ha activado la alimentación?
¿Está el LED de alimentación iluminado? Si no es
así, asegúrese de que la unidad esté enchufada,
encendida y la toma de corriente está activa. Si
está iluminado, mire a la sección “Sin Sonido” a
continuación.
Al fallar todo esto, la causa más probable es que el
fusible en el interior de la fuente de alimentación
del amplicador se ha fundido. Como los usuarios
no pueden reparar la pieza, por favor póngase
en contacto con su distribuidor de su país para
obtener asistencia. Puede encontrar sus datos en
www.phonic.com /where.
No hay sonido
● ¿Ha girado los controles de nivel? Si no, girarlos-
lentamente para ver si se puede oír algo.
¿Está el material de origen de señal presente y
activo? Asegúrese de que el nivel de la mezcla-
dora (o cualquier dispositivo que se conecta a las
entradas de su amplicador) es lo sucientemente
alto como para producir una señal. La señal LED
en el panel frontal debería darle una idea de si
esto es así.
Compruebe la temperatura de la unidad acercando
la mano. Si no hay calor está Usted bien. Si puede
sentir claramente el calor que emite el aparato es
posible que la función de protección térmica se
haya estropeado. Puede que tenga que apagar
la unidad y esperar que se enfríe antes de que
pueda funcionar con normalidad.
Asegúrese de que los altavoces funcionan
correctamente. Si los altavoces tienen fusibles,
vericar si se han fundido.
Sonido deciente
¿Esta la señal alta y distorsionada? Si es así,
bajeel nivel de la señal fuente.
¿Está el clip LED parpadeando rápidamente o
manteniéndose iluminado permanentemente? Si
es así, trate de reducir los niveles del amplicador.
Asegúrese de que los conectores de entrada están
insertos rmemente en la toma. Asegúrese de que
los altavoces estén conectados correctamente.
Intente conectar un juego de auriculares en la
fuente de señal para ver cómo suena la señal allí.
Si usted obtiene el mismo resultado, entonces el
problema es su fuente más que el amplicador.
Español
12
MAX 1000
Modo Estéreo (conducen ambos canales) Energía de Salida de Promedio Continuo Por Canal
8Ω EIA 0.1%THD 280W
4Ω EIA 0.1%THD 450W
Modo Bridge Mono Energía de Salida de Promedio Continuo
8Ω EIA 0.1%THD 900W
Circuitos de Salida Clase AB
Sensibilidad de entrada @ 8Ω 1.23V (+4dBu)
Distortion (SMPTE-IM) <0.01%
Ruido (desponderado 20Hz-20KHz debajo de
salida tasada)
100dB
Factor de Amortiguamiento >300 @ 8Ω
Respuesta en Frecuencia 20 Hz-20KHz, +0/-1dB; -3dB puntos: 5Hz-50KHz
Impedancia de Entrada 20 K Ω balanceada, 10 K Ω desbalanceada
Enfriamiento
Ventilador continuo de velocidad variable,
uido de aire de adelante a atrás
Connectors (each channel) Entrada: XLR y 1/4” TRS; Salida: Speakon y binding posts
Indicators
Energía: LED azul; SEÑAL: LED verde;
PICO: LED rojo
Controles
Panel frontal Perillas de GANANACIA de CH1 & CH2 con 21 pasos
Panel dorsal
Interruptores deslizantes:
Modo de operación: Paralelo, Bridge, Estéreo; Interruptor
Grounding/Floating; Interruptor de reseteo de corriente
Circuito de Protección
Cortocircuito, termal, subsónico, protección RF, Offset de
Salida DC, enmudecimiento de encendido/apagado de
energía
Consumo de Energía 600W
Requisito de Energía (depende de la región) 100~120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz
Dimensiones (An x Al x P) 482.6 x 88 x 415 mm (19" x 3.46" x 15.9")
Peso 14.6 kg (32.2 lbs)
SPECIFICATIONS
Español
13
MAX 1000
DIMENSIONES
Todas las medidas se muestran en mm / pulgadas.
Español
14
MAX 1000
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro
distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los
consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo,
haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca
de usted en http://www.phonic.com/where/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de
garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este
producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en
materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su
propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta
garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la
fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se
aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise
autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido
manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía.
Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo,
cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por
accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue
comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información
completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en www.phonic.com/support/. Ahí
podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de
drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros
haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible.
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this
equipment. (Example - use only shielded interface cables when connecting to computer or
peripheral devices).
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 74 OF THE FCC RULES. This equipment complies with
FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
http://www.phonic.com
/