Phonic MAX 1500 Plus Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MAX 2500 Plus
User's Manual
Manual del Usuario
MAX1000
MAX1500
MAX2500
POWER AMPLIFIER
AMPLIFICADOR POTENCIADO
MAX 1000
MAX 1500
MAX 2500
V1.0 03/16/2017
ENGLISH ................................I
ESPAÑOL ..............................II
English Español
9MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
English
CONTENIDO
Manual del Usuario
INTRODUCCIÓN.........................................................1
CARACTERÍSTICAS.............................................................1
INICIANDO......................................................................1
INSTALACIÓN.........................................................................1
CONEXIONES......................................................................2
OPERACIÓN......................................................................3
PROTECCIÓN.................................................................6
ESPECIFICACIONES...........................................................7
Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información
provista dentro de este documento sin previo aviso.
10 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Español
1MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
English
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar un amplicador potenciado
de la serie MAX. Basado en años de experiencia
en el diseño y la fabricación del equipo de
audio profesional, en Phonic dise-ñamos este
amplificador potenciado para los que necesitan
un amplificador extremadamente poderoso,
confiable y robusto con un tamaño pequeño.
Aprovechándose de su disipador de calor enorme
así como su ventilador de velocidad variable
que auto-ajusta la velocidad del ventilador
dependiendo de la temperatura de la máquina
durante la operación, los amplificadores de
potencia MAX siempre están listos para ejecutar.
Su salida de calidad profesional y su diseño
del estuche robusto hace que esta unidad sea
maravillosa para varios sitios como iglesias, giros
de concierto, escenarios, disco, pubs o cualquier
lugar que requiere la instalación del amplicador.
Esta unidad está diseñada con gran cuidado y
gran atención a los detalles, por eso lea por favor
este manual cuidadosamente. Léalo y guardelo
en un lugar seguro para referencia futura.
CARACTERÍSTICAS
Hasta 1500 Watts con solamente 2 unidades
Salida: 300W para MAX 1000, 450W para MAX
1500 Plus y 750W para MAX 2500 Plus, todo a
4 ohms
Transformador toroidal de alta corriente
permitiendo salida de alta energía con ruido
bajo y baja distorsión
Limitador integrado con un botón permitiendo
al usuario desactivar la función de limitador
Entradas balanceadas de 1/4” TRS y XLR para
máxima exibilidad
Interruptor de Grounding/Floating para evitar
lazo de tierra
Salidas de binding post y speakon
Controles de ganancia montados en la parte
frontal para fácil acceso
Indicadores LED de Sañal y Pico para
monitorear el funcionamiento
Protección: cortocircuito, termal, subsónico,
protección RF, offset de DC de salida,
enmudecimiento de encendido/apagado de
energía
INICIANDO
Chequee el voltaje AC antes de conectar el enchufe
de energía con la salida. Asegúrese de que la
fuente de energía AC sea de mismo voltaje usado
en su país (Por ejemplo, mientras que algunos
países utilizan 100V, otros utilizan 120V, 230V o
240V). Asegúrese por favor que su dispositivo esté
puesto a tierra correctamente.
Antes de encender, cerciórese de que los
controles de ganancia están girados hacia abajo
completamente para prevenir que se dañe otro
equipo.
Chequee sus cables regularmente y etiquete cada
extremo claramente para identicación fácil.
Siempre apague la energía antes de conectar con
y de desconectar de la unidad.
NUNCA utilice solventes para limpiar la unidad.
Limpíela con un paño suave y húmedo o seco.
INSTALACIÓN
MONTANDO LA UNIDAD
Diseñado para caber en un rack estándar de
19 pulgadas, esta unidad toma solamente 2
unidades de espacio de rack. Asegura esta
unidad con 4 tornillos y arandelas de montaje en
rack. En general, los amplicadores de potencia
son usualmente más pesados que cualquier
otro equipo de audio, así que al instalar esta
unidad sobre un rack, comiencen a colocarlo
desde la parte inferior del rack. Deje 1 espacio
rack entre los amplicadores de potencia y otros
dispositivos para garantizar mejor enfriamiento
(ver Figura 1).
Figura 1 Montaje en Rack
2 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Español
1. VENTILACIÓN DE CALOR
Esta unidad viene con ventilador de velocidad
variable que auto-ajusta la velocidad del ventilador
dependiendo de la temperatura de la máquina
durante la operación. Asegúrese de no obstruir
los agujeros de ventilación del calor de ninguna
manera. Esto asegurará a que el amplificador
siempre esté ventilado correctamente.
CONEXIONES
2. ENTRADA
Conecte su fuente a jack XLR o 1/4” TRS, que
son comunmente usado para configuraciones
móvil e instalación. Proveen una buena
combinación de fácil conexión y resistencia
a corrosión. Las entradas XLR deben ser
cableados como se muestran en figura 2.
3. SALIDA
Los conectadores de binding posts y speakon
componen la sección de salida de la unidad.
Los altavoces pueden ser fácilmente conectados
usando los enchufes banana, spade lugs, cables
pelados o conectador speakon. Más gente preere
usar speakon que otros conectadores porque es
el que menos probable de ser desconectado por
accidente o causar choque eléctrico. Porque el
speakon viene con cuatro alambres adentro, usted
puede conectar a dos altavoces con una sola salida
del canal. Tenga cuidado al hacer las conexiones
ya que la conexión incorrecta podría causar
cortocircuitos a la unidad. El ajuste de impedancia
mínima para la operación ESTÉREA y PARALELA
es de 4 ohmios, mientras que 8 ohmios es el ajuste
mínimo para BRIDGE MONO (ver Figura 3).
3 1
2
Figura 2 Cableado de Entrada
Speakon Output
Binding Post Output
Figura 3 Cableado de Salida
3MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
English
OPERACIÓN
PANEL FRONTAL
4. INTERRUPTOR DE ENERGÍA
Este interruptor enciende la unidad. Recuerde
de bajar los controles de ganancia antes de
encender o apagar la energía, aunque viene
con una característica de ENMUDECIMIENTO
de ENCENDIDO/APAGADO de ENERGÍA.
Generalmente, el amplificador potenciado debe
ser el último equipo de audio que se enciende, y el
primero que se apaga, en un sistema PA.
5. LED DE ENERGÍA
Este LED azul se enciende cuando la energía está
encendida.
6. LED DE PICO
Cuando el nivel de señal de entrada llega a ser
demasiado alto, causando que la señal de entrada
pierde la denición y se distorsiona, este LED rojo
se enciende. Cuando ésto sucede, baje el control
de ganancia hasta que el LED de PICO no se
enciende o permanece encendido continuamente.
7. LED DE SEÑAL
Cada canal viene con un LED de señal,
permitiendo al usuario monitorear el nivel de la
señal. Un nivel mínimo de -30dBu se requiere para
que el LED se encienda.
8. CONTROLES DE GANANCIA
Estas dos perillas rotatorias controlan el nivel de
la señal de entrada. El control a paso de centro
permite el ajuste preciso del volumen. Gire
lentamente la perilla a la derecha para incrementar
el nivel de entrada, pero cerciórese de que el LED
de PICO no permanece encendido ni centella
constantemente.
PANEL DORSAL
9. Interruptor Grounding/Floating
Este interruptor permite que el circuito y chassis a
tierra sean separado en el caso de un conflicto a
tierra. En uso normal, el interruptor debe estar en
la posición Ground On. Levantar la tierra (posición
Floating) podría resolver el conicto de tierra, pero
significa que el circuito de tierra dependerá de
otros componentes conectados. Las deficiencias
en grounding de otros componentes afectarán el
sonido y seria falla eléctrica con el amplificador
podría dañar a otros componentes en el sistema.
10. MODO DE OPERACIÓN PARALELO / ESTÉREO
/ BRIDGE MONO
Hay tres modos de operación para diferente uso.
Para evitar dañar su sistema PA, recuerde de
apagar la energía antes de cambiar de un modo al
otro.
8
7
6
5
4
10
9
4 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Español
PARALELO
Cuando se setea a modo PARALELO, la señal de entrada del Canal 2 es paralela a la señal de entrada del
Canal 1, por lo tanto se necesita solo un jack de entrada para la fuente de señal. Aunque la señal de entrada
de ambos canales es paralela una de otra, el nivel de salida de cada canal es determinado por sus propios
controles independientes de ganancia. Por lo tanto, los dos canales que comparten la misma señal no
comparten el mismo nivel de salida (ver Figura 4).
ESTÉREO
El modo ESTÉREO es el modo usado más frecuentemente entre los tres. Cada canal es independiente uno de
otro, llevando su propia señal de entrada, con su propio control de ganancia. El modo estéreo viene en canales
izquierdos y derechos (Ver Figura 5).
A) Cuando un canal es asignado para el canal izquierdo, cerciórese de que el otro canal esté asignado para el
derecho.
B) El usuario puede utilizar la unidad para la salida mono, con uno como principal y el otro como monitor.
C) Este amplificador de potencia puede ser utilizado también para bi-amplificación. Un canal para conducir
frecuencias bajas mientras que el otro para conducir frecuencias altas.
Setea el Modo de
Amp a Paralelo
Entrada Mono
Figura 4 MODO PARALELO
Figura 5 MODO ESTÉREO
lzquierdo(o CH1, o HF)
Derecho(o CH2, o LF)
lzquierdo(o HF)
Derecho(o LF)
Setea el Modo de
Amp a Estéreo
5MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
English
BRIDGE MONO
Este modo es para los que necesitan salida de nivel alto. Combina la energía de ambos canales para producir
la cantidad máxima de energía que la unidad puede manejar. Asegúrese de que su altavoz pueda manejar un
vatiaje más alto que este modo ofrece. Recuerde, el requisito mínimo de la impedancia es de 4 ohmios. En
bridge mono, asegúrese que solamente la entrada de Canal 1 está en uso. Cuando se usa el speakon, trate a
PIN 1+ como “+” y PIN 2+ como “-”; cuando se usa binding posts, trate al Canal 1 + como “+” y Canal 2 + como
“-”. No utilice la salida de speakon del Canal 2 en este modo. En bridge mono, el control de ganancia del Canal
1 controla la salida de nivel total (Ver Figura 6).
ADVERTENCIA:
La operación bridge mono produce salida de corriente más alta que las otras dos
operaciones, así asegúrese de que la ganancia esté seteada en el nivel apropiado y los altavoces utilizados
pueden manejar el vatiaje que el amplicador produce. Se necesita de gran atención apropiada al cableado
para evitar la descarga eléctrica.
Figura 6 MODO BRIDGE MONO
Entrada Mono
(o subwoofer)
(o subwoofer)
Setea el Modo de
Amp a Bridge Mono
6 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Español
10. PUNTO DE CONEXIÓN DE CHASSIS A
TIERRA
Para evitar la posibilidad del lazo de tierra, esta
unidad viene con el punto de chassis a tierra
permitiendolo que sea conectado a otras unidades
para compartir la conexión a tierra común.
11. CABLE DE ENERGÍA
Este cable conduce electricidad desde la salida
de energía. Cerca de él, hay un indicador que le
dice a qué voltaje funciona su unidad. Chequee el
voltaje AC antes de conectar el enchufe de energía
a la salida. Cerciórese de que el requisito de AC
comparte el mismo voltaje usado en su país (Por
ejemplo, mientras que algunos países usan entre
110V y 120V, otros utilizan 230V a 240V).
12. INTERRUPTOR DE RESET
Pulse este botón para resetear la unidad en el
acontecimiento inverosímil en el que se traba.
PROTECCIONES
La unidad viene con muchas características de
protección de circuito para prevenir la unidad y los
altavoces conectados del daño.
CORTOCIRCUITO:
Cuando los altavoces se ponen
en cortocircuitos, esta característica protege el
amplificador cortando la corriente de salida a los
altavoces.
TERMAL:
El calor se crea durante la salida de
alto nivel - especialmente durante la operación de
bridge. La unidad viene con ventilador de velocidad
variable que auto-ajusta la velocidad dependiendo
de la temperatura de la máquina durante la
operación. Sin embargo, por alguna razón la unidad
no podía sacar con ecacia el calor excesivo, esta
característica protegería la unidad contra el sobre-
calentamiento apagando su energía.
OFFSET DE SALIDA DC:
Cuando la corriente
directa entra a la conexión entre el amplicador de
potencia y los altavoces, lastima a los altavoces
causando los controladores y conos funcionar bajo
tensión. Esta característica evita que ésto suceda
cortando la corriente de salida a los altavoces
cuando ocurre tal situación.
ENMUDECIMIENTO DE ENCENDIDO / APAGADO
DE ENERGÍA:
Hay dos a tres segundos de retardo
antes de que la unidad envíe cualquier señal.
Durante estos 2-3 segundos, el sistema estará en
mudo, no existe señal en esta unidad.
SUBSÓNICO:
Las frecuencias debajo de 10Hz
contienen alto nivel de energía que pueden ser
dañosas y agotadoras para muchos altavoces.
Como el rango de la escucha humana normal
es de 20Hz a 20KHz, esta unidad viene con una
característica que ayuda a ltrar cualquier frecuencia
que está debajo de 10Hz para evitar que se dañen
los altavoces.
PROTECCIÓN RF:
La Radiofrecuencia está
por todas partes. Esta característica previene
interferencia de la radiofrecuencia ltrando la señal
de la frecuencia que está sobre 200KHz. Esto ayuda
a prevenir que las señales del programa de radio
entran a esta unidad.
12
11
10
7MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Español
ESPECIFICACIONES
MAX 1000
MAX 1500 Plus MAX 2500 Plus
Modo Estéreo (conducen ambos canales)
Energía de Salida de Promedio Continuo Por Canal
8Ω EIA 1kHz 0.1%THD
200W 280W 500W
4Ω EIA 1kHz 0.1%THD
300W 450W 750W
Modo Bridge Mono
Energía de Salida de Promedio Continuo
8Ω EIA 1kHz 0.1%THD
600W 900W 1500W
Todos los Modelos
Circuitos de Salida Clase AB Clase H
Sensibilidad de entrada @ 8Ω
1.23V (+4dBu)
Distorsión (SMPTE-IM) <0.01% <0.02%
Ruido (desponderado 20Hz-20KHz debajo de
salida tasada)
100dB
Factor de Amortiguamiento
>300 @ 8Ω
Respuesta en Frecuencia
20 Hz-20 KHz, +0/-1dB; -3dB puntos: 5Hz-50KHz
Impedancia de Entrada
20 K Ω balanceada, 10 K Ω desbalanceada
Enfriamiento
Ventilador continuo de velocidad variable, uido de aire de adelante a atrás
Conectadores (cada canal)
Entrada: XLR y 1/4” TRS; Salida: Speakon y binding posts
Indicadores
Energía: LED azul; SEÑAL: LED verde; PICO: LED rojo
Controles
Panel frontal
Perillas de GANANACIA de CH1 & CH2 con 21 pasos
Panel dorsal
Interruptores deslizantes:Modo de operación: Paralelo, Bridge, Estéreo;
Interruptor Grounding/Floating; Interruptor de reseteo de corriente
Circuito de Protección Cortocircuito, termal, subsónico, protección RF, Oset de Salida DC,
enmudecimiento de encendido/apagado de energía
Consumo de Energía
600W 900W 1500W
Requisito de Energía (depende de la región)
100~120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz
Dimensiones (An x Al x P) 482 x 88 x 415mm (19” x 3.46” x 15.9”)
Peso 10.16 kg (22.4 lbs) 11.15 kg (24.6 lbs) 13.24 kg (29.2 lbs)
Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
8 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
Español
SERVICIO Y REPARACIÓN
Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro
distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los
consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo,
haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca
de usted en http://www.phonic.com/where-to-buy/.
INFORMACIÓN DE LA GARANTIA
Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de
garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este
producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en
materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su
propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta
garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la
fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se
aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise
autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido
manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía.
Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo,
cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por
accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue
comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información
completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/.
SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO
Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en https://support.phonic.com/.
Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga
de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés.
Nosotros haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible.
FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this
equipment. (Example - use only shielded interface cables when connecting to computer or
peripheral devices).
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 74 OF THE FCC RULES. This equipment complies with
FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
http://www.phonic.com

Transcripción de documentos

MAX 2500 Plus MAX1000 MAX1500 MAX2500 User's Manual Manual del Usuario English MAX 1000 MAX 1500 MAX 2500 POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR POTENCIADO Español ENGLISH . . . . . . ..........................I ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . II V1.0 03/16/2017 Manual del Usuario English CONTENIDO INTRODUCCIÓN.........................................................1 CARACTERÍSTICAS.............................................................1 INICIANDO......................................................................1 INSTALACIÓN.........................................................................1 CONEXIONES......................................................................2 OPERACIÓN......................................................................3 PROTECCIÓN.................................................................6 ESPECIFICACIONES...........................................................7 Phonic se reserva el derecho de mejorar o alterar cualquier información provista dentro de este documento sin previo aviso. MAX 1000 | MAX 1500 | 2500 9 Español 10 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500 INTRODUCCIÓN Esta unidad está diseñada con gran cuidado y gran atención a los detalles, por eso lea por favor este manual cuidadosamente. Léalo y guardelo en un lugar seguro para referencia futura. CARACTERÍSTICAS  Hasta 1500 Watts con solamente 2 unidades  Salida: 300W para MAX 1000, 450W para MAX 1500 Plus y 750W para MAX 2500 Plus, todo a 4 ohms  Transformador toroidal de alta corriente permitiendo salida de alta energía con ruido bajo y baja distorsión  Limitador integrado con un botón permitiendo al usuario desactivar la función de limitador  Entradas balanceadas de 1/4” TRS y XLR para máxima flexibilidad  Interruptor de Grounding/Floating para evitar lazo de tierra  Salidas de binding post y speakon  Controles de ganancia montados en la parte frontal para fácil acceso  Indicadores LED de Sañal y Pico para monitorear el funcionamiento  Protección: cortocircuito, termal, subsónico, p r o t e c c i ó n R F, o ff s e t d e D C d e s a l i d a , enmudecimiento de encendido/apagado de energía INICIANDO  Chequee el voltaje AC antes de conectar el enchufe de energía con la salida. Asegúrese de que la fuente de energía AC sea de mismo voltaje usado en su país (Por ejemplo, mientras que algunos países utilizan 100V, otros utilizan 120V, 230V o 240V). Asegúrese por favor que su dispositivo esté puesto a tierra correctamente.  Antes de encender, cerciórese de que los controles de ganancia están girados hacia abajo completamente para prevenir que se dañe otro equipo.  Chequee sus cables regularmente y etiquete cada extremo claramente para identificación fácil.  Siempre apague la energía antes de conectar con y de desconectar de la unidad.  NUNCA utilice solventes para limpiar la unidad. Limpíela con un paño suave y húmedo o seco. INSTALACIÓN MONTANDO LA UNIDAD Diseñado para caber en un rack estándar de 19 pulgadas, esta unidad toma solamente 2 unidades de espacio de rack. Asegura esta unidad con 4 tornillos y arandelas de montaje en rack. En general, los amplificadores de potencia son usualmente más pesados que cualquier otro equipo de audio, así que al instalar esta unidad sobre un rack, comiencen a colocarlo desde la parte inferior del rack. Deje 1 espacio rack entre los amplificadores de potencia y otros dispositivos para garantizar mejor enfriamiento (ver Figura 1). Figura 1 Montaje en Rack MAX 1000 | MAX 1500 | 2500 1 English Gracias por comprar un amplificador potenciado de la serie MAX. Basado en años de experiencia en el diseño y la fabricación del equipo de audio profesional, en Phonic dise-ñamos este amplificador potenciado para los que necesitan un amplificador extremadamente poderoso, confiable y robusto con un tamaño pequeño. Aprovechándose de su disipador de calor enorme así como su ventilador de velocidad variable que auto-ajusta la velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura de la máquina durante la operación, los amplificadores de potencia MAX siempre están listos para ejecutar. Su salida de calidad profesional y su diseño del estuche robusto hace que esta unidad sea maravillosa para varios sitios como iglesias, giros de concierto, escenarios, disco, pubs o cualquier lugar que requiere la instalación del amplificador. 3 2 1 Español 1. VENTILACIÓN DE CALOR Esta unidad viene con ventilador de velocidad variable que auto-ajusta la velocidad del ventilador dependiendo de la temperatura de la máquina durante la operación. Asegúrese de no obstruir los agujeros de ventilación del calor de ninguna manera. Esto asegurará a que el amplificador siempre esté ventilado correctamente. CONEXIONES 2. ENTRADA Conecte su fuente a jack XLR o 1/4” TRS, que son comunmente usado para configuraciones móvil e instalación. Proveen una buena combinación de fácil conexión y resistencia a corrosión. Las entradas XLR deben ser cableados como se muestran en figura 2. 3. SALIDA Los conectadores de binding posts y speakon componen la sección de salida de la unidad. Los altavoces pueden ser fácilmente conectados usando los enchufes banana, spade lugs, cables pelados o conectador speakon. Más gente prefiere usar speakon que otros conectadores porque es el que menos probable de ser desconectado por accidente o causar choque eléctrico. Porque el speakon viene con cuatro alambres adentro, usted puede conectar a dos altavoces con una sola salida del canal. Tenga cuidado al hacer las conexiones ya que la conexión incorrecta podría causar cortocircuitos a la unidad. El ajuste de impedancia mínima para la operación ESTÉREA y PARALELA es de 4 ohmios, mientras que 8 ohmios es el ajuste mínimo para BRIDGE MONO (ver Figura 3). Figura 2 Cableado de Entrada Binding Post Output Speakon Output Figura 3 Cableado de Salida 2 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500 4 7 6 English 8 5 10 9 OPERACIÓN PANEL FRONTAL 4. INTERRUPTOR DE ENERGÍA Este interruptor enciende la unidad. Recuerde de bajar los controles de ganancia antes de encender o apagar la energía, aunque viene con una característica de ENMUDECIMIENTO d e E N C E N D I D O / A PA G A D O d e E N E R G Í A . Generalmente, el amplificador potenciado debe ser el último equipo de audio que se enciende, y el primero que se apaga, en un sistema PA. 5. LED DE ENERGÍA Este LED azul se enciende cuando la energía está encendida. 6. LED DE PICO Cuando el nivel de señal de entrada llega a ser demasiado alto, causando que la señal de entrada pierde la definición y se distorsiona, este LED rojo se enciende. Cuando ésto sucede, baje el control de ganancia hasta que el LED de PICO no se enciende o permanece encendido continuamente. 7. LED DE SEÑAL Cada canal viene con un LED de señal, permitiendo al usuario monitorear el nivel de la señal. Un nivel mínimo de -30dBu se requiere para que el LED se encienda. MAX 1000 | MAX 1500 | 2500 8. CONTROLES DE GANANCIA Estas dos perillas rotatorias controlan el nivel de la señal de entrada. El control a paso de centro permite el ajuste preciso del volumen. Gire lentamente la perilla a la derecha para incrementar el nivel de entrada, pero cerciórese de que el LED de PICO no permanece encendido ni centella constantemente. PANEL DORSAL 9. Interruptor Grounding/Floating Este interruptor permite que el circuito y chassis a tierra sean separado en el caso de un conflicto a tierra. En uso normal, el interruptor debe estar en la posición Ground On. Levantar la tierra (posición Floating) podría resolver el conflicto de tierra, pero significa que el circuito de tierra dependerá de otros componentes conectados. Las deficiencias en grounding de otros componentes afectarán el sonido y seria falla eléctrica con el amplificador podría dañar a otros componentes en el sistema. 10. MODO DE OPERACIÓN PARALELO / ESTÉREO / BRIDGE MONO Hay tres modos de operación para diferente uso. Para evitar dañar su sistema PA, recuerde de apagar la energía antes de cambiar de un modo al otro. 3 PARALELO Cuando se setea a modo PARALELO, la señal de entrada del Canal 2 es paralela a la señal de entrada del Canal 1, por lo tanto se necesita solo un jack de entrada para la fuente de señal. Aunque la señal de entrada de ambos canales es paralela una de otra, el nivel de salida de cada canal es determinado por sus propios controles independientes de ganancia. Por lo tanto, los dos canales que comparten la misma señal no comparten el mismo nivel de salida (ver Figura 4). Entrada Mono Español Setea el Modo de Amp a Paralelo Figura 4 MODO PARALELO ESTÉREO El modo ESTÉREO es el modo usado más frecuentemente entre los tres. Cada canal es independiente uno de otro, llevando su propia señal de entrada, con su propio control de ganancia. El modo estéreo viene en canales izquierdos y derechos (Ver Figura 5). A) Cuando un canal es asignado para el canal izquierdo, cerciórese de que el otro canal esté asignado para el derecho. B) El usuario puede utilizar la unidad para la salida mono, con uno como principal y el otro como monitor. C) Este amplificador de potencia puede ser utilizado también para bi-amplificación. Un canal para conducir frecuencias bajas mientras que el otro para conducir frecuencias altas. lzquierdo(o CH1, o HF) Derecho(o CH2, o LF) Setea el Modo de Amp a Estéreo lzquierdo(o HF) Figura 5 MODO ESTÉREO 4 Derecho(o LF) MAX 1000 | MAX 1500 | 2500 ADVERTENCIA: La operación bridge mono produce salida de corriente más alta que las otras dos operaciones, así asegúrese de que la ganancia esté seteada en el nivel apropiado y los altavoces utilizados pueden manejar el vatiaje que el amplificador produce. Se necesita de gran atención apropiada al cableado para evitar la descarga eléctrica. Entrada Mono Setea el Modo de Amp a Bridge Mono (o subwoofer) (o subwoofer) Figura 6 MODO BRIDGE MONO MAX 1000 | MAX 1500 | 2500 5 English BRIDGE MONO Este modo es para los que necesitan salida de nivel alto. Combina la energía de ambos canales para producir la cantidad máxima de energía que la unidad puede manejar. Asegúrese de que su altavoz pueda manejar un vatiaje más alto que este modo ofrece. Recuerde, el requisito mínimo de la impedancia es de 4 ohmios. En bridge mono, asegúrese que solamente la entrada de Canal 1 está en uso. Cuando se usa el speakon, trate a PIN 1+ como “+” y PIN 2+ como “-”; cuando se usa binding posts, trate al Canal 1 + como “+” y Canal 2 + como “-”. No utilice la salida de speakon del Canal 2 en este modo. En bridge mono, el control de ganancia del Canal 1 controla la salida de nivel total (Ver Figura 6). 12 11 10 Español 10. PUNTO DE CONEXIÓN DE CHASSIS A TIERRA Para evitar la posibilidad del lazo de tierra, esta unidad viene con el punto de chassis a tierra permitiendolo que sea conectado a otras unidades para compartir la conexión a tierra común. 11. CABLE DE ENERGÍA Este cable conduce electricidad desde la salida de energía. Cerca de él, hay un indicador que le dice a qué voltaje funciona su unidad. Chequee el voltaje AC antes de conectar el enchufe de energía a la salida. Cerciórese de que el requisito de AC comparte el mismo voltaje usado en su país (Por ejemplo, mientras que algunos países usan entre 110V y 120V, otros utilizan 230V a 240V). 12. INTERRUPTOR DE RESET Pulse este botón para resetear la unidad en el acontecimiento inverosímil en el que se traba. PROTECCIONES La unidad viene con muchas características de protección de circuito para prevenir la unidad y los altavoces conectados del daño. CORTOCIRCUITO: Cuando los altavoces se ponen en cortocircuitos, esta característica protege el amplificador cortando la corriente de salida a los altavoces. TERMAL: El calor se crea durante la salida de alto nivel - especialmente durante la operación de bridge. La unidad viene con ventilador de velocidad variable que auto-ajusta la velocidad dependiendo de la temperatura de la máquina durante la operación. Sin embargo, por alguna razón la unidad no podía sacar con eficacia el calor excesivo, esta característica protegería la unidad contra el sobrecalentamiento apagando su energía. OFFSET DE SALIDA DC: Cuando la corriente directa entra a la conexión entre el amplificador de potencia y los altavoces, lastima a los altavoces causando los controladores y conos funcionar bajo tensión. Esta característica evita que ésto suceda cortando la corriente de salida a los altavoces cuando ocurre tal situación. ENMUDECIMIENTO DE ENCENDIDO / APAGADO DE ENERGÍA: Hay dos a tres segundos de retardo antes de que la unidad envíe cualquier señal. Durante estos 2-3 segundos, el sistema estará en mudo, no existe señal en esta unidad. SUBSÓNICO: Las frecuencias debajo de 10Hz contienen alto nivel de energía que pueden ser dañosas y agotadoras para muchos altavoces. Como el rango de la escucha humana normal es de 20Hz a 20KHz, esta unidad viene con una característica que ayuda a filtrar cualquier frecuencia que está debajo de 10Hz para evitar que se dañen los altavoces. PROTECCIÓN RF: La Radiofrecuencia está por todas partes. Esta característica previene interferencia de la radiofrecuencia filtrando la señal de la frecuencia que está sobre 200KHz. Esto ayuda a prevenir que las señales del programa de radio entran a esta unidad. 6 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500 ESPECIFICACIONES MAX 1500 Plus MAX 1000 Modo Estéreo (conducen ambos canales) MAX 2500 Plus Energía de Salida de Promedio Continuo Por Canal 8Ω EIA 1kHz 0.1%THD 200W 280W 500W 4Ω EIA 1kHz 0.1%THD 300W 450W 750W Modo Bridge Mono Energía de Salida de Promedio Continuo 8Ω EIA 1kHz 0.1%THD 600W 900W 1500W Todos los Modelos Circuitos de Salida Clase AB Sensibilidad de entrada @ 8Ω Clase H Distorsión (SMPTE-IM) <0.01% Ruido (desponderado 20Hz-20KHz debajo de Español 1.23V (+4dBu) <0.02% 100dB salida tasada) Factor de Amortiguamiento >300 @ 8Ω Respuesta en Frecuencia 20 Hz-20 KHz, +0/-1dB; -3dB puntos: 5Hz-50KHz Impedancia de Entrada 20 K Ω balanceada, 10 K Ω desbalanceada Enfriamiento Ventilador continuo de velocidad variable, fluido de aire de adelante a atrás Conectadores (cada canal) Entrada: XLR y 1/4” TRS; Salida: Speakon y binding posts Indicadores Energía: LED azul; SEÑAL: LED verde; PICO: LED rojo Controles Panel frontal Perillas de GANANACIA de CH1 & CH2 con 21 pasos Panel dorsal Interruptores deslizantes:Modo de operación: Paralelo, Bridge, Estéreo; Interruptor Grounding/Floating; Interruptor de reseteo de corriente Circuito de Protección Cortocircuito, termal, subsónico, protección RF, Offset de Salida DC, enmudecimiento de encendido/apagado de energía Consumo de Energía 600W 900W Requisito de Energía (depende de la región) Dimensiones (An x Al x P) 1500W 100~120VAC, 220~240VAC, 50/60Hz 482 x 88 x 415mm (19” x 3.46” x 15.9”) Peso 10.16 kg (22.4 lbs) 11.15 kg (24.6 lbs) 13.24 kg (29.2 lbs) Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. MAX 1000 | MAX 1500 | 2500 7 SERVICIO Y REPARACIÓN Para refacciones de reemplazo y reparaciones, por favor póngase en contacto con nuestro distribuidor de Phonic en su país. Phonic no distribuye manuales de servicio directamente a los consumidores y, avisa a los usuarios que no intenten hacer cualquier reparación por si mismo, haciendo ésto invalidará todas las garantías del equipo. Puede encontrar un distribuidor cerca de usted en http://www.phonic.com/where-to-buy/. INFORMACIÓN DE LA GARANTIA Español Phonic respalda cada producto que hacemos con una garantía sin enredo. La cobertura de garantía podría ser ampliada dependiendo de su región. Phonic Corporation garantiza este producto por un mínimo de un año desde la fecha original de su compra, contra defectos en materiales y mano de obra bajo el uso que se instruya en el manual del usuario. Phonic, a su propia opinión, reparará o cambiará la unidad defectuosa que se encuentra dentro de esta garantía. Por favor, guarde los recibos de venta con la fecha de compra como evidencia de la fecha de compra. Va a necesitar este comprobante para cualquier servicio de garantía. No se aceptarán reparaciones o devoluciones sin un número RMA apropiado (return merchandise autorization). En orden de tener esta garantía válida, el producto deberá de haber sido manejado y utilizado como se describe en las instrucciones que acompañan esta garantía. Cualquier atentado hacia el producto o cualquier intento de repararlo por usted mismo, cancelará completamente esta garantía. Esta garantía no cubre daños ocasionados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. Esta garantía es válida solamente si el producto fue comprado nuevo de un representante/distribuidor autorizado de Phonic. Para la información completa acerca de la política de garantía, por favor visite http://www.phonic.com/warranty/. SERVICIO AL CLIENTE Y SOPORTE TÉCNICO Le invitamos a que visite nuestro sistema de ayuda en línea en https://support.phonic.com/. Ahí podrá encontrar respuestas a las preguntas más frecuentes, consejos técnicos, descarga de drivers, instrucciones de devolución de equipos y más información de mucho interés. Nosotros haremos todo el esfuerzo para contestar sus preguntas lo antes posible. FCC Caution: To assure continued compliance, any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this equipment. (Example - use only shielded interface cables when connecting to computer or peripheral devices). THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 74 OF THE FCC RULES. This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. [email protected] http://www.phonic.com 8 MAX 1000 | MAX 1500 | 2500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Phonic MAX 1500 Plus Manual de usuario

Categoría
Amplificadores de audio
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas