Ibanez Electric Guitars 2013 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Table of Contents
Thank you for purchasing an Ibanez guitar. In order to keep your guitar in the
best possible condition, please read this manual for information on care and
adjustment.
Instruction Manual
........................................................ 2
............................................................... 4
............................................................................. 9
ENGLISH Maintenance Manual ................................................................... 35
Adjustment Manual ...................................................................... 40
DEUTSCH Wartungs- und Pfl egehinweise .................................................... 64
Einstellungsanleitung .................................................................. 69
FRANÇAIS Manuel dentretien ....................................................................... 93
Réglage manuel .......................................................................... 98
ESPAÑOL Manual de mantenimiento ......................................................... 122
Manual de ajustes ..................................................................... 127
ITALIANO Manuale di manutenzione ......................................................... 151
Manuale di regolazione ............................................................. 156
ᒦᆪ
ᆒઐۣዸ၄ݿ
............................................................................. 180
ࢯᑳ၄ݿ
.................................................................................... 185
Guitar Electronics .............................................................................................. 209
Guitar Controls .................................................................................................. 210
2
3
4
5
6
7
1
2
12F
8th fret
8
9
(A)
(B)
(C)
10
11
1
2
1
2
3
12
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
13
1
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
14
1
2
3
4
5
6
15
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
56
1
1
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
16
2
1
2
3
1
2
3
17
1
2
1
2
18
1
2
3
4
5
6
EDGE
Lo-Pro EDGE
EDGE
Lo-Pro EDGE
19
6
54
1
3
2
1
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
20
1
2
3
1
2
3
21
1
2
1
2
3
4
5
6
22
6
5
4
3
2
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
C
D
1 2
B
7
7
8
8
9
:
A
C
D
1
2
23
1
2
3
1
2
3
1
2
3
24
1
2
3
4
1
2
1
2
25
1
2
3
4
5
6
26
6
5
4
1
2
3
B
7
7
8
8
9
:
A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
:
A
B
1
2
27
1
2
3
1
2
3
4
28
1
2
1
2
3
4
5
6
29
1
4
123
56
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
1
2
3
30
1
2
1
2
1
2
3
4
5
6
31
32
1
2
3
5
3
2
5
1
2
33
34
35
ENGLISH
Maintenance
ATTACHMENTS
Multi-tool Tremolo arm
Allen wrench
1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm
PREMIUM series
Edge tremolo bridge
PREMIUM series
Edge-Zero w/ZPS
PREMIUM series
ZR tremolo bridge w/ZPS2
PREMIUM series
Tight-End R bridge
Edge tremolo bridge
Edge-Zero w/ ZPS
Edge-Zero w/o ZPS
FAT6 tremolo bridge
FAT10 tremolo bridge
FX Edge bridge
FX Edge-8 bridge
Gibraltar Standard bridge
Gibraltar Standard 7 bridge
SAT10 tremolo bridge
SAT-Pro tremolo bridge
STD tremolo bridge
STD-DL tremolo bridge
Tight-End bridge
Tight-Tune bridge
ZR tremolo bridge w/ZPS2
Models equipped with DiMarzio pickups are shipped with an Allen wrench for adjusting the height of the pole pieces.
Seven-string guitars equipped with an Edge-Zero tremolo bridge w/ZPS3Fe are supplied with heavy-duty
springs.
ENGLISH MAINTENANCE MANUAL
36
GUITAR PART IDENTIFICATION
Electric Guitar Semi or Full Acoustic Guitar
These illustrations show typical Ibanez models. The guitar you purchased might not match the illustration.
Tremolo/bridge adjustments will differ depending on the type of tremolo/bridge that is installed.
For details, refer to the applicable tremolo/bridge section.
For details on the controls of each model, refer to the Controls section (p.210).
TUNING MACHINE
(PEG)
NUT
FINGER
BOARD
PICKUP
SELECTER
NECK
PICKUP
VOLUME
BRIDGE
PICKUP
VOLUME
BRIDGE
PICKUP
TONE
NECK
PICKUP
BRIDGE
PICKUP
BRIDGE
TAILPIECE
OUTPUT JACK
NECK PICKUP TONE
TUNING MACHINE (PEG)
LOCKING NUT
FINGER BOARD
STRAP PIN
NECK PICKUP
MIDDLE
PICKUP
BRIDGE
PICKUP
TREMOLO
TREMOLO ARM
PICKUP
SELECTER
VOLUME
TONE
OUTPUT JACK
37
ENGLISH
TUNING
When shipped from the factory, Ibanez guitars are set up using the following tunings.
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th
6-strings E4 B3 G3 D3 A2 E2 -
7-strings E4 B3 G3 D3 A2 E2 B1
Note that following models are set up differently.
RGD APEX2
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th
6-strings D4 A3 F3 C3 G2 D2 -
7-strings D4 A3 F3 C3 G2 D2 A1
RG8 RGA8 S8 S8QM RGIR28FE
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th
D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 A#1 F1
MTM100
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th
C# G# E B F# B - -
Use a tuner or tuning fork to tune up the sound of each open string to the above frequencies. If the pitch
is higher than the above frequency, loosen the string to lower the pitch, and wind the string in small
increments to tune it up. This is an easy way to stabilize your tuning. You may need to adjust the neck or the
intonation if you tune your guitar to pitches other than those shown in these tables, or if you use strings of
other than standard gauge.
For details on adjusting the neck or the intonation, refer to the sections NECK ADJUSTMENT (p. 38) or
INTONATION (p. 38).
Memo
Please note that extreme tuning or use of strings not intended for electric guitar may cause parts to break,
and may cause unexpected injury.
STRING REPLACEMENT
Strings will deteriorate over time, causing buzzing or inaccurate pitch. Replace the strings whenever your
strings begin to rust or become discolored. We recommend that you replace all of the strings as a set at the
same time. Bent, twisted, or damaged strings will not produce the appropriate quality sound and therefore
should not be used.
Wind the string around the tuning machine post two or three times
from above, using about 5--7 cm of length and taking care that the
string does not cross itself. The strings should be replaced one
by one instead of removing all the strings at once. This is done to
avoid stress on the neck and to reduce the risk of affecting tremolo
balance.
The method for removing and installing strings attached to a tremolo/bridge will differ depending on the type of
tremolo/bridge.
For details, refer to the section for the tremolo/bridge installed on your guitar.
38
STRING HEIGHT
Action refers to the distance between the frets and the string.
To measure the action, tune the guitar accurately; then place a ruler at the 14th
fret and measure the distance from the top of the fret to the bottom of the string.
In general, this distance should be 1.5--1.7 mm for the fi rst string, and 2.0 mm--
2.2 mm for the sixth string.
For a seven-string guitar, the seventh string should be at 2.2 mm--2.4 mm. For an
eight-string guitar, the eighth string should be at 2.4 mm--2.6 mm.
For strings other than those listed above, adjust the action so that the distance gradually increases from the
rst string toward the lowest string.
If the action is too high, the instrument will be diffi cult to play. If the action is too low, you may experience
string buzz, muted notes, or poor sustain.
If you experience string buzz or muted notes even when the action is adjusted correctly, you might need to
adjust the neck bow.
For details, refer to Neck (p. 38).
The method of adjusting the action will depend on the type of tremolo/bridge with which your guitar is equipped.
For details, refer to the appropriate tremolo/bridge section.
INTONATION
If youve changed string gauges or are using your
guitar with an alternative tuning, youll need to adjust
the string length (intonation) to ensure that the
correct pitch is sounded at all frets.
After tuning your guitar accurately, hold the guitar in
playing position and compare the pitch of each string
pressed down at the 12th fret with the pitch of the
harmonic played at the 12th fret.
If the pitch of the fretted note at the 12th fret is
lower than the harmonic at that fret, move the saddle of the tremolo/bridge forward to shorten the string.
Conversely, if the pitch of the fretted note is higher than the pitch of the harmonic, move the saddle backward
to lengthen the string.
Use a tuning meter to ensure accurate intonation adjustments.
The method of adjusting the saddle position will differ depending on the installed model of tremolo/bridge. For
details, refer to the section for the tremolo/bridge thats installed on your guitar.
NECK ADJUSTMENT
The neck is constantly bearing the tension of the strings, and its curvature will be subtly affected not only by
the state of tuning and the string gauge, but also by changes in temperature and humidity.
If you experience problems such as string buzz or muted notes even after the action and tuning are adjusted
correctly, you should check and adjust the curvature of the neck.
1 Check the curvature of the neck.
After tuning accurately, hold the guitar in playing
position. Then press the fi rst string at the fi rst fret and
also at the fret that is nearest to the point where the
neck joins the body, and measure the gap between the
string and fret at the eighth fret.
In the same way, measure this gap for the lowest
string, and make adjustments so that the gaps are in
the range of 0.3 mm--0.5 mm.
2 If the gap is less than 0.3 mm, use the Allen wrench
or socket wrench included with the guitar to turn the
truss rod nut located at the headstock end of the neck
in direction A, causing the neck curvature to be more
convex.
12F
8th fret
39
ENGLISH
If the gap is greater than 0.5 mm, turn the Allen wrench
or socket wrench in direction B, causing the nec k
curvature to be more concave.
Adjust the truss rod nut in small increments of a quarter
turn, checking the tuning while you do so.
Memo
You must take care when adjusting the neck.
Forced adjustments can damage your guitar. If you are unable to adjust the neck correctly, please contact
your Ibanez authorized dealer.
CLEANING
After playing, wipe sweat and oil off metal parts such
as the underside of the strings, the frets, bridge
saddles and nut. This will help to prevent rust.
Dirt or dust that adheres to metal parts may adversely
affect their function. Wipe off stubborn dirt with a soft
cloth moistened with a small amount of oil.
If the tremolo arm should squeak when turning, apply
some grease to the notch on the shorter side of the
tremolo arm.
To clean the fi nished surface, do not use volatile or
abrasive cleaning compounds; instead gently wipe
using a soft cloth with polish formulated specifi cally
for musical instruments.
To clean off dirt that has adhered to an oil fi nished body or neck, use a pencil eraser, fi ne sandpaper of #1000
or fi ner grade, or #0000 steel wool. You can prevent drying by polishing once or twice a year with a colorless
furniture fi nish oil or gun oil applied to #0000 steel wool or a cloth. Unfi nished fi ngerboards should be
carefully wiped with a cloth moistened with a small amount of fi ngerboard oil or high-quality lemon oil, wiping
carefully to the edge of the frets.
BATTERY
If your guitar has a built-in pre-amplifi er or equalizer, it will be powered by a battery. Replace the battery when
you notice that the volume level has decreased or the sound has become distorted.
Some models use a 006P (9V) battery, and other models use two AA (1.5V) batteries.
Check the type of batteries used by your guitar, and replace them with the same type of batteries.
The batteries are found in the battery box located on the back of the body.
On models equipped with a battery, the output jack also functions as a power switch; inserting a plug into the
jack will turn on the power.
Memo
To prevent the battery from running down, remove the plug from the output jack if you will not be using
it for an extended period.
40
Guitar Bridges
GIBRALTAR III (GUITAR & BASS), CB3, & FULL TUNE III, ART1, ART2
The action can be adjusted by using a slot
head (-) screwdriver to turn the adjustment
bolt at either end (A).
Intonation can be adjusted by moving the
saddle forward or backward by turning the
intonation adjustment screw (B) at the rear
of the bridge. You can use either a Phillips (+),
a fl at head (-) screwdriver, or the optional
hex wrench.
REPLACING THE STRINGS : CB3
Install strings by inserting them from the front of the bridge.
Before adjusting the action on the Gibraltar III bridge, loosen the strings suf-
ciently so that you will not need to turn the screws with excessive force, which
could damage the screw holes.
HARDTAIL BRIDGE
To change strings, thread the new strings through the string grommets
located on the back of the guitar and bring them up and over the
saddle. The intonation can be adjusted by adjusting the saddle forward
or backward using a Phillips (+) head screwdriver on the intonation
adjustment screw at the rear of the bridge. String height is controlled by
raising or lowering the small Allen screws using a wrench on either side of
the saddle.
GIBRALTER STANDARD BRIDGE 7-STRING / 8-STRING MODELS
There are two methods to attach the strings: One method is to thread the
strings through the string grommets located on the back of the guitar, and
the other is to hook and stop the ball-end on the back of the bridge (A).
To adjust the height of the strings, use a 1.5mm hexagonal wrench to turn
and adjust the height of each saddle (B).
To adjust the intonation, use a 2.5mm hexagonal wrench to turn the
intonation adjustment screws of each saddle on the back of the bridge (C).
The adjustment method is the same for 7-string and 8-string models.
(A)
(B)
(A)
(B)
GIBRALTAR III, CB3
FULL TUNE II,
ART1, ART2
(A)
(B)
(C)
ADJUSTMENT MANUAL
41
ENGLISH
ADJUSTABLE ARCH TOP BRIDGE
To adjust the string height, adjust the height of the entire bridge by using your
ngers to turn the thumb wheel screws (A) located at either side of the bridge.
(It is not possible to individually adjust the height of each string.)
To adjust the intonation, loosen the strings and move the entire bridge
forward or backward; then tune the guitar and check the intonation. Repeat
this adjustment until the intonation is correct. Take care that the bridge does
not fall over.
When replacing the strings, it is recommended that they be replaced one by
one so that the bridge does not become displaced.
Vintage Vibrato
Replace the strings one by one. Fix the ball end onto the post of the bar (B), extend the string over the bar, and then
wrap it around the peg. For a model with a retainer bar (A), VBX60/VBX80,
pass the string over the bar and then beneath the retainer bar before
wrapping it around the peg. While replacing strings, always pull the string
lightly toward the headstock and exercise care not to allow the ball-end
to go off the post. Check that the string is correctly placed on the saddle
while tuning. After completing tuning, proceed to replacement of the next
string. After fi nishing replacing all strings, carry out tuning again for the
entire unit.
Memo
Removing all strings at the same time may have a serious impact
on the state of each section of the guitar due to sudden changes
of tension imposed on the guitar. Be sure to replace the strings
one by one.
VBX60
VBS80
(B)
(A)
VBF70
(B)
Tailpieces
QUIK CHANGE TAILPIECES
To adjust the height of the tailpiece, turn the stud bolt on the right and left
ends of the tailpiece with a slot head screwdriver or a coin.
To install a new string, pass it through the slot of the tailpiece and hook
the ball end into the back of the tailpiece.
QUIK CHANGE III
(C)
42
Tight-End bridge / Tight-End R bridge (for 6-string and 7-string)
Tight-End Tight-End
Intonation adjustment bolt
Saddle lock bolt
String height adjustment screw
Intonation adjustment bolt
Saddle lock bolt
String height adjustment screw
ADJUSTING THE ACTION
1 Use an Allen wrench (2 mm) to loosen the saddle lock bolts.
2 To adjust the saddle height, use the Allen wrench (2 mm) to turn the
saddle height adjustment screws.
When youve fi nished making adjustments, tighten the saddle lock bolts.
ADJUSTING THE INTONATION
1 Use an Allen wrench (2 mm) to loosen the saddle lock bolts.
2 Use a Phillips screwdriver to adjust the saddle position by turning the
intonation adjustment bolt.
3 Use an Allen wrench (2 mm) to tighten the saddle lock bolts, and use
a Phillips screwdriver to lightly tighten the intonation adjustment screw
in the clockwise direction. (Tighten lightly, so as not to affect the saddle
position.)
STRING REPLACEMENT
To install a new string, pass it through the string stopper ferrule from the back of the guitar body.
43
ENGLISH
TIGHT-TUNE BRIDGE
The Tight-Tune bridge achieves the optimum level of stability and sound transference while suppressing unnecessary
vibrations by allowing each movable part of the bridge to be locked. The bridge has a stud lock function for fi xing the
bridge more securely onto the body. Furthermore, the tailpiece is equipped with a ball-end lock function to retain the
ball end so that it will not come off.
ADJUSTING THE ACTION
Loosen the locking nuts (D) on the right and left sides of the bridge unit,
and adjust the height of the bridge unit by turning the stud lock screws (E)
with a 3 mm Allen wrench. Note that it is not possible to adjust the height of
individual strings. After completing the adjustment, tighten the locking nuts.
STUD LOCK FUNCTION
After adjusting the action, turn the stud lock bolt (B) clockwise inside the
stud bolt with a 2 mm Allen wrench. Keep tightening until the stud lock bolt
contacts the anchor bolt (C) and the bolt cannot be turned any further.
Memo
When adjusting the action, be sure to fully loosen the stud lock bolt
(B) beforehand by turning it counterclockwise with a 2 mm Allen
wrench. Otherwise, damage may occur.
ADJUSTING THE INTONATION
Loosen the saddle lock screws (G) with a Phillips screwdriver, and turn the
intonation adjustment screw (H) with a Phillips screwdriver to adjust the
saddle position. Tune the guitar and check the intonation. Repeat these
adjustments until the required intonation is reached, and then tighten the
saddle lock screws.
Memo
A loose intonation adjustment screw (H) may cause resonance. If
this occurs, gently tighten the intonation adjustment screw, exercis-
ing care not to allow the saddle to move.
REPLACING THE STRINGS
Insert the ball-end of the string into the slot of the tailpiece in the
direction shown by arrow (J). The ball-end lock function retains the ball-
end. To remove the string, pull it toward direction (K).
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
44
Locking Bridge
FX EDGE III/FX EDGE III-8 BRIDGE
FX Edge III
1
1
2
3
4
5
6
1 Main stud
2 Saddle lock bolt
3 String holder block
4 String stopper bolt
5 Rear stud
6 Fine tuning bolt
ADJUSTING THE ACTION
1 To adjust the string height, use a slotted screwdriver to turn the main
studs at the left and right of the bridge unit to adjust the height of the entire
tremolo unit. (It is not possible to adjust the height of individual strings.)
2 Use an Allen wrench (3 mm) to turn the rear studs, adjusting them so
that the bridge is approximately parallel with the surface of the guitar body.
As the action will change when you adjust the rear studs, it is recommended
that you check the fi nal action after youve adjusted the rear studs.
To prevent the screw holes from being damaged, loosen the strings suffi ciently before you adjust the main studs so
that you will not have to use excessive force when turning the studs.
ADJUSTING THE INTONATION
1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking
nut, and loosen the strings suffi ciently.
2 Use an Allen wrench (2 mm) to loosen the saddle lock bolt, and adjust the
saddle position.
Before checking the intonation, fi rmly tighten the saddle lock bolts and tune
the guitar correctly. When youve fi nished making adjustments, tighten the
saddle lock bolts and the pressure pad bolts of the locking nut.
45
ENGLISH
REPLACING THE STRINGS
1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the
locking nut, and remove the string from the tuning peg.
2 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the string stopper bolt of the bridge
unit, then pull the string out of the saddle and remove it.
3 Use wire cutters to cut off the ball end of the new string.
4 Insert the tip of the string from which you cut off the ball end between the
saddle and the string holder block, and tighten the string stopper bolt to
fasten the string.
5 Wind the string onto the tuning peg, and tune it.
6
When youve fi nished tuning, tighten the pressure pad bolts of the locking nut
.
Memo
Before you tune, make sure that the string stopper bolts are fi rmly tightened.
FINE TUNING
Even after youve used the locking nuts to lock the strings, you can use the fi ne
tuners to fi ne-tune each string.
The range of adjustment after the strings are locked will be widest if you leave
all fi ne-tuning bolts near the center of their adjustable range before you tune.
46
Locking Tremolos
EDGE TREMOLO BRIDGE
Edge Lo-Pro Edge
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
56
1
1
Rear
7
8
1 Knife edge
2 Saddle lock bolt
3 String holder block
4 Tremolo arm socket
5 String stopper bolt
6 Fine tuning bolt
7 Tremolo spring
8 Spring lock
ATTACHING THE TREMOLO ARM
1
The tremolo arm employs a snap-in/snap-out design. Hold the corner of the
tremolo arm, and press it fi rmly into the arm socket of the base plate.
47
ENGLISH
2
The tightness of the tremolo arm attachment can be adjusted by adding or
removing Tefl on washers. Using a larger number of washers will make the
attachment tighter, and removing all the washers will leave the arm free. The
Tefl on washers can be added or removed diagonally via the slit.
Memo
If the arm is no longer held fi rmly in place even after youve added
Tefl on washers, replace the old Tefl on washers with new ones.
ADJUSTING THE TREMOLO ATTACHMENT ANGLE
The tremolo attachment angle is adjusted by changing the balance between
the string tension and the tension of the tremolo springs installed on the back
of the guitar body. Youll obtain the optimal performance by adjusting this so
that the tremolo is approximately horizontal to the surface of the guitar body.
1
With the guitar tuned correctly, check the angle of the tremolo.
2
If the tremolo is tilted toward the front, insert a Philips screwdriver through the
slit in the tremolo spring cover on the back of the body, and tighten the screw
to increase the tension of the tremolo springs.
3
If the tremolo is tilted toward the rear, loosen the screw to decrease the ten-
sion of the tremolo springs.
The tremolo angle adjustment will affect the tuning, because the balance
of tension between the strings and the springs will change each time you
adjust the tension of the tremolo springs. Youll need to tune repeatedly
while making this adjustment.
TREMOLO SPRINGS
When the guitar is shipped from the factory, it is set up with three tremolo springs installed in parallel. If the balance of
tension between the strings and the tremolo springs has changed signifi cantly, such as when youve switched string
gauges or are using a dropped tuning, you may need to change the number of tremolo springs or change the way in
which they are installed.
1
Use a Philips screwdriver to remove the spring lock.
2
If you want to increase the tension, install the outer two tremolo springs
diagonally.
3
If you want to decrease the tension, remove the center tremolo spring.
If you want to install four or more tremolo springs, attach them using the
screw holes that were being used to attach the spring lock. (It will no longer
be possible to attach the spring lock.)
48
Memo
Loosen the strings suffi ciently before you install or remove tremolo springs. Be aware that if you remove
all of the springs, the tremolo unit will detach from the guitar.
To reattach the tremolo, insert the knife edge of the tremolo securely into the groove of the stud bolts,
and then install the tremolo springs.
STUD LOCK
The Edge/Lo-Pro Edge tremolo bridge uses a stud lock mechanism.
1
Insert an Allen wrench (1.5 mm) through the hole in the top of the stud bolt.
2
Turn the stud lock bolt clockwise, tightening it until it contacts the anchor nut
and can no longer rotate.
The stud lock will be released when you loosen the stud lock bolt.
ADJUSTING THE ACTION
To adjust the height of the entire tremolo unit, use an Allen wrench (4mm)
to turn the stud bolts located at the left and right of the tremolo unit. (It is not
possible to make adjustments for each string individually.)
Memo
Make sure that the stud lock is released before you adjust the action.
ADJUSTING THE INTONATION
1
Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking
nut, and loosen the strings suffi ciently.
2
Use an Allen wrench (2 mm) to loosen the saddle lock bolts, and adjust the
saddle position.
Before checking the intonation, fi rmly tighten the saddle lock bolts and
tune the guitar correctly. When youve fi nished making adjustments,
tighten the saddle lock bolts and the pressure pad bolts of the locking nut.
49
ENGLISH
REPLACING THE STRINGS
1
Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking
nut, and remove the string from the tuning peg.
2
Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the string stopper bolt of the tremolo
unit; then pull the string out of the saddle and remove it.
3
Use wire cutters to cut off the ball end of the new string.
4
Insert the tip of the string from which you cut off the ball end between the
saddle and the string holder block, and tighten the string stopper bolt to fasten
the string.
5
Wind the string onto the tuning peg, and tune it.
6
When youve fi nished tuning, tighten the pressure pad bolts of the locking nut.
Removing all strings at the same time will cause the tremolo attachment
angle to change signifi cantly, so we recommend that you replace the
strings one at a time. If you remove all strings at the same time, tuning will
be easier if you wedge a piece of cloth below the tremolo to secure it so
that the tremolo attachment angle wont change signifi cantly.
Memo
Before you tune, make sure that the string stopper bolts are fi rmly tightened.
FINE TUNING
Even after youve used the locking nuts to lock the strings, you can use the
ne tuners to fi ne-tune each string.
The range of adjustment after the strings are locked will be widest if you
leave all fi ne-tuning bolts near the center of their adjustable range before you
tune.
EDGE
Lo-Pro EDGE
EDGE
Lo-Pro EDGE
50
EDGE III TREMOLO BRIDGE
Overview Rear
6
54
1
3
2
1
7
8
1
knife edge
2
saddle lock bolt
3
string holder block
4
tremolo arm socket
5
string stopper bolt
6
ne tuning bolt
7
tremolo spring
8
spring lock
ATTACHING THE TREMOLO ARM
1 The tremolo arm employs a snap-in/snap-out design. Hold the corner of
the tremolo arm, and press it fi rmly into the arm socket of the base plate.
The tremolo arm of the EDGE III Herman Li Ver. installed on the EGEN8 is a
screw-in type.
After inserting the tremolo arm into the arm socket, rotate it to fasten it in
place.
2 To adjust the tightness of the tremolo arm, use an Allen wrench (2 mm) to adjust the
torque adjustment screw via the adjustment hole on the side of the tremolo block.
Tightening the torque adjustment screw clockwise will make the tremolo arm
tighter; loosing the screw will make the arm looser.
3 To adjust the height of the tremolo arm, remove the tremolo spring cover on the back
of the guitar and use an Allen wrench (3 mm) to turn the height adjustment screws
located on the bottom of the tremolo block. Tightening the screws clockwise will
increase the height.
Memo
In addition to the one described above, the tremolo arm also has a torque adjustment screw located at
the bottom of the tremolo block.
The torque adjustment screw at the bottom of the tremolo block is already adjusted when the guitar is
shipped from the factory; if it should require adjustment, remove the tremolo unit from the guitar and
then adjust the screw.
Before attaching the tremolo arm, make sure that the torque adjustment screw has not come loose or fallen out.
51
ENGLISH
ADJUSTING THE TREMOLO ATTACHMENT ANGLE
The tremolo attachment angle is adjusted by changing the balance
between the string tension and the tension of the tremolo springs
installed on the back of the guitar body. Youll obtain the optimal
performance by adjusting this so that the tremolo is approximately
horizontal to the surface of the guitar body.
1 With the guitar tuned correctly, check the angle of the tremolo.
2
If the tremolo is tilted toward the front, insert a Philips screwdriver through
the slit in the tremolo spring cover on the back of the body, and tighten the
screw to increase the tension of the tremolo springs.
3
If the tremolo is tilted toward the rear, loosen the screw to decrease the ten-
sion of the tremolo springs.
The tremolo angle adjustment will affect the tuning, because the balance of tension between the strings and the
springs will change each time you adjust the tension of the tremolo springs. Youll need to tune repeatedly while
making this adjustment.
TREMOLO SPRINGS
When the guitar is shipped from the factory, it is set up with three tremolo springs installed in parallel.
If the balance of tension between the strings and the tremolo springs has changed signifi cantly, such as when
youve switched string gauges or are using a dropped tuning, you may need to change the number of tremolo
springs or change the way in which they are installed.
1 Use a Philips screwdriver to remove the spring lock.
2 If you want to increase the tension, install the outer two tremolo springs
diagonally.
3 If you want to decrease the tension, remove the center tremolo spring.
If you want to install four or more tremolo springs, attach them using the
screw holes that were being used to attach the spring lock. (It will no
longer be possible to attach the spring lock.)
Memo
Loosen the strings suffi ciently before you install or remove tremolo springs.
Be aware that if you remove all of the springs, the tremolo unit will detach from the guitar.
To reattach the tremolo, insert the knife edge of the tremolo securely into the groove of the stud bolts,
and then install the tremolo springs.
ADJUSTING THE ACTION
To adjust the height of the entire tremolo unit, use an Allen wrench (3 mm)
to turn the stud bolts located at the left and right of the tremolo unit. (It is
not possible to make adjustments for each string individually.)
52
ADJUSTING THE INTONATION
1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking
nut, and loosen the strings suffi ciently.
2 Use an Allen wrench (2 mm) to loosen the saddle lock bolts, and adjust the
saddle position.
Before checking the intonation, fi rmly tighten the saddle lock bolts and tune the guitar correctly. When youve
nished making adjustments, tighten the saddle lock bolts and the pressure pad bolts of the locking nut.
REPLACING THE STRINGS
1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking
nut, and remove the string from the tuning peg.
2 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the string stopper bolt of the tremolo
unit; then pull the string out of the saddle and remove it.
3 Use wire cutters to cut off the ball end of the new string.
4 Insert the tip of the string from which you cut off the ball end between the
saddle and the string holder block, and tighten the string stopper bolt to
fasten the string.
5 Wind the string onto the tuning peg, and tune it.
6
When youve fi nished tuning, tighten the pressure pad bolts of the locking nut.
Removing all strings at the same time will cause the tremolo attachment angle to change signifi cantly, so we rec-
ommend that you replace the strings one at a time. If you remove all strings at the same time, tuning will be easier
if you wedge a piece of cloth below the tremolo to secure it so that the tremolo attachment angle wont change
signifi cantly.
Memo
Before you tune, make sure that the string stopper bolts are fi rmly tightened.
FINE TUNING
Even after you've used the locking nuts to lock the strings, you can use
the fi ne tuners to fi ne-tune each string.
The range of adjustment after the strings are locked will be widest if you
leave all fi ne-tuning bolts near the center of their adjustable range before
you tune.
53
ENGLISH
EDGE-ZERO2 TREMOLO BRIDGE
Overview
6
5
4
3
2
1
1
1 knife edge
2 saddle lock bolt
3 string holder block
4 tremolo arm socket
5 string stopper bolt
6 ne tuning bolt
7 main spring
8 sub spring
9 stopper
: stop rod
A tremolo block
B spring adjustment knob
C tremolo spring
D spring lock
Rear 1 Rear 2
B
7
7
8
8
9
:
A
C
D
ATTACHING THE TREMOLO ARM
1 The tremolo arm employs a one-piece snap-in design with an adjustable-
torque cap. Insert the tremolo arm into the arm socket of the base plate.
2 Tighten the torque adjustment cap to secure the tremolo arm. The tremolo
arm will become tighter as you tighten the torque adjustment cap.
TREMOLO ANGLE ADJUSTMENT / ZERO POINT SYSTEM TREMOLO
ANGLE ADJUSTMENT / ZERO POINT SYSTEM ADJUSTMENT
Models not equipped with the zero point system
The tremolo attachment angle is adjusted by changing the balance between the string tension and the
tension of the tremolo springs installed on the back of the guitar body. Youll obtain the best performance by
adjusting the tremolo arm so that it is approximately parallel with the surface of the guitar body.
54
1 With the guitar tuned correctly, check the angle of the tremolo.
2 If the tremolo is tilted forward, insert a Philips screwdriver through the
slit in the tremolo spring cover on the back of the body, and tighten the
screws to increase the tension of the tremolo springs.
3 If the tremolo is tilted toward the rear, loosen the screws to weaken the
tension of the tremolo springs.
Because the balance of tension between the strings and the springs will
change each time you adjust the tension of the tremolo springs, adjust-
ing the tremolo angle will affect the tuning. Youll need to tune the guitar
repeatedly while performing this adjustment.
Models equipped with the zero point system
The angle at which the tremolo is attached is adjusted by the balance
between the tension of the strings and the zero point system installed
on the back of the guitar body. The Edge-Zero 2 tremolo bridge is
designed so that when the zero point system is correctly adjusted,
the tremolo will be approximately parallel with the surface of the guitar
body, and will perform optimally when in that state.
When the zero point system is correctly adjusted, the stop rod will be
in fi rm contact with the tremolo block and the stop rod will be touching
the stopper.
1 With the guitar tuned correctly, check the zero point system.
2 If the stop rod is not touching the stopper (i.e., if the tremolo block is
pushing up the stop rod), turn the spring adjustment knob located on the
back of the body toward the plus direction to tighten the main spring.
3 If the tremolo block is not in fi rm contact with the stop rod (i.e., if the
tremolo is tilted toward the rear), turn the spring adjustment knob toward
the minus direction to loosen the main spring.
TREMOLO SPRING / ZERO POINT SYSTEM
Models not equipped with the zero point system
When shipped from the factory, the guitar is set up with three tremolo
springs installed in parallel.
If the balance of tension between the strings and the tremolo springs
has changed signifi cantly, such as when you switch to a different gauge
of strings or use a dropped tuning, you may need to change the number
of tremolo springs or change the way in which they are installed.
1 Use a Philips screwdriver to remove the spring lock.
2 If you want to increase the tension, install the outer two tremolo springs
diagonally.
3 If you want to decrease the tension, remove the center tremolo spring.
If you want to install four or more tremolo springs, attach them using the
screw holes that were being used to attach the spring lock. (It will no
longer be possible to attach the spring lock.)
55
ENGLISH
Memo
Loosen the strings suffi ciently before you install or remove tremolo springs.
Be aware that if you remove all of the springs, the tremolo unit will detach from the guitar.
To reattach the tremolo, insert the knife edge of the tremolo securely into the groove of the stud bolts, and
then install the tremolo springs.
Models equipped with the zero point system
By disabling the zero point system you can use the unit as a
conventional fl oating bridge.
When the zero point system is disabled, the angle at which the tremolo
is attached will be adjusted by the balance between the tension of the
strings and the tension of the main springs attached to the tremolo
block.
For optimal performance, adjust the tremolo so that it is approximately
parallel with the surface of the guitar body.
1 While holding the arm in the upward position (i.e., with the tremolo block
away from the stop rod), remove the stop rod and the sub-spring.
2 With the guitar tuned correctly, check the angle of the tremolo.
3 If the tremolo is tilted toward the front, turn the spring adjustment knob
toward the plus direction to tighten the main spring.
4 If the tremolo is tilted toward the rear, turn the spring adjustment knob
toward the minus direction to loosen the main spring.
The tuning will be affected when you adjust the tremolo angle with the zero
point system disabled, because the balance between the tension of the
strings and the springs will change each time you adjust the tension of the
tremolo springs. Youll need to tune repeatedly while making this adjustment.
STUD LOCK
The Edge-Zero2 tremolo bridge uses a stud lock mechanism.
1
Insert an Allen wrench 2 mm through the hole in the top of the stud bolt.
2 Turn the stud lock bolt clockwise, tightening it until it contacts the anchor
nut and can no longer rotate.
The stud lock will be released when you loosen the stud lock bolt.
ADJUSTING THE ACTION
To adjust the height of the entire tremolo unit, use an Allen wrench
(3 mm) to turn the stud bolts located at the left and right of the tremolo
unit. (It is not possible to make adjustments for each string individually.)
Memo
Before you tune, make sure that the string stopper bolts are fi rmly tightened.
ADJUSTING THE INTONATION
1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the
pressure pad bolts of the locking nut, and
loosen the strings suffi ciently.
2 Use an Allen wrench (2 mm) to loosen the
saddle lock bolts, and adjust the saddle
position.
56
Before checking the intonation, fi rmly tighten the saddle lock bolts and tune the guitar correctly. When youve
nished making adjustments, tighten the saddle lock bolts and the pressure pad bolts of the locking nut.
REPLACING THE STRINGS
1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking nut, and remove the string from the
tuning peg.
2 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the string stopper bolt of the tremolo unit; then pull the string out of the
saddle and remove it.
3 Use wire cutters to cut off the ball end of the new string.
4 Insert the tip of the string from which you cut off the ball end between the
saddle and the string holder block, and tighten the string stopper bolt to
fasten the string.
5 Wind the string onto the tuning peg, and tune it.
6
When youve fi nished tuning, tighten the pressure pad bolts of the locking nut.
On tremolo bridges not equipped with the zero cross system, removing all
strings at the same time will cause the tremolo attachment angle to change
signifi cantly, so we recommend that you replace the strings one at a time. If
you remove all strings at the same time, tuning will be easier if you wedge a
piece of cloth below the tremolo to secure it so that the tremolo attachment
angle wont change signifi cantly.
Memo
Before you tune, make sure that the string stopper bolts are fi rmly tightened.
FINE TUNING
Even after youve used the locking nuts to lock the strings, you can use the
ne tuners to fi ne-tune each string.
The range of adjustment after the strings are locked will be widest if you
leave all fi ne-tuning bolts near the center of their adjustable range before
you tune.
57
ENGLISH
ZR TREMOLO BRIDGE
Overview Rear
6
5
4
1
2
3
B
7
7
8
8
9
:
A
1 saddle lock bolt
2 string holder block
3 tremolo arm socket
4 string stopper bolt
5 ne tuning bolt
6 intonation adjustment bolt
7 main spring
8 sub spring
9 stopper
: stop rod
A tremolo block
B spring adjustment knob
ATTACHING THE TREMOLO ARM
1 The tremolo arm employs a one-piece snap-in design with an adjustable-
torque cap. Insert the tremolo arm into the arm socket of the base plate.
2 Tighten the torque adjustment cap to secure the tremolo arm. The tremolo
arm will become tighter as you tighten the torque adjustment cap.
58
ANGLE ADJUSTMENT / ZERO POINT SYSTEM ADJUSTMENT
The tremolo attachment angle is adjusted by changing the balance between
the string tension and the tension of the zero point system installed on
the back of the guitar body. The ZR tremolo bridge is designed so that the
tremolo will be approximately parallel with the surface of the guitar body
when the zero point system is adjusted correctly, and will perform optimally
in this state. When the zero point system is correctly adjusted, the stop rod
will be in fi rm contact with the tremolo block and the stop rod will be touching
the stopper.
1 With the guitar tuned correctly, check the zero point system.
2 If the stop rod is not touching the stopper (i.e., if the tremolo block is
pushing up the stop rod), turn the spring adjustment knob located on the
back of the body toward the plus direction to tighten the main spring.
3 If the tremolo block is not in fi rm contact with the stop rod (i.e., if the
tremolo is tilted toward the rear), turn the spring adjustment knob toward
the minus direction to loosen the main spring.
DISABLING THE ZERO POINT SYSTEM (USING THE UNIT AS A
DISABLING THE ZERO POINT SYSTEM (USING THE UNIT AS A CONVENTIONAL FLOATING
By disabling the zero point system you can also use the unit as a conventional fl oating bridge.
When the zero point system is disabled, the angle at which the tremolo is attached will be adjusted by the balance
between the tension of the strings and the tension of the main springs attached to the tremolo block.
For optimal performance, adjust the tremolo so that it is approximately parallel with the surface of the guitar body.
1 While holding the arm in the upward position (i.e., with the tremolo block
away from the stop rod), remove the stop rod and the sub-spring.
2 With the guitar tuned correctly, check the angle of the tremolo.
3 If the tremolo is tilted toward the front, turn the spring adjustment knob
toward the plus direction to tighten the main spring.
4 If the tremolo is tilted toward the rear, turn the spring adjustment knob
toward the minus direction to loosen the main spring.
The tuning will be affected when you adjust the tremolo angle with the zero point system disabled, because the
balance between the tension of the strings and the springs will change each time you adjust the tension of the
tremolo springs. Youll need to tune repeatedly while making this adjustment.
59
ENGLISH
ADJUSTING THE ACTION
To adjust the height of the entire tremolo unit, use an Allen wrench
(3 mm) to turn the stud bolts located at the left and right of the tremolo
unit. (It is not possible to make adjustments for each string individually.)
ADJUSTING THE INTONATION
1 Remove the intonation adjustment bolts stored inside the tremolo unit, and
screw them into the adjustment holes at the back of the saddle until the
tip of each bolt contacts the wall of the tremolo unit.
2 Use an Allen wrench (2 mm) to loosen the saddle lock bolt, and turn the
intonation adjustment bolt to adjust the saddle position.
Before checking the intonation, fi rmly tighten the saddle lock bolts and
tune the guitar correctly. Before tuning, use an Allen wrench (3 mm) to
loosen the pressure pad bolts of the locking nut. When youve fi nished
making adjustments, tighten the saddle lock bolts and the pressure pad
bolts of the locking nut, and store the intonation adjustment bolts inside
the tremolo unit.
REPLACING THE STRINGS
1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the lock-
ing nut, and remove the string from the tuning peg.
2 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the string stopper bolt of the tremo-
lo unit; then pull the string out of the saddle and remove it.
3 Use wire cutters to cut off the ball end of the new string.
4 Insert the tip of the string from which you cut off the ball end between the
saddle and the string holder block, and tighten the string stopper bolt to
fasten the string.
5 Wind the string onto the tuning peg, and tune it.
6
When youve fi nished tuning, tighten the pressure pad bolts of the locking nut.
Memo
Before you tune, make sure that the string stopper bolts are fi rmly
tightened.
FINE TUNING
Even after youve used the locking nuts to lock the strings, you can use
the fi ne tuners to fi ne-tune each string.
The range of adjustment after the strings are locked will be widest if
you leave all fi ne-tuning bolts near the center of their adjustable range
before you tune.
60
STD-DL TREMOLO BRIDGE
Overview Rear
1
4
123
56
7
8
1 knife edge
2 saddle lock bolt
3 string holder block
4 tremolo arm socket
5 string stopper bolt
6 ne tuning bolt
7 tremolo spring
8 spring lock
ATTACHING THE TREMOLO ARM
1 The tremolo arm employs a one-piece snap-in design with an adjustable-torque cap.
Insert the tremolo arm into the arm socket of the base plate.
2 Tighten the torque adjustment cap to secure the tremolo arm.
The tremolo arm will become tighter as you tighten the torque adjustment cap.
ADJUSTING THE TREMOLO ATTACHMENT ANGLE
The tremolo attachment angle is adjusted by changing the balance
between the string tension and the tension of the tremolo springs
installed on the back of the guitar body.
Yo u ll obtain the optimal performance by adjusting this so that the
tremolo is approximately horizontal to the surface of the guitar body.
1 With the guitar tuned correctly, check the angle of the tremolo.
2 If the tremolo is tilted toward the front, insert a Philips screwdriver through
the slit in the tremolo spring cover on the back of the body, and tighten the
screw to increase the tension of the tremolo springs.
3
If the tremolo is tilted toward the rear, loosen the screw to decrease the ten-
sion of the tremolo springs.
The tremolo angle adjustment will affect the tuning, because the balance of tension between the strings and the
springs will change each time you adjust the tension of the tremolo springs. Youll need to tune repeatedly while
making this adjustment.
61
ENGLISH
TREMOLO SPRINGS
When the guitar is shipped from the factory, it is set up with three tremolo
springs installed in parallel.
If the balance of tension between the strings and the tremolo springs has
changed signifi cantly, such as when youve switched string gauges or are
using a dropped tuning, you may need to change the number of tremolo
springs or change the way in which they are installed.
1 If you want to increase the tension, install the outer two tremolo springs
diagonally.
2 If you want to decrease the tension, remove the center tremolo spring.
Memo
Loosen the strings suffi ciently before you install or remove tremolo springs.
Be aware that if you remove all of the springs, the tremolo unit will detach from the guitar.
To reattach the tremolo, insert the knife edge of the tremolo securely into the groove of the stud bolts,
and then install the tremolo springs.
ADJUSTING THE ACTION
To adjust the height of the entire tremolo unit, use an Allen wrench (3mm) to turn the stud
bolts located at the left and right of the tremolo unit. (It is not possible to make adjustments
for each string individually.)
ADJUSTING THE INTONATION
1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking
nut, and loosen the strings suffi ciently.
2 Use an Allen wrench (2 mm) to loosen the saddle lock bolts, and adjust
the saddle position.
Before checking the intonation, fi rmly tighten the saddle lock bolts and
tune the guitar correctly. When youve fi nished making adjustments,
tighten the saddle lock bolts and the pressure pad bolts of the locking nut.
REPLACING THE STRINGS
1 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the pressure pad bolts of the locking
nut, and remove the string from the tuning peg.
2 Use an Allen wrench (3 mm) to loosen the string stopper bolt of the
tremolo unit; then pull the string out of the saddle and remove it.
3 Use wire cutters to cut off the ball end of the new string.
4 Insert the tip of the string from which you cut off the ball end between the
saddle and the string holder block, and tighten the string stopper bolt to
fasten the string.
5 Wind the string onto the tuning peg, and tune it.
6
When youve fi nished tuning, tighten the pressure pad bolts of the locking nut
.
Removing all strings at the same time will cause the tremolo attachment
angle to change signifi cantly, so we recommend that you replace the
strings one at a time. If you remove all strings at the same time, tuning will
be easier if you wedge a piece of cloth below the tremolo to secure it so
that the tremolo attachment angle wont change signifi cantly.
Memo
Before you tune, make sure that the string stopper bolts are fi rmly tightened.
FINE TUNING
Even after you ve used the locking nuts to lock the strings, you can use
the fi ne tuners to fi ne-tune each string.
The range of adjustment after the strings are locked will be widest if you leave all fi ne-tuning
bolts near the center of their adjustable range before you tune.
62
FAT/SAT/STD TREMOLO
TREMOLO ARM INSTALLATION
The tremolo arm can be inserted and removed very easily. Insert the arm
into the armhole on the tremolo base plate. Pull up on the arm to remove it.
TREMOLO ARM ADJUSTMENT (SAT PRO2)
To adjust the height of the arm, remove the tremolo spring cover from
the back of the guitar, and use a 3 mm Allen wrench to turn the height
adjustment screw attached to the bottom of the tremolo block. Tightening this
in the clockwise direction will raise the height.
ARM ROTATION TORQUE
The rotation torque of the arm can be adjusted by raising the tremolo and
inserting a 1.5mm Allen wrench in the screw (A) on the tremolo block,
Turning this screw clockwise will tighten the arm torque and turning the
screw counter clockwise will loosen the arm torque.
ADJUSTING THE STRING HEIGHT (SAT PRO2)
To adjust the action of each string, use a 1.5 mm Allen wrench to turn the screw on the
saddle (C). The overall height can be adjusted on either side of the SAT PRO2 tremolo
unit. To adjust the height, use a 3 mm Allen wrench to turn the stud (D) located on
either side of the unit. Use caution when adjusting the height of the entire tremolo unit;
adjust both sides to the same height to ensure optimum tremolo operation.
ADJUSTING THE STRING HEIGHT (FAT10/SAT10)
The height adjustment of the tremolo can be
raised or lowered by adjusting the pivot studs
(C) that the tremolo mounts on. These are
located at either side of the front of the bridge.
Clockwise lowers the tremolo and counter
clockwise raises the tremolo.
INTONATION ADJUSTMENT (SAT PRO2)
To adjust the intonation, use a 1.5 mm Allen wrench to turn the screw
located at the rear of the saddle (E). Turn the screw clockwise to move the
saddle toward the rear, or counter-clockwise to move the saddle forward.
Non Locking Tremolo
(C)
(D)
(E)
(C)
FAT10
(C)
SAT10
(A)
(C)
(D)
(E)
SAT PRO2
63
ENGLISH
ADJUSTING THE INTONATION & THE STRING HEIGHT (FAT 6/STD)
The intonation can be adjusted by adjusting the saddle forward or
backward using a philips(+) head adjustment screw at the rear of the
bridge. String height is controlled by raising or lowering the small allen
screws using a wrench on either side of the saddle.
INTONATION ADJUSTMENT (FAT10/SAT10)
The intonation can be adjusted
by adjusting the saddle forward
or backward using a Phillips (+)
head screwdriver on the intonation
adjustment screw at the rear of the
bridge.
REPLACING THE STRINGS
To replace strings, thread the new strings through the string holes
located on the back of the guitar. The strings are then threaded through
the tremolo block and up and over the saddle.
FAT/SAT (EXPECT FAT6) ADJUSTING THE TREMOLO SPRING
A standard tremolo can be adjusted so that the pitch can be raised
when the tremolo arm is pulled up to loosen the tremolo springs located
under the tremolo cavity on the back of the guitar. One disadvantage of
this procedure is that it can cause the pitch to go sharp if string breaks.
To remedy this, adjust the tremolo plate so it sits fl ush on the body by
tightening the tremolo springs. Choose the number and placement of
the tremolo springs according to the string gauge and the
tremolo adjustment .
FAT10 SAT10
Floating PARALLEL
64
Wartung
ANBAUTEN
Multitool Tremolohebel
Inbusschlussel
1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm
PREMIUM-Serie Edge-Trem-
olosteg
PREMIUM-Serie Edge-Zero II
mit ZPS
PREMIUM-Serie ZR-Tremolos-
teg mit ZPS2
PREMIUM-Serie Tight-End-
R-Steg
Edge-III-Tremolosteg
Edge-Zero II mit ZPS
Edge-Zero II ohne ZPS
FAT6-Tremolosteg
FAT10-Tremolosteg
FX-Edge-III-Steg
FX-Edge-III-8-Steg
Gibraltar Standardsteg
Gibraltar Standard 7-Steg
SAT10-Tremolosteg
SAT-Pro-II-Tremolosteg
STD-Tremolosteg
STD-DL-Tremolosteg
Tight-End-Steg
Tight-Tune-Steg
ZR-Tremolosteg mit ZPS2
Modelle, die mit DiMarzio-Tonabnehmern ausgestattet sind, werden mit einem Inbusschlüssel zur Höheneinstellung
der Polkerne geliefert.
Siebensaitige Gitarren, die mit einem Edge-Zero-II-Tremolosteg mit ZPS3Fe ausgestattet sind, werden mit hoch-
belastbaren Federn ausgeliefert.
DEUTSCH WARTUNGS- UND PFLEGEHINWEISE
65
DEUTSCH
IDENTIFIKATION DER GITARRENTEILE
E-Gitarre Halb- oder Vollakustische Gitarre
Diese Abbildungen zeigen typische Modelle von Ibanez. Es ist evtl. nicht genau die von Ihnen erworbene Gitarre
abgebildet.
Die Einstellungen von Tremolo und Steg hängen von der Art des montierten Tremolos/Stegs ab.
Näheres fi nden Sie im entsprechenden Abschnitt zu Tremolo/Steg.
Näheres zu den Einstellmöglichkeiten der einzelnen Modelle fi nden Sie im Abschnitt
„CONTROLS (Einstellelemente) (S. 210).
MECHANIK (WIRBEL)
MUTTER
GRIFFBRETT
PICKUP-
WÄHLER
HALS-PICKUP
LAUTSTÄRKE
BRIDGEPICKUP
LAUTSTÄRKE
BRIDGEPICK-
UP KLANG
HALS-PICKUP
BRIDGE
PICKUP
BRIDGE
SAITENHALTER
AUSGANGSBUCHSE
HALS-PICKUP KLANG
MECHANIK (WIRBEL)
KONTERMUTTER
GRIFFBRETT
TRAGRIEMEN-STIFT
NECK PICKUP
HALS-PICKUP
MITTEL-PICKUP
TREMOLO
TREMOLOHEBEL
PICKUP-WÄHLER
VOLUME
(Lautstärke)
KLANG
AUSGANGSBUCHSE
66
STIMMEN
Bei Auslieferung ab Werk wurden die Ibanez-Gitarren mit den folgenden Stimmungen versehen.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
6-Saitige E4 B3 G3 D3 A2 E2 -
7-Saitige E4 B3 G3 D3 A2 E2 B1
Note that following models are set up differently.
RGD, APEX2
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
6-Saitige D4 A3 F3 C3 G2 D2 -
7-Saitige D4 A3 F3 C3 G2 D2 A1
RG8, RGA8, S8, S8QM, RGIR28FE
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8.
D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 A#1 F1
MTM100
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
8.
C# G# E B F# B - -
Verwenden Sie ein Stimmgerät oder eine Stimmgabel, um die Tonhöhe jeder offenen Saite auf die oben
angegebenen Frequenzen einzustellen. Wenn die Tonhöhe über der angegebenen Frequenz liegt, lösen
Sie die Saite, um die Tonhöhe ein gutes Stück zu senken, und spannen Sie die Saite in kleinen Schritten,
um sie wieder heraufzustimmen. Auf diese Weise erhalten Sie eine möglichst stabile Stimmung. Sie
müssen evtl. den Hals oder die Intonation verändern, wenn Sie die Gitarre auf andere als die in diesen
Tabellen angegebenen Tonhöhen stimmen möchten oder wenn Sie Saiten mit anderen Stärken als den
Standardstärken verwenden.
Näheres zum Einstellen des Halses oder der Intonation erfahren Sie in den Abschnitten „EINSTELLEN
DES HALSES (S. 67) und „INTONATION (S. 67).
Hinweis
Beachten Sie, dass durch extreme Stimmungen oder Verwendung von Saiten, die nicht für die E-Gitarre
geeignet sind, Teile brechen und unerwartete Verletzungen verursacht werden können.
ERSETZEN VON SAITEN
Saiten altern mit der Zeit und verursachen Schnarrtöne oder lassen sich nicht mehr richtig stimmen.
Ersetzen Sie die Saiten, sobald sie beginnen zu rosten oder sich zu verfärben. Wir empfehlen Ihnen, den
kompletten Satz Saiten gleichzeitig zu wechseln. Verbogene, verdrehte oder beschädigte Saiten erzielen
keinen hochwertigen Sound und sollten daher nicht verwendet werden.
Wickeln Sie die Saite zwei- bis dreimal von oben um den
Wirbelkörper, indem Sie 5–7 cm der Saitenlänge verwenden, und
achten Sie darauf, dass die Windungen sich nicht überkreuzen. Sie
sollten jeweils nur eine Saite austauschen, anstatt alle Saiten auf
einmal zu lösen. Dies vermeidet eine Überlastung des Halses und
eine Beeinträchtigung der Tremolobalance.
Die Vorgehensweise beim Aus- und Einfädeln der Saiten an einem Tremolo/Steg hängt von der Art des Tremolos
bzw. Stegs ab. Näheres erfahren Sie im Abschnitt über das an Ihrer Gitarre installierte Tremolo bzw. deren Steg.
67
DEUTSCH
SAITENHOEHE
Die Saitenlage („Action) bezeichnet den Abstand zwischen den Bünden und der Saite.
Um die Saitenlage zu messen, stimmen Sie die Gitarre genau; platzieren Sie ein
Lineal am 14. Bund und messen Sie den Abstand von der Oberkante des Bundes
bis zur Unterkante der Saite. Generell sollte der Abstand bei der ersten Saite
1,5–1,7 mm und bei der sechsten Saite 2,0–2,2 mm betragen. Bei einer 7-saitigen
Gitarre sollte die siebte Saite einen Abstand von 2,2–2,4 mm aufweisen. Bei einer
8-saitigen Gitarre sollte die achte Saite einen Abstand von 2,4–2,6 mm haben.
Bei Anderen als den aufgeführten Saiten stellen Sie die Saitenlage so ein,
dass der Abstand schrittweise von der ersten Saite bis zur tiefsten ansteigt. Ist die Saitenlage zu hoch, ist
das Instrument schwer zu spielen. Ist die Saitenlage zu niedrig, schnarren die Saiten, werden abgedämpft
oder klingen schneller aus. Wenn Saiten schnarren oder abgedämpft werden, obwohl die Saitenlage richtig
eingestellt ist, müssen Sie eventuell die Halskrümmung einstellen.
Näheres lesen Sie unter „EINSTELLEN DES HALSES (S. 67).
Die Einstellmethode für die Saitenlage hängt von der Art des Tremolos/Stegs Ihrer Gitarre ab. Näheres fi nden Sie
im entsprechenden Abschnitt zu Tremolo/Steg.
INTONATION
Wenn Sie die Saitenstärke verändert haben oder Ihre
Gitarre auf eine abweichende Stimmung gestimmt
haben, müssen Sie die Saitenlänge einstellen
(intonieren), um sicherzustellen, dass auf allen
Bünden die jeweils richtige Tonhöhe gespielt wird.
Nachdem Sie Ihre Gitarre genau gestimmt haben,
halten Sie sie in Spielposition und vergleichen Sie die
Tonhöhe jeder Saite, gespielt auf dem 12. Bund, mit
der Tonhöhe des Obertons in Höhe des 12. Bundes.
Wenn die Tonhöhe der auf dem 12. Bund gespielten Note niedriger ist als der Oberton in Nähe dieses
Bundes, schieben Sie den Sattel am Tremolo/Steg nach vorne, sodass die Saite verkürzt wird. Wenn
hingegen die Tonhöhe der auf dem 12. Bund gespielten Note höher ist als der Oberton in Nähe dieses
Bundes, schieben Sie den Sattel am Tremolo/Steg nach hinten, sodass die Saite verlängert wird.
Verwenden Sie ein Stimmgerät, um eine genaue Intonation einstellen zu können.
Die Einstellmethode für die Sattelposition hängt von der Art des montierten Tremolos/Stegs ab. Näheres erfahren
Sie im Abschnitt über das an Ihrer Gitarre installierte Tremolo bzw. deren Steg.
EINSTELLEN DES HALSES
Der Hals steht andauernd unter der Spannung der aufgezogenen Saiten, und dessen Krümmung ändert sich
fortwährend nicht nur durch die Stimmung und die Saitenstärke, sondern auch durch Schwankungen von
Temperatur und Feuchtigkeit.
Wenn Sie Probleme mit schnarrenden oder abgedämpften Saiten haben, obwohl Saitenlage und Stimmung
richtig eingestellt wurden, prüfen Sie die Halskrümmung und stellen Sie sie ggf. ein.
1 Prüfen Sie die Halskrümmung.
Nachdem Sie die Gitarre genau gestimmt haben,
halten Sie sie in Spielposition. Drücken Sie dann die
erste Saite am ersten Bund sowie den Bund, der dem
Punkt am nächsten ist, an dem der Hals in den Korpus
läuft, und messen Sie den Abstand zwischen der Saite
und dem achten Bund.
Messen Sie diesen Abstand ebenso bei der tiefsten
Saite , und stellen Sie den Hals so ein, dass die
Abstände im Bereich zwischen 0,3–0,5 mm liegen.
2 Wenn der Abstand weniger als 0,3 mm beträgt, ver-
wenden Sie den mit der Gitarre gelieferten Inbus- oder
Steckschlüssel, um die Halsstabmutter am Kopfende
des Halses in Richtung ‚A zu drehen, sodass die Hal-
skrümmung sich mehr Richtung konvex ändert.
12F
8. Bund
68
Wenn der Abstand mehr als 0,5 mm beträgt, drehen
Sie den Inbus- oder Steckschlüssel in Richtung ‚B, sodass
die Halskrümmung sich mehr Richtung konkav ändert.
Stellen Sie die Halsstabmutter in kleinen Schritten von
einer Vierteldrehung ein, und prüfen Sie währenddes-
sen die Stimmung.
Hinweis
Beim Einstellen des Halses sollten Sie vorsichtig sein.
Wenn Sie den Hals nicht richtig einstellen können, wenden Sie sich bitte an Ihren authorisierten Ibanez-
Händler.
REINIGEN
Wischen Sie nach dem Gitarrespiel Schweiß und Fett
von Metallteilen wie der Unterseite der Saiten, den
Bünden, den Satteln, dem Steg und der
Einstellschraube ab. Dadurch verhindern Sie
Korrosion. Schmutz oder Staub an Metallteilen können
deren Funktion beeinträchtigen.
Wischen Sie hartnäckigen Schmutz mit einem mit ein
wenig Öl getränkten Tuch ab.
Falls der Tremolohebel bei Betätigung quietschen
sollte, geben Sie etwas Fett in die Kerbe an der
kürzeren Seite des Tremolohebels.
Zum Reinigen der lackierten Oberfl ächen sollten
Sie keine löse- oder scheuermittelhaltigen
Reinigungsmittel verwenden; wischen Sie diese
Flächen stattdessen mit einem weichen Tuch und
einer speziellen Politur für Musikinstrumente sauber.
Um Schmutz zu entfernen, der einem ölbehandelten Korpus oder Hals anhaftet, verwenden Sie ein
Radiergummi, feines Sandpapier der Körnung 1000 oder feiner oder Stahlwolle mit dem Feinheitsgrad Nr.
0000. Einem Austrocknen des Holzes können Sie vorbeugen, indem Sie ein- bis zweimal im Jahr die Gitarre
mit farbloser Möbelpolitur oder Waffenöl mithilfe von Stahlwolle Nr. 0000 oder eines Tuches einreiben.
Unbehandelte Griffbretter sollten sorgfältig bis heran an die Bünde mit einem Tuch mit einer kleinen Menge
Griffbrettöl oder Zitronenöl guter Qualität abgerieben werden.
BATTERIE
Wenn Ihre Gitarre einen eingebauten Vorverstärker oder Equalizer besitzt, werden diese durch eine Ersetzen
Sie die Batterie, sobald Sie bemerken, dass die Lautstärke abgenommen hat oder der Ton verzerrt ist.
Einige Modelle verwenden eine Batterie des Typs 006P (9 V), andere verwenden zwei AA-Batterien (1,5 V).
Prüfen Sie, welche Batterien Ihre Gitarre benötigt, und ersetzen Sie sie durch den gleichen Typ.
Die Batterien befi nden sich im Batteriefach an der Rückseite des Korpus.
Bei Modellen, die mit einer Batterie ausgestattet sind, fungiert die Ausgangsbuchse gleichzeitig als Ein-/
Ausschalter; sobald Sie einen Stecker hineinstecken, schaltet sich die Elektronik ein.
Hinweis
Um zu vermeiden, dass die Batterie leer wird, ziehen Sie immer den Stecker aus der Ausgangsbu-
chse, wenn Sie die Gitarre längere Zeit nicht verwenden.
69
DEUTSCH
Gitarrenstege
GIBRALTAR III (GITARREN UND BÄSSE), CB3, & FULL TUNE III, ART1, ART2
Die Saitenlage kann mit einem
Schlitzschraubenzieher (-) eingestellt
werden, mit dem die Einstellschraube an
jedem Ende (A) gedreht wird.
Die Intonation lässt sich einstellen, indem der Sattel
vor oder zurück verschoben wird. Dies erfolgt durch
Drehen der Intonationseinstellschraube (B) an der
Rückseite der Brücke. Sie können einen Kreuzschlitz-
(+) oder Schlitzschraubendreher verwenden (-), oder
den optionalen Sechskantschlüssel.
ERSETZEN DER SAITEN: CB3
Ziehen Sie die Saiten durch Einführen von der Vorderseite des Stegs auf.
Entspannen Sie die Saiten, bevor Sie die Saitenlage am Gibraltar-III-Steg ein-
stellen, so weit, dass Sie die Schrauben nicht mit übermäßigem Kraftaufwand
drehen müssen, da dies die Schraubenlöcher beschädigen könnte.
HARDTAIL BRIDGE
Zum Wechseln von Saiten fädeln Sie die neuen Saiten durch die
Saitenhülsen an der Rückseite der Gitarre und führen sie zurück
über den Sattel. Die Intonation kann Einstellen des Sattels nach
vorne oder hinten mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher (+) an der
Intonationseinstellschraube hinten am Steg eingestellt werden. Die
Saitenhöhe wird Heben oder Senken der kleinen Inbusschrauben mit
einem Schraubenschlüssel an einer Seite des Sattels geregelt.
GIBRALTAR STANDARDSTEG (7-SAITIGE / 8-SAITIGE MODELLE)
Es gibt zwei Methoden, die Saiten zu befestigen: Eine Methode besteht
darin, die Saiten durch die Kauschen auf der Rückseite der Gitarre
zu führen; die andere, das Kugelende der Saite hinten an der Bridge
einzufädeln und zu fi xieren (A).
Zum Einstellen der Saitenlage jeder Saite benutzen Sie einen 1,5-mm-
Innensechskantschlüssel zum Drehen und Einstellen der Höhe jedes
Sattels (B).
Zum Einstellen der Intonation jeder Saite benutzen Sie einen 2,5-mm-
Innensechskantschlüssel zum Drehen der Einstellschraube jedes Sattels
hinten an der Bridge (C).
Die Einstellmethode ist für 7-saitige und 8-saitige Modelle die gleiche.
(A)
(B)
(A)
(B)
GIBRALTAR III, CB3
FULL TUNE II,
ART1, ART2
(A)
(B)
(C)
EINSTELLUNGSANLEITUNG
70
EINSTELLBARER ARCH-TOP-STEG
Zur Einstellung der Saitenhöhe verstellen Sie die Höhe des gesamten Stegs,
indem Sie mit den Fingern die Rändelschrauben (A) an beiden Seiten des
Stegs drehen. (Es ist nicht möglich, die Höhe einzelner Saiten zu verstellen.)
Zur Einstellung der Intonation entspannen Sie die Saiten und verschieben
Sie den gesamten Steg vor oder zurück; stimmen Sie dann die Gitarre und
prüfen Sie die Intonation. Wiederholen Sie diese Einstellung so lange, bis die
Intonation korrekt ist. Achten Sie darauf, dass der Steg nicht umkippt.
Beim Wechseln der Saiten wird empfohlen, die Saiten einzeln nacheinander
zu wechseln, damit sich der Steg nicht verschiebt.
Vintage Vibrato
Wechseln Sie die Saiten eine nach der anderen. Befestigen Sie das Kugelende am Halter (B), führen Sie die Saite
über den Halter und wickeln Sie sie dann um den Wirbel.
Bei Modellen mit Saitenniederhalter (A), VBX60/VBX80, führen Sie die
Saite über die Stange und dann unter den Niederhalter, bevor Sie sie um
den Wirbel wickeln.
Ziehen Sie beim Wechseln von Saiten die Saite stets leicht in Richtung
Stimmstock und achten Sie darauf, das Kugelende nicht aus dem Halter
rutschen zu lassen. Vergewissern Sie sich beim Stimmen, dass die Saite
korrekt auf dem Sattel platziert ist. Wechseln Sie nach dem Stimmen die
nächste Saite. Nachdem Sie alle Saiten gewechselt haben, stimmen Sie
die gesamte Einheit erneut.
Hinweis
Das gleichzeitige Entfernen aller Seiten kann aufgrund plötzlicher
Änderungen der auf die Gitarre ausgeübten Spannung den Zustand
der einzelnen Abschnitte des Instruments stark beeinträchtigen.
Achten Sie darauf, die Saiten eine nach der anderen zu wechseln.
VBX60
VBS80
(B)
(A)
VBF70
(B)
Tailpieces
QUIK CHANGE TAILPIECES
Um die Höhe des Saitenhalters einzustellen, drehen Sie mit einem
Schlitzschraubendreher oder einer Münze den Schraubenbolzen am
rechten und linken Ende des Saitenhalters.
Um eine neue Saite aufzuziehen, führen Sie sie durch den Schlitz im
Saitenhalter und hängen Sie das Kugelende hinten in den Saitenhalter
ein.
QUIK CHANGE III
(C)
71
DEUTSCH
Fester Steg / Fester R-Steg (für 6-Saitige und 7-Saitige)
Tight-End Tight-End R
Mensureinstellschraube
Sattelklemmschraube
Saitenhöhenverstellschraube
Mensureinstellschraube
Sattelklemmschraube
Saitenhöhenverstellschraube
EINSTELLEN DER SAITENLAGE
1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum Lösen der Sattelsich-
erungsschrauben.
2 Zum Einstellen der Sattelhöhe verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2
mm) zum Drehen der Einstellschrauben für die Sattelhöhe.
Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, ziehen Sie die Sat-
telsicherungsschrauben wieder fest.
EINSTELLEN DER INTONATION
1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum Lösen der Sattelsich-
erungsschrauben.
2 Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher zum Einstellen der
Sattelposition, indem Sie die Intonationseinstellschraube drehen.
3 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum Festziehen der Sat-
telsicherungsschraube, und drehen Sie die Intonationseinstellschraube
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher im Uhrzeigersinn leicht fest.
(Ziehen Sie diese nur leicht an, sodass die Sattelposition sich nicht
verschiebt.)
WECHSELN DER SAITEN
Um eine neue Saite aufzuziehen, führen Sie sie von der Korpusrückseite aus durch die Saitenstopperhülse.
72
TIGHT-TUNE-BRIDGE
Die Tight-Tune-Brücke erreicht eine optimale Stabilität und Schallübertragung bei gleichzeitiger Unterdrückung
unerwünschter Vibrationen, indem jeder Teil der Brücke verriegelt werden kann. Die Brücke besitzt eine
Schraubenbolzenverriegelung, um sie sicherer am Korpus zu befestigen. Außerdem ist der Saitenhalter mit einer
Kugelenden-Verriegelungsfunktion ausgestattet, um das Kugelende zu sichern, so dass es sich nicht lösen kann.
EINSTELLEN DER SAITENLAGE
Lösen Sie die Saitenstopperschrauben (D) links und rechts an der
Brückeneinheit und stellen Sie die Höhe der Brückeneinheit ein, indem Sie
mit einem 3-mm-Inbusschlüssel die Sicherungsbolzen (E) drehen. Beachten
Sie, dass es nicht möglich ist, die Höhe einzelner Saiten zu verstellen.
Ziehen Sie nach erfolgter Einstellung die Saitenstopperschrauben an.
SCHRAUBENBOLZENVERRIEGELUNG
Drehen Sie nach dem Einstellen der Saitenlage mit einem 2-mm-
Inbusschlüssel den Sicherungsbolzen (B) im Schraubpfosten im
Uhrzeigersinn. Ziehen Sie den Sicherungsbolzen fest, bis er den
Ankerbolzen berührt (C) und nicht weiter gedreht werden kann.
Hinweis
Achten Sie beim Einstellen der Saitenlage darauf, zuvor den
Sicherungsbolzen (B) vollständig zu lösen, indem Sie ihn mit
einem 2-mm-Inbusschlüssel gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Anderenfalls können Schäden auftreten.
EINSTELLEN DER INTONATION
Lösen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die
Sattelsicherungsschrauben (G) und drehen Sie mit einem
Kreuzschlitzschraubendreher die Intonations-Einstellschraube (H), um
die Sattelposition einzustellen. Stimmen Sie die Gitarre und prüfen Sie
die Intonation. Wiederholen Sie diese Justierungen, bis die erforderliche
Intonation erreicht ist, und ziehen Sie dann die Sattelsicherungsschrauben an.
Hinweis
Eine lockere Intonations-Einstellschraube (H) kann Resonanzen erzeu-
gen. Ziehen Sie in diesem Fall die Intonations-Einstellschraube vorsichtig
an. Achten Sie dabei darauf, dass sich der Sattel nicht bewegen darf.
WECHSELN DER SAITEN
Stecken Sie das Kugelende der Saite in der durch den Pfeil
angezeigten Richtung in den Schlitz am Saitenhalter (J). Die
Kugelenden-Verriegelungsfunktion hält das Kugelende fest. Um die
Saite zu entfernen, ziehen Sie sie in die durch den Pfeil (K) angezeigte
Richtung.
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
73
DEUTSCH
Locking Bridge
FX-EDGE-III-/FX-EDGE-III-8-STEG
FX Edge III
1
1
2
3
4
5
6
1 Hauptbolzen
2 Sattelklemmschraube
3 Saitenklemmblock
4 Saitenklemmschraube
5 Rückbolzen
6 Feinstimmschraube
EINSTELLEN DER SAITENLAGE
1 Zum Einstellen der Höhe verwenden Sie einen Schlitzschraubendreher, um
die Hauptstehbolzen links und rechts der Stegeinheit zu drehen und so die
Höhe der gesamten Tremoloeinheit zu verstellen. (Es ist nicht möglich, die
Höhe einzelner Saiten zu verstellen.)
2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Drehen der Stehbolzen,
sodass der Steg in etwa parallel zur Korpusdecke liegt.
Da sich die Saitenlage durch Einstellen der hinteren Stehbolzen ändert, wird empfohlen, die endgültige Saiten-
lage nach Einstellen der Stehbolzen zu prüfen. Um eine Beschädigung der Gewinde zu vermeiden, lösen Sie vor
dem Einstellen der Stehbolzen die Saiten ausreichend, so dass Sie beim Drehen der Bolzen nicht zu viel Kraft
aufwenden müssen.
EINSTELLEN DER INTONATION
1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der
Druckplättchen, und entspannen Sie die Saiten ausreichend.
2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum Lösen der Sattelsich-
erungsschraube, und stellen Sie die Sattelposition ein.
Bevor Sie die Intonation prüfen, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrau-
ben fest und stimmen Sie die Gitarre genau. Wenn Sie die Einstellungen
abgeschlossen haben, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben und die
Schrauben der Klemmplättchen fest.
74
WECHSELN DER SAITEN
1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der
Druckplättchen, und ziehen Sie die Saite aus dem Stimmwirbel heraus.
2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Saitenstopper-
schrauben der Stegeinheit, ziehen Sie die Saite aus dem Sattel heraus und
entfernen Sie sie.
3
Schneiden Sie mit einem Seitenschneider das Kugelende der neuen Saite ab.
4 Führen Sie das Ende der Saite, von dem Sie die Kugel abgeschnitten haben,
zwischen Sattel und dem Block des Saitenhalters ein, und drehen Sie die
Saitenstopperschraube fest, um die Saite zu befestigen.
5 Wickeln Sie die Saite um den Stimmwirbel, und stimmen Sie sie.
6
Wenn Sie fertig gestimmt haben, ziehen Sie die Schrauben der Druckplättchen fest.
Hinweis
Stellen Sie vor dem Stimmen sicher, dass die Saitenstopperschrauben richtig festgezogen wurden.
FEINSTIMMUNG
Auch wenn Sie die Schrauben der Klemmplättchen festgezogen haben, können
Sie die einzelnen Saiten mit den Feinstimmschrauben stimmen.
Der Einstellbereich dieser Schrauben nach dem Festziehen der
Klemmplättchenschrauben ist am größten, wenn Sie vor dem Stimmen darauf
achten, dass die Feinstimmschrauben etwa in der Mitte des Einstellwegs sind.
75
DEUTSCH
Locking Bridge
EDGE-TREMOLOSTEG
Edge Lo-Pro Edge
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
56
1
1
Rückseite
7
8
1 Messerkante
2 Sattelklemmschraube
3 Saitenklemmblock
4 Tremoloarm Buchse
5 Saitenklemmschraube
6 Feinstimmschraube
7 Tremolofeder
8 Federbefestigunsschraube
MONTAGE DES TREMOLOHEBELS
1
Der Tremolohebel besitzt eine Ein-/Ausrastfunktion. Halten Sie den Trem-
olohebel in der Beuge fest, und drücken Sie ihn fest in die entsprechende
Aufnahme in der Grundplatte.
76
2
Die Festigkeit des Tremolohebels lässt sich durch Hinzufügen oder Entfernen
von Tefl onunterlegscheiben einstellen. Wenn Sie mehrere Unterlegscheiben
verwenden, wird die Festigkeit höher, wenn Sie alle Scheiben entfernen,
bewegt sich der Hebel frei. Die Tefl on-Unterlegscheiben können mithilfe des
Schlitzes diagonal hinzugefügt oder entfernt werden.
Hinweis
Wenn der Hebel auch nach dem Hinzufügen von Tefl onunter-
legscheiben nicht mehr richtig fest sitzt, ersetzen Sie die alten
Unterlegscheiben durch neue.
EINSTELLEN DES WINKELS DER TREMOLOEINHEIT
Der Winkel der Tremoloeinheit wird eingestellt, indem das Verhältnis
zwischen der Saitenspannung und der Spannung der Tremolofedern an der
Korpusrückseite verändert wird.
Sie erhalten die optimale Spielfähigkeit, indem Sie dieses Verhältnis so
einstellen, dass das Tremolo in etwa parallel zur Korpusoberfl äche liegt.
1
Prüfen Sie den Winkel des Tremolos bei genau gestimmter Gitarre.
2
Wenn das Tremolo nach vorne geneigt ist, führen Sie einen Kreuzschlitz-
schraubendreher durch den Spalt in der Abdeckung der Tremolofedern an der
Korpusrückseite ein, und ziehen Sie die Schraube an, um die Spannung der
Tremolofedern zu erhöhen.
3
Ist das Tremolo nach hinten geneigt, lösen Sie die Schraube, um die Span-
nung der Tremolofedern zu verringern.
Der Winkel der Tremoloeinheit beeinfl usst auch die Stimmung, da sich
das Verhältnis zwischen Saiten- und Federspannung bei jeder Einstellung
der Tremolofedern ändert. Während dieser Einstellung müssen Sie die
Gitarre fortwährend nachstimmen.
TREMOLOFEDERN
Bei Auslieferung der Gitarre wurde sie mit drei parallel installierten Tremolofedern eingestellt. Wenn das
Spannungsverhältnis zwischen Saiten und Tremolofedern sich deutlich verändert hat, z. B. weil Sie Saiten anderer
Stärke verwenden oder die Gitarre tiefer gestimmt haben, können Sie die Anzahl der Tremolofedern oder die Stellung
der Federn verändern.
1
Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Sicherungsleiste
zu lösen.
2
Wenn Sie die Spannung erhöhen möchten, installieren Sie die äußeren beiden
Tremolofedern diagonal.
3
Wenn Sie die Spannung verringern möchten, entfernen Sie die mittlere
Tremolofeder.
Wenn Sie vier oder mehr Tremolofedern einsetzen möchten, befestigen Sie
diese mittels der Schraubenlöcher, die zur Befestigung der Sicherungsleiste
dienten. (Es ist dann nicht mehr möglich, die Sicherungsleiste zu montieren.)
77
DEUTSCH
Hinweis
Lösen Sie die Saiten ausreichend, bevor Sie Tremolofedern einsetzen oder herausnehmen. Bedenken
Sie, dass durch Entfernen aller Federn die Tremoloeinheit nicht mehr mit der Gitarre verbunden ist.
Um das Tremolo wieder zu montieren, platzieren Sie die Messerkante des Tremolos sicher in der Kerbe
der Stehbolzen und setzen Sie dann die Tremolofedern ein.
STEHBOLZENSICHERUNG
Der Edge/Lo-Pro-Edge-Tremolosteg verwendet einen Sicherungsmechanismus
für die Stehbolzen.
1 Führen Sie einen Inbusschlüssel (1,5 mm) durch die obere Öffnung des
Stehbolzens.
2 Drehen Sie die Stehbolzen-Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn, bis sie
fest an der Ankermutter sitzt und sich nicht weiter drehen lässt.
Die Stehbolzensicherung löst sich, wenn Sie die Stehbolzen-Sicherungss-
chraube lösen.
EINSTELLEN DER SAITENLAGE
Verwenden Sie zum Einstellen der Höhe der gesamten Tremoloeinheit einen
Inbusschlüssel (4mm), um die Stehbolzen links und rechts der Tremoloeinheit
zu verstellen. (Es ist nicht möglich, die Höhe einzelner Saiten einzustellen.)
Hinweis
Achten Sie darauf, dass die Stehbolzensicherung gelöst ist, bevor Sie die Saitenlage einstellen.
EINSTELLEN DER INTONATION
1
Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der
Druckplättchen, und entspannen Sie die Saiten ausreichend.
2
Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum Lösen der Sattelsich-
erungsschrauben, und stellen Sie die Sattelposition ein.
Bevor Sie die Intonation prüfen, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrau-
ben fest und stimmen Sie die Gitarre genau. Wenn Sie die Einstellungen
abgeschlossen haben, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben und die
Schrauben der Klemmplättchen fest.
78
WECHSELN DER SAITEN
1
Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der
Druckplättchen, und ziehen Sie die Saite aus dem Stimmwirbel heraus.
2
Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Saitenstopper-
schrauben der Tremoloeinheit, ziehen Sie die Saite aus dem Sattel heraus und
entfernen Sie sie.
3
Schneiden Sie mit einem Seitenschneider das Kugelende der neuen Saite ab.
4
Führen Sie das Ende der Saite, von dem Sie die Kugel abgeschnitten haben,
zwischen Sattel und dem Block des Saitenhalters ein, und drehen Sie die
Saitenstopperschraube fest, um die Saite zu befestigen.
5
Wickeln Sie die Saite um den Stimmwirbel, und stimmen Sie sie.
6 Wenn Sie fertig gestimmt haben, ziehen Sie die Schrauben der
Druckplättchen fest
.
Wenn Sie alle Saiten zugleich entfernen, ändert sich der Winkel der Trem-
oloeinheit beträchtlich, weshalb wir empfehlen, die Saiten einzeln und
nacheinander zu wechseln. Wenn Sie trotzdem alle Saiten gleichzeitig
entfernen möchten, wird das Stimmen einfacher, wenn Sie ein Stoffstück
unter die Tremoloeinheit schieben, sodass sich der Winkel der Tremoloein-
heit nicht stark ändert.
Hinweis
Stellen Sie vor dem Stimmen sicher, dass die Saitenstopperschrauben richtig festgezogen wurden.
FEINSTIMMUNG
Auch wenn Sie die Schrauben der Klemmplättchen festgezogen haben,
können Sie die einzelnen Saiten mit den Feinstimmschrauben stimmen.
Der Einstellbereich dieser Schrauben nach dem Festziehen der
Klemmplättchenschrauben ist am größten, wenn Sie vor dem Stimmen
darauf achten, dass die Feinstimmschrauben etwa in der Mitte des
Einstellwegs sind.
EDGE
Lo-Pro EDGE
EDGE
Lo-Pro EDGE
79
DEUTSCH
EDGE-III-TREMOLOSTEG
Überblick Rückseite
6
54
1
3
2
1
7
8
1
Messerkante
2
Sattelklemmschraube
3
Saitenklemmblock
4
Tremoloarm Buchse
5
Saitenklemmschraube
6
Feinstimmschraube
7
Tremolofeder
8
Federbefestigunsschraube
MONTAGE DES TREMOLOHEBELS
1 Der Tremolohebel besitzt eine Ein-/Ausrastfunktion. Halten Sie den Tremolohebel in
der Beuge fest, und drücken Sie ihn fest in die entsprechende Aufnahme in der
Grundplatte.
Der Tremolohebel des EDGE III Herman Li Ver., montiert an einer EGEN8,
ist eine schraubbare Ausführung. Drehen Sie nach dem Einsetzen in die
Aufnahme am Tremolohebel, um ihn zu befestigen.
2 Verwenden Sie zum Einstellen der Festigkeit des Tremolohebels einen Inbusschlüs-
sel (2 mm) zur Justierung der Biegemoment-Einstellschraube in der Einstellöffnung
seitlich am Tremoloblock. Durch Anziehen der Biegemoment-Einstellschraube wird der
Tremolohebel fester; durch Lösen der Schraube wird der Arm lockerer.
3 Zum Einstellen der Höhe des Tremolohebels entfernen Sie die Abdeckung der Trem-
olofeder hinten an der Gitarre und verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum
Drehen der Höhen-Einstellschrauben an der Unterseite des Tremoloblocks. Eindrehen
der Schrauben im Uhrzeigersinn vergrößert die Höhe.
Hinweis
Zusätzlich zur beschriebenen Biegemoment-Einstellschraube besitzt der Tremolohebel eine weitere an
der Unterseite des Tremoloblocks.
Die Biegemoment-Einstellschraube an der Unterseite des Tremoloblocks wurde bereits ab Werk einges-
tellt; falls sie eingestellt werden muss, demontieren Sie die Tremoloeinheit von der Gitarre und stellen
Sie dann die Schraube ein.
Bevor Sie den Tremolohebel montieren, stellen Sie sicher, dass die Biegemoment-Einstellschraube sich nicht
gelöst hat oder herausgefallen ist.
80
EINSTELLEN DES WINKELS DER TREMOLOEINHEIT
Der Winkel der Tremoloeinheit wird eingestellt, indem das Verhältnis
zwischen der Saitenspannung und der Spannung der Tremolofedern an
der Korpusrückseite verändert wird.
Sie erhalten die optimale Spielfähigkeit, indem Sie dieses Verhältnis so
einstellen, dass das Tremolo in etwa parallel zur Korpusoberfl äche liegt.
1 Prüfen Sie den Winkel des Tremolos bei genau gestimmter Gitarre.
2
Wenn das Tremolo nach vorne geneigt ist, führen Sie einen Kreuzschlitz-
schraubendreher durch den Spalt in der Abdeckung der Tremolofedern an
der Korpusrückseite ein, und ziehen Sie die Schraube an, um die Spannung
der Tremolofedern zu erhöhen.
3
Ist das Tremolo nach hinten geneigt, lösen Sie die Schraube, um die Span-
nung der Tremolofedern zu verringern.
Der Winkel der Tremoloeinheit beeinfl usst auch die Stimmung, da sich das Verhältnis zwischen Saiten- und Fed-
erspannung bei jeder Einstellung der Tremolofedern ändert. Während dieser Einstellung müssen Sie die Gitarre
fortwährend nachstimmen.
TREMOLOFEDERN
Bei Auslieferung der Gitarre wurde sie mit drei parallel installierten Tremolofedern eingestellt.
Wenn das Spannungsverhältnis zwischen Saiten und Tremolofedern sich deutlich verändert hat, z.
B. weil Sie Saiten anderer Stärke verwenden oder die Gitarre tiefer gestimmt haben, können Sie die Anzahl
der Tremolofedern oder die Stellung der Federn verändern.
1 Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die
Sicherungsleiste zu lösen.
2 Wenn Sie die Spannung erhöhen möchten, installieren Sie die äußeren
beiden Tremolofedern diagonal.
3 Wenn Sie die Spannung verringern möchten, entfernen Sie die mittlere
Tremolofeder.
Wenn Sie vier oder mehr Tremolofedern einsetzen möchten,
befestigen Sie diese mittels der Schraubenlöcher, die zur Befestigung
der Sicherungsleiste dienten. (Es ist dann nicht mehr möglich, die
Sicherungsleiste zu montieren.)
Hinweis
Lösen Sie die Saiten ausreichend, bevor Sie Tremolofedern einsetzen oder herausnehmen. Bedenken
Sie, dass durch Entfernen aller Federn die Tremoloeinheit nicht mehr mit der Gitarre verbunden ist.
Um das Tremolo wieder zu montieren, platzieren Sie die Messerkante des Tremolos sicher in der Kerbe
der Stehbolzen und setzen Sie dann die Tremolofedern ein.
EINSTELLEN DER SAITENLAGE
Verwenden Sie zum Einstellen der Höhe der gesamten Tremoloeinheit
einen Inbusschlüssel (3 mm), um die Stehbolzen links und rechts der
Tremoloeinheit zu verstellen. (Es ist nicht möglich, die Höhe einzelner
Saiten einzustellen.)
81
DEUTSCH
EINSTELLEN DER INTONATION
1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der
Druckplättchen, und entspannen Sie die Saiten ausreichend.
2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum Lösen der Sattelsich-
erungsschrauben, und stellen Sie die Sattelposition ein.
Bevor Sie die Intonation prüfen, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben fest und stimmen Sie die Gitarre genau.
Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben und die Schrauben
der Klemmplättchen fest.
WECHSELN DER SAITEN
1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben
der Druckplättchen, und ziehen Sie die Saite aus dem Stimmwirbel heraus.
2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Saitenstopper-
schrauben der Tremoloeinheit, ziehen Sie die Saite aus dem Sattel heraus
und entfernen Sie sie.
3
Schneiden Sie mit einem Seitenschneider das Kugelende der neuen Saite ab.
4 Führen Sie das Ende der Saite, von dem Sie die Kugel abgeschnitten haben,
zwischen Sattel und dem Block des Saitenhalters ein, und drehen Sie die
Saitenstopperschraube fest, um die Saite zu befestigen.
5 Wickeln Sie die Saite um den Stimmwirbel, und stimmen Sie sie.
6
Wenn Sie fertig gestimmt haben, ziehen Sie die Schrauben der Druckplät-
tchen fest.
Wenn Sie alle Saiten zugleich entfernen, ändert sich der Winkel der Tremoloeinheit beträchtlich, weshalb wir emp-
fehlen, die Saiten einzeln und nacheinander zu wechseln. Wenn Sie trotzdem alle Saiten gleichzeitig entfernen
möchten, wird das Stimmen einfacher, wenn Sie ein Stoffstück unter die Tremoloeinheit schieben, sodass sich der
Winkel der Tremoloeinheit nicht stark ändert.
Hinweis
Stellen Sie vor dem Stimmen sicher, dass die Saitenstopperschrauben richtig festgezogen wurden.
FEINSTIMMUNG
Auch wenn Sie die Schrauben der Klemmplättchen festgezogen haben,
können Sie die einzelnen Saiten mit den Feinstimmschrauben stimmen.
Der Einstellbereich dieser Schrauben nach dem Festziehen der
Klemmplättchenschrauben ist am größten, wenn Sie vor dem Stimmen darauf
achten, dass die Feinstimmschrauben etwa in der Mitte des Einstellwegs sind.
82
EDGE-ZERO2-TREMOLOSTEG
Überblick
6
5
4
3
2
1
1
1 Messerkante
2 Sattelklemmschraube
3 Saitenklemmblock
4 Tremoloarm Buchse
5 Saitenklemmschraube
6 Feinstimmschraube
7 Tremolzugfeder
8 Null-Punkt-Federn
9 Stopper
: Null-Punkt-Stange
A Tremoloblock
B Federeinstellknopf
C Tremolofeder
D Federbefestigunsschraube
Rückseite 1 Rückseite 2
B
7
7
8
8
9
:
A
C
D
MONTAGE DES TREMOLOHEBELS
1 Der Tremolohebel besitzt eine einteilige Ein-/Ausrastfunktion mit einer
Kappe zum Einstellen des Biegemoments. Stecken Sie den Tremolohebel
in die entsprechende Buchse an der Grundplatte.
2 Drehen Sie an der Biegemoment-Einstellkappe, um den Tremolohebel
zu befestigen. Der Tremolohebel wird umso fester, je stärker Sie die
Biegemoment-Einstellkappe anziehen.
EINSTELLEN DES WINKELS DER TREMOLOEINHEIT / EINSTELLEN DES ZERO-POINT-SYSTEMS
Modelle ohne Zero-Point-System
Der Winkel der Tremoloeinheit wird eingestellt, indem das Verhältnis zwischen der Saitenspannung und der
Spannung der Tremolofedern an der Korpusrückseite verändert wird.
Sie erhalten die optimale Spielfähigkeit, indem Sie den Tremolohebel so einstellen, dass das Tremolo in etwa
parallel zur Korpusoberfl äche liegt.
83
DEUTSCH
1 Prüfen Sie den Winkel des Tremolos bei genau gestimmter Gitarre.
2 Wenn das Tremolo nach vorne geneigt ist, führen Sie einen Kreuzschlitz-
schraubendreher durch den Spalt in der Abdeckung der Tremolofedern
an der Korpusrückseite ein, und ziehen Sie die Schrauben an, um die
Spannung der Tremolofedern zu erhöhen.
3 Ist das Tremolo nach hinten geneigt, lösen Sie die Schrauben, um die
Spannung der Tremolofedern zu verringern.
Da sich das Verhältnis zwischen Saiten- und Federspannung bei jeder
Einstellung der Spannung der Tremolofedern ändert, beeinfl usst der Win-
kel der Tremoloeinheit auch die Stimmung. Während dieser Einstellung
müssen Sie die Gitarre fortwährend nachstimmen.
Modelle mit Zero-Point-System
Der Winkel der Tremoloeinheit wird eingestellt, indem das
Verhältnis zwischen der Saitenspannung und der Spannung des
Nullpunktsystems an der Korpusrückseite verändert wird. Der Edge-
Zero-2-Tremolosteg ist so beschaffen, dass das Tremolo in etwa parallel
mit der Oberfl äche der Korpusdecke liegt, wenn das Nullpunktsystem
richtig eingestellt ist, und es erbringt in diesem Zustand optimale
Leistung. Wenn das Nullpunktsystem richtig eingestellt ist, hat die
Stoppstange festen Kontakt mit dem Tremoloblock und die Stoppstange
berührt den Stopper.
1 Prüfen Sie das Nullpunktsystem bei genau gestimmter Gitarre.
2
Wenn die Stoppstange den Stopper nicht berührt (d. h. wenn der Tremolo-
block die Stoppstange anhebt), drehen Sie an der Federeinstellschraube
an der Korpusrückseite in Richtung „Plus, um die Hauptfeder zu spannen
.
3 Wenn der Tremoloblock keinen Kontakt mit der Stoppstange hat (d. h.
wenn das Tremolo nach hinten geneigt ist), drehen Sie an der Federe-
instellschraube an der Korpusrückseite in Richtung „Minus, um die
Hauptfeder zu entspannen.
TREMOLOFEDER / NULLPUNKTSYSTEM
Modelle ohne Zero-Point-System
Bei Auslieferung wurde die Gitarre mit drei parallel installierten
Tremolofedern ausgestattet.
Wenn das Spannungsverhältnis zwischen Saiten und Tremolofedern
sich deutlich verändert hat, z. B. weil Sie Saiten anderer Stärke
verwenden oder die Gitarre tiefer gestimmt haben, können Sie die
Anzahl der Tremolofedern oder die Stellung der Federn verändern.
1 Verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die
Sicherungsleiste zu lösen.
2 Wenn Sie die Spannung erhöhen möchten, installieren Sie die äußeren
beiden Tremolofedern diagonal.
3 Wenn Sie die Spannung verringern möchten, entfernen Sie die mittlere
Tremolofeder.
Wenn Sie vier oder mehr Tremolofedern einsetzen möchten, befestigen Sie
diese mittels der Schraubenlöcher, die zur Befestigung der Sicherungsleiste
dienten. (Es ist dann nicht mehr möglich, die Sicherungsleiste zu montieren.)
84
Hinweis
Lösen Sie die Saiten ausreichend, bevor Sie Tremolofedern einsetzen oder herausnehmen.
Bedenken Sie, dass durch Entfernen aller Federn die Tremoloeinheit nicht mehr mit der Gitarre verbunden ist.
Um das Tremolo wieder zu montieren, platzieren Sie die Messerkante des Tremolos sicher in der Kerbe der
Stehbolzen und setzen Sie dann die Tremolofedern ein.
Modelle mit Zero-Point-System
Wenn Sie das Nullpunktsystem deaktivieren, können Sie es als
herkömmliches schwebendes Tremolo verwenden.
Wenn das Nullpunktsystem deaktiviert ist, wird der Winkel, in dem das
Tremolo befestigt ist, durch die Balance zwischen der Saitenspannung
und der Spannung der Hauptfedern des Tremoloblocks bestimmt.
Für optimale Spielfähigkeit stellen Sie das Tremolo so ein, dass es in etwa
parallel zur Korpusdecke liegt.
1 Entfernen Sie die Stoppstange und die Nebenfeder, während Sie den Hebel
in Aufwärtsstellung halten (d. h. so, dass der Tremoloblock von der Stopp-
stange entfernt ist).
2 Prüfen Sie den Winkel des Tremolos bei genau gestimmter Gitarre.
3 Ist das Tremolo nach vorne geneigt, drehen Sie die Federeinstellschraube in
Richtung „Plus, um die Spannung der Hauptfeder zu erhöhen.
4 Ist das Tremolo nach hinten geneigt, drehen Sie die Federein-
stellschraube in Richtung „Minus, um die Spannung der Hauptfeder zu
verringern.
Bei deaktiviertem Nullpunktsystem beeinfl usst der Winkel der Tremoloeinheit
auch die Stimmung, da sich das Verhältnis zwischen Saiten- und Federspan-
nung bei jeder Einstellung der Spannung der Tremolofedern ändert.
Während dieser Einstellung müssen Sie die Gitarre fortwährend nachstimmen
.
STEHBOLZENSICHERUNG
Der Edge/Zero2-Tremolosteg verwendet einen Sicherungsmechanismus
für die Stehbolzen.
1
Führen Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) durch die obere Öffnung des
Stehbolzens.
2 Drehen Sie die Stehbolzen-Sicherungsschraube im Uhrzeigersinn,
bis sie fest an der Ankermutter sitzt und sich nicht weiter drehen lässt.
The stud lock will be released when you loosen the stud lock bolt.
EINSTELLEN DER SAITENLAGE
Verwenden Sie zum Einstellen der Höhe der gesamten Tremoloeinheit
einen Inbusschlüssel (3 mm), um die Stehbolzen links und rechts der
Tremoloeinheit zu verstellen. (Es ist nicht möglich, die Höhe einzelner
Saiten einzustellen.)
Hinweis
Stellen Sie vor dem Stimmen sicher, dass die Saitenstopperschrauben richtig festgezogen wurden.
EINSTELLEN DER INTONATION
1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm)
zum Lösen der Schraubender Druckplät-
tchen, und entspannen Sie die Saiten
ausreichend.
2
Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm)
zum Lösen der Sattelsicherungsschrauben,
und stellen Sie die Sattelposition ein.
85
DEUTSCH
Bevor Sie die Intonation prüfen, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben fest und stimmen Sie die Gitarre genau.
Wenn Sie die Einstellungen abgeschlossen haben, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben und die Schrauben
der Klemmplättchen fest.
WECHSELN DER SAITEN
1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der Druckplättchen, und ziehen Sie die
Saite aus dem Stimmwirbel heraus.
2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Saitenstopperschrauben der Tremoloeinheit, ziehen
Sie die Saite aus dem Sattel heraus und entfernen Sie sie.
3 Schneiden Sie mit einem Seitenschneider das Kugelende der neuen Saite ab.
4 Führen Sie das Ende der Saite, von dem Sie die Kugel abgeschnitten haben,
zwischen Sattel und dem Block des Saitenhalters ein, und drehen Sie die
Saitenstopperschraube fest, um die Saite zu befestigen.
5 Wickeln Sie die Saite um den Stimmwirbel, und stimmen Sie sie.
6
Wenn Sie fertig gestimmt haben, ziehen Sie die Schrauben der Druckplättchen fest.
Wenn Sie bei Tremolostegen, die nicht mit dem Nullpunktsystem aus-
gestattet sind, alle Saiten zugleich entfernen, ändert sich der Winkel der
Tremoloeinheit beträchtlich, weshalb wir empfehlen, die Saiten einzeln und
nacheinander zu wechseln. Wenn Sie trotzdem alle Saiten gleichzeitig ent-
fernen möchten, wird das Stimmen einfacher, wenn Sie ein Stoffstück unter
die Tremoloeinheit schieben, sodass sich der Winkel der Tremoloeinheit nicht
stark ändert.
Hinweis
Stellen Sie vor dem Stimmen sicher, dass die Saitenstopperschrauben richtig festgezogen wurden.
FEINSTIMMUNG
Auch wenn Sie die Schrauben der Klemmplättchen festgezogen haben,
können Sie die einzelnen Saiten mit den Feinstimmschrauben stimmen.
Der Einstellbereich dieser Schrauben nach dem Festziehen der
Klemmplättchenschrauben ist am größten, wenn Sie vor dem Stimmen
darauf achten, dass die Feinstimmschrauben etwa in der Mitte des
Einstellwegs sind.
86
ZR-TREMOLOSTEG
Überblick Rückseite
6
5
4
1
2
3
B
7
7
8
8
9
:
A
1 Sattelklemmschraube
2 Saitenklemmblock
3 Tremoloarm Buchse
4 Saitenklemmschraube
5 Feinstimmschraube
6 Mensureinstellschraube
7 Tremolzugfeder
8 Null-Punkt-Federn
9 Stopper
: Null-Punkt-Stange
A Tremoloblock
B Federeinstellknopf
MONTAGE DES TREMOLOHEBELS
1 Der Tremolohebel besitzt eine einteilige Ein-/Ausrastfunktion mit einer
Kappe zum Einstellen des Biegemoments. Stecken Sie den Tremolohebel
in die entsprechende Buchse an der Grundplatte.
2 Drehen Sie an der Biegemoment-Einstellkappe, um den Tremolohebel
zu befestigen. Der Tremolohebel wird umso fester, je stärker Sie die
Biegemoment-Einstellkappe anziehen.
87
DEUTSCH
EINSTELLEN DES WINKELS DER TREMOLOEINHEIT / EINSTELLEN DES ZERO-POINT-SYSTEMS
Der Winkel der Tremoloeinheit wird eingestellt, indem das Verhältnis
zwischen der Saitenspannung und der Spannung des Nullpunktsystems
(Zero Point) an der Korpusrückseite verändert wird. Der ZR-Tremolosteg ist
so beschaffen, dass das Tremolo in etwa parallel mit der Oberfl äche der
Korpusdecke liegt, wenn das Nullpunktsystem richtig eingestellt ist, und es
erbringt in diesem Zustand optimale Leistung. Wenn das Nullpunktsystem
richtig eingestellt ist, hat die Stoppstange festen Kontakt mit dem
Tremoloblock und die Stoppstange berührt den Stopper.
1 Prüfen Sie das Nullpunktsystem bei genau gestimmter Gitarre.
2
Wenn die Stoppstange den Stopper nicht berührt (d. h. wenn der Tremolo-
block die Stoppstange anhebt), drehen Sie an der Federeinstellschraube
an der Korpusrückseite in Richtung „Plus, um die Hauptfeder zu spannen
.
3 Wenn der Tremoloblock keinen Kontakt mit der Stoppstange hat (d. h.
wenn das Tremolo nach hinten geneigt ist), drehen Sie an der Federe-
instellschraube an der Korpusrückseite in Richtung „Minus, um die
Hauptfeder zu entspannen.
DEAKTIVIEREN DES NULLPUNKTSYSTEMS (VERWENDUNG ALS HERKÖMMLICHES SCHWEBENDES TREMOLO)
Wenn Sie das Nullpunktsystem deaktivieren, können Sie es auch als herkömmliches schwebendes Tremolo
verwenden.
Wenn das Nullpunktsystem deaktiviert ist, wird der Winkel, in dem das Tremolo befestigt ist, durch die Balance
zwischen der Saitenspannung und der Spannung der Hauptfedern des Tremoloblocks bestimmt.
Für optimale Spielfähigkeit stellen Sie das Tremolo so ein, dass es in etwa parallel zur Korpusdecke liegt.
1 Entfernen Sie die Stoppstange und die Nebenfeder, während Sie den
Hebel in Aufwärtsstellung halten (d. h. so, dass der Tremoloblock von der
Stoppstange entfernt ist).
2 Prüfen Sie den Winkel des Tremolos bei genau gestimmter Gitarre.
3 Ist das Tremolo nach vorne geneigt, drehen Sie die Federeinstellschraube
in Richtung „Plus, um die Spannung der Hauptfeder zu erhöhen.
4 Ist das Tremolo nach hinten geneigt, drehen Sie die Federeinstellschraube
in Richtung „Minus, um die Spannung der Hauptfeder zu verringern.
Bei deaktiviertem Nullpunktsystem beeinfl usst der Winkel der Tremoloeinheit auch die Stimmung, da sich
das Verhältnis zwischen Saiten- und Federspannung bei jeder Einstellung der Spannung der Tremolofed-
ern ändert. Während dieser Einstellung müssen Sie die Gitarre fortwährend nachstimmen.
88
EINSTELLEN DER SAITENLAGE
Verwenden Sie zum Einstellen der Höhe der gesamten Tremoloeinheit
einen Inbusschlüssel (3 mm), um die Stehbolzen links und rechts der
Tremoloeinheit zu verstellen. (Es ist nicht möglich, die Höhe einzelner
Saiten einzustellen.)
EINSTELLEN DER INTONATION
1 Entfernen Sie die Intonationseinstellschrauben aus der Tremoloeinheit,
und drehen Sie diese in die Gewinde an der Tremolorückseite ein, bis die
Spitze der einzelnen Schrauben die Kante der Tremoloeinheit berühren.
2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum Lösen der Sattelsich-
erungsschraube, und stellen Sie die Sattelstellung mit der Intonationsein-
stellschraube ein.
Bevor Sie die Intonation prüfen, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben
fest und stimmen Sie die Gitarre genau. Verwenden Sie einen Inbusschlüs-
sel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der Druckplättchen. Wenn Sie die
Einstellungen abgeschlossen haben, ziehen Sie die Sattelsicherungss-
chrauben und die Schrauben der Klemmplättchen fest, und drehen Sie die
Intonationseinstellschrauben wieder in die Tremoloeinheit ein.
WECHSELN DER SAITEN
1
Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben
der Druckplättchen, und ziehen Sie die Saite aus dem Stimmwirbel heraus.
2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Saitenstop-
perschrauben der Tremoloeinheit, ziehen Sie die Saite aus dem Sattel
heraus und entfernen Sie sie.
3
Schneiden Sie mit einem Seitenschneider das Kugelende der neuen Saite ab.
4 Führen Sie das Ende der Saite, von dem Sie die Kugel abgeschnitten
haben, zwischen Sattel und dem Block des Saitenhalters ein, und drehen
Sie die Saitenstopperschraube fest, um die Saite zu befestigen.
5 Wickeln Sie die Saite um den Stimmwirbel, und stimmen Sie sie.
6
Wenn Sie fertig gestimmt haben, ziehen Sie die Schrauben der Druckplät-
tchen fest.
Hinweis
Stellen Sie vor dem Stimmen sicher, dass die Saitenstopper-
schrauben richtig festgezogen wurden.
FEINSTIMMUNG
Auch wenn Sie die Schrauben der Klemmplättchen festgezogen haben,
können Sie die einzelnen Saiten mit den Feinstimmschrauben stimmen.
Der Einstellbereich dieser Schrauben nach dem Festziehen der
Klemmplättchenschrauben ist am größten, wenn Sie vor dem Stimmen
darauf achten, dass die Feinstimmschrauben etwa in der Mitte des
Einstellwegs sind.
89
DEUTSCH
STD-DL-TREMOLOSTEG
Gesamtansicht Ansicht von hinten
1
4
123
56
7
8
1 Messerkante
2 Sattelklemmschraube
3 Saitenklemmblock
4 Tremoloarm Buchse
5 Saitenklemmschraube
6 Feinstimmschraube
7 Tremolofeder
8 Federbefestigunsschraube
MONTAGE DES TREMOLOHEBELS
1 Der Tremolohebel besitzt eine einteilige Ein-/Ausrastfunktion mit einer Kappe zum Einstellen des Biegemoments.
Stecken Sie den Tremolohebel in die entsprechende Buchse an der Grundplatte.
2 Drehen Sie an der Biegemoment-Einstellkappe, um den Tremolohebel zu befestigen.
Der Tremolohebel wird umso fester, je stärker Sie die Biegemoment-Einstellkappe anziehen.
EINSTELLEN DES WINKELS DER TREMOLOEINHEIT
Der Winkel der Tremoloeinheit wird eingestellt, indem das Verhältnis
zwischen der Saitenspannung und der Spannung der Tremolofedern an
der Korpusrückseite verändert wird.
Sie erhalten die optimale Spielfähigkeit, indem Sie dieses Verhältnis so
einstellen, dass das Tremolo in etwa parallel zur Korpusoberfl äche liegt.
1 Prüfen Sie den Winkel des Tremolos bei genau gestimmter Gitarre.
2 Wenn das Tremolo nach vorne geneigt ist, führen Sie einen Kreuzschlitz-
schraubendreher durch den Spalt in der Abdeckung der Tremolofedern an
der Korpusrückseite ein, und ziehen Sie die Schraube an, um die Span-
nung der Tremolofedern zu erhöhen.
3
Ist das Tremolo nach hinten geneigt, lösen Sie die Schraube, um die Span-
nung der Tremolofedern zu verringern.
Der Winkel der Tremoloeinheit beeinfl usst auch die Stimmung, da sich das Verhältnis zwischen Saiten- und Fed-
erspannung bei jeder Einstellung der Tremolofedern ändert. Während dieser Einstellung müssen Sie die Gitarre
fortwährend nachstimmen.
90
TREMOLOFEDERN
Bei Auslieferung der Gitarre wurde sie mit drei parallel installierten
Tremolofedern eingestellt.
Wenn das Spannungsverhältnis zwischen Saiten und Tremolofedern sich
deutlich verändert hat, z. B. weil Sie Saiten anderer Stärke verwenden
oder die Gitarre tiefer gestimmt haben, können Sie die Anzahl der
Tremolofedern oder die Stellung der Federn verändern.
1 Wenn Sie die Spannung erhöhen möchten, installieren Sie die äußeren
beiden Tremolofedern diagonal.
2 Wenn Sie die Spannung verringern möchten, entfernen Sie die mittlere
Tremolofeder.
Hinweis
Lösen Sie die Saiten ausreichend, bevor Sie Tremolofedern einsetzen oder herausnehmen.
Bedenken Sie, dass durch Entfernen aller Federn die Tremoloeinheit nicht mehr mit der Gitarre verbunden ist.
Um das Tremolo wieder zu montieren, platzieren Sie die Messerkante des Tremolos sicher in der Kerbe der
Stehbolzen und setzen Sie dann die Tremolofedern ein.
EINSTELLEN DER SAITENLAGE
Verwenden Sie zum Einstellen der Höhe der gesamten Tremoloeinheit einen Inbusschlüssel
(3mm), um die Stehbolzen links und rechts der Tremoloeinheit zu verstellen. (Es ist nicht
möglich, die Höhe einzelner Saiten einzustellen.)
EINSTELLEN DER INTONATION
1 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben der
Druckplättchen, und entspannen Sie die Saiten ausreichend.
2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (2 mm) zum Lösen der Sattelsich-
erungsschrauben, und stellen Sie die Sattelposition ein.
Bevor Sie die Intonation prüfen, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrau-
ben fest und stimmen Sie die Gitarre genau. Wenn Sie die Einstellungen
abgeschlossen haben, ziehen Sie die Sattelsicherungsschrauben und die
Schrauben der Klemmplättchen fest.
WECHSELN DER SAITEN
1
Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Schrauben
der Druckplättchen, und ziehen Sie die Saite aus dem Stimmwirbel heraus
.
2 Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (3 mm) zum Lösen der Saitenstop-
perschrauben der Tremoloeinheit, ziehen Sie die Saite aus dem Sattel
heraus und entfernen Sie sie.
3
Schneiden Sie mit einem Seitenschneider das Kugelende der neuen Saite ab.
4 Führen Sie das Ende der Saite, von dem Sie die Kugel abgeschnitten
haben, zwischen dem Sattel und dem Block des Saitenhalters ein, und
drehen Sie die Saitenstopperschraube fest, um die Saite zu befestigen.
5 Wickeln Sie die Saite um den Stimmwirbel, und stimmen Sie sie.
6
Wenn Sie fertig gestimmt haben, ziehen Sie die Schrauben der Druckplättchen fest.
Wenn Sie alle Saiten zugleich entfernen, ändert sich der Winkel der Tremoloe-
inheit beträchtlich, weshalb wir empfehlen, die Saiten einzeln und nacheinander
zu wechseln. Wenn Sie trotzdem alle Saiten gleichzeitig entfernen möchten,
wird das Stimmen einfacher, wenn Sie ein Stoffstück unter die Tremoloeinheit
schieben, sodass sich der Winkel der Tremoloeinheit nicht stark ändert.
Hinweis
Stellen Sie vor dem Stimmen sicher, dass die Saitenstopperschrauben richtig festgezogen wurden.
FEINSTIMMUNG
Auch wenn Sie die Schrauben der Klemmplättchen festgezogen haben, können Sie die
einzelnen Saiten mit den Feinstimmschrauben stimmen. Der Einstellbereich dieser
Schrauben nach dem Festziehen der Klemmplättchenschrauben ist am größten, wenn Sie
vor dem Stimmen darauf achten, dass die Feinstimmschrauben etwa in der Mitte des
Einstellwegs sind.
91
DEUTSCH
FAT/SAT/STD TREMOLO
TREMOLOARM-INSTALLATION
Der Tremoloarm kann leicht eingesetzt und entfernt werden. Setzen Sie den
Arm in die Armöffnung an der Tremolo-Basisplatte. Ziehen Sie den Arm zum
Entfernen hoch.
TREMOLOARM-EINSTELLUNG (SAT PRO2)
Zum Einstellen der Höhe des Arms entfernen Sie die Tremolo-
Federabdeckung von der Rückseite der Gitarre und verwenden einen 3
mm großen Inbusschlüssel zum drehen der Höheneinstellschraube an der
Unterseite des Tremoloblocks. Durch dieses Festziehen im Uhrzeigersinn
wird die Höhe angehoben.
ARMDREHUNG-DREHKRAFT
Die Drehkraft des Arms kann eingestellt werden, indem der Tremolo
angehoben wird und ein 1,5 mm großer Inbusschlüssel in die Schraube (A)
am Tremoloblock eingesetzt wird.
Durch Drehen dieser Schraube im Uhrzeigersinn wird die Arm-Drehkraft
gesteigert, und durch Drehen der Schraube gegen den Uhrzeigersinn wird
die Arm-Drehkraft verringert.
EINSTELLUNG DER SAITENHÖHE (SAT PRO2)
Zum Einstellen der Saitenlage jeder Saite verwenden Sie einen 1,5 mm großen
Inbusschlüssel zum Drehen der Schraube auf dem Sattel (C). Die Gesamthöhe kann
auf jeder Seite der SAT PRO2 Tremoloeinheit eingestellt werden. Zum Einstellen der
Höhe verwenden Sie einen 3 mm großen Inbusschlüssel zum Drehen des Stutzens
(D) an einer Seite des Geräts. Seien Sie beim Einstellen der Höhe der gesamten
Tremoloeinheit vorsichtig; stellen Sie beide Seiten auf die gleiche Höhe ein, um
optimale Tremolofunktion zu erzielen.
EINSTELLUNG DER SAITENHÖHE (FAT10/SAT10)
Die Höheneinstellung des Tremolo kann erhöht
oder gesenkt werden, indem die Drehzapfen
(C) eingestellt werden, auf denen das Tremolo
befestigt ist. Diese liegen an beiden Seiten
vorne am Steg. Durch Drehen im Uhrzeigersinn
wird das Tremolo gesenkt; durch Drehen
gegen den Uhrzeigersinn wird das Tremolo
angehoben.
INTONATIONSEINSTELLUNG (SAT PRO2)
Zum Einstellen der Intonation verwenden Sie einen 1,5 mm großen
Inbusschlüssel zum Drehen der Schraube an der Rückseite des Sattels (E).
Drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn, um den Sattel nach hinten zu
bewegen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um den Sattel nach vorne zu
bewegen.
Non Locking Tremolo
(C)
(D)
(E)
(C)
FAT10
(C)
SAT10
(A)
(C)
(D)
(E)
SAT PRO2
92
EINSTELLUNG DER INTONATION U. DER SAITENHÖHE (FAT 6/STD)
Die Intonation kann durch Einstellen des Sattels nach vorne oder
hinten mit einer Kreuzschlitzschraube (+) hinten am Steg eingestellt
werden. Die Saitenhöhe wird durch Heben oder Senken der kleinen
Inbusschrauben mit einem Schraubenschlüssel an einer Seite des
Sattels geregelt.
INTONATIONSEINSTELLUNG (FAT10/SAT10)
Die Intonation kann durch Einstellen
des Sattels nach vorne oder hinten mit
einem Kreuzschlitzschraubenzieher
(+) an der Intonationseinstellschraube
hinten am Steg reguliert werden.
ERSETZEN DER SAITEN
Zum Austauschen von Saiten fädeln Sie die neuen Saiten durch die
Saitenhülsen an der Rückseite der Gitarre. Die Saiten werden dann
durch den Tremoloblock gefädelt und über den Sattel geführt.
FAT/SAT (AUSGENOMMEN FAT6) EINSTELLEN DER TREMOLOFEDER
Ein Standard-Tremolo kann so eingestellt werden, dass die Tonlage
angehoben werden kann, wenn der Tremoloarm zurückgezogen wird,
um die Tremolo-Federn unter der Tremolo-Vertiefung an der Rückseite
der Gitarre zu lösen. Ein Nachteil dieses Verfahrens ist, dass sich
die Tonlage des Instruments erhöht, falls eine Saite reißt. Zur Abhilfe
justieren Sie die Tremoloplatte so, dass sie bündig auf dem Körper sitzt,
indem Sie die Tremolo-Federn festziehen. Wählen Sie die
Anzahl und Platzierung der Tremolo-Federn entsprechend
der Saitenstärke und der Tremolo-Einstellung.
FAT10 SAT10
SCHWEBEND PARALLEL
93
FRANÇAIS
Entretien
FIXATIONS
Multioutils Tige de vibrato
Clé Allen
1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm
Gamme PREMIUM - Chevalet
vibrato Edge
Gamme PREMIUM - Edge-Zero
II avec ZPS
Gamme PREMIUM - Chevalet
vibrato ZR avec ZPS2
Gamme PREMIUM - Chevalet
Tight-End R
Chevalet vibrato Edge III
Edge-Zero II avec ZPS
Edge-Zero II sans ZPS
Chevalet vibrato FAT6
Chevalet vibrato FAT10
Chevalet FX Edge III
Chevalet FX Edge III-8
Chevalet Gibraltar standard
Chevalet Gibraltar standard 7
Chevalet vibrato SAT10
Chevalet vibrato SAT-Pro II
Chevalet vibrato STD
Chevalet vibrato STD-DL
Chevalet Tight-End
Chevalet Tight-Tune
Chevalet vibrato ZR avec ZPS2
Les modèles équipés de micros DiMarzio sont livrés avec une clé Allen permettant de régler la hauteur des pièces
polaires.
Les guitares à sept cordes équipées dun Chevalet vibrato Edge-Zero II avec ZPS3Fe sont dotées de ressorts
robustes.
FRANÇAIS MANUEL DENTRETIEN
94
IDENTIFICATION DES ÉLÉMENTS DE LA GUITARE
Guitare électrique Guitare acoustique ou semi-acoustique
Ces illustrations représentent des modèles Ibanez courants. La guitare que vous avez achetée peut ne pas
correspondre à ces illustrations.
Les réglages de chevalet/vibrato diffèrent selon le type de chevalet/vibrato installé.
Pour plus dinformations, reportez-vous à la section chevalet/vibrato correspondante.
Pour plus dinformations sur les commandes de chaque modèle, reportez-vous à la section « CONTROLS
(Commandes) » (p. 210).
MECANIQUES
DACCORDAGE
SILLET DE
MANCHE
TOUCHE
SELECTEUR
MICRO
VOLUME DE
MICRO DE
MANCHE
VOLUME DE
MICRO DE
CHEVALET
TONALITE DE
MICRO DE
CHEVALET
MICRO DE
MANCHE
MICRO DE
CHEVALET
CHEVALET
CORDIER
JACK DE SORTIE
TONALITE DE MICRO DE MANCHE
MECANIQUES
DACCORDAGE
VIS DE VERROUILLAGE
TOUCHE
SUPPORT DE SANGLE
MICRO DE
MANCHE
MICRO
CENTRAL
MICRO DE
CHEVALET
VIBRATO
TIGE DE VIBRATO
SELECTEUR
MICRO
VOLUME
TONALITE
JACK DE SORTIE
95
FRANÇAIS
ACCORDAGE
À la sortie d’usine, les guitares Ibanez sont accordées de la façon suivante :
1ère 2e 3e 4e 5e 6e 7e
6 cordes E4 B3 G3 D3 A2 E2 -
7 cordes E4 B3 G3 D3 A2 E2 B1
Notez que les modèles suivants sont accordés différemment.
RGD, APEX2
1ère 2e 3e 4e 5e 6e 7e
6 cordes D4 A3 F3 C3 G2 D2 -
7 cordes D4 A3 F3 C3 G2 D2 A1
RG8, RGA8, S8, S8QM, RGIR28FE
1ère 2e 3e 4e 5e 6e 7e 8e
D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 A#1 F1
MTM100
1ère 2e 3e 4e 5e 6e 7e 8e
C# G# E B F# B - -
Utilisez un accordeur ou un diapason pour accorder chaque corde ouverte aux fréquences susmentionnées.
Si le son produit est plus haut que la fréquence ci-dessus, détendez la corde pour en réduire la hauteur,
et enroulez la corde par petits incréments pour l’accorder. Cette méthode simple permet de stabiliser votre
accordage. Vous risquez de devoir régler le manche ou l’intonation si vous accordez votre guitare d’une
manière différente de celle indiquée dans ces tableaux, ou si vous utilisez des cordes différentes du calibre
standard.
Pour plus d’informations sur le réglage du manche ou de l’intonation, reportez-vous aux sections
« RÉGLAGE DU MANCHE » (p. 96) ou « INTONATION » (p. 96).
Mémo
Notez quun accordage extrême ou lutilisation de cordes non conçues pour les guitares électriques peut
casser des éléments ou vous blesser.
REMPLACEMENT DES CORDES
Au fur et à mesure de leur utilisation, les cordes se détériorent, provoquant ainsi des bourdonnements et des
distorsions du son. Remplacez les cordes dès quelles commencent à rouiller ou à se décolorer. Nous vous
conseillons de remplacer simultanément lensemble des cordes. Toute corde endommagée, entortillée ou
tordue risque de ne pas produire la qualité sonore appropriée et ne doit par conséquent pas être utilisée.
Enroulez la corde autour de la mécanique daccordage, effectuez 2
ou 3 tours en partant du haut à laide denviron 5 à 7 cm de corde
et en évitant les croisements. Il est préférable de remplacer les
cordes une par une, plutôt que de les enlever toutes en une fois
afi n déviter dexercer une tension trop forte au niveau du manche
et daffecter léquilibre du vibrato.
La méthode à appliquer pour enlever et mettre en place des cordes fi xées à un chevalet/vibrato diffère selon le
type de chevalet/vibrato.
Pour plus dinformations, reportez-vous à la section relative au chevalet/vibrato
installé sur votre guitare.
96
HAUTEUR DES CORDES
La hauteur correspond à la distance séparant les frettes et la corde.
Pour mesurer la hauteur, accordez la guitare correctement ; placez ensuite une
règle au niveau de la 14e frette et mesurez la distance entre le haut de la frette
et le bas de la corde.
En général, cette distance doit être comprise entre 1,5 et 1,7 mm pour la
première corde et entre 2 et 2,2 mm pour la sixième.
Sur une guitare à sept cordes, la septième corde doit se situer entre
2,2 et 2,4 mm. Sur une guitare à huit cordes, la huitième corde doit se situer
entre 2,4 et 2,6 mm.
Pour des cordes autres que celles susmentionnées, réglez la hauteur de manière à ce que la distance
augmente progressivement à partir de la première corde.
Si la hauteur est trop importante, il sera diffi cile de jouer de l’instrument. Si elle est trop faible, les cordes
risquent de produire un bourdonnement, des notes muettes ou une tenue de note limitée.
Si un bourdonnement ou des notes muettes sont produites même si la hauteur est réglée correctement, vous
devez ajuster l’incurvation du manche.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « RÉGLAGE DU MANCHE » (p. 96).
INTONATION
Si vous avez modifi é le calibre des cordes ou si votre
guitare est accordée de manière personnalisée, vous
devez régler la longueur des cordes (intonation) pour
assurer la justesse des notes à chaque frette.
Une fois votre guitare correctement accordée,
maintenez-la en position de jeu et comparez la
hauteur du son de la corde appuyée au niveau de la
12e frette avec lharmonique jouée à la 12e frette.
Si la hauteur de la note jouée à la 12e frette est
inférieure à lharmonique de cette frette, déplacez le sillet du chevalet/vibrato vers lavant pour raccourcir la
corde. Inversement, si la hauteur de la note jouée est supérieure à celle de lharmonique, déplacez le sillet
vers larrière pour allonger la corde.
Utilisez un accordeur pour garantir un réglage correct de lintonation.
La méthode de réglage de la position du sillet diffère selon le modèle de chevalet/vibrato installé. Pour plus
dinformations, reportez-vous à la section relative au chevalet/vibrato installé sur votre guitare.
REGLAGE DU MANCHE
Le manche supporte constamment la tension des cordes. Sa courbe est sensible non seulement à
laccordage et au calibre des cordes, mais aussi aux variations de température et dhumidité.
Si des problèmes tels que des bourdonnements et des notes muettes surviennent même après avoir réglé la
hauteur et laccordage de la guitare, vérifi ez et ajustez la courbe du manche.
1 Vérifi ez la courbe du manche.
Une fois votre guitare correctement accordée,
maintenez-la en position de jeu. Appuyez ensuite sur
la première corde au niveau de la première frette et à
lendroit où le manche rejoint la caisse. Mesurez lécart
qui sépare la corde et la huitième frette.
De la même manière, mesurez cet écart pour la corde
la plus basse, et effectuez les réglages de manière à
ce que les écarts se situent entre 0,3 et 0,5 mm.
2 Si lécart est inférieur à 0,3 mm, utilisez la clé Allen ou
la clé à douille fournie avec la guitare pour faire tourner
lécrou de la tige de réglage situé au bout du manche
dans la direction « A » afi n de rendre la courbe du
manche plus convexe.
12F
8e frette
97
FRANÇAIS
Si lécar t est supérieur à 0,5 mm, tournez la clé Allen ou
la clé à douille dans la direction « B » afi n de rendre la
courbe du manche plus concave.
Réglez lécrou de la tige de réglage par petits incré-
ments dun quar t de tour, tout en vérifi ant laccordage .
Mémo
Il convient dêtre vigilant lors du réglage du manche .
Si vous ne parvenez pas à régler le manche correctement, contactez votre revendeur agréé Ibanez.
NETTOYAGE
Après avoir joué, essuyez toute trace de transpiration
ou de graisse des parties métalliques telles que le
dessous des cordes, les frettes, les sillets de chevalet
et les écrous. Vous préviendrez ainsi la formation de
rouille. La poussière ou la rouille saccum ulant sur les
parties métalliques risque de nuire au fonctionnement
de linstr ument.
Nettoyez les traces tenaces à laide dun chiff on doux
imbibé dun peu dhuile .
Si la tige de vibrato grince lorsque vous la tournez,
graissez le cran situé sur le côté le plus court de la tige.
Pour nettoyer la surface vernie, nutilisez pas de produits
abrasifs ou volatils mais essuyez plutôt délicatement
linstr ument à laide dun chiff on doux et dun produit
spécialement conçu pour les instruments de musique.
Pour nettoyer la poussière collée sur une caisse ou un manche dont la fi nition est huilée, utilisez un
pinceau gomme, du papier de verre # 1000 ou plus fi n ou de la laine dacier # 0000. Afi n de prévenir le
dessèchement, lustrez-les une ou deux fois par an à laide dhuile dar me ou de cire dameub lement incolore
appliquée avec un chiffon doux ou de la laine dacier # 0000.
Les touches sans produit de fi nition doivent être essuyées délicatement à laide dun chiff on imbibé dune
petite quantité dhuile spéciale pour touche ou dhuile essentielle de citron de haute qualité, en v eillant tout
particulièrement au bord des frettes.
PILE
Si votre guitare dispose dun préamplifi cateur ou dun égaliseur intég ré, ces éléments sont alimentés par une pile
.
Remplacez la pile dès que vous remarquez une baisse du volume ou une déformation du son.
Certains modèles utilisent une pile 006P (9 V), dautres deux piles AA (1,5 V).
Vérifi ez le type de piles utilisées dans votre guitare et remplacez-les par des piles du même type.
Les piles se trouvent dans un logement situé à larr ière de la caisse.
Sur les modèles équipés dune pile , le jack de sortie fait également offi ce dinterr upteur dalimentation;
linstr ument se trouve sous tension dès que vous insérez une fi che dans le jack.
Mémo
Pour éviter que la pile ne suse , retirez la fi che du jack de sortie si vous nutilisez pas votre instrument-
pendant une période prolongée.
98
GIBRALTAR III (GUITARE ET BASSE), CB3 ET FULL TUNE III, ART1, ART2
La hauteur se règle en tournant les vis
d'ajustement (A) situées de chaque côté du
chevalet à l'aide d'un tournevis plat (-)
.
Vous pouvez régler la justesse en déplaçant
le sillet vers lavant ou larrière en tournant l
écrou de réglage de lintonation (B) situé à l
arrière du chevalet. Vous pouvez utiliser un
tournevis Phillips (+), un tournevis à lame
plate (-) ou la clé Allen en option.
REMPLACEMENT DES CORDES : CB3
Installez les cordes en les insérant par lavant du chevalet.
Avant de régler la hauteur du chevalet Gibraltar III, desserrez suffi samment les
cordes de façon à ne pas devoir tourner les vis de manière excessive, ce qui
pourrait endommager les trous de vis.
CHEVALET HARDTAIL
Pour remplacer les cordes, faites passer les nouvelles cordes à travers
les passe-cordes qui se trouvent au dos de la guitare et faites-les ressortir
par-dessus les pontets.
Lintonation peut être réglée en déplaçant le pontet vers lavant ou vers
larrière, en utilisant un tournevis cruciforme (+) pour ajuster la vis de
réglage de lintonation, située à larrière du chevalet. La hauteur des
cordes peut être ajustée en levant ou en abaissant à laide dune clé les
petites vis Allen situées de part et dautre de chaque pontet.
CHEVALET GIBRALTAR STANDARD (MODÈLES À 7 CORDES / 8 CORDES)
Il existe deux méthodes de fi xation des cordes : la première consiste à
faire passer les cordes à travers les passe-cordes situés à larrière de la
guitare et la seconde à attacher et à immobiliser la boule de blocage au
dos du chevalet (A).
Pour ajuster la hauteur des cordes, utilisez une clé hexagonale de 1,5 mm
pour tourner les vis et régler la hauteur de chaque pontet (B).
Pour ajuster lintonation, utilisez une clé hexagonale de 2,5 mm pour
tourner les vis de réglage de lintonation de chaque pontet au dos du
chevalet (C).
La technique de réglage est identique pour les modèles à 7 et 8 cordes.
(A)
(B)
(A)
(B)
GIBRALTAR III, CB3
FULL TUNE II,
ART1, ART2
(A)
(B)
(C)
Chevalets de guitare
RÉGLAGE MANUEL
99
FRANÇAIS
CHEVALET À TABLE BOMBÉE RÉGLABLE
Pour régler la hauteur de la corde, ajustez manuellement la hauteur de l
ensemble du chevalet en tournant les molettes situées de chaque côté du
chevalet (il nest pas possible de régler la hauteur de chaque corde).
Pour régler lintonation, desserrez les cordes et déplacer lensemble
du chevalet vers lavant ou vers larrière ; accordez ensuite la guitare et
vérifi ez lintonation. Renouvelez cette opération jusquà ce que lintonation
soit correcte. Veillez à ce que le chevalet ne tombe pas.
Il est recommandé de remplacer les cordes une par une de
manière à ne pas déplacer le chevalet.
Vibrato Vintage
Remplacez les cordes une par une. Fixez la boule sur le chevalet (B), tendez la corde sur le long du manche, puis
enroulez-la autour de la mécanique. Pour un modèle équipé dune barre de retenue (A), comme par exemple les
modèles VBX60/VBX80, faites passer le sillet, puis au-dessous de la
barre de retenue avant de lenrouler autour de la mécanique. Lors du
remplacement des cordes, tirez-les toujours légèrement vers la tête et
veillez à ce que la boule ne sorte pas du chevalet. Vérifi ez que la corde
est placée correctement sur le pontet lorsque vous accordez linstrument.
Une fois laccordage terminé, remplacez la corde suivante. Après le
remplacement de toutes les cordes, accordez de nouveau lensemble.
Mémo
Si vous retirez simultanément toutes les cordes, vous risquez
dendommager la guitare en raison des changements soudains
de tension subis par linstrument. Veillez à remplacer les cordes
une par une.
Tailpieces
CORDIERS QUICK CHANGE
Pour regler la hauteur du cordier, serrez les vis de blocage situees de part
et dautre du cordier a laide dun tournevis a tete plate ou dune piece de
monnaie.
Pour installer une corde neuve, faites-la passer par lencoche du cordier et
xez la boule à larrière du cordier.
VBX60
VBS80
VBF70
(B)
QUIK CHANGE III
(C)
100
Chevalet Tight-End/Tight-End R (pour les guitares à 6 et 7 cordes)
Tight-End Tight-End R
Vis de réglage daccord
Vis de blocage du sillet
Vis de réglage de hauteur des cordes
Vis de réglage daccord
Vis de blocage du sillet
Vis de réglage de hauteur des cordes
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
1 À laide dune clé Allen (2 mm), desserrez les vis de blocage du sillet.
2 Pour régler la hauteur des pontets, serrez les vis de réglage à laide
dune clé Allen (2 mm).
Une fois les réglages terminés, serrez les vis de blocage du sillet.
RÉGLAGE DE LINTONATION
1 À laide dune clé Allen (2 mm), desserrez les vis de blocage du sillet.
2 Utilisez un tournevis cruciforme pour régler la position des pontets en
tournant la vis de réglage dintonation.
3 À laide dune clé Allen (2 mm), serrez les vis de blocage du sillet et, à
laide dun tournevis cruciforme, serrez légèrement les vis de réglage
dintonation dans le sens des aiguilles dune montre. (Serrez légère-
ment afi n de ne pas modifi er la position des pontets.)
Vérifi ez que la guitare est accordée correctement avant de contrôler lintonation.
REMPLACEMENT DES CORDES
Pour placer une nouvelle corde, faites-la passer par le mécanisme de maintien de cordes par le dos de la guitare.
101
FRANÇAIS
CHEVALET TIGHT-TUNE
Le chevalet Tight-Tune offre une meilleure stabilité et une transmission sonore optimale tout en supprimant les
vibrations gênantes grâce au blocage de chaque partie du chevalet. Il est équipé dun mécanisme de blocage des
vis afi n de le fi xer en toute sécurité sur la caisse de la guitare. En outre, le cordier est équipé dun mécanisme de
blocage de la boule qui retient cette dernière pour éviter quelle ne senlève.
REGLAGE DE LA HAUTEUR
Serrez les écrous de blocage (D) de part et dautre du chevalet et réglez
la hauteur de ce dernier en serrant les vis de blocage (E) à laide dune clé
Allen de 3 mm. Notez quil nest pas possible de régler la hauteur de chaque
corde. Une fois le réglage effectué, serrez les écrous de blocage.
FONCTION DE BLOCAGE DES VIS
Une fois la hauteur réglée, serrez la vis de blocage (B) dans le sens des
aiguilles dune montre à laide dune clé Allen de 2 mm. Serrez jusquà ce
que la vis de blocage touche la vis de scellement (C) et jusquà ce quelle ne
puisse plus tourner.
Mémo
Lors du réglage de la hauteur, veillez à desserrer complètement la
vis de blocage (B) au préalable en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles dune montre à laide dune clé Allen de 2 mm. Sinon,
vous risquez dendommager linstrument.
REGLAGE DE LINTONATION
A laide dun tournevis cruciforme, desserrez les vis de blocage des pontets
(G) et serrez la vis de réglage dintonation (H) pour régler la position des
pontets.
Accordez la guitare et vérifi ez lintonation. Répétez ces opérations jusquà
ce que vous obteniez lintonation souhaitée, puis serrez les vis de blocage
des pontets.
Mémo
Si une vis de réglage dintonation est desserrée (H), une réso-
nance peut se produire. Si cest le cas, serrez délicatement la vis
de réglage dintonation en veillant à ne pas déplacer le pontet.
REMPLACEMENT DES CORDES
Insérez la boule de la corde dans lencoche du cordier dans le sens
indiqué par la fl èche (J). Le mécanisme de blocage de la boule retient
la boule. Pour retirer la corde, tirez-la dans le sens indiqué par la fl èche
(K).
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
102
Locking Bridge
CHEVALET FX EDGE III/FX EDGE III-8
FX Edge
1
1
2
3
4
5
6
1 Vis principale
2 Vis de blocage du sillet
3 Bloc support corde
4 Vis de blocage de corde
5 Vis arriére
6 Vis de réglage fi n
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
1 Pour régler la hauteur de la corde, utilisez un tournevis pour écrous à fente
afi n de tourner les vis principales de part et dautre du chevalet et ainsi
régler la hauteur de toute lunité de vibrato. (Il nest pas possible de régler la
hauteur de chaque corde.)
2 À laide dune clé Allen (3 mm), tournez les vis arrière, en les réglant de
sorte que le chevalet soit plus ou moins parallèle à la surface de la caisse de
la guitare.
La hauteur étant modifi ée au moment du réglage des vis arrières, nous vous conseillons de vérifi er la
hauteur fi nale une fois les vis arrières réglées. Pour éviter dendommager les trous de vis, desserrez suf-
samment les cordes avant de régler les vis principales de façon à ne pas forcer de manière excessive
lorsque vous tournez les vis.
RÉGLAGE DE LINTONATION
1 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de lécrou de
blocage, puis détendez mécanique daccordage.
2 À laide dune clé Allen (2 mm), desserrez la vis de blocage du sillet et réglez
la position de ce dernier.
Avant de vérifi er lintonation, serrez fermement les vis de blocage du sillet et
accordez la guitare. Une fois les réglages terminés, serrez les vis de blocage
du sillet ainsi que les vis de protection de lécrou de blocage.
103
FRANÇAIS
REMPLACEMENT DES CORDES
1 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de lécrou de
blocage, puis retirez la corde de la mécanique daccordage.
2 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez lécrou de blocage de la corde du
chevalet, puis retirez la corde du sillet en tirant dessus.
3 Sectionnez la nouvelle corde au niveau de la boule.
4 InsInsérez lextrémité coupée de la corde entre le sillet et le bloque-cordes,
puis serrez lécrou de blocage de la corde pour tendre celle-ci.
5 Enroulez la corde autour de la mécanique daccordage et accordez
linstrument.
6
Une fois laccordage effectué, serrez les vis de protection de lécrou de blocage.
Mémo
Avant laccordage, assurez-vous que les écrous de blocage de la corde sont bien serrés.
ACCORDAGE DE PRÉCISION
Même après avoir serré les vis de blocage des cordes, vous pouvez utiliser les
vis daccordage de précision pour un réglage plus fi n de chaque corde.
Notez que la plage dajustement, une fois les cordes bloquées, sera plus
importante si vous laissez toutes les vis daccordage fi n au centre de leur plage
de réglage avant laccordage.
104
Locking Tremolos
CHEVALET VIBRATO EDGE
Edge Lo-Pro Edge
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
56
1
1
Arrière
7
8
1 Pontet edge
2 Vis de blocage du sillet
3 Bloc support corde
4 Support de tige vibrato
5 Vis de blocage de corde
6 Vis de réglage fi n
7 Ressort de vibrato
8 Blocage du ressort
FIXATION DE LA TIGE DE VIBRATO
1
La tige de vibrato à clip permet dêtre facilement installée/désinstallée. Main-
tenez langle formé par la tige de vibrato et insérez la tige fermement dans la
douille du support principal.
105
FRANÇAIS
2
Le serrage de la fi xation de la tige de vibrato peut être réglé en ajoutant ou en
enlevant des rondelles de Tefl on. Utiliser un plus grand nombre de rondelles
resserre la fi xation ; enlever toutes les rondelles libère la tige. Les rondelles de
Tefl on peuvent être ajoutées ou enlevées en diagonale via la fente.
Mémo
Si vous sentez que la tige nest plus fi xée aussi solidement même
après lajout de rondelles de Tefl on, remplacez les rondelles de
Tefl on usagées par de nouvelles.
RÉGLAGE DE LANGLE DATTAQUE DU VIBRATO
Langle dattaque du vibrato est réglé en équilibrant la tension des cordes et
celle des ressorts de vibrato se trouvant à larrière de la caisse de la guitare.
Pour des performances optimales, réglez le vibrato de manière à ce quil soit
plus ou moins parallèle à la surface de la caisse de la guitare.
1
Une fois la guitare accordée, vérifi ez langle du vibrato.
2
Si le vibrato est incliné vers lavant, insérez un tournevis cruciforme dans la
fente de la plaque de protection des ressorts de vibrato fi xée à larrière de la
guitare, puis tournez la vis pour augmenter la tension des ressorts de vibrato.
3 Sil est incliné vers larrière, desserrez la vis pour réduire la tension des
ressorts de vibrato.
Le réglage de langle de vibrato a une infl uence sur laccordage, étant donné que léquilibre entre la tension des
cordes et celle des ressorts est modifi é à chaque fois que vous réglez la tension des ressorts de vibrato. Vous
devez à chaque fois accorder linstrument lorsque vous procédez à ce réglage.
RESSORTS DE VIBRATO
À la sortie d’usine, la guitare est réglée avec trois ressorts de vibrato installés en parallèle. Si l’équilibre entre la
tension des cordes et celle des ressorts de vibrato a changé de manière signifi cative, comme lorsque vous changez
de calibre de cordes ou utilisez un accordage diminué, vous devrez peut-être changer le nombre de ressorts de
vibrato ou modifi er leur installation.
1
Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer le mécanisme de verrouillage du
ressort.
2
Pour augmenter la tension, installez les deux ressorts de vibrato extérieurs en
diagonale.
3
Pour la diminuer, retirez le ressort de vibrato central.
Si vous souhaitez installer quatre ressorts de vibrato ou plus, fi xez-les à
l’aide des trous de vis utilisés pour fi xer le mécanisme de verrouillage du
ressort. (Il ne sera plus possible de fi xer le mécanisme de verrouillage du
ressort.)
106
Mémo
Desserrez suffi samment les cordes avant dinstaller ou de retirer les ressorts de vibrato. Noubliez pas
que si vous retirez tous les ressorts, lunité de vibrato se détachera de la guitare.
Pour remettre le vibrato en place, insérez le couteau du vibrato dans la rainure des vis de réglage, puis
installez les ressorts de vibrato.
VERROUILLAGE DE LA TIGE
Le chevalet vibrato Edge/Lo-Pro Edge utilise un mécanisme de verrouillage
de la tige.
1
Insérez une clé Allen (1,5 mm) dans le trou supérieur de la vis de réglage.
2
Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles dune montre, en la ser-
rant jusquà ce quelle entre en contact avec lécrou dancrage et quelle se
bloque.
Le mécanisme de verrouillage de la tige est libéré lorsque vous desserrez
la vis de réglage.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Pour régler la hauteur de toute lunité de vibrato, dévissez les vis situées
de part et dautre de lunité de vibrato à laide dune clé Allen (4 mm). (Ce
réglage ne peut pas être effectué individuellement pour chaque corde.)
Mémo
Veillez à libérer le mécanisme de verrouillage avant de régler la hauteur.
RÉGLAGE DE LINTONATION
1
À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de lécrou de
blocage, puis détendez suffi samment les cordes.
2
À laide dune clé Allen (2 mm), desserrez les vis de blocage du sillet et réglez
la position de ce dernier.
Avant de vérifi er lintonation, serrez fermement les vis de blocage du sillet
et accordez la guitare. Une fois les réglages terminés, serrez les vis de
blocage du sillet ainsi que les vis de protection de lécrou de blocage.
107
FRANÇAIS
REMPLACEMENT DES CORDES
1
À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de lécrou de
blocage, puis retirez la corde de la mécanique daccordage.
2
À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez lécrou de blocage de la corde de
lunité de vibrato, puis retirez la corde du sillet en tirant dessus.
3
Sectionnez la nouvelle corde au niveau de la boule.
4
Insérez lextrémité coupée de la corde entre le sillet et le bloque-cordes, puis
serrez lécrou de blocage de la corde pour tendre celle-ci.
5
Enroulez la corde autour de la mécanique daccordage et accordez
linstrument.
6
Une fois laccordage effectué, serrez les vis de protection de lécrou de
blocage.
Si vous retirez simultanément lensemble des cordes, langle dattaque du
vibrato sen trouvera considérablement modifi é ; nous vous conseillons
par conséquent de remplacer les cordes une par une. Si vous les retirez
toutes en même temps, laccordage sera plus facile si vous placez un
morceau de tissu sous le vibrato afi n quil reste en place et que langle
dattache du vibrato ne soit pas trop modifi é.
Mémo
Avant laccordage, assurez-vous que les écrous de blocage de la corde sont bien serrés.
ACCORDAGE DE PRÉCISION
Même après avoir serré les vis de blocage des cordes, vous pouvez utiliser
les vis daccordage de précision pour un réglage plus fi n de chaque corde.
Notez que la plage dajustement, une fois les cordes bloquées, sera plus
importante si vous laissez toutes les vis daccordage fi n au centre de leur
plage de réglage avant laccordage.
EDGE
Lo-Pro EDGE
EDGE
Lo-Pro EDGE
108
CHEVALET VIBRATO EDGE III
Vue densemble Arrière
6
54
1
3
2
1
7
8
1 Pontet edge
2 Vis de blocage du sillet
3 Bloc support corde
4 Support de tige vibrato
5 Vis de blocage de corde
6 Vis de réglage fi n
7 Ressort de vibrato
8 Blocage du ressort
FIXATION DE LA TIGE DE VIBRATO
1 La tige de vibrato à clip permet dêtre facilement installée/ désinstallée. Maintenez
langle formé par la tige de vibrato et insérez la tige fermement dans la douille du
support principal.
La tige de vibrato de la version EDGE III Herman Li installée sur le modèle
EGEN8 se visse. Une fois la tige de vibrato insérée dans la douille, faites-la
tourner pour la fi xer.
2 Pour régler le serrage de la tige de vibrato, ajustez la vis de réglage de tension à
laide dune clé Allen (2 mm) via le trou dajustement situé sur le côté du bloc vibrato.
Tourner la vis de réglage de tension dans le sens des aiguilles dune montre permet
de resserrer la tige de vibrato ; la dévisser permet de desserrer la tige.
3 Pour régler la hauteur de la tige de vibrato, retirez la plaque de protection des res-
sorts de vibrato au dos de la guitare et serrez les vis de réglage de hauteur situées au
bas du bloc vibrato à laide dune clé Allen (3 mm). Tourner les vis dans le sens des
aiguilles dune montre élève la tige de vibrato.
Mémo
Outre celle décrite ci-dessus, la tige de vibrato dispose également dune vis de réglage de tension
située au bas du bloc vibrato.
La vis de réglage de tension située au bas du bloc vibrato est déjà réglée sur la guitare à sa sortie
dusine ; si le réglage doit être modifi é, enlevez lunité de vibrato de la guitare et ajustez la vis.
Avant de fi xer la tige de vibrato, vérifi ez que la vis de réglage de tension ne sest pas desserrée ou quelle nest
pas tombée.
109
FRANÇAIS
RÉGLAGE DE LANGLE DATTAQUE DU VIBRATO
Langle dattaque du vibrato est réglé en équilibrant la tension des
cordes et celle des ressorts de vibrato se trouvant à larrière de la
caisse de la guitare. Pour des performances optimales, réglez le vibrato
de manière à ce quil soit plus ou moins parallèle à la surface de la
caisse de la guitare.
1 Une fois la guitare accordée, vérifi ez langle du vibrato.
2
Si le vibrato est incliné vers lavant, insérez un tournevis cruciforme dans la
fente de la plaque de protection des ressorts de vibrato fi xée à larrière de la
guitare, puis tournez la vis pour augmenter la tension des ressorts de vibrato.
3
Sil est incliné vers larrière, desserrez la vis pour réduire la tension des res-
sorts de vibrato.
Le réglage de langle de vibrato a une infl uence sur laccordage, étant donné que léquilibre entre la tension des
cordes et celle des ressorts est modifi é à chaque fois que vous réglez la tension des ressorts de vibrato. Vous
devez à chaque fois accorder linstrument lorsque vous procédez à ce réglage.
RESSORTS DE VIBRATO
À la sortie dusine, la guitare est réglée avec trois ressorts de vibrato installés en parallèle.
Si léquilibre entre la tension des cordes et celle des ressorts de vibrato a changé de manière signifi cative,
comme lorsque vous changez de calibre de cordes ou utilisez un accordage diminué, vous devrez peut-être
changer le nombre de ressorts de vibrato ou modifi er leur installation.
1 Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer le mécanisme de verrouillage
du ressort.
2 Si vous souhaitez augmenter la tension, installez les deux ressorts de
vibrato extérieurs en diagonale.
3 Pour la diminuer, retirez le ressort de vibrato central.
Si vous souhaitez installer quatre ressorts de vibrato ou plus, fi
xez-les à laide des trous de vis utilisés pour fi xer le mécanisme de
verrouillage du ressort. (Il ne sera plus possible de fi xer le mécanisme
de verrouillage du ressort.)
Mémo
Desserrez suffi samment les cordes avant dinstaller ou de retirer les ressorts de vibrato. Noubliez pas
que si vous retirez tous les ressorts, lunité de vibrato se détachera de la guitare.
Pour remettre le vibrato en place, insérez le couteau du vibrato dans la rainure des vis de réglage, puis
installez les ressorts de vibrato.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Pour régler la hauteur de toute lunité de vibrato, dévissez les vis situées
de part et dautre de lunité de vibrato à laide dune clé Allen (3 mm). (Ce
réglage ne peut pas être effectué individuellement pour chaque corde.)
110
RÉGLAGE DE LINTONATION
1 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de lécrou de
blocage, puis détendez suffi samment les cordes.
2 À laide dune clé Allen (2 mm), desserrez les vis de blocage du sillet et
réglez la position de ce dernier.
Avant de vérifi er lintonation, serrez fermement les vis de blocage du sillet et accordez la guitare. Une fois les
réglages terminés, serrez les vis de blocage du sillet ainsi que les vis de protection de lécrou de blocage.
REMPLACEMENT DES CORDES
1 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de lécrou de
blocage, puis retirez la corde de la mécanique daccordage.
2 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez lécrou de blocage de la corde de
lunité de vibrato, puis retirez la corde du sillet en tirant dessus.
3 Sectionnez la nouvelle corde au niveau de la boule.
4 Insérez lextrémité coupée de la corde entre le sillet et le bloque-cordes, puis
serrez lécrou de blocage de la corde pour tendre celle-ci.
5 Enroulez la corde autour de la cheville daccord et accordez linstrument.
6
Une fois laccordage effectué, serrez les vis de protection de lécrou de
blocage.
Si vous retirez simultanément lensemble des cordes, langle dattache du vibrato sen trouvera considérablement
modifi é ; nous vous conseillons par conséquent de remplacer les cordes une par une. Si vous les retirez toutes
en même temps, laccordage sera plus facile si vous placez un morceau de tissu sous le vibrato afi n quil reste en
place et que langle dattache du vibrato ne soit pas trop modifi é.
Mémo
Avant laccordage, assurez-vous que les écrous de blocage de la corde sont bien serrés.
ACCORDAGE DE PRÉCISION
Même après avoir serré les vis de blocage des cordes, vous pouvez
utiliser les vis d'accordage de précision pour un réglage plus fi n de
chaque corde. Notez que la plage dajustement, une fois les cordes
bloquées, sera plus importante si vous laissez toutes les vis daccordage
n au centre de leur plage de réglage avant laccordage.
111
FRANÇAIS
CHEVALET VIBRATO EDGE-ZERO/ZR-2
Edge-Zero Vue densemble
6
5
4
3
2
1
1
1 Pontet edge
2 Vis de blocage du sillet
3 Bloc support corde
4 Support de tige vibrato
5 Vis de blocage de corde
6 Vis de réglage fi n
7 Ressort principal
8 Ressort additionnel
9 Butée
: Tige darrêt
A Bloc vibrato
B Molette de réglage de tension du ressort
C Ressort de vibrato
D Blocage du ressort
Arrière 1 Arrière 2
B
7
7
8
8
9
:
A
C
D
FIXATION DE LA TIGE DE VIBRATO
1 La tige de vibrato à clip unique intègre une molette de réglage de tension.
Insérez la tige de vibrato dans la douille du support principal.
2 Serrez la molette de réglage de tension pour fi xer la tige. La tension de la
tige de vibrato augmente à mesure que vous serrez la molette de réglage
de tension.
RÉGLAGE DE LANGLE DU VIBRATO/RÉGLAGE DU SYSTÈME
ZERO POINT
Modèles non équipés du système Zero Point
Langle dattaque du vibrato est réglé en équilibrant la tension des cordes et celle des ressorts de vibrato se
trouvant à larrière de la caisse de la guitare.
Pour des performances optimales, réglez le vibrato de manière à ce quil soit plus ou moins parallèle à la
surface de la caisse de la guitare.
112
1 Une fois la guitare accordée, vérifi ez langle du vibrato.
2
Si le vibrato est incliné vers lavant, insérez un tournevis cruciforme dans la
fente de la plaque de protection des ressorts de vibrato fi xée au dos de la gui-
tare, puis tournez les vis pour augmenter la tension des ressorts de vibrato.
3 Sil est incliné vers larrière, desserrez les vis pour relâcher la tension des
ressorts de vibrato.
Étant donné que léquilibre entre la tension des cordes et celle des
ressorts est modifi é à chaque fois que vous réglez la tension des res-
sorts de vibrato, le réglage de langle de vibrato a une infl uence sur
laccordage. Vous devez à chaque fois accorder la guitare au fur et à
mesure que vous procédez à cet ajustement.
Modèles équipés du système Zero Point
Langle de fi xation du vibrato est réglé en équilibrant la tension des
cordes et le système Zero Point placé au dos de la caisse de la guitare.
Le chevalet vibrato Edge-Zero2 est conçu pour régler le système Zero
Point correctement ; le vibrato est plus ou moins parallèle à la surface
de la caisse de la guitare pour que les performances soient optimales.
Lorsque le système Zero Point est correctement réglé, la tige darrêt
entre en contact étroit avec le bloc vibrato et touche le stopper.
1 Une fois la guitare accordée, vérifi ez le système Zero Point.
2 Si la tige darrêt nest pas en contact avec le stopper (cest-à-dire, si le
bloc vibrato est relevé vers la tige darrêt), tournez la vis de réglage du
ressort située au dos de la guitare dans le sens « plus » pour serrer le
ressort principal.
3 Si le bloc vibrato nentre pas en contact étroit avec la tige darrêt (cest-à-
dire, si le vibrato est incliné vers larrière), tournez cette même vis dans le
sens « moins » pour desserrer le ressort principal.
RESSORT DE VIBRATO/SYSTÈME ZERO POINT
Modèles non équipés du système Zero Point
À la sortie dusine, la guitare est réglée avec trois ressorts de vibrato
installés en parallèle.
Si léquilibre entre la tension des cordes et celle des ressorts de vibrato
a changé de manière signifi cative, comme lorsque vous changez
de calibre de cordes ou utilisez un accordage diminué, vous devrez
peut-être changer le nombre de ressorts de vibrato ou modifi er leur
installation.
1 Utilisez un tournevis cruciforme pour retirer le mécanisme de verrouillage
du ressort.
2 Pour augmenter la tension, installez les deux ressorts de vibrato exté-
rieurs en diagonale.
3 Pour la diminuer, retirez le ressort de vibrato central.
Si vous souhaitez installer quatre ressorts de vibrato ou plus, fi xez-les
à laide des trous de vis utilisés pour fi xer le mécanisme de verrouillage
du ressort. (Il ne sera plus possible de fi xer le mécanisme de
verrouillage du ressort.)
113
FRANÇAIS
Mémo
Desserrez suffi samment les cordes avant dinstaller ou de retirer les ressorts de vibrato.
Noubliez pas que si vous retirez tous les ressorts, lunité de vibrato se détachera de la guitare.
Pour remettre le vibrato en place, insérez le couteau du vibrato dans la rainure des vis de réglage, puis
installez les ressorts de vibrato.
Modèles équipés du système Zero Point
Si vous désactivez le système Zero Point, vous pouvez utiliser lunité
comme un chevalet fl ottant traditionnel.
Le système Zero Point étant désactivé, langle selon lequel le vibrato est
xé sera réglé en fonction de léquilibre entre la tension des cordes et
celle des ressorts principaux fi xés au bloc vibrato.
Pour des performances optimales, réglez le vibrato de manière à ce quil
soit plus ou moins parallèle à la surface de la caisse de la guitare.
1 Tout en relevant la tige (c.-à-d., le bloc vibrato orienté de lautre côté de la
tige darrêt), retirez la tige darrêt ainsi que le ressort inférieur.
2 Une fois la guitare accordée, vérifi ez langle du vibrato.
3 Si le vibrato est incliné vers lavant, tournez la vis de réglage du ressort
dans le sens « plus » pour serrer le ressort principal.
4 Si le vibrato est incliné vers larrière, tournez la vis de réglage du ressort
dans le sens « moins » pour desserrer le ressort principal.
Laccordage est modifi é lorsque vous réglez langle de vibrato et que le
système Zero Point est désactivé. En effet, léquilibre entre la tension des
cordes et des ressorts change à chaque fois que vous réglez la tension des
ressorts de vibrato. Vous devez à chaque fois accorder linstrument lorsque
vous procédez à ce réglage.
VERROUILLAGE DE LA TIGE
Le chevalet vibrato Edge-Zero2 utilise un mécanisme de verrouillage
de la tige.
1
Insérez une clé Allen (2 mm) dans le trou supérieur de la vis de réglage.
2 Tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles dune montre, en
la serrant jusquà ce quelle entre en contact avec lécrou dancrage et
quelle se bloque.
Le mécanisme de verrouillage de la tige est libéré lorsque vous desserrez
la vis de réglage.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Pour régler la hauteur de toute lunité de vibrato, dévissez les vis situées
de part et dautre de lunité de vibrato à laide dune clé Allen (3 mm). (Ce
réglage ne peut pas être effectué individuellement pour chaque corde.)
Mémo
Avant laccordage, assurez-vous que les écrous de blocage de la corde sont bien serrés.
RÉGLAGE DE LINTONATION
1 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez
les vis de protection de lécrou de blocage,
puis détendez suffi samment les cordes.
2 À laide dune clé Allen (2 mm), desserrez
les vis de blocage du sillet et réglez la
position de ce dernier.
114
Avant de vérifi er lintonation, serrez fermement les vis de blocage du sillet et accordez la guitare. Une fois les
réglages terminés, serrez les vis de blocage du sillet ainsi que les vis de protection de lécrou de blocage.
REMPLACEMENT DES CORDES
1 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de lécrou de blocage, puis retirez la corde de la
mécanique daccordage.
2 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez lécrou de blocage de la corde de lunité de vibrato, puis retirez la corde
du sillet en tirant dessus.
3 Sectionnez la nouvelle corde au niveau de la boule.
4 Insérez lextrémité coupée de la corde entre le sillet et le bloque-cordes, puis
serrez lécrou de blocage de la corde pour tendre celle-ci.
5 Enroulez la corde autour de la mécanique daccordage et accordez
linstrument.
6
Une fois laccordage effectué, serrez les vis de protection de lécrou de blocage.
Sur les chevalets de vibrato qui ne sont pas équipés du système Zero
Point, si vous retirez toutes les cordes en même temps, langle dattache du
vibrato sen trouvera considérablement modifi é ; nous vous conseillons par
conséquent de remplacer les cordes une par une. Si vous les retirez toutes
en même temps, laccordage sera plus facile si vous placez un morceau
de tissu sous le vibrato afi n quil reste en place et que langle dattache du
vibrato ne soit pas trop modifi é.
Mémo
Avant laccordage, assurez-vous que les écrous de blocage de la corde sont bien serrés.
ACCORDAGE DE PRÉCISION
Même après avoir serré les vis de blocage des cordes, vous pouvez
utiliser les vis d’accordage de précision pour un réglage plus fi n de
chaque corde.
Notez que la plage d’ajustement, une fois les cordes bloquées, sera plus
importante si vous laissez toutes les vis d’accordage fi n au centre de leur
plage de réglage avant l’accordage.
115
FRANÇAIS
CHEVALET VIBRATO ZR
Vue densemble Arrière
6
5
4
1
2
3
B
7
7
8
8
9
:
A
1 Vis de blocage du sillet
2 Bloc support corde
3 Support de tige vibrato
4 Vis de blocage de corde
5 Vis de réglage fi n
6 Vis de réglage daccord
7 Ressort principal
8 Ressort additionnel
9 Butée
: Tige darrêt
A Bloc vibrato
B Molette de réglage de tension du ressort
FIXATION DE LA TIGE DE VIBRATO
1 La tige de vibrato à clip unique intègre une molette de réglage de tension.
Insérez la tige de vibrato dans la douille du support principal.
2 Serrez la molette de réglage de tension pour fi xer la tige.
La tension de la tige de vibrato augmente à mesure que vous serrez la
molette de réglage de tension.
116
RÉGLAGE DE LANGLE DU VIBRATO/RÉGLAGE DU SYSTÈME ZERO POINT
Langle dattaque du vibrato est réglé en équilibrant la tension des cordes
et celle du système Zero Point se trouvant au dos de la caisse de la guitare.
Le chevalet vibrato ZR est conçu pour que le vibrato soit plus ou moins
parallèle à la surface de la caisse de la guitare lorsque le système Zero Point
est réglé correctement ; les performances sont ainsi optimales. Lorsque le
système Zero Point est correctement réglé, la tige darrêt entre en contact
étroit avec le bloc vibrato et touche le stopper.
1 Une fois la guitare accordée, vérifi ez le système Zero Point.
2 Si la tige darrêt nest pas en contact avec le stopper (cest-à-dire, si le
bloc vibrato est relevé vers la tige darrêt), tournez la vis de réglage du
ressort située au dos de la guitare dans le sens « plus » pour serrer le
ressort principal.
3 Si le bloc vibrato nentre pas en contact étroit avec la tige darrêt (cest-à-
dire, si le vibrato est incliné vers larrière), tournez cette même vis dans le
sens « moins » pour desserrer le ressort principal.
DÉSACTIVATION DU SYSTÈME ZERO POINT (UTILISATION DE LUNITÉ COMME UN VIBRATO FL OTTANT TRADITIONNEL)
Si vous désactivez le système Zero Point, vous pouvez également utiliser lunité comme un chevalet fl ottant
traditionnel.
Le système Zero Point étant désactivé, langle selon lequel le vibrato est fi xé sera réglé en fonction de léquilibre
entre la tension des cordes et celle des ressorts principaux fi xés au bloc vibrato.
Pour des performances optimales, réglez le vibrato de manière à ce quil soit plus ou moins parallèle à la surface de
la caisse de la guitare.
1 Tout en relevant la tige (c.-à-d., le bloc vibrato orienté de lautre côté de la
tige darrêt), retirez la tige darrêt ainsi que le ressort inférieur.
2 Une fois la guitare accordée, vérifi ez langle du vibrato.
3 Si le vibrato est incliné vers lavant, tournez la vis de réglage du ressort
dans le sens « plus » pour serrer le ressort principal.
4 Si le vibrato est incliné vers larrière, tournez la vis de réglage du ressort
dans le sens « moins » pour desserrer le ressort principal.
Laccordage est modifi é lorsque vous réglez langle de vibrato et que le système Zero Point est désactivé.
En effet, léquilibre entre la tension des cordes et des ressorts change à chaque fois que vous réglez la
tension des ressorts de vibrato. Vous devez à chaque fois accorder linstrument lorsque vous procédez à
ce réglage.
117
FRANÇAIS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Pour régler la hauteur de toute lunité de vibrato, dévissez les vis
situées de part et dautre de lunité de vibrato à laide dune clé Allen
(3 mm). (Ce réglage ne peut pas être effectué individuellement pour
chaque corde.)
RÉGLAGE DE LINTONATION
1 Ôtez les vis de réglage dintonation se trouvant dans lunité de vibrato
et vissez-les dans les trous dajustement à larrière du sillet de sorte que
lextrémité de chaque vis soit en contact avec la paroi de lunité de vibrato.
2 À laide dune clé Allen (2 mm), desserrez les vis de blocage du sillet et
tournez la vis de réglage dintonation pour régler la position de ce dernier.
Avant de vérifi er lintonation, serrez fermement les vis de blocage du sillet
et accordez la guitare. Avant de procéder à laccordage, desserrez les vis
de protection de lécrou de blocage à laide dune clé Allen (3 mm). Une
fois les réglages terminés, serrez les vis de blocage du sillet ainsi que
les vis de protection de lécrou de blocage et rangez les vis de réglage
dintonation dans lunité de vibrato.
REMPLACEMENT DES CORDES
1 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de lécrou
de blocage, puis retirez la corde de la mécanique daccordage.
2 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez lécrou de blocage de la corde
de lunité de vibrato, puis retirez la corde du sillet en tirant dessus.
3 Sectionnez la nouvelle corde au niveau de la boule.
4 Insérez lextrémité coupée de la corde entre le sillet et le bloque-cordes,
puis serrez lécrou de blocage de la corde pour tendre celle-ci.
5 Enroulez la corde autour de la mécanique daccordage et accordez
linstrument.
6
Une fois laccordage effectué, serrez les vis de protection de lécrou de
blocage.
Mémo
Avant laccordage, assurez-vous que les écrous de blocage de la
corde sont bien serrés.
ACCORDAGE DE PRÉCISION
Même après avoir serré les vis de blocage des cordes, vous pouvez
utiliser les vis daccordage de précision pour un réglage plus fi n de
chaque corde.
Notez que la plage dajustement, une fois les cordes bloquées, sera
plus importante si vous laissez toutes les vis daccordage fi n au centre
de leur plage de réglage avant laccordage.
118
CHEVALET VIBRATO STD-DL
Présentation Arrière
1
4
123
56
7
8
1 Pontet edge
2 Vis de blocage du sillet
3 Bloc support corde
4 Support de tige vibrato
5 Vis de blocage de corde
6 Vis de réglage fi n
7 Ressort de vibrato
8 Blocage du ressort
FIXATION DE LA TIGE DE VIBRATO
1 La tige de vibrato à clip unique intègre une molette de réglage de tension.
Insérez la tige de vibrato dans la douille du support principal.
2 Serrez la molette de réglage de tension pour fi xer la tige de vibrato.
La tension de la tige de vibrato augmente à mesure que vous serrez la molette de réglage de tension.
3 Sectionnez la nouvelle corde au niveau de la boule.
RÉGLAGE DE LANGLE DATTAQUE DU VIBRATO
Langle dattaque du vibrato est réglé en équilibrant la tension des cordes
et celle des ressorts de vibrato se trouvant à l arrière de la caisse de la
guitare.
Pour des performances optimales, réglez le vibrato de manière à ce quil
soit plus ou moins parallèle à la surface de la caisse de la guitare.
1 Une fois la guitare accordée, vérifi ez langle du vibrato.
2 Si le vibrato est incliné vers lavant, insérez un tournevis cruciforme dans la
fente de la plaque de protection des ressorts de vibrato fi xée à larrière
de la caisse, puis tournez la vis pour augmenter la tension des ressorts
de vibrato.
3
Sil est incliné vers larrière, desserrez la vis pour réduire la tension des res-
sorts de vibrato.
Le réglage de langle de vibrato a une infl uence sur laccordage, étant donné que léquilibre entre la tension des
cordes et celle des ressorts est modifi é à chaque fois que vous réglez la tension des ressorts de vibrato. Vous
devez à chaque fois accorder linstrument lorsque vous procédez à ce réglage.
119
FRANÇAIS
RESSORTS DE VIBRATO
À la sortie dusine, la guitare est réglée avec trois ressorts de vibrato
installés en parallèle.
Si léquilibre entre la tension des cordes et celle des ressorts de vibrato a
changé de manière signifi cative, comme lorsque vous changez de
calibre de cordes ou utilisez un accordage diminué, vous devrez
peut-être changer le nombre de ressorts de vibrato ou modifi er leur
installation.
1 Pour augmenter la tension, installez les deux ressorts de vibrato exté-
rieurs en diagonale.
2 Pour la diminuer, retirez le ressort de vibrato central.
Mémo
Desserrez suffi samment les cordes avant dinstaller ou de retirer les ressorts de vibrato.
Noubliez pas que si vous retirez tous les ressorts, lunité de vibrato se détachera de la guitare.
Pour remettre le vibrato en place, insérez le couteau du vibrato dans la rainure des vis de réglage, puis
installez les ressorts de vibrato.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
Pour régler la hauteur de toute lunité de vibrato, dévissez les vis situées de part et dautre
de lunité de vibrato à laide dune clé Allen (3mm) (ce réglage ne peut pas être effectué
individuellement pour chaque corde).
RÉGLAGE DE LINTONATION
1 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de lécrou
de blocage, puis détendez suffi samment les cordes.
2 À laide dune clé Allen (2 mm), desserrez les vis de blocage du sillet et
réglez la position de ce dernier.
Avant de vérifi er lintonation, serrez fermement les vis de blocage du sillet
et accordez la guitare. Une fois les réglages terminés, serrez les vis de
blocage du sillet ainsi que les vis de protection de lécrou de blocage.
REMPLACEMENT DES CORDES
1 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez les vis de protection de lécrou
de blocage, puis retirez la corde de la cheville daccord.
2 À laide dune clé Allen (3 mm), desserrez lécrou de blocage de la corde
de lunité de vibrato, puis retirez la corde du sillet en tirant dessus.
3 Sectionnez la nouvelle corde au niveau de la boule.
4 Insérez lextrémité coupée de la corde entre le sillet et le bloque-cordes,
puis serrez lécrou de blocage de la corde pour tendre celle-ci.
5 Enroulez la corde autour de la cheville daccord et accordez linstrument.
6
Une fois laccordage effectué, serrez les vis de protection de lécrou de blocage.
Si vous retirez simultanément lensemble des cordes, langle dattache du
vibrato sen trouvera considérablement modifi é ; nous vous conseillons
par conséquent de remplacer les cordes une par une. Si vous les retirez
toutes en même temps, laccordage sera plus facile si vous placez un
morceau de tissu sous le vibrato afi n quil reste en place et que langle
dattache du vibrato ne soit pas trop modifi é.
Mémo
Avant laccordage, assurez-vous que les écrous de blocage de la corde sont bien serrés.
ACCORDAGE DE PRÉCISION
Meme apres avoir serre les vis de blocage des cordes, vous pouvez utiliser les vis
daccordage de precision pour un reglage plus fi n de chaque corde. Notez que la plage
dajustement, une fois les cordes bloquees, sera plus importante si vous laissez toutes les
vis daccordage fi n au centre de leur plage de reglage avant laccordage.
120
VIBRATO FAT/SAT/STD
INSTALLATION DE LA TIGE DU VIBRATO
Il est très facile d'installer et de retirer la tige du vibrato. Introduisez la tige
dans le trou prévu à cet effet sur la plaque de support du vibrato. Tirez sur la
tige pour la retirer.
RÉGLAGE DE LA TIGE DU VIBRATO (SAT PRO2)
Pour ajuster la hauteur de la tige, retirez la plaque de protection des ressorts
du vibrato, qui se trouve au dos de la guitare, et à l'aide d'une clé Allen de
3 mm, tournez la vis d'ajustement de hauteur fi xée à la base du bloc de
vibrato.
Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre pour élever la tige de
vibrato.
FRICTION DE LA TIGE
La friction de la tige peut être réglée en levant le vibrato et en introduisant
une clé Allen de 1,5 mm dans la vis (A) qui se trouve sur le bloc de vibrato.
Si cette vis est tournée dans le sens des aiguilles d'une montre, la friction
de la tige est augmentée ; elle est réduite si la vis est tournée dans le sens
contraire.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES CORDES (SAT PRO2)
Pour régler la hauteur de chaque corde, tournez la vis située sur le pontet (C)
à l'aide d'une clé Allen de 1,5 mm. La hauteur de l'ensemble des cordes peut
être réglée de chaque côté du chevalet vibrato SAT PRO2. Pour régler la
hauteur, utilisez une clé Allen de 3 mm et tournez les vis (D) situées de part
et d'autre de l'unité de vibrato. Le réglage de la hauteur du chevalet vibrato
doit être effectué avec précaution. La hauteur de chaque côté doit être réglée
de manière identique afi n d'assurer un fonctionnement optimal du vibrato.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES CORDES (FAT20/FAT10/SAT10)
La hauteur du vibrato peut être augmentée ou
réduite en ajustant les vis (C) sur lesquelles le
vibrato est monté. Elles sont placées de chaque
côté du chevalet, vers l'avant de la guitare. Le
vibrato est abaissé lorsqu'elles sont tournées
dans le sens des aiguilles d'une montre et
monté lorsqu'elles sont tournées dans le sens
contraire.
RÉGLAGE DE L'INTONATION (SAT PRO2)
Pour régler l'intonation, utilisez une clé Allen de 1,5 mm et tournez la vis
située à l'arrière du pontet (E). Tournez la vis dans le sens des aiguilles d'une
montre pour déplacer le pontet vers l'arrière, ou dans le sens contraire pour
le déplacer vers l'avant.
Non Locking Tremolo
(C)
(D)
(E)
(A)
(C)
FAT10
(C)
SAT10
(C)
(D)
(E)
SAT PRO2
121
FRANÇAIS
RÉGLAGE DE L'INTONATION (FAT10/SAT10)
L'intonation peut être réglée en déplaçant
le pontet vers l'avant ou vers l'arrière, en
utilisant un tournevis cruciforme (+) pour
ajuster la vis de réglage de l'intonation
située à l'arrière du chevalet.
RÉGLAGE DE L'INTONATION ET DE LA HAUTEUR DES CORDES (FAT 6/STD)
L'intonation peut être réglée en déplaçant le pontet vers l'avant ou vers
l'arrière, en utilisant un tournevis cruciforme (+) pour ajuster la vis de réglage
de l'intonation située à l'arrière du chevalet. La hauteur des cordes peut
être ajustée en levant ou en abaissant à l'aide d'une clé les petites vis Allen
situées de part et d'autre de chaque pontet.
REMPLACEMENT DES CORDES
Pour remplacer les cordes, faites passer les cordes neuves à travers les
trous qui se trouvent au dos de la guitare. Les cordes sont alors guidées à
travers le bloc de vibrato pour ressortir par-dessus le pontet.FAT/SAT (sauf
FAT6)
RÉGLAGE DU RESSORT DE VIBRATO
Un vibrato standard peut être réglé de manière à ce que la hauteur
augmente lorsque la tige du vibrato est levée : les ressorts de vibrato
qui se trouvent dans la cavité au dos de la guitare sont ainsi détendus.
Malheureusement, en cas de rupture d'une corde, cette procédure risque
d'augmenter la hauteur des cordes.
Pour remédier à cela, serrez les ressorts du vibrato afi n d'ajuster la plaque
de manière à ce qu'elle soit parallèle au corps de l'instrument.
Déterminez le nombre de ressorts de vibrato et leur position en
fonction du calibre des cordes et du réglage du vibrato.
FAT10 SAT10
FLOTTEMENT EN PARALLÈLE
122
Mantenimiento
ARTÍCULOS SUMINISTRADOS
Herramienta
multiusos
Palanca del
trémolo
Llave Allen
1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm
Puente de trémolo Edge serie
PREMIUM
Edge-Zero II serie PREMIUM
con ZPS
Puente de trémolo ZR serie
PREMIUM con ZPS2
Puente Tight-End R serie
PREMIUM
Puente de trémolo Edge III
Edge-Zero II con ZPS
Edge-Zero II sin ZPS
Puente de trémolo FAT6
Puente de trémolo FAT10
Puente FX Edge III
Puente FX Edge III-8
Puente Gibraltar estándar
Puente Gibraltar estándar 7
Puente de trémolo SAT10
Puente de trémolo SAT-Pro II
Puente de trémolo STD
Puente de trémolo STD-DL
Puente Tight-End
Puente Tight-Tune
Puente de trémolo ZR con
ZPS2
Los modelos equipados con pastillas DiMarzio se suministran con una llave Allen para ajustar la altura de las piezas
polares.
Las guitarras de siete cuerdas equipadas con un puente de trémolo Edge-Zero II con ZPS3Fe se suministran con
muelles de alto rendimiento.
ESPAÑOL MANUAL DE MANTENIMIENTO
123
ESPAÑOL
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES DE LA GUITARRA
Guitarra eléctrica Guitarras semiacústicas o de caja
CLAVIJERO (CLAVIJA)
CEJUELA DE BLOQUEO
DIAPASÓN
PIVOTE DE CORREA
PASTILLA
DE MÁSTIL
PASTILLA
INTERMEDIA
PASTILLA DE
PUENTE
TRÉMOLO
PALANCA DEL TRÉMOLO
SELECTOR
DE PASTILLA
VOLUMEN
TONO
TOMA DE SALIDA
CLAVIJERO
(CLAVIJA)
CEJUELA
DIAPASÓN
SELECTOR
DE PASTILLA
VOLUMEN DE
PASTILLA DE
MÁSTIL
VOLUMEN
DE PASTILLA
DE PUENTE
TONO DE
PASTILLA DE
PUENTE
PASTILLA
DE MÁSTIL
PASTILLA
DE PUENTE
PUENTE
CORDAL
TOMA DE SALIDA
TONO DE PASTILLA DE MÁSTIL
Estas ilustraciones muestran los modelos Ibanez típicos. Es posible que la guitarra adquirida no coincida con la
ilustración.
Los ajustes del trémolo/puente variarán según el tipo de trémolo/puente instalado.
Para obtener más información, consulte la sección correspondiente al trémolo/puente.
Para obtener más información sobre los controles de cada modelo, consulte la sección CONTROLS (Controles)
(pág. 210).
124
AFINACIÓN
Cuando se envían de fábrica, las guitarras Ibanez se ajustan mediante las siguientes afi naciones.
6 cuerdas E4 B3 G3 D3 A2 E2 -
7 cuerdas E4 B3 G3 D3 A2 E2 B1
Observe que los siguientes modelos se ajustan de forma distinta.
RGD, APEX2
6 cuerdas D4 A3 F3 C3 G2 D2 -
7 cuerdas D4 A3 F3 C3 G2 D2 A1
RG8, RGA8, S8, S8QM, RGIR28FE
D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 A#1 F1
MTM100
C# G# E B F# B - -
Utilice un afi nador o un diapasón para afi nar el sonido de cada cuerda suelta a las frecuencias anteriormente
mencionadas. Si el tono es mayor que la frecuencia mencionada, afl oje la cuerda para bajar el tono y enrolle
la cuerda poco a poco para subir el tono. Esta es una forma sencilla de estabilizar la afi nación. Es posible
que tenga que ajustar el mástil o la octavación si afi na la guitarra a un tono distinto de los mostrados en
estas tablas, o si utiliza cuerdas con un calibre distinto del normal.
Para obtener más información sobre el ajuste del mástil o la activación, consulte las secciones AJUSTE
DEL MÁSTIL (pág. 125) u OCTAVACIÓN (pág. 125).
Nota
Tenga en cuenta que una afi nación extrema o el uso de cuerdas no pensadas para guitarras eléctricas
pueden provocar la rotura de las piezas y daños inesperados.
CAMBIO DE CUERDAS
Las cuerdas se deterioran con el tiempo, provocando zumbidos o tonos inadecuados. Sustituya las cuerdas
siempre que comiencen a oxidarse o decolorarse. Recomendamos sustituir todo el juego de cuerdas al
mismo tiempo. Unas cuerdas dobladas, con torceduras o dañadas no producirán un sonido de la calidad
adecuada, por lo que no deben utilizarse.
Enrolle la cuerda alrededor del clavijero dos o tres vueltas
empezando desde arriba, usando unos 5 a 7 cm de longitud y
teniendo cuidado de que la cuerda no cruce por encima de sí
misma. Las cuerdas deben cambiarse una a una, en lugar de
extraer todas las cuerdas de una vez. De esta forma, el mástil no
sufrirá presión y se reducirá el riesgo de infl uir en el equilibrio del
trémolo.
El método para quitar y poner las cuerdas fi jadas al trémolo/puente variará según el tipo de trémolo/puente. Para
obtener más información, consulte la sección del trémolo/puente instalado en su guitarra.
125
ESPAÑOL
ALTURA DE LAS CUERDAS
La acción hace referencia a la distancia entre los trastes y la cuerda.
Para medir la acción, afi ne la guitarra con precisión; a continuación, coloque una
regla junto al 14º traste y mida la distancia desde la parte superior del traste
hasta la parte inferior de la cuerda.
En general, esta distancia debería ser de entre 1,5 y 1,7 mm para la primera
cuerda y de entre 2,0 mm y 2,2 mm para la sexta cuerda.
En el caso de guitarras de siete cuerdas, la séptima cuerda debería quedar a
una altura de entre 2,2 mm y 2,4 mm. En caso de guitarras de ocho cuerdas, la
octava cuerda debería quedar a una altura de entre 2,4 mm y 2,6 mm.
En caso de cuerdas distintas de las enumeradas anteriormente, ajuste la acción de forma que la distancia
aumente gradualmente desde la primera cuerda hasta la cuerda más grave.
Si la acción es demasiado alta, será más difícil tocar el instrumento. Si la acción es demasiado baja, es
posible que la cuerda zumbe, no se oigan algunas notas o el sostenido resulte pobre.
Si nota que las cuerdas vibran o no se oyen algunas notas aunque la acción esté bien ajustada, es posible
que tenga que ajustar la inclinación del mástil.
Para obtener más información, consulte AJUSTE DEL MÁSTIL (pág. 125).
El método para ajustar la acción dependerá del tipo de trémolo/puente que tenga la guitarra. Para obtener más
información, consulte la sección correspondiente al puente/trémolo.
OCTAVACIÓN
Si ha cambiado el calibre de las cuerdas o utiliza su
guitarra con otra afi nación, tendrá que ajustar la longitud
de las cuerdas (octavación) para garantizar que en todos
los trastes suene el tono apropiado.
Tras afi nar la guitarra con precisión, sujétela en
posición de ejecución y compare el tono de cada
cuerda presionada en el traste 12 con el armónico
ejecutado en ese mismo traste.
Si el tono de la nota trasteada en el traste 12 es más
grave que el armónico de ese mismo traste, mueva
la silleta del trémolo/puente hacia delante para acortar la cuerda. De modo inverso, si el tono de la nota
trasteada es más agudo que el del armónico, mueva la silleta hacia atrás para alargar la cuerda.
Use un afi nador para ajustar la octavación de forma precisa.
El método para ajustar la posición de la silleta dependerá del modelo de trémolo/puente instalado. Para obtener
más información, consulte la sección del trémolo/puente instalado en su guitarra.
AJUSTE DEL MÁSTIL
El mástil sufre constantemente la tensión de las cuerdas, por lo que su curvatura se ve ligeramente afectada no
solamente por el estado de la afi nación y el calibre de la cuerda, sino también por los cambios de temperatura
y humedad. Si nota algún problema, como zumbidos en las cuerdas o notas mudas aunque la acción y la
afi nación sean correctas, deberá comprobar y ajustar la curvatura del mástil.
1 Comprobar la curvatura del mástil
Tras afi nar la guitarra de forma precisa, sujétela en
posición de ejecución. A continuación, presione la
primera cuerda en el primer traste y en el traste más
cercano al punto donde el mástil se une al cuerpo, y
mida el espacio entre la cuerda y el octavo traste.
Siga este mismo procedimiento para medir el
espacio en la cuerda más grave y realice los ajustes
necesarios para que los espacios no rebasen el rango
de entre 0,3 y 0,5 mm.
2 Si el espacio es inferior a 0,3 mm, use la llave Allen
o la llave de tubo incluida con la guitarra para girar la
tuerca del alma situada en el extremo del mástil en
sentido A, lo que hará que la curvatura del mástil sea
más convexa.
12F
8° traste
126
Si el espacio es superior a 0,5 mm, gire la llave Allen o
la llave de tubo en sentido B, lo que hará que la
curvatura del mástil sea más cóncava.
Gire la tuerca del alma con pequeños incrementos
de un cuarto de vuelta, comprobando la afi nación
mientras tanto.
Nota
Debe tener cuidado a la hora de ajustar el mástil.
Si fuerza el ajuste puede dañar la guitarra. Si no ha sido capaz de ajustar el mástil correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Ibanez.
LIMPIEZA
Después de tocar, elimine la transpiración y la grasilla
de todas las piezas metálicas, como la parte inferior
de las cuerdas, los trastes, las silletas de puente y las
tuercas. Así evitará la oxidación. La suciedad o el
polvo adheridos a las piezas metálicas pueden afectar
negativamente a su funcionamiento.
Elimine la suciedad persistente con un paño suave
humedecido en una pequeña cantidad de aceite.
Si la palanca del trémolo chirría al girar, aplique un
poco de grasa en la muesca del lado más corto de la
palanca del trémolo.
Para limpiar la superfi cie de acabado, no utilice
compuestos de limpieza volatiles o abrasivos; utilice
un pano suave con un pulimento especial para
instrumentos musicales.
Para eliminar la suciedad adherida al mástil o al
cuerpo con acabado en aceite, utilice una goma de
borrar, un papel de lija fi no del N.º 1000 o más fi no o
lana de acero del N.º 0000.
Puede evitar la sequedad puliendo una o dos veces al año mediante un aceite para acabados de muebles
incoloro o grasa lubricante aplicado en lana de acero del N.º 0000 o un paño. Los diapasones sin acabado
deben limpiarse cuidadosamente con un paño en el que se haya aplicado una pequeña cantidad de aceite
para diapasones o un aceite de limón de gran calidad, limpiando cuidadosamente el borde de los trastes.
BATERÍA
Si su guitarra tiene un preamplifi cador incorporado o un ecualizador, este se alimentará mediante una
batería. Sustituya la batería cuando detecte que el volumen ha disminuido o que el sonido está distorsionado.
Algunos modelos utilizan una batería 006P (9 V) y otros modelos utilizan dos baterías AA (1,5 V).
Compruebe el tipo de baterías que utiliza su guitarra y sustitúyalas con baterías del mismo tipo.
Las baterías se encuentran en un compartimento situado en la parte posterior del cuerpo del instrumento.
En los modelos con una batería, la toma de salida también funciona como interruptor de alimentación, por lo
que al insertar una clavija en la toma, la guitarra se encenderá.
Nota
Para evitar que se agote la batería, extraiga la clavija de la toma de salida si no la va a utilizar durante
un periodo prolongado de tiempo.
127
ESPAÑOL
Puentes de guitarra
GIBRALTAR III (GUITARRA Y BAJO), CB3 Y FULL TUNE III, ART1, ART2
La altura se puede ajustar girando el tornillo
de ajuste en cualquiera de los extremos (A)
con un destornillador plano (A).
Puede ajustar la octavación desplazando la
silleta hacia delante o hacia atrás; para ello,
gire el tornillo de ajuste (B)situado detrás
del puente. Puede utilizar un destornillador
Phillips (+), un destornillador plano (-) o la
llave hexagonal opcional.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS: CB3
Instale las cuerdas introduciéndolas desde la parte delantera del puente.
Antes de ajustar la acción del puente Gibraltar III, afl oje las cuerdas lo sufi -
ciente para no tener que girar los tornillos con demasiada fuerza, ya que, de lo
contrario, podría dañar los orifi cios de los tornillos.
PUENTE HARDTAIL
Para cambiar las cuerdas, pase las nuevas cuerdas por los ojales
correspondientes situados en la parte posterior de la guitarra y llévelas
por encima de la silleta.
Puede ajustar la octavación girando el tornillo de octavación situado en
la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar
la silleta adelante o atrás. La altura de la cuerda se regula subiendo o
bajando los pequeños tornillos Allen mediante una llave en cualquiera de
los lados de la silleta.
PUENTE GIBRALTAR ESTÁNDAR (MODELOS DE 7/8 CUERDAS)
Hay dos métodos de colocar las cuerdas: uno consiste en pasar las
cuerdas por los aros situados en la parte posterior de la guitarra; y
otro consiste en enganchar y bloquear el extremo con bola en la parte
posterior del puente (A).
Para ajustar la altura de las cuerdas, utilice una llave hexagonal de 1,5
mm para girar y ajustar la altura de cada silleta (B).
Para ajustar la octavación, utilice una llave hexagonal de 2,5 mm para
girar los tornillos de ajuste de la octavación de cada silleta en la parte
posterior del puente (C).
El método de ajuste es el mismo para los modelos de 7 y 8 cuerdas.
(A)
(B)
(A)
(B)
GIBRALTAR III, CB3
FULL TUNE II,
ART, ART2
(A)
(B)
(C)
MANUAL DE AJUSTES
128
PUENTE ARCH TOP AJUSTABLE
Para ajustar la altura de las cuerdas, ajuste la altura del puente
completo girando con los dedos los tornillos ranurados (A)
situados a ambos lados del puente. (No es posible ajustar la
altura de cada cuerda individualmente).
Para ajustar la octavación, afl oje las cuerdas y mueva hacia
delante o hacia atrás el puente completo; a continuación, afi ne la
guitarra y compruebe la octavación. Repita este ajuste hasta que la
entonación sea correcta. Tenga cuidado de que el puente no se caiga.
Al sustituir las cuerdas, es recomendable reemplazarlas una a una para evitar que el puente se
desplace.
Vibrato Vintage
Sustituya las cuerdas una a una. Fije el extremo de bola en el soporte de la barra (B), extienda la
cuerda sobre la barra y enróllela alrededor de la clavija. Para
modelos con barra de retención (A), VBX60/VBX80, pase la
cuerda sobre la barra y luego por debajo de la barra de retención
antes de enrollarla alrededor de la clavija. Cuando sustituya
las cuerdas, tire de ellas ligeramente hacia el extremo y tenga
cuidado con que el extremo de bola no se salga del soporte.
Compruebe que la cuerda esté colocada correctamente en la
silleta durante la afi nación. Una vez completada la afi nación,
sustituya la siguiente cuerda. Una vez sustituidas todas las
cuerdas, vuelva a afi nar todo el instrumento.
Nota
Si retira todas las cuerdas al mismo tiempo, las secciones de la
guitarra pueden verse afectadas de manera importante debido a
los cambios súbitos en la tensión. Sustituya siempre las cuerdas
una a una.
Tailpieces
CORDALES QUICK CHANGE
Para ajustar la altura del cordal, gire el perno de los extremos
derecho e izquierdo del cordal con un destornillador de cabeza
plana o con una moneda.
Para instalar una nueva cuerda, pásela por la ranura del cordal y
enganche el extremo de bola en la parte posterior del cordal.
VBX60
VBS80
VBF70
(B)
QUIK CHANGE III
(C)
(B)
129
ESPAÑOL
Puente Tight-End Puente Tight-End R
Tornillo de ajuste de octavación
Tornillo bloqueo silleta
Tornillo de ajuste de altura de la cuerda
Tornillo de ajuste de octavación
Tornillo bloqueo silleta
Tornillo de ajuste de altura de la cuerda
AJUSTE DE LA ACCIÓN
1 Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la
silleta.
2 Para ajustar la altura de la silleta, use la llave Allen
(2 mm) para girar los tornillos de ajuste de la altura de la silleta.
Cuando haya terminado de hacer los ajustes, apriete los tornillos de
bloqueo de la silleta.
AJUSTE DE LA OCTAVACIÓN
1 Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la
silleta.
2 Use un destornillador Phillips para ajustar la posición de la silleta
girando el tornillo de octavación.
3 Use una llave Allen (2 mm) para apretar los tornillos de bloqueo de
la silleta y use un destornillador Phillips para apretar ligeramente el
tornillo de octavación en sentido de las agujas del reloj. (Apriételo
ligeramente para no que no afecte a la posición de la silleta).
Asegúrese de que la guitarra está bien afi nada antes de comprobar la octavación.
CAMBIO DE CUERDAS
Para instalar una nueva cuerda, pásela a través de la abrazadera de tope de la cuerda desde la parte
posterior del cuerpo de la guitarra.
Puentes Tight-End y Tight-End R (para modelos de 6 y 7 cuerdas)
130
PUENTE TIGHT-TUNE
El puente Tight-Tune consigue el nivel óptimo de estabilidad y transferencia de sonido, a la vez que suprime las
vibraciones innecesarias ya que permite bloquear todas las partes móviles del puente. El puente dispone de una
función de bloqueo del perno que permite fi jar el puente al cuerpo de manera más segura. Además, el cordal dispone
de una función de bloqueo del extremo de bola que permite retener dicho extremo para que no se salga.
AJUSTAR LA ACCIÓN
Afl oje las tuercas de bloqueo (D) en las caras derecha e izquierda del
puente, y ajuste la altura del puente girando los tornillos de bloqueo del
perno (E) con una llave Allen de 3 mm. Tenga en cuenta que no resulta
posible ajustar la altura de las cuerdas individuales. Una vez completado el
ajuste, apriete las tuercas de bloqueo.
FUNCIÓN DE BLOQUEO DEL PERNO
Una vez ajustada la acción, gire el tornillo de bloqueo del perno (B) en
sentido horario y en el interior del perno con una llave Allen de 2 mm. Siga
apretando hasta que el tornillo de bloqueo del perno entre en contacto con
el perno de fi jación (C) y el perno ya no pueda girar más.
Nota
Cuando ajuste la acción, primero afl oje siempre totalmente el tor-
nillo de bloqueo del perno (B) girándolo en sentido anti horario con
una llave Allen de 2 mm. En caso contrario, podría provocar daños
en el instrumento.
AJUSTAR LA OCTAVACIÓN
Afl oje los tornillos de bloqueo de la silleta (G) con un destornillador Phillips,
y gire el tornillo de octavación (H) con un destornillador Phillips para ajustar
la posición de la silleta. Afi ne la guitarra y compruebe la octavación. Repita
estos ajustes hasta alcanzar la octavación requerida, y luego apriete los
tornillos de bloqueo de la silleta.
Nota
Si el tornillo de octavación está fl ojo (H) puede producirse reso-
nancia. En este caso, apriete ligeramente el tornillo de octavación,
teniendo cuidado con que la silleta no se mueva.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
Inserte el extremo de bola de la cuerda en la ranura del cordal, en la
dirección mostrada por la fl echa (J). La función de bloqueo del extremo
de bola retiene dicho extremo. Para retirar la cuerda, tire de ella en la
dirección indicada en la fi gura (K).
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
131
ESPAÑOL
Locking Bridge
PUENTE FX EDGE III/FX EDGE III-8
FX Edge III Vista general
1
1
2
3
4
5
6
1 Tornillo principal
2 Tornillo bloqueo silleta
3 Bloque de soporte de la cuerda
4 Tornillo de tope de cuerda
5 Tornillo posterior
6 Tornillo microafi nación
AJUSTE DE LA ACCIÓN
1 Para ajustar la altura de la cuerda, utilice un destornillador plano para girar
los pernos principales a la derecha y a la izquierda del puente para ajustar
la altura de la unidad de trémolo. (No es posible ajustar la altura de cada
cuerda individualmente).
2 Use una llave Allen (3 mm) para girar los tornillos posteriores, ajustándolos
de forma que el puente quede más o menos paralelo con la superfi cie del
cuerpo de la guitarra.
Como la acción variará al ajustar los pernos posteriores, recomendamos que compruebe la acción fi nal una vez
ajustados los pernos posteriores.
Para evitar que los orifi cios sufran daños, afl oje las cuerdas lo sufi ciente antes de ajustar los pernos principales, de
forma que no tenga que ejercer una fuerza excesiva para girar los pernos.
AJUSTE DE LA OCTAVACIÓN
1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión
de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufi ciente.
2 Use una llave Allen (2 mm) para soltar el tornillo de bloqueo de la silleta y
ajuste la posición de la silleta.
Antes de comprobar la octavación, apriete fi rmemente los tornillos de bloqueo
de la silleta y afi ne la guitarra correctamente. Cuando haya terminado de
realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de
la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.
132
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de
la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afi nación.
2 Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda del
puente y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y retírela.
3 Use un cortaalambres para cortar el extremo de bola de la nueva cuerda.
4 Inserte el extremo de la cuerda que acaba de cortar entre la silleta y el bloque
de soporte de la cuerda, y apriete el tornillo de tope de cuerda para fi jar la
cuerda.
5 Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afínela.
6 Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca
de presión de la cejuela de bloqueo.
Nota
Antes de comenzar a afi nar, asegúrese de que los tornillos de tope de cuerda están apretados
rmemente.
AFINACIÓN DE PRECISIÓN
Aun después de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo,
puede usar los afi nadores de precisión para terminar de afi nar cada
cuerda.
El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas será mayor si todos
los pernos de afi nación de precisión se encuentran en el centro de su
rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.
133
ESPAÑOL
Locking Trémolos
PUENTE DE TRÉMOLO EDGE
Edge Lo-Pro Edge
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
56
1
1
Parte trasera
7
8
1 Filo anclaje puente
2 Tornillo bloqueo silleta
3 Bloque de soporte de la cuerda
4 Alojamiento de la palanca
5 Tornillo de tope de cuerda
6 Tornillo microafi nación
7 Muelle del trémolo
8 Bloqueo de los muelles
COLOCACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
1 La palanca del trémolo presenta un diseño de acoplamiento a presión.
Sujete la palanca del trémolo por el ángulo y empújela fi rmemente por el
receptáculo del plato base.
134
2
La dureza de la palanca del trémolo puede ajustarse añadiendo o quitando
arandelas Tefl ón. Cuantas más arandelas se utilicen, la sujeción será más
rme y si quita todas las arandelas, la palanca quedará libre. Las arandelas
Tefl ón pueden añadirse o quitarse en diagonal a través de la ranura.
Nota
Si la palanca no está fi rmemente sujeta en su lugar después de añadir las
arandelas Tefl ón, reemplace las arandelas Tefl ón antiguas por unas nuevas.
ADAPTACIÓN DEL ÁNGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO
El ángulo de ajuste del trémolo se adapta equilibrando la tensión entre las
cuerdas y los muelles del trémolo instalados en la parte posterior del cuerpo
de la guitarra. Para conseguir un rendimiento óptimo, ajuste este ángulo de
forma que el trémolo quede más o menos horizontal respecto a la superfi cie
del cuerpo de la guitarra.
1
Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del trémolo.
2
Si el trémolo está inclinado hacia delante, inserte un destornillador Philips a
través de la ranura en la tapa del muelle del trémolo en la parte posterior del
cuerpo y apriete el tornillo para aumentar la tensión en los muelles.
3
Si el trémolo está inclinado hacia atrás, suelte el tornillo para reducir la ten-
sión de los muelles del trémolo.
El ajuste del ángulo del trémolo afectará a la afi nación, ya que el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los
muelles cambiará cada vez que ajuste la tensión de los muelles del trémolo. Mientras hace este ajuste, deberá
afi nar la guitarra repetidamente.
MUELLES DEL TRÉMOLO
Cuando la guitarra es suministrada de fábrica, está equipada con tres muelles de trémolo instalados en paralelo. Si
el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los muelles del trémolo ha cambiado signifi cativamente, como sucede
cuando se cambia el calibre de las cuerdas o se usa una afi nación más grave, es posible que tenga que cambiar el
número de muelles del trémolo o la forma en que están instalados.
1 Utilice un destornillador Philips para retirar el bloqueo de los muelles.
2 Si desea aumentar la tensión, coloque en diagonal los dos muelles
exteriores del trémolo.
3 Si desea reducir la tensión, retire el muelle central del trémolo.
Si desea instalar cuatro o más muelles de trémolo, fíjelos en los orifi cios
utilizados originalmente para sujetar el bloqueo de los muelles. (Ya no será
posible mantener el bloqueo de los muelles).
135
ESPAÑOL
Nota
Afl oje las cuerdas lo sufi ciente antes de instalar o extraer muelles de trémolo. Tenga en cuenta que si
retira todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra.
Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afi lado del trémolo en la ranura de
los pernos y vuelva a colocar los muelles del trémolo.
BLOQUEO DEL PERNO
El puente de trémolo Edge/Lo-Pro Edge utiliza un mecanismo de
bloqueo del perno.
1
Inserte una llave Allen (1,5 mm) por el orifi cio situado en la parte superior del
perno.
2
Gire el tornillo de bloqueo del perno en sentido de las agujas del reloj,
apretándolo hasta que haga contacto con la tuerca de anclaje y ya no pueda
girar más.
El bloqueo del perno se soltará si afl oja el tornillo de bloqueo del perno.
AJUSTE DE LA ACCIÓN
Para ajustar la altura de toda la unidad del trémolo, use una llave Allen (4mm)
para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del
trémolo. (No es posible realizar ajustes para cada cuerda por separado).
Nota
Asegúrese de que el bloqueo del perno está suelto antes de ajustar la acción.
AJUSTE DE LA OCTAVACIÓN
1
Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión de
la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufi ciente.
2
Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y
ajuste la posición de la silleta.
Antes de comprobar la octavación, apriete fi rmemente los tornillos de
bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra correctamente. Cuando haya termi-
nado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y
los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.
136
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
1
Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de la
cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afi nación.
2
Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la
unidad del trémolo y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y retírela.
3
Use un cortaalambres para cortar el extremo de bola de la nueva cuerda.
4 Inserte el extremo de la cuerda que acaba de cortar entre la silleta y el
bloque de soporte de la cuerda, y apriete el tornillo de tope de cuerda
para fi jar la cuerda.
5
Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afínela.
6
Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca
de presión de la cejuela de bloqueo.
Si quita todas las cuerdas al mismo tiempo, el ángulo de ajuste del
trémolo cambiará signifi cativamente, por lo que recomendamos cambiar
las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas al mismo tiempo, la
afi nación será más fácil si inserta un pedazo de tela bajo el trémolo para
asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado.
Nota
Antes de comenzar a afi nar, asegúrese de que los tornillos de tope de cuerda están apretados
rmemente.
AFINACIÓN DE PRECISIÓN
Aun después de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo,
puede usar los afi nadores de precisión para terminar de afi nar cada cuerda.
El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas será mayor si todos los
pernos de afi nación de precisión se encuentran en el centro de su rango de
ajuste antes de comenzar la afi nación.
EDGE
Lo-Pro EDGE
EDGE
Lo-Pro EDGE
137
ESPAÑOL
PUENTE DE TRÉMOLO EDGE III
Vista general Parte trasera
6
54
1
3
2
1
7
8
1 Filo Anclaje Puente
2 Tornillo bloqueo silleta
3 Bloque de soporte de la cuerda
4 Alojamiento de la palanca
5 Tornillo de tope de cuerda
6 Tornillo microafi nación
7 Muelle del trémolo
8 Bloqueo de los muelles
COLOCACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
1 La palanca del trémolo presenta un diseño de acoplamiento a presión. Sujete
la palanca del trémolo por el ángulo y empújela fi rmemente por el receptáculo del
plato base.
La palanca del trémolo del modelo EDGE III Herman Li Ver. instalada en la
guitarra EGEN8 es de tipo atornillado. Tras insertar la palanca del trémolo en
el receptáculo, gírela para fi jarla.
2 Para ajustar la dureza de la palanca del trémolo, use una llave Allen (2 mm) para
ajustar el tornillo de ajuste de la torsión mediante el orifi cio de ajuste situado en el
lateral del bloque del trémolo.
Si aprieta el tornillo de ajuste de la torsión en sentido de las agujas del reloj, la
palanca del trémolo será más dura y, si suelta el tornillo, la palanca será más
suave.
3 Para ajustar la altura de la palanca del trémolo, retire la tapa del muelle del trémolo
en la parte posterior de la guitarra y utilice una llave Allen (3 mm) para girar los tornil-
los de ajuste de la altura situados en la parte inferior del bloque del trémolo. Si aprieta
los tornillos en sentido de las agujas del reloj, la altura aumentará.
Nota
Además del tornillo descrito anteriormente, la palanca del trémolo presenta un tornillo de ajuste de la
torsión en la parte inferior del bloque del trémolo.
El tornillo de ajuste de la torsión situado en la parte inferior del bloque del trémolo ya está ajustado de fábri-
ca; si fuera necesario ajustarlo, retire la unidad del trémolo de la guitarra y, a continuación, ajuste el tornillo.
Antes de instalar la palanca del trémolo, asegúrese de que el tornillo de ajuste de la torsión no se ha
soltado ni caído.
138
ADAPTACIÓN DEL ÁNGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO
El ángulo de ajuste del trémolo se adapta equilibrando la tensión entre
las cuerdas y los muelles del trémolo instalados en la parte posterior
del cuerpo de la guitarra. Para conseguir un rendimiento óptimo, ajuste
este ángulo de forma que el trémolo quede más o menos horizontal
respecto a la superfi cie del cuerpo de la guitarra.
1 Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del trémolo.
2
Si el trémolo está inclinado hacia delante, inserte un destornillador Philips a
través de la ranura en la tapa del muelle del trémolo en la parte posterior del
cuerpo y apriete el tornillo para aumentar la tensión en los muelles.
3
Si el trémolo está inclinado hacia atrás, suelte el tornillo para reducir la
tensión de los muelles del trémolo.
El ajuste del ángulo del trémolo afectará a la afi nación, ya que el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los
muelles cambiará cada vez que ajuste la tensión de los muelles del trémolo. Mientras hace este ajuste, deberá
afi nar la guitarra repetidamente.
MUELLES DEL TRÉMOLO
Cuando la guitarra es suministrada de fábrica, está equipada con tres muelles de trémolo instalados en paralelo.
Si el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los muelles del trémolo ha cambiado signifi cativamente,
como sucede cuando se cambia el calibre de las cuerdas o se usa una afi nación más grave, es posible que
tenga que cambiar el número de muelles del trémolo o la forma en que están instalados.
1 Utilice un destornillador Philips para retirar el bloqueo de los muelles.
2 Si desea aumentar la tensión, coloque en diagonal los dos muelles
exteriores del trémolo.
3 Si desea reducir la tensión, retire el muelle central del trémolo.
Si desea instalar cuatro o más muelles de trémolo, fíjelos en los
orifi cios utilizados originalmente para sujetar el bloqueo de los muelles.
(Ya no será posible mantener el bloqueo de los muelles).
Nota
Afl oje las cuerdas lo sufi ciente antes de instalar o extraer muelles de trémolo. Tenga en cuenta que si
retira todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra.
Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afi lado del trémolo en la ranura de los
pernos y vuelva a colocar los muelles del trémolo.
AJUSTE DE LA ACCIÓN
Para ajustar la altura de toda la unidad del trémolo, use una llave Allen
(3 mm) para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la
unidad del trémolo. (No es posible realizar ajustes para cada cuerda por
separado).
139
ESPAÑOL
AJUSTE DE LA OCTAVACIÓN
1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión
de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufi ciente.
2 Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la silleta y
ajuste la posición de la silleta.
Antes de comprobar la octavación, apriete fi rmemente los tornillos de bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra
correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los
tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de
la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afi nación.
2 Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la uni-
dad del trémolo y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y retírela.
3 Use un cortaalambres para cortar el extremo de bola de la nueva cuerda.
4 Inserte el extremo de la cuerda que acaba de cortar entre la silleta y el
bloque de soporte de la cuerda, y apriete el tornillo de tope de cuerda para
jar la cuerda.
5 Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afínela.
6
Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca
de presión de la cejuela de bloqueo.
Si quita todas las cuerdas al mismo tiempo, el ángulo de ajuste del trémolo cambiará signifi cativamente, por lo
que recomendamos cambiar las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas al mismo tiempo, la afi nación
será más fácil si inserta un pedazo de tela bajo el trémolo para asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no
cambie demasiado.
Nota
Antes de comenzar a afi nar, asegúrese de que los tornillos de tope de cuerda están apretados fi rmemente.
AFINACIÓN DE PRECISIÓN
Aun después de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo,
puede usar los afi nadores de precisión para terminar de afi nar cada
cuerda.
El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas será mayor si todos
los pernos de afi nación de precisión se encuentran en el centro de su
rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.
140
PUENTE DE TRÉMOLO EDGE-ZERO2
Edge-Zero Vista general
6
5
4
3
2
1
1
1 Filo Anclaje Puente
2 Tornillo bloqueo silleta
3 Bloque de soporte de la cuerda
4 Alojamiento de la palanca
5 Tornillo de tope de cuerda
6 Tornillo microafi nación
7 Muelle principal
8 Muelle secundario
9 Tope
: Varilla de tope
A Bloque del trémolo
B Manilla de ajuste del muelle
C Muelle del trémolo
D Bloqueo de los muelles
Parte trasera 1 Parte trasera 2
B
7
7
8
8
9
:
A
C
D
COLOCACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
1 La palanca del trémolo presenta un diseño de acoplamiento a presión
con un tapón de ajuste de la torsión. Inserte la palanca del trémolo en el
receptáculo del plato base.
2 Apriete el tapón de ajuste de la torsión para fi jar la palanca del trémolo.
La palanca del trémolo se irá endureciendo a medida que apriete el tapón
de ajuste de la torsión.
AJUSTE DEL ÁNGULO DEL TRÉMOLO Y DEL SISTEMA ZERO POINT
Modelos sin sistema Zero Point
El ángulo de ajuste del trémolo se adapta equilibrando la tensión entre las cuerdas y los muelles del trémolo
instalados en la parte posterior del cuerpo de la guitarra.
Para conseguir un rendimiento óptimo, ajuste la palanca del trémolo de forma que quede más o menos
paralela respecto a la superfi cie del cuerpo de la guitarra.
141
ESPAÑOL
1 Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del trémolo.
2
Si el trémolo está inclinado hacia delante, inserte un destornillador Philips
a través de la ranura en la tapa del muelle del trémolo en la parte posterior
del cuerpo y apriete los tornillos para aumentar la tensión en los muelles
.
3 Si el trémolo está inclinado hacia atrás, suelte los tornillos para reducir la
tensión de los muelles del trémolo.
Como el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los muelles cambia
cada vez que se ajusta la tensión de los muelles del trémolo, el ajuste
del ángulo del trémolo afectará a la afi nación. Mientras hace este ajuste,
deberá afi nar la guitarra repetidamente.
Modelos con sistema Zero Point
El ángulo del trémolo se ajusta según el equilibrio entre la tensión de
las cuerdas y el sistema Zero Point instalado en la cara posterior del
cuerpo de la guitarra. El puente de trémolo Edge-Zero 2 está diseñado
de forma que, cuando el sistema Zero Point está correctamente
ajustado, el trémolo quedará más o menos paralelo con la superfi cie
del cuerpo de la guitarra, ofreciendo un rendimiento óptimo.
Si el sistema Zero Point está ajustado correctamente, la varilla de tope
estará en contacto fi rme con el bloque del trémolo y tocando el tope.
1 Con la guitarra bien afi nada, compruebe el sistema Zero Point.
2 Si la varilla de tope no está tocando el tope (es decir, si el bloque del
trémolo empuja hacia arriba la varilla de tope), gire la manilla de ajuste
del muelle situada en la parte posterior del cuerpo en sentido positivo
para apretar el muelle principal.
3 Si el bloque del trémolo no está en contacto fi rme con la varilla de tope
(es decir, si el trémolo está inclinado hacia atrás), gire la manilla de ajuste
del muelle en sentido negativo para afl ojar el muelle principal.
MUELLE DEL TRÉMOLO / SISTEMA ZERO POINT
Modelos sin sistema Zero Point
Cuando la guitarra es suministrada de fábrica, está equipada con tres
muelles de trémolo instalados en paralelo.
Si el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los muelles del trémolo
ha cambiado signifi cativamente, como sucede cuando se cambia el
calibre de las cuerdas o se usa una afi nación más grave, es posible
que tenga que cambiar el número de muelles del trémolo o la forma en
que están instalados.
1 Utilice un destornillador Philips para retirar el bloqueo de los muelles.
2 Si desea aumentar la tensión, coloque en diagonal los dos muelles
exteriores del trémolo.
3 Si desea reducir la tensión, retire el muelle central del trémolo.
Si desea instalar cuatro o más muelles de trémolo, fíjelos en los
orifi cios utilizados originalmente para sujetar el bloqueo de los muelles.
(Ya no será posible mantener el bloqueo de los muelles).
142
Nota
Afl oje las cuerdas lo sufi ciente antes de instalar o extraer muelles de trémolo.
Tenga en cuenta que si retira todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra.
Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afi lado del trémolo en la ranura de los
pernos y vuelva a colocar los muelles del trémolo.
Modelos con sistema Zero Point
Al desactivar el sistema Zero Point puede usar la unidad como un puente
de trémolo fl otante convencional.
Cuando el sistema Zero Point está desactivado, el ángulo en que se fi ja
el trémolo se ajustará equilibrando la tensión de las cuerdas y la tensión
de los muelles principales fi jados al bloque del trémolo.
Para conseguir un rendimiento óptimo, ajuste el trémolo de forma que
quede más o menos paralelo con la superfi cie del cuerpo de la guitarra.
1 Manteniendo la palanca hacia arriba (es decir, con el bloque del trémolo
alejado de la varilla de tope), retire la varilla de tope y el muelle secundario.
2 Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del trémolo.
3 Si el trémolo está inclinado hacia delante, gire la manilla de ajuste del
muelle en sentido positivo para apretar el muelle principal.
4 Si el trémolo está inclinado hacia atrás, gire la manilla de ajuste del
muelle en sentido negativo para afl ojar el muelle principal.
Si ajusta el ángulo del trémolo con el sistema Zero Point desactivado, la afi
nación se verá afectada, ya que el equilibrio entre la tensión de las cuerdas
y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tensión de los muelles del
trémolo. Mientras hace este ajuste, deberá afi nar la guitarra repetidamente.
BLOQUEO DEL PERNO
El puente de trémolo Edge-Zero2 utiliza un mecanismo de bloqueo
del perno.
1
Inserte una llave Allen (2 mm) por el orifi cio situado en la parte superior del
perno.
2 Gire el tornillo de bloqueo del perno en sentido de las agujas del reloj,
apretándolo hasta que haga contacto con la tuerca de anclaje y ya no
pueda girar más.
El bloqueo del perno se soltará si afl oja el tornillo de bloqueo del perno.
AJUSTE DE LA ACCIÓN
Para ajustar la altura de toda la unidad del trémolo, use una llave Allen (3
mm) para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad
del trémolo. (No es posible realizar ajustes para cada cuerda por separado).
Nota
Antes de comenzar a afi nar, asegúrese de que los tornillos de tope de cuerda están apretados fi rmemente.
AJUSTE DE LA OCTAVACIÓN
1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los
tornillos de la tuerca de presión de la
cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo
sufi ciente.
2 Use una llave Allen (2 mm) para soltar los
tornillos de bloqueo de la silleta y ajuste la
posición de la silleta.
143
ESPAÑOL
Antes de comprobar la octavación, apriete fi rmemente los tornillos de bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra
correctamente. Cuando haya terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los
tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo y saque la
cuerda de la clavija de afi nación.
2 Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la unidad del trémolo y, a continuación,
saque la cuerda de la silleta y retírela.
3Use un cortaalambres para cortar el extremo de bola de la nueva cuerda.
4 Inserte el extremo de la cuerda que acaba de cortar entre la silleta y el
bloque de soporte de la cuerda, y apriete el tornillo de tope de cuerda para
jar la cuerda.
5 Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afínela.
6
Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca de
presión de la cejuela de bloqueo.
En los puentes de trémolo sin sistema Zero Point, si quita todas las cuerdas
al mismo tiempo, el ángulo de ajuste del trémolo cambiará signifi cativa-
mente, por lo que recomendamos cambiar las cuerdas una por una. Si quita
todas las cuerdas al mismo tiempo, la afi nación será más fácil si inserta un
pedazo de tela bajo el trémolo para asegurarlo, de forma que el ángulo de
ajuste no cambie demasiado.
Nota
Antes de comenzar a afi nar, asegúrese de que los tornillos de tope de cuerda están apretados
rmemente.
AFI NACIÓN DE PRECISIÓN
Aun después de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo,
puede usar los afi nadores de precisión para terminar de afi nar cada
cuerda.
El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas será mayor si todos
los pernos de afi nación de precisión se encuentran en el centro de su
rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.
144
PUENTE DE TRÉMOLO ZR
Vista general Parte trasera
6
5
4
1
2
3
B
7
7
8
8
9
:
A
1 Tornillo bloqueo silleta
2 Bloque de soporte de la cuerda
3 Alojamiento de la palanca
4 Tornillo de tope de cuerda
5 Tornillo microafi nación
6 Tornillo de ajuste de octavación
7 Muelle principal
8 Muelle secundario
9 Tope
: Varilla de tope
A Bloque del trémolo
B Manilla de ajuste del muelle
COLOCACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
1 La palanca del trémolo presenta un diseño de acoplamiento a presión
con un tapón de ajuste de la torsión. Inserte la palanca del trémolo en el
receptáculo del plato base.
2 Apriete el tapón de ajuste de la torsión para fi jar la palanca del trémolo.
La palanca del trémolo se irá endureciendo a medida que apriete el tapón
de ajuste de la torsión.
145
ESPAÑOL
AJUSTE DEL ÁNGULO DEL TRÉMOLO Y DEL SISTEMA ZERO POINT
El ángulo de ajuste del trémolo se adapta equilibrando la tensión entre las
cuerdas y el sistema Zero Point instalado en la parte posterior del cuerpo
de la guitarra. El puente de trémolo ZR está diseñado de forma que, si el
sistema Zero Point se ajusta correctamente, el trémolo quedará más o
menos paralelo a la superfi cie del cuerpo de la guitarra, ofreciendo una
ejecución óptima. Si el sistema Zero Point está ajustado correctamente, la
varilla de tope estará en contacto fi rme con el bloque del trémolo y tocando
el tope.
1Con la guitarra bien afi nada, compruebe el sistema Zero Point.
2 Si la varilla de tope no está tocando el tope (es decir, si el bloque del
trémolo empuja hacia arriba la varilla de tope), gire la manilla de ajuste
del muelle situada en la parte posterior del cuerpo en sentido positivo
para apretar el muelle principal.
3 Si el bloque del trémolo no está en contacto fi rme con la varilla de tope
(es decir, si el trémolo está inclinado hacia atrás), gire la manilla de ajuste
del muelle en sentido negativo para afl ojar el muelle principal.
DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA ZERO POINT (USO DE LA UNIDAD COMO UN TRÉMOLO FL
OTANTE CONVENCIONAL)
Al desactivar el sistema Zero Point también puede usar la unidad como un puente de trémolo fl otante convencional.
Cuando el sistema Zero Point está desactivado, el ángulo en que se fi ja el trémolo se ajustará equilibrando la
tensión de las cuerdas y la tensión de los muelles principales fi jados al bloque del trémolo.
Para conseguir un rendimiento óptimo, ajuste el trémolo de forma que quede más o menos paralelo con la superfi cie
del cuerpo de la guitarra.
1 Manteniendo la palanca hacia arriba (es decir, con el bloque del trémolo
alejado de la varilla de tope), retire la varilla de tope y el muelle secun-
dario.
2 Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del trémolo.
3 Si el trémolo está inclinado hacia delante, gire la manilla de ajuste del
muelle en sentido positivo para apretar el muelle principal.
4 Si el trémolo está inclinado hacia atrás, gire la manilla de ajuste del
muelle en sentido negativo para afl ojar el muelle principal.
Si ajusta el ángulo del trémolo con el sistema Zero Point desactivado, la afi nación se verá afectada, ya que
el equilibrio entre la tensión de las cuerdas y los muelles cambiará cada vez que ajuste la tensión de los
muelles del trémolo. Mientras hace este ajuste, deberá afi nar la guitarra repetidamente.
146
AJUSTE DE LA ACCIÓN
Para ajustar la altura de toda la unidad del trémolo, use una llave Allen
(3 mm) para girar los pernos situados a la derecha y a la izquierda de
la unidad del trémolo. (No es posible realizar ajustes para cada cuerda
por separado).
AJUSTE DE LA OCTAVACIÓN
1 Extraiga los tornillos de octavación guardados en la unidad del trémolo y
apriételos en los orifi cios de ajuste en la parte posterior de la silleta hasta
que el extremo de cada tornillo toque la pared de la unidad del trémolo.
2 Use una llave Allen (2 mm) para soltar el tornillo de bloqueo de la silleta
y gire el tornillo de ajuste de octavación para adaptar la posición de la
silleta.
Antes de comprobar la octavación, apriete fi rmemente los tornillos de
bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra correctamente. Antes de comenzar
a afi nar, use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca
de presión de la cejuela de bloqueo. Cuando haya terminado de realizar
los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la silleta y los tornillos de
la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo, y guarde los tornillos de
octavación dentro de la unidad del trémolo.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los pernos de la tuerca de presión
de la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afi nación.
2 Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de
la unidad del trémolo y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y
retírela.
3 Use un cortaalambres para cortar el extremo de bola de la nueva cuerda.
4 Inserte el extremo de la cuerda que acaba de cortar entre la silleta y el
bloque de soporte de la cuerda, y apriete el tornillo de tope de cuerda
para fi jar la cuerda.
5 Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afínela.
6
Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la tuerca
de presión de la cejuela de bloqueo.
Nota
Antes de comenzar a afi nar, asegúrese de que los tornillos de
tope de cuerda están apretados fi rmemente.
AFI NACIÓN DE PRECISIÓN
Aun después de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de
bloqueo, puede usar los afi nadores de precisión para terminar de afi
nar cada cuerda.
El rango de ajuste una vez bloqueadas las cuerdas será mayor si todos
los pernos de afi nación de precisión se encuentran en el centro de su
rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.
147
ESPAÑOL
PUENTE DE TRÉMOLO STD-DL
Vista general Parte trasera
1
4
123
56
7
8
1 Filo Anclaje Puente
2 Tornillo bloqueo silleta
3 Bloque de soporte de la cuerda
4 Alojamiento de la palanca
5 Tornillo de tope de cuerda
6 Tornillo microafi nación
7 Muelle del trémolo
8 Bloqueo de los muelles
COLOCACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
1 La palanca del trémolo presenta un diseño de acoplamiento a presión en una sola pieza con un tapón de ajuste
de la torsión. Inserte la palanca del trémolo en el receptáculo del plato base.
2 Apriete el tapón de ajuste de la torsión para fi jar la palanca del trémolo.
La palanca del trémolo se irá endureciendo a medida que apriete el tapón de ajuste de la torsión.
ADAPTACIÓN DEL ÁNGULO DE AJUSTE DEL TRÉMOLO
El ángulo de ajuste del trémolo se adapta equilibrando la tensión entre
las cuerdas y los muelles del trémolo instalados en la parte posterior del
cuerpo de la guitarra.
Para conseguir un rendimiento óptimo, ajuste este ángulo de forma que
el trémolo quede más o menos horizontal con respecto a la superfi cie
del cuerpo de la guitarra.
1 Con la guitarra bien afi nada, compruebe el ángulo del trémolo.
2 Si el trémolo está inclinado hacia delante, inserte un destornillador
Philips a través de la ranura en la tapa del muelle del trémolo en la parte
posterior del cuerpo y apriete el tornillo para aumentar la tensión en los
muelles del trémolo.
3
Si el trémolo está inclinado hacia atrás, suelte el tornillo para reducir la
tensión de los muelles del trémolo.
El ajuste del ángulo del trémolo afectará a la afi nación, ya que el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los
muelles cambiará cada vez que ajuste la tensión de los muelles del trémolo. Mientras hace este ajuste, deberá
afi nar la guitarra repetidamente.
148
MUELLES DEL TRÉMOLO
Cuando la guitarra es suministrada de fábrica, está equipada con tres
muelles de trémolo instalados en paralelo.
Si el equilibrio de la tensión entre las cuerdas y los muelles del trémolo ha
cambiado signifi cativamente, como sucede cuando se cambia el calibre de
las cuerdas o se usa una afi nación más grave, es posible que tenga que
cambiar el número de muelles del trémolo o la forma en que están instalados.
1 Si desea aumentar la tensión, coloque en diagonal los dos muelles
exteriores del trémolo.
2 Si desea reducir la tensión, retire el muelle central del trémolo.
Nota
Afl oje las cuerdas lo sufi ciente antes de instalar o extraer muelles de trémolo. Tenga en cuenta que si
retira todos los muelles, la unidad del trémolo se soltará de la guitarra.
Para volver a instalar el trémolo, inserte de forma segura el borde afi lado del trémolo en la ranura de
los pernos y vuelva a colocar los muelles del trémolo.
AJUSTE DE LA ACCIÓN
Para ajustar la altura de toda la unidad del trémolo, use una llave Allen (3mm) para girar los
pernos situados a la derecha y a la izquierda de la unidad del trémolo. (No es posible realizar
ajustes para cada cuerda por separado).
AJUSTE DE LA OCTAVACIÓN
1 Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión
de la cejuela de bloqueo y afl oje las cuerdas lo sufi ciente.
2 Use una llave Allen (2 mm) para soltar los tornillos de bloqueo de la
silleta y ajuste la posición de la silleta.
Antes de comprobar la octavación, apriete fi rmemente los tornillos de
bloqueo de la silleta y afi ne la guitarra correctamente. Cuando haya
terminado de realizar los ajustes, apriete los tornillos de bloqueo de la
silleta y los tornillos de la tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
1
Use una llave Allen (3 mm) para soltar los tornillos de la tuerca de presión
de la cejuela de bloqueo y saque la cuerda de la clavija de afi nación.
2
Use una llave Allen (3 mm) para soltar el tornillo de tope de cuerda de la
unidad del trémolo y, a continuación, saque la cuerda de la silleta y retírela.
3 Use un cortaalambres para cortar el extremo de bola de la nueva cuerda.
4 Inserte el extremo de la cuerda que acaba de cortar entre la silleta y el
bloque de soporte de la cuerda, y apriete el tornillo de tope de cuerda
para fi jar la cuerda.
5 Enrolle la cuerda alrededor de la clavija y afínela.
6 Cuando haya terminado de afi nar la cuerda, apriete los tornillos de la
tuerca de presión de la cejuela de bloqueo.
Si quita todas las cuerdas al mismo tiempo, el ángulo de ajuste del
trémolo cambiará signifi cativamente, por lo que recomendamos cambiar
las cuerdas una por una. Si quita todas las cuerdas al mismo tiempo, la
afi nación será más fácil si inserta un pedazo de tela bajo el trémolo para
asegurarlo, de forma que el ángulo de ajuste no cambie demasiado.
Nota
Antes de comenzar a afi nar, asegúrese de que los tornillos de tope de cuerda estén apretados fi rmemente.
AFINACIÓN DE PRECISIÓN
Aun después de haber bloqueado las cuerdas con las tuercas de bloqueo,
puede usar los afi nadores de precisión para terminar de afi nar cada cuerda. El rango de
ajuste una vez bloqueadas las cuerdas será mayor si todos los pernos de afi nación de
precisión se encuentran en el centro de su rango de ajuste antes de comenzar la afi nación.
149
ESPAÑOL
TRÉMOLO FAT/SAT/STD
INSTALACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
La palanca del trémolo se puede poner y quitar muy fácilmente.
Introduzca la palanca en el orifi cio de la placa base del trémolo. Tire
hacia arriba de la palanca para extraerla.
AJUSTE DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO (SAT PRO2)
Para ajustar la altura de la palanca, retire la tapa de los muelles del
trémolo en la parte posterior de la guitarra y, con una llave Allen de 3
mm, gire el tornillo de ajuste de altura que se encuentra en la parte
inferior del bloque del trémolo.
Al apretar dicho tornillo en el sentido de las agujas del reloj, la altura
aumenta.
FRICCIÓN DE GIRO DE LA PALANCA
La fricción de giro de la palanca puede ajustarse levantando el trémolo
e introduciendo una llave Allen de 1,5 mm en el tornillo (A) del bloque.
Si gira este tornillo hacia la derecha aumenta la fricción de la palanca y
si lo gira hacia la izquierda, disminuye.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (SAT PRO2)
Para ajustar la altura de cada cuerda, gire con una llave Allen de 1,5
mm el tornillo correspondiente en la silleta (C). La altura general se
puede ajustar en los dos lados del trémolo SAT PRO2. Para ajustar
la altura, gire con una llave Allen de 3 mm el tornillo (D) situado a
cada lado. Tenga cuidado cuando ajuste la altura del conjunto del
trémolo; ajuste ambos lados a la misma altura a fi n de asegurar un
funcionamiento óptimo del trémolo.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10)
La altura del trémolo se puede aumentar
o reducir ajustando los pivotes (C) en los
que va montado el trémolo. Estos pivotes
están situados a cada lado de la parte
delantera del puente. Si los gira hacia la
derecha la altura del trémolo disminuye y
si los gira hacia la izquierda aumenta.
OCTAVACIÓN (SAT PRO2)
Para ajustar la octavación, gire el tornillo en la parte posterior de la
silleta (E) con una llave Allen de 1,5 mm. Gire el tornillo en el sentido de
las agujas del reloj para desplazar la silleta hacia atrás o en el sentido
contrario al de las agujas del reloj para desplazarla hacia adelante.
(C)
(D)
(E)
(A)
Non Locking Tremolo
(C)
FAT10
(C)
SAT10
(C)
(D)
(E)
SAT PRO2
150
OCTAVACIÓN (FAT10/SAT10)
Puede ajustar la octavación girando el
tornillo situado en la parte posterior del
puente con un destornillador Phillips
para desplazar la silleta adelante o
atrás.
OCTAVACIÓN Y ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT 6/STD)
Puede ajustar la octavación girando el tornillo situado en la parte
posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la
silleta adelante o atrás. La altura de la cuerda se regula subiendo o
bajando los pequeños tornillos Allen mediante una llave en cualquiera
de los lados de la silleta.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
Pase las cuerdas nuevas por los orifi cios situados en la parte posterior
de la guitarra. A continuación las cuerdas deben pasarse por el bloque
del trémolo y llevarse hacia arriba por encima de la silleta.
FAT/SAT (EXCEPTO FAT6) AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLO
Un trémolo estándar puede ajustarse de forma que el tono se eleve
al subir la palanca y afl ojarse los muelles situados bajo la cavidad del
trémolo en la parte posterior de la guitarra. Una de las desventajas de
este procedimiento es que puede provocar que el tono se eleve en caso
de que se rompa una cuerda.
Para remediarlo, apriete los muelles del trémolo de forma que la placa
de este quede nivelada con el cuerpo de la guitarra.
Seleccione el número y ubicación de los muelles del trémolo
según el espesor de las cuerdas y el ajuste del trémolo.
FAT10 SAT10
FLOTANTE PARALELO
151
ITALIANO
Manutenzione
ACCESSORI INCLUSI
Strumento
multiuso
Leva tremolo
Chiave a brugola
1,5mm 2mm 2,5mm 3mm 4mm
Serie PREMIUM ponte tremolo
Edge
Serie PREMIUM Edge-Zero II
con ZPS
Serie PREMIUM ponte tremolo
ZR con ZPS2
Serie PREMIUM ponte
Tight-End R
Ponte tremolo Edge III
Edge-Zero II con ZPS
Edge-Zero II senza ZPS
Ponte tremolo FAT6
Ponte tremolo FAT10
Ponte FX Edge III
Ponte FX Edge III -8
Ponte Gibraltar Standard
Ponte Gibraltar Standard 7
Ponte tremolo SAT10
Ponte tremolo SAT-Pro II
Ponte tremolo STD
Ponte tremolo STD-DL
Ponte Tight-End
Ponte Tight-Tune
Ponte tremolo ZR con ZPS2
I modelli equipaggiati con pickup DiMarzio includono una chiave a brugola per la regolazione dellaltezza dei poli dei
pickup.
Le chitarre a sette corde con ponte tremolo Edge-Zero II e ZPS3Fe sono fornite di molle ad alta resistenza.
ITALIANO MANUALE DI MANUTENZIONE
152
IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI DELLA CHITARRA
Chitarra elettrica Chitarra semiacustica o acustica
Le illustrazioni mostrano alcuni modelli tipici prodotti da Ibanez. La chitarra in vostro possesso potrebbe non corri-
spondere a uno dei modelli illustrati.
Le regolazioni possono differire in base al tipo di tremolo/ponte montato sul proprio strumento.
Per maggiori dettagli, fare riferimento alla sezione del tremolo/ponte corrispondente.
Per maggiori dettagli sui controlli di ciascun modello, fare riferimento al capitolo CONTROLS (Controlli)
(pag. 210).
MECCANICA (PERNO)
VITE DI FISSAGGIO
TASTIERA
BOTTONE TRACOLLA
PICKUP MANICO
PICKUP
CENTRALE
PICKUP
PONTE
TREMOLO
LEVA TREMOLO
SELETTORE
PICKUP
VOLUME
TONO
USCITA JACK
MECCANICA
(PERNO)
DADO
TASTIERA
SELETTORE
PICKUP
VOLUME
PICKUP
MANICO
VOLUME
PICKUP
PONTE
TONO
PICKUP
PONTE
PICKUP
MANICO
PICKUP
PONTE
PONTE
CORDIERA
USCITA JACK
TONO PICKUP MANICO
153
ITALIANO
ACCORDATURA
Le chitarre Ibanez vengono impostate in fabbrica sulle seguenti accordature.
6 corde MI4 SI3 SOL3 RE3 LA2 MI2 -
7 corde MI4 SI3 SOL3 RE3 LA2 MI2 SI1
I seguenti modelli sono accordati in maniera differente.
RGD, APEX2
6 corde RE4 LA3 FA3 DO3 SOL2 RE2 -
7 corde RE4 LA3 FA3 DO3 SOL2 RE2 LA1
RG8, RGA8, S8, S8QM, RGIR28FE
RE#4 LA#3 FA#3 DO#3 SOL#2 RE#2 LA#1 FA1
MTM100
C# G# E B F# B - -
Utilizzare un accordatore o un diapason per intonare ciascuna corda in base alle frequenze sopra
indicate. Se l intonazione risulta crescente, allentare la corda per abbassarne l intonazione, quindi
avvolgerla lentamente fi no a raggiungere l intonazione corretta. Questo è il modo più semplice di ottenere
un accordatura stabile. Un accordatura differente o lutilizzo di una muta di corde dalla scalatura diversa
potrebbe rendere necessaria la regolazione del manico o dell intonazione.
Per maggiori dettagli sulla regolazione del manico o dell intonazione, fare riferimento ai capitoli
REGOLAZIONE DEL MANICO (pag. 154) e INTONAZIONE (pag. 154).
Nota
Lutilizzo di corde non adatte alla chitarra elettrica o di accordature dalla tensione estrema potrebbero
causare la rottura di parti dello strumento e provocare infortuni.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
Le corde con il tempo si deteriorano, causando ronzio e unintonazione imprecisa. Sostituire le corde non appena si
notano segni di ruggine o scolorimento. Si raccomanda di sostituire lintera muta di corde in una volta. Corde piegate,
attorcigliate o danneggiate non possono produrre un suono accettabile e per tale motivo non dovrebbero essere
utilizzate.
Avvolgere due o tre volte la corda attorno al perno della meccanica
partendo da sopra, utilizzando circa 5-7 cm di corda e prestando
attenzione a non farla incrociare. Se possibile, rimuovere le corde
singolarmente; evitare di togliere lintera muta in una volta. In questo
modo si riduce il rischio di stressare il manico e di condizionare il
bilanciamento del tremolo.
Il metodo di montaggio e smontaggio delle corde differisce in base al tipo di tremolo/ponte di cui è dotata la
chitarra. Per maggiori dettagli, fare riferimento al tremolo/ponte montato sulla propria chitarra.
154
ALTEZZA DELLE CORDE
Il termine action si riferisce alla distanza che intercorre tra i tasti (barrette
metalliche) e le corde. Per misurare laction, accordare con precisione la chitarra;
quindi, posizionare un righello al 14 tasto e misurare la distanza che intercorre
tra la sommità della barretta e la base della corda.
In generale, questa distanza dovrebbe essere compresa tra 1,5 e 1,7 mm per il
MI cantino e tra 2,0 mm e 2,2 mm per il MI basso.
Per le chitarre a sette corde, il valore della settima corda dovrebbe essere
compreso tra 2,2 mm e 2,4 mm. Per le chitarre a 8 corde, il valore dellottava
corda dovrebbe essere compreso tra 2,4 e 2,6 mm.
I valori di action delle altre corde possono essere calcolati in modo proporzionale, in maniera che la distanza
aumenti gradualmente dalla seconda corda verso la corda più bassa in tonalità.
Se laction è troppo alta, lo strumento sarà diffi cile da suonare. Se laction è troppo bassa, lo strumento
potrebbe produrre ronzii, note mute o avere un sustain insuffi ciente.
Se si verifi cano ronzii o note mute anche dopo aver impostato correttamente laction, è possibile che sia
necessario regolare la curvatura del manico.
Per maggiori dettagli, consultare il capitolo REGOLAZIONE DEL MANICO (pag. 154).
Il metodo di regolazione dellaction dipende dal tipo di tremolo/ponte di cui è dotata la chitarra. Per maggiori det-
tagli, fare riferimento alla sezione del tremolo/ponte corrispondente.
INTONAZIONE
Se si è montata una muta di corde dalla scalatura
differente o si sta utilizzando unaccordatura
alternativa, è necessario regolare la lunghezza delle
corde (intonazione) in modo da assicurare
unintonazione corretta per tutti i tasti della chitarra.
Dopo aver accordato la chitarra con precisione,
tenerla in posizione per suonare e confrontare la nota
di ogni corda premuta allaltezza del 12º tasto con
larmonico suonato allaltezza del medesimo tasto.
Se lintonazione della nota premuta è calante rispetto allarmonico, spostare in avanti la selletta del tremolo/
ponte per accorciare la lunghezza della corda. Viceversa, se lintonazione della nota premuta è crescente
rispetto allarmonico, spostare indietro la selletta per allungare la corda.
Utilizzare un accordatore elettronico per controllare accuratamente i valori di intonazione.
Il metodo di regolazione delle sellette dipende dal tipo di tremolo/ponte montato sulla chitarra. Per maggiori det-
tagli, fare riferimento al tremolo/ponte montato sulla propria chitarra.
REGOLAZIONE DEL MANICO
Il manico è costantemente in trazione a causa delle corde, e la sua curvatura può essere condizionata non solo
dalla scalatura delle corde e dal tipo di accordatura, ma anche dai cambiamenti di temperatura e umidità.
Se anche dopo aver regolato laction e aver accordato lo strumento correttamente si verifi cano ronzii o note
mute, è buona norma controllare e regolare la curvatura del manico.
1 Controllo della curvatura del manico.
Dopo aver accordato la chitarra, tenerla in posizione per
suonare. Premere la prima corda al primo tasto e al tasto più
vicino al punto in cui il manico si unisce al corpo, e misurare
la distanza tra la corda e la barretta allottavo tasto
.
Ripetere loperazione per la corda più bassa, ed
effettuare la regolazione in modo che la distanza sia
nellordine di 0,3-0,5 mm.
2 Se la distanza è inferiore a 0,3 mm, utilizzare la chiave a
brugola inclusa con la chitarra per girare il dado del
truss rod nella paletta in direzione A, per aumentare la
convessità della curvatura del manico.
12F
8° tasto
155
ITALIANO
Se la distanza è maggiore di 0,5 mm, girare la chiave a
brugola o a esagono incassato in direzione B, per
rendere la curvatura del manico più concava.
Agire sul dado del truss rod con piccoli incrementi
di un quarto di giro, controllando di volta in volta
lintonazione .
Nota
Nel regolare il manico, procedere con cautela.
Se non si è in grado di regolare correttamente il manico, rivolgersi al proprio rivenditore autorizzato
Ibanez.
PULIZIA
Dopo aver suonato, eliminare il sudore e le tracce di
olio dalle parti metalliche della chitarra (le barrette, tasti,
sellette e dadi). Questo impedirà la formazione di
ruggine. La sporcizia o la polvere accumulata sulle parti
metalliche ne condiziona il funzionamento. Rimuovere lo
sporco ostinato con un panno morbido imbevuto con una
piccola quantità di olio.
Se la leva tremolo cigola durante laccordatur a,
applicare un po di lubr ifi cante sulla dentellatura del
segmento più corto della leva tremolo.
Per eliminare lo sporco dalle superfi ci con fi nitura laccata, non utilizzare detergenti abrasivi o volatili;
piuttosto, utilizzare un panno morbido in combinazione con un lucidante specifi co per strumenti musicali.
Per eliminare lo sporco dalla superfi cie di un corpo o di un manico con fi nitura ad olio, utilizzare una gomma
da cancellare, carta vetrata fi ne a partire dal n. 1000 o lana paglietta dacciaio n. 0000. Per far sì che la
nitura non si asciughi troppo, lucidare una o due volte allanno con olio incolore per mobili o con olio per
armi da fuoco applicato su lana paglietta dacciaio n. 0000 o su un panno.
Le tastiere prive di fi nitura dovrebbero essere pulite accuratamente con un panno inumidito con una piccola
quantità di olio per tastiere, oppure olio di limone di ottima qualità, agendo con cautela fi no al bordo del tasto.
BATTERIA
Se la chitarra è dotata di un preamplifi catore o equalizzatore integrato, sarà presente anche una batteria di
alimentazione. Sostituire la batteria quando si nota un abbassamento del livello di volume o la distorsione del suono.
Alcuni modelli utilizzano una batteria 006P (9 V), altri una coppia di batterie di tipo AA (1,5 V).
Controllare la batteria montata sulla propria chitarra e sostituirla con una dello stesso tipo.
Le batterie sono allocate nellapposito v ano nella parte posteriore del corpo chitarra.
Nei modelli dotati di batteria, il jack di uscita opera anche come interruttore di accensione; linser imento del
cavo nel jack determina laccensione della sezione di amplifi cazione.
Nota
Per impedire che la batteria si scarichi, rimuovere il cavo dalla chitarra se questa non deve essere utiliz-
zata per un lungo periodo.
156
GIBRALTAR III (CHITARRA E BASSO),CB3, & FULL TUNE III, ART1, ART2
È possibile regolare l'action utilizzando
un cacciavite per viti a taglio (-) in modo
da ruotare la vite di regolazione di una
delle estremità (A).
Lintonazione può essere regolata
spostando ogni selletta avanti o indietro,
utilizzando la vite di regolazione (B)
sul retro del ponte. Per loperazione è
possibile utilizzare un cacciavite a stella
(+), un cacciavite a testa piatta (-) oppure
una chiave a brugola opzionale.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE: CB3
Per montare le corde, inserirle dalla parte anteriore del ponte.
Prima di regolare l'action sul ponte Gibraltar III, allentare suffi cientemente le
corde per evitare di dover girare con troppa forza le viti, dato che ciò potrebbe
danneggiarne le sedi.
PONTE NON TREMOLO
Per cambiare le corde, infi lare le corde nuove negli occhielli di guida
sul retro della chitarra e posizionarle in seguito sopra la selletta.
È possibile regolare l'intonazione spostando la selletta in avanti
o indietro utilizzando un cacciavite a testa a stella (+) sulla vite
di regolazione dell'intonazione nella parte posteriore del ponte. È
possibile controllare l'altezza delle corde alzando o abbassando
le piccole brugole posizionate sui lati della selletta con una chiave
apposita.
PONTE GIBRALTAR STANDARD (MODELLI A 7 E 8 CORDE)
Le corde possono essere montate utilizzando due diversi metodi: il
primo consiste nell'infi lare le corde attraverso gli occhielli di guida sul
retro della chitarra; il secondo nell'agganciare e bloccare l'estremità a
sfera delle corde sul retro del ponte (A).
Per regolare l'altezza delle corde, utilizzare una chiave a brugola
esagonale da 1,5 mm e agire su ciascuna selletta del ponte (B).
Per regolare l'intonazione della corda, utilizzare una chiave a brugola
esagonale da 2,5 mm per ruotare le viti di intonazione di ciascuna
selletta sul retro del ponte (C).
La procedura di regolazione è identica per i modelli a 7 e 8 corde.
Ponti per chitarre
(A)
(B)
(A)
(B)
GIBRALTAR III, CB3
FULL TUNE II,
ART1, ART2
(A)
(B)
(C)
MANUALE DI REGOLAZIONE
157
ITALIANO
PONTE ARCH TOP REGOLABILE
Per regolare l'altezza della corda, alzare o abbassare l'intero ponte
agendo sulle due rotelle (A) collocate ai lati del ponte stesso. (Non è
possibile regolare l'altezza delle corde singolarmente).
Per regolare l'intonazione, allentare le corde e spostare l'intero
ponte avanti o indietro; quindi accordare la chitarra e controllare
l'intonazione. Ripetere la procedura fi no a ottenere la corretta
intonazione. Prestare attenzione a non far cadere il ponte.
Si raccomanda di sostituire una corda alla volta, in modo da evitare
che il ponte si sposti.
Vibrato Vintage
Sostituire una corda alla volta. Appoggiare lestremità con il pallino della corda sulla barra (B), farla passare
sotto e avvolgerla intorno al perno. Per i modelli provvisti della barra
di tenuta (A), VBX60/VBX80, far passare la corda sotto la barra di
tenuta prima di avvolgerla intorno al perno. Nel montaggio di una
nuova corda, tirare la corda verso la paletta e prestare attenzione a
non far uscire lestremità con il pallino dalla sede. Controllare che la
corda rimanga sulla selletta durante le operazioni di accordatura.
Dopo aver completato laccordatura, sostituire la corda successiva.
Dopo aver sostituito tutte le corde, ripetere laccordatura dellintera
muta.
Nota
La rimozione simultanea di tutte le corde può infl uire notevolmente
sulla curvatura del manico, dato che questo si ritrova senza ten-
sione. Sostituire sempre una corda per volta.
VBX60
VBS80
VBF70
(B)
Tailpieces
CORDIERA QUIK CHANGE
Per regolare l altezza della cordiera, girare i piloni alle estremità utilizzando
un cacciavite a testa piatta, oppure una moneta.
Per montare una nuova corda, farla passare attraverso la fessura della
cordiera e agganciare il pallino sul retro della stessa.
QUIK CHANGE III
(C)
(B)
(A)
158
Ponte Tight-End / Ponte Tight-End R (chitarre a 6 e 7 corde)
Tight-End Tight-End R
Vite di regolazione dellintonazione
Vite blocca-selletta
Vite per la regolazione dellaltezza corde
Vite di regolazione dellintonazione
Vite blocca-selletta
Vite per la regolazione dellaltezza corde
REGOLAZIONE DELLACTION
1 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti di bloccag-
gio delle sellette.
2 Per regolare laltezza della selletta, utilizzare una chiave a brugola da 2
mm e agire sulle viti di regolazione dellaltezza della selletta.
Una volta terminate le regolazioni, serrare le viti di bloccaggio delle
sellette.
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
1 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti di bloccag-
gio delle sellette.
2 Utilizzare un cacciavite Phillips per regolare la posizione della selletta
agendo sulla vite di regolazione dellintonazione.
3 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per serrare le viti di bloccag-
gio della selletta, quindi usare un cacciavite Phillips per serrare molto
leggermente la vite di regolazione dellintonazione in senso orario.
(Non stringere troppo, in modo da non modifi care la posizione della selletta).
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
Per montare una nuova corda, passarla attraverso la boccola fermacorda sul retro del corpo chitarra.
159
ITALIANO
PONTE / CORDIERA TIGHT-TUNE
Il ponte Tight-Tune si distingue per il livello ottimale di stabilità e trasmissione del suono e per la soppressione delle
vibrazioni superfl ue, grazie alla possibilità di bloccaggio di tutte le parti mobili. Il ponte dispone di una funzione di
blocco dei piloni che consente di ottenere la massima aderenza al corpo della chitarra. Inoltre, la cordiera offre un
dispositivo di tenuta del pallino della corda, che ne impedisce la fuoriuscita.
REGOLAZIONE DELLACTION
Allentare i dadi di bloccaggio (D) ai lati dellunità ponte, e regolare l
altezza del ponte ruotando le viti di bloccaggio (E) mediante una chiave
a brugola da 3 mm. Nota: non è possibile modifi care laltezza delle corde
singolarmente. Dopo aver completato la regolazione, serrare saldamente i
dadi di bloccaggio.
FUNZIONE BLOCCAGGIO PILONI
Dopo aver regolato laction, inserire la chiave a brugola da 2 mm nella
sede del pilone e girare in senso orario il dispositivo di blocco (B). Serrare il
dispositivo di blocco fi no a termine corsa (C).
Nota
Durante la regolazione dellaction, assicurarsi di allentare completamente il
dispositivo di blocco del pilone (B), girando in senso antiorario la chiave a
brugola da 2 mm. In caso contrario, è possibile causare danni al dispositivo.
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
Allentare le viti di bloccaggio delle sellette (G) con un cacciavite a croce
Phillips, e girare le viti di regolazione dellintonazione (H) per posizionare le
sellette. Accordare la chitarra e controllare lintonazione. Ripetere le suddette
operazioni fi no a intonazione raggiunta, quindi serrare saldamente le viti di
bloccaggio delle sellette.
Nota
Una vite di regolazione dellintonazione (H) allentata può causare effetti di
risonanza. Se ciò dovesse verifi carsi, serrare leggermente la vite di regolazi-
one che causa il problema, prestando attenzione a non spostare la selletta.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
Inserire lestremità con il pallino della corda nella fessura della cordiera,
nella direzione indicata dalla freccia nellillustrazione (J). Il dispositivo di
blocco del pallino ne impedisce la fuoriuscita. Per rimuovere la corda,
tirarla in direzione opposta (K).
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
160
Locking Bridge
PONTE FX EDGE III/FX EDGE III-8
FX Edge III
1
1
2
3
4
5
6
1 Perno principal
2 Vite blocca-selletta
3 Blocco reggicorda
4 Vite stringi-blocchetto
5 Perno posteriore
6 Vite di regolazione fi ne dellaccordatura
REGOLAZIONE DELLACTION
1 Per regolare laltezza della corda, utilizzare un cacciavite piatto per agire sui
piloni principali ai lati del ponte e alzare o abbassare laltezza dellintera unità
tremolo. (Non è possibile modifi care laltezza delle corde singolarmente).
2 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per agire sui piloni posteriori,
regolandoli in modo che il ponte sia allincirca parallelo alla superfi cie del
corpo chitarra.
Dato che laction può cambiare agendo sui piloni posteriori, si consiglia di misurarla solo dopo aver fi nito di
regolare i piloni stessi. Per non danneggiare le sedi delle viti, allentare suffi cientemente le corde prima di agire sui
piloni principali, in maniera da evitare luso di forza eccessiva nel girare i piloni.
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del bloc-
cacorde alla paletta, e allentare suffi cientemente la corda.
2 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare la vite di bloccaggio
della selletta, e regolarne la posizione.
Prima di controllare lintonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio della
selletta e accordare correttamente la chitarra. Una volta terminate le rego-
lazioni, serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta.
161
ITALIANO
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del blocca-
corde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica.
2 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite di arresto
della corda sullunità ponte; quindi far uscire la corda fuori dalla selletta per
rimuoverla.
3 Utilizzare delle tronchesi per tagliare il pallino allestremità della nuova corda.
4 Inserire lestremità della corda dalla quale è stato rimosso il pallino tra la
selletta e il blocco reggicorda, quindi agire sulla vite di arresto della corda
per fermarla.
5 Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla.
6
Una volta terminata laccordatura, serrare le viti del bloccacorde alla paletta.
Nota
Prima di accordare la chitarra, assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate.
ACCORDATURA DI PRECISIONE
Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio, è possibile regolare in dettaglio l
intonazione di ciascuna corda utilizzando gli accordatori di precisione.
Lintervallo di regolazione delle corde bloccate sarà più ampio se prima di
iniziare loperazione si avrà cura di lasciare le viti degli accordatori di precisione
allincirca a metà del rispettivo margine di azione.
162
Locking Tremolos
PONTE TREMOLO EDGE
Edge Lo-Pro Edge
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
56
1
1
Retro
7
8
1 Lama di coltello
2 Vite blocca-selletta
3 Blocco reggicorda
4 Sede leva
5 Vite stringi-blocchetto
6 Vite di regolazione fi ne dellaccordatura
7 Molla del tremolo
8 Blocco molle
MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO
1
La leva tremolo è del tipo a scatto. Afferrare la leva nella parte ad angolo e
inserirla fermamente nellapposita sede sulla piastra base.
163
ITALIANO
2
Il gioco della leva tremolo può essere regolato aggiungendo o togliendo rondelle
in Tefl on. Utilizzando un buon numero di rondelle è possibile diminuire il gioco
della leva; rimuovendole tutte, la leva sarà più libera di oscillare. Le rondelle in
Tefl on possono essere aggiunte o rimosse diagonalmente attraverso la
fessura.
Nota
Se la leva non rimane salda anche dopo aver aggiunto le rondelle
in Tefl on, sostituire le rondelle vecchie con delle nuove.
REGOLAZIONE DELLINCLINAZIONE DEL TREMOLO
Langolo di inclinazione del tremolo può essere regolato cambiando il
bilanciamento tra la tensione delle corde e la tensione delle molle montate
sul retro del corpo chitarra. In una regolazione ideale, il tremolo giace all
incirca orizzontalmente sulla superfi cie del corpo chitarra.
1
Con la chitarra accordata correttamente, verifi care linclinazione del tremolo.
2
Se il tremolo è inclinato in avanti, inserire un cacciavite Philips attraverso la
fessura della placca di protezione delle molle sul retro della chitarra, e incre-
mentare la tensione delle molle agendo sullapposita vite.
3
Se il tremolo è inclinato indietro, allentare la vite per diminuire la tensione delle
molle.
La regolazione dellinclinazione del tremolo infl uisce sullaccordatura, dato
che il bilanciamento di tensione tra le corde e le molle cambia ogni volta
che si modifi ca la tensione delle molle. Ciò signifi ca che sarà necessario
accordare la chitarra a ogni variazione apportata.
MOLLE DEL TREMOLO
Alluscita dalla fabbrica, la chitarra è fornita di tre molle del tremolo montate in parallelo. Se si nota una variazione
signifi cativa nel bilanciamento di tensione tra le corde e le molle del tremolo, come ad esempio dopo aver montato
una muta di corde con scalatura differente, potrebbe essere necessario rimuovere una delle molle, oppure il modo in
cui queste sono montate.
1
Utilizzare un cacciavite Philips per rimuovere il dispositivo di bloccaggio delle molle.
2
Se si desidera aumentare la tensione, montare diagonalmente le due molle
esterne del tremolo.
3
Se viceversa si desidera allentare la tensione, rimuovere la molla centrale del
tremolo.
Se si desidera montare un tremolo a quattro o più molle, utilizzare i fori delle
viti dedicati al dispositivo di bloccaggio delle molle. (In questo caso non sarà
più possibile rimontare il dispositivo di bloccaggio).
164
Nota
Allentare a suffi cienza le corde prima di montare o rimuovere le molle del tremolo. Rimuovendo tutte le
molle, lunità tremolo si staccherà dalla chitarra.
Per rimontare in sede il tremolo, inserire lestremità a lama di coltello nellincasso tra i piloni, quindi
rimontare le molle tremolo.
BLOCCAGGIO DEI PILONI
Il ponte tremolo Edge/Lo-Pro Edge impiega un meccanismo di bloccaggio
dei piloni.
1
Inserire una chiave a brugola da 1,5 mm nel foro di entrata del meccanismo di
bloccaggio.
2
Girare il pilone di bloccaggio in senso orario, continuando a serrare fi no a che
il contatto con la borchia di ancoraggio ne impedirà ulteriormente la rotazione.
Il pilone viene rilasciato quando si allenta la rispettiva vite di bloccaggio.
REGOLAZIONE DELLACTION
Per regolare laltezza dellintera unità tremolo, utilizzare una chiave a brugola
(4mm) e agire sui piloni posizionati ai lati dellunità stessa. (Non è possibile
effettuare la regolazione singolarmente per ogni corda).
Nota
Assicurarsi che il pilone di bloccaggio sia in posizione di rilascio prima di regolare laction.
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
1
Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del blocca-
corde alla paletta, e allentare suffi cientemente la corda.
2
Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti di bloccaggio della
selletta, e regolarne la posizione.
Prima di controllare lintonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio della
selletta e accordare correttamente la chitarra. Una volta terminate le rego-
lazioni, serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta
.
165
ITALIANO
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
1
Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del blocca-
corde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica.
2
Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite di arresto della
corda sullunità tremolo; quindi far uscire la corda fuori dalla selletta per
rimuoverla.
3
Utilizzare delle tronchesi per tagliare il pallino allestremità della nuova corda.
4
Inserire lestremità della corda dalla quale è stato rimosso il pallino tra la
selletta e il blocco reggicorda, quindi agire sulla vite di arresto della corda per
fermarla.
5
Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla.
6
Una volta terminata laccordatura, serrare le viti del bloccacorde alla paletta.
Dato che linclinazione del tremolo cambia considerevolmente quando le
corde vengono rimosse tutte insieme, è consigliabile sostituire una corda
alla volta. Se comunque si rende necessario rimuovere insieme tutte le
corde, inserire un panno morbido sotto il blocco tremolo, in modo da non
far cambiare troppo linclinazione del tremolo.
Nota
Prima di accordare la chitarra, assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate.
ACCORDATURA DI PRECISIONE
Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio, è possibile regolare in dettaglio l
intonazione di ciascuna corda utilizzando gli accordatori di precisione.
Lintervallo di regolazione delle corde bloccate sarà più ampio se prima
di iniziare loperazione si avrà cura di lasciare le viti degli accordatori di
precisione allincirca a metà del rispettivo margine di azione.
EDGE
Lo-Pro EDGE
EDGE
Lo-Pro EDGE
166
PONTE TREMOLO EDGE III
Panoramica Retro
6
54
1
3
2
1
7
8
1
Lama di coltello
2
Vite blocca-selletta
3
Blocco reggicorda
4
Sede leva
5
Vite stringi-blocchetto
6
Vite di regolazione fi ne dellaccordatura
7
Molla del tremolo
8
Blocco molle
MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO
1 La leva tremolo è del tipo a scatto. Afferrare la leva nella parte ad angolo e inserirla
fermamente nellapposita sede sulla piastra base.
La leva tremolo della EDGE III Herman Li Ver. montata sul modello EGEN8 è
del tipo ad avvitamento. Inserire la leva tremolo nellapposita sede e avvitarla
per assicurarla saldamente.
2 Per regolare il gioco della leva tremolo, utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per
agire sulla vite di regolazione della tensione attraverso il foro posto sul fi anco del
blocco tremolo. Girando la vite di regolazione della tensione in senso orario, la leva
tremolo avrà meno gioco; allentando la vite la leva tremolo sarà più libera di oscillare.
3 Per regolare laltezza della leva tremolo, rimuovere la placca di protezione delle molle
del tremolo sul retro della chitarra, e utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per agire
sulle viti di regolazione dellaltezza posizionate sul fondo del blocco tremolo. Serrando
le viti in senso orario si ottiene una maggiore altezza della leva.
Nota
Oltre a quella sopra descritta, la leva tremolo ha una seconda vite di regolazione della tensione posizio-
nata sul fondo del blocco tremolo.
Questa vite nella parte inferiore del blocco tremolo, viene regolata in fabbrica; tuttavia, qualora se ne senta la
necessità, rimuovere lunità tremolo dalla chitarra e agire su di essa per ottenere limpostazione desiderata.
Prima di rimontare la leva tremolo, assicurarsi che la vite di regolazione della tensione non sia lenta o uscita
dalla sede.
167
ITALIANO
REGOLAZIONE DELLINCLINAZIONE DEL TREMOLO
Langolo di inclinazione del tremolo può essere regolato cambiando il
bilanciamento tra la tensione delle corde e la tensione delle molle
montate sul retro del corpo chitarra. In una regolazione ideale, il
tremolo giace allincirca orizzontalmente sulla superfi cie del corpo
chitarra.
1 Con la chitarra accordata correttamente, verifi care linclinazione del
tremolo.
2
Se il tremolo è inclinato in avanti, inserire un cacciavite Philips attraverso
la fessura della placca di protezione delle molle sul retro della chitarra, e
incrementare la tensione delle molle agendo sullapposita vite.
3
Se il tremolo è inclinato indietro, allentare la vite per diminuire la tensione
delle molle.
La regolazione dellinclinazione del tremolo infl uisce sullaccordatura, dato che il bilanciamento di tensione tra le
corde e le molle cambia ogni volta che si modifi ca la tensione delle molle. Ciò signifi ca che sarà necessario ac-
cordare la chitarra a ogni variazione apportata.
MOLLE DEL TREMOLO
Alluscita dalla fabbrica, la chitarra è fornita di tre molle del tremolo montate in parallelo.
Se si nota una variazione signifi cativa nel bilanciamento di tensione tra le corde e le molle del tremolo, come
ad esempio dopo aver montato una muta di corde con scalatura differente, potrebbe essere necessario
rimuovere una delle molle, oppure il modo in cui queste sono montate.
1 Utilizzare un cacciavite Philips per rimuovere il dispositivo di bloccaggio
delle molle.
2 Se si desidera incrementare la tensione, montare le due molle esterne
diagonalmente.
3 Per una tensione minore, rimuovere la molla centrale.
Se si desidera montare un tremolo a quattro o più molle, utilizzare i
fori delle viti dedicati al dispositivo di bloccaggio delle molle. (In questo
caso non sarà più possibile rimontare il dispositivo di bloccaggio).
Nota
Allentare a suffi cienza le corde prima di montare o rimuovere le molle del tremolo. Rimuovendo tutte le
molle, lunità tremolo si staccherà dalla chitarra.
Per rimontare in sede il tremolo, inserire lestremità a lama di coltello nellincasso tra i piloni, quindi
rimontare le molle tremolo.
REGOLAZIONE DELLACTION
Per regolare laltezza dellintera unità tremolo, utilizzare una chiave a
brugola da 3 mm e agire sui piloni posizionati ai lati dellunità stessa. (Non
è possibile effettuare la regolazione singolarmente per ogni corda).
168
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del bloc-
cacorde alla paletta, e allentare suffi cientemente la corda.
2 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti di bloccaggio
della selletta, e regolarne la posizione.
Prima di controllare lintonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio della selletta e accordare correttamente
la chitarra. Una volta terminate le regolazioni, serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del
bloccacorde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica.
2
Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite di arresto della cor-
da sullunità tremolo; quindi far uscire la corda fuori dalla selletta per rimuoverla
.
3 Utilizzare delle tronchesi per tagliare il pallino allestremità della nuova corda.
4
Inserire lestremità della corda dalla quale è stato rimosso il pallino tra la selletta
e il blocco reggicorda, quindi agire sulla vite di arresto della corda per fermarla
.
5 Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla.
6
Una volta terminata laccordatura, serrare le viti del bloccacorde alla paletta.
Dato che linclinazione del tremolo cambia considerevolmente quando le corde vengono rimosse tutte insieme, è
consigliabile sostituire una corda alla volta. Se comunque si rende necessario rimuovere insieme tutte le corde,
inserire un panno morbido sotto il blocco tremolo, in modo da non far cambiare troppo linclinazione del tremolo.
Nota
Prima di accordare la chitarra, assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate.
ACCORDATURA DI PRECISIONE
Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio, è possibile regolare in
dettaglio l'intonazione di ciascuna corda utilizzando gli accordatori di
precisione.
L'intervallo di regolazione delle corde bloccate sarà più ampio se prima
di iniziare l'operazione si avrà cura di lasciare le viti degli accordatori di
precisione all'incirca a metà del rispettivo margine di azione.
169
ITALIANO
PONTE TREMOLO EDGE-ZERO2
Panoramica
6
5
4
3
2
1
1
1 Lama di coltello
2 Vite blocca-selletta
3 Blocco reggicorda
4 Sede leva
5 Vite stringi-blocchetto
6 Vite di regolazione fi ne dellaccordatura
7 Molla principale
8 Sottomolla
9 Sede della barra di arresto
: Barra di arresto
A Blocco inerziale del tremolo
B Pomello regola-tensione
C Molla del tremolo
D Blocco molle
Retro 1 Retro 2
B
7
7
8
8
9
:
A
C
D
MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO
1 La leva tremolo impiega un metodo a scatto a corpo unico con cilindro di
regolazione della tensione. Inserire la leva tremolo nellapposita sede sulla
piastra base.
2 Serrare il cilindro di regolazione della tensione per assicurare la leva trem-
olo in sede. Il gioco della leva tremolo diminuisce man mano che si stringe il
cilindro di regolazione della tensione.
REGOLAZIONE DELLINCLINAZIONE DEL TREMOLO / REGOLAZIONE DEL SISTEMA ZERO POINT
Modelli non forniti del sistema zero point
Langolo di inclinazione del tremolo può essere regolato cambiando il bilanciamento tra la tensione delle
corde e la tensione delle molle montate sul retro del corpo chitarra.
In una regolazione ideale, la leva tremolo si trova parallela alla superfi cie del corpo chitarra.
170
1
Con la chitarra accordata correttamente, verifi care linclinazione del tremolo.
2 Se il tremolo è inclinato in avanti, inserire un cacciavite Philips attraverso
la fessura della placca di protezione delle molle sul retro della chitarra, e
incrementare la tensione delle molle agendo sulle apposite viti.
3 Se il tremolo è inclinato indietro, allentare le viti per diminuire la tensione
delle molle.
La regolazione dellinclinazione del tremolo infl uisce sullaccordatura,
dato che il bilanciamento di tensione tra le corde e le molle cambia ogni
volta che si modifi ca la tensione delle molle. Ciò signifi ca che sarà nec-
essario accordare la chitarra a ogni variazione apportata.
Modelli forniti del sistema zero point
Linclinazione del tremolo è determinata dal bilanciamento tra la
tensione delle corde e il sistema zero point montato sul retro del corpo
chitarra. Il ponte tremolo Edge-Zero 2 è stato progettato in maniera
da lasciare lunità parallela alla superfi cie del corpo chitarra quando
il sistema zero point è regolato correttamente; questa è inoltre la
posizione in cui lunità opera nel modo migliore.
Se il sistema zero point è regolato correttamente, la barra di arresto è
solidamente in contatto con il blocco tremolo; in questo caso, la barra di
arresto toccherà la vite di arresto.
1 Con la chitarra accordata correttamente, controllare il sistema zero point.
2 Se la barra di arresto non dovesse toccare la vite di arresto (es.: se il
blocco tremolo la sta spingendo in alto), ruotare la manopola di regolazi-
one della molla posizionata sul retro del corpo chitarra verso la direzione
+ per aumentare la tensione della molla principale.
3 Se il blocco tremolo non è in fermo contatto con la barra di arresto (es.: il
tremolo è inclinato verso il retro del corpo chitarra), ruotare la manopola
di regolazione della molla verso la direzione - per allentare la tensione
della molla principale.
MOLLE DEL TREMOLO / SISTEMA ZERO POINT
Modelli non forniti del sistema zero point
Alluscita dalla fabbrica, la chitarra è fornita di tre molle del tremolo
montate in parallelo.
Se si nota una variazione signifi cativa nel bilanciamento di tensione tra
le corde e le molle del tremolo, come ad esempio dopo aver montato
una muta di corde con scalatura differente, potrebbe essere necessario
rimuovere una delle molle, oppure il modo in cui queste sono montate.
1 Utilizzare un cacciavite Philips per rimuovere il dispositivo di bloccaggio
delle molle.
2 Se si desidera aumentare la tensione, montare diagonalmente le due
molle esterne del tremolo.
3 Se viceversa si desidera allentare la tensione, rimuovere la molla centrale
del tremolo.
Se si desidera montare un tremolo a quattro o più molle, utilizzare i
fori delle viti dedicati al dispositivo di bloccaggio delle molle. (In questo
caso non sarà più possibile rimontare il dispositivo di bloccaggio).
171
ITALIANO
Nota
Allentare a suffi cienza le corde prima di montare o rimuovere le molle del tremolo.
Rimuovendo tutte le molle, lunità tremolo si staccherà dalla chitarra.
Per rimontare in sede il tremolo, inserire lestremità a lama di coltello nellincasso tra i piloni, quindi rimon-
tare le molle tremolo.
Modelli forniti del sistema zero point
Disabilitando il sistema zero point è anche possibile utilizzare lunità come
un ponte fl ottante tradizionale.
Quando si disabilita il sistema zero point, linclinazione del tremolo sarà
data dal bilanciamento tra la tensione delle corde e la tensione della
molla principale montata sul blocco tremolo.
Per una prestazione ottimale, regolare il tremolo in maniera che sia grosso
modo parallelo alla superfi cie del corpo chitarra.
1 Mantenendo la leva sollevata (es.: con il blocco tremolo lontano dalla barra
di arresto), rimuovere la barra di arresto e la sottomolla.
2
Con la chitarra accordata correttamente, verifi care linclinazione del tremolo.
3
Se il tremolo è inclinato in avanti, ruotare la manopola di regolazione della
molla verso la direzione + per aumentare la tensione della molla principale
.
4 Se il tremolo è inclinato indietro, ruotare la manopola di regolazione della
molla verso la direzione - per allentare la tensione della molla principale.
Quando si disabilita il sistema zero point, laccordatura è infl uenzata dal
grado di inclinazione del tremolo, poiché il bilanciamento tra la tensione
delle corde e le molle cambia ogni volta che si modifi ca la tensione delle
molle del tremolo. Ciò signifi ca che sarà necessario accordare la chitarra
a ogni variazione apportata.
BLOCCAGGIO DEI PILONI
Il ponte tremolo Edge-Zero2 impiega un meccanismo di bloccaggio dei piloni.
1
Inserire una chiave a brugola da 2 mm nel foro di entrata del meccanismo di
bloccaggio.
2
Girare il pilone di bloccaggio in senso orario, continuando a serrare fi no a che
il contatto con la borchia di ancoraggio ne impedirà ulteriormente la rotazione.
Il pilone viene rilasciato quando si allenta la rispettiva vite di bloccaggio.
REGOLAZIONE DELLACTION
Per regolare laltezza dellintera unità tremolo, utilizzare una chiave a
brugola da 3 mm e agire sui piloni posizionati ai lati dellunità stessa.
(Non è possibile effettuare la regolazione singolarmente per ogni corda).
Nota
Prima di accordare la chitarra, assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate.
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
1
Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per
allentare la stretta del bloccacorde alla
paletta, e allentare suffi cientemente la corda
.
2 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm
per allentare le viti di bloccaggio della
selletta, e regolarne la posizione.
172
Prima di controllare lintonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio della selletta e accordare correttamente
la chitarra. Una volta terminate le regolazioni, serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del bloccacorde alla paletta, e rimuovere la corda
dal perno della meccanica.
2 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite di arresto della corda sullunità tremolo; quindi far
uscire la corda fuori dalla selletta per rimuoverla.
3 Utilizzare delle tronchesi per tagliare il pallino allestremità della nuova corda.
4Inserire lestremità della corda dalla quale è stato rimosso il pallino tra la
selletta e il blocco reggicorda, quindi agire sulla vite di arresto della corda per
fermarla.
5 Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla.
6
Una volta terminata laccordatura, serrare le viti del bloccacorde alla paletta.
Per le chitarre non fornite del sistema zero point è consigliabile sostituire una
corda alla volta, poiché linclinazione del tremolo cambia considerevolmente
quando le corde vengono rimosse tutte insieme.
Se comunque si rende necessario rimuovere insieme tutte le corde, inserire
un panno morbido sotto il blocco tremolo, in modo da non far cambiare
troppo linclinazione del tremolo.
Nota
Prima di accordare la chitarra, assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate.
ACCORDATURA DI PRECISIONE
Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio, è possibile regolare in
dettaglio lintonazione di ciascuna corda utilizzando gli accordatori di
precisione.
Lintervallo di regolazione delle corde bloccate sarà più ampio se prima
di iniziare loperazione si avrà cura di lasciare le viti degli accordatori di
precisione allincirca a metà del rispettivo margine di azione.
173
ITALIANO
PONTE TREMOLO ZR
Panoramica Retro
6
5
4
1
2
3
B
7
7
8
8
9
:
A
1 Vite blocca-selletta
2 Blocco reggicorda
3 Sede leva
4 Vite stringi-blocchetto
5 Vite di regolazione fi ne dellaccordatura
6 Vite di regolazione dellintonazione
7 Molla principale
8 Sottomolla
9 Sede della barra di arresto
: Barra di arresto
A Blocco inerziale del tremolo
B Pomello regola-tensione
MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO
1 La leva tremolo impiega un metodo a scatto a corpo unico con cilindro
di regolazione della tensione. Inserire la leva tremolo nellapposita sede
sulla piastra base.
2 Serrare il cilindro di regolazione della tensione per assicurare la leva
tremolo in sede. Il gioco della leva tremolo diminuisce man mano che si
stringe il cilindro di regolazione della tensione.
174
REGOLAZIONE DELLINCLINAZIONE DEL TREMOLO / REGOLAZIONE DEL SISTEMA ZERO POINT
Langolo di inclinazione del tremolo può essere regolato tensione del
sistema zero point montato sul retro del corpo chitarra. Il ponte tremolo ZR
è stato progettato in maniera da lasciare lunità parallela alla superfi cie del
corpo chitarra quando il sistema zero point è regolato correttamente; questa
è inoltre la posizione in cui lunità opera nel modo migliore. Se il sistema zero
point è regolato correttamente, la barra di arresto è solidamente in contatto
con il blocco tremolo; in questo caso, la barra di arresto toccherà la vite di
arresto.
1 Con la chitarra accordata correttamente, controllare il sistema zero point.
2 Se la barra di arresto non dovesse toccare la vite di arresto (es.: se il
blocco tremolo la sta spingendo in alto), ruotare la manopola di regolazi-
one della molla posizionata sul retro del corpo chitarra verso la direzione
+ per aumentare la tensione della molla principale.
3 Se il blocco tremolo non è in fermo contatto con la barra di arresto (es.: il
tremolo è inclinato verso il retro del corpo chitarra), ruotare la manopola
di regolazione della molla verso la direzione - per allentare la tensione
della molla principale.
DISABILITAZIONE DEL SISTEMA ZERO POINT (UTILIZZO DELLUNITÀ COME TREMOLO FL OTTANTE TRADIZIONALE)
Disabilitando il sistema zero point è possibile utilizzare lunità anche come un ponte tremolo fl ottante tradizionale.
Quando si disabilita il sistema zero point, linclinazione del tremolo sarà data dal bilanciamento tra la tensione delle
corde e la tensione della molla principale montata sul blocco tremolo.
Per una prestazione ottimale, regolare il tremolo in maniera che sia grosso modo parallelo alla superfi cie del corpo
chitarra.
1 Mantenendo la leva sollevata (es.: con il blocco tremolo lontano dalla
barra di arresto), rimuovere la barra di arresto e la sottomolla.
2 Con la chitarra accordata correttamente, verifi care linclinazione del
tremolo.
3
Se il tremolo è inclinato in avanti, ruotare la manopola di regolazione della
molla verso la direzione + per aumentare la tensione della molla principale.
4 Se il tremolo è inclinato indietro, ruotare la manopola di regolazione della
molla verso la direzione - per allentare la tensione della molla principale.
Quando si disabilita il sistema zero point, laccordatura è infl uenzata dal grado di inclinazione del tremolo,
poiché il bilanciamento tra la tensione delle corde e le molle cambia ogni volta che si modifi ca la tensione
delle molle del tremolo. Ciò signifi ca che sarà necessario accordare la chitarra a ogni variazione apportata.
175
ITALIANO
REGOLAZIONE DELLACTION
Per regolare laltezza dellintera unità tremolo, utilizzare una chiave a
brugola da 3 mm e agire sui piloni posizionati ai lati dellunità stessa.
(Non è possibile effettuare la regolazione singolarmente per ogni corda).
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
1 Rimuovere le viti di regolazione dellintonazione dallinterno dellunità
tremolo, inserirle nei fori di regolazione a vite sul retro della selletta,
quindi serrarle di modo che le punte tocchino la borchia dellunità tremolo.
2 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti di bloccaggio
della selletta, e girare la vite di regolazione dellintonazione per regolarne
la posizione.
Prima di controllare lintonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio
della selletta e accordare correttamente la chitarra. Prima di accordare,
utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la pressione del
bloccacorde alla paletta. Una volta terminate le regolazioni, serrare le viti
di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta; quindi, conservare
le viti di regolazione dellintonazione allinterno dellunità tremolo.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del bloc-
cacorde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica.
2 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite di arresto
della corda sullunità tremolo; quindi far uscire la corda fuori dalla selletta
per rimuoverla.
3
Utilizzare delle tronchesi per tagliare il pallino allestremità della nuova corda.
4 Inserire lestremità della corda dalla quale è stato rimosso il pallino tra la
selletta e il blocco reggicorda, quindi agire sulla vite di arresto della corda
per fermarla.
5 Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla.
6
Una volta terminata laccordatura, serrare le viti del bloccacorde alla paletta.
Nota
Prima di accordare la chitarra, assicurarsi che le viti di arresto
delle corde risultino ben serrate.
ACCORDATURA DI PRECISIONE
Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio, è possibile regolare in
dettaglio lintonazione di ciascuna corda utilizzando gli accordatori di
precisione.
Lintervallo di regolazione delle corde bloccate sarà più ampio se prima
di iniziare loperazione si avrà cura di lasciare le viti degli accordatori di
precisione allincirca a metà del rispettivo margine di azione.
176
PONTE TREMOLO STD-DL
Panoramica Retro
1
4
123
56
7
8
1 Lama di coltello
2 Vite blocca-selletta
3 Blocco reggicorda
4 Sede leva
5 Vite stringi-blocchetto
6 Vite di regolazione fi ne dell'accordatura
7 Molla del tremolo
8 Blocco molle
MONTAGGIO DELLA LEVA TREMOLO
1 La leva tremolo impiega un metodo a scatto a corpo unico con cilindro di regolazione della tensione.
Inserire la leva tremolo nellapposita sede sulla piastra base.
2 Serrare il cilindro di regolazione della tensione per assicurare la leva tremolo in sede.
Il gioco della leva tremolo diminuisce man mano che si stringe il cilindro di regolazione della tensione.
REGOLAZIONE DELLINCLINAZIONE DEL TREMOLO
Langolo di inclinazione del tremolo può essere regolato cambiando
il bilanciamento tra la tensione delle corde e la tensione delle molle
montate sul retro del corpo chitarra.
In una regolazione ideale, il tremolo giace allincirca orizzontalmente
sulla superfi cie del corpo chitarra.
1
Con la chitarra accordata correttamente, verifi care linclinazione del tremolo.
2 Se il tremolo è inclinato in avanti, inserire un cacciavite a stella attraverso
la fessura della placca di protezione delle molle sul retro della chitarra, e
incrementare la tensione delle molle agendo sullapposita vite.
3
Se il tremolo è inclinato indietro, allentare la vite per diminuire la tensione
delle molle.
La regolazione dellinclinazione del tremolo infl uisce sullaccordatura, dato che il bilanciamento di tensione tra le
corde e le molle cambia ogni volta che si modifi ca la tensione delle molle. Ciò signifi ca che sarà necessario ac-
cordare la chitarra a ogni variazione apportata.
177
ITALIANO
MOLLE TREMOLO
Alluscita dalla fabbrica, la chitarra è fornita di tre molle del tremolo
montate in parallelo.
Se si nota una variazione signifi cativa nel bilanciamento di tensione tra le
corde e le molle del tremolo, come ad esempio dopo aver montato una
muta di corde con scalatura differente, potrebbe essere necessario
rimuovere una delle molle, oppure il modo in cui queste sono montate.
1 Se si desidera aumentare la tensione, montare diagonalmente le due
molle esterne del tremolo.
2 Se viceversa si desidera allentare la tensione, rimuovere la molla centrale
del tremolo.
Nota
Allentare a suffi cienza le corde prima di montare o rimuovere le molle del tremolo.
Rimuovendo tutte le molle, lunità tremolo si staccherà dalla chitarra.
Per rimontare in sede il tremolo, inserire lestremità a lama di coltello nellincasso tra i piloni, quindi
rimontare le molle tremolo.
REGOLAZIONE DELLACTION
Per regolare laltezza dellintera unità tremolo, utilizzare una chiave a brugola (3mm) e
agire sui piloni posizionati ai lati dellunità stessa. (Non è possibile effettuare la regolazione
singolarmente per ogni corda).
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE
1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del
bloccacorde alla paletta, e allentare suffi cientemente la corda.
2 Utilizzare una chiave a brugola da 2 mm per allentare le viti di bloccaggio
della selletta, e regolarne la posizione.
Prima di controllare lintonazione, serrare saldamente la viti di bloccaggio della
selletta e accordare correttamente la chitarra. Una volta terminate le rego-
lazioni, serrare le viti di bloccaggio della selletta e il bloccacorde alla paletta.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
1 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la stretta del
bloccacorde alla paletta, e rimuovere la corda dal perno della meccanica.
2 Utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per allentare la vite di arresto
della corda sullunità tremolo; quindi far uscire la corda fuori dalla selletta
per rimuoverla.
3
Utilizzare un tronchesino per tagliare il pallino allestremità della nuova corda.
4 Inserire lestremità della corda dalla quale è stato rimosso il pallino tra la
selletta e il blocco reggicorda, quindi agire sulla vite di arresto della corda
per fermarla.
5 Avvolgere la corda sul perno della meccanica e accordarla.
6
Una volta terminata laccordatura, serrare le viti del bloccacorde alla paletta.
Dato che linclinazione del tremolo cambia considerevolmente quando le
corde vengono rimosse tutte insieme, è consigliabile sostituire una corda
alla volta. Se comunque si rende necessario rimuovere insieme tutte le
corde, inserire un panno morbido sotto il blocco tremolo, in modo da non
far cambiare troppo linclinazione del tremolo.
Nota
Prima di accordare la chitarra, assicurarsi che le viti di arresto delle corde risultino ben serrate.
ACCORDATURA FINE
Anche dopo aver agito sui dadi di bloccaggio, è possibile regolare in dettaglio l intonazione di
ciascuna corda utilizzando gli accordatori di precisione. Lintervallo di regolazione delle
corde bloccate sarà più ampio se prima di iniziare loperazione si avrà cura di lasciare le viti
degli accordatori di precisione allincirca a metà del rispettivo margine di azione.
178
TREMOLO FAT/SAT/STD
MONTAGGIO DEL BRACCIO DEL TREMOLO
Linserimento e la rimozione del braccio del tremolo sono operazioni
estremamente semplici. Inserire il braccio nellapposito foro sulla piastra di
base del tremolo. Tirare il braccio per rimuoverlo.
REGOLAZIONE DEL BRACCIO DEL TREMOLO (SAT PRO2)
Per regolare laltezza del braccio, rimuovere il coperchio della molla del
tremolo dal retro della chitarra e utilizzare una chiave a brugola da 3 mm
per girare la vite di regolazione dellaltezza sulla parte inferiore del blocco
tremolo. Girandola verso destra si aumenterà laltezza.
TENSIONE DI SERRAGGIO DEL BRACCIO
È possibile regolare la tensione di serraggio del braccio sollevando il tremolo
e inserendo una chiave a brugola da 1,5 mm nella vite (A) sul blocco
tremolo. Se la vite viene ruotata in senso orario, verrà aumentata la tensione
del braccio, mentre se la si ruota in senso antiorario, la tensione diminuirà.
REGOLAZIONE DELLALTEZZA DELLA CORDA (SAT PRO2)
Per regolare laction di ogni corda, utilizzare una chiave a brugola da 1,5 mm
per girare la vite sulla selletta (C). Laltezza complessiva può essere regolata
su ogni lato dellunità ponte tremolo SAT PRO2. Per regolare laltezza,
utilizzare una chiave a brugola da 3 mm per girare il prigioniero posto su uno
dei lati dellunità. Prestare attenzione quando si regola laltezza di tutta lunità
del ponte tremolo; regolare entrambi i lati alla stessa altezza per garantire il
funzionamento ottimale del ponte tremolo.
REGOLAZIONE DELLALTEZZA DELLA
C
ORDA (FAT20/FAT10/SAT10)
È possibile aumentare o ridurre la regolazione
dellaltezza ruotando i perni (C) di montaggio
del tremolo posizionati su entrambi lati della
parte anteriore del ponte. La rotazione in senso
orario farà diminuire il tremolo, mentre quella in
senso antiorario lo farà aumentare.
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE (SAT PRO2)
Per regolare lintonazione, utilizzare una chiave a brugola da 1,5 mm per
girare la chiave posta sul retro della selletta (E). Girare la vite verso destra
per spostare la selletta allindietro, o verso sinistra per spostare la selletta in
avanti.
Non Locking Tremolo
(C)
(D)
(E)
(C)
FAT10
(C)
SAT10
(A)
(C)
(D)
(E)
SAT PRO2
179
ITALIANO
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE E DELLALTEZZA DELLA CORDA (FAT 6/STD)
È possibile regolare lintonazione spostando la selletta in avanti o
indietro utilizzando una vite di regolazione a testa Phillips (+) nella
parte posteriore del ponte. È possibile controllare laltezza delle corde
alzando o abbassando le piccole brugole posizionate su entrambi i lati
della selletta con una chiave apposita.
REGOLAZIONE DELLINTONAZIONE (FAT10/SAT10)
È possibile regolare lintonazione
spostando la selletta in avanti o indietro
utilizzando un cacciavite a testa
Phillips (+) sulla vite di regolazione
dellintonazione nella parte posteriore
del ponte.
SOSTITUZIONE DELLE CORDE
Per sostituire le corde, infi lare le nuove corde negli appositi fori sul retro
della chitarra. A questo punto, infi larle nel blocco tremolo e posizionarle
sopra la selletta.
FAT/SAT (TRANNE FAT6) REGOLAZIONE DELLA MOLLA DEL TREMOLO
È possibile regolare un tremolo standard in modo da potere aumentare
laltezza dintonazione quando il braccio viene sollevato per allentare
le molle del tremolo nella la cavità sul retro della chitarra. Questa
procedura comporta lo svantaggio di causare unintonazione crescente
se una corda si spezza. Per risolvere questo inconveniente, regolare la
piastra del tremolo in modo che sia a livello del corpo serrando le molle
del tremolo.
Scegliere il numero e la posizione delle molle del tremolo in base alla
scalatura e alla regolazione del tremolo.
FAT10 SAT10
PARALLELO FLOTTANTE
180
ᆒઐۣዸ
๼ୈ
ࣶᒬ৔௥ ዿڳ
ങ୯ۄ၄
1.5mm 2mm 2.5mm 3mm 4mm
PREMIUM ᇹ೰
Edge ޚፒ༭༙
PREMIUM ᇹ೰
Edge-Zero II /ZPS
PREMIUM ᇹ೰
ZR ޚፒ༭༙ /ZPS2
PREMIUM ᇹ೰
Tight-End R ༭༙
EdgeƱ ޚፒ༭༙
Edge-ZeroII /ݙࡒ ZPS
Edge-Zeroư / ZPS
FAT6 ޚፒ༭༙
FAT10 ޚፒ༭༙
FX EdgeƱ ༭༙
FX EdgeƱ-8 ༭༙
Gibraltar Standard ༭༙
Gibraltar Standard 7 ༭༙
SAT10 ޚፒ༭༙
SAT-Proư ޚፒ༭༙
STD ޚፒ༭༙
STD-DL ޚፒ༭༙
Tight-End ༭༙
Tight-End ༭༙
ZR ޚፒ༭༙ /ZPS2
๼ᒙ೫DiMarzioသፒ໭ࡼቯ੓۞ᓤด۞਺፿᎖ࢯᑳࠟᓏ DŽသፒ໭࿟ࡼঢ።໭Dž঱ࣞࡼങ୯ۄ၄ă ř
๼ᎌ
Edge-Zeroư ޚፒ༭༙ řࡒ/ZPS3F
e ࡼ໕ሖ૴Ⴧ࿟ᄋ৙೫ࡍ੗Ᏺࡧવă
ᒦᆪ ᆒઐۣዸ၄ݿ
181
ᒦᆪ
૴Ⴧݝୈࡼႁී
࢟૴Ⴧ ۍᏇဉ૞ཝᏇဉ૴Ⴧ
ރᅄჅာᆐ࢜ቯIbanez૴Ⴧޘອăิ৪൰ࡼ૴ჇభถᎧރᅄჅာᎌჅݙ९ă ř
ো௣Ⴥڔᓤޚፒ໭/༭༙ಢቯࡼݙᄴLjޚፒ໭/༭༙ࡼࢯᑳऱजభถᎌჅݙᄴă ř
ሮ༽༿ݬఠޚፒ໭/༭༙ᐺஂă
ᎌਈ৉ቯ੓఼ᒜ໭ࡼሮ༽Lj༿ݬఠĐCONTROLS(఼ᒜ໭)đᐺஂ(p.210)ă ř
ሖᓰ (PEG)
༭ᑥ
ᒎۇ
သፒ໭࡭ᆡ
༭ஷသፒ໭
ፒ೟
༭༙သፒ໭
ፒ೟
༭༙သፒ໭
ፒྻ
༭ஷသፒ໭
༭༙သፒ໭
༭༙
౯ሖۇ
ၒ߲ރా
༭ஷသፒ໭ፒྻ
ሖᓰ (PEG)
ሖჄ
ᒎۇ
۳ࡒి
༭ஷသፒ໭
ᒦମသፒ໭
༭༙သፒ໭
ޚፒᇹᄻ
ዿڳ
သፒ໭࡭ᆡ
ፒ೟
ፒྻ
ၒ߲ރా
182
ࢯፒ
Ibanez૴ჇᏴ߲ޣ༄ጯ፿ሆ೰ࢯፒऱज஠ቲ೫࿸ᒙă
ā 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th
ങሖ E4 B3 G3 D3 A2 E2 -
໕ሖ E4 B3 G3 D3 A2 E2 B1
ᓖፀሆ೰ቯ੓ࡼ࿸ᒙऱါݙᄴ
RGDLjAPEX2
ā 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th
ങሖ
D4 A3 F3 C3 G2 D2 -
໕ሖ
D4 A3 F3 C3 G2 D2 A1
RG8LjRGA8LjS8LjS8QMLjRGIR28FE
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th
D#4 A#3 F#3 C#3 G#2 D#2 A#1 F1
MTM100
1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th
C# G# E B F# B - -
ဧ፿ࢯፒ໭૞ፒބᆐඛᄟహሖږᑍ࿟ၤፒຫࢯፒăྙਫፒ঱঱᎖࿟ၤፒຫLj༿ह႕༭ሖࢯࡵকፒ঱ጲሆLjᏳ
୓༭ሖ௳ஜጙ࢛ဧፒ঱ࢯ঱ăᑚဵࢯፒᒗᆮࢾࡼጙᒬऱजăྙਫሯ୓ิࡼ૴Ⴧࢯፒᒗऻ࿟ၤܭৃჅ೰߲ࡼፒ
঱Lj૞ྙਫဧ፿ऻܪᓰਖৃࡼ༭ሖဟLjิభถኊገࢯᑳ༭ஷ૞ڭࣞፒă
ᎌਈࢯᑳ༭ஷ૞ڭࣞፒࡼሮ༽Lj༿ݬఠᐺஂĐ༭ஷࢯᑳđ(p.183)૞Đڭࣞፒࢯᑳđ(P.183)ă
༿ᓖፀLjࢯፒਭࣞ૞ဧ፿ऻ࢟૴Ⴧᓜ፿༭ሖLjభถᐆ߅ݝୈࣥೱጲૺፀᅪཽ࿽࿛਴ă
ৎધ༭ሖ
༭ሖ્Ᏼဧ፿ਭ߈ᒦᓆ୍಑છLjޘညࡌອဉ૞๴ࢯăጙࡡ༭ሖ߲ሚညኄ૞ᅒྻሚሷLj௓ገৎધ༭ሖăᆸඣ୐ፇ
ิጙࠨቶৎધཝᄁ༭ሖăᅬཎĂ฼ཎ૞Ⴜડࡼ༭ሖᇄजޘညᑵཀྵࡼፒᒠLjፐࠥݙ።ဧ፿ă
࠭࿟ࡵሆ୓༭ሖᏴሖᓰ༭ሖᓏ࿟ޖླྀ23མLjᐴ፿5--7 cmࡼޠࣞLj
ᓖ༭ሖ඗ᎌሤઑୣބă༭ሖ።কᓆোጞࠨৎધLjݙገጙࠨቶގሆཝݝ
༭ሖăᑚዹభጲܜ඾༭ஷ࿟ࡼ౯ೆLjଢ଼ࢅ፬ሰᑩࣅຳੰࡼज़ሙă
ř ো௣ޚፒ໭/༭༙ಢቯࡼݙᄴLj࠭ޚፒ໭/༭༙࿟ގቘ༭ሖ૞Ᏼޚፒ໭/༭༙࿟ڔᓤ༭ሖࡼऱजጐᎌჅݙᄴăሮ༽༿ݬ
ఠิ૴Ⴧ࿟Ⴥڔᓤޚፒ໭/༭༙ࡼႁීᐺஂă
183
ᒦᆪ
ሖ঱
ሖ঱ဵ༭ອਜ਼༭ሖᒄମࡼ௦ಭă
ገހ೟঱ࣞLjሌ୓૴ჇፒᓰࢯᓰLj཭ઁ୓ߛᔇहᒙᏴ࢒14ອLjހ೟༭ອࡼࢻݝᎧ
༭ሖࡼ࢏ݝᒄମࡼ௦ಭă
ጙۅ౶ჅLj࢒ጙሖᑚৈ௦ಭ።কᏴ1.5--1.7 mmLj࢒ങሖ።কᏴ2.0 mm--2.2 mmă
࣪᎖໕ሖ૴ჇLj࢒໕ሖ።কᏴ 2.2 mm--2.4 mmă࣪᎖ڭሖ૴Ⴧ࢒ڭሖࡼ঱ࣞ።ক
2.4 mm--2.6 mmă
࿟ၤ༭ሖᒄᅪࡼ༭ሖLjࢯᑳࡼऱजဵ࠭࢒ጙሖఎဪ঱ࣞ࠭ࢅሶ঱ᓆ୍ᐐଝă
ྙਫሖ঱ࣞვ঱Lj૴Ⴧ୓્ซ᎖ዝᔔăྙਫሖვࢅLjభถ્खညࡌອĂፒ९ᇄဉ૞ལचዓߒࢀሚሷă
ྙਫ૾ဧሖ঱ࡼࢯᑳ঱ࣞᑵཀྵLjથဵखည༭ሖࡌອ૞ᇄဉሚሷLjิభถኊገࢯᑳ༭ஷন஖ă
ሮ༽༿ݬఠĐ༭ஷࢯᑳđᐺஂ(p. 183)ă
ো௣ิ૴Ⴧᓤ๼ࡼޚፒ໭/༭༙ಢቯࡼݙᄴLjࢯᑳሖ঱ࡼऱज્ᎌჅݙᄴăሮ༽༿ݬఠሤ።ޚፒ໭/༭༙ᐺஂă ř
ڭࣞፒࢯᑳ
ྙਫখܤ೫༭ሖ࠰ᇼLj૞ဧ፿഍ᅪࡼࢯፒजLj௓ܘኍ
ࢯᑳ༭ሖࡼޠࣞ(ڭࣞፒ)LjཀྵۣჅᎌ༭ອ࿟࣒ޘညᑵཀྵ
ࡼፒ঱ă
ࢯᓰ૴Ⴧࡼፒ঱ઁLjጲዝᔔᓿဴᆻᓕ૴ჇLj཭ઁ࣪܈
ඛো༭ሖږሆ࢒12ອᑵޟࡧᔔࡼፒ঱ᎧᏴ࢒12ອࠀࡧ
ᔔ߲ࡼमፒፒ঱ă
ྙਫ12ອࠀᔈ཭ږሆࡧᔔ߲ࡼፒ९ፒ঱ࢅ᎖ক༭ອࡼ
मፒLjభጲ୓ޚፒ໭/༭༙ࡼ༭൩ሶ༄ጤࣅLjჁ࣢ሖ
ޠăሤनྙਫকອፒ঱঱᎖मፒፒ঱Lj༿ሶઁጤࣅ༭
൩Ljଝޠ༭ሖă
፿ࢯፒܭހ೟ڭࣞፒࢯᑳࡼᓰཀྵቶă ř
ো௣Ⴥڔᓤޚፒ໭/༭༙ࡼݙᄴLjࢯᑳ༭൩ᆡᒙࡼऱजጐᎌჅތፊăሮ༽༿ݬఠิ૴Ⴧ࿟Ⴥڔᓤޚፒ໭/༭༙ࡼ஑࿬ ř
ᐺஂă
༭ஷࢯᑳ
༭ஷߒኚง၊༭ሖࡼ౯ೆLj჈ࡼઍࣞݙஞ၊ࡵࢯፒᆮࢾቶਜ਼༭ሖ࠰ᇼࡼᆈ්፬ሰLjጐ્Ⴒᓹᆨࣞਜ਼ဘࣞखညܤ
છă
ྙਫ૾ဧᑵཀྵࢯᑳ೫ሖ঱ਜ਼ፒ঱Lj྆ঢ௻खည೫ࡌອ૞ፒ९ᇄဉࡼ༽ౚLj௓ገࢯᑳ༭ஷࡼઍࣞă
1 ଶއ༭ஷࡼઍࣞ
ᑵཀྵࢯፒઁLjጲዝᔔᓿဴᆻᓕ૴Ⴧă୓࢒ጙো༭ሖږᏴ
࢒ጙ༭ອࠀጲૺږᓕ༭ஷᎧ༭ᄏ୻੝ࠀࡼ༭ອLj཭ઁᏴ
࢒ڭ༭ອࠀހ೟༭ሖᎧ༭ອᒄମࡼମᇺă
፿ሤᄴऱजހ೟ᔢࢅፒ༭ሖࡼମᇺLj཭ઁ஠ቲࢯᑳLjཱུ
কମᇺࠀ᎖0.3 mm--0.5 mmࡼपᆍጲดă
2 ྙਫମᇺ࿩᎖ 0.3 mmLjభጲ፿૴Ⴧ۞ᓤดএᐓࡼങ୯
ۄ၄૞ᄁᄺۄ၄LjږᑍऱሶĐAđࢯᑳ༭ஷন஖ࢻݝࡼ
൛ඍLjဧ༭ஷࡼઍࣞৎଝڞሡă
12F
184
0.5 mm
B
1/4
Ibanez
#1000 #0000
#0000
006P (9V) 2 AA (1.5V)
185
ᒦᆪ
༭༙
GIBRALTAR III (૴Ⴧਜ਼۴ႊ)ĂCB3FULL TUNE IIIĂART1ĂART2
፿ጙᔊ൛ႋ࡮ᓞࣅྀጙ࣡(A)ࡼࢯᑳ൛ၴLjభ
ጲࢯᑳሖ঱ăᓞࣅ༭༙ઁෂࡼڭࣞፒ൛ႋ(B)
ሶ༄૞ሶઁጤࣅ༭൩Lj૾భࢯᑳڭࣞă
భጲဧ፿လᔊ൛ႋ࡮Ăጙᔊ൛ႋ࡮Ljጐభጲ
ဧ፿ኡ৪ࡼങ୯ۄ၄ă
ৎધ༭ሖǖCB3
ڔᓤ༭ሖဟLj༿࠭༭༙ࡼ༄ෂރྜྷ༭ሖă
ࢯஂ Gibraltar III ༭༙ᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖLjဧิᇄኊ፿ೆࢯஂ൛ႋăਭࣞ፿ ř
ೆࢯஂ൛ႋ્ᐆ߅൛ႋ఻ࡼႼડă
ࠃ఻ቯ༭༙
ྦገৎધ༭ሖLj୓ቤ༭ሖࠃਭ૴Ⴧઁෂࡼሖ఻Lj཭ઁ౯߲݀ᄰਭ༭൩ă
፿လᔊ൛ႋ࡮ࢯᑳ༭༙ઁෂࡼࢯፒ൛ႋLjሶ༄૞ሶઁጤࣅ༭൩૾భࢯஂڭ
ࣞăభጲ፿൛ႋۄ၄ဍ঱૞ଢ଼ࢅ༭൩ྀጙݾࡼቃቯങ୯ߓ൛ႋ౶఼ᒜ༭ሖ
ࡼ঱ࣞă
GIBRALTER STANDARD ༭༙ (7-/ 8-ሖቯ੓)
ᎌೝᒬৼࢾ༭ሖࡼऱजǖጙᒬऱजဵ୓༭ሖࠃਭ૴Ⴧ۳ෂࡼሖ఻Lj഍ጙᒬ
ऱजဵ୓༭ሖ෣࣡ཆిᏴ༭༙۳ෂ (A)ă
ྦገࢯᑳሖ঱Lj፿1.5੏ඳࡼങ୯ۄ၄ᓞࣅࢯᑳඛৈ༭൩ࡼ঱ࣞ (B)ăྦገ
ࢯᑳڭࣞፒLj፿2.5੏ඳࡼങ୯ۄ၄ᓞࣅ༭༙۳ෂඛৈ༭൩ࡼڭࣞፒࢯᑳ൛
(C)ă
7ሖਜ਼8ሖቯ੓ࡼࢯஂऱါሤᄴă ř
(A)
(B)
(A)
(B)
GIBRALTAR III, CB3
FULL TUNE II,
ART1, ART2
(A)
(B)
(C)
ࢯᑳ၄ݿ
186
భࢯৠተෂۇ༭༙
ྙገࢯஂᑳৈ༭ሖࡼ঱ࣞLjభጲ፿၄ᒎᓞࣅ༭༙ೝ࣡ࡼ෮ᒎ൛ႋ (A)ă(ݙ
ถ࣪ඛো༭ሖࡼ঱ࣞ࡝ࣖ஠ቲࢯᑳă)
ྙገࢯஂፒࢯLjభጲह႕༭ሖ݀ሶ༄૞ሶઁጤࣅᑳৈ༭༙; ཭ઁࢯஂ૴Ⴧ݀
ଶއፒࢯă ᒮআࢯஂLjᒇࡵፒࢯᑵཀྵă ቃቦ༭༙ݙገၰൢă
ৎધ༭ሖဟLjᆸඣ୐ፇᓆোৎધ, ᑚዹ༭༙ݙ્ጤᆡă
૝ࡻࠖ੿ࡼޚፒ
༿ᓆোৎધ༭ሖă୓ቃཆ࣡ৼࢾᏴৼࢾঝࡼ༭ሖᓏDŽBDž࿟Lj୓༭ሖ౯ਭৼࢾঝLj཭ઁ୓໚ޖླྀᏴሖჄ࿟ă࣪᎖ᎌৼ
ࢾঝDŽADžࡼቯ੓DŽVBX60/VBX80DžLjဧ༭ሖᄰਭৼࢾঝLjᏳ஠ྜྷৼࢾঝ
ࡼሆऱLj཭ઁᏳ୓໚ޖླྀᏴሖჄ࿟ăৎધ༭ሖဟLjᇗܘޫ༭ᄿऱሶ༵౯༭
ሖLjቃቦݙገཱུቃཆ࣡ᅙಭ༭ሖᓏăܟࢯፒLjܟଶއ༭ሖဵ॥ᑵཀྵᆡ᎖༭
൩࿟ăᅲ߅ࢯፒઁLjఎဪৎધሆጙো༭ሖăৎધᅲჅᎌ༭ሖઁLj࣪ᑳৈ࡝
Ꮔᒮቤ஠ቲࢯፒă
ᄴဟގሆჅᎌ༭ሖ્ፐᔫ፿᎖૴Ⴧ࿟ࡼᐽೆᅃ཭ܤછऎ࣪૴Ⴧࡼ৉
ݝॊᓨზޘညዏᒮ፬ሰăᇗܘᓆোৎધ༭ሖă
VBX60
VBS80
(B)
(A)
VBF70
(B)
ᇹሖۇ
QUIK CHANGEᇹሖۇ
ࢯᑳ౯ሖۇࡼ঱ࣞဟLj፿ጙᔊ൛ႋ࡮૞፮ܒᓞࣅ౯ሖۇᔧᎎೝ࣡ࡼ൛ၴă
ྙገڔᓤቤ༭ሖLjభጲ୓჈ࠃਭ౯ሖۇ݀୓༭ሖ෣࣡ࡼনཆሡྜྷ౯ሖۇࡼ
෣࣡ă
QUIK CHANGE III
(C)
187
ᒦᆪ
Tight-End ༭༙/Tight-End R ༭༙(৙ങሖ૴Ⴧਜ਼໕ሖ૴Ⴧဧ፿)
Tight-End Tight-End R
ڭࣞፒࢯᑳ൛ၴ
༭൩Ⴤࢾ൛ၴ
༭ሖ঱ࣞࢯᑳ൛ႋ
ڭࣞፒࢯᑳ൛ၴ
༭൩Ⴤࢾ൛ၴ
༭ሖ঱ࣞࢯᑳ൛ႋ
ࢯᑳሖ঱
1 ፿ങ୯ۄ၄(2 mm) ႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴă
2 ገࢯᑳ༭൩ࡼ঱ࣞLjభጲ፿ങ୯ۄ၄(2 mm)ᓞࣅ༭൩঱ࣞᄟࢯᑳ൛ႋă
ᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴă ř
ࢯᑳڭࣞፒ
1 ፿ങ୯ۄ၄(2 mm)႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴă
2 ፿လᔊ൛ႋ࡮ᓞࣅڭࣞፒࢯᑳ൛ၴLj࠭ऎࢯᑳ༭൩ࡼᆡᒙă
3 ፿ങ୯ۄ၄(2 mm)ูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj཭ઁ፿လᔊ൛ႋ࡮ሶၿဟᑣऱሶ
࿤ᆈูஜڭࣞፒࢯᑳ൛ၴă(࿤ᆈูஜ૾భLjဧᒄݙ፬ሰ༭൩ࡼᆡᒙă)
ଶއڭࣞፒᒄ༄Ljཀྵۣጲᆐ૴Ⴧ஠ቲᑵཀྵࡼࢯፒă
ધሖ
ገڔᓤቤ༭ሖLjభጲ୓჈ࠃྜྷ༭ᄏ۳ෂࡼ༭ሖ஘ၢሖౖă
188
TIGHT-TUNE ༭༙
Tight-Tune༭༙భጲ୓༭༙ࡼ৉૚ࣅୈॊܰჄࢾጲጴᒜݙܘገࡼᑩࣅLj࠭ऎ૝ࡻᔢଛᆮࢾቶਜ਼ဉፒࠅ࢕ă༭༙ᎌ൛ၴჄ
ࢾ৖ถLjభጲ୓༭༙ৎభణ࢐ৼࢾᏴ༭ᄏ࿟ăࠥᅪLj౯ሖۇ௥ᎌቃཆ࣡Ⴤࢾ৖ถLjถৼࢾቃཆ࣡ဧ໚ݙ્ᅙൢă
ࢯᑳሖ঱
႕ఎ༭༙࡝Ꮔᔧᎎೝݾࡼ༭ሖჄDŽDDžLj፿3੏ඳࡼങ୯ۄ၄ᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛
ႋDŽEDž౶ࢯᑳ༭༙࡝Ꮔࡼ঱ࣞă༿ᓖፀLjݙถ࣪ඛো༭ሖࡼ঱ࣞ஠ቲࢯᑳă
ᅲ߅ࢯᑳᒄઁLjูஜ༭ሖჄă
൛ၴჄࢾ৖ถ
ࢯᑳሖ঱ᒄઁLj፿2੏ඳࡼങ୯ۄ၄Ᏼ൛ၴดၿဟᑣᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛ၴ
DŽBDžăଖኚูஜLjᒇࡵ൛ၴჄࢾ൛ၴ୻߿ࡵৼࢾ൛ၴDŽCDž༦൛ၴᇄजᏳᓞ
ࣅă
ࢯᑳሖ঱ဟLjᇗܘሌ፿2੏ඳࡼങ୯ۄ၄ภဟᑣᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛ၴ
DŽBDž୓໚ᅲཝ႕ఎă॥ᐌ્खညႼડă
ࢯᑳڭࣞፒ
፿လᔊ൛ႋ࡮႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ႋDŽGDžLj཭ઁ፿လᔊ൛ႋ࡮ᓞࣅڭࣞፒࢯᑳ
൛ႋDŽHDžࢯᑳ༭൩ࡼᆡᒙă࣪૴Ⴧ஠ቲࢯፒ݀ଶއڭࣞፒăᒮআጲ࿟ࢯᑳݛ
ᒾLjᒇࡵ૝ࡻჅኊࡼڭࣞፒLj཭ઁูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ႋă
ڭࣞፒࢯᑳ൛ႋDŽHDžܤ႕્፛໦ৢ෕ăྙਫखညᑚᒬ༽ౚLj࿤ᆈ
ูஜڭࣞፒࢯᑳ൛ႋLjቃቦݙገཱུ༭൩ጤࣅă
ৎધ༭ሖ
୓༭ሖࡼቃཆ࣡ޫେᄿჅာऱሶDŽJDžރྜྷ౯ሖۇࡼݹᒦăቃཆ࣡Ⴤࢾ৖
ถభৼࢾቃཆ࣡ăގቘ༭ሖဟLj୓໚ޫDŽKDžେᄿᒎာऱሶ౯߲ă
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
189
ᒦᆪ
ৼࢾ༭༙
FX EDGE III/FX EDGE III-8 ༭༙
FX Edge III
1
1
2
3
4
5
6
1 ᓍ൛ၴ
2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ
3 ༭ሖৼࢾ్
4 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ
5 ઁ൛ၴ
6 ᆈࢯ൛ၴ
ࢯᑳሖ঱
1 ྙገࢯᑳ༭ሖࡼ঱ࣞLjభጲ፿ጙᔊ൛ႋ࡮૞፮ܒᓞࣅ༭༙ෝ్ᔧᎎೝݾࡼᓍ൛
ၴăࢯᑳޚፒෝ్ᑳᄏࡼ঱ࣞă(ݙถ࣪ඛো༭ሖࡼ঱ࣞ஠ቲࢯᑳă)
2 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)ࢯᑳઁݝ൛ၴLjཱུ༭༙Ꭷ૴Ⴧ༭ᄏܭෂࡍᄏຳቲă
ࡩิࢯஂ۳ݝ൛ၴဟ༭ࡼܭሚ્खညখܤ,ፐࠥᆸඣ୐ፇᏴࢯஂ۳ݝ൛ၴઁଶ ř
އ༭ᄏᔢᒫࡼܭሚăᆐऴᒏ൛ႋ఻ۻႼડLjࢯஂᓍ൛ၴᒄ༄༿ߠॊह႕༭ሖLj
ဧࡻิᇄኊᏴࢯஂ൛ၴဟဧ፿ਭࡍࡼೆ೟ă
ࢯᑳڭࣞፒ
1 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼ൛ၴLjߠॊ႕ఎ༭ሖă
2 ፿ങ୯ۄ၄(2 mm)႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLjࢯᑳ༭൩ࡼᆡᒙă
ଶއڭࣞፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒ঱ăᅲ߅ ř
ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖჄࡼኹۇ൛ၴă
190
ৎધ༭ሖ
1 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼኹۇ൛ၴLj࠭ሖჄ࿟ގሆ༭ሖă
2 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎ༭༙ෝ్࿟ሖࢺࡼ൛ၴǗ཭ઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ஠ቲ
ގቘă
3 ፿নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă
4 ୓ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ༭൩ਜ਼༭ሖ࢏ᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj࿟ஜ
༭ሖă
5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă
6
ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹۇ൛ၴă
࣪༭ሖ஠ቲࢯፒᒄ༄Ljᇗܘ୓ሖࢺ൛ၴಐৼูஜă
ᆈࢯ
૾ဧጯள፿ሖჄჄႌ೫༭ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো༭ሖࢯፒă
ྙਫࢯፒ༄ཱུჅᎌࡼᆈࢯ൛ၴ࣒ᆡ᎖ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj༭ሖჄႌઁࡼࢯᑳपᆍభ
ጲᔢࡍછă
191
ᒦᆪ
ሖჄዿڳ
EDGE ޚፒ༭༙
Edge Lo-Pro Edge
2
3
4
5
6
1
1
2
3
4
56
1
1
7
8
1 ࡮ా
2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ
3 ༭ሖৼࢾ్
4 ޚፒܛރ఻
5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ
6 ᆈࢯ൛ၴ
7 ޚፒ໭ࡧવ
8 ࡧવჄ
ڔᓤዿڳ
1 ዿڳݧ፿౐Ⴅގᓤ࿸ଐăږᓕዿڳࡼᅬཎ୯Lj཭ઁރྜྷ࢏ᔭރ఻ᒦLj፿ೆ
ږሆᒇಐৼஜමă
192
2 ዿڳڔᓤࡼஜࣞభጲᄰਭᄗଝ૞ގ߹Ⴈ೯࢞མ஠ቲࢯᑳă࢞མࡼၫ೟Ꮧࣶ
ೌ୻ᏗஜLjގ߹Ⴥᎌ࢞མ્ཱུዿڳ႕ߖăႨ೯࢞མభጲᄰਭ჈ࡼఎాቓሶ
ଝྜྷ૞ގቘă
ྙਫᐐଝ೫Ⴈ೯࢞མઁዿڳጐݙถಐৼᆻߒLj༿ৎધቤࡼႨ೯࢞
མă
ࢯᑳޚፒ໭୯ࣞ
ޚፒ໭୯ࣞገᄰਭখܤ༭ሖ౯ೆਜ਼૴Ⴧ۳ෂࡼޚፒࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰ஠ቲ
ࢯᑳăᄰਭࢯᑳLjཱུޚፒ໭ࡍᏖຳቲ᎖૴Ⴧ༭ᄏܭෂLjิ௓భጲ૝ࡻޚፒ໭
ࡼᔢଛቶถă
1 Ᏼ૴Ⴧᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒ໭ࡼ୯ࣞă
2 ྙਫޚፒ໭ሶ༄༠໦Ljభጲ୓လᔊ൛ႋ࡮࿼ྜྷ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼޚፒ໭ࡧવ
ᒄମࡼॠᇺูஜ൛ႋLjᄋ঱ޚፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă
3 ྙਫޚፒ໭ሶઁ༷ቓLjభጲู႕൛ႋଢ଼ࢅޚፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă
ޚፒ໭୯ࣞࡼࢯᑳ્፬ሰࢯፒࡼஉਫLjፐᆐิඛࠨࢯᑳޚፒ໭ࡧવࡼ౯ ř
ೆLjࡧવ౯ೆਜ਼༭ሖ౯ೆᒄମࡼຳੰ્࣒খܤăፐࠥิᏴࢯᑳޚፒ໭୯ࣞ
ࡼᄴဟኊገनআࢯፒă
ޚፒ໭ࡧવ
૴Ⴧ߲ޣဟLj෦ཱྀ࿸ᒙᆐྯৈޚፒ໭ࡧવຳቲڔᓤăྙਫ༭ሖਜ਼ࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰखညࡍ७ࣞখܤLjྙਫখܤ೫༭
ሖ࠰ᇼ૞ဧ፿೫ଢ଼ࢯࢯፒजLj௓భถኊገখܤޚፒ໭ࡧવࡼၫ೟૞খܤࡧવࡼڔᓤऱါă
1 ဧ፿လᔊ൛ႋ࡮ގ߹ࡧવჄă
2 ྙኊᄋ঱౯ೆLjభጲᏴᅪݾቓሶᄗଝ2ৈޚፒ໭ࡧવă
3 ྙኊଢ଼ࢅ౯ೆLjభጲގቘᒦମࡼࡧવă
ྙਫገڔᓤ႐ৈ૞ৎࣶࡼޚፒࡧવLj༿ဧ፿፿᎖ڔᓤࡧવჄࡼ൛ႋ఻ă(ࡣᑚ
ዹ௓ᇄजᏳڔᓤࡧવჄă)
193
ᒦᆪ
ڔᓤ૞ގ߹ޚፒ໭ࡧવᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖă༿ಐ଑Ljྙਫގ߹೫ჅᎌࡼࡧવLjޚፒ໭ෝ్୓્࠭૴Ⴧ
࿟ᅙಭă
ਭࣞ፿ೆࢯᑳ્Ⴜડิࡼ૴Ⴧăྙਫݙ્ᑵཀྵࢯᑳ༭ஷLj༿Ꭷளሾ࿜૞Ibanez৛ႊೊᇹă
൛ၴჄ
Edge/Lo-Pro Edge༭༙ݧ፿൛ၴჄࢾஉ৩ࡼ൛ၴă
1 ୓ങ୯ۄ၄ (1.5 mm) ރྜྷ൛ၴࢻݝࡼ఻ă
2 ၿဟᑣᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛ၴLj୓໚ูஜ݀୻߿ࡵৼࢾ൛ෲᇄजᏳᓞࣅᆐᒏă
ู႕൛ၴჄࢾჄLj൛ၴჄࢾ൛ၴ୓ۻहఎă ř
ࢯᑳሖ঱
ገࢯᑳޚፒ໭ෝ్ࡼᑳᄏ঱ࣞLjభጲ፿ങ୯ۄ၄(4mm)ࢯᑳෝ్ᔧᎎೝݾࡼ൛
ᓏăDŽݙถ࡝ࣖࢯᑳඛᄟ༭ሖăDž
ࢯᑳሖ঱ဟཀྵۣ႕ఎ൛ၴჄࢾஜৼ൛ႋă
ࢯᑳڭࣞፒ
1 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼ൛ၴLjߠॊ႕ఎ༭ሖă
2 ፿ങ୯ۄ၄(2 mm)႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLjࢯᑳ༭൩ࡼᆡᒙă
ଶއڭࣞፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒ঱ă ř
ᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖჄࡼኹۇ൛ၴă
194
ધሖ
1 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼኹۇ൛ၴLj࠭ሖჄ࿟ގሆ༭ሖă
2 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎޚፒ໭ෝ్࿟ሖࢺࡼ൛ၴǗ཭ઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ
஠ቲގቘă
3 ፿নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă
4 ୓ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ༭൩ਜ਼༭ሖ࢏ᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj࿟
ஜ༭ሖă
5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă
6 ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹۇ൛ၴă
ጙࠨቶގሆჅᎌ༭ሖ્ࡴᒘޚፒ໭୯ࣞࡍ७ࣞܤછLjჅጲᆸඣ୐ፇᓆোৎ ř
ધ༭ሖăྙਫጙࠨቶގሆ೫Ⴥᎌ༭ሖLjభጲ፿ጙ్ݚఌ஠ޚፒ໭ሆऱLjཱུ
ޚፒ໭ࡼ୯ࣞݙޘညࡍ७ࣞܤછLj્ဧࢯፒৎྏጵቋă
࣪༭ሖ஠ቲࢯፒᒄ༄Ljᇗܘ୓ሖࢺ൛ၴಐৼูஜă
ᆈࢯ
૾ဧጯள፿ሖჄჄႌ೫༭ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো༭ሖࢯፒă
ྙਫࢯፒ༄ཱུჅᎌࡼᆈࢯ൛ၴ࣒ᆡ᎖ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj༭ሖჄႌઁࡼࢯᑳपᆍ
భጲᔢࡍછă
EDGE
Lo-Pro EDGE
EDGE
Lo-Pro EDGE
195
ᒦᆪ
EDGE III ޚፒ༭༙
଼஑
6
54
1
3
2
1
7
8
1
࡮ా
2
༭൩Ⴤࢾ൛ၴ
3
༭ሖৼࢾ్
4
ޚፒܛރ఻
5
༭ሖᒏࣅ൛ၴ
6
ᆈࢯ൛ၴ
7
ޚፒ໭ࡧવ
8
ࡧવჄ
ڔᓤዿڳ
1 ዿڳݧ፿౐Ⴅގᓤ࿸ଐăږᓕዿڳࡼᅬཎ୯Lj཭ઁރྜྷ࢏ᔭރ఻ᒦLj፿ೆږሆᒇಐৼ
ஜමă
ř ڔᓤᏴEGEN8ቯ੓࿟ࡼዿڳEDGE III Herman Li Ver.ဵ൛ᆬቯă୓ዿڳރྜྷዿڳڔ
ᓤ఻ᒦᒄઁLjኟᓞዿڳဧ໚ูஜࡵᆡă
2 ገࢯᑳዿڳࡼ႕ஜࣞLjభጲ፿ങ୯ۄ၄ (2 mm)ࢯᑳᄰਭޚፒෝ్ݾෂቃ఻ࡼᓞ௞ࢯᑳ
൛ႋă
ၿဟᑣูஜᓞ௞ࢯᑳ൛ႋถཱུዿڳৼࢾLj႕ఎஜৼ൛ႋ્ཱུዿڳ႕ఎă
3 ྙገࢯᑳዿڳࡼ঱ࣞLjގ߹૴Ⴧ༭ᄏ۳ݝࡼޚፒࡧવਫ਼ঙLj཭ઁ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)
ᑳᆡ᎖ޚፒ໭࢏ݝࡼ঱ࣞࢯᑳ൛ႋăၿဟᑣูஜ൛ႋ્ᐐଝ঱ࣞă
߹೫ጲ࿟஑࿬ࡼࢯᑳ൛ႋLjዿڳથᎌጙৈᓞ௞ࢯᑳ൛ႋLjᆡ᎖ޚፒෝ్ࡼ࢏ݝă
ᑚৈޚፒෝ్࢏ݝࡼᓞ௞ࢯᑳ൛ႋጯளᏴ߲ޣဟࢯᑳᅲ܏ǗྙਫથኊࢯᑳLjభጲ࠭૴Ⴧ࿟ގ߹ޚፒෝ
్Lj཭ઁ஠ቲࢯᑳă
ڔᓤዿڳᒄ༄Ljཀྵۣক฼௞ࢯᑳ൛ႋݙ્႕ᅙ૞ࢬ߲ă
196
ࢯᑳޚፒ໭୯ࣞ
ޚፒ໭୯ࣞገᄰਭখܤ༭ሖ౯ೆਜ਼૴Ⴧ۳ෂࡼޚፒࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰ
஠ቲࢯᑳăᄰਭࢯᑳLjཱུޚፒ໭ࡍᏖຳቲ᎖૴Ⴧ༭ᄏܭෂLjิ௓భጲ૝
ࡻޚፒ໭ࡼᔢଛቶถă
1 Ᏼ૴Ⴧᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒ໭ࡼ୯ࣞă
2 ྙਫޚፒ໭ሶ༄༠໦Ljభጲ୓လᔊ൛ႋ࡮࿼ྜྷ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼޚፒ໭ࡧવ
ᒄମࡼॠᇺูஜ൛ႋLjᄋ঱ޚፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă
3 ྙਫޚፒ໭ሶઁ༷ቓLjభጲู႕൛ႋଢ଼ࢅޚፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă
ޚፒ໭୯ࣞࡼࢯᑳ્፬ሰࢯፒࡼஉਫLjፐᆐิඛࠨࢯᑳޚፒ໭ࡧવࡼ౯ೆLjࡧવ౯ೆਜ਼༭ሖ౯ೆᒄମࡼຳੰ્࣒খ ř
ܤăፐࠥิᏴࢯᑳޚፒ໭୯ࣞࡼᄴဟኊገनআࢯፒă
ޚፒ໭ࡧવ
૴Ⴧ߲ޣဟLj෦ཱྀ࿸ᒙᆐྯৈޚፒ໭ࡧવຳቲڔᓤă
ྙਫ༭ሖਜ਼ࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰखညࡍ७ࣞখܤLjྙਫখܤ೫༭ሖ࠰ᇼ૞ဧ፿೫dropped tuningࢯፒजLj௓భ
ถኊገখܤޚፒ໭ࡧવࡼၫ೟૞খܤࡧવࡼڔᓤऱါă
1 ဧ፿လᔊ൛ႋ࡮ގ߹ࡧવჄă
2 ᄰਭኊገᐐଝ౯ೆLjభጲᏳᅪݝڔᓤೝৈቓሶࡼࡧવă
3 ྙኊଢ଼ࢅ౯ೆLjభጲގ߹ᒦମࡼޚፒ໭ࡧવă
ྙਫገڔᓤ႐ৈ૞ৎࣶࡼޚፒࡧવLj༿ဧ፿፿᎖ڔᓤࡧવჄࡼ൛ႋ఻ă
(ࡣᑚዹ௓ᇄजᏳڔᓤࡧવჄă)
ڔᓤ૞ގ߹ޚፒ໭ࡧવᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖă༿ಐ଑Ljྙਫގ߹೫ჅᎌࡼࡧવLjޚፒ໭ෝ్୓્࠭૴Ⴧ
࿟ᅙಭă
ྙኊᒮᓤޚፒ໭Ljభጲ፿ޚፒ໭ࡼ୷ग़ಽܟᏏ༊ྜྷ൛ᓏࡼ൛ᆬLj཭ઁڔᓤޚፒ໭ࡧવă
ࢯᑳሖ঱
ገࢯᑳޚፒ໭ෝ్ࡼᑳᄏ঱ࣞLjభጲ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)ࢯᑳෝ్ᔧᎎೝݾ
ࡼ൛ᓏă(ݙถ࡝ࣖࢯᑳඛᄟ༭ሖă)
197
ᒦᆪ
ࢯᑳڭࣞፒ
1 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼ൛ၴLjߠॊ႕ఎ༭ሖă
2 ፿ങ୯ۄ၄(2 mm)႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLjࢯᑳ༭൩ࡼᆡᒙă
ଶއڭࣞፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒ঱ăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖ ř
Ⴤࡼኹۇ൛ၴă
ৎધ༭ሖ
1 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼኹۇ൛ၴLj࠭ሖჄ࿟ގሆ༭ሖă
2 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎޚፒ໭ෝ్࿟ሖࢺࡼ൛ၴǗ཭ઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ஠
ቲގቘă
3 ፿নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă
4 ୓ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ༭൩ਜ਼༭ሖ࢏ᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj࿟ஜ
༭ሖă
5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă
6 ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹۇ൛ၴă
ጙࠨቶގሆჅᎌ༭ሖ્ࡴᒘޚፒ໭୯ࣞࡍ७ࣞܤછLjჅጲᆸඣ୐ፇᓆোৎધ༭ሖăྙਫጙࠨቶގሆ೫Ⴥᎌ༭ሖLjభ ř
ጲ፿ጙ్ݚఌ஠ޚፒ໭ሆऱLjཱུޚፒ໭ࡼ୯ࣞݙޘညࡍ७ࣞܤછLj્ဧࢯፒৎྏጵቋă
࣪༭ሖ஠ቲࢯፒᒄ༄Ljᇗܘ୓ሖࢺ൛ၴಐৼูஜă
ᆈࢯ
૾ဧጯள፿ሖჄჄႌ೫༭ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো༭ሖࢯፒă
ྙਫࢯፒ༄ཱུჅᎌࡼᆈࢯ൛ၴ࣒ᆡ᎖ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj༭ሖჄႌઁࡼࢯᑳ
पᆍభጲᔢࡍછă
198
EDGE-ZERO2 ޚፒ༭༙
଼஑
6
5
4
3
2
1
1
1 ࡮ా
2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ
3 ༭ሖৼࢾ్
4 ޚፒܛރ఻
5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ
6 ᆈࢯ൛ၴ
7 ᓍࡧવ
8 ঃࡧવ
9 ᒏࣅ໭
: ᒏࣅঝ
A ޚፒ໭ࡧવᔭ
B ࡧવࢯஂኟ฽
C ޚፒ໭ࡧવ
D ࡧવჄ
1 2
B
7
7
8
8
9
:
A
C
D
ڔᓤዿڳ
1 ዿڳݧ፿ࡒᓞ௞ࢯᑳඍࡼsnap-in(భᅎ஠)࡝ຢ࿸ଐă୓ዿڳރྜྷ࢏ᔭࡼރ
఻ă
2 ูஜᓞ௞ࢯᑳඍஜৼዿڳăႲᓹูஜᓞ௞ࢯᑳඍLjዿڳጐ્ৎஜৼă
ޚፒ໭୯ࣞࢯᑳ/ഃ࢛ᇹᄻࢯᑳ
ݙ๼۸ഃ࢛ᇹᄻࡼቯ੓
ޚፒ໭୯ࣞገᄰਭখܤ༭ሖ౯ೆਜ਼૴Ⴧ۳ෂࡼޚፒࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰ஠ቲࢯᑳă
ᄰਭࢯᑳLjཱུޚፒ໭ࡍᏖຳቲ᎖૴Ⴧ༭ᄏܭෂLjิ௓భጲ૝ࡻޚፒ໭ࡼᔢଛቶถă
199
ᒦᆪ
1 Ᏼ૴Ⴧᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒ໭ࡼ୯ࣞă
2 ྙਫޚፒ໭ሶ༄༠໦Ljభጲ୓လᔊ൛ႋ࡮࿼ྜྷ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼޚፒ໭ࡧવ
ঙۇࡼఎాLjูஜ൛ႋLjᄋ঱ޚፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă
3 ྙਫޚፒ໭ሶઁ༷ቓLjభጲู႕൛ႋଢ଼ࢅޚፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă
༭ሖਜ਼ࡧવᒄମࡼ౯ೆຳੰᏴิඛࠨࢯᑳޚፒ໭ࡧવဟ્࣒खညܤછLjፐ ř
ࠥࢯᑳޚፒ໭୯્ࣞ፬ሰࢯፒஉਫăፐࠥ஠ቲকࢯᑳဟኊገनআᆐ૴Ⴧࢯ
ፒă
๼۸ഃ࢛ᇹᄻࡼቯ੓
ᄰਭ༭ሖ౯ೆᎧڔᓤᏴ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼഃ࢛ᇹᄻᒄମ౯ೆࡼຳੰLjࢯᑳ
ޚፒ໭ࡼ୯ࣞăEdge-Zero 2ޚፒ༭༙భጲᏴഃ࢛ᇹᄻࢯᑳᑵཀྵࡼ༽ౚ
ሆLjཱུޚፒ໭ࡍᏖຳቲ᎖૴Ⴧ༭ᄏܭෂLj཭ઁᏴকᓨზሆ૝ࡻ૴Ⴧࡼᔢ
ଛቶถă
Ᏼഃ࢛ᇹᄻᑵཀྵࢯᑳࡼ༽ౚሆLjᒏࣅঝ્ஜමೌ୻Ᏼޚፒෝ్࿟Ljᄵᄿ
્୻߿ᒏࣅ໭ă
1 ᑵཀྵࢯፒࡼ༽ౚሆLjଶއഃ࢛ᇹᄻă
2 ྙਫᒏࣅঝ඗ᎌ୻߿ᒏࣅ໭(܈ྙޚፒ໭ෝ్ࢻ߲೫ᒏࣅঝ)Lj୓༭ᄏ۳ݝ
ࡼࡧવࢯᑳኟ฽ޫᓹĐplusđऱሶஜৼᓍࡧવă
3 ྙਫޚፒෝ్඗ᎌஜම୻߿ᒏࣅঝ(ྙޚፒ໭ሶઁ༷ቓ)Ljభጲޫ
ᓹĐminusđऱሶᓞࣅࡧવࢯᑳኟ฽Ljह႕ᓍࡧવă
ޚፒ໭ࡧવ/ഃ࢛ᇹᄻ
ݙ๼۸ഃ࢛ᇹᄻࡼቯ੓
૴Ⴧ߲ޣဟLj෦ཱྀ࿸ᒙᆐྯৈޚፒ໭ࡧવຳቲڔᓤă
ྙਫ༭ሖਜ਼ࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰखညࡍ७ࣞখܤLjྙਫখܤ೫༭ሖ࠰ᇼ
૞ဧ፿೫ଢ଼ࢯࢯፒजLj௓భถኊገখܤޚፒ໭ࡧવࡼၫ೟૞খܤࡧવࡼ
ڔᓤऱါă
1 ဧ፿လᔊ൛ႋ࡮ގ߹ࡧવჄă
2 ྙኊᄋ঱౯ೆLjభጲᏴᅪݾቓሶᄗଝ2ৈޚፒ໭ࡧવă
3 ྙኊଢ଼ࢅ౯ೆLjభጲގቘᒦମࡼࡧવă
ྙਫገڔᓤ႐ৈ૞ৎࣶࡼޚፒࡧવLj༿ဧ፿፿᎖ڔᓤࡧવჄࡼ൛ႋ఻ă
(ࡣᑚዹ௓ᇄजᏳڔᓤࡧવჄă)
200
ڔᓤ૞ގ߹ޚፒ໭ࡧવᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖă
༿ಐ଑Ljྙਫގ߹೫ჅᎌࡼࡧવLjޚፒ໭ෝ్୓્࠭૴Ⴧ࿟ᅙಭă
ྙኊᒮᓤޚፒ໭Ljభጲ፿ޚፒ໭ࡼ୷ग़ಽܟᏏ༊ྜྷ൛ᓏࡼ൛ᆬLj཭ઁڔᓤޚፒ໭ࡧવă
๼۸ഃ࢛ᇹᄻࡼቯ੓
ᄰਭண፿ഃ࢛ᇹᄻLjิభጲ୓ޚፒ໭ෝ్ࡩᔪޟਖfl oating(ॳࣅါ)ޚፒ༭
༙ဧ፿ă
ࡩഃ࢛ᇹᄻۻண፿Ljޚፒ໭ࡼ୯ࣞ୓ᄰਭ༭ሖࡼ౯ೆਜ਼ޚፒ໭ෝ్࿟ᓍࡧ
વࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰ౶ࢯᑳă
ᆐ೫ᔢࡍሢࣞ࢐खિቶถLj༿ࢯᑳޚፒ໭LjဧᒄᎧ༭ᄏܭෂࡍᄏຳቲă
1 ޫ࿟ᆻᓕዿڳ(ဧޚፒෝ్ಭఎᒏࣅঝ)Ljᄴဟގሆᒏࣅঝਜ਼ঃࡧવă
2 Ᏼ૴Ⴧᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒ໭ࡼ୯ࣞă
3 ྙਫޚፒ໭ሶ༄༷ቓLj༿ሶĐplusđऱሶࢯᑳࡧવ౯ஜᓍࡧવă
4 ྙਫޚፒ໭ሶઁ༷ቓLj༿ሶĐminusđऱሶࢯᑳࡧવ౯ஜᓍࡧવă
ᎅ᎖༭ሖࡼ౯ೆਜ਼ࡧવࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰᏴิඛࠨࢯᑳޚፒ໭ࡧવဟ્࣒ ř
খܤLjჅጲண፿ഃ࢛ᇹᄻ༽ౚሆࢯᑳޚፒ໭୯ࣞဟ્፬ሰࢯፒஉਫăፐࠥ
ิᏴࢯᑳޚፒ໭୯ࣞࡼᄴဟኊገनআࢯፒă
൛ၴჄ
Edge-Zero2ޚፒ༭༙ݧ፿൛ၴჄࢾஉ৩ࡼ൛ၴă
1 ୓ങ୯ۄ၄(2 mm) ރྜྷ൛ၴࢻݝࡼ఻ă
2 ၿဟᑣᓞࣅ൛ၴჄࢾ൛ၴLj୓໚ูஜ݀୻߿ࡵৼࢾ൛ෲᇄजᏳᓞࣅᆐᒏă
ู႕൛ၴჄࢾჄLj൛ၴჄࢾ൛ၴ୓ۻहఎă ř
ࢯᑳሖ঱
ገࢯᑳޚፒ໭ෝ్ࡼᑳᄏ঱ࣞLjభጲ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)ࢯᑳෝ్ᔧᎎೝ
ݾࡼ൛ᓏăDŽݙถ࡝ࣖࢯᑳඛᄟ༭ሖăDž
࣪༭ሖ஠ቲࢯፒᒄ༄Ljᇗܘ୓ሖࢺ൛ၴಐৼูஜă
ࢯᑳڭࣞፒ
1 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼ
൛ၴLjߠॊ႕ఎ1. ༭ሖă
2 ፿ങ୯ۄ၄(2 mm)႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLjࢯ
ᑳ༭൩ࡼᆡᒙă
201
ᒦᆪ
ଶއڭࣞፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒ঱ăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖ ř
Ⴤࡼኹۇ൛ၴă
ৎધ༭ሖ
1 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼኹۇ൛ၴLj࠭ሖჄ࿟ގሆ༭ሖă
2 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎޚፒ໭ෝ్࿟ሖࢺࡼ൛ၴǗ཭ઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ஠ቲގቘă
3 ፿নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă
4 ୓ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ༭൩ਜ਼༭ሖ࢏ᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj࿟ஜ
༭ሖă
5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă
6 ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹۇ൛ၴ
ă
Ᏼ඗ᎌ๼۸ഃ࢛ᇹᄻࡼޚፒ༭༙࿟LjጙࠨቶގሆჅᎌ༭ሖ્ࡴᒘޚፒ໭୯ࣞࡍ ř
७ࣞܤછLjჅጲᆸඣ୐ፇᓆোৎધ༭ሖă
ྙਫጙࠨቶގሆ೫Ⴥᎌ༭ሖLjభጲ፿ጙ్ݚఌ஠ޚፒ໭ሆऱLjཱུޚፒ໭ࡼ୯ࣞ
ݙޘညࡍ७ࣞܤછLj્ဧࢯፒৎྏጵቋă
࣪༭ሖ஠ቲࢯፒᒄ༄Ljᇗܘ୓ሖࢺ൛ၴಐৼูஜă
ᆈࢯ
૾ဧጯள፿ሖჄჄႌ೫༭ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো༭ሖࢯፒă
ྙਫࢯፒ༄ཱུჅᎌࡼᆈࢯ൛ၴ࣒ᆡ᎖ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj༭ሖჄႌઁࡼ
ࢯᑳपᆍభጲᔢࡍછă
202
ZR ޚፒ༭༙
଼஑
6
5
4
1
2
3
B
7
7
8
8
9
:
A
1 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ
2 ༭ሖৼࢾ్
3 ޚፒܛރ఻
4 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ
5 ᆈࢯ൛ၴ
6 ڭࣞፒࢯᑳ൛ၴ
7 ᓍࡧવ
8 ঃࡧવ
9 ᒏࣅ໭
: ᒏࣅঝ
A ޚፒ໭ࡧવᔭ
B ࡧવࢯஂኟ฽
ڔᓤዿڳ
1 ዿڳݧ፿ࡒᓞ௞ࢯᑳඍࡼsnap-in(భᅎ஠)࡝ຢ࿸ଐă୓ዿڳރྜྷ࢏ᔭࡼރ
఻ă
2 ูஜᓞ௞ࢯᑳඍஜৼዿڳăႲᓹูஜᓞ௞ࢯᑳඍLjዿڳጐ્ৎஜৼă
203
ᒦᆪ
ޚፒ໭୯ࣞࢯᑳ/ഃ࢛ᇹᄻࢯᑳ
ޚፒ໭୯ࣞገᄰਭখܤ༭ሖ౯ೆਜ਼૴Ⴧ۳ෂࡼഃ࢛ᇹᄻࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰ஠
ቲࢯᑳăZR࿸ଐᆐᏴഃ࢛ᇹᄻࢯᑳᑵཀྵࡼ༽ౚሆLjభጲཱུޚፒ໭ࡍᏖຳቲ᎖
૴Ⴧ༭ᄏܭෂLj཭ઁᏴকᓨზሆ૝ࡻ૴ჇࡼᔢଛቶถăᏴഃ࢛ᇹᄻᑵཀྵࢯᑳ
ࡼ༽ౚሆLjᒏࣅঝ્ஜමೌ୻Ᏼޚፒෝ్࿟Ljᄵᄿ્୻߿ᒏࣅ໭ă
1 ᑵཀྵࢯፒࡼ༽ౚሆLjଶއഃ࢛ᇹᄻă
2 ྙਫᒏࣅঝ඗ᎌ୻߿ᒏࣅ໭(܈ྙޚፒ໭ෝ్ࢻ߲೫ᒏࣅঝ)Lj୓༭ᄏ۳ݝࡼ
ࡧવࢯᑳኟ฽ޫᓹĐplusđऱሶஜৼᓍࡧવă
3 ྙਫޚፒෝ్඗ᎌஜම୻߿ᒏࣅঝ(ྙޚፒ໭ሶઁ༷ቓ)Ljభጲޫ
ᓹĐminusđऱሶᓞࣅࡧવࢯᑳኟ฽Ljह႕ᓍࡧવă
ண፿ഃ࢛ᇹᄻ(୓ޚፒෝ్ࡩᔪ໋ᄰFLOATING (ॳࣅါ) ޚፒ໭ဧ፿)
ᄰਭண፿ഃ࢛ᇹᄻLjิጐభጲ୓ޚፒ໭ෝ్ࡩᔪޟਖfloating(ॳࣅါ)ޚፒ༭༙ဧ፿ă
ࡩഃ࢛ᇹᄻۻண፿Ljޚፒ໭ࡼ୯ࣞ୓ᄰਭ༭ሖࡼ౯ೆਜ਼ޚፒ໭ෝ్࿟ᓍࡧવࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰ౶ࢯᑳăᆐ೫ᔢࡍሢࣞ
࢐खિቶถLj༿ࢯᑳޚፒ໭LjဧᒄᎧ༭ᄏܭෂࡍᄏຳቲă
1 ޫ࿟ᆻᓕዿڳ(ဧޚፒෝ్ಭఎᒏࣅঝ)Ljᄴဟގሆᒏࣅঝਜ਼ঃࡧવă
2 Ᏼ૴Ⴧᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒ໭ࡼ୯ࣞă
3 ྙਫޚፒ໭ሶ༄༷ቓLj༿ሶĐplusđऱሶࢯᑳࡧવ౯ஜᓍࡧવă
4 ྙਫޚፒ໭ሶઁ༷ቓLj༿ሶĐminusđऱሶࢯᑳࡧવ౯ஜᓍࡧવă
řᎅ᎖༭ሖࡼ౯ೆਜ਼ࡧવࡼ౯ೆᒄମࡼຳੰᏴิඛࠨࢯᑳޚፒ໭ࡧવဟ્࣒খܤLjჅጲண፿ഃ࢛ᇹᄻ༽ౚሆࢯᑳޚፒ
໭୯ࣞဟ્፬ሰࢯፒஉਫă ፐࠥิᏴࢯᑳޚፒ໭୯ࣞࡼᄴဟኊገनআࢯፒă
204
ࢯᑳሖ঱
ገࢯᑳޚፒ໭ෝ్ࡼᑳᄏ঱ࣞLjభጲ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)ࢯᑳෝ్ᔧᎎೝ
ݾࡼ൛ᓏă(ݙถ࡝ࣖࢯᑳඛᄟ༭ሖă)
ࢯᑳڭࣞፒ
1 ގሆڔᓤᏴ༭༙ෝ్ᒦࡼڭࣞፒࢯᑳ൛ၴLj୓໚ูྜྷ༭൩۳ෂࡼ൛ႋ఻ดLj
ᒇࡵඛৈ൛ၴࡼ࣡ݝຎࡵޚፒ໭ෝ్ܚă
2 ፿ങ୯ۄ၄(2 mm)႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj཭ઁᓞࣅڭࣞፒࢯᑳ൛ၴLjࢯᑳ༭
൩ࡼᆡᒙă
ଶއڭࣞፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒ঱ă ř
ࢯፒ༄Lj༿፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎሖჄࡼኹۇ൛ႋăᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭
൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖჄࡼኹۇ൛ၴLj཭ઁཱུڭࣞፒࢯᑳ൛ၴᒙ᎖ޚፒෝ్
ดݝă
ৎધ༭ሖ
1 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼኹۇ൛ၴLj࠭ሖჄ࿟ގሆ༭ሖă
2 ፿ങ୯ۄ၄(3 mm)႕ఎޚፒ໭ෝ్࿟ሖࢺࡼ൛ၴǗ཭ઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲༭ሖ
஠ቲގቘă
3 ፿নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă
4 ୓ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ༭൩ਜ਼༭ሖ࢏ᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj࿟
ஜ༭ሖă
5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă
6
ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹۇ൛ၴă
࣪༭ሖ஠ቲࢯፒᒄ༄Ljᇗܘ୓ሖࢺ൛ၴಐৼูஜă
ᆈࢯ
૾ဧጯள፿ሖჄჄႌ೫༭ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো༭ሖࢯፒă
ྙਫࢯፒ༄ཱུჅᎌࡼᆈࢯ൛ၴ࣒ᆡ᎖ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj༭ሖჄႌઁࡼࢯ
ᑳपᆍభጲᔢࡍછă
205
ᒦᆪ
STD-DL ޚፒ༭༙
଼஑
1
4
123
56
7
8
1 ࡮ా
2 ༭൩Ⴤࢾ൛ၴ
3 ༭ሖৼࢾ్
4 ޚፒܛރ఻
5 ༭ሖᒏࣅ൛ၴ
6 ᆈࢯ൛ၴ
7 ޚፒ໭ࡧવ
8 ࡧવჄ
ڔᓤዿڳ
1 ዿڳݧ፿ࡒᓞ௞ࢯᑳඍࡼsnap-inDŽభᅎ஠Dž࡝ຢ࿸ଐă
୓ዿڳރྜྷ࢏ᔭࡼރ఻ă
2 ูஜᓞ௞ࢯᑳඍஜৼዿڳă
Ⴒᓹูஜᓞ௞ࢯᑳඍLjዿڳጐ્ৎஜৼă
ࢯᑳዿڳࡼ୯ࣞ
ޚፒ໭୯ࣞገᄰਭখܤ༭ሖ౯ೆਜ਼૴Ⴧ۳ෂࡼޚፒࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰ
஠ቲࢯᑳă
ᄰਭࢯᑳLjཱུޚፒ໭ࡍᏖຳቲ᎖૴Ⴧ༭ᄏܭෂLjิ௓భጲ૝ࡻޚፒ໭ࡼᔢ
ଛቶถă
1 Ᏼ૴Ⴧᑵཀྵࢯፒࡼ༄ᄋሆLjଶއޚፒ໭ࡼ୯ࣞă
2 ྙਫޚፒ໭ሶ༄༠໦Ljభጲ୓လᔊ൛ႋ࡮࿼ྜྷ૴Ⴧ༭ᄏ۳ෂࡼޚፒ໭ࡧવ
ᒄମࡼॠᇺูஜ൛ႋLjᄋ঱ޚፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă
3 ྙਫޚፒ໭ሶઁ༷ቓLjభጲู႕൛ႋଢ଼ࢅޚፒ໭ࡧવࡼ౯ೆă
ޚፒ໭୯ࣞࡼࢯᑳ્፬ሰࢯፒࡼஉਫLjፐᆐิඛࠨࢯᑳޚፒ໭ࡧવࡼ౯ೆLjࡧવ౯ೆਜ਼༭ሖ౯ೆᒄମࡼຳੰ્࣒খ ř
ܤă ፐࠥิᏴࢯᑳޚፒ໭୯ࣞࡼᄴဟኊገनআࢯፒă
206
ޚፒࡧવ
૴Ⴧ߲ޣဟLj෦ཱྀ࿸ᒙᆐྯৈޚፒ໭ࡧવຳቲڔᓤă
ྙਫ༭ሖਜ਼ࡧવ౯ೆᒄମࡼຳੰखညࡍ७ࣞখܤLjྙਫখܤ೫༭ሖ࠰ᇼ
૞ဧ፿೫ଢ଼ࢯࢯፒजLj௓భถኊገখܤޚፒ໭ࡧવࡼၫ೟૞খܤࡧવࡼ
ڔᓤऱါă
1 ྙኊᄋ঱౯ೆLjభጲᏴᅪݾቓሶᄗଝ2ৈޚፒ໭ࡧવă
2 ྙኊଢ଼ࢅ౯ೆLjభጲގቘᒦମࡼࡧવă
ڔᓤ૞ގ߹ޚፒ໭ࡧવᒄ༄Lj༿ߠॊह႕༭ሖă
༿ಐ଑Ljྙਫގ߹೫ჅᎌࡼࡧવLjޚፒ໭ෝ్୓્࠭૴Ⴧ࿟ᅙಭă
ྙኊᒮᓤޚፒ໭Ljభጲ፿ޚፒ໭ࡼ୷ग़ಽܟᏏ༊ྜྷ൛ᓏࡼ൛ᆬLj཭ઁڔᓤޚፒ໭ࡧવă
ࢯᑳሖ঱
ገࢯᑳޚፒ໭ෝ్ࡼᑳᄏ঱ࣞLjభጲ፿ങ୯ߓۄ၄(3mm)ࢯᑳෝ్ᔧᎎೝݾࡼ൛ᓏăDŽݙถ
࡝ࣖࢯᑳඛᄟ༭ሖăDž
ࢯᑳڭࣞፒ
1 ፿ങ୯ߓۄ၄DŽ3 mmDž႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼ൛ၴ,ߠॊ႕ఎ༭ሖă
2 ፿ങ୯ߓۄ၄DŽ2 mmDž႕ఎ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLjࢯᑳ༭൩ࡼᆡᒙă
ଶއڭࣞፒᒄ༄Lj༿ಐৼูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴLj݀୓૴Ⴧࢯፒᒗᑵཀྵፒ঱ă ř
ᅲ߅ࢯᑳઁLjูஜ༭൩Ⴤࢾ൛ၴਜ਼༭ᑥሖჄࡼኹۇ൛ၴă
ৎધ༭ሖ
1 ፿ങ୯ߓۄ၄DŽ3 mmDž႕ఎሖჄኹۇ࿟ࡼኹۇ൛ၴ,࠭ሖჄ࿟ގሆ༭ሖă
2 ፿ങ୯ߓۄ၄DŽ3 mmDž႕ఎޚፒ໭ෝ్࿟ሖࢺࡼ൛ၴǗ཭ઁ࠭༭ᑥᒦ౯߲
༭ሖ஠ቲގቘă
3 ፿নႋ༃ାሆቤ༭ሖࡼቃཆ࣡ă
4 ୓ቤ༭ሖାሆቃཆ࣡ࡼጙ࣡ރྜྷ༭൩ਜ਼༭ሖ࢏ᔭᒄମLjูஜሖࢺ൛ၴLj࿟
ஜ༭ሖă
5 ᏴሖჄጙ࣡௳ஜ༭ሖLjᅲ߅ࢯፒă
6
ࢯፒᅲ߅ઁLjูஜሖჄࡼኹۇ൛ၴ
ă
ጙࠨቶގሆჅᎌ༭ሖ્ࡴᒘޚፒ໭୯ࣞࡍ७ࣞܤછLjჅጲᆸඣ୐ፇᓆোৎ ř
ધ༭ሖăྙਫጙࠨቶގሆ೫Ⴥᎌ༭ሖLjభጲ፿ጙ్ݚఌ஠ޚፒ໭ሆऱLjཱུ
ޚፒ໭ࡼ୯ࣞݙޘညࡍ७ࣞܤછLj્ဧࢯፒৎྏጵቋă
࣪༭ሖ஠ቲࢯፒᒄ༄Ljᇗܘ୓ሖࢺ൛ၴಐৼูஜă
ᆈࢯ
૾ဧጯள፿ሖჄჄႌ೫༭ሖLjથభጲᄰਭᆈࢯᆐඛো༭ሖࢯፒă
ྙਫࢯፒ༄ཱུჅᎌࡼᆈࢯ൛ၴ࣒ᆡ᎖ࢯᑳपᆍࡼᒦମLj༭ሖჄႌઁࡼࢯᑳपᆍభጲᔢࡍ
છă
207
ᒦᆪ
FAT/SAT/STD ዿڳ
ڔᓤዿڳ
ዿڳࡼރྜྷਜ਼ގቘऻޟྏጵă୓ዿڳރྜྷዿڳ఻ด૾భă౯ዿڳ૾భቘሆă
ࢯᑳዿڳ(SAT PRO2)
ྦገࢯᑳዿڳࡼ঱ࣞLj࠭૴Ⴧ۳ෂގሆዿڳࡧવঙLj፿3੏ඳࡼങ୯ߓۄ၄ᓞ
ࣅৼࢾᏴዿڳ࡝Ꮔ࢏ݝࡼ঱ࣞࢯᑳ൛ႋăޫၿဟᑣऱሶู୓ᐐࡍ঱ࣞă
ዿڳᓞ௞
ྦገࢯᑳዿڳᓞ௞Lj༿ბ໦ዿڳĂ୓1.5੏ඳࡼങ୯ߓۄ၄ރྜྷዿڳ࡝Ꮔ࿟
ࡼ൛ႋ(A)ᒦLjၿဟᑣᓞࣅক൛ႋభࢯஜዿڳᓞ௞Ljภဟᑣᓞࣅᐌह႕ዿڳᓞ
௞ă
ࢯᑳሖ঱(SAT PRO2)
ྦገࢯᑳඛো༭ሖࡼሖ঱Lj༿ဧ፿1.5੏ඳࡼങ୯ߓۄ၄ᓞࣅ༭൩࿟ࡼ൛ႋ(C)
ăభጲᏴSAT PRO2ዿڳ࡝Ꮔࡼྀጙݾࢯᑳᔐ঱ࣞăྦገࢯᑳ঱ࣞLj༿ဧ፿3
੏ඳࡼങ୯ߓۄ၄ᓞࣅᆡ᎖ዿڳ࡝Ꮔྀጙݾࡼ൛ၴ(D)ăࢯᑳᑳৈዿڳ࡝Ꮔࡼ
঱ࣞဟገቃቦLjܘኍ୓ೝݾࢯᑳࡵሤᄴ঱ࣞLjጲཀྵۣ૝ࡻᔢଛዿڳݷᔫቶถă
ࢯᑳሖ঱(FAT20/FAT10/SAT10)
ዿڳࡼ঱ࣞభጲᄰਭࢯᑳڔᓤዿڳࡼ၎ᒷ൛ၴ
(C)౶ࢯᑳăೝৈ൛ၴॊܰᆡ᎖༭༙༄ࡼೝݾă
ၿဟᑣᓞࣅభଢ଼ࢅዿڳLjภဟᑣᓞࣅᐌဍ঱ዿ
ڳă
ࢯڭࣞፒ(SAT PRO2)
ྦገࢯᑳڭࣞፒLj༿ဧ፿1.5੏ඳࡼങ୯ߓۄ၄ᓞࣅᆡ᎖༭൩ઁෂࡼ൛ႋ(E)ă
ၿဟᑣᓞࣅ൛ႋభሶઁጤࣅ༭൩Ljภဟᑣᓞࣅᐌሶ༄ጤࣅ༭൩ă
ऻჄࢾዿڳ
(C)
(D)
(E)
(C)
FAT10
(C)
SAT10
(A)
(C)
(D)
(E)
SAT PRO2
208
ࢯᑳڭࣞፒਜ਼ሖ঱(FAT6/STD)
፿လᔊ൛ႋ࡮ࢯᑳ༭༙ઁෂࡼ൛ႋLjሶ༄૞ሶઁጤࣅ༭൩૾భࢯஂڭࣞ
ፒăభጲ፿൛ႋۄ၄ဍ঱૞ଢ଼ࢅ༭൩ྀጙݾࡼቃቯጙᔊ൛ႋ౶఼ᒜ༭ሖ
ࡼ঱ࣞă
ࢯڭࣞፒ(FAT10/SAT10)
፿လᔊ൛ႋ࡮ࢯᑳ༭༙ઁෂࡼࢯஂ൛
ႋLjሶ༄૞ሶઁጤࣅ༭൩૾భࢯڭࣞ
ፒă
ৎધ༭ሖ
ྦገધሖLj୓ቤ༭ሖࠃਭ૴Ⴧ۳ઁࡼሖ఻ă཭ઁ୓ሖࠃਭዿڳ࡝ᏄLjᏳ
౯໦ཱུ჈ᄰਭ༭൩ă
FAT/SAT (FAT6߹ᅪ) ࢯᑳዿڳࡧવ
ጙঃܪᓰዿڳဵభࢯࡼLjࡩዿڳۻ౯໦ဟLj૴Ⴧ۳ෂዿڳ఻ሆऱࡼዿڳ
ࡧવ્႕ߖLj᎖ဵፒࢯۻࢯ঱ăᑚᒬࢯᑳऱါࡼལ࢛ဵLjྦ߲ሚࣥሖLj
્ࡴᒘဉፒܤࡻ੪ବྣăᆐܜ඾ᑚᒬ༽ౚLjభࢯஜዿڳࡧવဧዿڳ࢏ݝ
Ꭷ༭ᄏ໡ຳă༿ো௣༭ሖ࠰ᇼࣞਜ਼ዿڳࢯᑳ༽ౚ౶ኡᐋዿڳࡧવࡼၫ೟
ૺᆡᒙă
FAT10 SAT10
భࣅܤࢯ໭
209
Guitar Electronics
GUITAR ELECTRONICS
210
Guitar Controls
GUITAR CONTROLS
211
This is to certify that the aforementioned
equipments fully conform to protection
requirements of the following EC council directives.
DIRECTIVES:89/336/EEC Electromagnetic compatibility
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217

Ibanez Electric Guitars 2013 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario