Ibanez Electric Guitars 2008 (Correction) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
50
FX_EDGE3_8_Spa
Mantenimiento
Gracias y enhorabuena por adquirir un instrumento Ibanez. La norma de Ibanez es la
máxima calidad. Todos los instrumentos Ibanez pasan por nuestros más estrictos
controles de calidad antes de ser entregados. La finalidad de este manual es explicar los
procedimientos destinados a conservar el acabado de su instrumento y mantener este en
el mismo estado de funcionamiento óptimo que presentaba al salir de fábrica.
LIMPIEZA
Una limpieza habitual de su guitarra es una de las maneras
más importantes de conservar el acabado y prolongar la
duración de las cuerdas. Después de usar el instrumento,
límpielo con un paño para eliminar todo resto de transpiración.
De hecho, la transpiración puede contener ácidos que pueden
resultar corrosivos para las cuerdas y piezas metálicas de la
guitarra. Las guitarras con acabado de barniz deben lustrarse
con un pulimento especial para instrumentos musicales y con
un paño suave especial para guitarras o un paño de algodón.
Los paños abrasivos como los de poliéster pueden dañar el
acabado. Las guitarras con acabado en aceite deben limpiarse de inmediato después de utilizarlas y únicamente
con un paño de algodón seco. Si su guitarra ha perdido el color debido al uso prolongado o a una fuerte
transpiración, consulte con un profesional cualificado en reparación de guitarras sobre los métodos para
restablecer el acabado de aceite según el aspecto original de fábrica.
CUERDAS Y CLAVIJEROS
Si las cuerdas se ensucian, se decoloran o producen un sonido apagado o un zumbido,
sustitúyalas por unas nuevas. Para lograr un resultado óptimo, recomendamos cambiar las
cuerdas de una en una a fin de mantener la tensión necesaria en el mástil. Cuando sustituya
cuerdas de espesores diferentes, puede ser necesario ajustar la tensión del alma del mástil.
(Se recomienda confiar esta operación únicamente a técnicos cualificados). En los
instrumentos provistos de un sistema de trémolo es posible que sea necesario efectuar un
ajuste después de cambiar las cuerdas, ya que las variaciones de tensión de las cuerdas
pueden provocar la subida o bajada del trémolo. Las guitarras y bajos Ibanez vienen equipados
de fábrica con cuerdas de los espesores siguientes. Observe las instrucciones siguientes para
su modelo concreto.
Las cuerdas se deben enrollar bien apretadas, con 2 ó 3 vueltas de arriba
abajo alrededor de la clavija. En el caso de cuerdas de guitarra no
enrolladas, los extremos de las mismas deben prepararse como se indica en
el diagrama para evitar que se salgan accidentalmente de las clavijas. En el
caso de clavijeros en que los extremos de las cuerdas se insertan en las
clavijas, puede cortarse previamente la cuerda a la longitud adecuada
utilizando unos alicates.
Si el clavijero tiene los engranajes sellados, dichos engranajes se autolubrican. Los tornillos de fijación de las
palomillas de las clavijas se pueden apretar con un destornillador Phillips pequeño para aumentar la tensión.
*
El uso de cuerdas ásperas puede originar zumbidos y distorsión del sonido. El uso de cuerdas que tengan torceduras o pliegues puede provocar
zumbido o el acortamiento de los sostenidos. Compruebe que las nuevas cuerdas sean lisas y carezcan de defectos antes de instalarlas.
ESPESORES DE CUERDAS
Guitarras de cuerpo sólido con trémolo, NDM2, JTK y ALL Gio
RG321MH, SZR, AXS, AR, ART, ARX, VBI y IC
Modelo de 7 cuerdas
MMM1
MTM1
MTM2
Guitarras ARTCORE
Bajos ARTCORE
.009/.011/.016/.024/.032/.042 pulgadas
.010/.013/.017/.026/.036/.046 pulgadas
.010/.013/.017/.026/.036/.046/.054 pulgadas
.014/.017/.030/.040/.056/.074 pulgadas
.011/.014/.018/.028/.038/.049 pulgadas
.011/.015/.018/.028/.038/.054 pulgadas
.010/.013/.017/.030/.042/.052 pulgadas
.050/.070/.085/.105 pulgadas
APRETAR
AFLOJAR
1
2
3
51
FX_EDGE3_8_Spa
ESPAÑOL
MÁSTIL
Los mástiles de los modelos Ibanez con cuerdas de acero están
provistos de un alma ajustable. La finalidad del alma es ajustar el
mástil para contrarrestar la tensión de las cuerdas.
Existen numerosas razones para ajustar el alma. Una de las
razones más comunes es el cambio del espesor de las cuerdas o
la modificación del tono de afinación; en ambos casos se altera la
tensión de las cuerdas. Los cambios de tensión pueden alterar la
altura de las cuerdas y provocar trasteos o inexactitud de las
notas. Para ajustar el alma localice la tuerca, introduzca en ella la
llave correcta y apriétela (hacia la derecha) o aflójela (hacia la
izquierda). La tensión del alma puede medirse colocando una cejilla en el primer traste y
manteniendo pulsadas las cuerdas en el traste donde se unen el mástil y el cuerpo de la
guitarra. Inserte una galga de espesores entre la cuerda y el 8º traste. Debe haber una
holgura de 0,3 mm a 0,5 mm. A dicha holgura se la denomina "incidencia del mástil".
Si la incidencia es excesiva, la altura de las cuerdas será mayor en el centro del mástil;
la octavación resultará deficiente y la comodidad de ejecución se reducirá. La ausencia
de incidencia del mástil puede provocar trasteo.
*El ajuste del mástil requiere un cuidado especial y recomendamos que este procedimiento lo realicen
únicamente técnicos cualificados.
ALTURA DE LAS CUERDAS
La altura de las cuerdas de las guitarras y los bajos Ibanez se ajusta en fábrica. No obstante,
la altura de las cuerdas de un instrumento puede alterarse por diferentes motivos. Los
instrumentos pueden verse afectados por las variaciones de temperatura y humedad. Con una
altura de cuerdas excesiva, el instrumento puede resultar difícil de tocar. Si la altura de las
cuerdas es demasiado escasa, puede producirse trasteo o notas poco claras. Para remediarlo,
observe las instrucciones específicas del tipo de puente que tenga instalado. Si ajusta la
altura de las cuerdas, verifique que la guitarra esté afinada y el alma correctamente ajustada.
La altura de las cuerdas en los instrumentos Ibanez se ajusta en el traste 14 en las guitarras y
en el traste 12 en los bajos. Es posible que deba reajustar la altura después de ajustar el
mástil o de cambiar las cuerdas por otras de espesor diferente. Siga las instrucciones
contenidas en el manual del puente correspondiente para efectuar los ajustes.
*Si utiliza cuerdas distintas a las mencionadas anteriormente, aumente gradualmente la altura de las cuerdas
desde los agudos hasta los graves.
APRETAR
AFLOJAR
AFLOJAR
APRETAR
AFLOJAR
APRETAR
0,3~0,5mm
8º TRASTE
AFLOJAR
APRETAR
OCTAVACIÓN
La octavación es la operación de ajustar de la posición de la cuerda en la
silleta para compensar diferentes espesores de cuerdas o diferentes
afinaciones.
Observe las instrucciones siguientes para la octavación de cada tipo de
puente. La octavación es correcta cuando la nota pulsada en el 12º traste
y el armónico del mismo 12º traste son exactamente la misma nota.
Es el punto central de la escala y este método es la forma más precisa
de ajustar la longitud estándar de la escala. Usando la nota armónica
como referencia, si la nota pulsada en el traste es más baja, desplace la silleta del puente hacia delante, es decir
hacia la cejilla (a), para reducir la longitud de la cuerda. Si la nota pulsada en el traste es más alta, desplace la
silleta hacia atrás, es decir alejándola de la cejilla (b) para incrementar la longitud de la cuerda.
*Tenga en cuenta que las cuerdas pueden romperse al mover la silleta; afloje siempre las cuerdas antes de realizar los ajustes.
Guitarras con cuerdas de .009 excepto Gio Ibanez
Todas las Gio Ibanez y las guitarras con cuerdas .010-.014
Guitarras ARTCORE
Bajos ARTCORE
1,5mm
1,7mm
1,7mm
2,0mm
2,0mm
2,3mm
2,3mm
2,5mm
AGUDOS GRAVES
52
FX_EDGE3_8_Spa
Puentes de guitarra
PUENTE A MEDIDA GIBRALTAR
La altura puede ajustarse mediante 4 tornillos Allen de 2,0 mm (B) en el puente. Los
tornillos de ajuste se bloquean con el tornillo de bloqueo del puente (A); por tanto, antes
de proceder al ajuste se debe aflojar el tornillo de bloqueo del puente con la llave Allen
de 3,0 mm.
Asimismo, cada silleta se bloquea mediante un tornillo de bloqueo (C). Para octavar la
guitarra, afloje los tornillos de bloqueo de la silleta con una llave Allen de 2,0 mm y a
continuación ajuste el tornillo de octavación (D) con una llave Allen de 2,0 mm. Cuando
haya terminado el ajuste, bloquee la silleta y afine la guitarra.
PASTILLAS
La altura de las pastillas puede afectar al
volumen de salida del instrumento, así
como a la calidad de la señal.
Se debe ajustar la altura hasta que el
volumen de la pastilla del mástil y el
volumen de la pastilla del puente sean casi
iguales, con ambos volúmenes al máximo.
El volumen puede reducirse drásticamente
si la altura de las pastillas es demasiado
escasa. Dado que las pastillas son
magnéticas, si están demasiado cerca de las cuerdas puede producirse trasteo y distorsión. Utilice un
destornillador pequeño para ajustar la altura de las pastillas.
*Los instrumentos provistos de polos regulables se pueden ajustar para balancear el volumen de cada cuerda.
A continuación se indica la posición estándar del puente en las guitarras AF, AFS y AG.
Ajuste la posición para obtener la octavación adecuada.
A
B
C
D
AGAF, AFS, AK AFB
Atención
Si la guitarra o bajo necesita dos baterías, no utilice una nueva y una usada juntas. No utilice ninguna combinación de
tipos diferentes de baterías, como por ejemplo una alcalina con una de carbono, o una alcalina con una recargable, etc.
Desenchufe el instrumento cuando no lo vaya a utilizar por un periodo prolongado. Para extender al máximo la
duración de la batería y evitar fugas de líquido que podrían dañar el instrumento, desenchufe siempre el cable de la
guitarra o bajo cuando no lo vaya a tocar durante un periodo prolongado.
Para evitar ruidos y posibles averías del altavoz y los circuitos electrónicos o lesiones en los oídos, reduzca siempre
el volumen a cero en el amplificador o en cualquier dispositivo al que esté conectado el instrumento cuando vaya a
desconectar el cable de la toma de salida de la guitarra o bajo.
* La o las baterías no alcalinas que puede llevar el instrumento sirven únicamente para la comprobación de circuitos y se deben cambiar.
Para guitarras con preamplificadores o ecualizadores, utilice baterías 006P (9V) o AA (1,5 V) de alta calidad
conforme a las especificaciones de la guitarra. Las baterías se encuentran en el compartimento a tal efecto o en
el interior de la cavidad de los mandos del instrumento. Las baterías usadas o las baterías bajas se deben
cambiar, ya que pueden deteriorar el sonido, por ejemplo, limitando el volumen o produciendo distorsión.
La clavija de salida del instrumento actúa también como interruptor de corriente de la batería: cuando se conecta
el cable de la guitarra, la batería se conecta; análogamente, se desconecta cuando el cable de la guitarra se
desenchufa de la toma de salida.
BATERÍA
53
FX_EDGE3_8_Spa
ESPAÑOL
PUENTE HARDTAIL
Para cambiar las cuerdas, pase las nuevas cuerdas por los ojales
correspondientes situados en la parte posterior de la guitarra y llévelas
por encima de la silleta.
Puede ajustar la octavación girando el tornillo de octavación situado en la
parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la
silleta adelante o atrás. La altura de la cuerda se regula subiendo o
bajando los pequeños tornillos Allen mediante una llave en cualquiera de
los lados de la silleta.
(B)
PUENTE ARQUEADO AJUSTABLE
La altura de cuerdas en un puente arqueado se puede ajustar girando los
tornillos moleteados situados a cada lado del puente. En el sentido de las
agujas del reloj se reduce la altura; en el sentido contrario al de las
agujas del reloj se aumenta la altura.
Dado que el puente no está fijado al cuerpo, la octavación se puede
ajustar aflojando las cuerdas y desplazando el puente hacia adelante o
atrás.
Vibrato Vintage
Para obtener resultados óptimos recomendamos cambiar las cuerdas una
a una. De este modo no se suprimirá la tensión de las cuerdas en el
mástil y se mantendrá la tensión en el vibrato.
Para cambiar las cuerdas de la VBX60 o VBS80, pase la cuerda nueva por
debajo de la barra de retenida delantera del cordal (A). La VBF70 no tiene
barra de retenida delantera.
El extremo con bola de la cuerda se debe pasar por encima y alrededor
de la barra de retenida trasera del cordal (B).
El orificio de la bola del extremo de la cuerda se introduce en el pasador
de la barra de retenida trasera del cordal y se debe tirar de la cuerda
hacia el clavijero. Si se afloja la tensión de la cuerda en el cordal la bola
puede salirse del pasador. Para solventar este problema se puede
mantener la tensión de la cuerda tirando de ella hacia el clavijero.
Lleve la cuerda al clavijero y, mientras mantiene la tensión, enróllela en la
clavija. Compruebe que la cuerda repose sobre la silleta correcta en el
puente. Cuando esté tensada, afine la cuerda. Repita la operación con el
resto de las cuerdas.
(A)
(B)
GIBRALTAR III (GUITARRA Y BAJO),
CB3 Y FULL TUNE III, ART1, ART2
La altura se puede ajustar girando el tornillo
de ajuste en cualquiera de los extremos (A)
con un destornillador plano (A).
Puede ajustar la octavación desplazando la
silleta hacia delante o hacia atrás; para ello,
gire el tornillo de ajuste (B)situado detrás
del puente. Puede utilizar un destornillador
Phillips (+), un destornillador plano (-) o la
llave hexagonal opcional.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS: CB3
Instale las cuerdas introduciéndolas desde la parte delantera del puente.
(A)
(B)
(A)
(B)
GIBRALTAR III, CB3
FULL TUNE II,
ART, ART2
VBX60
VBS80
VBF70
54
FX_EDGE3_8_Spa
QUICK CHANGE III
QUICK CHANGE ULTRA / AFINACIÓN DE PRECISIÓN
El cordal QUICK CHANGE ULTRA dispone de afinadores de precisión
(FINE TUNER).
Incluso después de utilizar el afinador normal, puede efectuar un
ajuste fino y rápido con los afinadores de precisión (E).
DOWNSHIFTER (REDUCTOR DE TONO)
INSTALACIÓN DE LA CUERDA
Para instalar una cuerda nueva, introduzca el extremo con bola de la cuerda nueva en
la ranura y coloque la bola en la parte del gancho interno de la silleta, como se
muestra. Tire de la cuerda para tensarla bien en la silleta e instale el otro extremo de la
cuerda del modo habitual en el clavijero.
AFINACIÓN ESPECIAL
El Downshifter permite asimismo elevar el tono ajustando la afinación normal
mientras la palanca se encuentra en la posición baja. Al levantar la palanca, el tono
se eleva y se puede ajustar según se desee.
El DOWNSHIFTER Ibanez permite bajar el tono de una cuerda a una posición predeterminada con solo accionar
una palanca. Para obtener una afinación precisa tanto en posición alta como en posición baja, deberá preajustar
las dos posiciones de la palanca antes de utilizar el reductor de tono.
AFINACIÓN
En primer lugar compruebe que el brazo de la palanca del Downshifter se encuentre
en posición alta; seguidamente afine la cuerda del modo habitual con las clavijas
del clavijero.
(Nota: el tornillo de afinación del Downshifter no afecta al tono cuando la palanca se
encuentra en posición alta.) A continuación baje la palanca del Downshifter: el tono
de la cuerda desciende. Gire el tornillo de afinación posterior hacia la derecha para
bajar el tono o hacia la izquierda para subirlo. Este ajuste se puede efectuar a mano,
con un destornillador normal o con una moneda, hasta obtener el tono reducido que
se desee. (El tono se preajusta en fábrica una nota completa más abajo hasta D.)
Cuando la palanca se sitúa en posición alta, el tornillo manual se puede girar
libremente pero ello no afecta al tono con la palanca subida. No obstante, sí afecta
al tono con la palanca bajada.
NOTA: El dispositivo Downshifter se ha diseñado para proporcionar un nivel máximo
de precisión. No obstante, hay que tener en cuenta que se trata de un dispositivo
mecánico. Cabe prever, por tanto, variaciones de tono y reajustes de afinación,
especialmente después de un uso frecuente.
1
2
3
(C)
QUIK CHANGE MINI QUIK CHANGE CLASSIC
QUIK CHANGE ULTRA
(E)
Tailpieces
CORDALES QUICK CHANGE
La altura del cordal QUICK CHANGE III se puede ajustar girando los
tornillos de ajuste en cualquiera de los lados del cordal (C) con un
destornillador plano o una moneda.
55
FX_EDGE3_8_Spa
ESPAÑOL
PARALELO
NOTA
*Aunque la altura de las cuerdas de la guitarra se puede aumentar o reducir hasta 0,3-0,5 mm girando los tornillo, se recomienda efectuar
los ajustes en incrementos menores.
*La altura de las cuerdas puede variar después del ajuste final del tornillo posterior. Se recomienda comprobar la altura final de las cuerdas
después de ajustar el tornillo posterior.
Locking Tremolos
TRÉMOLO EDGE III
INSTALACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
La palanca del trémolo se puede poner y quitar muy fácilmente . Introduzca la
palanca en el orificio de la placa base del trémolo. Tire hacia arriba de la palanca
para extraerla.
FRICCIÓN DE GIRO DE LA PALANCA
La fricción de giro de la palanca puede ajustarse levantando el trémolo e
introduciendo una llave Allen de 1,5 mm en el tornillo (A) del bloque. Si gira este
tornillo hacia la derecha aumenta la fricción de la palanca y si lo gira hacia la
izquierda, disminuye.
(A)
Locking Bridge
FX EDGE, FX EDGE III -FIXED BRIDGE
El puente Ibanez FX-Edge Bridge es un puente fijo, de doble bloqueo,
basado en el popular trémolo Ibanez Lo-Pro Edge. Lea las
instrucciones siguientes relativas al uso y ajuste correcto del puente.
SISTEMA DE TRES TORNILLOS
El puente FX-Edge se sujeta mediante tres tornillos: dos principales y
uno posterior, de menor tamaño. El tornillo posterior ayuda a
inmovilizar el puente y transmite vibraciones adicionales de las
cuerdas a través cuerpo del instrumento.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS
La altura de las cuerdas se puede ajustar subiendo o bajando los tres
tornillos. Después de ajustar la altura de los dos tornillos principales
se debe compensar el posterior con la llave Allen de 3 mm a fin de
mantener el ángulo del puente correctamente alineado. (El puente debe
quedar paralelo al cuerpo del instrumento).
TORNILLO
PRINCIPAL
TORNILLO
POSTERIOR
TORNILLO PRINCIPAL
56
FX_EDGE3_8_Spa
(B)
(G)
(C)
(F)
(E)
(D)
ALTURA DE LA PALANCA
La altura de la palanca de trémolo se puede ajustar girando con una llave Allen de
3,0 mm el tornillo (B) del trémolo.
AFINACIÓN DE PRECISIÓN
Incluso después de cerrar la tuerca de bloqueo, puede utilizar los tornillos de ajuste fino
para realizar los ajustes finos en cada cuerda. Debe ajustar todos los afinadores de
precisión (C) en el centro del margen de ajuste antes de apretar la tuerca de bloqueo.
AJUSTE DE LA ALTURA
Para ajustar la altura del conjunto de trémolo, gire con una llave Allen los tornillos (E)
situados a la izquierda y a la derecha del trémolo. (El ajuste no se puede realizar para
cada cuerda de forma individual.)
OCTAVACIÓN
Afloje el tornillo de la almohadilla de presión (D) en la tuerca de bloqueo y afloje la
cuerda que va a ajustar. Afloje los tornillos de bloqueo de la silleta (F) que va a
ajustar y desplace la silleta adelante o atrás. Apriete el tornillo de bloqueo de la
silleta (F) y afine la cuerda. Después de comprobar nuevamente la octavación, apriete
el tornillo de la almohadilla de presión (D).
*En la placa base hay dos orificios para cada tornillo de bloqueo de la silleta. Estos tornillos permiten al
usuario cambiar el espesor de las cuerdas sin dejar de disponer del movimiento máximo de la silleta. Si
no puede ajustar la octavación porque la silleta debe desplazarse más atrás, extraiga el tornillo de
octavación e introdúzcalo en el orificio situado más atrás en la placa del puente.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
En el caso del trémolo EDGE III, las cuerdas se deben cambiar una por una. Si extrae
todas las cuerdas a la vez, se liberará la tensión del trémolo y el ángulo de este
cambiará "tirando hacia arriba". Afloje el tornillo de la almohadilla de presión (D) en
la tuerca de bloqueo y suelte la cuerda que va a cambiar. Afloje el tornillo de tope de
cuerda (G) y extraiga la cuerda de la silleta. Corte el extremo de bola de la cuerda
nueva como se muestra en la ilustración e introduzca la parte cortada de la cuerda
entre la silleta y el bloque de sujeción de la cuerda. Apriete el tornillo de tope (G) y
afine la cuerda. Después de comprobar la octavación, apriete el tornillo de la
almohadilla de presión (D) en la tuerca de bloqueo.
EDGE III AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLO
Los muelles regulan el ángulo del trémolo al incrementar o reducir la tensión. Para
ajustar el ángulo, localice los tornillos de ajuste situados en la cavidad de la parte
posterior del tremolo. El trémolo, cuando la afinación es correcta, debe quedar
paralelo a la superficie de la guitarra, como se muestra.
Si el trémolo no se encuentra paralelo a la superficie de la guitarra, retire la tapa de
la cavidad y apriete los tornillos de ajuste de la tensión si la inclinación es
hacia delante. Afloje los tornillos si el trémolo tira hacia arriba. Vuelva a afinar
las cuerdas en el tono correcto y compruebe el ángulo. Seleccione el número y
ubicación de los muelles del trémolo según el espesor de la cuerda y el ángulo
del trémolo.
57
FX_EDGE3_8_Spa
ESPAÑOL
TRÉMOLO ZR (RESISTENCIA CERO)
PALANCA DEL TRÉMOLO
Afloje la tapa roscada, introduzca la
palanca en el dispositivo de trémolo y
gírela para fijarla (Fig. 1). Gire la
palanca para ajustarla a la altura
deseada. La fricción de la palanca se
ajusta mediante el apriete de la tapa
roscada. Para extraer la palanca,
afloje la tapa roscada y gire la
palanca en el sentido contrario al de
las agujas del reloj (Fig. 2).
AFINACIÓN DE PRECISIÓN
Incluso después de apretar la tuerca de bloqueo, puede utilizar los
afinadores de precisión (Fig. 3A) para realizar ajustes finos en la afinación
de cada cuerda.
Debe ajustar todos los afinadores de precisión en el centro de su margen
de ajuste antes de apretar la tuerca de bloqueo.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS
Para ajustar la altura del conjunto de trémolo, gire con una llave Allen los
tornillos (Fig. 3B) situados a la izquierda y a la derecha del trémolo.
(El ajuste no se puede realizar para cada cuerda de forma individual.)
OCTAVACIÓN
Afloje el tornillo de tope de cuerda de la tuerca de bloqueo (Fig. 4).
Extraiga el tornillo de octavación (Fig. 5B) del puente, sitúelo en el orificio
del tornillo de la parte trasera de la silleta y apriételo de forma que la
punta toque el saliente del puente. Afloje el tornillo de bloqueo de la silleta
(Fig. 3C) y gire el tornillo de octavación para ajustar la posición de la
silleta. Una vez efectuado el ajuste, apriete el tornillo de bloqueo de la
silleta lo suficiente como para impedir que la silleta se desplace adelante
durante la afinación y guarde el tornillo de octavación en el interior del
puente.
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
Afloje el tornillo de tope de cuerda de la tuerca de bloqueo (Fig. 4), afloje
completamente la cuerda en la clavija, afloje el tornillo de tope de cuerda
de la silleta del puente (Fig. 5A) con una llave Allen y extraiga la cuerda.
Utilice unas tenazas para extraer el extremo de bola de la cuerda nueva
como se muestra en la Figura 6, introduzca ese extremo de la cuerda en la
silleta del puente, ajústelo firmemente y después sujete la cuerda en el
clavijero. Después de efectuar la afinación, compruebe el ángulo del
trémolo y apriete el tornillo de tope de cuerda de la tuerca de bloqueo para
finalizar el proceso.
AJUSTE DEL SISTEMA ZERO POINT
El sistema Zero Point hace que resulte más sencillo afinar un trémolo
flotante, proporciona una mayor estabilidad tonal posterior al
accionamiento de la palanca y limita las variaciones de afinación que se
producen al romperse una cuerda.
*Si el sistema Zero Point no se ajusta en la posición correcta, no
funcionará de forma óptima ya que quedará totalmente flotante o bien el
sistema Zero Point y la tensión de las cuerdas estarán equilibrados. Debe
realizar este ajuste de forma precisa.
A
B
C
Fig.1 Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.6
Fig.5
Fig.7
58
FX_EDGE3_8_Spa
CAMBIO A FUNCIÓN FLOTANTE
Puede hacer que el trémolo quede totalmente flotante desactivando el
sistema Zero Point. Mientras sostiene la palanca arriba, extraiga la varilla
de tope y el muelle secundario. Con la guitarra afinada correctamente,
utilice el mando de ajuste del muelle principal (Fig. 7E) para ajustar el
ángulo del trémolo. Si el trémolo está inclinado hacia delante en dirección
al mástil, gire el mando de ajuste del muelle en el sentido más (+).
Inversamente, si el trémolo está inclinado hacia atrás en dirección contraria
al mástil, gire el mando de ajuste del muelle en el sentido menos (-).
*Durante el proceso de ajuste del ángulo del trémolo en estado flotante
deberá afinar repetidamente la guitarra, ya que esta se desafinará cada
vez que mueva el mando de ajuste del muelle principal.
Muelle principal
2
1
Bloque del trémolo
Varilla de tope
Tope
Con la guitarra afinada correctamente, ajuste el muelle
principal y verifique que la varilla de tope toque el bloque
del trémolo y el tope.
Si la varilla de tope no toca el bloque del tremolo y el tope,
gire el tornillo de ajuste del muelle principal hasta que lo
haga.
Con la guitarra afinada correctamente, la varilla de tope
debe tocar el bloque del tremolo y el tope. Si el ajuste es
correcto, la tensión al bajar la palanca será ligeramente
menor que al subirla. La proporción de las fuerzas es de
aproximadamente 3:7 (con esta configuración, la varilla de
tope debe tocar el bloque del trémolo y el tope incluso con
la primera cuerda completamente floja).
De nuevo, si la varilla de tope no toca el bloque del tremolo y
el tope, gire el tornillo de ajuste del muelle principal hasta
que lo haga.
<Nota>
Cuando se rompa una cuerda, la afinación del resto de las cuerdas subirá ligeramente de tono debido a la tensión del mástil, pero dicha
variación permanecerá dentro de unos límites aceptables.
ZPS (ZERO POINT SYSTEM) OF ZR TREMOLO
59
FX_EDGE3_8_Spa
ESPAÑOL
TRÉMOLO FAT/SAT
INSTALACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
La palanca del trémolo se puede poner y quitar muy fácilmente. Introduzca la
palanca en el orificio de la placa base del trémolo. Tire hacia arriba de la
palanca para extraerla.
AJUSTE DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO (SAT PRO2)
Para ajustar la altura de la palanca, retire la tapa de los muelles del trémolo en
la parte posterior de la guitarra y, con una llave Allen de 3 mm, gire el tornillo de
ajuste de altura que se encuentra en la parte inferior del bloque del trémolo.
Al apretar dicho tornillo en el sentido de las agujas del reloj, la altura aumenta.
FRICCIÓN DE GIRO DE LA PALANCA
La fricción de giro de la palanca puede ajustarse levantando el trémolo e
introduciendo una llave Allen de 1,5 mm en el tornillo (A) del bloque. Si gira este
tornillo hacia la derecha aumenta la fricción de la palanca y si lo gira hacia la
izquierda, disminuye.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (SAT PRO2)
Para ajustar la altura de cada cuerda, gire con una llave Allen de 1,5 mm el
tornillo correspondiente en la silleta (C). La altura general se puede ajustar en
los dos lados del trémolo SAT PRO2. Para ajustar la altura, gire con una llave
Allen de 3 mm el tornillo (D) situado a cada lado. Tenga cuidado cuando ajuste
la altura del conjunto del trémolo; ajuste ambos lados a la misma altura a fin de
asegurar un funcionamiento óptimo del trémolo.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10)
La altura del trémolo se puede aumentar o reducir ajustando los pivotes (C) en los que va montado el trémolo.
Estos pivotes están situados a cada lado de la parte delantera del puente. Si los gira hacia la derecha la altura del
trémolo disminuye y si los gira hacia la izquierda aumenta.
OCTAVACIÓN (SAT PRO2)
Para ajustar la octavación, gire el tornillo en la parte posterior de la silleta (E)
con una llave Allen de 1,5 mm. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del
reloj para desplazar la silleta hacia atrás o en el sentido contrario al de las
agujas del reloj para desplazarla hacia adelante.
(C)
FAT20
(C)
FAT10
(C)
SAT10
(C)
(D)
(E)
(A)
Non Locking Tremolo
(C)
(D)
(E)
SAT PRO2
60
FX_EDGE3_8_Spa
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
Pase las cuerdas nuevas por los orificios situados en la parte posterior de la
guitarra. A continuación las cuerdas deben pasarse por el bloque del trémolo y
llevarse hacia arriba por encima de la silleta.
FAT/SAT (excepto FAT6) AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLO
Un trémolo estándar puede ajustarse de forma que el tono se eleve al subir la
palanca y aflojarse los muelles situados bajo la cavidad del trémolo en la parte
posterior de la guitarra. Una de las desventajas de este procedimiento es que
puede provocar que el tono se eleve en caso de que se rompa una cuerda.
Para remediarlo, apriete los muelles del trémolo de forma que la placa de este
quede nivelada con el cuerpo de la guitarra.
Seleccione el número y ubicación de los muelles del trémolo
según el espesor de las cuerdas y el ajuste del trémolo.
OCTAVACIÓN (FAT20)
Cada una de las silletas está provista de un tornillo de bloqueo para impedir
todo movimiento. Para ajustar la octavación, afloje el tornillo de bloqueo de la
silleta con una llave Allen de 2 mm. (D) Para ajustar la octavación, introduzca
una llave Allen de 2,5 mm en el tornillo de la silleta situado en la parte
posterior del trémolo. Si gira la llave a la derecha la silleta se desplaza hacia
atrás. Si la gira a la izquierda la silleta se desplaza hacia delante. Una vez haya
obtenido la octavación correcta con la posición de la silleta, apriete el tornillo
de bloqueo de esta para impedir todo movimiento. (E)
OCTAVACIÓN (FAT10/SAT10)
Puede ajustar la octavación girando el
tornillo situado en la parte posterior del
puente con un destornillador Phillips para
desplazar la silleta adelante o atrás.
OCTAVACIÓN Y ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT 6)
Puede ajustar la octavación girando el tornillo situado en la parte posterior del
puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o atrás.
La altura de la cuerda se regula subiendo o bajando los pequeños tornillos Allen
mediante una llave en cualquiera de los lados de la silleta.
(D)
(E)
FAT20
FAT10 SAT10
FLOTANTE PARALELO
61
FX_EDGE3_8_Spa
ESPAÑOL
TRÉMOLO ACT
SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS
Con el trémolo ACT las cuerdas se pueden instalar de dos maneras.
1) Se coloca el extremo con bola en la ranura y se engancha debajo de la
fijación situada en la parte posterior del trémolo.
2) Se coloca el extremo con bola en la ranura y se engancha en la fijación
situada en la parte inferior del trémolo. De este modo se incrementa la
tensión y se alargan los sostenidos.
INSTALACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO
La palanca del trémolo se puede poner y quitar muy fácilmente. Introduzca la palanca en el orificio de la placa
base del trémolo. Tire hacia arriba de la palanca para extraerla.
FRICCIÓN DE GIRO DE LA PALANCA
La fricción de la palanca se puede ajustar levantando el trémolo e introduciendo una llave Allen de 2 mm en el
tornillo (A) del bloque del trémolo. Al girar este tornillo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la fricción en
la palanca y al girarlo en el sentido contrario al de las agujas del reloj disminuye la fricción.
AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLO
El trémolo ACT está pensado para funcionar de
forma óptima cuando se instala aproximadamente
paralelo a la superficie del cuerpo de la guitarra.
Puede ajustar el ángulo de fijación del trémolo
modificando la longitud de los muelles situados
debajo del mismo. Con un destornillador Philips (+),
gire los tornillos de ajuste de la tensión del trémolo
para ajustar la longitud de los muelles (B). Si el
trémolo está inclinado hacia delante en dirección al mástil, gire los tornillos en el sentido de las agujas del reloj
para tensar los muelles. Inversamente, si el trémolo está inclinado hacia atrás en dirección contraria al mástil,
gire los tornillos en el sentido contrario al de las agujas del reloj aflojar los muelles. Afine la guitarra, vuelva a
comprobar el ángulo del trémolo y repita el ajuste hasta que el ángulo del trémolo sea el correcto.
AJUSTE DE LA ALTURA
Para ajustar la altura del trémolo, gire con una llave Allen de 3 mm el tornillo (C) situados a la izquierda y a la
derecha del trémolo. (El ajuste no se puede realizar para cada cuerda de forma individual.)
OCTAVACIÓN
Con una llave Allen de 2 mm, afloje los tornillos de
bloqueo (D) de cada silleta y desplace la silleta.
Apriete firmemente los tornillos de bloqueo de la
silleta, afine la guitarra y compruebe la octavación.
Repita estos ajustes hasta obtener la octavación
correcta.
(D)
(C)
(B)
(A)
89
FX_EDGE3_8
Memo
90
FX_EDGE3_8
Memo
91
FX_EDGE3_8
Memo
92
FX_EDGE3_8
Memo

Transcripción de documentos

Mantenimiento Gracias y enhorabuena por adquirir un instrumento Ibanez. La norma de Ibanez es la máxima calidad. Todos los instrumentos Ibanez pasan por nuestros más estrictos controles de calidad antes de ser entregados. La finalidad de este manual es explicar los procedimientos destinados a conservar el acabado de su instrumento y mantener este en el mismo estado de funcionamiento óptimo que presentaba al salir de fábrica. LIMPIEZA Una limpieza habitual de su guitarra es una de las maneras más importantes de conservar el acabado y prolongar la duración de las cuerdas. Después de usar el instrumento, límpielo con un paño para eliminar todo resto de transpiración. De hecho, la transpiración puede contener ácidos que pueden resultar corrosivos para las cuerdas y piezas metálicas de la guitarra. Las guitarras con acabado de barniz deben lustrarse con un pulimento especial para instrumentos musicales y con un paño suave especial para guitarras o un paño de algodón. Los paños abrasivos como los de poliéster pueden dañar el acabado. Las guitarras con acabado en aceite deben limpiarse de inmediato después de utilizarlas y únicamente con un paño de algodón seco. Si su guitarra ha perdido el color debido al uso prolongado o a una fuerte transpiración, consulte con un profesional cualificado en reparación de guitarras sobre los métodos para restablecer el acabado de aceite según el aspecto original de fábrica. CUERDAS Y CLAVIJEROS Si las cuerdas se ensucian, se decoloran o producen un sonido apagado o un zumbido, sustitúyalas por unas nuevas. Para lograr un resultado óptimo, recomendamos cambiar las cuerdas de una en una a fin de mantener la tensión necesaria en el mástil. Cuando sustituya cuerdas de espesores diferentes, puede ser necesario ajustar la tensión del alma del mástil. (Se recomienda confiar esta operación únicamente a técnicos cualificados). En los instrumentos provistos de un sistema de trémolo es posible que sea necesario efectuar un ajuste después de cambiar las cuerdas, ya que las variaciones de tensión de las cuerdas pueden provocar la subida o bajada del trémolo. Las guitarras y bajos Ibanez vienen equipados de fábrica con cuerdas de los espesores siguientes. Observe las instrucciones siguientes para su modelo concreto. Las cuerdas se deben enrollar bien apretadas, con 2 ó 3 vueltas de arriba 3 abajo alrededor de la clavija. En el caso de cuerdas de guitarra no 2 APRETAR enrolladas, los extremos de las mismas deben prepararse como se indica en el diagrama para evitar que se salgan accidentalmente de las clavijas. En el caso de clavijeros en que los extremos de las cuerdas se insertan en las AFLOJAR clavijas, puede cortarse previamente la cuerda a la longitud adecuada 1 utilizando unos alicates. Si el clavijero tiene los engranajes sellados, dichos engranajes se autolubrican. Los tornillos de fijación de las palomillas de las clavijas se pueden apretar con un destornillador Phillips pequeño para aumentar la tensión. *El uso de cuerdas ásperas puede originar zumbidos y distorsión del sonido. El uso de cuerdas que tengan torceduras o pliegues puede provocar zumbido o el acortamiento de los sostenidos. Compruebe que las nuevas cuerdas sean lisas y carezcan de defectos antes de instalarlas. ESPESORES DE CUERDAS Guitarras de cuerpo sólido con trémolo, NDM2, JTK y ALL Gio RG321MH, SZR, AXS, AR, ART, ARX, VBI y IC Modelo de 7 cuerdas MMM1 MTM1 MTM2 Guitarras ARTCORE Bajos ARTCORE 50 FX_EDGE3_8_Spa .009/.011/.016/.024/.032/.042 pulgadas .010/.013/.017/.026/.036/.046 pulgadas .010/.013/.017/.026/.036/.046/.054 pulgadas .014/.017/.030/.040/.056/.074 pulgadas .011/.014/.018/.028/.038/.049 pulgadas .011/.015/.018/.028/.038/.054 pulgadas .010/.013/.017/.030/.042/.052 pulgadas .050/.070/.085/.105 pulgadas MÁSTIL Los mástiles de los modelos Ibanez con cuerdas de acero están provistos de un alma ajustable. La finalidad del alma es ajustar el AFLOJAR APRETAR mástil para contrarrestar la tensión de las cuerdas. Existen numerosas razones para ajustar el alma. Una de las razones más comunes es el cambio del espesor de las cuerdas o la modificación del tono de afinación; en ambos casos se altera la tensión de las cuerdas. Los cambios de tensión pueden alterar la altura de las cuerdas y provocar trasteos o inexactitud de las notas. Para ajustar el alma localice la tuerca, introduzca en ella la llave correcta y apriétela (hacia la derecha) o aflójela (hacia la izquierda). La tensión del alma puede medirse colocando una cejilla en el primer traste y manteniendo pulsadas las cuerdas en el traste donde se unen el mástil y el cuerpo de la guitarra. Inserte una galga de espesores entre la cuerda y el 8º traste. Debe haber una holgura de 0,3 mm a 0,5 mm. A dicha holgura se la denomina "incidencia del mástil". Si la incidencia es excesiva, la altura de las cuerdas será mayor en el centro del mástil; la octavación resultará deficiente y la comodidad de ejecución se reducirá. La ausencia de incidencia del mástil puede provocar trasteo. AFLOJAR APRETAR AFLOJAR APRETAR *El ajuste del mástil requiere un cuidado especial y recomendamos que este procedimiento lo realicen únicamente técnicos cualificados. AFLOJAR APRETAR 0,3~0,5mm 8º TRASTE ALTURA DE LAS CUERDAS *Si utiliza cuerdas distintas a las mencionadas anteriormente, aumente gradualmente la altura de las cuerdas desde los agudos hasta los graves. Guitarras con cuerdas de .009 excepto Gio Ibanez Todas las Gio Ibanez y las guitarras con cuerdas .010-.014 Guitarras ARTCORE Bajos ARTCORE ESPAÑOL La altura de las cuerdas de las guitarras y los bajos Ibanez se ajusta en fábrica. No obstante, la altura de las cuerdas de un instrumento puede alterarse por diferentes motivos. Los instrumentos pueden verse afectados por las variaciones de temperatura y humedad. Con una altura de cuerdas excesiva, el instrumento puede resultar difícil de tocar. Si la altura de las cuerdas es demasiado escasa, puede producirse trasteo o notas poco claras. Para remediarlo, observe las instrucciones específicas del tipo de puente que tenga instalado. Si ajusta la altura de las cuerdas, verifique que la guitarra esté afinada y el alma correctamente ajustada. La altura de las cuerdas en los instrumentos Ibanez se ajusta en el traste 14 en las guitarras y en el traste 12 en los bajos. Es posible que deba reajustar la altura después de ajustar el mástil o de cambiar las cuerdas por otras de espesor diferente. Siga las instrucciones contenidas en el manual del puente correspondiente para efectuar los ajustes. AGUDOS 1,5mm 1,7mm 1,7mm 2,0mm GRAVES 2,0mm 2,3mm 2,3mm 2,5mm OCTAVACIÓN La octavación es la operación de ajustar de la posición de la cuerda en la silleta para compensar diferentes espesores de cuerdas o diferentes afinaciones. Observe las instrucciones siguientes para la octavación de cada tipo de puente. La octavación es correcta cuando la nota pulsada en el 12º traste y el armónico del mismo 12º traste son exactamente la misma nota. Es el punto central de la escala y este método es la forma más precisa de ajustar la longitud estándar de la escala. Usando la nota armónica como referencia, si la nota pulsada en el traste es más baja, desplace la silleta del puente hacia delante, es decir hacia la cejilla (a), para reducir la longitud de la cuerda. Si la nota pulsada en el traste es más alta, desplace la silleta hacia atrás, es decir alejándola de la cejilla (b) para incrementar la longitud de la cuerda. *Tenga en cuenta que las cuerdas pueden romperse al mover la silleta; afloje siempre las cuerdas antes de realizar los ajustes. 51 FX_EDGE3_8_Spa A continuación se indica la posición estándar del puente en las guitarras AF, AFS y AG. Ajuste la posición para obtener la octavación adecuada. AF, AFS, AK AG AFB PASTILLAS La altura de las pastillas puede afectar al volumen de salida del instrumento, así como a la calidad de la señal. Se debe ajustar la altura hasta que el volumen de la pastilla del mástil y el volumen de la pastilla del puente sean casi iguales, con ambos volúmenes al máximo. El volumen puede reducirse drásticamente si la altura de las pastillas es demasiado escasa. Dado que las pastillas son magnéticas, si están demasiado cerca de las cuerdas puede producirse trasteo y distorsión. Utilice un destornillador pequeño para ajustar la altura de las pastillas. *Los instrumentos provistos de polos regulables se pueden ajustar para balancear el volumen de cada cuerda. BATERÍA Para guitarras con preamplificadores o ecualizadores, utilice baterías 006P (9V) o AA (1,5 V) de alta calidad conforme a las especificaciones de la guitarra. Las baterías se encuentran en el compartimento a tal efecto o en el interior de la cavidad de los mandos del instrumento. Las baterías usadas o las baterías bajas se deben cambiar, ya que pueden deteriorar el sonido, por ejemplo, limitando el volumen o produciendo distorsión. La clavija de salida del instrumento actúa también como interruptor de corriente de la batería: cuando se conecta el cable de la guitarra, la batería se conecta; análogamente, se desconecta cuando el cable de la guitarra se desenchufa de la toma de salida. Atención Si la guitarra o bajo necesita dos baterías, no utilice una nueva y una usada juntas. No utilice ninguna combinación de tipos diferentes de baterías, como por ejemplo una alcalina con una de carbono, o una alcalina con una recargable, etc. Desenchufe el instrumento cuando no lo vaya a utilizar por un periodo prolongado. Para extender al máximo la duración de la batería y evitar fugas de líquido que podrían dañar el instrumento, desenchufe siempre el cable de la guitarra o bajo cuando no lo vaya a tocar durante un periodo prolongado. Para evitar ruidos y posibles averías del altavoz y los circuitos electrónicos o lesiones en los oídos, reduzca siempre el volumen a cero en el amplificador o en cualquier dispositivo al que esté conectado el instrumento cuando vaya a desconectar el cable de la toma de salida de la guitarra o bajo. * La o las baterías no alcalinas que puede llevar el instrumento sirven únicamente para la comprobación de circuitos y se deben cambiar. Puentes de guitarra PUENTE A MEDIDA GIBRALTAR La altura puede ajustarse mediante 4 tornillos Allen de 2,0 mm (B) en el puente. Los tornillos de ajuste se bloquean con el tornillo de bloqueo del puente (A); por tanto, antes de proceder al ajuste se debe aflojar el tornillo de bloqueo del puente con la llave Allen de 3,0 mm. Asimismo, cada silleta se bloquea mediante un tornillo de bloqueo (C). Para octavar la guitarra, afloje los tornillos de bloqueo de la silleta con una llave Allen de 2,0 mm y a continuación ajuste el tornillo de octavación (D) con una llave Allen de 2,0 mm. Cuando haya terminado el ajuste, bloquee la silleta y afine la guitarra. 52 FX_EDGE3_8_Spa B C A D GIBRALTAR III (GUITARRA Y BAJO), CB3 Y FULL TUNE III, ART1, ART2 La altura se puede ajustar girando el tornillo de ajuste en cualquiera de los extremos (A) (A) con un destornillador plano (A). Puede ajustar la octavación desplazando la silleta hacia delante o hacia atrás; para ello, gire el tornillo de ajuste (B)situado detrás (B) del puente. Puede utilizar un destornillador (B) FULL TUNE II, Phillips (+), un destornillador plano (-) o la ART, ART2 GIBRALTAR III, CB3 llave hexagonal opcional. SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS: CB3 Instale las cuerdas introduciéndolas desde la parte delantera del puente. (A) PUENTE HARDTAIL Para cambiar las cuerdas, pase las nuevas cuerdas por los ojales correspondientes situados en la parte posterior de la guitarra y llévelas por encima de la silleta. Puede ajustar la octavación girando el tornillo de octavación situado en la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o atrás. La altura de la cuerda se regula subiendo o bajando los pequeños tornillos Allen mediante una llave en cualquiera de los lados de la silleta. PUENTE ARQUEADO AJUSTABLE ESPAÑOL La altura de cuerdas en un puente arqueado se puede ajustar girando los tornillos moleteados situados a cada lado del puente. En el sentido de las agujas del reloj se reduce la altura; en el sentido contrario al de las agujas del reloj se aumenta la altura. Dado que el puente no está fijado al cuerpo, la octavación se puede ajustar aflojando las cuerdas y desplazando el puente hacia adelante o atrás. Vibrato Vintage Para obtener resultados óptimos recomendamos cambiar las cuerdas una a una. De este modo no se suprimirá la tensión de las cuerdas en el mástil y se mantendrá la tensión en el vibrato. Para cambiar las cuerdas de la VBX60 o VBS80, pase la cuerda nueva por debajo de la barra de retenida delantera del cordal (A). La VBF70 no tiene barra de retenida delantera. El extremo con bola de la cuerda se debe pasar por encima y alrededor de la barra de retenida trasera del cordal (B). El orificio de la bola del extremo de la cuerda se introduce en el pasador de la barra de retenida trasera del cordal y se debe tirar de la cuerda hacia el clavijero. Si se afloja la tensión de la cuerda en el cordal la bola puede salirse del pasador. Para solventar este problema se puede mantener la tensión de la cuerda tirando de ella hacia el clavijero. Lleve la cuerda al clavijero y, mientras mantiene la tensión, enróllela en la clavija. Compruebe que la cuerda repose sobre la silleta correcta en el puente. Cuando esté tensada, afine la cuerda. Repita la operación con el resto de las cuerdas. (B) (A) VBX60 VBS80 (B) VBF70 53 FX_EDGE3_8_Spa Tailpieces CORDALES QUICK CHANGE La altura del cordal QUICK CHANGE III se puede ajustar girando los tornillos de ajuste en cualquiera de los lados del cordal (C) con un destornillador plano o una moneda. QUICK CHANGE ULTRA / AFINACIÓN DE PRECISIÓN El cordal QUICK CHANGE ULTRA dispone de afinadores de precisión (FINE TUNER). Incluso después de utilizar el afinador normal, puede efectuar un ajuste fino y rápido con los afinadores de precisión (E). (C) QUICK CHANGE III (E) QUIK CHANGE ULTRA QUIK CHANGE MINI QUIK CHANGE CLASSIC DOWNSHIFTER (REDUCTOR DE TONO) INSTALACIÓN DE LA CUERDA Para instalar una cuerda nueva, introduzca el extremo con bola de la cuerda nueva en la ranura y coloque la bola en la parte del gancho interno de la silleta, como se muestra. Tire de la cuerda para tensarla bien en la silleta e instale el otro extremo de la cuerda del modo habitual en el clavijero. 3 2 1 AFINACIÓN ESPECIAL El Downshifter permite asimismo elevar el tono ajustando la afinación normal mientras la palanca se encuentra en la posición baja. Al levantar la palanca, el tono se eleva y se puede ajustar según se desee. El DOWNSHIFTER Ibanez permite bajar el tono de una cuerda a una posición predeterminada con solo accionar una palanca. Para obtener una afinación precisa tanto en posición alta como en posición baja, deberá preajustar las dos posiciones de la palanca antes de utilizar el reductor de tono. AFINACIÓN En primer lugar compruebe que el brazo de la palanca del Downshifter se encuentre en posición alta; seguidamente afine la cuerda del modo habitual con las clavijas del clavijero. (Nota: el tornillo de afinación del Downshifter no afecta al tono cuando la palanca se encuentra en posición alta.) A continuación baje la palanca del Downshifter: el tono de la cuerda desciende. Gire el tornillo de afinación posterior hacia la derecha para bajar el tono o hacia la izquierda para subirlo. Este ajuste se puede efectuar a mano, con un destornillador normal o con una moneda, hasta obtener el tono reducido que se desee. (El tono se preajusta en fábrica una nota completa más abajo hasta D.) Cuando la palanca se sitúa en posición alta, el tornillo manual se puede girar libremente pero ello no afecta al tono con la palanca subida. No obstante, sí afecta al tono con la palanca bajada. NOTA: El dispositivo Downshifter se ha diseñado para proporcionar un nivel máximo de precisión. No obstante, hay que tener en cuenta que se trata de un dispositivo mecánico. Cabe prever, por tanto, variaciones de tono y reajustes de afinación, especialmente después de un uso frecuente. 54 FX_EDGE3_8_Spa Locking Bridge FX EDGE, FX EDGE III -FIXED BRIDGE El puente Ibanez FX-Edge Bridge es un puente fijo, de doble bloqueo, basado en el popular trémolo Ibanez Lo-Pro Edge. Lea las instrucciones siguientes relativas al uso y ajuste correcto del puente. SISTEMA DE TRES TORNILLOS El puente FX-Edge se sujeta mediante tres tornillos: dos principales y uno posterior, de menor tamaño. El tornillo posterior ayuda a inmovilizar el puente y transmite vibraciones adicionales de las cuerdas a través cuerpo del instrumento. TORNILLO POSTERIOR TORNILLO PRINCIPAL AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS La altura de las cuerdas se puede ajustar subiendo o bajando los tres tornillos. Después de ajustar la altura de los dos tornillos principales se debe compensar el posterior con la llave Allen de 3 mm a fin de mantener el ángulo del puente correctamente alineado. (El puente debe quedar paralelo al cuerpo del instrumento). TORNILLO PRINCIPAL PARALELO Locking Tremolos TRÉMOLO EDGE III INSTALACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO La palanca del trémolo se puede poner y quitar muy fácilmente . Introduzca la palanca en el orificio de la placa base del trémolo. Tire hacia arriba de la palanca para extraerla. FRICCIÓN DE GIRO DE LA PALANCA La fricción de giro de la palanca puede ajustarse levantando el trémolo e introduciendo una llave Allen de 1,5 mm en el tornillo (A) del bloque. Si gira este tornillo hacia la derecha aumenta la fricción de la palanca y si lo gira hacia la izquierda, disminuye. (A) 55 FX_EDGE3_8_Spa ESPAÑOL NOTA *Aunque la altura de las cuerdas de la guitarra se puede aumentar o reducir hasta 0,3-0,5 mm girando los tornillo, se recomienda efectuar los ajustes en incrementos menores. *La altura de las cuerdas puede variar después del ajuste final del tornillo posterior. Se recomienda comprobar la altura final de las cuerdas después de ajustar el tornillo posterior. ALTURA DE LA PALANCA La altura de la palanca de trémolo se puede ajustar girando con una llave Allen de 3,0 mm el tornillo (B) del trémolo. (B) AFINACIÓN DE PRECISIÓN Incluso después de cerrar la tuerca de bloqueo, puede utilizar los tornillos de ajuste fino para realizar los ajustes finos en cada cuerda. Debe ajustar todos los afinadores de precisión (C) en el centro del margen de ajuste antes de apretar la tuerca de bloqueo. AJUSTE DE LA ALTURA Para ajustar la altura del conjunto de trémolo, gire con una llave Allen los tornillos (E) situados a la izquierda y a la derecha del trémolo. (El ajuste no se puede realizar para cada cuerda de forma individual.) OCTAVACIÓN Afloje el tornillo de la almohadilla de presión (D) en la tuerca de bloqueo y afloje la cuerda que va a ajustar. Afloje los tornillos de bloqueo de la silleta (F) que va a ajustar y desplace la silleta adelante o atrás. Apriete el tornillo de bloqueo de la silleta (F) y afine la cuerda. Después de comprobar nuevamente la octavación, apriete el tornillo de la almohadilla de presión (D). (G) (C) (F) (E) (D) *En la placa base hay dos orificios para cada tornillo de bloqueo de la silleta. Estos tornillos permiten al usuario cambiar el espesor de las cuerdas sin dejar de disponer del movimiento máximo de la silleta. Si no puede ajustar la octavación porque la silleta debe desplazarse más atrás, extraiga el tornillo de octavación e introdúzcalo en el orificio situado más atrás en la placa del puente. SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS En el caso del trémolo EDGE III, las cuerdas se deben cambiar una por una. Si extrae todas las cuerdas a la vez, se liberará la tensión del trémolo y el ángulo de este cambiará "tirando hacia arriba". Afloje el tornillo de la almohadilla de presión (D) en la tuerca de bloqueo y suelte la cuerda que va a cambiar. Afloje el tornillo de tope de cuerda (G) y extraiga la cuerda de la silleta. Corte el extremo de bola de la cuerda nueva como se muestra en la ilustración e introduzca la parte cortada de la cuerda entre la silleta y el bloque de sujeción de la cuerda. Apriete el tornillo de tope (G) y afine la cuerda. Después de comprobar la octavación, apriete el tornillo de la almohadilla de presión (D) en la tuerca de bloqueo. EDGE III AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLO Los muelles regulan el ángulo del trémolo al incrementar o reducir la tensión. Para ajustar el ángulo, localice los tornillos de ajuste situados en la cavidad de la parte posterior del tremolo. El trémolo, cuando la afinación es correcta, debe quedar paralelo a la superficie de la guitarra, como se muestra. Si el trémolo no se encuentra paralelo a la superficie de la guitarra, retire la tapa de la cavidad y apriete los tornillos de ajuste de la tensión si la inclinación es hacia delante. Afloje los tornillos si el trémolo tira hacia arriba. Vuelva a afinar las cuerdas en el tono correcto y compruebe el ángulo. Seleccione el número y ubicación de los muelles del trémolo según el espesor de la cuerda y el ángulo del trémolo. 56 FX_EDGE3_8_Spa TRÉMOLO ZR (RESISTENCIA CERO) PALANCA DEL TRÉMOLO Afloje la tapa roscada, introduzca la palanca en el dispositivo de trémolo y gírela para fijarla (Fig. 1). Gire la palanca para ajustarla a la altura deseada. La fricción de la palanca se ajusta mediante el apriete de la tapa roscada. Para extraer la palanca, afloje la tapa roscada y gire la palanca en el sentido contrario al de las agujas del reloj (Fig. 2). Fig.1 Fig.2 A B AFINACIÓN DE PRECISIÓN Incluso después de apretar la tuerca de bloqueo, puede utilizar los afinadores de precisión (Fig. 3A) para realizar ajustes finos en la afinación de cada cuerda. Debe ajustar todos los afinadores de precisión en el centro de su margen de ajuste antes de apretar la tuerca de bloqueo. C Fig.3 AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS Para ajustar la altura del conjunto de trémolo, gire con una llave Allen los tornillos (Fig. 3B) situados a la izquierda y a la derecha del trémolo. (El ajuste no se puede realizar para cada cuerda de forma individual.) OCTAVACIÓN Afloje el tornillo de tope de cuerda de la tuerca de bloqueo (Fig. 4). Extraiga el tornillo de octavación (Fig. 5B) del puente, sitúelo en el orificio del tornillo de la parte trasera de la silleta y apriételo de forma que la punta toque el saliente del puente. Afloje el tornillo de bloqueo de la silleta (Fig. 3C) y gire el tornillo de octavación para ajustar la posición de la silleta. Una vez efectuado el ajuste, apriete el tornillo de bloqueo de la silleta lo suficiente como para impedir que la silleta se desplace adelante durante la afinación y guarde el tornillo de octavación en el interior del puente. AJUSTE DEL SISTEMA ZERO POINT El sistema Zero Point hace que resulte más sencillo afinar un trémolo flotante, proporciona una mayor estabilidad tonal posterior al accionamiento de la palanca y limita las variaciones de afinación que se producen al romperse una cuerda. *Si el sistema Zero Point no se ajusta en la posición correcta, no funcionará de forma óptima ya que quedará totalmente flotante o bien el sistema Zero Point y la tensión de las cuerdas estarán equilibrados. Debe realizar este ajuste de forma precisa. ESPAÑOL SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS Afloje el tornillo de tope de cuerda de la tuerca de bloqueo (Fig. 4), afloje completamente la cuerda en la clavija, afloje el tornillo de tope de cuerda de la silleta del puente (Fig. 5A) con una llave Allen y extraiga la cuerda. Utilice unas tenazas para extraer el extremo de bola de la cuerda nueva como se muestra en la Figura 6, introduzca ese extremo de la cuerda en la silleta del puente, ajústelo firmemente y después sujete la cuerda en el clavijero. Después de efectuar la afinación, compruebe el ángulo del trémolo y apriete el tornillo de tope de cuerda de la tuerca de bloqueo para finalizar el proceso. Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 57 FX_EDGE3_8_Spa ZPS (ZERO POINT SYSTEM) OF ZR TREMOLO Muelle principal Bloque del trémolo Tope 2 1 Varilla de tope Con la guitarra afinada correctamente, ajuste el muelle principal y verifique que la varilla de tope toque el bloque del trémolo y el tope. Si la varilla de tope no toca el bloque del tremolo y el tope, gire el tornillo de ajuste del muelle principal hasta que lo haga. Con la guitarra afinada correctamente, la varilla de tope debe tocar el bloque del tremolo y el tope. Si el ajuste es correcto, la tensión al bajar la palanca será ligeramente menor que al subirla. La proporción de las fuerzas es de aproximadamente 3:7 (con esta configuración, la varilla de tope debe tocar el bloque del trémolo y el tope incluso con la primera cuerda completamente floja). De nuevo, si la varilla de tope no toca el bloque del tremolo y el tope, gire el tornillo de ajuste del muelle principal hasta que lo haga. <Nota> Cuando se rompa una cuerda, la afinación del resto de las cuerdas subirá ligeramente de tono debido a la tensión del mástil, pero dicha variación permanecerá dentro de unos límites aceptables. CAMBIO A FUNCIÓN FLOTANTE Puede hacer que el trémolo quede totalmente flotante desactivando el sistema Zero Point. Mientras sostiene la palanca arriba, extraiga la varilla de tope y el muelle secundario. Con la guitarra afinada correctamente, utilice el mando de ajuste del muelle principal (Fig. 7E) para ajustar el ángulo del trémolo. Si el trémolo está inclinado hacia delante en dirección al mástil, gire el mando de ajuste del muelle en el sentido más (+). Inversamente, si el trémolo está inclinado hacia atrás en dirección contraria al mástil, gire el mando de ajuste del muelle en el sentido menos (-). *Durante el proceso de ajuste del ángulo del trémolo en estado flotante deberá afinar repetidamente la guitarra, ya que esta se desafinará cada vez que mueva el mando de ajuste del muelle principal. 58 FX_EDGE3_8_Spa Non Locking Tremolo TRÉMOLO FAT/SAT INSTALACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO La palanca del trémolo se puede poner y quitar muy fácilmente. Introduzca la palanca en el orificio de la placa base del trémolo. Tire hacia arriba de la palanca para extraerla. AJUSTE DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO (SAT PRO2) Para ajustar la altura de la palanca, retire la tapa de los muelles del trémolo en la parte posterior de la guitarra y, con una llave Allen de 3 mm, gire el tornillo de ajuste de altura que se encuentra en la parte inferior del bloque del trémolo. Al apretar dicho tornillo en el sentido de las agujas del reloj, la altura aumenta. FRICCIÓN DE GIRO DE LA PALANCA La fricción de giro de la palanca puede ajustarse levantando el trémolo e introduciendo una llave Allen de 1,5 mm en el tornillo (A) del bloque. Si gira este tornillo hacia la derecha aumenta la fricción de la palanca y si lo gira hacia la izquierda, disminuye. (A) (C) (D) ESPAÑOL AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (SAT PRO2) Para ajustar la altura de cada cuerda, gire con una llave Allen de 1,5 mm el tornillo correspondiente en la silleta (C). La altura general se puede ajustar en los dos lados del trémolo SAT PRO2. Para ajustar la altura, gire con una llave Allen de 3 mm el tornillo (D) situado a cada lado. Tenga cuidado cuando ajuste la altura del conjunto del trémolo; ajuste ambos lados a la misma altura a fin de asegurar un funcionamiento óptimo del trémolo. (E) AJUSTE DE LA ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT20/FAT10/SAT10) La altura del trémolo se puede aumentar o reducir ajustando los pivotes (C) en los que va montado el trémolo. Estos pivotes están situados a cada lado de la parte delantera del puente. Si los gira hacia la derecha la altura del trémolo disminuye y si los gira hacia la izquierda aumenta. (C) FAT20 (C) FAT10 (C) SAT10 (C) OCTAVACIÓN (SAT PRO2) Para ajustar la octavación, gire el tornillo en la parte posterior de la silleta (E) con una llave Allen de 1,5 mm. Gire el tornillo en el sentido de las agujas del reloj para desplazar la silleta hacia atrás o en el sentido contrario al de las agujas del reloj para desplazarla hacia adelante. (D) (E) SAT PRO2 59 FX_EDGE3_8_Spa OCTAVACIÓN (FAT20) Cada una de las silletas está provista de un tornillo de bloqueo para impedir todo movimiento. Para ajustar la octavación, afloje el tornillo de bloqueo de la silleta con una llave Allen de 2 mm. (D) Para ajustar la octavación, introduzca una llave Allen de 2,5 mm en el tornillo de la silleta situado en la parte posterior del trémolo. Si gira la llave a la derecha la silleta se desplaza hacia atrás. Si la gira a la izquierda la silleta se desplaza hacia delante. Una vez haya obtenido la octavación correcta con la posición de la silleta, apriete el tornillo de bloqueo de esta para impedir todo movimiento. (E) (D) (E) FAT20 OCTAVACIÓN (FAT10/SAT10) Puede ajustar la octavación girando el tornillo situado en la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o atrás. FAT10 SAT10 OCTAVACIÓN Y ALTURA DE LAS CUERDAS (FAT 6) Puede ajustar la octavación girando el tornillo situado en la parte posterior del puente con un destornillador Phillips para desplazar la silleta adelante o atrás. La altura de la cuerda se regula subiendo o bajando los pequeños tornillos Allen mediante una llave en cualquiera de los lados de la silleta. SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS Pase las cuerdas nuevas por los orificios situados en la parte posterior de la guitarra. A continuación las cuerdas deben pasarse por el bloque del trémolo y llevarse hacia arriba por encima de la silleta. FAT/SAT (excepto FAT6) AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLO Un trémolo estándar puede ajustarse de forma que el tono se eleve al subir la palanca y aflojarse los muelles situados bajo la cavidad del trémolo en la parte posterior de la guitarra. Una de las desventajas de este procedimiento es que puede provocar que el tono se eleve en caso de que se rompa una cuerda. Para remediarlo, apriete los muelles del trémolo de forma que la placa de este quede nivelada con el cuerpo de la guitarra. Seleccione el número y ubicación de los muelles del trémolo según el espesor de las cuerdas y el ajuste del trémolo. FLOTANTE PARALELO 60 FX_EDGE3_8_Spa TRÉMOLO ACT SUSTITUCIÓN DE LAS CUERDAS Con el trémolo ACT las cuerdas se pueden instalar de dos maneras. 1) Se coloca el extremo con bola en la ranura y se engancha debajo de la fijación situada en la parte posterior del trémolo. 2) Se coloca el extremo con bola en la ranura y se engancha en la fijación situada en la parte inferior del trémolo. De este modo se incrementa la tensión y se alargan los sostenidos. INSTALACIÓN DE LA PALANCA DEL TRÉMOLO La palanca del trémolo se puede poner y quitar muy fácilmente. Introduzca la palanca en el orificio de la placa base del trémolo. Tire hacia arriba de la palanca para extraerla. FRICCIÓN DE GIRO DE LA PALANCA La fricción de la palanca se puede ajustar levantando el trémolo e introduciendo una llave Allen de 2 mm en el tornillo (A) del bloque del trémolo. Al girar este tornillo en el sentido de las agujas del reloj aumenta la fricción en la palanca y al girarlo en el sentido contrario al de las agujas del reloj disminuye la fricción. ESPAÑOL AJUSTE DE LOS MUELLES DEL TRÉMOLO El trémolo ACT está pensado para funcionar de forma óptima cuando se instala aproximadamente (B) paralelo a la superficie del cuerpo de la guitarra. Puede ajustar el ángulo de fijación del trémolo modificando la longitud de los muelles situados debajo del mismo. Con un destornillador Philips (+), (A) gire los tornillos de ajuste de la tensión del trémolo para ajustar la longitud de los muelles (B). Si el trémolo está inclinado hacia delante en dirección al mástil, gire los tornillos en el sentido de las agujas del reloj para tensar los muelles. Inversamente, si el trémolo está inclinado hacia atrás en dirección contraria al mástil, gire los tornillos en el sentido contrario al de las agujas del reloj aflojar los muelles. Afine la guitarra, vuelva a comprobar el ángulo del trémolo y repita el ajuste hasta que el ángulo del trémolo sea el correcto. AJUSTE DE LA ALTURA Para ajustar la altura del trémolo, gire con una llave Allen de 3 mm el tornillo (C) situados a la izquierda y a la derecha del trémolo. (El ajuste no se puede realizar para cada cuerda de forma individual.) OCTAVACIÓN Con una llave Allen de 2 mm, afloje los tornillos de bloqueo (D) de cada silleta y desplace la silleta. Apriete firmemente los tornillos de bloqueo de la silleta, afine la guitarra y compruebe la octavación. Repita estos ajustes hasta obtener la octavación correcta. (D) (C) 61 FX_EDGE3_8_Spa Memo 89 FX_EDGE3_8 Memo 90 FX_EDGE3_8 Memo 91 FX_EDGE3_8 Memo 92 FX_EDGE3_8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Ibanez Electric Guitars 2008 (Correction) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario