Dynex DX-S1111 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida
If you have any questions about assembling the stand, or if the
package contains missing or damaged parts, call 800-305-2204 for
help.
Warning: Do not use damaged parts. Do not use the stand for any purpose except
holding a guitar.
Package contents
• Stand
• Body support
To assemble the stand:
1 Spread out the three legs on the stand, then
place the stand on the floor.
2 Hold the body support so the tips of the
support arms point downward, then insert
the mounting pin of the body support into
the hole on the lower part of the stand.
3 Rotate the body support a half-turn (180°)
so that the tips of the support arms point
upward.
4 Loosen the neck support sleeve by turning
it counter-clockwise.
5 Turn the neck support so its centered
between the two longest legs of the stand, then adjust the height
of the neck support to fit your guitar.
6 Tighten the sleeve by turning it clockwise.
To secure a guitar on the stand:
1 Disconnect the neck supports elastic band,
then place the body of the guitar on the
body support.
2. Place the guitar neck in the neck support,
then reconnect the elastic band to the
neck support.
Pour toute question relative au montage du support ou si des pièces
manquent dans la boîte ou sont endommagées, appeler le
800-305-2204.
Avertissement : Ne pas utiliser de pièces endommagées. Ne pas utiliser le support pour
autre chose que maintenir la guitare.
Contenu de l’emballage
• Support
Support de caisse
Pour monter le support :
1 Déployer les trois pieds du support, puis placer celui-ci sur le sol.
2 Tenir le support de caisse avec les extrémités
des bras du support orientées vers l’arrière,
puis insérer la goupille de montage du
support de caisse dans l’orifice de la partie
inférieure du support.
3 Faire pivoter le support de caisse d’un
demi-tour (180°) afin que les extrémités des
bras de support soient orientées vers le haut.
4 Desserrer le manchon du support du
manche en tournant dans le sens
anti-horaire.
5 Tourner le support du manche afin qu’il soit
centré par rapport aux deux pieds les plus
longs du support, puis régler la hauteur du support du manche
pour l’adapter à la guitare utilisée.
Guitar Stand D X -S1111
Support guitare
Soporte para Guitarra
ASSEMBLY GUIDE I GUIDE DE MONTAGE I GUIDE DE MONTAGE
stand
body support
sleeve
6 Serrer le manchon en tournant dans le sens horaire.
Pour xer la guitare sur le support :
1 Retirer la bande élastique du support du
manche, puis placer la caisse de la guitare
sur son support.
2 Placer le manche de la guitare dans son
support, puis remettre la bande élastique
sur le support du manche.
Si tiene cualquier pregunta con respecto al ensamblaje del soporte, o
si el paquete contiene dañadas o le faltan algunas partes, llame al
800-305-2204 para obtener ayuda.
Advertencia: No use partes dañadas. Solamente use el soporte para sostener una guitarra.
Contenido de la caja
• Soporte
Soporte de la caja
Para ensamblar el
soporte:
1 Extienda las tres patas del soporte y
colóquelo en el suelo.
2 Sostenga el soporte de caja de tal forma que
las puntas de los brazos de soporte apunten
hacia abajo, luego inserte el perno de
montaje del soporte de la caja en el agujero
ubicado en la parte inferior del soporte.
3 Gire el soporte de caja media vuelta (180°)
de tal forma que las puntas de los brazos de
soporte apunten hacia arriba.
4 Afloje el manguito del soporte del mástil al
girarlo en el sentido contrario de la agujas
del reloj.
5 Gire el soporte del mástil de tal forma que se encuentre centrado
entre las dos patas más largas del soporte, luego ajuste la altura
del soporte del mástil para que se adapte a su guitarra.
6 Apriete el manguito girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
Para asegurar una guitarra en el soporte:
1 Desconecte la banda elástica del soporte
del mástil y coloque la caja de la guitarra en
el soporte de caja.
2 Coloque el mástil de la guitarra en el
soporte del mástil y reconecte la banda
elástica al soporte del mástil.
© 2006 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other
brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Specifications and features are subject to change without notice or obligation.
©2006 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques commerciales de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des
marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques et
spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
© 2006 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise
Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de
sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo
u obligación.
support
support de caisse
soporte
soporte de la caja
Manchon
Manguito

Transcripción de documentos

DX-S1111 Guitar Stand Support guitare Soporte para Guitarra If you have any questions about assembling the stand, or if the package contains missing or damaged parts, call 800-305-2204 for help. 6 Serrer le manchon en tournant dans le sens horaire. Warning: Do not use damaged parts. Do not use the stand for any purpose except holding a guitar. 1 Retirer la bande élastique du support du manche, puis placer la caisse de la guitare sur son support. 2 Placer le manche de la guitare dans son support, puis remettre la bande élastique sur le support du manche. Package contents • • stand Stand Body support body support To assemble the stand: 1 Spread out the three legs on the stand, then place the stand on the floor. 2 Hold the body support so the tips of the support arms point downward, then insert the mounting pin of the body support into sleeve the hole on the lower part of the stand. 3 Rotate the body support a half-turn (180°) so that the tips of the support arms point upward. 4 Loosen the neck support sleeve by turning it counter-clockwise. 5 Turn the neck support so it’s centered between the two longest legs of the stand, then adjust the height of the neck support to fit your guitar. 6 Tighten the sleeve by turning it clockwise. Pour fixer la guitare sur le support : Si tiene cualquier pregunta con respecto al ensamblaje del soporte, o si el paquete contiene dañadas o le faltan algunas partes, llame al 800-305-2204 para obtener ayuda. Advertencia: No use partes dañadas. Solamente use el soporte para sostener una guitarra. Contenido de la caja • • Soporte Soporte de la caja soporte soporte de la caja Para ensamblar el soporte: Avertissement : Ne pas utiliser de pièces endommagées. Ne pas utiliser le support pour autre chose que maintenir la guitare. 1 Extienda las tres patas del soporte y colóquelo en el suelo. 2 Sostenga el soporte de caja de tal forma que las puntas de los brazos de soporte apunten hacia abajo, luego inserte el perno de Manguito montaje del soporte de la caja en el agujero ubicado en la parte inferior del soporte. 3 Gire el soporte de caja media vuelta (180°) de tal forma que las puntas de los brazos de soporte apunten hacia arriba. 4 Afloje el manguito del soporte del mástil al girarlo en el sentido contrario de la agujas del reloj. 5 Gire el soporte del mástil de tal forma que se encuentre centrado entre las dos patas más largas del soporte, luego ajuste la altura del soporte del mástil para que se adapte a su guitarra. 6 Apriete el manguito girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Contenu de l’emballage Para asegurar una guitarra en el soporte: To secure a guitar on the stand: 1 Disconnect the neck support’s elastic band, then place the body of the guitar on the body support. 2. Place the guitar neck in the neck support, then reconnect the elastic band to the neck support. Pour toute question relative au montage du support ou si des pièces manquent dans la boîte ou sont endommagées, appeler le 800-305-2204. • • Support Support de caisse support support de caisse Pour monter le support : 1 Déployer les trois pieds du support, puis placer celui-ci sur le sol. 2 Tenir le support de caisse avec les extrémités des bras du support orientées vers l’arrière, puis insérer la goupille de montage du support de caisse dans l’orifice de la partie inférieure du support. 3 Faire pivoter le support de caisse d’un Manchon demi-tour (180°) afin que les extrémités des bras de support soient orientées vers le haut. 4 Desserrer le manchon du support du manche en tournant dans le sens anti-horaire. 5 Tourner le support du manche afin qu’il soit centré par rapport aux deux pieds les plus longs du support, puis régler la hauteur du support du manche pour l’adapter à la guitare utilisée. 1 Desconecte la banda elástica del soporte del mástil y coloque la caja de la guitarra en el soporte de caja. 2 Coloque el mástil de la guitarra en el soporte del mástil y reconecte la banda elástica al soporte del mástil. © 2006 Dynex. DYNEX and the DYNEX logo are trademarks of Best Buy Enterprise Services, Inc. Other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders. Specifications and features are subject to change without notice or obligation. ©2006 Dynex. DYNEX et le logo de DYNEX sont des marques commerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Les autres noms de marques et de produits sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de leurs propriétaires respectifs. Les caractéristiques et spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. © 2006 Dynex. DYNEX y el logotipo de DYNEX son marcas comerciales de Best Buy Enterprise Services, Inc. Otras marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños. Las especificaciones y características están sujetas a cambio sin aviso previo u obligación. ASSEMBLY GUIDE I GUIDE DE MONTAGE I GUIDE DE MONTAGE
  • Page 1 1

Dynex DX-S1111 guía de instalación rápida

Tipo
guía de instalación rápida