Canon i-SENSYS LBP613Cdw Manual de usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

LBP654Cx / LBP653Cdw / LBP613Cdw / LBP611Cn
Guía de usuario
USRMA-2089-03 2018-04 es Copyright CANON INC. 2018
Índice
Instrucciones de seguridad importantes .................................................................................. 2
Instalación ................................................................................................................................................................ 3
Fuente de alimentación
............................................................................................................................................. 5
Manipulación ............................................................................................................................................................ 6
Mantenimiento e inspecciones .................................................................................................................................. 9
Consumibles ........................................................................................................................................................... 10
Conguración ................................................................................................................................................. 14
Funciones principales .............................................................................................................................................. 15
Preparativos necesarios antes del uso ...................................................................................................................... 16
Prevención de acceso no autorizado ........................................................................................................................ 17
Congurar usando la guía de conguración ............................................................................................................. 19
Congurar la fecha/hora ......................................................................................................................................... 21
Congurar el entorno de red ................................................................................................................................... 23
Selección de LAN con cable o LAN inalámbrica ....................................................................................................... 25
Conexión a una LAN con cable .............................................................................................................................. 26
Conexión a una LAN inalámbrica .......................................................................................................................... 27
Conguración de la conexión utilizando el modo de pulsador WPS ..................................................................... 29
Conguración de la conexión utilizando el modo de código PIN WPS .................................................................. 31
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico .................................................................... 33
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas ................................................................... 36
Consulta del SSID y la clave de red .................................................................................................................. 39
Conguración de direcciones IP ............................................................................................................................ 40
Conguración de la dirección IPv4 .................................................................................................................. 41
Conguración de direcciones IPv6 .................................................................................................................. 44
Visualización de las opciones de red ...................................................................................................................... 47
Congurar opciones de comunicación con un ordenador ........................................................................................ 50
Conguración de los protocolos de impresión y las funciones WSD ..................................................................... 51
Conguración de los puertos de la impresora .................................................................................................. 54
Conguración del servidor de impresión ......................................................................................................... 57
Conguración del equipo para su entorno de red ................................................................................................... 60
Conguración de las opciones de Ethernet ...................................................................................................... 61
Cambios en la unidad máxima de transmisión ................................................................................................. 63
Conguración de un tiempo de espera para conectarse a una red ...................................................................... 64
Conguración de DNS ................................................................................................................................... 65
Conguración de SMB ................................................................................................................................... 69
Conguración de WINS ................................................................................................................................. 71
Supervisión y control del equipo con SNMP ...................................................................................................... 73
Otras opciones de red ................................................................................................................................... 77
Instalar controladores ............................................................................................................................................. 81
Operaciones básicas ................................................................................................................................. 84
Partes y sus funciones ............................................................................................................................................. 87
I
Parte delantera .................................................................................................................................................. 88
Insertar un dispositivo de memoria USB ..........................................................................................................
90
Parte trasera ...................................................................................................................................................... 92
Interior .............................................................................................................................................................. 93
Bandeja multiuso ................................................................................................................................................ 94
Casete de papel .................................................................................................................................................. 95
Panel de control ................................................................................................................................................. 97
Encender el equipo ................................................................................................................................................ 101
Apagar el equipo .............................................................................................................................................. 102
Desconexión del equipo a una hora ja ......................................................................................................... 103
Uso del panel de control ........................................................................................................................................ 105
Pantallas básicas .............................................................................................................................................. 106
Pantalla Inicio ............................................................................................................................................ 107
Pantalla <Monitor de estado> ...................................................................................................................... 110
Visualización de mensajes ........................................................................................................................... 113
Operaciones básicas ......................................................................................................................................... 114
Introducción de texto ........................................................................................................................................ 119
Inicio de sesión en el equipo .................................................................................................................................. 123
Cargar papel ......................................................................................................................................................... 124
Cargar papel en el casete de papel ..................................................................................................................... 126
Cargar papel en la bandeja multiuso ................................................................................................................... 133
Carga de sobres ............................................................................................................................................... 138
Cargar papel preimpreso ................................................................................................................................... 141
Especicación del tamaño y tipo de papel ............................................................................................................ 143
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel ....................................................................... 144
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso ..................................................................... 146
Registro de las opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso ................................................... 149
Registro de tamaños de papel personalizados ................................................................................................ 152
Limitación de los tamaños de papel mostrados .............................................................................................. 154
Selección automática del origen de papel adecuado para cada función ............................................................. 155
Personalización de la pantalla ............................................................................................................................... 157
Personalización de la pantalla Inicio .................................................................................................................... 158
Cambiar las opciones prejadas de las funciones ................................................................................................... 160
Conguración de sonidos ...................................................................................................................................... 161
Paso al modo de reposo ......................................................................................................................................... 162
Impresión ......................................................................................................................................................... 165
Impresión desde un ordenador .............................................................................................................................. 166
Cancelación de impresiones ............................................................................................................................... 168
Consulta del estado y el registro de impresión ..................................................................................................... 171
Distintos métodos de impresión ............................................................................................................................ 173
Impresión de un documento con protección por PIN (Impresión segura) ................................................................. 174
Impresión a través de la función Impresión Segura ........................................................................................ 175
Impresión desde memoria USB (Impresión desde dispositivo de memoria) ............................................................. 178
Recepción de I-faxes para imprimir ..................................................................................................................... 193
II
Escaneado desde dispositivos móviles .................................................................................... 197
Conectar con dispositivos móviles ......................................................................................................................... 198
Conexión mediante router inalámbrico (conexión LAN) ......................................................................................... 199
Conectar directamente (Modo de punto de acceso) .............................................................................................. 201
Utilizar el equipo a través de aplicaciones .............................................................................................................. 206
Utilización de AirPrint ........................................................................................................................................... 208
Impresión con AirPrint ...................................................................................................................................... 213
Si no se puede utilizar AirPrint ............................................................................................................................ 216
Utilización de Google Cloud Print ........................................................................................................................... 217
Gestión del equipo por control remoto ................................................................................................................... 219
Administración del equipo ................................................................................................................ 221
Conguración de los privilegios de acceso .............................................................................................................. 223
Conguración del ID y PIN del administrador del sistema ...................................................................................... 224
Conguración de la Administración de ID de departamento .................................................................................. 226
Conguración de un PIN para la IU Remota ......................................................................................................... 232
Congurar la conguración de seguridad de la red ................................................................................................. 234
Restricción de la comunicación utilizando rewalls ............................................................................................... 236
Especicación de direcciones IP para las opciones de rewall ........................................................................... 237
Especicación de direcciones MAC para las opciones de rewall ....................................................................... 240
Cambios en los números de puerto .................................................................................................................... 243
Conguración de un proxy ................................................................................................................................. 244
Congurar la clave y el certicado para TLS ......................................................................................................... 246
Generar la clave y el certicado para comunicación de red .............................................................................. 249
Generar una clave y una solicitud de rma de certicado (CSR) ........................................................................ 252
Registrar la clave y el certicado para comunicación de red ............................................................................. 255
Conguración de las opciones de IPSec ............................................................................................................... 257
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X ....................................................................................... 264
Restricción de las funciones del equipo .................................................................................................................. 268
Restricción de la impresión desde un ordenador .................................................................................................. 269
Restricción de las funciones USB ........................................................................................................................ 270
Deshabilitación de la comunicación HTTP ............................................................................................................ 272
Deshabilitación de la IU Remota ......................................................................................................................... 273
Gestionar el equipo desde un ordenador (IU remota) .............................................................................................. 274
Inicio de la IU remota ........................................................................................................................................ 275
Consulta del estado y los registros ...................................................................................................................... 278
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota .................................................................................. 283
Importación/exportación de datos de conguración ............................................................................................. 286
Actualización del rmware .................................................................................................................................... 289
Inicializar opciones ............................................................................................................................................... 292
Lista del menú de conguración .................................................................................................. 295
<Preferencias> ...................................................................................................................................................... 296
III
<Opciones de visualización> .............................................................................................................................. 297
<Diseño de teclado inglés> ................................................................................................................................ 301
<Opciones de temporizador/ener
gía> ................................................................................................................. 302
<Red> ............................................................................................................................................................. 309
<Interfaz externa> ............................................................................................................................................ 328
<Accesibilidad> ................................................................................................................................................ 329
<Opciones de volumen> .................................................................................................................................... 332
<Ajuste/Mantenimiento> ...................................................................................................................................... 334
<Ajustar calidad de imagen> .............................................................................................................................. 335
<Mantenimiento> ............................................................................................................................................. 349
<Opciones de funciones> ....................................................................................................................................... 351
<Común> ........................................................................................................................................................ 352
<Impresora> .................................................................................................................................................... 355
<Recepción> .................................................................................................................................................... 403
<Acceder a los archivos> .................................................................................................................................... 405
<Impresión segura> .......................................................................................................................................... 415
<Opciones de gestión> .......................................................................................................................................... 416
<Gestión de usuarios> ....................................................................................................................................... 417
<Gestión de dispositivos> .................................................................................................................................. 418
<Licencia/otro>/<Opciones IU remota/Actualizar rmware> ................................................................................... 421
<Gestión de datos> ........................................................................................................................................... 423
<Opciones de seguridad> .................................................................................................................................. 425
Mantenimiento ........................................................................................................................................... 428
Limpieza periódica ................................................................................................................................................ 430
Limpieza del exterior ......................................................................................................................................... 431
Limpieza de la unidad de jación ........................................................................................................................ 432
Limpieza del cinturón de transferencia ................................................................................................................ 434
Sustitución del cartucho de tóner .......................................................................................................................... 435
Consultar la cantidad restante de consumibles ...................................................................................................... 440
Reubicación del equipo ......................................................................................................................................... 441
Ajuste de la calidad de imagen .............................................................................................................................. 443
Ajuste de la gradación ....................................................................................................................................... 444
Corrección de la "diferencia de color al imprimir" ................................................................................................. 445
Ajuste de la posición de impresión ...................................................................................................................... 446
Visualización del valor del contador ....................................................................................................................... 448
Impresión de informes y listas ............................................................................................................................... 449
Consumibles ......................................................................................................................................................... 453
Solución de problemas .......................................................................................................................... 456
Problemas comunes .............................................................................................................................................. 458
Problemas de instalación/conguración .............................................................................................................. 459
Problemas al imprimir ....................................................................................................................................... 463
Si no puede imprimir correctamente ...................................................................................................................... 466
IV
Los resultados de impresión no son satisfactorios ................................................................................................ 468
El papel se ondula o se curva ............................................................................................................................. 480
El papel se intr
oduce incorrectamente ................................................................................................................ 483
Aparece un mensaje o un número que empieza por "#" (un código de error) ........................................................... 484
Soluciones para los mensajes ............................................................................................................................. 485
Soluciones para los códigos de error ................................................................................................................... 499
Eliminar atascos de papel ...................................................................................................................................... 504
Atascos de papel en la unidad principal ............................................................................................................... 506
Atascos de papel en un origen de papel .............................................................................................................. 509
Cuando no puede solucionarse un problema .......................................................................................................... 514
Apéndice ........................................................................................................................................................... 516
Software de otros fabricantes ................................................................................................................................ 518
Información destacada sobre las funciones ............................................................................................................ 519
Respeto al medio ambiente y ahorros ................................................................................................................. 520
Mejoras en la eciencia ..................................................................................................................................... 521
Otras funciones ................................................................................................................................................ 523
Especicaciones .................................................................................................................................................... 525
Unidad principal ............................................................................................................................................... 526
Papel disponible ............................................................................................................................................... 529
Módulo de Alimentación por Cassette AF ............................................................................................................. 533
Funciones de impresora .................................................................................................................................... 534
Funciones de gestión ........................................................................................................................................ 536
Entorno del sistema .......................................................................................................................................... 538
Entorno de red ................................................................................................................................................. 539
Opciones .............................................................................................................................................................. 540
Equipos opcionales ........................................................................................................................................... 541
Opciones del sistema ........................................................................................................................................ 542
Manuales y su contenido ....................................................................................................................................... 544
Uso de Guía de usuario .......................................................................................................................................... 545
Diseño de la pantalla de la Guía de usuario .......................................................................................................... 546
Visualización Guía de usuario ............................................................................................................................. 549
Operaciones básicas de Windows ........................................................................................................................... 551
Aviso .................................................................................................................................................................... 559
V
Instrucciones de seguridad
importantes
Instrucciones de seguridad importantes ............................................................................................. 2
Instalación ............................................................................................................................................................. 3
Fuente de alimentación
........................................................................................................................................ 5
Manipulación ......................................................................................................................................................... 6
Mantenimiento e inspecciones ............................................................................................................................. 9
Consumibles ........................................................................................................................................................ 10
Instrucciones de seguridad importantes
1
Instrucciones de seguridad importantes
252C-000
El objetivo del contenido de este capítulo es evitar que se pr
oduzcan daños en la propiedad y lesiones en los usuarios
del equipo u otras personas. Antes de utilizar este equipo, lea este capítulo y siga las instrucciones para poder utilizar
el equipo correctamente. No realice operaciones que no se describan en este manual. Canon no se responsabilizará de
aquellos daños provocados por usos no descritos en este manual, usos inadecuados o reparaciones/cambios no
realizados por Canon o una tercera persona autorizada por Canon.
Instalación(P. 3)
Fuente de alimentación(P. 5)
Manipulación(P. 6)
Mantenimiento e inspecciones(P. 9)
Consumibles(P. 10)
Instrucciones de seguridad importantes
2
Instalación
252C-001
Para utilizar este equipo de una forma cómoda y segur
a, lea detenidamente las siguientes precauciones e instale el
equipo en un lugar adecuado.
No lo instale en lugares que puedan producir descargas eléctricas o incendios
Lugar
es en los que las r
anuras de ventilación estén bloqueadas
(demasiado cerca de paredes, camas, sofás, alfombras u objetos similares)
Lugares húmedos o polvorientos
Lugares expuestos a la luz solar directa o al aire libre
Lugares sujetos a altas temperaturas
Lugares expuestos a llamas
Cerca de alcohol, disolventes de pintura u otras sustancias inamables
Otras advertencias
No conecte cables no aprobados a este equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
No coloque collares, otros objetos metálicos ni recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si alguna
sustancia extraña entra en contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
No utilice el equipo cerca de equipos médicos. Las ondas de radio que emite podrían afectar al equipo
médico, lo que a su vez podría provocar errores de funcionamiento y accidentes.
A la hora de instalar y quitar los accesorios opcionales, asegúrese de apagar el equipo, desconectar el
enchufe y desconectar todos los cables de interfaz y el cable de alimentación del equipo. De lo contrario, el
cable de alimentación o los cables de interfaz podrían resultar dañados, lo que a su vez podría producir
descargas eléctricas o incendios.
Si alguna sustancia extraña cayera sobre este equipo, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y
póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugares en los que el equipo pudier
a caerse y provocar lesiones.
- Un lugar inestable
- Un lugar expuesto a vibraciones
Instrucciones de seguridad importantes
3
Otras precauciones
Cuando transporte este equipo, siga las instrucciones de este manual. Si lo transporta de forma incorr
ecta,
podría caerse y provocar lesiones.
Cuando instale este equipo, procure que sus manos no queden atrapadas entre el equipo y el suelo o la
pared. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo genera una pequeña cantidad de ozono y otras emisiones durante el uso normal que no son
perjudiciales para la salud. No obstante, podrían ser percibidas durante el uso prolongado o durante ciclos
de producción largos en salas mal ventiladas. Para que el entorno de trabajo sea cómodo se recomienda
que la sala en la que vaya a utilizarse el equipo esté bien ventilada. Evite también lugares donde pueda
haber personas expuestas a las emisiones del equipo.
No instale el equipo en los siguientes lugares que podrían provocar daños
Lugar
es sujetos a cambios drásticos de temperatura o
humedad
Lugar
es situados cerca de equipos que generen ondas
magnéticas o electromagnéticas
Laboratorios o lugares en los que se produzcan reacciones
químicas
Lugares expuestos a gases corrosivos o tóxicos
Lugares que puedan deformarse debido al peso del equipo o
lugares en los que el equipo pueda hundirse (alfombras, etc.)
No instale el equipo en lugares en los que se produzca condensación
Se podrían formar gotas de agua (condensación) en el interior del equipo cuando la sala en la que se
encuentra instalada el equipo se caliente r
ápidamente o si se traslada éste de un lugar frío o seco a uno
caliente o húmedo. El uso del equipo en estas condiciones podría tener como resultado atascos de papel,
mala calidad de impresión o daños en el mismo. Deje que el equipo se ajuste a la temperatura y humedad
ambiental durante al menos 2 horas antes de utilizarlo.
En altitudes de 3.000 m o más sobre el nivel del mar
Las máquinas que llevan incorporado un disco duro podrían no funcionar correctamente si se utilizan en
altitudes elevadas, de unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.
Instrucciones de seguridad importantes
4
Fuente de alimentación
252C-002
Utilice únicamente una alimentación que cumpla los requisitos de voltaje especicados. De lo contr
ario,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
No utilice cables de alimentación que no sean los incluidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
El cable de alimentación suministrado es para uso con este equipo. No conecte el cable de alimentación a
otros dispositivos.
No modique, estire, doble con fuerza ni trate el cable de alimentación de forma que pueda dañarlo. No
coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si se produjeran daños en el cable de alimentación,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
No introduzca ni saque el enchufe con las manos mojadas, ya que podrían producirse descargas eléctricas.
No utilice cables alargadores ni regletas múltiples con el equipo. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
No enrolle el cable de alimentación ni lo anude, ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Inserte el enchufe por completo en la toma de corriente de CA. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
Retire el enchufe por completo de la toma de corriente de CA durante las tormentas eléctricas. De lo
contrario, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o daños en el equipo.
Instale este equipo cerca de la clavija de alimentación y deje espacio suciente alr
ededor de la clavija de
alimentación de modo que pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
Conexión de la alimentación
No conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación ininterrumpida. De lo contrario, el equipo
podría no funcionar corr
ectamente o podría averiarse al cortarse el suministro eléctrico.
Si conecta este equipo a un receptáculo de alimentación de CA con varios enchufes, no utilice los enchufes
restantes para conectar otros dispositivos.
No conecte el cable de alimentación al receptáculo de alimentación de CA auxiliar de un ordenador.
Otras precauciones
Las perturbaciones eléctricas podrían producir fallos de funcionamiento en el equipo o pérdidas de datos.
Instrucciones de seguridad importantes
5
Manipulación
252C-003
Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente
de CA y póngase en contacto con un distribuidor autorizado de
Canon si el equipo hace algún ruido inusual, despide olores
e
xtraños o emite humo o un calor excesivo. El uso continuado
podría provocar descargas eléctricas o incendios.
No desmonte ni modique este equipo, ya que incluye
componentes de alta tensión y alta temperatura que podrían
provocar descargas eléctricas o incendios.
Coloque el equipo en lugares en los que los niños no puedan acceder al cable de alimentación y a otros
cables o a las pie
zas internas y eléctricas. De lo contrario, podrían producirse accidentes inesperados.
No utilice pulverizadores inamables cerca de este equipo. Si alguna sustancia inamable entrara en
contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
A la hora de trasladar este equipo, asegúrese de apagar tanto el equipo como el ordenador y, a
continuación, desconecte el enchufe y los cables de interfaz. De lo contrario, el cable de alimentación o los
cables de interfaz podrían resultar dañados, lo que a su vez podría producir descargas eléctricas o
incendios.
A la hora de enchufar o desenchufar un cable USB cuando la clavija de toma de corriente está conectada a
un receptáculo de alimentación de CA, no toque la parte metálica del conector, ya que podrían producirse
descargas eléctricas.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Este equipo genera un ujo magnético de bajo nivel y ondas ultr
asónicas. Si utiliza un marcapasos cardíaco
y detecta anomalías, aléjese del equipo y acuda inmediatamente a un médico.
No coloque objetos pesados sobre este equipo, ya que podrían caerse y pr
ovocar lesiones.
Por su seguridad, desenchufe el cable de alimentación si no va a utilizar el equipo durante un período de
tiempo prolongado.
Tenga cuidado cuando abra y cierre las tapas para no lastimarse las manos.
Mantenga las manos y la ropa alejadas de los rodillos del área de salida. Si sus manos o su ropa se quedaran
atrapadas entre los rodillos, podrían producirse lesiones personales.
La parte interna del equipo y la ranura de impresión se calientan mucho durante e inmediatamente después
de su uso. Evite tocar estas zonas para evitar quemaduras. Asimismo, el papel impreso podría estar caliente
justo después de salir, por lo que deberá tener cuidado a la hora de tocarlo. De lo contrario, podría sufrir
quemaduras.
LBP654Cx / LBP653Cdw LBP613Cdw / LBP611Cn
Instrucciones de seguridad importantes
6
No tr
ansporte el equipo con el casete de papel o el Módulo de
alimentación por cassette opcional instalado. De lo contr
ario,
estos componentes podrían caerse y provocar lesiones
personales.
Haz de láser
Si el haz de láser escapara y entr
ara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños
oculares.
Transporte del equipo
Para e
vitar que se produzcan daños en el equipo durante el transporte, siga los pasos que se indican a
continuación.
- Quite los cartuchos de tóner.
- Introduzca el equipo en su caja original con el material de embalaje.
Si el ruido de funcionamiento le preocupa
Según el entorno de uso y el modo de funcionamiento, si el ruido de funcionamiento le preocupa, le
recomendamos que instale el equipo en un lugar que no sea la ocina.
Otras precauciones
Siga las instrucciones de la etiqueta de precaución que encontrará en el equipo.
No agite ni golpee el equipo.
No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a la fuerza. De lo contrario, podrían producirse daños en el
equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
7
No toque los contactos ( ) que hay dentro del equipo. Si lo hace, podría dañar el equipo.
Para evitar atascos de papel, no desconecte la alimentación, no abra/cierre las tapas ni cargue/descargue
papel dur
ante el proceso de impresión.
Instrucciones de seguridad importantes
8
Mantenimiento e inspecciones
252C-004
Limpie este equipo periódicamente. Si se acumula el polvo, es posible que el equipo no funcione correctamente.
Dur
ante la limpieza, asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. Si se produce algún problema durante el
funcionamiento, consulte
Solución de problemas(P. 456) . Si el problema no se r
esuelve o cree que el equipo
necesita una revisión, consulte
Cuando no puede solucionarse un problema(P. 514) .
Antes de la limpieza, apague el equipo y desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA. De lo
contr
ario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Desconecte el enchufe periódicamente y límpielo con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad. El
polvo acumulado podría absorber la humedad del aire y provocar un incendio si entra en contacto con
electricidad.
Utilice un paño húmedo y bien escurrido para limpiar el equipo. Humedezca los paños de limpieza
únicamente con agua. No utilice alcohol, bencenos, disolventes de pintura ni ninguna otra sustancia
inamable. No utilice pañuelos ni toallitas de papel. Si estas sustancias entran en contacto con las piezas
eléctricas del interior del equipo, podrían generar electricidad estática o provocar descargas eléctricas o
incendios.
Revise el cable de alimentación y el enchufe periódicamente para comprobar si se han producido daños.
Controle el óxido, las abolladuras, los arañazos, las grietas o la generación de calor excesivo en el equipo.
Los equipos no sometidos a un buen proceso de mantenimiento podrían producir descargas eléctricas o
incendios.
El equipo incluye en su interior componentes de alta tensión y alta temperatur
a. Si toca estos componentes,
podrían ocasionarle quemaduras. No toque ninguna parte del equipo que no se indique en el manual.
A la hora de cargar papel o quitar hojas de papel atascadas, tenga cuidado para no cortarse las manos con
los bordes del papel.
Cuando retir
e hojas de papel atascadas o sustituya cartuchos de tóner o realice alguna tarea similar,
procure que el tóner no manche sus manos o su ropa. Si esto sucede, lávelas inmediatamente con agua fría.
Instrucciones de seguridad importantes
9
Consumibles
252C-005
No se deshaga de los cartuchos de tóner utilizados u otros consumibles en lugar
es expuestos a llamas.
Asimismo, no guarde los cartuchos de tóner ni el papel en lugares que estén expuestos a llamas, ya que el
tóner podría prenderse y provocar quemaduras o incendios.
Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas
con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para limpiar el tóner derramado, no
utilice nunca una aspiradora que no disponga de medidas de protección contra explosiones de polvo. Al
hacerlo, podría provocar un mal funcionamiento en la aspiradora, o tener como resultado una explosión de
polvo debido a las descargas estáticas.
Procure no aspirar tóner. Si esto sucede, póngase en contacto con su médico inmediatamente.
Pr
ocure que el tóner no entre en contacto con sus ojos ni con su boca. Si esto sucede, lávese
inmediatamente con agua fría y póngase en contacto con un médico.
Procure que el tóner no entre en contacto con su piel. Si esto sucede, lávese con agua fría y jabón. Si su piel
se irrita, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Mantenga los cartuchos de tóner y el resto de consumibles fuera del alcance de los niños. Si ingiere tóner,
póngase en contacto con un médico o con su centro de toxicología inmediatamente.
No desmonte ni modique el cartucho de tóner u otros consumibles. De lo contrario, el tóner podría
derramarse.
Al quitar la cinta selladora del cartucho de tóner, extráigala por completo sin utilizar demasiada fuerza. De lo
contrario, el tóner podría derramarse.
Manipulación del cartucho de tóner
Asegúrese de sujetar el cartucho de tóner utilizando el asa.
Para evitar arañar la supercie ( ) del tambor del interior del equipo o exponerlo a la luz. No toque los
contactos eléctricos ( ) o la memoria del cartucho de tóner ( ).
Instrucciones de seguridad importantes
10
A menos que sea necesario, no extr
aiga el cartucho de tóner del material de embalaje ni de este equipo.
El cartucho de tóner es un producto magnético. No lo mueva cerca de productos que podrían verse
afectados por el magnetismo, como por ejemplo disquetes o unidades de disco. De lo contrario, los datos
podrían dañarse.
Almacenamiento del cartucho de tóner
Guárdelo en algún lugar que cumpla los siguientes requisitos para que el uso sea seguro y satisfactorio en
todo momento.
Intervalo de temperatura de almacenamiento: de 0 a 35 °C
Intervalo de humedad de almacenamiento: del 35 al 85 % de HR (humedad relativa/sin condensación)
*
Guarde el cartucho de tóner sin abrir hasta que vaya a utilizarlo.
Cuando extraiga el cartucho de tóner del equipo para guardarlo, coloque el cartucho de tóner extraído en su
material de embalaje original o envuélvalo con un paño grueso.
Cuando guarde el cartucho de tóner, no lo haga en posición vertical ni al revés. El tóner se solidicará y no
podrá volver a su estado original aunque se agite.
*
Incluso dentro del intervalo de humedad de almacenamiento, si existen diferencias de temperatura dentro y fuera del
cartucho de tóner, podrían formarse gotas de agua (condensación) dentro del mismo. La condensación afectará
negativamente a la calidad de impresión de los cartuchos de tóner.
No guarde el cartucho de tóner en los siguientes lugares
Lugares expuestos a llamas abiertas
Lugares expuestos a la luz solar directa o a luz brillante durante cinco minutos o más
Lugares expuestos a aire demasiado salado
Lugares en los que haya gases corrosivos (por ejemplo, aerosoles y amoniaco)
Lugares sujetos a altas temperaturas y altos niveles de humedad
Lugares sujetos a cambios drásticos de temperatura o humedad en los que pueda producirse condensación
Lugares con una gran cantidad de polvo
Lugares que estén al alcance de niños
Tenga cuidado con los cartuchos de tóner falsicados
Le informamos que existen cartuchos de tóner Canon falsicados en el mercado. El uso de cartuchos de
tóner falsicados puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deciente de la máquina.
Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por
el uso de cartuchos de tóner falsicados.
Para más información, consulte canon.com/counterfeit.
Período de disponibilidad de los repuestos y los cartuchos de tóner y otros consumibles
Los repuestos y los cartuchos de tóner y otros consumibles para el equipo se encontrarán disponibles
durante un mínimo de siete (7) años tras la interrupción de la producción de este modelo de equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
11
Materiales de embalaje de los cartuchos de tóner
Guarde los materiales de embalaje del cartucho de tóner. Los necesitará par
a transportar el equipo.
La forma y la colocación de los materiales de embalaje podrían sufrir cambios, o podrían añadirse o
eliminarse materiales sin previo aviso.
Cuando quite la cinta selladora del cartucho de tóner, deshágase de ella según la normativa local.
Eliminación de los cartuchos de tóner utilizados u otros consumibles
Cuando se deshaga de un cartucho de tóner u otro consumible, colóquelo en su material de embalaje
original para evitar que el tóner se derrame y, a continuación, deshágase del cartucho de tóner según la
normativa local.
Instrucciones de seguridad importantes
12
Conguración
Conguración ..................................................................................................................................................... 14
Funciones principales .......................................................................................................................................... 15
Pr
eparativos necesarios antes del uso ............................................................................................................... 16
Prevención de acceso no autorizado .................................................................................................................. 17
Congurar usando la guía de conguración ..................................................................................................... 19
Congurar la fecha/hora .................................................................................................................................... 21
Congurar el entorno de red .............................................................................................................................. 23
Selección de LAN con cable o LAN inalámbrica ............................................................................................... 25
Conexión a una LAN con cable ........................................................................................................................ 26
Conexión a una LAN inalámbrica .................................................................................................................... 27
Conguración de la conexión utilizando el modo de pulsador WPS ......................................................... 29
Conguración de la conexión utilizando el modo de código PIN WPS ...................................................... 31
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico ........................................................ 33
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas ....................................................... 36
Consulta del SSID y la clave de red ........................................................................................................... 39
Conguración de direcciones IP ..................................................................................................................... 40
Conguración de la dirección IPv4 ........................................................................................................... 41
Conguración de direcciones IPv6 ........................................................................................................... 44
Visualización de las opciones de red ............................................................................................................... 47
Congurar opciones de comunicación con un ordenador .............................................................................. 50
Conguración de los protocolos de impresión y las funciones WSD ........................................................ 51
Conguración de los puertos de la impresora ......................................................................................... 54
Conguración del servidor de impresión ................................................................................................. 57
Conguración del equipo para su entorno de red .......................................................................................... 60
Conguración de las opciones de Ethernet .............................................................................................. 61
Cambios en la unidad máxima de transmisión ........................................................................................ 63
Conguración de un tiempo de espera para conectarse a una red .......................................................... 64
Conguración de DNS .............................................................................................................................. 65
Conguración de SMB ............................................................................................................................. 69
Conguración de WINS ............................................................................................................................ 71
Supervisión y control del equipo con SNMP ............................................................................................. 73
Otras opciones de red .............................................................................................................................. 77
Instalar controladores ........................................................................................................................................ 81
Conguración
13
Conguración
252C-006
Antes de utilizar las funciones del equipo hay que congurar
las condiciones ambientales. Primero compruebe la
secuencia requerida para instalar el equipo y, a continuación, realice la conguración.
Preparativos necesarios
antes del uso(P.
16)
Las funciones que vienen instaladas en el equipo varían dependiendo del modelo que haya adquirido. Antes
de utilizarlo, consulte Funciones principales(P. 15) y compruebe las funciones que hay disponibles.
Conguración inicial del equipo (Guía de conguración)
Siguiendo la guía que apar
ece en pantalla, podr
á realizar fácilmente la conguración inicial del equipo y
establecer las opciones que son necesarias para utilizarlo, tales como la fecha, la hora y las opciones de red.
Congurar usando la guía de conguración(P
. 19)
Conguración
14
Funciones principales
252C-007
En este manual se describen todas las funciones del modelo que usted ha adquirido. Antes de empezar compruebe las
funciones que están disponibles en el modelo que ha adquirido.
: con función : sin función
Función LBP654Cx LBP653Cdw LBP613Cdw LBP611Cn
Pantalla Pantalla táctil Pantalla LCD en
blanco y negro
Pantalla L
CD en
blanco y negro
Pantalla LCD en
blanco y negro
Impresión a doble cara
LAN inalámbrica
NFC
ID del administrador del sistema prejado 7654321
No especicado No especicado No especicado
PIN del administrador del sistema prejado 7654321 No especicado No especicado No especicado
Application Library (Biblioteca de
aplicaciones)
Módulo de Alimentación por Cassette AF *
Kit de Impresión de Códigos de Barras *
*
Es un elemento opcional.
Para saber qué tipos de controlador hay disponibles, consulte el DVD-ROM del software del usuario
pr
oporcionado con el equipo, o bien el sitio web de Canon (http://www.canon.com/).
En la Guía de usuario, cuando las operaciones dieran en función de las pantallas, las diferencias se
advertirán incluyendo estas descripciones: "modelo con pantalla táctil" y "modelo con pantalla LCD en
blanco y negro."
Cuando las operaciones sean las mismas en los dos modelos, en la mayoría de los casos se utilizarán para
las explicaciones las pantallas que se muestran en la pantalla táctil. Las pantallas del modelo con pantalla
LCD en blanco y negro son distintas a las del modelo con pantalla táctil. En cualquier caso, para realizar las
operaciones tome como referencia los términos que aparecen en la pantalla.
VÍNCULOS
Visualización Guía de usuario(P. 549)
Conguración
15
Preparativos necesarios antes del uso
252C-008
Instale el equipo siguiendo los pasos del 1 al 3 por ese orden. Par
a obtener más información sobre un paso en
concreto, haga clic en el vínculo para dirigirse a la sección correspondiente. Asimismo, para utilizar el equipo con
seguridad, consulte también
Prevención de acceso no autorizado(P. 17) .
Paso 1 Congurar usando la guía de conguración(P. 19)
Paso 2 Congurar el entorno de red
(P. 23)
Congure las opciones de r
ed que no están explicadas en la Guía de conguración. Si no
necesita utilizar la Guía de conguración, congure las opciones de red desde aquí.
Paso 3 Instalar controladores(P. 81)
Conguración desde la IU remota
Si están terminadas las opciones del entorno de r
ed, también podrá congurar el equipo desde un
ordenador a través de la IU remota.
Inicio de la IU remota(P. 275)
Importar datos desde otro equipo par
a ahorrar tiempo
Siempre que el modelo sea el mismo, podrá guardar los datos de conguración que estén registrados en
otro equipo multifunción/impresora de Canon en un ordenador (exportación) y cargar los datos de
conguración en este equipo (importación).
Importación/exportación de datos de
conguración
(P. 286)
Conguración
16
Prevención de acceso no autorizado
252C-009
En esta sección se describen las medidas de seguridad acerca de cómo impedir el acceso no autorizado desde la r
ed
externa. Se trata de información de lectura obligatoria para todos los usuarios y administradores antes de utilizar el
equipo, otras impresoras y equipos multifunción conectados a la red. En los últimos años, una impresora/un equipo
multifunción conectados a la red pueden ofrecerle una amplia variedad de funciones útiles, como pueden ser imprimir
desde un ordenador, operar desde un ordenador utilizando la función remota y enviar documentos escaneados a
través de Internet. Por otro lado, es esencial adoptar medidas de seguridad para reducir los riesgos de fugas de
información ya que la impresora/el equipo multifunción han quedado más expuestos a amenazas como, por ejemplo,
el acceso no autorizado y el robo cuando están conectados a la red. En esta sección se explican las opciones
necesarias que deberá especicar para evitar el acceso no autorizado antes de utilizar una impresora/un equipo
multifunción conectados a la red.
Medidas de seguridad para impedir el acceso no autorizado desde la red externa
Asignación de una dirección IP privada(P. 17)
Utilización de un re
wall para restringir la transmisión(P. 18)
Especicación de la comunicación cifrada TLS (P
. 18)
Conguración de un PIN para gestionar información almacenada en el equipo multifunción
(P. 18)
Asignación de una dirección IP privada
Una dirección IP es una etiqueta numérica asignada a cada dispositivo que participa en una red informática. Una
"dirección IP global" se utiliza para la conexión de comunicación a Internet, y una "dirección IP privada" se emplea
para la comunicación dentro de una red de área local, como puede ser una red LAN dentro de la empresa. Si se asigna
una dirección IP global, su impresora/equipo multifunción estarán abiertos al público y podrá accederse a ellos a
través de Internet. Así pues, el riesgo de fugas de información debido a acceso no autorizado desde la red externa
aumenta. Por otro lado, si se asigna una dirección IP privada, su impresora/equipo multifunción estarán cerrados a
una red de área local y únicamente se podrá acceder a ellos por parte de los usuarios de su red de área local, por
ejemplo una red LAN dentro de la empresa.
Dirección IP global
Se puede acceder desde la red e
xterna
Dirección IP privada
Podrá accederse a la misma por parte de los usuarios dentro de
una red de área local
Básicamente, asigne una dirección IP privada a su impresora/equipo multifunción. Asegúrese de conrmar si la
dirección IP asignada a la impresora/el equipo multifunción que está utilizando es una dirección IP privada o no. Una
dirección IP privada se encontrará dentro de uno de los rangos siguientes.
Rangos para direcciones IP privadas
De 10.0.0.0 a 10.255.255.255
De 172.16.0.0 a 172.31.255.255
De 192.168.0.0 a 192.168.255.255
Para obtener información acer
ca de cómo conrmar la dirección IP, consulte
Conguración de la
dirección IPv4(P
. 41) .
Conguración
17
Si se asigna una dirección IP global a una impr
esora/un equipo multifunción, podrá crear un entorno de red
para reducir el riesgo de acceso no autorizado mediante la instalación del software de seguridad, como
puede ser un rewall que impida el acceso desde redes externas. Si desea asignar una dirección IP global y
utilizar una impresora/un equipo multifunción, póngase en contacto con su administrador de red.
Utilización de un re
wall para restringir la transmisión
Un rewall es un sistema que impide el acceso no autorizado desde redes externas y protege frente a ataques/
intrusiones a una red de área local. Podrá utilizar un rewall en su entorno de red para bloquear el acceso desde una
red externa que pudiera aparecer como peligrosa restringiendo la comunicación desde la dirección IP especicada de
la red externa. La función instalada en una impresora/un equipo multifunción de Canon le permite congurar el ltro
de direcciones IP. Para obtener información acerca de cómo instalar un ltro de direcciones IP, consulte
Especicación de direcciones IP par
a las opciones de rewall(P. 237) .
Especicación de la comunicación cifrada TLS
Par
a obtener información sobre la función de comunicación cifrada TLS, consulte
Congurar la congur
ación
de
seguridad de la red(P. 234) , y para los procedimientos a especicar, consulte
Congurar la clave y el certicado
par
a TLS(P
. 246) .
Conguración de un PIN para gestionar información almacenada en el
equipo multifunción
Si un ter
cero malintencionado intentara obtener acceso no autorizado a una impresora/un equipo multifunción, la
conguración de un PIN para la información almacenada en el equipo reducirá el riesgo de fugas de información. Las
impresoras/los equipos multifunción de Canon le permiten proteger diversos tipos de información estableciendo un
PIN.
Conguración de un PIN para cada función
Congur
ación de un PIN para utilizar la IU Remota
Para obtener más información, consulte
Conguración de un PIN par
a la IU Remota
(P. 232) .
Conguración de un PIN para las opciones del administrador del sistema
Para obtener más información, consulte
Conguración del ID y PIN del administr
ador del
sistema
(P. 224) .
Arriba se presentan varios ejemplos de medidas de seguridad para impedir el acceso no autorizado. Para obtener más
información sobre otras medidas de seguridad, consulte
Administración del equipo(P. 221) y adopte las medidas
de seguridad necesarias par
a e
vitar el acceso no autorizado en función de su entorno.
Conguración
18
Congurar usando la guía de conguración
252C-00A
Al encender el equipo por primera ve
z (
Encender el equipo(P. 101) ), se abre la guía de
conguración para
ayudarle a congurar las opciones iniciales del equipo a través de la guía en pantalla. En la Guía de conguración, las
pantallas de conguración aparecen en el orden siguiente.
Paso 1 Congurar el idioma de la pantalla y el país o región
Establezca el idioma que se mostrará en la pantalla del panel de control o en los informes, así
como el país o región donde se utilizar
á el equipo.
1
Seleccione un idioma.
2
Para el Modelo con pantalla táctil, seleccione <Sí>.
3
Seleccione un país o región.
Paso 2 Congurar la fecha y la hor
a
Ajuste la fecha y la hor
a del equipo.
1
Seleccione una zona horaria.
¿Qué es UTC?
El Tiempo universal coordinado (UT
C) es el estándar horario principal a través
del cual el mundo regula los relojes y la hora. El ajuste de la zona horaria UTC
correcto se requiere para las comunicaciones a través de Internet.
2
Introduzca la fecha y la hora, y pulse <Aplicar> (
).
Modelo con pantalla táctil
Pulse sobre el campo par
a texto e introduzca la fecha y la hora.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
Utilice
o para mover el cursor e introduzca la fecha y la hora con las
teclas numéricas.
Paso 3 Congurar las medidas de protección del acceso
Establezca un PIN para acceder a la IU remota. Dado que la IU remota sirve para cambiar las
opciones del equipo desde un ordenador, se r
ecomienda establecer un PIN.
1
Seleccione <Sí>.
Si selecciona <No>, no se establecerá ningún PIN y la Guía de conguración
saltará al paso 4.
También puede establecer las medidas de protección del acceso de la IU
remota más tarde.
Conguración de un PIN para la IU Remota
(P. 232)
2
Introduzca el PIN y, a continuación, pulse <Aplicar> (
).
3
Introduzca el mismo PIN y, a continuación, pulse <Aplicar> ( ).
Paso 4 Congurar la LAN inalámbrica
Congure las opciones par
a conectarse a la r
ed a través de la LAN inalámbrica.
Conguración
19
1
Seleccione <Sí>.
Si selecciona <No>, no se congurar
á ninguna LAN inalámbrica y la Guía de
conguración saltará al paso 5.
2
Seleccione <Aceptar>.
3
Seleccione el método de conguración.
Para obtener más información sobre las opciones de red inalámbrica, consulte
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27) .
Paso 5 Ver la Application Library (Biblioteca de aplicaciones)
La tecla abreviada denominada "Application Library" (Biblioteca de aplicaciones) aparece en la
pantalla Inicio. Puede leer la descripción de cada función.
1
Para nalizar la Guía de congur
ación, seleccione <Fin>.
Al
nalizar la Guía de conguración aparece la pantalla Inicio.
Conguración
20
Congurar la fecha/hora
252C-00C
Establezca la fecha y la hor
a del equipo. La fecha y la hora se utilizan como referencia para las funciones que
especican la hora y, por tanto, hay que congurarlas con precisión.
Congurar la zona horaria
(P. 21)
Congurar la fecha y la hora actuales(P
. 21)
Congurar el horario de ver
ano(P. 22)
Congurar la zona horaria
Si se modica la opción de la zona horaria, los valores establecidos en <Ajustes de fecha/hora actuales> también se
modicarán.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Ajustes de
fecha/hora> <Zona horaria>.
3
Seleccione la zona horaria.
¿Qué es UTC?
El Tiempo Universal Coordinado (UT
C) es el principal estándar horario con el que se regulan los relojes y la
hora en el mundo. Hay diferencias horarias en función del país o del área donde se utilice el equipo. Es
necesario ajustar correctamente la zona horaria UTC para las comunicaciones a través de Internet.
Congurar la fecha y la hora actuales
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Ajustes de
fecha/hora actuales>.
Congur
ación
21
3
Introduzca la fecha y la hora.
Modelo con pantalla táctil
Pulse sobre el campo par
a texto e introduzca la fecha y la hora.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Utilice o para mover el cursor e introduzca la fecha y la hora con las teclas numéricas.
4
Pulse <Aplicar> ( ).
Congure <Zona hor
aria> antes de congurar la fecha y la hora actuales. Si la opción <Zona horaria> se
modica más tarde, la fecha y la hora actuales también se modicarán.
Es posible cambiar tanto el formato de la fecha como el de la hora.
<Formato de fecha>(P. 303)
<Formato de hora>(P. 304)
Congurar el horario de ver
ano
Si el horario de verano está habilitado, especique las fechas de inicio y nalización del horario de verano.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Ajustes de
fecha/hora> <Opciones de horario de verano>.
3
Seleccione <Off> o <On> en <Horario de verano>.
Si selecciona <On>, seleccione <Fecha de inicio> y <Fecha de n> y establezca el mes y el día para cada
elemento. Para establecer el día, especique "qué día de qué semana".
4
Seleccione <Aplicar>.
Conguración
22
Congurar el entorno de red
252C-00E
Al conectar el equipo a una red de ár
ea local (LAN) cableada o inalámbrica, deberá congurar una dirección IP
exclusiva para la red seleccionada. Seleccione "cableada" o "inalámbrica" en función de su entorno de comunicación y
sus dispositivos de red. Para obtener información sobre la conguración de la dirección IP, póngase en contacto con
su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de red.
Si el equipo está conectado a una red no pr
otegida, su información personal podría llegar a terceras
personas.
El equipo no puede conectarse a redes inalámbricas y cableadas al mismo tiempo.
El equipo no incluye cable de r
ed ni router. Debe encargarse de tener estos elementos listos según
corresponda.
Para obtener más información sobre sus dispositivos de red, consulte los manuales de instrucciones de los
dispositivos o póngase en contacto con su fabricante.
Antes de comenzar
Siga los pasos para conectar el equipo a una r
ed.
Compruebe la conguración del ordenador.
Asegúrese de que el ordenador esté correctamente conectado a la red. Para obtener
más información, consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos que está
utilizando, o póngase en contacto con los fabricantes de los dispositivos.
Asegúrese de haber realizado la conguración de red en el ordenador. Si la red no se
ha congurado correctamente, no podrá utilizar el equipo en la red, aunque realice los
procedimientos que se indican a continuación.
En función de la red, es posible que deba cambiar la conguración del método de
comunicación o el tipo de Ethernet ( Conguración de las opciones de
Ethernet(P. 61) ). Para obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios de Internet o con el administrador de red.
Para consultar la dirección MAC del equipo.
Conguración
23
Visualización de la dirección MAC para LAN con cable(P. 47)
Visualización de la dirección MAC y la información para LAN
inalámbrica(P
. 48)
Para realizar la conexión a una red IEEE 802.1X, consulte
Congurar las opciones
de autenticación de IEEE 802.1X(P
. 264) .
Seleccione LAN cableada o inalámbrica.
Selección de LAN con cable o LAN inalámbrica(P. 25)
Realice la conexión a una red cableada o inalámbrica.
Continúe con la sección correspondiente a la opción seleccionada en el paso 2.
Conexión a una LAN con cable(P. 26)
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Congure la dirección IP según corr
esponda.
El equipo viene congurado de fábrica para obtener una dirección IP
automáticamente. Cambie esta opción si desea utilizar una dirección IP en particular.
Conguración de direcciones IP
(P. 40)
VÍNCULOS
Congurar opciones de comunicación con un ordenador
(P. 50)
Conguración del equipo para su entorno de r
ed(P. 60)
Conguración
24
Selección de LAN con cable o LAN inalámbrica
252C-00F
Cuando decida si desea utilizar una red LAN con cable o inalámbrica par
a conectar el equipo al ordenador, seleccione
red LAN con cable o LAN inalámbrica utilizando el panel de control. Tenga en cuenta que si cambia la opción de <LAN
con cable> a <LAN inalámbrica> o viceversa, deberá desinstalar los controladores instalados en su ordenador para
luego volver a instalarlos. Para obtener más información, consulte los manuales de los controladores
correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Red>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Selec. LAN con cable/inalám.>.
4
Seleccione <LAN con cable> o <LAN inalámbrica>.
VÍNCULOS
Congurar el entorno de red
(P. 23)
Conexión a una LAN con cable(P. 26)
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Conguración
25
Conexión a una LAN con cable
252C-00H
Conecte el equipo a un ordenador a tr
avés de un router. Utilice un cable de red para conectar el equipo al router.
1
Conecte un cable de red.
Conecte el equipo a un r
outer utilizando un cable de r
ed.
Presione el conector hasta que haga clic.
2
Espere varios minutos.
La dirección IP se establece automáticamente.
Puede congurar
la dirección IP manualmente.
Conguración de direcciones IP(P
. 40)
VÍNCULOS
Congurar el entorno de red(P
. 23)
Conguración
26
Conexión a una LAN inalámbrica
252C-00J
Los routers inalámbricos (o los puntos de acceso) conectan el equipo a un ordenador a tr
avés de ondas de radio. Si el
router inalámbrico incluye conguración Wi-Fi protegida (WPS), la conguración de red le resultará un proceso
automático y sencillo. Si los dispositivos de red no admiten la conguración automática, o si desea especicar las
opciones de autenticación o cifrado con mayor detalle, deberá congurar la conexión manualmente. Asegúrese de
que su ordenador esté correctamente conectado a la red.
Conguración de la conexión utilizando WPS(P
. 27)
Conguración de la conexión manual(P
. 28)
Riesgo de ltración de información
Utilice una cone
xión de red inalámbrica si lo considera oportuno bajo su propia responsabilidad. Si el equipo
está conectado a una red no protegida, su información personal podría llegar a terceras personas, ya que
las ondas de radio que se utilizan en la comunicación inalámbrica pueden llegar a lugares cercanos e incluso
traspasar paredes.
Seguridad de LAN inalámbrica
La función de red LAN inalámbrica de este equipo admite WEP, WPA-PSK y WPA2-PSK. Si desea obtener
información sobre las normas de seguridad inalámbrica con las que cumple su router inalámbrico, consulte
los manuales de instrucciones de sus dispositivos de red o póngase en contacto con el fabricante.
Dispositivos necesarios para la conexión de red inalámbrica
El equipo no incluye router inalámbrico. Debe encargarse de tener el router listo según corresponda.
Conguración de la conexión utilizando WPS
Si utiliza WPS, e
xisten dos modos distintos: el modo Botón de Comando y el modo PIN.
Modo Botón de Comando
Localice la siguiente marca de WPS en la caja del router inalámbrico. Asimismo, asegúrese de que haya un botón WPS
en el dispositivo de red.
Conguración de la conexión utilizando el modo de pulsador WPS
(P. 29)
Conguración
27
Modo PIN
Algunos routers WPS no admiten el modo Botón de Comando. Si el modo de código PIN WPS se menciona en la caja o
en los manuales de instrucciones del dispositivo de r
ed, congure la conexión introduciendo el código PIN.
Conguración de la conexión utilizando el modo de código PIN WPS
(P. 31)
Si el router inalámbrico está congur
ado para utilizar la autenticación WEP, es posible que no pueda
congurar la conexión utilizando WPS.
Conguración de la conexión manual
Si congur
a una conexión inalámbrica manualmente, puede seleccionar un router inalámbrico o introducir
manualmente la información necesaria. Independientemente del método, asegúrese de contar con la información de
conguración necesaria, que son el SSID y la clave de red.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 39)
Selección de un r
outer inalámbrico
Seleccione esta opción de congur
ación si debe congurar la conexión manualmente pero desea completar la
conguración de la forma más sencilla posible.
Conguración de la conexión seleccionando un r
outer
inalámbrico(P. 33)
Introducción manual de la información de conguración
Si desea especicar las opciones de seguridad con mayor detalle, como por ejemplo las opciones de autenticación y
cifrado, introduzca manualmente el SSID y la clave de red para congurar la conexión.
Conguración de la
conexión especicando las opciones detalladas(P
. 36)
VÍNCULOS
Congurar el entorno de red
(P. 23)
Selección de LAN con cable o LAN inalámbrica(P. 25)
Conguración
28
Conguración de la conexión utilizando el modo de
pulsador WPS
252C-00K
Si su router inalámbrico admite el modo Botón de Comando WPS, puede congur
ar una conexión con el botón WPS de
una forma muy sencilla.
El funcionamiento del router inalámbrico puede variar en función del dispositivo. Consulte los manuales de
instrucciones del dispositivo de r
ed para obtener ayuda.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias>
<Red>.
Si apar
ece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones de red inalámbrica>.
Si apar
ece el mensaje <¿Desea activar la LAN inalámbrica?>, seleccione <Sí>.
4
Lea el mensaje mostr
ado y seleccione <Aceptar>.
5
Seleccione <Modo de pulsador WPS>.
6
Seleccione <Sí>.
7
Mantenga pulsado el botón WPS en el router inalámbrico.
El botón deber
á pulsarse como máximo 2 minutos después de haber seleccionado <Sí> en el paso 6.
En función del dispositivo de r
ed, es posible que deba mantener pulsado el botón durante 2 segundos o más.
Consulte los manuales de instrucciones del dispositivo de red para obtener ayuda.
Si aparece un mensaje de error durante la conguración
Seleccione <Cerr
ar> y vuelva al paso 5.
Conguración
29
8
Espere hasta que aparezca el mensaje <Conectado.>.
9
Seleccione <Cerrar>.
Esper
e varios minutos para establecer automáticamente la dirección IP y otros elementos.
Intensidad de la señal
Cuando e
xiste más de un router inalámbrico para realizar la conexión, el equipo se conecta al
dispositivo con la señal más intensa. La intensidad de la señal se calcula utilizando RSSI (Indicación de
intensidad de señal recibida).
Puede congurar
la dirección IP manualmente.
Conguración de direcciones IP(P
. 40)
Mientras el equipo esté conectado a la LAN inalámbrica aparecerá el icono Wi-Fi en la pantalla Inicio o
en la pantalla de Funciones básicas de cada función.
Pantallas básicas(P. 106)
Reducción del consumo energético
Puede congurar
el equipo para que entre en el <Modo de ahorro de energía> según las señales emitidas
por el router inalámbrico.
<Modo de ahorro de energía>(P. 310)
Si la dirección IP del equipo ha cambiado
En un entorno DHCP
, la dirección IP del equipo puede modicarse automáticamente. Si esto ocurre, la
conexión se mantendrá siempre que el equipo y el ordenador pertenezcan a la misma subred.
VÍNCULOS
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Conguración
30
Conguración de la conexión utilizando el modo de
código PIN WPS
252C-00L
Si su router inalámbrico admite el modo PIN WPS, gener
e un código PIN con el equipo y registre el código en el
dispositivo de red.
El funcionamiento del router inalámbrico puede variar en función del dispositivo. Consulte los manuales de
instrucciones del dispositivo de r
ed para obtener ayuda.
Desde un ordenador
1
Acceda a su router inalámbrico desde un ordenador y visualice la pantalla para
entrar en el modo PIN WPS.
Para obtener más información, consulte los manuales de instrucciones del dispositivo de red.
Desde el panel de control
2
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio. Pantalla Inicio(P. 107)
3
Seleccione <Preferencias>
<Red>.
Si apar
ece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
4
Seleccione <Opciones de red inalámbrica>.
Si apar
ece el mensaje <¿Desea activar la LAN inalámbrica?>, seleccione <Sí>.
5
Lea el mensaje mostr
ado y seleccione <Aceptar>.
6
Seleccione <Modo de código PIN WPS>.
7
Seleccione <Sí>.
Se gener
a el código PIN y se muestr
a en la pantalla.
Desde un ordenador
Conguración
31
8
Registre el código PIN generado en el router inalámbrico.
Registr
e el código PIN en la pantalla de congur
ación que aparece en el paso 1.
El código PIN debe registrarse como máximo 10 minutos después de haberse seleccionado <Sí> en el paso 7.
Si aparece un mensaje de error durante la congur
ación
Seleccione <Cerr
ar> y vuelva al paso 6.
Desde el panel de control
9
Espere hasta que aparezca el mensaje <Conectado.>.
10
Seleccione <Cerrar>.
Espere varios minutos para establecer automáticamente la dirección IP y otros elementos.
Intensidad de la señal
Cuando e
xiste más de un router inalámbrico para realizar la conexión, el equipo se conecta al
dispositivo con la señal más intensa. La intensidad de la señal se calcula utilizando RSSI (Indicación de
intensidad de señal recibida).
Puede congurar
la dirección IP manualmente.
Conguración de direcciones IP(P
. 40)
Mientras el equipo esté conectado a la LAN inalámbrica aparecerá el icono Wi-Fi en la pantalla Inicio o
en la pantalla de Funciones básicas de cada función.
Pantallas básicas(P. 106)
Reducción del consumo energético
Puede congur
ar
el equipo para que entre en el <Modo de ahorro de energía> según las señales emitidas
por el router inalámbrico.
<Modo de ahorro de energía>(P. 310)
Si la dirección IP del equipo ha cambiado
En un entorno DHCP
, la dirección IP del equipo puede modicarse automáticamente. Si esto ocurre, la
conexión se mantendrá siempre que el equipo y el ordenador pertenezcan a la misma subred.
VÍNCULOS
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Conguración
32
Conguración de la conexión seleccionando un r
outer
inalámbrico
252C-00R
Puede buscar los routers inalámbricos (o los puntos de acceso) disponibles par
a la conexión y seleccionar uno en la
pantalla del equipo. Para la clave de red, introduzca una clave WEP o PSK. Antes de seleccionar un router inalámbrico,
consulte y anote la información de conguración necesaria, incluyendo el SSID y la clave de red (
Consulta del SSID
y la clave de red
(P. 39) ).
Opciones de seguridad
Si la cone
xión inalámbrica se congur
a seleccionando un router inalámbrico, el método de autenticación
WEP se establece en <Sistema abierto> o el método de cifrado WPA/WPA2 se establece en <Auto> (AES-
CCMP o TKIP). Si desea seleccionar <Clave compartida> en la autenticación WEP o <AES-CCMP> en el cifrado
WPA/WPA2, debe congurar la conexión en <Introducir manualmente>.
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P
. 36)
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Red>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones de red inalámbrica>.
Si aparece el mensaje <¿Desea activar la LAN inalámbrica?>, seleccione <Sí>.
4
Lea el mensaje mostr
ado y seleccione <Aceptar>.
5
Seleccione <Opciones de SSID>.
6
Seleccione <Seleccionar punto de acceso>.
El equipo comenzar
á a buscar los r
outers inalámbricos disponibles.
Si aparece un mensaje que le indica que no se encuentra ningún punto de acceso, consulte Soluciones
para los mensajes
(P. 485) .
7
Seleccione un router de red inalámbrico.
Seleccione el router cuyo SSID coincida con el que tiene anotado y pulse <Siguiente> (
).
Conguración
33
Para ver los detalles de las opciones de seguridad en el Modelo con pantalla táctil
Seleccione el
router de LAN inalámbrica y seleccione <Detalles>. Para volver a la pantalla anterior,
seleccione
.
Si no se encuentr
a el r
outer inalámbrico
Compruebe si el equipo está correctamente instalado y listo para conectarse a la red.
Problemas de
instalación/conguración(P
. 459)
8
Introduzca la clave de red que tenga anotada.
Introduzca la clave de red y seleccione <Aplicar>.
Par
a obtener información sobre cómo introducir el texto, consulte
Introducción de texto(P. 119) .
9
Seleccione <Sí>.
Si aparece un mensaje de error durante la conguración
Seleccione <Cerr
ar>, compruebe si la clave de red es correcta y vuelva al paso 5.
10
Espere hasta que aparezca el mensaje <Conectado.>.
11
Seleccione <Cerrar>.
Esper
e varios minutos para establecer automáticamente la dirección IP y otros elementos.
Intensidad de la señal
Cuando e
xiste más de un router inalámbrico para realizar la conexión, el equipo se conecta al
dispositivo con la señal más intensa. La intensidad de la señal se calcula utilizando RSSI (Indicación de
intensidad de señal recibida).
Puede congurar
la dirección IP manualmente.
Conguración de direcciones IP(P
. 40)
Mientras el equipo esté conectado a la LAN inalámbrica aparecerá el icono Wi-Fi en la pantalla Inicio o
en la pantalla de Funciones básicas de cada función.
Pantallas básicas(P. 106)
Conguración
34
Reducción del consumo energético
Puede congurar
el equipo para que entre en el <Modo de ahorro de energía> según las señales emitidas
por el router inalámbrico.
<Modo de ahorro de energía>(P. 310)
Si la dirección IP del equipo ha cambiado
En un entorno DHCP
, la dirección IP del equipo puede modicarse automáticamente. Si esto ocurre, la
conexión se mantendrá siempre que el equipo y el ordenador pertenezcan a la misma subred.
VÍNCULOS
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Conguración
35
Conguración de la conexión
especicando las
opciones detalladas
252C-00S
Si desea especicar las opciones de seguridad con mayor detalle o no puede establecer la conexión inalámbrica
utilizando otr
os procedimientos, introduzca manualmente toda la información necesaria para la conexión de red
inalámbrica. Antes de especicar las opciones detalladas, consulte y anote la información necesaria, incluyendo el
SSID, la clave de red y los protocolos de seguridad inalámbrica.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 39)
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Red>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones de red inalámbrica>.
Si aparece el mensaje <¿Desea activar la LAN inalámbrica?>, seleccione <Sí>.
4
Lea el mensaje mostrado y seleccione <Aceptar>.
5
Seleccione <Opciones de SSID>
<Introducir manualmente>.
6
Introduzca el SSID que tenga anotado.
Introduzca el SSID y seleccione <Aplicar>.
Par
a obtener información sobre cómo introducir el texto, consulte
Introducción de texto(P. 119) .
7
Especique las opciones de seguridad en base a la información anotada.
Si no necesita especicar opciones de seguridad, seleccione <Ninguna>.
Uso de WEP
1
Seleccione <WEP>.
2
Seleccione un método de autenticación.
Conguración
36
<Sistema abierto>
Congura
la autenticación del sistema abierto, que también se denomina "autenticación abierta."
<Clave compartida>
Utiliza la clave WEP como contraseña.
Cuando se seleccione <Sistema abierto>
Al realizar la cone
xión a una LAN inalámbrica, el equipo producirá un error de autenticación si la
autenticación de la clave compartida está establecida en el router inalámbrico.Si esto sucede, el
equipo cambiará automáticamente la opción a <Clave compartida> y reintentará la conexión.
3
Seleccione la clave WEP que desee editar.
Modelo con pantalla táctil
Seleccione la clave WEP (de 1 a 4) y seleccione <Editar>.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Seleccione <Editar clave WEP> Clave WEP (de 1 a 4).
Es posible registr
ar hasta cuatro claves WEP.
4
Introduzca la clave de red que tenga anotada.
Introduzca la clave de red y seleccione <Aplicar>.
5
Seleccione la clave WEP que desee.
Modelo con pantalla táctil
Seleccione la clave WEP que haya editado y seleccione <Registrar>.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Seleccione <Selecc. clave WEP> la clave WEP que haya editado.
Uso de WPA-PSK o WPA2-PSK
1
Seleccione <WPA/WPA2-PSK>.
2
Seleccione un método de cifrado.
<Auto>
Conguración
37
Congura el equipo para que seleccione automáticamente AES-C
CMP o TKIP para coincidir con el ajuste
del router inalámbrico.
<AES-CCMP>
Congura AES-CCMP como método de cifrado.
3
Introduzca la clave de red que tenga anotada.
Introduzca la clave de red y seleccione <Aplicar>.
8
Seleccione <Sí>.
Si aparece un mensaje de error durante la conguración
Seleccione <Cerr
ar>, compruebe si las opciones especicadas son correctas y vuelva al paso 5.
9
Espere hasta que aparezca el mensaje <Conectado.>.
10
Seleccione <Cerrar>.
Esper
e varios minutos para establecer automáticamente la dirección IP y otros elementos.
Intensidad de la señal
Cuando e
xiste más de un router inalámbrico para realizar la conexión, el equipo se conecta al
dispositivo con la señal más intensa. La intensidad de la señal se calcula utilizando RSSI (Indicación de
intensidad de señal recibida).
Puede congurar
la dirección IP manualmente.
Conguración de direcciones IP(P
. 40)
Mientras el equipo esté conectado a la LAN inalámbrica aparecerá el icono Wi-Fi en la pantalla Inicio o
en la pantalla de Funciones básicas de cada función.
Pantallas básicas(P. 106)
Reducción del consumo energético
Puede congurar
el equipo para que entre en el <Modo de ahorro de energía> según las señales emitidas
por el router inalámbrico.
<Modo de ahorro de energía>(P. 310)
Si la dirección IP del equipo ha cambiado
En un entorno DHCP, la dirección IP del equipo puede modicarse automáticamente. Si esto ocurre, la
conexión se mantendrá siempre que el equipo y el ordenador pertenezcan a la misma subred.
VÍNCULOS
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Conguración
38
Consulta del SSID y la clave de red
252C-00U
Al congurar
manualmente una conexión inalámbrica, debe especicar el SSID y la clave de red de su router
inalámbrico. El SSID y la clave de red pueden indicarse en estos dispositivos de red. Consulte los dispositivos y anote la
información necesaria antes de congurar la conexión. Para obtener más información, consulte los manuales de
instrucciones de los dispositivos de red o póngase en contacto con su fabricante.
SSID Nombre asignado para identicar una red inalámbrica
especíca. Entre algunos de los otros
términos que se utilizan para SSID se incluyen "nombre del punto de acceso" y "nombre de la
red."
Clave de red Palabra clave o contraseña que se utiliza para cifrar datos o autenticar una red. Entre algunos
de los otros términos que se utilizan para la clave de red se incluyen "clave de cifrado", "clave
WEP", "frase de contraseña WPA/WPA2" y "clave precompartida (PSK)".
Protocolos de seguridad
inalámbrica (autenticación/
cifrado)
Al congurar manualmente una conexión inalámbrica especicando las opciones detalladas,
debe especicar las opciones de seguridad. Compruebe la siguiente información:
Tipos de seguridad (WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK)
Método de autenticación (Sistema abierto/Clave compartida)
Método de cifrado (TKIP/AES-CCMP)
VÍNCULOS
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Conguración de la conexión seleccionando un r
outer inalámbrico(P. 33)
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
Conguración
39
Conguración de direcciones IP
252C-00W
La conexión del equipo a una r
ed requiere una dirección IP de red única. Dispone de dos versiones de direcciones IP:
IPv4 e IPv6. Congure estas opciones en función del entorno de red. Para utilizar direcciones IPv6, debe congurar
correctamente las opciones de dirección IPv4.
Conguración de la dirección IPv4
(P. 41)
Conguración de direcciones IPv6
(P. 44)
Conguración
40
Conguración de la dirección IPv4
252C-00X
La dirección IPv4 del equipo puede asignarse automáticamente a través de un
protocolo de dir
ecciones IP dinámicas, como DHCP, o introducirse manualmente. Al
conectar el equipo a una red cableada, asegúrese de que los conectores del cable de
red estén rmemente insertados en los puertos (
Conexión a una LAN con
cable(P. 26)
). Puede probar la conexión de red en caso necesario.
Conguración de la dirección IPv4
(P. 41)
Pruebas de la conexión de red(P. 43)
Conguración de la dirección IPv4
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Red>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP> <Opciones de IPv4> <Opciones de dirección IP>.
4
Congure las opciones de la dir
ección IP
.
<Obtención automática>
Seleccione esta opción para asignar automáticamente una dir
ección IP a través del protocolo DHCP. Si se
muestra <On>, estará habilitado el direccionamiento automático.
<Obtener manualmente>
Seleccione esta opción para congurar las opciones de la dirección IP introduciendo manualmente una
dirección IP. Para seleccionar esta opción, la asignación automática debe establecerse en <Off>.
<Revisar opciones>
Seleccione esta opción si desea ver las opciones de la dirección IP actual.
Asignación automática de una dirección IP
1
Seleccione <Obtención automática>.
2
Seleccione el protocolo.
Modelo con pantalla táctil
Conguración
41
Seleccione <On> en <Obtención automática> y seleccione <Seleccionar protocolo> <DHCP>.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Seleccione <Seleccionar protocolo> <DHCP>.
Si no desea utilizar DHCP/BOOTP/RARP para asignar una dirección IP
Seleccione <Off>. Si selecciona <DHCP> cuando estos servicios no están disponibles, el equipo
desperdiciar
á tiempo y recursos de comunicaciones buscando estos servicios en la red.
3
Compruebe que <IP automática> esté establecido en <On>.
Si está seleccionado <Off>, cambie la opción a <On>.
4
Seleccione <Aplicar>.
Las direcciones IP asignadas a través de DHCP sustituyen a la dirección obtenida a través de IP
automática.
Introducción manual de una dirección IP
1
Congure una opción para desactivar la obtención automática.
Modelo con pantalla táctil
Seleccione <Obtención automática> y seleccione <Off> en <Obtención automática> <Aplicar>.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Seleccione <Obtención automática> y establezca <Seleccionar pr
otocolo> y <IP automática> en <Off>.
2
Seleccione <Obtener manualmente>.
3
Especique la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de puerta de enlace (o la puerta de enlace
predeterminada).
Modelo con pantalla táctil
Introduzca <Dir
ección IP>, <Máscara de subred>, y <Dirección de puerta de enlace> y seleccione
<Aplicar>.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Introduzca estos valor
es en cada pantalla con las teclas numéricas y pulse
.
5
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Comprobación de las opciones correctas
Asegúrese de que la pantalla IU Remota puede mostr
arse en su ordenador (
Inicio de la IU
remota(P
. 275) ). Si un ordenador no está disponible, puede comprobar la conexión utilizando el panel de
control (
Pruebas de la conexión de red(P. 43) ).
Conguración
42
Si la dirección IP del equipo ha cambiado después de instalar el controlador de
impresor
a
Tiene que añadir un puerto nuevo.
Conguración de los puertos de la impresor
a(P. 54)
Pruebas de la conexión de red
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Red>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
<Opciones de IPv4> <Comando PING>.
4
Introduzca la dirección IPv4 de otro dispositivo de la red y pulse <Aplicar> ( ).
Si se ha establecido una conexión corr
ectamente, aparecerá <Se ha recibido respuesta del host.>.
VÍNCULOS
Conguración de direcciones IPv6
(P. 44)
Visualización de las opciones de red(P. 47)
Conguración de WINS(P
. 71)
Conguración
43
Conguración de direcciones IPv6
252C-00Y
Las direcciones IPv6 del equipo pueden congurarse a tr
avés de la IU remota. Antes
de congurar direcciones IPv6, compruebe las opciones de la dirección IPv4 (
Visualización de las opciones de IPv4(P. 47) ). Debe establecer las opciones de
IPv4 correctas par
a poder utilizar direcciones IPv6. El equipo puede utilizar las
siguientes direcciones IPv6:
Tipo Descripción
Dirección de enlace local Dirección que solo es válida en una subred o enlace y no puede utilizarse para establecer la
comunicación con dispositivos más allá de un router. Cuando la función IPv6 del equipo está
habilitada se
congura automáticamente una dirección de enlace local.
Dirección manual Dirección que se introduce manualmente. Cuando utilice esta dirección, especique la longitud del
prejo y la dirección del router predeterminada.
Dirección sin estado Dirección que se genera automáticamente utilizando la dirección MAC del equipo y el prejo de red
que anuncia el router. Las direcciones sin estado se desechan cuando se reinicia (o se enciende) el
equipo.
Dirección con estado Dirección obtenida a partir de un servidor DHCP utilizando DHCPv6.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de IPv6].
4
Haga clic en [Editar].
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar IPv6] y congur
e las opciones necesarias.
Congur
ación
44
[Usar IPv6]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar IPv6 en el equipo. Cuando no utilice IPv6, quite la marca de
la casilla de vericación.
[Dir
ección sin estado 1]
Seleccione la casilla de vericación cuando utilice una dirección sin estado. Cuando no utilice una dirección
sin estado, desmarque la casilla de vericación.
[Usar dirección manual]
Cuando desee introducir manualmente una dirección IPv6, seleccione la casilla de vericación e introduzca la
dirección IP, la longitud del prejo y la dirección del router predeterminada en los cuadros de texto
correspondientes.
[Dirección IP]
Introduzca una dirección IPv6. No podrán introducirse direcciones que empiecen por "ff" (o direcciones
multidifusión).
[Longitud de prejo]
Introduzca un número que indique cuántos bits están disponibles para la dirección de red.
[Dirección del enrutador prejado]
Especique la dirección IPv6 del router predeterminado según sea necesario. No podrán introducirse
direcciones que empiecen por "ff" (o direcciones multidifusión).
[Usar DHCPv6]
Seleccione la casilla de vericación cuando utilice una dirección con estado. Cuando no utilice DHCPv6, quite
la marca de la casilla de vericación.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Congur
ación
45
Comprobación de las opciones correctas
Asegúr
ese de que la pantalla de la IU r
emota pueda mostrarse en el ordenador utilizando la dirección IPv6
del equipo.
Inicio de la IU remota(P. 275)
Selección de opciones desde el panel de control
T
ambién es posible acceder a las opciones de IPv6 desde <Menú> en la pantalla Inicio.
<Opciones de IPv4>/<Opciones de IPv6>/<Opciones de DNS> (Modelo con pantalla táctil)(P. 312)
<Opciones de IPv4>/<Opciones de IPv6> (Modelo con pantalla LCD en blanco y negro)(P. 315)
Si la dirección IP del equipo ha cambiado después de instalar el contr
olador de
impresora
Tiene que añadir un puerto nuevo.
Conguración de los puertos de la impresor
a(P. 54)
VÍNCULOS
Conguración de la dir
ección IPv4
(P. 41)
Visualización de las opciones de red(P. 47)
Conguración
46
Visualización de las opciones de red
252C-010
Visualización de las opciones de IPv4(P. 47)
Visualización de las opciones de IPv6(P. 47)
Visualización de la dirección MAC para LAN con cable(P. 47)
Visualización de la dirección MAC y la información para LAN inalámbrica(P. 48)
La dirección IP no está correctamente congur
ada si aparece como "0.0.0.0".
Si conecta el equipo a un concentrador de conmutación o a un puente podrían producirse errores de
conexión aunque la dirección IP esté congurada correctamente. Este problema puede solucionarse
congurando un intervalo de tiempo antes de que el equipo inicie la comunicación.
Conguración de un
tiempo de espera par
a conectarse a una red(P. 64)
Puede imprimir la lista de las opciones de red actuales.
Lista datos de usuario/Lista datos
administrador sist
(P. 449)
Visualización de las opciones de IPv4
<Esta. monitor> ( ) <Información de red> <IPv4> Seleccione la opción para visualizar
Compruebe las opciones
Visualización de las opciones de IPv6
<Esta. monitor> ( ) <Información de red> <IPv6> Seleccione la opción para visualizar
Compruebe las opciones
Visualización de la dirección MAC para LAN con cable
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Red>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones del controlador Ethernet>.
Se muestra la dir
ección MAC.
Conguración
47
Visualización de la dirección MAC y la información para LAN inalámbrica
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Red>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones de red inalámbrica>.
4
Lea el mensaje mostrado y seleccione <Aceptar>.
5
Seleccione <Inf. de conexión> / <Información de LAN inalámbrica>.
6
Seleccione la opción que desee visualizar.
Visualización de la información de seguridad
Para visualizar la información sobr
e WEP y WPA/WPA2-PSK, realice el procedimiento siguiente.
Modelo con pantalla táctil
Seleccione <Opciones de seguridad>.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Opciones de seguridad>
Seleccione el protocolo de seguridad mostrado Seleccione la opción para
visualizar
Visualizar desde la pantalla <Monitor de estado>
<Estado de
LAN inalámbrica> y <Info. de errores más recientes> pueden visualizarse desde <Esta.
monitor> (
).
Modelo con pantalla táctil
<Esta. monitor> <Información de red> <Tipo de conexión de red> Seleccione la opción para
visualizar
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
<Información de red> <Método de conexión de red> <Información de conexión> Seleccione
la opción para visualizar
VÍNCUL
OS
Conguración
48
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Conguración de la dirección IPv4
(P. 41)
Conguración de direcciones IPv6
(P. 44)
Conguración de DNS(P
. 65)
Conguración
49
Congurar opciones de comunicación con un
ordenador
252C-011
Especique el protocolo y el puerto cuando utilice el equipo desde un or
denador a través de la red. Antes de
congurar el equipo para imprimir desde un ordenador, realice los procedimientos de conguración básicos. Para
obtener más información, consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales
en línea.
Conguración de los protocolos de impr
esión y las funciones WSD(P. 51)
Conguración de los puertos de la impresor
a(P. 54)
Conguración del servidor de impresión
(P. 57)
Los protocolos que se explican aquí son reglas para proporcionar al equipo datos de documentos entre un
or
denador y el equipo, y pueden seleccionarse según la nalidad de uso o el entorno de red.
Los puertos son entradas que sirven para pasar datos entre dispositivos en red. Si ocurre un fallo de
comunicación en la conexión de red, las opciones de los puertos pueden ser la causa del problema.
Conguración
50
Conguración de los protocolos de impr
esión y las
funciones WSD
252C-012
Congure los pr
otocolos utilizados para imprimir documentos desde un ordenador en red.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Haga clic en [Opciones de red].
4
Congure los protocolos de impr
esión.
Conguración de LPD o RAW
1
Seleccione [Opciones de LPD] o [Opciones de RA
W]
[Editar].
2
Congure las opciones según sus necesidades.
[Usar impresión LPD]
Seleccione la casilla de vericación para imprimir a tr
avés de LPD. Cuando no utilice la impresión LPD,
quite la marca de la casilla de vericación.
[Usar impresión RAW]
Seleccione la casilla de vericación para imprimir a través de RAW. Cuando no utilice la impresión RAW,
quite la marca de la casilla de vericación.
[Tiempo de espera de RX]
Conguración
51
Establezca un valor como tiempo de espera de reinicio para la recepción de datos. Si la recepción de
datos no se reanudar
a dentro del tiempo establecido, la impresión se cancelará.
3
Haga clic en [Aceptar].
Conguración de WSD
1
Seleccione [Opciones de WSD] [Editar].
2
Congure las opciones según sus necesidades.
[Usar impresión WSD]
Seleccione la casilla de vericación para imprimir a tr
avés de WSD. Cuando no utilice la impresión WSD,
quite la marca de la casilla de vericación.
[Usar navegación WSD]
Seleccione la casilla de vericación para obtener información sobre el equipo desde un ordenador a
través de WSD. Esta casilla de vericación se selecciona automáticamente cuando se marca la casilla de
vericación [Usar impresión WSD].
[Usar detección multidifusión]
Seleccione la casilla de vericación para congurar el equipo de forma que conteste a los mensajes de
detección multidifusión. Cuando se quite la marca de la casilla de vericación, el equipo permanecerá en
el modo de reposo incluso cuando los mensajes de detección multidifusión uyan a través de la red.
3
Haga clic en [Aceptar].
5
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Selección de opciones desde el panel de control
También es posible acceder a las opciones de LPD
, RAW y WSD desde <Menú> en la pantalla Inicio.
<Opciones de LPD>(P. 319)
<Opciones de RAW>(P. 319)
<Opciones de WSD>(P. 319)
Conguración de dispositivos de r
ed WSD
Los dispositivos de red WSD pueden añadirse desde la carpeta de la impresora. Abra la carpeta de la
impresora (
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 551) ) haga clic en [Agregar un dispositivo]
o [Agregar una impr
esora] y siga las instrucciones de la pantalla. Para obtener más información sobre cómo
Conguración
52
instalar el controlador de impresora para la red WSD, consulte los manuales de los controladores
correspondientes* en el sitio web de manuales en línea.
Par
a cambiar el número de puerto
Como protocolo de impresión debe utilizarse el mismo número de puerto utilizado para el equipo y el
ordenador.
Conguración de los puertos de la impresor
a(P. 54)
Cambios en los números de puerto(P. 243)
VÍNCULOS
Conguración de los puertos de la impresor
a(P. 54)
Conguración
53
Conguración de los puertos de la impresor
a
252C-013
Los error
es de impresión pueden producirse cuando la dirección IP del equipo se ha modicado, o cuando se ha
añadido una impresora a través de la carpeta de la impresora de Windows. Estos errores están provocados
normalmente por el uso de opciones incorrectas en los puertos de la impresora. Por ejemplo, es posible que se haya
especicado un tipo de puerto o un número de puerto incorrectos. En dichas situaciones, la impresión falla porque los
datos de los documentos no pueden llegar al equipo. Para solucionar este tipo de problema, congure las opciones de
los puertos de la impresora en el ordenador.
Para realizar el procedimiento siguiente, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administr
ador.
1
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 551)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de este equipo y
haga clic en [Pr
opiedades de impr
esora] o en [Propiedades].
3
Haga clic en la pestaña [Puertos] y congure las opciones necesarias.
Adición de un puerto
Si ha cambiado la dirección IP del equipo o ha seleccionado un puerto incorr
ecto al instalar controladores,
añada uno nuevo.
1
Haga clic en [Agregar puerto].
2
Seleccione [Puerto TCP/IP estándar] en [Tipos de puerto disponibles] y haga clic en [Puerto nuevo].
3
Haga clic en [Siguiente].
4
Introduzca la dirección IP o el nombre DNS del equipo y haga clic en [Siguiente].
El [Nombre de puerto] se intr
oduce automáticamente. Puede cambiarlo en caso necesario.
Conguración
54
Cuando apare
zca la siguiente pantalla, siga las instrucciones de la pantalla.
*
Cuando seleccione el [Tipo de dispositivo], seleccione [Canon Network Printing Device with P9100] en [Estándar].
5
Haga clic en [Finalizar].
6
Haga clic en [Cerr
ar].
Cambios en el número o tipo de puerto
Si se ha modicado el protocolo de impr
esión (LPD o RAW) en el equipo (
Conguración de los protocolos
de impr
esión y las funciones WSD(P. 51) ) o se ha cambiado el número de puerto (
Cambios en los
números de puerto(P
. 243) ), también deben congurarse las opciones correspondientes en el ordenador.
No es necesario realizar esta operación en los puertos WSD.
1
Haga clic en [Congurar puerto].
2
En [Pr
otocolo], seleccione [RAW] o [LPR].
Si ha seleccionado [RAW], cambie el [Número de puerto].
Si ha seleccionado [LPR], introduzca "lp" en [Nombre de cola].
3
Haga clic en [Aceptar].
4
Haga clic en [Cerrar].
Conguración
55
VÍNCULOS
Conguración del servidor de impresión
(P. 57)
Conguración
56
Conguración del servidor de impresión
252C-014
Con un servidor de impresión, puede r
educir la carga del ordenador desde el que imprime. Gracias al servidor de
impresión también es posible instalar los controladores en los ordenadores a través de la red, lo que eliminará el
problema que supone instalar los controladores en cada uno de los ordenadores utilizando el DVD-ROM suministrado.
Para congurar un ordenador en la red como servidor de impresión, congure las opciones para compartir la
impresora.
Para realizar el procedimiento siguiente, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administr
ador.
Es posible que no pueda instalar controladores a través de la red en función del sistema operativo y la
arquitectura de bits (32 o 64 bits) del servidor de impresión y los ordenadores cliente.
Cuando implemente un servidor de impresión en un entorno de dominios, póngase en contacto con el
administrador de red.
Uso de la Administración de ID de departamento con un servidor de impresión
"Canon Driver Information Assist Service" debe agregarse durante la instalación del controlador de
impresora. Para obtener más información, consulte los manuales de los controladores correspondientes* en
el sitio web de manuales en línea.
1
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 551)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de
este equipo y haga clic en [Propiedades de impr
esora] o [Propiedades].
3
Haga clic en la pestaña [Compartir], seleccione [Compartir esta impresora] e
introduzca el nombr
e compartido del equipo.
Haga clic en el botón [Cambiar opciones de uso compartido] si aparece.
4
Instale los contr
oladores adicionales según corresponda.
Conguración
57
Esta operación es necesaria si desea instalar los contr
oladores en otros ordenadores con una arquitectura de
bits diferente a través del servidor de impresión.
1
Haga clic en [Controladores adicionales].
2
Seleccione la casilla de vericación de la arquitectura de bits que estén utilizando el resto de ordenadores
y haga clic en [Aceptar].
Seleccione contr
olador
es adicionales entre las siguientes opciones, según el sistema operativo del
servidor de impresión.
Servidor de impresión Seleccione la casilla de vericación de
Sistemas operativos de 32 bits [x64]
Sistemas operativos de 64 bits [x86] debajo de [Procesador]
Si no sabe si su sistema oper
ativo Windo
ws es de 32 o 64 bits, consulte
Comprobación de la
ar
quitectur
a de bits(P. 554) .
3
Inserte el DVD-ROM suministrado en la unidad del ordenador, haga clic en [Examinar] para especicar la
carpeta que contiene los controladores y haga clic en [Aceptar].
Si el servidor de impresión utiliza un sistema operativo de 32 bits, seleccione las carpetas [UFRII]
[espanol] [x64] [Controlador] en el DVD-ROM suministrado.
Si el servidor de impr
esión utiliza un sistema oper
ativo de 64 bits, seleccione las carpetas [UFRII]
[espanol] [x32] [Controlador] en el DVD-ROM suministrado.
4
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar otros controladores.
5
Haga clic en [Aceptar].
Instalar los controladores en un ordenador a través del servidor de impresión
1
Busque la impresora compartida en el servidor de impresión.
Visualización de
impr
esor
as compartidas en el servidor de impresión(P. 552)
Conguración
58
2
Haga doble clic en la impresora compartida.
3
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar los controladores.
VÍNCULOS
Impresión desde un ordenador(P. 166)
Conguración
59
Conguración del equipo para su entorno de r
ed
252C-015
La conguración de una r
ed varía en función del uso previsto de dicha red. El equipo se ha diseñado para ser
compatible con todas las conguraciones de red posibles, e incluye diversas tecnologías. Póngase en contacto con el
administrador de red y establezca una conguración en función de su entorno de red.
Conguración de las opciones de Ethernet(P
. 61)
Cambios en la unidad máxima de transmisión(P. 63)
Conguración de un tiempo de espera par
a conectarse a una red(P. 64)
Conguración de DNS(P
. 65)
Conguración de SMB(P
. 69)
Conguración de WINS(P
. 71)
Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 73)
Otras opciones de red(P. 77)
Conguración
60
Conguración de las opciones de Ethernet
252C-016
Ethernet es un estándar de comunicación de datos en una red de área local (LAN). Puede
congurar
el modo de comunicación y el tipo de Ethernet. En general, el equipo puede
utilizarse sin cambiar los predeterminados (
<Opciones del controlador
Ethernet>(P.
324) ), pero puede cambiar estas opciones para adaptarlas a su entorno
de red.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias>
<Red>.
Si apar
ece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones del controlador Ethernet>.
4
Seleccione si desea congur
ar
las opciones de Ethernet automática o manualmente.
Si está activada la detección automática, el equipo detectará y establecer
á automáticamente el modo de
comunicación y el tipo de Ethernet que pueden utilizarse.
Conguración de las opciones de Ethernet automáticamente
Modelo con pantalla táctil
Seleccione <On> en <Autodetectar>.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
Seleccione <Autodetectar>
<On>.
Conguración de las opciones de Ethernet manualmente
1
Congure una opción par
a desactivar la detección automática.
Modelo con pantalla táctil
Seleccione <Off> en <Autodetectar>.
Modelo con pantalla L
CD en blanco y negro
Seleccione <Autodetectar>
<Off>.
2
<Modo de comunicación> seleccione el modo de comunicación.
Conguración
61
<Half Duplex>
Envía y recibe datos de comunicación de forma alterna. Seleccione cuándo se conecta el equipo a un
dispositivo de r
ed utilizando Half Duplex.
<Full Duplex>
Envía y recibe datos de comunicación de forma simultánea. Utilice esta opción en la mayoría de los
entornos.
3
<Tipo de Ethernet>
seleccione el tipo de Ethernet.
4
Seleccione <Aplicar>.
5
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
VÍNCUL
OS
Cambios en la unidad máxima de transmisión(P. 63)
Conguración de un tiempo de espera par
a conectarse a una red(P. 64)
Conguración
62
Cambios en la unidad máxima de transmisión
252C-017
En la mayoría de las redes Ethernet, el tamaño máximo de los paquetes que pueden enviarse es de 1.500 bytes. Un
paquete hace r
eferencia a un fragmento de datos en el que los datos originales se dividen antes de enviarse. La
unidad máxima de transmisión (MTU) puede variar en función de la red. Cambie las opciones del equipo según
corresponda. Para obtener más información, póngase en contacto con su administrador de red.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Red>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP> <Tamaño de MTU>.
4
Seleccione la MTU.
5
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
VÍNCUL
OS
Conguración de las opciones de Ethernet(P
. 61
)
Conguración de un tiempo de esper
a par
a conectarse a una red(P. 64)
Conguración
63
Conguración de un tiempo de espera par
a conectarse
a una red
252C-018
Cuando una red se diseña par
a disfrutar de conectividad redundante con varios concentradores de conmutación o
puentes, debe contar con un mecanismo para evitar que los paquetes se repitan. Una solución ecaz consiste en
denir la función de cada puerto de conmutación. Sin embargo, la comunicación aún podría interrumpirse durante
decenas de segundos justo después de cambiar la forma en la que se conectan los dispositivos de red, o si se agrega
un nuevo dispositivo. Si se produce este tipo de problema, congure un tiempo de espera para conectarse a la red.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Red>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <T. espera conex. al iniciar> / <Tiempo de espera para conexión al inicio>.
4
Introduzca el tiempo de espera requerido para iniciar una comunicación con la red y
pulse <Aplicar> ( ).
VÍNCULOS
Conguración de las opciones de Ethernet(P. 61
)
Cambios en la unidad máxima de transmisión(P. 63)
Conguración
64
Conguración de DNS
252C-019
DNS (Sistema de nombres de dominio) ofr
ece un servicio de resolución de nombres que relaciona un nombre de host
(o dominio) con una dirección IP. Congure las opciones de DNS, mDNS o DHCP según corresponda. Tenga en cuenta
que los procedimientos para congurar DNS dieren de los de IPv4 e IPv6.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Haga clic en [Opciones de red].
4
Congure las opciones de DNS.
Conguración de DNS IPv4
1
Seleccione [Opciones de IPv4] [Editar].
2
Congure las opciones de DNS IPv4.
Conguración
65
[Opciones de DHCP]
[Obtener nombre de host]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 12 y obtener el nombre de host del
servidor DHCP.
[Actualización dinámica de DNS]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 81 y actualizar dinámicamente los
registros DNS a través del servidor DHCP.
[Obtener direc. servidor DNS]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 6 y obtener una dirección de servidor
DNS desde el servidor de DHCP.
[Obtener nombre de dominio]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 15 y obtener un nombre de dominio
desde el servidor de DHCP.
[Obtener direc. servidor WINS]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 44 y obtener una dirección de servidor
WINS desde el servidor de DHCP.
[Obtener direc. servidor POP]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 70 y obtener una dirección de servidor
POP3 desde el servidor de DHCP.
[Opciones de DNS]
[Dirección de servidor DNS primario]
Intr
oduzca la dirección IP de un servidor DNS.
[Dirección de servidor DNS secundario]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS secundario, si existe.
[Nombre de host]
Introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre de host del equipo que vaya a registrar en el
servidor DNS.
[Nombre de dominio]
Introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre del dominio al que pertenezca el equipo, como
"ejemplo.com".
[Actualización dinámica de DNS]
Conguración
66
Seleccione la casilla de vericación para actualizar dinámicamente los r
egistros DNS cuando cambie
la dirección IP del equipo. Cuando especique el intervalo entre las actualizaciones, introduzca el
tiempo en horas en el cuadro de texto [Intervalo de actualización dinámica de DNS].
[Opciones de mDNS]
[Usar mDNS]
Adoptado por Bonjour, mDNS (DNS multidifusión) es un pr
otocolo par
a relacionar un nombre de
host con una dirección IP sin utilizar DNS. Seleccione la casilla de vericación para activar mDNS e
introduzca el nombre de mDNS en el cuadro de texto [Nombre de mDNS].
3
Haga clic en [Aceptar].
Conguración de DNS IPv6
1
Seleccione [Opciones de IPv6] [Editar].
2
Congure las opciones de DNS IPv6.
Debe marcarse la casilla de vericación [Usar IPv6] par
a congurar las opciones.
Conguración de
direcciones IPv6(P
. 44)
[Opciones de DHCP]
[Obtener direc. servidor DNS]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 23 y obtener una dirección de servidor
DNS desde el servidor de DHCP.
[Obtener nombre de dominio]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 24 y obtener un nombre de dominio
desde el servidor de DHCP.
[Opciones de DNS]
[Dirección de servidor DNS primario]
Intr
oduzca la dirección IP de un servidor DNS. No es posible introducir direcciones que empiecen
por "ff" (o direcciones multidifusión).
[Dirección de servidor DNS secundario]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS secundario, si existe. No es posible introducir
direcciones que comiencen por "ff" (o direcciones multidifusión).
Conguración
67
[Usar el mismo nombre de host/nombre de dominio que para IPv4]
Seleccione la casilla de vericación para utilizar el mismo nombr
e de host y dominio que en IPv4.
[Nombre de host]
Introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre de host del equipo que vaya a registrar en el
servidor DNS.
[Nombre de dominio]
Introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre del dominio al que pertenezca el equipo, como
"ejemplo.com".
[Actualización dinámica de DNS]
Seleccione la casilla de vericación para actualizar dinámicamente los registros DNS cuando cambie
la dirección IP del equipo. Para especicar los tipos de direcciones que desea registrar en el
servidor DNS, seleccione la casilla de vericación de [Guardar dirección manual], [Guardar dirección
con estado] o [Guardar dirección sin estado]. Para especicar el intervalo entre las actualizaciones,
introduzca el tiempo en horas en el cuadro de texto [Intervalo de actualización dinámica de DNS].
[Opciones de mDNS]
[Usar mDNS]
Adoptado por Bonjour, mDNS (DNS multidifusión) es un protocolo par
a asociar un nombre de host
a una dirección IP sin utilizar DNS. Seleccione la casilla de vericación para habilitar mDNS.
[Usar mismo nombre mDNS que IPv4]
Seleccione la casilla de vericación para utilizar el mismo nombre de mDNS que en IPv4. Para
congurar un nombre diferente, quite la marca de la casilla de vericación e introduzca el nombre
de mDNS en el cuadro de texto [Nombre de mDNS].
3
Haga clic en [Aceptar].
5
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Selección de opciones desde el panel de control
T
ambién es posible acceder a las opciones de DNS desde <Menú> en la pantalla Inicio.
<Opciones de IPv4>/<Opciones de IPv6>/<Opciones de DNS> (Modelo con pantalla táctil)(P. 312)
<Opciones de IPv4>/<Opciones de IPv6> (Modelo con pantalla LCD en blanco y negro)(P. 315)
VÍNCULOS
Conguración de la dirección IPv4
(P. 41)
Conguración de direcciones IPv6
(P. 44)
Visualización de las opciones de red(P. 47)
Conguración
68
Conguración de SMB
252C-01A
Bloque de mensajes del servidor (SMB) es un protocolo para compartir recursos, como
archivos e impr
esoras, entre varios dispositivos de una red. Necesitará utilizarlo para
congurar el equipo como una impresora compartida en una red SMB. En función de la
red, es posible que deba congurar el nombre de NetBIOS y el nombre del grupo de
trabajo.
Nombre de NetBIOS
En una red Windows que utiliza NetBIOS, los nombres de NetBIOS se utilizan para identicar ordenador
es
conectados en red, así como para el uso compartido de archivos y otros servicios de red. La mayoría de los
ordenadores utilizan el nombre del ordenador como nombre de NetBIOS.
Nombre del grupo de trabajo
El nombre del grupo de trabajo es un nombre para agrupar varios ordenadores de forma que las funciones de
red básicas, como el uso compartido de ar
chivos, estén disponibles en una red Windows. Especique el nombre
del grupo de trabajo para identicar el grupo al que pertenece el equipo.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU r
emota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de SMB].
4
Haga clic en [Editar].
5
Especique las opciones necesarias.
Conguración
69
[Nombre de NetBIOS]
Introduzca car
acteres alfanuméricos en el nombre de NetBIOS del equipo.
[Nombre de grupo de trabajo]
Introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre del grupo de trabajo al que pertenece el equipo.
Los
nombres de NetBIOS o los nombres de grupos de trabajo que empiezan con un asterisco (
*
)
no
pueden registrarse en un servidor WINS.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
VÍNCUL
OS
Conguración de WINS(P. 71)
Conguración
70
Conguración de WINS
252C-01C
Servicios de nombres Internet de Windo
ws (WINS) es un servicio de resolución de nombres que relaciona un nombre
de NetBIOS (el nombre de un ordenador o una impresora en una red SMB) con una dirección IP. Para habilitar WINS,
debe especicarse el servidor WINS.
Para poder especicar la
conguración del servidor WINS, debe indicar el nombre de NetBIOS y el nombre
del grupo de trabajo.
Conguración de SMB(P
. 69)
La función no está disponible en las redes IPv6.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU r
emota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de WINS].
4
Haga clic en [Editar].
5
Marque la casilla de vericación [Resolución WINS] y especique las opciones
necesarias.
[Resolución WINS]
Seleccione la casilla de vericación para utilizar WINS en la r
esolución de nombres. Cuando no utilice WINS,
desmarque la casilla de vericación.
[Dirección de servidor WINS]
Conguración
71
Introduzca la dirección IP del servidor WINS.
Si la dirección IP del servidor WINS se obtiene desde un servidor DHCP, la dirección IP obtenida sustituye a
la dir
ección IP introducida en el cuadro de texto [Dirección de servidor WINS].
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Selección de opciones desde el panel de control
También es posible acceder a las opciones de WINS desde <Menú> en la pantalla Inicio. <Opciones de
WINS>(P
. 319)
VÍNCULOS
Conguración de la dir
ección IPv4
(P. 41)
Conguración
72
Supervisión y control del equipo con SNMP
252C-01E
Protocolo simple de administr
ación de redes (SNMP) es un protocolo para supervisar y controlar los dispositivos de
comunicación de una red utilizando la Base de datos de información de administración (MIB). El equipo admite
SNMPv1 y SNMPv3 con seguridad mejorada. Puede consultar el estado del equipo desde un ordenador al imprimir
documentos o al utilizar la IU remota. Puede habilitar SNMPv1 o SNMPv3, o ambos al mismo tiempo. Especique las
opciones de cada versión según su entorno de red y el uso previsto.
SNMPv1
SNMPv1 utiliza información denominada "comunidad" para denir el ámbito de la comunicación SNMP. Dado
que esta información está e
xpuesta a la red como texto sin formato, la red será vulnerable a los ataques. Si
desea garantizar la seguridad de la red, deshabilite SNMPv1 y utilice SNMPv3.
SNMPv3
Con SNMPv3, puede implementar la gestión de dispositivos de red protegida por sólidas funciones de
seguridad. Tenga en cuenta que debe habilitar TLS en la IU r
emota antes de congurar SNMPv3 (
Congurar
la clave y el certicado para TLS(P
. 246) ).
El equipo no admite la función de noticación de capturas de SNMP
.
Para cambiar el número de puerto de SNMP, consulte
Cambios en los números de puerto(P. 243) .
El software de gestión SNMP
, cuando se instala en un ordenador de la red, le permite congurar, supervisar
y controlar el equipo de forma remota desde el ordenador. Para obtener más información, consulte los
manuales de instrucciones del software de gestión.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congurar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de SNMP].
4
Haga clic en [Editar].
Conguración
73
5
Especique las opciones de SNMPv1.
Si no necesita cambiar las opciones de SNMPv1, continúe con el siguiente paso.
[Usar SNMPv1]
Marque la casilla de vericación par
a habilitar SNMPv1. Solo podrá especicar el resto de opciones de
SNMPv1 una vez que se haya marcado esta casilla de vericación.
[Usar nombre de comunidad 1]/[Usar nombre de comunidad 2]
Marque la casilla de vericación para especicar un nombre de comunidad. Si no tiene la necesidad de
especicar un nombre de comunidad, desmarque la casilla de vericación.
[Nombre de comunidad]
Introduzca caracteres alfanuméricos para el nombre de la comunidad.
[Permiso de acceso a MIB]
En cada comunidad, seleccione [Lectura/Escritura] o [Sólo lectura] en los privilegios de acceso a los objetos
MIB.
[Lectura/Escritura] Permite visualizar y cambiar los valores de los objetos MIB.
[Sólo lectura] Permite únicamente visualizar los valores de los objetos MIB.
[Usar comunidad dedicada]
La Comunidad Dedicada es una comunidad preestablecida, destinada e
xclusivamente a los administradores
que utilizan software de Canon, como pueda ser iW Management Console. Marque la casilla de vericación
para utilizar la Comunidad Dedicada y especique [Permiso de acceso a MIB]. Si no necesita utilizar la
Comunidad Dedicada, desmarque la casilla de vericación.
6
Especique las opciones de SNMPv3.
Si no necesita cambiar las opciones de SNMPv3, continúe con el siguiente paso.
Conguración
74
[Usar SNMPv3]
Marque la casilla de vericación par
a habilitar SNMPv3. Solo podrá especicar el resto de opciones de
SNMPv3 una vez que se haya marcado esta casilla de vericación.
[Activar usuario]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar [Opciones de usuario 1]/[Opciones de usuario 2]/[Opciones
de usuario 3]. Para deshabilitar las opciones del usuario, desmarque la casilla de vericación
correspondiente.
[Nombre de usuario]
Introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre de usuario.
[Permiso de acceso a MIB]
Seleccione [Lectura/Escritura] o [Sólo lectura] en los privilegios de acceso a los objetos MIB.
[Lectura/Escritura] Permite visualizar y cambiar los valores de los objetos MIB.
[Sólo lectura] Permite únicamente visualizar los valores de los objetos MIB.
[Opciones de seguridad]
Seleccione [Autenticación On/cifrado On], [Autenticación On/cifr
ado Off], o [Autenticación Off/cifrado Off] en
la combinación de opciones de autenticación y cifrado que desee.
[Algoritmo de autenticación]
Si ha seleccionado [Autenticación On/cifrado On] o [Autenticación On/cifrado Off] en [Opciones de
seguridad], seleccione el algoritmo de autenticación adecuado para su entorno de red.
[Algoritmo de cifrado]
Si ha seleccionado [Autenticación On/cifrado On] en [Opciones de seguridad], seleccione el algoritmo de
autenticación adecuado para su entorno de red.
[Establecer/cambiar contraseña]
Para congurar o cambiar la contraseña, marque la casilla de vericación e introduzca caracteres
alfanuméricos para la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña de autenticación] o en [Contraseña de
cifrado]. Para la conrmación, introduzca la misma contraseña en el cuadro de texto [Conrmar]. Las
contraseñas pueden congurarse de forma independiente para los algoritmos de autenticación y cifrado.
7
Especique las opciones par
a obtener la información de gestión de la impr
esora.
Conguración
75
Con SNMP, la información de gestión de la impr
esora, como por ejemplo los protocolos de impresión y los
puertos de la impresora, puede supervisarse y obtenerse con regularidad con la ayuda de un ordenador de
la red.
[Obtener información de gestión de la impresora del host]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la supervisión de la información de gestión de la impresor
a
del equipo a través de SNMP. Para deshabilitar la supervisión de la información de gestión de la impresora,
desmarque la casilla de vericación.
8
Haga clic en [Aceptar].
9
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Deshabilitar SNMPv1
Si SNMPv1 está deshabilitado, algunas funciones del equipo no estarán disponibles como, por ejemplo,
obtener información del equipo a tr
avés del controlador de impresora.
Uso del panel de control
Puede activar o desactivar las opciones de SNMP desde <Menú>.
<Opciones de SNMP>(P. 321)
Habilitación de SNMPv1 y SNMPv3
Si ambas versiones de SNMP están activadas, se recomienda establecer el permiso de acceso a MIB de
SNMPv1 en [Sólo lectur
a].El permiso de acceso a MIB puede establecerse de forma independiente en
SNMPv1 y SNMPv3 (y para cada usuario en SNMPv3).Si se selecciona [Lectura/Escritura] (permiso de acceso
completo) en SNMPv1 se invalidan las sólidas opciones de seguridad que caracterizan a SNMPv3, ya que la
mayoría de las opciones del equipo pueden controlarse con SNMPv1.
VÍNCULOS
Congurar la clave y el certicado para TLS
(P. 246)
Conguración
76
Otras opciones de red
252C-01F
Congure los elementos siguientes en función de su entorno de r
ed.
Conguración de SNTP(P
. 77)
Supervisar el equipo desde sistemas de gestión de dispositivos(P. 78)
Conguración de SNTP
El protocolo simple de hora de redes (Simple Network Time Protocol, SNTP) le permite ajustar el reloj del sistema
utilizando el servidor de hora de la red. Cuando se utiliza SNTP, el servidor de hora es comprobado a los intervalos
especicados para mantener la precisión de la hora. La hora se ajusta en función de la hora universal coordinada
(UTC), por lo que deberá especicar la zona horaria antes de congurar SNTP ( Congurar la fecha/hora(P
. 21) ).
Las opciones de SNTP pueden especicarse a través de la IU remota.
El SNTP del equipo admite servidores NTP (versión 3) y SNTP (versiones 3 y 4).
Par
a obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congurar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de SNTP].
4
Haga clic en [Editar].
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar SNTP] y especique las opciones necesarias.
[Usar SNTP]
Seleccione la casilla de vericación par
a utilizar SNTP en la sincr
onización. Si no desea utilizar SNTP,
desmarque la casilla de vericación.
Conguración
77
[Nombre del servidor NTP]
Introduzca la dir
ección IP del servidor NTP o SNTP. Si DNS está disponible en la red, puede introducir en su
lugar un nombre de host (o FQDN) que esté compuesto por caracteres alfanuméricos (ejemplo:
ntp.ejemplo.com).
[Intervalo de sondeo]
Especique el intervalo entre una sincronización y la siguiente.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Prueba de comunicación con el servidor NTP/SNTP
Podrá visualizar el estado de comunicación con el servidor registrado haciendo clic en [Conguración]
[Opciones de red] [Comprobar servidor NTP] en [Opciones de SNTP]. Si se ha establecido correctamente
una conexión, el r
esultado se mostrará como se indica abajo. Tenga en cuenta que esta operación no ajusta
el reloj del sistema.
Supervisar el equipo desde sistemas de gestión de dispositivos
Podrá facilitar la r
ecopilación y la gestión de información sobre los distintos dispositivos de red implementando en la
red un software de gestión de dispositivos como, por ejemplo, iW Management Console
*
. La información, como las
opciones de los dispositivos y los registros de errores, se recupera y se distribuye a través del ordenador servidor. Si el
equipo está conectado a dicha red, iW Management Console buscará el equipo en la red utilizando protocolos como el
protocolo de ubicación de servicios (Service Location Protocol, SLP) para recopilar información del equipo como, por
ejemplo, si está encendido. Las opciones de SLP pueden especicarse a través de la IU remota. En esta sección se
describen los procedimientos de la conguración de opciones para la comunicación entre el equipo y los plug-ins de
iW Management Console.
*
Para obtener más información sobre iW Management Console, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de
Canon.
Para utilizar plug-ins de iW Management Console
Deberá habilitar las opciones del puerto especíco y las opciones de SNMP
. En lo que respecta a las opciones
de SNMP, establezca [Permiso de acceso a MIB] en [Lectura/Escritura] para SNMPv1 y SNMPv3.
<Usar puerto dedicado>/<Opciones de puerto dedicado>(P. 323)
Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 73)
Conguración
78
Operaciones de la IU remota
Para obtener más información sobr
e operaciones básicas que hay que realizar al congurar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
Conguración de comunicación de SLP con softwar
e de administración de dispositivos
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Haga clic en [Opciones de red].
4
Especique las opciones de SLP.
Especicación de la detección de dispositivos multidifusión
1
Seleccione [Opciones de detección de multidifusión] [Editar].
2
Seleccione la casilla de vericación [Responder a detección] y especique las opciones necesarias.
[Responder a detección]
Marque la casilla de
vericación para que el equipo responda a los paquetes de detección de
multidifusión del software de administración de dispositivos y habilite la supervisión por parte del
software de administración de dispositivos.
Para cambiar el número de puerto para la detección multidifusión, consulte Cambios en los
números de puerto(P
. 243) .
[Nombre de ámbito]
Para incluir el equipo en un ámbito especíco, introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre de
ámbito.
3
Haga clic en [Aceptar].
Conguración
79
Noticación a un software de administr
ación de dispositivos del estado energético del
equipo
1
Seleccione [Opciones de noticación de modo de reposo] [Editar].
2
Seleccione la casilla de vericación [Noticar] y especique las opciones necesarias.
[Noticar]
Mar
que la casilla de
vericación para informar a un software de administración de dispositivo del estado
de energía del equipo. Si se selecciona [Noticar], el equipo evitará las comunicaciones innecesarias
durante el modo de reposo y reducirá el consumo total de energía.
[Número de puerto]
Cambie el número de puerto de esta función según el entorno de red.
[Número de enrutadores que puede atravesar]
Especique a través de cuántos routers pueden pasar los paquetes de noticaciones.
[Intervalo de noticación]
Especique con qué frecuencia informará el equipo a un software de administración de dispositivos
sobre su estado energético.
3
Haga clic en [Aceptar].
5
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Congur
ación de opciones para comunicación entre el equipo y los plug-ins
Puede especicar las opciones para habilitar la comunicación entre el equipo y los plug-ins iW Management Console.
El uso de plug-ins le permite administrar las opciones del equipo desde iW Management Console.
<Menú> <Preferencias> <Red> <Gestión opc. dispositivo>/<Activ./desact. gestión opc.
dispositivo> <On>
Conguración
80
Instalar controladores
252C-01H
Instale los diversos controlador
es y el software asociado en su ordenador.
1
Realice la preparación necesaria antes de proceder con la instalación.
Instale primero los dispositivos opcionales en la unidad principal.
Equipos opcionales(P. 541)
Si el equipo se suministra con un D
VD-ROM, introduzca el DVD-ROM en la unidad del ordenador.
Puede descargar controladores y software que vaya a utilizar del sitio web de Canon (http://
www.canon.com/).
Si se ponen a disposición nuevas versiones de controladores y software, se publicarán en el sitio web de
Canon. Puede descar
garlas cuando sea necesario una vez consultados los requisitos del sistema.
En función de las condiciones ambientales de su equipo, algunas funciones pueden no estar disponibles.
Algunos de los controladores no son compatibles, en función del SO. Para obtener más información sobre
la compatibilidad del SO más reciente, consulte el sitio web de Canon.
2
Siga adelante con la instalación.
Para obtener más información sobre el procedimiento de instalación, consulte los manuales de los
contr
oladores y el software que vaya a utilizar.
Es imposible instalar los controladores si no se permite el envío y recepción de la dirección IP en [Opciones
del rewall]. Para obtener más información, consulte Especicación de direcciones IP para las opciones
de rewall(P. 237) .
Si el envío y la recepción de la dirección IP del ordenador en el que se instalan los controladores se
deshabilita en [Opciones del rewall], ya no será posible realizar impresiones desde ese ordenador.
Conguración
81
Operaciones básicas
Operaciones básicas ....................................................................................................................................... 84
Partes y sus funciones ......................................................................................................................................... 87
Parte delanter
a ............................................................................................................................................... 88
Insertar un dispositivo de memoria USB .................................................................................................. 90
Parte trasera ................................................................................................................................................... 92
Interior ........................................................................................................................................................... 93
Bandeja multiuso ............................................................................................................................................ 94
Casete de papel .............................................................................................................................................. 95
Panel de control ............................................................................................................................................. 97
Encender el equipo ............................................................................................................................................ 101
Apagar el equipo .......................................................................................................................................... 102
Desconexión del equipo a una hora ja ................................................................................................. 103
Uso del panel de control ................................................................................................................................... 105
Pantallas básicas .......................................................................................................................................... 106
Pantalla Inicio ........................................................................................................................................ 107
Pantalla <Monitor de estado> ................................................................................................................ 110
Visualización de mensajes ..................................................................................................................... 113
Operaciones básicas ..................................................................................................................................... 114
Introducción de texto ................................................................................................................................... 119
Inicio de sesión en el equipo ............................................................................................................................. 123
Cargar papel ...................................................................................................................................................... 124
Cargar papel en el casete de papel ............................................................................................................... 126
Cargar papel en la bandeja multiuso ............................................................................................................ 133
Carga de sobres ........................................................................................................................................... 138
Cargar papel preimpreso ............................................................................................................................. 141
Especicación del tamaño y tipo de papel .................................................................................................... 143
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel ........................................................... 144
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso ......................................................... 146
Registro de las opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso ..................................... 149
Registro de tamaños de papel personalizados ...................................................................................... 152
Limitación de los tamaños de papel mostrados ..................................................................................... 154
Selección automática del origen de papel adecuado para cada función ................................................ 155
Personalización de la pantalla .......................................................................................................................... 157
Personalización de la pantalla Inicio ............................................................................................................. 158
Cambiar las opciones prejadas de las funciones ........................................................................................... 160
Operaciones básicas
82
Conguración de sonidos ................................................................................................................................. 161
Paso al modo de r
eposo .................................................................................................................................... 162
Operaciones básicas
83
Operaciones básicas
252C-01J
Este capítulo describe las operaciones básicas que se lle
van a cabo a menudo para utilizar las funciones del equipo;
por ejemplo, cómo utilizar el panel de control o cómo cargar el papel.
Partes y sus funciones
En esta sección se describen las partes externas e internas del equipo y sus funciones, y se explica cómo utilizar las
teclas del panel de control y cómo visualizar la pantalla.
Partes y sus funciones(P. 87)
Encender el equipo
En esta sección se describe cómo encender y apagar el equipo. Encender el equipo(P. 101)
Uso del panel de control
En esta sección se describe cómo utilizar la pantalla par
a tareas como seleccionar elementos y ajustar opciones.
También se describe cómo introducir caracteres y números.
Uso del panel de control(P. 105)
Inicio de sesión en el equipo
En esta sección se describe cómo abrir una sesión cuando aparece una pantalla de inicio de sesión. Inicio de sesión
en el equipo(P. 123
)
Operaciones básicas
84
Cargar papel
En esta sección se describe cómo car
gar el papel en el casete de papel y en la bandeja multiuso.
Cargar
papel(P. 124
)
Personalización de la pantalla
En esta sección se describe cómo organizar los elementos que se muestr
an para facilitar el uso de las distintas
pantallas del panel.
Personalización de la pantalla(P. 157)
Cambiar las opciones prejadas de las funciones
En esta sección se describe cómo cambiar la opción que se muestra inicialmente cuando se selecciona una función.
Cambiar las opciones prejadas de las funciones
(P. 160)
Operaciones básicas
85
Conguración de sonidos
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen de varios sonidos del equipo, como aquellos que se pr
oducen
cuando se produce un error.
Conguración de sonidos(P
. 161)
Paso al modo de reposo
En esta sección se describe cómo congur
ar el modo de reposo.
Paso al modo de reposo(P. 162)
Operaciones básicas
86
Partes y sus funciones
252C-01K
Esta sección describe las partes del equipo (externas, internas, delanter
as y traseras) y cómo funcionan. Además de
describir las partes del equipo que se utilizan para realizar dichas operaciones básicas, como cargar papel y sustituir
los cartuchos de tóner, esta sección también describe las teclas del panel de control y la pantalla. Lea esta sección para
obtener consejos sobre cómo utilizar el equipo correctamente.
Parte delantera(P. 88)
Parte trasera(P. 92)
Interior(P. 93)
Bandeja multiuso(P. 94)
Casete de papel(P. 95)
Panel de control(P. 97)
Operaciones básicas
87
Parte delantera
252C-01L
Bandeja de salida
El papel impreso sale por la bandeja de salida.
Puerto USB (para la conexión de dispositivos USB)
Use este puerto para conectar un dispositivo de memoria USB de ter
ceros o un teclado USB. La conexión de
un dispositivo de memoria USB le permitirá imprimir datos desde dicho dispositivo.
Insertar un dispositivo de memoria USB(P. 90)
Impresión desde memoria USB (Impresión desde dispositivo de memoria)(P. 178)
Tope del papel
Abra el tope del papel par
a evitar que el papel se caiga de la bandeja de salida.
Mangos de transporte
Sujete por los mangos de transporte cuando traslade el equipo. Reubicación del equipo(P. 441)
Interruptor de alimentación
Enciende y apaga el equipo. Par
a r
einiciar el equipo, apáguelo, espere al menos 10 segundos y vuelva a
encenderlo.
Tapa frontal
Abra la tapa fr
ontal cuando cambie los cartuchos de tóner.
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436)
Operaciones básicas
88
Casete de papel
Cargue el tipo de papel que utilice habitualmente en el casete de papel. Cargar papel en el casete de
papel(P.
126)
Bandeja multiuso/Ranura de alimentación manual
Cargue el papel en la bandeja multiuso cuando desee utilizar temporalmente un tipo de papel difer
ente al
que está cargado en el casete de papel.
Cargar papel en la bandeja multiuso(P. 133)
En la Guía de usuario, si no hay necesidad de distinguir la "ranura de alimentación manual" de la "bandeja
multiuso
", los dos componentes se denominan colectivamente "bandeja multiuso".
Ranuras de ventilación
El air
e del interior del equipo se e
xpulsa para refrigerar la parte interna del equipo. Tenga en cuenta que si
coloca objetos delante de las ranuras de ventilación el aire no podrá entrar ni salir.
Panel de control
El panel de control está formado por teclas como la tecla Inicio, la tecla Detener, una pantalla y los
indicador
es de estado. Puede realizar todas las operaciones y especicar las opciones desde el panel de
control.
Panel de control(P. 97)
Pantallas básicas(P. 106)
Operaciones básicas
89
Insertar un dispositivo de memoria USB
252C-01R
Inserte una memoria USB en el puerto USB de la parte frontal del equipo. Puede imprimir los datos dir
ectamente
desde una memoria USB.
Antes de utilizar un dispositivo de memoria USB
Los formatos admitidos para dispositivos de memoria USB son F
AT16 y FAT32.
Es necesario establecer <Usar función de impresión> en <On>.
<Opciones de dispositivo de
memoria>(P. 414
)
No son compatibles los usos y dispositivos siguientes:
Dispositivos de memoria USB con funciones de seguridad instaladas
Dispositivos de memoria USB que no cumplan con los estándares de USB
Lectores de tarjetas de memoria conectados por USB
Dispositivos de memoria USB que se utilicen a través de cables alargadores
Dispositivos de memoria USB utilizados a través de un concentrador USB
Manejo de dispositivos de memoria USB
Asegúrese de que el dispositivo de memoria USB esté correctamente orientado antes de insertarlo. Si
intenta introducirlo en una posición incorrecta, podría provocar desperfectos en el equipo y en el dispositivo
de memoria.
No extraiga el dispositivo de memoria USB ni golpee ni mueva el dispositivo o el equipo cuando se estén
importando o exportando datos. Asimismo, no apague el equipo durante el transcurso del proceso.
Es posible que no pueda guardar los datos correctamente en algunos dispositivos de memoria USB.
Extraer el dispositivo de memoria USB
Operaciones básicas
90
Utilice siempre el pr
ocedimiento siguiente para extraer los dispositivos de memoria USB; si utiliza otros
métodos para extraer los dispositivos de memoria USB podría provocar desperfectos en el dispositivo y en el
equipo.
Modelo con pantalla táctil
1
Seleccione <Esta. monitor>.
2
Seleccione <Quitar disp. mem.>.
Espere hasta que apar
ezca el mensaje <Puede retirar el dispositivo de memoria.>.
3
Desconecte el dispositivo de memoria USB.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
1
Pulse .
2
Seleccione <Estado de dispositivo>.
3
Seleccione <Retirar dispositivo de memoria>.
Espere hasta que apar
ezca el mensaje <Puede retirar el dispositivo de memoria.>.
4
Desconecte el dispositivo de memoria USB.
VÍNCULOS
Impresión desde memoria USB (Impresión desde dispositivo de memoria)(P. 178)
Operaciones básicas
91
Parte trasera
252C-01S
Tapa trasera
Abra la tapa tr
asera cuando quite atascos de papel.
Eliminar atascos de papel(P. 504)
Etiqueta de identicación
La etiqueta muestra el númer
o de serie, que es necesario para realizar consultas sobre el equipo.
Cuando
no puede solucionarse un problema(P
. 514)
Enchufe
Conecte el cable de alimentación.
Puerto USB (para la conexión de dispositivos USB)
Utilice este puerto para conectar dispositivos como, por ejemplo, un teclado USB de otros fabricantes.
Puerto USB (para la conexión de un ordenador)
Conecte un cable USB cuando conecte el equipo y un ordenador.
Puerto LAN
Conecte un cable de red cuando conecte el equipo a un router de red LAN cableada, etc. Conexión a una
LAN con cable(P. 26
)
Operaciones básicas
92
Interior
252C-01U
Bandeja de cartuchos de tóner
Instale los cartuchos de tóner. Cargue los cartuchos de tóner Y (amarillo), M (magenta), C (cian) y K (negro) en
las r
anuras desde la parte trasera hasta la parte delantera, respectivamente.
Procedimiento de
sustitución del cartucho de tóner(P
. 436)
VÍNCULOS
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435)
Operaciones básicas
93
Bandeja multiuso
252C-01W
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
Guías del papel
Ajuste las guías del papel a la anchura e
xacta del papel cargado para asegurarse de que el papel se introduce
directamente en el equipo.
Para LBP654Cx / LBP653Cdw
Presione
la palanca de desbloqueo indicada con una echa en la ilustración para soltar el bloqueo y
deslizar las guías del papel.
Bandeja de papel
Extraiga la bandeja de papel cuando car
gue papel.
VÍNCULOS
Cargar papel en la bandeja multiuso(P. 133)
Operaciones básicas
94
Casete de papel
252C-01X
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
Guías del papel
Ajuste las guías del papel al tamaño exacto del papel car
gado para asegurarse de que el papel se introduce
directamente en el equipo. Presione las palancas de desbloqueo indicadas con echas en las ilustraciones
para eliminar los bloqueos y deslizar las guías del papel.
Palanca de desbloqueo (para extender el casete de papel)
Cuando cargue papel de tamaño Legal, el casete de papel debe e
xtenderse. Presione esta palanca para
eliminar el bloqueo y ampliar la longitud del casete de papel.
Cuando se cargue papel de tamaño Legal
Cuando se inserta el casete de papel e
xtendido, su parte delanter
a no queda alineada con el equipo.
Operaciones básicas
95
VÍNCULOS
Cargar papel en el casete de papel(P. 126)
Operaciones básicas
96
Panel de control
252C-01Y
Panel de control del Modelo con pantalla táctil(P. 97)
Panel de control del Modelo con pantalla LCD en blanco y negro(P. 98)
Panel de control del Modelo con pantalla táctil
El ángulo del panel de control es ajustable. Póngalo en la posición que le r
esulte más confortable de
visualizar.
Ajuste del ángulo(P. 98)
Pantalla
Podr
á ver el pr
ogreso del equipo y los estados de error. La pantalla es también un panel táctil, por lo que
podrá especicar las opciones pulsando directamente sobre la pantalla.
Pantallas básicas(P. 106)
Operaciones básicas(P. 114)
Tecla Volumen del sonido
Pulse para ajustar el volumen. Conguración de sonidos(P. 161)
Tecla de Ahorro de energía
Púlsela para que el equipo entr
e en el modo de reposo. La tecla se iluminará en verde cuando el equipo se
encuentre en modo de reposo. Pulse esta tecla de nuevo para salir del modo de reposo.
Paso al modo de
reposo(P
. 162)
Indicador de datos
Parpadea cuando se está realizando una oper
ación, como impresión o transmisión de datos. Se ilumina
cuando hay documentos a la espera de ser procesados.
Operaciones básicas
97
Indicador de error
Parpadea o se ilumina cuando se produce un err
or como un atasco de papel.
Tecla Inicio
Pulse para visualizar la pantalla Inicio, que le permitir
á acceder al menú de conguración y a funciones como
Impresión desde dispositivo de memoria e Impresión segura.
Pantalla Inicio(P. 107)
Personalización de la pantalla Inicio(P. 158)
Tecla Detener
Púlsela par
a cancelar la impr
esión y otras operaciones.
Marca NFC (Near Field Communication) (Comunicación de campo cercano)
También podr
á utilizar funciones como la impresión pasando sobre esta marca un smartphone o un
dispositivo similar si tiene instalado Canon PRINT Business.
Conectar con dispositivos móviles(P. 198)
Ajuste del ángulo
Si no puede ver bien la pantalla táctil, ajuste el ángulo del panel de control.
Panel de control del Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Pantalla
Puede comprobar el estado oper
ativo y los errores de este equipo, la cantidad de tóner restante en los
cartuchos y otras condiciones.
Pantallas básicas(P. 106)
Operaciones básicas
98
Tecla Inicio
Pulse para visualizar la pantalla Inicio, que le permitir
á acceder al menú de conguración y a funciones como
Impresión desde dispositivo de memoria e Impresión segura.
Pantalla Inicio(P. 107)
Tecla Anterior
Púlsela para volver a la pantalla anterior. Si pulsa esta tecla a la hor
a de especicar la conguración, por
ejemplo, la conguración no se aplica y la pantalla vuelve a la pantalla anterior.
Teclas numéricas (teclas [0]-[9])
Púlselas par
a intr
oducir números y texto.
Introducción de texto en el Modelo con pantalla LCD en
blanco y negr
o(P
. 120)
Tecla [*]
Púlsela para cambiar el tipo de te
xto introducido.
Indicador Datos
Parpadea cuando se está realizando una oper
ación, como impresión o transmisión de datos. Se ilumina
cuando hay documentos a la espera de ser procesados.
Indicador Error
Parpadea o se ilumina cuando se produce un err
or como un atasco de papel.
Tecla Ahorro de energía
Púlsela para poner el equipo en modo de r
eposo. La tecla se iluminará en verde cuando el equipo se
encuentre en modo de reposo. Pulse esta tecla de nuevo para salir del modo de reposo.
Paso al modo de
reposo(P
. 162)
Tecla Monitor de estado
Púlsela para consultar el estado de impr
esión, para ver el historial de uso o para ver las opciones de red,
como puede ser la dirección IP del equipo. Asimismo, podrá consultar el estado del equipo, como por
ejemplo, la cantidad restante de papel y la cantidad de tóner restante en los cartuchos, o si se han producido
errores.
Pantalla <Monitor de estado> del Modelo con pantalla LCD en blanco y negro(P. 111)
Tecla [ID]
Púlsela después de introducir el ID y el PIN par
a iniciar una sesión cuando está habilitada la Administración
de ID de departamento. Una vez que deje de utilizar el equipo, pulse esta tecla de nuevo para cerrar la
sesión.
Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
Tecla Borrar
Púlsela para eliminar el te
xto y los números introducidos.
Tecla Detener
Púlsela para cancelar la impr
esión y otras operaciones.
Operaciones básicas
99
Tecla [#]
Púlsela para intr
oducir símbolos tales como "@" o "/".
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración, púlsela par
a volver a la pantalla anterior. Cuando introduzca números,
púlsela para mover el cursor hacia la izquierda.
Tecla [ ]
Cuando especique la congur
ación, púlsela par
a seleccionar el elemento situado encima del elemento
seleccionado actualmente. Cuando cambie los valores de conguración, púlsela para aumentar un valor.
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración, púlsela par
a pasar a la siguiente pantalla. Cuando introduzca números,
púlsela para mover el cursor hacia la derecha.
Tecla [ ]
Cuando especique la conguración, púlsela par
a seleccionar el elemento situado justo debajo del elemento
seleccionado actualmente. Cuando cambie los valores de conguración, púlsela para disminuir un valor.
Tecla [ ]
Púlsela para aplicar la congur
ación o los detalles especicados.
VÍNCULOS
Operaciones básicas(P. 114)
Operaciones básicas
100
Encender el equipo
252C-020
En esta sección se describe cómo encender el equipo.
1
Asegúrese de que el enchufe esté bien insertado en una toma de corriente.
2
Pulse el interruptor de alimentación.
Aparece la pantalla Iniciar. Panel de control(P. 97)
Puede seleccionar la primera pantalla que apar
ece al encender el equipo.
<Pantalla pref. tras inicio/
restaur
ación>(P. 297)
VÍNCULOS
Apagar el equipo(P. 102)
Operaciones básicas
101
Apagar el equipo
252C-021
En esta sección se describe cómo apagar el equipo.
1
Pulse el interruptor de alimentación.
El equipo puede tardar un tiempo en apagarse completamente. No desconecte el cable de alimentación
hasta que el indicador se haya apagado.
Par
a reiniciar el equipo, espere al menos 10 segundos desde que se haya apagado.
Puede especicar la hora de cada día de la semana y congurar una opción para que el equipo se apague
automáticamente.
Desconexión del equipo a una hora ja(P. 103
)
Operaciones básicas
102
Desconexión del equipo a una hora ja
252C-022
Puede congurar
que el equipo se apague automáticamente a una hora determinada cada día de la semana. De esta
forma, evitará el consumo de energía innecesario que puede producirse por algún error al apagar el equipo. Esta
función está deshabilitada de forma predeterminada.
Para obtener información sobre operaciones básicas para congurar el equipo desde la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de temporizador]
[Editar].
4
Marque la casilla de vericación de [Establecer temporizador semanal par
a el tiempo
de apagado automático] y congur
e la hora en la que se apagará el equipo.
[Establecer temporizador semanal para el tiempo de apagado automático]
Al mar
car la casilla de vericación podr
á congurar la hora en la que se apagará el equipo cada día de la
semana.
Operaciones básicas
103
De [Domingo] a [Sábado]
Especique la hora en la que desea apagar el equipo. Si deja el campo vacío par
a algún día de la semana,
signica que la función de apagado automático está deshabilitada ese día.
5
Haga clic en [Aceptar].
Si el equipo no se apaga automáticamente a la hora especicada
*
Cuando el indicador de Datos está iluminado o parpadea
Cuando aparece la pantalla de menú o la pantalla Compr
obar contador
Cuando se están importando/exportando datos de conguración
Cuando se está actualizando el rmware
*
Si el equipo no puede apagarse automáticamente a la hora especicada, se volverá a intentar la operación hasta diez veces
en intervalos de un minuto. Si, después de diez intentos, el equipo sigue sin apagarse, no será posible realizar el apagado
automático ese día.
Operaciones básicas
104
Uso del panel de control
252C-023
Puede utilizar la pantalla y las teclas del panel de control par
a congurar las opciones del equipo para accionar las
funciones. En esta sección se describe el uso básico de la pantalla y las teclas.
Pantallas básicas(P. 106)
Operaciones básicas(P. 114)
Introducción de texto(P. 119)
Si quiere invertir las partes claras y oscuras de la pantalla: <Invertir colores de la pantalla>(P. 329)
Si desea ajustar el brillo de la pantalla: <Luminosidad>(P. 329)
Si desea ajustar el contraste de la pantalla: <Contraste>(P. 330)
VÍNCULOS
Panel de control(P. 97)
Operaciones básicas
105
Pantallas básicas
252C-024
Aparece la pantalla Inicio o la pantalla de congur
ación, donde puede iniciar funciones tales como Impresión desde
dispositivo de memoria o Impresión segura. También puede utilizar la pantalla para comprobar información como,
por ejemplo, mensajes de error y el estado operativo del equipo. Para accionar el modelo con pantalla táctil, pulse
directamente sobre la pantalla.
Pantalla Inicio(P. 107)
Pantalla <Monitor de estado>(P. 110)
Visualización de mensajes(P. 113)
Puede personalizar la pantalla Inicio organizando los botones que utilice con más fr
ecuencia para acceder
más fácilmente a esas funciones.
Personalización de la pantalla(P. 157)
Explicaciones sobre las operaciones
En algunas pantallas el botón <?> le muestra descripciones de las funciones o e
xplicaciones sobre cómo
utilizarlas.
Operaciones básicas
106
Pantalla Inicio
252C-025
La pantalla Inicio se muestra cuando se enciende el equipo o se pulsa en el panel de control. Utilice esta pantalla
par
a
especicar la conguración y registrar funciones.
Pantalla Inicio del Modelo con pantalla táctil(P. 107)
Pantalla Inicio del Modelo con pantalla LCD en blanco y negro(P. 108)
Pantalla Inicio del Modelo con pantalla táctil
Cambiar de página
Utilícelo par
a ver otr
a página de la pantalla Inicio.
También puede deslizar el dedo lateralmente para
cambiar de página.
Cantidad restante de tóner en los cartuchos
Muestr
a la cantidad de tóner r
estante en los cartuchos
por fases.
<Comp. contador>
Muestr
a el númer
o total de impresiones en blanco y
negro y en color por separado.
Visualización del valor
del contador(P.
448)
<Cerrar sesión>
Utilice este botón par
a cerrar la sesión en el equipo.
<Esta. monitor>
Púlsela para consultar el estado de impr
esión, para ver el
historial de uso o para ver las opciones de red, como
puede ser la dirección IP del equipo. Asimismo, podrá
consultar el estado del equipo, como por ejemplo, la
cantidad restante de papel y la cantidad de tóner restante
en los cartuchos, o si se ha producido algún error.
Pantalla <Monitor de estado>(P. 110)
Icono Wi-Fi
Aparece cuando el equipo está conectado a una LAN
inalámbrica.
Oper
aciones básicas
107
<Imp. desde disp. de mem.>
Imprime ar
chivos almacenados en un dispositivo de
memoria USB
.
Impresión desde memoria USB
(Impresión desde dispositivo de memoria)
(P. 178)
<Impresión segura>
Utilice esta función par
a imprimir un documento
pr
otegido .
Impresión de un documento con
protección por PIN (Impr
esión segura)(P. 174)
<Menú>
<Opciones de funciones>, <Prefer
encias>, y muchas otras
conguraciones del equipo se inician desde este botón.
Lista del menú de conguración
(P. 295)
<Opciones papel>
Este botón se utiliza para especicar el tamaño y el tipo
de papel car
gado en el casete y en la bandeja multiuso.
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
Botón Application Library (Biblioteca de aplicaciones)
Puede utilizar estos botones par
a ejecutar una función
cómodamente con el método de teclas abreviadas. Para
obtener más información, consulte el manual de la
Application Library (Biblioteca de aplicaciones) en el sitio
web de manuales en línea.
<Portal móvil>
Utilícelo para establecer una cone
xión con un dispositivo
móvil.
Conectar con dispositivos móviles(P. 198)
<Opc. de pant. de inicio>
Permite cambiar el orden en el que se muestr
an los
botones de la pantalla Inicio.
Personalización de la
pantalla Inicio(P
. 158)
<Actualizar rmware>
Le permite actualizar el rmwar
e a través de Internet.
Actualización del rmware
(P. 289)
Pantalla Inicio del Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Icono Wi-Fi
Aparece cuando el equipo está conectado a una LAN
inalámbrica.
Oper
aciones básicas
108
Cantidad r
estante de tóner en los cartuchos
Muestr
a la cantidad de tóner restante en los cartuchos
por fases. Esta información está oculta cuando la pantalla
Inicio está activa.
<Menú>
<Opciones de funciones>, <Pr
efer
encias>, y muchas otras
conguraciones del equipo se inician desde este botón.
Lista del menú de conguración
(P. 295)
<Opciones de papel>
Este botón se utiliza par
a especicar el tamaño y el tipo
de papel car
gado en el casete y en la bandeja multiuso.
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
<Imp. desde disp mem>
Imprime archivos almacenados en un dispositivo de
memoria USB
.
Impresión desde memoria USB
(Impresión desde dispositivo de memoria)
(P. 178)
<Impresión segura>
Utilice esta función par
a imprimir un documento
protegido .
Impresión de un documento con
protección por PIN (Impr
esión segura)(P. 174)
<Portal móvil>
Utilícelo par
a establecer una conexión con un dispositivo
móvil.
Conectar con dispositivos móviles(P. 198)
<Orden vista (Inicio)>
Permite cambiar el or
den en el que se muestran los
botones de la pantalla Inicio.
Personalización de la
pantalla Inicio(P
. 158)
VÍNCULOS
Personalización de la pantalla Inicio(P. 158)
Operaciones básicas
109
Pantalla <Monitor de estado>
252C-026
Cuando pulse <Esta. monitor> ( ), aparecerá una pantalla en la que podrá comprobar el progreso del procesamiento
de los documentos, así como el estado del equipo (la cantidad de tóner r
estante en los cartuchos de tóner, etc.) e
información sobr
e la conguración de la red, como puede ser la dirección IP del equipo.
Pantalla <Monitor de estado> del Modelo con pantalla táctil(P. 110)
Pantalla <Monitor de estado> del Modelo con pantalla LCD en blanco y negro(P. 111)
Pantalla <Monitor de estado> del Modelo con pantalla táctil
<Información de error/noticación>
Muestr
a los detalles de los errores que se han producido.
Soluciones para los mensajes(P. 485)
<Información del dispositivo>
Muestra el estado del equipo, como puede ser la cantidad de papel o la cantidad de tóner restante en los
cartuchos de tóner.
<Información de papel>
Muestra si hay papel car
gado en cada origen del papel.
<Información del cartucho>
Muestra la cantidad de tóner restante en los cartuchos de tóner. Otros componentes internos podrían
llegar al nal de su vida útil antes de que el tóner se agote.
<Uso de memoria para imp. segura>
Muestra la cantidad de memoria que se utiliza actualmente para almacenar los datos de los documentos
protegidos.
Impresión de un documento con protección por PIN (Impresión segura)(P. 174)
<Información de versión>
Muestra información sobr
e la versión de rmware.
Operaciones básicas
110
<Nº de serie>
Muestra el númer
o de serie del equipo.
Estado y registros de documentos impresos y recibidos
Muestra el estado actual del elemento seleccionado. La pantalla <T
rabajo de impresión> se muestra a
continuación como ejemplo.
<Información de red>
Muestra las opciones de
conguración de red, como la dirección IP del equipo, así como el estado, como por
ejemplo el de las comunicaciones de red inalámbrica.
Visualización de las opciones de red(P. 47)
<Quitar disp. mem.>
Se utiliza par
a e
xtraer un dispositivo de memoria USB de forma segura. Solo aparece cuando hay un
dispositivo de este tipo conectado al equipo.
Extraer el dispositivo de memoria USB(P. 90)
Pantalla <Monitor de estado> del Modelo con pantalla LCD en blanco y
negro
<Información de error/noticación>
Muestr
a los detalles de los errores que se han producido.
Soluciones para los mensajes(P. 485)
<Estado de dispositivo>
Muestra el estado del equipo, como puede ser la cantidad de papel o la cantidad de tóner restante en los
cartuchos de tóner.
Oper
aciones básicas
111
<Información de papel>
Muestra si hay papel car
gado en cada origen del papel.
<Nivel de cartucho>
Muestra la cantidad de tóner restante en los cartuchos de tóner. Otros componentes internos podrían
llegar al nal de su vida útil antes de que el tóner se agote.
<Retirar dispositivo de memoria>
Se utiliza para extraer un dispositivo de memoria USB de forma segura. Solo aparece cuando hay un
dispositivo de este tipo conectado al equipo.
Extraer el dispositivo de memoria USB(P. 90)
<Comprobar contador>
Muestr
a el número total de impresiones en blanco y negro y en color por separado.
Visualización del
valor del contador(P
. 448)
<Uso de memoria para impresión segura>
Muestra la cantidad de memoria que se utiliza actualmente para almacenar los datos de los documentos
protegidos.
Impresión de un documento con protección por PIN (Impresión segura)(P. 174)
<Información de versión>
Muestra información sobr
e la versión de rmware.
<Nº de serie>
Muestra el número de serie del equipo.
Estado y registros de documentos impresos y recibidos
Muestr
a el estado actual del elemento seleccionado. La pantalla <Estado trab. impr
esión> se muestra a
continuación como ejemplo.
<Información de red>
Muestra las opciones de
conguración de red, como la dirección IP del equipo, así como el estado, como por
ejemplo el de las comunicaciones de red inalámbrica.
Visualización de las opciones de red(P. 47)
Operaciones básicas
112
Visualización de mensajes
252C-027
En la pantalla aparecen mensajes en determinadas situaciones como cuando se agota el papel o cuando el cartucho
de tóner llega al nal de su vida útil. Soluciones para los mensajes(P. 485)
Modelo con pantalla táctil
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Cuando se produzca un error
En algunos casos, cuando se produce un error, aparecen instrucciones sobre cómo responder ante dicho error.
Siga las instrucciones de la pantalla para solucionar el pr
oblema. La pantalla que aparece cuando se produce un
atasco de papel se muestra a continuación a modo de ejemplo.
Modelo con pantalla táctil
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Operaciones básicas
113
Operaciones básicas
252C-028
Operaciones básicas del Modelo con pantalla táctil(P. 114)
Operaciones básicas del Modelo con pantalla LCD en blanco y negro(P. 116)
Operaciones básicas del Modelo con pantalla táctil
La pantalla es un panel táctil que le permite operar directamente sobre ella.
Evite las siguientes acciones.
La pantalla podría no funcionar bien o resultar dañada.
-
Si se pulsa con fuerza
- Si se presiona con objetos puntiagudos (uñas, bolígrafo, lápiz, etc.)
- Si se utiliza con las manos mojadas/sucias
- Si se utiliza la pantalla mientras existe un objeto colocado sobre la misma
Antes de utilizar la pantalla táctil, despegue y retir
e la película protectora transparente.
Pulsar
Pulse la pantalla ligera y rápidamente. Utilice para seleccionar o nalizar elementos.
Pasar el dedo
Pase el dedo sobre la pantalla. El efecto que tiene pasar el dedo variará en función de la pantalla. Por ejemplo,
si pasa el dedo por la pantalla Inicio, la pantalla pasa a la página siguiente en la dirección en que se ha mo
vido
el dedo.
Operaciones básicas
114
Selección de elementos
Pulse un nombre de elemento o botón par
a hacer una selección.
Si se pulsa un elemento por error
Deslice el dedo fuera del elemento y luego quítelo de la pantalla para cancelar la selección.
Para volver a la pantalla anterior
Pulse para volver a la pantalla anterior.
Desplazamiento de la pantalla
La barra de desplazamiento apar
ecerá en la pantalla cuando aún exista información que no se muestra. Si aparece la
barra de desplazamiento, pase el dedo por la pantalla para desplazarla en la dirección del movimiento. Obsérvese que
la barra de desplazamiento únicamente aparecerá mientras se pulsa la pantalla.
Operaciones básicas
115
Cambios en el valor de conguración
Pulse <+> / <-> par
a ajustar el valor de la escala. También podrá ajustar un valor desplazando con el dedo la barra
deslizante a la izquierda o a la derecha.
Puede cambiar diversas opciones relacionadas con la pantalla, como el idioma: <Opciones de
visualización>(P
. 297)
Puede cambiar la pantalla que aparece automáticamente cuando el equipo permanece inactivo durante un
periodo de tiempo especicado:
<Función tras reinicio auto>(P. 305)
Puede cambiar varias opciones operativas, como el brillo de la pantalla: <Accesibilidad>(P. 329)
Operaciones básicas del Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Utilice las siguientes teclas para especicar las opciones y ajustar los valor
es.
Uso de /
Desplazamiento de la pantalla
La barra de desplazamiento apar
ece en la parte derecha de la pantalla cuando la información no cabe en una
única pantalla. Si aparece la barra de desplazamiento, utilice
/ para moverla hacia arriba y hacia abajo.
Los colores del te
xto y el fondo de un elemento se invierten cuando se selecciona.
Operaciones básicas
116
Cambio de los valores de conguración
Utilice
/ para introducir valores. Si aparece un icono como el que se muestra a continuación en la
parte superior izquierda de la pantalla, podr
á introducir valores directamente con las teclas numéricas.
Introducción de texto(P. 119)
Los valores en ( ) mostr
ados debajo del cuadro de entrada son el intervalo de valores válidos.
Uso de
/
Pasar a la siguiente pantalla/Volver a la pantalla anterior
Pulse para pasar a la pantalla siguiente. Pulse para volver a la pantalla anterior.
Asimismo, puede pasar a la siguiente pantalla pulsando y volver a la pantalla anterior pulsando .
Cambio de los valores de conguración
Utilice / para ajustar la escala de la barra deslizante.
Desplazamiento del cursor
Utilice / para introducir texto y valores. Introducción de texto(P. 119)
Uso de
Pulse para aplicar una conguración.
Utilización de las teclas numéricas
Utilice las teclas numéricas para introducir texto y valores. Introducción de texto(P. 119)
Operaciones básicas
117
Puede cambiar diversas opciones relacionadas con la pantalla, como el idioma: <Opciones de
visualización>(P
. 297)
Puede cambiar la pantalla que aparece automáticamente cuando el equipo permanece inactivo durante un
periodo de tiempo especicado:
<Función tras reinicio auto>(P. 305)
Puede cambiar diversas opciones relacionadas con la accesibilidad, como la velocidad del desplazamiento:
<Accesibilidad>(P. 329)
Operaciones básicas
118
Introducción de texto
252C-029
Introducción de texto en el Modelo con pantalla táctil(P. 119)
Introducción de texto en el Modelo con pantalla LCD en blanco y negro(P. 120)
Introducción de caracteres utilizando un teclado USB(P. 122)
Introducción de texto en el Modelo con pantalla táctil
Cuando vaya a introducir texto o un número utilice el teclado que aparece en la pantalla. Las teclas numéricas
aparecen solo cuando hay que introducir números.
Cambios en el tipo de carácter
Pulse <a> o <1/#> para cambiar el tipo de carácter introducido.
Para introducir caracteres en mayúsculas pulse .
Eliminación de texto
Cada vez que se pulsa se elimina un carácter. Mantenga pulsado para eliminar varios caracteres
seguidos.
Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio)
Pulse o para desplazar el cursor. Para introducir un espacio, desplace el cursor hasta el nal del texto y
pulse .
Cuando aparecen las teclas numéricas
Las teclas numéricas aparecen en la pantalla cuando lo único que se puede introducir es un valor numérico.
Pulse las teclas numéricas para intr
oducirlo.
Operaciones básicas
119
Intervalo de valores
Los valores en ( ) mostrados bajo el cuadro de entrada son el intervalo de valores válidos.
Cuando aparecen otros botones que no son las teclas numéricas
Cuando aparecen <+>/<-> o / puede pulsar los botones para aumentar o reducir el valor
numérico o desplazar el cursor.
Introducción de texto en el Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Utilice las teclas numéricas para intr
oducir texto y valores.
Cambios en el tipo de texto
Pulse para cambiar el tipo de texto introducido.
T
ambién puede seleccionar <Modo de introducción> y pulsar
para cambiar el tipo de texto.
Tipos de texto que pueden introducirse
A continuación se presenta el texto que puede introducirse.
Operaciones básicas
120
Tecla A a 12
@ . - _ / 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNÑO mnño 6
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(No disponible) áéíóúü 0
(espacio) -.*#!",;:^`_=/|'?$@%&+\~()[]{}<> (No disponible)
Pulse o seleccione <Símbolo> y pulse cuando el tipo de texto introducido sea <A> o <a> para
mostrar los símbolos que pueden introducirse en la pantalla. Utilice / / / para
seleccionar el símbolo que desea introducir y pulse .
Eliminación de texto
Cada vez que se pulsa se elimina un carácter. Mantenga pulsado para eliminar todo el texto
introducido.
Desplazamiento del cursor (introducción de un espacio)
Pulse o para mover el cursor. Para introducir un espacio, mueva el cursor hasta el nal del texto, y pulse
.
Ejemplo de introducción de te
xto y números
Ejemplo: "Canon-1"
1
Pulse varias veces hasta que se seleccione <A>.
2
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "C."
3
Pulse varias veces hasta que se seleccione <a>.
4
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "a."
5
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "n."
6
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "o."
7
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "n."
8
Pulse varias veces hasta que seleccione el símbolo "-".
9
Pulse varias veces hasta que se seleccione <12>.
Operaciones básicas
121
10
Pulse .
11
Seleccione <Aplicar> y pulse .
Introducción de caracteres utilizando un teclado USB
Puede conectar un teclado al puerto USB para dispositivos USB de la Parte delantera(P. 88) o de la Parte
traser
a(P. 92) e introducir el texto con el teclado. Podrá seguir introduciendo texto desde el panel de control aunque
haya conectado el teclado.
Algunas teclas del teclado USB, como las teclas [Retr
oceso], [Inicio] y [Fin], no podrán utilizarse. Cuando se
pulsen teclas que no pueden utilizarse, no se introducirá ni se cambiará nada.
Para eliminar texto, pulse la tecla [Supr].
La pulsación de la tecla [RETORNO/ENTRAR], completará la introducción de texto del mismo modo que si se
selecciona <Aplicar>.
Podrá especicar el tipo de diseño del teclado (diseño para los Estados Unidos o Diseño para Gran Bretaña).
<Diseño de teclado inglés>(P. 301)
Podrá desconectar el teclado USB del equipo en cualquier momento. No se requier
e ninguna operación
especial para desconectarlo.
Dependiendo del idioma de la pantalla, tal vez no pueda introducir algunos caracteres correctamente.
El teclado USB podría no funcionar correctamente en función del tipo que sea.
Operaciones básicas
122
Inicio de sesión en el equipo
252C-02A
Si la Administración de ID de departamento estuvier
a activada o los ID del administrador del sistema estuvieran
habilitados, deberá iniciar una sesión antes de utilizar el equipo. Cuando aparezca la pantalla de inicio de sesión, siga
el procedimiento a continuación para introducir el ID de departamento y el PIN.
1
Introduzca el ID.
1
Seleccione <ID de departamento> o <ID de administrador del sistema>.
2
Introduzca el ID.
Si no se ha r
egistr
ado ningún PIN, continúe con el paso 3.
2
Introduzca el PIN.
1
Seleccione <PIN>.
2
Introduzca el PIN.
3
Pulse <Iniciar sesión> (
).
La pantalla de inicio de sesión cambiará a la pantalla Inicio.
Una
vez que deje de utilizar el equipo, seleccione <Cerrar sesión> (
) para mostrar la pantalla de
inicio de sesión.
VÍNCULOS
Conguración de la Administración de ID de departamento
(P. 226)
Conguración del ID y PIN del administrador del sistema
(P. 224)
Operaciones básicas
123
Cargar papel
252C-02C
Puede cargar papel en el casete de papel o en la bandeja multiuso. Car
gue el papel que utilice normalmente en el
casete de papel. El casete de papel resulta muy práctico cuando se utilizan grandes cantidades de papel. Utilice la
bandeja multiuso cuando utilice temporalmente un tamaño o tipo de papel distinto al que está cargado en el casete
de papel. Consulte
Papel disponible(P. 529) para conocer los tamaños y los tipos de papel disponibles.
Acerca del papel
Precauciones sobre el papel(P. 124)
Almacenamiento del papel impreso con el equipo(P. 125)
Cómo cargar papel
Cargar papel en el casete de papel(P. 126)
Cargar papel en la bandeja multiuso(P. 133)
Carga de sobres(P. 138)
Cargar papel preimpreso(P. 141)
Conguración de las opciones del papel car
gado
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
Precauciones sobre el papel
No utilice los siguientes tipos de papel:
Puede producirse un atasco de papel o un err
or de impresión.
- Papel arrugado o doblado
- Papel ondulado o enrollado
- Papel roto
- Papel húmedo
- Papel muy no
- Papel no áspero
- Papel imprimido con una impresora de transferencia térmica
- Reverso de papel impreso con una impresora de transferencia térmica
- Papel con mucho relieve
- Papel brillante
Notas sobre el uso del papel
Utilice únicamente papel que esté totalmente adaptado a las condiciones del entorno en el que está
instalado el equipo. Si utiliza un papel que ha permanecido almacenado en unas condiciones de
Operaciones básicas
124
temperatura o de humedad diferentes, podrían producirse atascos de papel o reducirse la calidad de la
impresión.
Manipulación y almacenamiento del papel
Se r
ecomienda utilizar el papel lo antes posible tras haberlo sacado de su envoltorio. El papel que no se
utilice debe guardarse en su envoltorio original y guardarse sobre una supercie plana.
Conserve el papel en su paquete original para protegerlo de la humedad o la sequedad.
No guarde el papel de forma que se ondule o se doble.
No guarde el papel de forma vertical ni apile demasiadas hojas.
No guarde el papel bajo la luz solar directa, ni en lugares en los que haya mucha humedad, sequedad o
cambios drásticos de temperatura o humedad.
Si imprime en papel que ha absorbido humedad
El área de salida del papel puede emitir vapor o podrían formarse gotas de agua alrededor de esta misma
zona. No hay nada de e
xtraño en estos acontecimientos, que se producen cuando el calor que se genera al
jar el tóner en el papel provoca que se evapore la humedad del papel (lo más probable es que esto se
produzca en habitaciones con bajas temperaturas).
Almacenamiento del papel impreso con el equipo
Cuando manipule/almacene el papel imprimido con este equipo, adopte las pr
ecauciones siguientes.
Cómo guar
dar el papel impreso
Guárdelo sobre una supercie plana.
No lo guarde al lado de artículos de PVC (policloruro de vinilo), como carpetas transparentes. El tóner podría
derretirse y el papel se quedaría pegado a los artículos de PVC.
Tenga cuidado de que el papel no se pliegue ni se curve, el tóner podría desprenderse.
Si va a permanecer almacenado durante mucho tiempo (dos años o más), guárdelo en carpetas o similares.
Cuando el papel se almacena durante mucho tiempo podría perder su color y parecer que la impresión ha
cambiado de color.
No lo guarde en lugares donde la temperatura sea elevada.
Precauciones al aplicar adhesivo
Utilice siempre adhesivo insoluble.
Antes de aplicar el adhesivo, haga una prueba con un papel impreso que ya no necesite.
Si va a apilar hojas de papel con adhesivo, cerciórese primero de que el adhesivo se ha secado completamente.
VÍNCULOS
Registro de tamaños de papel personalizados(P. 152)
Operaciones básicas
125
Cargar papel en el casete de papel
252C-02E
Cargue el papel que utilice normalmente en el casete de papel. Cuando desee imprimir en papel que no esté cargado
en el casete de papel, car
gue el papel en la bandeja multiuso.
Cargar papel en la bandeja multiuso(P. 133)
Cargar papel de tamaño normal(P. 126)
Cargar papel de tamaño personalizado(P. 129)
Si utiliza papel de tamaño A5, consulte Cargar papel de tamaño personalizado(P. 129) y cárguelo en
orientación horizontal. Si utiliza papel car
gado en orientación vertical, siga los pasos indicados en
Cargar
papel de tamaño normal(P
. 126) .
Orientación horizontal
Orientación vertical
Siga el procedimiento de abajo cuando vaya a car
gar papel en el Módulo de alimentación por cassette
opcional.
Cargar papel de tamaño normal
Para car
gar papel cuyo tamaño se encuentra en las marcas de tamaño de papel en el casete, use el siguiente
procedimiento. Para cargar papel cuyo tamaño no se encuentra en las marcas de tamaño de papel, consulte
Cargar
papel de tamaño personalizado(P. 129) .
1
Extraiga el casete de papel.
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
Operaciones básicas
126
Sujete el casete de papel con ambas manos y tire de él con cuidado. Si el casete de papel saliera con
demasiada facilidad, podría caérsele y r
omperse.
2
Ajuste la posición de las guías del papel al tamaño de papel que quiere usar.
LBP654Cx / LBP653Cdw
Mientras presiona la palanca de desbloqueo, deslice la guía del papel para alinear la proyección con las
mar
cas de tamaño de papel correspondientes.
LBP613Cdw / LBP611Cn
1
Deslice la guía del papel del lateral y alinee la proyección con la marca de tamaño de papel
corr
espondiente.
2
Mientras presiona la palanca de desbloqueo, deslice la guía del papel de la parte frontal para alinear la
proyección con la marca de tamaño de papel correspondiente.
Operaciones básicas
127
Cuando se cargue papel de tamaño Legal
Pr
esione la palanca de desbloqueo, y e
xtienda el casete de papel.
3
Cargue el papel de forma que el borde la pila de papel esté alineado con la guía del
papel de la parte frontal del casete de papel.
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
V
entile la pila de papel y colóquela sobre una supercie plana para alinear los lados de la pila de papel.
No supere la línea de límite de carga cuando cargue papel
Asegúrese de que el montón de papel no super
e la línea de límite de carga (
). Si carga demasiado papel
podrían pr
oducirse atascos.
Oper
aciones básicas
128
Cuando cargue papel con logotipo, consulte Cargar papel preimpreso(P. 141) .
4
Inserte el casete de papel en el equipo.
Al insertar el casete de papel con <Noticar si r
e
visar opciones del papel> establecido en <On>, aparece una
pantalla de conrmación.
<Noticar si r
e
visar opciones del papel>(P. 420)
Cuando se cargue papel de tamaño Legal
Cuando se inserta el casete de papel e
xtendido, su parte delanter
a no queda alineada con el equipo.
»
Continúe con
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de
papel(P. 144)
Cuando se cambie el tamaño o el tipo de papel
La conguración
predeterminada de fábrica para el tamaño y el tipo de papel es <A4> y <Normal 1>,
respectivamente. Si carga un tamaño o un tipo de papel diferentes en el equipo, asegúrese de cambiar la
conguración. Si no cambia la conguración, el equipo no podrá imprimir correctamente.
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Puede imprimir en el r
e
verso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en el
casete de papel o en la bandeja multiuso (
Cargar papel en la bandeja multiuso(P. 133) ), con la cara de
impr
esión hacia arriba (y con la cara impresa hacia abajo).
- Cuando utilice la bandeja multiuso, cargue una hoja de papel cada vez que imprima.
- Solo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
- No puede imprimir en la cara ya impresa.
- Si las impresiones salen difuminadas, establezca el origen del papel deseado en <On> en <Impr. reverso
manual (solo 2 caras)>.
<Impr. reverso manual (solo 2 caras)>(P. 337)
- Si utiliza papel de tamaño A5, puede que el reverso no se imprima correctamente.
Cargar papel de tamaño personalizado
Para car
gar papel de tamaño personalizado u otro papel cuyo tamaño no se encuentra en las marcas de tamaño de
papel del casete de papel, lleve a cabo el siguiente procedimiento.
Operaciones básicas
129
1
Extraiga el casete de papel.
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
Sujete el casete de papel con ambas manos y tire de él con cuidado. Si el casete de papel saliera con
demasiada facilidad, podría caérsele y r
omperse.
2
Separe las guías del papel.
Presione la palanca de desbloqueo para deslizar las guías del papel hacia afuera. En el LBP613Cdw /
LBP611Cn, no hay ninguna palanca de desbloqueo par
a las guías del papel laterales.
Cuando se cargue papel más largo que el tamaño A4
Presione la palanca de desbloqueo, y e
xtienda el casete de papel.
3
Cargue el papel de forma que el lado del montón de papel esté alineado con la parte
traser
a del casete de papel.
Operaciones básicas
130
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
V
entile la pila de papel y colóquela sobre una supercie plana para alinear los lados de la pila de papel.
No supere la línea de límite de carga cuando cargue papel
Asegúrese de que el montón de papel no super
e la línea de límite de carga (
). Si carga demasiado papel
podrían producirse atascos.
Cuando cargue sobr
es o papel con logotipo, consulte
Cargar papel preimpreso(P. 141) .
4
Alinee las guías del papel con los lados del papel.
Presione la palanca de desbloqueo y deslice las guías del papel hacia adentro hasta que estén correctamente
alineadas con los lados del papel.
Alinee las guías del papel de forma segura contra los bordes del papel
Si las
guías del papel están demasiado sueltas o apretadas podrían provocar errores de alimentación o
atascos de papel.
Operaciones básicas
131
5
Inserte el casete de papel en el equipo.
Al insertar el casete de papel con <Noticar si r
e
visar opciones del papel> establecido en <On>, aparece una
pantalla de conrmación.
<Noticar si r
e
visar opciones del papel>(P. 420)
Cuando se cargue papel más largo que el tamaño A4
Cuando se inserta el casete de papel e
xtendido, su parte delanter
a no queda alineada con el equipo.
»
Continúe con
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de
papel(P. 144
)
Cuando se cambie el tamaño o el tipo de papel
La conguración
predeterminada de fábrica para el tamaño y el tipo de papel es <A4> y <Normal 1>,
respectivamente. Si carga un tamaño o un tipo de papel diferentes en el equipo, asegúrese de cambiar la
conguración. Si no cambia la conguración, el equipo no podrá imprimir correctamente.
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Puede imprimir en el r
e
verso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en el
casete de papel o en la bandeja multiuso (
Cargar papel en la bandeja multiuso(P. 133) ), con la cara de
impr
esión hacia arriba (y con la cara impresa hacia abajo).
- Cuando utilice la bandeja multiuso, cargue una hoja de papel cada vez que imprima.
- Solo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
- No puede imprimir en la cara ya impresa.
- Si las impresiones salen difuminadas, establezca el origen del papel deseado en <On> en <Impr. reverso
manual (solo 2 caras)>.
<Impr. reverso manual (solo 2 caras)>(P. 337)
- Si utiliza papel de tamaño A5, puede que el r
everso no se imprima correctamente.
VÍNCULOS
Papel disponible(P. 529)
Operaciones básicas
132
Cargar papel en la bandeja multiuso
252C-02F
Cuando quiera imprimir en papel que no esté car
gado en el casete de papel, cargue el papel en la bandeja multiuso.
Cargue el papel que utilice normalmente en el casete de papel.
Cargar papel en el casete de papel(P. 126)
Para el LBP654Cx / LBP653Cdw(P. 133)
Para el LBP613Cdw / LBP611Cn(P. 135)
Para el LBP654Cx / LBP653Cdw
Asegúrese de insertar el casete de papel
El equipo solo imprime cuando está insertado el casete de papel, aunque haya papel cargado en la bandeja
multiuso. Si intenta imprimir sin insertar el casete de papel, aparecer
á un mensaje de error.
Cuando se cargue papel de tamaño A5
Al ajustar el tamaño del papel, compruebe que la orientación del papel es la correcta. Especicación del
tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso(P
. 146)
Orientación horizontal
Orientación vertical
1
Abra la tapa.
Sujete los dos laterales de la tapa par
a abrirla.
2
Extraiga la bandeja de papel.
Operaciones básicas
133
3
Separe las guías del papel.
Pr
esione la palanca de desbloqueo y deslice las guías del papel hacia fuera.
4
Inserte el papel en la bandeja multiuso hasta que el papel se detenga.
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
V
entile la pila de papel y colóquela sobre una supercie plana para alinear los lados de la pila de papel.
No supere la línea de límite de carga cuando cargue papel
Asegúrese de que el montón de papel no super
e la línea de límite de carga (
). Si carga demasiado papel
podrían pr
oducirse atascos.
Operaciones básicas
134
Cuando car
gue sobres o papel con logotipo, consulte
Carga de sobres(P. 138) o Cargar papel
preimpr
eso(P. 141) .
5
Alinee las guías del papel con los lados del papel.
Deslice las guías del papel hacia adentro hasta que estén corr
ectamente alineadas con los lados del papel.
Alinee las guías del papel de forma segura contra los bordes del papel
Si las guías del papel están demasiado sueltas o apretadas podrían provocar errores de alimentación o
atascos de papel.
»
Continúe con
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja
multiuso
(P
. 146)
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Puede imprimir en el r
e
verso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en el
casete de papel (
Cargar papel en el casete de papel(P. 126) ) o en la bandeja multiuso, con la cara de
impr
esión hacia arriba (y con la cara donde se ha imprimido previamente hacia abajo).
- Cuando utilice la bandeja multiuso, cargue una hoja de papel cada vez que imprima.
- Solo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
- No puede imprimir en la cara ya impresa.
- Si las impresiones salen difuminadas, establezca el origen del papel deseado en <On> en <Impr. reverso
manual (solo 2 caras)>.
<Impr. reverso manual (solo 2 caras)>(P. 337)
- Si utiliza papel de tamaño A5, puede que el r
everso no se imprima correctamente.
Para el LBP613Cdw / LBP611Cn
Asegúrese de insertar el casete de papel
El equipo solo imprime cuando está insertado el casete de papel, aunque haya papel cargado en la r
anura
de alimentación manual. Si intenta imprimir sin insertar el casete de papel, aparecerá un mensaje de error.
Cargue solo una hoja de papel cada vez
Solo podrá cargar una hoja de papel cada vez que imprima.
Operaciones básicas
135
Cuando se cargue papel de tamaño A5
Al ajustar el tamaño del papel, compruebe que la orientación del papel es la correcta. Especicación del
tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso(P
. 146)
Orientación horizontal
Orientación vertical
1
Separe las guías del papel.
Deslice las guías del papel hacia afuera.
2
Inserte el papel y alinee las guías del papel con la anchura del papel.
Cargue el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Inserte el papel de 10 a 20 mm en la r
anura de alimentación manual y, a continuación, deslice las guías del
papel hacia adentro hasta que estén alineadas correctamente contra los bordes del papel.
Alinee las guías del papel de forma segura contra los bordes del papel
Si
las
guías del papel están demasiado sueltas o apretadas podrían provocar errores de alimentación o
atascos de papel.
3
Inserte el papel lentamente por la ranura de alimentación manual hasta que llegue a
la parte tr
aser
a de la ranura.
El papel se introduce liger
amente en el equipo cuando llega a la parte trasera de la ranura.
Operaciones básicas
136
Para asegurarse de que el papel se carga en línea recta, sujételo con las dos manos hasta que termine la
oper
ación de alimentación.
Cuando car
gue sobres o papel con logotipo, consulte
Carga de sobres(P. 138) o Cargar papel
preimpr
eso(P. 141) .
»
Continúe con
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja
multiuso(P
. 146)
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Podr
á imprimir en el reverso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en el
casete de papel (
Cargar papel en el casete de papel(P. 126) ) o en la ranur
a de alimentación manual,
con la cara de impresión hacia arriba (y con la cara impresa hacia abajo).
- Solo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
- No puede imprimir en la cara ya impresa.
- Si las impresiones salen difuminadas, establezca el origen del papel deseado en <On> en <Impr. reverso
manual (solo 2 caras)>.
<Impr. reverso manual (solo 2 caras)>(P. 337)
- Si utiliza papel de tamaño A5, puede que el r
everso no se imprima correctamente.
VÍNCULOS
Papel disponible(P. 529)
Operaciones básicas
137
Carga de sobres
252C-02H
Asegúrese de aplanar las arrugas de los sobr
es antes de cargarlos. Asimismo, preste atención a la orientación de los
sobres y a la cara que debe colocarse hacia arriba.
Antes de cargar sobres(P. 138)
En el casete de papel(P. 139)
En la bandeja multiuso(P. 139)
En esta sección se describe cómo cargar sobr
es en la orientación deseada, así como los procedimientos que
debe seguir antes de cargar sobres. Para consultar una descripción del procedimiento general para cargar
sobres en el casete de papel o en la bandeja multiuso, consulte
Cargar papel en el casete de
papel(P
. 126) o
Cargar papel en la bandeja multiuso(P. 133) .
Antes de cargar sobres
Siga el siguiente procedimiento par
a preparar los sobres antes de la carga.
En el LBP613Cdw / LBP611Cn, solo puede cargar los sobr
es de uno en uno en la ranura de alimentación
manual. Siga los pasos del 1 al 3 del siguiente procedimiento para preparar el sobre que desea cargar.
1
Cierre la solapa de cada sobre.
2
Aplánelos para eliminar el aire restante y asegúrese de que los bordes estén
fuertemente prensados.
3
Aoje las esquinas rígidas de los sobr
es y aplane las arrugas.
Oper
aciones básicas
138
4
Alinee los bordes de los sobres sobre una supercie plana.
En el casete de papel
Cargue los sobr
es Monarch, COM10, DL o ISO-C5 en orientación vertical (con los lados largos en cada lado), con la cara
que no tiene pegamento (parte frontal) hacia arriba. No puede imprimir en el reverso de los sobres.
Cargue los sobres de modo que el borde del pegamento esté orientado hacia la parte izquierda tal y como
se muestr
a en la ilustración.
En la bandeja multiuso
Cargue los sobr
es Monarch, COM10, DL o ISO-C5 en orientación vertical (con el lado corto hacia el equipo), con la cara
que no tiene pegamento (parte frontal) hacia arriba. No puede imprimir en el reverso de los sobres.
Cargue los sobres de modo que el borde del pegamento esté orientado hacia la parte izquierda tal y como
se muestr
a en la ilustración.
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
Operaciones básicas
139
Operaciones básicas
140
Cargar papel preimpreso
252C-02J
Cuando utilice papel preimpr
eso con logotipos, preste atención a la orientación del papel durante la carga. Cargue el
papel correctamente de forma que la impresión se realice en el lado correcto del papel con el logotipo.
Impresiones a una cara en papel con logotipos(P. 141)
Realización de impresiones a doble cara en papel con logotipos(P. 142)
Esta sección describe principalmente cómo cargar papel pr
eimpreso con la orientación adecuada y por el
lado correcto. Para consultar una descripción del procedimiento general para cargar papel en el casete de
papel o en la bandeja multiuso, consulte
Cargar papel en el casete de papel(P. 126) o Cargar papel
en la bandeja multiuso(P.
133) .
Impresiones a una cara en papel con logotipos
Cargue el papel con la car
a del logotipo (la cara en la que se imprimirá el documento) hacia arriba.
Impresión en papel con logotipos en orientación vertical
Impresión en papel con logotipos en orientación horizontal
Operaciones básicas
141
Realización de impresiones a doble cara en papel con logotipos
Cargue el papel con la cara del logotipo frontal (la cara en la que se imprimirá la primera página del documento) hacia
abajo.
Impresión en papel con logotipos en orientación vertical
Impresión en papel con logotipos en orientación horizontal
La opción <Cambiar método de alimentación de papel>
Cuando se imprime en papel pr
eimpr
eso, debe cambiar la cara del papel que desee cargar cada vez que
realice impresiones a una y a doble cara. Sin embargo, si la opción <Cambiar método de alimentación de
papel> está establecida en <Priorizar cara impresa>, también podrá utilizar la cara que usa para cargar papel
preimpreso en la impresión a doble cara (con la cara del logotipo hacia abajo) para la impresión a una cara.
Esta opción resulta especialmente útil si realiza impresiones a una y a doble cara con frecuencia.
<Cambiar método de alimentación de papel>(P. 353)
Operaciones básicas
142
Especicación del tamaño y tipo de papel
252C-02K
Debe especicar las opciones del tamaño y el tipo de papel para adaptarlas al papel car
gado. Asegúrese de cambiar
las opciones de papel cuando cargue un papel diferente al papel cargado anteriormente.
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel(P
. 144)
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso(P
. 146)
Registro de las opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso(P. 149)
Registro de tamaños de papel personalizados(P. 152)
Limitación de los tamaños de papel mostrados(P. 154)
Selección automática del origen de papel adecuado para cada función(P. 155)
Si la conguración no coincide con el tamaño y el tipo de papel car
gado, podría producirse un atasco de
papel o un error de impresión.
Operaciones básicas
143
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete
de papel
252C-02L
1
Seleccione <Opciones papel> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione el casete de papel.
(<Casete 2>) aparecerá únicamente cuando esté instalado el Módulo de alimentación por
cassette opcional.
Modelo con pantalla táctil
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
3
Seleccione el tamaño de papel.
Si no apar
ece el tamaño de papel car
gado, seleccione <Otros tamaños>.
Cuando se carga papel de tamaño personalizado (Modelo con pantalla táctil)
1
Seleccione <Personalizado>.
2
Especique la longitud del lado <X> y del lado <Y>.
Seleccione <X> o <Y> e introduzca la longitud de cada car
a con las teclas numéricas.
Si registra el tamaño de papel que utiliza con más frecuencia en los botones <S1> a <S3>, puede
r
ecuperarlo con una tecla abreviada.
Registro de tamaños de papel personalizados(P. 152)
Operaciones básicas
144
3
Seleccione <Aplicar>.
Cuando se cargue papel de tamaño A5
En orientación horizontal, seleccione <A5>. En orientación vertical, seleccione <A5R>.
Orientación horizontal
Orientación vertical
Acerca de <Tamaño libre>
Si
necesita
cambiar con frecuencia el papel cargado, puede especicar <Tamaño libre>; esto reducirá el
número de pasos necesarios para cambiar la opción. También puede congurar que se muestre un
mensaje de error si la opción del controlador de impresora es muy distinta al tamaño del papel cargado.
<Acción si no coincide tam. libre papel>(P. 355)
4
Seleccione el tipo de papel.
Acerca de <Libre>
Si usted
necesita cambiar con frecuencia el papel que está cargado, congúrelo en <Libre>; de esta
manera se reducirá el número de pasos que hay que realizar para cambiar la opción. No obstante, tenga
en cuenta que esta opción permite que el equipo imprima incluso aunque no coincida la opción de tipo de
papel del controlador de impresora y el tipo de papel que está cargado en el equipo.
Cuando el tipo de papel congurado en el controlador de impresora es [Auto], el equipo funciona del
mismo modo que si el papel fuera [Normal 1].
VÍNCULOS
Cargar papel en el casete de papel(P. 126)
Limitación de los tamaños de papel mostrados(P. 154)
Papel disponible(P. 529)
<Noticar si re
visar opciones del papel>(P. 420)
Operaciones básicas
145
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja
multiuso
252C-02R
La pantalla que se muestra aquí apar
ece cuando se carga papel en la bandeja multiuso. Siga las instrucciones de la
pantalla para especicar una conguración que coincida con el tamaño y el tipo de papel cargado.
Si la pantalla anterior no aparece cuando hay papel cargado
Si siempr
e car
ga el mismo papel en la bandeja multiuso, puede omitir las operaciones de conguración del
papel registrando el tamaño y el tipo de papel como opción predeterminada. Sin embargo, si se registra la
opción predeterminada, la pantalla anterior no aparecerá. Para visualizar la pantalla, seleccione <Especicar
cuando cargue papel> (
Registro de las opciones de papel predeterminadas para la bandeja
multiuso(P
. 149) ).
1
Seleccione el tamaño de papel.
Si no apar
ece el tamaño de papel car
gado, seleccione <Otros tamaños>.
Al cargar papel de tamaño personalizado
1
Seleccione <Personalizado>.
2
Especique la longitud del lado <X> y del lado <Y>.
Modelo con pantalla táctil
Seleccione <X> o <Y> e introduzca la longitud de cada car
a con las teclas numéricas.
Operaciones básicas
146
Si registra el tamaño de papel que utiliza con más frecuencia en los botones <S1> a <S3>, puede
r
ecuperarlo con una tecla abreviada.
Registro de tamaños de papel personalizados(P. 152)
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
Ejecute los pasos siguientes por orden: <X>
introduzca el ancho del
papel <Y> introduzca la longitud del papel
3
Seleccione <Aplicar>.
Cuando se cargue papel de tamaño A5
En orientación horizontal, seleccione <A5>. En orientación vertical, seleccione <A5R>.
Ejemplo de LBP654Cx / LBP653Cdw:
Orientación horizontal
Orientación vertical
Acerca de <Tamaño libre>
Si
necesita
cambiar con frecuencia el papel cargado, puede especicar <Tamaño libre>; esto reducirá el
número de pasos necesarios para cambiar la opción. También puede congurar que se muestre un
mensaje de error si la opción del controlador de impresora es muy distinta al tamaño del papel cargado.
<Acción si no coincide tam. libre papel>(P. 355)
2
Seleccione el tipo de papel.
Acerca de <Libre>
Si usted
necesita cambiar con frecuencia el papel que está cargado, congúrelo en <Libre>; de esta
manera se reducirá el número de pasos que hay que realizar para cambiar la opción. No obstante, tenga
en cuenta que esta opción permite que el equipo imprima incluso aunque no coincida la opción de tipo de
papel del controlador de impresora y el tipo de papel que está cargado en el equipo.
Cuando el tipo de papel congurado en el controlador de impresora es [Auto], el equipo funciona del
mismo modo que si el papel fuera [Normal 1].
Operaciones básicas
147
VÍNCULOS
Cargar papel en la bandeja multiuso(P. 133)
Limitación de los tamaños de papel mostrados(P. 154)
Papel disponible(P. 529)
Operaciones básicas
148
Registro de las opciones de papel predeterminadas
para la bandeja multiuso
252C-02S
Puede registr
ar las opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso. Al registrar las opciones
predeterminadas se ahorra el esfuerzo que supone tener que especicar las opciones cada vez que cargue el mismo
papel en la bandeja multiuso.
Una vez registradas las opciones de papel predeterminadas, la pantalla de congur
ación del papel no
aparece cuando se carga papel, y se utiliza la misma conguración en todo momento. Si carga un tamaño o
tipo de papel diferentes sin cambiar las opciones de papel, es posible que el equipo no imprima
correctamente. Para evitar este problema, seleccione <Especicar cuando cargue papel> en el paso 3, y, a
continuación, cargue el papel.
1
Seleccione <Opciones papel> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione la bandeja multiuso.
Modelo con pantalla táctil
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
3
Seleccione el tamaño de papel.
Si no aparece el tamaño de papel car
gado, seleccione <Otros tamaños>.
Registro de tamaños de papel personalizados
1
Seleccione <Personalizado>.
2
Especique la longitud del lado <X> y del lado <Y>.
Modelo con pantalla táctil
Seleccione <X> o <Y> e introduzca la longitud de cada car
a con las teclas numéricas.
Operaciones básicas
149
Si registra el tamaño de papel que utiliza con más frecuencia en los botones <S1> a <S3>, puede
r
ecuperarlo con una tecla abreviada.
Registro de tamaños de papel personalizados(P. 152)
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
Ejecute los pasos siguientes por orden: <X>
introduzca el ancho del
papel <Y> introduzca la longitud del papel
3
Seleccione <Aplicar>.
Cuando se cargue papel de tamaño A5
En orientación horizontal, seleccione <A5>. En orientación vertical, seleccione <A5R>.
Ejemplo de LBP654Cx / LBP653Cdw:
Orientación horizontal
Orientación vertical
Acerca de <Tamaño libre>
Si necesita
cambiar con frecuencia el papel cargado, puede especicar <Tamaño libre>; esto reducirá el
número de pasos necesarios para cambiar la opción. También puede congurar que se muestre un
mensaje de error si la opción del controlador de impresora es muy distinta al tamaño del papel cargado.
<Acción si no coincide tam. libre papel>(P. 355)
4
Seleccione el tipo de papel.
Acerca de <Libre>
Operaciones básicas
150
Si usted necesita cambiar con frecuencia el papel que está cargado, congúr
elo en <Libre>; de esta
manera se reducirá el número de pasos que hay que realizar para cambiar la opción. No obstante, tenga
en cuenta que esta opción permite que el equipo imprima incluso aunque no coincida la opción de tipo de
papel del controlador de impresora y el tipo de papel que está cargado en el equipo.
Cuando el tipo de papel congurado en el controlador de impresora es [Auto], el equipo funciona del
mismo modo que si el papel fuera [Normal 1].
VÍNCULOS
Cargar papel en la bandeja multiuso(P. 133)
Limitación de los tamaños de papel mostrados(P. 154)
Papel disponible(P. 529)
Operaciones básicas
151
Registro de tamaños de papel personalizados
252C-02U
Puede registr
ar hasta tres tamaños de papel personalizados que utilice con frecuencia.
1
Seleccione <Opciones papel> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Guardar papel person.>.
3
Seleccione el número de registro.
En el modelo con pantalla LCD en blanco y negro, si ha seleccionado el número registrado, continúe y
seleccione <Editar>.
Eliminación de la conguración
Seleccione <Eliminar> <Sí>.
4
Especique la longitud del lado <X> y del lado <Y>.
Modelo con pantalla táctil
Seleccione <X> o <Y> e intr
oduzca la longitud de cada car
a con las teclas numéricas.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Ejecute los pasos siguientes por or
den: <X>
introduzca el ancho del papel <Y> introduzca la
longitud del papel
5
Seleccione <Aplicar>.
6
En el modelo con pantalla LCD en blanco y negro, continúe y seleccione el tipo de
papel.
Operaciones básicas
152
Acerca de <Libre>
Si usted
necesita cambiar con frecuencia el papel que está cargado, congúrelo en <Libre>; de esta
manera se reducirá el número de pasos que hay que realizar para cambiar la opción. No obstante, tenga
en cuenta que esta opción permite que el equipo imprima incluso aunque no coincida la opción de tipo de
papel del controlador de impresora y el tipo de papel que está cargado en el equipo.
Cuando el tipo de papel congurado en el controlador de impresora es [Auto], el equipo funciona del
mismo modo que si el papel fuera [Normal 1].
Conguración de tamaños personalizados registrados
Modelo con pantalla táctil
Los tamaños de papel que se registr
en con el procedimiento anterior pueden recuperarse cuando está
seleccionado <Personalizado> en la pantalla de selección de tamaño de papel para el casete de papel o la
bandeja multiuso.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Los tamaños de papel que se registr
en con el procedimiento anterior se muestran en la pantalla de selección
de tamaño de papel para el casete de papel o la bandeja multiuso.
Ejemplo para la bandeja multiuso:
VÍNCULOS
Cargar papel en el casete de papel(P. 126)
Cargar papel en la bandeja multiuso(P. 133)
Operaciones básicas
153
Limitación de los tamaños de papel mostrados
252C-02W
Podrá asegur
arse de que únicamente se muestren los tamaños de papel utilizados frecuentemente en la pantalla para
seleccionar la opción de tamaño del papel.
1
Seleccione <Opciones papel> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Seleccionar tamaños de papel frecuentes>.
3
Seleccione el origen del papel para el que desee limitar los tamaños de papel
mostrados.
4
Quite la marca de las casillas de vericación de los tamaños de papel que no desee
que se muestr
en.
Asegúrese de que únicamente estén marcadas las casillas de vericación de los tamaños de papel utilizados
fr
ecuentemente.
Los tamaños de papel que no estén marcados podrán visualizarse seleccionando <Otros tamaños> en la
pantalla de selección de la opción de tamaño del papel.
5
Seleccione <Aplicar>.
VÍNCUL
OS
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel
(P
. 144)
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso
(P
. 146)
Registro de las opciones de papel predeterminadas para la bandeja multiuso(P. 149)
Operaciones básicas
154
Selección automática del origen de papel adecuado
para cada función
252C-02X
Active o desactive la selección automática del origen del papel para cada origen del papel. Si esta función se establece
en <On>, el equipo seleccionar
á automáticamente un origen del papel con papel del tamaño adecuado para cada
trabajo de impresión. Asimismo, cuando el papel del origen del papel seleccionado se agote, esta función permite una
impresión continua cambiando de un origen del papel a otro donde haya cargado papel del mismo tamaño.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Opciones de funciones> <Común> <Opciones de alimentación de
papel>.
3
Seleccione <Selección automática de origen de papel> / <Act./desact. sel. auto
casete>.
4
Seleccione la función que desee.
Cuando quiera usar la función de impr
esión de informe/lista o impresión desde dispositivo de memoria,
seleccione <Otros>.
5
Especique <On> par
a cada origen del papel al que quier
a aplicar la función de
selección automática de origen del papel.
<Casete 2> aparecer
á únicamente cuando el equipo disponga del Módulo de alimentación por cassette
(opción).
Modelo con pantalla táctil
Seleccione <On> para cada origen del papel deseado.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Seleccione el origen del papel deseado
<On>.
Operaciones básicas
155
Especique siempr
e <On> para el <Casete 1> o el <Casete 2>. Si especica <Off> en ambos no podrá
terminar el procedimiento de conguración.
6
Seleccione <Aplicar>.
Operaciones básicas
156
Personalización de la pantalla
252C-02Y
Puede personalizar la pantalla Inicio para utilizarla con más facilidad.
Personalización de la pantalla Inicio
Reorganice los elementos mostrados y personalice la pantalla para facilitarle la selección de las funciones.
Personalización de la pantalla Inicio(P. 158)
Operaciones básicas
157
Personalización de la pantalla Inicio
252C-030
Puede cambiar el orden de visualización de los elementos par
a facilitar el acceso a la pantalla Inicio y personalizar la
pantalla Inicio.
Cambio de la disposición de los botones (Modelo con pantalla táctil)(P. 158)
Cambio del orden de visualización de los elementos (Modelo con pantalla LCD en blanco y negro)(P. 159)
Cambio de la disposición de los botones (Modelo con pantalla táctil)
Para facilitar el uso de los botones, podrá reorganizarlos a su gusto. También puede dejar un espacio en blanco (vacío)
en lugar de un botón para facilitar la visualización de la pantalla Inicio.
1
Seleccione <Opc. de pant. de inicio> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
Si apar
ece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN.
Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
2
Seleccione <Denir orden de visualización>.
3
Seleccione el botón que desea mover.
El botón seleccionado se resaltará. Pulse de nuevo el botón seleccionado para deseleccionarlo.
4
Seleccione <Mover izq.> o <Mover der.>.
El botón se mover
á tantas veces como haya pulsado.
Una pulsación larga sobre <Mover izq.> o <Mover der.> hace que el botón seleccionado se desplace de forma
continua.
Insertar un espacio en blanco
Cuando está seleccionado <Inst.esp.>, se introduce un espacio en blanco a la izquier
da del botón
seleccionado.
Si se selecciona el botón del nal, se introduce un espacio en blanco aunque esté seleccionado <Mover der.>.
Eliminar un espacio en blanco
Seleccione el espacio en blanco que desee eliminar y seleccione <Elim.esp.>.
5
Seleccione <Aplicar>.
Operaciones básicas
158
Cambio del orden de visualización de los elementos (Modelo con pantalla
LCD en blanco y negro)
Para facilitar el uso de los botones, puede cambiar a su gusto el orden de visualización de los elementos.
1
Seleccione <Orden vista (Inicio)> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Utilice / para seleccionar el elemento que quiere desplazar y pulse .
3
Utilice / para llevarlo hasta el lugar deseado y pulse .
4
Cuando los botones estén dispuestos a su gusto, pulse
.
VÍNCULOS
Operaciones básicas(P. 114)
Operaciones básicas
159
Cambiar las opciones prejadas de las funciones
252C-031
Las opciones prejadas son aquellas opciones que apar
ecen al encender el equipo. Si cambia estas opciones
prejadas para adaptarlas a las operaciones que realiza con mayor frecuencia, ya no tendrá que especicar las mismas
opciones cada vez que realice una acción.
Impresión desde dispositivo de memoria
Para obtener información sobre los elementos de las opciones que admiten cambios, consulte
<Acceder opciones
de archivo almacenadas>(P
. 405) .
<Menú> <Opciones de funciones> <Acceder a los archivos> <Opciones de dispositivo de
memoria> <Acceder opciones de archivo almacenadas> <Cambiar conguración
prejada
(Imp. dispositivo de memoria)>
Seleccione la opción Cambie el valor predeterminado del
elemento seleccionado <Aplicar>
Si selecciona <Inicializar> en la pantalla de cada opción, puede restaur
ar las opciones prejadas.
VÍNCULOS
Impresión desde memoria USB (Impresión desde dispositivo de memoria)(P. 178)
Operaciones básicas
160
Conguración de sonidos
252C-032
El equipo produce sonidos en numer
osas situaciones, como cuando se produce un atasco de papel o un error. Puede
congurar el volumen de cada uno de estos sonidos por separado.
1
Visualización de la pantalla <Opciones de volumen>.
Modelo con pantalla táctil
Pulse ( ).
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Seleccione <Menú> <Preferencias> <Opciones de volumen>.
2
Seleccione una opción.
Conguración Descripción Acción
<Tono de entrada> Sonido de conrmación cada vez que se pulse
una tecla del panel de contr
ol o un botón de la
pantalla
Seleccione <On> (producir un
tono) u <Off> (no producir un
tono).
<Tono de entrada no válida> Sonido producido cuando se realiza una
operación con una tecla no válida, como
cuando se introduce un número que no se
encuentra dentro del intervalo de
conguración válido
<Tono para reponer consumibles> Sonido producido cuando un cartucho de
tóner está a punto de agotarse
<Tono de aviso> Sonido producido cuando hay un atasco de
papel o un error
<Tono n de trabajo> Sonido producido cuando naliza una
operación, como la impresión
<Alerta de ahorro de energía> Sonido producido cuando el equipo entra o
sale del modo de reposo
Operaciones básicas
161
Paso al modo de reposo
252C-033
La función del modo de reposo r
educe la cantidad de energía que consume el equipo deshabilitando el suministro de
electricidad al panel de control. Si no va a realizarse ninguna operación en el equipo durante un rato, como por
ejemplo durante la pausa para comer, puede ahorrar energía de una forma muy sencilla pulsando
en el panel de
contr
ol.
En el modo de reposo
Cuando el equipo entr
a en el modo de r
eposo,
se ilumina en color verde limón.
Situaciones en las que el equipo no entra en el modo de r
eposo
Cuando el equipo está en funcionamiento
Cuando el indicador de Datos está iluminado o parpadea
Cuando el equipo está realizando alguna operación, como ajuste o limpieza
Cuando se produce un atasco de papel
Cuando aparece la pantalla de menú
Cuando aparece un mensaje de error en la pantalla (hay algunas excepciones. Algunas veces el equipo entra
en el modo de reposo cuando aparece un mensaje de error).
Cuando se muestra la pantalla de SSID/clave de red de la conexión directa
Cuando se están importando o exportando opciones
Cambiar el valor de Tiempo para autorreposo
El Tiempo para autorreposo es una función que hace que el equipo entre en el modo de reposo si permanece
inactivo dur
ante un tiempo determinado. Le r
ecomendamos que utilice las opciones prejadas de fábrica (
<Opciones de temporizador/energía>(P. 302) ) para r
educir el consumo de electricidad. Si desea cambiar el
periodo de tiempo que transcurrirá antes de que el equipo entre en el modo de reposo automático, siga el
procedimiento que se indica a continuación.
<Menú> <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Tiempo para autorreposo>
Congure la cantidad de tiempo que tiene que pasar antes de que el equipo entr
e
automáticamente en modo de reposo
<Aplicar> ( )
Operaciones básicas
162
Cambiar la opción del modo de reposo a una hora concreta
Puede congurar
una opción para que el equipo entre en el modo de reposo a una hora especicada. También
puede congurar una opción para que el modo de reposo se cancele a una hora concreta.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> Seleccione <Temp. diario
reposo auto> o <Opc. tiempo salida modo r
ep.>
Seleccione <On> en <Denir esta función>, e
indique el tiempo <Aplicar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Preferencias> <Opc temporizador/energía> Seleccione <Temporizador diario
reposo automático> o <Opc. tiempo salida modo r
ep.>
<On> Indique el tiempo
Salida del modo de reposo
Para salir del modo de reposo, pulse o cualquier otra tecla del panel de control.
En el modelo con pantalla táctil, también puede pulsar la pantalla para salir del modo de r
eposo.
Operaciones básicas
163
Impresión
Impresión ...........................................................................................................................................................
165
Impresión desde un ordenador ........................................................................................................................ 166
Cancelación de impresiones ......................................................................................................................... 168
Consulta del estado y el registro de impresión ............................................................................................. 171
Distintos métodos de impresión ...................................................................................................................... 173
Impresión de un documento con protección por PIN (Impresión segura) .................................................... 174
Impresión a través de la función Impresión Segura ............................................................................... 175
Impresión desde memoria USB (Impresión desde dispositivo de memoria) ................................................. 178
Recepción de I-faxes para imprimir .............................................................................................................. 193
Impresión
164
Impresión
252C-034
Existen diversas formas de utilizar el equipo como impresor
a. Podrá imprimir documentos en su ordenador utilizando
el controlador de impresora o imprimir archivos de imagen desde un dispositivo de memoria USB. Saque el máximo
provecho de las funciones de impresión para satisfacer sus necesidades.
Impresión desde un ordenador
Puede imprimir un documento creado en su ordenador utilizando el controlador de impresora.
Impresión desde un ordenador(P. 166)
Funciones útiles al imprimir
Puede asignar un PIN a los datos de impr
esión par
a reforzar la seguridad o imprimir directamente los archivos
guardados en un dispositivo de memoria USB.
Distintos métodos de impresión(P. 173)
Impresión desde dispositivos móviles
La vinculación de dispositivos móviles, como pueden ser smartphones o tabletas a este equipo ofr
ece un
modo rápido y sencillo para imprimir fotos y páginas web. Este equipo es compatible asimismo con Google
Cloud Print™.
Escaneado desde dispositivos móviles(P. 197)
Utilización de Google Cloud Print(P. 217)
Impresión
165
Impresión desde un ordenador
252C-035
Puede imprimir un documento creado con una aplicación en su or
denador utilizando el controlador de impresora. El
controlador de impresora cuenta con opciones muy útiles, como Ampliación/reducción e Impresión a doble cara, que
le permiten imprimir sus documentos de varias formas diferentes. Antes de poder utilizar esta función, debe seguir
algunos procedimientos, como instalar el controlador de impresora en su ordenador. Para obtener más información,
consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Acerca de la ayuda del controlador de impresora(P. 166)
Para utilizar los elementos opcionales(P. 166)
Operaciones de impresión básicas(P. 166)
Acerca de la ayuda del controlador de impresora
Si hace clic en [Ayuda] en la pantalla del controlador de impresora, aparecerá la pantalla Ayuda. En esta pantalla puede
ver información detallada que no aparece en el Guía de usuario.
Para utilizar los elementos opcionales
Si el Módulo de alimentación por cassette opcional está instalado en el equipo, realice la operación siguiente en el
controlador de impresora.
Par
a realizar el procedimiento siguiente, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administr
ador.
Abra la carpeta de la impresora ( Visualización de la carpeta de la impresora(P. 551) ) Haga
clic con el botón derecho del r
atón en el icono del controlador de impresora de este equipo
[Propiedades de impresora] o [Propiedades] pestaña [Conguraciones del dispositivo]
Marque la casilla de vericación [Cassette de 550 hojas] [Aceptar]
Operaciones de impresión básicas
Esta sección describe cómo imprimir un documento en su or
denador utilizando el contr
olador de impresora.
Opciones de papel en el equipo
Por lo general, antes de imprimir hay que especicar el tamaño y el tipo de papel que hay car
gado en cada
origen del papel.
Impresión
166
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
2
Seleccione el controlador de impresora de este equipo y haga clic en [Preferencias] o
[Propiedades].
3
Especique las opciones de impresión según sea necesario y haga clic en [Aceptar].
Cambie la pestaña según las opciones.
4
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
Se iniciar
á la impr
esión.
Si desea cancelar la impresión, consulte
Cancelación de impresiones(P. 168) .
VÍNCUL
OS
Consulta del estado y el registro de impresión(P. 171)
Cuando se imprima desde la aplicación Windows Store(P. 557)
Impresión
167
Cancelación de impresiones
252C-036
Puede cancelar la impresión desde su equipo o en el panel de contr
ol del mismo.
Desde un ordenador(P. 168)
Desde el panel de control(P. 169)
Desde un ordenador
Puede cancelar la impresión desde el icono de la impresora que aparece en la bandeja del sistema del escritorio.
1
Haga doble clic en el icono de la impresora.
Cuando no aparezca el icono de la impresora
Abr
a
la carpeta de la impresora (
Visualización de la carpeta de la impresora(P
.
551) ), haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de este equipo y haga clic en [Ver lo que
se está imprimiendo] (o haga doble clic en el icono del controlador de impresora de este equipo).
2
Seleccione el documento que desee cancelar y haga clic en [Documento]
[Cancelar].
3
Haga clic en [Sí].
Se cancelará la impr
esión del documento seleccionado.
Es posible que después de cancelar la impresión salgan varias páginas.
Cancelación desde la IU remota
Puede cancelar la impresión desde la página [Estado de tr
abajos] de la IU remota:
Comprobación del
estado actual de los documentos de impresión(P. 278)
Impresión
168
Cancelación desde una aplicación
En algunas aplicaciones, aparecer
á una pantalla como la que se muestra a continuación. Puede cancelar la
impresión haciendo clic en [Cancelar].
Desde el panel de control
Cancele la impresión utilizando
o <Esta. monitor> ( ).
Pulse para cancelar
Si la pantalla muestra una lista de documentos al pulsar
Seleccione el documento que desee cancelar y seleccione <Cancelar> <Sí>.
Compruebe el estado del trabajo de impr
esión antes de cancelar
Modelo con pantalla táctil
<Esta. monitor> <Trabajo de impresión> Seleccione el documento en la pestaña <Estado de
trabajos de impr
esión>
<Cancelar> <Sí>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
<Trabajo de impresión> <Estado de trabajos> Seleccione el documento <Cancelar>
<Sí>
Impresión
169
Es posible que después de cancelar la impresión apar
ezcan varias páginas.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 166)
Consulta del estado y el registro de impresión(P. 171)
Impresión
170
Consulta del estado y el registro de impresión
252C-037
Puede consultar los estados actuales y los registr
os de impresión de los documentos impresos.
Si <Mostrar r
egistro de trabajos> está establecido en <Off>, no podrá consultar los registros de impresión.
<Mostrar registro de trabajos>(P. 419)
Resulta útil en los siguientes casos
Si sus documentos no se imprimen durante un lar
go periodo de tiempo, es posible que desee ver la lista de
espera de los documentos que están a la espera de imprimirse.
Si no encuentra las impresiones que creía que se habían realizado, es posible que desee comprobar si se ha
producido algún error.
1
Pulse <Esta. monitor> (
).
2
Seleccione <Trabajo de impresión>.
3
Consulte los estados y los registros de impresión.
Para consultar los estados de impresión
1
Pestaña <Estado trab. impresión> / <Estado de trabajos>
Seleccione el documento cuyo estado desea
comprobar.
Se muestr
a la información detallada del documento.
Para consultar los registros de impresión
1
Pestaña <Registro trabaj. impr.> / <Registro de trabajos>
Seleccione el documento cuyo registro desea
comprobar.
<Aceptar> apar
ece cuando se ha impreso un documento correctamente, y <Error> aparece cuando un
documento no se ha podido imprimir porque se ha cancelado o se ha producido algún error.
Impresión
171
Se muestra la información detallada del documento.
El
nombre del documento visualizado o el nombre de usuario pueden no reejar el nombre del
documento o de usuario reales.
Cuando se muestra un número de tres dígitos en el caso de <Error>
Este número r
epresenta un código de error.
Soluciones para los códigos de error(P. 499)
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 166)
Cancelación de impresiones(P. 168)
Impresión
172
Distintos métodos de impresión
252C-038
En esta sección se describe cómo imprimir un documento añadiendo un PIN, cómo imprimir un archivo guar
dado en
un dispositivo de memoria USB sin utilizar el controlador de impresora y cómo recibir e imprimir I-faxes.
Impresión de un documento con
pr
otección por PIN (Impr
esión
segura)(P. 174)
Impresión desde memoria USB
(Impr
esión desde dispositivo de
memoria)(P
. 178)
Recepción de I-faxes para
imprimir(P
. 193
)
Impresión
173
Impresión de un documento con protección por PIN
(Impresión segur
a)
252C-039
Cuando se imprime desde un ordenador, si
congura un PIN en un documento, dicho documento se conservará en la
memoria del equipo y no se imprimirá hasta que se introduzca el PIN correcto en el panel de control del equipo. Esta
función se denomina "Impresión Segura" y el documento protegido mediante PIN se llama "documento protegido." La
función Impresión Segura evita que las impresiones de documentos condenciales se dejen desatendidas.
Impresión a través de la función Impresión Segura(P. 175)
Impresión
174
Impresión a través de la función Impresión Segura
252C-03A
Esta sección describe cómo imprimir un documento desde una aplicación como documento protegido. La primer
a
parte de esta sección describe cómo enviar un documento protegido al equipo, y la segunda parte de esta sección
describe cómo imprimir el documento protegido en el equipo.
Envío de un documento protegido desde un ordenador al equipo(P. 175)
Impresión de documentos protegidos(P. 176)
Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos(P. 176)
Envío de un documento protegido desde un ordenador al equipo
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
2
Seleccione el controlador de impresora de este equipo y haga clic en [Preferencias] o
[Pr
opiedades].
3
Seleccione [Impr
esión prot. con contras.] en [Método de salida].
Aparece la pantalla emergente [Información]. Compruebe el mensaje y haga clic en [Sí] o en [No].
4
Especique las opciones de impresión según sea necesario y haga clic en [Aceptar].
Cambie la pestaña según las opciones.
5
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
Cuando el documento pr
otegido se envía al equipo, se conserva en la memoria del equipo a la espera de
imprimirse.
Impr
esión
175
Impresión de documentos protegidos
Imprime documentos protegidos enviados al equipo. Una vez transcurrido el período de validez ( Cambios en el
periodo de tiempo de validez de los documentos pr
otegidos(P. 176) ), el documento protegido se eliminará de la
memoria del equipo y ya no podrá imprimirse.
Si los documentos protegidos no se imprimen, ocupar
án espacio en la memoria y podrían evitar que el
equipo imprimiese incluso documentos normales (no protegidos). Asegúrese de imprimir los documentos
protegidos lo antes posible.
Puede consultar la cantidad de memoria utilizada con documentos protegidos.
<Esta. monitor> (
) <Información del dispositivo> / <Estado de dispositivo> <Uso de memoria para
imp. segura>
1
Seleccione <Impr
esión segura> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione el documento protegido con contraseña que desea imprimir.
En el modelo con pantalla táctil, marque la casilla de vericación del documento pr
otegido que se va a
imprimir y seleccione <Iniciar>. Puede seleccionar varios documentos que tengan el mismo PIN.
Si aparece una pantalla para seleccionar usuarios
Si se
guardan en la memoria documentos protegidos de dos o más usuarios, aparecerá la pantalla para
seleccionar usuarios antes que la pantalla para seleccionar archivos. Seleccione su nombre de usuario.
Eliminar un documento protegido
En el modelo con pantalla táctil puede eliminar varios documentos a la vez. Marque la casilla de
vericación del documento protegido que se va a eliminar y seleccione <Eliminar>.
3
Introduzca el PIN y, a continuación, pulse <Aplicar> (
).
En el modelo con pantalla táctil, si selecciona varios documentos que tienen PIN diferentes en el paso 2,
apar
ece un mensaje. Seleccione <Cerrar> y vuelva a seleccionar los documentos protegidos del paso 2.
Se iniciará la impresión.
Si desea cancelar la impresión, seleccione <Cancelar>
<Sí>.
Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos
Puede cambiar el período de tiempo de validez desde la hor
a en que se envían al equipo los datos de documentos
protegidos hasta la hora en que se eliminan dentro de un período de tiempo determinado.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Opciones de funciones>.
Impresión
176
3
Seleccione <Impresión segura>.
Si apar
ece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
4
Seleccione <Espera eliminar imp. segura>.
Cuando no se puede seleccionar <Espera eliminar imp. segura>
Establezca <Usar Impr
esión segura> en <On>.
Deshabilitación de la función Impresión segura
Establezca <Usar Impresión segura> en <Off> y reinicie el equipo.
5
Especique el período de tiempo dur
ante el cual el equipo conservar
á los
documentos protegidos y seleccione <Aplicar>.
El documento protegido se borr
a de la memoria del equipo a menos que sea imprimido antes de que
transcurra el tiempo especicado aquí.
En el modelo con pantalla LCD en blanco y negro, siga en el paso 7.
6
Seleccione <Aplicar>.
7
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
VÍNCUL
OS
Consulta del estado y el registro de impresión(P. 171)
Restricción de la impresión desde un ordenador(P. 269)
Impresión
177
Impresión desde memoria USB (Impresión desde
dispositivo de memoria)
252C-03C
Puede imprimir archivos conectando dir
ectamente un dispositivo de memoria USB al equipo. Con esta función puede
imprimir sin utilizar un ordenador. Para obtener más información sobre los dispositivos de memoria USB disponibles y
cómo insertarlos/retirarlos, consulte
Insertar un dispositivo de memoria USB(P. 90) .
Impresión de un archivo desde una memoria USB en el Modelo con pantalla táctil(P. 178)
Impresión de un archivo desde una memoria USB en el Modelo con pantalla LCD en blanco y negro(P. 186)
Impresión de un archivo desde una memoria USB en el Modelo con pantalla
táctil
1
Seleccione <Imp. desde disp. de mem.> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Marque la casilla de vericación del archivo que quiere imprimir.
Puede seleccionar varios archivos.
Para borrar una selección, vuelva a seleccionar el archivo que haya seleccionado ( ).
Al seleccionar una carpeta se muestra su contenido. Par
a volver a la carpeta del nivel superior, seleccione
.
Las carpetas y los archivos que se encuentr
en en un nivel inferior al quinto directorio no se mostrarán.
Cuando se desplace hasta otra carpeta, se borrarán las selecciones de archivos anteriores.
Para seleccionar todos los archivos
1
Seleccione <Seleccionar todo>.
Par
a borr
ar todo lo seleccionado, seleccione <Borrar selección>.
2
Si hay varios tipos de archivo distintos, seleccione <Archivos JPEG/TIFF> o <Archivos PDF>.
Impresión
178
Para cambiar el método de visualización de los archivos
Podrá seleccionar el método de visualización de los ar
chivos desde "Vista previa"/"Detalles".
Vista preliminar
Detalles
No puede ver el contenido de un archivo PDF
.
Puede especicar el método de visualización de los archivos utilizado para mostrar la pantalla <Imp. desde
disp. memoria>.
<Opciones de visualización prejadas>(P
. 412)
Para cambiar el orden de clasicación de los archivos
Puede cambiar el or
den de clasicación de los archivos en un dispositivo de memoria USB.
Puede especicar una
opción de clasicación como <Nombre (ascendente)> o <Fecha/hora (ascendente)>
como opción prejada para el orden de clasicación de los archivos.
<Opc. prejadas
para orden de
archivos>(P. 413)
1
Seleccione <Ordenar archivos>.
2
Seleccione los criterios de clasicación de los archivos.
Si selecciona <Fecha/hora (ascendente)> o <Fecha/hor
a (descendente)>, los archivos se clasican en
base a las fechas y horas de modicación de los archivos.
3
Seleccione <Aplicar>.
4
Especique las opciones de impr
esión según sus necesidades.
Puede seleccionar <Reiniciar> para r
estaurar todas las opciones de impresión prejadas.
<Papel>
Seleccione el origen del papel que contiene el papel que desea utilizar para imprimir.
Impresión
179
Utiliza el papel que está cargado en la bandeja multiuso para imprimir archivos.
Utiliza el papel que está cargado en el casete de papel (Casete 1) del equipo para imprimir
archivos.
Utiliza el papel que está cargado en el Módulo de alimentación por cassette opcional (Casete
2) para hacer copias.
Cuando especique otras opciones de impr
esión, seleccione <Cerrar>.
<Luminosidad>
Puede ajustar el brillo de las impresiones.
Cuando especique otras opciones de impr
esión, seleccione <Cerrar>.
<Número de copias>
Introduzca el número de copias.
Cuando especique otras opciones de impresión, seleccione <Cerrar>.
<Impresión a 2 caras>
Puede seleccionar impresión a una cara o a doble cara.
Impresión
180
Imprime en una cara del papel.
Imprime en ambas caras del papel de tal forma que las páginas impresas se abren
horizontalmente cuando están encuadernadas.
Imprime en ambas caras del papel de tal forma que las páginas impresas se abren
verticalmente cuando están encuadernadas.
<Impresión a 2 caras> puede no estar disponible con algunos tamaños o tipos de papel. Papel
disponible(P.
529)
<N en 1>
<N en 1> no está disponible para imprimir archivos TIFF.
Puede seleccionar un patrón "N en 1" para imprimir varias páginas de datos de imagen en una cada de una
hoja de papel.
No aplica N en 1.
Imprime dos páginas de datos de imagen en una cara de una hoja de papel.
Imprime cuatro páginas de datos de imagen en una cara de una hoja de papel.
(solo PDF)
Imprime ocho páginas de datos de imagen en una cara de una hoja de papel.
Impresión
181
Para un archivo PDF, puede imprimir 9 o 16 páginas de datos de imagen en una cara de una hora de papel
utilizando <N en 1> dentr
o de <Denir detalles PDF>.
<Estab. det. JPEG/TIFF>
Puede cambiar las opciones de impresión de las imágenes JPEG y TIFF.
<Impresión a 2 caras>
Podrá r
ealizar impresiones a doble cara. Seleccione la posición de encuadernación.
<N en 1> (únicamente archivos JPEG)
Imprime datos para varias páginas de datos de imagen en la misma cada de una hoja de papel. Puede
especicar el número de páginas a imprimir en una cara de una hoja de papel. Por ejemplo, para imprimir
cuatro páginas en una cara de una hora de papel, seleccione <4 en 1>.
<Tipo de original>
Puede seleccionar el tipo de original en función de la imagen para imprimir.
<Priorizar fotos>
Da prioridad a la nitidez en la impr
esión de imágenes fotográcas.
<Priorizar texto>
Da prioridad a la nitidez en la impresión de texto.
<Tonos medios>
Puede seleccionar el método de impresión utilizado para reproducir tonos medios (el rango intermedio entre
las áreas más claras y oscuras de una imagen) para obtener la máxima calidad de imagen.
<Gradación>
Imprime imágenes con gradación
na, como imágenes de cámaras digitales, con un acabado suave.
Impresión
182
<Difusión de error>
Imprime imágenes con texto pequeño o líneas nas
con un acabado nítido.
<Establecer detalles de PDF>
Puede cambiar las opciones de impresión de los PDF.
<Impresión a 2 caras>
Podrá r
ealizar impresiones a doble cara. Seleccione la posición de encuadernación.
<N en 1>
Imprime datos para varias páginas de datos de imagen en la misma cada de una hoja de papel. Puede
especicar el númer
o de páginas a imprimir en una cara de una hoja de papel. Por ejemplo, para imprimir
cuatro páginas en una cara de una hora de papel, seleccione <4 en 1>.
<Rango de impresión>
Especique las páginas para imprimir.
<Todas las páginas>
Imprime todas las páginas.
<Páginas especicadas>
Especique el rango de las páginas que quier
a imprimir. Introduzca el valor deseado en <Primera página> y en
<Última página> y seleccione <Aplicar>.
Cuando el rango de página
especicado no coincide con ninguna de las páginas del archivo PDF, no se
imprime.
<Ampliar/reduc. según tam. papel>
Especique si desea ampliar o reducir el original según el r
ango de impresión del papel. Tenga en cuenta que
la ampliación/reducción del tamaño no afectará a la relación de aspecto del original.
<Ampliar área de impresión>
Especique si desea extender el rango de impresión al tamaño de papel.
Impresión
183
Si lo establece en <On>, puede que no se imprima una parte de los datos de impresión que están junto a
los bor
des o que el papel salga parcialmente manchado dependiendo del documento.
<Imprimir comentarios>
Esta opción especica si se imprimirán o no las anotaciones en el archivo PDF.
<Off>
No imprime los comentarios.
<Auto>
Únicamente imprime los comentarios cuya impresión se haya especicado en el ar
chivo PDF.
<Contraseña para abrir documento>
Podrá imprimir archivos PDF protegidos por contraseña introduciendo la contraseña necesaria para abrirlos.
Introduzca la contraseña y seleccione <Aplicar>.
<Otras opciones>
<Tonos medios>
Puede seleccionar el método de impresión utilizado para reproducir tonos medios (el rango intermedio entre
las áreas más claras y oscuras de una imagen) para obtener la máxima calidad de imagen. Puede congurar
esta opción para cada uno de los tipos de imagen que contiene un documento. Consulte la descripción de
esta opción en
<Tonos medios>(P. 395) .
<Te
xto negro puro>
Puede imprimir texto negro cuya información de color sea "R=G=B=0%", "C=M=Y=100%" o "C=M=Y=0% /
K=100%" usando solo el tóner K (negro). Consulte la descripción de esta opción en
<Texto negro
puro>(P
. 390) .
<Sobreimpresión en negro>
Especique el método de impresión utilizado cuando el texto negro va superpuesto sobre una gura o un
fondo de color. Consulte la descripción de esta opción en
<Sobreimpresión en negro>(P. 391) .
<Perl de origen RGB>
Seleccione el perl de origen para la coincidencia de color par
a imprimir datos RGB en función del monitor
que esté utilizando. Consulte la descripción de esta opción en
<Perl de origen RGB>(P. 391) .
<Perl de simulación CMYK>
Esta opción le permite especicar la simulación deseada para imprimir los datos CMYK (Cian Magenta
Amarillo Negro). El equipo convierte los datos CMYK en un modelo de color CMYK dependiente del
dispositivo basándose en esta simulación. Consulte la descripción de esta opción en <Perl de simulación
CMYK>(P. 392
) .
<Usar perl de escala de gris>
Especique si desea convertir los datos grises en datos CMYK (cian, magenta, amarillo y negro) utilizando el
perl de escala de grises del equipo. Consulte la descripción de esta opción en
<Usar perl de escala de
gris>(P. 393
) .
<Perl de salida>
Seleccione el perl adecuado para imprimir los datos. Esta opción puede especicarse para cada tipo de
imagen en un documento. Consulte la descripción de esta opción en
<Perl de salida>(P
. 393) .
<Método de coincidencia>
Impresión
184
Seleccione el elemento para priorizar al realizar el ajuste de color en <Perl de origen RGB>. Consulte la
descripción de esta opción en <Método de coincidencia>(P. 394) .
<Sobreimpr
esión compuesta>
Especique si desea sobreimprimir datos CMYK, con sobreimpresión especicada, como impresión
compuesta. Consulte la descripción de esta opción en
<Sobreimpresión compuesta>(P. 396) .
<Conversión de escala de gris>
Especique la forma de imprimir datos de color en blanco y negro. Consulte en
<Conversión de escala de
gris>(P. 397
) la descripción de esta opción.
<Calidad de impresión>
<Densidad>
Ajuste la densidad del tóner que se va a utilizar para imprimir. Consulte la descripción de esta opción en
<Densidad>(P. 357) .
<Ahorro de tóner>
Al seleccionar <On>, se imprime en modo de ahorr
o de tóner. Seleccione <On> si desea comprobar el
diseño u otras características del aspecto antes de realizar la impresión nal de un trabajo extenso.
Consulte la descripción de esta opción en
<Ahorro de tóner>(P. 358) .
<Gradación>
Especique el método de pr
ocesamiento utilizado para reproducir la gradación. <Alta 2> obtiene una
gradación más na que <Alta 1>. Consulte la descripción de esta opción en
<Gradación>(P. 358) .
<Ajuste no de densidad>
Cuando las líneas nas o el texto pequeño apar
ezcan difuminados, aumente la densidad para obtener una
impresión menos difuminada. Consulte la descripción de esta opción en
<Ajuste no de
densidad>(P. 359
) .
<Resolución>
Especique la resolución para procesar los datos de impresión. Consulte la descripción de esta opción en
<Resolución>(P. 359) .
<Modo de suavizado especial>
Especique el modo para imprimir datos con un acabado suave. Si la calidad de la impr
esión no es
aceptable en <Modo 1> (prejado), pruebe con otro modo. Consulte la descripción de esta opción en
<Modo de suavizado especial>(P. 359) .
<Corrección vol. del tóner>
Cuando el volumen de tóner par
a el texto o las líneas supere el valor límite del equipo, haga una
corrección para que el volumen de tóner no supere el valor límite. Consulte la descripción de esta opción
en
<Corrección de volumen del tóner>(P. 360) .
<Control de líneas>
Especique el método de pr
ocesamiento utilizado para reproducir las líneas. Consulte la descripción de
esta opción en
<Control de líneas>(P. 361) .
<Ajuste de anchura>
Congure una opción para imprimir texto o líneas nas en negrita. Consulte la descripción de esta opción
en <Ajuste de anchura>(P. 361) .
<Suavizado avanzado>
Congure la opción de suavizado par
a imprimir el contorno de los grácos (p. ej., ilustraciones creadas
mediante aplicaciones) o el texto con un acabado suave. <Grado 2> aplica un efecto de suavizado más
fuerte que <Grado 1>. Puede aplicar la opción de forma independiente para texto y grácos. Consulte la
descripción de esta opción en
<Suavizado avanzado>(P. 362) .
<Opciones de gradación>
Congur
e la opción de suavizado para imprimir la gradación (densidad de color) de los grácos (p. ej.,
ilustraciones creadas mediante aplicaciones) o las imágenes de mapa de bits con un acabado suave.
<Grado 2> aplica un efecto de suavizado más fuerte que <Grado 1>. Puede aplicar la opción de forma
independiente para grácos e imágenes. Consulte la descripción de esta opción en
<Opciones de
gradación>(P
. 363) .
Impresión
185
5
Seleccione <Iniciar>.
Al seleccionar <B/N> se inicia la impr
esión en blanco y negr
o. Al seleccionar <Color> se inicia la impresión
en color.
Si desea cancelar la impresión, seleccione <Cancelar>
<Sí>.
Si desea imprimir siempre con las mismas opciones: Impresión desde dispositivo de memoria(P. 160)
Impresión de un archivo desde una memoria USB en el Modelo con pantalla
LCD en blanco y negr
o
1
Seleccione <Imp. desde disp mem> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Seleccione archivos que desea imprimir>.
<Impresión de índice>
Puede imprimir
miniaturas de los archivos JPEG almacenados en un dispositivo de memoria USB. Para
imprimir las imágenes como miniaturas, seleccione <Impresión de índice> en la pantalla y continúe con el
siguiente paso.
<Ordenar archivos>
Puede cambiar el orden de clasicación de los archivos cuando seleccione un archivo para imprimir.
Para obtener información sobre cómo mostrar archivos basándose siempre en los mismos criterios,
consulte
<Opc. prejadas par
a orden de archivos>(P. 413) .
3
Seleccione el archivo que desee imprimir, y pulse
.
Puede seleccionar varios archivos.
Para borrar una selección, vuelva a seleccionar el archivo que haya seleccionado ( ) y pulse .
Al seleccionar una carpeta se muestra su contenido. Par
a volver a la carpeta del nivel superior, seleccione
.
Las carpetas y los ar
chivos que se encuentr
en por debajo del tercer directorio no se mostrarán.
Cuando se desplace hasta otra carpeta, se borrarán las selecciones de archivos anteriores.
Impresión
186
Para seleccionar todos los archivos
1
Seleccione <Seleccionar todo>.
Para borr
ar todo lo seleccionado, seleccione <Deseleccionar todo>.
2
Si hay varios tipos de archivo distintos, seleccione <JPEG/TIFF> o <PDF>.
4
Seleccione <Aplicar>.
5
Especique las opciones de impr
esión según sus necesidades.
Seleccione el elemento que desee congurar.
<Número de copias>
Especique el número de copias. Intr
oduzca una cantidad con las teclas numéricas y pulse
.
<Modo de color>
Seleccione si desea imprimir los datos en blanco y negro o en color.
<Papel>
Seleccione el origen del papel que contiene el papel que desea utilizar para imprimir.
Utiliza el papel que está cargado en la bandeja multiuso para imprimir archivos.
Utiliza el papel que está cargado en el casete de papel (Casete 1) del equipo para imprimir
archivos.
Utiliza el papel que está cargado en el Módulo de alimentación por cassette opcional (Casete
2) para hacer copias.
<N en 1>
<N en 1> no está disponible par
a imprimir ar
chivos TIFF.
Impresión
187
Imprime datos para varias páginas de datos de imagen en la misma cada de una hoja de papel. Puede
especicar el número de páginas a imprimir en una cara de una hoja de papel. Por ejemplo, para imprimir
cuatro páginas en una cara de una hora de papel, seleccione <4 en 1>.
<2 caras>
Podrá realizar impresiones a doble cara. Seleccione la posición de encuadernación.
<Tipo libro>
Imprime en ambas caras del papel de tal forma que las páginas impr
esas se abren horizontalmente cuando
están encuadernadas.
<Tipo calendario>
Imprime en ambas caras del papel de tal forma que las páginas impr
esas se abren verticalmente cuando están
encuadernadas.
<2 caras> puede no estar disponible con algunos tamaños o tipos de papel. Papel disponible(P. 529)
<Establecer detalles de JPEG/TIFF>
Puede cambiar las opciones de impresión de las imágenes JPEG y TIFF.
<Tipo de original>
Puede seleccionar el tipo de original en función de la imagen para imprimir.
<Priorizar fotos>
Da prioridad a la nitidez en la impr
esión de imágenes fotográcas.
<Priorizar texto>
Da prioridad a la nitidez en la impresión de texto.
Impresión
188
<Luminosidad>
Puede ajustar el brillo de las imágenes. Ajuste el brillo y pulse .
Puede congurar
el <Luminosidad> de los archivos TIFF solo cuando están comprimidos mediante JPEG.
<Tonos medios>
Puede seleccionar el método de impresión utilizado para reproducir tonos medios (el rango intermedio entre
las áreas más claras y oscuras de una imagen) para obtener la máxima calidad de imagen.
<Gradación>
Imprime imágenes con gradación
na, como imágenes de cámaras digitales, con un acabado suave.
<Difusión de error>
Imprime imágenes con texto pequeño o líneas nas con un acabado nítido.
<Establecer detalles de PDF>
Puede cambiar las opciones de impresión de los PDF.
<Luminosidad>
Puede ajustar el brillo de las imágenes. Ajuste el brillo y pulse .
<Rango de impresión>
Especique las páginas para imprimir.
<Todas las páginas>
Imprime todas las páginas.
<Páginas especicadas>
Especique el rango de las páginas que quier
a imprimir. Introduzca el valor deseado en <Primera página> y en
<Última página> con las teclas numéricas y seleccione <Aplicar>.
Impresión
189
Cuando el rango de página
especicado no coincide con ninguna de las páginas del archivo PDF, no se
imprime.
<Ampliar/reduc. para adaptar a tam. papel>
Especique si desea ampliar o reducir el original según el rango de impresión del papel. Tenga en cuenta que
la ampliación/reducción del tamaño no afectará a la relación de aspecto del original.
<Ampliar área impresión>
Especique si desea extender el rango de impresión al tamaño de papel.
Si lo establece en <On>, puede que no se imprima una parte de los datos de impresión que están junto a
los bor
des o que el papel salga parcialmente manchado dependiendo del documento.
<Imprimir comentarios>
Esta opción especica si imprimirán o no las anotaciones en el archivo PDF.
<Off>
No imprime los comentarios.
<Auto>
Únicamente imprime los comentarios cuya impresión se haya especicado en el ar
chivo PDF.
<Contraseña para abrir documento>
Podrá imprimir ar
chivos PDF protegidos por contraseña introduciendo la contraseña necesaria para abrirlos.
Introduzca la contraseña y seleccione <Aplicar>.
<Otras>
<Tonos medios>
Puede seleccionar el método de impresión utilizado par
a reproducir tonos medios (el rango intermedio entre
las áreas más claras y oscuras de una imagen) para obtener la máxima calidad de imagen. Puede congurar
esta opción para cada uno de los tipos de imagen que contiene un documento. Consulte la descripción de
esta opción en
<Tonos medios>(P. 395) .
<Te
xto negro puro>
Puede imprimir texto negro cuya información de color sea "R=G=B=0%", "C=M=Y=100%" o "C=M=Y=0% /
K=100%" usando solo el tóner K (negro). Consulte la descripción de esta opción en
<Texto negro
puro>(P
. 390) .
<Sobreimpresión en negro>
Especique el método de impresión utilizado cuando el texto negro va superpuesto sobre una gura o un
fondo de color. Consulte la descripción de esta opción en
<Sobreimpresión en negro>(P. 391) .
<Perl de origen RGB>
Seleccione el perl de origen para la coincidencia de color par
a imprimir datos RGB en función del monitor
que esté utilizando. Consulte la descripción de esta opción en
<Perl de origen RGB>
(P
. 391) .
<Perl de simulación CMYK>
Esta opción le permite especicar la simulación deseada para imprimir los datos CMYK (Cian Magenta
Amarillo Negro). El equipo convierte los datos CMYK en un modelo de color CMYK dependiente del
dispositivo basándose en esta simulación. Consulte la descripción de esta opción en
<Perl de simulación
CMYK>(P. 392
) .
Impresión
190
<Usar perl de escala de gris>
Especique si desea convertir los datos grises en datos CMYK (cian, magenta, amarillo y negro) utilizando el
perl de escala de grises del equipo. Consulte la descripción de esta opción en <Usar perl de escala de
gris>(P. 393
) .
<Perl de salida>
Seleccione el perl adecuado para imprimir los datos. Esta opción puede especicarse para cada tipo de
imagen en un documento. Consulte la descripción de esta opción en
<Perl de salida>(P
. 393) .
<Método de coincidencia>
Seleccione el elemento para priorizar al realizar el ajuste de color en <Perl de origen RGB>. Consulte la
descripción de esta opción en
<Método de coincidencia>(P. 394) .
<Sobreimpr
esión compuesta>
Especique si desea sobreimprimir datos CMYK, con sobreimpresión especicada, como impresión
compuesta. Consulte la descripción de esta opción en
<Sobreimpresión compuesta>(P. 396) .
<Conversión de escala de gris>
Especique la forma de imprimir datos de color en blanco y negro. Consulte en
<Conversión de escala de
gris>(P. 397
) la descripción de esta opción.
<Calidad de impresión>
<Densidad>
Ajuste la densidad del tóner que se va a utilizar para imprimir. Consulte la descripción de esta opción en
<Densidad>(P. 357) .
<Corrección de volumen de tóner>
Cuando el volumen de tóner par
a el texto o las líneas supere el valor límite del equipo, haga una
corrección para que el volumen de tóner no supere el valor límite. Consulte la descripción de esta opción
en
<Corrección de volumen del tóner>(P. 360) .
<Ahorro de tóner>
Al seleccionar <On>, se imprime en modo de ahorr
o de tóner. Seleccione <On> si desea comprobar el
diseño u otras características del aspecto antes de realizar la impresión nal de un trabajo extenso.
Consulte la descripción de esta opción en
<Ahorro de tóner>(P. 358) .
<Gradación>
Especique el método de pr
ocesamiento utilizado para reproducir la gradación. <Alta 2> obtiene una
gradación más na que <Alta 1>. Consulte la descripción de esta opción en
<Gradación>(P. 358) .
<Ajuste no de densidad>
Cuando las líneas nas o el texto pequeño apar
ezcan difuminados, aumente la densidad para obtener una
impresión menos difuminada. Consulte la descripción de esta opción en
<Ajuste no de
densidad>(P. 359
) .
<Resolución>
Especique la resolución para procesar los datos de impresión. Consulte la descripción de esta opción en
<Resolución>(P. 359) .
<Modo de suavizado especial>
Especique el modo para imprimir datos con un acabado suave. Si la calidad de la impresión no es
aceptable en <Modo 1> (prejado), pruebe con otro modo. Consulte la descripción de esta opción en
<Modo de suavizado especial>(P. 359) .
<Control de líneas>
Especique el método de pr
ocesamiento utilizado para reproducir las líneas. Consulte la descripción de
esta opción en
<Control de líneas>(P. 361) .
<Ajuste anchura>
Congur
e una opción para imprimir texto o líneas nas en negrita. Consulte la descripción de esta opción
en
<Ajuste de anchura>(P. 361) .
<Suavizado avanzado>
Congur
e la opción de suavizado par
a imprimir el contorno de los grácos (p. ej., ilustraciones creadas
mediante aplicaciones) o el texto con un acabado suave. <Grado 2> aplica un efecto de suavizado más
fuerte que <Grado 1>. Puede aplicar la opción de forma independiente para texto y grácos. Consulte la
descripción de esta opción en
<Suavizado avanzado>(P. 362) .
<Opciones de gradación>
Impr
esión
191
Congure la opción de suavizado para imprimir la gr
adación (densidad de color) de los grácos (p. ej.,
ilustraciones creadas mediante aplicaciones) o las imágenes de mapa de bits con un acabado suave.
<Grado 2> aplica un efecto de suavizado más fuerte que <Grado 1>. Puede aplicar la opción de forma
independiente para grácos e imágenes. Consulte la descripción de esta opción en
<Opciones de
gradación>(P
. 363) .
6
Seleccione <Iniciar impresión>.
Se iniciará la impr
esión.
Si desea cancelar la impresión, seleccione <Cancelar>
<Sí>.
Si desea imprimir siempre con las mismas opciones: Impresión desde dispositivo de memoria(P. 160)
VÍNCULOS
<Acceder a los archivos>(P. 405)
Impresión
192
Recepción de I-faxes para imprimir
252C-03E
Internet Fax (I-fax) es una función que adjunta un archivo a un e-mail como un ar
chivo de imagen TIFF y lo transere.
Este equipo puede recibir I-faxes e imprimirlos. Los I-faxes pueden recibirse tanto manualmente como
automáticamente estableciendo unos intervalos.
Conguración de las opciones de RX de I-fax(P
. 193)
Recepción de I-Faxes manualmente(P. 195)
Conguración de las opciones de RX de I-fax
Congure la opción de RX de I-fax desde un ordenador y las opciones de impresión desde el panel de control de este
equipo.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
Desde un ordenador
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de e-mail/i-fax].
4
Haga clic en [Editar].
5
Especique las opciones necesarias.
Impresión
193
[Servidor POP]
Introduzca car
acteres alfanuméricos como nombre de servidor POP3 o dirección IP para recibir I-faxes.
[Nombre de usuario]
Introduzca caracteres alfanuméricos como nombre de usuario para la cuenta de e-mail especicada.
[Establecer/cambiar contraseña]
Para especicar o cambiar la contraseña, marque la casilla de vericación e introduzca caracteres
alfanuméricos en [Contraseña].
[RX con POP]
Marque la casilla de vericación para recibir I-Faxes.
[Intervalo POP]
Esto establece el intervalo (en minutos) utilizado para conectar automáticamente con el servidor POP3. Si
hubiera algún documento de I-Fax en el servidor, se recibirá e imprimirá automáticamente.
Para desactivar la recepción automática
Establezca
[Intervalo POP] en [0]. Cuando esté establecido [0], recibirá los I-faxes manualmente.
Recepción de I-Faxes manualmente(P. 195)
[Usar autenticación APOP]
Seleccione la casilla de vericación para utilizar APOP par
a cifrar la contraseña durante el proceso de
autenticación.
[Usar TLS para POP]
Seleccione la casilla de vericación para cifrar la comunicación con el servidor POP3 mediante TLS. Seleccione
la casilla de vericación de [Vericar certicado] o [Agregar CN a los elementos de vericación] en función de
sus necesidades.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Desde el panel de control
8
Especique las opciones de impresión según sus necesidades.
Impresión
194
Especicación de la opción de impresión a doble car
a
<Imprimir en ambas caras>(P. 403)
Especicación del tamaño de papel
<Tamaño de impresión RX>(P. 404)
En función de la red que esté utilizando, es posible que deba cambiar la opción del puerto POP3 (
Cambios en los números de puerto(P. 243) ). Para obtener más información, póngase en contacto con su
pr
oveedor de servicios de Internet o con el administrador de red.
Recepción de I-Faxes manualmente
Si la opción de RX de I-fax está completamente congurada desde el servidor POP3, podr
á recibir manualmente
I-faxes e imprimirlos. Cuando quiera conectarse al servidor antes de recibir I-faxes automáticamente o cuando
el equipo esté congurado para que no reciba I-faxes automáticamente, utilice el método descrito a
continuación para recibir I-faxes manualmente.
1
Pulse <Esta. monitor> (
).
2
Seleccione <Trabajo de RX>.
3
Seleccione <Compr. RX de I-fax>.
Conéctese al servidor POP3. Si hubier
a algún documento en el servidor, se iniciar
á la impresión.
Impresión de un documento recibido en ambas caras del papel: <Imprimir en ambas caras>(P. 403)
Seguir imprimiendo aunque quede poco tóner: <Seguir imp. Si cart. bajo>(P. 403)
Impresión
195
Escaneado desde dispositivos
viles
Escaneado desde dispositivos mó
viles .............................................................................................. 197
Conectar con dispositivos mó
viles ................................................................................................................... 198
Conexión mediante router inalámbrico (conexión LAN) ............................................................................... 199
Conectar directamente (Modo de punto de acceso) ..................................................................................... 201
Utilizar el equipo a través de aplicaciones ...................................................................................................... 206
Utilización de AirPrint ....................................................................................................................................... 208
Impresión con AirPrint ................................................................................................................................. 213
Si no se puede utilizar AirPrint ...................................................................................................................... 216
Utilización de Google Cloud Print ..................................................................................................................... 217
Gestión del equipo por control remoto ............................................................................................................ 219
Escaneado desde dispositivos móviles
196
Escaneado desde dispositivos móviles
252C-03F
Si enlaza el equipo con dispositivos móviles tales como smartphones y tabletas, podr
á imprimir y realizar otras
operaciones fácilmente utilizando la aplicación adecuada. Por otra parte, puede operar el equipo desde dispositivos
móviles mediante control remoto, para conrmar el estado de impresión y cambiar las opciones del equipo.
Conectar con dispositivos móviles(P. 198)
Conectar directamente (Modo de punto de acceso)(P. 201)
Utilizar el equipo a través de aplicaciones(P. 206)
Utilización de AirPrint(P. 208)
Utilización de Google Cloud Print(P. 217)
Gestión del equipo por control remoto(P. 219)
En función del dispositivo móvil, el equipo podría no funcionar corr
ectamente.
Escaneado desde dispositivos móviles
197
Conectar con dispositivos móviles
252C-03H
Hay dos métodos para conectar un dispositivo mó
vil con el equipo: conexión mediante router inalámbrico y
comunicación inalámbrica y directa con el equipo. Seleccione un método de conexión según el entorno de
comunicación y el dispositivo que esté utilizando. Establezca la comunicación con dispositivos móviles desde <Portal
móvil> (
Pantalla Inicio(P. 107) ).
Conexión mediante r
outer inalámbrico
Igual que conecta un ordenador al equipo, conecte un dispositivo móvil al equipo a través de un router inalámbrico.
Conexión mediante router inalámbrico (conexión LAN)(P. 199)
Conectar directamente
Conecte dir
ectamente un dispositivo móvil al equipo de forma inalámbrica sin utilizar una LAN inalámbrica. Se puede
conectar inmediatamente al equipo de forma inalámbrica incluso fuera del entorno de una LAN inalámbrica.
Conectar directamente (Modo de punto de acceso)(P. 201)
Escaneado desde dispositivos móviles
198
Conexión mediante router inalámbrico (conexión LAN)
252C-03J
Si hay un router inalámbrico conectado a la r
ed en la que está conectado el equipo, puede establecer una
comunicación con un dispositivo móvil a través del router inalámbrico de la misma forma que lo haría con un
ordenador. Para obtener más información sobre cómo conectar un dispositivo móvil a su router inalámbrico, consulte
los manuales de instrucciones de sus dispositivos de red o póngase en contacto con su fabricante. Conecte el equipo a
un router a través de una LAN con cable o inalámbrica.
Congurar el entorno de red
(P. 23)
Conexión mediante router inalámbrico (Modelo con pantalla táctil)(P. 199)
Conexión mediante router inalámbrico (Modelo con pantalla LCD en blanco y negro)(P. 200)
Para realizar los procedimientos indicados abajo, utilice la dirección IPv4. Conguración de la dirección
IPv4(P
. 41)
Seleccione <Conexión LAN> y siga con el procedimiento si la pantalla Conexión directa aparece después de
seleccionar <Portal móvil> en el procedimiento de abajo.
Para obtener información sobre los sistemas operativos compatibles con Canon PRINT Business, el
procedimiento de conguración detallado y el procedimiento operativo, por favor, consulte la ayuda de la
aplicación o el sitio web de Canon (http://www.canon.com/gomp/).
Conexión mediante router inalámbrico (Modelo con pantalla táctil)
Conectar manualmente
1
Seleccione <Portal móvil> en la pantalla Inicio. Pantalla Inicio(P. 107)
2
Conéctese desde el dispositivo móvil a la dirección IP que aparece en la pantalla.
Cone
xión con un código QR
1
Seleccione <Portal mó
vil> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Código QR>.
Escaneado desde dispositivos móviles
199
3
Abra Canon PRINT Business en el dispositivo móvil.
Utilizar el equipo a través de
aplicaciones(P
. 206)
4
Lea el código QR mostrado en la pantalla mediante el dispositivo móvil.
Conexión con NFC (Android)
Antes de utilizar NFC, compruebe si <Usar NFC> está establecido en <On>.
<Usar NFC>(P. 419)
1
Abra Canon PRINT Business en el dispositivo móvil. Utilizar el equipo a través de
aplicaciones(P
. 206)
2
Habilite las opciones de NFC en el dispositivo móvil.
3
Acerque el dispositivo móvil a la marca NFC del equipo.
Panel de control(P. 97)
Conexión mediante router inalámbrico (Modelo con pantalla LCD en blanco y
negro)
1
Seleccione <Portal mó
vil> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Mostrar IP/Nombre dispositivo>.
3
Conéctese desde el dispositivo móvil a la dirección IP que aparece en la pantalla.
Escaneado desde dispositivos móviles
200
Conectar directamente (Modo de punto de acceso)
252C-03K
Incluso en un entorno sin un router inalámbrico, si utiliza el "Modo de punto de acceso
", que puede conectar
directamente un dispositivo móvil al equipo de forma inalámbrica, podrá conectar el dispositivo móvil que tenga a
mano al equipo sin una conguración complicada.
Preparación para conexión directa (Modo de punto de acceso)(P. 201)
Conectar directamente (Modelo con pantalla táctil)(P. 202)
Conectar directamente (Modelo con pantalla LCD en blanco y negro)(P. 204)
Preparación para conexión directa (Modo de punto de acceso)
Establezca una conexión utilizando el Modo de punto de acceso en el orden siguiente.
Compruebe las opciones de red del equipo.
Establezca la dir
ección IPv4.
Conguración de la dirección IPv4(P
. 41)
Preparación del dispositivo móvil
Congure las opciones par
a conectar el dispositivo móvil a la Wi-Fi.
Ponga el equipo en el estado de espera de conexión.
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de Conexión directa> ajuste
<Usar Conexión dir
ecta> a <On>.
Especicación del valor de tiempo hasta la nalización automática
Puede especicar el tiempo que debe transcurrir hasta la descone
xión automática cuando está activada la
conexión directa.
<Finalización conexión directa>/<Hora hasta naliz. de Conexión dir
ecta>(P. 311)
Conexión de varios dispositivos móviles al mismo tiempo
Congure el SSID y la clave de red del equipo arbitrariamente.
<Opciones Modo Punto de
acceso>(P. 311)
Escaneado desde dispositivos mó
viles
201
Canon PRINT Business
Para obtener información sobr
e los sistemas operativos compatibles con Canon PRINT Business, el
procedimiento de conguración detallado y el procedimiento operativo, por favor, consulte la ayuda de la
aplicación o el sitio web de Canon (http://www.canon.com/gomp/).
Conectar directamente (Modelo con pantalla táctil)
El establecimiento de una conexión entr
e el equipo y el dispositivo móvil puede tardar un tiempo.
Conectar manualmente
1
Seleccione <Portal móvil> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
Si ya hay algún dispositivo mó
vil conectado, continúe en el paso 3.
2
Seleccione <Conectar>.
3
Congur
e las opciones Wi-Fi desde el dispositivo mó
vil con la información sobr
e SSID
y la clave de red que aparece en la pantalla.
4
Cuando haya terminado la operación deseada, seleccione <Desconectar>.
Cone
xión con un código QR
1
Seleccione <Portal mó
vil> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
Si ya hay algún dispositivo mó
vil conectado, continúe en el paso 3.
2
Seleccione <Conectar>.
3
Seleccione <Código QR>.
4
Abr
a Canon PRINT Business en el dispositivo móvil.
Utilizar el equipo a través de
aplicaciones(P
. 206)
5
Lea el código QR mostrado en la pantalla mediante el dispositivo móvil.
Escaneado desde dispositivos móviles
202
6
Cuando haya terminado la operación deseada, seleccione <Desconectar>.
Cone
xión con NFC (Android)
Antes de utilizar NFC, compruebe si <Usar NFC> está establecido en <On>.
<Usar NFC>(P. 419)
1
Seleccione <Portal móvil> en la pantalla Inicio. Pantalla Inicio(P. 107)
Si ya hay algún dispositivo móvil conectado, continúe en el paso 3.
2
Seleccione <Conectar>.
3
Abr
a Canon PRINT Business en el dispositivo móvil.
Utilizar el equipo a través de
aplicaciones
(P
. 206)
4
Habilite las opciones de NFC en el dispositivo móvil.
5
Acerque el dispositivo móvil a la marca NFC del equipo.
Panel de control(P. 97)
6
Cuando haya terminado la operación deseada, seleccione <Desconectar>.
Seleccione <Info. de conexión> en la pantalla <Cone
xión directa> para comprobar el dispositivo móvil
conectado.
Al conectar a través de la cone
xión directa, es posible que no pueda conectarse a Internet según el
dispositivo móvil que utilice.
Si no se establece una conexión inalámbrica desde el dispositivo móvil al cabo de 5 minutos mientras se
muestran el SSID y la clave de red, el estado de espera de conexión nalizará.
Escaneado desde dispositivos móviles
203
Si el estado sin transmisión de datos entr
e el dispositivo móvil y el equipo continúa durante la comunicación
por conexión directa, la comunicación puede nalizar.
El rendimiento del ahorro de energía del modo de reposo disminuye al conectar a través de la conexión
directa.
Si el equipo se utiliza con una red local inalámbrica, tiene que mantener el equipo conectado a la red local
inalámbrica al utilizar la conexión directa. Si el equipo no está conectado a una red local inalámbrica o el
proceso de conexión no ha nalizado, el proceso de conexión directa no puede comenzar. Si se pierde la
conexión entre el equipo y la red local inalámbrica durante la comunicación mediante conexión directa, la
comunicación puede acabarse.
Cuando nalice la operación que desee, asegúrese de nalizar la conexión entre el equipo y el dispositivo
móvil. Si permanecen conectados, disminuye el rendimiento del ahorro de energía del modo de reposo.
Si utiliza la conexión directa, no establezca la dirección IP manualmente en el dispositivo móvil. Esto podría
impedir la comunicación apropiada tras el uso de la conexión directa.
Conectar directamente (Modelo con pantalla LCD en blanco y negro)
El establecimiento de una conexión entr
e el equipo y el dispositivo móvil puede tardar un tiempo.
1
Seleccione <Portal móvil> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
Si ya hay algún dispositivo mó
vil conectado, pulse
y continúe en el paso 3.
2
Seleccione <Conectar>.
3
Seleccione <Mostrar la clave de red/SSID>.
4
Congure las opciones Wi-Fi desde el dispositivo móvil con la información sobr
e SSID
y la clave de red que aparece en la pantalla.
5
Cuando haya terminado la operación deseada, pulse
y, a continuación, seleccione
<Desconectar>
<Sí>.
Seleccione <Información de conexión> en la pantalla debajo de conexión directa para comprobar el
dispositivo móvil conectado.
Al conectar a tr
avés de la cone
xión directa, es posible que no pueda conectarse a Internet según el
dispositivo móvil que utilice.
Escaneado desde dispositivos móviles
204
Si no se establece una conexión inalámbrica desde el dispositivo mó
vil al cabo de 5 minutos mientras se
muestran el SSID y la clave de red, el estado de espera de conexión nalizará.
Si el estado sin transmisión de datos entre el dispositivo móvil y el equipo continúa durante la comunicación
por conexión directa, la comunicación puede nalizar.
El rendimiento del ahorro de energía del modo de reposo disminuye al conectar a través de la conexión
directa.
Si el equipo se utiliza con una red local inalámbrica, tiene que mantener el equipo conectado a la red local
inalámbrica al utilizar la conexión directa. Si el equipo no está conectado a una red local inalámbrica o el
proceso de conexión no ha nalizado, el proceso de conexión directa no puede comenzar. Si se pierde la
conexión entre el equipo y la red local inalámbrica durante la comunicación mediante conexión directa, la
comunicación puede acabarse.
Cuando nalice la operación que desee, asegúrese de nalizar la conexión entre el equipo y el dispositivo
móvil. Si permanecen conectados, disminuye el rendimiento del ahorro de energía del modo de reposo.
Si utiliza la conexión directa, no establezca la dirección IP manualmente en el dispositivo móvil. Esto podría
impedir la comunicación apropiada tras el uso de la conexión directa.
Escaneado desde dispositivos móviles
205
Utilizar el equipo a través de aplicaciones
252C-03L
Imprima y realice otr
as operaciones desde el dispositivo móvil conectado al equipo a través de aplicaciones. Se
admiten varias aplicaciones, incluidas las exclusivas de Canon. Utilícelas adecuadamente según su dispositivo, la
aplicación y la situación.
Uso de Canon PRINT Business
Esta aplicación sirve para imprimir y realizar otras operaciones desde dispositivos móviles compatibles con iOS/
Android. Para imprimir no es necesario realizar ninguna operación en el equipo. Para obtener más información sobre
los sistemas operativos compatibles, los métodos detallados de conguración y las operaciones, consulte la ayuda de
la aplicación o el sitio web de Canon (http://www.canon.com/gomp/).
Puede descar
gar Canon PRINT Business gr
atuitamente, pero se le cobrará la tasa de conexión a Internet.
Impresión con Canon Print Service
Puede imprimir fácilmente desde el menú de las aplicaciones que admitan el subsistema de impresión Andr
oid. Para
obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles y detalles sobre procedimientos y opciones,
consulte el sitio web de Canon (http://www.canon.com/).
Impresión con Mopria
®
El equipo también es compatible con Mopria
®
. Con Mopria
®
, puede imprimir desde dispositivos móviles que admitan
Android utilizando las operaciones y opciones habituales, aunque los fabricantes y modelos no sean los mismos. Por
ejemplo, si utiliza impresoras compatibles con Mopria
®
de distintos fabricantes, o una impresora compatible con
Mopria
®
que se encuentre en un lugar donde haya ido de visita, puede imprimir sin tener que utilizar una aplicación
exclusiva para cada fabricante y modelo. Para obtener más información sobre los modelos o entornos operativos
compatibles, consulte http://www.mopria.org.
Conrmación de la conguración
de Mopria
®
Inicie una sesión en la IU remota con privilegios de administrador ( Inicio de la IU
remota(P. 275) ) [Conguración] [Opciones de red] [Opciones de Mopria] [Editar]
Compruebe que está marcada la casilla de vericación [Usar Mopria] [Aceptar]
Escaneado desde dispositivos móviles
206
Impresión con Google Cloud Print
Puede utilizar aplicaciones y servicios que admitan Google Cloud Print para imprimir desde un dispositivo mó
vil o un
ordenador sin utilizar el controlador de impresora.
Utilización de Google Cloud Print(P. 217)
Escaneado desde dispositivos móviles
207
Utilización de AirPrint
252C-03R
En esta sección se describen las opciones necesarias para usar AirPrint, así como los pr
ocedimientos para realizar con
dispositivos Apple.
Opciones de AirPrint
Conguración de las opciones de AirPrint(P
. 208)
Visualización de la pantalla para AirPrint(P. 210)
Funciones de AirPrint
Impresión con AirPrint(P. 213)
Solución de problemas
Si no se puede utilizar AirPrint(P. 216)
Conguración de las opciones de AirPrint
Puede registrar la información, incluido el nombre del equipo y la ubicación de instalación, que se utilice para
identicar el equipo. Asimismo, puede deshabilitar la función AirPrint del equipo. Utilice la IU remota para cambiar
estas opciones.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
Si utiliza un dispositivo móvil, como un iPad, iPhone o iPod touch, cada ve
z que se habla de "hacer clic" en
esta sección, debe interpretarlo como "pulsar".
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de AirPrint].
4
Haga clic en [Editar].
Escaneado desde dispositivos móviles
208
5
Especique las opciones necesarias.
[Usar AirPrint]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar AirPrint. Par
a deshabilitar AirPrint, quite la marca de la
casilla de vericación.
[Nombre de impresora]
Introduzca el nombre del equipo. Si ya se ha registrado un nombre de mDNS en [Opciones de mDNS] (
Conguración de DNS
(P
. 65) ), se muestra el nombre registrado.
[Ubicación]
Introduzca la ubicación del equipo. Si ya se ha registrado una ubicación en [Opciones de información del
dispositivo] ([Gestión de dispositivos] en [Opciones de gestión] (Conguración)), se muestra el nombre
registrado.
[Latitud]
Introduzca la latitud de la ubicación donde está instalado el equipo.
[Longitud]
Introduzca la longitud de la ubicación donde está instalado el equipo.
6
Haga clic en [Aceptar].
Si selecciona [Usar AirPrint], las opciones siguientes de <Red> se establecen en <On>.
Usar HTTP
Opciones impr
esión IPP
IPv4 Usar mDNS
IPv6 Usar mDNS
Si cambia el [Nombre de impresora] especicado, tal vez no pueda imprimir desde el ordenador Mac que
había estado utilizando para imprimir hasta ese momento. Esto ocurre porque el <Nombre de mDNS> (
Conguración de DNS(P. 65) ) para IPv4 también se cambia automáticamente. En este caso, agregue de
nuevo el equipo a su Mac.
Al especicar el nombre de impresora resulta más sencillo identicar diversas impresoras compatibles con
AirPrint.
Escaneado desde dispositivos móviles
209
Cambio en la conguración de las funciones disponibles con AirPrint
Si desea deshabilitar funciones que no va a usar con AirPrint o comunicación cifrada, estable
zca los ajustes necesarios
en el panel de control.
Cambio de las opciones de impresión
Para imprimir con AirPrint, se utiliza el protocolo IPP.
Activar/desactivar la función
Puede especicar si desea imprimir mediante AirPrint. El ajuste predeterminado de fábrica es <On>.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de TCP/IP> <Opciones impresión
IPP> Ajuste <Usar impresión IPP> a <Off> o <On> <Aplicar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de TCP/IP> <Opciones impresión
IPP> <Usar impresión IPP> Seleccione <Off> o <On>
Cambiar la conguración
de TLS
Puede especicar si desea cifrar las comunicaciones mediante TLS al imprimir con AirPrint. El ajuste
predeterminado de fábrica es <Off>.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de TCP/IP> <Opciones impresión
IPP> Ajuste <Usar TLS> a <Off> o <On> <Aplicar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de TCP/IP> <Opciones impresión
IPP> <Usar TLS> Seleccione <Off> o <On>
Visualización de la pantalla para AirPrint
Puede visualizar la pantalla para AirPrint, en la que, además de acceder a las opciones de AirPrint, puede ver la
información sobr
e los consumibles, como el papel y el cartucho de tóner. Además, puede congurar las opciones de
las funciones de seguridad.
Escaneado desde dispositivos móviles
210
1
Seleccione [Preferencias del sistema]
[Impresoras y escáneres] y agregue el equipo
al Mac que esté utilizando.
Si el equipo ya se ha añadido, no ser
á necesario r
ealizar esta operación.
2
Seleccione este equipo en la lista de impresoras en [Impresoras y escáneres].
3
Haga clic en [Opciones y suministros].
4
Haga clic en [Mostrar página web de la impresora].
5
Inicie sesión en la IU remota.
Par
a cambiar las opciones de AirPrint, es necesario iniciar sesión como administrador.
Página especíca de AirPrint
Cuando inicia sesión con privilegios de administrador, aparece la página especíca de AirPrint que se muestra abajo.
[Opciones de AirPrint]
Le permite compr
obar los valor
es introducidos en las opciones de AirPrint, como el nombre y la ubicación del
equipo. Puede hacer clic en [Editar] para cambiar las opciones.
[Otras opciones]
[Opciones de seguridad de impresión]
Congure las opciones de seguridad de impresión con TLS o con autenticación.
Escaneado desde dispositivos móviles
211
[Opciones de TLS]
Le permite cambiar la clave y el certicado utilizados para TLS. Congurar la clave y el certicado para
TLS(P
. 246)
[Opciones de clave y certicado]
Le permite generar e instalar una clave y un certicado, o solicitar la emisión de un certicado.
Congurar la clave y el certicado para TLS
(P. 246)
[Información de consumibles]
Le permite comprobar la información de cada origen del papel y los consumibles del equipo, así como la
versión del dispositivo.
Marcas comerciales
Apple, Bonjour, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, macOS, OS X y Safari son marcas comer
ciales de Apple Inc., registradas
en los Estados Unidos y en otros países. AirPrint y el logotipo de AirPrint son marcas comerciales de Apple Inc.
Escaneado desde dispositivos móviles
212
Impresión con AirPrint
252C-03S
Puede imprimir desde un iPad, iPhone, iPod touch o Mac sin necesidad de usar un controlador de impr
esora.
Imprimir desde un iPad, iPhone o iPod touch(P. 213)
Imprimir desde un Mac(P. 214)
Requisitos del sistema
Para imprimir con AirPrint, se necesita uno de los siguientes dispositivos de Apple.
iPad (todos los modelos)
iPhone (3GS o posterior)
iPod touch (3.ª generación o posterior)
Mac (Mac OS X 10.7 o posterior)
*
*
OS X v10.9 o posterior si se utiliza una conexión USB
Entorno de r
ed
Se requiere uno de los siguientes entornos.
Un entorno en el que un dispositivo de Apple y el equipo estén conectados a la misma red LAN
Un entorno en el que un dispositivo de Apple y el equipo estén conectados directamente
Un entorno en el que un Mac esté conectado al equipo mediante USB
Para imprimir, <Usar impresión IPP> tiene que estar congur
ado en <On>.
Cambio en la conguración
de las funciones disponibles con AirPrint
(P. 210)
Imprimir desde un iPad, iPhone o iPod touch
1
Asegúrese de que el equipo esté encendido y conectado al dispositivo de Apple.
Para saber cómo puede comprobarlo, consulte Congurar el entorno de red
(P. 23) .
Para obtener información sobre la Conexión directa, consulte
Conectar directamente (Modo de punto de
acceso)(P
. 201) .
2
Desde la aplicación de su dispositivo Apple, pulse
para mostrar las opciones del
menú.
Escaneado desde dispositivos móviles
213
3
Pulse [Imprimir].
4
Seleccione este equipo en [Impresora].
Aquí se muestr
an las impr
esoras conectadas a la red. Seleccione este equipo en este paso.
La pantalla para seleccionar este equipo en [Impresora] no aparece en las aplicaciones no compatibles con
AirPrint. No es posible imprimir con tales aplicaciones.
5
Especique las opciones de impr
esión según sus necesidades.
Las opciones y los tamaños de papel disponibles variar
án en función de la aplicación que esté utilizando.
6
Pulse [Imprimir].
Se iniciar
á la impr
esión.
Comprobación del estado de impresión
Durante la impr
esión, pulse el botón de Inicio del dispositivo Apple dos veces
pulse [Imprimir].
Imprimir desde un Mac
1
Asegúrese de que el equipo esté encendido y conectado al Mac.
Par
a saber cómo puede comprobarlo, consulte Congurar el entorno de red
(P. 23) .
2
Agregue el equipo a su Mac desde [Preferencias del Sistema]
[Impresoras y
Escáneres].
Si el equipo ya se ha añadido, no será necesario r
ealizar esta operación.
3
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
El método para mostr
ar el cuadro de diálogo de impresión varía según la aplicación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones o la Ayuda de la aplicación que esté utilizando.
4
Seleccione el equipo en el cuadro de diálogo de impresión.
Se mostrar
án las impresoras conectadas al ordenador Mac. Seleccione este equipo en este paso.
5
Especique las opciones de impr
esión según sus necesidades.
Escaneado desde dispositivos mó
viles
214
Las opciones y los tamaños de papel disponibles variarán en función de la aplicación que esté utilizando.
6
Haga clic en [Imprimir].
Se iniciar
á la impr
esión.
Escaneado desde dispositivos móviles
215
Si no se puede utilizar AirPrint
252C-03U
Si no se puede utilizar AirPrint, pruebe mediante las siguientes soluciones.
Asegúrese
de que el equipo está encendido. Si el equipo estuviera encendido, apáguelo, espere al menos 10
segundos y vuelva a encenderlo y compruebe si el problema se ha resuelto.
Asegúrese de que no haya mensajes de error en la pantalla del equipo.
Asegúrese de que los dispositivos Apple y el equipo estén conectados a la misma red. Si el equipo está encendido,
es posible que tarde varios minutos en estar listo para la comunicación.
Asegúrese de que Bonjour esté habilitado en su dispositivo de Apple.
Asegúrese de que el equipo esté congurado para permitir ejecutar trabajos desde un ordenador, incluso si no se
ha introducido ningún ID de departamento ni contraseña.
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento
es desconocido(P. 230
)
Si desea imprimir, asegúrese de que haya papel cargado en el equipo y de que haya suciente tóner en los
cartuchos.
Visualización de la pantalla para AirPrint(P. 210)
Escaneado desde dispositivos móviles
216
Utilización de Google Cloud Print
252C-03W
Google Cloud Print es un servicio que permite al usuario que tenga una cuenta de Google imprimir desde un
smartphone, tableta u ordenador con cone
xión a Internet usando aplicaciones compatibles con Google Cloud Print. Al
contrario que la impresión convencional desde un ordenador, esta no necesita un controlador de impresora.
Comprobación de la conguración del equipo
(P. 217)
Registro del equipo en Google Cloud Print(P. 217)
Para registrar el equipo y poder imprimir con Google Cloud Print se requiere un entorno que permita
conectarse a Internet. Además, el cliente asumir
á los costes de dicha conexión.
Google Cloud Print podría no estar disponible en función de su país o región.
Google Cloud Print no admite la impresión desde una dirección IPv6.
Para usar Google Cloud Print se necesita una cuenta de Google. Si no la tiene, cree una cuenta desde el sitio
web de Google.
Comprobación de la conguración del equipo
Compruebe lo siguiente antes de congur
ar la impresión en la nube.
Asegúrese de que se haya especicado la dirección IPv4 para el equipo y que el equipo pueda comunicarse con los
ordenadores presentes en una red.
Conexión a una LAN con cable(P. 26)
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Conrme que la fecha y hora del equipo estén bien especicadas. Congurar la fecha/hora(P. 21)
Si está habilitada la Administración de ID de departamento, asegúrese de que puede imprimir desde un ordenador
sin introducir ningún ID de departamento ni ningún PIN. Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento
es desconocido(P. 230
)
Registro del equipo en Google Cloud Print
Al registr
ar el equipo en Google Cloud Print podrá imprimir desde cualquier lugar usando este servicio.
Escaneado desde dispositivos móviles
217
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Abra la IU remota e inicie sesión como administrador.
Inicio de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Congur
ación] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de Google Cloud Print].
4
Haga clic en [Editar] para [Opciones básicas].
5
Marque la casilla de vericación [Usar Google Cloud Print] [Aceptar].
6
Haga clic en [Guardar] en [Estado de registro].
Volver a registrar el equipo
Para volver a r
egistrar el equipo, elimine su registro antes de volver a registrarlo.
7
Haga clic en el vínculo de la URL que aparece en [URL para registro].
8
Siga las instrucciones en pantalla para registrar el equipo.
Ahor
a podrá imprimir desde aplicaciones compatibles con Google Cloud Print, tales como Google
Chr
ome™.
Para obtener información sobre las aplicaciones más recientes compatibles con Google Cloud Print,
visite la página de inicio de Google Cloud Print.
Conguración de opciones en el panel de control
T
ambién podrá activar o desactivar la función de Impresión en la nube desde <Menú> en la pantalla Inicio.
<Opciones de Google Cloud Print>(P. 326)
Registro desde un dispositivo mó
vil o desde Google Chrome
Puede registrar el equipo desde un dispositivo móvil o desde Google Chrome. La pantalla del equipo
mostrará la pantalla de conrmación antes de terminar el registro. Pulse <Sí> para terminar el registro.
Para consultar la información sobre los métodos de registro, consulte el manual de su dispositivo o el sitio
web de Google Cloud Print.
Escaneado desde dispositivos móviles
218
Gestión del equipo por control remoto
252C-03X
Puede utilizar la IU remota desde el navegador web de un smartphone o tableta. Puede conrmar el estado del
equipo o
congurar varias opciones desde un dispositivo móvil.
Navegadores web compatibles
Los navegadores web compatibles con la IU remota para dispositivos móviles son los siguientes.
Android OS
Chr
ome
iOS
Safari
Abrir la IU remota desde dispositivos móviles
Introduzca la dir
ección IP del equipo en el navegador web para abrir la IU remota. Antes de utilizarla, conrme la
dirección IP establecida para el equipo (
Visualización de las opciones de red(P. 47) ). Si no la conoce, pregunte al
administr
ador de la red.
1
Abra el navegador web del dispositivo móvil.
2
Introduzca "http://<dirección IP del equipo>/" en la columna de introducción de
dir
ecciones.
Si desea utilizar una dirección IPv6, intr
oduzca la dirección IPv6 entre paréntesis.
Ejemplo: http://[fe80:2e9e:fcff:fe4e:dbce]/
En la "Versión para smartphone" de la IU remota, se omite una parte de los elementos visualizados. Si
desea
conrmar todos los elementos, consulte la "Versión para PC".
VÍNCULOS
Gestionar el equipo desde un ordenador (IU remota)(P. 274)
Escaneado desde dispositivos móviles
219
Administración del equipo
Administración del equipo .......................................................................................................................
221
Conguración de los privilegios de acceso ...................................................................................................... 223
Conguración del ID y PIN del administrador del sistema ............................................................................ 224
Conguración de la Administración de ID de departamento ........................................................................ 226
Conguración de un PIN para la IU Remota ................................................................................................. 232
Congurar la conguración de seguridad de la red ........................................................................................ 234
Restricción de la comunicación utilizando rewalls ...................................................................................... 236
Especicación de direcciones IP para las opciones de rewall ............................................................... 237
Especicación de direcciones MAC para las opciones de rewall ........................................................... 240
Cambios en los números de puerto .............................................................................................................. 243
Conguración de un proxy ........................................................................................................................... 244
Congurar la clave y el certicado para TLS ................................................................................................. 246
Generar la clave y el certicado para comunicación de red ................................................................... 249
Generar una clave y una solicitud de rma de certicado (CSR) ............................................................. 252
Registrar la clave y el certicado para comunicación de red .................................................................. 255
Conguración de las opciones de IPSec ....................................................................................................... 257
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X ............................................................................. 264
Restricción de las funciones del equipo ........................................................................................................... 268
Restricción de la impresión desde un ordenador ......................................................................................... 269
Restricción de las funciones USB .................................................................................................................. 270
Deshabilitación de la comunicación HTTP .................................................................................................... 272
Deshabilitación de la IU Remota ................................................................................................................... 273
Gestionar el equipo desde un ordenador (IU remota) .................................................................................... 274
Inicio de la IU remota ................................................................................................................................... 275
Consulta del estado y los registros ............................................................................................................... 278
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota ........................................................................ 283
Importación/exportación de datos de conguración .................................................................................... 286
Actualización del rmware ............................................................................................................................... 289
Inicializar opciones ........................................................................................................................................... 292
Administración del equipo
220
Administración del equipo
252C-03Y
Para r
educir los diversos riesgos asociados al uso de este equipo, como la ltración de información personal o el uso
no autorizado por parte de terceros, se requieren medidas de seguridad constantes y ecaces. Designe a un
administrador para gestionar las opciones importantes del equipo, como los privilegios de acceso y las opciones de
seguridad, para garantizar que el equipo se utiliza de forma segura.
Congurar el sistema de administración básico
Conguración de los privilegios de acceso(P
. 223)
Congurar la conguración de seguridad de la
r
ed(P. 234)
Preparación ante el riesgo de negligencia o uso indebido
Restricción de las funciones del equipo(P. 268)
Garantizar una administración ecaz
Gestionar el equipo desde un ordenador (IU remota)(P. 274)
Administración del equipo
221
Administrar la
conguración y las opciones del sistema
Actualización del rmware(P
. 289)
Inicializar opciones(P. 292)
Administración del equipo
222
Conguración de los privilegios de acceso
252C-040
Proteja el equipo contr
a el acceso no autorizado permitiendo únicamente a los usuarios con privilegios de acceso
utilizarlo. Los privilegios de acceso se conguran por separado para los administradores del sistema, los usuarios
generales y la IU Remota. Cuando estén congurados privilegios de acceso, el usuario deberá introducir un ID y un
PIN para imprimir o cambiar las opciones.
Congure una cuenta con todos los privilegios de acceso denominada "ID del administrador del sistema
" para un
administrador del sistema. Registre una cuenta denominada "ID de departamento" que le permitirá gestionar los
usuarios en general. Gracias al ID de departamento podrá establecer un PIN para utilizar este equipo, además de
poder hacer un seguimiento del número de páginas impresas con cada ID de departamento. Estableciendo un PIN de
acceso a IU remota, puede restringir el uso de la IU Remota.
ID de administrador del sistema
El ID del administrador del sistema es una cuenta con todos los privilegios de acceso. Si especica un ID del
administrador del sistema, deber
á iniciar sesión en el equipo utilizando la información del ID del administrador
del sistema para poder acceder a elementos que requieren privilegios de administrador, tales como <Red> o
<Opciones de gestión>. Le aconsejamos que congure y registre el ID del administrador del sistema. De lo
contrario, cualquier persona podría cambiar conguración del equipo. Solo puede registrarse un ID del
administrador del sistema.
Conguración del ID y PIN del administrador del sistema
(P. 224)
ID de departamento (Gestión de ID de departamentos)
Puede especicar los privilegios de acceso de un usuario (o un grupo de usuarios) registr
ando un ID de
departamento. Puede registrar varios ID de departamento. Si un usuario intenta utilizar el equipo cuando están
habilitados los ID de departamento, aparecerá una pantalla de inicio de sesión y el usuario deberá introducir su
propio ID de departamento y su propio PIN para poder utilizar el equipo. Podrá consultar información como
cuántas páginas se han imprimido con cada ID de departamento.
Conguración de la Administración de ID
de departamento
(P. 226)
PIN de la IU remota (PIN de acceso a la IU remota)
Se trata de un PIN para poder utilizar la IU Remota. Únicamente los usuarios que conozcan el PIN podrán
acceder a la IU Remota. Conguración de un PIN para la IU Remota
(P. 232)
Administración del equipo
223
Conguración del ID y PIN del administrador del
sistema
252C-041
Congure la cuenta del administr
ador del sistema, "ID del administrador del sistema". También puede congurar un
PIN para el ID del administrador del sistema. Si se especica el ID del administrador del sistema, se podrá acceder a
elementos que requieren privilegios de administrador, por ejemplo <Red> y <Opciones de gestión>, solo cuando el ID
y PIN del administrador del sistema se hayan introducido correctamente. La información de conguración del ID del
administrador del sistema es fundamental para la seguridad del equipo, por lo que debe asegurarse de que solo los
administradores conozcan el ID y PIN del administrador del sistema.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Opciones de gestión>.
Si ya se ha congurado el ID del administr
ador del sistema
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN.
Inicio de sesión en el
equipo(P. 123
)
3
Seleccione <Gestión de usuarios>
<Opc. inf. administrador del sistema>.
4
Seleccione <ID y PIN del administrador del sistema>.
5
Especique el ID y PIN del administr
ador del sistema.
Especique el <ID de administrador del sistema>
<PIN admdor. sistema>.
Introduzca númer
os para cada elemento y pulse <Aplicar> (
).
Apar
ece la pantalla Conrmar. Intr
oduzca el PIN una vez más para conrmarlo.
No podrá r
egistrar un ID o un PIN que contengan únicamente ceros, como por ejemplo "00" o "0000000".
Para cancelar las opciones de ID y PIN del administrador del sistema, borre la información introducida
en
y pulse <Aplicar> ( ) con los campos en blanco.
Conguración del nombre del administr
ador del sistema
1
Seleccione <Nombre admin. sistema>.
Administración del equipo
224
2
Introduzca el nombre del administrador del sistema y seleccione <Aplicar>.
Para obtener información sobr
e cómo introducir el texto, consulte
Introducción de texto(P. 119) .
No olvide el PIN. Si olvidara el PIN, póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Canon de su zona
o con el centr
o de ayuda de Canon.
Conguración de las opciones a través de la IU Remota
Inicie la IU Remota e inicie una sesión en el modo de administr
ador del sistema. Haga clic [Conguración]
[Gestión de usuarios] [Información del administrador del sistema] [Editar] y especique las opciones
necesarias en la pantalla mostrada.
Con la ayuda de la IU Remota, puede r
egistrar una amplia variedad de información, incluyendo la
información de contacto, los comentarios del administrador, el lugar de instalación del equipo, así como las
opciones que puede registrar utilizando el panel de control. La información registrada puede visualizarse en
la página [Información del dispositivo] de la IU Remota.
Consulta de la información del administrador
del sistema(P. 280
)
Inicio de sesión en el equipo
Si intenta acceder a elementos que requieren privilegios de administrador, por ejemplo <Red> o <Opciones
de gestión> cuando está especicado el ID del administrador del sistema, aparecerá la siguiente pantalla de
Inicio de sesión.
Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
Deberá intr
oducir ID y PIN del administrador del sistema para iniciar una sesión utilizando la IU remota en
modo de administrador del sistema.
Inicio de la IU remota(P. 275)
VÍNCULOS
Conguración de los privilegios de acceso(P
. 223)
Conguración de la Administración de ID de departamento
(P. 226)
Administración del equipo
225
Conguración de la Administración de ID de
departamento
252C-042
Puede controlar el acceso al equipo utilizando varios ID par
a varios usuarios o grupos. Si un usuario intenta utilizar el
equipo cuando está habilitada la Administración de ID de departamento, aparecerá una pantalla de inicio de sesión, y
el usuario deberá introducir su propio ID de departamento y su propio PIN para poder utilizar el equipo. Cuando la
Administración de ID de departamento está habilitada, el uso de funciones como la impresión se registra para cada ID
de departamento. Para congurar la Administración de ID de departamento, registre los ID de departamento según
corresponda y, a continuación, habilite la función Administración de ID de departamento. Si desea habilitar la
Administración de ID de departamento para las operaciones realizadas desde un ordenador deberá establecer
opciones adicionales.
Registro/edición del ID de departamento y el PIN(P. 226)
Habilitación de la Administración de ID de departamento(P. 228)
Habilitar la Administración de ID de departamento para trabajos desde un ordenador(P. 229)
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido(P. 230)
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
Registro/edición del ID de departamento y el PIN
Registre un ID de departamento y estable
zca un PIN para ese ID. Registre todos los ID de departamento que haya que
administrar.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Gestión de usuarios]
[Gestión de ID de departamentos].
4
Registre o edite los ID de departamento.
Administración del equipo
226
Registro de un ID de departamento
1
Haga clic en [Guardar nuevo departamento].
2
Especique las opciones necesarias.
[ID de departamento]
Introduzca el ID de departamento que va a r
egistrar.
[Establecer PIN]
Para congurar un PIN, marque la casilla de vericación e introduzca el mismo número en los cuadros de
texto [PIN] y [Conrmar].
[Restringir funciones]
Puede restringir el número de páginas para imprimir y las funciones disponibles para los departamentos
que van a registrarse. Para restringir el número de páginas para imprimir, marque la casilla de
vericación del tipo correspondiente e introduzca el número de páginas que desee en [Número de
páginas]. Marque la casilla de vericación de las funciones objetivo para restringir las funciones.
3
Haga clic en [Aceptar].
Edición de las opciones del ID de departamento registrado
1
Haga clic en el vínculo de texto correspondiente situado debajo de [ID de departamento] para realizar
cambios.
2
Cambie las opciones según sus necesidades y haga clic en [Aceptar].
Eliminación de un ID de departamento
Haga clic
en [Eliminar] en la parte derecha del ID de departamento que desee eliminar
haga clic en
[Aceptar].
[Total de páginas por ID de departamento]
Puede consultar el número total de páginas de los trabajos realizados hasta la fecha con cada ID de
departamento.
Administración del equipo
227
Si desea poner a cero todos los r
ecuentos, haga clic en el vínculo de texto correspondiente situado debajo
de [ID de departamento] y haga clic en [Borrar contador]
[Aceptar]. Si desea poner a cero los recuentos de
todos los ID de departamento, haga clic en [Borrar todos los contador
es]
[Aceptar].
Habilitación de la Administración de ID de departamento
Después de registr
ar los ID de departamento necesarios, habilite la Administración de ID de departamento.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Gestión de usuarios]
[Gestión de ID de departamentos].
4
Haga clic en [Editar].
5
Seleccione la casilla de vericación [Gestión de ID de departamentos].
[Gestión de ID de departamentos]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Gestión de ID de departamentos. Si no desea utilizar la
Gestión de ID de departamentos, desmar
que la casilla de vericación.
Para obtener información sobre [Permitir trabajos de impresión con ID desconocido], consulte Bloqueo
de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido
(P. 230) .
6
Haga clic en [Aceptar].
Administración del equipo
228
Uso del panel de control
T
ambién podr
á activar/desactivar la Administración de ID de departamento desde <Menú> en la pantalla
Inicio.
<Gestión de ID de departamentos>(P. 417)
Inicio de sesión en el equipo
Si intenta utilizar el equipo cuando está habilitada la Administración de ID de departamento, apar
ecerá la
pantalla de inicio de sesión.
Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
Habilitar la Administración de ID de departamento para trabajos desde un
ordenador
Si desea habilitar la Administr
ación de ID de departamento para ejecutar trabajos desde un ordenador, debe
especicar el ID y el PIN de departamento utilizando el controlador de impresora que ya está instalado en el
ordenador.
Para realizar el procedimiento siguiente, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administr
ador.
1
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 551)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de este equipo y
haga clic en [Pr
opiedades de impr
esora] o en [Propiedades].
3
Haga clic en la pestaña [Conguraciones del dispositivo].
4
Seleccione la casilla de
vericación [Utilizar Administración de ID de departamento].
5
Haga clic en
[Conguración] situado a la der
echa.
6
Especique las opciones según sus necesidades y haga clic en [Aceptar].
[Permitir la conguración de PIN]
Mar
que la casilla de vericación para habilitar la conguración del PIN.
Administración del equipo
229
[ID de departamento]
Introduzca el númer
o de ID de departamento.
[PIN]
Introduzca el PIN correspondiente al ID de departamento.
[Vericar]
Haga clic para vericar que ha introducido el ID y el PIN correctos. Esta función no está disponible si el
equipo y el ordenador están conectados a través de un puerto USB o WSD (Servicios web en dispositivos).
[Conrmar ID de departamento/PIN al imprimir]
Marque esta casilla de vericación para que se muestre la pantalla emergente [Conrmar ID de
departamento y PIN] cada vez que envíe un trabajo desde un ordenador.
[No utilizar admin. de ID de dep. al imprimir en B/N]
Marque la casilla de vericación para enviar datos de impresión en blanco y negro como un trabajo de ID
desconocido.
[Autenticar ID/PIN de departamento en el dispositivo]
Marque la casilla de vericación si el equipo y el ordenador están conectados a través de un puerto USB o
WSD.
7
Haga clic en [Aceptar].
Inicio de sesión en el equipo
Cuando intente enviar un tr
abajo desde un or
denador con la
Administración de ID de departamento habilitada, aparecerá la
siguiente pantalla emergente (a menos que la casilla de vericación
[Conrmar ID de departamento/PIN al imprimir] esté desmarcada):
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido
"Imprimir desde ordenador
" es la conguración predeterminada de fábrica para que el usuario pueda ejecutar
trabajos sin necesidad de introducir un ID y un PIN aunque esté habilitada la Administración de ID de departamento.
Si desea cambiar esta conguración para que no se puedan utilizar las funciones a menos que se introduzca un ID y
un PIN, realice el procedimiento siguiente.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P. 276)
3
Seleccione [Gestión de usuarios] [Gestión de ID de departamentos].
4
Haga clic en [Editar].
Administración del equipo
230
5
Desmarque las casillas de vericación como corr
esponda.
[Permitir trabajos de impresión con ID desconocido]
Par
a enviar un tr
abajo desde un ordenador cuando se haya habilitado la Administración de ID de
departamento, deberá introducir el ID y el PIN correctos (
Habilitar la Administración de ID de
departamento par
a tr
abajos desde un ordenador(P. 229) ). Sin embargo, si se marca la casilla de
vericación de esta opción, los trabajos se realizan sin necesidad de introducir el ID ni el PIN. Cuando quiera
congurar una opción para que ningún trabajo se ejecute hasta que no se haya introducido un ID y un PIN
de departamento correctos, desmarque la casilla de vericación.
6
Haga clic en [Aceptar].
VÍNCULOS
Conguración de los privilegios de acceso(P
. 223)
Conguración del ID y PIN del administrador del sistema
(P. 224)
Administración del equipo
231
Conguración de un PIN para la IU Remota
252C-043
Podrá
congurar un PIN para el acceso a la IU Remota. Todos los usuarios utilizarán un PIN común.
Cuando la Administración de ID de departamento esté habilitada, no ser
á necesario congurar nada aquí.
Conguración de la Administración de ID de departamento
(P. 226)
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congurar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Licencia/otro]
[Opciones de IU remota].
4
Haga clic en [Editar].
5
Marque la casilla de vericación [Usar PIN de acceso a la IU remota] y estable
zca el
PIN.
[Usar PIN de acceso a la IU remota]
Si marca la casilla de vericación, deberá introducir un PIN para acceder a la IU remota.
[Establecer/cambiar PIN]
Para congurar o cambiar un PIN, marque la casilla de vericación e introduzca el mismo número en los
cuadros de texto [PIN] y [Conrmar].
6
Haga clic en [Aceptar].
Administración del equipo
232
Uso del panel de control
También es posible ver las opciones de PIN par
a acceder a la IU remota desde <Menú> en la pantalla Inicio.
<Opciones de IU remota>(P. 421)
Si se inicializan las <Opciones de gestión>
El PIN de acceso a IU remota también se inicializar
á. Tras una inicialización, vuelva a establecer el PIN.
<Inicializar menú>(P. 424)
VÍNCULOS
Conguración de los privilegios de acceso(P
. 223)
Conguración del ID y PIN del administrador del sistema
(P. 224)
Administración del equipo
233
Congurar la conguración de seguridad de la r
ed
252C-044
Los usuarios autorizados pueden sufrir pérdidas impr
evistas debido a los ataques de terceras personas
malintencionadas, como sning, suplantación y manipulación de datos a medida que estos circulan a través de la red.
Para proteger la información importante y valiosa de estos ataques, el equipo admite las siguientes funciones para
mejorar la seguridad y la condencialidad.
Opciones del rewall
El acceso no autorizado por parte de terceros, así como los ataques y las intromisiones en la red, se pueden
bloquear limitando la comunicación a dispositivos que tengan una dirección IP concr
eta o una dirección MAC
especíca.
Restricción de la comunicación utilizando re
walls(P. 236)
Cambios en los números de puerto
A un protocolo que se utiliza para intercambiar información con otros dispositivos se le asignan números de
puerto que están predeterminados según el tipo de pr
otocolo. El número de puerto debe ser el mismo para
todos los dispositivos de comunicación; por este motivo, cambiarlo por otro número escogido al azar es
importante para evitar intrusiones.
Cambios en los números de puerto(P. 243)
Opciones de proxy
Cuando los dispositivos cliente están conectados a una red externa, la comunicación se establece a través del
servidor pro
xy. Cuando se utiliza el servidor proxy, se puede navegar por los sitios web de forma más segura y,
por tanto, se refuerza la seguridad.
Conguración de un pr
o
xy(P. 244)
Comunicación cifrada TLS
TLS es un protocolo para cifrar los datos enviados a través de una red y se utiliza a menudo para establecer
comunicaciones a través de un navegador web o una aplicación de e-mail. TLS pr
otege las comunicaciones de
red cuando se accede al equipo desde un ordenador a través de la IU Remota.
Congurar la clave y el
certicado para TLS
(P. 246)
Administración del equipo
234
Comunicación IPSec
Mientras que TLS solo cifra los datos que se utilizan en una aplicación especíca, como un navegador web o una
aplicación de e-mail, IPSec cifra todos (o car
gas de) los paquetes IP. Esto permite a IPSec ofrecer un sistema de
seguridad más versátil que TLS.
Conguración de las opciones de IPSec(P
. 257)
Autenticación IEEE 802.1X
IEEE 802.1X es un estándar y un mecanismo que sirve para bloquear el acceso no autorizado a la red
gestionando la información de autenticación del usuario conjuntamente. Si un dispositivo intenta conectarse a
la red 802.1X, el dispositivo deber
á autenticar al usuario para demostrar que la conexión pertenece a un
usuario autorizado. La información de autenticación se envía y se comprueba a través de un servidor RADIUS,
que permite o rechaza la comunicación con la red en función del resultado de la autenticación. Si en la
autenticación no se obtienen los resultados esperados, un conmutador LAN (o un punto de acceso) bloquea el
acceso desde el exterior de la red. El equipo puede conectarse a una red 802.1X como dispositivo cliente.
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X(P
. 264)
Administración del equipo
235
Restricción de la comunicación utilizando re
walls
252C-045
Sin la seguridad adecuada, tercer
as partes no autorizadas podrán acceder a los ordenadores y a otros dispositivos de
comunicación conectados a la red. Para evitar este acceso no autorizado, especique las opciones del ltro de
paquetes, una función que limita la comunicación a los dispositivos con direcciones IP o MAC especicadas.
Especicación de direcciones IP par
a las opciones de rewall(P. 237)
Especicación de direcciones MA
C para las opciones de rewall(P. 240)
Administración del equipo
236
Especicación de direcciones IP par
a las opciones de
rewall
252C-046
Puede limitar la comunicación a aquellos dispositivos con direcciones IP especicadas, o bloquear los dispositivos con
dir
ecciones IP especicadas, pero permitir otras comunicaciones. Puede especicar una única dirección IP o un rango
de direcciones IP.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones del r
e
wall].
4
Haga clic en [Editar] para el ltro
de direcciones MAC que desee.
Seleccione el ltro que coincide con la dir
ección IP deseada. Para restringir los datos enviados desde el
equipo a un ordenador, seleccione [Filtro de salida]. Para restringir los datos recibidos desde un ordenador,
seleccione [Filtro de entrada].
5
Especique las opciones de ltr
ado de paquetes.
Seleccione la directiva pr
edeterminada para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo y, a continuación, especique direcciones IP para las excepciones.
Administración del equipo
237
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar ltro] y haga clic en el botón de opción [Rechazar] o [Permitir] en
[Dir
ectiva prejada].
[Usar ltro]
Marque la casilla de vericación para restringir la comunicación.Desmarque la casilla de vericación para
deshabilitar la restricción.
[Directiva prejada]
Seleccione la condición previa para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo.
[Rechazar]
Seleccione esta opción para pasar los paquetes de comunicación solo cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas dir
ecciones IP estén incluidas en
[Direcciones excluidas]. Está prohibido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
[Permitir]
Seleccione esta opción para bloquear los paquetes de comunicación cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas direcciones IP estén incluidas en
[Direcciones excluidas]. Está permitido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
2
Especique las direcciones e
xcluidas.
Introduzca la dirección IP (o el rango de direcciones IP) en el cuadro de texto [Dirección para guardar]
y haga clic en [Agregar].
Comprobación de los errores de entrada
Si las direcciones IP se intr
oducen de forma incorrecta, es posible que no pueda acceder al equipo
desde la IU Remota, en cuyo caso deberá establecer <Filtro de direcciones IPv4> o <Filtro de
direcciones IPv6> en<Off>.
<Filtro de direcciones IPv4>(P. 325)
<Filtro de direcciones IPv6>(P. 325)
Formulario de entrada de direcciones IP
Descripción Ejemplo
Introducción de una única dirección
IPv4:
Delimite los números con puntos.
192.168.0.10
IPv6:
Delimite los caracter
es alfanuméricos
con dos puntos.
fe80::10
Especicación de un rango de direcciones Inserte un guión entre las direcciones. 192.168.0.10-192.168.0.20
Especicación de un rango de direcciones con
un prejo
Introduzca la dirección, seguida de una
barra y un número indicando la
longitud del prejo.
192.168.0.32/27
fe80::1234/64
Cuando se selecciona [Rechazar] para un ltro
de salida
Los paquetes de difusión y multidifusión de salida no pueden ltrarse.
Eliminación de una dirección IP de las direcciones excluidas
Seleccione una dirección IP y haga clic en [Eliminar].
Administración del equipo
238
3
Haga clic en [Aceptar].
6
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Uso del panel de control
También podr
á activar o desactivar el ltrado de direcciones IP desde <Menú> en la pantalla Inicio.
<Filtro de direcciones IPv4>(P. 325)
<Filtro de direcciones IPv6>(P. 325)
VÍNCULOS
Especicación de direcciones MA
C para las opciones de rewall(P. 240)
Administración del equipo
239
Especicación de direcciones MA
C para las opciones de
rewall
252C-047
Puede limitar la comunicación a aquellos dispositivos con direcciones MA
C especicadas, o bloquear los dispositivos
con direcciones MAC especicadas, pero permitir otras comunicaciones.
Esta función no está disponible cuando el equipo está conectado a la red inalámbrica.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU r
emota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones del rewall].
4
Haga clic en [Editar] para el ltro
de direcciones MAC que desee.
Para restringir los datos enviados desde el equipo a un ordenador, seleccione [Filtro de salida]. Para
r
estringir los datos recibidos desde un ordenador, seleccione [Filtro de entrada].
5
Especique las opciones de ltr
ado de paquetes.
Seleccione la condición pre
via (directiva predeterminada) para permitir o rechazar la comunicación de otros
dispositivos con el equipo y, a continuación, especique direcciones MAC para las excepciones.
Administración del equipo
240
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar ltro] y haga clic en el botón de opción [Rechazar] o [Permitir] en
[Dir
ectiva prejada].
[Usar ltro]
Marque la casilla de vericación para restringir la comunicación.Desmarque la casilla de vericación para
deshabilitar la restricción.
[Directiva prejada]
Seleccione la condición previa para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo.
[Rechazar]
Seleccione esta opción para pasar los paquetes de comunicación solo cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas dir
ecciones MAC estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está prohibido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
[Permitir]
Seleccione esta opción para bloquear los paquetes de comunicación cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas direcciones MAC estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está permitido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
2
Especique las direcciones e
xcluidas.
Introduzca la dirección MAC en el cuadro de texto [Dirección para guardar] y haga clic en [Agregar].
No tiene por qué delimitar la dirección con guiones ni dos puntos.
Comprobación de los errores de entrada
Si las direcciones MA
C se introducen de forma incorrecta, es posible que no pueda acceder al equipo
desde la IU Remota, en cuyo caso deberá establecer <Filtro de direcciones MAC> en <Off>.
<Filtro
de direcciones MA
C>(P. 326)
Cuando se selecciona [Rechazar] para un ltro
de salida
Los paquetes de difusión y multidifusión de salida no pueden ltrarse.
Eliminación de una dirección MAC de las excepciones
Seleccione una dirección MAC y haga clic en [Eliminar].
Administración del equipo
241
3
Haga clic en [Aceptar].
6
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Uso del panel de control
También podr
á habilitar o deshabilitar el ltrado de direcciones MAC desde <Menú> en la pantalla Inicio.
<Filtro de direcciones MAC>(P. 326)
VÍNCULOS
Especicación de direcciones IP par
a las opciones de rewall(P. 237)
Administración del equipo
242
Cambios en los números de puerto
252C-048
Los puertos sirven como extr
emos para establecer la comunicación con otros dispositivos. Normalmente, los números
de puerto convencionales se utilizan para los principales protocolos, pero los dispositivos que utilizan estos números
de puerto son vulnerables a ataques debido a que estos números de puerto son muy conocidos. Para mejorar la
seguridad, el administrador de red puede cambiar los números de puerto. Cuando se modica un número de puerto,
el nuevo número debe compartirse con los dispositivos de comunicación, como es el caso de los ordenadores y los
servidores. Especique las opciones del número de puerto en función de su entorno de red.
Para cambiar el número de puerto del servidor proxy, consulte Conguración de un pro
xy(P. 244) .
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Preferencias> <Red>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP> <Opciones de número de puerto>.
4
Seleccione el protocolo cuyo número de puerto desee cambiar.
Más información sobre los protocolos
<LPD>/<RAW>/<Usar
detec. multidif. WSD>
Conguración de
los protocolos de impresión y las
funciones WSD(P. 51)
<HTTP>
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 272)
<POP3> Recepción de I-faxes para imprimir(P. 193)
<SNMP> Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 73)
<Detección multidifusión> Supervisar el equipo desde sistemas de gestión de dispositivos(P. 78)
5
Introduzca el número de puerto y pulse <Aplicar> (
).
6
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
VÍNCUL
OS
Conguración de los puertos de la impresor
a(P. 54)
Administración del equipo
243
Conguración de un pro
xy
252C-049
Un pro
xy (o servidor proxy HTTP) hace referencia a un ordenador o software que establecen comunicaciones HTTP con
otros dispositivos, especialmente cuando se comunica con recursos externos a la red, como cuando se navega por
sitios web. Los dispositivos cliente se conectan a la red externa a través del servidor proxy, y no se comunican
directamente con los recursos externos. La conguración de un proxy no solo facilita la gestión del tráco entre las
redes internas y externas, sino que también bloquea los accesos no autorizados y consolida la protección antivirus
para mejorar la seguridad. Si utiliza Google Cloud Print para imprimir a través de Internet, puede mejorar la seguridad
congurando un proxy. Al congurar un proxy, asegúrese de que cuenta con la información necesaria acerca del
proxy, como la dirección IP, el número de puerto y un nombre de usuario y una contraseña para la autenticación.
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de proxy].
4
Haga clic en [Editar].
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar pr
o
xy] y especique las opciones
necesarias.
[Usar proxy]
Seleccione la casilla de vericación para utilizar el servidor pr
oxy especicado para la comunicación con un
servidor HTTP.
Administración del equipo
244
[Dirección de servidor proxy HTTP]
Introduzca la dir
ección del servidor proxy. Especique la dirección IP o el nombre de host en función del
entorno.
[Número de puerto de servidor proxy HTTP]
Cambie el número de puerto como corresponda.
[Usar proxy en el mismo dominio]
Marque la casilla de vericación para utilizar asimismo el servidor proxy especicado para la comunicación
con dispositivos dentro del mismo dominio.
[Usar autenticación proxy]
Para habilitar la autenticación a través del servidor proxy, seleccione la casilla de vericación e introduzca
caracteres alfanuméricos en el nombre de usuario en el cuadro de texto [Nombre de usuario].
[Establecer/cambiar contraseña]
Para congurar o cambiar la contraseña para la autenticación de proxy, cuando está habilitada, marque la
casilla de vericación e introduzca caracteres alfanuméricos en la nueva contraseña en el cuadro de texto
[Contraseña].
6
Haga clic en [Aceptar].
VÍNCULOS
Utilización de Google Cloud Print(P. 217)
Administración del equipo
245
Congurar la clave y el certicado para TLS
252C-04A
Puede cifrar la comunicación entr
e el equipo y un navegador web del ordenador utilizando la Capa de seguridad de
transporte (TLS). TLS es un mecanismo para cifrar los datos enviados o recibidos a través de la red. TLS deberá
habilitarse cuando se utilice la IU Remota para especicar la conguración de IPSec (Método de clave precompartida),
la autenticación IEEE 802.1X (TTLS/PEAP) o SNMPv3. Para utilizar la comunicación cifrada TLS en la IU Remota, debe
especicar una "clave y certicado" (certicado de servidor) que quiere utilizar antes de habilitar TLS. Genere o instale
la clave y el certicado para TLS antes de habilitar TLS (
Funciones de gestión(P. 536) ).
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de TLS].
4
Haga clic en [Clave y certicado].
5
Haga clic en [Guardar clave pr
ejada] en la parte der
echa de la clave y el certicado
que desee utilizar.
Visualización de los detalles de un certicado
Puede consultar
los detalles del certicado o vericar el certicado haciendo clic en el vínculo de texto
correspondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certicado.
6
Seleccione [Licencia/otro]
[Opciones de IU remota].
Administración del equipo
246
7
Haga clic en [Editar].
8
Seleccione la casilla de vericación [Usar TLS] y haga clic en [Aceptar].
9
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Uso del panel de control
También podr
á activar o desactivar la comunicación cifrada TLS desde <Menú> en la pantalla Inicio.
<IU
remota>/<Usar IU r
emota>(P. 421)
Inicio de la IU Remota con TLS
Si intenta iniciar la IU remota cuando TLS está habilitado, es posible que aparezca una alerta de seguridad
relacionada con el certicado de seguridad. En este caso, compruebe que haya introducido la URL correcta
en el campo de dirección y, a continuación, continúe para visualizar la pantalla IU Remota.
Inicio de la IU
remota(P
. 275)
Uso de TLS para cifrar la recepción de I-Fax
Si el servidor POP3 admite TLS, puede habilitar TLS para la comunicación con ese servidor (
Conguración
de las opciones de RX de I-fax(P
. 193) ). Para obtener más información sobre el servidor POP3, póngase en
contacto con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de red.
Limitar la versión de TLS
Seleccione [Versiones permitidas] en la página [Opciones de TLS] de la IU remota y especique el límite
superior y el inferior.
VÍNCULOS
Generar la clave y el certicado para comunicación de r
ed(P. 249)
Administración del equipo
247
Generar una clave y una solicitud de rma de certicado (CSR)(P
. 252)
Registrar la clave y el certicado para comunicación de r
ed(P. 255)
Conguración de las opciones de IPSec(P
. 257)
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X(P
. 264)
Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 73)
Administración del equipo
248
Generar la clave y el certicado para comunicación de
r
ed
252C-04C
Es posible generar una clave y un certicado con el equipo si fuer
a necesario para la comunicación cifrada a través de
Transport Layer Security (TLS). Puede utilizar TLS para acceder al equipo a través de la IU remota. Los certicados
autormados se utilizan con la clave y el certicado generado en "Comunicación de red".
Si desea utilizar un certicado de servidor con rma de CA, puede generar un CSR junto con la clave en lugar
del
certicado.
Generar una clave y una solicitud de rma de certicado (CSR)(P. 252
)
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congurar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Gestión de dispositivos]
[Opciones de clave y certicado].
4
Haga clic en [Generar clave].
Eliminación de una clave y un certicado registr
ados
Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha de la clave y el certicado que desee eliminar
haga clic en
[Aceptar].
Una clave
y un certicado no pueden eliminarse si se utilizan actualmente para algún n, como cuando
aparecen "[TLS]" o "[IEEE 802.1X]" en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya la clave
y el certicado antes de eliminarlos.
5
Seleccione [Comunicación de red] y haga clic en [Aceptar].
6
Especique las opciones de la clave y el certicado.
Administración del equipo
249
[Opciones de clave]
[Nombre de clave]
Intr
oduzca caracteres alfanuméricos para asignar un nombre a la clave. Dena un nombre que pueda
encontrar fácilmente en una lista.
[Algoritmo de rma]
Seleccione el algoritmo de rma en la lista desplegable.
[Algoritmo de clave]
Seleccione el algoritmo de generación de clave desde [RSA] o [ECDSA], a continuación seleccione la
longitud de la clave en la lista desplegable. En ambos casos, cuanto más largo sea el número de la
clave, mayor será la seguridad, aunque la velocidad de la comunicación se reduzca.
Cuando [SHA384] o [SHA512] están seleccionados en [Algoritmo de rma], [512 bits] no podrá
seleccionarse como longitud de clave si está seleccionado [RSA] en [Algoritmo de clave].
[Opciones de certicado]
[Fecha de inicio de validez (AAAA/MM/DD)]
Intr
oduzca la fecha inicial de validez del certicado con el siguiente orden: año, mes, día.
[Fecha de caducidad (AAAA/MM/DD)]
Introduzca la fecha nal de validez del certicado con el siguiente orden: año, mes, día. No puede
establecer una fecha anterior a [Fecha de inicio de validez (AAAA/MM/DD)].
[País/región]
Haga clic en el botón de opción [Seleccionar país/región] y seleccione el país/la región en la lista
desplegable. También puede hacer clic en el botón de opción [Introducir un código de país de Internet]
e introducir un código de país, como "US" para los Estados Unidos.
[Provincia]/[Ciudad]
Introduzca caracteres alfanuméricos en la ubicación según corresponda.
[Organización]/[Unidad organizativa]
Introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre de la organización según corresponda.
[Nombre común]
Introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre común del certicado según corresponda. El
"Nombre común" suele abreviarse como "CN".
Administración del equipo
250
7
Haga clic en [Aceptar].
La gener
ación de una clave y un certicado puede tar
dar un tiempo.
Después de generarlos, quedan registrados en el equipo automáticamente.
VÍNCULOS
Registrar la clave y el certicado par
a comunicación de r
ed(P. 255)
Congurar la clave y el certicado par
a TLS(P
. 246)
Conguración de las opciones de IPSec
(P
. 257)
Administración del equipo
251
Generar una clave y una solicitud de rma de
certicado (CSR)
252C-04E
Los certicados generados en este equipo no tienen rma
de CA, lo cual puede provocar errores de comunicación en
función de los dispositivos con los que se comunique. Para que la autoridad de certicación emita el certicado con
una rma de CA, deberá obtener datos de CSR (solicitud de rma del certicado), que el administrador puede generar
desde la IU remota. Cuando se emita el certicado, regístrelo en la clave con el CSR generado.
Generar una clave y CSR(P. 252)
Registrar un certicado en una clave(P. 254
)
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
Generar una clave y CSR
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Gestión de dispositivos] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Gestión de dispositivos]
[Opciones de clave y certicado].
4
Haga clic en [Generar clave].
Eliminación de una clave y un certicado registr
ados
Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha de la clave y el certicado que desee eliminar
haga clic en
[Aceptar].
Una clave
y un certicado no pueden eliminarse si se utilizan actualmente para algún n, como cuando
aparecen "[TLS]" o "[IEEE 802.1X]" en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya la clave
y el certicado antes de eliminarlos.
5
Seleccione [Clave y solicitud de rma de certicado (CSR)] y haga clic en [Aceptar].
6
Especique las opciones de la clave y CSR.
Administración del equipo
252
[Opciones de clave]
[Nombr
e de clave]
Intr
oduzca caracteres alfanuméricos para asignar un nombre a la clave. Dena un nombre que pueda
encontrar fácilmente en una lista.
[Algoritmo de rma]
Seleccione el algoritmo de rma en la lista desplegable.
[Algoritmo de clave]
Seleccione el algoritmo de generación de clave desde [RSA] o [ECDSA], a continuación seleccione la
longitud de la clave en la lista desplegable. En ambos casos, cuanto más larga la clave, mayor será la
seguridad, aunque la velocidad de la comunicación se reduzca.
Cuando [SHA384] o [SHA512] están seleccionados en [Algoritmo de rma], [512 bits] no podrá
seleccionarse como longitud de clave si está seleccionado [RSA] en [Algoritmo de clave].
[Opciones de solicitud de rma de certicado (CSR)]
[País/región]
Haga clic en el botón de opción [Seleccionar país/r
egión] y seleccione el país/la región en la lista
desplegable. También puede hacer clic en el botón de opción [Introducir un código de país de Internet]
e introducir un código de país, como "US" para los Estados Unidos.
[Provincia]/[Ciudad]
Introduzca caracteres alfanuméricos en la ubicación según corresponda.
[Organización]/[Unidad organizativa]
Introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre de la organización según corresponda.
[Nombre común]
Introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre común del certicado según corresponda. El
"Nombre común" suele abreviarse como "CN".
7
Haga clic en [Aceptar].
La gener
ación de una clave y CSR puede tar
dar un tiempo.
8
Haga clic en [Guardar en archivo].
Administración del equipo
253
Aparecerá un cuadro de diálogo para almacenar el archivo. Seleccione dónde desea almacenar el archivo y
haga clic en [Guar
dar].
El archivo de CSR se guardará en el equipo.
9
Adjunte el archivo almacenado y envíe la solicitud a la autoridad de certicación.
Registrar un certicado en una clave
No podrá utilizar la clave y la CSR gener
adas hasta que el certicado emitido por la autoridad de certicación esté
registrado en la clave. Una vez que la autoridad de certicación haya emitido el certicado, regístrelo con el
procedimiento siguiente.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Gestión de dispositivos]
[Opciones de clave y certicado].
4
Haga clic en [Nombre de clave] o en [Certicado] par
a r
egistrar el certicado.
5
Haga clic en [Guardar certicado].
6
Haga clic en [Examinar], especique el ar
chivo par
a la solicitud de rma del
certicado y haga clic en [Guardar].
VÍNCULOS
Congurar la clave y el certicado para TLS
(P. 246)
Generar la clave y el certicado para comunicación de r
ed(P. 249)
Registrar la clave y el certicado para comunicación de r
ed(P. 255)
Conguración de las opciones de IPSec(P
. 257)
Administración del equipo
254
Registrar la clave y el certicado para comunicación de
r
ed
252C-04F
Puede obtener una clave y certicado y el certicado de CA emitido por una autoridad de certicación (CA) para
utilizarlos con el equipo. Instale y r
egistre la clave y el archivo del certicado y el archivo de certicado de CA en este
equipo a través de la IU remota. Asegúrese primero de que la clave y certicado y el certicado de CA cumplen con los
requisitos del equipo (
Funciones de gestión(P. 536) ).
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Gestión de dispositivos]
[Opciones de clave y certicado] o [Opciones de
certicado de CA].
Haga clic en [Opciones de clave y certicado] para instalar una clave y un certicado o en [Opciones de
certicado de CA] par
a instalar un certicado de CA.
4
Haga clic en [Guardar clave y certicado] o [Guar
dar
certicado de CA].
Eliminación de una clave registrada y un certicado o un certicado de CA registr
ados
Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha de la clave y el certicado o el certicado de CA que desee
eliminar
haga clic en [Aceptar]. No puede eliminar los certicados de CA preinstalados.
Una
clave y un certicado no pueden eliminarse si se utilizan actualmente para algún n, como cuando
aparecen "[TLS]" o "[IEEE 802.1X]" en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya la clave
y el certicado antes de eliminarlos.
Deshabilitación o habilitación de los certicados de CA preinstalados
Haga clic en [Desactivar] en la parte derecha del certicado de CA preinstalado que desee deshabilitar.
Para habilitar el certicado de nuevo, haga clic en [Activar] en la parte derecha del certicado.
5
Haga clic en [Instalar].
Administración del equipo
255
Eliminación de la clave o archivo de certicado o archivo de
certicado de CA
Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del archivo que desee eliminar
haga clic en [Aceptar].
6
Haga clic en [Examinar], especique el ar
chivo que desee instalar y haga clic en
[Iniciar instalación].
La clave y el archivo del certicado o el certicado de CA se instalan en el equipo desde un or
denador.
7
Registre la clave y el certicado o el certicado de CA.
Registrar una clave y un certicado
1
Haga clic en [Guardar] en la parte derecha de la clave y el archivo de certicado que desee r
egistr
ar.
2
Introduzca el nombre de la clave y la contraseña.
[Nombre de clave]
Introduzca car
acteres alfanuméricos para el nombre de la clave que va a registrar.
[Contraseña]
Introduzca caracteres alfanuméricos para la contraseña de la clave privada establecida en el archivo que
va a registrar.
3
Haga clic en [Aceptar].
Registro de un certicado de CA
Haga clic en [Guar
dar] en la parte der
echa del archivo de certicado de CA que desee registrar.
VÍNCULOS
Generar la clave y el certicado para comunicación de r
ed(P. 249)
Congurar la clave y el certicado para TLS(P
. 246)
Conguración de las opciones de IPSec(P
. 257)
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X(P
. 264)
Administración del equipo
256
Conguración de las opciones de IPSec
252C-04H
Internet Protocol Security (IPSec o IPsec) es un conjunto de pr
otocolos para cifrar los datos que se transportan a través
de una red, incluidas las redes de Internet. Mientras que TLS solo cifra los datos que se utilizan en una aplicación
especíca, como un navegador web o una aplicación de e-mail, IPSec cifra todos los paquetes IP o las cargas de los
paquetes IP, ofreciendo así un sistema de seguridad más versátil. El IPSec del equipo funciona en modo de transporte,
en el que las cargas de los paquetes IP se cifran. Con esta función, el equipo puede conectarse directamente a un
ordenador que se encuentre en la misma red privada virtual (VPN). Consulte los requisitos del sistema (
Funciones
de gestión(P. 536
) ) y congure las opciones necesarias en el ordenador antes de congurar el equipo.
Utilización de IPSec con ltr
o
de direcciones IP
Las opciones de ltrado de direcciones IP se aplican antes que las directivas de IPSec.
Especicación de
direcciones IP par
a las opciones de rewall(P. 237)
Conguración de las opciones de IPSec
Antes de utilizar IPSec en las comunicaciones cifradas, debe r
egistrar las directivas de seguridad (DS). Una directiva de
seguridad está formada por los grupos de opciones que se indican a continuación. Una vez registradas las directivas,
especique el orden en el que desee aplicarlas.
Selector
El selector dene las condiciones de los paquetes IP que se aplicar
án a las comunicaciones IPSec. Entr
e las
condiciones disponibles se incluyen las direcciones IP y los números de puerto del equipo y los dispositivos con
los que se establecerá la comunicación.
IKE
IKE congur
a
el IKEv1 que se utiliza con el protocolo de intercambio de claves. Tenga en cuenta que las
instrucciones varían en función del método de autenticación seleccionado.
[Método de clave precompartida]
Este método de autenticación utiliza una palabra clave común, denominada Clave compartida, para la
comunicación entre el equipo y otros dispositivos. Habilite TLS para la IU Remota antes de especicar este
método de autenticación (
Congurar la clave y el certicado para TLS
(P. 246) ).
[Método de rma digital]
El equipo y el resto de dispositivos se autentican entre sí vericando mutuamente sus rmas digitales. Genere o
instale la clave y el certicado de antemano (
Registrar la clave y el certicado para comunicación de
r
ed(P. 255) ).
AH/ESP
Especique las opciones de AH/ESP, que se añade a los paquetes durante la comunicación IPSec. AH y ESP
pueden utilizarse al mismo tiempo. Asimismo, puede seleccionar si desea habilitar o no PFS para aumentar la
seguridad.
Administración del equipo
257
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones de IPSec].
4
Haga clic en [Editar].
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar IPSec] y haga clic en [Aceptar].
Si desea que el equipo solo r
eciba paquetes que cumplan con una de las dir
ectivas de seguridad denidas en
los siguientes pasos, desmarque la casilla de vericación [Recibir paquetes fuera de directiva].
6
Haga clic en [Guardar nueva directiva].
7
Especique las opciones de la dir
ectiva.
1
En el cuadro de texto [Nombre de directiva], introduzca caracteres alfanuméricos en el nombre que se
utilizará para identicar la directiva.
2
Seleccione la casilla de vericación [Activar directiva].
8
Especique las Opciones de selección.
Administración del equipo
258
[Dirección local]
Haga clic en el botón de opción del tipo de dirección IP del equipo par
a aplicar la directiva.
[Todas las direcciones IP] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP.
[Dirección IPv4] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
la dirección IPv4 del equipo.
[Dir
ección IPv6] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
la dirección IPv6 del equipo.
[Dirección remota]
Haga clic en el botón de opción del tipo de dirección IP de los otr
os equipos para aplicar la directiva.
[Todas las direcciones IP] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP.
[Todas las direcciones IPv4] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
direcciones IPv4 de otr
os dispositivos.
[Todas las direcciones IPv6] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
direcciones IPv6 de otros dispositivos.
[Opciones manuales de IPv4] Seleccione esta opción para especicar una única dirección IPv4 o un rango de
direcciones IPv4 para aplicar IPSec.Introduzca la dirección IPv4 (o el rango de
direcciones) en el cuadro de texto [Direcciones para establecer manualmente].
[Opciones manuales de IPv6] Seleccione esta opción para especicar una única dirección IPv6 o un rango de
direcciones IPv6 para aplicar IPSec.Introduzca la dirección IPv6 (o el rango de
direcciones) en el cuadro de texto [Direcciones para establecer manualmente].
[Direcciones para establecer manualmente]
Si se selecciona [Opciones manuales de IPv4] o [Opciones manuales de IPv6] en [Dirección r
emota],
introduzca la dirección IP para aplicar la directiva. También puede introducir un rango de direcciones
insertando un guión entre las direcciones.
Introducción de direcciones IP
Administración del equipo
259
Descripción Ejemplo
Introducción de una única dirección IPv4:
Delimite los números con puntos.
192.168.0.10
IPv6:
Delimite los caracter
es alfanuméricos con dos
puntos.
fe80::10
Especicación de un rango de direcciones Inserte un guión entre las direcciones. 192.168.0.10-192.168.0.20
[Opciones de subred]
Cuando especique de forma manual la dirección IPv4, puede e
xpresar el rango utilizando la máscara de
subred. Introduzca la máscara de subred utilizando puntos para delimitar los números
(ejemplo:"255.255.255.240").
[Longitud de prejo]
La especicación de un rango de direcciones IPv6 manualmente también le permitirá especicar el rango
utilizando prejos. Introduzca un rango de 0 a 128 para la longitud del prejo.
[Puerto local]/[Puerto remoto]
Si desea crear directivas independientes para cada protocolo como, por ejemplo, HTTP o WSD, haga clic en el
botón de opción [1 solo puerto] e introduzca el número de puerto correcto del protocolo para determinar si
desea utilizar IPSec.
IPSec no se aplica a los siguientes paquetes
Paquetes de bucle invertido, difusión y multidifusión
Paquetes IKE (utilizando UDP en el puerto 500)
Paquetes de anuncios de vecinos y solicitudes de vecinos de ICMPv6
9
Especique las opciones de IKE.
[Modo de IKE]
Se mostrar
á el modo utilizado para el protocolo de intercambio de claves. El equipo admite el modo
principal, no el modo intenso.
[Método de autenticación]
Seleccione [Método de clave precompartida] o [Método de rma digital] como método utilizado para
autenticar el equipo. Debe habilitar TLS para la IU Remota antes de seleccionar [Método de clave
precompartida]. Debe generar o instalar la clave y el certicado antes de seleccionar [Método de rma
digital].
Congurar la clave y el certicado para TLS(P
. 246)
Administración del equipo
260
[Válida durante]
Especique cuánto tiempo durar
á la sesión de la SA de IKE (SA de ISAKMP). Introduzca el tiempo en minutos.
[Autenticación]/[Cifrado]/[Grupo DH]
Seleccione un algoritmo en la lista desplegable. Todos los algoritmos se utilizan en el intercambio de claves.
[Autenticación] Seleccione el algoritmo hash.
[Cifrado] Seleccione el algoritmo de cifrado.
[Grupo DH] Seleccione el grupo Die-Hellman, que determina la longitud de clave.
Autenticar un equipo utilizando una clave precompartida
1
Haga clic en el botón de opción [Método de clave precompartida] de [Método de autenticación] y, a
continuación, haga clic en [Opciones de clave compartida].
2
Introduzca caracteres alfanuméricos para la clave precompartida y haga clic en [Aceptar].
3
Especique las opciones [Válida dur
ante] y [Autenticación]/[Cifrado]/[Grupo DH].
Autenticar un equipo utilizando el método de rma digital
1
Haga clic en el botón de opción [Método de rma digital] de [Método de autenticación] y, a continuación,
haga clic en [Clave y certicado].
2
Haga clic en [Guar
dar clave prejada] en la parte derecha de la clave y el certicado que desee utilizar.
Visualización de los detalles de un certicado
Puede consultar los detalles del certicado o vericar el certicado haciendo clic en el vínculo de texto
corr
espondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certicado.
3
Especique las opciones [Válida durante] y [Autenticación]/[Cifrado]/[Grupo DH].
10
Especique las opciones de la r
ed IPSec.
[Usar PFS]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la
condencialidad directa total (PFS) de las claves de las
sesiones IPSec. Al habilitar PFS mejora la seguridad a medida que aumenta la carga de comunicación.
Asegúrese de que PFS también esté habilitado para los otros dispositivos.
[Especicar por tiempo]/[Especicar por tamaño]
Administración del equipo
261
Congure las condiciones para
nalizar una sesión de SA de IPSec. SA de IPSec se utiliza como túnel de
comunicación. Seleccione alguna de las casillas de vericación o ambas según corresponda. Si selecciona
ambas, la sesión de SA de IPSec nalizará cuando se cumpla alguna de las condiciones.
[Especicar por tiempo] Introduzca un periodo de tiempo en minutos para especicar cuánto dura una sesión.
[Especicar por tamaño]
Introduzca un tamaño en megabytes para especicar cuántos datos pueden
transportarse en una sesión.
[Seleccionar algoritmo]
Seleccione las casillas de vericación [ESP], [ESP (AES-GCM)] o [AH (SHA1)] en función del encabezado IPSec y
el algoritmo utilizados. AES-GCM es un algoritmo tanto de autenticación como de cifr
ado. Si se selecciona
[ESP], seleccione también algoritmos de autenticación y cifrado en las listas desplegables [Autenticación ESP]
y [Cifrado ESP].
[Autenticación ESP] Para habilitar la autenticación ESP, seleccione [SHA1] para el algoritmo hash.
Seleccione [No usar] si desea deshabilitar la autenticación ESP.
[Cifr
ado ESP] Seleccione el algoritmo de cifrado de ESP. Puede seleccionar [NULO] si no desea
especicar el algoritmo, o seleccionar [No usar] si desea deshabilitar el cifrado ESP.
[Modo de conexión]
Se muestra el modo de cone
xión de IPSec. El equipo admite el modo de transporte, en el que las cargas de
los paquetes IP están cifradas. El modo de túnel, en el que todos los paquetes IP (encabezados y cargas)
están encapsulados, no está disponible.
11
Haga clic en [Aceptar].
Si debe registr
ar una directiva de seguridad adicional, vuelva al paso 6.
12
Ordene las directivas que aparecen en [Directivas de IPSec guardadas].
Las directivas se aplican desde la que se encuentra en la posición más elevada hasta la que se encuentra en
la posición más baja. Haga clic en [Subir] o [Bajar] par
a subir o bajar una directiva.
Edición de una directiva
Haga clic
en el vínculo de texto correspondiente que aparece debajo de [Nombre de directiva] para la
pantalla de edición.
Eliminación de una directiva
Administración del equipo
262
Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del nombre de la directiva que desee eliminar haga clic en
[Aceptar].
13
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Uso del panel de control
También podr
á habilitar o deshabilitar la comunicación IPSec desde <Menú> en la pantalla Inicio.
<Usar
IPSec>(P
. 320)
VÍNCULOS
Congurar la clave y el certicado para TLS
(P. 246)
Lista de directivas IPSec(P. 450)
Administración del equipo
263
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X
252C-04J
El equipo puede conectarse a una red 802.1X como dispositivo cliente. Una r
ed 802.1X normal está formada por un
servidor RADIUS (servidor de autenticación), un conmutador LAN (autenticador) y dispositivos cliente con software de
autenticación (suplicantes). Si un dispositivo intenta conectarse a la red 802.1X, el dispositivo deberá autenticar al
usuario para demostrar que la conexión pertenece a un usuario autorizado. La información de autenticación se envía y
se comprueba a través de un servidor RADIUS, que permite o rechaza la comunicación con la red en función del
resultado de la autenticación. Si en la autenticación no se obtienen los resultados esperados, un conmutador LAN (o
un punto de acceso) bloquea el acceso desde el exterior de la red.
Método de autenticación IEEE 802.1X
Seleccione el método de autenticación entre las opciones siguientes. En caso necesario, instale o registre una
clave y certicado o un certicado de CA antes de congurar
la autenticación IEEE 802.1X (
Registrar la clave
y el certicado para comunicación de r
ed(P. 255) ).
TLS
El equipo y el servidor de autenticación se autentican entre sí vericando mutuamente sus
certicados. Para
la autenticación del cliente (a la hora de autenticar el equipo) se requiere una clave y certicado emitidos por
una entidad de certicación (CA). Para la autenticación del servidor, es posible utilizar un certicado de CA
instalado a través de la IU Remota, además de un certicado de CA preinstalado en el equipo.
TTLS
Este método de autenticación utiliza un nombr
e de usuario y una contr
aseña para la autenticación del cliente
y un certicado de CA para la autenticación del servidor. Puede seleccionar MSCHAPv2 o PAP como protocolo
interno. TTLS puede utilizarse con PEAP al mismo tiempo. Habilite TLS para la IU Remota antes de congurar
este método de autenticación (
Congurar la clave y el certicado para TLS(P
. 246) ).
PEAP
Las opciones necesarias son casi las mismas que las de TTLS. MSCHAPv2 se utiliza como pr
otocolo interno.
Habilite TLS para la IU Remota antes de congurar este método de autenticación (
Congurar la clave y el
certicado para TLS
(P. 246) ).
Para obtener más información sobre operaciones básicas que hay que realizar al congur
ar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
Administración del equipo
264
2
Haga clic en [Congur
ación] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Opciones de red]
[Opciones IEEE 802.1X].
4
Haga clic en [Editar].
5
Marque la casilla de vericación [Usar IEEE 802.1X] e intr
oduzca el nombr
e de inicio
de sesión en el cuadro de texto [Nombre de inicio sesión].
[Usar IEEE 802.1X]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la autenticación IEEE 802.1X.
[Nombr
e de inicio sesión]
Introduzca caracteres alfanuméricos para un nombre (identidad EAP) que se utilizará para identicar al
usuario.
6
Congure las opciones necesarias según el método de autenticación especicado.
Conguración de TLS
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar TLS] y haga clic en [Clave y certicado].
No puede usar TLS con T
TLS o PEAP
.
2
Haga clic en [Guardar clave prejada] en la parte derecha de la clave y el certicado que desee utilizar
para la autenticación del cliente.
Visualización de los detalles de un certicado
Administración del equipo
265
Puede consultar los detalles del certicado o vericar el certicado haciendo clic en el vínculo de texto
corr
espondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certicado.
Conguración de T
TLS/PEAP
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar T
TLS] o [Usar PEAP].
Protocolo interno para TTLS
Puede seleccionar MSCHAPv2 o PAP
.
2
Haga clic en [Cambiar nombre de usuario/contraseña].
Para
especicar un nombre de usuario que no sea el nombre de inicio de sesión, quite la marca de la
casilla de vericación [Usar nombre de inicio de sesión como nombre de usuario].Seleccione la casilla
de vericación si desea utilizar el nombre de inicio de sesión como nombre de usuario.
3
Establezca el nombre de usuario/contraseña.
[Nombre de usuario]
Introduzca car
acteres alfanuméricos en el nombre de usuario.
[Cambiar contraseña]
Para congurar o cambiar la contraseña, marque la casilla de vericación e introduzca caracteres
alfanuméricos para la nueva contraseña en los cuadros de texto [Contraseña] y [Conrmar].
4
Haga clic en [Aceptar].
7
Haga clic en [Aceptar].
8
Reinicie el equipo.
Apague el equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Administración del equipo
266
Uso del panel de control
También podr
á habilitar o deshabilitar la autenticación IEEE 802.1X desde <Menú> en la pantalla Inicio.
<Usar IEEE 802.1X>/<Opciones IEEE 802.1X>(P. 324)
VÍNCULOS
Congurar la clave y el certicado para TLS
(P. 246)
Administración del equipo
267
Restricción de las funciones del equipo
252C-04K
Algunas de las funciones del equipo podrían utilizarse o dar lugar a usos indebidos en rar
as ocasiones. Por motivos de
seguridad, el equipo puede congurarse de tal forma que se limiten sus capacidades deshabilitando parcial o
totalmente estas funciones.
Restricción de la impresión desde un ordenador
También puede limitar "imprimir desde ordenador" únicamente para proteger los documentos y que no
puedan ejecutarse trabajos de impr
esión a menos que se introduzca el PIN en el equipo.
Restricción de la
impresión desde un or
denador(P. 269)
Restricción de las funciones USB
La conexión con USB permite una conexión muy sencilla con dispositivos periféricos, pero puede poner en
riesgo la seguridad permitiendo, por ejemplo, la ltración de información. Es posible r
estringir la conexión
mediante USB a un ordenador o el almacenamiento en un dispositivo de memoria USB.
Restricción de las
funciones USB(P.
270)
Deshabilitación de la comunicación HTTP
Cuando no esté utilizando la red para realizar operaciones como, por ejemplo, cuando utilice el equipo a través
de una conexión USB
, puede deshabilitar la comunicación por HTTP para evitar intrusiones de terceros a través
del puerto HTTP.
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 272)
Administración de la IU remota
Cuando no utilice la IU remota, puede deshabilitar funciones para evitar usos no autorizados en remoto a
través de la IU r
emota.
Deshabilitación de la IU Remota(P. 273)
Administración del equipo
268
Restricción de la impresión desde un ordenador
252C-04L
Puede reducir dr
ásticamente los riesgos de pérdidas de información limitando los documentos imprimibles desde un
ordenador a los documentos de Impresión segura (
Impresión de un documento con protección por PIN
(Impresión segur
a)(P. 174) ).
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresión segura> <Restringir trabajos imp.> <On>
<Aplicar> Reinicie el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresión segura> <Restringir trabajos
impresor
a>
<On> Reinicie el equipo
Administración del equipo
269
Restricción de las funciones USB
252C-04R
La conexión USB es una forma muy pr
áctica de conectar dispositivos periféricos y de almacenar o reubicar datos, pero
también puede ser una fuente de ltraciones de información si no se gestiona correctamente. Tenga especial cuidado
cuando utilice dispositivos de memoria USB. Esta sección describe cómo restringir la conexión a través del puerto USB
del equipo y cómo prohibir el uso de dispositivos de memoria USB.
Restricción de la conexión USB con un ordenador(P. 270)
Restricción de la función Impresión USB(P. 270)
Restricción de la conexión USB con un ordenador
Puede deshabilitar el puerto USB de conexión con el or
denador ubicado en la parte posterior del equipo. Si se
deshabilita este puerto, el equipo no podrá comunicarse con un ordenador a través de la conexión USB. Esta opción
no afecta al puerto USB delantero, que sirve para conectar dispositivos de memoria USB.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Interfaz externa> <Opciones de USB> Seleccione <Off> en <Usar
como dispositivo USB> <Aplicar> Reinicie el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
<Menú> <Preferencias> <Interfaz externa> <Opciones de USB> <Usar como dispositivo
USB> <Off> Reinicie el equipo
Restricción de la función Impresión USB
Puede deshabilitar la impresión de datos desde un dispositivo de memoria USB
. Los datos del dispositivo de memoria
USB no pueden imprimirse.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Opciones de funciones> <Acceder a los archivos> <Opciones de dispositivo de
memoria> Seleccione <Off> en <Usar función de impresión> <Aplicar> Reinicie el equipo
Administración del equipo
270
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Opciones de funciones> <Acceder a los archivos> <Opciones de dispositivo de
memoria> <Usar función de impresión> <Off> Reinicie el equipo
VÍNCULOS
Impresión desde memoria USB (Impresión desde dispositivo de memoria)(P. 178)
Administración del equipo
271
Deshabilitación de la comunicación HTTP
252C-04S
HTTP se utiliza en las comunicaciones a tr
avés de la red, como cuando se accede al equipo a través de la IU Remota. Si
utiliza una conexión USB o no utiliza HTTP, puede deshabilitar HTTP para bloquear las intrusiones de terceros
malintencionados a través del puerto HTTP sin utilizar.
Al deshabilitar HTTP se deshabilitan algunas de las funciones de r
ed, como la IU remota, la impresión WSD y
la impresión con Google Cloud Print.
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de TCP/IP> <Usar HTTP> <Off> <Sí>
VÍNCULOS
Gestionar el equipo desde un ordenador (IU remota)(P. 274)
Cambios en los números de puerto(P. 243)
Conguración de los protocolos de impr
esión y las funciones WSD(P. 51)
Utilización de Google Cloud Print(P. 217)
Administración del equipo
272
Deshabilitación de la IU Remota
252C-04U
La IU Remota resulta útil por
que las opciones del equipo pueden especicarse utilizando un navegador web en un
ordenador. Para utilizar la IU Remota, el equipo debe conectarse a un ordenador a través de la red. Si el equipo está
conectado a un ordenador a través de la conexión USB, o si no necesita utilizar la IU Remota, puede deshabilitar la IU
Remota para reducir el riesgo de que terceras personas malintencionadas controlen su equipo de forma remota a
través de la red.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Opciones de gestión> <Licencia/otro> <Opciones de IU remota> Seleccione
<Off> en <Usar IU remota> <Aplicar> Reinicie el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
<Menú> <Opciones de gestión> <Opciones IUR/Actualizar rmware> <Opciones de IU
remota> <Usar IU remota> <Off> Reinicie el equipo
VÍNCULOS
Gestionar el equipo desde un ordenador (IU remota)(P. 274)
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 272)
Administración del equipo
273
Gestionar el equipo desde un ordenador (IU remota)
252C-04W
Si utiliza un navegador web para utilizar el equipo de forma r
emota, podrá consultar los documentos que están a la
espera de imprimirse o el estado del equipo. Asimismo, puede establecer algunas opciones. Puede hacerlo sin
abandonar su escritorio, lo que facilita la administración del sistema. Para obtener más información sobre los
requisitos del sistema para la IU remota, consulte
Entorno del sistema(P. 538) .
Funciones de la IU remota
Consulta del estado y los registros(P. 278)
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283)
Importación/exportación de datos de conguración(P
. 286)
Aspectos básicos de la IU remota
Inicio de la IU remota(P. 275)
Administración del equipo
274
Inicio de la IU remota
252C-04X
Para utilizar el equipo de forma r
emota, debe introducir la dirección IP del equipo en un navegador web e iniciar la IU
remota. Compruebe la dirección IP establecida en el equipo previamente (
Visualización de las opciones de
red(P
. 47) ). Si tiene alguna pregunta, pregunte al administrador de red.
1
Inicie el navegador web.
2
Introduzca "http://<la dirección IP del equipo>/" en el campo de dirección y pulse la
tecla [ENTRAR].
Si desea utilizar una dirección IPv6, intr
oduzca la dirección IPv6 entre paréntesis (ejemplo: http://
[fe80::2e9e:fcff:fe4e:dbce]/).
Si aparece una alerta de seguridad
Cuando la
comunicación de la IU remota está cifrada, es posible que aparezca una alerta de seguridad (
Congurar la
clave y el certicado para TLS(P. 246) ).Si las opciones de certicado o las opciones de TLS
no presentan errores, continúe navegando por el sitio web.
3
Inicie sesión en la IU remota.
Cuando la Administración de ID de departamento está deshabilitada
Seleccione [Modo de administrador del sistema] o [Modo de usuario gener
al] e introduzca un valor en [PIN
de acceso a la IU remota] como corresponda.
[Modo de administrador del sistema]
Puede realizar todas las operaciones y conguraciones de la IU remota. Introduzca el ID adecuado en [ID del
administrador del sistema] y el PIN en [PIN del administrador del sistema]. Conguración del ID y PIN del
administrador del sistema(P
. 224)
[Modo de usuario general]
Puede comprobar el estado de los documentos o el equipo, y también puede cambiar algunas de las
opciones. Si desea comprobar si un documento suyo concreto está en la cola de impresión o cancelar la
impresión de un documento suyo en la cola de impresión, introduzca el nombre de usuario del documento
en [Nombre de usuario]. El nombre de usuario se congura automáticamente para imprimir documentos a
partir de información como el nombre de su ordenador o el nombre de inicio de sesión del ordenador.
Administración del equipo
275
[PIN de acceso a la IU remota]
Si está establecido [PIN de acceso a la IU remota], intr
oduzca el PIN.
Conguración de un PIN para la IU
Remota
(P. 232)
Cuando la Administración de ID de departamento está habilitada
Introduzca el ID adecuado en [ID de departamento] y el PIN en [PIN].
Conguración de la Administración
de ID de departamento
(P. 226)
4
Haga clic en [Iniciar sesión].
Apar
ecerá la página del Portal (página principal). Pantalla de la IU remota(P. 276)
Pantalla de la IU remota
Al iniciar sesión en la IU remota apar
ece la siguiente página del Portal. En esta sección se describen los elementos que
aparecen en la página del Portal y las operaciones básicas.
[Información básica de dispositivo]
Muestra el estado actual del equipo y la información de err
or. Si se ha producido un error, aparecerá el
vínculo a la página Información de error.
[Información de consumibles]
Muestra información sobre el papel y la cantidad restante en los cartuchos de tóner.
Administración del equipo
276
[Enlace de asistencia]
Muestra el enlace de asistencia especicado en [Enlace de asistencia] debajo de [Licencia/otr
o].
Icono de actualización
Actualiza la página mostrada actualmente.
[Language]
Selecciona el idioma de la pantalla utilizado par
a las pantallas de la IU r
emota.
[Cerrar sesión]
Cierra sesión en la IU r
emota. Aparecerá la página de inicio de sesión.
[Enviar correo al administrador del sistema]
Muestra una ventana par
a crear un e-mail para el administrador del sistema especicado en [Información
del administrador del sistema] debajo de [Gestión de usuarios].
[Monitor de estado/Cancelar]
Muestra la página [Monitor de estado/Cancelar]. Puede compr
obar el estado/historial de los documentos en
espera o bien cancelar su procesamiento.
[Conguración]
Muestra la página
[Conguración]. Cuando haya iniciado sesión en el Modo de administrador del sistema,
podrá cambiar los elementos de conguración y guardar/cargar los datos registrados.
Conguración de
las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283)
[Application Library] (Biblioteca de aplicaciones)
Muestra la página de
conguración de Application Library (Biblioteca de aplicaciones).
Administración del equipo
277
Consulta del estado y los registros
252C-04Y
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión(P. 278)
Consulta del historial de documentos(P. 279)
Consulta de la información de error(P. 279)
Comprobación de consumibles(P. 279)
Comprobación de las especicaciones del dispositivo(P. 280
)
Consulta de la información del administrador del sistema(P. 280)
Consulta del número total de páginas impresas(P. 281)
Comprobar el historial de cartuchos de tóner(P. 281)
Un nombre de ar
chivo de un documento podría no mostrarse completamente. El nombre de aplicación
impreso puede añadirse al nombre de archivo.
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión
Aparecer
á la lista de documentos que se están imprimiendo o que están a la espera de imprimirse.
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 275) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Estado de trabajos]
Puede eliminar un trabajo haciendo clic en [Cancelar].
Independientemente de la opción de Administración de ID de departamento, apar
ecerán todos los
documentos de impresión que se están imprimiendo o que están a la espera de imprimirse.
Si introdujo su nombre de usuario al iniciar sesión en el modo de Usuario general, el nombre de
usuario solo aparecerá en los documentos impresos.
Haga clic en [Nº trabajo] en los documentos pausados y protegidos para mostrar información
detallada. Puede consultar el nombre de usuario y el número de páginas del documento impreso.
Administración del equipo
278
Consulta del historial de documentos
Se muestran los registros de los trabajos de impresión o recepción (RX).
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 275) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Registro de trabajos]
Consulta de la información de error
Cuando se pr
oduzca un err
or, esta página aparecerá haciendo clic en el mensaje que aparece debajo de [Información
de errores] en la página del Portal (página principal).
Pantalla de la IU remota(P. 276)
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 275) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Información de errores]
Comprobación de consumibles
Se muestra información sobre el tamaño y el tipo de papel para el origen del papel, el número de modelo del cartucho
de tóner, etc. También podrá hacer clic en [Comprobar detalles de consumibles] en la página del Portal (página
principal) para mostrar esta página ( Pantalla de la IU remota(P. 276) ).
Administración del equipo
279
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 275) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Consumibles]
Comprobación de las especicaciones del dispositivo
Se muestr
an las car
acterísticas del equipo y la velocidad máxima de impresión.
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 275) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Características del dispositivo]
Consulta de la información del administrador del sistema
Aparece información sobr
e el equipo y el administrador del sistema. El nombre de dispositivo y otra información del
administrador del sistema mostrada aquí corresponden a las opciones de [Información del administrador del sistema]
en la página [Gestión de usuarios] o en [Opciones de información del dispositivo] en la página [Gestión de
dispositivos].
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 275) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Información del dispositivo]
Administración del equipo
280
Consulta del número total de páginas impresas
Se muestra el númer
o total de páginas impresas.
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 275) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Comprobar contador]
Comprobar el historial de cartuchos de tóner
Puede comprobar los r
egistros de consumo de los cartuchos de tóner además de otros registros. La vista puede
cambiarse para cada color de los cartuchos de tóner.
Inicie sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 275) ) [Monitor de estado/Cancelar]
[Registro de cartuchos]
Administración del equipo
281
VÍNCULOS
Pantalla de la IU remota(P. 276)
Administración del equipo
282
Conguración de las opciones de menú desde la IU
remota
252C-050
Puede cambiar las distintas opciones del equipo utilizando la IU remota. La mayoría de las opciones también pueden
congur
arse en el equipo, pero algunas opciones solo pueden congurarse a través de la IU remota. En esta sección
se describe el ujo básico de cambio de las opciones del equipo a través de la IU remota.
Algunas de las opciones solo pueden cambiarse si ha iniciado sesión en el Modo de administrador del
sistema.
Algunas opciones podrían r
equerir unas operaciones distintas a las descritas en este procedimiento.
1
Inicie la IU remota.
Inicio de la IU remota(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal. Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Haga clic en la opción que desee congurar
en el menú de la parte izquierda de la
pantalla.
4
Haga clic en el vínculo para mostrar la página correspondiente.
Administración del equipo
283
5
Haga clic en [Editar].
6
Especique las opciones necesarias.
7
Haga clic en [Aceptar].
Administración del equipo
284
8
Reinicie el equipo si fuera necesario.
Apague el equipo, esper
e al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo.
Para obtener información sobre si es necesario reiniciar el equipo, consulte el mensaje en la pantalla de
edición.
Administración del equipo
285
Importación/exportación de datos de conguración
252C-051
Los datos de opciones del equipo pueden guardarse en su ordenador (exportación). Los datos guardados en su
ordenador también se pueden r
egistrar en el equipo (importación). Los datos exportados desde este equipo se
pueden importar en otro equipo del mimo modelo. Así, podrá copiar fácilmente varios datos de opciones en
múltiples equipos. Para utilizar esas características, tiene que haber iniciado una sesión en el modo de
Administrador del sistema.
Exportación de datos de conguración(P
. 286)
Importación de datos de conguración(P
. 287)
No apague el equipo hasta que nalice el proceso de importación o e
xportación
El proceso puede tardar unos minutos en completarse. Si el equipo se apaga durante el proceso, podrían
producirse daños en los datos o en el equipo.
No utilice el equipo durante el proceso de importación o exportación
Antes de importar/exportar, compruebe que no haya operaciones en curso como, por ejemplo, la impresión
de documentos.
Para las opciones que no se pueden importar/exportar, consulte Lista del menú de
conguración
(P. 295) .
También puede importar/exportar datos de conguración a través de un dispositivo de memoria USB desde
el panel de control del equipo.
<Importar/Exportar>(P. 423)
Para obtener más información sobr
e operaciones básicas que hay que realizar al congurar el equipo desde
la IU remota, consulte
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota
(P. 283) .
Exportación de datos de conguración
Puede e
xportar las opciones del equipo y guardarlas en un ordenador. Se recomienda realizar periódicamente una
copia de seguridad de las opciones importantes.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Gestión de datos]
[Exportar].
4
Especique la contraseña de cifr
ado.
Administración del equipo
286
[Contraseña de cifrado]
Introduzca una contr
aseña para cifrar los datos exportados con caracteres alfanuméricos. Introduzca la
misma contraseña en [Conrmar]. Para exportar los datos, deberá establecer una contraseña de cifrado.
La contraseña será necesaria cuando se importen los datos exportados. Importación de datos de
conguración(P
. 287)
5
Haga clic en [Iniciar exportación].
6
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para especicar la ubicación
donde guar
dar los datos de congur
ación exportados.
Los datos de conguración se guardarán.
Importación de datos de conguración
Car
gue (importe) los datos que se exportaron desde el equipo. También puede importar datos de conguración del
equipo desde otro equipo al suyo si son del mismo modelo. Asimismo, cuando aplique la política de seguridad al
equipo, siga el procedimiento descrito abajo para especicar el archivo de política de seguridad.
1
Inicie la IU remota e inicie sesión en el Modo de administrador del sistema.
Inicio
de la IU remota
(P. 275)
2
Haga clic en [Conguración] en la página del portal.
Pantalla de la IU
remota(P
. 276)
3
Seleccione [Gestión de datos]
[Importar].
4
Especique el archivo que desea importar e intr
oduzca la contraseña.
Administración del equipo
287
[Ruta del archivo]
Haga clic en [Examinar] y seleccione el archivo. Solo puede importar un ar
chivo de información sobre la
conguración del dispositivo (*.dcm).
[Contraseña de descifrado]
Introduzca la contraseña establecida cuando se exportó la conguración.
5
Haga clic en [Iniciar importación].
6
Haga clic en [Aceptar].
Los datos de congur
ación seleccionados se car
garán al equipo.
7
Haga clic en [Aceptar].
Si se hubiera mar
cado la casilla de vericación de [Conguración] en el paso 4, el equipo se reiniciará
automáticamente.
Administración del equipo
288
Actualización del rmware
252C-052
Para el
rmware, seleccione el método de actualización según el estado de instalación del equipo. Hay dos métodos
de actualización: uno es acceder a la última versión del rmware en Internet desde el equipo y llevar a cabo la
actualización si la versión instalada actualmente en el equipo no es la más reciente, y el otro es acceder a la última
versión del rmware en Internet desde un ordenador y actualizar desde el ordenador si la versión actualmente
instalada en el equipo no es la última. En un entorno en el que no es posible conectarse a Internet a través de una LAN
inalámbrica, establezca la conexión a través de una red LAN con cable o un USB y proceda a actualizar desde el
ordenador.
Estado de instalación del equipo Cómo instalar la actualización
Conexión de red LAN inalámbrica Actualización a través de Internet(P. 289)
Conexión de red LAN con cable Actualización a través de Internet(P. 289)
Actualización desde un ordenador(P. 290)
Conexión USB Actualización desde un ordenador(P. 290)
Si está en un entorno IPv6, no puede actualizar el rmware. Use el USB par
a restablecer la conexión y
actualizar desde el ordenador.
Comprobación de la versión del rmware
Puede comprobar la versión del rmware desde el panel de control del equipo. Cuando termine de
actualizar el rmware, compruebe que la actualización ha sido correcta. Comprobación de la versión del
rmware(P
. 291)
Actualización a través de Internet
Puede acceder al servidor de Canon desde el equipo para actualizar el rmwar
e a la última versión.
Modelo con pantalla táctil
1
Seleccione <Actualizar rmware> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
Se comprueba si existe algún rmwar
e más reciente.
Si aparece el mensaje <Esta es la última versión del rmwar
e.>, no será necesario actualizar el rmware.
2
Cuando aparezca la pantalla sobre la licencia, seleccione <Aceptar>.
Administración del equipo
289
3
Seleccione <Aceptar>.
Cuando termina la actualización del rmwar
e, el equipo se r
einicia automáticamente.
No apague el equipo mientras se está reiniciando.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio. Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Opciones de gestión>.
Si apar
ece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN.
Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Opciones IUR/Actualizar rmware> <Actualizar rmware>.
4
Seleccione <Vía Internet>.
Se comprueba si existe algún rmwar
e más reciente.
Si aparece el mensaje <Esta es la última versión del rmwar
e.>, no será necesario actualizar el rmware.
5
Conrme el mensaje y seleccione <Sí>.
6
Cuando aparezca la pantalla sobre la licencia, pulse
.
7
Seleccione <Aceptar>.
Cuando termina la actualización del rmware, el equipo se r
einicia automáticamente.
No apague el equipo mientras se está r
einiciando.
Actualización desde un ordenador
Cuando se haya descargado la versión más r
eciente del rmware desde el sitio web de Canon, utilice el software de
utilidades "User Support Tool" (Herramienta de ayuda para los usuarios) para actualizar el rmware desde un
ordenador. Para obtener información sobre cómo actualizar el rmware desde un ordenador, consulte la "Guía de
funcionamiento de la Herramienta de ayuda al usuario" que acompaña al rmware.
Administración del equipo
290
Poner el equipo en estado de espera de actualización del rmware
<Menú> <Opciones de gestión> <Licencia/otro>/<Opciones IU remota/Actualizar
rmware> <Actualizar rmware> <Vía PC> <Sí>
Comprobación de la versión del rmware
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Opciones de gestión>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Licencia/otro>/<Opciones IU remota/Actualizar rmware> <Actualizar
rmware>.
4
Seleccione <Información de versión>.
Se muestra la versión actual del rmwar
e.
Administración del equipo
291
Inicializar opciones
252C-053
Puede restaurar las siguientes opciones de conguración:
Inicializar menú(P. 292)
Inicializar clave y certicado(P. 292
)
Inicialización de todos los datos/opciones(P. 293)
Inicializar menú
Puede restaurar las opciones del equipo ( Lista del menú de conguración(P
. 295) ). Dependiendo de las opciones
seleccionadas, podría tener que reiniciar el equipo tras la inicialización.
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de datos> <Inicializar menú> Seleccione el
elemento que desea inicializar <Sí> Reinicie el equipo si es preciso
Puede restaurar las opciones solo para <Red> en <Preferencias>.
<Menú> <Preferencias> <Red> <Inicializar opciones de red> <Sí> Reinicie el equipo
Inicializar clave y certicado
Puede restaur
ar las opciones de la clave y el certicado y el certicado de CA. Tenga en cuenta que todas las claves y
los certicados y los certicados de CA que registró en el equipo (excepto las claves preinstaladas y los certicados de
CA) se eliminarán después de la inicialización.
Tras la inicialización, las funciones que requieren una clave y un certicado, tales como la comunicación
cifr
ada TLS e IKE de comunicación IPSec no están disponibles. Para utilizar estas funciones, congure las
opciones de la clave y el certicado y active las funciones de nuevo.
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de datos> <Inicializar clave y
certicado> <Sí>
Administración del equipo
292
Inicialización de todos los datos/opciones
Esto permite la restauración de los datos y las opciones del equipo, registros incluidos, a sus valores predeterminados
de fábrica. Así se evita que los datos condenciales puedan ltrarse al sustituir o deshacerse del equipo. Al terminar el
proceso de inicialización, el equipo se reinicia automáticamente.
Antes de inicializar, compruebe que no hay documentos en proceso ni a la esper
a de ser procesado. Estos
documentos se eliminarán al realizar la inicialización.
Para usar el equipo después de inicializarlo, es necesario volver a congurar todas las opciones desde cero.
<Menú> <Opciones de gestión> <Inicializar todos los datos/opciones> <Sí> ( ) <Sí>
VÍNCULOS
Congurar la clave y el certicado para TLS
(P. 246)
Administración del equipo
293
Lista del menú de conguración
Lista del menú de conguración
........................................................................................................... 295
<Preferencias> ................................................................................................................................................... 296
<Opciones de visualización> ......................................................................................................................... 297
<Diseño de teclado inglés> ........................................................................................................................... 301
<Opciones de temporizador/energía> .......................................................................................................... 302
<Red> ........................................................................................................................................................... 309
<Interfaz externa> ........................................................................................................................................ 328
<Accesibilidad> ............................................................................................................................................. 329
<Opciones de volumen> ............................................................................................................................... 332
<Ajuste/Mantenimiento> .................................................................................................................................. 334
<Ajustar calidad de imagen> ........................................................................................................................ 335
<Mantenimiento> ......................................................................................................................................... 349
<Opciones de funciones> .................................................................................................................................. 351
<Común> ...................................................................................................................................................... 352
<Impresora> ................................................................................................................................................. 355
<Recepción> ................................................................................................................................................. 403
<Acceder a los archivos> .............................................................................................................................. 405
<Impresión segura> ..................................................................................................................................... 415
<Opciones de gestión> ...................................................................................................................................... 416
<Gestión de usuarios> .................................................................................................................................. 417
<Gestión de dispositivos> ............................................................................................................................. 418
<Licencia/otro>/<Opciones IU remota/Actualizar rmware> ........................................................................ 421
<Gestión de datos> ....................................................................................................................................... 423
<Opciones de seguridad> ............................................................................................................................. 425
Lista del menú de conguración
294
Lista del menú de conguración
252C-054
Para personalizar el equipo en función del entorno y de sus necesidades,
congure las opciones que se describen en
este capítulo. Para iniciar la conguración, seleccione <Menú> en la pantalla Inicio (
Pantalla Inicio(P. 107) ). En esta
sección se describe qué puede congurar
cada elemento del menú de conguración.
<Preferencias>(P. 296) En esta sección se describen las opciones de red y la pantalla.
<Ajuste/Mantenimiento>(P. 334) En esta sección se describe cómo ajustar la calidad de la imagen de impresión y las
funciones de limpieza del equipo.
<Opciones de funciones>(P. 351) En esta sección se describen las opciones de cada una de las funciones.
<Opciones de gestión>(P. 416) En esta sección se describe la gestión de la información del usuario y del hardware, las
opciones de seguridad, etc.
Puede imprimir el menú de conguración en forma de lista par
a comprobar la conguración actual:
Imprimir listas de opciones(P. 449)
Lista del menú de conguración
295
<Preferencias>
252C-055
Elemento Descripción
<Opciones de visualización>(P. 297) En esta sección se describen las opciones relacionadas con la visualización de la
pantalla.
<Diseño de teclado inglés>(P. 301) En esta sección se describe la conguración del teclado USB
.
<Opciones de temporizador/energía>(P. 302) En esta sección se describen las opciones de temporizador y energía.
<Red>(P. 309) En esta sección se describe la conguración de r
ed.
<Interfaz externa>(P. 328) En esta sección se describen las opciones de USB y otras opciones importantes.
<Accesibilidad>(P. 329) En esta sección se describen las opciones para mejorar la accesibilidad, tales
como la inversión de los colores de la pantalla y la congur
ación del tiempo de
visualización de los mensajes.
<Opciones de volumen>(P. 332) En esta sección se describen las opciones del volumen de sonido.
Lista del menú de conguración
296
<Opciones de visualización>
252C-056
Todas las opciones r
elacionadas con la visualización de la pantalla aparecen listadas con sus descripciones. Las
opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Pantalla pref. tras inicio/restauración>(P. 297)
<Opciones visual. botón pantalla Inicio>/<Botón Orden vista de pantalla Inicio>(P. 297)
<Idioma>(P. 297)
<Idioma de IU remota>(P. 298)
<Cambio de entrada de milímetros/pulgadas>(P. 299)
<Mostrar tiempo preparar cart.>/<Mostrar int. notica. prepar
ación cart.>(P. 299)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "
*1
" no se pueden importar ni e
xportar.
Es posible que las opciones marcadas con "
*2
" no estén disponibles, varíen o tengan diferentes valores
predeterminados en función del país o la región.
<Pantalla pref. tras inicio/restauración>
De forma pr
edeterminada, la pantalla Inicio apar
ece inmediatamente después de encender el equipo o cuando se
utiliza la función Restablecimiento Automático. Especique la opción para cambiar la pantalla predeterminada y
mostrar la pantalla principal de una función diferente.
<Inicio>
<Impresión segura>
<Monitor de estado>
<Menú> <Preferencias> <Opciones de visualización> <Pantalla pref. tras inicio/
restaur
ación>
Seleccione una función para ver la pantalla deseada
<Opciones visual. botón pantalla Inicio>/<Botón Orden vista de pantalla
Inicio>
*1
Congur
e las opciones de los botones que apar
ecen en la pantalla Inicio.
Personalización de la pantalla
Inicio(P
. 158)
<Idioma>
*2
Seleccione el idioma de la pantalla utilizado para la pantalla, los informes y las listas.
<English>/<English>
<日本語>/<Japanese>
Lista del menú de conguración
297
<Français>/<French>
<Español>/<Spanish>
<Deutsch>/<German>
<Italiano>/<Italian>
<Nederlands>/<Dutch>
<Suomi>/<Finnish>
<Português>/<Portuguese>
<Norsk>/<Norwegian>
<Svenska>/<Swedish>
<Dansk>/<Danish>
<Slovenščina>/<Slo
vene>
<Čeština>/<Czech>
<Magyar>/<Hungarian>
<Русский>/<Russian>
<Türkçe>/<Turkish>
<Ελληνικά>/<Greek>
<Eesti>/<Estonian>
<Română>/<Romanian>
<Slovenčina>/<Slovak>
<Hrvatski>/<Croatian>
<Български>/<Bulgarian>
<Català>/<Catalan>
<Polski>/<Polish>
<中文(简体)>/<Chinese (Simplied)>
<中文(繁體)>/<Chinese (Traditional)>
<한국어>/<Korean>
<Latviešu>/<Latvian>
<Lietuvių>/<Lithuanian>
<ةي
ب
رعلا>/<Arabic>
<Euskara>/<Basque>
<Menú> <Preferencias> <Opciones de visualización> <Idioma> Seleccione un
idioma <Sí>
<Idioma de IU remota>
*2
Seleccione el idioma de la pantalla utilizado para las pantallas de la IU r
emota.
<English>
<Japanese>
<French>
<Spanish>
<German>
<Italian>
<Dutch>
<Finnish>
<Portuguese>
<Norwegian>
<Swedish>
<Danish>
Lista del menú de conguración
298
<Czech>
<Hungarian>
<Russian>
<Turkish>
<Polish>
<Chinese (Simplied)>
<Chinese (T
raditional)>
<Korean>
<Menú> <Preferencias> <Opciones de visualización> <Idioma de IU remota> Seleccione
un idioma
<Cambio de entrada de milímetros/pulgadas>
Seleccione la unidad de medida.
<Milímetro>
<Pulgada>
<Menú> <Preferencias> <Opciones de visualización> <Cambio de entrada ml/
pulg.>
Seleccione <Milímetro> o <Pulgada>
<Mostrar tiempo preparar cart.>/<Mostrar int. notica. prepar
ación cart.>
Establezca la temporización de presentación para el mensaje que le notica que la cantidad restante en el cartucho de
tóner es baja.
Modelo con pantalla táctil
<Auto>
<Off>
<Personalizado>
<On>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Auto>
<Personalizado>
Modelo con pantalla táctil
Lista del menú de conguración
299
<Menú> <Preferencias> <Opciones de visualización> <Mostrar tiempo preparar cart.>
Seleccione <Off> en <Auto> Indique el nivel de tóner en <Personalizado> <Aplicar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Preferencias> <Opciones de visualización> <Mostrar int. notica. prepar
ación
cart.>
<Personalizado> Indique el nivel de tóner
Lista del menú de conguración
300
<Diseño de teclado inglés>
252C-057
Especique el diseño del teclado USB si se conecta al equipo. La opción predeterminada está mar
cada con una cruz
(
).
<Diseño para EE. UU.>
<Diseño para Gr
an Bretaña>
<Menú> <Preferencias> <Diseño de teclado inglés> Seleccione <Diseño para EE. UU.> o
<Diseño para Gran Bretaña>
Lista del menú de conguración
301
<Opciones de temporizador/energía>
252C-058
Todas las opciones r
elacionadas con el temporizador y la energía aparecen listadas con sus descripciones. Las
opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Ajustes de fecha/hora actuales>(P. 302)
<Ajustes de fecha/hora>(P. 303)
<Formato de fecha>(P. 303)
<Formato de hora>(P. 304)
<Tiempo para reinicio automático>(P. 304)
<Función tras reinicio auto>(P. 305)
<Tiempo de apagado automático>(P. 305)
<Tiempo para autorreposo>(P. 306)
<Temp. diario reposo auto>(P. 306)
<Opc. hora para Ajuste auto gradación>(P. 307)
<Opciones de tiempo de salida modo reposo>(P. 307)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "
*1
" no se pueden importar ni e
xportar.
Es posible que las opciones marcadas con "
*2
" no estén disponibles, varíen o tengan diferentes valores
predeterminados en función del país o la región.
Las opciones marcadas con "
*3
" podrían no aparecer en función del modelo que se esté utilizando, de las
opciones o de otros elementos de conguración.
<Ajustes de fecha/hora actuales>
*1
Congure la fecha y hor
a actuales.
Congurar la fecha/hora
(P. 21)
Congure <Zona hor
aria> antes de congurar la fecha y la hora actuales.Si la opción <Zona horaria> se
modica, la fecha y la hora actuales también se modicarán.
La fecha y la hor
a actuales no podr
án modicarse durante la hora posterior a la implementación del horario
de verano.
Lista del menú de conguración
302
<Ajustes de fecha/hora>
Especique la fecha y la hora en función de la región donde se vaya a instalar el equipo.
<Zona horaria>
Seleccione la zona horaria. Si la opción de la zona horaria se modica, los valores establecidos en <Ajustes de
fecha/hor
a actuales> también se modicarán.
Congurar la fecha/hora
(P. 21)
<(UTC-12:00) Línea internacional de cambio de fecha> a <(UTC) Hora universal coordinada>
a <(UTC
+14:00) Isla Kiritimati>/<(UTC+14:00) Isla de Navidad>
UTC
El Tiempo universal coordinado (UT
C) es el estándar horario principal a través del cual el mundo
regula los relojes y la hora. El ajuste de la zona horaria UTC correcto se requiere para las
comunicaciones a través de Internet.
<Opciones de horario de verano>
*2
Habilite o deshabilite el horario de verano. Si el horario de verano está habilitado, especique las fechas de
inicio y nalización del horario de ver
ano.
<Off>
<On>
Inicio: mes, semana, día
Finalización: mes, semana, día
<Menú> <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Ajustes de fecha/
hora> <Opciones de horario de verano> Seleccione <On> y especique las fechas
<Aplicar>
<Formato de fecha>
*2
Seleccione el formato de fecha (año, mes y día).
<AAAA MM/DD>
<MM/DD/AAAA>
<DD/MM AAAA>
<Menú> <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Formato de
fecha>
Seleccione el formato de fecha
Lista del menú de conguración
303
<Formato de hora>
Seleccione la opción de reloj de 12 o 24 horas.
<12 horas (AM/PM)>
<24 horas>
<Menú> <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Formato de
hora> Seleccione la opción de visualización
<Tiempo para reinicio automático>
Si no se pulsa ninguna tecla durante el periodo de tiempo especicado, la pantalla y las opciones se inicializarán
par
a mostrar la pantalla predeterminada (Reinicio automático). Especique el intervalo en el que se realizará el
Reinicio automático. El Reinicio automático no se realizará en los casos siguientes:
Aparece el menú de conguración.
El equipo está procesando datos, como cuando imprime documentos.
Aparece un mensaje de error y el indicador de Error parpadea (sin embargo, el Restablecimiento Automático
se realiza cuando el error no impide que el usuario siga utilizando una función).
Modelo con pantalla táctil
<Denir esta función>
<Off>
<On>
<Establecer hora>
de 1 a 2 a 9 (min)
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
0 (Restablecimiento Automático está deshabilitado.)
de 1 a 2 a 9 (min.)
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Tiempo reinic.
auto.> Seleccione <On> en <Denir esta función> Indique la hora en <Establecer
hora> <Aplicar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Lista del menú de congur
ación
304
<Menú> <Preferencias> <Opc temporizador/energía> <Tiempo reinic. auto.> Indique la
hora de Reinicio automático
La pantalla que aparece una ve
z realizado el Restablecimiento Automático puede seleccionarse en <Función
tras reinicio auto>.
<Función tras reinicio auto>
Seleccione si desea volver a la pantalla predeterminada una ve
z realizado el Restablecimiento Automático. Si se
selecciona <Función prejada>, aparece la pantalla principal de la función seleccionada en <Pantalla pref. tras inicio/
restauración> (
<Pantalla pref. tras inicio/restauración>(P. 297) ). Si se selecciona <Función seleccionada>, la
pantalla vuelve a la pantalla principal de la función seleccionada.
<Función prejada>
<Función seleccionada>
<Menú> <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Función tras reinicio
auto>
Seleccione <Función pr
ejada> o <Función seleccionada>
<Tiempo de apagado automático>
Congure el temporizador para que el equipo se apague automáticamente cuando termine un periodo de
inactividad especicado que empieza a contar desde que el equipo entra en el modo de reposo.
Modelo con pantalla táctil
<Denir esta función>
<Off>
<On>
<Establecer hora>
de 1 a 4 a 8 (h)
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
0 (Apagado Automático está deshabilitado.)
de 1 a 4 a 8 (h)
Modelo con pantalla táctil
Lista del menú de conguración
305
<Menú> <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Tiempo de apagado
automático> Seleccione <On>, y establezca la hora de Apagado automático <Aplicar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Preferencias> <Opc temporizador/energía> <Tiempo de apagado
automático> Establezca la hora de Apagado automático <Aplicar>
Antes de establecer <Tiempo de apagado automático>
Cuando la opción <Tiempo de apagado automático> esté habilitada, es posible que el equipo se apague
automáticamente aunque esté utilizando el equipo desde la IU remota. Podría producirse un error de
funcionamiento, en particular si el equipo se apaga mientras se están importando datos. Si importa datos
utilizando la IU remota, establezca <Tiempo de apagado automático> en <Off> o en <0> de antemano.
Si se modica alguna opción de [Opciones de temporizador] desde la IU remota mientr
as el equipo se
encuentra en el modo de reposo, el temporizador de la opción <Tiempo de apagado automático> se resetea.
El equipo se apaga automáticamente al agotarse un periodo de tiempo de inactividad que comienza a
contar desde el reseteo del temporizador.
<Tiempo para autorreposo>
Si el equipo no se ha puesto en marcha o no ha tenido datos par
a procesar durante un período de tiempo concreto,
entrará en el modo de reposo para ahorrar energía (Autorreposo). Especique el período de tiempo tras el cual
entrará en Autorreposo. Esta función no se ejecuta cuando aparece el menú de conguración. Recomendamos el uso
de las opciones predeterminadas de fábrica para ahorrar la máxima cantidad de energía.
Paso al modo de
reposo(P
. 162)
de 1
a 60 (min)
<Temp. diario reposo auto>
Puede especicar la hora en que el equipo entrará automáticamente en el modo de reposo. Paso al modo de
reposo(P
. 162)
Modelo con pantalla táctil
<Denir esta función>
<Off>
<On>
(de 0:00 a 12:59 AM/PM)
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Lista del menú de conguración
306
<Off>
<On>
(de 0:00 a 23:59)
<Opc. hora para Ajuste auto gradación>
El ajuste automático de la gradación (ajuste r
ápido) puede realizarse cada día a una hora concreta. Establezca la hora
para realizar el ajuste rápido automáticamente en esta opción.
Modelo con pantalla táctil
<Denir esta función>
<Off>
<On>
(de 0:00 a 12:59 AM/PM)
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Off>
<On>
(de 0:00 a 23:59)
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Opciones de temporizador/energía> <Opc. hora para Ajuste auto
gr
adación> Seleccione <On> en <Denir esta función>, e indique la hora <Aplicar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Preferencias> <Opc temporizador/energía> <Opc. hora para Ajuste auto
gradación>
<On> Indique la hora
<Opciones de tiempo de salida modo reposo>
Especique la hora en que el equipo saldr
á del modo de reposo.
Paso al modo de reposo(P. 162)
Modelo con pantalla táctil
<Denir esta función>
<Off>
<On>
(de 0:00 a 12:59 AM/PM)
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Lista del menú de conguración
307
<Off>
<On>
(de 0:00 a 23:59)
Lista del menú de conguración
308
<Red>
252C-059
Todas las opciones r
elacionadas con la red aparecen listadas con sus descripciones. Las opciones predeterminadas
aparecen marcadas con una cruz (
).
<Selec. LAN con cable/inalám.>(P. 309)
<Opciones de red inalámbrica>(P. 309)
<Opciones de Conexión directa>(P. 311)
<Opciones de TCP/IP>(P. 312)
<Opciones de SNMP>(P. 321)
<Usar puerto dedicado>/<Opciones de puerto dedicado>(P. 323)
<Método aut. puerto dedicado>/<Método autenticación puerto dedicado>(P. 323)
<T. espera conex. al iniciar>/<Tiempo de espera para conexión al inicio>(P. 323)
<Opciones del controlador Ethernet>(P. 324)
<Usar IEEE 802.1X>/<Opciones IEEE 802.1X>(P. 324)
<Opciones del re
wall>(P. 324)
<Opciones de Google Cloud Print>(P. 326)
<Gestión de opciones de dispositivo>/<Activ./desact. gestión opc. dispositivo>(P. 327)
<Servicio de supervisión>(P. 327)
<RMT-SW>(P. 327)
<Inicializar opciones de red>(P. 327)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "
*1
" podrían no apar
ecer en función del modelo que se esté utilizando, de las
opciones o de otros elementos de conguración.
Las opciones marcadas con "
*2
" no se pueden importar ni exportar.
<Selec. LAN con cable/inalám.>
*1
Cuando cambie el equipo de LAN inalámbrica a LAN con cable, debe especicar el ajuste. A la inversa, cuando cambie
el equipo de LAN con cable a LAN inalámbrica, no tendrá que especicar esta opción (puede cambiar de ajuste
utilizando lo siguiente <Opciones de r
ed inalámbrica>).
Selección de LAN con cable o LAN inalámbrica(P. 25)
<LAN con cable>
<LAN inalámbrica>
<Opciones de red inalámbrica>
*1
Especique las opciones de conguración par
a conectar el equipo a una red inalámbrica. Asimismo, puede visualizar
las opciones actuales o especicar la opción para ahorrar energía.
<Opciones de SSID>
Seleccione esta opción para congurar
una conexión inalámbrica especicando información como el SSID o la
clave de red utilizando manualmente el panel de control.
Lista del menú de conguración
309
<Seleccionar punto de acceso>
Los routers de LAN inalámbrica que pueden acceder al equipo se localizan automáticamente para que pueda
seleccionarlos en la lista. Debe intr
oducir manualmente una clave de red, como por ejemplo una clave WEP o
PSK.
Conguración de la conexión seleccionando un r
outer inalámbrico(P. 33)
<Introducir manualmente>
Seleccione esta opción para congurar una conexión inalámbrica introduciendo manualmente un SSID. Al
utilizar este método, puede especicar las opciones de autenticación y cifrado con mayor detalle.
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
<Opciones de seguridad>
<Ninguna>
<WEP>
<Sistema abierto>
Clave WEP de 1 a 4
<Clave compartida>
Clave WEP de 1 a 4
<WPA/WP
A2-PSK>
<Auto>
<AES-CCMP>
<Modo de pulsador WPS>
Seleccione esta opción para congurar automáticamente una conexión inalámbrica utilizando el botón en un
router inalámbrico WPS. Conguración de la conexión utilizando el modo de pulsador WPS(P. 29)
<Modo de código PIN WPS>
Seleccione esta opción para congurar una conexión inalámbrica introduciendo un código PIN para un router
inalámbrico WPS. Conguración de la conexión utilizando el modo de código PIN WPS(P. 31)
<Modo de ahorro de energía>
Seleccione si desea que el equipo entre o no en el modo de ahorro de energía según las señales emitidas por el
router inalámbrico.
<Off>
<On>
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de red inalámbrica> Lea el mensaje
visualizado
<Aceptar> <Modo de ahorro de energía> Seleccione <Off> o <On>
<Inf. de conexión>/<Información de LAN inalámbrica>
*2
Seleccione esta opción para ver las opciones de la red inalámbrica actual. Visualización de las opciones de
red(P
. 47)
<Dirección MAC>
<Estado de LAN inalámbrica>
<Info. de error
es más recientes>
<Canal>
<Opciones de SSID>
<Opciones de seguridad>
<Modo de ahorro de energía>
Lista del menú de conguración
310
<Opciones de Conexión directa>
*1
Establezca si se efectuar
á la conexión directamente. Mediante la habilitación de esta función, será posible conectar
directamente con el equipo incluso en un entorno sin un punto de acceso o un router inalámbrico.
Conectar
directamente (Modo de punto de acceso)
(P. 201)
<Usar Conexión directa>
<Off>
<On>
<Finalización conexión directa>/<Hora hasta naliz. de Conexión directa>
Especique la hora par
a desconectar automáticamente tras establecerse una Conexión directa.
Modelo con pantalla táctil
<Terminar automáticamente la sesión>
<Off>
<On>
<Tiempo hasta nalización de sesión>
de 1 a 60 (min)
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
0 (No nalizar la sesión automáticamente)
de 1 a 60 (min.)
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de Conexión directa> <Finalización conexión
directa> Seleccione <On> en <Terminar automáticamente la sesión> e indique la
hora <Aplicar> <Aplicar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de Conexión directa> <Hora hasta naliz. de
Conexión dir
ecta>
Indique la hora
<Opciones Modo Punto de acceso>
Congure la SSID/clave de red arbitr
ariamente. Si desea conectar varios dispositivos móviles al equipo al mismo
tiempo, tiene que congurar el SSID y la clave de red arbitrariamente.
<Usar SSID personalizada>
<Off>
<On>
<SSID>
<Usar Clave de red personalizada>
Lista del menú de conguración
311
<Off>
<On>
<Clave de red>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de Conexión directa> <Opciones Modo Punto
de acceso> Seleccione <On> para cada elemento y seleccione <SSID>/<Clave de red> Indique el
SSID/clave de red <Aplicar> <Aplicar> <Aplicar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de Conexión directa> <Opciones Modo Punto
de acceso> <Usar SSID personalizado>/<Usar Clave de red personalizada> <On> Indique el
SSID/clave de red <Aplicar>
<Opciones de TCP/IP>
Especique las opciones para utilizar el equipo en una red TCP/IP, como las opciones de la dirección IP.
<Opciones de IPv4>/<Opciones de IPv6>/<Opciones de DNS> (Modelo con pantalla táctil)
<Opciones de IPv4>
Especique las opciones para utilizar el equipo en una r
ed IPv4.
<Opciones de dirección IP>
Congure la dirección IP, que se utiliza para identicar dispositivos, como ordenadores e impresoras, en
una red TCP/IP.
Conguración de la dirección IPv4
(P. 41)
<Obtención automática>
<Obtención automática>
<Off>
<On>
<Seleccionar protocolo>
<Off>
<DHCP>
<IP automática>
<Off>
<On>
<Obtener manualmente>
*1
<Dir
ección IP>: 0.0.0.0
<Máscar
a de subred>: 0.0.0.0
<Dirección de puerta de enlace>: 0.0.0.0
<Revisar opciones>
<Opciones de DHCP>
Lista del menú de conguración
312
Si DHCP está habilitado, utilice estas opciones para seleccionar si desea utilizar las funciones opcionales de
DHCP para adquirir la dir
ección del servidor DNS o el nombre de dominio.
Conguración de DNS(P. 65
)
<Obtener nombre de host>
<Off>
<On>
<Actualización dinámica de DNS>
<Off>
<On>
<Obtener direc. servidor DNS>
<Off>
<On>
<Obtener nombre de dominio>
<Off>
<On>
<Obtener dir. servidor WINS>
<Off>
<On>
<Obtener dir. servidor POP>
<Off>
<On>
<Comando PING>
Seleccione esta opción para compr
obar que el equipo está conectado a un ordenador a través de una red.
Pruebas de la conexión de red(P. 43)
<Opciones de IPv6>
Especique las opciones para utilizar el equipo en una r
ed IPv6.
Conguración de direcciones IPv6(P
. 44)
<Usar IPv6>
<Off>
<On>
<Comprobar opciones IPv6>
Puede comprobar el enlace-dir
ección local que se adquiere automáticamente.
<Opc. dirección sin estado>
Habilite o deshabilite direcciones sin estado.
<Opc. dirección sin estado>
<Off>
<On>
<Revisar opciones>
<Dir
ección sin estado>
<Longitud de prejo>
<Opciones de DHCPv6>
Habilite o deshabilite la dirección con estado obtenida a tr
avés de DHCPv6.
Lista del menú de conguración
313
<Usar DHCPv6>
<Off>
<On>
<Revisar opciones>
<Dir
ección con estado>
<Longitud de prejo>
<Opciones de DHCP>
Si DHCP está habilitado, utilice estas opciones para seleccionar si desea utilizar las funciones opcionales de
DHCP par
a adquirir la dirección del servidor DNS o el nombre de dominio.
Conguración de DNS(P. 65
)
<Obtener direc. servidor DNS>
<Off>
<On>
<Obtener nombre de dominio>
<Off>
<On>
<Opciones de DNS>
Especique las opciones del Sistema de nombres de dominio (DNS), que pr
oporciona un nombre de host
para las resoluciones de direcciones IP.
Conguración de DNS(P
. 65)
<Opciones de dir. del servidor DNS IPv4>
Especique la dirección IP del servidor DNS en el entorno IPv4.
<Servidor DNS primario>: 0.0.0.0
<Servidor DNS secundario>: 0.0.0.0
<Opciones de nombre de host DNS/nombre de dominio>
Especique el nombre de host del equipo que se va a r
egistrar en el servidor DNS, así como el nombre del
dominio al que pertenece el equipo.
<IPv4>
<Nombre de host>
<Nombr
e de dominio>
<IPv6>
<Usar host/dominio IPv4>
<Off>
<Nombre de host>
<Nombre de dominio>
<On>
<Opciones de actualización dinámica DNS>
Seleccione si desea que se actualicen dinámicamente los registr
os DNS siempre que se modique la
dirección IP del equipo.
<IPv4>
<Actualización dinámica de DNS>
<Off>
<On>
<Inter. act. dinám. DNS>
Lista del menú de conguración
314
de 0 a 24 a 48 (h)
<IPv6>
<Actualización dinámica de DNS>
<Off>
<On>
<Guardar dirección manual>
<Off>
<On>
<Guardar dir
ección con estado>
<Off>
<On>
<Guardar dir
ección sin estado>
<Off>
<On>
<Intervalo de actualización dinámica DNS>
de 0 a 24 a 48 (h)
<Opciones de mDNS>
Especique las opciones para utilizar las funciones DNS sin servidor
es DNS.
<IPv4>
<Usar mDNS>
<Off>
<On>
<Nombre de mDNS>
<IPv6>
<Usar mDNS>
<Off>
<On>
<Usar el nombre mDNS IPv4>
<Off>
<Nombre de mDNS>
<On>
<Opciones de IPv4>/<Opciones de IPv6> (Modelo con pantalla LCD en blanco y negro)
<Opciones de IPv4>
Especique las opciones par
a utilizar el equipo en una r
ed IPv4.
<Opciones dirección IP>
Congure la dirección IP, que se utiliza para identicar dispositivos, como ordenadores e impresoras, en
una red TCP/IP.
Conguración de la dirección IPv4
(P. 41)
<Obtención automática>
<Seleccionar protocolo>
<Off>
<DHCP>
<IP automática>
Lista del menú de conguración
315
<Off>
<On>
<Obtener manualmente>
*1
<Dirección IP>: 0.0.0.0
<Máscar
a de subred>: 0.0.0.0
<Direcc. puerta enlace>: 0.0.0.0
<Revisar opciones>
<Obtención automática>
*1
<Seleccionar protocolo>
*1
<IP automática>
*1
<Dirección IP>
<Máscara de subred>
<Dirección de puerta de enlace>
<Comando PING>
Seleccione esta opción para compr
obar que el equipo está conectado a un ordenador a través de una red.
Pruebas de la conexión de red(P. 43)
<Opciones de DNS>
Especique las opciones del Sistema de nombres de dominio (DNS), que pr
oporciona un nombre de host
para las resoluciones de direcciones IP.
Conguración de DNS(P
. 65)
<Opciones servidor DNS>
<Servidor DNS primario>: 0.0.0.0
<Servidor DNS secundario>: 0.0.0.0
<Opciones nombre host DNS/nombr
e dominio>
<Nombre de host>
<Nombre de dominio>
<Opciones actual. dinámica DNS>
<Off>
<On>
<Inter. act. dinám. DNS>
de 0 a 24 a 48 (h)
<Opciones de mDNS>
Especique las opciones para utilizar las funciones DNS sin servidor
es DNS.
Conguración de
DNS(P. 65
)
<Off>
<On>
<Nombre de mDNS>
<Opciones de DHCP>
Si DHCP está habilitado, utilice estas opciones para seleccionar si desea utilizar las funciones opcionales de
DHCP par
a adquirir la dirección del servidor DNS o el nombre de dominio.
Conguración de DNS(P. 65
)
<Obtener nombre de host>
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
316
<Actual. dinámica DNS>
<Off>
<On>
<Obtener dirección servidor DNS>
<Off>
<On>
<Obtener nombre dominio>
<Off>
<On>
<Obtener dirección servidor WINS>
<Off>
<On>
<Obtener dirección servidor POP>
<Off>
<On>
<Opciones de IPv6>
Especique las opciones para utilizar el equipo en una r
ed IPv6.
<Usar IPv6>
Habilite o deshabilite IPv6 en el equipo. También puede ver las opciones actuales.
Conguración de
dir
ecciones IPv6(P
. 44)
<Off>
<On>
<Revisar opciones>
<Dir
ección de enlace local>
<Longitud de prejo>
<Opciones de dirección sin estado>
Habilite o deshabilite direcciones sin estado.
Conguración de direcciones IPv6(P
. 44)
<Off>
<On>
<Revisar opciones>
<Dir
ección sin estado>
<Longitud de prejo>
<Usar DHCPv6>
Habilite o deshabilite la dirección con estado obtenida a tr
avés de DHCPv6.
Conguración de
direcciones IPv6(P
. 44)
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
317
<Revisar opciones>
<Dirección con estado>
<Longitud de
prejo>
<Opciones de DNS>
Especique las opciones del Sistema de nombres de dominio (DNS), que pr
oporciona un nombre de host
para las resoluciones de direcciones IP.
Conguración de DNS(P
. 65)
<Opciones nombre host DNS/nombre dominio>
<Usar host/dominio IPv4>
<Off>
<Nombre de host>
<Nombr
e de dominio>
<On>
<Opciones actual. dinámica DNS>
<Off>
<On>
<Guardar direcc. manual>
<Off>
<On>
<Guard. dir. con estado>
<Off>
<On>
<Guard. dir. sin estado>
<Off>
<On>
<Intervalo actualización dinámica de DNS>
de 0 a 24
a 48 (h)
<Opciones de mDNS>
Especique las opciones para utilizar las funciones DNS sin servidor
es DNS.
Conguración de
DNS(P. 65
)
<Off>
<On>
<Nombre IPv4 para mDNS>
<Off>
<Nombre de mDNS>
<On>
<Opciones de DHCP>
Si DHCP está habilitado, utilice estas opciones para seleccionar si desea utilizar las funciones opcionales de
DHCP par
a adquirir la dirección del servidor DNS o el nombre de dominio.
Conguración de DNS(P. 65
)
<Obtener dirección servidor DNS>
<Off>
<On>
<Obtener nombre de dominio>
<Off>
Lista del menú de conguración
318
<On>
<Opciones de WINS>
Especique las opciones del Servicio de Nombres Internet de Windo
ws (WINS), que proporcionan un nombre de
NetBIOS para resoluciones de direcciones IP en un entorno de red mixto de NetBIOS y TCP/IP.
Conguración
de WINS(P
. 71)
<Resolución WINS>
<Off>
<On>
<Dirección de servidor WINS>: 0.0.0.0
<Opciones de LPD>
Habilite o deshabilite LPD, un protocolo de impresión que puede utilizarse en cualquier plataforma de hardware
o sistema operativo. T
ambién podrá establecer el período de tiempo de espera de recepción tras el cual se
cancelará la impresión si se interrumpe la recepción de los datos de impresión.
Conguración de los
protocolos de impr
esión y las funciones WSD(P. 51)
<Usar impresión LPD>/<Opciones impresión LPD>
<Off>
<On>
<Tiempo de esper
a de RX>
de 1 a 5
a 60 (min)
<Opciones de RAW>
Habilite o deshabilite RAW, un protocolo de impresión especíco de Windows. T
ambién podrá establecer el
período de tiempo de espera de recepción tras el cual se cancelará la impresión si se interrumpe la recepción
de los datos de impresión.
Conguración de los protocolos de impr
esión y las funciones WSD(P. 51)
<Usar impresión RAW>/<Opciones impresión RAW>
<Off>
<On>
<Tiempo de espera de RX>
de 1 a 5 a 60 (min)
<Opciones de WSD>
Habilite o deshabilite la búsqueda y la obtención automáticas de información para la impresora utilizando el
protocolo WSD
.
Conguración de los protocolos de impr
esión y las funciones WSD(P. 51)
Modelo con pantalla táctil
<Usar impresión WSD>
<Off>
<On>
<Usar navegación WSD>
<Off>
<On>
<Usar detección multidifusión>
Lista del menú de conguración
319
<Off>
<On>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Opciones impresión WSD>
<Usar opciones de impresión WSD>
<Off>
<On>
<Usar navegación WSD>
<Off>
<On>
<Usar detección multidifusión>
<Off>
<On>
<Usar HTTP>
Habilite o deshabilite HTTP, necesario para las comunicaciones con un ordenador, como por ejemplo cuando se
utiliza la IU remota, la impr
esión WSD o la impresión con Google Cloud Print.
Deshabilitación de la
comunicación HTTP
(P. 272)
<Off>
<On>
<Usar IPSec>
*2
Seleccione si desea utilizar la comunicación cifrada estableciendo una red privada virtual (VPN) a través de
IPSec. Conguración de las opciones de IPSec(P
. 257)
<Off>
<On>
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de TCP/IP> <Usar IPSec> Seleccione <Off> o
<On> Reinicie el equipo
<Opciones de número de puerto>
Cambie los números de puerto para los protocolos según el entorno de red. Cambios en los números de
puerto(P. 243
)
<LPD>
de 1 a 515
a 65535
<RAW>
de 1 a 9100 a 65535
<Usar detección multidifusión WSD>
de 1 a 3702
a 65535
<HTTP>
Lista del menú de conguración
320
de 1 a 80 a 65535
<Detección multidifusión>
de 1 a 427 a 65535
<POP3>
de 1 a 110 a 65535
<SNMP>
de 1 a 161 a 65535
<Tamaño de MTU>
Seleccione el tamaño máximo de los paquetes que envía o recibe el equipo. Cambios en la unidad máxima
de transmisión(P
. 63)
<1300>
<1400>
<1500>
<Opciones de SNMP>
Especique las opciones para supervisar y contr
olar el equipo desde un ordenador que utilice software compatible con
SNMP.
Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 73)
<Opciones de SNMPv1>
Habilite o deshabilite SNMPv1. Cuando habilite SNMPv1, especique un nombre de comunidad y privilegios de
acceso a objetos de Base de datos de información de administr
ación (MIB).
<Off>
<On>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de SNMP> Seleccione <Off> o <On> en
<Opciones de SNMPv1> <Aplicar> Reinicie el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de SNMP> <Opciones de
SNMPv1> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
<Opciones de SNMPv3>
Habilite o deshabilite SNMPv3. Utilice la IU remota para especicar las opciones detalladas que se aplican
cuando SNMPv3 está habilitado.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
321
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de SNMP> Seleccione <Off> o <On> en
<Opciones de SNMPv3> <Aplicar> Reinicie el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de SNMP> <Opciones de
SNMPv3> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
<Obtener inf. gestión imp. de host>
Habilite o deshabilite la supervisión de la información de gestión de la impresora desde un ordenador en red
que utilice softwar
e compatible con SNMP
.
<Off>
<On>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de SNMP> Seleccione <Off> o <On> en
<Obtener inf. gestión imp. de host> <Aplicar> Reinicie el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de SNMP> <Obtener info. gestión impresora
del host> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
<Formato rec. host MIB a RFC2790>
Especique si desea adaptarse a las especicaciones avanzadas (RFC2790) del pr
otocolo cuando supervise el
estado del equipo desde el softwar
e compatible con SNMP.
<Off>
<On>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de SNMP> Seleccione <Off> o <On> en
<Formato rec. host MIB a RFC2790> <Aplicar> Reinicie el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
Lista del menú de conguración
322
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones de SNMP> <Formatear MIB recursos host a
RFC2790> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
<Usar puerto dedicado>/<Opciones de puerto dedicado>
Habilite o deshabilite el puerto dedicado. El puerto dedicado se utiliza para imprimir desde el or
denador y para
examinar o especicar las opciones del equipo a través de la red.
<Off>
<On>
<Menú> <Preferencias> <Red> <Usar puerto dedicado>/<Opciones de puerto
dedicado> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
<Método aut. puerto dedicado>/<Método autenticación puerto dedicado>
Especique si desea limitar el método de autenticación al método seguro cuando use el puerto dedicado. Si se
selecciona <Modo 2>, el método de autenticación se limita especícamente al método segur
o.
<Modo 1>
<Modo 2>
<Menú> <Preferencias> <Red> <Método aut. puerto dedicado>/<Método autenticación
puerto dedicado> Seleccione <Modo 1> o <Modo 2> Reinicie el equipo
Si está seleccionado <Modo 2>, no podrá establecer una cone
xión desde el controlador o el software de
gestión de dispositivos en algunos casos.
<T. espera conex. al iniciar>/<Tiempo de espera para conexión al inicio>
Especique un tiempo de espera par
a conectarse a una red. Seleccione la opción en función del entorno de red.
Conguración de un tiempo de esper
a par
a conectarse a una red(P. 64)
de 0
a 300 (seg.)
Lista del menú de conguración
323
<Opciones del controlador Ethernet>
Seleccione el tipo de Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T) y el modo de comunicación de Ethernet (Half
Duplex/Full Duplex).También podrá ver la dirección MAC para la LAN con cable.
<Autodetectar>
Seleccione si desea detectar automáticamente o seleccionar manualmente el modo de comunicación y el tipo
de Ethernet. Conguración de las opciones de Ethernet(P
. 61)
<Off>
<Modo de comunicación>
<Half Duplex>
<Full Duplex>
<Tipo de Ethernet>
<10BASE-
T>
<100BASE-TX>
<1000BASE-T>
<On>
Si <Modo de comunicación> está establecido en <Half Duplex>, no puede seleccionar <1000B
ASE-T>.
<Dirección MAC>
Compruebe la dirección MAC del equipo, que es un número exclusivo de cada dispositivo de comunicación.
Visualización de la dirección MAC para LAN con cable(P. 47)
<Usar IEEE 802.1X>/<Opciones IEEE 802.1X>
*1*2
Habilite o deshabilite la autenticación IEEE 802.1X.
Congurar las opciones de autenticación de IEEE
802.1X(P
. 264)
<Off>
<On>
<Menú> <Preferencias> <Red> <Usar IEEE 802.1X>/<Opciones IEEE 802.1X> Seleccione
<Off> o <On> Reinicie el equipo
<Opciones del re
wall>
Sin la seguridad adecuada, terceras partes no autorizadas podrán acceder a los ordenadores y a otros dispositivos de
comunicación conectados a la red. Para evitar este acceso no autorizado, especique las opciones del ltro de
paquetes, una función que limita la comunicación a los dispositivos con direcciones IP o MAC especicadas.
Lista del menú de congur
ación
324
<Filtro de direcciones IPv4>
Habilite o deshabilite las opciones para ltrar
los paquetes enviados a o recibidos de dispositivos con
direcciones IPv4 especícas.
Especicación de direcciones IP par
a las opciones de rewall(P. 237)
<Filtro de salida>
<Off>
<On>
<Filtro de entr
ada>
<Off>
<On>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones del re
wall>
<Filtro de direcciones
IPv4> Seleccione <Off> o <On> en <Filtro de salida> o <Filtro de entrada> <Aplicar> Reinicie
el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones del re
wall>
<Filtro de direcciones
IPv4> Seleccione <Filtro de salida> o <Filtro de entrada> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el
equipo
<Filtro de dir
ecciones IPv6>
Habilite o deshabilite las opciones para ltrar
los paquetes enviados a o recibidos de dispositivos con
direcciones IPv6 especícas.
Especicación de direcciones IP par
a las opciones de rewall(P. 237)
<Filtro de salida>
<Off>
<On>
<Filtro de entrada>
<Off>
<On>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones del re
wall>
<Filtro de direcciones
IPv6> Seleccione <Off> o <On> en <Filtro de salida> o <Filtro de entrada> <Aplicar> Reinicie
el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
Lista del menú de congur
ación
325
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones del re
wall>
<Filtro de direcciones
IPv6> Seleccione <Filtro de salida> o <Filtro de entrada> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el
equipo
<Filtro de dir
ecciones MAC>
Habilite o deshabilite las opciones para ltrar
los paquetes enviados a o recibidos de dispositivos con
direcciones MAC especícas.
Especicación de direcciones MA
C para las opciones de rewall(P. 240)
<Filtro de salida>
<Off>
<On>
<Filtro de entr
ada>
<Off>
<On>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones del re
wall>
<Filtro de direcciones
MAC> Seleccione <Off> o <On> en <Filtro de salida> o <Filtro de entrada> <Aplicar> Reinicie
el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
<Menú> <Preferencias> <Red> <Opciones del re
wall>
<Filtro de direcciones
MAC> Seleccione <Filtro de salida> o <Filtro de entrada> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el
equipo
<Opciones de Google Cloud Print>
Habilite o deshabilite Google Cloud Print.
Registro del equipo en Google Cloud Print(P. 217)
<Usar Google Cloud Print>/<Activar Google Cloud Print>
<Off>
<On>
<Estado de reg. Google Cloud Print>/<Estado de r
egistro de Google Cloud Print>
*2
Lista del menú de conguración
326
<Gestión de opciones de dispositivo>/<Activ./desact. gestión opc.
dispositivo>
Especique si se utilizarán plug-ins iW Management Console para gestionar datos del equipo, tales como las opciones.
Para obtener información detallada sobre iW Management Console, póngase en contacto con su distribuidor más
cercano de Canon. Conguración de opciones para comunicación entr
e el equipo y los plug-ins(P. 80)
<Off>
<On>
<Servicio de supervisión>
*1*2
Habilite la comunicación con un servidor de monitorización r
emoto. Al ejecutar este elemento se permite enviar
información sobr
e el equipo de forma periódica al servidor de monitorización remoto que está conectado al equipo.
<Menú> <Preferencias> <Red> <Servicio de supervisión> <Yes>
<RMT-SW>
Deje este interruptor en <Off>. Cuando un técnico realice el mantenimiento del dispositivo en r
emoto, podría
pedírsele que lo cambie a <On>.
<Off>
<On>
<Menú> <Preferencias> <Red> <RMT-SW> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
<Inicializar opciones de red>
Seleccione esta opción para r
establecer los valores predeterminados de fábrica de las opciones de red.
<Inicializar
menú>(P.
424)
Lista del menú de conguración
327
<Interfaz externa>
252C-05A
Todas las opciones r
elacionadas con USB aparecen listadas con sus descripciones. Las opciones predeterminadas
aparecen marcadas con una cruz (
).
<Opciones de USB>
Especique si desea activar o desactivar el uso del puerto USB o un dispositivo de memoria USB.
<Usar como dispositivo USB>
Habilite o deshabilite el puerto USB que se utiliza para conectar el equipo a un ordenador. Restricción de la
conexión USB con un or
denador(P. 270)
<Off>
<On>
<Usar disp. almacenamiento USB>
Especique si desea utilizar un dispositivo de memoria USB.
<Off>
<On>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Preferencias> <Interfaz externa> <Opciones de USB> Seleccione <Off> o <On>
en <Usar disp. almacenamiento USB> <Aplicar> Reinicie el equipo
Modelo con pantalla L
CD en blanco y negr
o
<Menú> <Preferencias> <Interfaz externa> <Opciones de USB> <Usar dispositivo
almacenamiento USB> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
Lista del menú de conguración
328
<Accesibilidad>
252C-05C
Todas las opciones r
elacionadas con la accesibilidad, tales como la inversión de los colores de la pantalla y el tiempo
de visualización de los mensajes, aparecen listadas con sus descripciones. Las opciones predeterminadas aparecen
marcadas con una cruz (
).
<Invertir colores de la pantalla>(P. 329)
<Luminosidad>(P. 329)
<Contraste>(P. 330)
<Tiempo de indicación de mensajes>(P. 330)
<Veloc. desplazamiento>(P. 330)
<Tipo desplazam. cursor>(P. 330)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con un asterisco (
*
) podrían no apar
ecer en función del modelo que se esté
utilizando, de las opciones o de otros elementos de conguración.
<Invertir colores de la pantalla>
Seleccione <On> para invertir los color
es de la pantalla. Seleccione <On> si le resulta difícil ver la pantalla incluso tras
haber ajustado el brillo en <Luminosidad>.
<Off>
<On>
<Menú> <Preferencias> <Accesibilidad> <Invertir colores de la pantalla> Seleccione <Off>
o <On>
<Luminosidad>
Ajuste el brillo de la pantalla según el lugar de instalación del equipo.
Cinco niveles
<Menú> <Preferencias> <Accesibilidad> <Luminosidad> Ajuste el brillo <Aplicar>
( )
Lista del menú de conguración
329
<Contraste>
*
Ajuste el contraste (la difer
encia entre las partes claras y las oscuras) de la pantalla según el lugar de instalación del
equipo.
Siete niveles
<Menú> <Preferencias> <Accesibilidad> <Contraste> Ajuste el contraste
<Tiempo de indicación de mensajes>
Especique el intervalo en segundos durante el que se mostr
arán dos mensajes diferentes de forma alternativa.
de 1 a 2
a 5 (seg.)
<Menú> <Preferencias> <Accesibilidad> <Tiempo indicación mensajes> Indique un
númer
o par
a el intervalo
<Aplicar> ( )
<Veloc. desplazamiento>
*
Ajuste la velocidad de desplazamiento de la pantalla escogiendo un nivel entre tr
es.
<Lenta>
<Estándar>
<Rápida>
<Menú> <Preferencias> <Accesibilidad> <Velocidad de desplazamiento> Seleccione la
velocidad
<Tipo desplazam. cursor>
*
Congure cómo se mo
verá el cursor cuando se introduzca un carácter en la pantalla. Si se selecciona <Auto>, el cursor
se cambiará automáticamente al campo de introducción siguiente al terminar de introducir el texto. Si se selecciona
<Manual>, utilice
para mover el cursor.
<Auto>
<Manual>
Lista del menú de conguración
330
<Menú> <Preferencias> <Accesibilidad> <Tipo de desplazamiento del cursor> Seleccione
<Auto> o <Manual>
Lista del menú de conguración
331
<Opciones de volumen>
252C-05E
Todas las opciones que sirven par
a generar el sonido de conrmación al pulsar una tecla, el sonido que indica que se
ha terminado de imprimir y otros sonidos por el estilo aparecen listados junto con sus descripciones. Las opciones
predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Tono de entrada>(P. 332)
<Tono de entrada no válida>(P. 332)
<Tono para reponer consumibles>(P. 332)
<Tono de aviso>(P. 332)
<Tono n de trabajo>(P
. 333)
<Alerta de ahorro de energía>(P. 333)
Para obtener información sobre los procedimientos de congur
ación, consulte
Conguración de
sonidos(P. 161
) .
<Tono de entrada>
Seleccione si desea que se emita un tono de introducción al pulsar una tecla del panel de contr
ol.
<Off>
<On>
<Tono de entrada no válida>
Seleccione si desea que se emita un tono cuando se realice una oper
ación de tecla no válida, por ejemplo, si se
introduce un valor numérico no válido.
<Off>
<On>
<Tono para reponer consumibles>
Seleccione si desea que se emita un tono para indicar que un cartucho de tóner está a punto de agotarse.
<Off>
<On>
<Tono de aviso>
Seleccione si desea que se emita un tono para indicar que ha ocurrido un pr
oblema, como un atasco de papel o un
fallo de funcionamiento.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
332
<Tono n de trabajo>
Seleccione si desea que se emita un tono al terminar de imprimir.
<Off>
<On>
<Alerta de ahorro de energía>
Seleccione si desea que suene una noticación cuando el equipo entre en modo de r
eposo o salga del mismo.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
333
<Ajuste/Mantenimiento>
252C-05F
Elemento Descripción
<Ajustar calidad de imagen>(P. 335) En esta sección se describe cómo ajustar la calidad de imagen para la impresión.
<Mantenimiento>(P. 349) En esta sección se describe cómo utilizar las funciones de limpieza.
Lista del menú de conguración
334
<Ajustar calidad de imagen>
252C-05H
Todas las opciones r
elacionadas con el ajuste de la calidad de la imagen aparecen listadas con sus descripciones. Las
opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Ajuste automático de gradación>(P. 335)
<Opciones de corrección automática>(P. 335)
<Corregir diferencia de color al imprimir>(P. 336)
<Ajustar posición de impresión>(P. 336)
<Proceso especial>(P. 337)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con un asterisco (
*
) podrían no apar
ecer en función del modelo que se esté
utilizando, de las opciones o de otros elementos de conguración.
<Ajuste automático de gradación>
Ajuste la gradación, la densidad y el color de las impr
esiones.
Ajuste de la gradación(P. 444)
<Ajuste rápido>
<Opciones de corrección automática>
Seleccione si desea realizar automáticamente un ajuste de gr
adación rápido o una corrección del cambio de color una
vez encendido el equipo.
<Ajuste auto regul. de imagen>
Seleccione cuándo hacer un ajuste de la gradación rápido automático. Si está seleccionado <Al encender alim.
principal>, se realizar el ajuste r
ápido automáticamente tras encender el equipo. También puede realizar este
ajuste manualmente (
Ajuste rápido(P. 444) ).
<Off>
<Al encender alim. principal>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Opciones de corrección
automática> <Ajuste auto regul. de imagen> Seleccione <Off> o <Al encender alim.
principal>
<Corregir diferencia de color al imprimir>/<Tiempo correc. diferencia color de imp.>
Seleccione en qué momento se realizará automáticamente la función Corregir Diferencia de Color al Imprimir
después de encender el equipo. Asimismo, puede realizar este ajuste manualmente (
Corrección de la
"difer
encia de color al imprimir"(P. 445) ).
<Tras imprimir el primer trabajo>
Lista del menú de conguración
335
<Al encender alim. principal>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Opciones de corrección
automática> <Corregir diferencia de color al imprimir>/<Tiempo correc. diferencia color
impr.> Seleccione <Tras imprimir el primer trabajo> o <Al encender alim. principal>
<Corregir diferencia de color al imprimir>
Utilice esta función si el desplazamiento del color ha pro
vocado imágenes borrosas.
Corrección de la "diferencia
de color al imprimir
"(P
. 445)
<Ajustar posición de impresión>
Ajuste la posición de impresión par
a cada origen del papel. La posición de impresión puede ajustarse en el rango de
-5,0 a +5,0 mm en incrementos de 0,1 mm.
Ajuste de la posición de impresión(P. 446)
<Bandeja multiuso>
<Aj. en vertical (anverso)>
de -5,0 a 0,0 a + 5,0 (mm)
<Aj. en horizontal (anverso)>
de -5,0 a 0,0 a + 5,0 (mm)
<Aj. en vertical (re
verso)>
*
de -5,0 a 0,0
a + 5,0 (mm)
<Aj. en horizontal (re
verso)>
*
de -5,0 a 0,0
a + 5,0 (mm)
<Casete 1>
<Aj. en vertical (anverso)>
de -5,0 a 0,0 a + 5,0 (mm)
<Aj. en horizontal (anverso)>
de -5,0 a 0,0 a + 5,0 (mm)
<Aj. en vertical (re
verso)>
*
de -5,0 a 0,0
a + 5,0 (mm)
<Aj. en horizontal (re
verso)>
*
de -5,0 a 0,0
a + 5,0 (mm)
<Casete 2>
*
<Aj. en vertical (anverso)>
de -5,0 a 0,0 a + 5,0 (mm)
<Aj. en horizontal (anverso)>
de -5,0 a 0,0 a + 5,0 (mm)
<Aj. en vertical (re
verso)>
de -5,0 a 0,0
a + 5,0 (mm)
<Aj. en horizontal (re
verso)>
de -5,0 a 0,0
a + 5,0 (mm)
Lista del menú de conguración
336
<Proceso especial>
Si los resultados de impresión en tipos de papel especiales no le resultan satisfactorios, las siguientes opciones
podrían mejorar la calidad de las impresiones.
<Procesamiento especial del papel>
Al imprimir en el reverso de papel impreso, papel rugoso o sobres, los resultados de impresión podrían
mejorarse ajustando las siguientes opciones.
<Impr. r
everso manual (solo 2 caras)>
Si las impresiones en el reverso del papel impreso son demasiado claras, seleccione <On>. Puede especicar
esta opción por separado para cada origen del papel.
<Bandeja multiuso>
<Off>
<On>
<Casete 1>
<Off>
<On>
<Casete 2>
*
<Off>
<On>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Procesamiento especial del papel> <Impr. reverso manual (solo 2
caras)> Seleccione <On> en el origen de papel para congurar
<Aplicar> <Sí>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Procesamiento especial del papel> <Impr. reverso manual (solo 2
caras)> Seleccione el origen del papel <On>
Si se establece en <On>, podría afectar a la calidad de la imagen o podría producirse un atasco de papel al
cabo
de un cierto tiempo después de imprimir en el anverso o en función de la humedad que haya en el
ambiente.
<Modo papel supercie áspera>
Al imprimir en papel rugoso, especialmente cuando las imágenes en color aparecen demasiado claras en la
impresión, seleccione <On>. Puede especicar las opciones por separado para cada origen del papel.
<Bandeja multiuso>
<Off>
Lista del menú de conguración
337
<On>
<Casete 1>
<Off>
<On>
<Casete 2>
*
<Off>
<On>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Procesamiento especial del papel> <Modo papel supercie áspera> Seleccione
<On> en el origen de papel para congur
ar
<Aplicar> <Sí>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Procesamiento especial del papel> <Modo papel supercie áspera> Seleccione el
origen del papel <On>
Si lo establece en <On>, la velocidad de impresión podría ralentizarse o podría afectar a la calidad de la
imagen.
<Pr
ev. cierre solapa de sobre>/<Modo reducción sobres pegados>
Si las solapas de los sobres se adhieren a los cuerpos de los sobres al imprimir, seleccione <On>.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Procesamiento especial del papel> <Prev. cierre solapa de sobre>/<Modo reducción
sobres pegados> <On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, el tóner podría no jarse bien y las impresiones saldrían difuminadas.
<Corr. arrugas mar
c. en papel>
Las impresiones podrían salir arrugadas dependiendo del papel que se utilice. En ese caso, la conguración
de este elemento podría solucionar el problema. La mejora es mayor con el <Modo 2> que con el <Modo 1>.
<Off>
<Modo 1>
Lista del menú de conguración
338
<Modo 2>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Procesamiento especial del papel> <Corr. arrugas marc. en papel> Seleccione el
modo <Sí> ( )
LBP654Cx / LBP653Cdw
Esta opción es efectiva con papel normal y papel no.
Congur
ar
un efecto de mejora mayor podría hacer que las impresiones salieran difuminadas o que se
ralentizara la velocidad de impresión.
LBP613Cdw / LBP611Cn
El <Modo 1> es efectivo para los sobres y el <Modo 2> para los sobres y el papel no.
Si se especican el <Modo 1> o el <Modo 2>, las imágenes impresas podrían salir borrosas.
<Corrección de arrugas en el papel>
Congure este elemento si se curva el papel impreso. La mejora es mayor con el <Modo 2> que con el <Modo
1>. Pruebe primero con el <Modo 1>.
<Off>
<Modo 1>
<Modo 2>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Procesamiento especial del papel> <Corrección arrugas en papel> Seleccione el
modo <Sí> ( )
Congur
ar
un efecto de mejora mayor podría hacer que las impresiones salieran difuminadas o que se
ralentizara la velocidad de impresión.
<Red. papel pegado a la salida>/<Red. papel pegado a la salida>
*
Al imprimir a doble cara en color, el papel podría quedarse pegado al salir. Establecer este elemento en <On>
ralentizar
á la velocidad impresión de las impresiones que tienden a quedarse pegadas entre sí para reducir este
efecto.
LBP654Cx / LBP653Cdw
<Off>
<On>
LBP613Cdw
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
339
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Red.
papel pegado a la salida>/<Red. papel pegado a la salida> <On> <Sí> ( )
<Modo de alta humedad>
La densidad de impresión podría no ser uniforme cuando el equipo funciona en un entorno con mucha
humedad. En ese caso, establecer este elemento en <On> podría solucionar el pr
oblema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Modo
de alta humedad> <On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On> y utiliza el equipo en un entorno con baja humedad, las imágenes o el texto
impr
esos podrían salir borrosos.
<Modo de baja humedad>
Si utiliza el equipo en un entorno con baja humedad, las imágenes y el texto impresos pueden aparecer
difuminados. En ese caso, si ajusta este elemento a <On> puede solucionarse el problema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Modo
de baja humedad> <On> <Sí> ( )
Si congur
a
<On>, la densidad de impresión puede ser inferior o desigual cuando el equipo se utilice
en un entorno con humedad elevada.
<Corrección desp. caliente 1>
*
Si la impresión sale con una imagen de desplazamiento caliente en la misma página, congurar
este elemento
en <On> podría resolver el problema.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
340
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Corrección desp. caliente 1> <On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, el tóner podría no jarse bien y las impresiones saldrían difuminadas.
<Corr
ección desp. caliente 2>
Si realizar una impresión continua implica la aparición de imágenes de desplazamiento caliente, congurar
este
elemento en <On> podría resolver el problema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Corrección desp. caliente 2> <On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, la densidad de impr
esión podría no ser uniforme.
<Limp. r
eg. ud. de jación>/<Limpiar regularmente unidad de jación>
*
Si la unidad de jación está sucia, los bordes del papel podrían emborr
onarse. En ese caso, cambiar la
conguración de este elemento podría resolver el problema. Cuanto mayor sea el nivel que especique, mayor
será la frecuencia de la limpieza periódica.
<Auto>
<Grado 1>
<Grado 2>
<Gr
ado 3>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Limp.
reg. ud. de
jación>/<Limpiar regularmente unidad de jación>
Seleccione el nivel <Sí> ( )
Si se especica un nivel más alto, la velocidad de impresión se r
alentizará.
Lista del menú de conguración
341
<Red. cond. (Imp. 1->2 car.)>/<Modo red. condens. (impr.->1 o 2 caras)>
*
Si se imprime a doble cara después de haber imprimido a una cara, las imágenes impresas podrían aparecer
atenuadas debido a la condensación de la humedad. En ese caso, establecer este elemento en <On> podría
resolver el pr
oblema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Red.
cond. (Imp. 1->2 car.)>/<Modo red. condens. (impr.->1 o 2 car
as)>
<On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, la velocidad de impresión podría r
alentizarse.
<Red. cond. (Imp. 2 car. con.)>/<Modo reducción condens. (impr. 2 caras)>
*
Si al imprimir a doble cara las imágenes impresas salen atenuadas debido a la condensación de humedad,
congurar
este elemento en cualquier opción que no sea <Off> podría resolver el problema.
LBP654Cx / LBP653Cdw
<Off>
<Modo 1>
<Modo 2>
LBP613Cdw
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Red.
cond. (Imp. 2 car. con.)>/<Modo reducción condens. (impr. 2 car
as)>
Seleccione el elemento
<Sí> ( )
Para LBP654Cx / LBP653Cdw, la mejora es mayor con el <Modo 2> que con el <Modo 1>.
Si lo establece en otr
a opción que no sea <Off>, la impresión podría salir difuminada o la velocidad de
impresión podría ralentizarse.
<Corrección de brillo irreg.>
*
Cuando se produce una irregularidad del brillo en el borde delantero del papel, establecer este elemento en
<On> podría resolver el pr
oblema.
Lista del menú de conguración
342
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Corrección de brillo irreg.> <On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, el tóner podría no jarse bien y las impresiones saldrían difuminadas.
<Corr. vacío en r
everso>/<Corregir vacío en rev.>
*
Al imprimir a doble cara en papel no, podría apar
ecer un vacío en el bor
de delantero del reverso del papel. En
ese caso, establecer este elemento en <On> podría resolver el problema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Corr.
vacío en reverso>/<Corregir vacío en rev.> <On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, podría afectar a la calidad de la impresión.
<Corr
ección vacío>
*
Si al imprimir en papel no aparece un vacío en el bor
de delantero del papel, establecer este elemento en <On>
podría resolver el problema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Corrección vacío> <On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, las impresiones podrían salir difuminadas.
Lista del menú de
congur
ación
343
<Modo de prev. patrón caída>/<Prevención patrón caída>
Si la densidad de impresión es irregular de tal manera que la impresión presenta un patrón de caída de gotas
de agua, establecer este elemento en <On> podría resolver el pr
oblema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Modo
de pre
v. patrón caída>/<Prevención patrón caída>
<On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, podría afectar a la calidad de la impresión.
<Corr. img. corrup. polv
. pap.>/<Corregir imagen dañada por polvo papel>
*
Si utiliza papel que tiene mucho polvo, las impresiones podrían salir difuminadas o rayadas. En ese caso,
establecer este elemento en <On> podría resolver el pr
oblema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Corr.
img. corrup. polv. pap.>/<Corregir imagen dañada por polvo papel> <On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, la velocidad de impr
esión podría r
alentizarse.
<Corregir imag. borrosa>/<Corregir imagen borrosa en 2ª cara>
*
Al imprimir a doble cara, la imagen podría aparecer borrosa en el borde trasero del reverso del papel. En ese
caso, establecer este elemento en <On> podría resolver el pr
oblema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial>
<Corregir imag. borrosa>/<Corregir imagen borrosa en 2ª cara> <On> <Sí> ( )
Lista del menú de conguración
344
Si lo establece en <On>, la velocidad de impresión podría r
alentizarse.
<Prevención de empañado>
Si las áreas en blanco salen con un poco de color, establecer este elemento en <Activado> podría resolver el
pr
oblema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Prevención de empañado> <On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, la densidad de impresión podría r
educirse.
<Corregir diferencia de color>/<Corregir diferencia de color al imprimir>
*
Si se produce una diferencia de color, establecer este elemento en <On> podría resolver el problema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Corregir diferencia de color>/<Corregir diferencia de color al imprimir> <On>
<Sí> ( )
Si lo establece en <On>, la velocidad de impresión podría r
alentizarse.
<Modo red. de mancha en tambor>
Si aparecen rayas en las impresiones, establecer este elemento en <On> podría resolver el problema.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
345
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Modo
red. mancha en tambor> <On>
<Mejora de jación>
*
El tóner se puede levantar de la página impresa en función del tipo de papel o de las condiciones ambientales.
En ese caso, la congur
ación de este elemento podría solucionar el pr
oblema. La mejora es mayor con el
<Modo 2> que con el <Modo 1>. Pruebe primero con el <Modo 1>.
<Off>
<Modo 1>
<Modo 2>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Mejora de jación> Seleccione el modo <Sí> ( )
Congurar
un efecto de mejora mayor podría hacer que las impresiones salieran curvadas o que se
ralentizara la velocidad de impresión.
<Red. mancha jado de tóner 1>/<Reducir mancha jado de tóner 1>
*
Cuando aparecen manchas de tóner (salpicaduras) en el papel impreso, no podrá resolver el problema
limpiando la unidad de jación. En ese caso, establecer este elemento en <On> podría resolver el pr
oblema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Red.
mancha jado de tóner 1>/<Reducir mancha jado de tóner 1> <On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, la velocidad de impresión podría r
alentizarse.
<Red. mancha jado de tóner 2>
*
Si se utiliza el equipo en un entorno con mucha humedad, las impresiones podrían salir difuminadas o
curvadas. En ese caso, cambiar la conguración de este elemento, podría resolver el problema.
<Auto>
<Modo 1>
Lista del menú de conguración
346
<Modo 2>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Red.
mancha jado de tóner 2> Seleccione el elemento <Sí> ( )
<Auto>
Ajusta automáticamente la jación del tóner.
<Modo 1>
Si las impresiones salen curvadas, congur
e esta opción.
<Modo 2>
Si las impresiones salen difuminadas, congure esta opción.
Si lo establece en <Modo 1>, las impresiones podrían salir difuminadas.
Si lo establece en <Modo 2>, las impr
esiones podrían salir curvadas.
<Detec. auto. B/N/Color orig.>/<Detec. auto. B/N/Color original>
Cuando hay datos de impresión en blanco y negro mezclados con datos en color, especique si quiere conceder
prioridad a la velocidad de impr
esión o a reducir el uso del tóner de los cartuchos cian, magenta y amarillo al
imprimir los datos.
<Modo 1>
<Modo 2>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso
especial> <Detec. auto. B/N/Color orig.>/<Detec. auto. B/N/Color original> Seleccione el
modo <Sí> ( )
<Modo 1>
Prioriza la velocidad de impresión al imprimir.
<Modo 2>
Lista del menú de conguración
347
Reduce el uso de tóner de los cartuchos al imprimir.
<Red. imp. débil tras sust. c.>/<Reduc. impr
es. débil tras sust. cartucho>
Las impresiones podrían salir difuminadas justo después de sustituir los cartuchos de tóner. En ese caso,
establecer este elemento en <On> podría resolver el problema.
<Off>
<On>
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Proceso especial> <Red.
imp. débil tras sust. c.>/<Reduc. impr
es. débil tras sust. cartucho>
<On> <Sí> ( )
Si lo establece en <On>, la opción tendrá efecto en la pr
óxima sustitución de cartuchos de tóner.
Después de sustituir el cartucho, se requiere cierto tiempo para que el tóner se distribuya
uniformemente dentro del cartucho.
Lista del menú de conguración
348
<Mantenimiento>
252C-05J
Las funciones de limpieza apar
ecen listadas con sus descripciones. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas
con una cruz (
).
<Limpiar unidad de jación (reducir manchas en r
everso del papel)>(P. 349)
<Limpiar unidad de jación>(P. 349
)
<Limpiar ITB>(P. 349)
<Control de condensación>(P. 349)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con un asterisco (
*
) podrían no apar
ecer en función del modelo que se esté
utilizando, de las opciones o de otros elementos de conguración.
<Limpiar unidad de jación (reducir manchas en r
everso del papel)>
*
Limpie la unidad de jación cuando el borde o el reverso de la impresión salgan sucios.
Limpieza de la unidad de
jación(P. 432
)
<Limpiar unidad de jación>
Limpie la unidad de jación cuando se cambie un cartucho de tóner o si aparecen r
ayas negras en las impresiones.
Limpieza de la unidad de jación(P.
432)
<Limpiar ITB>
Limpie el cinturón de tr
ansferencia del interior del equipo para evitar que disminuya la calidad de impresión.
Limpieza del cinturón de transferencia(P. 434)
<Control de condensación>
Si el equipo está instalado en un entorno donde se producen cambios bruscos de temper
atura, se producirá
condensación y esto puede provocar una atenuación o un traspaso de las imágenes o del texto impresos. Seleccione
<On> para eliminar la condensación del equipo. Cuando seleccione <On>, especique si deben restringirse los
trabajos.
<Off>
<On>
<Permitir trabajo de impr
esión durante el proceso>
<No permitir trabajo de impresión durante el proceso>
Lista del menú de conguración
349
<Menú> <Ajuste/Mantenimiento> <Mantenimiento> <Control de condensación> <On>
Consulte el mensaje <Aceptar> ( ) Seleccione el elemento ( ) <Sí>
Mientras se elimina la condensación, no es posible imprimir correctamente y quizás se expulse papel en
blanco.
Si congur
a <On>, tiene que mantener el equipo encendido para mantener el efecto de eliminación de la
condensación.
La opción de <Tiempo de apagado automático> no está disponible cuando <Control de condensación> está
congur
ado como <On>.
Lista del menú de conguración
350
<Opciones de funciones>
252C-05K
Elemento Descripción
<Común>(P. 352) En esta sección se describen las opciones habituales de cada una de las funciones.
<Impresora>(P. 355) En esta sección se describe cómo especicar las opciones de impresor
a.
<Recepción>(P. 403) En esta sección se describe cómo especicar opciones para r
ecibir I-faxes.
<Acceder a los archivos>(P. 405) En esta sección se describen las opciones para imprimir archivos guardados.
<Impresión segura>(P. 415) En esta sección se describen las opciones de Impresión segura.
Lista del menú de conguración
351
<Común>
252C-05L
Todos los elementos r
elacionados con las opciones habituales de cada función aparecen listados con sus
descripciones. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con un asterisco (
*
) podrían no apar
ecer en función del modelo que se esté
utilizando, de las opciones o de otros elementos de conguración.
<Opciones de alimentación de papel>
Congure las opciones de alimentación del papel.
<Selección automática de origen de papel>/<Act./desact. sel. auto casete>
Habilite o deshabilite la función de selección automática de casete para los orígenes del papel. Si la selección
automática de casete se establece en <On> al imprimir documentos, el equipo seleccionará automáticamente
un origen del papel car
gado con el tamaño de papel adecuado. Asimismo, cuando el papel se agote, esta
opción permitirá imprimir de forma continua cambiando de un origen del papel a otro cargado con el mismo
tamaño de papel.
Selección automática del origen de papel adecuado para cada función(P. 155)
<Impresora>
<Bandeja multiuso>
<Off>
<On>
<Casete 1>
<Off>
<On>
<Casete 2>
*
<Off>
<On>
<Recepción>
<Bandeja multiuso>
<Off>
<On>
<Casete 1>
<Off>
<On>
<Casete 2>
*
<Off>
<On>
<Otr
os>
<Bandeja multiuso>
<Off>
Lista del menú de conguración
352
<On>
<Casete 1>
<Off>
<On>
<Casete 2>
*
<Off>
<On>
<Cambiar método de alimentación de papel>
*1
Especique esta opción cuando imprima un documento en papel que lleve un logotipo. En gener
al, para
imprimir en papel con logotipos debe cambiar la forma en la que está orientado el papel cargado en el origen
del papel en función de si va a realizar la impresión a una o a doble cara. Sin embargo, si cambia la opción a
<Priorizar cara impresa>, solo tiene que cargar el papel con el logotipo cara abajo para la impresión a una cara
de la misma forma que para la impresión a doble cara. Para obtener más información, consulte
Cargar papel
preimpr
eso(P. 141) .
<Bandeja multiuso>
<Priorizar velocidad>
<Priorizar cara impresa>
<Casete 1>
<Priorizar velocidad>
<Priorizar cara impresa>
<Casete 2>
*
<Priorizar velocidad>
<Priorizar cara impresa>
<Menú> <Opciones de funciones> <Común> <Opciones de alimentación de
papel> <Cambiar método de alimentación de papel> Seleccione el origen de
papel Seleccione <Priorizar velocidad> o <Priorizar cara impresa>
Orígenes del papel
Seleccione el origen del papel en el que desee cambiar la conguración.
<Priorizar velocidad>
Cuando utilice papel preimpreso con un logotipo, deberá cambiar la orientación cuando realice la impresión
a una y doble cara.
Lista del menú de conguración
353
Le recomendamos que seleccione <Priorizar velocidad> si no tiene que pensar en qué cara desea imprimir.
<Priorizar cara impresa>
Para imprimir en una car
a especíca del papel, no tiene por qué dar la vuelta al papel en el origen del papel
si se selecciona la impresión a una o doble cara.
Si se establece <Priorizar cara impr
esa> en un origen del papel cargado con papel que no puede utilizar para
la impresión a doble cara (
Papel disponible(P. 529) ), se aplicará <Priorizar velocidad> al origen del papel.
En este caso, debe car
gar el papel de la misma forma que cuando se selecciona <Priorizar velocidad> (
Cargar papel preimpreso(P. 141) ).
La velocidad de la impresión a una car
a puede reducirse si se selecciona <Priorizar cara impresa>.
Lista del menú de congur
ación
354
<Impresora>
252C-05R
Todas las opciones r
elacionadas con la impresora aparecen listadas con sus descripciones. Las opciones
predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Opciones de impresora>(P. 355)
<Selección de PDL (Plug-n-Play)>(P. 401)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "
*1
" podrían no apar
ecer en función del modelo que se esté utilizando, de las
opciones o de otros elementos de conguración.
Las opciones marcadas con "
*2
" no se pueden importar ni exportar.
Prioridad de las opciones
Si se especica una opción de impresión desde el controlador de impresora y el panel de control del equipo,
la opción especicada desde el controlador de impresora sustituye a la del panel de control. La
especicación del panel de control surte efecto en algunos casos concretos; por ejemplo, al imprimir desde
PS/PCL y al imprimir desde UNIX u otro sistema operativo que no admite controladores de impresora.
<Opciones de impresora>
Congur
e las opciones sobr
e impresión y las operaciones de impresora.
<Acción si no coincide tam. libre papel>
Si el tamaño del papel de cada origen del papel se establece en <Tamaño libre> dentro de <Opciones de papel>,
puede especicar qué operación debe r
ealizarse cuando el tamaño del papel cargado es muy distinto al de la
opción del controlador de impresora.
<Bandeja multiuso>
<Forzar impresión>
<Mostrar error>
<Casete 1>
<Forzar impresión>
<Mostrar error>
<Casete 2>
*1
<Forzar impresión>
<Mostrar error>
Lista del menú de conguración
355
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Acción si no
coincide tam. libre papel> Seleccione un origen de papel Seleccione <Forzar impresión> o
<Mostrar err
or>
<Forzar impresión>
Sigue imprimiendo aunque la opción de tamaño del controlador de impr
esora diera mucho del tamaño de
papel que hay cargado.
<Mostrar error>
Muestra un error y detiene la impresión si la opción de tamaño del controlador de impresora diere mucho del
tamaño de papel que hay cargado.
Si la conguración del contr
olador de impresora no coincide con el tamaño y el tipo de papel cargado
con <On> seleccionado, podría producirse un atasco de papel o un error de impresión.
<Copias>
Congure el número de copias que desee imprimir.
de 1 a 999
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<Copias> Establezca el número de copias para imprimir <Aplicar> ( )
<Impresión a 2 caras>
*1
Seleccione si desea realizar impresiones a doble cara.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Impresión a 2
caras> Seleccione <Off> o <On>
Lista del menú de conguración
356
<Papel prejado>
Congure el tamaño y el tipo de papel predeterminados. La impr
esión se realizará con papel del tamaño y el
tipo especicados aquí cuando quiera imprimir desde un SO no compatible con los controladores de impresora
o desde un dispositivo móvil u otro dispositivo no compatible con las opciones de tamaño y tipo de papel.
Papel disponible(P. 529)
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Papel
prejado> Seleccione el tamaño del papel Seleccione el tipo de papel
<Sustituir tamaño de papel>
Seleccione si desea alternar entre la impresión en papel de tamaño A4 y Carta si uno de estos tamaños de papel
está car
gado per
o el otro no. Cuando se establece en <On>, si se especica papel de tamaño A4 para imprimir
desde el ordenador, pero no hay papel de tamaño A4 cargado en el equipo, este imprimirá el documento en
papel de tamaño Carta (Letter).
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Sustituir
tamaño de papel> Seleccione <Off> o <On>
Puede especicar opciones de impresión, como el númer
o de copias o la impresión a una cara/doble
cara, desde una aplicación o desde el controlador de impresora. Sin embargo, la opción <Sustituir
tamaño de papel> solo puede especicarse desde el equipo.
<Calidad de impresión>
Puede cambiar la conguración r
elacionada con la calidad de impresión.
<Densidad>
*1
Ajuste la densidad de impresión.
Modelo con pantalla táctil
Amarillo/Magenta/Cian/Negro
17 niveles
<Ajuste no>
<Amarillo>/<Magenta>/<Cian>/<Negro>
<Alta>/<Media>/<Baja>
17 niveles
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Densidad>
Lista del menú de conguración
357
<Amarillo>/<Magenta>/<Cian>/<Negro>
17 niveles
<Densidad (Ajuste no)>
<Amarillo>/<Magenta>/<Cian>/<Negro>
<Alta>/<Media>/<Baja>
17 niveles
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Densidad> Ajuste la densidad de cada color <Aplicar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Densidad> <Densidad> Seleccione el color de destino Ajuste la
densidad <Aplicar> <Aplicar>
Puede utilizar <Ajuste no> o <Densidad (Ajuste no)> para ajustar la densidad de tóner de cada color
en tr
es niveles de densidad: alta, media y baja.
Si <Ahorro de tóner> está establecido en <On>, no podr
á congurar este elemento.
<Ahorro de tóner>
Puede reducir el consumo de tóner. Seleccione <On> si desea comprobar el diseño u otras características del
aspecto antes de realizar la impresión nal de un trabajo extenso.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Ahorro de tóner> Seleccione <Off> o <On>
<Gradación>
Especique el método de procesamiento utilizado para reproducir la gradación. Con <Alta 2> se obtiene una
gradación más na que con <Alta 1>.
<Alta 1>
<Alta 2>
Lista del menú de conguración
358
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Gradación> Seleccione <Alta 1> o <Alta 2>
Esta opción solo está disponible si <Resolución> está establecida en <600 ppp>.
<Ajuste no de densidad>
Cuando las líneas nas o el te
xto pequeño apar
ezcan difuminados, aumente la densidad para obtener una
impresión menos difuminada.
Cinco niveles
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Ajuste no de densidad> Ajuste el valor <Aplicar>
Los cambios de densidad afectan a objetos que no sean texto o líneas y al balance de color.
Esta opción solo está disponible si <Resolución> está establecida en <1200 ppp>.
<Resolución>
Especique la r
esolución que se utilizará para el procesamiento de datos de impresión.
<1200 ppp>
<600 ppp>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Resolución> Seleccione <1200 ppp> o <600 ppp>
<Modo de suavizado especial>
Especique el modo para imprimir datos con un acabado suave. Si la calidad de la impr
esión no es aceptable
en <Modo 1> (prejado), pruebe con otro modo.
<Modo 1>
<Modo 2>
<Modo 3>
<Modo 4>
<Modo 5>
<Modo 6>
Lista del menú de conguración
359
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Modo de suavizado especial> Seleccione el modo
<Modo 1>
Imprime un contorno de texto oscur
o o una gura con un acabado suave. Este es el modo óptimo para varios
tipos de impresión.
<Modo 2>
Imprime el contorno de las guras y los tonos medios internos con un acabado suave.
<Modo 3>
Imprime el texto oscuro o las líneas sobre un área con un fondo en color con un acabado suave.
<Modo 4>
Imprime las imágenes, como las fotos, o los contornos de las guras o los textos con un acabado suave.
<Modo 5>
Imprime las imágenes y los tonos medios con un balance uniforme.
<Modo 6>
Imprime toda la imagen con un acabado suave.
Si <Difusión de error> está establecido en <On> en <Tonos medios>, cuando se imprima con otros modos
que no sean <Modo 5> se obtendr
án siempre los mismos resultados.
Si <Resolución> está congurado como <1200 ppp>, todas las opciones distintas de <Modo 6> producen el
mismo resultado.
<Corrección de volumen del tóner>
Cuando el volumen de tóner para el texto o las líneas supere el valor límite del equipo, haga una corrección
para que el volumen de tóner no supere el valor límite.
<Estándar>
<Priorizar gradación>
<Priorizar texto>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión>
<Corrección vol. del tóner> Seleccione el elemento
Lista del menú de conguración
360
<Estándar>
Ajusta la cantidad de tóner suministrado par
a garantizar una resolución correcta en el texto y las líneas y para
garantizar un tono de color correcto con otros tipos de datos de impresión.
<Priorizar gradación>
Ajusta la cantidad de tóner suministrado para garantizar un tono de color correcto para todos los tipos de datos
de impresión.
<Priorizar texto>
Ajusta la cantidad de tóner suministrado para garantizar una resolución correcta para todos los tipos de datos
de impresión.
La posición de visualización es distinta en el modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o.
<Control de líneas>
Especique el método de procesamiento utilizado para reproducir líneas.
<Priorizar resolución>
<Priorizar gradación>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Control de líneas> Seleccione <Priorizar resolución> o <Priorizar gradación>
<Priorizar resolución>
Dibuja las líneas con la misma resolución que el te
xto.
<Priorizar gradación>
Dibuja las líneas manteniendo el color y la gradación.
<Ajuste de anchura>
Congure una opción para imprimir texto o líneas nas en negrita.
<Off>
<On>
<Te
xto>
<Línea>
<Texto y línea>
Lista del menú de conguración
361
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Ajuste de anchura> <On> Seleccione el destino
Si
lo establece en <On>, la velocidad de impresión podría ralentizarse o podría afectar a la calidad de la
imagen.
Aunque
lo establezca como <On>, es posible que no se pueda imprimir en negrita en función de la
aplicación de impresión.
<Suavizado avanzado>
Congure la opción de suavizado para imprimir el contorno de los grácos (p. ej., las ilustraciones creadas
mediante aplicaciones) o los textos con un acabado suave.
<Suavizado avanzado>
Seleccione si desea ejecutar un procesamiento de suavizado. El <Grado 2> imprime un contorno con un
acabado más suave que el <Grado 1>. Pruebe primero con <Grado 1>.
<Off>
<Grado 1>
<Grado 2>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Suavizado avanzado> <Suavizado avanzado> Seleccione el elemento
<Aplicar a los gr
ácos>
*1
Especique si desea aplicar un procesamiento de suavizado a los grácos cuando <Suavizado avanzado>
esté establecido en <Grado 1> o en <Grado 2>.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Suavizado avanzado> <Aplicar a los grácos> Seleccione <Off> o <On>
<Aplicar al texto> *1
Especique si desea aplicar un pr
ocesamiento de suavizado al te
xto cuando <Suavizado avanzado> esté
establecido en <Grado 1> o en <Grado 2>.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
362
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Suavizado avanzado> <Aplicar al texto> Seleccione <Off> o <On>
Las
opciones de <Aplicar a los gr
ácos> y <Aplicar al texto> solo son efectivas cuando [Suavizado
avanzado] está establecido como [Impresora predeterminada] en el controlador de impresora.
<Opciones de gradación>
Congure la opción de suavizado para imprimir la gradación (densidad de color) de los grácos (p. ej., las
ilustraciones creadas mediante aplicaciones) o las imágenes de mapas de bits con un acabado suave.
<Opciones de gradación>
Seleccione si desea ejecutar un procesamiento de suavizado. El <Grado 2> imprime un contorno con un
acabado más suave que el <Grado 1>. Pruebe primero con <Grado 1>.
<Off>
<Grado 1>
<Grado 2>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Opciones de gradación> <Opciones de gradación> Seleccione el
elemento
<Aplicar a los gr
ácos>
*1
Especique si desea aplicar un procesamiento de suavizado a los grácos cuando <Opciones de
gradación> esté establecido en <Grado 1> o en <Grado 2>.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Opciones de gradación> <Aplicar a los grácos> Seleccione <Off> o <On>
<Aplicar a las imágenes> *1
Especique si desea aplicar un procesamiento de suavizado a las imágenes cuando <Opciones de
gr
adación> esté establecido en <Grado 1> o en <Grado 2>.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
363
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Opciones de gradación> <Aplicar a las imágenes> Seleccione <Off> o
<On>
[Suavizado
en
gradación] en el controlador de impresora se aplica únicamente a los datos de grácos. La
opción congurada aquí se aplica para el procesamiento de suavizado de los datos de imagen.
<Mejorar el texto para impresión B/N>
Cuando imprima en blanco y negro un documento en color, con este elemento podrá ajustar la densidad del
texto para hacerlo más legible. Esto resulta útil y efectivo para imprimir en blanco y negro un documento en
color que contenga texto de colores claros.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Calidad de
impresión> <Mejorar el texto para impresión B/N> Seleccione <Off> o <On>
Este elemento no es aplicable al te
xto que esté escrito como gr
ácos o imágenes.
Este elemento no tiene efecto sobre datos de impresión PS o PDF.
Si congura este elemento en <Off> cuando imprima documentos que contengan texto en colores claros,
el texto se imprimirá más no que cuando se seleccione <On>, de modo que podría aparecer más o
menos legible.
Aunque este elemento esté congurado en <Off>, el resultado de impresión puede salir como si se
hubiera resaltado el texto. Si es así, congure también <Suavizado avanzado> en <Off>.
<Suavizado
avanzado>(P
. 362
)
<Diseño>
Especique las opciones de formato de las páginas, como la posición de encuadernación y los valor
es del
mar
gen.
<Pos. encuadernación>
Si encuaderna las impresiones con una herramienta de encuadernación como una grapadora, utilice este
elemento para especicar si se deben encuadernar por el lado largo o el lado corto. Especique la
conguración de este elemento en combinación con <Margen de encuadernación>, que especica el margen
de encuadernación que debe aplicarse a la posición de encuadernación.
<Lado largo>
<Lado corto>
Lista del menú de conguración
364
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<Diseño> <Pos. encuadernación> Seleccione <Lado largo> o <Lado corto>
<Lado largo>
Especique esta opción para encuadernar en el lado lar
go del papel.
<Lado corto>
Especique esta opción para encuadernar en el lado corto del papel.
<Margen de encuadernación>
Corrija la posición de impresión par
a ajustar el margen de encuadernación que debe aplicarse al lado de
encuadernación especicado en <Pos. encuadernación>.El valor "00,0" no tiene ningún efecto en el margen
de encuadernación.
-50,0 a 00.0
a +50,0 (mm)
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impr
esor
a>
<Diseño> <Margen de encuadernación> Especique el mar
gen de
encuadernación <Aplicar> ( )
Introducción del valor de conguración
Especique los valor
es de corrección de la posición de impresión y la anchura. El valor de conguración "+" o
"-" determina el lado de encuadernación en el que debe ajustarse el margen de encuadernación. El margen
de encuadernación puede ajustarse en incrementos de 0,5 mm.
Operaciones básicas(P. 114)
Lista del menú de conguración
365
Valor de conguración Lado lar
go Lado corto
Un valor con un signo "+" Lado izquierdo del papel
Lado superior del papel
Un valor con un signo "-" Lado derecho del papel Lado inferior del papel
<Desplazar lado corto/Desplazar lado largo>
Independientemente del origen del papel, puede corregir la posición de impr
esión en unidades de "0,5
mm" para todos los trabajos de impresión.
-50,0 a 00.0
a +50,0 (mm)
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<Diseño> Seleccione la combinación de dirección de ajuste y cara de
impresión
Especique el valor de desplazamiento <Aplicar> ( )
<Despl. lado corto (anverso)>/<Despl. lado largo (anverso)>
Corrige la posición de impresión en la car
a del papel boca arriba.
<Desplazar lado corto (reverso)>/<Desplazar lado largo (reverso)>
Corrige la posición de impresión en la car
a del papel boca abajo.
Introducción del valor de conguración
Par
a <Despl. lado corto (anverso)>/<Desplazar lado corto (reverso)>, especique un valor con un signo "+"
para corregir la posición de impresión en la dirección de izquierda a derecha. Para <Despl. lado largo
(anverso)>/<Desplazar lado largo (reverso)>, especique un valor con un signo "+" para corregir la posición
de impresión en la dirección de arriba abajo. Para corregir en la dirección opuesta, especique un valor con
un signo "-".
Operaciones básicas(P. 114)
<Despl. lado corto (anverso)>
<Desplazar lado corto (re
verso)>
<Despl. lado largo (anverso)>
<Desplazar lado largo (reverso)>
Lista del menú de conguración
366
<Omitir error automáticamente>/<Omitir error automáticamente>
La impresión se detiene si se produce un determinado error en el proceso. Sin embargo, si establece este
elemento en <On>, el err
or se omitir
á y se podrá seguir imprimiendo. Habitualmente, congure este elemento
en <Off>.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Omitir error
automáticamente>/<Omitir error automáticamente> Seleccione <Off> o <On>
<Tiempo de espera>
Congure el período de tiempo tr
as el cual el tr
abajo de impresión se cancelará automáticamente en caso de
que se interrumpa la recepción de datos de impresión.
de 5 a 15
a 300 (seg.)
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Tiempo de
espera> Establezca el periodo de tiempo <Aplicar> ( )
<Emulación>
Especique el modo en que debe oper
ar la máquina cuando se descono
zca el formato de los datos del
documento.
<Auto>
<PS>
*1
<PCL>
*1
<PDF>
<XPS>
<Imaging>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Emulación>
Seleccione el modo de personalidad
Lista del menú de conguración
367
<Modo de color>
Seleccione si desea imprimir los datos en color o en blanco y negro.
<Auto (Color/B/N)>
<Blanco y negro>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Modo de
color> Seleccione <Auto (Color/B/N)> o <Blanco y negro>
<Impresión de imágenes comprimidas>
Especique la operación que debe ejecutarse cuando la calidad de la imagen se ha degradado debido a que no
había
suciente memoria durante la impresión.
<Impresión>
<Mostrar error>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Imp. de
imágenes comprimidas> Seleccione <Impresión> o <Mostrar error>
<Impresión>
Sigue imprimiendo independientemente de cuánto se haya degradado la calidad de la imagen.
<Mostr
ar error>
Si la calidad de la imagen se ha degradado mucho, aparece un mensaje de error y la impresión se detiene.
<Modo escape bandeja>
Especica si hay que alimentar papel desde la bandeja multiuso cuando no haya papel adecuado cargado en el
casete de papel cuando está activado Selección auto papel.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Modo escape
bandeja>
Seleccione <Off> o <On>
Lista del menú de conguración
368
<Prior. cara imp./vel. 2 caras>/<Veloc./Prior. cara impresa para 2 caras>
*1
Especique si hay que procesar la última página usando la impr
esión a una cara al procesar un documento que
contenga un número de páginas impar con la impresión a doble cara.
<Priorizar velocidad>
<Priorizar cara impresa>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Prior. cara
imp./vel. 2 caras>/<V
eloc./Prior. cara impresa para 2 caras>
Seleccione <Priorizar velocidad> o
<Priorizar cara impr
esa>
<Priorizar velocidad>
Procesa la última página con impr
esión a una cara.
<Priorizar cara impresa>
Procesa la última página también con impresión a doble cara.
Si un documento con un número de páginas par termina con impresión a una cara
Cuando se selecciona <Priorizar velocidad>, la última página que está en blanco o no es imprimible se
procesa con impresión a una cara aunque el documento tenga un número de páginas par.
Cuando utilice papel preimpreso con un logotipo
Si está seleccionado <Priorizar velocidad> y la última página se procesa en modo de impresión a una
cara, la orientación de la página o el lado de impresión será distinto al del resto de páginas. En ese
caso seleccione <Priorizar cara impresa>.
<Priorizar band. multi.>/<Priorizar bandeja multiuso>
Especique si desea alimentar papel desde la bandeja multiuso cuando está activada Selección auto papel. Si se
selecciona <On>, el papel se alimenta desde la bandeja multiuso cuando se carga papel del mismo tamaño en la
bandeja multiuso y en el casete de papel.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Priorizar
band. multi.>/<Priorizar bandeja multiuso> Seleccione <Off> o <On>
Lista del menú de conguración
369
Esta opción solo está disponible si <Modo escape bandeja> está establecida en <Off>.
<Comprobar tamaño de papel en bandeja>
Especique si desea cancelar la impr
esión cuando el tamaño de papel car
gado es distinto al del controlador de
impresora.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Comp. tam.
papel en bandeja> Seleccione <Off> o <On>
<Recuperación impresión>
Si la impresión se interrumpe por un error, como un atasco de papel, normalmente se reanudará desde la
página en la que se pr
odujo el err
or una vez resuelto este. Si está seleccionado <Off>, se saltará la página en la
que ocurrió el error y la impresión se reanuda desde la página siguiente.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Recuperación
impresión> Seleccione <Off> o <On>
Cuando se ha seleccionado <Off>
La página podría no imprimirse en función del momento en que se produjo el err
or.
Si ocurre un error durante la impresión a doble cara, las páginas correspondientes podrían no
imprimirse.
<UFR II>
Puede cambiar la conguración que surte efecto cuando se imprime desde el contr
olador de impresora UFR II.
<Tonos medios>
Puede seleccionar el método de impresión utilizado para reproducir tonos medios (el rango intermedio entre
las áreas más claras y oscuras de una imagen) para obtener la máxima calidad de imagen.
<Difusión de error>
Produce unos resultados de impresión más nos que con <Resolución/Gradación>. Esta opción es
adecuada para imprimir contornos más nítidos del texto o datos de líneas nas.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
370
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <UFR II>
<Tonos medios> <Difusión de error> Seleccione <Off> o <On>
Esta opción solo está disponible si <Resolución> está establecida en <600 ppp>.
<Resolución/Gr
adación> *1
Seleccione un método par
a reproducir tonos medios, si <Difusión de error> está establecido en <Off>. Esta
opción puede especicarse para cada tipo de imagen en cualquier documento.
<Texto>
<Resolución>
<Gradación>
<Grácos>
<Resolución>
<Gr
adación>
<Imagen>
<Resolución>
<Gradación>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <UFR
II> <Tonos medios> <Resolución/Gradación> Seleccione el tipo de imagen Seleccione
<Resolución> o <Gradación>
Tipo de imagen
Seleccione el objeto cuya conguración desea cambiar. <T
exto> representa las letras y caracteres, <Grácos>
representa las líneas y guras, y <Imagen> representa las fotos e imágenes.
Valor de conguración
<Resolución>
Produce una impresión na con bordes de texto claros. Esta opción es adecuada para imprimir caracteres y
líneas nas.
<Gradación>
Lista del menú de conguración
371
Produce una impresión con una gradación o bordes suaves. Esta opción es adecuada para imprimir guras
o
grácos que contienen áreas de gradación.
<Método de coincidencia>
Especique el método de procesamiento utilizado para corregir el color.
<General>
<Perceptivo>
<Colorimétrico>
<Foto vívida>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <UFR
II>
<Método de coincidencia> Seleccione el elemento
<General>
Realiza el procesamiento de modo que el tono de color sea adecuado par
a imprimir papeles en general, ya sean
fotos o documentos.
<Perceptivo>
Realiza el procesamiento de modo que el tono de color sea adecuado para imprimir imágenes de mapas de
bits. Cuando está seleccionado este elemento, se imprime una imagen con los colores más parecidos a los que
se ven en el monitor.
<Colorimétrico>
Minimiza una variación del color que se produce cuando se convierten datos RGB en datos CMYK.
<Foto vívida>
Realiza el procesamiento de modo que el tono de color sea más profundo y más vívido que con <General>.
<Compensación de grises>
Congura una opción de modo que los datos de negro o gris cuya información de color sea "R = G = B" se
impriman usando solo el tóner K (negro). Si se selecciona <Off>, los datos se imprimen usando el tóner de
cuatro colores: CMYK. Esta opción puede especicarse para cada tipo de imagen en cualquier documento.
<Texto>
<Off>
<On>
<Grácos>
<Off>
<On>
<Imagen>
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
372
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <UFR
II> <Compensación de grises> Seleccione el tipo de imagen Seleccione <Off> o <On>
<Ahorro de papel>
Especique si desea desactivar que se expulse una página en blanco pr
esente en los datos de impresión.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <UFR
II> <Ahorro de papel> Seleccione <Off> o <On>
<PCL>
*1
Especique las opciones de impresión PCL, como el diseño de las páginas y la calidad de la impresión.
<Ahorr
o de papel>
Seleccione si desea ahorrar papel no imprimiendo páginas en blanco en los documentos.Si selecciona <On>,
el equipo no imprimirá páginas en blanco.Para imprimir todos los datos de los documentos, incluyendo las
páginas en blanco que haya introducido en el documento, seleccione <Off>.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresora> <PCL> <Ahorro de papel> Seleccione <Off> o <On>
<Orientación>
Seleccione <Vertical> (orientación vertical) o <Apaisado> (orientación horizontal) en la orientación de la
página.
<V
ertical>
<Apaisado>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Orientación> Seleccione <Vertical> o <Apaisado>
Lista del menú de conguración
373
<Número de fuente>
Especique la fuente que desee utilizar seleccionando el número de ID de fuente corr
espondiente. Podrá
imprimir la lista de fuentes PCL con fuentes de muestra desde el panel de control.
Lista de fuentes
PCL(P
. 451)
LBP654Cx
de 0
a 104
LBP653Cdw / LBP613Cdw
de 0 a 54
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Número de fuente> Seleccione el número de fuente <Aplicar>
( )
<Tamaño en puntos>
*1
Congur
e el tamaño de fuente en puntos, ajustable en incr
ementos de 0,25. Podrá especicar esta opción
solo si selecciona una fuente escalable de espaciado proporcional en <Número de fuente>.
de 4,00 a 12,00
a 999,75 (puntos)
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Tamaño en puntos> Especique el tamaño del punto <Aplicar>
( )
<Paso>
*1
Congure el paso de la fuente, o cpp (car
acteres por pulgada), ajustable en incrementos de 0,01. Puede
especicar esta opción solo si se selecciona una fuente escalable de paso jo o una fuente de mapa de bits
en <Número de fuente>.
de 0,44 a 10,00
a 99,99 (cpp)
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Paso> Especique el valor del paso <Aplicar> ( )
<Líneas por página>
Congure el númer
o de líneas impresas en una página entre 5 y 128. Esta opción se modica
automáticamente en función de las opciones especicadas en <Tamaño papel prejado> y <Orientación>.
de 5 a 64
a 128 (líneas)
Lista del menú de conguración
374
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Líneas por página> Especique el número de líneas <Aplicar>
( )
<Código de caracteres>
Seleccione el código de caracter
es que más se adapte al ordenador desde el que envíe los datos de
impresión. La opción especicada se ignora cuando el código de caracteres se controla a través de la fuente
especicada en <Número de fuente>.
LBP654Cx
<ARABIC8>
<DESKTOP>
<GREEK8>
<HEBREW7>
<HEBREW8>
<ISO4>
<ISO6>
<ISO11>
<ISO15>
<ISO17>
<ISO21>
<ISO60>
<ISO69>
<ISOCYR>
<ISOGRK>
<ISOHEB>
<ISOL1>
<ISOL2>
<ISOL5>
<ISOL6>
<ISOL9>
<LEGAL>
<MA
TH8>
<MCTEXT>
<MSPUBL>
<PC775>
<PC8>
<PC850>
<PC851>
<PC852>
<PC858>
<PC862>
<PC864>
<PC866>
<PC8DN>
<PC8GRK>
<PC8TK>
<PC1004>
<PIFONT>
<PSMATH>
<PSTEXT>
<ROMAN8>
<ROMAN9>
<VNINTL>
<VNMA
TH>
<VNUS>
<WIN30>
<WINARB>
<WINBALT>
<WINCYR>
<WINGRK>
<WINL1>
<WINL2>
<WINL5>
LBP653Cdw / LBP613Cdw
<DESKTOP>
<ISO4>
<ISO6>
<ISO11>
<ISO15>
<ISO17>
<ISO21>
<ISO60>
<ISO69>
<ISOL1>
<PC8>
<PC850>
<PC852>
<PC858>
<PC8DN>
<PC8TK>
<PC1004>
<PIFONT>
<PSMATH>
<PSTEXT>
Lista del menú de conguración
375
<ISOL2>
<ISOL5>
<ISOL6>
<ISOL9>
<LEGAL>
<MATH8>
<MCTEXT>
<MSPUBL>
<PC775>
<ROMAN8>
<ROMAN9>
<VNINTL>
<VNMATH>
<VNUS>
<WIN30>
<WINB
ALT>
<WINL1>
<WINL2>
<WINL5>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Código de caracteres> Seleccione el código de caracteres
<Papel personalizado>
Seleccione si desea congurar
un tamaño de papel personalizado. Seleccione <On> para congurar las
dimensiones del papel en <Dimensión X> y <Dimensión Y>.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Papel personalizado> Seleccione <Off> o <On>
<Unidad de medida>
*1
Seleccione la unidad de medición que desee utilizar para congur
ar un tamaño de papel personalizado.
<Milímetro>
<Pulgada>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresora> <PCL> <Unidad de medida> Seleccione <Milímetro> o <Pulgada>
<Dimensión X>
*1
Especique la dimensión horizontal (lado corto) del papel personalizado.
77 a 215 (mm)
Lista del menú de conguración
376
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Dimensión X> Especique la dimensión <Aplicar> ( )
<Dimensión Y>
*1
Especique la dimensión vertical (lado largo) del papel personalizado.
127 a 355 (mm)
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresora> <PCL> <Dimensión Y> Especique la dimensión <Aplicar> ( )
<Agregar CR a LF>
Seleccione si desea añadir un retorno de carr
o (CR) cuando el equipo reciba un código de salto de línea (LF).
Si se selecciona <Sí>, la posición de impresión se desplaza hasta el principio de la siguiente línea cuando el
equipo recibe un código LF. Si se selecciona <No>, la posición de impresión se desplaza hasta la siguiente
línea, justo debajo del código LF recibido.
<Sí>
<No>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Agregar CR a LF> Seleccione <Sí> o <No>
<Ampliar anchura de imp. A4>
Seleccione si desea ampliar la anchura del ár
ea de impresión del papel de tamaño A4 en orientación vertical
a la anchura del tamaño Carta.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
377
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Ampliar anchura de imp. A4> Seleccione <Off> o <On>
<Tonos medios>
Puede seleccionar el método de impresión utilizado par
a reproducir tonos medios (el rango intermedio entre
las áreas más claras y oscuras de una imagen) para obtener la máxima calidad de imagen.
<Difusión de error>
Produce unos resultados de impresión más nos que con <Resolución/Gradación>. Esta opción es
adecuada para imprimir contornos más nítidos del texto o datos de líneas nas.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora>
<PCL> <Tonos medios> <Difusión de error> Seleccione <Off> o <On>
Esta opción solo está disponible si <Resolución> está establecida en <600 ppp>.
<Resolución/Gradación> *1
Seleccione un método par
a reproducir tonos medios, si <Difusión de error> está establecido en <Off>. Esta
opción puede especicarse para cada tipo de imagen en cualquier documento.
<Texto>
<Resolución>
<Gradación>
<Grácos>
<Resolución>
<Gr
adación>
<Imagen>
<Resolución>
<Gradación>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PCL>
<Tonos medios> <Resolución/Gradación> Seleccione el tipo de imagen Seleccione
<Resolución> o <Gradación>
Lista del menú de conguración
378
Tipo de imagen
Seleccione el objeto cuya conguración desea cambiar. <T
exto> representa las letras y caracteres, <Grácos>
representa las líneas y guras, y <Imagen> representa las fotos e imágenes.
Valor de conguración
<Resolución>
Pr
oduce una impresión na con bordes de texto claros. Esta opción es adecuada para imprimir caracteres y
líneas nas.
<Gradación>
Produce una impresión con una gradación o bordes suaves. Esta opción es adecuada para imprimir guras o
grácos que contienen áreas de gradación.
<Método de coincidencia>
Especique el método de procesamiento utilizado para corregir el color.
<General>
<Perceptivo>
<Colorimétrico>
<Foto vívida>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Método de coincidencia> Seleccione el elemento
<General>
Realiza el procesamiento de modo que el tono de color sea adecuado par
a imprimir papeles en general, ya sean
fotos o documentos.
<Perceptivo>
Realiza el procesamiento de modo que el tono de color sea adecuado para imprimir imágenes de mapas de
bits. Cuando está seleccionado este elemento, se imprime una imagen con los colores más parecidos a los que
se ven en el monitor.
<Colorimétrico>
Minimiza una variación del color que se produce cuando se convierten datos RGB en datos CMYK.
Lista del menú de conguración
379
<Foto vívida>
Realiza el procesamiento de modo que el tono de color sea más pr
ofundo y más vívido que con <General>.
<Compensación de grises>
Congura una opción de modo que los datos de negro o gris cuya información de color sea "R = G = B" se
impriman usando solo el tóner K (negro). Si se selecciona <Off>, los datos se imprimen usando el tóner de
cuatro colores: CMYK. Esta opción puede especicarse para cada tipo de imagen en cualquier documento.
<Texto>
<Off>
<On>
<Grácos>
<Off>
<On>
<Imagen>
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PCL> <Compensación de grises> Seleccione el tipo de imagen Seleccione
<Off> o <On>
<BarDIMM>
*1
Esta opción le permite imprimir códigos de barras compatibles con el Kit de Impresión de Códigos de Barras.
Si se selecciona <Activar>, el equipo generará códigos de barras cuando reciba comandos de códigos de
barras desde el ordenador host. Si se selecciona <Desactivar> no se generarán códigos de barras, incluso
aunque se envíen comandos de códigos de barras desde el ordenador host.
<Desactivar>
<Activar>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PCL>
<BarDIMM> Seleccione <Desactivar> o <Activar>
Para habilitar el menú BarDIMM, es necesario activar el Kit de Impresión de Códigos de Barras. Cuando no
imprima
códigos de barras, asegúrese de deshabilitar el menú BarDIMM. De lo contrario, la velocidad de
procesamiento de los trabajos de impresión habituales podría verse reducida.
La opción predeterminada es <Desactivar>. Si activa el Kit de Impresión de Códigos de Barras, cambiará a
<Activar>.
Lista del menú de conguración
380
<FreeScape>
*1
Especique el AEC (Código de escape alternativo) que se utilizará par
a los comandos de código de barras si el
ordenador host no admite el Código de escape estándar.
<Off>
<~>
<">
<#>
<$>
</>
<\>
<?>
<{>
<}>
<|>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PCL>
<FreeScape> Seleccione un código de escape
Esta opción solamente estará disponible cuando esté habilitado <BarDIMM>.
<PS>
*1
Especique las opciones de impresión PS, como el diseño de las páginas y la calidad de la impr
esión.
<Tiempo de espera de trabajos>
Esta opción le permite especicar el período de tiempo que debe transcurrir antes de cancelar un trabajo. Si
el trabajo no ha nalizado dentro del límite de tiempo establecido, el trabajo se cancelará automáticamente.
de 0
a 3.600 (seg.)
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS>
<Tiempo de espera de trabajos> Especique los segundos para el tiempo de esper
a del trabajo
<Aplicar> ( )
<Imprimir errores PS>
Esta opción determina si se imprimirá una página de err
or cuando se encuentre un error.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
381
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS>
<Imprimir errores PS> Seleccione <Off> o <On>
<Texto negro puro>
Congura
una opción de modo que el texto negro cuya información de color sea "R = G = B = 0%", "C = M = Y
= 100%" o "C = M = Y = 0%/K = 100%" se imprima usando solo el tóner K (negro). Cuando está seleccionado
<Off>, el texto se imprime basándose en la opción <Perl de salida>.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS> <Texto
negro pur
o>
Seleccione <Off> o <On>
<Sobreimpresión en negro>
*1
Especique el método de impr
esión utilizado cuando el texto negro va superpuesto sobre una gura o un
fondo de color. Esta opción no se muestra cuando <Texto negro puro> está establecido en <Off>.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS>
<Sobreimpresión en negro> Seleccione <Off> o <On>
<Off>
Primer
o mar
ca el contorno del texto negro sobre una gura o un fondo de color, luego imprime el texto negro
en la parte marcada. Las impresiones pueden salir más difuminadas que con <On> o puede marcarse el
contorno del texto.
<On>
Imprime todos los fondos y las guras
de color y superpone el texto negro sobre estos fondos y guras usando
solo el tóner negro (K), y luego imprime.
Lista del menú de conguración
382
<Perl de origen RGB>
*2
Seleccione el perl para los datos RGB según el monitor que esté utilizando.
<sRGB>
<Gamma 1,5>
<Gamma 1,8>
<Gamma 2,4>
<Ninguna>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS> <Perl
de origen RGB> Seleccione el perl
<sRGB>
Establece la calidad de la imagen según el estándar del sector par
a monitor
es de ordenador de Windows en
general. Si el monitor admite sRGB, los datos pueden imprimirse en los tonos de color más similares a los
colores mostrados.
<Gamma 1,5> a <Gamma 2,4>
Ajusta el brillo de la impresión para evitar que se deteriore la calidad de imagen de las partes más brillantes y
más oscuras. Cuanto mayor es el valor de gamma, más oscuros serán el texto o la imagen impresos.
<Ninguna>
Realiza la separación de color de datos RGB a datos CMYK sin aplicar un perl de origen RGB.
<Perl de simulación CMYK>
*2
Seleccione un destino de simulación para imprimir los datos CMYK. El equipo convierte los datos CMYK en un
modelo de color CMYK dependiente del dispositivo basándose en la simulación.
<JapanColor(Canon)>
<U.S. W
eb Coated v1.00(Canon)>
<Euro Standard v1.00(Canon)>
<Ninguna>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS> <Perl
de simulación CMYK> Seleccione el perl
Lista del menú de conguración
383
<JapanColor(Canon)>
Congure un
perl JapanColor. Los datos se imprimen en tonos de color cercanos a los estándares de
impresión japoneses.
<U.S. Web Coated v1.00(Canon)>
Congure un perl U.S. Web Coated. Los datos se imprimen en tonos de color cercanos a los estándares de
impresión estadounidenses.
<Euro Standard v1.00(Canon)>
Congure un perl Euro Standard. Los datos se imprimen en tonos de color cercanos a los estándares de
impresión europeos.
<Ninguna>
Imprime datos CMYK empleando un modelo de color CMYK dependiente del dispositivo sin aplicar el perl de
simulación CMYK.
Cuando se
seleccione <Ninguna>, la gradación de color oscuro podría salir irregular dependiendo de los
datos.
<Usar perl de escala de gris>
*2
Especique si deben convertirse los datos de gris en datos CMYK usando el perl de escala de grises del
equipo.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS> <Usar
perl de escala de gris> Seleccione <Off> o <On>
Aunque
esté
seleccionado <On>, los datos se imprimen usando solamente el tóner K (negro) dependiendo
de la opción <Perl de salida> o <Texto negro puro>.
<Perl de salida>
*2
Seleccione el perl adecuado para los datos de impresión. Esta opción puede especicarse para cada tipo de
imagen en cualquier documento.
<Texto>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Grácos>
<Normal>
<Foto>
Lista del menú de conguración
384
<TR Normal>
<TR Foto>
<Imagen>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS> <Perl
de salida> Seleccione el tipo de imagen Seleccione le perl
Tipo de imagen
Seleccione el objeto cuya congur
ación desea cambiar. <T
exto> representa las letras y caracteres, <Grácos>
representa las líneas y guras, y <Imagen> representa las fotos e imágenes.
Valor de conguración
<Normal>
Imprime los datos adaptándolos a los tonos de color más par
ecidos a los que aparecen en su monitor.
<Foto>
Imprime los datos adaptándolos a los tonos de color más parecidos a las fotos.
<TR Normal>
Imprime los datos adaptándolos a los tonos de color más parecidos a los que aparecen en su monitor y
usando solo el tóner K (negro) para reproducir los elementos grises o negros.
<TR Foto>
Imprime los datos adaptándolos a los tonos de color de las fotografías y usando solo el tóner K (negro) para
reproducir los elementos grises o negros.
La conguración de este elemento está deshabilitada cuando se selecciona una de las opciones
siguientes.
<Perl de origen RGB> está establecido en <Ninguna>
<Perl de simulación CMYK> está establecido en <Ninguna>
<Usar
perl de escala de gris> está establecido en <Off>
<Método de coincidencia>
Seleccione el elemento para priorizar al realizar la coincidencia de color en <Perl de origen RGB>.
Lista del menú de congur
ación
385
<Perceptivo>
<Saturación>
<Colorimétrico>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS>
<Método de coincidencia> Seleccione el elemento
<Perceptivo>
Propor
ciona el tono de color apropiado para imprimir fotos e imágenes de mapas de bits.
<Saturación>
Proporciona el tono de color apropiado para imprimir dibujos, grácos y otras imágenes de materiales de
presentación.
<Colorimétrico>
Establezca esta opción cuando quiera reproducir el valor de color RGB en el intervalo de reproducción de color
del equipo de la manera más exacta posible.
La conguración
de este elemento no está disponible si <Perl de origen RGB> está establecido en
<Ninguna>.
<Tonos medios>
Puede seleccionar el método de impresión utilizado para reproducir tonos medios (el rango intermedio entre
las áreas más claras y oscuras de una imagen) para obtener la máxima calidad de imagen.
<Difusión de error>
Produce unos resultados de impresión más nos que con <Resolución/Gradación>. Esta opción es
adecuada para imprimir contornos más nítidos del texto o datos de líneas nas.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS> <Tonos
medios> <Difusión de error> Seleccione <Off> o <On>
Esta opción solo está disponible si <Resolución> está establecida en <600 ppp>.
<Resolución/Gradación> *1
Seleccione un método par
a reproducir tonos medios, si <Difusión de error> está establecido en <Off>. Esta
opción puede especicarse para cada tipo de imagen en cualquier documento.
Lista del menú de conguración
386
<Texto>
<Resolución>
<Gradación>
<Grácos>
<Resolución>
<Gr
adación>
<Imagen>
<Resolución>
<Gradación>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS> <Tonos
medios> <Resolución/Gradación> Seleccione el tipo de imagen Seleccione <Resolución> o
<Gradación>
Tipo de imagen
Seleccione el objeto cuya conguración desea cambiar. <T
exto> representa las letras y caracteres, <Grácos>
representa las líneas y guras, y <Imagen> representa las fotos e imágenes.
Valor de conguración
<Resolución>
Pr
oduce una impresión na con bordes de texto claros. Esta opción es adecuada para imprimir caracteres y
líneas nas.
<Gradación>
Produce una impresión con una gradación o bordes suaves. Esta opción es adecuada para imprimir guras o
grácos que contienen áreas de gradación.
<Luminosidad>
*1
Ajuste el brillo de toda la imagen en incrementos del 5%. Cuanto menor sea el valor de la opción, más
brillante será la imagen o el texto. Cuanto mayor sea el valor de la opción, más oscura será la imagen o el
texto.
de 85 a 100
a 115(%)
Lista del menú de conguración
387
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PS> <Luminosidad> Ajuste el brillo
<Sobreimpresión compuesta>
Especique si desea sobreimprimir datos CMYK, con sobr
eimpresión especicada, como impresión
compuesta.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PS> <Sobreimpresión compuesta> Seleccione <Off> o <On>
No se puede sobr
eimprimir con color
es especiales.
<Conversión de escala de gris>
*1
Especique la forma de imprimir datos en color en blanco y negro.
<sRGB>
<NTSC>
<RGB uniforme>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PS>
<Conversión de escala de gris> Seleccione el tipo de conversión de escala de grises
<sRGB>
Imprime en blanco y negr
o con énfasis en las difer
encias de color para conseguir una gradación suave.
<NTSC>
Imprime en blanco y negro de forma que la imagen resultante parezca una imagen de televisión en blanco y
negro (del sistema NTSC).
<RGB uniforme>
Imprime en blanco y negro de forma que R, G y B se conviertan uniformemente al mismo nivel de gris
utilizando solo el brillo como referencia.
Lista del menú de congur
ación
388
<Opciones de Imaging>
Puede cambiar las opciones de impresión que se aplicarán al imprimir archivos de imagen (JPEG/TIFF).
<Tonos medios>
Puede cambiar el método de impr
esión utilizado para reproducir tonos medios (el rango intermedio entre las
áreas más claras y oscuras de una imagen) para obtener la máxima calidad de imagen.
<Gradación>
<Difusión de error>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <Opciones de
Imaging> <Tonos medios> Seleccione <Gradación> o <Difusión de error>
<Gradación>
Imprime imágenes con gradación
na, como imágenes de cámaras digitales, con un acabado suave.
<Difusión de error>
Imprime imágenes con texto pequeño o líneas nas con un acabado nítido.
<PDF>
Puede cambiar la conguración de los ar
chivos PDF.
<Ampliar/reduc. según tam. papel>
Especique si desea ampliar o reducir el original según el rango de impresión del papel. Tenga en cuenta que
la ampliación/reducción del tamaño no afectará a la relación de aspecto del original.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Ampliar/reduc. según tam. papel> Seleccione <Off> o <On>
<Ampliar área de impresión>
Especique si desea extender el r
ango de impresión al tamaño de papel.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
389
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Ampliar área de impresión> Seleccione <Off> o <On>
Si especica
<On>,
puede ser que no se impriman las partes situadas junto a los bordes de las páginas o
que las impresiones salgan con borrones dependiendo del original.
<N en 1>
Especique esta opción si desea reducir varias páginas e imprimirlas en una sola de tal forma que la primera
página aparezca en la esquina superior izquierda. Por ejemplo, para imprimir 4 páginas en una sola hoja,
seleccione <4 en 1>.
<Off>
<2 en 1>
<4 en 1>
<6 en 1>
<8 en 1>
<9 en 1>
<16 en 1>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF> <N en
1> Seleccione el número de páginas a combinar
<Imprimir comentarios>
Especique esta opción si desea imprimir comentarios. Si especica <Auto>, se imprimirán los comentarios
en los ar
chivos PDF.
<Off>
<Auto>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Imprimir comentarios> Seleccione <Off> o <Auto>
<Texto negro puro>
Congura
una opción de modo que el texto negro cuya información de color sea "R = G = B = 0%", "C = M = Y
= 100%" o "C = M = Y = 0%/K = 100%" se imprima usando solo el tóner K (negro). Cuando está seleccionado
<Off>, el texto se imprime basándose en la opción <Perl de salida>.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
390
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Texto negro puro> Seleccione <Off> o <On>
<Sobreimpresión en negro>
*1
Especique el método de impr
esión utilizado cuando el texto negro va superpuesto sobre una gura o un
fondo de color. Esta opción no se muestra cuando <Texto negro puro> está establecido en <Off>.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Sobreimpresión en negro> Seleccione <Off> o <On>
<Off>
Primero mar
ca el contorno del texto negro sobre una gura o un fondo de color, luego imprime el texto negro
en la parte marcada. Las impresiones pueden salir más difuminadas que con <On> o puede marcarse el
contorno del texto.
<On>
Imprime todos los fondos y las guras
de color y superpone el texto negro sobre estos fondos y guras usando
solo el tóner negro (K), y luego imprime.
<Perl de origen RGB>
*2
Seleccione el perl par
a los datos RGB según el monitor que esté utilizando.
<sRGB>
<Gamma 1,5>
<Gamma 1,8>
<Gamma 2,4>
<Ninguna>
Lista del menú de conguración
391
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Perl de origen RGB> Seleccione el perl
<sRGB>
Establece la calidad de la imagen según el estándar del sector para monitor
es de ordenador de Windows en
general. Si el monitor admite sRGB, los datos pueden imprimirse en los tonos de color más similares a los
colores mostrados.
<Gamma 1,5> a <Gamma 2,4>
Ajusta el brillo de la impresión para evitar que se deteriore la calidad de imagen de las partes más brillantes y
más oscuras. Cuanto mayor es el valor de gamma, más oscuros serán el texto o la imagen impresos.
<Ninguna>
Realiza la separación de color de datos RGB a datos CMYK sin aplicar un perl de origen RGB.
<Perl de simulación CMYK>
*2
Seleccione un destino de simulación para imprimir los datos CMYK. El equipo convierte los datos CMYK en un
modelo de color CMYK dependiente del dispositivo basándose en la simulación.
<JapanColor(Canon)>
<U.S. W
eb Coated v1.00(Canon)>
<Euro Standard v1.00(Canon)>
<Ninguna>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Perl de simulación CMYK> Seleccione el perl
<JapanColor(Canon)>
Congure un
perl JapanColor. Los datos se imprimen en tonos de color cercanos a los estándares de
impresión japoneses.
<U.S. Web Coated v1.00(Canon)>
Congure un perl U.S. Web Coated. Los datos se imprimen en tonos de color cercanos a los estándares de
impresión estadounidenses.
<Euro Standard v1.00(Canon)>
Congure un perl Euro Standard. Los datos se imprimen en tonos de color cercanos a los estándares de
impresión europeos.
Lista del menú de conguración
392
<Ninguna>
Imprime datos CMYK empleando un modelo de color CMYK dependiente del dispositivo sin aplicar el perl de
simulación CMYK.
Cuando se seleccione <Ninguna>, la gradación de color oscuro podría salir irregular dependiendo de los
datos.
<Usar perl de escala de gris>
*2
Especique si deben convertirse los datos de gris en datos CMYK usando el perl de escala de grises del
equipo.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF> <Usar
perl de escala de gris>
Seleccione <Off> o <On>
Aunque esté seleccionado <On>, los datos se imprimen usando solamente el tóner K (negro) dependiendo
de la opción <Perl de salida> o <Texto negro puro>.
<Perl de salida>
*2
Seleccione el perl adecuado para los datos de impresión. Esta opción puede especicarse para cada tipo de
imagen en cualquier documento.
<Texto>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Grácos>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Imagen>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Perl de salida> Seleccione el tipo de imagen Seleccione le perl
Lista del menú de conguración
393
Tipo de imagen
Seleccione el objeto cuya conguración desea cambiar. <T
exto> representa las letras y caracteres, <Grácos>
representa las líneas y guras, y <Imagen> representa las fotos e imágenes.
Perl
<Normal>
Imprime los datos adaptándolos a los tonos de color más parecidos a los que apar
ecen en su monitor.
<Foto>
Imprime los datos adaptándolos a los tonos de color más parecidos a las fotos.
<TR Normal>
Imprime los datos adaptándolos a los tonos de color más parecidos a los que aparecen en su monitor y
usando solo el tóner K (negro) para reproducir los elementos grises o negros.
<TR Foto>
Imprime los datos adaptándolos a los tonos de color de las fotografías y usando solo el tóner K (negro) para
reproducir los elementos grises o negros.
La conguración de este elemento está deshabilitada cuando se selecciona una de las opciones
siguientes.
<Perl de origen RGB> está establecido en <Ninguna>
<Perl de simulación CMYK> está establecido en <Ninguna>
<Usar
perl de escala de gris> está establecido en <Off>
<Método de coincidencia>
Seleccione el elemento para priorizar al realizar la coincidencia de color en <Perl de origen RGB>.
<Perceptivo>
<Saturación>
<Colorimétrico>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Método de coincidencia> Seleccione el elemento
Lista del menú de conguración
394
<Perceptivo>
Propor
ciona el tono de color apropiado para imprimir fotos e imágenes de mapas de bits.
<Saturación>
Proporciona el tono de color apropiado para imprimir dibujos, grácos y otras imágenes de materiales de
presentación.
<Colorimétrico>
Establezca esta opción cuando quiera reproducir el valor de color RGB en el intervalo de reproducción de color
del equipo de la manera más exacta posible.
La conguración de este elemento no está disponible si <Perl de origen RGB> está establecido en
<Ninguna>.
<Tonos medios>
Puede seleccionar el método de impresión utilizado para reproducir tonos medios (el rango intermedio entre
las áreas más claras y oscuras de una imagen) para obtener la máxima calidad de imagen.
<Difusión de error>
Produce unos resultados de impresión más nos que con <Resolución/Gradación>. Esta opción es
adecuada para imprimir contornos más nítidos del texto o datos de líneas nas.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Tonos medios> <Difusión de error> Seleccione <Off> o <On>
Esta opción solo está disponible si <Resolución> está establecida en <600 ppp>.
<Resolución/Gradación> *1
Seleccione un método par
a reproducir tonos medios, si <Difusión de error> está establecido en <Off>. Esta
opción puede especicarse para cada tipo de imagen en cualquier documento.
<Texto>
<Resolución>
<Gradación>
<Grácos>
<Resolución>
<Gr
adación>
<Imagen>
<Resolución>
<Gradación>
Lista del menú de conguración
395
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PDF> <Tonos medios> <Resolución/Gradación> Seleccione el tipo de
imagen Seleccione <Resolución> o <Gradación>
Tipo de imagen
Seleccione el objeto cuya conguración desea cambiar. <T
exto> representa las letras y caracteres, <Grácos>
representa las líneas y guras, y <Imagen> representa las fotos e imágenes.
Valor de conguración
<Resolución>
Pr
oduce una impresión na con bordes de texto claros. Esta opción es adecuada para imprimir caracteres y
líneas nas.
<Gradación>
Produce una impresión con una gradación o bordes suaves. Esta opción es adecuada para imprimir guras o
grácos que contienen áreas de gradación.
<Luminosidad>
*1
Ajuste el brillo de toda la imagen en incrementos del 5%. Cuanto menor sea el valor de la opción, más
brillante será la imagen o el texto. Cuanto mayor sea el valor de la opción, más oscura será la imagen o el
texto.
de 85 a 100
a 115(%)
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PDF> <Luminosidad> Ajuste el brillo
<Sobreimpresión compuesta>
Especique si desea sobreimprimir datos CMYK, con sobreimpresión especicada, como impresión
compuesta.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
396
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<PDF> <Sobreimpresión compuesta> Seleccione <Off> o <On>
No se puede sobr
eimprimir con color
es especiales.
<Conversión de escala de gris>
*1
Especique la forma de imprimir datos en color en blanco y negro.
<sRGB>
<NTSC>
<RGB uniforme>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <PDF>
<Conversión de escala de gris> Seleccione el tipo de conversión de escala de grises
<sRGB>
Imprime en blanco y negro con énfasis en las difer
encias de color para conseguir una gradación suave.
<NTSC>
Imprime en blanco y negro de forma que la imagen resultante parezca una imagen de televisión en blanco y
negro (del sistema NTSC).
<RGB uniforme>
Imprime en blanco y negro de forma que R, G y B se conviertan uniformemente al mismo nivel de gris
utilizando solo el brillo como referencia.
<XPS>
Puede cambiar la conguración de los ar
chivos XPS.
<Método de coincidencia>
Especique el método de procesamiento utilizado para corregir el color.
<General>
<Perceptivo>
<Colorimétrico>
<Foto vívida>
Lista del menú de conguración
397
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <XPS>
<Método de coincidencia> Seleccione el elemento
<General>
Realiza el procesamiento de modo que el tono de color sea adecuado par
a imprimir papeles en general, ya sean
fotos o documentos.
<Perceptivo>
Realiza el procesamiento de modo que el tono de color sea adecuado para imprimir imágenes de mapas de
bits. Cuando está seleccionado este elemento, se imprime una imagen con los colores más parecidos a los que
se ven en el monitor.
<Colorimétrico>
Minimiza una variación del color que se produce cuando se convierten datos RGB en datos CMYK.
<Foto vívida>
Realiza el procesamiento de modo que el tono de color sea más profundo y más vívido que con <General>.
<Tonos medios>
Puede seleccionar el método de impresión utilizado para reproducir tonos medios (el rango intermedio entre
las áreas más claras y oscuras de una imagen) para obtener la máxima calidad de imagen.
<Difusión de error>
Produce unos resultados de impresión más nos que con <Resolución/Gradación>. Esta opción es
adecuada para imprimir contornos más nítidos del texto o datos de líneas nas.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <XPS>
<Tonos medios> <Difusión de error> Seleccione <Off> o <On>
Esta opción solo está disponible si <Resolución> está establecida en <600 ppp>.
<Resolución/Gradación> *1
Seleccione un método par
a reproducir tonos medios, si <Difusión de error> está establecido en <Off>. Esta
opción puede especicarse para cada tipo de imagen en cualquier documento.
<Texto>
<Resolución>
<Gradación>
<Grácos>
Lista del menú de conguración
398
<Resolución>
<Gradación>
<Imagen>
<Resolución>
<Gradación>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<XPS> <Tonos medios> <Resolución/Gradación> Seleccione el tipo de
imagen Seleccione <Resolución> o <Gradación>
Tipo de imagen
Seleccione el objeto cuya congur
ación desea cambiar. <T
exto> representa las letras y caracteres, <Grácos>
representa las líneas y guras, y <Imagen> representa las fotos e imágenes.
Valor de conguración
<Resolución>
Pr
oduce una impresión na con bordes de texto claros. Esta opción es adecuada para imprimir caracteres y
líneas nas.
<Gradación>
Produce una impresión con una gradación o bordes suaves. Esta opción es adecuada para imprimir guras o
grácos que contienen áreas de gradación.
<Compensación de grises>
Congura una opción de modo que los datos de negro o gris cuya información de color sea "R = G = B" se
impriman usando solo el tóner K (negro). Si se selecciona <Off>, los datos se imprimen usando el tóner de
cuatro colores: CMYK. Esta opción puede especicarse para cada tipo de imagen en cualquier documento.
<Texto>
<Off>
<On>
<Grácos>
<Off>
<On>
<Imagen>
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
399
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<XPS> <Compensación de grises> Seleccione el tipo de imagen Seleccione
<Off> o <On>
<Conversión de escala de gris>
*1
Especique la forma de imprimir datos en color en blanco y negro.
<T
exto>
<sRGB>
<NTSC>
<RGB uniforme>
<Grácos>
<sRGB>
<NTSC>
<RGB uniforme>
<Imagen>
<sRGB>
<NTSC>
<RGB uniforme>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de impresora> <XPS>
<Conversión de escala de gris> Seleccione el tipo de imagen Seleccione el tipo de conversión
de escala de grises
Tipo de imagen
Seleccione el objeto cuya conguración desea cambiar. <T
exto> representa las letras y caracteres, <Grácos>
representa las líneas y guras, y <Imagen> representa las fotos e imágenes.
Tipo de conversión de escala de grises
<sRGB>
Imprime en blanco y negro con énfasis en las difer
encias de color para conseguir una gradación suave.
<NTSC>
Lista del menú de conguración
400
Imprime en blanco y negro de forma que la imagen resultante parezca una imagen de televisión en blanco y
negro (del sistema NTSC).
<RGB uniforme>
Imprime en blanco y negr
o de forma que R, G y B se conviertan uniformemente al mismo nivel de gris
utilizando solo el brillo como referencia.
<Ahorro de papel>
Especique si desea desactivar que se expulse una página en blanco presente en los datos de impresión.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Opciones de
impresor
a>
<XPS> <Ahorro de papel> Seleccione <Off> o <On>
<Selección de PDL (Plug-n-Play)>
Seleccione un idioma de descripción de página de forma que el equipo se detecte como impresor
a compatible con
dicho idioma si está conectado a un ordenador utilizando Plug-n-Play.
<Red>
*2
Seleccione un idioma de descripción de página de forma que el equipo se detecte como impresora compatible
con dicho idioma si se detecta a través de la red.
<UFR II>
<UFR II (V4)>
<PCL6>
*1
<PS>
*1
<USB>
Seleccione un idioma de descripción de página de forma que el equipo se detecte como impresora compatible
con dicho idioma si está conectado a un ordenador a tr
avés de USB.
<UFR II>
<UFR II (V4)>
<PCL6>
*1
<PS>
*1
<Menú> <Opciones de funciones> <Impresora> <Selección de PDL (Plug-n-
Play)> Seleccione <Red> o <USB> Seleccione un idioma de descripción de página Reinicie el
equipo
Lista del menú de conguración
401
<UFR II>
Detecta y conecta el equipo como impresor
a UFR II.
<UFR II (V4)>
Detecta y conecta el equipo como impresora UFR II compatible con XML Paper Specication (XPS).
<PCL6>
Detecta y conecta el equipo como impresora PCL6.
<PS>
Detecta y conecta el equipo como impresora PS.
Lista del menú de conguración
402
<Recepción>
252C-05S
Todas las opciones r
elacionadas con la recepción de I-Faxes aparecen listadas con sus descripciones. Las opciones
predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Opciones comunes>(P. 403)
<Opciones de I-fax>(P. 403)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con un asterisco (
*
) podrían no apar
ecer en función del modelo que se esté
utilizando, de las opciones o de otros elementos de conguración.
<Opciones comunes>
Especique las operaciones que hay que r
ealizar cuando quede poco tóner en los cartuchos.
<Seguir imp. Si cart. bajo>
Si recibe I-faxes cuando quede poco tóner en los cartuchos, no se imprimirán. Sin embargo, si se habilita esta
función, podrá seguir imprimiendo aunque quede poco tóner en los cartuchos.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de funciones> <Recepción> <Opciones comunes> <Seguir imp. Si cart.
bajo> <On>
Cuando esta función está habilitada, los I-faxes pueden salir difuminados o borrosos. Dado que los
documentos recibidos no se guardarán, deberá solicitar al remitente que vuelva a enviar el
documento si este es ilegible.
<Opciones de I-fax>
Congure las opciones para imprimir documentos de I-fax recibidos.
<Imprimir en ambas caras>
*
Imprime los documentos recibidos en ambas caras del papel.
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
403
<Menú> <Opciones de funciones> <Recepción> <Opciones de I-fax> <Imprimir en ambas
caras> <On>
<Tamaño de impresión RX>
Especique el tamaño de papel que se utilizar
á par
a la impresión.
<A4>
<LTR>
<LGL>
<FOOLSCAP/FOLIO>
<OFICIO>
<LET
TER (Government)>/<Government-LTR>
<LEGAL (Government)>/<Government-LGL>
<LEGAL (India)>/<India-LGL>
<FOOLSCAP (Australia)>/<AUS-FOOLSCAP>
<OFICIO (Brasil)>/<Brazil-OFICIO>
<OFICIO (México)>/<Mexico-OFICIO>
<Menú> <Opciones de funciones> <Recepción> <Opciones de I-fax> <Tamaño de
impresión RX> Seleccione el tamaño del papel
Lista del menú de conguración
404
<Acceder a los archivos>
252C-05U
Todas las opciones r
elacionadas con la impresión de archivos guardados aparecen listadas con sus descripciones. Las
opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Opciones comunes>(P. 405)
<Opciones de dispositivo de memoria>(P. 414)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con un asterisco (
*
) podrían no apar
ecer en función del modelo que se esté
utilizando, de las opciones o de otros elementos de conguración.
<Opciones comunes>
Congure las opciones pr
ejadas para la impresión desde dispositivo de memoria.
<Acceder opciones de archivo almacenadas>
Puede cambiar las opciones para imprimir archivos en un dispositivo de memoria USB y el método para
mostrarlos.
<Cambiar
conguración prejada (Imp. dispositivo de memoria)>
Puede cambiar las opciones prejadas asociadas con la impresión desde dispositivo de memoria. Las
opciones conguradas aquí se utilizan como opciones prejadas de la función de impresión desde
dispositivo de memoria.
Cambiar las opciones prejadas de las funciones(P
. 160)
Modelo con pantalla táctil
<Papel>
<Bandeja multiuso>
<Casete 1>
<Casete 2>
*
<Número de copias>
de 1 a 999
<Impresión a 2 car
as>
<Off>
<Tipo libro>
<Tipo calendario>
<Establecer detalles de JPEG/TIFF>
<Luminosidad>
Cinco niveles
<N en 1>
<Off>
<2 en 1>
<4 en 1>
Lista del menú de conguración
405
<Tipo de original>
<Priorizar fotos>
<Priorizar texto>
<Tonos medios>
<Gr
adación>
<Difusión de error>
< Establecer detalles de PDF>
<Luminosidad>
Siete niveles
<N en 1>
<Off>
<2 en 1>
<4 en 1>
<6 en 1>
<8 en 1>
<9 en 1>
<16 en 1>
<Rango de impresión>
<T
odas las páginas>
<Páginas especicadas>
<Ampliar/reduc. según tam. papel>
<Off>
<On>
<Ampliar área de impr
esión>
<Off>
<On>
<Imprimir comentarios>
<Off>
<Auto>
<Otras opciones>
<Tonos medios>
<Difusión de err
or>
<Off>
<On>
<Resolución/Gradación>
*
<T
exto>
<Resolución>
<Gradación>
<Grácos>
<Resolución>
<Gr
adación>
<Imagen>
<Resolución>
<Gradación>
<Texto negro puro>
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
406
<Sobreimpresión en negro>
*
<Off>
<On>
<Perl de origen RGB>
<sRGB>
<Gamma 1,5>
<Gamma 1,8>
<Gamma 2,4>
<Ninguna>
<Perl de simulación CMYK>
<JapanColor(Canon)>
<U.S. W
eb Coated v1.00(Canon)>
<Euro Standard v1.00(Canon)>
<Ninguna>
<Usar perl de escala de gris>
<Off>
<On>
<Perl de salida>
<Te
xto>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Grácos>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Imagen>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Método de coincidencia>
<Perceptivo>
<Saturación>
<Colorimétrico>
<Sobreimpr
esión compuesta>
<Off>
<On>
<Conversión de escala de gris>
<sRGB>
<NTSC>
<RGB uniforme>
<Calidad de impresión>
<Densidad>
*
Amarillo/Magenta/Cian/Negr
o
17 niveles
Lista del menú de conguración
407
<Ajuste no>
<Amarillo>/<Magenta>/<Cian>/<Negro>
<Alta>/<Media>/<Baja>
17 niveles
<Ahorr
o de tóner>
<Off>
<On>
<Gradación>
<Alta 1>
<Alta 2>
<Ajuste no de densidad>
Cinco niveles
<Resolución>
<1200 ppp>
<600 ppp>
<Modo de suavizado especial>
<Modo 1>
<Modo 2>
<Modo 3>
<Modo 4>
<Modo 5>
<Modo 6>
<Corrección vol. del tóner>
<Estándar>
<Priorizar gradación>
<Priorizar texto>
<Contr
ol de líneas>
<Priorizar resolución>
<Priorizar gradación>
<Ajuste de anchura>
<Off>
<On>
<Suavizado avanzado>
<Suavizado avanzado>
<Off>
<Grado 1>
<Grado 2>
<Aplicar a los grácos>
*
<Off>
<On>
<Aplicar al texto>
*
<Off>
<On>
<Opciones de gradación>
<Opciones de gradación>
<Off>
<Grado 1>
<Grado 2>
Lista del menú de conguración
408
<Aplicar a los grácos>
*
<Off>
<On>
<Aplicar a las imágenes>
*
<Off>
<On>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Número de copias>
de 1 a 999
<Modo de color>
<Color>
<Blanco y negro>
<Papel>
<Band.MU>
<Casete 1>
<Casete 2>
*
<Impresión a 2 car
as>
*
<Off>
<Tipo libro>
<Tipo calendario>
<Estab. det. JPEG/TIFF>
<N en 1>
<Off>
<2 en 1>
<4 en 1>
<Tipo de original>
<Priorizar fotos>
<Priorizar texto>
<Luminosidad>
5 niveles
<Tonos medios>
<Gr
adación>
<Difusión de error>
<Denir detalles PDF>
<Luminosidad>
7 niveles
<N en 1>
<Off>
<2 en 1>
<4 en 1>
<6 en 1>
<8 en 1>
<9 en 1>
<16 en 1>
Lista del menú de conguración
409
<Rango de impresión>
<Todas las páginas>
<Páginas especicadas>
<Ampliar/reduc. par
a adaptar a tam. papel>
<Off>
<On>
<Ampliar área impresión>
<Off>
<On>
<Imprimir comentarios>
<Off>
<Auto>
<Otras>
<Tonos medios>
<Difusión de err
or>
<Off>
<On>
<Resolución/Gr
adación>
*
<T
exto>
<Resolución>
<Gradación>
<Grácos>
<Resolución>
<Gradación>
<Imagen>
<Resolución>
<Gradación>
<Texto negro puro>
<Off>
<On>
<Sobreimpresión negro>
*
<Off>
<On>
<Perl de origen RGB>
<sRGB>
<Gamma 1,5>
<Gamma 1,8>
<Gamma 2,4>
<Ninguna>
<Perl de simulación CMYK>
<JapanColor (Canon)>
<U.S. Web Coated v1.00 (Canon)>
<Euro Standard v1.00>
<Ninguna>
<Usar perf escala gris>
<Off>
<On>
<Perl de salida>
Lista del menú de conguración
410
<Texto>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Grácos>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Imagen>
<Normal>
<Foto>
<TR Normal>
<TR Foto>
<Método de coincidencia>
<Perceptivo>
<Saturación>
<Colorimétrico>
<Sobreimpr
esión comp>
<Off>
<On>
<Conversión escala gris>
*
<sRGB>
<NTSC>
<RGB uniforme>
<Calidad de impresión>
<Densidad>
*
<Densidad>
<Amarillo>/<Magenta>/<Cian>/<Negro>
17 niveles
<Densidad (Ajuste no)>
<Amarillo>/<Magenta>/<Cian>/<Negro>
<Alta>/<Media>/<Baja>
17 niveles
<Corrección de volumen de tóner>
<Estándar>
<Priorizar gradación>
<Priorizar te
xto>
<Ahorr
o de tóner>
<Off>
<On>
<Gradación>
<Alta 1>
<Alta 2>
<Ajuste no de densidad>
Cinco niveles
<Resolución>
<1200 ppp>
<600 ppp>
Lista del menú de conguración
411
<Modo suavizad especial>
<Modo 1>
<Modo 2>
<Modo 3>
<Modo 4>
<Modo 5>
<Modo 6>
<Control de líneas>
<Priorizar r
esolución>
<Priorizar gradación>
<Ajuste anchura>
<Off>
<On>
<Suavizado avanzado>
<Suavizado avanzado>
<Off>
<Grado 1>
<Grado 2>
<Aplicar a los grácos>
*
<Off>
<On>
<Aplicar al texto>
*
<Off>
<On>
<Opciones de gradación>
<Opciones de gradación>
<Off>
<Grado 1>
<Gr
ado 2>
<Aplicar a los gr
ácos>
*
<Off>
<On>
<Aplicar a las imágenes>
*
<Off>
<On>
<Opciones de visualización prejadas>
*
Seleccione Vista pr
eliminar/Detalles como método de visualización de los archivos guardados en un
dispositivo de memoria USB.
<Vista previa>
<Detalles>
Lista del menú de conguración
412
<Menú> <Opciones de funciones> <Acceder a los archivos> <Opciones comunes>
<Acceder opciones de archivo almacenadas> <Opc. visualización prejadas> Seleccione el
método de visualización
<Vista previa>
Muestra una imagen pr
eliminar.
<Detalles>
Muestra los nombres de archivo y las fechas en una lista.
<Opc. prejadas para orden de archivos>
Seleccione esta opción si desea visualizar los archivos de un dispositivo de memoria USB en orden
ascendente o descendente según el nombre de archivo o la fecha.
<Nombre (ascendente)>
<Nombre (descendente)>
<Fecha/hora (ascendente)>
<Fecha/hor
a (descendente)>
<Menú> <Opciones de funciones> <Acceder a los archivos> <Opciones comunes>
<Acceder opciones de archivo almacenadas> <Opc. pref. orden de archivos> Seleccione el
orden de los ar
chivos que se visualizan
<Formato visualización nombre de archivo>
Seleccione si desea mostrar un te
xto corto o largo en los nombres de archivos guardados en un dispositivo
de memoria USB.
<Nombre de archivo corto>
<Nombre de ar
chivo largo>
<Menú> <Opciones de funciones> <Acceder a los archivos> <Opciones comunes>
<Acceder opciones de archivo almacenadas> <Formato visual. nombre archivo> Seleccione
<Nombre de ar
chivo corto> o <Nombre de archivo largo>
Lista del menú de conguración
413
<Nombre de archivo corto>
Acorta un nombre de ar
chivo hasta tan solo ocho caracteres. Para distinguir los archivos que tienen nombres
similares, se añaden números como "
~
1" o "
~
2" al nal de los nombres de archivo.
<Nombre de archivo largo>
Con el Modelo con pantalla táctil, muestra un nombre de archivo de hasta 40 caracteres. Con el Modelo con
pantalla LCD en blanco y negro, muestra un nombre de archivo de hasta 20 caracteres.
El númer
o de car
acteres que se indica anteriormente no incluye los caracteres de las extensiones de
archivo, como ".jpg".
<Opciones de dispositivo de memoria>
Especique si desea activar o desactivar las funciones de un dispositivo de memoria USB.
<Usar función de impr
esión>
Seleccione si desea permitir la impresión de datos desde un dispositivo de memoria USB si está conectado al
equipo. Restricción de la función Impresión USB(P. 270)
LBP654Cx
<Off>
<On>
LBP653Cdw / LBP613Cdw / LBP611Cn
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
414
<Impresión segura>
252C-05W
Especique si desea activar o desactivar la Impresión segur
a (
Impresión a través de la función Impresión
Segura(P
. 175) ). Las opciones prejadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Usar Impresión segura>
<Off>
<On>
<Restringir trabajos de impresora>
<Off>
<On>
<Espera par
a eliminar impresión segura>
de 10 a 30
a 240 (min)
Lista del menú de conguración
415
<Opciones de gestión>
252C-05X
Elemento Descripción
<Gestión de usuarios>(P. 417) Puede congurar
las opciones para gestionar usuarios del equipo.
<Gestión de dispositivos>(P. 418) Puede gestionar información sobre el hardware y las operaciones, además
de diversos datos necesarios durante el uso de las funciones del equipo.
<Licencia/otro>/<Opciones IU remota/Actualizar
rmware>(P
. 421)
Puede congurar las opciones relacionadas con la IU remota y el software
cifrado para el equipo.
<Gestión de datos>(P. 423) Puede congurar
las opciones para utilizar los datos, tales como datos de
conguración del equipo, o para inicializar los datos.
<Opciones de seguridad>(P. 425) Puede congurar
las opciones relacionadas con la función de autenticación
de usuarios, contraseña y cifrado.
<Inicializar todos los datos/opciones> Restablece todos los datos, incluidos los registros y los valores de
conguración, a sus opciones prejadas.
Inicialización de todos los
datos/opciones(P
. 293)
Lista del menú de conguración
416
<Gestión de usuarios>
252C-05Y
Todas las opciones r
elacionadas con la gestión del usuario del equipo aparecen listadas con sus descripciones. Las
opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Opc. inf. administrador del sistema>(P. 417)
<Gestión de ID de departamentos>(P. 417)
<Opc. inf. administrador del sistema>
Especique el ID o el PIN ex
clusivamente de aquellos administradores que tengan privilegios de acceso a <Red> y
<Opciones de gestión>. El ID es <ID de administrador del sistema> y el PIN es <PIN admdor. sistema>. También puede
registrar el nombre de un administrador.
Conguración del ID y PIN del administrador del sistema
(P. 224)
<ID y PIN del administrador del sistema>
Introduzca un número en el ID y PIN del administrador del sistema.
<ID de administrador del sistema>
<PIN admdor. sistema>
<Nombre admin. sistema>
Introduzca caracteres alfanuméricos como nombre de un administrador.
<Gestión de ID de departamentos>
Seleccione si desea utilizar la Administración de ID de departamento, una función que utiliza ID como cuentas de
usuario par
a especicar los privilegios de acceso y mantener la información sobre cómo se utiliza el equipo.
Conguración de la Administración de ID de departamento
(P. 226)
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de usuarios> <Gestión de ID de
dep.> Seleccione <Off> o <On>
Lista del menú de conguración
417
<Gestión de dispositivos>
252C-060
Todas las opciones r
elacionadas con la gestión de la información para el hardware y las operaciones, así como acerca
de la gestión de los datos requerida cuando se utilizan las funciones del equipo aparecen listadas con sus
descripciones. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Opciones de información del dispositivo>(P. 418)
<Seleccionar país/región>(P. 418)
<Mostrar registro de trabajos>(P. 419)
<Usar NFC>(P. 419)
<Mostrar información de consumibles (IUR/Toner Status)>(P. 419)
<Noticar si re
visar opciones del papel>(P. 420)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "
*1
" no se pueden importar ni e
xportar.
Es posible que las opciones marcadas con "
*2
" no estén disponibles, varíen o tengan diferentes valores
predeterminados en función del país o la región.
Las opciones marcadas con "
*3
" podrían no aparecer en función del modelo que se esté utilizando, de las
opciones o de otros elementos de conguración.
<Opciones de información del dispositivo>
Introduzca car
acteres alfanuméricos en el nombre y en el lugar de instalación para poder identicar el equipo.
<Nombre de dispositivo>
<Ubicación>
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de dispositivos> <Opciones de información del
dispositivo> Seleccione <Nombre de dispositivo> o <Ubicación> Indique el nombre del
dispositivo o la ubicación ( Introducción de texto(P. 119) ) <Aplicar>
<Seleccionar país/región>
*1 *2
Especique el país o la región en los que se utiliza el equipo. La opción pr
edeterminada puede variar en función de la
opción seleccionada durante el arranque inicial.
<Austria (AT)>
<Bielorrusia (BY)>
<Bélgica (BE)>
<República Checa (CZ)>
<Dinamar
ca (DK)>
<Egipto (EG)>
<Finlandia (FI)>
<Holanda (NL)>
<Noruega (NO)>
<Polonia (PL)>
<Portugal (PT)>
<Rusia (RU)>
<Arabia Saudí (SA)>
<Eslovenia (SI)>
Lista del menú de conguración
418
<Francia (FR)>
<Alemania (DE)>
<Grecia (GR)>
<Hungría (HU)>
<Irlanda (IE)>
<Italia (IT)>
<Jor
dania (JO)>
<Luxemburgo (LU)>
<Sudáfrica (ZA)>
<España (ES)>
<Suecia (SE)>
<Suiza (CH)>
<Ucrania (UA)>
<Gran Bretaña (GB)>
<Otros>
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de dispositivos> <Seleccionar país/región>
Seleccione un país o región
<Mostrar registro de trabajos>
Seleccione si desea que se muestren los r
egistros de impresión en la pantalla del equipo.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de dispositivos> <Mostrar registro de
trabajos> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
<Usar NFC>
*3
Seleccione si se permitirá o no la impr
esión poniendo en contacto un dispositivo móvil compatible con NFC con la
marca NFC del panel de control del equipo.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de dispositivos> <Usar NFC> Seleccione <Off> o
<On> Reinicie el equipo
<Mostrar información de consumibles (IUR/Toner Status)>
Establezca si se mostr
ará un botón en la IU remota o Toner Status para acceder al sitio web para comprar cartuchos
de tóner. Congure también si se utilizará Toner Status.
<Mos. bot. Compr. cons. (IUR)>/<Mostrar botón Comprar consumibles (IUR)>
<Off>
Lista del menú de conguración
419
<On>
<Opciones de Toner Status>
<Off>
<On>
<Mos. bot. Comprar consumibles>
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de dispositivos> <Mostrar información de
consumibles (IUR/T
oner Status)> Especique las opciones
<Mos. bot. Compr. cons. (IUR)>/<Mostrar botón Comprar consumibles (IUR)>
Seleccione <Off> para impedir que se muestre en la IU remota un botón de acceso a sitios desde los que se
pueden adquirir cartuchos de tóner.
<Opciones de Toner Status>
Si no desea utilizar Toner Status, seleccione <Off>. Para evitar que se muestre un botón en Toner Status que
acceda a sitios para adquirir cartuchos de tóner, seleccione <On> y, a continuación, <Off>.
<Noticar si re
visar opciones del papel>
Especique si desea que aparezca una mensaje indicándole que compruebe las opciones del papel cuando cargue el
casete de papel en el equipo.
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de dispositivos> <Noticar si revisar opc. papel>
Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
Lista del menú de conguración
420
<Licencia/otro>/<Opciones IU remota/Actualizar
rmware>
252C-061
Todas las opciones r
elacionadas con el software y las opciones del sistema disponibles para el equipo, así como
Registrar licencia, aparecen listadas con sus descripciones. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una
cruz (
).
<Registrar licencia>(P. 421)
<Opciones de IU remota>(P. 421)
<Actualizar rmware>(P
. 422)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "
*1
" no se pueden importar ni e
xportar.
Las opciones marcadas con "
*2
" podrían no aparecer en función del modelo que se esté utilizando, de las
opciones o de otros elementos de conguración.
<Registrar licencia>
*1
*2
Introduzca la clave de licencia par
a una opción del sistema que se pueda utilizar en el equipo.
Registro de
licencia(P
. 542)
<Opciones de IU remota>
*1
Congure las opciones par
a utilizar la IU remota. Mediante la utilización de la IU remota podrá congurar las opciones
del equipo desde un navegador Web.
<IU remota>/<Usar IU remota>
Seleccione si desea utilizar la IU remota ( Deshabilitación de la IU Remota(P. 273) ). Al utilizar la IU remota,
también puede
especicar si desea utilizar la comunicación cifrada TLS (
Congurar la clave y el certicado
para TLS
(P. 246) ).
Modelo con pantalla táctil
<Usar IU remota>
<Off>
<On>
<Usar TLS>
<Off>
<On>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Off>
<On>
<Usar TLS>
Lista del menú de conguración
421
<Off>
<On>
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Opciones de gestión> <Licencia/otro> <Opciones de IU remota> <IU remota>
Seleccione <On> en <Usar IU remota> Seleccione <Off> o <On> en <Usar
TLS> <Aplicar> Reinicie el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negr
o
<Menú> <Opciones de gestión> <Opciones IUR/Actualizar rmware> <Opciones de IU
remota> <Usar IU remota> <On> Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
<Restringir acceso>/<Opciones de seguridad acceso a IU remota>
Especique si se solicitará un PIN par
a acceder a la IU remota. Establezca un PIN con un máximo de 7 dígitos.
Todos los usuarios utilizarán un PIN común.
Conguración de un PIN para la IU Remota
(P. 232)
<Off>
<On>
<PIN de acceso a la IU remota>
<Menú> <Opciones de gestión> <Licencia/otro>/<Opciones IU remota/Actualizar rmware>
<Opciones de IU remota> <Restringir acceso>/<Opciones de seguridad acceso a IU
remota> <On> Introduzca un PIN <Aplicar> Introduzca el PIN (Conrmar) <Aplicar>
<Actualizar rmware>
*1
Seleccione cómo desea instalar la actualización de rmwar
e según el entorno del equipo.
Actualización del
rmware(P
. 289)
<Vía PC>
<Vía Internet>
<Información de versión>
Lista del menú de conguración
422
<Gestión de datos>
252C-062
Las opciones para utilizar las opciones del equipo y par
a inicializar los datos aparecen listadas con sus descripciones.
Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Importar/Exportar>(P. 423)
<Activar Prod. Ext'd Survey Prog.>/<Activar Product Extended Survey Program>(P. 423)
<Inicializar clave y certicado>(P.
424)
<Inicializar menú>(P. 424)
Asteriscos (
*
)
Las opciones marcadas con "
*
" no se pueden importar ni e
xportar.
<Importar/Exportar>
*
Puede importar y exportar varias opciones del equipo utilizando un dispositivo de memoria USB.
<Importar>
<Exportar>
Importar
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de datos> <Importar/Exportar> <Importar>
<Sí> Introduzca la contraseña <Aplicar>
Exportar
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de datos> <Importar/Exportar> <Exportar>
Introduzca la contraseña <Aplicar> Introduzca la contraseña (Conrmar) <Aplicar>
Al ejecutar la importación
El equipo se reiniciar
á automáticamente una vez nalizado el proceso de importación.
<Activar Prod. Ext'd Survey Prog.>/<Activar Product Extended Survey
Progr
am>
Habilite o deshabilite Product Extended Survey Program (programa para evaluar el uso del equipo).
Lista del menú de conguración
423
<Off>
<On>
<Menú> <Opciones de gestión> <Gestión de datos> <Activar Prod. Ext'd Survey Prog.>/
<Activar Product Extended Surve
y Program>
Seleccione <Off> o <On> Reinicie el equipo
<Inicializar clave y certicado>
*
Seleccione esta opción para r
establecer los valores predeterminados de fábrica de [Opciones de clave y certicado] y
[Opciones de certicado de CA].
Inicializar clave y certicado(P.
292)
<Inicializar menú>
*
Seleccione esta opción para r
establecer los valores predeterminados de fábrica de las siguientes opciones. Puede
restablecer todas las opciones que aparecen a continuación al mismo tiempo o puede restablecer las distintas
opciones por separado.
Inicializar menú(P. 292)
<Preferencias>
<Ajuste/Mantenimiento>
<Opciones de funciones>
<Opciones de gestión>
<Inicializar todo>
Lista del menú de conguración
424
<Opciones de seguridad>
252C-063
Todas las opciones r
elacionadas con la función de autenticación y cifrado aparecen listadas con sus descripciones. Las
opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
<Opciones de contraseña/autenticación>(P. 425)
<Opciones de cifrado>(P. 425)
<Opciones de contraseña/autenticación>
Puede reforzar la seguridad de la función de autenticación.
<Opciones de función de autenticación>
Congure las funciones de seguridad para la autenticación del usuario.
<Bloqueo>
En caso de que un usuario no super
e la autenticación de usuario, especique si desea que se deshabilite al
usuario para que no pueda iniciar sesión en el equipo por un tiempo (bloqueo). Si <On> está seleccionado,
especique cuántos fallos consecutivos se permitirán antes de activar el bloqueo, además del tiempo que
debe transcurrir antes de que un usuario pueda iniciar sesión al terminar el bloqueo.
<Activar bloqueo>
<Off>
<On>
<Umbral bloqueo>
de 1 a 10 (veces)
<Periodo de bloqueo>
de 1 a 60 (min)
<Menú> <Opciones de gestión> <Opciones de seguridad> <Opciones de contraseña/
autenticación> <Opciones de función de autenticación> <Bloqueo> Seleccione <On> en
<Activar bloqueo> Especique cada opción <Aplicar> Reinicie el equipo
Esta opción no se aplica al inicio de sesión con ID de departamento.
<Opciones de cifrado>
Congure una opción par
a desactivar un cifrado débil o la clave y el certicado usando un cifrado débil.
<Prohibir uso de cifrado débil.>/<No se puede usar cifrado débil>
<Off>
<On>
<Proh. cifr. débil de clave/cert.>/<Pr
ohib. clave/cert. con Cifrado débil>
<Off>
<On>
Lista del menú de conguración
425
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Opciones de gestión> <Opciones de seguridad> <Opciones de cifrado>
Seleccione <On> en <Prohibir uso de cifrado débil.> Seleccione <Off> o <On> en <Proh. cifr.
débil de clave/cert.> <Aplicar> Reinicie el equipo
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Opciones de gestión> <Opciones de seguridad> <Opciones de cifrado> <No se
puede usar cifrado débil> <On> <Prohib. clave/cert. con Cifrado débil> Seleccione <Off> o
<On> Reinicie el equipo
Lista del menú de conguración
426
Mantenimiento
Mantenimiento ............................................................................................................................................... 428
Limpie
za periódica ............................................................................................................................................ 430
Limpieza del exterior .................................................................................................................................... 431
Limpieza de la unidad de jación .................................................................................................................. 432
Limpieza del cinturón de transferencia ......................................................................................................... 434
Sustitución del cartucho de tóner .................................................................................................................... 435
Consultar la cantidad restante de consumibles .............................................................................................. 440
Reubicación del equipo ..................................................................................................................................... 441
Ajuste de la calidad de imagen ......................................................................................................................... 443
Ajuste de la gradación .................................................................................................................................. 444
Corrección de la "diferencia de color al imprimir" ........................................................................................ 445
Ajuste de la posición de impresión ............................................................................................................... 446
Visualización del valor del contador ................................................................................................................ 448
Impresión de informes y listas ......................................................................................................................... 449
Consumibles ...................................................................................................................................................... 453
Mantenimiento
427
Mantenimiento
252C-064
En este capítulo se describe el proceso de mantenimiento del equipo, incluyendo cómo limpiarlo y cómo ajustar la
calidad de impr
esión.
Limpieza básica
Limpieza periódica(P. 430)
Cambio de los consumibles
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435) Consultar la cantidad restante de consumibles(P. 440)
Consumibles(P. 453)
Mantenimiento
428
Ajuste y manejo del equipo
Reubicación del equipo(P. 441) Ajuste de la calidad de imagen(P. 443)
Visualización del valor del contador(P. 448) Impresión de informes y listas(P. 449)
Mantenimiento
429
Limpieza periódica
252C-065
Limpie con regularidad el equipo par
a evitar que se deteriore la calidad de la impresión y para asegurarse de que lo
utiliza de una forma segura y sencilla.
Dónde limpiar
Exterior del equipo y ranuras de ventilación
Limpieza del exterior(P. 431)
Conjunto de jación interna y cintur
ón de tr
ansferencia
Limpieza de la unidad de jación(P. 432
)
Limpieza del cinturón de transferencia(P. 434)
Mantenimiento
430
Limpieza del exterior
252C-066
Limpie con regularidad el e
xterior del equipo, especialmente alrededor de las ranuras de ventilación, con el n de
mantener el equipo en buenas condiciones.
1
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de
alimentación de CA.
Cuando apague el equipo, los datos que están a la espera de imprimirse se eliminar
án.
2
Limpie el exterior del equipo y las ranuras de ventilación.
Utilice un paño suave y bien escurrido humedecido con agua o con detergente suave diluido en agua.
Par
a localizar las ranuras de ventilación, consulte
Parte delantera(P. 88) .
3
Espere hasta que el exterior del equipo se seque por completo.
4
Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo.
Mantenimiento
431
Limpieza de la unidad de jación
252C-067
Si la unidad de jación está sucia, las impresiones podrían salir sucias. Par
a limpiar la unidad de jación, realice el
procedimiento siguiente. Tenga en cuenta que no puede limpiar la unidad de jación si el equipo tiene documentos a
la espera de imprimirse. Para limpiar la unidad de jación, necesita papel A4 normal o tamaño Carta. Coloque el papel
en el casete de papel o la bandeja multiuso antes de realizar el procedimiento siguiente.
Cargar papel(P. 124)
LBP654Cx / LBP653Cdw(P. 432)
LBP613Cdw / LBP611Cn(P. 433)
Antes de realizar la limpie
za, asegúrese de que hay suciente tinta en los cartuchos de tóner.
Consultar
la cantidad restante de consumibles(P
. 440)
LBP654Cx / LBP653Cdw
Hay dos formas de realizar la limpie
za y usted deberá escoger cuál de ellas debe utilizar en función de la forma en que
se ensucie el papel. Para limpiar la unidad de jación, primero realice <Limpiar unidad de jación (reducir manchas en
reverso del papel)>. Si esto no resolviera el problema, pruebe entonces con <Limpiar unidad de jación>.
Limpiar unidad de jación (reducir manchas en reverso del papel)
La limpieza ser
á más efectiva si se realiza al cabo de una hora de terminar la sesión de impresión anterior.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Ajuste/Mantenimiento> <Mantenimiento>.
3
Seleccione <Limpiar unidad de jación (r
educir manchas en r
everso del papel)>.
4
Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que
aparecen en la pantalla, y seleccione <Aceptar>.
5
Seleccione <Iniciar>.
Se iniciará la limpie
za. Cuando aparezca un mensaje que avise de que la limpieza ha terminado, pulse
para volver a la pantalla Inicio.
Cuando naliza <Limpiar
unidad de jación (reducir manchas en reverso del papel)>, se expulsa una
hoja de papel en blanco. Si el síntoma no mejora, realice también <Limpiar unidad de jación>.
Mantenimiento
432
Limpiar unidad de jación
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio. Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Ajuste/Mantenimiento> <Mantenimiento>.
3
Seleccione <Limpiar unidad de jación>.
4
Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que
apar
ecen en la pantalla, y seleccione <Aceptar>.
5
Seleccione <Iniciar>.
Se iniciará la limpie
za. Cuando aparezca un mensaje que avise de que la limpieza ha terminado, pulse
para volver a la pantalla Inicio.
Cuando naliza <Limpiar unidad de jación>, se expulsa una hoja de papel con un patr
ón impreso.
LBP613Cdw / LBP611Cn
Limpiar unidad de jación
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio. Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Ajuste/Mantenimiento> <Mantenimiento>.
3
Seleccione <Limpiar unidad de jación>.
4
Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que
apar
ecen en la pantalla, y seleccione <Aceptar>.
5
Seleccione <Iniciar>.
Se iniciará la limpieza. Cuando aparezca un mensaje que avise de que la limpieza ha terminado, pulse
para volver a la pantalla Inicio.
Cuando naliza <Limpiar unidad de jación>, se expulsa una hoja de papel con un patr
ón impreso.
Mantenimiento
433
Limpieza del cinturón de transferencia
252C-068
La suciedad puede adherirse al cinturón de tr
ansferencia que se encuentra en el interior del equipo y provocar que la
calidad de impresión disminuya. Para limpiar el cinturón de transferencia, realice el siguiente procedimiento. Tenga en
cuenta que no puede limpiar el cinturón de transferencia si el equipo tiene documentos a la espera de imprimirse.
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Ajuste/Mantenimiento> <Mantenimiento>.
3
Seleccione <Limpiar ITB>.
4
Seleccione <Iniciar>.
Se iniciar
á la limpie
za. Cuando aparezca un mensaje que indique que la limpieza ha terminado, pulse
para volver a la pantalla Inicio.
Mantenimiento
434
Sustitución del cartucho de tóner
252C-069
El equipo mostrar
á un mensaje cuando la cantidad restante en el cartucho de tóner sea baja. Tenga en cuenta que la
calidad de la impresión podría reducirse si continúa imprimiendo sin resolver el problema. Podrá comprobar la
cantidad restante en los cartuchos de tóner en la pantalla (
Consultar la cantidad restante de
consumibles(P
. 440) ).
Cuando aparece un mensaje(P. 435)
Si las impresiones no son de buena calidad(P. 436)
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436)
Cuando aparece un mensaje
El mensaje que aparece dependerá de la cantidad restante en los cartuchos de tóner. En función del mensaje que
aparezca, tenga preparado un cartucho de tóner nuevo ( Consumibles(P. 453) ) o sustituya el cartucho de tóner por
otro nue
vo (
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436) ).
Cuando aparece "XXXX" en las siguientes descripciones, se sustituye por los cartuchos de tóner de color
negr
o, amarillo, magenta o cian en los mensajes reales.
<Preparar cartucho.>/<Prepare el cartucho de XXXX.>
Este mensaje le informa de que muy pronto deberá sustituir un cartucho de tóner. Asegúrese de contar con un
cartucho de tóner de sustitución. Sustituya el cartucho de tóner si visualiza este mensaje antes de comenzar a
imprimir un trabajo gr
ande.
Cuando aparezca este mensaje
Cuando imprima, podrá seguir imprimiendo el original.
Si apar
ece este mensaje para el cartucho de tóner negro mientras se está recibiendo un documento
de I-fax, el equipo no imprimirá para evitar que las impresiones salgan poco claras. Para seguir
imprimiendo aunque la cantidad restante en el cartucho de tóner sea baja, establezca <Seguir imp. Si
cart. bajo> en <On>.
<Seguir imp. Si cart. bajo>(P. 403)
Especique cuando apare
zca este mensaje
Puede establecer cualquier valor como porcentaje de la cantidad restante en el cartucho de tóner que
hará que aparezca este mensaje.
<Mostrar tiempo preparar cart.>/<Mostrar int. notica.
prepar
ación cart.>(P. 299)
Mantenimiento
435
<Final de vida útil cartucho>
Este mensaje, que aparece con los colores de los cartuchos de tóner, le informa de que un cartucho de tóner ha
llegado al nal de su vida útil. Se recomienda sustituir el cartucho por uno nuevo. Puede continuar
imprimiendo, pero no puede garantizarse la calidad de impresión.
<Mostrar pasos para cambiar cartucho de tóner>/<Mostrar pasos de soluciones>
Muestr
a el pr
ocedimiento que debe seguirse para sustituir un cartucho de tóner.
<Seguir imprimiendo (calidad no garantizada)>/<Seguir imprim. (calidad no garantizada)>
Puede continuar imprimiendo, pero es posible que el equipo no funcione correctamente.
Si las impresiones no son de buena calidad
Si las impresiones pr
esentan alguna de las características siguientes, signica que uno de los cartuchos de tóner está
agotado. Sustituya el cartucho de tóner casi agotado aunque no aparezca ningún mensaje.
Procedimiento de
sustitución del cartucho de tóner(P
. 436)
Aparecen rayas en las
impresiones/La
impresión no es
uniforme
Parcialmente
difuminado
Densidad irregular
Aparecen puntos
blancos
Aparecen manchas de tóner y salpicaduras
El espacio blanco de los originales se vuelve gris en las
impresiones
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner
En la pantalla aparecen unas instrucciones muy sencillas sobr
e el procedimiento de sustitución del cartucho de tóner.
Consulte las instrucciones de la pantalla además del procedimiento siguiente.
1
Abra la tapa frontal.
Mantenimiento
436
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
2
Extraiga la bandeja de cartuchos.
3
Tire del cartucho de tóner correspondiente hacia arriba y sáquelo del equipo.
4
Saque el cartucho de tóner de sustitución del embalaje.
1
Despegue la tira del embalaje apoyándose en una supercie plana.
2
Extraiga el cartucho de tóner.
Mantenimiento
437
5
Agite suavemente el cartucho de tóner cinco o seis veces según se muestra a
continuación para distribuir el tóner de maner
a uniforme.
No toque la supercie del tambor que está en la parte inferior del cartucho de tóner.
6
Instale el cartucho de tóner.
Cada color de los cartuchos de tóner tiene su propia r
anura en la bandeja de cartuchos de tóner, y esta
bandeja se indica con una etiqueta del color correspondiente (
). Coloque el cartucho de tóner en la ranura
correspondiente a su color.
La parte inferior del cartucho de tóner no lleva protección, por lo que deberá tener cuidado de no
golpearlo contr
a el marco de la ranura al introducirlo por ella.
Mantenimiento
438
7
Vuelva a colocar la bandeja de cartuchos de tóner en su sitio y cierre la tapa frontal.
Inmediatamente después de cerr
ar la tapa fr
ontal, se inicia el ajuste rápido (
Ajuste rápido(P. 444) ).
VÍNCUL
OS
Consumibles(P. 453)
Mantenimiento
439
Consultar la cantidad restante de consumibles
252C-06A
Utilice el siguiente procedimiento par
a comprobar la cantidad restante en los cartuchos de tóner. Es especialmente
importante comprobar si necesita tener listo un cartucho de tóner antes de iniciar un trabajo de impresión de gran
tamaño.
<Esta. monitor> ( ) <Información del dispositivo>/<Estado de dispositivo> <Información del
cartucho>/<Nivel de cartucho> Comprobación de la cantidad de tóner restante en los
cartuchos
Cantidad restante en el cartucho
Muestra la cantidad r
estante en los cartuchos de tóner. Otros componentes internos podrían llegar al nal
de su vida útil antes de que el tóner se agote.
La cantidad restante mostrada para un cartucho de tóner únicamente deberá utilizarse como guía y puede
diferir de la cantidad real.
VÍNCULOS
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435)
Consumibles(P. 453)
Mantenimiento
440
Reubicación del equipo
252C-06C
El equipo es muy pesado. Asegúrese de seguir el pr
ocedimiento siguiente cuando traslade el equipo para evitar
lesiones y no olvide leer las precauciones de seguridad antes de comenzar.
Instrucciones de seguridad
importantes(P. 2
)
1
Apague el equipo y el ordenador.
Cuando apague el equipo, los datos que están a la espera de imprimirse se eliminar
án.
2
Desconecte los cables y el cable de alimentación del equipo en el orden numérico que
se indica en la siguiente ilustr
ación.
El que los cables con "
*
" estén conectados o no dependerá de su entorno.
Enchufe
Cable de alimentación
Teclado USB
*
Cable USB
*
Cable LAN
*
3
Cuando vaya a transportar el equipo a una distancia larga, saque los cartuchos de
tóner.
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436)
4
Extraiga el casete de papel.
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
Sujete el casete de papel con ambas manos y tire de él con cuidado. Si el casete de papel saliera con
demasiada facilidad, podría caérsele y r
omperse.
5
Cierre todas las tapas abiertas y la bandeja multiuso y traslade el equipo a otro
lugar.
Mantenimiento
441
El equipo es muy pesado ( Unidad principal(P. 526) ). Si utiliza LBP654Cx / LBP653Cdw, asegúr
ese de
trasladar el equipo con la ayuda de dos o más personas.
Sujete por las asas de transporte y levante el equipo. Si se ha instalado el Módulo de alimentación por
cassette opcional, deje el alimentador de papel opcional en el suelo y trasládelo después de trasladar la
unidad principal del equipo.
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
6
Coloque con mucho cuidado el equipo en el nuevo lugar de instalación.
Par
a obtener información sobre cómo instalar el equipo después de cambiarlo de lugar, consulte
"Intr
oducción".
Manuales y su contenido(P. 544)
Mantenimiento
442
Ajuste de la calidad de imagen
252C-06E
Si los resultados de impr
esión no son los esperados, por ejemplo, si la calidad de imagen es baja, la reproducibilidad
no es adecuada o los colores de impresión no coinciden, pruebe con los siguientes ajustes.
Ajuste automático de gradación
Si la densidad o el brillo de los colores en las impresiones y en los originales son diferentes, realice <Ajuste auto
gradación> para mejorar la reproducibilidad del color.
Ajuste de la gradación(P. 444)
Corregir difer
encia de color al imprimir
Si los colores en las impresiones aparecen borrosos, realice <Corregir diferencia de color al imprimir>. Este problema
puede estar provocado por diferencias en los colores.
Corrección de la "diferencia de color al imprimir"(P. 445)
Ajustar posición de impresión
Puede ajustar la posición de impr
esión cuando la imagen impresa sale torcida o cuando una parte de la imagen queda
fuera del rango de impresión.
Ajuste de la posición de impresión(P. 446)
Mantenimiento
443
Ajuste de la gradación
252C-06F
La gradación hace r
eferencia al continuo de oscuridad a luminosidad de las sombras de un color. Cuantas más
sombras se impriman en las gradaciones de los colores, más naturales serán las impresiones. Si la reproducibilidad del
color disminuye y la densidad y el brillo de las impresiones dieren enormemente de los originales, realice el ajuste
automático adecuado.
Los ajustes podrían no realizarse corr
ectamente si no quedara suciente tóner en el cartucho. Compruebe la
cantidad de tóner restante en los cartuchos. Si queda poco tóner en un cartucho, se recomienda que lo
cambie.
Consultar la cantidad restante de consumibles(P. 440)
Ajuste rápido
La gradación se ajusta muy fácilmente. Este ajuste puede r
ealizarse automáticamente tras sustituir un cartucho de
tóner.
El ajuste rápido no está disponible mientr
as se imprime.
Podrá congurar el equipo para que realice este ajuste automáticamente después de encenderlo.
<Opciones de corrección automática>(P. 335)
Podrá
congurar el equipo para que realice este ajuste automáticamente cada día a una hora especicada.
<Opc. hora para Ajuste auto gradación>(P. 307)
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen> <Ajuste auto
gradación>.
3
Seleccione <Ajuste r
ápido>.
4
Seleccione <Iniciar>.
Se iniciará el ajuste.
Mantenimiento
444
Corrección de la "diferencia de color al imprimir"
252C-06H
La diferencia de color al imprimir hace r
eferencia a un cambio en las posiciones de los colores que puede producirse
cuando se imprime una imagen con varios cartuchos de tóner. La diferencia de color al imprimir puede provocar que
las impresiones aparezcan borrosas. Si se produce una diferencia de color al imprimir, realice el siguiente
procedimiento. Este ajuste se realiza automáticamente algunas veces, como cuando se sustituyen los cartuchos de
tóner.
Podrá congurar el equipo para que realice este ajuste automáticamente después de encenderlo.
<Opciones de corrección automática>(P. 335)
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio.
Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Ajuste/Mantenimiento> <Ajustar calidad de imagen>.
3
Seleccione <Corregir diferencia de color al imprimir>.
4
Seleccione <Iniciar>.
Se iniciar
á el ajuste.
Mantenimiento
445
Ajuste de la posición de impresión
252C-06J
Si un documento se imprime descentrado con r
especto al rango de impresión, ajuste la posición de impresión. Puede
ajustar la posición de impresión de cada origen del papel. Puede ajustar la posición de impresión en el rango de -5,0 a
+5,0 mm en incrementos de 0,1 mm.
Comprobación de la dirección y distancia que debe ajustarse
Cuando ajuste la posición de impresión, especique la dirección con "+" y "-" y la distancia con "
mm". Para <Aj.
en vertical (anverso)>/<Aj. en vertical (reverso)>, especique un valor con un signo "+" para corregir la posición
de impresión en la dirección de arriba abajo. Para <Aj. en horizontal (anverso)>/<Aj. en horizontal (reverso)>,
especique un valor con un signo "+" para corregir la posición de impresión en la dirección de izquierda a
derecha. Para corregir en la dirección opuesta, especique un valor con un signo "-".
<Aj. en vertical (anverso)>/<Aj. en vertical (reverso)>
<Aj. en horizontal (anverso)>/<Aj. en horizontal
(re
verso)>
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio. Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Ajuste/Mantenimiento>
<Ajustar calidad de imagen>.
3
Seleccione <Ajustar posición de impresión>.
4
Seleccione el origen de papel.
5
Seleccione la combinación de dirección de ajuste y cara de impresión.
Mantenimiento
446
6
Establezca un valor de ajuste.
7
Pulse <Aplicar> ( ).
Ajustar la posición de impresión de todos los trabajos de impresión
Puede usar <Opciones de funciones> en el menú de congur
ación del panel de contr
ol para ajustar la
posición de impresión de todos los trabajos de impresión, con independencia del origen del papel. Puede
ajustar la posición de impresión en incrementos de 0,5 mm entre -50,0 mm y +50,0 mm.
<Desplazar lado
corto/Desplazar lado largo>(P
. 366)
Mantenimiento
447
Visualización del valor del contador
252C-06K
Puede consultar por separado los totales del númer
o de páginas utilizadas para las impresiones en color y las
impresiones en blanco y negro. El número de impresiones incluye las impresiones desde dispositivos de memoria y
también las impresiones de datos desde ordenadores.
Modelo con pantalla táctil
<Comp. contador> Compruebe el número de páginas impresas
<113: Total (Blanco y negro/Pequeño)>
Muestra el númer
o total de páginas impresas en blanco y negro.
<123: Total (Todo color + Monocromo/Pequeño)>
Muestra el número total de páginas impresas en color.
<Serv. supervisión> habilita la comunicación con un servidor de monitorización remoto. Al ejecutar
este elemento se permite enviar información sobr
e el equipo de forma periódica al servidor de
monitorización remoto que está conectado al equipo.
<Comp. conf. disp.> le permite comprobar las unidades opcionales que están instaladas en el equipo.
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Estado de dispositivo> <Comprobar contador> Seleccione el elemento que desea
comprobar Consulte el número de páginas impresas
<113: Total (Blanco y negro/Pequeño)>
Muestra el númer
o total de páginas impresas en blanco y negro.
<123: Total (Todo color + Monocromo/Pequeño)>
Muestra el número total de páginas impresas en color.
Mantenimiento
448
Impresión de informes y listas
252C-06L
Puede imprimir informes y listas para consultar información como el volumen total de impr
esiones para cada <ID de
departamento> y las opciones del equipo.
Imprimir un informe en el volumen total de impresiones por ID. de Departamento(P. 449)
Imprimir listas de opciones(P. 449)
Impresión de informes y listas sobre las condiciones de uso del equipo(P. 450)
Imprimir un informe en el volumen total de impresiones por ID. de
Departamento
Informe de gestión de ID de departamentos
Cuando está habilitada la Administración de ID de departamento, puede consultar el volumen total de
impresiones de cada <ID de departamento> imprimiendo un Informe de gestión de ID de departamentos. Al
consultar el total de impr
esiones, podrá gestionar mejor los suministros de papel y cartuchos de tóner.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Imp. informes> <Imprimir lista> <Informe de gestión de ID de
departamentos> Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que
aparecen en la pantalla, y seleccione <Iniciar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Imprimir informes> <Imprimir lista> <Informe gestión de ID de departamentos>
Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que aparecen en la
pantalla <Sí>
Imprimir listas de opciones
Puede imprimir información y opciones registr
adas en el equipo como una lista.
Lista datos de usuario/Lista datos administrador sist
Puede consultar la lista de las opciones ( Lista del menú de congur
ación(P
. 295) ) y el contenido registrado
en el equipo imprimiendo una Lista de datos de usuario o una Lista de datos del administrador del sistema.
Ambas listas incluyen la versión del rmware y el tamaño y el tipo de papel registrados en el equipo.
Modelo con pantalla táctil
Mantenimiento
449
<Menú> <Imp. informes> <Imprimir lista> Seleccione <Lista de datos de usuario> o <Lista de
datos de admin. del sistema> Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo
de papel que aparecen en la pantalla, y seleccione <Iniciar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Imprimir informes> <Imprimir lista> Seleccione <Lista datos de usuario> o <Lista
datos administrador sist.> Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de
papel que aparecen en la pantalla <Sí>
La Lista de datos de usuario no incluye determinadas opciones, como las Opciones de red o las
Opciones de gestión. Par
a comprobar todos los elementos de las opciones, imprima la Lista de datos
de admin. del sistema.
Lista de directivas IPSec
Puede consultar la lista de nombres de directivas y las opciones de IPSec registradas en el equipo imprimiendo
una Lista de directivas IPSec.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Imp. informes> <Imprimir lista> <Lista de directivas IPSec> Compruebe que se
hayan car
gado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que apar
ecen en la pantalla, y seleccione
<Iniciar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Imprimir informes> <Imprimir lista> <Lista de directivas IPSec> Compruebe que
se hayan car
gado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que apar
ecen en la pantalla
<Sí>
Impresión de informes y listas sobre las condiciones de uso del equipo
Puede imprimir el informe de estado del equipo, el registr
o de uso de los cartuchos de tóner y la lista de fuentes
disponibles en modo PCL o PS.
Informe eco
Puede consultar el volumen total mensual de impresiones y consumo de energía con un informe. Este informe
incluye consejos útiles para ahorr
ar papel y energía en función de las condiciones de uso.
Mantenimiento
450
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Imp. informes> <Imprimir lista> <Informe eco> Compruebe que se hayan
cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que aparecen en la pantalla, y seleccione <Iniciar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Imprimir informes> <Imprimir lista> <Informe eco> Compruebe que se hayan
cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que apar
ecen en la pantalla
<Sí>
Informe de estado de consumibles
Podrá comprobar el estado de los consumibles instalados en el equipo con un informe.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Imp. informes> <Imprimir lista> <Informe estado consumibles> Compruebe
que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que apar
ecen en la pantalla, y
seleccione <Iniciar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Imprimir informes> <Imprimir lista> <Informe de estado de consumibles>
Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que aparecen en la
pantalla <Sí>
Lista de fuentes PCL
Puede consultar la lista de fuentes disponibles en modo PCL con un informes.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Imp. informes> <Imprimir lista> <Lista de fuentes PCL> Compruebe que se
hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que apar
ecen en la pantalla, y seleccione
<Iniciar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
Mantenimiento
451
<Menú> <Imprimir informes> <Imprimir lista> <Lista de fuentes PCL> Compruebe que se
hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que apar
ecen en la pantalla
<Sí>
Lista de fuentes PS
Puede comprobar la lista de fuentes disponibles en modo PS con un informes.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Imp. informes> <Imprimir lista> <Lista de fuentes PS> Compruebe que se hayan
car
gado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que apar
ecen en la pantalla, y seleccione <Iniciar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Imprimir informes> <Imprimir lista> <Lista de fuentes PS> Compruebe que se
hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que apar
ecen en la pantalla
<Sí>
Informe de registro de cartuchos
Puede consultar los registros de uso de los cartuchos de tóner con un informe.
Modelo con pantalla táctil
<Menú> <Imp. informes> <Imprimir lista> <Informe de registro de
cartuchos> Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que
aparecen en la pantalla, y seleccione <Iniciar>
Modelo con pantalla LCD en blanco y negro
<Menú> <Imprimir informes> <Imprimir lista> <Informe de registro de cartuchos>
Compruebe que se hayan cargado en el equipo el tamaño y el tipo de papel que aparecen en la
pantalla <Sí>
Mantenimiento
452
Consumibles
252C-06R
A continuación se ofrece una referencia sobre el tiempo de sustitución estimado para los
consumibles utilizados en este equipo. Adquiera los consumibles en su distribuidor
autorizado de Canon. Respete las pr
ecauciones de salud y seguridad en cuanto al
almacenamiento y la manipulación de los consumibles. Para una calidad de impresión
óptima, se recomienda utilizar únicamente tóner, cartuchos y repuestos originales de
Canon.
Para manipular y almacenar los consumibles, respete las precauciones indicadas en la "Introducción" que
acompaña a este pr
oducto.
Dependiendo de cuál sea el entorno de instalación, el tamaño del papel de impresión o el tipo de original,
puede que tenga que sustituir los consumibles antes del nal de su vida útil estimada.
Si se especica un tiempo de apagado automático inferior a la opción predeterminada (4 horas) podría
reducirse la vida útil de los cartuchos de tóner.
Cartuchos de tóner
Cartuchos de tóner suministrados
El rendimiento medio
*
de los cartuchos de tóner que se incluyen con el equipo se indica en la siguiente tabla.
*
El rendimiento medio se basa en la norma "ISO/IEC 19798" (norma internacional relacionada con el "Método para
determinar el rendimiento de los cartuchos de tóner de las impresoras electrofotográcas monocromáticas y los
dispositivos multifunción que contienen componentes de impresión" emitida por la ISO [Organización Internacional de
Normalización]) imprimiendo en papel de tamaño A4 con el ajuste de densidad de impresión predeterminado.
LBP654Cx / LBP653Cdw
Negro: 1.100 hojas
Y (Amarillo), M (Magenta) y C (Cian): 1.200 hojas
LBP613Cdw / LBP611Cn
Negro: 1.400 hojas
Y (Amarillo), M (Magenta) y C (Cian): 690 hojas
Cartuchos de tóner de sustitución
Para una calidad de impr
esión óptima, se recomienda utilizar únicamente cartuchos de tóner originales de
Canon.
LBP654Cx / LBP653Cdw
Mantenimiento
453
Cartucho de tóner original de Canon
Rendimiento medio del cartucho de tóner
*
Canon Cartridge 046 Black (Negro) 2.200 hojas
Canon Cartridge 046 Yellow (Amarillo)
Canon Cartridge 046 Magenta (Magenta)
Canon Cartridge 046 Cyan (Cian)
2.300 hojas
Canon Cartridge 046 H Black (Negro) 6.300 hojas
Canon Cartridge 046 H Yellow (Amarillo)
Canon Cartridge 046 H Magenta (Magenta)
Canon Cartridge 046 H Cyan (Cian)
5.000 hojas
LBP613Cdw / LBP611Cn
Cartucho de tóner original de Canon
Rendimiento medio del cartucho de tóner
*
Canon Cartridge 045 Black (Negro) 1.400 hojas
Canon Cartridge 045 Yellow (Amarillo)
Canon Cartridge 045 Magenta (Magenta)
Canon Cartridge 045 Cyan (Cian)
1.300 hojas
Canon Cartridge 045 H Black (Negro) 2.800 hojas
Canon Cartridge 045 H Yellow (Amarillo)
Canon Cartridge 045 H Magenta (Magenta)
Canon Cartridge 045 H Cyan (Cian)
2.200 hojas
Tenga cuidado con los cartuchos de tóner falsicados
Le informamos que e
xisten cartuchos de tóner Canon falsicados en el mer
cado. El uso de cartuchos
de tóner falsicados puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deciente de la
máquina. Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños
ocasionados por el uso de cartuchos de tóner falsicados.
Para más información, consulte canon.com/counterfeit.
Cuando sustituya cartuchos de tóner, consulte Sustitución del cartucho de tóner(P. 435) .
Mantenimiento
454
Solución de problemas
Solución de problemas ................................................................................................................................ 456
Pr
oblemas comunes .......................................................................................................................................... 458
Problemas de instalación/conguración ...................................................................................................... 459
Problemas al imprimir .................................................................................................................................. 463
Si no puede imprimir correctamente ............................................................................................................... 466
Los resultados de impresión no son satisfactorios ....................................................................................... 468
El papel se ondula o se curva ........................................................................................................................ 480
El papel se introduce incorrectamente ......................................................................................................... 483
Aparece un mensaje o un número que empieza por "#" (un código de error) .............................................. 484
Soluciones para los mensajes ....................................................................................................................... 485
Soluciones para los códigos de error ............................................................................................................ 499
Eliminar atascos de papel ................................................................................................................................. 504
Atascos de papel en la unidad principal ....................................................................................................... 506
Atascos de papel en un origen de papel ....................................................................................................... 509
Cuando no puede solucionarse un problema .................................................................................................. 514
Solución de problemas
455
Solución de problemas
252C-06S
Cuando se produzca un pr
oblema, consulte este capítulo para encontrar soluciones antes de ponerse en contacto con
Canon.
Problemas comunes
En esta sección se describe cómo proceder si se sospecha que el equipo no funciona correctamente.
Problemas
comunes(P
. 458)
Si no puede imprimir correctamente
En esta sección se describe cómo pr
oceder si los resultados de impresión no son satisfactorios o si el papel se curva o
se ondula.
Si no puede imprimir correctamente(P. 466)
Aparece un mensaje o un número que empieza por "#" (un código de error)
En esta sección se describe cómo pr
oceder cuando aparece en la pantalla un mensaje o un código de error (tres
dígitos).
Aparece un mensaje o un número que empieza por "#" (un código de error)(P. 484)
Eliminar atascos de papel
En esta sección se describe cómo proceder si un papel se atasca. Eliminar atascos de papel(P. 504)
Solución de problemas
456
Cuando no puede solucionarse un problema
Si un pr
oblema persiste, consulte
Cuando no puede solucionarse un problema(P. 514) para averiguar dónde
encontr
ar la solución.
Solución de problemas
457
Problemas comunes
252C-06U
Si tiene algún problema a la hor
a de utilizar el equipo, consulte la información de esta sección antes de ponerse en
contacto con nosotros. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o
con el centro de ayuda de Canon.
Compruebe lo siguiente
¿El equipo está encendido? ¿El cable de alimentación está conectado?
Si el equipo está encendido pero no r
esponde, apáguelo, compruebe si el cable de alimentación está
conectado correctamente y vuelva a encenderlo. Para obtener información sobre la conexión del cable de
alimentación, consulte la Introducción.
Manuales y su contenido(P. 544)
¿El cable de LAN y el cable USB están correctamente conectados?
Compruebe si estos cables están correctamente conectados.
Partes y sus funciones(P. 87)
¿El modo de reposo está activado?
Si deja el equipo desatendido durante un período de tiempo
especíco, entrará en el modo de reposo para
ahorrar energía, lo que no le permitirá utilizarlo.
Para cancelar el modo de reposo, pulse
.
¿Aparece algún mensaje en la pantalla?
Si se produce algún pr
oblema, aparecerá un mensaje.
Soluciones para los mensajes(P. 485)
Si el problema persiste incluso después de la compr
obación
Haga clic en el vínculo correspondiente al problema.
Problemas de instalación/conguración(P
. 459)
Problemas al imprimir(P. 463)
Solución de problemas
458
Problemas de instalación/conguración
252C-06W
Consulte también Problemas comunes(P. 458) .
Problemas con la conexión de LAN con cable/inalámbrica(P. 459)
Problema con la conexión USB(P. 462)
Problema con el servidor de impresión(P. 462)
Problemas con la conexión de LAN con cable/inalámbrica
La LAN con cable y la LAN inalámbrica no pueden conectarse al mismo
tiempo.
La LAN con cable y la LAN inalámbrica no pueden conectarse al mismo tiempo. Se pueden utilizar los
siguientes elementos al mismo tiempo: un cable USB y una LAN inalámbrica, o un cable USB y una LAN con
cable.
No aparece la IU remota.
¿Están establecidas las opciones <Usar HTTP> y <Usar IU r
emota> en <On>?
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 272)
Deshabilitación de la IU Remota(P. 273)
Si el equipo está conectado a una red inalámbrica, compruebe que el icono de Wi-Fi apar
ece en la pantalla
Inicio y que la dirección IP esté congurada correctamente y, a continuación, inicie la IU remota de nuevo.
Pantalla Inicio(P. 107)
Visualización de las opciones de red(P. 47)
Si el equipo está conectado a una red cableada, compruebe que el cable esté rmemente conectado y que la
dir
ección IP esté congurada correctamente y, a continuación, inicie la IU remota de nuevo.
Conexión a una LAN con cable(P. 26)
Visualización de las opciones de red(P. 47)
¿Utiliza un servidor pro
xy? Si es así, agregue la dirección IP del equipo a la lista [Direcciones excluidas]
(direcciones que no usan el servidor proxy) en el cuadro de diálogo de opciones de proxy del navegador web.
¿El rewall del ordenador no limita la comunicación? Si se han introducido incorrectamente las direcciones IP
o una dirección MAC, no se visualizará la IU remota. En ese caso, debe utilizar el panel de control para
establecer <Filtro de direcciones IPv4>, <Filtro de direcciones IPv6> o <Filtro de direcciones MAC> en <Off>.
Restricción de la comunicación utilizando re
walls(P. 236)
<Filtro de direcciones IPv4> (P. 325)
<Filtro de direcciones IPv6> (P. 325)
<Filtro de direcciones MAC> (P. 326)
No puede establecerse ninguna conexión de red.
Es posible que la dirección IP no esté congur
ada correctamente. Congure la dirección IP de nuevo.
Conguración de direcciones IP(P
. 40)
Cuando conecte el equipo a un ordenador a través de una red LAN inalámbrica, compruebe si el equipo está
correctamente instalado y listo para conectarse a la red.
Si el equipo no puede conectarse a la red LAN inalámbrica(P. 460)
Solución de problemas
459
No está seguro de la dirección IP establecida. Visualización de las opciones
de red
(P. 47)
El método de conexión no puede alternarse entre una LAN con cable y una
LAN inalámbrica.
¿Seleccionó también una red LAN con cable o una LAN inalámbrica en el panel de contr
ol del equipo? Debe
realizar esta selección para que el equipo pueda cambiar la conguración según sus necesidades.
Selección de LAN con cable o LAN inalámbrica(P. 25)
El SSID del router inalámbrico que desea conectar no aparece en la lista de
puntos de acceso.
Compruebe si el SSID es correcto.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 39)
Si el SSID del router inalámbrico está oculto (utilizando un modo sigiloso
*
), congur
e el SSID para que se vea
en el router inalámbrico.
*
Modo que deshabilita la función de detección automática de SSID de otros dispositivos.
Compruebe si el equipo está correctamente instalado y listo par
a conectarse a la red.
Si el equipo no puede conectarse a la red LAN inalámbrica(P. 460)
El equipo accede telefónicamente a un destino de conexión no planicado (si
hay un router de acceso telefónico conectado a una r
ed).
Si un router de acceso telefónico no necesita pasar paquetes de difusión, congure el router de acceso
telefónico de forma que los paquetes de difusión no pasen. Si el router de acceso telefónico debe pasar
paquetes de difusión, compruebe si la conguración es correcta.
Si un servidor DNS está ubicado en una red externa, congure la dirección IP que desee conectar, no el
nombre de host, incluso si realiza la conexión con los dispositivos de la red conectada al equipo.
Si un servidor DNS está ubicado en una red conectada al equipo y la información sobre los dispositivos
conectados a una red externa está registrada en el servidor DNS, compruebe si la conguración es correcta.
Si el equipo no puede conectarse a la red LAN inalámbrica
Compruebe el estado del ordenador.
¿Ha nalizado la conguración del or
denador y el router inalámbrico?
¿Los cables del router inalámbrico (incluido el cable de alimentación y el cable de red)
están correctamente enchufados?
¿El router inalámbrico está encendido?
Si el problema persiste incluso después de comprobar lo anterior:
Apague los dispositivos y, a continuación, vuelva a encenderlos.
Espere un momento e intente conectarse de nuevo a la red.
Solución de problemas
460
Compruebe si el equipo está encendido.
Si el equipo está encendido, apáguelo y vuelva a encenderlo de nuevo.
Compruebe el lugar de instalación del equipo y el router inalámbrico.
¿El equipo está demasiado lejos del router inalámbrico?
¿Hay algún obstáculo entr
e el equipo y el router inalámbrico, como por ejemplo una
pared?
¿Hay algún dispositivo que emita ondas de radio cerca del equipo, como por ejemplo
un horno microondas o un teléfono inalámbrico digital?
Realice uno de los siguientes ajustes de nuevo.
Conguración de la conexión utilizando el modo de pulsador WPS
(P. 29)
Conguración de la conexión utilizando el modo de código PIN WPS
(P. 31)
Conguración de la conexión seleccionando un r
outer inalámbrico(P. 33)
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
Si necesita congur
ar
la conexión manualmente
Si el router inalámbrico está congurado tal y como se describe anteriormente, introduzca manualmente toda
la información necesaria para la conexión de red inalámbrica (
Conguración de la conexión
especicando
las opciones detalladas(P. 36) ).
Se activará el rechazo de conexión CUALQUIERA
*
.
Se seleccionará la clave WEP que se generó automáticamente (hexadecimal).
Se activa el modo sigiloso.
*
Función en la que el router inalámbrico r
echaza la conexión si el SSID del dispositivo que desea conectar está
establecido en "CUALQUIERA" o está en blanco.
Si necesita cambiar la conguración
del router inalámbrico
Si el router inalámbrico está congurado tal y como se describe a continuación, cambie la conguración del
router.
Se establece el ltrado de paquetes con dirección MAC.
Si solo se utiliza IEEE 802.11n para la comunicación inalámbrica, se selecciona WEP o el método de cifrado
WPA/WPA2 se establece en TKIP.
Solución de problemas
461
Problema con la conexión USB
No se puede comunicar.
Cambie el cable USB. Si está usando un cable USB lar
go, sustitúyalo por uno corto.
Si está usando un concentrador USB, conecte el equipo directamente al ordenador con un cable USB.
Problema con el servidor de impresión
No se encuentra el servidor de impr
esión al que hay que conectarse.
¿Están conectados correctamente el servidor de impresión y el ordenador?
¿Se está ejecutando el servidor de impresión?
¿Tiene los derechos adecuados para conectarse al servidor de impresión? Si no está seguro, póngase en
contacto con el administrador del servidor.
¿Está habilitado [Detección de redes]?
Habilitación de [Detección de redes](P. 551)
No puede conectarse a una impresor
a compartida.
En la red, ¿aparece el equipo entre las impresoras del servidor de impresión? Si no aparece, póngase en
contacto con el administrador de la red o del servidor.
Visualización de impresoras compartidas en el servidor de impresión(P. 552)
Solución de problemas
462
Problemas al imprimir
252C-06X
Consulte también Problemas comunes(P. 458) .
Los resultados de impresión no son satisfactorios. El papel se curva o se
ondula.
Si no puede imprimir correctamente(P. 466)
No se puede imprimir.
¿Puede imprimir una página de prueba de Windows? Si puede imprimir una página de prueba de Windo
ws,
no hay ningún problema en el equipo ni en el controlador de impresora. Compruebe la conguración de
impresión de la aplicación.
Impresión de una página de prueba en Windows(P. 553)
Si el problema persiste, compruebe los elementos que se adaptan a su entorno operativo.
Conexión de red LAN inalámbrica
Compruebe el estado de conexión (intensidad de la señal) de la red LAN inalámbrica.
Visualización de las opciones de red(P. 47)
Si la conexión es mala, intente lo siguiente.
- Cambie el canal del router de LAN inalámbrica. Si tiene más de un router, congure los canales con al
menos cinco canales de separación entre uno y otro.
- Si puede cambiar la potencia de salida de radio del router de LAN inalámbrica, aumente la potencia de
salida.
Si el ordenador está conectado a una red LAN inalámbrica, ¿usan el ordenador y este equipo el mismo
SSID de router de red LAN inalámbrica? Si no usan el mismo, restablezca la conguración de conexión de
la red LAN inalámbrica de este equipo.
Visualización de las opciones de red(P. 47)
Comprobación del SSID al que está conectado el ordenador(P. 557)
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Cuando restablezca la conguración de conexión de LAN inalámbrica
Como router de LAN inalámbrica, seleccione el que tenga el SSID al que está conectado el ordenador.
¿Ha seleccionado el puerto correcto? Si no hay ningún puerto que utilizar, cree uno.
Comprobación del puerto de impresora(P. 555)
Conguración de los puertos de la impresora(P. 54)
¿El rewall del ordenador no limita la comunicación? Si se han introducido incorrectamente las direcciones
IP, no podrá acceder al equipo. En ese caso, debe utilizar el panel de control para establecer <Filtro de
direcciones IPv4> o <Filtro de direcciones IPv6> en <Off>.
Restricción de la comunicación utilizando rewalls(P. 236)
<Filtro de direcciones IPv4> (P. 325)
<Filtro de direcciones IPv6> (P. 325)
Deshabilite el software de seguridad y otro software residente.
Solución de problemas
463
Vuelva a instalar el controlador de impresora.
Instalar controladores(P. 81)
¿Puede imprimir
desde otros ordenadores de la red? Si tampoco puede imprimir desde otros
ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda
de Canon.
Conexión de red LAN con cable
¿Ha seleccionado el puerto correcto? Si no hay ningún puerto que utilizar, cr
ee uno.
Comprobación del puerto de impresora(P. 555)
Conguración de los puertos de la impresor
a(P. 54)
¿El rewall del ordenador no limita la comunicación? Si se han introducido incorrectamente las direcciones
IP o una dirección MAC, no podrá acceder al equipo. En ese caso, debe utilizar el panel de control para
establecer <Filtro de direcciones IPv4>, <Filtro de direcciones IPv6>, o <Filtro de direcciones MAC> en
<Off>.
Restricción de la comunicación utilizando re
walls(P. 236)
<Filtro de direcciones IPv4> (P. 325)
<Filtro de direcciones IPv6> (P. 325)
<Filtro de direcciones MAC> (P. 326)
Deshabilite el software de seguridad y otr
o software residente.
Vuelva a instalar el controlador de impresora.
Instalar controladores(P. 81)
¿Puede imprimir
desde otros ordenadores de la red? Si tampoco puede imprimir desde otros
ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda
de Canon.
Conexión USB
¿Ha seleccionado el puerto correcto? Si no hay ningún puerto que se pueda usar, o si no está seguro,
vuelva
a instalar el controlador de impresora. Cuando vuelva a instalar el controlador de impresora, el
puerto correcto se creará correctamente.
Comprobación del puerto de impresora(P. 555)
Instalar controladores(P. 81)
¿Está habilitada
la comunicación bidireccional? Habilite la comunicación bidireccional y reinicie el
ordenador.
Comprobación de la comunicación bidireccional(P. 556)
Deshabilite el software de seguridad y otr
o software residente.
Conéctese a otro puerto USB del ordenador.
¿Puede imprimir desde una conexión USB en otro ordenador? Si tampoco puede imprimir desde otros
ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda
de Canon.
A través del servidor de impresión
¿Puede imprimir
desde el servidor de impresión? Si puede imprimir desde el servidor de impresión,
compruebe la conexión entre el servidor y el ordenador.
Problema con el servidor de impresión(P. 462)
Deshabilite el software de seguridad y otr
o software residente.
Vuelva a instalar el controlador de impresora.
Instalar controladores(P. 81)
¿Puede imprimir
desde otros ordenadores a través del servidor de impresión? Si tampoco puede imprimir
desde otros ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el
centro de ayuda de Canon.
¿Está imprimiendo con el comando lpr? Para imprimir de forma continua datos de PDF con el comando lpr,
imprima los trabajos uno por uno según los intervalos congurados en <Tiempo de espera>.
Solución de problemas
464
<Tiempo de espera>(P. 367)
¿Se ha pr
oducido un err
or? Consulte el registro de trabajos.
Consulta del estado y el registro de impresión(P. 171)
El proceso de impresión se ha ralentizado. *
Se recomienda deshabilitar la función Impresión Segura si no se está utilizando.
Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos(P. 176)
*
Cuando el espacio libre en memoria se está agotando, la velocidad de pr
ocesamiento del equipo disminuye, al igual que
en un ordenador. Esto no es ninguna anomalía.
No puede imprimir con Google Cloud Print. Utilización de Google Cloud
Print(P. 217
)
La impresión tarda mucho en comenzar.
¿Ha impreso en papel estr
echo? Después de imprimir en papel estrecho, puede ser que el equipo deba
enfriarse para mantener la calidad de impresión. Como resultado, puede ser que tarde un poco en imprimir
el siguiente trabajo. Espere hasta que el equipo esté listo para imprimir. La impresión se reanudará cuando
haya descendido la temperatura del interior del equipo.
Solución de problemas
465
Si no puede imprimir correctamente
252C-06Y
Si los resultados de impr
esión no son satisfactorios, o el papel se curva o se ondula, pruebe con las siguientes
soluciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro
de ayuda de Canon.
Problemas de calidad de la imagen
Los resultados de impresión no son
satisfactorios(P
. 468)
Aparecen marcas de manchas en
el borde de las impr
esiones(P. 468)
Aparecen manchas en las
impresiones
(P. 469)
Aparecen imágenes residuales
en áreas en blanco(P
. 470)
Aparecen manchas de tóner y
salpicaduras
(P. 471)
Las impresiones aparecen
difuminadas(P
. 471)
Una parte de la página no se
imprime(P. 473)
Aparecen rayas en las
impresiones/La impresión no es
uniforme(P. 474)
Las impresiones salen
ligeramente coloreadas(P. 475)
Aparecen puntos blancos(P. 476)
Solución de problemas
466
Aparecen puntos(P. 478) Hay manchas en el reverso del
papel(P
. 478
)
Problemas con el papel de impresión
El papel se ondula o se curva(P. 480)
El papel se curva(P. 480) El papel se ondula(P. 481)
Problemas con la alimentación de papel El papel se introduce
incorrectamente
(P. 483)
Las impresiones están torcidas(P. 483) El papel no se introduce/Se introducen dos o más hojas al
mismo tiempo(P.
483)
Solución de problemas
467
Los resultados de impresión no son satisfactorios
252C-070
La suciedad acumulada en el interior del equipo puede afectar a los resultados de impr
esión. Atienda y limpie el
equipo en primer lugar.
Limpieza periódica(P. 430)
Aparecen marcas de manchas en el borde de las impresiones
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe los
tipos de papel admitidos y sustituya por un tipo adecuado. Asimismo, especique las
opciones del tamaño y el tipo de papel correctamente.
Papel disponible(P. 529)
Cargar papel(P. 124)
Especicación del tamaño y tipo de papel
(P
. 143)
¿Imprime los datos sin márgenes?
Este
síntoma
se produce si no se ha establecido ningún margen en el controlador de impresora. Un
margen de 5 mm o menos alrededor del borde del papel o un margen de 10 mm o menos alrededor del
borde de los sobres no puede imprimirse con el equipo. Asegúrese de dejar márgenes alrededor del
documento que desee imprimir.
Pestaña [Acabado]
[Congur
ación avanzada]
[Expandir la región de impresión e imprimir]
[Desactivado]
¿Apar
ecen manchas en las impresiones al realizar la impresión continua?
(LBP654Cx / LBP653Cdw)
Este
fenómeno puede ocurrir al imprimir de forma continua trabajos con muchas imágenes en tonos
medios
*
. Cambie la opción de <Limp. reg. ud. de jación>. Cuanto mayor sea el nivel que especique,
mayor será la frecuencia de limpieza regular.
<Limp. reg. ud. de jación>/<Limpiar regularmente unidad de jación>(P
. 341)
*
Tonos medios que se utilizan en las celdas de las tablas, en los dibujos, en los fondos de presentaciones, en fotogr
afías,
etc.
Si se especica un nivel más alto, la velocidad de impresión se r
alentizará.
Si el síntoma no mejora después de cambiar la opción de <Limp. reg. ud. de jación>, realice <Limpiar
unidad de jación (reducir manchas en reverso del papel)>.
Solución de problemas
468
Limpieza de la unidad de jación(P. 432
)
Esta operación será más efectiva si se realiza al cabo de una hora de terminar la sesión de impresión
anterior.
Aparecen manchas en las impresiones
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe qué papel puede utilizarse y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel disponible(P. 529)
Cargar papel(P. 124)
¿Aparecen manchas al utilizar el equipo en un entorno con baja humedad?
Establezca <Modo de baja humedad> en <On>.
<Modo de baja humedad>(P. 340)
Si congura
<On>, la densidad de impresión puede ser inferior o desigual cuando el equipo se utilice en
un entorno con humedad elevada.
¿Esta instalado el equipo en un entorno donde se producen cambios de
temper
atura rápidos y drásticos?
Si el equipo está instalado en un entorno donde se producen cambios bruscos de temperatura, se
producirá condensación y esto hará que las imágenes impresas o el texto salgan más claros o con
borrones. Si <Control de condensación> se establece en <On>, se eliminará la condensación del interior
del equipo. La condensación puede eliminarse automáticamente debido a un cambio de la temperatura.
<Control de condensación>(P. 349)
Mientras se elimina la condensación, no es posible imprimir correctamente y quizás se expulse papel en
blanco.
Si congur
a <On>, tiene que mantener el equipo encendido para mantener el efecto de eliminación de la
condensación.
La opción de <Tiempo de apagado automático> no está disponible cuando <Control de condensación>
está
congurado como <On>.
Solución de problemas
469
Aparecen imágenes residuales en áreas en blanco
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe qué papel puede utilizarse y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel disponible(P. 529)
Cargar papel(P. 124)
¿Hay que cambiar ya el cartucho de tóner?
Los materiales
del interior del cartucho de tóner pueden haberse deteriorado. Cambie el cartucho de
tóner.
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435)
¿Apar
ecen imágenes de desplazamiento caliente en la misma página?
(LBP654Cx / LBP653Cdw)
Cambie
la opción de <Corrección desp. caliente 1>. Establecer este elemento en <On> podría resolver el
problema.
<Corrección desp. caliente 1>(P. 340)
Si lo establece en <On>, el tóner podría no jarse bien y las impresiones saldrían difuminadas.
¿Apar
ecen imágenes de desplazamiento caliente al utilizar la impresión
continua?
Cambie
la opción de <Corrección desp. caliente 2>. Establecer este elemento en <On> podría resolver el
problema.
<Corrección desp. caliente 2>(P. 341)
Si lo establece en <On>, la densidad de impresión podría no ser uniforme.
Solución de pr
oblemas
470
Aparecen manchas de tóner y salpicaduras
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe qué papel puede utilizarse y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel disponible(P. 529)
Cargar papel(P. 124)
¿Están agotados los cartuchos de tóner?
Compruebe cuánto tóner queda en los cartuchos y sustituya los cartuchos de tóner según sea necesario.
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435)
Las impresiones aparecen difuminadas
¿Se está agotando la cantidad restante en el cartucho de tóner?
Compruebe cuánto tóner queda en los cartuchos y sustituya los cartuchos de tóner según sea necesario.
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435)
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el
papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado. Asimismo, especique las
opciones del tamaño y el tipo de papel correctamente.
Papel disponible(P. 529)
Cargar papel(P. 124)
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
¿Está utilizando papel que tiene mucho polvo? (LBP654Cx / LBP653Cdw)
Si utiliza
papel que tiene mucho polvo, las impresiones podrían salir difuminadas o rayadas. Establecer
<Corr. img. corrup. polv. pap.> en <On> podría resolver el problema.
<Corr. img. corrup. polv. pap.>/<Corregir imagen dañada por polvo papel>(P. 344)
Solución de problemas
471
Si lo establece en <On>, la velocidad de impresión podría r
alentizarse.
¿Las impresiones salen difuminadas justo después de sustituir el cartucho de
tóner?
Las
impresiones podrían salir difuminadas justo después de sustituir los cartuchos de tóner. En ese caso,
establecer <Red. imp. débil tras sust. c.> en <On> podría resolver el problema.
<Red. imp. débil tras sust. c.>/<Reduc. impres. débil tras sust. cartucho>(P. 348)
Si lo establece en <On>, la opción tendrá efecto en la pr
óxima sustitución de cartuchos de tóner.
Después de sustituir el cartucho, se requiere cierto tiempo para que el tóner se distribuya uniformemente
dentro del cartucho.
¿La impresión aparece difuminada o con densidad desigual en función del
tipo de papel o las condiciones medioambientales? (LBP654Cx / LBP653Cdw)
Cambie
la opción de <Mejora de jación>. La mejora es mayor con <Modo 2> que con <Modo 1>. Para
empezar, pruebe con el ajuste <Modo 1>.
<Mejora de jación>(P.
346)
Congurar
un efecto de mejora mayor podría hacer que las impresiones salieran curvadas o que se
ralentizara la velocidad de impresión.
¿Está utilizando el equipo en un entorno con mucha humedad? (LBP654Cx /
LBP653Cdw)
Si establece <Red. mancha jado de tóner 2> en <Modo 2> podría resolver el pr
oblema.
<Red. mancha jado de tóner 2>(P
. 346)
Si lo establece en <Modo 2>, las impresiones podrían salir curvadas.
¿Esta instalado el equipo en un entorno donde se producen cambios de
temper
atura rápidos y drásticos?
Si el equipo está instalado en un entorno donde se producen cambios bruscos de temperatura, se
producirá condensación y esto hará que las imágenes impresas o el texto salgan más claros o con
borrones. Si <Control de condensación> se establece en <On>, se eliminará la condensación del interior
del equipo. La condensación puede eliminarse automáticamente debido a un cambio de la temperatura.
<Control de condensación>(P. 349)
Mientras se elimina la condensación, no es posible imprimir correctamente y quizás se expulse papel en
blanco.
Si congur
a <On>, tiene que mantener el equipo encendido para mantener el efecto de eliminación de la
condensación.
Solución de problemas
472
La opción de <Tiempo de apagado automático> no está disponible cuando <Control de condensación>
está
congurado como <On>.
Una parte de la página no se imprime
¿Imprime los datos sin márgenes?
Este síntoma
se produce si no se ha establecido ningún margen en el controlador de impresora. Un
margen de 5 mm o menos alrededor del borde del papel o un margen de 10 mm o menos alrededor del
borde de los sobres no puede imprimirse con el equipo. Asegúrese de dejar márgenes alrededor del
documento que desee imprimir.
Pestaña [Acabado]
[Conguración avanzada] [Expandir la región de impresión e imprimir]
[Desactivado]
¿Las guías del papel están alineadas con los lados del papel?
Si las
guías del papel están demasiado sueltas o apretadas, podría ser que no se imprimiera alguna parte
del documento.
Cargar papel(P. 124)
¿Esta instalado el equipo en un entorno donde se producen cambios de
temper
atura rápidos y drásticos?
Si el equipo está instalado en un entorno donde se producen cambios bruscos de temperatura, se
producirá condensación y esto hará que las imágenes impresas o el texto salgan más claros o con
borrones. Si <Control de condensación> se establece en <On>, se eliminará la condensación del interior
del equipo. La condensación puede eliminarse automáticamente debido a un cambio de la temperatura.
<Control de condensación>(P. 349)
Mientras se elimina la condensación, no es posible imprimir correctamente y quizás se expulse papel en
blanco.
Si congur
a <On>, tiene que mantener el equipo encendido para mantener el efecto de eliminación de la
condensación.
La opción de <Tiempo de apagado automático> no está disponible cuando <Control de condensación>
está
congurado como <On>.
Solución de problemas
473
Aparecen rayas en las impresiones/La impresión no es uniforme
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe qué papel puede utilizarse y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel disponible(P. 529)
Cargar papel(P. 124)
¿Ha limpiado la unidad de jación?
Limpie la unidad de jación.
Limpieza de la unidad de jación(P
. 432
)
¿Se está agotando la cantidad restante en el cartucho de tóner?
Compruebe cuánto tóner queda en los cartuchos y sustituya los cartuchos de tóner según sea necesario.
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435)
¿Hay que cambiar ya el cartucho de tóner?
Los
materiales
del interior del cartucho de tóner pueden haberse deteriorado. Cambie el cartucho de
tóner.
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435)
¿La impr
esión aparece difuminada o con densidad desigual en función del
tipo de papel o las condiciones medioambientales? (LBP654Cx / LBP653Cdw)
Cambie
la opción de <Mejora de jación>. La mejora es mayor con <Modo 2> que con <Modo 1>. Para
empezar, pruebe con el ajuste <Modo 1>.
<Mejora de jación>(P.
346)
Congurar
un efecto de mejora mayor podría hacer que las impresiones salieran curvadas o que se
ralentizara la velocidad de impresión.
¿Está utilizando el equipo en un entorno con mucha humedad?
Cambie la congur
ación de <Modo de alta humedad>. Congurando este elemento en <On> podría
solucionarse el problema.
<Modo de alta humedad>(P. 340)
Solución de problemas
474
Si lo establece en <On> y utiliza el equipo en un entorno con baja humedad, las imágenes o el texto
impr
esos podrían salir borrosos.
¿Está utilizando papel que tiene mucho polvo? (LBP654Cx / LBP653Cdw)
Si utiliza
papel que tiene mucho polvo, las impresiones podrían salir difuminadas o rayadas. Establecer
<Corr. img. corrup. polv. pap.> en <On> podría resolver el problema.
<Corr. img. corrup. polv. pap.>/<Corregir imagen dañada por polvo papel>(P. 344)
Si lo establece en <On>, la velocidad de impresión podría r
alentizarse.
¿Esta instalado el equipo en un entorno donde se producen cambios de
temper
atura rápidos y drásticos?
Si el equipo está instalado en un entorno donde se producen cambios bruscos de temperatura, se
producirá condensación y esto hará que las imágenes impresas o el texto salgan más claros o con
borrones. Si <Control de condensación> se establece en <On>, se eliminará la condensación del interior
del equipo. La condensación puede eliminarse automáticamente debido a un cambio de la temperatura.
<Control de condensación>(P. 349)
Mientras se elimina la condensación, no es posible imprimir correctamente y quizás se expulse papel en
blanco.
Si congur
a <On>, tiene que mantener el equipo encendido para mantener el efecto de eliminación de la
condensación.
La opción de <Tiempo de apagado automático> no está disponible cuando <Control de condensación>
está
congurado como <On>.
Las impresiones salen ligeramente coloreadas
¿Están agotados los cartuchos de tóner?
Compruebe cuánto tóner queda en los cartuchos y sustituya los cartuchos de tóner según sea necesario.
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435)
Solución de problemas
475
¿Salen las áreas en blanco ligeramente coloreadas?
Cambie la
opción de <Prevención de empañado>. Establecer este elemento en <On> podría resolver el
problema.
<Prevención de empañado>(P. 345)
Si lo establece en <On>, la densidad de impresión podría r
educirse.
Aparecen puntos blancos
¿Está utilizando papel que ha absorbido humedad?
Sustitúyalo por el papel adecuado.
Cargar papel(P. 124)
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe qué papel puede utilizarse y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel disponible(P. 529)
Cargar papel(P. 124)
¿Se está agotando la cantidad restante en el cartucho de tóner?
Compruebe cuánto tóner queda en los cartuchos y sustituya los cartuchos de tóner según sea necesario.
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435)
¿Hay que cambiar ya el cartucho de tóner?
Los materiales
del interior del cartucho de tóner pueden haberse deteriorado. Cambie el cartucho de
tóner.
Sustitución del cartucho de tóner(P. 435)
Al imprimir a doble cara ¿apar
ece un vacío en el borde delantero del papel?
(LBP654Cx / LBP653Cdw)
Al imprimir a doble cara en papel no, podría aparecer un vacío en el borde delantero del reverso del
papel. Establecer <Corr. vacío en reverso> en <On> podría resolver el problema.
<Corr. vacío en reverso>/<Corregir vacío en rev.>(P. 343)
Solución de problemas
476
Si lo establece en <On>, podría afectar a la calidad de la impresión.
¿Aparece un vacío en el borde delantero del papel? (LBP613Cdw / LBP611Cn)
Al imprimir en papel no, podría apar
ecer un vacío en el borde delantero del papel. Establecer <Corrección
vacío> en <On> podría resolver el problema.
<Corrección vacío>(P. 343)
Si lo establece en <On>, las impresiones podrían salir difuminadas.
¿La densidad de impresión pier
de uniformidad de tal manera que la
impresión presenta un patrón de caída de gotas de agua?
Si establece <Modo de prev. patrón caída> en <On> podría resolver el problema.
<Modo de prev. patrón caída>/<Prevención patrón caída>(P. 344)
Si lo establece en <On>, podría afectar a la calidad de la impresión.
¿Esta instalado el equipo en un entorno donde se producen cambios de
temper
atura rápidos y drásticos?
Si el equipo está instalado en un entorno donde se producen cambios bruscos de temperatura, se
producirá condensación y esto hará que las imágenes impresas o el texto salgan más claros o con
borrones. Si <Control de condensación> se establece en <On>, se eliminará la condensación del interior
del equipo. La condensación puede eliminarse automáticamente debido a un cambio de la temperatura.
<Control de condensación>(P. 349)
Mientras se elimina la condensación, no es posible imprimir correctamente y quizás se expulse papel en
blanco.
Si congur
a <On>, tiene que mantener el equipo encendido para mantener el efecto de eliminación de la
condensación.
La opción de <Tiempo de apagado automático> no está disponible cuando <Control de condensación>
está
congurado como <On>.
Solución de problemas
477
Aparecen puntos
¿Ha limpiado la unidad de jación?
Limpie la unidad de jación.
Limpieza de la unidad de jación(P
. 432
)
Si el problema persiste tras limpiar la unidad de jación, establecer <Red. mancha jado de tóner 1> en
<On> podría resolver el problema.
<Red. mancha jado de tóner 1>/<Reducir mancha jado de tóner 1>
(P
. 346)
Si lo establece en <On>, la velocidad de impr
esión podría r
alentizarse.
Hay manchas en el reverso del papel
¿Ha cargado papel de un tamaño menor que el de los datos de impresión?
Asegúr
ese de que el tamaño de papel coincide con el tamaño de los datos de impresión.
¿Ha limpiado la unidad de jación?
Limpie la unidad de jación.
Limpieza de la unidad de jación(P. 432
)
¿Aparecen manchas en las impresiones al realizar la impresión continua?
(LBP654Cx / LBP653Cdw)
Este
fenómeno puede ocurrir al imprimir de forma continua trabajos con muchas imágenes en tonos
medios
*
. Cambie la opción de <Limp. reg. ud. de jación>. Cuanto mayor sea el nivel que especique,
mayor será la frecuencia de limpieza regular.
<Limp. reg. ud. de jación>/<Limpiar regularmente unidad de jación>(P. 341)
Solución de problemas
478
*
Tonos medios que se utilizan en las celdas de las tablas, en los dibujos, en los fondos de presentaciones, en fotogr
afías,
etc.
Si se especica un nivel más alto, la velocidad de impresión se r
alentizará.
Si el síntoma no mejora después de cambiar la opción de <Limp. reg. ud. de jación>, realice <Limpiar
unidad de jación (reducir manchas en reverso del papel)>.
Limpieza de la unidad de jación(P. 432
)
Esta operación será más efectiva si se realiza al cabo de una hora de terminar la sesión de impresión
anterior.
¿Aparecen manchas en el papel impreso a doble cara? (LBP613Cdw /
LBP611Cn)
Al
imprimir a doble cara, la imagen podría aparecer borrosa en el borde trasero del reverso del papel.
Establecer <Corregir imag. borrosa> en <On> podría resolver el problema.
<Corregir imag. borrosa>/<Corregir imagen borrosa en 2ª cara>(P. 344)
Si lo establece en <On>, la velocidad de impresión podría r
alentizarse.
Solución de problemas
479
El papel se ondula o se curva
252C-071
El papel se curva
¿El papel está cargado correctamente?
Si el
papel no está cargado por debajo de la línea de límite de carga o está cargado de forma oblicua,
podría curvarse.
Cargar papel(P. 124)
¿Está utilizando papel que ha absorbido humedad?
Sustitúyalo por el papel adecuado.
Cargar papel(P. 124)
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe qué papel puede utilizarse y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel disponible(P. 529)
Cargar papel(P. 124)
¿Apar
ece el problema al imprimir en papel normal o en papel no?
(LBP654Cx / LBP653Cdw)
Cambie
la opción de <Corr. arrugas marc. en papel>. La mejora es mayor con <Modo 2> que con <Modo
1>. Para empezar, pruebe con el ajuste <Modo 1>.
<Corr. arrugas marc. en papel>(P. 338)
Congurar
un efecto de mejora mayor podría hacer que las impresiones salieran difuminadas o que se
ralentizara la velocidad de impresión.
¿Apar
ece el problema al imprimir en sobres o en papel no? (LBP613Cdw /
LBP611Cn)
Cambie
la opción de <Corr. arrugas marc. en papel>. El <Modo 1> es efectivo para los sobres. Con el
<Modo 2> la mejora es mayor y es efectivo tanto para sobres como para papel no. Para empezar, pruebe
con el ajuste <Modo 1>.
<Corr. arrugas marc. en papel>(P. 338)
Solución de problemas
480
Si se especican el <Modo 1> o el <Modo 2>, las imágenes impresas podrían salir borr
osas.
El papel se ondula
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el
papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado. Asimismo, especique las
opciones del tamaño y el tipo de papel correctamente.
Papel disponible(P. 529)
Cargar papel(P. 124)
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
Cambie la opción de <Corrección arrugas en papel>. La mejora es mayor con <Modo 2> que con <Modo
1>. Para empezar, pruebe con el ajuste <Modo 1>.
<Corrección de arrugas en el papel>(P. 339)
Congurar
un efecto de mejora mayor podría hacer que las impresiones salieran difuminadas o que se
ralentizara la velocidad de impresión.
Vuelva a cargar el papel cambiando el lado de impresión (anverso/reverso).
Con muy poca frecuencia este síntoma podría empeorar en función del papel. Si esto ocurriera, vuelva a
darle la vuelta al papel.
¿Está utilizando papel que ha absorbido humedad?
Sustitúyalo por el papel adecuado.
Cargar papel(P. 124)
Cambie la
opción de <Tipo de papel> a una opción para papel más no. Por ejemplo, si la opción actual es
<Normal 1>, cámbiela a <Normal L>.
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
Papel disponible(P. 529)
Cambie la
opción de <Corrección arrugas en papel>. La mejora es mayor con <Modo 2> que con <Modo
1>. Para empezar, pruebe con el ajuste <Modo 1>.
<Corrección de arrugas en el papel>(P. 339)
Congurar
un efecto de mejora mayor podría hacer que las impresiones salieran difuminadas o que se
ralentizara la velocidad de impresión.
Solución de problemas
481
¿Está utilizando el equipo en un entorno con mucha humedad? (LBP654Cx /
LBP653Cdw)
Si establece <Red. mancha jado de tóner 2> en <Modo 1> podría resolver el pr
oblema.
<Red. mancha jado de tóner 2>(P
. 346)
Si lo establece en <Modo 1>, las impresiones podrían salir difuminadas.
Solución de pr
oblemas
482
El papel se introduce incorrectamente
252C-072
Las impresiones están torcidas
¿Las guías del papel están alineadas con los lados del papel?
Si las guías del papel están demasiado sueltas o demasiado apretadas, las impr
esiones saldrán torcidas.
Cargar papel(P. 124)
El papel no se introduce/Se introducen dos o más hojas al mismo tiempo
¿El papel está cargado correctamente?
Ventile el montón de papel a conciencia de forma que el papel no se pegue.
Compruebe si el papel está car
gado correctamente.
Cargar papel(P. 124)
Compruebe si el número de hojas de papel car
gadas es adecuado y si está utilizando el papel correcto.
Papel disponible(P. 529)
Cargar papel(P. 124)
Compruebe si se han cargado tamaños y tipos de papel combinados.
Solución de pr
oblemas
483
Aparece un mensaje o un número que empieza por "#"
(un código de error)
252C-073
Si aparece un mensaje en la pantalla del equipo o se muestr
a un número que empieza por "#" (un código de error),
consulte las secciones siguientes para ver la solución.
Soluciones para los mensajes(P. 485)
Soluciones para los códigos de error(P. 499)
Solución de problemas
484
Soluciones para los mensajes
252C-074
En la pantalla aparecer
á un mensaje si el equipo no puede funcionar debido a que se ha producido un error durante la
impresión o la falta de capacidad en la memoria. Obtenga más información sobre los mensajes en la lista siguiente.
El cartucho en uso puede no ser Canon o ser falso. No se puede mostrar
bien la cantidad de tinta.
El cartucho de tóner utilizado podría no ser un producto original de Canon.
Únicamente deberán utilizarse cartuchos de tóner originales de tóner como cartuchos de sustitución.
Consumibles(P. 453)
Impresión en blanco y negro restringida. Solo se puede imprimir en color./
Imp. en B/N restringida. Solo se puede imprimir en color.
La impresión en blanco y negro está deshabilitada en la Administración de ID de departamento.
Para
imprimir en blanco y negro, inicie una sesión con un ID de departamento para el que la copia en
blanco y negro no esté restringida. Para conocer el ID de departamento y el PIN, póngase en contacto con
su administrador.
Conguración de la Administración de ID de departamento
(P. 226)
El cartucho de negro se ha agotado.
El cartucho de tóner se ha agotado.
Se r
ecomienda sustituir el cartucho de tóner.
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436)
No se puede analizar el certicado del servidor de autenticación.
El certicado del servidor de autenticación podría no ser válido, o el certicado podría estar en un
formato no compatible con la impresor
a.
Compruebe el certicado del servidor de autenticación.
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X(P. 264
)
No se encuentra el punto de acceso.
Cuando se intentó la conguración automática con WPS, no pudo detectarse un r
outer inalámbrico en el
periodo de tiempo especicado.
Realice la conexión de nuevo prestando atención al límite de tiempo.
Conguración de la conexión utilizando el modo de pulsador WPS
(P. 29)
Solución de problemas
485
Conguración de la conexión utilizando el modo de código PIN WPS
(P. 31)
Se introdujo manualmente un SSID o una clave de red de un router inalámbrico, pero la entrada era
incorrecta.
Compruebe el SSID y la clave de red, e introduzca la opción correcta una vez más.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 39)
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
No pudo detectarse un router inalámbrico debido a que la red que va a conectarse tiene problemas de
conguración.
Compruebe si el equipo está correctamente instalado y listo para conectarse a la red.
Problemas de instalación/conguración(P
. 459)
Si el problema persiste, compruebe las opciones de seguridad del router inalámbrico.
No se pueden imprimir los datos recibidos.
Los documentos recibidos no pueden imprimirse debido a una situación concreta.
Compruebe si
se ha producido una de las situaciones siguientes. Si aparecen en la pantalla mensajes con
las causas y soluciones, compruebe su contenido.
Existe una tapa abierta.
No hay papel cargado.
El papel está atascado.
El cartucho de tóner está agotado.
Se ha producido un error.
Error de comunicación de cartucho. El cartucho en uso puede no ser de
Canon o ser falso.
Un cartucho de tóner podría no estar instalado correctamente o podría estar dañado.
Vuelva
a instalar el cartucho de tóner. Si el mensaje de error no desaparece después de reinstalar el
cartucho de tóner, éste podría estar dañado. Póngase en contacto con la tienda en la que compró el
cartucho de tóner o con el Centro de asistencia al cliente de Canon.
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436)
El cartucho de tóner utilizado podría no ser un producto original de Canon.
Únicamente deber
án utilizarse cartuchos de tóner originales de tóner como cartuchos de sustitución.
Consumibles(P. 453)
Cambie la contraseña de autenticación.
La contraseña ha caducado.
Establezca una nue
va contraseña.
Solución de problemas
486
Compruebe las opciones de autenticación.
El método de autenticación establecido en el equipo no coincide con el método de autenticación
establecido en el servidor RADIUS.
Compruebe que esté establecido el mismo método de autenticación en el equipo y en el servidor RADIUS
y establezca el método de autenticación correcto.
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X(P. 264)
Impresión en color restringida. Solo puede imprimir en blanco y negro.
La impresión en color está deshabilitada en la Administración de ID de departamento.
Para
imprimir en color, inicie una sesión con un ID de departamento para el que la impresión en color no
esté restringida. Para conocer el ID de departamento y el PIN, póngase en contacto con su administrador.
Conguración de la Administración de ID de departamento
(P. 226)
No se pudo conectar.
La conexión en el modo Punto de acceso falló debido a un error.
Espere
un momento e inténtelo de nuevo. Si sigue sin poder conectar, pruebe apagando el equipo
brevemente.
Conectar directamente (Modo de punto de acceso)(P. 201)
No se pudo conectar. Revise las opciones de PSK.
La clave de red (PSK) del router inalámbrico que va a conectarse no se ha congurado en el equipo
corr
ectamente.
Compruebe la clave de red (PSK) del router inalámbrico y congúrela en el equipo de nuevo.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 39)
Conguración de la conexión seleccionando un r
outer inalámbrico(P. 33)
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
Si el problema persiste incluso después de comprobar la clave de red, compruebe si el equipo está
correctamente instalado y listo para conectarse a la red.
Problemas de instalación/conguración(P
. 459)
No se pudo conectar. Se ha alcanzado el número máximo de dispositivos
que se pueden conectar al punto de acceso./No se pudo conectar. Se
ex
cedió nº máx. disp. que se pueden conect. al pto. acc.
El equipo intentó conectarse a un router de red LAN inalámbrico al cual ya está conectado el número
máximo de dispositivos.
Solución de problemas
487
Reduzca el
número de dispositivos (clientes) conectados al router de red LAN inalámbrico. Para obtener
información sobre el número máximo de dispositivos que se pueden conectar, consulte el manual de
instrucciones del router de red inalámbrico o póngase en contacto con el fabricante.
No se pudo conectar mediante la LAN inalámbrica. Apague y encienda el
interruptor de alimentación y congure de nue
vo las opciones.
Se produjo un fallo de conexión debido a un error durante la conguración
de la conexión de LAN
inalámbrica.
Reinicie el equipo y realice la conguración de nuevo.
Si el problema persiste incluso después de reiniciar el equipo, compruebe si el equipo está correctamente
instalado y listo para conectarse a la red.
Problemas de instalación/conguración(P
. 459)
Si el problema persiste incluso después de comprobar la conexión de red inalámbrica, compruebe la
conguración de seguridad del router inalámbrico.
No se pudo conectar mediante WPS. Espere un momento y vuelva a
congurar
las opciones.
Cuando se intentó realizar la conguración automática con WPS, se pr
odujo un fallo de conexión debido
a un error.
Espere un momento y vuelva a realizar la conguración. Si el problema persiste, compruebe si el router
inalámbrico admite WPS.
Si admite WPS:
Compruebe si el equipo está correctamente instalado y listo para conectarse a la red.
Problemas de instalación/conguración(P
. 459)
Si no admite WPS:
Realice la conguración utilizando otro método de conexión.
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
No se detectaron conexiones desde dispositivos inalámbricos.
No ha sido posible detectar dispositivos móviles en el periodo de tiempo predeterminado.
Realice la conexión de nue
vo prestando atención al límite de tiempo.
Conectar directamente (Modo de punto de acceso)(P. 201)
No se pudo realizar la limpieza.
Se ha atascado papel durante la limpieza.
Quite el papel atascado, coloque el papel correctamente y r
ealice de nuevo la limpieza.
Eliminar atascos de papel(P. 504)
Limpieza de la unidad de jación(P. 432
)
Solución de problemas
488
La cantidad restante en los cartuchos de tóner necesaria para limpiar la unidad de jación no es
suciente.
La limpie
za requiere una cantidad restante suciente en el cartucho tóner. Sustituya el cartucho de tóner y
realice la limpieza de nuevo.
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436)
No se pudo realizar la corrección.
La cantidad restante en los cartuchos de tóner necesaria para la corrección no es suciente.
Las corr
ecciones requieren una cantidad restante suciente en el cartucho tóner. Sustituya el cartucho de
tóner y realice la corrección de nuevo.
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436)
El cinturón de tr
ansferencia del interior del equipo está sucio.
Realice la limpieza automática del cinturón de transferencia.
Limpieza del cinturón de transferencia(P. 434)
No se pudo realizar la autenticación de sistema abierto. Revise las opciones
de WEP./No se pudo autenticar sistema abierto. Re
vise opciones WEP.
El método de autenticación del equipo está establecido en <Sistema abierto>, pero el del router
inalámbrico está establecido en "Clave compartida".
Realice
la conexión de nuevo manualmente cambiando el método de autenticación WEP a <Clave
compartida>.
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
La dirección MAC del equipo se rechaza debido a que el ltro de direcciones MAC está establecido en el
router inalámbrico.
Congure el router inalámbrico para permitir la dirección MAC del equipo y el ordenador. Para obtener
más información sobre la conguración, consulte los manuales de instrucciones de sus dispositivos de red
o póngase en contacto con el fabricante. Para comprobar la dirección MAC del equipo, seleccione
<Menú>
<Preferencias> <Red> <Opciones de red inalámbrica> <Inf. de conexión>.
Visualización de la dirección MAC para LAN con cable(P. 47)
No se pudo realizar la autenticación de clave compartida. Revise las opciones
de WEP./No se pudo autenticar clave compartida. Re
vise opciones WEP.
La clave de red (clave WEP) del router inalámbrico que va a conectarse no se ha congurado en el equipo
corr
ectamente.
Compruebe la clave de red (clave WEP) del router inalámbrico y congúrela en el equipo de nuevo.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 39)
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
Realice la conexión de nuevo seleccionando un router inalámbrico o cambiando manualmente el método
de autenticación WEP a <Sistema abierto>.
Conguración de la conexión seleccionando un r
outer inalámbrico(P. 33)
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
Solución de problemas
489
El método de autenticación del equipo está establecido en <Clave compartida>, pero el del router
inalámbrico está establecido en "Sistema abierto".
Cambie
el método de autenticación WEP a "Clave compartida" en el router inalámbrico, y realice la
conexión de nuevo. Para obtener más información sobre los cambios, consulte los manuales de
instrucciones de sus dispositivos de red o póngase en contacto con su fabricante.
El cartucho de cian se ha agotado.
El cartucho de tóner se ha agotado.
Se recomienda sustituir el cartucho de tóner.
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436)
Conexión directa nalizada.
La conexión con el dispositivo móvil se ha interrumpido.
Restablecer la conexión dir
ecta.
Conectar directamente (Modo de punto de acceso)(P. 201)
Final de vida útil cartucho/Cartucho agotado
El cartucho de tóner se ha agotado.
Seleccione una de las opciones de la pantalla.
Para mostrar el método de sustitución, seleccione <Mostrar pasos para cambiar cartucho de tóner>/
<Mostrar pasos de soluciones> en la pantalla.
Si selecciona <Seguir imprimiendo (calidad no garantizada)>/<Seguir imprim. (calidad no
garantizada)>, puede continuar imprimiendo, pero es posible que el equipo no funcione
correctamente.
Error aut. Google Cloud Print
Cloud Print no pudo realizar la autenticación del servidor o no pudo obtener información para el registro.
Compruebe si la conguración de la fecha y la hor
a está correctamente especicada.
<Ajustes de fecha/hora>(P. 303)
Error de comunicación con Google Cloud Print
Cloud Print no está disponible debido a un error.
Solución de problemas
490
Compruebe si el equipo está correctamente conectado a una r
ed LAN inalámbrica o con cable.
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Conexión a una LAN con cable(P. 26)
Es posible
que un puerto utilizado para Impresión en Nube esté bloqueado por un rewall u otro tipo de
protección. Compruebe si el puerto 5222 está disponible con su ordenador.
Si se utiliza un servidor proxy en la red, compruebe si la conguración proxy del equipo y el servidor es
correcta. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador de red.
Conguración de un pro
xy(P. 244)
Google Cloud Print no dispo. Err. aut. serv.
Cloud Print no pudo realizar la autenticación del servidor o no pudo obtener información para el registro.
Compruebe si la conguración de la fecha y la hor
a está correctamente especicada.
<Ajustes de fecha/hora>(P. 303)
Google Cloud Print no dispo. Err. com. serv.
La impresión en la nube no está disponible debido a un error.
Compruebe si el equipo está correctamente conectado a una r
ed LAN inalámbrica o con cable.
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Conexión a una LAN con cable(P. 26)
Es posible
que un puerto utilizado para Impresión en Nube esté bloqueado por un rewall u otro tipo de
protección. Compruebe si el puerto 5222 está disponible con su ordenador.
Si se utiliza un servidor proxy en la red, compruebe si la conguración proxy del equipo y el servidor es
correcta. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador de red.
Conguración de un pro
xy(P. 244)
Se ha introducido un número de caracteres incorr. o caracteres no válidos.
La clave de red (clave WPA/WPA2-PSK o WEP) del router inalámbrico no se ha introducido correctamente.
Compruebe la
clave de red (clave WPA/WPA2-PSK o WEP) del router inalámbrico, y congúrela en el equipo
de nuevo. Para obtener más información sobre la comprobación de la clave de red, consulte los manuales
de instrucciones de sus dispositivos de red o póngase en contacto con su fabricante.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 39)
Conguración de la conexión seleccionando un r
outer inalámbrico(P. 33)
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
Cargue papel.
No se ha cargado papel en el casete o en la bandeja multiuso.
Car
gue el papel.
Cargar papel(P. 124)
No se ha car
gado papel en el que puedan imprimirse informes o listas.
Solución de pr
oblemas
491
Cargue el papel adecuado para imprimir informes o listas y seleccione las opciones de tipo y tamaño de
papel.
Cargar papel(P. 124)
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
Papel disponible(P. 529)
No se ha cargado papel en el que puedan imprimirse los documentos r
ecibidos.
Cargue el papel adecuado para imprimir el documento recibido y seleccione las opciones de tipo y tamaño
de papel.
Cargar papel(P. 124)
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
Papel disponible(P. 529)
Si imprime documentos recibidos en papel de un tamaño distinto a A4 o Carta, es posible que algunas partes
de la imagen no apar
ezcan o que la imagen se divida y se imprima en varias hojas.
El cartucho de magenta se ha agotado.
El cartucho de tóner se ha agotado.
Se recomienda sustituir el cartucho de tóner.
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436)
Mem llena. Comp. error c/ tecla mon. estado.
La memoria se ha llenado de datos de impresión que no pudieron imprimirse debido a errores.
Cancele la
impresión de los documentos que han tenido un error o imprima los documentos
seleccionando <Omitir error> en la pantalla para consultar el estado de impresión.
Cancelación de impresiones(P. 168)
Memoria llena. Proc. trab. impres. segura.
La memoria se llenó de documentos protegidos que no pudieron imprimirse.
Imprima los documentos protegidos que están guar
dados en la memoria.
Impresión a través de la función Impresión Segura(P. 175)
Memoria llena (Impresión segura)
La memoria se llenó de documentos protegidos que no pudieron imprimirse.
Imprima los documentos protegidos que están guar
dados en la memoria.
Impresión a través de la función Impresión Segura(P. 175)
Solución de problemas
492
Memoria llena (Omitir error)
La memoria se ha llenado de datos de impresión que no pudieron imprimirse debido a errores.
Cancele la impresión de los documentos que han tenido un error o imprima los documentos
seleccionando <Omitir error> en la pantalla para consultar el estado de impresión.
Cancelación de impresiones(P. 168)
Dispositivo de memoria restringido.
La función que imprime archivos en un dispositivo de memoria USB está desactivada.
Establezca <Usar función de impr
esión> de <Opciones de dispositivo de memoria> en <On>.
Restricción de la función Impresión USB(P. 270)
Impresión desde dispositivo de memoria restringida.
La función que imprime archivos en un dispositivo de memoria USB está desactivada.
Estable
zca <Usar función de impr
esión> de <Opciones de dispositivo de memoria> en <On>.
Restricción de la función Impresión USB(P. 270)
Sin papel
No se ha cargado papel en el casete o en la bandeja multiuso.
Cargue el papel.
Cargar papel(P. 124)
No se ha cargado papel en el que puedan imprimirse informes o listas.
Car
gue el papel adecuado para imprimir informes o listas y seleccione las opciones de tipo y tamaño de
papel.
Cargar papel(P. 124)
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
Papel disponible(P. 529)
No se ha cargado papel en el que puedan imprimirse los documentos r
ecibidos.
Cargue el papel adecuado para imprimir el documento recibido y seleccione las opciones de tipo y tamaño
de papel.
Cargar papel(P. 124)
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
Papel disponible(P. 529)
Si imprime documentos recibidos en papel de un tamaño distinto a A4 o Carta, es posible que algunas partes
de la imagen no apar
ezcan o que la imagen se divida y se imprima en varias hojas.
Solución de problemas
493
No hay respuesta del destino.
Es posible que un cable de red esté desconectado o que haya un problema en un conmutador.
Compruebe el estado de los cables de red y de los conmutadores.
Sin respuesta del host./Sin respuesta del host.
El equipo no está correctamente conectado a una red.
Compruebe la conguración del equipo y la r
ed, y vuelva a realizar la conexión de nuevo.
Congurar el entorno de red(P
. 23)
Papel atascado.
Atascos de papel.
Quite el papel atascado, e imprima de nue
vo (la impr
esión puede reanudarse automáticamente).
Eliminar atascos de papel(P. 504)
No coinciden op. de papel y tamaño
La opción de tamaño de papel del panel de control no coincide con el tamaño de papel cargado.
Iguale la
opción de tamaño de papel especicada en <Opciones de papel> y el tamaño del papel que está
realmente cargado.
Para utilizar el papel cargado
Cambie la opción de <Opciones de papel> para igualar el tamaño del papel cargado.
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
Si imprime desde un ordenador, compruebe si la opción de tamaño de papel en el contr
olador de impresora
coincide con el tamaño de papel cargado.
Para cargar papel sin cambiar las opciones
Cargue el papel con el tamaño establecido en <Opciones de papel>.
Cargar papel(P. 124)
Compruebe que las guías del papel del casete de papel estén colocadas en la posición correcta.
Cargar papel(P. 124)
Preparar cartucho.
Se acerca el momento de cambiar el cartucho de tóner.
Compruebe que
tiene preparado un cartucho de tóner de sustitución. Sustituya el cartucho de tóner si
aparece este mensaje antes de comenzar a imprimir un trabajo grande.
Solución de problemas
494
Consumibles(P. 453)
Prepare el cartucho de negro.
Se acerca el momento de cambiar el cartucho de tóner.
Compruebe que
tiene preparado un cartucho de tóner de sustitución. Sustituya el cartucho de tóner si
aparece este mensaje antes de comenzar a imprimir un trabajo grande.
Consumibles(P. 453)
Dur
ante la impresión, podrá seguir imprimiendo.
Si apar
ece este mensaje mientras se está recibiendo un documento de I-fax, el equipo no imprimirá
para evitar que las impresiones salgan poco claras. Para seguir imprimiendo aunque la cantidad
restante en el cartucho de tóner sea baja, establezca <Seguir imp. cuando cant. cart. sea baja> en
<On>.
<Seguir imp. Si cart. bajo>(P. 403)
Prepare el cartucho de cian.
Se acerca el momento de cambiar el cartucho de tóner.
Compruebe que
tiene preparado un cartucho de tóner de sustitución. Sustituya el cartucho de tóner si
aparece este mensaje antes de comenzar a imprimir un trabajo grande.
Consumibles(P. 453)
Prepare el cartucho de magenta.
Se acerca el momento de cambiar el cartucho de tóner.
Compruebe que
tiene preparado un cartucho de tóner de sustitución. Sustituya el cartucho de tóner si
aparece este mensaje antes de comenzar a imprimir un trabajo grande.
Consumibles(P. 453)
Prepare el cartucho de amarillo.
Se acerca el momento de cambiar el cartucho de tóner.
Compruebe que
tiene preparado un cartucho de tóner de sustitución. Sustituya el cartucho de tóner si
aparece este mensaje antes de comenzar a imprimir un trabajo grande.
Consumibles(P. 453)
Impresión restringida.
La función de impresión está deshabilitada en la Administración de ID de departamento.
Solución de problemas
495
Inicie una sesión con un ID de departamento para el que la impresión no esté deshabilitada. Para conocer
el ID de departamento y el PIN, póngase en contacto con su administr
ador.
Conguración de la Administración de ID de departamento
(P. 226)
Congure la información de autenticación correcta.
La información de autenticación del cliente (clave y certicado, nombre de usuario y contr
aseña o
certicado de CA) no está congurada correctamente.
Compruebe el método de autenticación y la información de autenticación especicados (clave y
certicado, nombre de usuario y contraseña o certicado de CA).
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X(P. 264
)
Congure la información necesaria para la autenticación.
La autenticación IEEE 802.1X no se ha congurado corr
ectamente.
Congure IEEE 802.1X correctamente desde la IU remota.
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X(P. 264
)
No coinciden tam./opc.
La opción de tamaño de papel del panel de control no coincide con el tamaño de papel cargado.
Iguale la
opción de tamaño de papel especicada en <Opciones de papel> y el tamaño del papel que está
realmente cargado.
Para utilizar el papel cargado
Cambie la opción de <Opciones de papel> para igualar el tamaño del papel cargado.
Especicación del tamaño y tipo de papel(P
. 143)
Si imprime desde un ordenador, compruebe si la opción de tamaño de papel en el contr
olador de impresora
coincide con el tamaño de papel cargado.
Para cargar papel sin cambiar las opciones
Cargue el papel con el tamaño establecido en <Opciones de papel>.
Cargar papel(P. 124)
Compruebe que las guías del papel del casete de papel estén colocadas en la posición correcta.
Cargar papel(P. 124)
El certicado del servidor de autenticación ha caducado.
El certicado del servidor enviado desde el servidor RADIUS ha caducado.
Compruebe el período de validez del certicado de servidor en el servidor RADIUS.
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X(P. 264
)
Solución de problemas
496
El certicado del servidor de autenticación es incorrecto.
No existe ningún certicado de CA registrado en la impresora que sea compatible con el certicado del
servidor de autenticación.
Compruebe que exista un certicado de CA registrado en la impresora que sea compatible con el
certicado del servidor de autenticación.
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X(P. 264)
La memoria está llena.
No se ha podido imprimir debido a que el espacio en memoria no era suciente.
Si hay un trabajo de impr
esión en cola, espere hasta que nalice el trabajo.
El número de caracteres introducidos no es correcto, o se han usado
caracter
es no válidos.
La clave de red (clave WPA/WPA2-PSK o WEP) del router inalámbrico no se ha introducido correctamente.
Compruebe la
clave de red (clave WPA/WPA2-PSK o WEP) del router inalámbrico, y congúrela en el equipo
de nuevo. Para obtener más información sobre la comprobación de la clave de red, consulte los manuales
de instrucciones de sus dispositivos de red o póngase en contacto con su fabricante.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 39)
Conguración de la conexión seleccionando un r
outer inalámbrico(P. 33)
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
La clave WEP no se ha establecido correctamente. Revise las opciones de
WEP.
La clave de red (clave WEP) del router inalámbrico que va a conectarse no se ha congurado en el equipo
corr
ectamente.
Compruebe la clave de red (clave WEP) del router inalámbrico y congúrela en el equipo de nuevo.
Consulta del SSID y la clave de red(P. 39)
Conguración de la conexión seleccionando un r
outer inalámbrico(P. 33)
Conguración de la conexión
especicando las opciones detalladas(P. 36)
El método de autenticación del equipo está establecido en <Clave compartida>, pero el del router
inalámbrico está establecido en "Sistema abierto".
Realice la conexión de nuevo seleccionando un router inalámbrico o cambiando manualmente el método
de autenticación WEP a <Sistema abierto>.
Conguración de la conexión seleccionando un router inalámbrico(P. 33)
Conguración de la conexión especicando las opciones detalladas(P. 36)
Cambie el método de autenticación WEP a "Clave compartida" en el router inalámbrico, y realice la
conexión de nuevo. Para obtener más información sobre los cambios, consulte los manuales de
instrucciones de sus dispositivos de red o póngase en contacto con su fabricante.
Solución de problemas
497
Use la IU remota para establecer la información necesaria para la
autenticación./Use IU rem. para es- tablecer info nece- saria para autentic.
Las opciones de IEEE 802.1X son incorrectas.
Compruebe si [Nombre de inicio sesión] está congurado correctamente.
Compruebe si las casillas de vericación [Usar TLS], [Usar TTLS] o [Usar PEAP] están seleccionadas.
Si utiliza TLS, compruebe si se ha registrado "clave y certicado".
Si utiliza TTLS o PEAP, compruebe si se han congurado correctamente un nombre de usuario y una
contraseña.
Congurar las opciones de autenticación de IEEE 802.1X(P. 264)
El cart. Amarillo se ha agotado.
El cartucho de tóner se ha agotado.
Se recomienda sustituir el cartucho de tóner.
Procedimiento de sustitución del cartucho de tóner(P. 436)
Solución de problemas
498
Soluciones para los códigos de error
252C-075
Si ocurre un err
or como, por ejemplo, si la impresión no se realiza correctamente o no se puede recibir un I-fax, el
código de error correspondiente aparecerá en la pantalla de registro de trabajos en forma de número de tres dígitos.
Consulte la información siguiente para averiguar las causas y las soluciones de cada código de error. Para obtener
detalles sobre la pantalla de registro de trabajos, consulte
Pantalla <Monitor de estado>(P. 110) .
#037
El archivo es demasiado grande para imprimirlo.
Optimice
el
archivo para reducir el tamaño o dividir el archivo en secciones, y luego vuelva a intentar
imprimir.
Intente imprimir desde el controlador de impresora. Puede funcionar.
#099
Ha tenido lugar una operación que ha provocado que se cancele el trabajo.
Cuando se
cancela un trabajo, aparece este código de error, pero esto no es ninguna anomalía. Imprima o
reciba documentos de nuevo según sea necesario.
#408
Se produjo un error de lectura porque se retiró el dispositivo de memoria USB mientras se estaban
leyendo datos en él.
Compruebe que el dispositivo de memoria USB no ha sido e
xtraído y lea los datos de nuevo.
Insertar un dispositivo de memoria USB(P. 90)
Impresión desde memoria USB (Impresión desde dispositivo de memoria)(P. 178)
El dispositivo de memoria USB conectado está utilizando un formato no admitido.
Compruebe que el dispositivo de memoria USB está utilizando un formato admitido por este equipo.
Insertar un dispositivo de memoria USB(P. 90)
Solución de problemas
499
#701
Se produjo un error de autenticación porque se introdujo un ID de departamento o un PIN incorrectos al
activar la Administración de ID de departamento.
Introduzca el ID de departamento y el PIN correctos.
Se intentó continuar con la operación sin introducir un ID de departamento a pesar de que los trabajos
de ID desconocidos (funciones que permiten realizar operaciones sin un ID de departamento y un PIN)
estaban deshabilitados en la Administración de ID de departamento.
Habilite los trabajos de ID desconocidos en el Modo de administrador del sistema en la IU remota.
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido(P. 230)
#752
Fue imposible recibir un I-fax porque el nombre del servidor POP3 congurado er
a incorrecto.
Compruebe el nombre del servidor POP3 y corrija la conguración.
Recepción de I-faxes para imprimir(P. 193)
Fue imposible recibir un I-fax por
que el nombre de dominio congurado era incorrecto.
Compruebe el nombre de dominio, y corrija la conguración.
Conguración de DNS(P
. 65)
Fue imposible recibir un I-fax porque el equipo no estaba conectado a una red correctamente.
Compruebe si el equipo está correctamente instalado y conectado a la red.
Problemas de instalación/conguración(P
. 459)
#753
Los datos escaneados no pudieron recibirse como I-fax porque el cable de red está desconectado.
Compruebe si el cable de r
ed está corr
ectamente conectado.
Conexión a una LAN con cable(P. 26)
#766
El certicado ha caducado.
Actualice el certicado o utilice un certicado que no haya caducado.
Compruebe que los valores de <Ajustes de fecha/hor
a actuales> son correctos.
Congurar la fecha/hora
(P. 21)
#802
El nombre del servidor POP3 no está congurado
correctamente.
Solución de problemas
500
Congure el nombr
e del servidor POP3 correctamente.
Recepción de I-faxes para imprimir(P. 193)
#810
El servidor POP3 ha devuelto un error al recibir un I-fax.
Compruebe si el servidor POP3 está congurado corr
ectamente.
Compruebe si su servidor de correo y su red funcionan correctamente. Para obtener más información,
póngase en contacto con el administrador de red.
#816
El número de páginas impresas ha alcanzado el límite superior especicado para el departamento.
Par
a reiniciar el contador de páginas impresas, haga clic en [Borrar contador] en la página [Gestión de ID
de departamentos] de la IU remota.
Registro/edición del ID de departamento y el PIN(P. 226)
#818
Los datos recibidos se encuentran en un formato de archivo que el equipo no puede imprimir.
Póngase en contacto con la otra parte y pídale que r
eenvíe los datos en un formato de archivo diferente.
#819
Los datos recibidos no son compatibles (información MIME incorrecta).
Póngase
en
contacto con la otra parte y pídale que compruebe la conguración y, a continuación, reenvíe
los datos.
#820
Los datos recibidos no son compatibles (información BASE64 o uuencode incorrecta).
Póngase en
contacto con la otra parte y pídale que compruebe la conguración y, a continuación, reenvíe
los datos.
#821
Los datos recibidos no son compatibles (se produjo un error de análisis de TIFF).
Póngase en
contacto con la otra parte y pídale que compruebe la conguración y, a continuación, reenvíe
los datos.
Solución de problemas
501
#822
No pudo imprimirse un archivo de un dispositivo de memoria USB porque el formato del archivo no es
compatible.
Compruebe los formatos de archivos compatibles y guarde el archivo de nuevo.
Funciones de impresora(P. 534)
#827
Los datos recibidos no son compatibles (incluyen información MIME no admitida).
Póngase en
contacto con la otra parte y pídale que compruebe la conguración y, a continuación, reenvíe
los datos.
#829
Los datos recibidos superan el tamaño máximo que puede recibirse.
En
cuanto
a la recepción de I-faxes, el equipo no puede recibir el e-mail si su tamaño excede los 24 MB.
Pida al remitente que reduzca el tamaño del e-mail a menos de 24 MB y vuelva a enviarlo.
#852
El equipo se apaga por algún motivo.
Compruebe si la clavija de toma de corriente está insertada en un receptáculo rmemente.
#853
Un documento no pudo imprimirse porque el tamaño de los datos superó la capacidad de procesamiento
máxima del equipo.
Es posible
que el equipo no pueda imprimir documentos con muchas páginas. Reduzca el número de
páginas por impresión o imprima cuando no haya trabajos de impresión en cola o no se estén
imprimiendo documentos. Si sigue sin poder imprimir, compruebe que los datos del documento no
tengan ningún defecto.
La impresión se canceló desde el ordenador.
Si cancela una operación cuando los datos de impresión se están enviando al equipo desde un ordenador,
aparecerá este código de error, pero esto no es ninguna anomalía. Imprima de nuevo en caso necesario.
Se eliminó un documento protegido sin imprimir.
Si el documento protegido no se imprime dentro del periodo de tiempo especicado (30 minutos de forma
predeterminada), se elimina de la memoria. Vuelva a enviar el documento protegido e imprímalo dentro
del periodo de tiempo establecido.
Impresión a través de la función Impresión Segura(P. 175)
Solución de problemas
502
Se intentó imprimir utilizando la función Impresión segura cuando estaba restringida.
Si <Impr
esión segura> está establecido en <Off>, no podrá utilizar la Impresión Segura. Ajuste la opción
en <On> e imprima de nuevo.
Impresión a través de la función Impresión Segura(P. 175)
Imprima sin utilizar la función Impresión Segur
a.
Operaciones de impresión básicas(P. 166)
Intentó imprimir un archivo que está dañado o no es compatible.
Compruebe el ar
chivo e inténtelo de nuevo.
Operaciones de impresión básicas(P. 166)
No pudieron imprimirse los ar
chivos PDF protegidos por contraseña.
Introduzca la contraseña correcta para el archivo PDF.
Impresión desde memoria USB (Impresión desde dispositivo de memoria)(P. 178)
#861
No pudo imprimirse un documento porque se utilizó un controlador de impresora no compatible con este
equipo.
Imprima de nuevo utilizando el contr
olador de impresora de este equipo.
Operaciones de impresión básicas(P. 166)
Un documento no pudo imprimirse debido a un defecto en sus datos.
Compruebe que los datos del documento no tengan ningún tipo de defecto.
#863
Se produjo un error al imprimir desde un ordenador.
Apague el
equipo, espere al menos 10 segundos y vuelva a encenderlo. Tras el reinicio, intente realizar la
impresión de nuevo.
#995
Se canceló un documento a la espera de ser recibido.
Vuelva a r
ecibir el documento según corresponda.
Solución de problemas
503
Eliminar atascos de papel
252C-076
Si se produce un atasco de papel, <Papel atascado.> apar
ecerá en la pantalla. Pulse <Siguiente> (
) para mostrar
algunas soluciones sencillas. Si le resulta difícil entender los pr
ocedimientos de la pantalla, consulte las secciones
siguientes sobre eliminación de atascos.
LBP654Cx / LBP653Cdw
Bandeja de salida
Atascos de papel en
la unidad
principal(P. 506
)
Bandeja multiuso/
Casete de papel
Atascos de papel en
un origen de
papel(P
. 509)
Parte trasera
Atascos de papel en
la unidad
principal(P. 506
)
LBP613Cdw / LBP611Cn
Bandeja de salida
Atascos de papel en la
unidad
principal(P. 506
)
Ranura de alimentación
manual/Casete de papel
Atascos de papel en
un origen de
papel(P
. 509)
Parte trasera
Atascos de papel en la
unidad
principal(P. 506
)
Solución de problemas
504
Cuando elimine el atasco de papel, no apague el equipo
Si apaga el equipo se eliminarán los datos que se están imprimiendo.
Si el papel se r
ompe
Quite todos los fragmentos de papel para evitar que se atasquen.
Si el papel se atasca una vez tras otra
Coloque el montón de papel sobre una supercie plana para igualar los lados del papel antes de cargarlo en
el equipo.
Compruebe que el papel sea adecuado para el equipo.
Papel disponible(P. 529)
Compruebe que no hayan quedado en el equipo fragmentos de papel atascados.
No saque el papel atascado a la fuerza del equipo
Si saca el papel empleando la fuerza, podría dañar las pie
zas del equipo. Si no consigue sacar el papel,
póngase en contacto con su distribuidor de Canon autorizado o con el centro de ayuda de Canon.
Cuando
no puede solucionarse un problema
(P. 514)
Solución de problemas
505
Atascos de papel en la unidad principal
252C-077
Retire el papel atascado siguiendo el pr
ocedimiento que coincida con el lugar donde se ha atascado el papel.
LBP654Cx / LBP653Cdw
Bandeja de salida
Atascos de papel en
el área de
salida(P
. 506)
Parte tr
asera
Atascos de papel en
la parte
traser
a(P. 506)
LBP613Cdw / LBP611Cn
Bandeja de salida/Parte
tr
aser
a
Atascos de papel en
las partes delantera y
tr
asera(P. 508)
Atascos de papel en el área de salida
Si no puede quitar fácilmente el papel atascado, no tire de él con fuerza. Siga el pr
ocedimiento para otra ubicación de
atasco de papel que se indica en el mensaje.
1
Extraiga suavemente el papel.
2
Seleccione <Sí> cuando en la pantalla aparezca el mensaje <¿Ha quitado todo el papel
atascado?>.
Atascos de papel en la parte trasera
No quite el papel atascado del equipo a la fuerza. Si el papel atascado no puede quitarse fácilmente, continúe con el
siguiente paso.
Solución de problemas
506
1
Abra la tapa trasera.
2
Extraiga suavemente el papel.
3
Levante la unidad de doble cara.
4
Extraiga suavemente el papel.
5
Cierre la tapa trasera.
Solución de problemas
507
Atascos de papel en las partes delantera y trasera
No quite el papel atascado del equipo a la fuerza. Si el papel atascado no puede quitarse fácilmente, continúe con el
siguiente paso.
1
Extraiga suavemente el papel.
2
Abra la tapa trasera.
3
Extraiga suavemente el papel.
4
Cierre la tapa trasera.
Solución de problemas
508
Atascos de papel en un origen de papel
252C-078
Retire el papel atascado siguiendo el pr
ocedimiento que coincida con el lugar donde se ha atascado el papel.
LBP654Cx / LBP653Cdw
Bandeja multiuso
Atascos de papel en la bandeja multiuso(P. 509)
Casete de papel
Atascos de papel en el casete de papel(P. 512)
LBP613Cdw / LBP611Cn
Ranura de alimentación manual
Atascos de papel en la ranura de alimentación
manual(P. 511
)
Casete de papel
Atascos de papel en el casete de papel(P. 512)
Atascos de papel en la bandeja multiuso
Primero r
etire el papel que haya cargado en la bandeja multiuso. No saque el papel atascado del equipo a la fuerza. Si
el papel atascado no sale fácilmente, continúe con el paso siguiente.
1
Quite el papel atascado en la bandeja multiuso.
1
Extraiga suavemente el papel.
2
Cierre la bandeja.
Solución de problemas
509
2
Quite el papel atascado del interior del equipo.
1
Extraiga el casete de papel.
Sujete el casete de papel con ambas manos y tire de él con cuidado. Si el casete de papel salier
a con
demasiada facilidad, podría caérsele y romperse.
2
Pulse el botón verde.
La guía de transporte desciende.
3
Extraiga suavemente el papel.
3
Empuje la guía de transporte para que vuelva a entrar.
Presione con rme
za la guía de transporte hasta que se coloque en su sitio haciendo un clic.
Solución de problemas
510
4
Coloque el casete de papel.
Al insertar el casete de papel con <Noticar si r
e
visar opc. papel> establecido en <On>, aparece una pantalla
de conrmación.
<Noticar si re
visar opciones del papel>(P. 420)
5
Seleccione <Sí> cuando en la pantalla aparezca el mensaje <¿Ha quitado todo el papel
atascado?>.
Atascos de papel en la ranura de alimentación manual
Si no puede quitar fácilmente el papel atascado, no tir
e de él con fuerza. Siga el pr
ocedimiento para otra ubicación de
atasco de papel que se indica en el mensaje.
1
Extraiga el casete de papel.
Sujete
el casete de papel con ambas manos y tire de él con cuidado. Si el casete de papel saliera con
demasiada facilidad, podría caérsele y r
omperse.
2
Retire la guía de transporte.
Sujete la parte inferior de la ranur
a de alimentación manual y tire hacia afuera de la guía de transporte.
Solución de problemas
511
3
Extraiga suavemente el papel.
4
Introduzca con cuidado la guía de transporte en línea recta.
Empuje con rmeza
la guía de transporte hacia adentro hasta que se coloque en su sitio haciendo un clic.
5
Coloque el casete de papel.
Al insertar el casete de papel con <Noticar si revisar opc. papel> establecido en <On>, aparece una pantalla
de conrmación. <Noticar si revisar opciones del papel>(P. 420)
6
Seleccione <Sí> cuando en la pantalla aparezca el mensaje <¿Ha quitado todo el papel
atascado?>.
Atascos de papel en el casete de papel
Si no puede quitar fácilmente el papel atascado, no tire de él con fuerza. Siga el pr
ocedimiento para otra ubicación de
atasco de papel que se indica en el mensaje.
1
Extraiga el casete de papel.
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
Solución de problemas
512
Sujete el casete de papel con ambas manos y tire de él con cuidado. Si el casete de papel saliera con
demasiada facilidad, podría caérsele y r
omperse.
2
Extraiga suavemente el papel.
Si está colocado el Módulo de alimentación por cassette, tire con cuidado del papel hacia afuer
a de la misma
forma.
3
Coloque el casete de papel.
Al insertar el casete de papel con <Noticar si re
visar opc. papel> establecido en <On>, aparece una pantalla
de conrmación.
<Noticar si re
visar opciones del papel>(P. 420)
4
Seleccione <Sí> cuando en la pantalla aparezca el mensaje <¿Ha quitado todo el papel
atascado?>.
Solución de problemas
513
Cuando no puede solucionarse un problema
252C-079
Si no puede solucionar un problema consultando la información de este capítulo, póngase en contacto con su
distribuidor de Canon local autorizado o con el centr
o de ayuda de Canon.
No desmonte ni repare el equipo usted mismo
Si desmonta o repar
a el equipo usted mismo, es posible que no le cubra la garantía.
Cuando se ponga en contacto con Canon
Cuando se ponga en contacto con nosotr
os, tenga lista la siguiente información:
Nombr
e del producto (LBP654Cx / LBP653Cdw / LBP613Cdw / LBP611Cn)
Distribuidor al que adquirió el equipo
Detalles sobre el problema (como por ejemplo, qué hizo y cuál fue el resultado)
Número de serie (lo encontrará en una etiqueta en la parte trasera del equipo)
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
Comprobación del número de serie desde el panel de control
Seleccione <Esta. monitor> (
) <Información del dispositivo>/<Estado de dispositivo> <Nº de serie>.
Solución de problemas
514
Apéndice
Apéndice ............................................................................................................................................................. 516
Softwar
e de otros fabricantes .......................................................................................................................... 518
Información destacada sobre las funciones .................................................................................................... 519
Respeto al medio ambiente y ahorros .......................................................................................................... 520
Mejoras en la eciencia ................................................................................................................................ 521
Otras funciones ............................................................................................................................................ 523
Especicaciones ................................................................................................................................................. 525
Unidad principal ........................................................................................................................................... 526
Papel disponible ........................................................................................................................................... 529
Módulo de Alimentación por Cassette AF ..................................................................................................... 533
Funciones de impresora ............................................................................................................................... 534
Funciones de gestión .................................................................................................................................... 536
Entorno del sistema ...................................................................................................................................... 538
Entorno de red ............................................................................................................................................. 539
Opciones ............................................................................................................................................................ 540
Equipos opcionales ....................................................................................................................................... 541
Opciones del sistema ................................................................................................................................... 542
Manuales y su contenido .................................................................................................................................. 544
Uso de Guía de usuario ..................................................................................................................................... 545
Diseño de la pantalla de la Guía de usuario .................................................................................................. 546
Visualización Guía de usuario ....................................................................................................................... 549
Operaciones básicas de Windows ..................................................................................................................... 551
Aviso ................................................................................................................................................................... 559
Apéndice
515
Apéndice
252C-07A
Este capítulo contiene las especicaciones técnicas de este equipo, las instrucciones para utilizar la Guía de usuario,
descar
gos de responsabilidad, información de copyright y otros datos importantes para los clientes.
Especicaciones del equipo
Consulte la sección o secciones siguientes para comprobar las especicaciones de la unidad principal y del
equipamiento opcional, del entorno de red, de la función de impresión, etc.
Especicaciones(P. 525
)
Uso de equipos opcionales
Consulte la sección o secciones siguientes para comprobar las opciones que hay disponibles para utilizar este equipo
de forma más adecuada y ecaz.
Opciones(P. 540)
Consulta del manual de este equipo
Consulte la primera de las secciones siguientes cuando quier
a asegurarse de los tipos de manuales que describen las
funciones del equipo y cómo funciona el equipo. Si quiere saber cómo leer y utilizar la Guía de usuario (este manual),
consulte la segunda sección.
Manuales y su contenido(P. 544)
Uso de Guía de usuario(P. 545)
Otros
Consulte la sección o secciones siguientes par
a obtener información útil y para comprobar los descargos de
responsabilidad y la información sobre derechos de autor.
Apéndice
516
Software de otros fabricantes(P. 518)
Información destacada sobre las funciones(P. 519)
Operaciones básicas de Windows(P. 551)
Aviso(P. 559)
Apéndice
517
Software de otros fabricantes
252C-07C
Para obtener información r
elacionada con software de terceros, haga clic en este icono o iconos.
LBP654Cx
LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
Apéndice
518
Información destacada sobre las funciones
252C-07E
En esta sección se ofrecen consejos par
a aprovechar al máximo las funciones del equipo, clasicados por categorías.
Puede utilizar las funciones adaptándolas a sus nalidades de uso y entorno de funcionamiento.
Respeto al medio ambiente y ahorros(P. 520)
Mejoras en la eciencia(P. 521
)
Otras funciones(P. 523)
Apéndice
519
Respeto al medio ambiente y ahorros
252C-07F
Hay muchas formas de ahorrar papel, tóner, energía y gastos.
Impresión a doble cara Modo de inactividad
Podrá utilizar la impresión a doble cara para imprimir datos
desde el or
denador y documentos de I-fax r
ecibidos. Dado
que solo utilizará la mitad de papel que utilizaría
normalmente, podrá reducir los costes de papel a la mitad.
Para ahorrar incluso más, combine la impresión a doble
cara con la impresión N en 1 para imprimir varias páginas
en una hoja de papel. Podrá imprimir hasta 32 páginas en
una sola hoja, lo cual es tanto económico como respetuoso
con el medio ambiente.
Impresión desde un ordenador(P. 166)
<Recepción>(P. 403) <Opciones de I-fax> <Imprimir
en ambas caras>
Para ahorrar energía y dinero, el modo de inactividad
se ha convertido en una función esencial, ya que
reduce la potencia del equipo cuando nadie lo está
utilizando. Este equipo entrará en el modo de
inactividad automáticamente, y también podrá activar
este modo cuando lo desee. Pulse
una vez para
activar el modo de inactividad del equipo. Púlselo de
nuevo par
a volver a utilizar el equipo con normalidad
de forma instantánea.
Paso al modo de reposo(P. 162)
Apéndice
520
Mejoras en la eciencia
252C-07H
He aquí algunas sencillas operaciones que pueden hacer más ecientes las tareas complicadas.
Imprima imágenes directamente desde su
dispositivo de memoria USB
Administración remota con la IU remota
Si conecta un dispositivo de memoria USB al equipo
podr
á imprimir imágenes y documentos
dir
ectamente sin usar un ordenador. Incluso puede
previsualizar JPEG y otras imágenes antes de
imprimir para no desperdiciar papel.
Impresión desde memoria USB (Impresión
desde dispositivo de memoria)(P
. 178)
La IU remota le permite gestionar numerosos aspectos
desde su ordenador, todo ello sin tener que estar delante
del equipo. Realice la conguración y compruebe el estado
del equipo con una interfaz de navegador web intuitiva y
sencilla que dominará de forma inmediata. Ahorre tiempo y
energía para emplearlos en otras cosas que no sean cuidar
del equipo.
Gestionar el equipo desde un ordenador (IU remota)
(P.
274)
Conguración rápida de las opciones de impr
esión con una utilización
intuitiva
Apéndice
521
Podrá especicar de forma sencilla la posición de las páginas y la posición de
encuadernación, cambiar entre la impresión a una cara y a doble cara, etc. de
forma intuitiva en la imagen de vista preliminar del controlador de impresora.
Este sistema mediante un solo clic le permite realizar los ajustes de forma
cómoda mientras visualiza el modo en el que se aplican las opciones.
Impresión desde un ordenador(P. 166)
Apéndice
522
Otras funciones
252C-07J
Hay varias funciones para lo que necesite hacer, en casa, en la ocina o incluso de viaje.
Uso de un smartphone/una tableta Impresión sencilla con Google Cloud Print
En determinadas ocasiones, como cuando desee imprimir
r
ápidamente un pr
opuesta realizada en una tableta mientras
viaja a un destino de negocio, Canon PRINT Business podría
resultarle de gran utilidad. Incluso en entornos sin router de
red inalámbrico, podrá conectarse al equipo con un dispositivo
móvil de forma inalámbrica y directa.
¡Sin PC, de forma rápida y sencilla! Un abanico aún más amplio
de posibilidades para trabajar/jugar con funcionalidades
creadas para esta era de la inmediatez.
Escaneado desde dispositivos móviles(P. 197)
Conéctese a Google Cloud Print con su portátil o
teléfono móvil, envíe sus datos y saque sus
documentos impr
esos. Con este equipo, Google
Cloud Print y su dispositivo móvil, imprima
cuando y donde quiera.
Utilización de Google Cloud Print(P. 217)
Proteja la privacidad de sus impresiones Sin cables
Apéndice
523
Normalmente, si imprime algún documento desde su
ordenador, este sale directamente por la impresora. Sin
embargo, si sus documentos son muy condenciales, es
posible que esto no sea lo más indicado. Simplemente
utilice la impresión segura y nadie podrá imprimir sus
documentos sin introducir su contraseña en el panel de
control del equipo. No deje sus documentos
condenciales sobre la bandeja de forma que todo el
mundo pueda verlos.
Impresión de un documento con protección por PIN
(Impresión segura)(P. 174)
Sin cables, fácil instalación, mantenimiento sencillo. Si
tiene un router de red inalámbrica WPS, omita el
proceso de conguración y prepárese para trabajar
incluso antes de saberlo. Disfrute de un sistema de
documentos sencillo y fácil de utilizar al que solo podrá
acceder de forma inalámbrica. Compatible con IEEE
802.11b/g/n para una conexión inalámbrica sencilla, y
compatible con WEP y WPA/WPA2-PSK (TKIP/AES-CCMP)
para una mayor seguridad.
Conexión a una LAN inalámbrica(P. 27)
Apéndice
524
Especicaciones
252C-07K
Las especicaciones pueden sufrir cambios sin pre
vio aviso por mejoras del producto o ediciones posteriores.
Especicaciones del equipo
Unidad principal(P. 526)
Papel disponible(P. 529)
Especicaciones del equipamiento opcional
Módulo de Alimentación por Cassette AF(P. 533)
Especicaciones funcionales
Funciones de impresora(P. 534)
Funciones de gestión(P. 536)
Entorno de uso del equipo
Entorno del sistema(P. 538)
Entorno de red(P. 539)
Apéndice
525
Unidad principal
252C-07L
Para obtener información sobre los tamaños y tipos de papel para cada origen de papel, consulte " Papel
disponible(P.
529) ".
Tipo Escritorio
Color admitido A todo color
Resolución de escritura 600 x 600 ppp
Clases de papel admisibles Tamaños de papel
LBP654Cx / LBP653Cdw:
Máx.: 215,9 x 355,6 mm
*1
Mín. (casete de papel): 100 x 148 mm
Mín. (bandeja multiuso): 76,2 x 127 mm
LBP613Cdw / LBP611Cn:
Máx.: 215,9 x 355,6 mm
*1
Mín.: 76,2 x 127 mm
*1
Peso del papel
LBP654Cx / LBP653Cdw:
Casete: de 52 a 163 g/m²
*2
Bandeja multiuso: de 60 a 176 g/m²
*2
LBP613Cdw / LBP611Cn:
de 52 a 163 g/m²
*1*2
Tipo de papel
Papel disponible(P. 529)
Tiempo de calentamiento
*3
Después de encender el equipo
13,0 segundos o menos
Activación desde el modo de r
eposo
2,0 segundos o menos
Tiempo de la primer
a impresión
(A4)
LBP654Cx / LBP653Cdw:
Todo Color: 8,6 segundos
Blanco y negro: 8,3 segundos
LBP613Cdw / LBP611Cn:
Todo Color: 12,0 segundos
Blanco y negro: 10,9 segundos
Apéndice
526
Velocidad de impresión
*4
(Normal A4, 100%)
LBP654Cx / LBP653Cdw:
Todo color
: 27 hojas/minuto
Blano y negro: 27 hojas/minuto
LBP613Cdw / LBP611Cn:
Todo color: 18 hojas/minuto
Blano y negro: 18 hojas/minuto
Sistema de alimentación de papel/Capacidad
*5
LBP654Cx / LBP653Cdw:
Casete de papel
250 hojas (80 g/m²) / 250 hojas (64 g/m²) x 1
Bandeja multiuso
50 hojas (80 g/m²) / 50 hojas (64 g/m²) x 1
LBP613Cdw / LBP611Cn:
Casete de papel
150 hojas (80 g/m²) / 150 hojas (64 g/m²) x 1
Bandeja multiuso
Una hoja
Sistema de salida del papel/Capacidad
*5
LBP654Cx / LBP653Cdw:
Bandeja de salida
150 hojas (75 g/m²)
LBP613Cdw / LBP611Cn:
Bandeja de salida
100 hojas (75 g/m²)
Alimentación De 220 a 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo energético
*3
LBP654Cx / LBP653Cdw:
Consumo energético máximo
1.400 W o menos
Dur
ante el modo de reposo
Aprox. 0,5 W (conexión USB)
Aprox. 0,6 W (conexión LAN con cable)
Aprox. 0,8 W (conexión LAN inalámbrica)
Con el interruptor de alimentación principal apagado
0,3 W o menos
LBP613Cdw / LBP611Cn:
Consumo energético máximo
850 W o menos
Durante el modo de reposo
Aprox. 0,6 W (conexión USB)
Aprox. 0,9 W (conexión LAN con cable)
Aprox. 0,8 W (conexión LAN inalámbrica)
Apéndice
527
Con el interruptor de alimentación principal apagado
0,3 W o menos
Dimensiones
(Ancho x Largo x Alto)
LBP654Cx:
476 x 469 x 379 mm
LBP653Cdw:
437 x 469 x 313 mm
LBP613Cdw / LBP611Cn:
430 x 418 x 274 mm
Peso LBP654Cx:
Apro
x. 21,0 kg (cartuchos de tóner incluidos)
LBP653Cdw:
Aprox. 20,5 kg (cartuchos de tóner incluidos)
LBP613Cdw / LBP611Cn:
Aprox. 15,5 kg (cartuchos de tóner incluidos)
Espacio de instalación
*6
(Ancho x Lar
go)
LBP654Cx:
476 x 1.112 mm
LBP653Cdw:
437 x 1.112 mm
LBP613Cdw / LBP611Cn:
430 x 1.011 mm
Capacidad de memoria RAM
: 1 GB
Condiciones ambientales Temperatura: de 10 a 30 ºC
Humedad: del 20 al 80% de humedad relativa (sin condensación)
*1
Incluida la bandeja multiuso
*2
Para papel estucado, el peso máximo aceptable es 200 g/m².
*3
Puede variar en función de las condiciones y el entorno de uso del equipo.
*4
La velocidad de impr
esión se mide con base a pruebas internas realizadas con papel de tamaño A4, impreso a una
cara con una escala de impresión del 100% del original. Las pruebas internas consisten en imprimir de forma continua la
misma página de contenido en papel normal. La velocidad de impresión puede variar en función del tipo de papel,
tamaño de papel o dirección de alimentación del papel.
El dispositivo puede ponerse en pausa o ralentizarse automáticamente para ajustarse a las condiciones de impresión;
por ejemplo, controlar la temperatura de una determinada unidad o limitar el impacto en la calidad de imagen durante
la impresión continua.
*5
Puede variar en función del entorno de instalación y del papel utilizado.
*6
Cuando el casete de papel está extraído y la bandeja multiuso y la tapa trasera están abiertas.
Apéndice
528
Papel disponible
252C-07R
Los tipos de papel que pueden utilizarse con este equipo se muestran en la tabla siguiente.
T
amaños de papel compatibles
: disponible : no disponible
Tamaños de papel
Casete de papel
*1
Bandeja multiuso
Impresión a doble cara automática
*2
A4
*3*4
B5
A5
Legal (LGL)
*3
Carta (LTR)
*3*4
Informe (STMT)
Ejecutivo (EXEC)
Ocio
*3
Ocio (Brasil)
*3
Ocio (Mé
xico)
*3
Letter (Government)
*3
Legal (Government)
*3
Foolscap/Folio
*3
Folio (Australia)
*3
Legal (India)
*3
3" x 5"
*5
Sobre N.º 10 (COM10)
*6
Apéndice
529
Tamaños de papel
Casete de papel
*1
Bandeja multiuso
Impresión a doble cara automática
*2
Sobre Monarch
*5
*6
Sobre C5
*6
Sobre DL
*6
Tamaño de papel personalizado
*7
*8
*9
*1
Incluye el Módulo de Alimentación por Cassette AF opcional.
*2
Está disponible la impresión a doble car
a automática sin tener que volver a colocar el papel.
*3
Le permite imprimir documentos de I-fax recibidos.
*4
Le permite imprimir informes o listas.
*5
Solo para LBP613Cdw / LBP611Cn.
*6
En LBP613Cdw / LBP611Cn, se recomienda imprimir desde el casete de papel para obtener una calidad de impresión
óptima. Si se imprime desde la ranura de alimentación manual, las impresiones podrían salir torcidas.
*7
Están disponibles los tamaños personalizados siguientes.
LBP654Cx / LBP653Cdw: de 100 x 148 mm a 215,9 x 355,6 mm
LBP613Cdw / LBP611Cn: de 76,2 x 127 mm a 215,9 x 355,6 mm
*8
Están disponibles los tamaños personalizados entre 76,2 x 127 mm y 215,9 x 355,6 mm.
*9
Están disponibles los tamaños personalizados siguientes.
LBP654Cx / LBP653Cdw: de 176 x 250 mm a 215,9 x 355,6 mm
LBP613Cdw / LBP611Cn: de 182 x 257 mm a 215,9 x 355,6 mm
Tipos de papel compatibles
Con este equipo puede utilizar papel sin cloro.
: disponible : no disponible
LBP654Cx / LBP653Cdw
Tipo de papel
Casete de papel
*1
Bandeja multiuso
Impresión a doble cara automática
*2
Normal L
*3*4
de 61 a 70 g/m²
Normal L2
*3
60 g/m²
Normal L3 de 52 a 59 g/m²
Normal 1
*3*4
de 71 a 82 g/m²
Normal 2
*3*4
de 83 a 90 g/m²
Grueso 1 de 91 a 119 g/m²
Apéndice
530
Tipo de papel
Casete de papel
*1
Bandeja multiuso
Impresión a doble cara automática
*2
Grueso 2 de 120 a 128 g/m²
Grueso 3 de 129 a 163 g/m²
Reciclado 1
*3*4
de 60 a 70 g/m²
Reciclado 2
*3*4
de 71 a 82 g/m²
Color
*3*4
de 71 a 82 g/m²
Estucado 1 de 100 a 120 g/m²
Estucado 2 de 121 a 150 g/m²
Estucado 3 de 151 a 200 g/m²
Etiquetas
Sobre
*1
Incluye el Módulo de Alimentación por Cassette AF opcional.
*2
Está disponible la impresión a doble car
a automática sin tener que volver a colocar el papel.
*3
Le permite imprimir documentos de I-fax recibidos.
*4
Le permite imprimir informes o listas.
LBP613Cdw / LBP611Cn
Tipo de papel Casete de papel Ranura de alimentación
manual
Impresión a doble cara
automática
*1
Normal L
*2*3
de 61 a 70 g/m²
Normal L2
*2
60 g/m²
Normal L3
*2
de 52 a 59 g/m²
Normal 1
*2*3
de 71 a 82 g/m²
Normal 2
*2*3
de 83 a 90 g/m²
Grueso 1 de 91 a 120 g/m²
Grueso 2 de 121 a 163 g/m²
Apéndice
531
Tipo de papel Casete de papel Ranura de alimentación
manual
Impresión a doble cara
automática
*1
Reciclado 1
*2*3
de 60 a 70 g/m²
Reciclado 2
*2*3
de 71 a 82 g/m²
Color
*2*3
de 71 a 82 g/m²
Estucado 1 de 100 a 120 g/m²
Estucado 2 de 121 a 150 g/m²
Estucado 3 de 151 a 200 g/m²
*4
Etiquetas
Sobre
*4
*1
Está disponible la impresión a doble car
a automática sin tener que volver a colocar el papel.
*2
Le permite imprimir documentos de I-fax recibidos.
*3
Le permite imprimir informes o listas.
*4
Se recomienda imprimir desde el casete de papel para obtener una calidad de impresión óptima. Si se imprime desde
la ranura de alimentación manual, las impresiones podrían salir torcidas.
Apéndice
532
Módulo de Alimentación por Cassette AF
252C-07S
Tamaños de papel
Máx.: 215,9 x 355,6 mm
Mín.: 100 x 148 mm
Peso del papel
de 52 a 163 g/m²
*1
Capacidad de los casetes de papel
*2
550 hojas (80 g/m²) / 640 hojas (64 g/m²) x 1
Dimensiones
(Ancho x Lar
go x Alto)
437 x 469 x 136 mm
Peso Apr
ox. 8,5 kg
*1
Para papel estucado, el peso máximo aceptable es 200 g/m².
*2
Puede variar en función del entorno de instalación y del papel utilizado.
Apéndice
533
Funciones de impresora
252C-07U
Función de impresor
a UFR II
Tipo Interno
Tamaño de impresión Papel disponible(P. 529)
Velocidad de impresión Unidad principal(P. 526)
Resolución Procesamiento de datos
1200 ppp x 1200 ppp, 600 ppp x 600 ppp
Lenguaje de descripción de página (PDL) UFR II
Protocolo admitido Entorno de red(P. 539)
Fuentes residentes Nada
Interfaz USB
USB 2.0 alta velocidad
LAN con cable
10Base-T
, 100Base-TX, 1000Base-T
LAN inalámbrica
IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n
Función de impresor
a PCL/PS
Tipo Interno
Tamaño de impresión Papel disponible(P. 529)
Velocidad de impresión Unidad principal(P. 526)
Resolución Procesamiento de datos
1200 ppp x 1200 ppp, 600 ppp x 600 ppp
Lenguaje de descripción de página (PDL) PCL6, Adobe PS 3
Protocolo admitido Entorno de red(P. 539)
Apéndice
534
Fuentes residentes
Fuentes PCL
LBP654Cx
93 Roman, 10 fuentes mapa de bits, 2 fuentes OCR
LBP653Cdw / LBP613Cdw
45 Roman, 10 fuentes de mapa de bits
Fuentes PS
136 Roman
Interfaz USB
USB 2.0 alta velocidad
LAN con cable
10Base-T
, 100Base-TX, 1000Base-T
LAN inalámbrica
IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n
Impresión desde dispositivo de memoria
Formatos de archivo imprimibles JPEG (DCF/Exif 2.21 o anterior/JFIF)
TIFF (compresión JPEG/MH/MR/MMR)
PDF (V
ersión 1.7)
Apéndice
535
Funciones de gestión
252C-07W
Opciones del re
wall
Es posible especicar hasta 16 direcciones IP (o rangos de direcciones IP) para IPv4 e IPv6.
Los ltros de paquetes que se describen en esta sección controlan las comunicaciones a través de TCP, UDP e ICMP.
Se pueden especicar hasta 32 direcciones MAC.
IPSec
El protocolo IPSec compatible con el equipo cumple con RFC2401, RFC2402, RFC2406 y RFC4305.
Sistema operativo Windows Vista/7/8/Server 2008/Server 2012
Modo de conexión Modo de transporte
Protocolo de intercambio de claves
IKEv1 (modo principal)
Método de autenticación
Clave precompartida
Firma digital
Algoritmo hash
(y longitud de clave)
HMAC-SHA1-96
HMA
C-SHA2 (256 bits o 384 bits)
Algoritmo de cifrado
(y longitud de clave)
3DES-CBC
AES-CBC (128 bits, 192 bits o 256 bits)
Grupo/algoritmo de intercambio de claves (y
longitud de clave)
Die-Hellman (DH)
Grupo 1 (768 bits)
Grupo 2 (1.024 bits)
Grupo 14 (2.048 bits)
ESP
Algoritmo hash HMAC-SHA1-96
Algoritmo de cifrado
(y longitud de clave)
3DES-CBC
AES-CBC (128 bits, 192 bits o 256 bits)
Algoritmo de cifrado/algoritmo hash (y
longitud de clave)
AES-GCM (128 bits, 192 bits o 256 bits)
AH Algoritmo hash HMAC-SHA1-96
IPSec admite la comunicación con una dirección de unidifusión (o un único dispositivo).
El equipo no puede utilizar IPSec y DHCPv6 al mismo tiempo.
IPSec no está disponible en las r
edes en las que está implementado el enmascaramiento de NAT o IP.
Apéndice
536
Registro de claves y certicados
Un certicado
y una clave que pueden generarse con el equipo cumplen con X.509v3. Si instala una clave o un
certicado de CA desde un ordenador, asegúrese de que cumplan con los requisitos siguientes:
Formato
Clave: PKCS#12
*1
Certicado de CA: X.509v1 o X.509v3, DER (binario codicado), PEM
Extensión del ar
chivo
Clave: ".p12" o ".pfx"
Certicado de CA: ".cer" o ".pem"
Algoritmo de clave pública
(y longitud de clave)
RSA (512 bits, 1024 bits, 2048 bits o 4096 bits), ECDSA (P256, P384, P521)
Algoritmo de rma de certicados
SHA1-RSA, SHA256-RSA, SHA384-RSA
*2
, SHA512-RSA
*2
, MD5-RSA, MD2-RSA,
SHA1-ECDSA, SHA256-ECDSA, SHA384-ECDSA o SHA512-ECDSA
Algoritmo de huella digital de certicados SHA1
*1
Los requisitos par
a el certicado contenido en una clave cumplen con los requisitos de los certicados de CA.
*2
SHA384-RSA y SHA512-RSA solo están disponibles cuando la longitud de clave RSA es 1.024 bits o más.
El equipo no admite el uso de una lista de re
vocación de certicados (CRL).
Denición de "cifr
ado débil"
Cuando <Prohibir uso de cifrado débil.> está establecido en <On>, está prohibido utilizar los siguientes algoritmos.
Hash: MD4, MD5, SHA-1
HMAC: HMAC-MD5
Sistema de cifrado de clave común: RC2, RC4, DES
Sistema de cifrado de clave pública:
Cifrado RSA (512 bits/1024 bits), rma RSA (512 bits/1024 bits), DSA (512 bits/1024
bits), DH (512 bits/1024 bits)
Incluso cuando <Proh. cifr. débil de clave/cert.>/<Pr
ohib. clave/cert. con Cifrado débil> esté establecido en
<On>, puede utilizarse el algoritmo hash SHA-1, que se utiliza para rmar un certicado raíz.
Importar/exportar datos de conguración
Consulte
Lista del menú de conguración(P
. 295) .
Apéndice
537
Entorno del sistema
252C-07X
Requisitos del sistema para WSD
Windows Vista/7/8/10
Requisitos del sistema par
a la IU remota
*1
Windows
Windows Vista/7/8/10
Microsoft Internet Explorer 9.0 y posterior
macOS
Mac OS X 10.5.8 y posterior (excepto en el entorno clásico)
Safari 5.0.6 y posterior
Software de servidor de recepción de I-fax
Microsoft Exchange Server 2007
Microsoft Exchange Server 2010
Microsoft Exchange Server 2013
Lotus Domino R6.0 y posterior
Qpopper 2.53 y posterior
Requisitos del sistema para Guía de usuario Windows
Internet Explorer 9 o posterior
Microsoft Edge
Firefox
Firefox ESR
Chrome
*2
macOS
Safari
Firefox
Chrome
*2
Linux
Firefox
iOS
Safari
*2
Android
Chrome
*2
Requisitos del sistema para la función NFC
Andr
oid 4.0 o posterior
*1
Antes de modicar las opciones del equipo, congure su navegador web par
a que habilite las cookies y utilice
JavaScript.
*2
Solo al ver manuales en Internet
Apéndice
538
Entorno de red
252C-07Y
Especicaciones comunes
Protocolo admitido Protocolo de comunicación
TCP/IP (Tipo de fr
ame: Ethernet II)
Protocolo de impresión
LPD
RAW
WSD
Especicaciones de LAN con cable
Interfaz 10Base-T, 100Base-TX, 1000Base-T
Especicaciones de la LAN inalámbrica
Norma IEEE 802.11b, IEEE 802.11g, IEEE 802.11n
Esquema de transmisión IEEE 802.11b (Sistema de modulación: DS-SS)
IEEE 802.11g (Sistema de modulación: método OFDM)
IEEE 802.11n (Sistema de modulación: método OFDM)
Intervalo de frecuencias de 2,412 a 2,472 GHz
Potencia de radiofrecuencia máxima transmitida 15,98 dBm
Modo de comunicación
Modo de infraestructur
a
Modo de punto de acceso
Seguridad (método de cifrado) Modo de infraestructura
WEP de 128 (104)/64 (40) bits
WPA-PSK (TKIP/AES-CCMP)
WPA2-PSK (TKIP/AES-CCMP)
Modo de punto de acceso
WPA2-PSK (AES-CCMP)
Método de conexión WPS (conguración Wi-Fi protegida), conguración manual
Apéndice
539
Opciones
252C-080
Si instala opciones en el equipo podrá utilizar más funciones.
Conocer los tipos de opciones disponibles
Equipos opcionales(P. 541)
Opciones del sistema(P. 542)
Buscar equipamiento opcional de forma intencionada
Añadir un casete de papel
Módulo de Alimentación por Cassette AF(P. 541)
Apéndice
540
Equipos opcionales
252C-081
La funcionalidad del equipo podrá apr
ovecharse al máximo utilizando el equipamiento opcional que se describe a
continuación. Podrá comprar el equipamiento opcional en la tienda en la que adquirió el equipo o en su distribuidor
local de Canon.
Módulo de Alimentación por Cassette AF
Si instala este casete en el módulo de alimentación, podrá cargar papel de un
tamaño distinto del papel cargado en el casete de papel estándar. Así
segur
amente se reducirá el tiempo y el esfuerzo necesarios para reemplazar el
papel.
Apéndice
541
Opciones del sistema
252C-082
El rendimiento del equipo puede incr
ementarse instalando opciones del sistema.
Kit de Impresión de Códigos de Barras(P. 542)
Registro de licencia(P. 542)
Kit de Impresión de Códigos de Barras
Esta opción le permitirá generar códigos de barras en diversos formatos. Tenga en cuenta que, si desea imprimir
códigos de barras, deberá activar PCL. Para obtener información sobre el uso del Kit de Impresión de Códigos de
Barras, consulte la Guía de impresión de códigos de barras (manual en formato PDF).
Registro de licencia
Para activar determinadas opciones del sistema, necesitará obtener una clave de licencia y registrar dicha clave en el
equipo.
Obtención de una clave de licencia
Podrá obtener una clave de licencia utilizando un navegador web. Acceda al Sistema de administración de
licencias (http://www.canon.com/lms/license) y siga el procedimiento. Como parte del procedimiento, deberá
introducir los siguientes números.
Número de acceso a licencia
Compruebe el número de acceso a licencia suministrado en el Certicado de número de acceso a licencia
incluido en el paquete de la opción.
Númer
o de serie del equipo
Comprobación del número de serie en el panel de control.
<Monitor de estado> <Información del dispositivo> <Nº de serie>
Registro de una clave de licencia
1
Seleccione <Menú> en la pantalla Inicio. Pantalla Inicio(P. 107)
2
Seleccione <Opciones de gestión>.
Si aparece la pantalla de inicio de sesión, introduzca el ID y el PIN. Inicio de sesión en el equipo(P. 123)
3
Seleccione <Licencia/otro> <Registrar licencia>.
Apéndice
542
4
Conrme el mensaje de la pantalla y seleccione <Aceptar>.
5
Introduzca la clave de licencia utilizando las teclas numéricas y seleccione <Aplicar>.
Se iniciará el r
egistro. Espere hasta que aparezca el mensaje <Instalación nalizada. Los cambios se
aplicarán tras apagar y encender el interruptor de alimentación principal.>.
Si aparece el mensaje <La función necesaria para la instalación no está presente.>, habilite las funciones
necesarias par
a activar la opción y registre la clave de licencia de nuevo.
6
Seleccione <Cerrar>.
7
Reinicie el equipo.
Apéndice
543
Manuales y su contenido
252C-083
Los manuales que se indican a continuación se incluyen con el equipo. Consúltelos según corresponda.
Introducción Lea este manual en primer lugar. Describe los procedimientos básicos de
instalación, desde cómo quitar el material de embalaje hasta cómo congurar
el equipo.
LBP654Cx / LBP653Cdw
LBP613Cdw / LBP611Cn
Guía de usuario (Este manual) Este manual describe todas las funciones del equipo con la ayuda de un
navegador web. Puede buscar información por categoría o introducir una
palabr
a clave para buscar por páginas sobre un tema especíco.
Uso de
Guía de usuario(P
. 545)
Apéndice
544
Uso de Guía de usuario
252C-084
La Guía de usuario es un manual que puede ver en su ordenador o dispositivo mó
vil y que describe todas las
funciones del equipo. Puede realizar búsquedas según el uso que vaya a hacer del equipo o introducir una palabra
clave para encontrar rápidamente la página que está buscando. En esta sección se describe el diseño de la pantalla de
la Guía de usuario y cómo leerla. Puede especicar la apariencia de la Guía de usuario.
Diseño de la pantalla de la Guía de usuario
En esta sección se describen las pantallas que componen la Guía de usuario y cómo utilizar sus botones.
Diseño de
la pantalla de la Guía de usuario(P.
546)
Visualización de la Guía de usuario
En esta sección se describe el signicado de las marcas utilizadas en la Guía de usuario, cómo se representan las teclas
del panel de control y los botones que aparecen en el ordenador, así como otros asuntos que le ayudarán a
comprender la información que contiene la Guía de usuario.
Visualización Guía de usuario(P. 549)
Especicar la apariencia de la Guía de usuario
Puede cambiar el tamaño de los caracter
es utilizados en la Guía de usuario y cambiar la disposición de la pantalla para
que se adapte al dispositivo donde está visualizando la Guía de usuario.
Si no tiene acceso a Adobe Reader para ver los manuales en formato PDF
, pruebe con otros programas
como, por ejemplo, PDF Preview desarrollado por Vivid Document Imaging Technologies.
Cómo encontrar el tema que busca
Búsqueda en el contenido
Puede encontr
ar la página que está buscando seleccionando el tema en la pestaña "Contenido" que apar
ece
en la parte izquierda de la pantalla.
Búsqueda por palabra clave
Realice una búsqueda introduciendo una palabra clave, por ejemplo "sobre" o "cartucho de tóner", y
aparecerán las páginas que contengan la palabra clave. Puede encontrar la página que está buscando en
dichos resultados. Asimismo, puede introducir frases como "conectar a una red." La búsqueda por palabra
clave también admite el valor boleano "Y" para buscar varias palabras clave. Para saber cómo se organiza la
pantalla de búsqueda y cómo utilizarla, consulte
Buscar(P. 547) .
Apéndice
545
Diseño de la pantalla de la Guía de usuario
252C-085
La Guía de usuario se divide en diferentes pantallas y el contenido de cada pantalla varía.
Página superior
Aparece cuando se inicia la Guía de usuario.
/
Haga clic en para mostrar también todas las secciones de los capítulos. Haga clic en para volver a
la pantalla anterior.
/
Haga clic para alternar en la pantalla entre el contenido y la búsqueda. Cuando aparezca el índice, cada
clic en alterna entre ocultar y mostrar la pantalla. Cuando aparece la pantalla de búsqueda, cada clic
en alterna entre ocultar y mostrar la pantalla.
Haga clic para establecer los parámetros que determinan cómo se muestra la Guía de usuario, por
ejemplo, el diseño o el tamaño de los caracter
es.
Haga clic para visualizar información sobre cómo ver la Guía de usuario, cómo realizar una búsqueda y
otra información.
/
Haga clic para visualizar el tema siguiente o anterior.
[Aviso]
Haga clic para visualizar información importante que debe conocer par
a utilizar el equipo.
Apéndice
546
Página de tema
Contiene información sobre cómo congurar
y utilizar el equipo.
Navegación
Consulte qué tema del capítulo está visualizando actualmente.
Haga clic para saltar a la página correspondiente. Para volver a la página anterior, haga clic en "Atrás" en
el navegador web.
/
Haga clic en para mostrar las descripciones detalladas ocultas. Haga clic en para cerrar las
descripciones detalladas.
Haga clic para volver a la parte superior de la página.
Buscar
Haga clic en para mostrar la ventana de búsqueda. Contiene un cuadro de texto para realizar una búsqueda
por palabra clave y encontr
ar la página que está buscando.
Apéndice
547
[Introduzca aquí la(s) palabra(s) clave]
Introduzca una o varias palabras clave y haga clic en para ver los resultados de la búsqueda. Para
buscar las páginas que contengan todas las palabras, separ
e las palabras clave con un espacio. Para
buscar únicamente las páginas que contengan una frase exacta, ponga las palabras clave entre comillas.
Resultado de la búsqueda
Muestra los r
esultados de búsqueda de las páginas que contienen las palabras clave especicadas. En los
resultados, localice la página que esté buscando y haga clic en el título del tema de la página.
Las palabras clave
especicadas se muestran en negrita en los resultados de búsqueda.
Apéndice
548
Visualización Guía de usuario
252C-086
En esta sección se describen las marcas, los botones, las pantallas y otr
os elementos empleados en la Guía de usuario.
Los avisos y precauciones también se dan en las "Instrucciones de seguridad importantes" en la "Introducción"
incluida con el equipo. Consulte también estas instrucciones.
Marcas
Con las siguientes marcas se indican precauciones relativas a la seguridad, restricciones y precauciones
relacionadas con la manipulación del equipo, consejos útiles y otros datos de inter
és.
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar
la muerte o lesiones personales si no se ejecutan correctamente.
Par
a utilizar el equipo de forma segura, preste atención siempre a
estas advertencias.
Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar
lesiones personales si no se ejecutan correctamente. Par
a utilizar el
equipo de forma segura, preste atención siempre a estas
precauciones.
Indica que no deben realizarse ciertas operaciones. Lea
detenidamente las instrucciones y cerciór
ese de no realizar las
operaciones descritas.
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos
atentamente para utilizar corr
ectamente el equipo y evitar así su
deterioro o el de otros elementos.
Indica una aclaración acerca de una operación, o contiene
explicaciones adicionales par
a un determinado procedimiento.
Indica funciones o consejos útiles para el uso del equipo.
Teclas y botones utilizados en este manual
Las teclas del panel de control y los botones de la pantalla del ordenador aparecen en la siguiente notación:
Tipo Ejemplo
Teclas del panel de control
Opciones mostradas en el panel de control
<Opciones de temporizador/energía>
<Papel atascado.>
Botones y otras interfaces de texto mostrados en la pantalla del ordenador [Preferencias]
Aunque las operaciones sean idénticas, siempr
e se describe un caso en el que el usuario pulsa un
botón en la pantalla para el modelo con pantalla táctil y otro caso en el que el usuario pulsa una tecla
en el panel de control para el modelo con pantalla LCD en blanco y negro. Por ejemplo, la operación
para mostrar la pantalla <Monitor de estado> se representa con "Pulse <Esta. monitor> (
)".
Apéndice
549
/ / (Modelo con pantalla LCD en blanco y negro)
, y en el panel de control se utilizan para seleccionar el elemento objetivo en las opciones, pero su
descripción se omite en la Guía de usuario. La oper
ación par
a seleccionar <XXXXX> mediante
o y pulsar
se representa como se muestra a continuación en la Guía de usuario.
1
Seleccione <XXXXX>.
Pantallas de ordenador utilizadas en este manual
A menos que se indique lo contrario, las pantallas que se utilizan en la Guía de usuario son las del modelo
LBP654Cx. En función del modelo o del sistema operativo que utilice, las pantallas que apar
ecen en este manual
podrían diferir ligeramente de las pantallas reales. Asimismo, la aparición de controladores y software puede
diferir en función de su versión.
Ilustraciones utilizadas en este manual
A menos que se indique lo contrario, las ilustraciones que se utilizan en la Guía de usuario son las del LBP654Cx.
Cuando las diferencias son importantes, se utilizan varias ilustr
aciones con los nombres de los modelos como,
por ejemplo, "LBPXXX / LBPXXX". Las ilustraciones del cartucho de tóner son las del Canon Cartridge 046.
Apéndice
550
Operaciones básicas de Windows
252C-088
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 551)
Habilitación de [Detección de redes](P. 551)
Visualización de impresoras compartidas en el servidor de impresión(P. 552)
Impresión de una página de prueba en Windows(P. 553)
Comprobación de la arquitectura de bits(P. 554)
Comprobación del puerto de impresora(P. 555)
Comprobación de la comunicación bidireccional(P. 556)
Comprobación del SSID al que está conectado el ordenador(P. 557)
Cuando se imprima desde la aplicación Windows Store(P. 557)
La operación puede variar en función del ordenador que utilice.
Visualización de la carpeta de la impresor
a
Windows Vista
[Iniciar]
seleccione [Panel de control] [Impresora].
Windows 7/Server 2008 R2
[Iniciar] seleccione [Dispositivos e impresoras].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón der
echo en la esquina inferior izquierda de la pantalla
seleccione [Panel de control]
[Ver dispositivos e impresoras].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón der
echo del ratón en [Iniciar]
seleccione [Panel de control] [Ver dispositivos e
impresor
as].
Windows 10
[
] seleccione [Sistema Windows] [Panel de control] [Hardware y sonido] [Dispositivos e
impresor
as].
Windows Server 2008
[Inicio]
seleccione [Panel de control] haga doble clic en [Impresoras].
Windows Server 2016
Haga clic con el botón der
echo del ratón en [
] seleccione [Panel de control] [Hardware] [Dispositivos
e impresor
as].
Habilitación de [Detección de redes]
Habilite [Detección de redes] para ver los ordenadores de la red.
Windows Vista
[Iniciar]
seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de red] seleccione [Activar la detección
de redes] en [Detección de r
edes].
Windows 7/Server 2008 R2
[Iniciar]
seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de red] [Cambiar congur
ación de uso
compartido avanzado] seleccione [Activar la detección de redes] en [Detección de redes].
Windows 8/Server 2012
Apéndice
551
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla seleccione [Panel de control]
[Ver el estado y las tareas de red] [Cambiar conguración de uso compartido avanzado] seleccione
[Activar la detección de redes] en [Detección de r
edes].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho en [Iniciar]
seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de red]
[Cambiar conguración de uso compartido avanzado] seleccione [Activar la detección de redes] en
[Detección de redes].
Windo
ws 10
[
] seleccione [Sistema Windows] [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de red] [Cambiar
conguración de uso compartido avanzado] seleccione [Activar la detección de redes] en [Detección de
redes].
Windo
ws Server 2008
[Inicio]
seleccione [Panel de control] haga doble clic en [Centro de redes y recursos compartidos]
seleccione [Activar la detección de redes] en [Detección de redes].
Windows Server 2016
Haga clic con el botón der
echo del ratón en [
] seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de
red] [Cambiar conguración de uso compartido avanzado] seleccione[Activar la detección de redes] en
[Detección de redes].
Visualización de impresoras compartidas en el servidor de impresión
1
Abra el Explorador de Windows.
Windows Vista/7/Server 2008
[Iniciar]
seleccione [Todos los programas] o [Programas] [Accesorios] [Explorador de Windows].
Windows 8/Server 2012
Haga clic con el botón der
echo en la esquina inferior izquierda de la pantalla
seleccione [Explorador de
archivos].
Windo
ws 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho en [Iniciar]
y seleccione [Explorador de archivos].
Windows 10/Server 2016
Haga clic con el botón derecho del ratón en [ ] seleccione [Explorador de archivos].
2
Seleccione el servidor de impresora en [Red] o en [Mis sitios de red].
Para ver los ordenadores de la red, es posible que deba activar la detección de red o buscar la red de los
or
denadores.
Se mostrar
án las impresoras compartidas.
Apéndice
552
Impresión de una página de prueba en Windows
Puede compr
obar si el controlador de impresora está operativo imprimiendo una página de prueba en Windows.
1
Cargue papel de tamaño A4 en la bandeja multiuso.
Cargar papel en la bandeja
multiuso(P
. 133)
2
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 551)
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de
este equipo y haga clic en [Propiedades de impr
esora] o en [Propiedades].
4
Haga clic en [Imprimir página de prueba] en la pestaña [General].
Apéndice
553
Se imprimirá la página de prueba.
Compr
obación de la arquitectura de bits
Si no está seguro de si su ordenador utiliza Windows de 32 o de 64 bits, siga el procedimiento que se indica a
continuación.
1
Abra el [Panel de control].
Windows Vista/7/Server 2008
[Iniciar]
seleccione [Panel de control].
Windo
ws 8/Server 2012
Haga clic con el botón der
echo en la esquina inferior izquierda de la pantalla
seleccione [Panel de control].
Windo
ws 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón der
echo del ratón en [Iniciar]
seleccione [Panel de control].
Windows 10/Server 2016
Continúe con el paso 2.
2
Abr
a [Sistema].
Windows Vista/7/8/Server 2008 R2/Server 2012
Haga clic en [Sistema y mantenimiento] o [Sistema y seguridad]
[Sistema].
Windows 10/Server 2016
Haga clic en [ ] [Conguración] [Sistema] seleccione [Acerca de].
Windows Server 2008
Haga doble clic en [Sistema].
3
Consulte la ar
quitectura de bits.
En las versiones de 32 bits
Aparecer
á [Sistema operativo de 32 bits].
En las versiones de 64 bits
Aparecerá [Sistema operativo de 64 bits].
Apéndice
554
Comprobación del puerto de impresora
1
Abr
a la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 551)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de
este equipo y haga clic en [Propiedades de impresora] o en [Propiedades].
3
En la pestaña [Puertos], compruebe que el puerto se ha seleccionado correctamente.
Apéndice
555
Si utiliza una conexión de red y ha cambiado la dirección IP del equipo
Tiene que añadir un puerto nue
vo.
Conguración de los puertos de la impresor
a(P. 54)
Comprobación de la comunicación bidireccional
1
Abr
a la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 551)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono del controlador de impresora de
este equipo y haga clic en [Propiedades de impr
esora] o en [Propiedades].
3
En la pestaña [Puertos], asegúrese de que la casilla de vericación [Habilitar
compatibilidad bidireccional] esté mar
cada.
Apéndice
556
Comprobación del SSID al que está conectado el ordenador
Si el or
denador está conectado a una red LAN inalámbrica, haga clic en
, , o en en la bandeja del
sistema para mostr
ar el SSID del router de LAN inalámbrica conectado.
Cuando se imprima desde la aplicación Windows Stor
e
Windows 8/Server 2012
Abra la barra de acceso del lado derecho de la pantalla
Pulse o haga clic en [Dispositivos] El controlador
que utilice [Imprimir].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Abr
a la barra de acceso del lado derecho de la pantalla
Pulse o haga clic en [Dispositivos] [Imprimir] El
contr
olador que utilice
[Imprimir].
Windows 10
Pulse o haga clic en [Imprimir] en la aplicación El controlador que utilice [Imprimir].
Si imprime utilizando este método, únicamente se encontrar
á disponible un número limitado de opciones
de impresión.
Apéndice
557
Si aparece el mensaje [La impresora necesita tu atención. Vete al escritorio para solucionar el problema.],
diríjase al escritorio y siga las instrucciones del cuadr
o de diálogo mostrado. Este mensaje aparecerá cuando
el equipo esté congurado para mostrar el nombre de usuario durante la impresión y otros casos similares.
Apéndice
558
Aviso
252C-089
Progr
ama internacional ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR
®
, ha determinado que este producto es conforme al programa
ENERGY STAR para eciencia energética.
ENERGY STAR es un programa internacional de equipamiento de ocinas que fomenta el
ahorro de energía en el empleo de ordenadores y otros equipos de ocina.
Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen
de forma ecaz el consumo de energía. Se trata de un sistema abierto en el que pueden
participar voluntariamente propietarios de empresas.
Está destinado a productos de equipamiento de ocina como, por ejemplo, equipos
informáticos, pantallas, impresoras, faxes y fotocopiadoras. Las normas y logotipos son
uniformes para todas las naciones participantes.
Logotipo IPv6 Ready
Este equipo utiliza el sistema operativo que obtuvo el Logotipo IPv6 Ready Fase 2 denido por el
Foro IPv6.
Información de
producto requerida por la NORMATIVA DE LA COMISIÓN (UE)
801/2013 que modica la Normativa (CE) Nº 1275/2008
Consumo de energía del producto en espera con conexión de red si los puertos de red cableada están conectados y
todos los puertos de red inalámbrica están activados (si se encuentran disponibles al mismo tiempo).
Nombre de modelo Consumo de energía del producto en espera con conexión de red
LBP654Cx / LBP653Cdw 1,2 w
LBP613Cdw 1,4 w
El (los) valor(es) anterior(es) son los valor
es r
eales para un equipo individual, seleccionado arbitrariamente y,
por tanto, podrían diferir del valor del equipo en uso. Los puertos de red opcionales no estaban conectados
y/o activados en la medición.
Directiva sobre RAEE y Directiva sobre Pilas y Acumuladores
Apéndice
559
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este producto no debe desecharse con los r
esiduos domésticos de acuerdo con la Directiva
sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, signica que la
pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración
superior al límite especicado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta
al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio
ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su
cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos
naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de
venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es
necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios nales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el
organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-
europe.com/battery.
Environmental Information
Reducing your environmental impact while saving money
Power Consumption and Activation Time
The amount of electricity a device consumes depends on the way the device is used. This product is designed and set
in a way to allow you to reduce your electricity costs. After the last print it switches to Ready Mode. In this mode it can
print again immediately if required. If the product is not used for a time, the device switches to its Power Save Mode.
The devices consume less power (Watt) in these modes.
If you wish to set a longer Activation Time or would like to completely deactivate the Power Save Mode, please
consider that this device may then only switch to a lower energy level after a longer period of time or not at all.
Canon does not recommend extending the Activation Times from the optimum ones set as default.
Energy Star ®
The Energy Star
®
programme is a voluntary scheme to promote the development and purchase of energy ecient
models, which help to minimise environmental impact.
Products which meet the stringent requirements of the Energy Star
®
programme for both environmental benets and
the amount of energy consumption will carry the Energy Star
®
logo accordingly.
Paper types
This product can be used to print on both recycled and virgin paper (certied to an environmental stewardship
scheme), which complies with EN12281 or a similar quality standard. In addition it can support printing on media
down to a weight of 64g/m².
Lighter paper means less resources used and a lower environmental footprint for your printing needs.
Duplex printing (Standard duplex printing products only)
Duplex printing capability enables you to print on both sides automatically, and therefore helps to reduce the use of
valuable resources by reducing your paper consumption.
The duplex function has been auto enabled during the set up and driver installation and Canon strongly recommends
that you do not disable this function. You should continue to use the duplex function to reduce the environmental
impact of your work with this product at all times.
Aviso legal
La información de este documento puede ser modicada sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS
RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O AUSENCIA DE
INFRACCIÓN. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS,
FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS
O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.
Apéndice
560
Marcas comerciales
Adobe, Acr
obat y Reader son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/u otros
países.
Apple, Bonjour, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, Mac macOS, OS X y Safari son marcas comerciales de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Word y Excel y son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
iOS es una marca comercial o registrada de Cisco en los Estados Unidos y otros países y se utiliza bajo licencia.
Google Cloud Print, Google Chrome y Android son marcas registradas o comerciales de Google Inc.
This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype Imaging, Inc.
UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and Trademark Oce and may
be registered in certain jurisdictions.
UFST: Copyright © 1989 - 1996, 1997, 2003, 2004, 2008, all rights reserved, by Monotype Imaging Inc.
Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe
Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otr
os países.
Copyright © 2007 -08 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Protected by U.S. Patents 5,737,599; 5,781,785; 5,819,301; 5,929,866; 5,943,063; 6,073,148; 6,515,763; 6,639,593;
6,754,382; 7,046,403; 7,213,269; 7,242,415; Patents pending in the U.S. and other countries.
All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as dened by Adobe Systems
Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems'
implementation of the PostScript language interpreter.
Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device," or similar item
refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript technology created or licensed
by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport to be merely compatible with the PostScript
language.
Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript logo, and PostScript 3 are either registered trademarks or
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Apéndice
561
El logotipo de PDF es una marca comercial o una marca comercial registrada de Adobe Systems Incorporated en los
Estados Unidos y/o en otros países.
Cop
yright © 2008 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Protected by U.S. Patents 6,185,684; 6,205,549; 7,213,269; 7,272,628; 7,278,168; Patents pending in the U.S. and other
countries.
All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as dened by Adobe Systems
Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems'
implementation of the PostScript language interpreter.
Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device," or similar item
refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript technology created or licensed
by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport to be merely compatible with the PostScript
language.
Adobe, the Adobe logo, Adobe LiveCycle® Policy Server, PostScript, the PostScript Logo, and PostScript 3 are either
registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Todos los demás productos y nombres de marcas son marcas registradas, marcas comerciales o marcas de servicio de
sus respectivos propietarios.
Copyright
Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este documento sin autorización previa.
Limitaciones legales del uso del producto y de las imágenes
El uso de su producto para escanear, imprimir o reproducir determinados documentos, así como el uso de dichas
imágenes escaneadas, impresas o reproducidas con la ayuda de su producto, podría estar prohibido por ley e incurrir
en responsabilidad penal y/o civil. A continuación se ofrece una lista no exhaustiva de estos documentos, que se
suministra únicamente como guía. Si tiene dudas sobre la legalidad del uso de su producto para escanear, imprimir o
reproducir cualquier documento especíco, y/o del uso de las imágenes escaneadas, impresas o reproducidas, debe
ponerse en contacto previamente con su asesor legal para obtener consejo.
Papel moneda
Cheques de viaje
Giros
Cupones de alimentos
Certicados de depósito
Pasaportes
Sellos postales (franqueados o sin franquear)
Apéndice
562
Papeles de inmigración
Insignias o distintivos
Sellos de impuestos internos (fr
anqueados o sin franquear)
Tarjetas de registro del servicio militar
Bonos u otros títulos de crédito
Letras bancarias o cheques emitidos por organismos gubernamentales
Certicados de acciones
Licencias de automóviles y certicados de propiedad
Obras u obras de arte protegidas por derechos de autor, sin el permiso del propietario de los derechos
 
V_160913
Apéndice
563
This Font Software is licensed under the SIL Open Font License,
Version 1.1.
This license is copied belo
w, and is also available with a FAQ at:
http://scripts.sil.org/OFL
-----------------------------------------------------------
SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007
-----------------------------------------------------------
PREAMBLE
The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide
development of collaborative font projects, to support the font
creation efforts of academic and linguistic communities, and to
provide a free and open framework in which fonts may be shared and
improved in partnership with others.
The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modied and
redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The
fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded,
redistributed and/or sold with any software provided that any reserved
names are not used by derivative works. The fonts and derivatives,
however, cannot be released under any other type of license. The
requirement for fonts to remain under this license does not apply to
any document created using the fonts or their derivatives.
DEFINITIONS
"Font Software" refers to the set of les released by the Copyright
Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may
include source les, build scripts and documentation.
"Reserved Font Name" refers to any names specied as such after the
copyright statement(s).
"Original Version" refers to the collection of Font Software
components as distributed by the Copyright Holder(s).
"Modied Version" refers to any derivative made by adding to,
deleting, or substituting -- in part or in whole -- any of the
components of the Original Version, by changing formats or by porting
the Font Software to a new environment.
"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical
writer or other person who contributed to the Font Software.
PERMISSION & CONDITIONS
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed,
modify, redistribute, and sell modied and unmodied copies of the
Font Software, subject to the following conditions:
SIL OPEN FONT LICENSE
564
1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in
Original or Modied Versions, may be sold b
y itself.
2) Original or Modied Versions of the Font Software may be bundled,
redistributed and/or sold with any software, provided that each copy
contains the above copyright notice and this license. These can be
included either as stand-alone text les, human-readable headers or
in the appropriate machine-readable metadata elds within text or
binary les as long as those elds can be easily viewed by the user.
3) No Modied Version of the Font Software may use the Reserved Font
Name(s) unless explicit written permission is granted by the
corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the
primary font name as presented to the users.
4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font
Software shall not be used to promote, endorse or advertise any
Modied Version, except to acknowledge the contribution(s) of the
Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written
permission.
5) The Font Software, modied or unmodied, in part or in whole,
must be distributed entirely under this license, and must not be
distributed under any other license. The requirement for fonts to
remain under this license does not apply to any document created using
the Font Software.
TERMINATION
This license becomes null and void if any of the above conditions are
not met.
DISCLAIMER
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT
OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM
OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
SIL OPEN FONT LICENSE
565
- 1 -
Servicios de terceros
Si utiliza servicios de terceros a través del PRODUCTO, el uso de dichos servicios está sujeto a las siguientes
condiciones.
Si accede y/u obtiene contenido de terceros (por ejemplo, texto, imágenes, vídeos, audio o software) a través
del SOFTWARE, excepto si está expresamente permitido por el propietario del contenido o la ley aplicable, no
puede (a) crear bases de datos ni crear copias permanentes de dicho contenido, ni conservar copias en la
memoria caché durante un periodo de tiempo superior al permitido por el encabezado de la memoria caché;
(b) copiar, traducir, modificar, crear un trabajo derivado, vender, alquilar, arrendar, transmitir, distribuir, mostrar
públicamente o conceder una licencia a un tercero; (c) falsificar el origen o la propiedad; y (d) eliminar, ocultar
o modificar cualquier copyright, marca comercial u otros avisos de derechos de propiedad, falsificar o eliminar
atribuciones de autoría, avisos legales u otras etiquetas del origen o fuente del material.
- 2 -
El software sujeto a otras condiciones de licencia
Consulte Tabla de software y los respectivos términos de licencia que aparecen más abajo para obtener más
información y conocer las condiciones de licencia correspondientes.
Tabla de software
Nombres de software Términos y condiciones de la
licencia:
Consulte página
Adobe PDF Scan Library 3
Adobe PostScript 3 6
expat 13
libjingle 14
MD4 15
Net-SNMP 16
OpenSSL 24
- 3 -
Adobe PDF Scan Library
Portions use software under the following terms:
______________________________________________________________________________________
This product contains either BSAFE and/or TIPEM software by RSA Security Inc.
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
Copyright (c) 1998-2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party
acknowledgments normally appear.
4. The names "Xerces" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact
apache@apache.org.
5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache" appear in their name,
without prior written permission of the Apache Software Foundation.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE
FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
- 4 -
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Software
Foundation and was originally based on software copyright (c) 1999, International Business Machines, Inc.,
http://www.ibm.com. For more information on the Apache Software Foundation, please see
<http://www.apache.org/>.
______________________________________________________________________________________
March 27, 2003
Portions of this product are based on Modifications created from the Original Code known as the "Sablotron
XSLT Processor". The Sablotron XSLT Processor is subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the
"License"). You may obtain a copy of
the License at http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations
under the License.
The Original Code is the Sablotron XSLT Processor.
The Initial Developer of the Original Code is Ginger Alliance Ltd. Portions created by Ginger Alliance are
Copyright (C) 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved.
Pursuant to sections 3.2 and 3.6 of the License, the Modifications created by Adobe Systems Incorporated are
available as Source Code. The Modifications may be downloaded via the Internet from:
http://partners.adobe.com/asn/tech/xml/sablotron/index.jsp
The Original Code may be downloaded via the Internet from:
https://sourceforge.net/projects/sablotron/
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 1997-1999 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that
copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Silicon Graphics makes no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
- 5 -
The Loki Library
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu . This code accompanies the book: Alexandrescu,
Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied".
Portions Copyright (c) 2001. Addison-Wesley. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software
for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and
that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. The author or
Addison-Wesley Longman make no representations about the suitability of this software for any purpose. It is
provided "as is" without express or implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Updated Information/Additional Third Party Code Information available at http://www.adobe.com/go/thirdparty .
______________________________________________________________________________________
- 6 -
Adobe PostScript 3
Copyright 2007-2008 Adobe Systems Incorporated and its licensors. All rights reserved.
Portions include software under the following terms:
______________________________________________________________________________________
This product contains either BSAFE and/or TIPEM software by RSA Security Inc.
______________________________________________________________________________________
Portions of Pool.c_Copyright 1987 - NeXT, Inc., and portions of Graphics.c_Copyright 1988 NeXT, Inc. as an
unpublished work. All Rights Reserved.
______________________________________________________________________________________
The Apache Software License, Version 1.1
This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
Portions Copyright (c) 1998-2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party
acknowledgments normally appear.
4. The names "Xerces" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact
apache@apache.org.
5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache" appear in their name,
without prior written permission of the Apache Software Foundation.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE
FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
- 7 -
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Software
Foundation and was originally based on software copyright (c) 1999, International Business Machines, Inc.,
http://www.ibm.com. For more information on the Apache Software Foundation, please see
<http://www.apache.org/>.
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 1985, 1986 The Regents of the University of California. All rights reserved.
- 8 -
This code is derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods, derived from original work by
Spencer Thomas and Joseph Orost.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and
this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other
materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University
of California, Berkeley. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Portions Copyright (c) 1993 X Consortium
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THEX CONSORTIUM BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER INAN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR INCONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X
Consortium.
______________________________________________________________________________________
NOTICE REGARDING SABLOTRON
March 27, 2003
- 9 -
Portions of this product are based on Modifications created from the Original Code known as the "Sablotron
XSLT Processor". The Sablotron XSLT Processor is subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the
"License"). You may obtain a copy of
the License at http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations
under the License.
The Original Code is the Sablotron XSLT Processor.
The Initial Developer of the Original Code is Ginger Alliance Ltd. Portions created by Ginger Alliance are
Copyright (C) 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved.
Pursuant to sections 3.2 and 3.6 of the License, the Modifications created by Adobe Systems Incorporated are
available as Source Code. The Modifications may be downloaded via the Internet from:
http://partners.adobe.com/asn/tech/xml/sablotron/index.jsp
The Original Code may be downloaded via the Internet from:
https://sourceforge.net/projects/sablotron/
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1982, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the
University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
- 10 -
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu. This code accompanies the book:
Alexandrescu, Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied". Copyright
(c) 2001. Addison-Wesley.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this
permission notice appear in supporting documentation. The author or Addison-Welsey Longman make no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Portions developed by the University of California, Berkeley.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright © 1991-2005 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and
associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and associated documentation (the
"Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons
to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and
this permission notice appear in all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified
Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that
the data or software has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
- 11 -
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of
the copyright holder.
Unicode and the Unicode logo are trademarks of Unicode, Inc., and may be registered in some jurisdictions. All
other trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.
______________________________________________________________________________________
Adobe shall retain and reproduce, and require its Sublicensees to retain and reproduce JIM's following
copyright notice within each copy of the licensed programs in any form, in whole or in part: "© 1981, 1990 JMI
Consultants, Inc. All rights reserved."
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
- 12 -
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
The Loki Library
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu // This code accompanies the book: Alexandrescu,
Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied". Copyright (c) 2001.
Addison-Wesley.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this
permission notice appear in supporting documentation. The author or Addison-Wesley Longman make no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Updated Information/Additional Third Party Code Information available at http://www.adobe.com/go/thirdparty .
______________________________________________________________________________________
- 13 -
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
and Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
- 14 -
libjingle
Copyright 2004--2007, Google Inc.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 15 -
MD4
"RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm"
- 16 -
Net-SNMP
Various copyrights apply to this package, listed in various separate
parts below. Please make sure that you read all the parts.
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
provided that the above copyright notice appears in all copies and
that both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of
the University of California not be used in advertising or publicity
pertaining to distribution of the software without specific written
permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL
WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR
THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
- 17 -
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
- 18 -
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,
California 95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
- 19 -
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 20 -
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network
Center of Beijing University of Posts and Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and
Telecommunications, nor the names of their contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
- 21 -
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003
Author: Bernhard Penz <be[email protected]>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries,
brand or product names may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
- 22 -
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided
with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) -----
- 23 -
Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
- 24 -
OpenSSL
OpenSSL License
---------------
/* ====================================================================
* Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
- 25 -
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* ====================================================================
*
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
* ([email protected]). This product includes software written by Tim
* Hudson ([email protected]).
*
*/
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young ([email protected]).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are aheared to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson ([email protected]om).
*
- 26 -
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young ([email protected])"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
* "This product includes software written by Tim Hudson (tj[email protected])"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
- 27 -
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
*/
- 1 -
Servicios de terceros
Si utiliza servicios de terceros a través del PRODUCTO, el uso de dichos servicios está sujeto a las siguientes
condiciones.
Si accede y/u obtiene contenido de terceros (por ejemplo, texto, imágenes, vídeos, audio o software) a través
del SOFTWARE, excepto si está expresamente permitido por el propietario del contenido o la ley aplicable, no
puede (a) crear bases de datos ni crear copias permanentes de dicho contenido, ni conservar copias en la
memoria caché durante un periodo de tiempo superior al permitido por el encabezado de la memoria caché;
(b) copiar, traducir, modificar, crear un trabajo derivado, vender, alquilar, arrendar, transmitir, distribuir, mostrar
públicamente o conceder una licencia a un tercero; (c) falsificar el origen o la propiedad; y (d) eliminar, ocultar
o modificar cualquier copyright, marca comercial u otros avisos de derechos de propiedad, falsificar o eliminar
atribuciones de autoría, avisos legales u otras etiquetas del origen o fuente del material.
- 2 -
El software sujeto a otras condiciones de licencia
Consulte Tabla de software y los respectivos términos de licencia que aparecen más abajo para obtener más
información y conocer las condiciones de licencia correspondientes.
Tabla de software
Nombres de software Términos y condiciones de la
licencia:
Consulte página
Adobe PDF Scan Library 3
Adobe PostScript 3 6
expat 13
libjingle 14
MD4 15
Net-SNMP 16
OpenSSL 24
- 3 -
Adobe PDF Scan Library
Portions use software under the following terms:
______________________________________________________________________________________
This product contains either BSAFE and/or TIPEM software by RSA Security Inc.
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
Copyright (c) 1998-2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party
acknowledgments normally appear.
4. The names "Xerces" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact
apache@apache.org.
5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache" appear in their name,
without prior written permission of the Apache Software Foundation.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE
FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
- 4 -
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Software
Foundation and was originally based on software copyright (c) 1999, International Business Machines, Inc.,
http://www.ibm.com. For more information on the Apache Software Foundation, please see
<http://www.apache.org/>.
______________________________________________________________________________________
March 27, 2003
Portions of this product are based on Modifications created from the Original Code known as the "Sablotron
XSLT Processor". The Sablotron XSLT Processor is subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the
"License"). You may obtain a copy of
the License at http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations
under the License.
The Original Code is the Sablotron XSLT Processor.
The Initial Developer of the Original Code is Ginger Alliance Ltd. Portions created by Ginger Alliance are
Copyright (C) 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved.
Pursuant to sections 3.2 and 3.6 of the License, the Modifications created by Adobe Systems Incorporated are
available as Source Code. The Modifications may be downloaded via the Internet from:
http://partners.adobe.com/asn/tech/xml/sablotron/index.jsp
The Original Code may be downloaded via the Internet from:
https://sourceforge.net/projects/sablotron/
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 1997-1999 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that
copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Silicon Graphics makes no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
- 5 -
The Loki Library
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu . This code accompanies the book: Alexandrescu,
Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied".
Portions Copyright (c) 2001. Addison-Wesley. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software
for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and
that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. The author or
Addison-Wesley Longman make no representations about the suitability of this software for any purpose. It is
provided "as is" without express or implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Updated Information/Additional Third Party Code Information available at http://www.adobe.com/go/thirdparty .
______________________________________________________________________________________
- 6 -
Adobe PostScript 3
Copyright 2007-2008 Adobe Systems Incorporated and its licensors. All rights reserved.
Portions include software under the following terms:
______________________________________________________________________________________
This product contains either BSAFE and/or TIPEM software by RSA Security Inc.
______________________________________________________________________________________
Portions of Pool.c_Copyright 1987 - NeXT, Inc., and portions of Graphics.c_Copyright 1988 NeXT, Inc. as an
unpublished work. All Rights Reserved.
______________________________________________________________________________________
The Apache Software License, Version 1.1
This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
Portions Copyright (c) 1998-2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party
acknowledgments normally appear.
4. The names "Xerces" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact
apache@apache.org.
5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache" appear in their name,
without prior written permission of the Apache Software Foundation.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE
FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
- 7 -
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Software
Foundation and was originally based on software copyright (c) 1999, International Business Machines, Inc.,
http://www.ibm.com. For more information on the Apache Software Foundation, please see
<http://www.apache.org/>.
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 1985, 1986 The Regents of the University of California. All rights reserved.
- 8 -
This code is derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods, derived from original work by
Spencer Thomas and Joseph Orost.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and
this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other
materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University
of California, Berkeley. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Portions Copyright (c) 1993 X Consortium
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THEX CONSORTIUM BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER INAN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR INCONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X
Consortium.
______________________________________________________________________________________
NOTICE REGARDING SABLOTRON
March 27, 2003
- 9 -
Portions of this product are based on Modifications created from the Original Code known as the "Sablotron
XSLT Processor". The Sablotron XSLT Processor is subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the
"License"). You may obtain a copy of
the License at http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations
under the License.
The Original Code is the Sablotron XSLT Processor.
The Initial Developer of the Original Code is Ginger Alliance Ltd. Portions created by Ginger Alliance are
Copyright (C) 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved.
Pursuant to sections 3.2 and 3.6 of the License, the Modifications created by Adobe Systems Incorporated are
available as Source Code. The Modifications may be downloaded via the Internet from:
http://partners.adobe.com/asn/tech/xml/sablotron/index.jsp
The Original Code may be downloaded via the Internet from:
https://sourceforge.net/projects/sablotron/
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1982, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the
University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
- 10 -
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu. This code accompanies the book:
Alexandrescu, Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied". Copyright
(c) 2001. Addison-Wesley.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this
permission notice appear in supporting documentation. The author or Addison-Welsey Longman make no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Portions developed by the University of California, Berkeley.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright © 1991-2005 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and
associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and associated documentation (the
"Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons
to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and
this permission notice appear in all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified
Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that
the data or software has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
- 11 -
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of
the copyright holder.
Unicode and the Unicode logo are trademarks of Unicode, Inc., and may be registered in some jurisdictions. All
other trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.
______________________________________________________________________________________
Adobe shall retain and reproduce, and require its Sublicensees to retain and reproduce JIM's following
copyright notice within each copy of the licensed programs in any form, in whole or in part: "© 1981, 1990 JMI
Consultants, Inc. All rights reserved."
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
- 12 -
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
The Loki Library
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu // This code accompanies the book: Alexandrescu,
Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied". Copyright (c) 2001.
Addison-Wesley.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this
permission notice appear in supporting documentation. The author or Addison-Wesley Longman make no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Updated Information/Additional Third Party Code Information available at http://www.adobe.com/go/thirdparty .
______________________________________________________________________________________
- 13 -
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
and Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
- 14 -
libjingle
Copyright 2004--2007, Google Inc.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 15 -
MD4
"RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm"
- 16 -
Net-SNMP
Various copyrights apply to this package, listed in various separate
parts below. Please make sure that you read all the parts.
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
provided that the above copyright notice appears in all copies and
that both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of
the University of California not be used in advertising or publicity
pertaining to distribution of the software without specific written
permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL
WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR
THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
- 17 -
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
- 18 -
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,
California 95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
- 19 -
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 20 -
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network
Center of Beijing University of Posts and Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and
Telecommunications, nor the names of their contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
- 21 -
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003
Author: Bernhard Penz <be[email protected]>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries,
brand or product names may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
- 22 -
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided
with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) -----
- 23 -
Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
- 24 -
OpenSSL
OpenSSL License
---------------
/* ====================================================================
* Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
- 25 -
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* ====================================================================
*
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
* ([email protected]). This product includes software written by Tim
* Hudson ([email protected]).
*
*/
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young ([email protected]).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are aheared to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson ([email protected]om).
*
- 26 -
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young ([email protected])"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
* "This product includes software written by Tim Hudson (tj[email protected])"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
- 27 -
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
*/
- 1 -
Servicios de terceros
Si utiliza servicios de terceros a través del PRODUCTO, el uso de dichos servicios está sujeto a las siguientes
condiciones.
Si accede y/u obtiene contenido de terceros (por ejemplo, texto, imágenes, vídeos, audio o software) a través
del SOFTWARE, excepto si está expresamente permitido por el propietario del contenido o la ley aplicable, no
puede (a) crear bases de datos ni crear copias permanentes de dicho contenido, ni conservar copias en la
memoria caché durante un periodo de tiempo superior al permitido por el encabezado de la memoria caché;
(b) copiar, traducir, modificar, crear un trabajo derivado, vender, alquilar, arrendar, transmitir, distribuir, mostrar
públicamente o conceder una licencia a un tercero; (c) falsificar el origen o la propiedad; y (d) eliminar, ocultar
o modificar cualquier copyright, marca comercial u otros avisos de derechos de propiedad, falsificar o eliminar
atribuciones de autoría, avisos legales u otras etiquetas del origen o fuente del material.
- 2 -
El software sujeto a otras condiciones de licencia
Consulte Tabla de software y los respectivos términos de licencia que aparecen más abajo para obtener más
información y conocer las condiciones de licencia correspondientes.
Tabla de software
Nombres de software Términos y condiciones de la
licencia:
Consulte página
Adobe PDF Scan Library 3
Adobe PostScript 3 6
expat 13
HarfBuzz 2012-07-30 14
libjingle 15
Lua
16
LuaSocket
17
MD4 18
Net-SNMP 19
OpenSSL 27
- 3 -
Adobe PDF Scan Library
Portions use software under the following terms:
______________________________________________________________________________________
This product contains either BSAFE and/or TIPEM software by RSA Security Inc.
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
Copyright (c) 1998-2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party
acknowledgments normally appear.
4. The names "Xerces" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact
apache@apache.org.
5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache" appear in their name,
without prior written permission of the Apache Software Foundation.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE
FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
- 4 -
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Software
Foundation and was originally based on software copyright (c) 1999, International Business Machines, Inc.,
http://www.ibm.com. For more information on the Apache Software Foundation, please see
<http://www.apache.org/>.
______________________________________________________________________________________
March 27, 2003
Portions of this product are based on Modifications created from the Original Code known as the "Sablotron
XSLT Processor". The Sablotron XSLT Processor is subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the
"License"). You may obtain a copy of
the License at http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations
under the License.
The Original Code is the Sablotron XSLT Processor.
The Initial Developer of the Original Code is Ginger Alliance Ltd. Portions created by Ginger Alliance are
Copyright (C) 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved.
Pursuant to sections 3.2 and 3.6 of the License, the Modifications created by Adobe Systems Incorporated are
available as Source Code. The Modifications may be downloaded via the Internet from:
http://partners.adobe.com/asn/tech/xml/sablotron/index.jsp
The Original Code may be downloaded via the Internet from:
https://sourceforge.net/projects/sablotron/
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 1997-1999 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and its documentation for any purpose is
hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that
copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. Silicon Graphics makes no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
- 5 -
The Loki Library
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu . This code accompanies the book: Alexandrescu,
Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied".
Portions Copyright (c) 2001. Addison-Wesley. Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software
for any purpose is hereby granted without fee, provided that the above copyright notice appear in all copies and
that both that copyright notice and this permission notice appear in supporting documentation. The author or
Addison-Wesley Longman make no representations about the suitability of this software for any purpose. It is
provided "as is" without express or implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Updated Information/Additional Third Party Code Information available at http://www.adobe.com/go/thirdparty .
______________________________________________________________________________________
- 6 -
Adobe PostScript 3
Copyright 2007-2008 Adobe Systems Incorporated and its licensors. All rights reserved.
Portions include software under the following terms:
______________________________________________________________________________________
This product contains either BSAFE and/or TIPEM software by RSA Security Inc.
______________________________________________________________________________________
Portions of Pool.c_Copyright 1987 - NeXT, Inc., and portions of Graphics.c_Copyright 1988 NeXT, Inc. as an
unpublished work. All Rights Reserved.
______________________________________________________________________________________
The Apache Software License, Version 1.1
This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
Portions Copyright (c) 1998-2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party
acknowledgments normally appear.
4. The names "Xerces" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact
apache@apache.org.
5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache" appear in their name,
without prior written permission of the Apache Software Foundation.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE
FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
- 7 -
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Software
Foundation and was originally based on software copyright (c) 1999, International Business Machines, Inc.,
http://www.ibm.com. For more information on the Apache Software Foundation, please see
<http://www.apache.org/>.
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 1985, 1986 The Regents of the University of California. All rights reserved.
- 8 -
This code is derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods, derived from original work by
Spencer Thomas and Joseph Orost.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and
this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other
materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University
of California, Berkeley. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Portions Copyright (c) 1993 X Consortium
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THEX CONSORTIUM BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER INAN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR INCONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X
Consortium.
______________________________________________________________________________________
NOTICE REGARDING SABLOTRON
March 27, 2003
- 9 -
Portions of this product are based on Modifications created from the Original Code known as the "Sablotron
XSLT Processor". The Sablotron XSLT Processor is subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the
"License"). You may obtain a copy of
the License at http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations
under the License.
The Original Code is the Sablotron XSLT Processor.
The Initial Developer of the Original Code is Ginger Alliance Ltd. Portions created by Ginger Alliance are
Copyright (C) 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved.
Pursuant to sections 3.2 and 3.6 of the License, the Modifications created by Adobe Systems Incorporated are
available as Source Code. The Modifications may be downloaded via the Internet from:
http://partners.adobe.com/asn/tech/xml/sablotron/index.jsp
The Original Code may be downloaded via the Internet from:
https://sourceforge.net/projects/sablotron/
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1982, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the
University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
- 10 -
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu. This code accompanies the book:
Alexandrescu, Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied". Copyright
(c) 2001. Addison-Wesley.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this
permission notice appear in supporting documentation. The author or Addison-Welsey Longman make no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Portions developed by the University of California, Berkeley.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright © 1991-2005 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and
associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and associated documentation (the
"Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons
to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and
this permission notice appear in all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified
Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that
the data or software has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
- 11 -
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of
the copyright holder.
Unicode and the Unicode logo are trademarks of Unicode, Inc., and may be registered in some jurisdictions. All
other trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.
______________________________________________________________________________________
Adobe shall retain and reproduce, and require its Sublicensees to retain and reproduce JIM's following
copyright notice within each copy of the licensed programs in any form, in whole or in part: "© 1981, 1990 JMI
Consultants, Inc. All rights reserved."
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
- 12 -
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
The Loki Library
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu // This code accompanies the book: Alexandrescu,
Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied". Copyright (c) 2001.
Addison-Wesley.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this
permission notice appear in supporting documentation. The author or Addison-Wesley Longman make no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Updated Information/Additional Third Party Code Information available at http://www.adobe.com/go/thirdparty .
______________________________________________________________________________________
- 13 -
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
and Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
- 14 -
HarfBuzz 2012-07-30
Copyright (C) 2006 Behdad Esfahbod
Copyright (C) 1998-2004 David Turner and Werner Lemberg
Copyright (C) 2008 Nokia Corporation and/or its subsidiary(-ies)
Copyright (C) 2004,2007 Red Hat, Inc.
Permission is hereby granted, without written agreement and without license or royalty fees, to use, copy,
modify, and distribute this software and its documentation for any purpose, provided that the above copyright
notice and the following two paragraphs appear in all copies of this software.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE TO ANY PARTY FOR DIRECT, INDIRECT,
SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE AND ITS DOCUMENTATION, EVEN IF THE COPYRIGHT HOLDER HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
THE COPYRIGHT HOLDER SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE SOFTWARE PROVIDED HEREUNDER IS ON AN "AS IS" BASIS, AND THE COPYRIGHT
HOLDER HAS NO OBLIGATION TO PROVIDE MAINTENANCE, SUPPORT, UPDATES, ENHANCEMENTS,
OR MODIFICATIONS.
- 15 -
libjingle
Copyright 2004--2007, Google Inc.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 16 -
Lua
Copyright © 1994–2014 Lua.org, PUC-Rio.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
- 17 -
LuaSocket
LuaSocket 2.0.2 license
Copyright © 2004-2007 Diego Nehab
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a
copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense,
and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the
Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER
DEALINGS IN THE SOFTWARE.
- 18 -
MD4
"RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm"
- 19 -
Net-SNMP
Various copyrights apply to this package, listed in various separate
parts below. Please make sure that you read all the parts.
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
provided that the above copyright notice appears in all copies and
that both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of
the University of California not be used in advertising or publicity
pertaining to distribution of the software without specific written
permission.
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL
WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR
THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
- 20 -
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
- 21 -
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,
California 95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
- 22 -
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2012, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
- 23 -
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network
Center of Beijing University of Posts and Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and
Telecommunications, nor the names of their contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
- 24 -
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003
Author: Bernhard Penz <be[email protected]>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries,
brand or product names may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
- 25 -
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 8: Apple Inc. copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2007 Apple Inc. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above
copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other materials provided
with the distribution.
3. Neither the name of Apple Inc. ("Apple") nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY APPLE AND ITS CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL APPLE OR ITS
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGE.
---- Part 9: ScienceLogic, LLC copyright notice (BSD) -----
- 26 -
Copyright (c) 2009, ScienceLogic, LLC
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are
met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of ScienceLogic, LLC nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDERS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR
TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE
USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
- 27 -
OpenSSL
OpenSSL License
---------------
/* ====================================================================
* Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
- 28 -
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* ====================================================================
*
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
* ([email protected]). This product includes software written by Tim
* Hudson ([email protected]).
*
*/
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young ([email protected]).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are aheared to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson ([email protected]om).
*
- 29 -
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young ([email protected])"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
* "This product includes software written by Tim Hudson (tj[email protected])"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
- 30 -
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
*/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655

Canon i-SENSYS LBP613Cdw Manual de usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para