Canon i-SENSYS LBP312x Manual de usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Manual de usuario
LBP312x
Guía de usuario
USRMA-1626-00 2017-01 es Copyright CANON INC. 2016
Índice
Instrucciones de seguridad importantes ..................................................................................
2
Instalación ................................................................................................................................................................ 3
Fuente de alimentación ............................................................................................................................................. 5
Manipulación ............................................................................................................................................................ 6
Mantenimiento e inspecciones .................................................................................................................................. 9
Consumibles ........................................................................................................................................................... 10
Operaciones básicas ................................................................................................................................. 14
Partes y sus funciones ............................................................................................................................................. 16
Parte delantera .................................................................................................................................................. 17
Parte trasera ...................................................................................................................................................... 19
Interior .............................................................................................................................................................. 21
Bandeja multiuso ................................................................................................................................................ 22
Casete de papel .................................................................................................................................................. 23
Panel de control ................................................................................................................................................. 24
Pantalla ....................................................................................................................................................... 27
Uso del panel de control .......................................................................................................................................... 29
Introducción de texto .......................................................................................................................................... 32
Encender/apagar el equipo ...................................................................................................................................... 34
Realizar un inicio rápido del equipo ....................................................................................................................... 36
Carga del papel ....................................................................................................................................................... 38
Carga de papel en el casete de papel .................................................................................................................... 40
Carga de papel en la bandeja multiuso .................................................................................................................. 46
Carga de sobres o tarjetas ................................................................................................................................... 49
Carga de papel preimpreso .................................................................................................................................. 53
Especicación del tamaño y tipo de papel .............................................................................................................. 58
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel ......................................................................... 59
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso ....................................................................... 61
Ahorro de energía ................................................................................................................................................... 63
Paso al modo de reposo ...................................................................................................................................... 64
Conguración de Tiempo de apagado automático .................................................................................................. 67
Impresión de un documento ............................................................................................................. 71
Impresión desde un ordenador ................................................................................................................................ 72
Operaciones de impresión básicas ........................................................................................................................ 74
Cancelación de impresiones ................................................................................................................................. 79
Varias opciones de impresión ............................................................................................................................... 81
Ampliación o reducción ................................................................................................................................. 83
Cambio a impresión a una cara y doble cara .................................................................................................... 85
Clasicación de las impresiones por página ..................................................................................................... 87
Impresión de varias páginas en una hoja ......................................................................................................... 89
I
Impresión de pósteres ..................................................................................................................................
91
Impresión de cuadernillos ............................................................................................................................. 93
Impresión de bordes ..................................................................................................................................... 95
Impresión de fechas y números de página ....................................................................................................... 96
Impresión de marcas sobreimpresas .............................................................................................................. 98
Impresión de páginas especícas en papel diferente ...................................................................................... 100
Selección del tipo de documento .................................................................................................................. 102
Ahorro de tóner ......................................................................................................................................... 104
Combinación e impresión de varios documentos ............................................................................................ 106
Conguración de las opciones de impresión según sus necesidades ....................................................................... 110
Registro de combinaciones de las opciones de impresión que se utilizan con mayor frecuencia ........................... 111
Cambios en la conguración predeterminada ................................................................................................ 113
Uso de funciones de impresión útiles ..................................................................................................................... 115
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB) ............................................................................. 117
Cambios en las opciones de impresión USB predeterminadas .......................................................................... 127
Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión protegida) ............................................................... 129
Uso de la impresión protegida cifrada ........................................................................................................... 134
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado) ............................................. 135
Eliminar un documento almacenado en el equipo .......................................................................................... 139
Establecer un nombre o un PIN para un compartimento ................................................................................. 143
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa) .................................................................................................. 145
Opciones de Impresión directa ..................................................................................................................... 149
Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de correo electrónico) ............................................................... 156
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil ...................................... 164
Conexión a un dispositivo móvil ............................................................................................................................. 165
Utilización de aplicaciones para optimizar el uso del equipo ................................................................................... 166
Utilización de AirPrint ........................................................................................................................................ 168
Impresión con AirPrint ................................................................................................................................ 172
Si no se puede utilizar AirPrint ...................................................................................................................... 174
Utilización de Google Cloud Print ........................................................................................................................ 175
Administración remota del equipo ......................................................................................................................... 179
Red ......................................................................................................................................................................... 181
Conexión a una red ............................................................................................................................................... 182
Conexión a una LAN con cable ........................................................................................................................... 184
Conguración de direcciones IP ......................................................................................................................... 186
Conguración de la dirección IPv4 ................................................................................................................ 187
Conguración de direcciones IPv6 ................................................................................................................ 191
Conguración del equipo para imprimir desde un ordenador .................................................................................. 195
Conguración de los protocolos de impresión y las funciones WSD ......................................................................... 196
Habilitar IPP/IPPS ....................................................................................................................................... 202
Conguración del servidor de impresión ............................................................................................................. 209
Conguración del equipo para su entorno de red ................................................................................................... 213
Conguración de las opciones de Ethernet .......................................................................................................... 214
Conguración de un tiempo de espera para conectarse a una red .......................................................................... 216
II
Conguración de DNS .......................................................................................................................................
217
Conguración de WINS ..................................................................................................................................... 223
Conguración de SNTP ...................................................................................................................................... 226
Supervisión y control del equipo con SNMP ......................................................................................................... 229
Conguración de opciones para software de administración de dispositivos ............................................................ 235
Conguración de SMB ....................................................................................................................................... 239
Congure las opciones del ordenador para imprimir ...................................................................................... 243
Seguridad ......................................................................................................................................................... 247
Protección del equipo del acceso no autorizado ...................................................................................................... 248
Prevención de acceso no autorizado ................................................................................................................... 249
Conguración de los privilegios de acceso ........................................................................................................... 251
Conguración de la contraseña del administrador del sistema ......................................................................... 252
Conguración de la Administración de ID de departamento ............................................................................ 255
Conguración de un PIN para la IU Remota ................................................................................................... 263
Restricción de la comunicación utilizando rewalls ............................................................................................... 264
Especicación de direcciones IP para las reglas de rewall ............................................................................... 265
Especicación de direcciones MAC para las reglas de rewall ........................................................................... 272
Conguración de un proxy ................................................................................................................................. 276
Restricción de las funciones del equipo .................................................................................................................. 279
Restringir las operaciones de impresión .............................................................................................................. 280
Restricción de las funciones USB ........................................................................................................................ 284
Restringir las funciones del panel de control ........................................................................................................ 288
Deshabilitación de la comunicación HTTP ............................................................................................................ 291
Deshabilitación de la IU Remota ......................................................................................................................... 292
Deshabilitar el puerto LAN ................................................................................................................................. 293
Ocultar el historial de trabajos de impresión ........................................................................................................ 294
Implementación de sólidas funciones de seguridad ................................................................................................ 296
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas ............................................................................................................ 298
Conguración de las opciones de IPSec ............................................................................................................... 302
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X ...................................................................................................... 313
Conguración de las opciones de los pares de claves y los certicados digitales ....................................................... 319
Generación de pares de claves ..................................................................................................................... 321
Utilización de certicados digitales y pares de claves de CA ............................................................................. 330
Vericación de los pares de claves y los certicados digitales ........................................................................... 334
Utilización de la IU remota ............................................................................................................... 337
Inicio de la IU remota ............................................................................................................................................ 338
Pantallas de la IU remota ...................................................................................................................................... 341
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo ............................................................................... 347
Permitir a los usuarios nales trabajar con documentos ........................................................................................ 354
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota .................................................................................... 357
Almacenamiento/carga de los datos registrados .................................................................................................... 359
Almacenamiento de datos registrados ................................................................................................................ 360
Carga de datos registrados ................................................................................................................................ 362
III
Lista del menú de conguración .................................................................................................. 365
Menú de conguración .......................................................................................................................................... 366
Menú Control ................................................................................................................................................... 367
Origen del papel ............................................................................................................................................... 380
Red ................................................................................................................................................................. 381
Layout ............................................................................................................................................................. 402
Calidad de impresión ........................................................................................................................................ 406
Interfaz ........................................................................................................................................................... 410
Mantenim. de usuario ....................................................................................................................................... 414
Modo de impresión ........................................................................................................................................... 426
Opciones especícas del modo de impresión ....................................................................................................... 428
UFR II ........................................................................................................................................................ 429
PCL ........................................................................................................................................................... 430
Imaging .................................................................................................................................................... 436
XPS ........................................................................................................................................................... 442
PDF ........................................................................................................................................................... 446
PS ............................................................................................................................................................. 450
Opciones de MEAP ............................................................................................................................................ 453
Comprobar contador ........................................................................................................................................ 454
Menú Inicializar ................................................................................................................................................ 455
Menú Utilidad ....................................................................................................................................................... 456
Menú Trabajo ........................................................................................................................................................ 460
Menú Reinicio ....................................................................................................................................................... 462
Menú Seleccionar alimentador .............................................................................................................................. 464
Solución de problemas .......................................................................................................................... 472
Eliminación de atascos .......................................................................................................................................... 474
Cuando aparece un mensaje de error ..................................................................................................................... 482
Problemas comunes .............................................................................................................................................. 500
Problemas de instalación/conguración .............................................................................................................. 501
Problemas de impresión .................................................................................................................................... 504
Si no puede imprimir correctamente ...................................................................................................................... 507
Los resultados de impresión no son satisfactorios ................................................................................................ 509
El papel se ondula o se curva ............................................................................................................................. 516
El papel se introduce incorrectamente ................................................................................................................ 518
Cuando no puede solucionarse un problema .......................................................................................................... 519
Mantenimiento ........................................................................................................................................... 521
Limpieza del equipo .............................................................................................................................................. 523
Exterior ........................................................................................................................................................... 524
Unidad de jación ............................................................................................................................................. 525
Sustitución de los cartuchos de tóner .................................................................................................................... 526
Cómo sustituir los cartuchos de tóner ................................................................................................................. 529
IV
Reubicación del equipo .........................................................................................................................................
531
Mantenimiento y mejora de la calidad de impresión ............................................................................................... 533
Ajuste de la densidad de impresión ..................................................................................................................... 534
Ajuste de la posición de impresión ...................................................................................................................... 536
Impresión de informes y listas ............................................................................................................................... 541
Visualización del valor del contador ....................................................................................................................... 550
Comprobación de consumibles .............................................................................................................................. 553
Inicialización de la conguración ........................................................................................................................... 555
Inicialización del menú ...................................................................................................................................... 556
Inicializar las opciones de red ............................................................................................................................. 557
Apéndice ........................................................................................................................................................... 559
Software de otros fabricantes ................................................................................................................................ 560
Información destacada sobre las funciones ............................................................................................................ 561
Respeto al medio ambiente y ahorros ................................................................................................................. 562
Mejoras en la eciencia ..................................................................................................................................... 564
Otras funciones ................................................................................................................................................ 567
Especicaciones .................................................................................................................................................... 570
Especicaciones del equipo ............................................................................................................................... 571
Papel .............................................................................................................................................................. 574
Consumibles ......................................................................................................................................................... 578
Elementos opcionales ............................................................................................................................................ 579
Instalar la ROM ................................................................................................................................................ 581
Instalar una tarjeta SD ...................................................................................................................................... 585
Manuales incluidos en el equipo ............................................................................................................................ 590
Uso Guía de usuario .............................................................................................................................................. 591
Formato de la pantalla Guía de usuario ............................................................................................................... 592
Visualización Guía de usuario ............................................................................................................................. 596
Gestionar aplicaciones MEAP ................................................................................................................................. 598
Usar clientes FTP ................................................................................................................................................... 599
Preparativos para utilizar el servidor FTP ............................................................................................................. 600
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP) .............................................................................................................. 603
Especicar opciones a través de un cliente FTP ..................................................................................................... 605
Otros .................................................................................................................................................................... 612
Operaciones básicas de Windows ....................................................................................................................... 613
Fuentes de muestra .......................................................................................................................................... 620
Aviso ............................................................................................................................................................... 625
V
Instrucciones de seguridad
importantes
Instrucciones de seguridad importantes .............................................................................................
2
Instalación ............................................................................................................................................................. 3
Fuente de alimentación ........................................................................................................................................ 5
Manipulación ......................................................................................................................................................... 6
Mantenimiento e inspecciones ............................................................................................................................. 9
Consumibles ........................................................................................................................................................ 10
Instrucciones de seguridad importantes
1
Instrucciones de seguridad importantes
1CF0-000
El objetivo del contenido de este capítulo es e
vitar que se produzcan daños en la propiedad y lesiones en los usuarios
del equipo u otras personas. Antes de utilizar este equipo, lea este capítulo y siga las instrucciones para poder utilizar
el equipo correctamente. No realice operaciones que no se describan en este manual. Canon no se responsabilizará de
aquellos daños provocados por usos no descritos en este manual, usos inadecuados o reparaciones/cambios no
realizados por Canon o una tercera persona autorizada por Canon.
Instrucciones de seguridad importantes
2
Instalación
1CF0-001
Par
a utilizar este equipo de una forma cómoda y segura, lea detenidamente las siguientes precauciones e instale el
equipo en un lugar adecuado.
No lo instale en lugares que puedan producir descargas eléctricas o incendios
Lugar
es en los que las ranuras de ventilación estén bloqueadas
(demasiado cerca de paredes, camas, sofás, alfombras u objetos similares)
Lugares húmedos o polvorientos
Lugares expuestos a la luz solar directa o al aire libre
Lugares sujetos a altas temperaturas
Lugares expuestos a llamas
Cerca de alcohol, disolventes de pintura u otras sustancias inamables
Otras advertencias
No conecte cables no aprobados a este equipo. De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
No coloque collares, otros objetos metálicos ni recipientes llenos de líquido sobre el equipo. Si alguna
sustancia extraña entra en contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas
eléctricas o incendios.
A la hora de instalar y quitar los accesorios opcionales, asegúrese de apagar el equipo, desconectar el
enchufe y desconectar todos los cables de interfaz y el cable de alimentación del equipo. De lo contrario, el
cable de alimentación o los cables de interfaz podrían resultar dañados, lo que a su vez podría producir
descargas eléctricas o incendios.
Si alguna sustancia extraña cayera sobre este equipo, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y
póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
No instale el equipo en los siguientes lugares
Lugar
es en los que el equipo pudiera caerse y provocar lesiones.
Un lugar inestable
Un lugar expuesto a vibraciones
Otras precauciones
Cuando tr
ansporte este equipo, siga las instrucciones de este manual. Si lo transporta de forma incorrecta,
podría caerse y provocar lesiones.
Cuando instale este equipo, procure que sus manos no queden atrapadas entre el equipo y el suelo o la
pared. De lo contrario, podrían producirse lesiones.
Instrucciones de seguridad importantes
3
Evite los lugares con poca ventilación
Este equipo gener
a una pequeña cantidad de ozono y otras emisiones durante el uso normal que no son
perjudiciales para la salud. No obstante, podrían ser percibidas durante el uso prolongado o durante los
ciclos de producción largos en salas mal ventiladas. Para que el entorno de trabajo sea cómodo se
recomienda que la sala en la que vaya a utilizarse el equipo esté bien ventilada. Evite también lugares donde
pueda haber personas expuestas a las emisiones del equipo.
No instale el equipo en los siguientes lugares que podrían provocar daños
Lugar
es sujetos a cambios drásticos de temperatura o
humedad
Lugares situados cerca de equipos que generen ondas
magnéticas o electromagnéticas
Laboratorios o lugares en los que se produzcan reacciones
químicas
Lugares expuestos a gases corrosivos o tóxicos
Lugares que puedan deformarse debido al peso del equipo o
lugares en los que el equipo pueda hundirse (alfombras, etc.)
No instale el equipo en lugares en los que se produzca condensación
Se podrían formar gotas de agua (condensación) en el interior del equipo cuando la sala en la que se
encuentr
a instalada el equipo se caliente rápidamente o si se traslada éste de un lugar frío o seco a uno
caliente o húmedo. El uso del equipo en estas condiciones podría tener como resultado atascos de papel,
mala calidad de impresión o daños en el mismo. Deje que el equipo se ajuste a la temperatura y humedad
ambiental durante al menos 2 horas antes de utilizarlo.
En altitudes de 3.000 m o más sobre el nivel del mar
Las máquinas que llevan incorporado un disco duro podrían no funcionar correctamente si se utilizan en
altitudes elevadas, de unos 3.000 metros o más por encima del nivel del mar.
Otras precauciones
Cuando se enciende el equipo por primera vez tras la compra, es posible que haga ruido al principio, pero
esto no debe considerarse una avería.
Instrucciones de seguridad importantes
4
Fuente de alimentación
1CF0-002
Este equipo es compatible con voltajes de de 220 a 240 V
, y con una frecuencia eléctrica de 50/60 Hz.
Utilice únicamente una alimentación que cumpla los r
equisitos de voltaje especicados. De lo contrario,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
No utilice cables de alimentación que no sean los incluidos, ya que podrían producirse descargas eléctricas o
incendios.
El cable de alimentación suministrado es para uso con este equipo. No conecte el cable de alimentación a
otros dispositivos.
No modique, estire, doble con fuerza ni trate el cable de alimentación de forma que pueda dañarlo. No
coloque objetos pesados sobre el cable de alimentación. Si se produjeran daños en el cable de alimentación,
podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
No desconecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas, ya que podrían producirse descargas
eléctricas.
No utilice cables alargadores ni regletas múltiples con el equipo. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
No enrolle el cable de alimentación ni lo anude, ya que podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Inserte el enchufe por completo en la toma de corriente de CA. De lo contrario, podrían producirse
descargas eléctricas o incendios.
Retire el enchufe por completo de la toma de corriente de CA durante las tormentas eléctricas. De lo
contrario, podrían producirse descargas eléctricas, incendios o daños en el equipo.
Instale este equipo cer
ca de la clavija de alimentación y deje espacio suciente alrededor de la clavija de
alimentación de modo que pueda desconectarse fácilmente en caso de emergencia.
Conexión de la alimentación
No conecte el cable de alimentación a una fuente de alimentación ininterrumpida. De lo contr
ario, el equipo
podría no funcionar correctamente o podría averiarse al cortarse el suministro eléctrico.
Si conecta este equipo a un receptáculo de alimentación de CA con varios enchufes, no utilice los enchufes
restantes para conectar otros dispositivos.
No conecte el cable de alimentación al receptáculo de alimentación de CA auxiliar de un ordenador.
Otras precauciones
Las perturbaciones eléctricas podrían fallos de funcionamiento del equipo o pérdidas de datos.
Instrucciones de seguridad importantes
5
Manipulación
1CF0-003
Desconecte inmediatamente el enchufe de la toma de corriente
de CA y póngase en contacto con un distribuidor autorizado de
Canon si el equipo hace algún ruido inusual, despide olor
es
extraños o emite humo o un calor excesivo. El uso continuado
podría provocar descargas eléctricas o incendios.
No desmonte ni modique este equipo, ya que incluye
componentes de alta tensión y alta temperatura que podrían
provocar descargas eléctricas o incendios.
Coloque el equipo en lugar
es en los que los niños no puedan acceder al cable de alimentación y a otros
cables o a las piezas internas y eléctricas. De lo contrario, podrían producirse accidentes inesperados.
No utilice pulverizadores inamables cerca de este equipo. Si alguna sustancia inamable entrara en
contacto con las piezas eléctricas del equipo, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
A la hora de trasladar este equipo, asegúrese de apagar tanto el equipo como el ordenador y, a
continuación, desconecte el enchufe y los cables de interfaz. De lo contrario, el cable de alimentación o los
cables de interfaz podrían resultar dañados, lo que a su vez podría producir descargas eléctricas o
incendios.
Cuando conecte o desconecte un cable USB cuando el enchufe esté conectado a una toma de corriente de
CA, no toque la parte metálica del conector, ya que podrían producirse descargas eléctricas.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
Este equipo gener
a un ujo magnético de bajo nivel y ondas ultrasónicas. Si utiliza un marcapasos cardíaco
y detecta anomalías, aléjese del equipo y acuda inmediatamente a un médico.
No coloque objetos pesados sobr
e este equipo, ya que podrían caerse y provocar lesiones.
Por su seguridad, desenchufe el cable de alimentación si no va a utilizar el equipo durante un período de
tiempo prolongado.
Tenga cuidado cuando abra y cierre las tapas para no lastimarse las manos.
Mantenga las manos y la ropa alejadas de los rodillos del área de salida. Si sus manos o su ropa se quedaran
atrapadas entre los rodillos, podrían producirse lesiones personales.
La parte interna del equipo y la ranura de impresión se calientan mucho durante e inmediatamente después
de su uso. Evite tocar estas zonas para evitar quemaduras. Asimismo, el papel impreso podría estar caliente
justo después de salir, por lo que deberá tener cuidado a la hora de tocarlo. De lo contrario, podría sufrir
quemaduras.
Instrucciones de seguridad importantes
6
No tr
ansporte el equipo con el casete de papel o el alimentador de
papel opcional instalado. De lo contrario, estos componentes podrían
caerse y provocar lesiones personales.
Haz de láser
Si el haz de láser escapar
a y entrara en contacto con sus ojos, la exposición al mismo podría causarle daños
oculares.
Transporte del equipo
Par
a evitar que se produzcan daños en el equipo durante el transporte, siga los pasos que se indican a
continuación.
Quite los cartuchos de tóner.
Introduzca el equipo en su caja original con el material de embalaje.
Si el ruido de funcionamiento le preocupa
Según el entorno de uso y el modo de funcionamiento, si el ruido de funcionamiento le preocupa, le
recomendamos que instale el equipo en un lugar que no sea la ocina.
Otras precauciones
Siga las instrucciones de la etiqueta de precaución que encontrará en el equipo.
No agite ni golpee el equipo.
No abra ni cierre puertas, tapas u otras piezas a la fuerza. De lo contrario, podrían producirse daños en el
equipo.
No toque los contactos (
) que hay dentro del equipo.Si lo hace, podría dañar el equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
7
Par
a evitar atascos de papel, no desconecte la alimentación, no abra/cierre las tapas ni cargue/descargue
papel durante el proceso de impresión.
Instrucciones de seguridad importantes
8
Mantenimiento e inspecciones
1CF0-004
Limpie este equipo periódicamente. Si se acumula el polvo, es posible que el equipo no funcione corr
ectamente.
Durante la limpieza, asegúrese de tener en cuenta lo siguiente. Si se produce algún problema durante el
funcionamiento, consulte
Solución de problemas(P. 472) . Si el pr
oblema no se resuelve o cree que el equipo
necesita una revisión, consulte
Cuando no puede solucionarse un problema(P. 519) .
Antes de la limpie
za, apague el equipo y desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA. De lo
contrario, podrían producirse descargas eléctricas o incendios.
Desconecte el enchufe periódicamente y límpielo con un paño seco para eliminar el polvo y la suciedad. El
polvo acumulado podría absorber la humedad del aire y provocar un incendio si entra en contacto con
electricidad.
Utilice un paño húmedo y bien escurrido para limpiar el equipo. Humedezca los paños de limpieza
únicamente con agua. No utilice alcohol, bencenos, disolventes de pintura ni ninguna otra sustancia
inamable. No utilice papel de seda ni toallitas de papel. Si estas sustancias entran en contacto con las
piezas eléctricas del interior del equipo, podrían generar electricidad estática o provocar descargas
eléctricas o incendios.
Revise el cable de alimentación y el enchufe periódicamente para comprobar si se han producido daños.
Controle el óxido, las abolladuras, los arañazos, las grietas o la generación de calor excesivo en el equipo.
Los equipos no sometidos a un buen proceso de mantenimiento podrían producir descargas eléctricas o
incendios.
El equipo incluye en su interior componentes de alta tensión y alta temper
atura. Si toca estos componentes
podrían producirse quemaduras. No toque ninguna parte del equipo que no se indique en el manual.
A la hora de cargar papel o quitar hojas de papel atascadas, tenga cuidado para no cortarse las manos con
los bordes del papel.
Cuando r
etire hojas de papel atascadas o sustituya cartuchos de tóner o realice alguna tarea similar,
procure que el tóner no manche sus manos o su ropa. Si esto sucede, lávelas inmediatamente con agua fría.
Instrucciones de seguridad importantes
9
Consumibles
1CF0-005
No se deshaga de los cartuchos de tóner utilizados u otr
os consumibles en lugares expuestos a llamas.
Asimismo, no guarde los cartuchos de tóner ni el papel en lugares que estén expuestos a llamas, ya que el
tóner podría prenderse y provocar quemaduras o incendios.
Si accidentalmente se derrama o dispersa tóner, reúna cuidadosamente las partículas de tóner o límpielas
con un paño suave y húmedo de manera que se evite la inhalación. Para limpiar el tóner derramado, no
utilice nunca una aspiradora que no disponga de medidas de protección contra explosiones de polvo. Al
hacerlo, podría provocar un mal funcionamiento en la aspiradora, o tener como resultado una explosión de
polvo debido a las descargas estáticas.
Si utiliza un marcapasos cardíaco
El cartucho de tóner genera un ujo magnético de bajo nivel. Si utiliza un marcapasos cardíaco y detecta
anomalías, aléjese del cartucho de tóner y acuda inmediatamente a un médico.
Pr
ocure no aspirar tóner. Si esto sucede, póngase en contacto con su médico inmediatamente.
Procure que el tóner no entre en contacto con sus ojos ni con su boca. Si esto sucede, lávese
inmediatamente con agua fría y póngase en contacto con un médico.
Procure que el tóner no entre en contacto con su piel. Si esto sucede, lávese con agua fría y jabón. Si su piel
se irrita, póngase en contacto con un médico inmediatamente.
Mantenga los cartuchos de tóner y el resto de consumibles fuera del alcance de los niños. Si ingiere tóner,
póngase en contacto con un médico o con su centro de toxicología inmediatamente.
No desmonte ni modique el cartucho de tóner u otros consumibles. De lo contrario, el tóner podría
derramarse.
Al quitar la cinta selladora del cartucho de tóner, extráigala por completo sin utilizar demasiada fuerza. De lo
contrario, el tóner podría derramarse.
Manipulación del cartucho de tóner
Asegúr
ese de sujetar el cartucho de tóner utilizando el asa.
No toque la memoria del cartucho de tóner ( ) ni los contactos eléctricos ( ). Para evitar arañar la
supercie del tambor del interior del equipo o exponerlo a la luz, no abra la tapa protectora del tambor
( ).
Instrucciones de seguridad importantes
10
A menos que sea necesario, no e
xtraiga el cartucho de tóner del material de embalaje ni de este equipo.
El cartucho de tóner es un producto magnético.No lo mueva cerca de productos que podrían verse
afectados por el magnetismo, como por ejemplo disquetes o unidades de disco.De lo contrario, los datos
podrían dañarse.
Almacenamiento del cartucho de tóner
Guárdelo en algún lugar que cumpla los siguientes requisitos para que el uso sea seguro y satisfactorio en
todo momento.
Intervalo de temperatura de almacenamiento: de 0 a 35 °C
Intervalo de humedad de almacenamiento:del 35 al 85 % de HR (humedad relativa/sin condensación)
*
Guarde el cartucho de tóner sin abrir hasta que vaya a utilizarlo.
Cuando extraiga el cartucho de tóner del equipo para guardarlo, coloque el cartucho de tóner extraído en su
material de embalaje original o envuélvalo con un paño grueso.
Cuando guarde el cartucho de tóner, no lo haga en posición vertical ni al revés. El tóner se solidicará y no
podrá volver a su estado original aunque se agite.
*
Incluso dentro del intervalo de humedad de almacenamiento, si existen diferencias de temperatura dentro y fuera del
cartucho de tóner, podrían formarse gotas de agua (condensación) dentro del mismo.La condensación afectará
negativamente a la calidad de impresión de los cartuchos de tóner.
No guarde el cartucho de tóner en los siguientes lugares
Lugares expuestos a llamas abiertas
Lugares expuestos a la luz solar directa o a luz brillante durante cinco minutos o más
Lugares expuestos a aire demasiado salado
Lugares en los que haya gases corrosivos (por ejemplo, aerosoles y amoniaco)
Lugares sujetos a altas temperaturas y altos niveles de humedad
Lugares sujetos a cambios drásticos de temperatura o humedad en los que pueda producirse condensación
Lugares con una gran cantidad de polvo
Lugares que estén al alcance de niños
Tenga cuidado con los cartuchos de tóner falsicados
Le informamos que existen cartuchos de tóner Canon falsicados en el mercado. El uso de cartuchos de
tóner falsicados puede producir mala calidad de impresión o un funcionamiento deciente de la máquina.
Canon no se hace responsable de posibles defectos de funcionamiento, accidentes o daños ocasionados por
el uso de cartuchos de tóner falsicados.
Para más información, consulte canon.com/counterfeit.
Período de disponibilidad de los repuestos y los cartuchos de tóner y otros consumibles
Los repuestos y los cartuchos de tóner y otros consumibles para el equipo se encontrarán disponibles
durante un mínimo de siete (7) años tras la interrupción de la producción de este modelo de equipo.
Instrucciones de seguridad importantes
11
Materiales de embalaje de los cartuchos de tóner
Guar
de los materiales de embalaje del cartucho de tóner. Los necesitará para transportar el equipo.
La forma y la colocación de los materiales de embalaje podrían sufrir cambios, o podrían añadirse o
eliminarse materiales sin previo aviso.
Cuando quite la cinta selladora del cartucho de tóner, deshágase de ella según la normativa local.
Eliminación de los cartuchos de tóner utilizados u otros consumibles
Cuando se deshaga de un cartucho de tóner u otro consumible, colóquelo en su material de embalaje
original para evitar que el tóner se derrame y, a continuación, deshágase del cartucho de tóner según la
normativa local.
Otras precauciones
Cuando se enciende el equipo por primera vez después de sustituir el cartucho de tóner, es posible que
haga ruido al principio, pero esto no debe considerarse una avería.
Instrucciones de seguridad importantes
12
Operaciones básicas
Operaciones básicas .......................................................................................................................................
14
Partes y sus funciones ......................................................................................................................................... 16
Parte delantera ............................................................................................................................................... 17
Parte trasera ................................................................................................................................................... 19
Interior ........................................................................................................................................................... 21
Bandeja multiuso ............................................................................................................................................ 22
Casete de papel .............................................................................................................................................. 23
Panel de control ............................................................................................................................................. 24
Pantalla .................................................................................................................................................... 27
Uso del panel de control ..................................................................................................................................... 29
Introducción de texto ..................................................................................................................................... 32
Encender/apagar el equipo ................................................................................................................................. 34
Realizar un inicio rápido del equipo ................................................................................................................ 36
Carga del papel .................................................................................................................................................... 38
Carga de papel en el casete de papel ............................................................................................................. 40
Carga de papel en la bandeja multiuso ........................................................................................................... 46
Carga de sobres o tarjetas .............................................................................................................................. 49
Carga de papel preimpreso ............................................................................................................................ 53
Especicación del tamaño y tipo de papel ...................................................................................................... 58
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel .............................................................. 59
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso ........................................................... 61
Ahorro de energía ............................................................................................................................................... 63
Paso al modo de reposo ................................................................................................................................. 64
Conguración de Tiempo de apagado automático ......................................................................................... 67
Operaciones básicas
13
Operaciones básicas
1CF0-006
Este capítulo describe las oper
aciones básicas que se llevan a cabo a menudo para utilizar las funciones del equipo;
por ejemplo, cómo utilizar el panel de control o cómo cargar el papel.
Partes y sus funciones
Esta sección describe las partes externas e internas del equipo y sus funciones, así como cómo utilizar las teclas del
panel de control y cómo visualizar la pantalla.
Partes y sus funciones(P. 16)
Uso del panel de contr
ol
Esta sección describe cómo utilizar las teclas del panel de control para realizar diversas operaciones, como ajustar y
comprobar la conguración.
Uso del panel de control(P. 29)
Encender/apagar el equipo
En esta sección se describe cómo encender y apagar el equipo. Encender/apagar el equipo(P. 34)
Car
ga del papel
En esta sección se describe cómo cargar el papel en el casete de papel y en la bandeja multiuso.
Carga del
papel(P
. 38)
Operaciones básicas
14
Ahorr
o de energía
Esta sección describe cómo reducir el consumo de energía.
Ahorro de energía(P. 63)
Operaciones básicas
15
Partes y sus funciones
1CF0-007
Esta sección describe las partes del equipo (e
xternas, internas, delanteras y traseras) y cómo funcionan. Además de
describir las partes del equipo que se utilizan para realizar dichas operaciones básicas, como cargar papel y sustituir
los cartuchos de tóner, esta sección también describe las teclas del panel de control y la pantalla. Lea esta sección para
obtener consejos sobre cómo utilizar el equipo correctamente.
Parte delantera(P. 17)
Parte trasera(P. 19)
Interior(P. 21)
Bandeja multiuso(P. 22)
Casete de papel(P. 23)
Panel de control(P. 24)
Operaciones básicas
16
Parte delantera
1CF0-008
Bandeja de salida
El papel impr
eso sale por la bandeja de salida.
Ranuras de ventilación
El air
e del interior del equipo se expulsa para refrigerar la parte interna del equipo. Tenga en cuenta que si
coloca objetos delante de las ranuras de ventilación el aire no podrá entrar ni salir.
Instalación(P. 3)
Mangos de transporte
Sujete los mangos de tr
ansporte cuando traslade el equipo.
Reubicación del equipo(P. 531)
Bandeja multiuso
Car
gue el papel en la bandeja multiuso cuando desee utilizar temporalmente un tipo de papel diferente al
que está cargado en el casete de papel.
Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 46)
Panel de control
El panel de contr
ol está formado por teclas numéricas, una pantalla, indicadores de estado, etc. Puede
realizar todas las operaciones y especicar la conguración desde el panel de control.
Panel de
contr
ol(P. 24)
Pantalla(P. 27)
Interruptor de alimentación
Pulse el interruptor de alimentación par
a encender el equipo. Para apagarlo, en lugar de utilizar este
interruptor, siga los procedimientos mostrados en
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)
(P
. 34) .
Operaciones básicas
17
Tope del papel
Abr
a el tope del papel para evitar que el papel se caiga de la bandeja de salida.
Tapa frontal
Abr
a la cubierta delantera cuando cambie el cartucho de tóner o elimine atascos de papel.
Cómo sustituir
los cartuchos de tóner
(P. 529)
Eliminación de atascos(P. 474)
Casete de papel
Car
gue el tipo de papel que utilice habitualmente en el casete de papel.
Carga de papel en el casete de
papel(P
. 40)
Puerto de memoria USB (para memoria USB)
Puede conectar un dispositivo de memoria USB al equipo e imprimir dir
ectamente los datos del dispositivo
de memoria USB. Puede imprimir directamente los datos en el dispositivo de memoria USB sin emplear
ningún ordenador. (
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 117) ). Así
mismo, puede conectar un dispositivo de memoria USB al e
xportar o importar la conguración del equipo
(
Con. Import/Export(P
. 424) ).
Cubierta derecha
Abr
a la cubierta derecha para instalar la ROM opcional.
Instalar la ROM(P. 581)
Operaciones básicas
18
Parte trasera
1CF0-009
Cubierta trasera
Abr
a la cubierta trasera cuando quite atascos de papel.
Eliminación de atascos(P. 474)
Etiqueta de identicación
La etiqueta muestr
a el número de serie, que es necesario para realizar consultas sobre el equipo.
Cuando
no puede solucionarse un pr
oblema(P. 519)
Ranuras de ventilación
El air
e del interior del equipo se expulsa para refrigerar la parte interna del equipo. Tenga en cuenta que si
coloca objetos delante de las ranuras de ventilación el aire no podrá entrar ni salir.
Instalación(P. 3)
Enchufe
Conecte el cable de alimentación.
Tapa de la ranura de tarjetas SD
Abr
a la tapa de la ranura de tarjetas SD para introducir la tarjeta SD opcional.
Instalar una tarjeta
SD(P
. 585)
Puerto USB (para la conexión de dispositivos USB)
Conecte un dispositivo USB que se utilice con aplicaciones MEAP
.
Puerto USB (para la conexión de un ordenador)
Conecte un cable USB cuando conecte el equipo y un or
denador.
Indicador ACT
El indicador A
CT parpadea mientras se envían o se reciben datos.
Operaciones básicas
19
Indicador LNK
El indicador LNK parpadea en ver
de si el equipo está bien conectado a la red.
Puerto LAN
Conecte un cable de r
ed cuando conecte el equipo a un router de red inalámbrica, etc.
Conexión a una
LAN con cable(P
. 184)
Operaciones básicas
20
Interior
1CF0-00A
Guía de transporte (en la parte posterior)
Si hay un atasco de papel en el equipo, le
vante la guía de transporte hacia la parte delantera del equipo para
quitar el papel atascado.
Eliminación de atascos(P. 474)
Guía de transporte (en la parte frontal)
Si hay un atasco de papel en el equipo, le
vante la guía de transporte hacia la parte trasera del equipo para
quitar el papel atascado.
Eliminación de atascos(P. 474)
Guía de transporte dúplex
Si se ha atascado el papel dur
ante la impresión a doble cara, baje la guía de transporte dúplex para quitar el
papel atascado.
Eliminación de atascos(P. 474)
Operaciones básicas
21
Bandeja multiuso
1CF0-00C
Guías del papel
Ajuste las guías del papel a la anchur
a exacta del papel cargado para asegurarse de que el papel se introduce
directamente en el equipo. Presione la palanca de desbloqueo marcada con una echa en la ilustración para
liberar el bloqueo y deslizar las guías del papel.
Bandeja de papel
Extr
aiga la bandeja de papel cuando cargue papel.
Extensión de la bandeja
Abr
a la extensión de la bandeja cuando cargue papel de gran tamaño.
VÍNCULOS
Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 46)
Operaciones básicas
22
Casete de papel
1CF0-00E
Guías del papel
Ajuste las guías del papel al tamaño e
xacto del papel cargado para asegurarse de que el papel se introduce
directamente en el equipo. Presione las palancas de desbloqueo marcadas con echas en las ilustraciones
para eliminar los bloqueos y deslizar las guías del papel.
Palanca de desbloqueo (para extender el casete de papel)
Cuando car
gue papel de tamaño Legal, el casete de papel debe extenderse. Presione esta palanca para
eliminar el bloqueo y ampliar la longitud del casete de papel.
Indicador de nivel de papel
Indica la cantidad de papel r
estante. La marca va descendiendo a medida que disminuye la cantidad de papel
restante.
VÍNCULOS
Carga de papel en el casete de papel(P. 40)
Operaciones básicas
23
Panel de control
1CF0-00F
Pantalla
Muestr
a el estado de la impresión actual o de otras operaciones, información de errores, cantidad restante
en el cartucho de tóner, etc.
Pantalla(P. 27)
Tecla Estado de trabajos/Cancelar
Si pulsa esta tecla con el indicador [ ] encendido o parpadeando, aparecerá una lista con el documento que
se está imprimiendo y los documentos esper
ando a ser impresos. Puede seleccionar el documento de la lista
y cancelar la impresión del mismo.
Desde el panel de control(P. 80)
Tecla Anterior
Púlsela para volver a la pantalla anterior. Si pulsa esta tecla a la hora de especicar la conguración, por
ejemplo, la conguración no se aplica y la pantalla vuelve a la pantalla anterior.
Teclas numéricas (teclas [0]-[9])
Púlselas par
a introducir números y texto.
Introducción de texto(P. 32)
Tecla [*]
Púlsela par
a cambiar el tipo de texto introducido.
Operaciones básicas
24
Indicador Listo
Se enciende cuando el equipo está listo par
a imprimir; si no, parpadea.
Indicador Mensaje
Se
enciende cuando se produce un problema para deshabilitar la impresión.
Solución de
pr
oblemas(P. 472)
Se enciende si el equipo entra en modo de reposo mientras está desconectado.
Indicador Trabajo
Se enciende cuando el equipo está r
ecibiendo datos de impresión o queda algún dato de impresión en la
memoria del equipo. Parpadea cuando se procesan los datos de impresión.
Tecla Ahorro de energía
Púlsela par
a establecer el modo de reposo del equipo. Esta tecla se ilumina en color verde cuando el equipo
se encuentra en el modo de reposo. Pulse la tecla de nuevo para salir del modo de reposo.
Paso al modo
de r
eposo(P. 64)
Tecla Aplicación
Al ir pulsando esta tecla, va pasando por las distintas funciones en este or
den: Pantalla de Impresión
MEAP1 MEAP2 ... MEAP8 Impresión directa USB Pantalla de Impresión. Seleccione la función que
desea utilizar. Si pulsa esta tecla sin iniciar una sesión cuando está habilitada la gestión de ID de
departamento, apar
ecerá la pantalla de autenticación.
Tecla Seleccionar alimentador
Púlsela par
a seleccionar el origen del papel o especicar el tamaño del mismo.
Menú Seleccionar
alimentador
(P. 464)
Tecla [ID]
Muestr
a la pantalla de inicio de sesión para utilizar la función MEAP. Cuando acabe de utilizar el equipo,
vuelva a pulsar esta tecla para cerrar la sesión.
Tecla Borrar
Púlsela par
a eliminar el texto y los números introducidos.
Tecla En línea
Cambia entr
e el modo en línea (se aceptan los trabajos de impresión) y el modo fuera de línea (no se acepta
ningún trabajo de impresión). Esta tecla se ilumina en verde cuando el equipo está en línea y se apaga
cuando el equipo está fuera de línea. Por lo general, mantenga el equipo en línea, pero desconéctelo al
especicar las opciones de
Mantenim. de usuario(P. 414) en el menú de congur
ación.
Si
no pulsa esta tecla durante 2 minutos mientras el equipo está fuera de línea y aparece el
Pantalla
principal(P
. 27) , el equipo se pondrá en línea automáticamente. Puede seleccionar <Tiem. reinicio auto.>
para cambiar el valor del tiempo (
Tiem. reinicio auto.(P. 369) ).
Tecla [#]
Púlsela par
a introducir símbolos tales como "@" o "/".
Operaciones básicas
25
Tecla Utilidad/Tecla [ ]
Muestr
a el menú Utilidad. Puede ver el número total de páginas impresas e imprimir la información del
sistema interno de impresión para consultarla.
Menú Utilidad(P. 456)
Cuando especique
la conguración, púlsela para volver a la pantalla anterior. Cuando introduzca texto,
púlsela para mover el cursor hacia la izquierda.
Tecla Trabajo/Tecla [ ]
Muestr
a el menú Trabajo. Puede consultar los registros de impresión.
Menú Trabajo(P. 460)
Cuando especique
la conguración, púlsela para seleccionar el elemento situado encima del elemento
seleccionado actualmente. Cuando cambie los valores de conguración, púlsela para aumentar un valor.
Tecla Congur
ación/Tecla [
]
Muestr
a el menú de conguración. Puede especicar la conguración del equipo.
Menú de
congur
ación(P. 366)
Cuando especique la conguración, púlsela para pasar a la siguiente pantalla. Cuando introduzca texto,
púlsela para mover el cursor hacia la derecha.
Tecla Restablecer/Tecla [ ]
Muestr
a el menú Reinicio. Puede cancelar todos los procesos, eliminar los datos en memoria y apagar el
equipo.
Menú Reinicio(P. 462)
Cuando especique
la conguración, púlsela para seleccionar el elemento situado justo debajo del
elemento seleccionado actualmente. Cuando cambie los valores de conguración, púlsela para disminuir
un valor.
Tecla [OK]
Púlsela par
a aplicar la conguración o los detalles especicados.
VÍNCULOS
Uso del panel de control(P. 29)
Operaciones básicas
26
Pantalla
1CF0-00H
La pantalla muestra el estado de impresión y las pantallas para especicar la
congur
ación.También muestra mensajes de error y la cantidad restante en el
cartucho de tóner.
Pantalla principal
Indicación de estado
Muestr
a el estado actual o el modo de operación del equipo.
Indicación del tamaño de papel
Muestr
a el tamaño de papel seleccionado en cada momento.
Los siguientes tamaños de papel se muestran en forma abreviada.
Legal: L
G
Carta: LT
Informe: ST
Ejecutivo: EX
Folio: FC
Ficha: IC
Legal indio: ILG
Tarjeta: PD
Tarjeta de respuesta: P2
Postal 4 en 1: P4
Sobre NAGAGATA 3: N3
Sobre YOUGATANAGA 3: YN3
Sobre N.º 10 (COM10): CO
Sobre Monarch: MO
Sobre C5: EC5
Sobre DL: DL
Tamaño libre: FR
Tamaño de papel personalizado horizontal: 80
Tamaño de papel personalizado vertical: 80R
Indicación de cartucho de tóner restante
Se indica la cantidad de cartucho de tóner r
estante.
Pantalla de menú
Pulse ( ), ( ), ( ), ( ) o ( ) para ver la pantalla de menú correspondiente. A
continuación se muestr
a a modo de ejemplo la pantalla que aparece al pulsar
( ).
Lista del menú de congur
ación(P. 365)
Operaciones básicas
27
Cuando se produzca un error
En algunos casos, cuando se produce un error, aparecen las instrucciones sobre cómo responder ante dicho
err
or. Siga las instrucciones de la pantalla para solucionar el problema. La pantalla que aparece cuando se
produce un atasco de papel se muestra a continuación a modo de ejemplo.
Cuando aparece un mensaje de
err
or(P. 482)
VÍNCULOS
Uso del panel de control(P. 29)
Operaciones básicas
28
Uso del panel de control
1CF0-00J
Utilice las siguientes teclas par
a especicar las opciones y ajustar los valores.
Uso de /
Desplazamiento de la pantalla
La barr
a de desplazamiento aparece en la parte derecha de la pantalla cuando la información no cabe en una
única pantalla. Si aparece la barra de desplazamiento, utilice
/ para moverla hacia arriba y hacia
abajo. Los color
es del texto y el fondo de un elemento se invierten cuando se selecciona.
Cambios en los valores de congur
ación
Utilice
/ para introducir valores.
Los valor
es en ( ) mostrados debajo del cuadro de entrada son el intervalo de valores válidos.
Operaciones básicas
29
Uso de /
Pasar a la siguiente pantalla/Volver a la pantalla anterior
Pulse para pasar a la siguiente pantalla. Pulse para volver a la pantalla anterior.
Asimismo, puede pasar a la siguiente pantalla pulsando y volver a la pantalla anterior pulsando .
Desplazamiento del cursor
Utilice
/ para introducir texto y valores. Introducción de texto(P. 32)
Uso de
Pulse para aplicar una congur
ación.
Uso de ( )
Para volver a la pantalla principal tras salir del menú de congur
ación, pulse
( ).
Utilización de las teclas numéricas
Utilice las teclas numéricas para introducir texto y valores. Introducción de texto(P. 32)
En
función de la pantalla, no podrá utilizar las teclas numéricas para introducir valores. En ese caso,
introdúzcalos con
/ .
Operaciones básicas
30
Puede especicar diversas opciones r
elacionadas con la pantalla, como el ajuste de pantalla y el idioma de
visualización, mediante <Menú Control> en el menú de conguración del panel de control.
Menú
Contr
ol(P. 367)
Operaciones básicas
31
Introducción de texto
1CF0-00K
Utilice las teclas numéricas par
a introducir texto y valores.
Cambios en el tipo de texto
Pulse para cambiar el tipo de texto introducido.
Tipos de texto que pueden introducirse
A continuación se presenta el texto que puede introducirse.
Tecla A a 12
(No disponible) 1
ABC abc 2
DEF def 3
GHI ghi 4
JKL jkl 5
MNÑO mnño 6
Operaciones básicas
32
PQRS pqrs 7
TUV tuv 8
WXYZ wxyz 9
(No disponible) 0
(espacio) @./-_!?&$%#()[]{}<>*+=",;:'^`|\ (No disponible)
Pulse cuando el tipo de texto introducido sea <A> o <a> para mostrar los símbolos que pueden
intr
oducirse en la pantalla. Use
/ / / para seleccionar el símbolo que desea introducir y
pulse .
Eliminación de texto
Cada vez que se pulsa se elimina un carácter. Mantenga pulsado para eliminar todo el texto
intr
oducido.
Desplazamiento del cursor
Pulse o para desplazar el cursor.
Intr
oducir un espacio
Pulse y pulse .
Ejemplo de intr
oducción de texto y números
Ejemplo: "Canon 1"
1
Pulse
varias veces hasta que se seleccione <A>.
2
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "C".
3
Pulse varias veces hasta que se seleccione <a>.
4
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "a".
5
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "n".
6
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "o".
7
Pulse varias veces hasta que seleccione la letra "n".
8
Pulse y pulse .
9
Pulse varias veces hasta que se seleccione <12>.
10
Pulse .
11
Pulse .
Operaciones básicas
33
Encender/apagar el equipo
1CF0-00L
El interruptor de alimentación se emplea par
a encender el equipo. No obstante, al apagar el equipo, recuerde hacerlo
desde el panel de control y no mediante el interruptor de alimentación. Este procedimiento es el mismo que el de
encender/apagar un ordenador.
Encender el equipo(P. 34)
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 34)
Encender el equipo
Pulse el interruptor de alimentación del equipo. Cuando aparezca la pantalla principal al visualizar el panel de control,
se llevará a cabo un autodiagnóstico y el equipo estará listo para imprimir.
Si apar
ece un mensaje después del autodiagnóstico
Cuando aparece un mensaje de error(P. 482)
Si congur
a las opciones de inicio rápido, puede reducir el tiempo de espera después de encender el equipo.
Realizar un inicio rápido del equipo(P. 36)
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)
Al apagar el equipo, hágalo desde el panel de contr
ol.
Realizar un apagado sin utilizar el interruptor de alimentación
Si pulsa el interruptor de alimentación par
a apagar el equipo, puede producirse un error inesperado. Siga el
procedimiento a continuación para apagar correctamente el equipo.
Si ha habilitado la función de inicio r
ápido, puede pulsar el interruptor de alimentación para apagar el
equipo.
Realizar un inicio rápido del equipo(P. 36)
1
Pulse ( ).
Operaciones básicas
34
2
Utilice
/ para seleccionar <Cerrar>, y pulse .
3
Seleccione <Sí>, y pulse .
Cuando apar
ezca el mensaje a continuación, el equipo se apagará automáticamente.
Cuando aparece <No se pudo ejecutar.>
Quedan
datos de impresión. Elimínelos (
Menú Reinicio(P. 462) )
y vuelva a intentar la operación.
Para cancelar la operación, pulse
( ).
Pueden pasar un máximo de 10 minutos hasta que se apague el equipo, per
o no es ningún fallo.
No vuelva a encender el equipo inmediatamente después de apagarlo
Esper
e al menos unos 10 segundos para volver a encender el equipo.
El equipo consume algo de ener
gía incluso después de apagarlo. Para eliminar totalmente el consumo
energético, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA.
VÍNCULOS
Realizar un inicio rápido del equipo(P. 36)
Operaciones básicas
35
Realizar un inicio rápido del equipo
1CF0-00R
Si congur
a las opciones de inicio rápido, puede reducir el tiempo desde el momento en que se pulsa el interruptor de
alimentación hasta que las pantallas empiezan a ser operativas. La forma de apagar el equipo para realizar un inicio
rápido del equipo se denomina "apagado rápido".
Congurar las opciones de inicio r
ápido(P. 36)
Apagar el equipo (realizar un apagado rápido)(P. 37)
Antes de congur
ar las opciones de inicio rápido
Si utiliza una red
Su alguna de las opciones a continuación es <Activado>, la función de inicio r
ápido quedará deshabilitada.
RARP, BOOTP, IPv6
Red(P. 181)
IPSec Conguración de las opciones de IPSec
(P. 302)
Si utiliza la función MEAP
Compruebe si las aplicaciones MEAP instaladas actualmente son compatibles con la función de inicio r
ápido.
Congurar las opciones de inicio rápido
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar <Menú Control>, y pulse .
3
Seleccione <Ini. ráp. alim. pri.>, y pulse .
4
Seleccione <Activado>, y pulse .
<Desactivado>
Deshabilita la función de Inicio r
ápido.
<Activado>
Habilita la función de Inicio r
ápido.
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Operaciones básicas
36
Apagar el equipo (realizar un apagado rápido)
Si pulsa el interruptor de alimentación para apagar el equipo con la función de inicio rápido habilitada, la próxima vez
que se encienda el equipo se realizará un inicio rápido del equipo (apagado rápido).
Tras realizar un apagado rápido no desconecte el enchufe de la toma de CA
T
ras apagar el equipo mediante un apagado rápido, no desconecte el enchufe de la toma de CA, ya que de
hacerlo podría dañar los componentes internos del equipo. Antes de desconectar el enchufe para trasladar
el equipo, enciéndalo y luego realice un apagado.
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)
(P
. 34)
Cuando el equipo esté lle
vando a cabo un trabajo o esté en estado de error, o después de cambiar alguna
opción mediante el panel de control o la IU remota, si pulsa el interruptor de alimentación no se producirá
un apagado rápido, sino un apagado normal.
Si apaga el equipo mediante una operación de apagado aunque esté habilitada la función de inicio rápido, el
equipo se iniciará como de costumbre la próxima vez que se encienda.
Si ejecuta la función de temporizador de apagado automático con la función de inicio rápido habilitada, se
realizará un apagado rápido.
Conguración de Tiempo de apagado automático
(P. 67)
Si enciende el equipo inmediatamente después de realizar un apagado rápido, el equipo puede tardar un
tiempo en iniciarse.
Operaciones básicas
37
Carga del papel
1CF0-00S
Puede car
gar papel en el casete de papel y en la bandeja multiuso. Cargue el papel que utilice normalmente en el
casete de papel. El casete de papel resulta muy práctico cuando se utilizan grandes cantidades de papel. Utilice la
bandeja multiuso cuando utilice temporalmente un tamaño o un tipo de papel distinto al que está cargado en el
casete de papel. Consulte
Papel(P. 574) par
a conocer los tamaños de papel disponibles.
Tipo de papel y congur
ación del equipo
Consulte la siguiente tabla para especicar las opciones de papel según el tipo y el peso del papel que desee
car
gar en el origen del papel. Para obtener más información sobre cómo especicar las opciones de papel en el
equipo, consulte
Especicación del tamaño y tipo de papel
(P. 58) . Para saber la cantidad de papel que
puede cargarse en cada origen del papel, consulte
Papel(P. 574) .
Tipo de papel Peso del papel Opciones de papel en el equipo
Papel normal
*1
de 52 a 59 g/m² <Normal L3>
60 g/m²
<Normal L2>
*2
de 60 a 74 g/m² <Normal L>
de 75 a 89 g/m² <Normal>
Papel grueso
de 90 a 105 g/m² <Grueso 1>
de 106 a 120 g/m² <Grueso 2>
de 121 a 149 g/m² <Grueso 3>
de 150 a 199 g/m² <Grueso 4>
Papel Bond
de 60 a 74 g/m² <Bond 1>
de 75 a 104 g/m² <Bond 2>
de 105 a 120 g/m² <Bond 3>
Tarjeta
*3
<Postcard>
Sobre
<Envelope>
<Envelope H>
*4
Etiqueta
<Labels>
*1
V
álido también para papel reciclado.
*2
Especique <Normal L> como el tipo de papel si las copias salen onduladas con la opción <Normal L2> especicada.
*3
Puede utilizar tres tipos de tarjeta: regular, respuesta y 4 en 1. No puede utilizarse la tarjeta o la tarjeta de respuesta aptas para
inyección de tinta.
*4
Especique <Envelope H> como el tipo de papel si las copias salen difuminadas por una mala jación del tóner con la opción
<Envelope> especicada.
Operaciones básicas
38
No utilice los siguientes tipos de papel:
Papel arrugado o doblado
Papel ondulado o enr
ollado
Papel roto
Papel húmedo
Papel muy no
Papel impreso con una impresora de transferencia térmica
Papel con mucho relieve
Papel brillante
Papel con baja rigidez
Manipulación y almacenamiento del papel
Guarde el papel en una supercie plana.
Conserve el papel en su paquete original para protegerlo de la humedad o la sequedad.
No guarde el papel de forma que se ondule o se doble.
No guarde el papel de forma vertical ni apile demasiadas hojas.
No guarde el papel bajo la luz solar directa, ni el lugares en los que haya mucha humedad, sequedad
o cambios drásticos de temperatura o humedad.
Si imprime en papel que ha absorbido humedad
El ár
ea de salida del papel puede emitir vapor o podrían formarse gotas de agua en esta misma zona
y alrededor. No hay nada de extraño en estos acontecimientos, que se producen cuando el calor que
se genera al jar el tóner en el papel provoca que se evapore la humedad del papel (lo más probable
es que esto se produzca en habitaciones con bajas temperaturas).
Operaciones básicas
39
Carga de papel en el casete de papel
1CF0-00U
Car
gue el papel que utilice normalmente en el casete de papel. Cuando desee imprimir en papel que no esté cargado
en el casete de papel, cargue el papel en la bandeja multiuso.
Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 46)
Carga de papel de tamaño no estándar(P. 40)
Cargar un papel de tamaño personalizado(P. 42)
Orientación del papel
Consulte la tabla siguiente para cargar el papel disponible en la orientación correcta.
Papel Orientación
A4, B5, A5 (vertical), A6, Legal, Carta,
Informe, Ejecutivo, Folio, 16K,
Legal indio, Personalizado (vertical)
A5 (horizontal), Personalizado (horizontal)
Siga el siguiente pr
ocedimiento cuando cargue papel en el alimentador de papel opcional.
Carga de papel de tamaño no estándar
Par
a cargar papel cuyo tamaño se encuentre en las marcas de tamaño de papel del casete de papel, utilice el
procedimiento siguiente. Para papel cuyo tamaño no se encuentre en las marcas de tamaño de papel, consulte
Cargar un papel de tamaño personalizado(P. 42) .
1
Estire del casete de papel hasta que se detenga, y extráigalo levantando la parte
delanter
a.
2
Ajuste las posiciones de las guías de papel al tamaño de papel que desee utilizar.
Pr
esione la palanca de desbloqueo (
) para alinear la proyección ( ) con la marca de tamaño de papel
oportuna.
Operaciones básicas
40
Cuando cargue papel de tamaño Legal
Pr
esione la palanca de desbloqueo, y extienda el casete de papel.
3
Cargue el papel de forma que el lado del montón de papel esté alineado con la guía
de papel de la parte tr
asera del casete de papel.
Intr
oduzca el papel con la cara de impresión hacia abajo.
Ventile el montón de papel y colóquelo sobre una supercie plana para alinear los lados.
No supere la línea de límite de carga cuando cargue papel
Asegúr
ese de que el montón de papel no supere la línea de límite de carga (
). Si carga demasiado papel
podrían pr
oducirse atascos.
Cuando car
gue papel con logotipo, consulte
Carga de papel preimpreso(P. 53) .
4
Coloque el casete de papel.
Operaciones básicas
41
»
Continúe con
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel
(P. 59)
Al cambiar el tamaño o el tipo de papel
La congur
ación predeterminada de fábrica para el tamaño y el tipo de papel es <A4> y <Mixed Types>,
respectivamente. Si carga un tamaño o un tipo de papel diferentes en el equipo, asegúrese de cambiar la
conguración. Si no cambia la conguración, el equipo no podrá imprimir correctamente.
Si desea imprimir un documento desde un entorno que no le permita congur
ar opciones de tamaño de
papel y tipo de papel, como por ejemplo desde un ordenador en que se ejecute un sistema operativo o un
dispositivo móvil que no sean compatibles con ningún controlador de impresora, establezca <Tam. papel
estándar> y <Tipo papel prejado>.
Menú Seleccionar alimentador(P. 464)
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Puede imprimir en el reverso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en la
bandeja multiuso ( Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 46) ), con la cara de impresión hacia arriba (y
con la cara impresa hacia abajo).
Si desea imprimir en el reverso de papel ya impreso, congure <Man. doble cara (MU)> como <2ª cara> en el
menú de conguración del panel de control. Man. doble cara (MU)(P. 469)
Cargue una hoja de papel cada vez que imprima.
Solo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
No puede imprimir en la cara ya impresa.
Cargar un papel de tamaño personalizado
Para cargar papel de tamaño personalizado u otro papel cuyo tamaño no se encuentre en las marcas de tamaño de
papel del casete de papel, utilice el procedimiento siguiente.
1
Estire del casete de papel hasta que se detenga, y extráigalo levantando la parte
delanter
a.
2
Deslice las guías del papel para separarlas.
Pr
esione la palanca de desbloqueo y deslice las guías de papel hacia fuera.
Operaciones básicas
42
Cuando cargue papel con una longitud superior a A4
Pr
esione la palanca de desbloqueo, y extienda el casete de papel.
3
Cargue el papel de forma que el lado del montón de papel esté alineado con la parte
fr
ontal del casete de papel.
Coloque la pila de papel con la car
a de impresión hacia abajo.
Ventile el montón de papel y colóquelo sobre una supercie plana para alinear los lados.
Al cargar papel no supere la línea de límite de carga
Asegúr
ese de que el montón de papel no supere la línea de límite de carga (
). Si carga demasiado papel
podrían pr
oducirse atascos.
Cuando car
gue papel con logotipo, consulte
Carga de papel preimpreso(P. 53) .
Operaciones básicas
43
4
Alinee las guías del papel con los lados del papel.
Pr
esione la palanca de desbloqueo y deslice las guías del papel hacia adentro hasta que estén correctamente
alineadas con los lados del papel.
Alinee bien las guías de papel con los bordes del papel
Si
las guías del papel están demasiado sueltas o apretadas podrían provocar errores de alimentación o
atascos de papel.
5
Inserte el casete de papel en el equipo.
»
Continúe con
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel
(P. 59)
Al cambiar el tamaño o el tipo de papel
La congur
ación predeterminada de fábrica para el tamaño y el tipo de papel es <A4> y <Mixed Types>,
respectivamente. Si carga un tamaño o un tipo de papel diferentes en el equipo, asegúrese de cambiar la
conguración. Si no cambia la conguración, el equipo no podrá imprimir correctamente.
Si desea imprimir un documento desde un entorno que no le permita congur
ar opciones de tamaño de
papel y tipo de papel, como por ejemplo desde un ordenador en que se ejecute un sistema operativo o un
dispositivo móvil que no sean compatibles con ningún controlador de impresora, establezca <Tam. papel
estándar> y <Tipo papel prejado>.
Menú Seleccionar alimentador(P. 464)
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Puede imprimir en el reverso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en la
bandeja multiuso ( Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 46) ), con la car
a de impresión hacia arriba (y
con la cara impresa hacia abajo).
Si desea imprimir en el reverso de papel ya impreso, congure <Man. doble cara (MU)> como <2ª cara> en el
menú de conguración del panel de control.
Man. doble cara (MU)(P. 469)
Car
gue una hoja de papel cada vez que imprima.
Solo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
No puede imprimir en la cara ya impresa.
Operaciones básicas
44
VÍNCULOS
Papel(P. 574)
Operaciones básicas
45
Carga de papel en la bandeja multiuso
1CF0-00W
Cuando desee imprimir en papel que no esté car
gado en el casete de papel, cargue el papel en la bandeja multiuso.
Cargue el papel que utilice normalmente en el casete de papel.
Carga de papel en el casete de papel(P. 40)
Orientación del papel
Consulte la tabla siguiente para cargar el papel disponible en la orientación correcta.
Papel Orientación
A4, B5, A5 (vertical), A6, Legal, Carta, Informe, Ejecutivo,
Folio, 16K, Ficha, Legal indio, Personalizado (vertical),
T
arjeta, Tarjeta de respuesta, Postal 4 en 1, Sobre
A5 (horizontal), Personalizado (horizontal)
1
Abra la tapa.
Sujete los tir
adores izquierdo y derecho y abra la tapa.
2
Extraiga la bandeja de papel y la extensión de la bandeja.
Extr
aiga la extensión de la bandeja cuando cargue papel de gran tamaño.
3
Separe las guías del papel.
Pr
esione la palanca de desbloqueo y deslice las guías de papel hacia fuera.
Operaciones básicas
46
4
Inserte el papel en la bandeja multiuso hasta que el papel se detenga.
Intr
oduzca el papel con la cara de impresión hacia arriba.
Ventile el montón de papel y colóquelo sobre una supercie plana para alinear los lados.
No supere la guía de límite de carga cuando cargue papel
Asegúr
ese de que el montón de papel no supere la guía de límite de carga (
).Si carga demasiado papel
podrían pr
oducirse atascos.
Cuando
cargue sobres o papel con logotipo, consulte
Carga de sobres o tarjetas(P. 49
) o
Carga de
papel pr
eimpreso(P. 53) .
5
Alinee las guías del papel con los lados del papel.
Pr
esione la palanca de desbloqueo y deslice las guías del papel hacia adentro hasta que estén correctamente
alineadas con los lados del papel.
Operaciones básicas
47
Alinee las guías del papel de forma segura contra los bordes del papel
Si
las guías del papel están demasiado sueltas o apretadas podrían provocar errores de alimentación o
atascos de papel.
»
Continúe con
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja
multiuso
(P. 61)
Al cambiar el tamaño o el tipo de papel
La congur
ación predeterminada de fábrica para el tamaño y el tipo de papel es <A4> y <Mixed Types>,
respectivamente. Si carga un tamaño o un tipo de papel diferentes en el equipo, asegúrese de cambiar la
conguración. Si no cambia la conguración, el equipo no podrá imprimir correctamente.
Si desea imprimir un documento desde un entorno que no le permita congur
ar opciones de tamaño de
papel y tipo de papel, como por ejemplo desde un ordenador en que se ejecute un sistema operativo o un
dispositivo móvil que no sean compatibles con ningún controlador de impresora, establezca <Tam. papel
estándar> y <Tipo papel prejado>.
Menú Seleccionar alimentador(P. 464)
Impresión en el reverso del papel impreso (impresión a doble cara manual)
Puede imprimir en el reverso del papel impreso. Aplane las arrugas del papel impreso e introdúzcalo en la
bandeja multiuso, con la cara de impresión hacia arriba (y con la cara impresa hacia abajo).
Si desea imprimir en el reverso de papel ya impreso, congure <Man. doble cara (MU)> como <2ª cara> en el
menú de conguración del panel de control. Man. doble cara (MU)(P. 469)
Cargue una hoja de papel cada vez que imprima.
Solo puede utilizar el papel impreso con este equipo.
No puede imprimir en la cara ya impresa.
VÍNCULOS
Papel(P. 574)
Operaciones básicas
48
Carga de sobres o tarjetas
1CF0-00X
Antes de car
gar sobres o tarjetas, prepárelos y aplane las arrugas. Asimismo, preste atención a la orientación de los
sobres o las tarjetas y a la cara que debe colocarse hacia arriba. Tenga en cuenta que no pueden cargarse sobres ni
tarjetas en el casete de papel.
Carga de sobres(P. 49)
Carga de tarjetas(P. 51)
Esta sección describe cómo car
gar sobres en la orientación deseada, así como los procedimientos que debe
seguir antes de cargar sobres o tarjetas. Para obtener una descripción del procedimiento general para
cargar sobres o tarjetas en la bandeja multiuso, consulte
Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 46) .
Carga de sobres
Antes de car
gar sobres
Siga el siguiente procedimiento para preparar los sobres antes de la carga.
1
Cierre la solapa de cada sobre.
2
Aplánelos para eliminar el aire restante y asegúrese de que los bordes estén
fuertemente pr
ensados.
3
Aoje las esquinas rígidas de los sobr
es y aplane las arrugas.
Operaciones básicas
49
4
Alinee los bordes del sobre en una supercie plana.
Car
ga de sobres en la bandeja multiuso
Cargue los sobres en orientación vertical (con el lado corto hacia el equipo), con la cara que no tiene pegamento (parte
frontal) hacia abajo. No puede imprimir en el reverso de los sobres.
Sobres YOUGATANAGA 3, N.º 10 (COM10), Monarch, C5 o DL
Cargue los sobres de modo que el borde del pegamento esté orientado hacia la parte izquierda tal y como se
muestra en la ilustración.
Sobre NAGAGATA 3
Intr
oduzca el sobre con la solapa hacia usted.
Operaciones básicas
50
Carga de tarjetas
La impr
esión automática a doble cara no es posible en las tarjetas. Si desea imprimir en ambas caras de una
tarjeta, primero debe imprimir en una cara y luego en la otra.
Antes de cargar las tarjetas, aplane las arrugas. Si quedan arrugas, las impresiones pueden salir torcidas o
las imágenes pueden imprimirse distorsionadas.
Car
ga de tarjetas en la bandeja multiuso
Introduzca la tarjeta con la cara de impresión hacia arriba y con el lado corto hacia el equipo si el tipo de tarjeta es
regular o 4 en 1, o con el lado largo hacia el equipo si el tipo de tarjeta es respuesta.
Tarjeta
Introduzca la tarjeta con el lado superior hacia el equipo.
Tarjeta de respuesta
Extienda la tarjeta abierta e insértela con el bor
de superior hacia el equipo.
Operaciones básicas
51
Postal 4 en 1
Intr
oduzca la tarjeta con el lado superior hacia el equipo.
Operaciones básicas
52
Carga de papel preimpreso
1CF0-00Y
Cuando utilice papel pr
eimpreso con logotipos, preste atención a la orientación del papel durante la carga. Cargue el
papel correctamente de forma que la impresión se realice en el lado correcto del papel con el logotipo.
Impresiones a una cara en papel con logotipos(P. 53)
Realización de impresiones a doble cara en papel con logotipos(P. 55)
En esta sección se describe principalmente cómo car
gar papel preimpreso con la cara y la orientación
correctas. A continuación se describe el procedimiento general para cargar papel en el casete de papel o en
la bandeja multiuso.
Carga de papel en el casete de papel(P. 40)
Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 46)
Impresiones a una cara en papel con logotipos
Impr
esión en papel con logotipos en orientación vertical
Carga de papel en el casete de papel
Car
gue el papel con la cara del logotipo (la cara en la que se imprimirá el documento) hacia abajo.
Al cargar papel en la bandeja multiuso
Car
gue el papel con la cara del logotipo (la cara en la que se imprimirá el documento) hacia arriba.
Operaciones básicas
53
Impresión en papel con logotipos en orientación horizontal
Carga de papel en el casete de papel
Car
gue el papel con la cara del logotipo (la cara en la que se imprimirá el documento) hacia abajo.
Al cargar papel en la bandeja multiuso
Car
gue el papel con la cara del logotipo (la cara en la que se imprimirá el documento) hacia arriba.
Operaciones básicas
54
Realización de impresiones a doble cara en papel con logotipos
Si un documento consta de un número de páginas impar, congure <Método alternativo> como <Desactivado> en el
menú de conguración del panel de control. Método alternativo(P. 405)
Impr
esión en papel con logotipos en orientación vertical
Carga de papel en el casete de papel
Car
gue el papel con la cara del logotipo frontal (la cara en la que se imprimirá la primera página del
documento) hacia arriba.
Al cargar papel en la bandeja multiuso
Car
gue el papel con la cara del logotipo frontal (la cara en la que se imprimirá la primera página del
documento) hacia abajo.
Operaciones básicas
55
Impresión en papel con logotipos en orientación horizontal
Carga de papel en el casete de papel
Car
gue el papel con la cara del logotipo frontal (la cara en la que se imprimirá la primera página del
documento) hacia arriba.
Al cargar papel en la bandeja multiuso
Car
gue el papel con la cara del logotipo frontal (la cara en la que se imprimirá la primera página del
documento) hacia abajo.
La opción <Método alimen. papel>
Cuando se imprime en papel pr
eimpreso, debe cambiar la cara del papel que desee cargar cada vez que
cambie entre impresiones a una cara y a doble cara.Sin embargo, si la opción <Método alimen. papel> está
establecida en <Prior. cara de impr.>, también podrá utilizar la cara que usa para cargar papel preimpreso
en la impresión a doble cara (con la cara del logotipo hacia arriba en el casete de papel y hacia abajo en la
Operaciones básicas
56
bandeja multiuso) para la impresión a una cara.Esta opción resulta especialmente útil si realiza impresiones
a una car
a y doble cara con frecuencia.
Método alimen. papel(P. 422)
Operaciones básicas
57
Especicación del tamaño y tipo de papel
1CF0-010
Debe especicar las opciones del tamaño y el tipo de papel par
a adaptarlas al papel cargado. Asegúrese de cambiar
las opciones de papel cuando cargue el papel diferente al papel cargado anteriormente.
Si la congur
ación no coincide con el tamaño y el tipo de papel cargado, podría producirse un atasco de
papel o un error de impresión.
Operaciones básicas
58
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete
de papel
1CF0-011
Especique el tamaño y el tipo de papel como corr
esponda en función del papel que haya cargado en el casete de
papel.
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar <Tama. papel casete 1> a <Tama. papel casete 4> y
pulse .
<T
ama. papel casete 2> a <Tama. papel casete 4> aparecerán cuando esté instalado el alimentador de papel
opcional.
3
Seleccione el tamaño de papel y pulse .
Para papel de tamaño personalizado/A5
El
papel de tamaño A5 o personalizado se puede cargar en orientación vertical u horizontal. Consulte la
tabla a continuación para seleccionar la conguración en función de la orientación del papel.
Tamaño de papel Orientación Conguración
A5
*1
< A5R>
< A5>
Tamaño de papel personalizado
*2
< Custom Size R>
< Custom Size>
*1
Antes de imprimir, seleccione la casilla de vericación [Alimentar A5 verticalmente] de la pestaña [Origen del papel]
del contr
olador de impresora.
*2
Antes de imprimir, seleccione la casilla de vericación [Alimentar papel personalizado verticalmente] de la pestaña
[Origen del papel] del controlador de impresora.
Operaciones básicas
59
Acerca de <Free Size>
Si
cambia con frecuencia el tamaño del papel a cargar, puede especicar <Free Size> para no tener que
preocuparse de cambiar el ajuste de tamaño de papel cada vez que imprime. Sin embargo, tenga en
cuenta que en este caso el tamaño de papel especicado en el controlador de impresora no se verica
antes de imprimir.
Si selecciona <Free Size>, la velocidad de impresión será más lenta.
4
Seleccione <Tipo papel casete 1> a <Tama. papel casete 4> y pulse
.
<Tipo papel casete 2> a <T
ama. papel casete 4> aparecerán cuando esté instalado el alimentador de papel
opcional.
5
Seleccione el tipo de papel y pulse .
Acerca de <Mixed Types>
Si
cambia con frecuencia el tamaño del papel a cargar, puede especicar <Mixed Types> para no tener que
preocuparse de cambiar la opción de tipo de papel cada vez que imprima. Sin embargo, tenga en cuenta
que en este caso el tipo de papel especicado en el controlador de impresora no se verica antes de
imprimir.
VÍNCULOS
Carga de papel en el casete de papel(P. 40)
Papel(P. 574)
Operaciones básicas
60
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja
multiuso
1CF0-012
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar <Tam. papel band. MU>, y pulse .
3
Seleccione el tamaño de papel y pulse .
Para papel de tamaño personalizado/A5
El papel de tamaño A5 o personalizado se puede cargar en orientación vertical u horizontal. Consulte la
tabla a continuación para seleccionar la conguración en función de la orientación del papel.
Tamaño de papel Orientación Conguración
A5
*1
< A5R>
< A5>
Tamaño de papel personalizado
*2
< Custom Size R>
< Custom Size>
*1
Antes de imprimir, seleccione la casilla de vericación [Alimentar A5 verticalmente] de la pestaña [Origen del papel]
del contr
olador de impresora.
*2
Antes de imprimir, seleccione la casilla de vericación [Alimentar papel personalizado verticalmente] de la pestaña
[Origen del papel] del controlador de impresora.
Acerca de <Free Size>
Si
cambia con frecuencia el tamaño del papel a cargar, puede especicar <Free Size> para no tener que
preocuparse de cambiar el ajuste de tamaño de papel cada vez que imprime. Sin embargo, tenga en
cuenta que en este caso el tamaño de papel especicado en el controlador de impresora no se verica
antes de imprimir.
Operaciones básicas
61
Si selecciona <Fr
ee Size>, la velocidad de impresión será más lenta.
4
Seleccione <Tipo papel band. MU>, y pulse
.
5
Seleccione el tipo de papel y pulse .
Acerca de <Mixed Types>
Si
cambia con frecuencia el tamaño del papel a cargar, puede especicar <Mixed Types> para no tener que
preocuparse de cambiar la opción de tipo de papel cada vez que imprima. Sin embargo, tenga en cuenta
que en este caso el tipo de papel especicado en el controlador de impresora no se verica antes de
imprimir.
VÍNCULOS
Carga de papel en la bandeja multiuso(P. 46)
Papel(P. 574)
Operaciones básicas
62
Ahorro de energía
1CF0-013
Par
a ahorrar energía, puede congurar que el equipo entre automáticamente en el estado de ahorro de energía
(modo de reposo) o que se apague automáticamente si no se realiza ninguna operación en un espacio de tiempo
determinado, o que el equipo se apague automáticamente a una hora ja cada día de la semana.
Paso al modo de reposo(P. 64)
Conguración de Tiempo de apagado automático
(P. 67)
Operaciones básicas
63
Paso al modo de reposo
1CF0-014
La función del modo de r
eposo reduce la cantidad de energía que consume el equipo deshabilitando el ujo de
potencia en el panel de control. Si no va a realizarse ninguna operación en el equipo durante un rato, como por
ejemplo durante la pausa para comer, puede ahorrar energía de una forma muy sencilla pulsando
en el panel de
contr
ol. También puede utilizar la opción Tiempo de reposo automático para establecer automáticamente el modo de
reposo del equipo si permanece inactivo durante un período de tiempo especicado. Puede especicar las opciones
para cambiar el intervalo con que se activa la función de reposo automático o poner el equipo en modo de reposo a
una hora concreta.
En el modo de reposo
Cuando el equipo está en el modo de r
eposo,
se ilumina en verde.
Situaciones en las que el equipo no entr
a en el modo de reposo
El equipo no entrará en modo de reposo mientras esté recibiendo datos o enviando datos a un ordenador, si
tiene alguna de las tapas abierta o si no tiene instalado ningún cartucho de tóner.
Seleccionar el nivel de modo de reposo
El modo de reposo se puede congur
ar en 2 niveles distintos, con distintos efectos de reducción del consumo
energético. La conguración predeterminada de fábrica del nivel del modo de reposo es <Alto (Reposo)>.
Recomendamos utilizar la conguración predeterminada de fábrica para ahorrar el máximo de energía. Si
desea cambiar la conguración, siga el procedimiento a continuación.
Modo reposo Efecto de ahorro energético
Alto (Reposo)
Grande
Med. (Reposo impr.)
Medio
( ) <Menú Control> <Modo reposo> Seleccione el nivel del modo de
r
eposo
Cambiar el tiempo de reposo automático
Si la congur
ación del nivel del modo de reposo es distinta de <Desactivado>, el equipo entrará
automáticamente en modo de reposo si permanece inactivo durante un tiempo determinado. La conguración
predeterminada de fábrica del tiempo que transcurre antes de activarse el Modo de reposo automático es de 5
minutos (el intervalo de conguración del usuario es de 5 a 60 minutos). Recomendamos emplear la
Operaciones básicas
64
conguración pr
edeterminada de fábrica para ahorrar el máximo de energía. Si desea cambiar el tiempo que
pasa antes de que se active el Modo de reposo automático, siga el procedimiento a continuación.
( ) <Menú Control> <Tiem. migr. a reposo> Seleccione la hora
Al encender el equipo, el tiempo que debe tr
anscurrir antes de entrar en el modo reposo podría ser
más largo que el especicado en el menú.
Entrar/salir automáticamente del modo de reposo a una hora especicada
Puede congur
ar el equipo para que entre en modo de reposo a una hora especicada. También puede
congurarlo para salir del modo de reposo a la hora indicada.
( ) <Menú Control> <Opc. de temporiz.> <Temp. de reactivac.> o
<T
emp. de reposo>
<Activado> <Hora de reactivación> o <Hora de
r
eposo>
Congur
e la hora
<Temp. de reactivac.>
Seleccione <Activado> par
a salir automáticamente del modo de reposo a la hora indicada.
<Hora de reactivación>
Congur
e la hora para salir automáticamente del modo de reposo.
<Temp. de reposo>
Seleccione <Activado> par
a entrar automáticamente en modo de reposo a la hora indicada.
<Hora de reposo>
Congure la hora para entrar automáticamente en modo de reposo.
Si desea evitar que el equipo entre en modo de reposo si se produce un error
De forma predeterminada, el autorreposo está habilitado incluso si se produce un error. No obstante, puede
especicar la conguración para que el equipo no entre en modo de reposo si se produce un error.
Operaciones básicas
65
( ) <Menú Control> <Reposo aunque error> <Desactivado>
Salida del modo de reposo
Pulse .
Si utiliza un software de utilidad asociado a una red
Si congur
a el modo de reposo como <Alto (Reposo)>, el software de utilidad puede dar un error de
comunicación.
Operaciones básicas
66
Conguración de Tiempo de apagado automático
1CF0-015
Puede congur
ar el equipo para que se apague automáticamente si no se utiliza durante un periodo prolongado.
También puede congurar el equipo para que se apague a una hora determinada. Estas funciones le permiten evitar
el consumo energético innecesario derivado de no apagar la alimentación. De forma predeterminada de fábrica, esta
función está habilitada.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Menú Control] [Editar].
4
Congure las opciones del temporizador de apagado automático.
Operaciones básicas
67
[Usar temporizador de apagado automático]
Seleccione la casilla de vericación par
a apagar el equipo cuando transcurra el tiempo especicado en [Hora
de apagado automático].
[Hora de apagado automático]
Especique al cabo de cuántas horas se debe apagar el equipo desde que haya entrado en modo de reposo.
Puede seleccionar dentro de un intervalo de [Tras 1 h] a [Tras 8 h] en unidades de horas.
[Ajustar el temporizador semanal de apagado automático]
Seleccione la casilla de vericación para congurar la hora de apagado automático para cada día de la
semana.
[Domingo] a [Sábado]
Especique la hora para apagar el equipo cada día de la semana. Si no se especica ninguna hora, el
apagado automático estará deshabilitado para ese día de la semana.
5
Haga clic en [Aceptar].
Si el apagado no parece haberse llevado a cabo
Pueden pasar un máximo de 10 minutos hasta que se apague el equipo, per
o no es ningún fallo.
Operaciones básicas
68
Situaciones que pueden explicar que el equipo no se apague automáticamente a la
hor
a indicada
Está haciendo alguna operación en el equipo.
El equipo está en proceso de impresión, limpieza o alguna otra operación.
Aparece un mensaje de error.
Si el equipo no puede apagarse automáticamente a la hora especicada, se volverá a intentar la operación
hasta diez veces en intervalos de un minuto. Si, después de diez intentos, el equipo sigue sin apagarse, no será
posible realizar el apagado automático ese día.
Operaciones básicas
69
Impresión de un documento
Impresión de un documento .....................................................................................................................
71
Impresión desde un ordenador .......................................................................................................................... 72
Operaciones de impresión básicas ................................................................................................................. 74
Cancelación de impresiones ........................................................................................................................... 79
Varias opciones de impresión ......................................................................................................................... 81
Ampliación o reducción ............................................................................................................................ 83
Cambio a impresión a una cara y doble cara ............................................................................................ 85
Clasicación de las impresiones por página ............................................................................................. 87
Impresión de varias páginas en una hoja ................................................................................................ 89
Impresión de pósteres ............................................................................................................................. 91
Impresión de cuadernillos ....................................................................................................................... 93
Impresión de bordes ................................................................................................................................ 95
Impresión de fechas y números de página .............................................................................................. 96
Impresión de marcas sobreimpresas ....................................................................................................... 98
Impresión de páginas especícas en papel diferente ............................................................................ 100
Selección del tipo de documento ........................................................................................................... 102
Ahorro de tóner ..................................................................................................................................... 104
Combinación e impresión de varios documentos .................................................................................. 106
Conguración de las opciones de impresión según sus necesidades ........................................................... 110
Registro de combinaciones de las opciones de impresión que se utilizan con mayor frecuencia ........... 111
Cambios en la conguración predeterminada ....................................................................................... 113
Uso de funciones de impresión útiles .............................................................................................................. 115
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB) .................................................................. 117
Cambios en las opciones de impresión USB predeterminadas .............................................................. 127
Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión protegida) .................................................. 129
Uso de la impresión protegida cifrada ................................................................................................... 134
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado) .............................. 135
Eliminar un documento almacenado en el equipo ................................................................................. 139
Establecer un nombre o un PIN para un compartimento ....................................................................... 143
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa) ......................................................................................... 145
Opciones de Impresión directa .............................................................................................................. 149
Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de correo electrónico) .................................................. 156
Impresión de un documento
70
Impresión de un documento
1CF0-016
En esta sección se describe cómo imprimir documentos cr
eados en su ordenador, imprimir archivos guardados en un
dispositivo de memoria USB e imprimir documentos introduciendo un PIN desde el panel de control.
Impresión desde un ordenador
Puede imprimir un documento creado en su ordenador utilizando el controlador de impresora.
Impresión desde un
or
denador(P. 72)
Uso de funciones de impr
esión útiles
Puede utilizar las funciones de impresión para imprimir archivos almacenados en un dispositivo de memoria USB
conectándolo directamente al equipo, sin necesidad de utilizar un ordenador, y congurar como requisito que haya
que introducir un PIN antes de poder realizar ninguna impresión.
Uso de funciones de impresión útiles(P. 115)
Impresión de un documento
71
Impresión desde un ordenador
1CF0-017
Puede imprimir un documento cr
eado con una aplicación en su ordenador utilizando el controlador de impresora. El
controlador de impresora cuenta con opciones muy útiles, como Ampliación/reducción e Impresión a doble cara, que
le permiten imprimir sus documentos de varias formas diferentes. Antes de poder utilizar esta función, debe seguir
algunos procedimientos, como instalar el controlador de impresora en su ordenador. Para obtener más información,
consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
En función del sistema oper
ativo y del tipo o la versión del controlador de impresora que utilice, las pantallas
del controlador de impresora de este manual pueden diferir de las suyas.
Puede usar los controladores de impresora Generic Plus PCL6 así como el controlador de impresora UFR II.
Las opciones de impresión disponibles varían en función del controlador de impresora. Para obtener más
información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla de cada controlador de impresora.
Acerca de la ayuda del controlador de impresora
Si hace clic en [Ayuda] en la pantalla del contr
olador de impresora aparecerá la pantalla Ayuda.En esta
pantalla puede ver información detallada sobre las funciones que se describen en el Guía de usuario.
Usar accesorios opcionales
Si el alimentador de papel opcional o la tarjeta SD están instalados en el equipo, r
ealice la siguiente operación en el
controlador de impresora.
Par
a realizar el siguiente procedimiento, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administrador.
Abra la carpeta de la impresora ( Visualización de la carpeta de la impresora(P. 613) ) Haga
clic con el botón der
echo del ratón en el icono de impresora
[Propiedades de impresora] o
[Pr
opiedades]
pestaña [Congur
aciones del dispositivo]
Congur
e la opción que desee utilizar
[Aceptar]
Impresión de un documento
72
Impresión de un documento
73
Operaciones de impresión básicas
1CF0-018
Esta sección describe cómo imprimir un documento en su or
denador utilizando el controlador de impresora.
Antes de imprimir, especique el tamaño y el tipo de papel par
a el papel cargado en el origen del papel.
Carga del papel(P. 38)
Especicación del tamaño y tipo de papel
(P. 58)
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
El método par
a mostrar el cuadro de diálogo de impresión varía según la aplicación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación que esté utilizando.
2
Seleccione su impresora y haga clic en [Preferencias] o [Propiedades].
La pantalla puede variar en función de la aplicación que utilice.
3
Especique el tamaño de papel.
Impresión de un documento
74
[Tamaño de página]
Seleccione el tamaño de un documento cr
eado en la aplicación.
[Tamaño de salida]
Seleccione el tamaño de papel en el que se imprimir
á realmente el documento.Si el tamaño seleccionado
diriera del especicado en [Tamaño de página], el documento se imprimirá ampliado/reducido
automáticamente en función del tamaño seleccionado [Tamaño de salida].
Ampliación o
r
educción(P. 83)
IU clicable
Podr
á especicar fácilmente el formato de página, la posición de encuadernación, etc. de una forma
intuitiva en la imagen de vista preliminar.Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla
del controlador de impresora.
4
Haga clic en la pestaña [Origen del papel] y especique el origen y tipo de papel.
Impresión de un documento
75
[Origen del papel]
Seleccione el origen del papel desde el cual se alimentar
á el papel.
Valor de ajuste Origen del papel
Auto
El origen del papel se seleccionará automáticamente en función del tamaño y el tipo
de papel especicado par
a la impresión y las opciones conguradas en el equipo.
Bandeja multiuso El papel se alimenta desde la bandeja multiuso.
Cassette 1 El papel se alimentará desde el casete de papel del equipo.
Casete N (N = de 2 a 4) El papel se alimentará desde el alimentador de papel opcional.
Al
hacer clic en [Información de origen del papel] podrá comprobar la opción de tamaño de papel que
hay congurada en el equipo para cada origen del papel y comprobar si el papel está cargado en cada
origen del papel.
[Tipo de papel]
Especique el valor de acuer
do con el tipo de papel y el peso base del papel de impresión.
Carga del
papel(P
. 38)
Si
se selecciona [Impresora predeterminada], se aplica el tipo de papel especicado para <Tipo papel
prejado> en el menú de conguración del panel de control.
Tipo papel pr
ejado(P. 468)
Si
se carga papel en orientación vertical, seleccione la casilla de vericación [Alimentar A5 verticalmente] o
[Alimentar papel personalizado verticalmente].
5
Especique otr
as opciones de impresión según sea necesario.
Varias opciones de
impr
esión(P. 81)
Puede
registrar las opciones especicadas en este paso como "perl" y utilizarlo cuando imprima. Puede
eliminar la necesidad de especicar las mismas opciones cada vez que imprima.
Registro de
combinaciones de las opciones de impr
esión que se utilizan con mayor frecuencia(P. 111)
Impresión de un documento
76
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
Se iniciar
á la impresión. En algunas aplicaciones, aparecerá una pantalla como la que se muestra a
continuación.
Par
a cancelar la impresión, haga clic en [Cancelar] cuando aparezca la pantalla anterior. Cuando desaparezca
la pantalla o si la pantalla no aparece, podrá cancelar la impresión de otros modos.
Cancelación de
impr
esiones(P. 79)
Cuando se imprima desde la aplicación Windows Store en Windows 8/10/Server 2012
Windo
ws 8/Server 2012
Abra la barra de acceso del lado derecho de la pantalla
[Dispositivos] el controlador de impresora de este
equipo pulse o haga clic en [Imprimir]
Windows 8.1/Server 2012 R2
Impresión de un documento
77
Abra la barra de acceso del lado derecho de la pantalla [Dispositivos] [Imprimir] el controlador de
impr
esora de este equipo
pulse o haga clic en [Imprimir]
Windo
ws 10
[
] [Imprimir]
Si imprime utilizando este método, únicamente se encontr
ará disponible un número limitado de opciones
de impresión.
Si aparece el mensaje [La impresora necesita tu atención. Vete al escritorio para solucionar el problema.],
diríjase al escritorio y siga las instrucciones del cuadro de diálogo mostrado. Este mensaje aparecerá cuando
el equipo esté congurado para mostrar el nombre de usuario durante la impresión y otros casos similares.
VÍNCULOS
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo(P. 347)
Impresión de un documento
78
Cancelación de impresiones
1CF0-019
Puede cancelar la impr
esión desde su equipo o en el panel de control del mismo.
Desde un ordenador(P. 79)
Desde el panel de control(P. 80)
Desde un ordenador
Puede cancelar la impresión desde el icono de la impresora que aparece en la bandeja del sistema del escritorio.
1
Haga doble clic en el icono de la impresora.
Si no aparece el icono de la impresora
Abr
a la carpeta de la impresora (
Visualización de la carpeta de la impresora(P
. 613) ), haga clic con el
botón derecho del ratón en el icono de la impresora y haga clic en [Ver lo que se está imprimiendo] (o
haga doble clic en el icono del controlador de impresora del equipo).
2
Seleccione el documento que desee cancelar y haga clic en [Documento]
[Cancelar].
3
Haga clic en [Sí].
Se cancelar
á la impresión del documento seleccionado.
Es posible que después de cancelar la impr
esión aparezcan varias páginas.
Impresión de un documento
79
Cancelación desde la IU remota
Puede cancelar la impr
esión desde la página [Estado de trabajos] de la IU remota:
Comprobación del
estado actual de los documentos de impr
esión(P. 347)
Cancelación desde una aplicación
En algunas aplicaciones, aparecerá una pantalla como la siguiente. Puede cancelar la impresión haciendo
clic en [Cancelar].
Desde el panel de control
Si los datos de impr
esión se envían al equipo desde un ordenador, el indicador [
] se enciende (o parpadea). Puede
cancelar la impr
esión desde el panel de control mientras el indicador esté encendido o parpadeando.
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar el documento a cancelar, y pulse .
3
Seleccione <Sí> y pulse
.
Apar
ece el mensaje <Cancelando trabajos> y se cancela el trabajo de impresión seleccionado.
Es posible que después de cancelar la impr
esión aparezcan varias páginas.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo(P. 347)
Impresión de un documento
80
Varias opciones de impresión
1CF0-01A
Existen varias opciones según sus necesidades, como Ampliación/r
educción e Impresión a doble cara.
Ampliación o reducción(P. 83) Cambio a impresión a una cara y
doble car
a(P. 85)
Clasicación de las impr
esiones
por página(P. 87)
Impresión de varias páginas en
una hoja
(P. 89)
Impresión de pósteres(P. 91) Impresión de
cuadernillos
(P. 93)
Impresión de bordes(P. 95) Impresión de fechas y números
de página
(P. 96)
Impresión de marcas
sobr
eimpresas(P. 98)
Impresión de un documento
81
Impresión de páginas especícas
en papel difer
ente(P. 100)
Selección del tipo de
documento
(P. 102)
Ahorro de tóner(P. 104)
Combinación e impresión de
varios documentos
(P. 106)
Impresión de un documento
82
Ampliación o reducción
1CF0-01C
Puede realizar copias ampliadas o reducidas utilizando una escala de impresión
pr
eestablecida, como por ejemplo A5 y A4, o una escala de impresión personalizada
congurada en incrementos del 1%.
Conguración de la escala de impr
esión especicando el documento original y el
tamaño de papel (escala preestablecida)
La escala de impresión se congur
a automáticamente según el documento y el tamaño de papel especicados.
Pestaña [Congur
ación básica]
Seleccione el tamaño del documento en [Tamaño de página]
Seleccione el tamaño del papel en [Tamaño de salida] [Aceptar]
Especicación de la escala de impr
esión en incrementos del 1%
Pestaña [Congur
ación básica]
Seleccione la casilla de vericación [Escala manual] Introduzca
la escala de impr
esión en [Escala]
[Aceptar]
Impresión de un documento
83
Según el tamaño de papel seleccionado, es posible que no pueda congur
ar la escala de ampliación/
reducción óptima. Por ejemplo, podrían aparecer espacios en blanco de gran tamaño en la impresión, o
podrían omitirse algunas partes del documento.
Las opciones de ampliación/reducción de algunas aplicaciones tienen prioridad con respecto a las del
controlador de impresora.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de un documento
84
Cambio a impresión a una cara y doble cara
1CF0-01E
Puede realizar impresiones a una o doble cara. La opción predeterminada es
[Impr
esión a doble cara]. Cambie la opción en caso necesario.
Es posible que la impr
esión a doble cara no esté disponible con algunos tamaños y tipos de papel.
Papel(P. 574)
Pestaña [Congur
ación básica]
Seleccione [Impresión a una cara] o [Impresión a doble cara] en
[Una car
a/Doble cara/Impresión en cuadernillo]
Seleccione la posición de encuadernación en
[Ubicación de la encuadernación] [Aceptar]
[Una cara/Doble cara/Impresión en cuadernillo]
Seleccione [Impr
esión a una cara] o [Impresión a doble cara].
Par
a [Impresión en cuadernillo], consulte
Impresión de cuadernillos(P. 93) .
[Ubicación de la encuadernación]
Especique la posición de encuadernación de las impr
esiones con una herramienta de encuadernación como
una grapadora. La orientación de la impresión cambiará en función de la posición de encuadernación
especicada. Para especicar la anchura del margen de la posición de encuadernación, haga clic en
[Encuadernación].
Impresión de un documento
85
[Lado largo [izquierdo]] Imprime un documento de tal forma que las páginas impresas se abren hacia la
izquier
da cuando están encuadernadas.
[Lado corto [superior]] Imprime un documento de tal forma que las páginas impresas se abren hacia arriba
cuando están encuadernadas.
[Lado largo [superior]] Imprime un documento de tal forma que las páginas impresas se abren hacia arriba
cuando están encuadernadas.
[Lado corto [izquierdo]] Imprime un documento de tal forma que las páginas impresas se abren hacia la
izquier
da cuando están encuadernadas.
[Encuadernación]
Especique un mar
gen de encuadernación.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de varias páginas en una hoja(P. 89)
Impresión de cuadernillos(P. 93)
Impresión de un documento
86
Clasicación de las impr
esiones por página
1CF0-01F
A la hora de imprimir copias de documentos de varias páginas, seleccione
[Inter
calar] para imprimir grupos completos según el orden de las páginas. Esta
función resulta muy útil para preparar folletos para reuniones o presentaciones.
Pestaña [Congur
ación básica]
Seleccione [Intercalar] o [Agrupar] en [Intercalar/Agrupar]
[Aceptar]
[Intercalar/Agrupar]
Especique el método de clasicación de las impr
esiones cuando imprima documentos de varias páginas.
[Desactivado] Si selecciona [Desactivado], las impresiones podrán intercalarse o no en función de la
opción seleccionada en la aplicación.
[Intercalar] Las impresiones se agrupan en conjuntos completos según el orden de las páginas.
Por ejemplo, si imprime tr
es copias de un documento de cuatro páginas, las
impresiones se disponen con el siguiente orden de páginas: 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3,
4.
[Agrupar] Las impresiones no se intercalan, sino que se imprime el número de copias
especicado par
a cada página. Por ejemplo, si imprime tres copias de un documento
de cuatro páginas, las impresiones se disponen con el siguiente orden de páginas: 1,
1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4.
Impresión de un documento
87
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de un documento
88
Impresión de varias páginas en una hoja
1CF0-01H
Puede imprimir varias páginas en una única hoja. Por ejemplo, puede imprimir
cuatr
o o nueve páginas en una única hoja utilizando [4 en 1] o [9 en 1]. Utilice esta
función si desea ahorrar papel o ver sus documentos en miniaturas.
Par
a ahorrar más papel, combine esta opción con la impresión a doble cara.
Cambio a impresión a una
car
a y doble cara(P. 85)
Pestaña [Congur
ación básica]
En [Formato de página], seleccione el número de páginas que
desee imprimir en una única hoja En [Orden de páginas], seleccione el formato de distribución de
las páginas [Aceptar]
[Formato de página]
Seleccione el númer
o de páginas que desee imprimir en una única hoja entre [1 en 1] y [16 en 1]. Por
ejemplo, para imprimir 16 páginas en una única hoja, seleccione [16 en 1].
Par
a opciones como [Póster [2 x 2]], consulte
Impresión de pósteres(P. 91) .
Es
posible que la impresión no se realice correctamente si combina esta opción con una aplicación para
clasicar las impresiones.
Impresión de un documento
89
[Orden de páginas]
Seleccione el diseño de distribución de las páginas. Por ejemplo, si selecciona [Horizontal desde la izquier
da],
la primera página se imprime en la parte superior izquierda y el resto de las páginas se disponen hacia la
derecha.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Cambio a impresión a una cara y doble cara(P. 85)
Impresión de un documento
90
Impresión de pósteres
1CF0-01J
Puede imprimir una página de un documento en varias páginas. Por ejemplo, si
aumenta nue
ve veces el tamaño de un documento de tamaño A4 de una página,
tendrá como resultado un póster de 3 x 3 con hojas de tamaño A4 una vez impreso y
pegado el documento.
Pestaña [Congur
ación básica]
En [Formato de página], seleccione las dimensiones del póster
(por ejemplo, [Póster [2 x 2]]) [Aceptar]
[Formato de página]
Existen cuatr
o opciones para el tamaño: [Póster [1 x 2]], [Póster [2 x 2]], [Póster [3 x 3]] y [Póster [4 x 4]].
Las
opciones de tamaño de los pósteres no pueden seleccionarse cuando está habilitada la impresión a
doble cara. Seleccione [Impresión a una cara] en [Una cara/Doble cara/Impresión en cuadernillo] y, a
continuación, seleccione una opción de tamaño de póster.
[Detalles de póster]
La pantalla siguiente le permite congur
ar los bordes y los márgenes. Para obtener más información, haga
clic en [Ayuda] en la pantalla del controlador de impresora.
Impresión de un documento
91
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Ampliación o reducción(P. 83)
Impresión de un documento
92
Impresión de cuadernillos
1CF0-01K
Puede imprimir dos páginas de un documento en ambas caras del papel y, a
continuación, doblar las páginas impr
esas por la mitad para formar un cuadernillo.
El controlador de impresora controla el orden de impresión de tal forma que los
números de página se disponen correctamente.
Es posible que la impr
esión en cuadernillo no esté disponible con algunos tamaños y tipos de papel.El papel
que está disponible para la impresión a doble cara también está disponible para la impresión en cuadernillo.
Consulte
Papel(P. 574) .
Pestaña [Congur
ación básica]
Seleccione [Impresión en cuadernillo] en [Una cara/Doble cara/
Impr
esión en cuadernillo]
Haga clic en [Cuadernillo] para especicar la congur
ación detallada
en caso necesario
[Aceptar] [Aceptar]
[Una cara/Doble cara/Impresión en cuadernillo]
Seleccione [Impr
esión en cuadernillo].
Par
a [Impresión a una cara] y [Impresión a doble cara], consulte
Cambio a impresión a una cara y
doble car
a(P. 85) .
[Cuadernillo]
Apar
ece la siguiente pantalla.
Impresión de un documento
93
[Método de impresión en cuadernillo]
[T
odas las páginas a la vez]: imprime todas las páginas a la vez como un único paquete, de forma que
pueda crear un cuadernillo doblando las páginas impresas por la mitad.
[Dividir en juegos]: imprime varios paquetes divididos por el número de páginas especicado en [Hojas
por juego]. Encuaderne cada paquete y, a continuación, combínelos para crear un cuadernillo.
Seleccione esta opción cuando el documento tenga tantas páginas que no pueda encuadernarlas todas
en un único cuadernillo.
[Especique el mar
gen de encuadernación del cuadernillo]
Si utiliza una grapadora o alguna otra herramienta de encuadernación, especique la anchura del margen
de encuadernación del cuadernillo. Marque la casilla de vericación [Especique el margen de
encuadernación del cuadernillo] y especique la anchura del margen en [Margen de encuadernación del
cuadernillo].
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de un documento
94
Impresión de bordes
1CF0-01L
Puede añadir bordes, como líneas cortadas o líneas dobles, en los márgenes de las
impr
esiones.
Pestaña [Congur
ación de página]
haga clic en [Opciones de página] Seleccione el tipo de
bor
de en [Lado]
[Aceptar] [Aceptar]
[Lado]
Seleccione el tipo de bor
de.
Vista preliminar
Muestr
a una vista preliminar con el borde seleccionado.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de fechas y números de página(P. 96)
Impresión de marcas sobreimpresas(P. 98)
Impresión de un documento
95
Impresión de fechas y números de página
1CF0-01R
Puede imprimir información, como fechas o números de página, y puede especicar
dónde desea imprimir esta información en el documento (parte superior izquier
da,
inferior derecha, etc.).
Pestaña [Congur
ación de página]
Haga clic en [Opciones de página] Seleccione la posición de
impr
esión de la fecha de impresión, el nombre de usuario o el número de página
[Aceptar]
[Aceptar]
[Imprimir fecha]
Especique la posición en la que desee imprimir la fecha de impr
esión.
[Imprimir nombre de usuario]
Especique la posición en la que desee imprimir el nombr
e de usuario (nombre de inicio de sesión) del
ordenador utilizado para imprimir el documento.
[Imprimir número de página]
Especique la posición en la que desee imprimir el númer
o de página.
Cambios en el formato de impresión de fechas y números de página
Impresión de un documento
96
Puede cambiar detalles de formato como la fuente y el tamaño de la fuente al imprimir fechas, nombr
es de
inicio de sesión o números de página.Haga clic en [Opciones formato] en la pantalla Opciones de página
mostrada anteriormente para especicar los detalles.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de bordes(P. 95)
Impresión de marcas sobreimpresas(P. 98)
Impresión de un documento
97
Impresión de marcas sobreimpresas
1CF0-01S
Puede imprimir marcas sobreimpresas tales como "COPIA" o "CONFIDENCIAL" en el
documento. Puede cr
ear nuevas marcas sobreimpresas o utilizar marcas
sobreimpresas registradas previamente.
Pestaña [Congur
ación de página]
Marque la casilla de vericación [Mar
ca sobreimpresa]
Seleccione una marca sobreimpresa de la lista desplegable [Aceptar]
[Marca sobreimpresa]
Mar
que la casilla de vericación [Marca sobreimpresa] para mostrar la lista de marcas sobreimpresas en la
lista desplegable. Seleccione una marca sobreimpresa en el menú.
[Editar marca sobreimpresa]
Muestr
a la pantalla para crear o editar marcas sobreimpresas.
Impresión de un documento
98
[Agregar]
Haga clic par
a crear una nueva marca sobreimpresa. Es posible registrar un máximo de 50 marcas
sobreimpresas.
[Nombre]
Intr
oduzca el nombre de marca sobreimpresa creado.
[Atributos]/[Alineación]/[Estilo de impresión]
Haga clic en cada pestaña par
a especicar el texto, el color o la posición de impresión de la marca
sobreimpresa. Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla del controlador de
impresora.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de bordes(P. 95)
Impresión de fechas y números de página(P. 96)
Impresión de un documento
99
Impresión de páginas especícas en papel difer
ente
1CF0-01U
Puede imprimir páginas especícas de un documento; por ejemplo, si desea
imprimir la portada de un cuadernillo en papel a color. En este caso, car
gue papel a
color para la portada en la bandeja multiuso, cargue papel normal para las páginas
del cuerpo en el casete de papel y, a continuación, especique las opciones de papel
en el controlador de impresora.
Pestaña [Origen del papel] Seleccione las páginas que desee imprimir en un papel diferente y el
origen del papel car
gado con el papel en [Selección del papel]
[Aceptar]
[Selección del papel]
Especique las páginas que deberían imprimirse en un papel difer
ente y seleccione el origen del papel que
deberá utilizarse para alimentar papel para cada página.
[Mismo papel para todas las páginas] Imprime todas las páginas en el mismo papel y no imprime ninguna página
especíca en un papel diferente.Todas las páginas se imprimen en el papel
especicado en [Origen del papel].
[Diferente para la primera, las otras y
la última página]
Podrá utilizar papel diferente para la primera página, las páginas del cuerpo
y la última página respectivamente. Por ejemplo, puede especicar el papel
de la bandeja multiuso para [Primera página], el papel del casete de papel
para [Otras páginas] (páginas del cuerpo), y el papel de la bandeja multiuso
para [Última página]. También puede imprimir especicando el tipo de papel
en [Tipo de papel].
[Diferente para primera, segunda,
otras y última]
También puede especicar el papel para la siguiente página de la portada así
como especicar el papel en [Diferente para la primera, las otras y la última
página]. También puede imprimir especicando el tipo de papel en [Tipo de
papel].
Impresión de un documento
100
[Diferente para la portada y las otras
páginas]
Especique las opciones par
a la impresión en cuadernillo (
Impresión de
cuadernillos
(P. 93) ).Puede especicar papel diferente para la portada y las
páginas del cuerpo respectivamente.Por ejemplo, puede especicar el papel
de la bandeja multiuso para [Página de portada] y el papel del casete de
papel para [Otras páginas] (páginas del cuerpo).
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de un documento
101
Selección del tipo de documento
1CF0-01W
Puede especicar el tipo de documento par
a garantizar la mejor calidad de imagen
posible. Existen diferentes opciones para los documentos fotográcos, los
documentos con tablas o grácos y los documentos con dibujos con líneas nas.
Pestaña [Calidad] Seleccione el tipo de documento en [Objetivo] [Aceptar]
[Objetivo]
Seleccione una opción que se adapte al tipo de documento o al pr
opósito de la impresión.Por ejemplo,
seleccione [General] para el uso general, o seleccione [Fotos] cuando desee imprimir imágenes fotográcas
con una calidad de impresión óptima.
[General]
Opción versátil idónea para imprimir la mayoría de los documentos.
[Publicaciones]
Opción idónea para imprimir documentos con una combinación de imágenes fotográcas, tablas y
grácos.
[Grácos]
Opción idónea para imprimir documentos con tablas o grácos.
[Fotos]
Opción idónea para imprimir imágenes fotográcas.
[Diseños [CAD]]
Opción idónea para imprimir dibujos con muchas líneas nas.
[Texto de alta resolución]
Opción idónea para imprimir documentos con caracteres pequeños.
Impresión de un documento
102
Par
a especicar las opciones detalladas para cada elemento seleccionado en [Objetivo], haga clic en
[Conguración avanzada].Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla del
controlador de impresora.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de un documento
103
Ahorro de tóner
1CF0-01X
Puede congur
ar el controlador de impresora para imprimir documentos utilizando
menos tóner.
Cuando está activada la opción de ahorr
o de tóner, es posible que las partes o líneas nas con menor
densidad de impresión aparezcan borrosas.
Pestaña [Calidad] Seleccione el tipo de documento en [Objetivo] Haga clic en [Congur
ación
avanzada]
Seleccione [Ahorro de tóner] en la pantalla [Congur
ación avanzada]
Seleccione
[Activado] en la lista desplegable [Aceptar] [Aceptar]
[Objetivo] Selección del tipo de documento(P. 102)
Seleccione el tipo de documento en el que desee activar la opción de ahorr
o de tóner.
Impresión de un documento
104
[Conguración avanzada]
Apar
ecerá una pantalla con la conguración. Haga clic en [Ahorro de tóner] y seleccione [Activado] en la lista
desplegable que aparecerá en la parte inferior de la pantalla.
Puede especicar
si desea habilitar la opción de ahorro de tóner para cada tipo de documento.
Especique la opción de ahorro de tóner para cada tipo de documento en [Objetivo].
En la pantalla [Conguración avanzada], puede especicar varias opciones de impresión distintas a las
opciones de ahorro de tóner. Para obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla del
controlador de impresora.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de un documento
105
Combinación e impresión de varios documentos
1CF0-01Y
Con la ayuda de Canon PageComposer, puede combinar varios documentos en un
tr
abajo de impresión e imprimir el trabajo con las opciones de impresión
especicadas. Esta función, por ejemplo, le permite combinar documentos creados
con diferentes aplicaciones e imprimir todas las páginas con el mismo tamaño de
papel.
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
El método par
a mostrar el cuadro de diálogo de impresión varía según la aplicación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación que esté utilizando.
2
Seleccione su impresora y haga clic en [Preferencias] o [Propiedades].
3
Seleccione [Edición y vista preliminar] en [Método de salida].
Haga clic en [Aceptar] en la pantalla emer
gente [Información].
Haga clic en [Aceptar] en la parte inferior de la pantalla.
4
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
Impresión de un documento
106
Se iniciar
á Canon PageComposer. La impresión no se inicia en este paso.
5
Repita los pasos del 1 al 4 en los documentos que desee combinar.
Los documentos se añaden a Canon PageComposer.
6
En la lista [Nombre documento], seleccione los documentos que desee combinar y
haga clic en .
Par
a seleccionar varios documentos, haga clic en los documentos manteniendo pulsada la tecla [MAYÚS] o
tecla [CTRL].
7
Cambie las opciones según sus necesidades y haga clic en [Combinar].
Se combinar
án los documentos seleccionados en el paso 6.
Impresión de un documento
107
[Vista preliminar]
Muestr
a una vista preliminar del documento que va a imprimirse.
[Lista de documentos]/[Opciones de impresión]
Haga
clic en la pestaña [Lista de documentos] para mostrar los documentos añadidos en los pasos del 1
al 4. Puede quitar documentos seleccionándolos en la lista y haciendo clic en [Eliminar de la lista].
Haga
clic en la pestaña [Conguración de impresión] para mostrar la pantalla de especicación de las
opciones de impresión, como el número de copias o la impresión a una cara/doble cara. Las opciones
especicadas aquí se aplican a todo el trabajo de impresión.
Par
a obtener más información, haga clic en [Ayuda] en la pantalla de Canon PageComposer.
[Detalles]
Muestr
a la pantalla de opciones de impresión del controlador de impresora. Encontrará menos opciones
disponibles en comparación con el método de impresión normal.
Impresión de un documento
108
8
En la lista [Nombre documento], seleccione el trabajo de impresión de combinación
de documentos que desee imprimir y haga clic en
.
Se iniciar
á la impresión.
Para obtener instrucciones sobre cómo cancelar la impresión, consulte
Cancelación de
impr
esiones(P. 79) .
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Impresión de un documento
109
Conguración de las opciones de impr
esión según sus
necesidades
1CF0-020
Puede r
egistrar combinaciones de opciones como "Perles" para cubrir sus distintas necesidades de impresión.
Asimismo, puede registrar las opciones que utilice con frecuencia como opciones predeterminadas. Una vez
establecida la opción predeterminada, la conguración registrada aparecerá automáticamente en la pantalla del
controlador de impresora, y podrá omitir las operaciones para especicar la conguración de impresión e imprimir
inmediatamente.
Especique "
ALTO SECRETO" en la marca sobreimpresa y
regístrela como un "Perl". Seleccione este "Perl" solo
cuando lo necesite.
Registro de combinaciones de las
opciones de impr
esión que se utilizan con mayor
frecuencia(P. 111)
Especique [2 en 1] como opción pr
edeterminada de
usuario en el controlador de impresora. Los trabajos de
impresión siguientes con dos páginas reducidas e
impresas en una sola página.
Cambios en la
congur
ación predeterminada(P. 113)
Impresión de un documento
110
Registro de combinaciones de las opciones de
impr
esión que se utilizan con mayor frecuencia
1CF0-021
Especicar combinaciones de opciones como "Orientación horizontal a una car
a en papel de tamaño A4" cada vez que
imprima puede ser una tarea muy tediosa. Si registra estas combinaciones de opciones de impresión tan utilizadas
como "perles", podrá especicar las opciones de impresión de una forma muy sencilla seleccionando uno de estos
perles en la lista. Esta sección describe cómo registrar perles y cómo imprimir utilizándolos.
Registro de un perl(P
. 111)
Selección de un perl(P
. 112)
Registro de un perl
1
Cambie las opciones que desee registrar como perl y haga clic en [Agr
egar].
Haga clic en la pestaña [Congur
ación básica], [Conguración de página], [Acabado], [Origen del papel] o
[Calidad] para especicar las opciones de impresión en cada pantalla según sea necesario.
Varias
opciones de impr
esión(P. 81)
2
Introduzca un nombre de perl en [Nombr
e], seleccione un icono y haga clic en
[Aceptar].
Intr
oduzca comentarios sobre el perl en [Comentario] en caso necesario.
Haga clic en [Mostrar conguración] para ver las opciones que desee registrar.
Impresión de un documento
111
Edición de un perl
Si hace clic en [Editar] en la parte der
echa de [Agregar] en la pantalla que aparece en el paso 1, podrá
cambiar el nombre, el icono o los comentarios de los perles registrados previamente.No podrá editar los
perles registrados con anterioridad.
Selección de un perl
Seleccione el perl que mejor se adapte a sus necesidades y haga clic en [Aceptar].
Cambios en las opciones del perl seleccionado
Puede cambiar las opciones de un perl seleccionado. Además, las opciones cambiadas pueden r
egistrarse
como otro perl.
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Cambios en la congur
ación predeterminada(P. 113)
Impresión de un documento
112
Cambios en la congur
ación predeterminada
1CF0-022
La congur
ación predeterminada es aquella que aparece por primera vez al abrir la pantalla de opciones de impresión
del controlador de impresora, pero puede cambiarla cuando lo desee. Por ejemplo, si desea imprimir todos los
documentos de forma que en cada página se impriman dos páginas reducidas, especique [2 en 1] como formato de
página predeterminado. A partir de ese momento, se abrirá el controlador de impresora con la opción [2 en 1]
especicada como conguración de formato de página y no tendrá que cambiar la conguración cada vez que
imprima.
Par
a realizar el siguiente procedimiento, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administrador.
1
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 613)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora y haga clic en
[Pr
eferencias de impresión].
3
Cambie la congur
ación en la pantalla de opciones de impresión, y haga clic en
[Aceptar].
Haga clic en la pestaña [Congur
ación básica], [Conguración de página], [Acabado], [Origen del papel] o
[Calidad] para especicar las opciones de impresión en cada pantalla según sea necesario.
Varias
opciones de impr
esión(P. 81)
Impresión de un documento
113
VÍNCULOS
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Registro de combinaciones de las opciones de impresión que se utilizan con mayor frecuencia(P. 111)
Impresión de un documento
114
Uso de funciones de impresión útiles
1CF0-023
Puede utilizar varias funciones de impr
esión útiles, así como realizar las operaciones de impresión básicas con el
controlador de impresora.
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)
Puede imprimir archivos PDF y archivos de imagen almacenados en un dispositivo de memoria USB conectándolo
directamente al equipo. Con esta función, puede imprimir sin utilizar un ordenador.
Impresión desde una
memoria USB (Impr
esión directa de USB)(P. 117)
Impr
esión de un documento protegido con un PIN (Impresión Segura)
Si congura un PIN para los datos que se envían al equipo desde un ordenador, los datos no se imprimirán hasta que
se introduzca el PIN correcto en el panel de control del equipo. Esta función resulta útil al imprimir documentos
condenciales.
Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión protegida)(P. 129)
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impr
esión de trabajo almacenado)
Puede guardar datos de impresión enviados desde un ordenador a una tarjeta SD. Los datos almacenados se pueden
imprimir tantas veces como quiera.
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo
almacenado)(P
. 135)
Imprimir sin abrir un ar
chivo (Impresión directa)
Puede imprimir archivos (PDF, JPEG, etc.) almacenados en el ordenador enviándolos al equipo mediante un navegador
web. No se necesita ninguna aplicación especíca.
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)(P. 145)
Impresión de un documento
115
Imprimir un corr
eo electrónico recibido (impresión de correo electrónico)
Puede imprimir directamente mensajes de correo electrónico y los archivos adjuntos recibidos en el equipo sin utilizar
ningún ordenador.
Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de correo electrónico)(P. 156)
Impresión de un documento
116
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa
de USB)
1CF0-024
Puede imprimir ar
chivos de imagen (PDF, TIFF, JPEG y XPS) almacenados en un dispositivo de memoria USB
conectándolo directamente al equipo. Con esta función, puede imprimir sin utilizar un ordenador.
Formatos de archivo disponibles
Puede imprimir los siguientes tipos de archivos de imágenes. Puede ser que la impresión no se realice
corr
ectamente según los datos.
Archivo PDF
*
Archivo JPEG
Archivo TIFF
Archivo XPS
*
Es compatible con la versión 1.7.
El tamaño máximo de un ar
chivo imprimible es de 2 GB.
Dispositivos de memoria USB disponibles
Puede utilizar dispositivos de memoria USB con formato FAT32 (capacidad de memoria: hasta 32 GB).
No utilice dispositivos de memoria USB no estándar. Es posible que no pueda imprimir bien los
ar
chivos en función del dispositivo de memoria USB.
No conecte otros dispositivos que no sean dispositivos de memoria USB. Los dispositivos de memoria
USB no pueden conectarse a través de concentradores USB ni cables de prolongación.
No utilice dispositivos de memoria USB con funciones especiales como funciones de seguridad
integradas.
El puerto de memoria USB del equipo admite USB 2.0.
Si una carpeta de un dispositivo de memoria USB cuenta con muchos ar
chivos, el proceso de
escaneado de archivos de imagen para imprimir un tiempo considerable. Utilice el ordenador para
eliminar archivos innecesarios del dispositivo de memoria USB o trasládelos a una carpeta diferente.
Impresión de un documento
117
1
Conecte un dispositivo de memoria USB al puerto USB situado en el lateral derecho
del equipo.
Apar
ecerá automáticamente la pantalla siguiente.
Si no apar
ece la pantalla, pulse
( ).
No
golpee ni sacuda el dispositivo de memoria USB ni el equipo mientras el dispositivo esté conectado al
equipo.
2
Utilice
/ para seleccionar <Selecc. archivo(s)>, y pulse .
3
Seleccione el tipo de archivo para imprimir y pulse .
4
Seleccione el archivo que desee imprimir, y pulse
.
Puede seleccionar hasta 10 ar
chivos.
Par
a borrar una selección, seleccione el archivo que haya seleccionado (marcado como
) y pulse . Para
borr
ar todas las selecciones, seleccione <Borrar todo> y pulse
.
Par
a visualizar el contenido de una carpeta, seleccione una carpeta, y pulse
o . Para volver a la
carpeta en el nivel superior, pulse o .
No se pueden visualizar las carpetas y los ar
chivos de niveles inferiores o con nombres más largos.
Impresión de un documento
118
Cuando se desplace hasta otr
a carpeta, se borrarán las selecciones de archivos anteriores.
5
Seleccione <Applicar> y pulse
.
Al imprimir un documento XPS mediante un billete de impresión
Si un ar
chivo para imprimir está en formato XPS, se puede imprimir según el billete de impresión (opciones
de impresión) asociadas al archivo.
1
Seleccione <Usar tique de imp.> y pulse .
2
Seleccione <Iniciar impresión> y pulse
.
Se inicia la impresión. Al acabar la impresión, retire el dispositivo de memoria USB del equipo.
Desconecte el dispositivo de memoria USB.(P. 125)
6
Especique las opciones de impr
esión según sus necesidades.
Seleccione el elemento de congur
ación deseado, pulse
y congur
e la opción.
Iconos* en la descripción
Opciones para imprimir archivos PDF
Opciones para imprimir archivos XPS
Opciones para imprimir archivos JPEG
Opciones para imprimir archivos TIFF
*
No se pr
esentan los iconos de las opciones mostradas independientemente del formato de archivo.
<N.º de copias>
Especique el númer
o de copias entre 1 y 9999. Utilice las teclas numéricas para introducir una cantidad, y
pulse
.
Impresión de un documento
119
<Intervalo de impres.>/<Int. impres. (TIFF)>
Especique el intervalos (páginas) par
a imprimir. Utilice
/ para seleccionar <Método designación>
seleccione el método para designar el intervalo de impresión .
<Todo>
Imprimir todas las páginas.
<Especicar páginas>
Imprime únicamente las páginas especicadas. Par
a especicar las páginas, seleccione <Intervalo de
páginas>
introduzca <Primera página> y <Última página> mediante las teclas numéricas
seleccione <Applicar> .
<Resolución>
Especique la r
esolución para procesar datos de impresión. Utilice
/ para seleccionar la resolución y pulse
.
<600 ppp>
Este modo de impr
esión es adecuado para imprimir a alta velocidad.
<1200 ppp>
Los bor
des de los caracteres y grácos se pueden reproducir claramente a alta resolución. Este modo de
impresión es adecuado para imprimir datos que contengan muchos caracteres pequeños.
<Impres. a doble cara>
Seleccione si desea imprimir en las dos caras del papel. Utilice / para seleccionar la opción y pulse .
Impresión de un documento
120
<Impr
es. a doble cara> es posible que no esté disponible con algunos tamaños o tipos de papel.
Papel(P. 574)
<Ubica. de encuader.>
Especique si desea encuadernar el lado lar
go o el lado corto de las impresiones a doble cara con una
herramienta de encuadernación como una grapadora. Utilice
/ para seleccionar la posición de
encuadernación y pulse .
<Lado largo>
Encuaderna las impr
esiones por el lado largo.
<Lado corto>
Encuaderna las impr
esiones por el lado corto.
<Seleccionar papel>
Seleccione el origen del papel donde ya está cargado el papel para imprimir. Utilice / para seleccionar el
origen del papel, y pulse .
Si
desea imprimir un archivo PDF o un archivo XPS, especique <Automático> para seleccionar
automáticamente el origen de papel óptimo.
No se puede seleccionar un origen de papel con papel de tamaño personalizado.
<Medios tonos>
Puede seleccionar el método para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más claras y
oscur
as de una imagen).
Archivos PDF y archivos XPS
Impresión de un documento
121
Se pueden especicar medios tonos par
a cada tipo de datos de imagen en un único documento. Utilice
/
para seleccionar el tipo de datos de imagen seleccione el método para reproducir medios
tonos .
Archivos JPEG y archivos TIFF
Utilice / para seleccionar el método para reproducir medios tonos, y pulse .
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones desea cambiar. Seleccione <T
exto> para caracteres,
<Grácos> para líneas y guras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Resolución>
Imprime la gradación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
guras y tablas con gradación.
<Gradación>
Imprime imágenes intensas con un efecto de contr
aste tonal. Este modo de impresión es adecuado para
imprimir datos de imagen, como fotos.
<Alta resolución>
Realiza una impr
esión na reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas nas con un acabado claro.
<Coinc. tamaño papel>
Realice automáticamente impresiones ampliadas o reducidas según el Área de impresión(P. 577) del papel.
Las impr
esiones se amplían o se reducen manteniendo la relación de aspecto del original. Utilice
/ para
seleccionar la opción y pulse .
Esta opción no está disponible si <Automático> está ajustado como <Seleccionar papel>.
<Zoom>
Impresión de un documento
122
Habilitar o deshabilitar la ampliación/reducción de imágenes. Las impresiones se amplían o se reducen
manteniendo la relación de aspecto de la imagen. Utilice / para seleccionar la opción y luego pulse .
<Desactivado>
Si una imagen está en el
Área de impresión(P. 577) del papel, se imprimir
á con el tamaño tal cual. Si una
imagen es más grande que el área imprimible, se reducirán las impresiones.
<Automático>
Realiza impr
esiones ampliadas o reducidas según el
Área de impresión(P. 577) .
<Ampliar ár
ea impres.>
Especique si desea imprimir o no la imagen ampliando el Área de impresión(P. 577) totalmente al tamaño
del papel. Utilice / para seleccionar la opción y pulse .
Si
selecciona <Activado>, pueden faltar algunas partes de la imagen cerca del margen del papel, o el papel
puede quedar parcialmente manchado en función del original.
<N on 1>
Seleccione si desea imprimir páginas múltiples en una única hoja asignándolas secuencialmente desde la parte
superior izquier
da. Por ejemplo, para imprimir cuatro páginas en una única hoja, seleccione <4 páginas por
hoja>. Utilice
/ para seleccionar la opción, y pulse .
Esta opción no está disponible si <Automático> está ajustado como <Seleccionar papel>.
<Acabado>
Especique el método par
a clasicar las impresiones al imprimir documentos de múltiples páginas. Utilice
/
para seleccionar si desea clasicar o no las impr
esiones, y pulse
.
Impresión de un documento
123
<Desactivado>
Las impr
esiones no se intercalan, sino que se imprime el número de copias especicado para cada página.
Por ejemplo, si imprime tres copias de un documento de cuatro páginas, las impresiones se disponen con el
siguiente orden de páginas: 1, 1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4.
<Intercalar>
Las impr
esiones se agrupan en conjuntos completos según el orden de las páginas. Por ejemplo, si imprime
tres copias de un documento de cuatro páginas, las impresiones se disponen con el siguiente orden de
páginas: 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4.
<Orientación imagen>
Seleccione la orientación de impresión de una imagen. Utilice / para seleccionar la orientación de
impr
esión y pulse
.
<Automático>
Determina automáticamente la orientación de impr
esión a partir del ancho y alto de la imagen.
<Vertical>
Seleccione cuando imprimir una imagen lar
ga verticalmente.
<Horizontal>
Seleccione cuando imprimir una imagen lar
ga horizontalmente.
Si
la opción especicada de <Vertical> o <Horizontal> no coincide con la orientación de la imagen, se
imprime la imagen reducida.
<Posición impresión>
Impresión de un documento
124
Especique la posición para imprimir la imagen. Utilice / para seleccionar la posición de impresión y pulse
.
<Automático>
Si los datos TIFF contienen la información que especica la posición de impr
esión, la imagen se imprime en
función de la información; de lo contrario, se imprime en el centro del papel. Los datos JPEG siempre se
imprimen en el centro del papel.
<Centrar>
Las imágenes se imprimen en el centr
o del papel.
<Superior izquierda>
Las imágenes se imprimen arriba a la izquier
da.
7
Seleccione <Iniciar impresión> y pulse
.
Se iniciar
á la impresión.
Para cancelar la impresión, utilice el panel de control.
Cancelación de impresiones(P. 79)
8
Desconecte el dispositivo de memoria USB.
1
Seleccione <Extraer memor. USB> y pulse
.
2
Seleccione <Sí> y pulse .
Espere a que aparezca el mensaje que se muestra a continuación.
3
Desconecte el dispositivo de memoria USB.
Impresión de un documento
125
Si selecciona <Or
denar archivos> en la pantalla del paso 1, puede cambiar el orden de visualización de
archivos al seleccionar el archivo para imprimir.
CONSEJOS
Si desea imprimir siempre con la misma congur
ación:
Cambios en las opciones de impresión USB
pr
edeterminadas(P. 127)
Impresión de un documento
126
Cambios en las opciones de impresión USB
pr
edeterminadas
1CF0-025
Las opciones que se muestr
an inicialmente para especicar la conguración de impresión se denominan opciones
predeterminadas. Si cambia estas opciones predeterminadas para adaptarlas a las operaciones que realiza con mayor
frecuencia, puede eliminar la necesidad de especicar las mismas opciones cada vez que imprima.
( ) <Opc. de impres. USB> <Ajus. pred. PDF/XPS> o <Aju. pred. JPEG/TIFF>
Seleccione el elemento de congur
ación
Cambie el valor predeterminado del
elemento seleccionado
PDF/XPS
JPEG/TIFF
Conguración de elementos
Seleccione el elemento que desee congur
ar y cambie el valor predeterminado.
Establecer el orden de visualización de archivos para imprimir
Puede denir el orden en que se muestran los archivos para imprimir desde un dispositivo de memoria USB para su
selección.
( ) <Opc. de impres. USB> <Aju. pred. ord. arc.> Seleccione el
estándar del or
den de visualización de archivos
<Nombre (Ascendente)>
Muestr
a los archivos en orden ascendente por nombre.
Impresión de un documento
127
<Nombre (Descendien.)>
Muestr
a los archivos en orden descendente por nombre.
<Fecha/hora (Ascend.)>
Muestr
a los archivos en orden ascendente por fecha/hora.
<Fecha/hora (Descen.)>
Muestr
a los archivos en orden descendente por fecha/hora.
VÍNCULOS
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 117)
Impresión de un documento
128
Impresión de un documento protegido con un PIN
(Impr
esión protegida)
1CF0-026
Cuando se imprime desde un or
denador, si congura un PIN en un documento, dicho documento se conservará en
una tarjeta SD opcional instalada en el equipo, y no se imprimirá hasta que se introduzca el PIN correcto en el panel de
control del equipo. Esta función se denomina "Impresión protegida" y el documento protegido mediante PIN se llama
"documento protegido." La función Impresión protegida evita que las impresiones de documentos condenciales se
dejen desatendidas. Debe seguir algunos procedimientos antes de poder utilizar esta función. Antes de poder utilizar
esta función, debe instalar una tarjeta SD opcional en el equipo (
Instalar una tarjeta SD(P. 585) ).
Envío de un documento protegido desde un ordenador al equipo(P. 129)
Impresión de documentos protegidos(P. 131)
Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos(P. 132)
Envío de un documento protegido desde un ordenador al equipo
Siga el procedimiento a continuación. Puede enviar un documento protegido por PIN.
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
El método par
a mostrar el cuadro de diálogo de impresión varía según la aplicación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación que esté utilizando.
2
Seleccione este equipo y haga clic en [Preferencias] o [Propiedades].
La pantalla puede variar en función de la aplicación que utilice.
3
Seleccione [Impresión prot. con contras.] en [Método de salida].
Haga clic en [Sí] o [No] en la pantalla emer
gente [Información].
Si desea utilizar siempre el mismo nombre de usuario y PIN, haga clic en [Sí]. Para cambiar el nombre de
usuario y el PIN, haga clic en [No].
Impresión de un documento
129
Si ha seleccionado [Sí]
Introduzca el nombre de usuario en [Nombre de usuario] y el PIN en [PIN], y haga clic en [Aceptar].
Aparecerá el nombre del ordenador (nombre de inicio de sesión) en [Nombre de usuario].Si desea
cambiarlo, introduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos para un nuevo nombre de ordenador.
Introduzca un número de hasta siete dígitos en [PIN].
4
Especique las opciones de impr
esión y haga clic en [Aceptar].
Haga clic en las pestañas [Congur
ación básica], [Conguración de página], [Acabado], [Origen del papel] o
[Calidad] para especicar las opciones de impresión en cada pantalla según sea necesario.
Varias
opciones de impr
esión(P. 81)
Impresión de un documento
130
5
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
Cuando el documento pr
otegido se envía al equipo, se conserva en la tarjeta SD a la espera de imprimirse.
Si ha seleccionado [No] en el paso 3
Introduzca el [Nombre del documento], [Nombre de usuario] y [PIN], y haga clic en [Aceptar].
El
nombre del documento se congura automáticamente según la información de la aplicación. Si desea
cambiar el nombre del documento, puede introducir hasta 32 caracteres alfanuméricos en los nuevos
nombres de documentos.
El nombre del ordenador (nombre de inicio de sesión) de su ordenador aparece en [Nombre de usuario].
Si desea cambiar el nombre de usuario, puede introducir hasta 32 caracteres alfanuméricos.
Introduzca el [PIN] de hasta siete dígitos.
Si instala el "Encrypted Secur
ed Print Driver Add-in for Client PC" (Complemento de controlador de
impresión protegida cifrada) que incorpora el kit opcional TARJETA SD-C1 en el equipo, puede utilizar la
función de impresión protegida cifrada con seguridad avanzada.
Uso de la impresión protegida
cifr
ada(P. 134)
Impresión de documentos protegidos
Una ve
z enviado el documento protegido al equipo, imprímalo durante la próxima hora. Una vez transcurrido este
tiempo, el documento protegido se eliminará de la tarjeta y no podrá imprimirse.
Puede cambiar el periodo de tiempo de valide
z de los documentos protegidos.
Cambios en el periodo de
tiempo de valide
z de los documentos protegidos(P. 132)
Impresión de un documento
131
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar <Impresión segura>, y pulse .
3
Seleccione el documento protegido que desee imprimir y pulse .
Si la tarjeta SD contiene únicamente un documento protegido, no aparecerá la pantalla.
Si aparece el nombre de usuario
Si se conservan en la tarjeta SD documentos protegidos de dos o más usuarios, aparecerá la pantalla de
selección de usuario que se muestra a continuación antes de la que se muestra arriba. Seleccione su
nombre de usuario y pulse .
4
Introduzca el PIN y pulse .
Se iniciar
á la impresión.
Para cancelar trabajos de impresión, utilice el panel de control.
Cancelación de impresiones(P. 79)
Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos
De forma pr
edeterminada, el equipo está congurado para eliminar los documentos protegidos una hora después de
su recepción, a menos que se impriman. Puede cambiar ese valor temporal dentro de un intervalo denido.
1
Pulse
( ).
2
Utilice / , seleccione <Menú Control> y pulse .
Impresión de un documento
132
3
Seleccione <Hora eli. impr. seg.> y pulse
.
4
Seleccione el periodo de tiempo durante el cual la tarjeta SD conservará los
documentos pr
otegidos, y pulse
.
El documento pr
otegido se borra de la tarjeta SD una vez transcurrido el tiempo seleccionado.
VÍNCULOS
Uso de la impresión protegida cifrada(P. 134)
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Impresión de un documento
133
Uso de la impresión protegida cifrada
1CF0-027
Los datos de impr
esión se cifran antes de ser enviados al equipo, incrementando así la seguridad con respecto a la
función de impresión protegida convencional. Para utilizar esta función, instale el "Encrypted Print Driver Add-in for
Client PC" (Complemento de controlador de impresión protegida cifrada) que incorpora el kit "TARJETA SD-C1"
opcional. Un documento impreso mediante la función de Impresión protegida cifrada se denomina "documento
protegido cifrado".
Para instalar el "Encrypted Secured Print Driver Add-in for Client PC" (Complemento de
contr
olador de impresión protegida cifrada)
Véase "Readme.txt", contenido en el CD-ROM suministrado con el kit "TARJETA SD-C1".
Envío de un documento pr
otegido cifrado desde un ordenador al equipo
Véase la Ayuda. Puede ver la Ayuda desde el controlador de impresora.
Abra la carpeta de la impresora ( Visualización de la carpeta de la impresora(P. 613) ) Haga
clic con el botón der
echo del ratón en el icono del equipo
[Propiedades de impresora] o
[Pr
opiedades]
Pestaña [Encrypted-P] [Ayuda]
Imprimir documentos pr
otegidos cifrados
Una vez que se haya enviado el documento protegido cifrado al equipo, imprímalo antes de una hora. Una vez
transcurrido este tiempo, el documento protegido cifrado se eliminará de la tarjeta SD y no podrá imprimirse.
( ) <Impresión cifrada> Seleccione el documento cifrado para
imprimir Introduzca el PIN mediante las teclas numéricas
Acerca del periodo de validez de los documentos protegidos cifrados
Puede cambiar el periodo de tiempo de valide
z de los documentos protegidos cifrados. Puede utilizar
el mismo método de cambio que para los documentos protegidos.
Cambios en el periodo de
tiempo de valide
z de los documentos protegidos(P. 132)
Si utiliza caracteres alfanuméricos o símbolos en su PIN
La función de Impresión protegida cifrada le permite utilizar caracteres alfanuméricos y símbolos, así
como números, al especicar un PIN en el controlador de impresora. Sin embargo, si utiliza un
carácter alfanumérico o un símbolo en el PIN, no podrá imprimir un documento protegido cifrado
desde el panel de control del equipo. Utilice [Estado de trabajos] de la IU remota para imprimir un
documento cifrado.
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión(P. 347)
Impresión de un documento
134
Imprimir un documento almacenado en el equipo
(Impr
esión de trabajo almacenado)
1CF0-028
Los datos impr
esos desde un ordenador se pueden guardar en la tarjeta SD instalada en el equipo. Puesto que los
datos guardados se pueden imprimir directamente desde el equipo, puede eliminar la necesidad de utilizar el
ordenador cada vez que imprima. Resulta útil guardar un documento que se vaya a imprimir muchas veces, como una
portada de fax.
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Almacenar un documento en el equipo(P. 135)
Imprimir un documento almacenado en el equipo(P. 137)
En el equipo se pueden almacenar hasta 1000 documentos.
Los datos guar
dados en la tarjeta SD no se eliminan aunque se apague la alimentación, pero el equipo está
congurado para eliminar automáticamente los datos al cabo de tres días. Si desea cambiar el periodo de
almacenamiento de datos o evitar que los datos se eliminen automáticamente, cambie las opciones
oportunas desde la IU remota (
Cambiar el periodo de almacenamiento de los documentos(P. 139) ).
Los datos guar
dados también se pueden eliminar manualmente (
Eliminar documentos
manualmente(P
. 140) ).
Almacenar un documento en el equipo
1
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
El método par
a mostrar el cuadro de diálogo de impresión varía según la aplicación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación que esté utilizando.
2
Seleccione este equipo y haga clic en [Preferencias] o [Propiedades].
La pantalla puede variar en función de la aplicación que utilice.
3
Seleccione [Almacenar] en [Método de salida] y haga clic en [Sí].
Impresión de un documento
135
4
Especique las opciones par
a almacenar documentos y haga clic en [Aceptar].
[Nombre de datos]
Asigne un nombr
e para imprimir datos para almacenar en la tarjeta SD.
[Introducir nombre]
Asigne un nombre manualmente. Introduzca hasta 24 caracteres para el nombre de
los datos impr
esos. Indique un nombre sencillo que se pueda identicar fácilmente en
la pantalla del equipo.
[Usar nombre de archivo]
Se establece automáticamente un nombre del archivo de datos de impresión para
almacenar la información de una aplicación que esté utilizando.
[Buzón de correo]
El lugar utilizado par
a almacenar datos de impresión en la tarjeta SD se llama compartimento. Seleccione
el número del compartimento para almacenar el documento. Puede asignar un nombre al compartimento
para facilitar la identicación del compartimento.
Establecer un nombre o un PIN para un
compartimento
(P. 143)
5
Especique las opciones de impr
esión y haga clic en [Aceptar].
Haga clic en las pestañas [Congur
ación básica], [Conguración de página], [Acabado], [Origen del papel] o
[Calidad] para especicar las opciones de impresión en cada pantalla según sea necesario.
Varias
opciones de impr
esión(P. 81)
Las opciones modicadas aquí se almacenan con el documento. La próxima vez que se imprima el
documento se hará con las opciones almacenadas.
Impresión de un documento
136
6
Haga clic en [Imprimir] o [Aceptar].
El documento se envía al equipo y se almacena en el compartimento especicado.
Imprimir un documento almacenado en el equipo
1
Pulse
( ).
Si el equipo no está en línea, no funcionar
á aunque pulse
( ). Ponga el equipo en línea. Tecla En
línea
(P. 25)
2
Utilice
/ para seleccionar <Impr. trabajo guard.>, y pulse .
3
Seleccione el número de compartimento del documento para imprimir y pulse .
Impresión de un documento
137
Si el compartimento está protegido mediante PIN
Cuando
aparezca la pantalla de introducción del PIN, introduzca el PIN y pulse
. Si no está seguro del
PIN, póngase en contacto con el administr
ador del equipo.
4
Seleccione el documento para imprimir y pulse
.
Se iniciar
á la impresión.
Para cancelar la impresión, utilice el panel de control.
Cancelación de impresiones(P. 79)
Los documentos guar
dados en la tarjeta SD también se pueden imprimir desde la página [Buzón] de la IU
remota (
Página [Buzón](P. 344) ). Abr
a el compartimento donde están guardados los documentos,
seleccione la casilla de vericación de un documento para imprimir y haga clic en [Imprimir].
VÍNCULOS
Eliminar un documento almacenado en el equipo(P. 139)
Establecer un nombre o un PIN para un compartimento(P. 143)
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Impresión de un documento
138
Eliminar un documento almacenado en el equipo
1CF0-029
Los datos guar
dados en la tarjeta SD están congurados de forma predeterminada para eliminarse automáticamente
al cabo de tres días. Si desea cambiar el tiempo que la tarjeta SD conserva los documentos o evitar que los
documentos se eliminen automáticamente, cambie las opciones desde la IU remota. Los documentos guardados
también se pueden eliminar manualmente.
Cambiar el periodo de almacenamiento de los documentos(P. 139)
Eliminar documentos manualmente(P. 140)
Cambiar el periodo de almacenamiento de los documentos
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Menú Control] [Editar].
4
Cambie el periodo de almacenamiento.
Par
a evitar que los documentos se eliminen automáticamente, seleccione [Desactivado].
Impresión de un documento
139
5
Haga clic en [Aceptar].
Eliminar documentos manualmente
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión.
Inicio de la IU remota(P. 338)
Si ha iniciado una sesión en el modo de Usuario general
De
forma predeterminada, el equipo está congurado para que ningún usuario (usuarios generales)
distintos del administrador pueda eliminar los documentos. Para que los usuarios nales puedan trabajar
con documentos, debe cambiar las opciones.
Permitir a los usuarios nales
trabajar con
documentos(P. 354)
Puede eliminar únicamente el documento cuyo nombre de usuario coincida con el utilizado para iniciar
una sesión en la IU remota.
2
Haga clic en [Buzón].
Impresión de un documento
140
3
Haga clic en el número de compartimento donde está almacenado el documento
par
a eliminar.
Si el compartimento está protegido mediante PIN
Al apar
ecer la pantalla que se muestra a continuación, introduzca el PIN y haga clic en [Aceptar].
4
Seleccione la casilla de vericación del documento par
a eliminar y pulse [Eliminar].
Se elimina el documento seleccionado.
Impresión de un documento
141
Puede
hacer clic en el enlace de texto debajo de [Nombre de archivo] para consultar los detalles del
documento.
El espacio libr
e de la tarjeta SD puede tardar un tiempo en aumentar, porque los datos almacenados se
eliminan en segundo plano.
Impresión de un documento
142
Establecer un nombre o un PIN para un compartimento
1CF0-02A
Puede establecer un nombr
e para un compartimento y un PIN para abrirlo. Si asigna un nombre sencillo al
compartimento, podrá identicarlo fácilmente al seleccionar el lugar para almacenar documentos mediante el
controlador de impresora. Si establece un PIN, podrán acceder fácilmente a los documentos almacenados únicamente
los usuarios limitados, lo que mejora la seguridad.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Buzón].
3
Haga clic en el número de compartimento cuyas opciones desee especicar.
Si el compartimento está protegido mediante PIN
Al apar
ecer la pantalla que se muestra a continuación, introduzca el PIN y haga clic en [Aceptar].
Impresión de un documento
143
4
[Conguración].
5
Establezca un nombre y un PIN.
[Nombre de buzón]
Par
a especicar el nombre del compartimento, puede introducir hasta 96 caracteres en función del tipo de
carácter.
[Establecer PIN]
Para congurar un PIN, seleccione la casilla de vericación [Establecer PIN] e introduzca un número de hasta
siete dígitos para el PIN en el cuadro de texto [PIN]. A modo de conrmación, introduzca el mismo número
en el cuadro de texto [Conrmar].
No
puede utilizar "0" como primer dígito del PIN. Se establecerá como PIN un número sin el "0" como
primer dígito.
6
Haga clic en [Aceptar].
Impresión de un documento
144
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)
1CF0-02C
Puede imprimir un ar
chivo desde un navegador web (IU remota) sin abrirlo. Por otra parte, también puede imprimir
un archivo PDF en la web con solo indicar la dirección URL.
Formatos de archivo disponibles
Con Impresión directa puede imprimir los siguientes tipos de archivos. Puede ser que la impresión no se realice
corr
ectamente según los datos.
Archivo PDF
*1
Archivo PS
Archivo EPS
Archivo JPEG
Archivo TIFF
Archivo XPS
*1
Es compatible con la versión 1.7.
No puede imprimir ningún archivo de imagen que supere el tamaño de datos siguiente.
Ar
chivos PDF/XPS
(con tarjeta SD instalada) : 2 GB
(sin tarjeta SD instalada) : 20 MB
Ar
chivos PS/EPS/JPEG/TIFF
*2
: 2 GB
*2
Si no hay ninguna tarjeta SD instalada, los ar
chivos TIFF de más de 20 MB de tamaño pueden no imprimirse en
función de la estructura de archivos.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión.
Inicio de la IU remota(P. 338)
2
Haga clic en [Impresión directa].
Impresión de un documento
145
3
Haga clic en el tipo de archivo para imprimir.
[Archivo PDF]
Haga clic par
a imprimir un archivo PDF.
[Archivo PS]
Haga clic para imprimir un archivo PS o EPS.
[Archivo de imagen]
Haga clic para imprimir un archivo JPEG o TIFF.
[Archivos XPS]
Haga clic para imprimir un archivo XPS.
4
Haga clic en [Examinar].
Cuando apar
ezca el cuadro de diálogo para seleccionar el archivo, seleccione el archivo que desee imprimir y
haga clic en [Abrir].
Al imprimir un archivo PDF, seleccione [Ruta del archivo].
Impresión de un documento
146
Al imprimir un archivo PDF en la web
Seleccione
[URL] e introduzca la URL del archivo PDF. Si se realiza la autenticación de usuario, introduzca el
nombre de usuario y la contraseña.
Si el archivo PDF está protegido por contraseña
Introduzca la contraseña [Contraseña del documento].
Al imprimir un archivo PDF vinculado a un servidor de políticas
Especique las opciones [Nombre de usuario servidor directivas] y [Contraseña servidor directivas].
5
Especique las opciones de impr
esión según sus necesidades.
Opciones de
Impr
esión directa(P. 149)
6
Haga clic en [Iniciar impresión].
Aparece la siguiente pantalla y se inicia la impresión.
Si
hace clic en [A la lista de trabajos], aparecerá la página [Estado de trabajos] para indicar el estado de
impresión.
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión(P. 347)
Impresión de un documento
147
La impr
esión puede tardar unos momentos en iniciarse.
VÍNCULOS
Utilización de la IU remota(P. 337)
Impresión de un documento
148
Opciones de Impresión directa
1CF0-02E
Si desea cambiar las opciones de la Impr
esión directa en función del documento a imprimir, especique las opciones
siguientes:
Al especicar las opciones de impr
esión para archivos XPS
Desmarque la casilla de vericación [Priorizar tique de impresión]. Si la casilla de vericación está
seleccionada, algunos elementos no estarán disponibles.
Iconos
*
en la descripción
Opciones para imprimir archivos PDF
Opciones para imprimir archivos PS/EPS
Opciones para imprimir archivos JPEG
Opciones para imprimir archivos TIFF
Opciones para imprimir archivos XPS
*
No se pr
esentan los iconos de las opciones mostradas independientemente del formato de archivo.
[Especicar intervalo de impr
esión]
Impresión de un documento
149
[Intervalo de impresión]
Especique el intervalo (páginas) par
a imprimir.
[Todo] Seleccione imprimir todas las páginas.
[Especicar páginas] Seleccione especicar el intervalo de impr
esión. Esta opción no está disponible para
archivos JPEG.
[Opciones de calidad]
[Resolución]
Especique la r
esolución de datos para imprimir.
[1200 ppp] Los bordes de los caracteres y gr
ácos se pueden reproducir claramente a alta
resolución. Este modo de impresión es adecuado para imprimir datos que contengan
muchos caracteres pequeños.
[600 ppp] Este modo de impresión es adecuado para imprimir a alta velocidad.
[Medios tonos]
Puede seleccionar el método de impresión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas
más clar
as y oscuras de una imagen). En el caso de archivos PDF y XPS, puede especicar los medios tonos
para cada tipo de dato de imagen: [Texto], [Grácos] y [Imagen].
[Resolución] Imprime la gradación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es
adecuado par
a imprimir guras y tablas con gradación.
[Gradación] Imprime imágenes intensas con un efecto de contraste tonal. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de imagen, como fotos.
[Alta resolución] Realiza una impresión na reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres.
Este modo de impresión es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas nas
con un acabado claro.
Impresión de un documento
150
[Opciones de color]
[Conversión de escala de grises]
Puede seleccionar el método par
a convertir datos de impresión en color a datos en blanco y negro. En el caso
de archivos XPS, puede especicar el método de conversión para cada tipo de datos de imagen: [Texto],
[Grácos] y [Imagen].
[sRGB] Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar una
gr
adación suave de color.
[NTSC] Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar un efecto
equivalente a las imágenes de tele
visión (NTSC).
[RGB uniforme] Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para ecualizar todos los
niveles de RGB únicamente a partir del brillo.
[Opciones de impresión]
Impresión de un documento
151
[Copias]
Especique el númer
o de copias.
[Tamaño de papel]
Especique el tamaño del papel par
a imprimir.
Si
desea imprimir un archivo PDF o un archivo XPS, especique [Automático] para seleccionar
automáticamente el tamaño de papel óptimo. Si no se encuentra ningún tamaño óptimo, se seleccionará
el tamaño de papel congurado en <Tamaño de papel estándar> (
Tam. papel estándar(P. 466) ).
[Tipo de papel]
Especique el tipo del papel par
a imprimir.
[Alimentación manual]
Si selecciona la casilla de vericación, solo se imprimir
á un documento en el papel cargado en la bandeja
multiuso.
[Ajustar a la página]
Si selecciona la casilla de vericación, las impr
esiones se ampliarán o se reducirán según la
Área de
impr
esión(P. 577) del papel. Las impresiones se amplían o se reducen manteniendo la relación de aspecto
del original.
Si [T
amaño de papel] está congurado como [Automático], este elemento no está disponible.
[Orientación imagen]
Especique la orientación de impr
esión de una imagen.
[Automático] Determina automáticamente la orientación de impresión a partir del ancho y alto de la
imagen.
[Vertical] Seleccione cuando imprimir una imagen larga verticalmente.
[Horizontal] Seleccione cuando imprimir una imagen larga horizontalmente.
Si
la opción especicada de [Vertical] o [Horizontal] no coincide con la orientación de la imagen, se
imprime la imagen reducida.
[Posición de impresión]
Especique la posición en la que desee imprimir la imagen.
[Automático] Si los datos TIFF contienen la información que especica la posición de impr
esión, la
imagen se imprime en función de la información; de lo contrario, se imprime en el
centro del papel. Los datos JPEG siempre se imprimen en el centro del papel.
[Centrar] Las imágenes se imprimen en el centro del papel.
Impresión de un documento
152
[Superior izquierda] Las imágenes se imprimen arriba a la izquierda.
[Zoom]
Habilite o deshabilite la ampliación/reducción de imágenes. Las impresiones se amplían o se reducen
manteniendo la r
elación de aspecto de la imagen.
[Desactivado] Si una imagen está en el Área de impresión(P. 577) del papel, se imprimir
á con el
tamaño tal cual. Si una imagen es más grande que el área imprimible, se reducirán las
impresiones.
[Automático] Realiza impresiones ampliadas o reducidas según el área imprimible del papel.
[Ampliar área de impresión]
Si selecciona la casilla de vericación, la imagen se imprimir
á extendiendo el
Área de impresión(P. 577)
hasta el tamaño completo del papel. No obstante, puede faltar alguna parte de la imagen cer
ca del margen
del papel, o el papel puede quedar parcialmente manchado en función del original.
[Imprimir a doble cara]
Seleccione la casilla de vericación par
a imprimir en las dos caras del papel.
[Ubicación de la encuadernación]
Seleccione si desea encuadernar el lado lar
go o el lado corto de las impresiones con una herramienta de
encuadernación como una grapadora. La orientación de la impresión cambiará en función de la posición de
encuadernación especicada. También puede especicar el margen de encuadernación (
Encuadernación(P. 404) ).
[Lado largo] Encuaderna las impresiones por el lado largo.
[Lado corto] Encuaderna las impresiones por el lado corto.
[Mostrar advertencias]
Puede especicar cómo debe comportarse el equipo si se pr
oduce un error.
[Imprimir] Se imprime la información del error pero ninguna imagen.
[Panel] No se imprime ninguna imagen y aparece un mensaje de error en el panel de control.
[Desactivado] No se imprime ninguna imagen y no aparece ningún error.
Impresión de un documento
153
[N en 1]
Especique si desea o no imprimir múltiples páginas en una única hoja asignándolas secuencialmente. Por
ejemplo, par
a imprimir cuatro páginas en una única hora, seleccione [4 páginas por hoja].
Si [T
amaño de papel] está congurado como [Automático], este elemento no está disponible.
[Orden de páginas]
Seleccione un formato de distribución de las páginas.
[Acabado]
Especique el método par
a clasicar las impresiones al imprimir documentos de múltiples páginas. Este
elemento aparece al introducir una tarjeta SD.
[Desactivado] Las impresiones no se intercalan, sino que se imprime el número de copias
especicado par
a cada página. Por ejemplo, si imprime tres copias de un documento
de cuatro páginas, las impresiones se disponen con el siguiente orden de páginas: 1,
1, 1, 2, 2, 2, 3, 3, 3, 4, 4, 4.
[Intercalar] Las impresiones se agrupan en conjuntos completos según el orden de las páginas.
Por ejemplo, si imprime tr
es copias de un documento de cuatro páginas, las
impresiones se disponen con el siguiente orden de páginas: 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3, 4, 1, 2, 3,
4.
[Impresión comentario]
Seleccione si desea imprimir comentarios.
[Automático] Imprime los comentarios en un archivo PDF.
[Desactivado] No imprime comentarios.
[Almacenar en el buzón]
Puede almacenar un documento en la tarjeta SD instalada en el equipo sin realizar impresiones. Seleccione la
casilla de vericación par
a almacenar el documento en un compartimento especicado en [Número caja
Impresión de un documento
154
(00-99)]. Puede imprimir los documentos en el compartimento desde el panel de control tantas veces como
quier
a. Para saber cómo imprimir un documento, consulte
Imprimir un documento almacenado en el
equipo(P
. 137) . Este elemento aparece al instalar la tarjeta SD.
VÍNCULOS
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)(P. 145)
Impresión de un documento
155
Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de
corr
eo electrónico)
1CF0-02F
La Impr
esión de correo electrónico le permite imprimir el mensaje y los archivos de imagen JPEG o TIFF adjuntos de un
correo electrónico recibido desde el servidor de correo POP3 sin utilizar ningún ordenador. Los correos electrónicos se
pueden recibir manualmente o bien automáticamente a intervalos regulares. Si se utiliza el protocolo SMTP, se
imprimen los correos electrónicos enviados directamente al equipo sin pasar por ningún servidor de correo.
Congurar las opciones de impr
esión de correo electrónico(P. 157)
Recibir correos electrónicos manualmente(P. 161)
Al establecer <TIFF Spooler> en el menú de Congur
ación como <Activado>, los datos recibidos se
almacenan temporalmente en el equipo o la tarjeta SD antes de imprimirse. Así se reduce la aparición de
errores.
TIFF Spooler(P. 438)
Esquema de la Impresión de correo electrónico
General
Se imprime un mensaje de corr
eo electrónico con la información del encabezado.
Se imprime un mensaje de correo electrónico en HTML como texto sencillo.
Si una línea (sin salto de línea) de un mensaje de correo electrónico contiene más de 1000 caracteres, se
colocarán demasiados caracteres en una línea nueva y puede no imprimirse correctamente.
Cuando <TIFF Spooler> esté activado <Activado>
Si el mensaje de correo electrónico tiene más de 25 MB de tamaño o si el correo electrónico tiene más de
1,5 GB de tamaño, el mensaje no se imprimirá.
Si los datos del encabezado del correo electrónico superan los 20 KB, los datos restantes no se imprimirán.
Si no hay ninguna tarjeta SD instalada, los archivos TIFF de más de 40 MB de tamaño pueden no
imprimirse.
Si la tarjeta SD no tiene suciente espacio, la Impresión de e-mail no estará disponible.
Si el cartucho de tóner está casi vacío, no se podr
á recibir ningún correo electrónico.
Formatos de codicación de corr
eo electrónico compatibles
7 bits
8 bits
uuencode base64
Impresión de un documento
156
binario x-uuencode citado-imprimible
Juegos de caracteres de correo electrónico compatibles
us-ascii iso-8859-1 iso-8859-15
(Si no se especica ningún juego de car
acteres, se aplicará "us-ascii".)
Formatos imprimibles de los archivos de imagen adjuntos
La función de Impresión de correo electrónico admite los siguientes tipos de archivos de imágenes.
Ar
chivo JPEG
Archivo TIFF
Algunos ar
chivos no están disponibles según la estructura de archivos.
Puede imprimir hasta tres archivos adjunto para cada correo electrónico (los archivos adjuntos de
más no se imprimen).
Si está instalada la tarjeta SD, el tamaño máximo por archivo imprimible es de 100 MB.
Congurar las opciones de impr
esión de correo electrónico
En esta sección se describe cómo especicar las opciones para recibir e imprimir correos electrónicos en el equipo.
Utilice un ordenador para especicar las opciones para recibir correos electrónicos y el panel de control del equipo
para especicar las opciones para imprimir correos electrónicos.
Desde un ordenador
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración. Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red]
[Opciones de impresión de correo electrónico].
Impresión de un documento
157
4
Haga clic en [Editar].
5
Especique las opciones para la Impresión de correo electrónico.
Al realizar la Impresión de e-mail desde un servidor POP3
Cuando comienza la recepción del correo electrónico, se imprimen todos los correos electrónicos almacenados
en el servidor de corr
eo. Si envía correos electrónicos que desea imprimir en el equipo primero, puede
imprimirlos automáticamente a intervalos de tiempo regulares o bien imprimir todos los correos electrónicos
almacenados en un momento arbitrario.
Impresión de un documento
158
Recomendamos
utilizar la dirección de correo electrónico exclusivamente para la Impresión de correo
electrónico, porque todos los correos electrónicos recibidos en el equipo se eliminan del servidor de
correo.
Condiciones de uso del protocolo POP3
El servidor de correo POP3 debe ser compatible con el comando UIDL. Para obtener detalles, póngase en
contacto con el administrador de la red o el administrador del servidor.
[Nombre del servidor POP3]
Intr
oduzca el nombre del servidor de correo o la dirección IP para recibir correos electrónicos.
[Nombre de usuario de POP3]
Introduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos en el nombre de usuario empleado para conectar con el
servidor de correo.
[Establecer/cambiar contraseña]
Para congurar la contraseña para conectar con el servidor de correo, seleccione la casilla de vericación e
introduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos para la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña]. A modo
de conrmación, introduzca la misma contraseña en el cuadro de texto [Conrmar].
[Intervalo de recepción de POP3]
Especique el intervalo para conectar automáticamente con el servidor de correo en minutos. Los nuevos
correos electrónicos en el buzón de correo el servidor de correo se recibe y se imprimen automáticamente
en los intervalos de tiempo especicados. También puede especicar esta opción mediante <Intervalo RX de
POP3> en el menú de conguración del panel de control (
Intervalo RX de POP3(P. 399) ).
Evitar que se reciban correos electrónicos automáticamente
Congur
e [Intervalo de recepción de POP3] como [0]. Si congura [0], debe recibir los correos electrónicos
manualmente.
Recibir correos electrónicos manualmente(P. 161)
[Recepción de POP3]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar la Impresión de correo electrónico desde el servidor de
correo POP3. También puede especicar esta opción mediante <Recepción de POP3> en el menú de
conguración del panel de control (
Recepción de POP3(P. 400) ).
[Númer
o de puerto de servidor POP3]
Especique el número de puerto del servidor de correo que recibe correos electrónicos.
Al realizar la Impresión de e-mail mediante el protocolo SMTP
Si se envían correos electrónicos al equipo mediante SMTP, el equipo los imprimirá inmediatamente después de
r
ecibirlos. Habilite esta función si desea reenviar documentos de fax desde impresoras multifunción de Canon a
este equipo, y luego imprimirlos en el equipo (
Para reenviar documentos de fax desde impresoras
multifunción Canon
(P. 161) ).
Impresión de un documento
159
[Recibir SMTP]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar la Impresión de correo electrónico mediante el protocolo
SMTP. También puede especicar esta opción mediante <SMTP RX> en el menú de conguración del panel de
control (
Recibir SMTP(P. 400) ).
[Númer
o de puerto de servidor SMTP]
Especique el número de puerto del servidor SMTP para recibir correos electrónicos.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Desde el panel de control
8
Especique las demás opciones que pr
ocedan para la Impresión de correo
electrónico.
Especique si desea imprimir o no el mensaje de corr
eo electrónico.
Impr. texto e-mail(P. 439)
Puede limitar el número de páginas para imprimir el mensaje de correo electrónico.
Impresión de un documento
160
Limitar impr. e-mail(P. 439)
Puede especicar las opciones par
a imprimir archivos de imagen adjuntos.
Orientación imagen(P. 436)
Zoom(P. 437)
Posición impresión(P. 437)
TIFF Spooler(P. 438)
Mostrar advertencias(P. 438)
Ampliar área impres.(P. 440)
Medios tonos(P. 440)
Conve. escala grises(P. 441)
Especique si desea mostr
ar o no un error de la Impresión de e-mail.
Mostrar advertencias(P. 372)
Recibir correos electrónicos manualmente
Si está habilitada la impresión de correos electrónicos desde el servidor de correo POP3, también puede recibir e
imprimir manualmente correos electrónicos. Si desea conectar al servidor de correo antes de recibir automáticamente
correos electrónicos o si el equipo está congurado para evitar la recepción automática de correos electrónicos, siga el
procedimiento a continuación para recibir correos electrónicos manualmente.
1
Pulse
( ).
Si el equipo no está en línea, no funcionar
á aunque pulse
( ). Ponga el equipo en línea. Tecla En
línea
(P. 25)
2
Utilice
/ para seleccionar <Utilidad imp. e-mail>, y pulse .
3
Seleccione <E-mail recibido>, y pulse .
4
Seleccione <Sí> y pulse .
El equipo está conectado al servidor de corr
eo. Se inicia la Impresión de correo electrónico para nuevos
correos electrónicos en el buzón de correo del servidor de correo, si los hay.
Para reenviar documentos de fax desde impresoras multifunción Canon
Impresión de un documento
161
Habilite SMTP RX en este equipo y especique la dir
ección IP del equipo como la dirección de Internet Fax (I
Fax) en la impresora multifunción de origen. Los documentos de fax reenviados se imprimirán inmediatamente
al recibirse.
Los archivos adjuntos solo se pueden imprimir si están en formato TIFF. Solo se puede imprimir un archivo
TIFF para cada documento de fax.
Cuando el cartucho de tóner esté casi vacío, no se podrán recibir documentos de fax. Los documentos de fax
que no se hayan podido recibir en este equipo se imprimirán en la impresora multifunción de origen.
Si está instalada la tarjeta SD en el equipo, el tamaño máximo de un archivo TIFF imprimible está limitado a
100 MB.
VÍNCULOS
Consulta del historial de documentos(P. 348)
Lista reg. RX e-mail(P. 543)
Impresión de un documento
162
Puede utilizarse cómodamente con
un dispositivo mó
vil
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil ......................................................
164
Conexión a un dispositivo móvil ....................................................................................................................... 165
Utilización de aplicaciones para optimizar el uso del equipo ......................................................................... 166
Utilización de AirPrint ................................................................................................................................... 168
Impresión con AirPrint ........................................................................................................................... 172
Si no se puede utilizar AirPrint ............................................................................................................... 174
Utilización de Google Cloud Print ................................................................................................................. 175
Administración remota del equipo .................................................................................................................. 179
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
163
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
1CF0-02H
La utilización del equipo en combinación con un dispositivo mó
vil, como puede ser un smartphone o una tableta, le
permitirá usar una aplicación adecuada para imprimir con facilidad. También puede usar un dispositivo móvil para
utilizar el equipo de forma remota, consultar el estado de impresión y cambiar la conguración del equipo.
Conexión a un dispositivo móvil(P. 165)
Utilización de aplicaciones para optimizar el uso del equipo(P. 166)
Administración remota del equipo(P. 179)
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
164
Conexión a un dispositivo móvil
1CF0-02J
Conecte un dispositivo mó
vil al equipo mediante un router de red inalámbrica. Para saber cómo congurar y utilizar
su router de red inalámbrica y los dispositivos móviles, consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos de
red o póngase en contacto con los fabricantes.
El equipo no incluye r
outer de red inalámbrica. Debe encargarse de tener uno listo según corresponda.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
165
Utilización de aplicaciones para optimizar el uso del
equipo
1CF0-02K
Puede utilizar una aplicación adecuada que permita imprimir utilizando el equipo desde su dispositivo mó
vil. El equipo
admite una aplicación de Canon especíca para este n, además de otras aplicaciones. Puede seleccionar la más
adecuada para el dispositivo móvil, la nalidad, la situación, etc.
Imprimir con Canon PRINT Business
Puede imprimir desde dispositivos móviles compatibles con iOS/Android. Para imprimir no es necesario realizar
ninguna operación en el equipo. Para obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles, los
métodos detallados de conguración y los procedimientos operativos, consulte la ayuda de la aplicación o el sitio web
de Canon (http://www.canon.com/).
Imprimir con el Servicio de Impresión de Canon (Canon Print Service)
Puede imprimir fácilmente desde el menú de las aplicaciones que admitan el subsistema de impresión Android. Para
obtener más información sobre los sistemas operativos compatibles y detalles sobre procedimientos y opciones,
consulte el sitio web de Canon (http://www.canon.com/).
Utilización de Google Cloud Print
Puede imprimir desde una aplicación o servicio compatible con Google Cloud Print. Puede utilizar el equipo e imprimir
de forma remota en cualquier momento y en cualquier lugar, incluso cuando viaja.
Utilización de Google Cloud
Print
(P. 175)
Impr
esión con Mopria™
Este equipo también es compatible con Mopria™. Con Mopria™, podrá imprimir con impresoras de diferentes
fabricantes utilizando el mismo controlador de impresora con operaciones y conguraciones comunes. Por ejemplo,
suponga que en su ocina, hogar o lugares que visita por trabajo hay impresoras de distintos modelos y fabricantes
compatibles con Mopria™. Podrá imprimir desde cualquiera de estas impresoras con Mopria™ sin necesidad de
instalar las aplicaciones dedicadas respectivas. Para obtener más información acerca de los modelos compatibles con
Mopria™ y los requisitos del sistema, consulte http://www.mopria.org.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
166
Visualización de la congur
ación de Mopria™
Inicie una sesión en la IU remota en Modo de gestión ( Inicio de la IU remota(P. 338) )
[Congur
ación]
[Red] [Opciones de Mopria] [Editar] Compruebe que esté marcada la
casilla de vericación [Usar Mopria] [Aceptar]
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
167
Utilización de AirPrint
1CF0-02L
Podr
á imprimir sin emplear un controlador de impresora enviando los datos de impresión desde dispositivos de
Apple.
Opciones de AirPrint
Conguración de las opciones de AirPrint
(P. 168)
Visualización de la pantalla para AirPrint(P. 170)
Funciones de AirPrint
Impresión con AirPrint(P. 172)
Solución de problemas
Si no se puede utilizar AirPrint(P. 174)
Conguración de las opciones de AirPrint
Puede registrar la información, incluido el nombre del equipo y la ubicación de instalación, que se utilice para
identicar el equipo. Asimismo, puede deshabilitar la función AirPrint del equipo. Utilice la IU remota para cambiar
estas opciones.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
Si utiliza un dispositivo mó
vil, como iPad, iPhone o iPod touch, cambie "clic" por "pulse" en esta sección.
3
Haga clic en [Red] [Opciones de AirPrint].
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
168
4
Haga clic en [Editar].
5
Especique las opciones necesarias y haga clic en [Aceptar].
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
169
[Usar AirPrint]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar AirPrint. Para deshabilitar AirPrint, quite la marca de la
casilla de vericación.
[Nombre de impresora]/[Ubicación]/[Latitud]/[Longitud]
Introduzca la información sobre el nombre y la ubicación de instalación para poder identicar este equipo
cuando utilice su dispositivo Apple. Esta información resulta útil si tiene más de una impresora AirPrint.
Si marca la casilla de vericación [Usar AirPrint]
Los siguientes elementos también se establecen en <Activado> automáticamente.
<Opciones de mDNS> en IPv4 e IPv6 Conguración de DNS(P
. 217)
<HTTP>
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 291)
<Impr
esión IPP>
Conguración de los pr
otocolos de impresión y las funciones WSD(P. 196)
Si cambia [Nombre de impresora]
Si cambia [Nombre de impresora] que ha especicado una vez, es posible que no pueda seguir
imprimiendo desde el Mac que se ha podido utilizar para imprimir hasta ahora. Este fenómeno sucede
porque <Nombre de mDNS> (
Conguración
de DNS(P. 217) ) de IPv4 también se cambia
automáticamente. En ese caso, vuelva a añadir el equipo al Mac.
Uso del panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar AirPrint desde el menú de conguración del panel de control.
( ) <Red> Consulte el mensaje <AirPrint>
<Desactivado> o <Activado>
Visualización de la pantalla para AirPrint
Puede visualizar la pantalla de AirPrint, en la que no solo puede acceder a las opciones de AirPrint, sino que también
puede visualizar información sobr
e los consumibles, como el papel y el cartucho de tóner.Además, podrá congurar
las opciones de la función de seguridad (
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 298) ).
1
Haga clic en [Preferencias del Sistema] en el Dock del escritorio [Impresoras y
escáner
es].
2
Seleccione su impresora y haga clic en [Opciones y recambios].
3
Haga clic en [Mostrar página web de la impresora].
4
Inicie sesión en la IU remota.
Par
a cambiar las opciones de AirPrint, inicie una sesión en el modo de Administración.
Se muestra la página especíca de AirPrint.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
170
Marcas comerciales
Apple, Bonjour, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, macOS, OS X y Safari son marcas comerciales de Apple Inc., registradas
en los Estados Unidos y en otros países. AirPrint y el logotipo de AirPrint son marcas comerciales de Apple Inc.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
171
Impresión con AirPrint
1CF0-02R
No necesitar
á utilizar obligatoriamente un ordenador para imprimir e-mails, fotos, páginas web y otros documentos.
AirPrint le permitirá imprimir de forma directamente desde dispositivos de Apple como, por ejemplo, un iPad, un
iPhone o un iPod touch.
Impresión desde dispositivos iPad, iPhone o iPod touch(P. 172)
Impresión desde Mac(P. 173)
Requisitos del sistema
Para imprimir con AirPrint, necesitará uno de los siguientes dispositivos de Apple.
iPad (todos los modelos)
iPhone (3GS o posterior)
iPod touch (3.ª gener
ación o posterior)
Mac (Mac OS X 10.7 o posterior)
*
*
OS X 10.9 o posterior cuando utilice cone
xión USB.
Entorno de red
Necesitará uno de los siguientes entornos.
El dispositivo Apple y el equipo están conectados a la misma r
ed.
El ordenador Mac y el equipo están conectados a través de USB.
Al utilizar una conexión USB
Estable
zca <SO del PC conec. USB> en <Mac OS>.
SO del PC conec. USB(P. 376)
Impresión desde dispositivos iPad, iPhone o iPod touch
1
Asegúrese de que el equipo esté encendido y conectado a su dispositivo Apple.
Par
a asegurarse, consulte la "Introducción".
Manuales incluidos en el equipo(P. 590)
2
Desde la aplicación de su dispositivo Apple, pulse para mostrar las opciones del
menú.
3
En la lista desplegable, pulse [Imprimir].
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
172
4
Seleccione este equipo en [Impresora] en [Opciones].
Se muestr
an las impresoras conectadas a la red. Seleccione este equipo en este paso.
[Opciones]
no aparece en las aplicaciones que no son compatibles con AirPrint. No podrá imprimir
utilizando dichas aplicaciones.
5
Especique las opciones de impr
esión según sus necesidades.
Las opciones y los tamaños de papel disponibles variar
án en función de la aplicación que esté utilizando.
6
Pulse [Imprimir].
Se iniciar
á la impresión.
Comprobar el estado de impresión
Durante la impresión, pulse el botón de Inicio del dispositivo Apple dos veces pulse [Imprimir].
Impresión desde Mac
1
Asegúrese de que el equipo esté encendido y conectado a su ordenador Mac.
Par
a asegurarse, consulte la "Introducción".
Manuales incluidos en el equipo(P. 590)
2
Añada el equipo al Mac desde [Preferencias del sistema]
[Impresoras y escáneres].
3
Abra un documento en una aplicación y visualice el cuadro de diálogo de impresión.
El método par
a mostrar el cuadro de diálogo de impresión varía según la aplicación. Para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la aplicación que esté utilizando.
4
Seleccione este equipo en el cuadro de diálogo de impresión.
Se mostr
arán las impresoras conectadas al ordenador Mac. Seleccione este equipo en este paso.
5
Especique las opciones de impr
esión según sus necesidades.
Las opciones y los tamaños de papel disponibles variarán en función de la aplicación que esté utilizando.
6
Haga clic en [Imprimir].
Se iniciar
á la impresión.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
173
Si no se puede utilizar AirPrint
1CF0-02S
Si no se puede utilizar AirPrint, pruebe mediante las siguientes soluciones.
Asegúr
ese de que el equipo está encendido. Si el equipo estuviera encendido, apáguelo, espere al menos 10
segundos y vuelva a encenderlo y compruebe si el problema se ha resuelto.
Asegúrese de que no haya mensajes de error en la pantalla del equipo.
Asegúrese de que los dispositivos Apple y el equipo estén conectados a la misma red. Si el equipo está encendido,
es posible que tarde varios minutos en estar listo para la comunicación.
Asegúrese de que Bonjour esté habilitado en su dispositivo de Apple.
Asegúrese de que el equipo esté congurado para permitir la impresión desde un ordenador aunque no se
introduzca ningún ID de departamento ni ninguna contraseña.
Bloqueo de trabajos cuando el ID de
departamento es desconocido(P
. 261)
Asegúrese de que el papel esté cargado en el equipo y de que el equipo tenga suciente tóner.
Visualización de
la pantalla par
a AirPrint(P. 170)
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
174
Utilización de Google Cloud Print
1CF0-02U
Google Cloud Print es un servicio que permite a los usuarios con cuentas de Google imprimir desde aplicaciones
compatibles con Google Cloud Print a tr
avés de un smartphone, una tableta o un ordenador conectado a Internet. A
diferencia del proceso de impresión convencional desde un ordenador, Google Cloud Print le permite imprimir sin
necesidad de utilizar un controlador de impresora. Por ejemplo, si desea imprimir un e-mail o archivos adjuntos a un
e-mail, bastará con utilizar una aplicación compatible con Google Cloud Print. Cuando llegue al equipo encontrará los
documentos impresos.
Comprobación de las opciones del equipo(P. 175)
Cambio de las opciones de Google Cloud Print(P. 175)
Registro del equipo en Google Cloud Print(P. 176)
Cuando r
egistre el equipo o utilice Google Cloud Print para imprimir documentos, debe conectar el equipo a
Internet. También es responsable de pagar la tarifa de conexión a Internet.
Es posible que no pueda utilizar esta función en algunos países o zonas.
Google Cloud Print no admite la impresión desde direcciones IPv6.
Par
a poder utilizar Google Cloud Print, se requiere una cuenta de Google. Si no tiene ninguna, acceda a la
página web de Google para crear una.
Comprobación de las opciones del equipo
Antes de congur
ar Google Cloud Print, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que el equipo tenga asignada una dirección IPv4 y esté conectado a un ordenador a través de una
red.
Conexión a una LAN con cable(P. 184)
Asegúr
ese de que las opciones de la fecha y la hora sean correctas.
Opciones fecha/hora(P. 372)
Si
está habilitada la Administración de ID de departamento, asegúrese de que el equipo esté congurado para
permitir la impresión desde un ordenador aunque no se introduzca ningún ID de departamento ni ningún PIN.
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido(P. 261)
Cambio de las opciones de Google Cloud Print
Habilite la función Google Cloud Print del equipo. T
ambién podrá desactivar la función Google Cloud Print del equipo.
1
Pulse
( ).
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
175
2
Utilice
/ para seleccionar <Red>, y pulse .
Cuando apar
ezca un mensaje, pulse
.
3
Seleccione <Google Cloud Print>, y pulse .
4
Seleccione <Usar impr. en nube>, y pulse .
5
Seleccione <Desactivado> o <Activado>, y pulse
.
Registro del equipo en Google Cloud Print
El registro del equipo en Google Cloud Print le permitirá imprimir desde cualquier lugar.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red] [Opciones de Google Cloud Print].
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
176
4
Haga clic en [Guardar] en [Estado de registro].
Si [Guardar] no está disponible
T
endrá que habilitar Google Cloud Print.Haga clic en [Editar], marque la casilla de vericación [Usar
Google Cloud Print] y luego haga clic en [Aceptar].
Para volver a registrar el equipo
Para volver a registrar el equipo si el propietario del mismo ha cambiado o por otros motivos, elimine el
registro del equipo y vuelva a registrarlo de nuevo.
5
Haga clic en el vínculo de la URL que aparece en [URL para registro].
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
177
6
Siga las instrucciones de la pantalla para registrar el equipo.
Puede imprimir desde una aplicación compatible con Google Cloud Print, como puede ser Google
Chr
ome™.
Acceda
a la página web de Google Cloud Print para obtener información sobre las últimas aplicaciones
compatibles con Google Cloud Print.
Registro desde un dispositivo móvil o Google Chrome
T
ambién podrá registrar el equipo desde un dispositivo móvil o Google Chrome. La pantalla del equipo
mostrará la siguiente conrmación antes de la nalización del registro. Realice
<Sí> para nalizar
el r
egistro.
Par
a realizar el registro, hay que visualizar la pantalla principal. Pulse
( ) para visualizar la
pantalla principal y luego pr
oceda con el registro.
Para el procedimiento de registro, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo móvil o el sitio web
de Google Cloud Print.
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
178
Administración remota del equipo
1CF0-02W
Podr
á utilizar la IU remota desde un navegador web instalado en su dispositivo móvil. Esto le permitirá comprobar el
estado del equipo y especicar la conguración del mismo desde su dispositivo móvil. Tenga en cuenta que la pantalla
de la IU remota puede no visualizarse correctamente en algunos dispositivos y entornos.
Inicio de la IU remota con un dispositivo móvil
Intr
oduzca la dirección IP del equipo en el navegador web e inicie la IU remota. Compruebe la dirección IP establecida
en el equipo previamente (
Imprimir estado red(P. 541) ). Si tiene alguna pr
egunta, pregunte a su administrador de
red.
1
Inicie el navegador web en su dispositivo móvil.
2
Introduzca "http://(la dirección IP del equipo)/" en el campo de dirección.
Si desea utilizar una dir
ección IPv6, introduzca la dirección IPv6 entre paréntesis (ejemplo: http://
[fe80::2e9e:fcff:fe4e:dbce]/).
VÍNCULOS
Utilización de la IU remota(P. 337)
Puede utilizarse cómodamente con un dispositivo móvil
179
Red
Red ..........................................................................................................................................................................
181
Conexión a una red ........................................................................................................................................... 182
Conexión a una LAN con cable ..................................................................................................................... 184
Conguración de direcciones IP ................................................................................................................... 186
Conguración de la dirección IPv4 ......................................................................................................... 187
Conguración de direcciones IPv6 ......................................................................................................... 191
Conguración del equipo para imprimir desde un ordenador ....................................................................... 195
Conguración de los protocolos de impresión y las funciones WSD ............................................................. 196
Habilitar IPP/IPPS .................................................................................................................................. 202
Conguración del servidor de impresión ...................................................................................................... 209
Conguración del equipo para su entorno de red ........................................................................................... 213
Conguración de las opciones de Ethernet .................................................................................................. 214
Conguración de un tiempo de espera para conectarse a una red .............................................................. 216
Conguración de DNS .................................................................................................................................. 217
Conguración de WINS ................................................................................................................................ 223
Conguración de SNTP ................................................................................................................................. 226
Supervisión y control del equipo con SNMP ................................................................................................. 229
Conguración de opciones para software de administración de dispositivos ............................................... 235
Conguración de SMB .................................................................................................................................. 239
Congure las opciones del ordenador para imprimir ............................................................................ 243
Red
180
Red
1CF0-02X
El equipo se ha diseñado par
a poder utilizarse en una amplia variedad de entornos, e incluye tecnologías avanzadas,
además de funciones de red básicas. No se preocupe si no es experto en redes, ya que el equipo también se ha
diseñado para alcanzar el máximo nivel de comodidad y facilidad de uso. Relájese y siga paso a paso el proceso de
conguración de la red.
Conexión a un ordenador/visualización de las opciones de red del equipo
Conexión a una red(P. 182)
Congur
ación para impresión
Conguración del equipo par
a imprimir desde un ordenador(P. 195)
Personalización del equipo para disfrutar de una experiencia de red más práctica
Conguración del equipo par
a su entorno de red(P. 213)
Red
181
Conexión a una red
1CF0-02Y
El equipo se puede conectar a una r
ed mediante una red local por cable, para lo que requerirá una dirección IP de red
única. Para las opciones especícas de la dirección IP, póngase en contacto con el proveedor de servicios de Internet o
con el administrador de red.
Si el equipo está conectado a una r
ed no protegida, su información personal podría llegar a terceras
personas.
El equipo no incluye cable de r
ed ni router. Debe encargarse de tener estos elementos listos según
corresponda.
Antes de comenzar
Siga los pasos par
a conectar el equipo a una red.
Compruebe la congur
ación del ordenador.
Asegúrese de que el ordenador esté correctamente conectado a la red. Para obtener
más información, consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos que está
utilizando, o póngase en contacto con los fabricantes de los dispositivos.
Asegúrese de haber realizado la conguración de red en el ordenador. Si la red no se
ha congurado correctamente, no podrá utilizar el equipo en la red, aunque realice los
procedimientos que se indican a continuación.
En
función de la red, es posible que deba cambiar la conguración del método de
comunicación (Dúplex medio/Dúplex completo) o el tipo de Ethernet (10BASE-T/
100BASE-TX/1000BASE-T) (
Conguración
de las opciones de
Ethernet(P. 214) ).Para obtener más información, póngase en contacto con su
proveedor de servicios de Internet o con el administrador de su red.
Para consultar la dirección MAC del equipo.
Dirección MAC(P. 399)
Par
a realizar la conexión a una red IEEE 802.1X, consulte
Conguración
de la
autenticación IEEE 802.1X(P. 313) .
Red
182
Conéctese a una red local por cable.
Conexión a una LAN con cable(P. 184)
Congure la dir
ección IP.
En el momento de la compra, el equipo está congurado para obtener una dirección
IP automáticamente. Cambie esta opción si desea utilizar una dirección IP especíca.
Conguración de dir
ecciones IP(P. 186)
Red
183
Conexión a una LAN con cable
1CF0-030
Conecte el equipo a un or
denador a través de un router. Utilice un cable de red para conectar el equipo al router.
1
Conecte un cable de red.
Conecte el equipo a un r
outer utilizando un cable de red.
Presione el conector hasta que haga clic.
2
Compruebe que el indicador LNK ( ) está encendido.
Si el indicador LNK no se enciende. Problemas con la conexión de red por cable(P. 501)
3
Espere aproximadamente 2 minutos.
Mientras espera, la dirección IP se congura automáticamente.
Puede congurar la dirección IP manualmente. Conguración de direcciones IP(P. 186)
Red
184
VÍNCULOS
Conexión a una red(P. 182)
Red
185
Conguración de dir
ecciones IP
1CF0-031
La cone
xión del equipo a una red requiere una dirección IP de red única. Dispone de dos versiones de direcciones IP:
IPv4 e IPv6. Congure estas opciones en función del entorno de red. Para utilizar direcciones IPv6, debe congurar
correctamente las opciones de dirección IPv4.
Red
186
Conguración de la dir
ección IPv4
1CF0-032
La dirección IPv4 del equipo puede asignarse automáticamente a través de un
pr
otocolo de direcciones IP dinámicas, como DHCP, o introducirse manualmente. Al
conectar el equipo a una red cableada, asegúrese de que los conectores del cable de
red estén rmemente insertados en los puertos (
Conexión a una LAN con
cable(P
. 184) ).
Conguración de la dirección IPv4
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar <Red>, y pulse .
Cuando apar
ezca un mensaje, pulse
.
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP> <Opciones de IPv4> <Modo de dirección IP>.
4
Congure las opciones de la dir
ección IP.
<Automático>
Seleccione esta opción par
a asignar automáticamente una dirección IP a través de un protocolo como
DHCP.
<Manual>
Seleccione esta opción par
a congurar las opciones de la dirección IP introduciendo manualmente una
dirección IP.
Asignación automática de una dirección IP
1
Seleccione <Automático> y pulse .
2
Seleccione <Protocolo> y pulse .
Red
187
3
Seleccione <Usar DHCP>, <Usar BOOTP> o <Usar RARP> y pulse .
Puede utilizar únicamente uno de los pr
otocolos DHCP, BOOTP y RARP. Si el protocolo seleccionado se
congura como <Activado>, los otros dos protocolos se conguran automáticamente como
<Desactivado>.
4
Seleccione <Activado> y pulse .
5
Pulse
.
6
Seleccione <IP automática> y pulse .
7
Seleccione <Activado> y pulse .
Si utiliza DHCP
Si apaga el equipo y lo vuelve a encender, se asignar
á una dirección IP distinta de la actual, y eso puede
deshabilitar la impresión. Para utilizar DHCP, especique una de las opciones siguientes después de
consultar con el administrador de red.
Congurar la función de actualización dinámica DNS
Conguración de DNS
(P. 217)
Especicar opciones para que el servidor DHCP asigne constantemente la misma dirección IP
Si no desea utilizar DHCP/BOOTP/RARP para asignar una dirección IP
Congure todos los protocolos como <Desactivado>. Si congura <Usar DHCP>, <Usar BOOTP> o <Usar
RARP> como <Activado> cuando los servidores DHCP/BOOTP/RARP no estén disponibles, el equipo
perderá tiempo y recursos de comunicación buscando en la red servicios disponibles.
Direcciones IP que tienen prioridad
Las direcciones IP asignadas a través de DHCP/BOOTP/RARP sustituyen a la dirección obtenida a través de
IP automática.
Introducción manual de una dirección IP
1
Seleccione <Manual> y pulse
.
Red
188
2
Seleccione <Opc. de dirección IP> y pulse .
3
Especique la dir
ección IP, la máscara de subred y la dirección de puerta de enlace (o la puerta de
enlace predeterminada).
Seleccione el elemento para congurar, pulse
, introduzca una dirección y pulse .
Cómo introducir direcciones
Utilice
/ para mover el campo de destino (un área de entrada delimitada por un punto) y utilice
las teclas numéricas par
a incrementar/reducir el valor.
Si no está seguro de la dirección IP que hay que introducir
La dirección IP se puede determinar a partir de las opciones del router de la red.
Determinar la
dir
ección IP para asignar al equipo(P. 189)
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Comprobación de las opciones correctas
Asegúr
ese de que la pantalla IU Remota pueda mostrarse en el ordenador.
Inicio de la IU remota(P. 338)
Si ha cambiado la dir
ección IP del equipo después de instalar el controlador de
impresora
Vuelva a especicar el puerto que se va a utilizar. Para obtener más información, consulte la descripción del
procedimiento para cambiar el puerto de TCP/IP estándar en los manuales de los controladores
correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Determinar la dirección IP para asignar al equipo
Si desea utilizar una dir
ección IP ja para el equipo, puede determinar la dirección IP tal como se muestra a
continuación.
Par
a determinar la dirección IP
Una dirección IP consta de cuatro números delimitados por un punto (.) (ejemplo: 192.168.1.45). Cada número
debe estar en el intervalo de 0 a 255. En general, congure los tres primeros números iguales que los del
Red
189
router, porque son comunes en la red. Asigne el último número (por ejemplo, 45 en 192.168.1.45) de modo que
sea distinto del de los demás dispositivos.
Consultar las opciones del r
outer
Si desea utilizar una dirección IP ja, consulte las opciones del DHCP que funciona para asignar
automáticamente una dirección IP en una red. Para evitar la duplicación de la dirección IP, tiene que congurar
una dirección IP fuera del intervalo de direcciones IP asignadas por DHCP. Puesto que un router funciona a
menudo como servidor DHCP, debe consultar las opciones del router.
Par
a saber cómo visualizar la pantalla de conguración del router, consulte el manual de
instrucciones de su router.
1
Ver la pantalla de congur
ación del router.
2
Consulte el intervalo de direcciones IP asignadas por DHCP.
El intervalo de dir
ecciones IP asignadas por DHCP se establece en función de su router.
Ejemplo de pantalla de conguración de DHCP del router:
3
Determine la dirección IP del equipo.
En la pantalla de ejemplo que apar
ece en el paso 2, asigne una dirección IP en el intervalo de 192.168.11.66 a
192.168.11.254 al equipo, porque la dirección IP que el router asigna por DHCP está en el intervalo de
192.168.11.2 a 192.168.11.65.
VÍNCULOS
Conguración de dir
ecciones IPv6(P. 191)
Imprimir estado red(P. 541)
Conguración de WINS
(P. 223)
Red
190
Conguración de dir
ecciones IPv6
1CF0-033
Las direcciones IPv6 del equipo pueden congur
arse a través de la IU remota. Antes
de congurar direcciones IPv6, compruebe las opciones de la dirección IPv4 (
Conguración de la dir
ección IPv4(P. 187) ). Debe establecer las opciones de IPv4
correctas para poder utilizar direcciones IPv6. El equipo puede utilizar hasta siete de
las siguientes direcciones IPv6:
Tipo Número
máximo
disponible
Descripción
Dirección de enlace local 1 Dirección que sólo es válida en una subred o enlace y no puede utilizarse para
establecer la comunicación con dispositivos más allá de un r
outer. Cuando la
función IPv6 del equipo está habilitada se congura automáticamente una
dirección de enlace local.
Dirección manual 1 Dirección que se introduce manualmente. Cuando utilice esta dirección,
especique la longitud del prejo y la dirección del router predeterminada.
Dirección sin estado 4 Dirección que se genera automáticamente utilizando la dirección MAC del equipo y
el prejo de red que anuncia el router. Las direcciones sin estado se desechan
cuando se reinicia (o se enciende) el equipo.
Dirección con estado 1 Dirección obtenida a partir de un servidor DHCP utilizando DHCPv6.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red] [Opciones de TCP/IP].
Red
191
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de IPv6].
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar IPv6] y congur
e las opciones necesarias.
Red
192
[Usar IPv6]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar IPv6 en el equipo. Cuando no utilice IPv6, quite la marca de
la casilla de vericación.
[Usar dirección sin estado]
Seleccione la casilla de vericación cuando utilice una dirección sin estado.Cuando no utilice una dirección sin
estado, desmarque la casilla de vericación.
[Usar dirección manual]
Cuando desee introducir manualmente una dirección IPv6, seleccione la casilla de vericación e introduzca la
dirección IP, la longitud del prejo y la dirección del router predeterminada en los cuadros de texto
correspondientes.
[Dirección IP]
Introduzca una dirección IPv6. No puede introducir una dirección que empiece por "ff" (o dirección
multidifusión), la dirección "0000::0000" (todo ceros) ni una dirección que empiece por "0:0:0:0:0:ffff" o
"0:0:0:0:0:0."
[Longitud prejo]
Introduzca un número que indique cuántos bits están disponibles para la dirección de red.
[Dirección predeterminada del enrutador]
Especique la dirección IPv6 del router predeterminado según proceda. No puede introducir una dirección
que empiece por "ff" (o dirección multidifusión), la dirección "0000::0000" (todo ceros) ni una dirección que
empiece por "0:0:0:0:0:ffff" o "0:0:0:0:0:0."
[Usar DHCPv6]
Seleccione la casilla de vericación cuando utilice una dirección con estado. Cuando no utilice DHCPv6, quite
la marca de la casilla de vericación.
6
Haga clic en [Aceptar].
Red
193
7
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Comprobación de las opciones correctas
Asegúr
ese de que la pantalla de la IU remota pueda mostrarse en el ordenador utilizando la dirección IPv6
del equipo.
Inicio de la IU remota(P. 338)
Selección de opciones desde el panel de contr
ol
También puede habilitar o deshabilitar las direcciones IPv6 desde el menú de conguración del panel de
control.
Opciones de IPv6(P. 384)
Si ha cambiado la dir
ección IP del equipo después de instalar el controlador de
impresora
Vuelva a especicar el puerto que se va a utilizar. Para obtener más información, consulte la descripción del
procedimiento para cambiar el puerto de TCP/IP estándar en los manuales de los controladores
correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
VÍNCULOS
Conguración de la dir
ección IPv4(P. 187)
Imprimir estado red(P. 541)
Red
194
Conguración del equipo par
a imprimir desde un
ordenador
1CF0-034
Al utilizar el equipo como impr
esora de red puede congurar los protocolos y los puertos que se utilizan para imprimir
y crear un servidor de impresión para el equipo. Antes de congurar el equipo para imprimir desde un ordenador,
realice los procedimientos de conguración básicos, incluida la instalación del controlador de impresora. Para obtener
más información, consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Los pr
otocolos de impresión son reglas para proporcionar al equipo datos de documentos creados en un
ordenador, y pueden seleccionarse según el uso que vaya a darse a la impresión o el entorno de red.
Los puertos son entradas que sirven para pasar datos de documentos de un ordenador a la impresora. Las
opciones de puerto incorrectas suelen ser la causa de que los documentos no puedan imprimirse desde un
ordenador en red.
Red
195
Conguración de los pr
otocolos de impresión y las
funciones WSD
1CF0-035
Congur
e los protocolos utilizados para imprimir documentos desde un ordenador en red. Entre los protocolos
compatibles con el equipo se incluyen LPD, RAW, IPP/IPPS, WSD (Servicios web en dispositivos) y FTP. En esta sección
se describen las opciones de LPD, RAW, IPP/IPPS y WSD. Para utilizar FTP, consulte
Usar clientes FTP(P. 599) .
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red] [Opciones de TCP/IP].
4
Congure los pr
otocolos de impresión.
Congurar las opciones de LPD
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de LPD].
Red
196
2
Congure las opciones según sus necesidades.
[Usar impresión LPD]
Si utiliza LPD par
a imprimir, seleccione la casilla de vericación. Si no lo usa, desmarque la casilla de
vericación.
[Imprimir página de título de LPD]
Seleccione la casilla de vericación para incluir información como nombres de usuario y nombres de
archivo en las impresiones. Si no imprime la información, quite la marca de la casilla de vericación.
[Tiempo de espera de RX]
Congure el periodo de tiempo al cabo del cual el trabajo de impresión naliza automáticamente cuando
no se pueden recibir datos de impresión por un error de comunicación o algún otro problema.
3
Haga clic en [Aceptar].
Congurar las opciones de RA
W
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de RAW].
Red
197
2
Congure las opciones según sus necesidades.
[Usar impresión RAW]
Si utiliza RA
W para imprimir, seleccione la casilla de vericación. Si no lo usa, quite la marca de la casilla
de vericación.
[Usar comunicación bidireccional]
Si utiliza comunicación bidireccional para informar al ordenador del estado del equipo y la nalización de
la impresión, seleccione la casilla de vericación. Si no la usa, quite la marca de la casilla de vericación.
[Tiempo de espera de RX]
Congure el periodo de tiempo al cabo del cual el trabajo de impresión naliza automáticamente cuando
no se pueden recibir datos de impresión por un error de comunicación o algún otro problema.
3
Haga clic en [Aceptar].
Congurar las opciones de IPP/IPPS
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de impresión IPP].
2
Congure las opciones según sus necesidades.
Red
198
[Usar impresión IPP]
Si utiliza IPP/IPPS par
a imprimir, seleccione la casilla de vericación. Si no lo usa, quite la marca de la
casilla de vericación.
[Usar TLS]
Si utiliza IPPS (Impresión IPP con comunicación cifrada TLS), seleccione la casilla de vericación. Si no lo
usa, quite la marca de la casilla de vericación.
Si utiliza IPPS, habilite la función de comunicación cifrada TLS. Utilizar TLS para comunicaciones
cifr
adas(P. 298)
[Autenticación IPP]
Si utiliza la función de autenticación de usuario para la Impresión IPP, seleccione la casilla de vericación
y congure el nombre de usuario y la contraseña. Si no lo usa, quite la marca de la casilla de vericación.
[Nombre de usuario]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en el nombre de usuario utilizado en la autenticación de
IPP.
[Establecer/cambiar contraseña]
Para congurar o cambiar la contraseña, seleccione la casilla de vericación e introduzca hasta 24
caracteres alfanuméricos para la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña]. A modo de
conrmación, introduzca la misma contraseña en el cuadro de texto [Conrmar].
3
Haga clic en [Aceptar].
Congurar las opciones de WSD
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de impresión WSD].
Red
199
2
Congure las opciones según sus necesidades.
[Usar impresión WSD]
Si utiliza WSD par
a imprimir, seleccione la casilla de vericación. Si no lo usa, quite la marca de la casilla
de vericación.
[Usar examinación WSD]
Seleccione la casilla de vericación para obtener información sobre el equipo desde un ordenador a
través de WSD. Esta casilla de vericación se selecciona automáticamente cuando se marca la casilla de
vericación [Usar impresión WSD].
[Usar descubrimiento multidifusión]
Seleccione la casilla de vericación para congurar el equipo de forma que conteste a los mensajes de
detección multidifusión. Cuando se quite la marca de la casilla de vericación, el equipo permanecerá en
el modo de reposo incluso cuando los mensajes de detección multidifusión uyan a través de la red.
3
Haga clic en [Aceptar].
5
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Red
200
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
T
ambién puede activar o desactivar la impresión de LPD, impresión de RAW e impresión de IPP en el menú
de conguración del panel de control.
Opciones de LPD(P. 386)
Opciones de RAW(P. 386)
Impresión IPP(P. 387)
T
ambién se puede acceder a las opciones de WSD desde el menú de conguración del panel de control.
WSD(P. 387)
Procedimientos de congur
ación en su ordenador
Una vez nalizada la congur
ación en el equipo, es posible que también tenga que congurar las opciones o
instalar aplicaciones en su ordenador. Congure las opciones en su ordenador según proceda.
Congurar puertos de impresora
Los errores de impresión pueden producirse cuando la dirección IP del equipo se ha modicado, o cuando
se ha añadido una impresora a través de la carpeta de la impresora de Windows. Estos errores están
provocados normalmente por el uso de opciones incorrectas en los puertos de la impresora. Por ejemplo, es
posible que se hayan especicado un tipo o un número de puerto incorrectos en el ordenador. En ese caso,
deberá congurar las opciones de los puertos de la impresora. Para obtener más información, consulte la
descripción del procedimiento para cambiar el puerto de TCP/IP estándar en los manuales de los
controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Congurar dispositivos de red WSD en Windows Vista/7/8/10
Utilice el puerto WSD para instalar el controlador de impresora. Para obtener más información, consulte los
manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Habilitar IPP/IPPS
Instale los controladores de impresora especicando el puerto de IPP.
Habilitar IPP/IPPS(P. 202)
VÍNCULOS
Conguración del servidor de impr
esión(P. 209)
Red
201
Habilitar IPP/IPPS
1CF0-036
Par
a congurar el protocolo de impresión como IPP o IPPS, debe instalar el controlador de impresora utilizando el
procedimiento indicado a continuación. El controlador de impresora se encuentra en el User Software DVD-ROM que
acompaña al equipo. Introduzca el User Software DVD-ROM en la unidad del ordenador antes de iniciar el
procedimiento.
Par
a realizar el siguiente procedimiento, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administrador.
Congur
e las opciones de impresión de IPP mediante la IU remota antes de iniciar el procedimiento.
Conguración de los pr
otocolos de impresión y las funciones WSD(P. 196)
Cierre la pantalla de conguración que aparece al introducir el DVD-ROM.
1
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 613)
2
Haga clic en [Agregar una impresora].
3
Si utiliza Windows Vista/7/Server 2008,haga clic en [Agregar una impresora de red,
inalámbrica o Bluetooth].
4
Haga clic en [La impresora deseada no está en la lista].
Red
202
5
Seleccione [Seleccionar una impresora compartida por nombre], introduzca un
destino de cone
xión y haga clic en [Siguiente].
Par
a utilizar IPP, introduzca "http://<dirección IP del equipo>/ipp" para el destino de conexión.
Ejemplo: http://192.168.1.81/ipp
Para utilizar IPPS, introduzca "https://<dirección IP del equipo>/ipp" para el destino de conexión.
Ejemplo: https://192.168.1.81/ipp
Si
utiliza un servidor DNS, introduzca "<nombre host del equipo>.<nombre de dominio>" en lugar de
"dirección IP del equipo" (ejemplo: https://mi_impresora.ejemplo.com/ipp).
6
Haga clic en [Usar disco].
7
Haga clic en [Examinar].
Red
203
8
Especique la carpeta que contiene los contr
oladores de impresora, seleccione el
archivo INF y haga clic en [Abrir].
Especique la carpeta que se muestr
a a continuación según el sistema operativo de su ordenador. Si no está
seguro de si la versión del sistema operativo de su ordenador es de 32 bits o 64 bits, consulte
Comprobación de la arquitectura de bits(P. 615) .
Sistemas oper
ativos de 32 bits
Seleccione la carpeta [UFR II]-su idioma-[32BIT]-[Driver] (Controlador) en el User Software DVD-ROM.
Sistemas operativos de 64 bits
Seleccione la carpeta [UFR II]-su idioma-[x64]-[Driver] (Controlador) en el User Software DVD-ROM.
Si utiliza la función de autenticación de IPP
Si
se le indica que introduzca la contraseña, introduzca el nombre de usuario y la contraseña, y haga clic
en [Aceptar].
Conguración de los pr
otocolos de impresión y las funciones WSD(P. 196)
9
Siga adelante con el procedimiento de congur
ación siguiendo las instrucciones en
pantalla.
El controlador de impresora está instalado. Para utilizar IPPS, instale las claves públicas del equipo en el
ordenador.
Instalar las claves públicas del equipo
Para usar IPPS también es necesario instalar las claves públicas del equipo en el ordenador.
Hay que congur
ar de antemano el [Nombre común] de pares de claves para que sea la "dirección IP" o
"<nombre de host>.<nombre de dominio>" utilizada al conectar al equipo.
Generación de pares de
claves(P
. 321)
Red
204
1
Inicie el navegador web.
2
Introduzca "https://<dirección IP del equipo>/" en el campo de dirección y pulse la
tecla [ENTRAR].
Ejemplo: https://192.168.1.81/
Si
utiliza un servidor DNS, introduzca "<nombre host del equipo>.<nombre de dominio>" en lugar de
"dirección IP del equipo" (ejemplo: https://mi_impresora.ejemplo.com/).
3
Haga clic en [Vaya a este sitio web (no recomendado).].
Apar
ece la página de inicio de sesión.
4
Haga clic en [Herramientas]
[Opciones de Internet].
5
Seleccione [Sitios de conanza] en la pestaña [Seguridad] y haga clic en [Sitios].
Red
205
6
Asegúrese de que aparece "https://<dirección IP del equipo> o <nombre de host del
equipo>.<nombr
e de dominio>/" y haga clic en [Agregar]
[Cerrar].
7
Quite la marca de la casilla de vericación [Habilitar modo pr
otegido (requiere
reiniciar Internet Explorer)] si está seleccionada.
8
Haga clic en [Aceptar].
V
uelve a verse en pantalla la IU remota.
Red
206
9
Salga del navegador web.
10
Repita los pasos 1 a 3 para iniciar la IU remota.
11
Haga clic en [Error de certicado]
[Ver certicados] a la der
echa del campo de
dirección.
12
Haga clic en [Instalar certicado].
13
Haga clic en [Siguiente].
14
Seleccione [Colocar todos los certicados en el siguiente almacén] y haga clic en
[Examinar].
15
Seleccione [Entidades de certicación r
aíz de conanza] y siga las instrucciones en
pantalla para nalizar el asistente de importación de certicados.
16
Si ha quitado la marca de la casilla de vericación [Habilitar modo pr
otegido
(requiere reiniciar Internet Explorer)] en el paso 7, seleccione la casilla de
vericación.
Red
207
VÍNCULOS
Conguración del servidor de impresión(P. 209)
Red
208
Conguración del servidor de impr
esión
1CF0-037
Con un servidor de impr
esión puede reducir la carga en el ordenador desde el que imprime. El servidor de impresión
también permite a cada ordenador instalar los controladores de impresora a través de la red, lo que eliminará el
problema que supone instalar los controladores de impresora en cada uno de los ordenadores utilizando el DVD-
ROM.Para congurar un ordenador en la red como servidor de impresión, congure las opciones para compartir la
impresora.
Par
a realizar el siguiente procedimiento, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administrador.
Es posible que no pueda instalar controladores de impresora a través de la red en función del sistema
operativo y la arquitectura de bits (32 o 64 bits) del servidor de impresión y los ordenadores cliente.
Cuando implemente un servidor de impresión en un entorno de dominios, póngase en contacto con el
administrador de red.
Uso de la Administración de ID de departamento con un servidor de impresión
Canon Driver Information Assist Service debe agr
egarse durante la instalación del controlador de impresora.
Para obtener más información, consulte los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web
de manuales en línea.
1
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 613)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora y haga clic en
[Pr
opiedades de impresora] o [Propiedades].
3
Haga clic en la pestaña [Compartir], seleccione [Compartir esta impresora] e
intr
oduzca el nombre compartido del equipo.
Red
209
Cuando se muestra [Cambiar opciones de uso compartido].
Haga clic en [Cambiar opciones de uso compartido].
4
Instale los controladores adicionales según corresponda.
Esta oper
ación es necesaria si desea instalar controladores de impresora en otros ordenadores con una
arquitectura de bits diferente a través del servidor de impresión.
1
Haga clic en [Controladores adicionales].
2
Seleccione la casilla de vericación de la ar
quitectura de bits que estén utilizando el resto de ordenadores
y haga clic en [Aceptar].
Red
210
Seleccione contr
oladores adicionales entre las siguientes opciones, según el sistema operativo del
servidor de impresión.
Servidor de impresión Seleccione la casilla de vericación de
Sistemas operativos de 32 bits [x64]
Sistemas operativos de 64 bits [x86] bajo [Procesador]
Si no sabe si su sistema oper
ativo Windows es de 32 o 64 bits, consulte
Comprobación de la
ar
quitectura de bits(P. 615) .
3
Inserte el User Software DVD-ROM en la unidad del ordenador y haga clic en [Examinar].
4
Especique la carpeta que contiene controladores adicionales, seleccione el archivo INF y haga clic en
[Abrir].
Seleccione la carpeta tal como se muestr
a a continuación según el sistema operativo del servidor de
impresión.
Si el servidor de impresión utiliza un sistema operativo de 32 bits
Seleccione la carpeta [UFR II]-su idioma-[x64]-[Driver] (Controlador) en el User Software DVD-ROM.
Si el servidor de impresión utiliza un sistema operativo de 64 bits
Seleccione la carpeta [UFR II]-su idioma-[32BIT]-[Driver] (Controlador) en el User Software DVD-ROM.
5
Haga clic en [Correcto].
Comienza la instalación de los controladores adicionales. Espere a que vuelva a aparecer la pestaña
[Compartir].
Cuando aparece [Control de cuentas de usuario]
Haga clic en [Sí].
5
Haga clic en [Aceptar].
Red
211
Instalación
de los controladores de impresora en un ordenador a través del servidor de
impresión
1
Busque la impresora compartida en el servidor de impresión.
Visualización de
impr
esoras compartidas en el servidor de impresión(P. 614)
2
Haga doble clic en la impresora compartida.
3
Siga las instrucciones de la pantalla para instalar los controladores de impresora.
VÍNCULOS
Impresión desde un ordenador(P. 72)
Red
212
Conguración del equipo par
a su entorno de red
1CF0-038
La congur
ación de una red varía en función del uso previsto de dicha red. El equipo se ha diseñado para ser
compatible con todas las conguraciones de red posibles, e incluye diversas tecnologías. Póngase en contacto con el
administrador de red y establezca una conguración en función de su entorno de red.
Red
213
Conguración de las opciones de Ethernet
1CF0-039
Ethernet es un estándar de comunicación de datos en una red de área local (LAN). Puede
congur
ar el modo de comunicación (Dúplex medio/Dúplex completo) y el tipo de
Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T). En general, el equipo puede utilizarse sin
cambiar los valores predeterminados (
Controlador Ethernet(P. 397) ), per
o puede
cambiar estas opciones para adaptarlas a su entorno de red.
1
Pulse
( ).
2
Utilice
/ para seleccionar <Red>, y pulse .
Cuando apar
ezca un mensaje, pulse
.
3
Seleccione <Controlador Ethernet>
<Detección automática>.
4
Seleccione si desea congur
ar las opciones de Ethernet automática o manualmente.
Conguración de las opciones de Ethernet automáticamente
Seleccione <Activado> y pulse . El equipo detecta y establece automáticamente el modo de comunicación
y el tipo de Ethernet que pueden utilizarse.
Conguración de las opciones de Ethernet manualmente
1
Seleccione <Desactivado> y pulse
.
2
Seleccione el modo de comunicación.
Seleccione <Modo de comunicación> Seleccione <Dúplex medio> o <Dúplex completo>
<Dúplex medio>
Envía y r
ecibe datos de comunicación de forma alternativa. Seleccione cuándo se conecta el equipo a
un dispositivo de red utilizando Dúplex medio.
<Dúplex completo>
Envía y r
ecibe datos de comunicación de forma simultánea. Utilice esta opción en la mayoría de los
entornos.
Red
214
3
Seleccione el tipo de Ethernet.
Seleccione <Tipo Ethernet> Seleccione el tipo de Ethernet
Al seleccionar <1000 Base-
T>, la conguración de <Modo de comunicación> cambia a <Dúplex
completo>.
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
VÍNCULOS
Conguración de un tiempo de esper
a para conectarse a una red(P. 216)
Red
215
Conguración de un tiempo de esper
a para conectarse
a una red
1CF0-03A
Cuando una r
ed se diseña para disfrutar de conectividad redundante con varios concentradores de conmutación o
puentes, debe contar con un mecanismo para evitar que los paquetes se repitan. Una solución ecaz consiste en
denir la función de cada puerto de conmutación. Sin embargo, la comunicación aún podría interrumpirse durante
decenas de segundos justo después de cambiar la forma en la que se conectan los dispositivos de red, o si se agrega
un nuevo dispositivo. Si se produce este tipo de problema, congure un tiempo de espera para conectarse a la red.
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar <Red>, y pulse .
Cuando apar
ezca un mensaje, pulse
.
3
Seleccione <Tiem. esp. al inicio>, y pulse .
4
Introduzca el tiempo de espera en segundos y pulse .
Utilice las teclas numéricas par
a introducir el tiempo.
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
VÍNCULOS
Conguración de las opciones de Ethernet
(P. 214)
Red
216
Conguración de DNS
1CF0-03C
DNS (Sistema de nombr
es de dominio) ofrece un servicio de resolución de nombres que relaciona un nombre de host
(o dominio) con una dirección IP. Congure las opciones de DNS, mDNS o DHCP según corresponda. Tenga en cuenta
que los procedimientos para congurar DNS dieren de los de IPv4 e IPv6.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red] [Opciones de TCP/IP].
4
Congure las opciones de DNS.
Red
217
Conguración de DNS IPv4
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de IPv4].
2
Congure las opciones de DNS IPv4.
[Opciones de DNS]
[Dir
ección de servidor DNS principal]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS. También puede establecer la dirección IP desde el
panel de control (
Opciones de IPv4(P. 381) ).
[Dir
ección de servidor DNS secundaria]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS secundario, de haberlo. También puede establecer la
dirección IP desde el panel de control (
Opciones de IPv4(P. 381) ).
[Nombr
e de host]
Introduzca hasta 47 caracteres alfanuméricos en el nombre de host del equipo que vaya a registrar
en el servidor DNS.
[Nombre de dominio]
Introduzca hasta 47 caracteres alfanuméricos en el nombre del dominio al que pertenezca el
equipo, como "ejemplo.com".
[Actualización dinámica de DNS]
Red
218
Seleccione la casilla de vericación par
a actualizar dinámicamente los registros DNS cuando cambie
la dirección IP del equipo.
[Opciones de mDNS]
[Usar mDNS]
Adoptado por Bonjour, mDNS (DNS multidifusión) es un pr
otocolo para relacionar un nombre de
host con una dirección IP sin utilizar DNS. Seleccione la casilla de vericación para activar mDNS e
introduzca el nombre de mDNS en el cuadro de texto [Nombre de mDNS] empleando hasta 63
caracteres. Esta casilla de vericación solo se puede seleccionar si está seleccionada la casilla de
vericación [Usar IPv4].
[Opciones de DHCP]
[Obtener nombr
e de host]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 12 y obtener el nombre de host del
servidor DHCP. También puede especicar si desea obtener un nombre de host desde el panel de
control (
Opciones de IPv4(P. 381) ).
[Actualización dinámica de DNS]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar la Opción 81 para actualizar dinámicamente los
registros de DNS en el servidor DHCP. También puede especicar si desea realizar la actualización
dinámica de DNS desde el panel de control (
Opciones de IPv4(P. 381) ).
[Obtener la dir
ección del servidor DNS]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 6 y obtener una dirección de servidor
DNS desde el servidor de DHCP.
[Obtener el nombre de dominio]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 15 y obtener un nombre de dominio
desde el servidor de DHCP.
[Obtener la dirección del servidor WINS]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 44 y obtener una dirección de servidor
WINS desde el servidor de DHCP.
3
Haga clic en [Aceptar].
Conguración de DNS IPv6
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de IPv6].
Red
219
2
Congure las opciones de DNS IPv6.
Debe seleccionarse la casilla de vericación [Usar IPv6] par
a congurar las opciones.
Conguración
de dir
ecciones IPv6(P. 191)
[Opciones de DNS]
[Dir
ección de servidor DNS principal]
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS. No puede introducir una dirección que empiece por
"ff" (o dirección multidifusión), la dirección "0000::0000" (todo ceros) ni una dirección que empiece
por "0:0:0:0:0:ffff" o "0:0:0:0:0:0".
[Dirección de servidor DNS secundaria]
Red
220
Introduzca la dirección IP de un servidor DNS secundario, de haberlo. No puede introducir una
dir
ección que empiece por "ff" (o dirección multidifusión), la dirección "0000::0000" (todo ceros) ni
una dirección que empiece por "0:0:0:0:0:ffff" o "0:0:0:0:0:0".
[Usar nombres de host/dominio IPv4]
Seleccione la casilla de vericación para utilizar el mismo nombre de host y dominio que en IPv4.
[Nombre de host]
Introduzca hasta 47 caracteres alfanuméricos en el nombre de host del equipo que vaya a registrar
en el servidor DNS.
[Nombre de dominio]
Introduzca hasta 47 caracteres alfanuméricos en el nombre del dominio al que pertenezca el
equipo, como "ejemplo.com".
[Actualización dinámica de DNS]
Seleccione la casilla de vericación para actualizar dinámicamente los registros DNS cuando cambie
la dirección IP del equipo. Para especicar los tipos de direcciones que desea registrar en el
servidor DNS, seleccione la casilla de vericación de [Guardar dirección manual], [Guardar dirección
con estado] o [Guardar dirección sin estado].
[Opciones de mDNS]
[Usar mDNS]
Adoptado por Bonjour, mDNS (DNS multidifusión) es un pr
otocolo para relacionar un nombre de
host con una dirección IP sin utilizar DNS. Seleccione la casilla de vericación para activar mDNS.
Esta casilla de vericación solo se puede seleccionar si está seleccionada la casilla de vericación
[Usar IPv6].
[Usar mismo nombre mDNS que IPv4]
Seleccione la casilla de vericación para utilizar el mismo nombre de mDNS que el congurado en
IPv4. Para congurar un nombre diferente, quite la marca de la casilla de vericación e introduzca
el nombre de mDNS en el cuadro de texto [Nombre de mDNS] empleando hasta 63 caracteres.
[Opciones de DHCP]
[Obtener la dir
ección del servidor DNS]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 23 y obtener una dirección de servidor
DNS desde el servidor de DHCP.
[Obtener el nombre de dominio]Seleccione la casilla de vericación para habilitar la Opción 24 y
obtener un nombre de dominio desde el servidor de DHCP.
3
Haga clic en [Aceptar].
5
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Red
221
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
VÍNCULOS
Conguración de la dir
ección IPv4(P. 187)
Conguración de dir
ecciones IPv6(P. 191)
Imprimir estado red(P. 541)
Red
222
Conguración de WINS
1CF0-03E
Servicios de nombr
es Internet de Windows (WINS) es un servicio de resolución de nombres que relaciona un nombre
de NetBIOS (el nombre de un ordenador o una impresora en una red SMB) con una dirección IP. Para habilitar WINS,
debe especicarse el servidor WINS.
La función no está disponible en las r
edes IPv6.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red]
[Opciones de TCP/IP].
4
Haga clic en [Editar] en [Congur
ación WINS].
Red
223
5
Seleccione la casilla de vericación [Resolución WINS], especique las opciones
necesarias y haga clic en [Aceptar].
[Resolución WINS]
Seleccione la casilla de vericación par
a utilizar WINS en la resolución de nombres. Cuando no utilice WINS,
desmarque la casilla de vericación.
[Dirección de servidor WINS]
Introduzca la dirección IP del servidor WINS.
Si
la dirección IP del servidor WINS se obtiene desde un servidor DHCP, la dirección IP obtenida sustituye a
la dirección IP introducida en el cuadro de texto [Dirección de servidor WINS].
[ID de ámbito]
Al dividir la red en varios grupos con ID de ámbito (identicadores para grupos de dispositivos de la red),
puede introducir hasta 64 caracteres en función del tipo de carácter. Deje el cuadro de texto en blanco si no
se ha establecido ningún ID de ámbito para su ordenador.
[Nombre del servidor SMB]
Al registrar el equipo en el servidor WINS, puede especicar el nombre de servidor en la red SMB
introduciendo hasta 16 caracteres en función del tipo de carácter.
No puede utilizar espacios.
Un
nombre de servidor congurado en [Nombre del servidor] dentro de [Opciones de SMB] se utiliza
automáticamente para [Nombre del servidor SMB], de haberlo. También se aplica un cambio al nombre de
servidor en [Nombre del servidor SMB] a [Nombre del servidor] dentro de [Opciones de SMB].
[Nombre del grupo de trabajo SMB ]
Al registrar el equipo en el servidor WINS, puede especicar el nombre del grupo de trabajo al que pertenece
el equipo introduciendo hasta 16 caracteres en función del tipo de carácter.
Red
224
No puede utilizar espacios.
Un grupo de tr
abajo congurado en [Nombre del grupo de trabajo] dentro de [Opciones de SMB] se utiliza
automáticamente para [Nombre del grupo de trabajo SMB], de haberlo. También se aplica un cambio al
nombre del grupo de trabajo en [Nombre del grupo de trabajo SMB] a [Nombre del grupo de trabajo]
dentro de [Opciones de SMB].
6
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Selección de opciones desde el panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar las opciones de WINS desde el menú de conguración del panel de
control.
Resolución WINS(P. 385)
VÍNCULOS
Conguración de SMB
(P. 239)
Red
225
Conguración de SNTP
1CF0-03F
El Protocolo simple de tiempo de redes (SNTP) le permite ajustar el reloj del sistema
utilizando el servidor de tiempo de la r
ed. Si usa SNTP, el sistema consulta el servidor de
tiempo periódicamente para que el reloj del sistema sea siempre preciso.
El SNTP del equipo admite servidor
es NTP (versión 3) y SNTP (versiones 3 y 4).
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red] [Opciones de TCP/IP].
Red
226
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de SNTP].
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar SNTP] y especique las opciones necesarias.
[Usar SNTP]
Seleccione la casilla de vericación par
a utilizar SNTP en la sincronización. Si no desea utilizar SNTP,
desmarque la casilla de vericación.
[Nombre del servidor NTP]
Introduzca la dirección IP del servidor NTP o SNTP. Si DNS está disponible en la red, puede introducir
"<nombre de host>.<nombre de dominio>" (o FQDN) de hasta 255 caracteres alfanuméricos en su lugar
(ejemplo: ntp.ejemplo.com).
[Intervalo de sondeo]
Especique el intervalo entre una sincronización y la siguiente. Especique un intervalo de entre 1 y 48 horas.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Red
227
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Prueba de comunicación con el servidor NTP/SNTP
Puede visualizar el estado de comunicación con el servidor r
egistrado haciendo clic en [Conguración]
[Red] [Opciones de TCP/IP] y, a continuación, haciendo clic en [Comprobar conexión de servidor NTP] en
[Opciones de SNTP] que apar
ece.Si se ha establecido una conexión correctamente, el resultado aparece
como se indica a continuación.Tenga en cuenta que esta operación con ajusta el reloj de sistema.
Selección de opciones desde el panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar las opciones de SNTP desde el menú de conguración del panel de
control.
SNTP(P. 390)
Red
228
Supervisión y control del equipo con SNMP
1CF0-03H
Pr
otocolo simple de administración de redes (SNMP) es un protocolo para supervisar y controlar los dispositivos de
comunicación de una red utilizando la Base de datos de información de administración (MIB). El equipo admite
SNMPv1 y SNMPv3 con seguridad mejorada. Puede consultar el estado del equipo desde un ordenador al imprimir
documentos o al utilizar la IU remota. Puede habilitar SNMPv1 o SNMPv3, o ambos al mismo tiempo. Especique las
opciones de cada versión según su entorno de red y el uso previsto.
SNMPv1
SNMPv1 utiliza información denominada "comunidad" para denir el ámbito de la comunicación SNMP
. Dado
que esta información está expuesta a la red como texto sin formato, la red será vulnerable a los ataques. Si
desea garantizar la seguridad de la red, deshabilite SNMPv1 y utilice SNMPv3.
SNMPv3
Con SNMPv3, puede implementar la gestión de dispositivos de red protegida por sólidas funciones de
seguridad. T
enga en cuenta que debe habilitar TLS en la IU remota antes de congurar SNMPv3 (
Utilizar TLS
par
a comunicaciones cifradas(P. 298) ).
El equipo no admite la función de noticación de captur
as de SNMP.
El software de gestión SNMP, cuando se instala en un ordenador de la red, le permite congurar, supervisar
y controlar el equipo de forma remota desde el ordenador. Para obtener más información, consulte los
manuales de instrucciones del software de gestión.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
Red
229
3
Haga clic en [Red]
[Opciones de SNMP].
4
Haga clic en [Editar].
5
Especique las opciones de SNMPv1.
Si no necesita cambiar las opciones de SNMPv1, continúe con el siguiente paso.
Red
230
[Usar SNMPv1]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar SNMPv1. Solo podrá especicar el resto de opciones de
SNMPv1 una vez que se haya seleccionado esta casilla de vericación.
[Usar nombre comunidad 1]/[Usar nombre comunidad 2]
Seleccione la casilla de vericación para especicar un nombre de comunidad. Si no tiene la necesidad de
especicar un nombre de comunidad, desmarque la casilla de vericación.
[Nombre de comunidad 1]/[Nombre de comunidad 2]
Introduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos para el nombre de la comunidad.
[Permiso de acceso a MIB]
En cada comunidad, seleccione [Lectura/Escritura] o [Sólo lectura] en los privilegios de acceso de los objetos
MIB.
[Lectura/Escritura] Permite visualizar y cambiar los valores de los objetos MIB.
[Sólo lectura] Permite únicamente visualizar los valores de los objetos MIB.
[Comunidad dedicada]
La Comunidad dedicada es una comunidad pr
eestablecida, destinada exclusivamente a los administradores
que utilizan software de Canon, como imageWARE Enterprise Management Console. Seleccione
[Desactivado], [Lectura/Escritura] o [Sólo lectura] para los privilegios de acceso a los objetos MIB.
[Desactivado] No utiliza la Comunidad dedicada.
[Lectura/Escritura] Permite visualizar y cambiar los valores de los objetos MIB mediante la Comunidad
dedicada.
[Sólo lectura] Permite visualizar únicamente los valores de los objetos MIB mediante la Comunidad
dedicada.
6
Especique las opciones de SNMPv3.
Si no necesita cambiar las opciones de SNMPv3, continúe con el siguiente paso.
Red
231
[Usar SNMPv3]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar SNMPv3. Solo podrá especicar el resto de opciones de
SNMPv3 una vez que se haya seleccionado esta casilla de vericación.
[Activar usuario]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar [Opciones de usuario 1] como [Opciones de usuario 5]. Para
deshabilitar las opciones del usuario, desmarque la casilla de vericación correspondiente.
[Nombre de usuario]
Introduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos en el nombre de usuario.
[Permiso de acceso a MIB]
Seleccione [Lectura/Escritura] o [Sólo lectura] en los privilegios de acceso de los objetos MIB.
[Lectura/Escritura] Permite visualizar y cambiar los valores de los objetos MIB.
[Sólo lectura] Permite únicamente visualizar los valores de los objetos MIB.
[Opciones de seguridad]
Seleccione [Autenticación Sí/Cifr
ado Sí], [Autenticación Sí/Cifrado No] o [Autenticación No/Cifrado No] en la
combinación de opciones de autenticación y cifrado que desee.
[Algoritmo de autenticación]
Haga clic en [Autenticación Sí/Cifrado Sí] o [Autenticación Sí/Cifrado No] para [Opciones de seguridad] en el
algoritmo que corresponda a su entorno.
[Algoritmo de cifrado]
Haga clic en [Autenticación Sí/Cifrado Sí] para [Opciones de seguridad] en el algoritmo que corresponda a su
entorno.
[Establecer/cambiar contraseña]
Para congurar o cambiar la contraseña, seleccione la casilla de vericación e introduzca entre 6 y 16
caracteres alfanuméricos para la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña de autenticación] o
[Contraseña de cifrado]. Para la conrmación, introduzca la misma contraseña en el cuadro de texto
[Conrmar]. Las contraseñas pueden congurarse de forma independiente para los algoritmos de
autenticación y cifrado.
Red
232
[Nombre de contexto 1] a [Nombre de contexto 5]
Intr
oduzca hasta 32 caracteres alfanuméricos en el nombre de contexto. Es posible registrar hasta cinco
nombres de contexto.
7
Especique las opciones par
a obtener la información de gestión de la impresora.
Con SNMP
, la información de gestión de la impresora, como por ejemplo los protocolos de impresión y los
puertos de la impresora, puede supervisarse y obtenerse con regularidad con la ayuda de un ordenador de
la red.
[Obtener información de gestión de la impresora del host]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar la supervisión de la información de gestión de la impresora
del equipo a través de SNMP. Para deshabilitar la supervisión de la información de gestión de la impresora,
desmarque la casilla de vericación.
[Rechazar paquetes SNMP en modo de reposo]
Seleccione la casilla de vericación para descartar los paquetes SNMP recibidos durante el modo de reposo.
Si no desea descartar los paquetes, quite la marca de la casilla de vericación.
Si
selecciona la casilla de vericación, las aplicaciones que utilizan el protocolo SNMP, como Canon
software imageWARE Series, pueden deshabilitarse para acceder al equipo.
8
Haga clic en [Aceptar].
9
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Red
233
Deshabilitación de SNMPv1
Si se deshabilita SNMPv1, algunas funciones del equipo no estar
án disponibles como, por ejemplo, obtener
información del equipo a través del controlador de impresora.
Uso del panel de control
También se puede acceder a las opciones de SNMP desde el menú de conguración del panel de control.
Opciones de SNMP(P. 394)
Habilitación de SNMPv1 y SNMPv3
Si ambas versiones de SNMP están activadas, se r
ecomienda establecer el permiso de acceso a MIB de
SNMPv1 en [Sólo lectura].El permiso de acceso a MIB puede establecerse de forma independiente en
SNMPv1 y SNMPv3 (y para cada usuario en SNMPv3).Si se selecciona [Lectura/Escritura] (permiso de acceso
completo) en SNMPv1 se invalidan las sólidas opciones de seguridad que caracterizan a SNMPv3, ya que la
mayoría de las opciones del equipo pueden controlarse con SNMPv1.
VÍNCULOS
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 298)
Red
234
Conguración de opciones par
a software de
administración de dispositivos
1CF0-03J
Podr
á facilitar la recopilación y la gestión de información sobre los distintos dispositivos de red implementando en la
red software de gestión de dispositivos, como por ejemplo imageWARE Enterprise Management Console. La
información, como las opciones de los dispositivos y los registros de errores, se recupera y se distribuye a través del
servidor. Si el equipo está conectado a dicha red, imageWARE Enterprise Management Console buscará el equipo en la
red utilizando protocolos tales como el Protocolo de ubicación de servicios (SLP) para recopilar información del equipo,
incluido el estado de energía. Las opciones de SLP pueden especicarse a través de la IU remota.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red] [Opciones de TCP/IP].
4
Especique las opciones de SLP
.
Red
235
Especicar la detección de dispositivos multidifusión
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones detección multidifusión].
2
Seleccione la casilla de vericación [Responder a detección] y especique las opciones necesarias.
[Responder a detección]
Mar
que la casilla de vericación para que el equipo responda a los paquetes de detección de
multidifusión del software de administración de dispositivos y habilite la supervisión por parte del
software de administración de dispositivos. Si no desea congurar el equipo para responder, quite la
marca de la casilla de vericación.
[Nombre de ámbito]
Para incluir el equipo en un ámbito especíco, introduzca hasta 32 caracteres en el nombre de ámbito.
3
Haga clic en [Aceptar].
Noticación a un software de administración de dispositivos del estado energético del
equipo
1
Haga clic en [Editar] en [Opciones de noticación de modo de r
eposo].
Red
236
2
Seleccione la casilla de vericación [Noticar] y especique las opciones necesarias.
[Noticar]
Mar
que la casilla de vericación para informar a un software de administración de dispositivo del estado
de energía del equipo. Si se selecciona [Noticar], el equipo evitará las comunicaciones innecesarias
durante el modo de reposo y reducirá el consumo total de energía.
[Número puerto]
Cambie el número de puerto de esta función según el entorno de red.
[Número de enrutadores que debe atravesar]
Especique por cuántos routers pueden pasar los paquetes de noticaciones. Introduzca un número
entre 0 y 254.
[Intervalo de noticación]
Especique con qué frecuencia informará el equipo a un software de administración de dispositivos
sobre su estado energético. Introduzca un número en segundos entre 60 y 65.535.
3
Haga clic en [Aceptar].
5
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Red
237
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar la respuesta de descubrimiento desde el menú de conguración del
panel de control.
Respuesta detección(P. 391)
T
ambién se puede acceder a las opciones de noticación del estado de alimentación desde el menú de
conguración del panel de control.
Ajust. notif. reposo(P. 391)
VÍNCULOS
Paso al modo de reposo(P. 64)
Red
238
Conguración de SMB
1CF0-03K
Bloque de mensajes del servidor (SMB) es un pr
otocolo para compartir recursos, como archivos e impresoras, con más
de un dispositivo en una red, y se utiliza para registrar el equipo como impresora compartida en la red SMB.
SMB admite únicamente NetBIOS por T
CP/IP y no es compatible con NetBEUI. Congure la dirección IP
antes de congurar las opciones de SMB.
Conguración de dir
ecciones IP(P. 186)
SMB solo está habilitado si la tarjeta SD opcional está instalada en el equipo.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red]
[Opciones de SMB].
Red
239
4
Haga clic en [Editar].
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar servidor SMB] y especique las opciones
necesarias.
[Usar servidor SMB]
Si selecciona la casilla de vericación, el or
denador se indica como servidor SMB en la red SMB.
[Nombre del servidor]
Para especicar el nombre del servidor que debe aparecer en la red, puede introducir hasta 16 caracteres, en
función del tipo de carácter. El nombre debe ser distinto de los nombres de cualquier otra impresora u
ordenador de la red.
No puede utilizar espacios.
Un nombre de servidor congurado en [Nombre del servidor SMB] dentro de [Conguración WINS] se
utiliza automáticamente para [Nombre del servidor], de haberlo. También se aplica un cambio al nombre
de servidor en [Nombre del servidor] a [Nombre del servidor SMB] dentro de [Conguración WINS].
[Nombre del grupo de trabajo]
Para especicar el nombre del grupo de trabajo al que pertenece el equipo, puede introducir hasta 16
caracteres, en función del tipo de carácter. Si no hay ningún grupo de trabajo en su entorno de red, cree un
grupo de trabajo en Windows e introduzca el nombre del mismo.
No puede utilizar espacios.
Red
240
Un
nombre de grupo de trabajo congurado en [Nombre del grupo de trabajo SMB] dentro de
[Conguración WINS] se utiliza automáticamente para [Nombre del grupo de trabajo], de haberlo.
También se aplica un cambio al nombre de servidor en [Nombre del grupo de trabajo] a [Nombre del
grupo de trabajo SMB] dentro de [Conguración WINS].
[Comentarios]
Para crear comentarios en el equipo según sea necesario, puede introducir hasta 192 caracteres en función
del tipo de carácter.
[Usar anuncio LM]
Seleccione la casilla de vericación para informar al Administrador de red de la existencia del equipo. Si no
necesita noticarlo, quite la marca de la casilla de vericación y reduzca la carga de red.
[Usar impresión SMB]
Al utilizar la impresión SMB con el equipo, seleccione la casilla de vericación.
[Nombre de impresora]
Para especicar el nombre del equipo, puede introducir hasta 13 caracteres en función del tipo de carácter.
No puede utilizar espacios.
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitarán después de apagar y volver a encender.
»
Continúe con Congure las opciones del or
denador para imprimir(P. 243) .
Uso del panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar las opciones del servidor SMB desde el menú de conguración del
panel de control.
SMB(P. 393)
T
ambién puede habilitar o deshabilitar la impresión SMB desde el menú de conguración del panel de
control.
SMB(P. 393)
VÍNCULOS
Red
241
Conguración de WINS
(P. 223)
Red
242
Congure las opciones del or
denador para imprimir
1CF0-03L
Congur
e la conguración de la conexión e instale el controlador de impresora en el ordenador, de modo que se
pueda realizar la impresión con el equipo desde el ordenador vía red SMB.
Conectar a la red SMB(P. 243)
Instalar el controlador de impresora(P. 244)
Conectar a la red SMB
1
Abra [Propiedades de conexión de área local].
Mostrar [Propiedades de conexión
de ár
ea local](P. 618)
2
Seleccione la casilla de vericación [Cliente par
a redes Microsoft].
3
Seleccione la casilla de vericación [Pr
otocolo de Internet Versión 4 (TCP/IPv4)] o
[Protocolo de Internet] y haga clic en [Propiedades].
4
Haga clic en la pestaña [General]
[Avanzado].
Red
243
5
Haga clic en la pestaña [WINS], seleccione [Habilitar NetBios a través de TCP/IP] y
luego haga clic en [Aceptar].
6
Haga clic en [Aceptar] hasta que estén cerrados todos cuadros de diálogo.
Reinicie el or
denador si se le indica que lo haga.
Instalar el controlador de impresora
Par
a saber cómo instalar el controlador de impresora, consulte los manuales de los controladores correspondientes
en el sitio web de manuales en línea.
Cuando aparece una pantalla de selección de puertos durante la instalación
Siga el pr
ocedimiento que se indica a continuación.
1
Haga clic en [Agregar puerto].
2
Seleccione [Red] y haga clic en [Aceptar].
Red
244
3
En la lista, seleccione "Nombre de grupo de trabajo", "Nombre de servidor" y "Nombre de
impr
esora", especicados en las opciones del protocolo SMB en ese orden.
Conguración
de SMB
(P. 239)
Red
245
Seguridad
Seguridad ...........................................................................................................................................................
247
Protección del equipo del acceso no autorizado ............................................................................................. 248
Prevención de acceso no autorizado ............................................................................................................ 249
Conguración de los privilegios de acceso ................................................................................................... 251
Conguración de la contraseña del administrador del sistema ............................................................. 252
Conguración de la Administración de ID de departamento ................................................................. 255
Conguración de un PIN para la IU Remota .......................................................................................... 263
Restricción de la comunicación utilizando rewalls ...................................................................................... 264
Especicación de direcciones IP para las reglas de rewall .................................................................... 265
Especicación de direcciones MAC para las reglas de rewall ................................................................ 272
Conguración de un proxy ........................................................................................................................... 276
Restricción de las funciones del equipo ........................................................................................................... 279
Restringir las operaciones de impresión ....................................................................................................... 280
Restricción de las funciones USB .................................................................................................................. 284
Restringir las funciones del panel de control ................................................................................................ 288
Deshabilitación de la comunicación HTTP .................................................................................................... 291
Deshabilitación de la IU Remota ................................................................................................................... 292
Deshabilitar el puerto LAN ........................................................................................................................... 293
Ocultar el historial de trabajos de impresión ................................................................................................ 294
Implementación de sólidas funciones de seguridad ....................................................................................... 296
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas .................................................................................................... 298
Conguración de las opciones de IPSec ....................................................................................................... 302
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X ............................................................................................. 313
Conguración de las opciones de los pares de claves y los certicados digitales ......................................... 319
Generación de pares de claves .............................................................................................................. 321
Utilización de certicados digitales y pares de claves de CA .................................................................. 330
Vericación de los pares de claves y los certicados digitales ................................................................ 334
Seguridad
246
Seguridad
1CF0-03R
La información condencial se contr
ola en todas partes a través de dispositivos de información, entre los que se
incluyen ordenadores e impresoras, y cualquiera de estos dispositivos puede convertirse en el objetivo de las malas
intenciones de terceras personas en cualquier momento. Los atacantes pueden obtener directamente acceso no
autorizado a sus dispositivos, o aprovecharse indirectamente de negligencias o usos indebidos. De cualquier forma, si
la información condencial se ltra, podría sufrir pérdidas no anticipadas. Para hacer frente a estos riesgos, el equipo
cuenta con diversas funciones de seguridad. Congure las opciones necesarias en función de su entorno de red.
Podrá congur
ar el mejor sistema de seguridad construyendo un entorno que impida el acceso a impresoras de
su red doméstica a través de Internet y utilizando dicho entorno conjuntamente con las funciones de seguridad
del equipo.
Prevención de acceso no autorizado(P. 249)
Establecimiento de los valor
es básicos de la seguridad de la información
Protección del equipo del acceso no autorizado(P. 248)
Pr
eparación ante el riesgo de negligencia o uso indebido
Restricción de las funciones del equipo(P. 279) Impresión de un documento protegido con un PIN
(Impr
esión protegida)(P. 129)
Implementación de sólidas funciones de seguridad
Implementación de sólidas funciones de seguridad(P. 296)
Seguridad
247
Protección del equipo del acceso no autorizado
1CF0-03S
Evite que ter
ceras personas no autorizadas accedan y utilicen el equipo. Puede implementar varias medidas de
seguridad, como gestionar los privilegios de acceso de los usuarios y utilizar cortafuegos (rewalls).
Seguridad
248
Prevención de acceso no autorizado
1CF0-03U
En esta sección se describen las medidas de seguridad acer
ca de cómo impedir el acceso no autorizado desde la red
externa. Se trata de información de lectura obligatoria para todos los usuarios y administradores antes de utilizar el
equipo, otras impresoras y equipos multifunción conectados a la red. En los últimos años, una impresora/un equipo
multifunción conectados a la red pueden ofrecerle una amplia variedad de funciones útiles, como pueden ser imprimir
desde un ordenador, operar desde un ordenador utilizando la función remota y enviar documentos escaneados a
través de Internet. Por otro lado, es esencial adoptar medidas de seguridad para reducir los riesgos de fugas de
información ya que la impresora/el equipo multifunción han quedado más expuestos a amenazas como, por ejemplo,
el acceso no autorizado y el robo cuando están conectados a la red. En esta sección se explican las opciones
necesarias que deberá especicar para evitar el acceso no autorizado antes de utilizar una impresora/un equipo
multifunción conectados a la red.
Medidas de seguridad para impedir el acceso no autorizado desde la red externa
Asignación de una dirección IP privada(P. 249)
Utilización de un r
ewall para restringir la transmisión(P. 250)
Especicación de la comunicación cifr
ada TLS (P. 250)
Conguración de un PIN par
a gestionar información almacenada en la impresora(P. 250)
Asignación de una dirección IP privada
Una dirección IP es una etiqueta numérica asignada a cada dispositivo que participa en una red informática. Una
"dirección IP global" se utiliza para la conexión de comunicación a Internet, y una "dirección IP privada" se emplea
para la comunicación dentro de una red de área local, como puede ser una red LAN dentro de la empresa. Si se asigna
una dirección IP global, su impresora/equipo multifunción estarán abiertos al público y podrá accederse a ellos a
través de Internet. Así pues, el riesgo de fugas de información debido a acceso no autorizado desde la red externa
aumenta. Por otro lado, si se asigna una dirección IP privada, su impresora/equipo multifunción estarán cerrados a
una red de área local y únicamente se podrá acceder a ellos por parte de los usuarios de su red de área local, por
ejemplo una red LAN dentro de la empresa.
Dirección IP global
Podr
á accederse a la misma desde la red
externa
Dirección IP privada
Podrá accederse a la misma por parte de los usuarios
dentro de una red de área local
Básicamente, asigne una dirección IP privada a su impresora/equipo multifunción. Asegúrese de conrmar si la
dirección IP asignada a la impresora/el equipo multifunción que está utilizando es una dirección IP privada o no. Una
dirección IP privada se encontrará dentro de uno de los rangos siguientes.
Rangos para direcciones IP privadas
De 10.0.0.0 a 10.255.255.255
De 172.16.0.0 a 172.31.255.255
De 192.168.0.0 a 192.168.255.255
Par
a obtener información acerca de cómo conrmar la dirección IP, consulte
Conguración de la
dir
ección IPv4(P. 187) .
Seguridad
249
Si se asigna una dir
ección IP global a una impresora/un equipo multifunción, podrá crear un entorno de red
para reducir el riesgo de acceso no autorizado mediante la instalación del software de seguridad, como
puede ser un rewall que impida el acceso desde redes externas. Si desea asignar una dirección IP global y
utilizar una impresora/un equipo multifunción, póngase en contacto con su administrador de red.
Utilización de un r
ewall para restringir la transmisión
Un rewall es un sistema que impide el acceso no autorizado desde redes externas y protege frente a ataques/
intrusiones a una red de área local. Podrá utilizar un rewall en su entorno de red para bloquear el acceso desde una
red externa que pudiera aparecer como peligrosa restringiendo la comunicación desde la dirección IP especicada de
la red externa. La función instalada en una impresora/un equipo multifunción de Canon le permite congurar el ltro
de direcciones IP. Para obtener información acerca de cómo instalar un ltro de direcciones IP, consulte
Especicación de dir
ecciones IP para las reglas de rewall(P. 265) .
Especicación de la comunicación cifr
ada TLS
Para obtener información sobre la función de comunicación cifrada TLS, consulte
Implementación de sólidas
funciones de seguridad(P
. 296) y para los procedimientos a especicar, consulte
Utilizar TLS para
comunicaciones cifr
adas(P. 298) .
Conguración de un PIN par
a gestionar información almacenada en la
impresora
Si un tercero malintencionado intentara obtener acceso no autorizado a una impresora/un equipo multifunción, la
conguración de un PIN para la información almacenada en el equipo reducirá el riesgo de fugas de información. Las
impresoras/los equipos multifunción de Canon le permiten proteger diversos tipos de información estableciendo un
PIN.
Conguración de un PIN par
a cada función
Conguración de un PIN para utilizar la IU Remota
Para obtener más información, consulte
Conguración de un PIN par
a la IU Remota(P. 263) .
Congurar la contraseña para el administrador del sistema
Para obtener más información, consulte
Conguración de la contr
aseña del administrador del
sistema(P. 252) .
Anteriormente, se presentan varios ejemplos de medidas de seguridad para impedir el acceso no autorizado. Para
obtener más información sobre otras medidas de seguridad, consulte
Seguridad(P. 247) y adopte las medidas de
seguridad necesarias par
a evitar el acceso no autorizado en función de su entorno.
Seguridad
250
Conguración de los privilegios de acceso
1CF0-03W
Pr
oteja el equipo contra el acceso no autorizado permitiendo únicamente a los usuarios con privilegios de acceso
utilizarlo. Los privilegios de acceso se establecen por separado para la contraseña del Administrador del Sistema, una
cuenta denominada "ID departamento" y la IU remota. Cuando estén congurados privilegios de acceso, el usuario
deberá introducir un ID y un PIN para imprimir o cambiar las opciones.
La contraseña del Administrador de sistema es para uso exclusivo de administradores, mientras que el ID de
departamento es par
a usuarios "genera". Ambos los especican los Administradores del sistema, y al establecer un
PIN con acceso por IU remota, puede restringir el uso de la IU remota.
Contraseña del administrador de sistema
Para especicar las opciones del equipo desde la IU r
emota hace falta la contraseña del Administrador de
sistema. La contraseña está congurada como "7654321" de forma predeterminada, y se puede cambiar para
que solo algunos administradores concretos puedan cambiar la conguración.
Conguración de la contr
aseña del administrador del sistema(P. 252)
ID de departamento (Gestión de ID de departamentos)
El ID de departamento es una cuenta para gestionar trabajos de impresión. Puede registrar múltiples ID de
departamento par
a especicar los privilegios de acceso de un usuario (o grupo de usuarios). Si un usuario
intenta imprimir un documento con los ID de departamento habilitados, aparece la pantalla para introducir un
ID de departamento, y el usuario tiene que introducir su propio ID de departamento. Se puede consultar la
información de cada ID de departamento, como por ejemplo, cuántas páginas ha impreso.
Conguración de la Administr
ación de ID de departamento(P. 255)
PIN de la IU Remota (PIN acceso a IU remota)
Se trata de un PIN para poder utilizar la IU Remota. Únicamente los usuarios que conozcan el PIN podrán
acceder a la IU Remota.
Conguración de un PIN par
a la IU Remota(P. 263)
Seguridad
251
Conguración de la contr
aseña del administrador del
sistema
1CF0-03X
Par
a cambiar las opciones conguradas en el equipo desde la IU remota hacen falta privilegios administrativos. Siga el
procedimiento que se muestra a continuación para cambiar la contraseña del Administrador del sistema. La
información de conguración contraseña del Administrador del sistema es crítica para la seguridad del equipo, así que
debe asegurarse de que solo los administradores conocen la contraseña del Administrador del sistema.
La contr
aseña predeterminada de fábrica del Administrador del sistema es "7654321". Por razones de
seguridad, no conviene usar esta contraseña tal cual. Se recomienda cambiarla mediante el procedimiento
siguiente.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad]
[Opciones de gestión].
Seguridad
252
4
Haga clic en [Editar].
5
Introduzca la contraseña actual en [Contraseña actual del administrador del
sistema].
La contr
aseña predeterminada es "7654321".
6
Introduzca una nueva contraseña.
[Establecer/cambiar contraseña]
Par
a congurar o cambiar la contraseña, seleccione la casilla de vericación e introduzca hasta 16 caracteres
alfanuméricos para la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña]. A modo de conrmación, introduzca la
misma contraseña en el cuadro de texto [Conrmar].
Seguridad
253
Si
hace clic en [Aceptar] con la casilla de vericación seleccionada y los cuadros de texto [Contraseña] y
[Conrmar] en blanco, la contraseña establecida actualmente se eliminará.
7
Introduzca el nombre y la información de contacto del Administrador de sistema
según pr
oceda, y haga clic en [Aceptar].
[Administrador del sistema]
Intr
oduzca hasta 128 caracteres en el nombre de un administrador.
[Información de contacto]
Introduzca hasta 128 caracteres en la información de contacto del administrador.
[Dirección de e-mail]
Introduzca hasta 64 caracteres alfanuméricos en la dirección de correo electrónico del administrador.
[Comentario del administrador del sistema]
Introduzca hasta 128 caracteres en los comentarios del administrador.
No olvide la contr
aseña que ha congurado. Si la olvida, póngase en contacto con su distribuidor de Canon
autorizado o con el centro de ayuda de Canon.
VÍNCULOS
Conguración de los privilegios de acceso(P. 251)
Consulta de la información del administrador del sistema(P. 352)
Seguridad
254
Conguración de la Administr
ación de ID de
departamento
1CF0-03Y
Puede contr
olar el acceso al equipo utilizando varios ID para varios usuarios o grupos. Si un usuario intenta utilizar el
equipo cuando está habilitada la Administración de ID de departamento, aparecerá una pantalla de inicio de sesión, y
el usuario deberá introducir su propio ID de departamento y su propio PIN para poder utilizar el equipo. La
Administración de ID de departamento proporciona información detallada sobre el uso anterior del equipo por cada
ID de departamento. Para congurar la Administración de ID de departamento, registre los ID de departamento
según corresponda y, a continuación, habilite la función Administración de ID de departamento. Si desea habilitar la
Administración de ID de departamento para imprimir desde un ordenador, deberá congurar opciones adicionales.
Registro/edición del ID de departamento y el PIN(P. 255)
Habilitación de la Administración de ID de departamento(P. 257)
Conguración de la Administr
ación de ID de departamento para imprimir desde el ordenador(P. 259)
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido(P. 261)
Para administrar el estado de impresión de cada departamento
Consultar el número de páginas impresas para cada documento(P. 550)
Registro/edición del ID de departamento y el PIN
Registr
e un ID de departamento y establezca un PIN para el mismo. Pueden registrarse hasta 300 ID de
departamento.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
Seguridad
255
3
Haga clic en [Gestión de ID de departamentos] y registre o edite los ID de
departamento.
Registro de un ID de departamento
1
Haga clic en [Guardar nuevo departamento].
2
Especique las opciones necesarias y haga clic en [Aceptar].
[ID del departamento]
Intr
oduzca un número de hasta siete dígitos para el ID de departamento.
[Establecer PIN]
Para congurar un PIN, marque la casilla de vericación e introduzca un número de hasta siete dígitos
en los cuadros de texto [PIN] y [Conrmar].
Seguridad
256
Edición de las opciones del ID de departamento registrado
1
Haga clic en el vínculo de texto correspondiente situado debajo de [ID del departamento] para realizar
cambios.
2
Cambie las opciones según sus necesidades y haga clic en [Aceptar].
Eliminar un ID de departamento
Haga
clic en [Eliminar] en la parte derecha del ID de departamento que desee eliminar
haga clic en
[Aceptar].
Habilitación de la Administración de ID de departamento
Después de registrar los ID de departamento necesarios, habilite la Administración de ID de departamento.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Gestión de ID de departamentos] [Congur
ación].
Seguridad
257
4
Seleccione la casilla de vericación [Activar gestión de ID de departamentos] y haga
clic en [Aceptar].
[Activar gestión de ID de departamentos]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar la Administración de ID de departamento. Si no desea
utilizar la Administración de ID de departamento, quite la marca de la casilla de vericación.
Par
a obtener información sobre la casilla de vericación [Aceptar trabajos de impresión con ID
desconocidas], consulte
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido(P. 261) .
Si está habilitada la Gestión de ID de departamentos
Cuando los usuarios intentan imprimir un ar
chivo en el dispositivo de memoria
USB o un documento almacenado en la tarjeta SD desde el panel de control,
aparecerá la pantalla de autenticación. Introduzca el ID de departamento y el
PIN, seleccione <Inicio de sesión> y pulse
.
Par
a iniciar una sesión en la IU remota en modo Usuario general, tiene que introducir el ID de
departamento y el PIN.
Inicio de la IU remota(P. 338)
Cuando se utiliza el contr
olador de impresora XPS
Si desea utilizar la Gestión de ID de departamentos cuando se utilice el controlador de impresora XPS, congur
e
pares de claves para la comunicación cifrada TLS (
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 298) ). T
ras
nalizar la conguración de los pares de claves, congure las opciones que se muestran a continuación.
Inicie una sesión en la IU remota en modo Administración ( Inicio de la IU remota(P. 338) )
[Congur
ación]
[Red] [Opciones de TCP/IP] [Editar] en [Opciones de conrmación del PIN
de gestión de ID de departamentos] Seleccione la casilla de vericación [Usar conrmación del
PIN de gestión de ID de departamentos] [Aceptar]
Seguridad
258
[Usar conrmación del PIN de gestión de ID de departamentos]
Si selecciona la casilla de vericación, la Gestión de ID de departamentos se habilitar
á para imprimir con el
controlador de impresora XPS. Si no desea utilizar la Administración de ID de departamento, quite la marca
de la casilla de vericación.
Si
algún par de claves no está congurado en el equipo, no podrá habilitar [Usar conrmación del PIN de
gestión de ID de departamentos].
Conguración
de las opciones de los pares de claves y los
certicados digitales(P. 319)
Conguración de la Administr
ación de ID de departamento para imprimir
desde el ordenador
Si desea habilitar la Administración de ID de departamento para imprimir desde un ordenador, debe especicar las
opciones utilizando el controlador de impresora que ya está instalado en el ordenador. Especique el ID de
departamento y el PIN según corresponda.
Par
a realizar el siguiente procedimiento, inicie una sesión en su ordenador con una cuenta de
administrador.
1
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 613)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora y haga clic en
[Pr
opiedades de impresora] o [Propiedades].
Seguridad
259
3
Haga clic en la pestaña [Congur
aciones del dispositivo] y especique las opciones
necesarias.
1
Seleccione la casilla de vericación [Utilizar Administr
ación de ID de departamento] y haga clic en
[Conguración], situado a su derecha.
2
Especique las opciones según sus necesidades y haga clic en [Aceptar].
[Permitir la congur
ación de PIN]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la conguración del PIN.
[ID de departamento]
Introduzca un número de hasta siete dígitos para el ID de departamento.
[PIN]
Introduzca un número de hasta siete dígitos para el PIN si está congurado para el ID de
departamento.
[Vericar]
Seguridad
260
Haga clic para vericar que ha intr
oducido el ID y el PIN correctos. Esta función no estará disponible si
el equipo y el ordenador están conectados a través de un puerto USB o WSD (Servicios web en
dispositivos).
[Conrmar ID de departamento/PIN al imprimir]
Marque la casilla de vericación para que se muestre la pantalla emergente [Conrmar ID de
departamento y PIN] cada vez que imprima desde un ordenador.
[Autenticar ID/PIN de departamento en el dispositivo]
Seleccione la casilla de vericación si el equipo y el ordenador están conectados a través de un puerto
USB o WSD.
3
Haga clic en [Aceptar].
Inicio de sesión en el equipo
Cuando intente imprimir desde un or
denador con la Administración
de ID de departamento habilitada, aparecerá la siguiente pantalla
emergente (a menos que la casilla de vericación esté desmarcada
[Conrmar ID de departamento/PIN al imprimir]):
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido
Según la congur
ación predeterminada de fábrica, incluso si está habilitada la Administración de ID de departamento,
es posible imprimir desde un ordenador sin necesidad de introducir un ID y un PIN. Si desea cambiar esta
conguración para que no se pueda imprimir a menos que se introduzca un ID y un PIN, realice el siguiente
procedimiento.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Gestión de ID de departamentos] [Congur
ación].
Seguridad
261
4
Desmarque la casilla de vericación [Aceptar tr
abajos de impresión con ID
desconocidas] y haga clic en [Aceptar].
Si
quita la marca de la casilla de vericación, los usuarios no podrán imprimir mediante un método que no
sea compatible con la Gestión de ID de departamentos no realizar la Impresión directa desde la IU remota
en la que los usuarios inician sesión en modo Administración.
VÍNCULOS
Conguración de los privilegios de acceso
(P. 251)
Conguración de la contr
aseña del administrador del sistema(P. 252)
Seguridad
262
Conguración de un PIN par
a la IU Remota
1CF0-040
Podr
á congurar un PIN para el acceso a la IU Remota. Todos los usuarios utilizarán un PIN común.
Cuando la Administr
ación de ID de departamento esté habilitada, no será necesaria la conguración aquí.
Conguración de la Administr
ación de ID de departamento(P. 255)
1
Pulse
( ).
2
Utilice
/ para seleccionar <Red>, y pulse .
Cuando apar
ezca un mensaje, pulse
.
3
Seleccione <Opc. de IU remota> <Op. seg. acceso RUI.>.
4
Seleccione <Activado>, y pulse .
5
Establezca un PIN.
Intr
oduzca hasta 7 dígitos y pulse
.
Cuando apar
ezca <Conrmar PIN> a modo de conrmación, vuelva a introducir los mismos dígitos del PIN.
Si se inicializan las opciones de la IU remota
El PIN de acceso a IU r
emota también se inicializará. Tras una inicialización, vuelva a establecer el PIN.
Inicialización del menú(P. 556)
VÍNCULOS
Conguración de los privilegios de acceso
(P. 251)
Conguración de la contr
aseña del administrador del sistema(P. 252)
Seguridad
263
Restricción de la comunicación utilizando r
ewalls
1CF0-041
Sin la seguridad adecuada, ter
ceras partes no autorizadas podrán acceder a los ordenadores y a otros dispositivos de
comunicación conectados a la red. Para evitar este acceso no autorizado, especique las opciones del ltro de
paquetes, una función que limita la comunicación a los dispositivos con direcciones IP o MAC especicadas.
Seguridad
264
Especicación de dir
ecciones IP para las reglas de
rewall
1CF0-042
Puede limitar la comunicación a aquellos dispositivos con dir
ecciones IP especicadas, o bloquear los dispositivos con
direcciones IP especicadas, pero permitir otras comunicaciones. Puede especicar una única dirección IP o un rango
de direcciones IP. Para la recepción de datos, puede indicar direcciones IP especicando números de puerto.
Es posible especicar hasta 16 dir
ecciones IP (o rangos de direcciones IP) para IPv4 e IPv6.
El número máximo de números de puerto que se pueden especicar para una única dirección IP es 50.
Los ltros de paquetes que se describen en esta sección controlan las comunicaciones a través de TCP, UDP
e ICMP.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad]
[Filtro de direcciones IP].
Seguridad
265
4
Haga clic en [Editar] en el tipo de ltr
o que desee utilizar.
[Dirección IPv4: Filtro de TX]
Seleccione esta opción par
a restringir el envío de datos desde el equipo a un ordenador especicando
direcciones IPv4.
[Dirección IPv4: Filtro de RX]
Seleccione esta opción para restringir la recepción de datos desde el equipo en un ordenador especicando
direcciones IPv4 y el número de puerto.
[Dirección IPv6: Filtro de TX]
Seleccione esta opción para restringir el envío de datos desde el equipo a un ordenador especicando
direcciones IPv6.
[Dirección IPv6: Filtro de RX]
Seleccione esta opción para restringir la recepción de datos desde el equipo en un ordenador especicando
direcciones IPv6 y el número de puerto.
5
Especique las opciones de ltr
ado de paquetes.
Para el ltr
o TX
Seleccione la directiva predeterminada para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo y
, a continuación, especique direcciones IP para las excepciones.
Seguridad
266
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar ltr
o] y haga clic en el botón de opción [Rechazar] o
[Permitir] del [Directiva prejada].
[Usar ltro]
Marque la casilla de vericación para restringir la comunicación.Desmarque la casilla de vericación para
deshabilitar la restricción.
[Directiva prejada]
Seleccione la condición previa para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo.
[Permitir]
Seleccione esta opción para bloquear los paquetes de comunicación cuando se
envíen a o r
eciban desde dispositivos cuyas direcciones IP estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está permitido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
[Rechazar]
Seleccione esta opción para pasar los paquetes de comunicación solo cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas direcciones IP estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está prohibido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
2
Especique las dir
ecciones excluidas.
Introduzca la dirección IP (o el rango de direcciones IP) en [Guardar direcciones] y haga clic en
[Agregar].
Comprobación de los errores de entrada
Si las dir
ecciones IP se introducen de forma incorrecta, es posible que no pueda acceder al equipo
desde la IU remota, en cuyo caso deberá establecer <Filtro de direcci.> en <Desactivado>.
Filtro de
dir
ecci.(P. 399)
Cuando haya seleccionado [Rechazar] en [Directiva pr
ejada]
Los paquetes de bucle invertido, difusión y multidifusión no pueden ltrarse.
Eliminación de una dirección IP de las excepciones
Seleccione una dirección IP y haga clic en [Eliminar].
Seguridad
267
3
Haga clic en [Aceptar].
Para el ltr
o RX
Al seleccionar [Permitir] en [Directiva pr
ejada], especique las direcciones IP de los dispositivos cuya
comunicación con el equipo deba bloquearse. Al seleccionar [Rechazar] en [Directiva prejada], especique las
direcciones IP de los dispositivos que deben poder comunicarse con el equipo.
1
Haga clic en [Guardar nuevo].
2
Especique las dir
ecciones excluidas.
Introduzca la dirección IP (o el rango de direcciones IP) en [Guardar direcciones].
Para especicar un número de puerto, seleccione la casilla de vericación [Especicar número de
puerto], introduzca un número de puerto (de 1 a 65535) en [Número puerto] y haga clic en [Agregar].
Seguridad
268
Comprobación de los errores de entrada
Si las dir
ecciones IP o los números de puerto se introducen de forma incorrecta, es posible que no
pueda acceder al equipo desde la IU remota, en cuyo caso deberá establecer <Filtro de direcci.> como
<Desactivado>.
Filtro de direcci.(P. 399)
Para eliminar un número de puerto establecido
Seleccione el númer
o de puerto para eliminar y haga clic en [Eliminar].
3
Haga clic en [Aceptar].
4
Seleccione la casilla de vericación [Usar ltr
o] y haga clic en el botón de opción [Rechazar] o
[Permitir] del [Directiva prejada].
Seguridad
269
[Usar ltr
o]
Marque la casilla de vericación para restringir la comunicación.Desmarque la casilla de vericación para
deshabilitar la restricción.
[Directiva prejada]
Seleccione la condición previa para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo.
[Permitir]
Seleccione esta opción para bloquear los paquetes de comunicación cuando se
envíen a o r
eciban desde dispositivos cuyas direcciones IP estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está permitido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
[Rechazar]
Seleccione esta opción para pasar los paquetes de comunicación solo cuando se
envíen a o reciban desde dispositivos cuyas direcciones IP estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está prohibido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
Edición de una dirección IP de las excepciones
Haga clic en el vínculo de te
xto correspondiente que aparece debajo de [Direcciones excluidas] en la
pantalla que se ha mostrado, cambie las opciones como desee y haga clic en [Aceptar].
Eliminación de una dirección IP de las excepciones
Seleccione una dirección IP para eliminar y haga clic en [Eliminar].
5
Haga clic en [Aceptar].
6
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Control de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Seguridad
270
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar el ltrado de direcciones IP desde el menú de conguración del
panel de control.
Filtro de direcci.(P. 399)
VÍNCULOS
Especicación de dir
ecciones MAC para las reglas de rewall(P. 272)
Seguridad
271
Especicación de dir
ecciones MAC para las reglas de
rewall
1CF0-043
Puede limitar la comunicación a aquellos dispositivos con dir
ecciones MAC especicadas, o bloquear los dispositivos
con direcciones MAC especicadas, pero permitir otras comunicaciones. Puede especicar hasta 50 direcciones MAC.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad] [Filtro de direcciones MAC].
4
Haga clic en [Editar] para el tipo de ltr
o.
Seguridad
272
[Filtro de TX]
Seleccione esta opción par
a restringir el envío de datos desde el equipo a un ordenador especicando
direcciones MAC.
[Filtro de RX]
Seleccione esta opción para restringir la recepción de datos desde el equipo en un ordenador especicando
direcciones MAC.
5
Especique las opciones de ltr
ado de paquetes.
Seleccione la condición pr
evia (directiva predeterminada) para permitir o rechazar la comunicación de otros
dispositivos con el equipo y, a continuación, especique direcciones MAC para las excepciones.
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar ltr
o] y haga clic en el botón de opción [Permitir] o [Rechazar] en
[Directiva prejada].
[Usar ltro]
Marque la casilla de vericación para restringir la comunicación.Desmarque la casilla de vericación para
deshabilitar la restricción.
[Directiva prejada]
Seleccione la condición previa para permitir o rechazar la comunicación de otros dispositivos con el
equipo.
[Permitir]
Seleccione esta opción para bloquear los paquetes de comunicación cuando se
envíen a o r
eciban desde dispositivos cuyas direcciones MAC estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está permitido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
Seguridad
273
[Rechazar]
Seleccione esta opción para pasar los paquetes de comunicación solo cuando se
envíen a o r
eciban desde dispositivos cuyas direcciones MAC estén incluidas en
[Direcciones excluidas].Está prohibido establecer comunicaciones con otros
dispositivos.
2
Especique las dir
ecciones excluidas.
Introduzca la dirección MAC en el cuadro de texto [Guardar direcciones] y haga clic en [Agregar].
No tiene por qué delimitar la dirección con guiones ni dos puntos.
Comprobación de los errores de entrada
Si las dir
ecciones MAC se introducen de forma incorrecta, es posible que no pueda acceder al equipo
desde la IU remota, en cuyo caso deberá establecer <Filtro de direcci.> en <Desactivado>.
Filtro de
dir
ecci.(P. 399)
Cuando haya seleccionado [Rechazar] en [Directiva pr
ejada]
Los paquetes de difusión y multidifusión de salida no pueden ltrarse.
Eliminación de una dirección MAC de las excepciones
Seleccione una dirección MAC y haga clic en [Eliminar].
3
Haga clic en [Aceptar].
6
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar el ltrado de direcciones MAC desde el menú de conguración del
panel de control.
Filtro de direcci.(P. 399)
Seguridad
274
VÍNCULOS
Especicación de dir
ecciones IP para las reglas de rewall(P. 265)
Seguridad
275
Conguración de un pr
oxy
1CF0-044
Un pr
oxy (o servidor proxy HTTP) hace referencia a un ordenador o software que establecen comunicaciones HTTP con
otros dispositivos, especialmente cuando se comunica con recursos externos a la red, como cuando se navega por
sitios web. Los dispositivos cliente se conectan a la red externa a través del servidor proxy, y no se comunican
directamente con los recursos externos. La conguración de un proxy no solo facilita la gestión del tráco entre las
redes internas y externas, sino que también bloquea los accesos no autorizados y consolida la protección antivirus
para mejorar la seguridad. Si utiliza Google Cloud Print para imprimir a través de Internet, puede mejorar la seguridad
congurando un proxy. Al congurar un proxy, asegúrese de que cuenta con la información necesaria acerca del
proxy, como la dirección IP, el número de puerto y un nombre de usuario y una contraseña para la autenticación.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red] [Opciones de TCP/IP].
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de proxy].
Seguridad
276
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar pr
oxy] y especique las opciones
necesarias.
[Usar proxy]
Seleccione la casilla de vericación par
a utilizar el servidor proxy especicado para la comunicación con un
servidor HTTP.
[Dirección del servidor proxy HTTP]
Introduzca la dirección del servidor proxy. Especique la dirección IP o el nombre de host en función del
entorno.
[Número de puerto del servidor proxy HTTP]
Cambie el número de puerto en caso necesario. Introduzca un número de puerto entre 1 y 65.535.
[Usar proxy en el mismo dominio]
Marque la casilla de vericación para utilizar asimismo el servidor proxy especicado para la comunicación
con dispositivos dentro del mismo dominio.
[Usar autenticación proxy]
Para habilitar la autenticación a través del servidor proxy, seleccione la casilla de vericación e introduzca
hasta 24 caracteres alfanuméricos en el nombre de usuario en el cuadro de texto [Nombre de usuario].
[Establecer/cambiar contraseña]
Para congurar o cambiar la contraseña para la autenticación de proxy, cuando está habilitada, seleccione la
casilla de vericación e introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en la nueva contraseña en el cuadro de
texto [Contraseña]. A modo de conrmación, introduzca la misma contraseña en el cuadro de texto
[Conrmar].
6
Haga clic en [Aceptar].
Seguridad
277
7
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
T
ambién se puede acceder a las opciones de proxy desde el menú de conguración del panel de control.
Opciones de proxy(P. 389)
VÍNCULOS
Utilización de Google Cloud Print(P. 175)
Seguridad
278
Restricción de las funciones del equipo
1CF0-045
Algunas de las funciones del equipo podrían utilizarse o dar lugar a usos indebidos en r
aras ocasiones. Por motivos de
seguridad, el equipo puede congurarse de tal forma que se limiten sus capacidades deshabilitando parcial o
totalmente estas funciones.
Restringir las funciones de impresión
Restringir las operaciones de impresión(P. 280)
Restricción de las funciones USB
Restricción de las funciones USB(P. 284)
Restringir las funciones del panel de contr
ol
Restringir las funciones del panel de control(P. 288)
Restringir las funciones de r
ed, incluidas las comunicaciones HTTP
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 291)
Deshabilitación de la IU Remota(P. 292)
Deshabilitar el puerto LAN(P. 293)
Ocultar el historial de tr
abajos de impresión
Ocultar el historial de trabajos de impresión(P. 294)
Seguridad
279
Restringir las operaciones de impresión
1CF0-046
Puede especicar opciones par
a evitar que los datos de impresión recibidos se impriman automáticamente, para así
no malgastar papel e impedir que terceros utilicen el equipo. Para utilizar esta función, debe instalar una tarjeta SD
opcional.
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Aunque las oper
aciones de impresión estén restringidas, se pueden imprimir listas de opciones e informes.
Impresión de informes y listas(P. 541)
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración. Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad]
[Opciones de gestión].
Seguridad
280
4
Haga clic en [Editar].
5
Introduzca la contraseña del Administrador del sistema en [Contraseña actual del
administr
ador del sistema].
6
Seleccione la casilla de vericación [Restringir tr
abajos de impresora] y haga clic en
[Aceptar].
Seguridad
281
[Restringir trabajos de impresora]
Mar
que la casilla de vericación para restringir las operaciones de impresión del equipo. Desmarque la
casilla de vericación para deshabilitar la restricción.
7
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Cuando las operaciones de impresión están restringidas
Desde los controladores de impresora solo se puede realizar la Impresión de trabajos guarduados.
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)(P. 135)
Solo se pueden imprimir desde la IU r
emota archivos PDF, PS, EPS y XPS almacenados en compartimentos.
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)(P. 145)
La Impr
esión directa de USB desde el dispositivo de memoria USB y la Impresión de correo electrónico no
están disponibles.
Seguridad
282
VÍNCULOS
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)(P. 135)
Seguridad
283
Restricción de las funciones USB
1CF0-047
La cone
xión USB es una forma muy práctica de conectar dispositivos periféricos y de almacenar o reubicar datos, pero
también puede ser una fuente de ltraciones de información si no se gestiona correctamente. Tenga especial cuidado
cuando utilice dispositivos de memoria USB. Esta sección describe cómo restringir la conexión a través del puerto USB
del equipo y cómo prohibir el uso de dispositivos de memoria USB.
Restricción de la conexión USB con un ordenador(P. 284)
Restringir la función de Impresión directa de USB(P. 285)
Restricción de la conexión USB con un ordenador
Puede deshabilitar el puerto USB
, para conectar un ordenador, situado en la parte posterior del equipo. La conexión
con un ordenador quedará deshabilitada, pero se podrá conectar un dispositivo de memoria USB al puerto USB de la
derecha del equipo.
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar <Interfaz>, y pulse .
3
Seleccione <Selección interfaz> y pulse .
Cuando apar
ezca un mensaje, pulse
.
4
Seleccione <USB> y pulse .
5
Seleccione <Desactivado> y pulse
.
<Desactivado>
Deshabilita el puerto USB ubicado en la parte tr
asera del equipo.
<Activado>
Habilita el puerto USB ubicado en la parte tr
asera del equipo.
Seguridad
284
6
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Restringir la función de Impresión directa de USB
Puede deshabilitar la impr
esión de datos desde un dispositivo de memoria USB, de forma que no se puedan imprimir
datos de impresión almacenados en la memoria USB.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
remota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad]
[Opciones de gestión].
4
Haga clic en [Editar].
Seguridad
285
5
Introduzca la contraseña del Administrador del sistema en [Contraseña actual del
administr
ador del sistema].
6
Desmarque la casilla de vericación [Impr
esión directa USB] y haga clic en [Aceptar].
[Impresión directa USB]
Quite la mar
ca de la casilla de vericación para deshabilitar la impresión directa desde un dispositivo de
memoria USB. Seleccione la casilla de vericación para habilitar la impresión desde un dispositivo de
memoria USB. Si selecciona también la casilla de vericación [Mostrar automáticamente pantalla de
impresión directa USB], aparecerá automáticamente la pantalla de Impresión directa de USB al conectar un
dispositivo de memoria USB al equipo.
VÍNCULOS
Seguridad
286
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 117)
Seguridad
287
Restringir las funciones del panel de control
1CF0-048
Puede r
estringir el uso de las teclas del panel de control para evitar que se cambien las opciones del equipo
involuntariamente.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad] [Opciones de gestión].
4
Haga clic en [Editar].
Seguridad
288
5
Introduzca la contraseña del Administrador del sistema en [Contraseña actual del
administr
ador del sistema].
6
Seleccione la casilla de vericación de la tecla par
a restringir y haga clic en [Aceptar].
[Teclas para bloquear]
Seguridad
289
Puede seleccionar la casilla de vericación par
a bloquear la tecla correspondiente aunque se pulse en el
panel de control. Para desbloquear la tecla, quite la marca de la casilla de vericación. También puede
bloquear la tecla de Conguración desde el panel de control (
Opciones de gestión(P. 376) ).
Funciones de las teclas Panel de control(P. 24)
Seguridad
290
Deshabilitación de la comunicación HTTP
1CF0-049
HT
TP se utiliza en las comunicaciones a través de la red, como cuando se accede al equipo a través de la IU Remota. Si
utiliza una conexión USB o no utiliza HTTP, puede deshabilitar HTTP para bloquear las intrusiones de terceros
malintencionados a través del puerto HTTP sin utilizar.
Al deshabilitar HTTP se deshabilitan algunas de las funciones de red, como la IU remota, la impresión WSD y la
impr
esión con Google Cloud Print.
1
Pulse
( ).
2
Utilice
/ para seleccionar <Red>, y pulse .
Cuando apar
ezca un mensaje, pulse
.
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
<HTTP>.
4
Seleccione <Desactivado>, y pulse .
<Desactivado>
Deshabilita la comunicación HT
TP.
<Activado>
Habilita la comunicación HT
TP.
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
VÍNCULOS
Utilización de la IU remota(P. 337)
Conguración de los pr
otocolos de impresión y las funciones WSD(P. 196)
Utilización de Google Cloud Print(P. 175)
Cuando se utiliza el controlador de impresora XPS(P. 258)
Seguridad
291
Deshabilitación de la IU Remota
1CF0-04A
La IU Remota r
esulta útil porque las opciones del equipo pueden especicarse utilizando un navegador web en un
ordenador. Para utilizar la IU Remota, el equipo debe conectarse a un ordenador a través de la red. Si el equipo está
conectado a un ordenador a través de la conexión USB, o si no necesita utilizar la IU Remota, puede deshabilitar la IU
Remota para reducir el riesgo de que terceras personas malintencionadas controlen su equipo de forma remota a
través de la red.
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar <Red>, y pulse .
Cuando apar
ezca un mensaje, pulse
.
3
Seleccione <Opc. de IU remota> <IU remota>.
4
Seleccione <Desactivado>, y pulse
.
<Desactivado>
Deshabilita la IU Remota.
<Activado>
Habilita la IU Remota.
5
Apague y vuelva a encender.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
VÍNCULOS
Utilización de la IU remota(P. 337)
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 291)
Seguridad
292
Deshabilitar el puerto LAN
1CF0-04C
Un puerto LAN es una interfaz que conecta un cable LAN par
a utilizarlo en una red. Cuando utiliza el equipo mediante
USB, puede deshabilitar el puerto LAN para cerrar completamente la red, e impedir intrusiones malintencionadas de
terceros a través del puerto LAN.
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar <Interfaz>, y pulse .
3
Seleccione <Selección interfaz> y pulse .
Cuando apar
ezca un mensaje, pulse
.
4
Seleccione <Red> y pulse
.
5
Seleccione <Desactivado> y pulse .
<Desactivado>
Deshabilita el puerto LAN.
<Activado>
Habilita el puerto LAN.
6
Apague y vuelva a encender. Apagar y volver a encender(P. 462)
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Seguridad
293
Ocultar el historial de trabajos de impresión
1CF0-04E
Par
a proteger la privacidad de los usuarios, puede especicar opciones para deshabilitar el historial de trabajos de
impresión en la pantalla de la IU remota e imprimir la lista del historial de impresión. El historial de trabajos de
impresión se actualiza y se mantiene aunque esté congurado como oculto, para que los administradores puedan
verlo según necesiten.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad] [Ver registro de trabajos].
4
Haga clic en [Editar].
Seguridad
294
5
Desmarque la casilla de vericación [V
er registro de trabajos] y haga clic en
[Aceptar].
[Ver registro de trabajos]
Si quita la mar
ca de la casilla de vericación, el historial de trabajos de impresión no aparecerá en la pantalla
de la IU remota y la lista del historial de impresión tampoco se podrá imprimir. Para ver el historial de
trabajos, seleccione la casilla de vericación.
[Permitir recuperar registro de trabajos con el software de administración]
Si selecciona la casilla de vericación, se puede utilizar un software de gestión de dispositivos, como
imageWARE Enterprise Management Console, para obtener el historial de trabajos de impresión. Quite la
marca de la casilla de vericación para deshabilitar el software de gestión para obtener el historial de
trabajos de impresión. Esta función se habilita automáticamente cuando se selecciona la casilla de
vericación [Ver registro de trabajos].
VÍNCULOS
Consulta del historial de documentos(P. 348)
Menú Trabajo(P. 460)
Seguridad
295
Implementación de sólidas funciones de seguridad
1CF0-04F
Los usuarios autorizados pueden sufrir pér
didas imprevistas debido a los ataques de terceras personas
malintencionadas, como sning, suplantación y manipulación de datos a medida que estos circulan a través de la red.
Para proteger la información importante y valiosa de estos ataques, el equipo admite las siguientes funciones para
mejorar la seguridad y la condencialidad.
Comunicación cifrada TLS
TLS es un protocolo para cifrar los datos enviados a través de una red y se utiliza a menudo para establecer
comunicaciones a tr
avés de un navegador web o una aplicación de e-mail. TLS protege las comunicaciones de
red cuando se accede al equipo desde un ordenador a través de la IU Remota.
Utilizar TLS para
comunicaciones cifr
adas(P. 298)
Comunicación IPSec
Mientras que TLS solo cifra los datos que se utilizan en una aplicación especíca, como un navegador web o una
aplicación de e-mail, IPSec cifr
a todos (o cargas de) los paquetes IP. Esto permite a IPSec ofrecer un sistema de
seguridad más versátil que TLS.
Conguración de las opciones de IPSec
(P. 302)
Autenticación IEEE 802.1X
IEEE 802.1X es un estándar y un mecanismo que sirve para bloquear el acceso no autorizado a la red
gestionando la información de autenticación del usuario conjuntamente. Si un dispositivo intenta conectarse a
la r
ed 802.1X, el dispositivo deberá autenticar al usuario para demostrar que la conexión pertenece a un
usuario autorizado. La información de autenticación se envía y se comprueba a través de un servidor RADIUS,
que permite o rechaza la comunicación con la red en función del resultado de la autenticación. Si en la
autenticación no se obtienen los resultados esperados, un conmutador LAN bloquea el acceso desde el exterior
de la red. El equipo puede conectarse a una red 802.1X como dispositivo cliente.
Conguración de la
autenticación IEEE 802.1X(P
. 313)
Seguridad
296
VÍNCULOS
Conguración de las opciones de los par
es de claves y los certicados digitales(P. 319)
Seguridad
297
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas
1CF0-04H
Puede cifr
ar la comunicación entre el equipo y un navegador web del ordenador y los datos de Impresión IPP para
imprimir a través de Internet utilizando la Seguridad de capa de transporte (TLS). TLS es un mecanismo para cifrar los
datos enviados o recibidos a través de la red. TLS deberá habilitarse cuando se utilice la IU Remota para especicar la
conguración de IPSec (Método de clave precompartida), la autenticación IEEE 802.1X (TTLS/PEAP) o SNMPv3. Para
utilizar TLS en la IU Remota, debe congurar un par de claves y habilitar la función TLS. Tenga un par de claves listo
para utilizar (
Conguración de las opciones de los par
es de claves y los certicados digitales(P. 319) ).
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red] [Opciones de TCP/IP].
Seguridad
298
4
Haga clic en [Clave y certicado] en [Opciones de TLS].
5
Seleccione una clave de la lista de claves y certicados y haga clic en [Opciones de
clave pr
ejada].
Ver los detalles de un certicado
Puede
consultar los detalles del certicado o vericar el certicado haciendo clic en el vínculo de texto
correspondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certicado.
Vericación de
los par
es de claves y los certicados digitales(P. 334)
Si no aparece [Opciones de clave prejada]
Cuando TLS ya está habilitado por [Opciones de IU remoto] o [Opciones de impresión IPP], [Opciones de
clave prejada] no aparecerá. Para cambiar la clave para utilizar, consulte el paso 6 y quite la marca de las
casilla de vericación [Usar TLS] en [Opciones de IU remoto] o [Opciones de impresión IPP],
respectivamente.
6
Habilite TLS para la IU Remota.
Uso de TLS para la comunicación con la IU Remota
1
Haga clic en [Seguridad]
[Opciones de IU remoto].
Seguridad
299
2
Haga clic en [Editar].
3
Seleccione la casilla de vericación [Usar TLS] y haga clic en [Aceptar].
[Usar TLS]
Si utiliza TLS para la comunicación con la IU remota, seleccione la casilla de vericación. Si no lo usa, quite
la marca de la casilla de vericación.
Uso de TLS para una función que sea compatible con la comunicación cifrada
Uso de TLS para impresión IPP
Congur
e las opciones siguientes para realizar la impresión IPP utilizando TLS. Para otras opciones de
impresión IPP, consulte
Conguración de los pr
otocolos de impresión y las funciones WSD(P. 196) .
Seguridad
300
[Red] [Opciones de TCP/IP] [Editar] en [Opciones de impresión IPP] Seleccione la casilla de
vericación [Usar TLS] [Aceptar]
7
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar la comunicación cifrada TLS desde el menú de conguración del
panel de control.
Opc. de IU remota(P. 396)
Iniciar la IU r
emota con TLS
Si intenta iniciar la IU remota cuando TLS está habilitado, es posible que aparezca una alerta de seguridad
relacionada con el certicado de seguridad. En este caso, compruebe que haya introducido la URL correcta
en el campo de dirección y, a continuación, continúe para visualizar la pantalla IU Remota.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
VÍNCULOS
Generación de pares de claves(P. 321)
Utilización de certicados digitales y par
es de claves de CA(P. 330)
Conguración de las opciones de IPSec
(P. 302)
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X
(P. 313)
Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 229)
Seguridad
301
Conguración de las opciones de IPSec
1CF0-04J
Internet Pr
otocol Security (IPSec o IPsec) es un conjunto de protocolos para cifrar los datos que se transportan a través
de una red, incluidas las redes de Internet. Mientras que TLS solo cifra los datos que se utilizan en una aplicación
especíca, como un navegador web o una aplicación de e-mail, IPSec cifra todos los paquetes IP o las cargas de los
paquetes IP, ofreciendo así un sistema de seguridad más versátil. El IPSec del equipo funciona en modo de transporte,
en el que las cargas de los paquetes IP se cifran. Con esta función, el equipo puede conectarse directamente a un
ordenador que se encuentre en la misma red privada virtual (VPN). Consulte los requisitos del sistema y congure las
opciones necesarias en el ordenador antes de congurar el equipo.
Registrar políticas de seguridad(P. 303)
Habilitar la comunicación IPSec(P. 310)
Requisitos del sistema
El protocolo IPSec compatible con el equipo cumple con RFC4301, RFC4302, RFC4303 y RFC4305.
Sistemas operativos admitidos por
socios de comunicación
Windows Vista/7/8/10/Server 2008/Server 2012
Modo de conexión Modo de transporte
Protocolo de intercambio de
claves
IKEv1
Modo de impresión
Modo principal
Modo agr
esivo
Método de autenticación
Clave precompartida
Firma digital
Algoritmo hash
HMAC-MD5-96
HMAC-SHA1-96
Algoritmo de cifrado
(y longitud de clave)
3DES-CBC
AES-CBC (128 bits, 192 bits o 256 bits)
Grupo/algoritmo de intercambio
de claves (y longitud de clave)
Die-Hellman (DH)
Grupo 1 (768 bits)
Grupo 2 (1024 bits)
Grupo 14 (2.048 bits)
ESP (Carga de seguridad
encapsulada)
Algoritmo hash
HMAC-MD5-96
HMAC-SHA1-96
Algoritmo de cifrado
(y longitud de clave)
3DES-CBC
AES-CBC (128 bits, 192 bits o 256 bits)
AH (Encabezado de autenticación) Algoritmo hash
HMAC-MD5-96
HMAC-SHA1-96
Seguridad
302
Antes de congur
ar las opciones de comunicación IPSec
Compruebe las opciones de IPSec en el sistema operativo con que se va a comunicar el equipo. Una
combinación incorrecta de opciones del sistema operativo y el equipo deshabilitará la comunicación IPSec.
Restricciones de las funciones IPSec
IPSec admite la comunicación con una dir
ección de unidifusión (o un único dispositivo).
El equipo no puede utilizar IPSec y DHCPv6 al mismo tiempo.
IPSec no está disponible en las redes en las que está implementado el enmascaramiento de NAT o IP.
En IKEv1 fase1, no se admite PFS.
Utilización de IPSec con ltro de direcciones IP
Las opciones de IPSec se aplican antes que las opciones de ltrado de direcciones IP durante la recepción de
paquetes, mientras que durante la transmisión de paquetes las opciones de dirección IP se aplican antes
que las opciones de IPSec.
Especicación de dir
ecciones IP para las reglas de rewall(P. 265)
Registrar políticas de seguridad
Par
a utilizar IPSec para comunicación cifrada, debe registrar las directivas de seguridad (DS) antes de habilitar las
opciones de IPSec (
Habilitar la comunicación IPSec(P. 310) ). Una dir
ectiva de seguridad está formada por los
grupos de opciones que se indican a continuación. Es posible registrar hasta 10 directivas. Puede registrar varias
directivas según una combinación de la dirección IP y el número de puerto. Una vez registradas las directivas,
especique el orden en el que desee aplicarlas.
Selector
El selector dene las condiciones de los paquetes IP que se aplicar
án a las comunicaciones IPSec. Entre las
condiciones disponibles se incluyen las direcciones IP y los números de puerto del equipo y los dispositivos con
los que se establecerá la comunicación.
IKE
IKE congur
a el IKEv1 que se utiliza con el protocolo de intercambio de claves. Tenga en cuenta que las
instrucciones varían en función del método de autenticación seleccionado.
[Método de clave precompartida]
Es posible compartir claves de hasta 24 caracteres alfanuméricos con los demás dispositivos. Habilite antes TLS
para la IU remota (
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 298) ).
[Método de rma digital]
El equipo y el r
esto de dispositivos se autentican entre sí vericando mutuamente sus rmas digitales. Tenga un
par de claves listo para utilizar (
Utilización de certicados digitales y par
es de claves de CA(P. 330) ).
Congurar protocolos y opciones
Especique las opciones de ESP y AH, que se añaden a los paquetes dur
ante la comunicación IPSec. ESP y AH no
pueden utilizarse al mismo tiempo. Asimismo, puede seleccionar si desea habilitar o no PFS para aumentar la
seguridad.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
Seguridad
303
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad] [Opciones de IPSec].
4
Haga clic en [Lista de directivas IPSec].
5
Haga clic en [Guardar directiva IPSec].
Seguridad
304
6
Introduzca un nombre de directiva en [Nombre de directiva], y seleccione la casilla de
vericación [Activar dir
ectiva].
[Nombre de directiva]
Intr
oduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en un nombre que se utilizará para identicar la directiva.
[Activar directiva]
Seleccione la casilla de vericación para habilitar la directiva. Si no la utiliza, quite la marca de la casilla de
vericación.
7
Especique las opciones del selector.
Seguridad
305
[Dirección local]
Seleccione el tipo de dir
ección IP del equipo para aplicar la directiva de la lista siguiente.
[Todas las direcciones IP] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP.
[Dirección IPv4] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
la dir
ección IPv4 del equipo.
[Dirección IPv6] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
la dir
ección IPv6 del equipo.
[Opciones manuales IPv4] Seleccione esta opción para especicar una única dirección IPv4 o un rango de
direcciones IPv4 para aplicar IPSec.Introduzca la dirección IPv4 (o el rango de
direcciones) en el cuadro de texto [Direcciones para ajustar manualmente].
[Opciones manuales IPv6] Seleccione esta opción para especicar una única dirección IPv6 o un rango de
direcciones IPv6 para aplicar IPSec.Introduzca la dirección IPv6 (o el rango de
direcciones) en el cuadro de texto [Direcciones para ajustar manualmente].
[Direcciones para ajustar manualmente]
Si se selecciona [Opciones manuales IPv4] o [Opciones manuales IPv6] en [Dir
ección local], introduzca la
dirección IP para aplicar la directiva.
[Opciones de subred]
Cuando especique de forma manual las direcciones IPv4, puede expresar el rango utilizando la máscara de
subred. Introduzca la máscara de subred utilizando puntos para delimitar los números
(ejemplo:"255.255.255.240").
[Dirección remota]
Seleccione el tipo de dirección IP de los demás dispositivos para aplicar la directiva de la lista siguiente.
[Todas las direcciones IP] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP.
[Todas las direcciones IPv4] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
una dirección IPv4.
[Todas las direcciones IPv6] Seleccione esta opción para utilizar IPSec en todos los paquetes IP enviados a o desde
una dirección IPv6.
[Opciones manuales IPv4] Seleccione esta opción para especicar una única dirección IPv4 o un rango de
direcciones IPv4 para aplicar IPSec.Introduzca la dirección IPv4 (o el rango de
direcciones) en el cuadro de texto [Direcciones para ajustar manualmente].
[Opciones manuales IPv6] Seleccione esta opción para especicar una única dirección IPv6 o un rango de
direcciones IPv6 para aplicar IPSec.Introduzca la dirección IPv6 (o el rango de
direcciones) en el cuadro de texto [Direcciones para ajustar manualmente].
[Direcciones para ajustar manualmente]
Si se selecciona [Opciones manuales IPv4] o [Opciones manuales IPv6] en [Dir
ección remota], introduzca la
dirección IP para aplicar la directiva.
[Opciones de subred]
Cuando especique de forma manual las direcciones IPv4, puede expresar el rango utilizando la máscara de
subred. Introduzca la máscara de subred utilizando puntos para delimitar los números
(ejemplo:"255.255.255.240").
[Puerto local]/[Puerto remoto]
Si desea crear directivas independientes para cada protocolo, como por ejemplo HTTP o SMTP, introduzca el
número de puerto correcto del protocolo para determinar si desea utilizar IPSec.
IPSec no se aplica a los paquetes que tienen una dir
ección de multidifusión o difusión especicada.
Seguridad
306
8
Especique las opciones de IKE.
[Modo IKE]
Se mostr
ará el modo utilizado para el protocolo de intercambio de claves. En principio, seleccione el modo
principal.
Seleccione
el modo agresivo si la dirección IP no es ja. Tenga en cuenta que la seguridad en el modo
agresivo es inferior a la del modo principal.
[Método de AUT.]
Seleccione [Método de clave precompartida] o [Método de rma digital] como método empleado al
autenticar el equipo.
Si
se selecciona el modo agresivo en [Modo IKE], la opción [Método de clave precompartida] no cifra la
clave compartida.
[Algoritmo de autenticación/cifrado]
Para congurar automáticamente el algoritmo que se utiliza para el intercambio de claves, seleccione la
casilla de vericación [Automático]. Si selecciona la casilla de vericación, el algoritmo se congura como se
muestra a continuación.
[Autenticación] [SHA1 y MD5]
[Cifrado] [3DES-CBC y AES-CBC]
[Grupo DH] [Grupo 2 (1024)]
Para congur
ar manualmente el algoritmo, quite la marca de la casilla de vericación y seleccione el
algoritmo.
[Autenticación] Seleccione el algoritmo hash.
[Cifrado] Seleccione el algoritmo de cifrado.
[Grupo DH] Seleccione el grupo Die-Hellman, que determina la longitud de clave.
Usar [Método de clave precompartida] para autenticación
1
Seleccione [Método de clave precompartida] para [Método de AUT.] y hago clic en [Opciones de
clave compartida].
2
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos para la clave precompartida y haga clic en [Aceptar].
Seguridad
307
Usar [Método de rma digital] par
a autenticación
1
Seleccione [Método de rma digital] en [Método de AUT
.] y haga clic en [Clave y certicado].
2
Seleccione el par de claves que desea utilizar y haga clic en [Opciones de clave prejada].
Ver los detalles de un par de claves o un certicado
Puede consultar los detalles del certicado o vericar el certicado haciendo clic en el vínculo de te
xto
correspondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certicado.
Vericación de los par
es de claves y los certicados digitales(P. 334)
9
Especique las opciones de la r
ed IPSec.
[Usar PFS]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar la condencialidad directa total (PFS) de las claves de las
sesiones IPSec. Al habilitar PFS mejora la seguridad a medida que aumenta la carga de comunicación.
Asegúrese de que PFS también esté habilitado para los otros dispositivos. Si no utiliza PFS, quite la marca de
la casilla de vericación.
Seguridad
308
[Validez]
Especique dur
ante cuánto tiempo se utiliza SA como túnel de comunicación. Seleccione la casilla de
vericación [Especicar por tiempo] o [Especicar por tamaño], o bien ambas, según proceda. Si selecciona
ambas casillas de vericación, la sesión de SA de IPSec nalizará cuando se haya cumplido alguna de las
condiciones.
[Especicar por tiempo] Introduzca un periodo de tiempo en minutos para especicar cuánto dur
a una sesión.
El tiempo indicado se aplica a la SA de IPSec y a la SA de IKE.
[Especicar por tamaño] Introduzca un tamaño en megabytes para especicar cuántos datos pueden
transportarse en una sesión. El tamaño indicado se aplica únicamente a la SA de
IPSec.
Si ha seleccionado solo la casilla de vericación [Especicar por tamaño]
La
validez de SA de IKE no se puede especicar por tamaño, así que se aplica el valor inicial (480 minutos)
de [Especicar por tiempo].
[Algoritmo de autenticación/cifrado]
Seleccione el protocolo y el algoritmo a utilizar para la comunicación IPSec.
Congur
ar automáticamente la conexión
Seleccione [Automático].
[Autenticación ESP] ESP se habilita y el algoritmo de autenticación se congur
a como [SHA1 y MD5].
[Cifrado ESP] ESP se habilita y el algoritmo de cifrado se congura como [3DES-CBC y AES-CBC].
Uso de ESP
Escoja [ESP] y seleccione el algoritmo de autenticación y el algoritmo de cifr
ado.
[Autenticación ESP] Seleccione el algoritmo hash para utilizar para la autenticación de ESP.
[Cifrado ESP] Seleccione el algoritmo de cifrado para ESP.
Uso de AH
Escoja [AH] y seleccione el algoritmo hash par
a utilizar para la autenticación de AH desde [Autenticación
AH].
[Modo de conexión]
Se muestra el modo de conexión de IPSec. El equipo admite el modo de transporte, en el que las cargas de
los paquetes IP están cifradas. El modo de túnel, en el que todos los paquetes IP (encabezados y cargas)
están encapsulados, no está disponible.
10
Haga clic en [Aceptar].
Si tiene que r
egistrar una directiva de seguridad adicional, vuelva al paso 5.
11
Ordene las directivas que aparecen en [Lista de directivas IPSec].
Las dir
ectivas se aplican desde la que se encuentra en la posición más elevada hasta la que se encuentra en
la posición más baja. Haga clic en [Elevar prioridad] o [Reducir prioridad] para subir o bajar una directiva.
Seguridad
309
Editar una directiva
Puede hacer clic en el enlace de te
xto debajo de [Nombre de directiva] para editar las opciones.
Eliminar una directiva
Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha de la directiva que desee eliminar.
12
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Habilitar la comunicación IPSec
Al acabar de r
egistrar las directivas de seguridad, habilite la comunicación IPSec.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
Seguridad
310
3
Haga clic en [Seguridad]
[Opciones de IPSec].
4
Haga clic en [Editar].
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar IPSec] y haga clic en [Aceptar].
Seguridad
311
[Usar IPSec]
Si utiliza IPPSec en el equipo, seleccione la casilla de vericación. Si no lo usa, quite la mar
ca de la casilla de
vericación.
[Permitir recibir paquetes fuera de directiva]
Si selecciona la casilla de vericación al utilizar IPSec, los paquetes que no están disponibles para las
directivas registradas también se envían/reciben. Para deshabilitar el envío/recepción de paquetes no
disponibles para las directivas, quite la marca de la casilla de vericación.
6
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar la comunicación IPSec desde el menú de conguración del panel de
control.
IPSec(P. 391)
VÍNCULOS
Conguración de las opciones de los par
es de claves y los certicados digitales(P. 319)
Lista de dir. IPSec(P. 457)
Seguridad
312
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X
1CF0-04K
El equipo puede conectarse a una r
ed 802.1X como dispositivo cliente. Una red 802.1X normal está formada por un
servidor RADIUS (servidor de autenticación), un conmutador LAN (autenticador) y dispositivos cliente con software de
autenticación (suplicantes). Si un dispositivo intenta conectarse a la red 802.1X, el dispositivo deberá autenticar al
usuario para demostrar que la conexión pertenece a un usuario autorizado. La información de autenticación se envía y
se comprueba a través de un servidor RADIUS, que permite o rechaza la comunicación con la red en función del
resultado de la autenticación. Si en la autenticación no se obtienen los resultados esperados, un conmutador LAN (o
un punto de acceso) bloquea el acceso desde el exterior de la red.
Seleccione el método de autenticación entre las siguientes opciones. En caso necesario, instale o registre un par de
claves o certicado de CA antes de congur
ar la autenticación IEEE 802.1X (
Utilización de certicados digitales y
par
es de claves de CA(P. 330) ).
TLS
El equipo y el servidor de autenticación se autentican entre sí vericando mutuamente sus certicados. Par
a la
autenticación del cliente (a la hora de autenticar el equipo) se requiere un par de claves emitido por una entidad
de certicación (CA). Para la autenticación del servidor, es posible utilizar un certicado de CA instalado a través
de la IU Remota, además de un certicado de CA preinstalado en el equipo.
TTLS
Este método de autenticación utiliza un nombre de usuario y una contraseña para la autenticación del cliente y
un certicado de CA par
a la autenticación del servidor. Puede seleccionar MSCHAPv2 o PAP como protocolo
interno. TTLS puede utilizarse con PEAP al mismo tiempo. Habilite TLS para la IU Remota antes de congurar
este método de autenticación (
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 298) ).
PEAP
Las opciones necesarias son casi las mismas que las de TTLS. MS-CHAPv2 se utiliza como protocolo interno.
Habilite TLS par
a la IU Remota antes de congurar este método de autenticación (
Utilizar TLS para
comunicaciones cifr
adas(P. 298) ).
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
Seguridad
313
3
Haga clic en [Red]
[Opciones de IEEE 802.1X].
4
Haga clic en [Editar].
Seguridad
314
5
Seleccione la casilla de vericación [Usar IEEE 802.1X], intr
oduzca el nombre de inicio
de sesión en el cuadro de texto [Nombre de inicio de sesión] y especique las
opciones necesarias.
[Usar IEEE 802.1X]
Seleccione la casilla de vericación par
a habilitar la autenticación IEEE 802.1X.
[Nombre de inicio de sesión]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en un nombre (identidad EAP) que se utilizará para identicar
al usuario.
Congur
ación de TLS
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar TLS] y haga clic en [Clave y certicado].
No puede utilizar TLS con T
TLS o PEAP.
2
Seleccione una clave de la lista de claves y certicados y haga clic en [Opciones de clave
predeterminadas].
Ver los detalles de un par de claves o un certicado
Puede consultar los detalles del certicado o vericar el certicado haciendo clic en el vínculo de texto
correspondiente que aparece debajo de [Nombre de clave] o en el icono del certicado.
Vericación de los par
es de claves y los certicados digitales(P. 334)
Congur
ación de TTLS/PEAP
1
Seleccione la casilla de vericación [Usar T
TLS] o [Usar PEAP].
Seguridad
315
Protocolo interno para TTLS
Podr
á seleccionar MSCHAPv2 o PAP.Si desea utilizar PAP, haga clic en el botón de opción [PAP].
2
Haga clic en [Cambiar nombre de usuario/contraseña].
Par
a especicar un nombre de usuario que no sea el nombre de inicio de sesión, quite la marca de la
casilla de vericación [Usar nombre de inicio de sesión como nombre de usuario].Seleccione la casilla
de vericación si desea utilizar el nombre de inicio de sesión como nombre de usuario.
3
Congure el nombre de usuario/la contraseña y haga clic en [Aceptar].
Seguridad
316
[Nombre de usuario]
Intr
oduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en el nombre de usuario.
[Cambiar contraseña]
Para congurar o cambiar la contraseña, seleccione la casilla de vericación e introduzca hasta 24
caracteres alfanuméricos para la nueva contraseña en los cuadros de texto [Contraseña] y [Conrmar].
6
Haga clic en [Aceptar].
7
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Seguridad
317
Uso del panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar la autenticación IEEE 802.1X desde el menú de conguración del
panel de control.
IEEE802.1X(P. 398)
VÍNCULOS
Conguración de las opciones de los par
es de claves y los certicados digitales(P. 319)
Seguridad
318
Conguración de las opciones de los par
es de claves y
los certicados digitales
1CF0-04L
Par
a cifrar la comunicación con un dispositivo remoto, antes debe enviarse y recibirse una clave de cifrado a través de
una red no protegida. Este problema se soluciona a través de la criptografía de clave pública. La criptografía de clave
pública garantiza la comunicación segura al proteger la información importante y valiosa de los ataques, como
sning, suplantación y manipulación de datos a medida que estos circulan a través de la red.
Par de claves
Un par de claves está formado por una clave pública y una clave secreta, necesarias para cifrar
o descifr
ar datos. Dado que los datos cifrados con una de las claves del par de claves no
pueden volver a su forma original sin la otra clave, la criptografía de clave pública garantiza
una comunicación segura de los datos a través de la red. Puede registrar hasta ocho pares de
claves, incluidas las claves preinstaladas (
Utilización de certicados digitales y par
es de
claves de CA(P. 330) ).Para la comunicación cifrada TLS, es posible generar un par de claves
para el equipo (
Generación de pares de claves(P. 321) ).
Certicado de CA
Los certicados digitales, entr
e los que se incluyen los certicados de CA, son similares a otras
formas de identicación, como los permisos de conducir. Un certicado digital contiene una
rma digital, que permite al equipo detectar casos de suplantación y manipulación de datos. Es
extremadamente difícil que terceras personas utilicen certicados digitales con malas
intenciones. Un certicado digital que contiene una clave pública de una entidad de
certicación (CA) se conoce como certicado de CA. Los certicados de CA se utilizan para
vericar el dispositivo con el que está estableciendo la comunicación el equipo en funciones
como Google Cloud Print o la autenticación IEEE 802.1X. Pueden registrarse hasta 150
certicados de CA, incluyendo los 72 certicados que están preinstalados en el equipo (
Utilización de certicados digitales y par
es de claves de CA(P. 330) ).
Requisitos de las claves y los certicados
El certicado que contiene un par de claves gener
ado con el equipo cumple con X.509v3. Si instala un par de claves o
un certicado de CA desde un ordenador, asegúrese de que cumplan con los siguientes requisitos:
Formato
Par de claves: PKCS#12
*1
Certicado de CA:
X.509v1 DER (binario codicado)
X.509v3 DER (binario codicado)
Extensión del archivo
Par de claves: ".p12" o ".pfx"
Certicado de CA: ".cer"
Algoritmo de clave pública
(y longitud de clave)
Par de claves:
RSA (512 bits
*2
, 1024 bits, 2048 bits, 4096 bits)
*1
El certicado que contiene un par de claves cumple con los requisitos de los certicados de CA.
*2
No es compatible si el sistema operativo del dispositivo con el que se comunica el equipo es Windows 8/10/Server 2012. La
comunicación cifrada también puede no estar disponible con otras versiones de Windows en función del estado de actualización
del programa.
*3
SHA384-RSA y SHA512-RSA solo están disponibles cuando la longitud de clave RSA es 1.024 bits o más.
Seguridad
319
ECDSA (P256, P384, P521)
Certicado de CA:
RSA (512 bits
*2
, 1024 bits, 2048 bits, 4096 bits)
DSA (1024 bits/2048 bits/3072 bits)
ECDSA (P256, P384, P521)
Algoritmo de rma de certicados
SHA1-RSA, SHA256-RSA, SHA384-RSA
*3
, SHA512-RSA
*3
, MD5-RSA, MD2-
RSA, ECDSA-SHA1, ECDSA-SHA256, ECDSA-SHA384, o ECDSA-SHA512
Algoritmo de huella digital de certicados SHA1
*1
El certicado que contiene un par de claves cumple con los requisitos de los certicados de CA.
*2
No es compatible si el sistema operativo del dispositivo con el que se comunica el equipo es Windows 8/10/Server 2012. La
comunicación cifrada también puede no estar disponible con otras versiones de Windows en función del estado de actualización
del programa.
*3
SHA384-RSA y SHA512-RSA solo están disponibles cuando la longitud de clave RSA es 1.024 bits o más.
El equipo no admite el uso de una lista de r
evocación de certicados (CRL).
Seguridad
320
Generación de pares de claves
1CF0-04R
Los par
es de claves pueden generarse con el equipo en caso necesario para la comunicación cifrada a través de la
Seguridad de capa de transporte (Transport Layer Security, TLS). Podrá utilizar TLS para acceder al equipo a través de
la IU remota o realizar la Impresión IPP. Podrán registrarse hasta ocho pares de claves, incluidas las que están
preinstaladas. Los certicados autormados se utilizan con pares de claves generados en la "Comunicación de red".
Con una "Clave y solicitud de rma de certicado (CSR)", podrá solicitar un certicado digital emitido por la autoridad
de certicación (CA) para el par de claves generado por el equipo.
Generar clave de comunicación de red(P. 321)
Generar clave y solicitud de rma de certicado (CSR)(P
. 324)
Generar clave de comunicación de red
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad] [Opciones de clave y certicado].
Seguridad
321
4
Haga clic en [Generar clave].
Eliminar un par de claves registrado
Haga clic en [Eliminar] en la parte der
echa del par de claves que desee eliminar
haga clic en [Aceptar].
Los
pares de claves no pueden eliminarse si se utilizan actualmente para algún n, como cuando "TLS" o
"IEEE 802.1X" aparecen en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya el par de claves
antes de eliminarlo.
5
Seleccione [Comunicación de red] y haga clic en [Aceptar].
6
Especique las opciones de la clave y el certicado.
Seguridad
322
[Opciones de clave]
[Nombr
e de clave]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos para asignar un nombre al par de claves. Dena un
nombre que pueda encontrar fácilmente en una lista.
[Algoritmo de rma]
Seleccione el algoritmo de rma en la lista desplegable.
[Algoritmo de clave]
RSA o ECDSA se utiliza para generar un par de claves. Seleccione la longitud de la clave en la lista
desplegable. Cuanto mayor sea el número de la longitud de la clave, más lenta será la comunicación.
Sin embargo, la seguridad es mayor.
[512 bits] no podr
á seleccionarse como longitud de clave si está seleccionado [SHA384] o
[SHA512] para [Algoritmo de rma].
[Opciones de certicado]
[Fecha de inicio de valide
z (dd/mm aaaa)]
Introduzca la fecha inicial de validez del certicado en el intervalo entre 01/01 2000 y 31/12 2037.
[Fecha de n de validez (dd/mm aaaa)]
Introduzca la fecha nal de validez del certicado en el intervalo entre 01/01 2000 y 31/12 2037. No
podrá congurar fechas anteriores a [Fecha de inicio de validez (dd/mm aaaa)].
[País/Región]
Introduzca hasta 2 caracteres para el código de país en Internet.
[Estado]/[Ciudad]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en la ubicación según corresponda.
[Empresa]/[Unidad organizativa]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en el nombre de la organización según corresponda.
[Nombre común]
Introduzca hasta 41 caracteres alfanuméricos en el nombre común del certicado según corresponda.
El "Nombre común" suele abreviarse como "CN."
Seguridad
323
Para realizar la Impresión IPPS, la "dirección IP" o "<nombre de host>.<nombre de dominio>" que
se emplea par
a la conexión mediante IPPS debe introducirse en [Nombre común].
Introduzca la "dirección IP" cuando sea ja.
Introduzca "<nombre de host>.<nombre de dominio>" cuando se utilice el servidor DNS.
Habilitar IPP/IPPS(P. 202)
7
Haga clic en [Aceptar].
Las claves par
a comunicación de red pueden tardar entre 10 a 15 minutos en generarse.
Una vez generado el par de claves, se registrará automáticamente en el equipo.
Generar clave y solicitud de rma de certicado (CSR)
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU remota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad]
[Opciones de clave y certicado].
Seguridad
324
4
Haga clic en [Generar clave].
Eliminar un par de claves registrado
Haga clic en [Eliminar] en la parte der
echa del par de claves que desee eliminar
haga clic en [Aceptar].
Los
pares de claves no pueden eliminarse si se utilizan actualmente para algún n, como cuando "TLS" o
"IEEE 802.1X" aparecen en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya el par de claves
antes de eliminarlo.
5
Seleccione [Clave y solicitud de rma de certicado (CSR)] y haga clic en [Aceptar].
6
Especique las opciones de la clave y el certicado.
Seguridad
325
[Opciones de clave]
[Nombr
e de clave]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos para asignar un nombre al par de claves. Dena un
nombre que pueda encontrar fácilmente en una lista.
[Algoritmo de rma]
Seleccione el algoritmo de rma en la lista desplegable.
[Algoritmo de clave]
RSA o ECDSA se utiliza para generar un par de claves. Seleccione la longitud de la clave en la lista
desplegable. Cuanto mayor sea el número de la longitud de la clave, más lenta será la comunicación.
Sin embargo, la seguridad es mayor.
[512 bits] no podr
á seleccionarse como longitud de clave si está seleccionado [SHA384] o
[SHA512] para [Algoritmo de rma].
[Opciones de solicitud de rma de certicado (CSR)]
[País/Región]
Intr
oduzca hasta 2 caracteres para el código de país en Internet.
[Estado]/[Ciudad]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en la ubicación según corresponda.
[Empresa]/[Unidad organizativa]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en el nombre de la organización según corresponda.
[Nombre común]
Introduzca hasta 41 caracteres alfanuméricos en el nombre común del certicado según corresponda.
El "Nombre común" suele abreviarse como "CN."
Para realizar la Impresión IPPS, la "dirección IP" o "<nombre de host>.<nombre de dominio>" que
se emplea par
a la conexión mediante IPPS debe introducirse en [Nombre común].
Introduzca la "dirección IP" cuando sea ja.
Seguridad
326
Intr
oduzca "<nombre de host>.<nombre de dominio>" cuando se utilice el servidor DNS.
Habilitar IPP/IPPS(P. 202)
7
Haga clic en [Aceptar].
La clave y solicitud de rma de certicado (CSR) pueden tar
dar entre 10 a 15 minutos en generarse.
8
Haga clic en [Guardar en archivo].
Apar
ecerá un cuadro de diálogo para almacenar el archivo. Seleccione dónde desea almacenar el archivo y
haga clic en [Guardar].
El ar
chivo de clave y solicitud de rma de certicado (CSR) se almacenará en el equipo.
9
Adjunte el archivo almacenado y envíe la solicitud a la autoridad de certicación.
Registr
e el certicado digital emitido por la autoridad de certicación.
No podrá utilizar el par de claves generado mediante la Solicitud de rma de certicado (Certicate Signing Request,
CSR) hasta que el certicado no esté registrado. Una vez que la autoridad de certicación haya emitido el certicado
digital, regístrelo utilizando el siguiente procedimiento.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad]
[Opciones de clave y certicado].
4
Haga clic en [Nombre de clave] o [Certicado] par
a el certicado que desea registrar.
Seguridad
327
5
Haga clic en [Guardar certicado].
6
Haga clic en [Examinar] en [Ruta del archivo], especique el ar
chivo para la solicitud
de rma del certicado y haga clic en [Guardar].
VÍNCULOS
Utilización de certicados digitales y par
es de claves de CA(P. 330)
Vericación de los par
es de claves y los certicados digitales(P. 334)
Seguridad
328
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 298)
Conguración de las opciones de IPSec
(P. 302)
Seguridad
329
Utilización de certicados digitales y par
es de claves de
CA
1CF0-04S
Los par
es de claves y los certicados digitales pueden obtenerse con la ayuda de una entidad de certicación (CA) y
utilizarse con el equipo. Podrá guardar y registrar estos archivos utilizando la IU remota. Asegúrese de que el par de
claves y el certicado cumplan los requisitos del equipo (
Requisitos de las claves y los certicados(P
. 319) ).
Pueden registrarse hasta ocho pares de claves (incluidas las preinstaladas) y pueden registrarse hasta 150 certicadas
de CA (incluidas las 72 preinstaladas).
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad] [Opciones de clave y certicado] u [Opciones de certicado
de CA].
Haga clic en [Opciones de clave y certicado] para instalar un par de claves o en [Opciones de certicado de
CA] para instalar un certicado de CA.
Seguridad
330
4
Haga clic en [Guardar clave y certicado] o [Guar
dar certicado de CA].
Eliminar un par de claves o un certicado de CA r
egistrado
Haga clic en [Eliminar] en la parte derecha del par de claves o el certicado de CA que desee eliminar
haga clic en [Aceptar].
Los
pares de claves no podrán eliminarse si se utilizan actualmente para algún n, como cuando aparecen
[TLS] o [IEEE 802.1X] en [Uso de clave]. En este caso, deshabilite la función o sustituya el par de claves
antes de eliminarlo. El certicado de CA preinstalado no podrá eliminarse.
5
Haga clic en [Instalar].
Seguridad
331
Eliminar un par de claves o un certicado de CA
Haga
clic en [Eliminar] en la parte derecha del archivo que desee eliminar y, a continuación, haga clic en
[Aceptar].
6
Haga clic en [Examinar], especique el ar
chivo que desee instalar y haga clic en
[Iniciar instalación].
El par de claves o el certicado de CA se instalan en el equipo.
7
Registre el par de claves o el certicado de CA.
Registro de un par de claves
1
Haga clic en [Guardar] en la parte derecha del par de claves que desee registrar.
2
Introduzca el nombre del par de claves y la contraseña y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
[Nombre de clave]
Intr
oduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en el nombre del par de claves según corresponda.
[Contraseña]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en la contraseña de la clave privada establecida en el
archivo que desee registrar.
Registro de un certicado de CA
Haga clic en [Guar
dar] en la parte derecha del certicado de CA que desee registrar.
Seguridad
332
VÍNCULOS
Generación de pares de claves(P. 321)
Vericación de los par
es de claves y los certicados digitales(P. 334)
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 298)
Conguración de las opciones de IPSec
(P. 302)
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X
(P. 313)
Seguridad
333
Vericación de los par
es de claves y los certicados
digitales
1CF0-04U
Una ve
z registrados los pares de claves y los certicados de CA, puede ver la información detallada o vericar su
validez y su rma.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad] [Opciones de clave y certicado] u [Opciones de certicado
de CA].
Haga clic en [Opciones de clave y certicado] para vericar un par de claves o en [Opciones de certicado de
CA] para vericar un certicado de CA.
4
Haga clic en el icono del par de claves o del certicado que desee vericar.
Seguridad
334
Los detalles del certicado pueden visualizarse en esta pantalla.
5
Compruebe los detalles del certicado y haga clic en [V
ericación de certicado].
El r
esultado de la vericación del certicado se muestra tal y como se indica a continuación.
VÍNCULOS
Generación de pares de claves(P. 321)
Utilización de certicados digitales y par
es de claves de CA(P. 330)
Seguridad
335
Utilización de la IU remota
Utilización de la IU remota .......................................................................................................................
337
Inicio de la IU remota ........................................................................................................................................ 338
Pantallas de la IU remota ................................................................................................................................. 341
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo .................................................................... 347
Permitir a los usuarios nales trabajar con documentos .............................................................................. 354
Conguración de las opciones de menú desde la IU remota .......................................................................... 357
Almacenamiento/carga de los datos registrados ........................................................................................... 359
Almacenamiento de datos registrados ......................................................................................................... 360
Carga de datos registrados .......................................................................................................................... 362
Utilización de la IU remota
336
Utilización de la IU remota
1CF0-04W
Si utiliza un navegador web par
a utilizar el equipo de forma remota, podrá consultar los documentos que están a la
espera de imprimirse o el estado del equipo. Asimismo, puede realizar algunos ajustes en el equipo. Puede hacerlo sin
abandonar su escritorio, lo que facilita la administración del sistema.
Funciones de la IU remota
Gestión de documentos y comprobación del estado del equipo(P. 347)
Conguración de las opciones de menú desde la IU r
emota(P. 357)
Almacenamiento/carga de los datos registrados(P. 359)
Aspectos básicos de la IU r
emota
Inicio de la IU remota(P. 338)
Pantallas de la IU remota(P. 341)
Requisitos del sistema
Para utilizar la IU remota es necesario contar con el siguiente entorno. Además, debe congur
ar el navegador
web para que habilite las cookies.
Microsoft Internet Explorer 7.0 o posterior
Mostrar con una resolución de 800 x 600 píxeles o superior y 256 colores o más
Utilización de la IU remota
337
Inicio de la IU remota
1CF0-04X
Par
a utilizar el equipo de forma remota, debe introducir la dirección IP del equipo en un navegador web e iniciar la IU
remota. Compruebe la dirección IP establecida en el equipo previamente (
Imprimir estado red(P. 457) ). Si tiene
alguna pr
egunta, pregunte al administrador de red.
1
Inicie el navegador web.
2
Introduzca "http://(la dirección IP del equipo)/" en el campo de dirección y pulse la
tecla [ENTRAR].
Si desea utilizar una dir
ección IPv6, introduzca la dirección IPv6 entre paréntesis (ejemplo: http://
[fe80::2e9e:fcff:fe4e:dbce]/).
Si utiliza un servidor DNS
Puede
introducir "<nombre de host del equipo>.<nombre de dominio>" en lugar de "dirección IP del
equipo" (ejemplo: http://mi_impresora.ejemplo.com/).
Si aparece una alerta de seguridad
Cuando la comunicación de la IU remota está cifrada, es posible que aparezca una alerta de seguridad (
Utilizar TLS para comunicaciones cifradas(P. 298) ).Si
las opciones de certicado o las opciones de TLS
no presentan errores, continúe navegando por el sitio web.
3
Inicie sesión en la IU remota.
Cuando la Administración de ID de departamento está deshabilitada
Seleccione [Modo de gestión] o [Modo de usuario gener
al].
[Modo de gestión]
Puede r
ealizar todas las operaciones y conguraciones de la IU remoto. Introduzca la contraseña del
Administrador de sistema en [Contraseña].
Utilización de la IU remota
338
La
contraseña predeterminada del Administrador de sistema es "7654321".
Conguración
de la
contraseña del administrador del sistema(P. 252)
[Modo de usuario general]
Puede compr
obar el estado de los documentos o del equipo, y también podrá cambiar algunas de las
opciones. Si desea eliminar sus documentos de impresión, introduzca el nombre de usuario de los
documentos en [Nombre de usuario]. El nombre de usuario se congura automáticamente para imprimir
documentos en base a la información, como el nombre del ordenador o el nombre de inicio de sesión del
ordenador.
Acerca de [Nombre de usuario]
De
forma predeterminada, [Nombre de usuario] no aparece, para que los usuarios generales no
puedan trabajar con documentos. Si desea trabajar con documentos en modo Usuario general, inicie
una sesión en modo Administración y habilite [Permitir operación de trabajo de usuario general].
Permitir a los usuarios nales tr
abajar con documentos(P. 354)
[PIN de acceso de IU r
emota]
Si aparece [PIN de acceso de IU remota], introduzca el PIN (
Conguración de un PIN par
a la IU
Remota(P. 263) ).
Cuando la Administración de ID de departamento está habilitada
Intr
oduzca el ID adecuado en [ID del departamento] y el PIN en [PIN] (
Conguración de la
Administr
ación de ID de departamento(P. 255) ).
4
Haga clic en [Inicio de sesión].
Apar
ecerá la página del portal (página principal).
Pantallas de la IU remota(P. 341)
Utilización de la IU remota
339
Utilización de la IU remota
340
Pantallas de la IU remota
1CF0-04Y
Esta sección describe las pantallas habituales de la IU r
emota.
Página del portal (página principal)(P. 341)
Página [Monitor estado/Cancelar](P. 342)
Página [Congur
ación](P. 343)
Página [Buzón](P. 344)
Página [Impresión directa](P. 345)
Página del portal (página principal)
[Finalizar sesión]
Cierr
a sesión en la IU remota. Aparecerá la página de inicio de sesión.
[Enviar correo al administrador del sistema]
Muestr
a una ventana para crear un e-mail para el administrador del sistema especicado en [Opciones de
gestión] debajo de [Seguridad].
Icono de actualización
Actualiza la página mostr
ada actualmente.
Información básica del dispositivo
Muestr
a el estado actual del equipo y la información de error. Si se ha producido un error, aparecerá el
vínculo a la página Información de error.
Utilización de la IU remota
341
Información de consumibles
Muestr
a información sobre el papel y la cantidad restante en el cartucho de tóner.
[Panel de mensajes]
Muestr
a un mensaje del Administrador de sistema especicado en [Panel de mensajes/Enlace de soporte]
dentro de [Conguración]
[Licencia/Otro].
Enlace de soporte
Muestr
a un enlace de texto a la información de asistencia del equipo especicada en [Panel de mensajes/
Enlace de soporte] dentro de [Conguración]
[Licencia/Otro].
[Monitor estado/Cancelar]
Muestr
a la página [Monitor estado/Cancelar]. Puede usar esta página para comprobar el estado de
impresión actual, cancelar la impresión y ver un historial de los trabajos de impresión.
[Conguración]
Muestr
a la página [Conguración]. Cuando haya iniciado sesión en el modo de Administración, podrá
cambiar los elementos de conguración y guardar/cargar los datos registrados.
Conguración de las
opciones de menú desde la IU r
emota(P. 357)
[Buzón] (solo si hay una tarjeta SD opcional instalada)
Muestr
a la página [Buzón]. Puede imprimir y eliminar los documentos guardados en el equipo.
Imprimir
un documento almacenado en el equipo (Impr
esión de trabajo almacenado)(P. 135)
[Impresión directa]
Puede imprimir un ar
chivo guardado en un ordenador sin abrirlo.
Imprimir sin abrir un archivo
(Impr
esión directa)(P. 145)
[Servicio de administración de servicios]
Inicia el Servicio de administr
ación de servicios (SMS) empleado para gestionar aplicaciones MEAP (software
potenciador de funciones). Guía de función de MEAP Application Management
Página [Monitor estado/Cancelar]
Utilización de la IU remota
342
[Al portal]
V
uelve a la página del portal (página principal).
Menú
Haga clic en un elemento y el contenido apar
ecerá en la página derecha.
Gestión de documentos y
compr
obación del estado del equipo(P. 347)
Rastro de la ruta de exploración
Indica la serie de páginas que ha abierto par
a visualizar la página mostrada actualmente. Puede comprobar
qué página está visualizando actualmente.
Icono de actualización
Actualiza la página mostr
ada actualmente.
Icono de la parte superior
Sube el cuadr
o de desplazamiento a la parte superior de la página cuando la página se desplaza hacia abajo.
Página [Congur
ación]
[Al portal]
V
uelve a la página del portal (página principal).
Menú
Haga clic en un elemento y el contenido apar
ecerá en la página derecha.
Conguración de las opciones
de menú desde la IU r
emota(P. 357)
Utilización de la IU remota
343
Rastro de la ruta de exploración
Indica la serie de páginas que ha abierto par
a visualizar la página mostrada actualmente. Puede comprobar
qué página está visualizando actualmente.
Icono de la parte superior
Sube el cuadr
o de desplazamiento a la parte superior de la página cuando la página se desplaza hacia abajo.
Menú en la página [Congur
ación]
Puede cambiar las opciones en la página [Conguración] solo cuando haya iniciado una sesión en
Modo de gestión.
Si ha iniciado una sesión en el modo Usuario General, [Menú Utilidad], [Control de dispositivo],
[Gestión de ID de departamentos] y [Importar/Exportar] no aparecerán.
Página [Buzón]
[Al portal]
V
uelve a la página del portal (página principal).
[Buzón]
Muestr
a una lista de compartimentos. Puede abrir un compartimento para consultar la información
detallada de los documentos almacenados en el compartimento, así como imprimir y eliminar los
documentos.
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)
(P
. 135)
Utilización de la IU remota
344
Rastro de la ruta de exploración
Indica la serie de páginas que ha abierto par
a visualizar la página mostrada actualmente. Puede comprobar
qué página está visualizando actualmente.
Icono de actualización
Actualiza la página mostr
ada actualmente.
Número de compartimento
Puede intr
oducir un número de compartimento y hacer clic en [Abrir] para abrir el compartimento del
número indicado.
Lista de compartimentos
Puede hacer clic en el enlace de te
xto debajo de [Número de buzón] para abrir el compartimento aplicable.
Icono de la parte superior
Sube el cuadr
o de desplazamiento a la parte superior de la página cuando la página se desplaza hacia abajo.
Página [Impresión directa]
[Al portal]
V
uelve a la página del portal (página principal).
Menú
Muestr
a la página para especicar el formato de un archivo para imprimir mediante Impresión directa.
Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)(P. 145)
Utilización de la IU remota
345
Rastro de la ruta de exploración
Indica la serie de páginas que ha abierto par
a visualizar la página mostrada actualmente. Puede comprobar
qué página está visualizando actualmente.
Icono de la parte superior
Sube el cuadr
o de desplazamiento a la parte superior de la página cuando la página se desplaza hacia abajo.
Utilización de la IU remota
346
Gestión de documentos y comprobación del estado del
equipo
1CF0-050
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión(P. 347)
Consulta del historial de documentos(P. 348)
Consulta de la información de error(P. 351)
Comprobación de las especicaciones del dispositivo(P
. 351)
Consulta de la información del administrador del sistema(P. 352)
Consulta del número total de páginas impresas(P. 352)
Consulta de los registros de consumo de los cartuchos de tóner(P. 353)
El nombr
e de archivo del documento muestra solo 128 caracteres. El nombre de aplicación impreso puede
añadirse al nombre de archivo.
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión
Puede consultar el estado de impr
esión (imprimiéndose actualmente o a la espera de imprimirse) de los documentos
designados para imprimirse desde un ordenador, y eliminar o interrumpir documentos.
Inicie una sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 338) ) [Monitor estado/Cancelar]
[Estado de trabajos]
[Cancelar]
Puede eliminar documentos que se estén imprimiendo o a la esper
a de imprimirse.
[Interrumpir]
*
Detiene temporalmente el trabajo de impresión en curso e inicia un trabajo de impresión especicado. En
cuanto al trabajo de impresión interrumpido, la impresión de las páginas restantes se reanuda en cuando
naliza el trabajo de impresión que lo ha interrumpido.
Utilización de la IU remota
347
[Impresión prioritaria]
*
Avanza un lugar el orden de impresión de un documento a la espera de ser impreso.
[Pausa]
*
/[Reanudar]
*
Pulse [Pausa] par
a detener temporalmente el trabajo de impresión actual. Pulse [Reanudar] para reanudar el
trabajo de impresión pausado.
Par
a un documento protegido o un documento protegido cifrado, al hacer clic en [Reanudar], aparece una
pantalla indicándole que introduzca el PIN. Introduzca el PIN correcto y haga clic en [Aceptar].
*
No se muestra cuando <Interrum. impresión> está congurado como <Desactivado> en el menú de conguración del
panel de control (
Interrum. impresión(P. 375) ).
Se muestr
a el estado de todos los trabajos de impresión independientemente de las opciones de la
Gestión de ID de departamentos.
Las opciones predeterminadas de fábrica impiden que algunas operaciones, como eliminar un
documento para imprimir o interrumpir un trabajo de impresión, se puedan realizar en modo Usuario
General. Si desea trabajar con documentos en modo de Usuario General, inicie una sesión en Modo
de gestión y habilite [Permitir operación de trabajo de usuario general].
Permitir a los usuarios
nales tr
abajar con documentos(P. 354)
Si introdujo su nombre de usuario al iniciar sesión en el modo de Usuario general, el nombre de
usuario solo aparecerá en los documentos impresos.
Haga clic en [Nº de trabajo] en los documentos pausados y protegidos para mostrar información
detallada. Puede consultar el nombre de usuario y el número de páginas del documento impreso.
Consulta del historial de documentos
El historial de impresión y el historial de recepción de corres electrónicos aparecen en forma de lista.
Inicie una sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 338) ) [Monitor estado/Cancelar]
[Registro de trabajos]
Utilización de la IU remota
348
[Registro de trabajos] (Imprimir)
Se pueden mostr
ar cuatro tipos de historiales de impresión.
[Trabajo impresión/Impresión
dir
ecta]
Se muestran hasta 400 documentos impresos desde ordenadores y
dispositivos de memoria USB (hasta 2000 documentos si está instalada la
tarjeta SD).
[Trabajo guardado] Se muestra el historial de hasta 2000 documentos impresos almacenados en
el equipo (solo si está instalada la tarjeta SD).
[Informe] Se muestra el historial de hasta 16 documentos impresos como listas de
opciones e informes (hasta 128 documentos si está instalada la tarjeta SD).
[Impresión de e-mail] Se muestra el historial de hasta 16 correos electrónicos impresos recibidos
(hasta 128 documentos si está instalada la tarjeta SD).
[Registro de trabajos] (RX correo electrónico)
El historial de r
ecepción de correos electrónicos muestra hasta 96 correos. Si se produce un error durante la
recepción del correo electrónico, aparecerá el código de error correspondiente en [Resultados RX].
Código de error Causa Acción
407
El servidor de correo POP3 se ha
desconectado.
Consulte con su administr
ador de red.
Si el error se produce frecuentemente con los
mismos datos de correo electrónico, consulte si los
datos del correo electrónico son normales.
No se han podido recibir datos de
1 KB (1024 bytes) en 10 minutos
durante la recepción de correo
electrónico.
408
Se ha devuelto la respuesta "ERR"
desde el servidor de correo POP3.
Consulte con su administrador de red.
412
No se han podido recibir datos de
1 KB (1024 bytes) en 10 minutos
durante la recepción de correo
electrónico.
Consulte con su administrador de red.
Si el error se produce frecuentemente con los
mismos datos de correo electrónico, consulte si los
datos del correo electrónico son normales.
420
El tamaño de los datos del correo
electrónico supera los 1,5 GB.
Si la tarjeta SD está instalada en el equipo, el tamaño de
los datos de un correo electrónico para enviar debe ser
como máximo de 1,5 GB.
421
El tamaño del mensaje de correo
electrónico supera los 25 MB.
Si la tarjeta SD está instalada en el equipo, el tamaño de
un mensaje de correo electrónico para enviar debe ser
como máximo de 25 GB.
422
El tamaño de un archivo adjunto
supera los 100 MB.
Si la tarjeta SD está instalada en el equipo, el tamaño de
cada archivo adjunto deber ser como máximo de 100
GB.
423
El formato de un archivo adjunto
recibido no es compatible.
Los archivos adjuntos deben estar en formato JPEG o
TIFF. No adjunte ningún archivo de otro formato a un
correo electrónico para enviar.
424
Hay más de tres archivos
adjuntos.
Los archivos adjuntos de más no se imprimirán.
430
El remitente del correo
electrónico recibido es
desconocido.
Asegúrese de establecer un remitente antes de enviar
correos electrónicos.
Utilización de la IU remota
349
431
Se ha recibido un correo
electr
ónico dividido.
Emprenda la acción siguiente para evitar que se envíen
correos electrónicos divididos.
Reduzca el tamaño de un correo electrónico para
enviar. (Reduzca el tamaño del correo electrónico
para que sea inferior al que provoca el correo
electrónico dividido.)
Congure la aplicación para evitar que los correos
electrónicos queden divididos antes del envío.
El correo electrónico recibido
contiene una codicación o unos
códigos de carácter no admitidos.
Para los correos electrónicos para enviar, utilice la
codicación y los códigos de carácter admitidos por el
equipo.
Esquema de la Impresión de correo
electr
ónico(P. 156)
El formato del correo electrónico
recibido no es compatible.
Compruebe el formato del correo electrónico.
Recomendamos enviar los correos electrónicos en
formato de texto.
432
Los datos recibidos no son
válidos.
Consulte si los datos del correo electrónico enviado son
normales.
433
El correo electrónico recibido está
en formato HTML.
Este equipo no admite correos electrónicos en HTML.
(Un mensaje de corr
eo electrónico HTML se imprime
como texto sencillo.)
434
No hay ningún mensaje en el
correo electrónico.
El correo electrónico recibido no contiene ningún
mensaje.
435
El documento de fax reenviado es
ilegal.
El archivo adjunto no está en formato TIFF o bien supera
el tamaño imprimible.
436
El documento de fax reenviado no
tiene ningún archivo adjunto.
No se imprimirá ningún documento porque no hay
ningún archivo adjunto.
440
La impresión se canceló por algún
motivo.
Reenviar el correo electrónico.
441
Se ha producido un error durante
el procesamiento.
Reenviar el correo electrónico.
499
Se ha producido un error en el
equipo.
Adopte las acciones oportunas según el mensaje en la
pantalla del equipo.
Cuando aparece un mensaje de
err
or(P. 482)
Si se pr
oducen dos o más errores, solo se mostrará el código de error de número inferior.
También puede consultar los códigos de error mediante la Lista de historial RX de correo electrónico.
Lista reg. RX e-mail(P. 543)
[Mostrar] (solo historial de impresión)
Al seleccionar el tipo de impr
esión de la lista desplegable y hacer clic en [Mostrar], aparecerá el historial del
tipo de impresión seleccionado en formato de lista.
Si no hay una tarjeta SD opcional instalada en el equipo, se borr
ará el historial al apagar o a apagar y volver
a encender.
Utilización de la IU remota
350
Consulta de la información de error
Cuando se produce un error, esta página aparecerá haciendo clic en el mensaje que aparece debajo de [Información
de errores] en la página del portal (página principal). Página del portal (página principal)(P. 341)
Inicie una sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 338) ) [Monitor estado/Cancelar]
[Información de errores]
Comprobación de las especicaciones del dispositivo
Puede ver información como la velocidad máxima de impr
esión y las características del equipo.
Inicie una sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 338) ) [Monitor estado/Cancelar]
[Características del dispositivo]
Utilización de la IU remota
351
Consulta de la información del administrador del sistema
Se muestra la información sobre el equipo y el administrador del sistema. Esta información es la que se ha establecido
en [Seguridad] [Opciones de gestión] en la página [Congur
ación] (
Conguración de la contr
aseña del
administrador del sistema(P. 252) ).
Inicie una sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 338) ) [Monitor estado/Cancelar]
[Información de dispositivo]
Consulta del número total de páginas impresas
Se muestr
a el número total de páginas impresas.
Inicie una sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 338) ) [Monitor estado/Cancelar]
[Comprobar contador]
Utilización de la IU remota
352
Consulta de los registros de consumo de los cartuchos de tóner
Puede consultar los registros de consumo de los cartuchos de tóner.
Inicie una sesión en la IU remota ( Inicio de la IU remota(P. 338) ) [Monitor estado/Cancelar]
[Registro de cartuchos]
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 341)
Utilización de la IU remota
353
Permitir a los usuarios nales tr
abajar con documentos
1CF0-051
Puede congur
ar las opciones para poder eliminar o interrumpir los documentos incluso al iniciar una sesión en la IU
remota en modo Usuario General.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Seguridad] [Opciones de gestión].
4
Haga clic en [Editar].
Utilización de la IU remota
354
5
Introduzca la contraseña del Administrador del sistema en [Contraseña actual del
administr
ador del sistema].
6
Seleccione la casilla de vericación [Permitir oper
ación de trabajo de usuario
general] y haga clic en [Aceptar].
[Permitir operación de trabajo de usuario general]
Si selecciona la casilla de vericación, los usuarios gener
ales podrán trabajar con los documentos cuyo
nombre de usuario coincida con el utilizado para iniciar la sesión. Si no desea que los usuarios generales
puedan trabajar con documentos, quite la marca de la casilla de vericación.
Utilización de la IU remota
355
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 341)
Utilización de la IU remota
356
Conguración de las opciones de menú desde la IU
r
emota
1CF0-052
Puede cambiar las distintas opciones del equipo utilizando la IU r
emota. La mayoría de las opciones también pueden
congurarse en el equipo, pero algunas opciones solo pueden congurarse a través de la IU remota.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic primero en elemento de menú que desee congur
ar y luego haga clic en
[Editar].
Para obtener más información sobre el menú de conguración, consulte los siguientes elementos
Elementos de menú Referentes
Preferencias
Menú Control
Menú Control(P. 367)
Utilización de la IU remota
357
Elementos de menú Referentes
Opciones de origen del papel
Menú Seleccionar alimentador(P. 464)
Red
Red(P. 381)
Diseño
Layout(P. 402)
Calidad de impresión
Calidad de impresión(P. 406)
Mantenimiento de usuario
Mantenim. de usuario(P. 414)
Salida/Control
Menú Utilidad
Impresión de informes y listas(P. 541)
Menú Trabajo(P. 460)
Control de dispositivo
Puede controlar el estado del equipo.
Tecla En línea(P. 25)
Reinicio por softw.(P. 462)
Paso al modo de reposo(P. 64)
Opciones de gestión
Administración de ID de departamento
Conguración de la Administr
ación de ID de departamento(P. 255)
Seguridad
Seguridad(P. 247)
Importar/Exportar
Almacenamiento/carga de los datos registrados(P. 359)
Licencia/Otro
Puede cambiar los mensajes que apar
ecen en el panel de mensajes y
el enlace a la página de asistencia que aparecen en la Página del portal
(página principal).
Puede registrar o actualizar software ( Guía de función de
Actualización y registro de software ).
Es
posible que no pueda utilizar esta función en algunos países o
zonas.
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 341)
Lista del menú de congur
ación(P. 365)
Utilización de la IU remota
358
Almacenamiento/carga de los datos registrados
1CF0-053
Las opciones de menú que están r
egistradas en el equipo pueden guardarse en el ordenador (exportación). Los datos
que están almacenados en el ordenador también pueden registrarse en el equipo (importación). Los datos exportados
de este equipo pueden importarse en otro equipo del mismo modelo. Puede copiar fácilmente diversos datos de
conguración en varios equipos. Para utilizar estas funciones, es necesario que inicie sesión en el Modo de
Administración.
Almacenamiento de datos registrados(P. 360)
Carga de datos registrados(P. 362)
No apague el equipo hasta que nalice el pr
oceso de exportación/importación
El proceso puede tardar unos minutos en completarse. Si el equipo se apaga durante el proceso, podrían
producirse daños en los datos o en el equipo.
No utilice el equipo durante el proceso de exportación/importación
Antes de exportar/importar, compruebe que no se estén realizando operaciones actualmente, como por
ejemplo, la impresión de documentos.
Importación/exportación utilizando el panel de control
T
ambién puede guardar/cargar datos de conguración mediante un dispositivo de memoria USB
empleando el panel de control del equipo.
Con. Import/Export(P
. 424)
Utilización de la IU remota
359
Almacenamiento de datos registrados
1CF0-054
Podr
á exportar las opciones del equipo y guardarlas en un ordenador. Se recomienda realizar periódicamente una
copia de seguridad de las opciones importantes.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Importar/Exportar] [Exportar].
4
Seleccione las opciones que desee exportar y congur
e la contraseña de cifrado.
Utilización de la IU remota
360
[Información básica de congur
ación]
Para exportar los datos de conguración de elementos que se pueden congurar desde [Conguración] en la
página del portal, seleccione las casillas de vericación de los elementos en cuestión.
[Información de opciones de la aplicación MEAP]
Para exportar los datos de conguración de aplicaciones MEAP, marque esta casilla de vericación.
[Toda la información de opciones de PDL]
Para exportar los datos de conguración de elementos que se pueden congurar desde
Opciones
especícas del modo de impr
esión(P. 428) , marque esta casilla de vericación.
[Contraseña de cifrado]
Introduzca la contraseña para cifrar los datos que desee exportar empleando hasta 32 caracteres. Introduzca
la misma contraseña en [Conrmar]. Si no se congura ninguna contraseña, será imposible exportar datos.
La contr
aseña es necesaria al importar datos exportados.
Carga de datos registrados(P. 362)
5
Haga clic en [Iniciar exportación].
6
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para especicar la ubicación en la
que se guar
darán los datos de conguración exportados.
Los datos de conguración se guardarán.
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 341)
Lista del menú de congur
ación(P. 365)
Utilización de la IU remota
361
Carga de datos registrados
1CF0-055
Car
gue (importe) los datos que se exportaron desde el equipo. También podrá importar conguraciones de otro
equipo, si se tratara del mismo modelo que el suyo.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Importar/Exportar] [Importar].
4
Especique el ar
chivo de conguración que desee importar e introduzca la
contraseña.
Utilización de la IU remota
362
[Ruta del archivo]
Haga clic en [Examinar] y seleccione el ar
chivo.
[Contraseña de descifrado]
Introduzca la contraseña establecida al exportar las opciones.
5
Haga clic en [Iniciar importación].
6
Haga clic en [Aceptar].
Los datos de congur
ación especicados se importarán en el equipo.
7
Haga clic en [Reiniciar].
Las opciones se habilitan después de r
einiciar el equipo.
VÍNCULOS
Pantallas de la IU remota(P. 341)
Lista del menú de congur
ación(P. 365)
Utilización de la IU remota
363
Lista del menú de congur
ación
Lista del menú de congur
ación ........................................................................................................... 365
Menú de conguración ..................................................................................................................................... 366
Menú Control ............................................................................................................................................... 367
Origen del papel ........................................................................................................................................... 380
Red ............................................................................................................................................................... 381
Layout .......................................................................................................................................................... 402
Calidad de impresión .................................................................................................................................... 406
Interfaz ......................................................................................................................................................... 410
Mantenim. de usuario .................................................................................................................................. 414
Modo de impresión ...................................................................................................................................... 426
Opciones especícas del modo de impresión ............................................................................................... 428
UFR II ..................................................................................................................................................... 429
PCL ........................................................................................................................................................ 430
Imaging ................................................................................................................................................. 436
XPS ........................................................................................................................................................ 442
PDF ........................................................................................................................................................ 446
PS .......................................................................................................................................................... 450
Opciones de MEAP ....................................................................................................................................... 453
Comprobar contador .................................................................................................................................... 454
Menú Inicializar ............................................................................................................................................ 455
Menú Utilidad .................................................................................................................................................... 456
Menú Trabajo ..................................................................................................................................................... 460
Menú Reinicio .................................................................................................................................................... 462
Menú Seleccionar alimentador ........................................................................................................................ 464
Lista del menú de congur
ación
364
Lista del menú de congur
ación
1CF0-056
En este equipo hay varias opciones de congur
ación. Puede ajustar cada una de ellas con detalle. Especique las
opciones desde las pantallas de menú del panel de control.
NOTA
Prioridad de las opciones
Las opciones especicadas en el contr
olador de impresora
sustituirán a las especicadas en el equipo.
Al r
ealizar la Impresión directa de USB o la Impresión
directa, las opciones especicadas para imprimir o
almacenadas en datos TIFF sustituyen a las especicadas
en el panel de control.
Puede imprimir el menú de congur
ación en forma de lista para comprobar la conguración actual:
Página de cong.(P
. 456)
Imprimir estado red(P. 457)
Lista del menú de congur
ación
365
Menú de congur
ación
1CF0-057
Puede especicar las opciones par
a el entorno operativo del equipo y para imprimir.
Si pulsa
( ) en el panel de control, aparecerá el menú Congur
ación para
mostrar los elementos de conguración bajo cada elemento de función.
Menú Control(P. 367)
Origen del papel(P. 380)
Red(P. 381)
Layout(P. 402)
Calidad de impresión(P. 406)
Interfaz(P. 410)
Mantenim. de usuario(P. 414)
Modo de impresión(P. 426)
Opciones especícas del modo de impr
esión(P. 428)
Opciones de MEAP(P. 453)
Comprobar contador(P. 454)
Menú Inicializar(P. 455)
Lista del menú de congur
ación
366
Menú Control
1CF0-058
Las opciones sobre el modo de reposo y sobre cómo debe comportarse el equipo si
se pr
oduce un error se enumeran con descripciones breves. Las opciones
predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con un asterisco (
*
) no aparecen en función de otras opciones o de si hay una tarjeta
SD opcional instalada en el equipo.
Modo reposo(P. 367)
Reposo aunque error(P. 367)
Prior eco en reposo(P. 368)
Tiem. migr. a reposo(P. 368)
Reposo al usar USB(P. 368)
Opc. de temporiz.(P. 369)
Paso de advertencia(P. 370)
Omis. auto. errores(P. 370)
Idioma(P. 371)
Alarma(P. 371)
Mostrar advertencias(P. 372)
Opciones fecha/hora(P. 372)
Ini. ráp. alim. pri.(P. 374)
Tarjeta SD(P. 374)
Interrum. impresión(P. 375)
Hora eli. impr. seg.(P. 375)
Reg. trab. seguros(P. 375)
SO del PC conec. USB(P. 376)
Selección PDL (PnP)(P. 376)
Opciones de gestión(P. 376)
RMT-SW(P. 377)
Ajustar pantalla(P. 377)
Instruc. con animac.(P. 378)
Mostrar nivel tóner(P. 378)
Ajust. notif. comp.(P. 379)
Veloc. de desplazam.(P. 379)
Modo reposo
La función del modo de r
eposo reduce la cantidad de energía consumida por el equipo deteniendo temporalmente
algunas operaciones internas. Especique el nivel del modo de reposo.
Paso al modo de reposo(P. 64)
Alto (Reposo)
Med. (Reposo impr.)
Reposo aunque error
Seleccione si desea pasar automáticamente a modo de r
eposo cuando se produce un error.
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Reposo aunque error> <Desactivado> o
<Activado>
Lista del menú de congur
ación
367
Prior eco en reposo
Seleccione si desea reducir aún más el consumo energético cuando el equipo y el ordenador estén conectados
mediante USB.
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Prior eco en reposo> <Desactivado> o
<Activado>
Es posible que cuando r
ealice una operación para imprimir con este elemento congurado como
<Activado>, el equipo no salga del modo de reposo. En ese caso, pulse
para salir del modo de
r
eposo.
Tiem. migr. a reposo
Si el equipo no se ha puesto en mar
cha o no ha tenido datos para imprimir durante un periodo de tiempo especíco,
entrará en el modo de reposo para ahorrar energía (Autorreposo). Especique el periodo de tiempo tras el cual se
llevará a cabo la función Autorreposo. Recomendamos el uso de las opciones predeterminadas de fábrica para ahorrar
la máxima cantidad de energía.
Paso al modo de reposo(P. 64)
5 min.
10 min.
15 min.
30 min.
60 min.
Reposo al usar USB
*
Seleccione si desea que el equipo entr
e en modo de reposo cuando utilice USB sobre NW para acceder a un dispositivo
USB desde un ordenador a través de una red.
Opc. func. avanz.(P. 410)
Prohibir
Permitir
( ) <Menú Control> <Reposo al usar USB> <Prohibir> o <Permitir>
Lista del menú de congur
ación
368
Opc. de temporiz.
Puede especicar las opciones de las operaciones del equipo y el tiempo relativo al modo de reposo y la función de
reinicio automático que muestra la pantalla principal si no se pulsa ninguna tecla durante un periodo de tiempo
determinado.
Temp. de reactivac.
Seleccione si desea salir automáticamente del modo de reposo a una hora especicada. Paso al modo de
r
eposo(P. 64)
Desactivado
Activado
Hora de reactivación
Congure la hor
a para salir del modo de reposo si <Temp. de reactivac.> está congurado como <Activado>.
Paso al modo de reposo(P. 64)
00:00 a 12:00 a 23:59
Tiem. reinicio auto.
Si no se pulsa ninguna tecla durante el período de tiempo especicado, la pantalla actual de menú vuelve
automáticamente a la pantalla principal, y el equipo vuelve a modo en línea (Reinicio automático). Especique el
intervalo en el que se realizará el Reinicio Automático. Seleccione <Desactivado> para deshabilitar la función de
Reinicio Automático.
Desactivado
10 seg.
20 seg.
30 seg.
40 seg.
50 seg.
1 min.
2 min.
3 min.
4 min.
5 min.
6 min.
7 min.
8 min.
9 min.
( ) <Menú Control> <Opc. de temporiz.> <Tiem. reinicio
auto.> Seleccione la hora
Temp. de reposo
Seleccione si desea entrar automáticamente en modo de reposo a una hora especicada. Paso al modo de
reposo(P. 64)
Desactivado
Lista del menú de congur
ación
369
Activado
Hora de reposo
Congure la hor
a para entrar en el modo de reposo si <Temp. de reposo> está congurado como <Activado>.
Paso al modo de reposo(P. 64)
00:00 a 12:00 a 23:59
Paso de advertencia
Especique cómo debe comportarse el equipo cuando apar
ece un mensaje sobre la vida útil del cartucho de tóner.
Aviso cartucho tóner
Seleccione si desea parar de imprimir automáticamente cuando el cartucho de tóner esté cerca de llegar al nal
de su vida útil.
Continuar impresión
Detener impresión
( ) <Menú Control> <Paso de advertencia> <Aviso cartucho
tóner> <Continuar impresión> o <Detener impresión>
<Continuar impresión>
Cuando quede poco tiempo par
a cambiar el cartucho de tóner, aparecerá el mensaje <Cartucho de tóner a
punto de acabarse.>, pero la impresión continuará.
<Detener impresión>
Cuando quede poco tiempo par
a cambiar el cartucho de tóner, aparecerá el mensaje <Cartucho de tóner a
punto de acabarse.> y la impresión se detendrá temporalmente. Para reanudar la impresión, pulse
( ).
Omis. auto. errores
Si se pr
oduce un error durante la impresión, esta se detendrá. Si desea seguir imprimiendo aunque se produzca un
error, especique <Activado>. Para conocer los errores durante los que puede continuar el trabajo de impresión actual
según esta opción, consulte
Cuando aparece un mensaje de error(P. 482) .
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
370
( ) <Menú Control> <Omis. auto. errores> <Desactivado> o <Activado>
Idioma
Puede cambiar el idioma de visualización de la pantalla del panel de contr
ol, la pantalla de inicio de sesión de la IU
remota y las listas de opciones.
Čeština
Dansk
Deutsch
English
Español
Fr
ançais
Italiano
Magyar
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Suomi
Svenska
Türkçe
中文(简体)
한국어
( ) <Menú Control> <Idioma> Seleccione el idioma
Alarma
Seleccione esta opción si desea que el equipo emita un sonido cuando se pr
oduzca un problema, como un atasco de
papel o un fallo de funcionamiento.
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Alarma> <Desactivado> o <Activado>
Lista del menú de congur
ación
371
Mostrar advertencias
Seleccione si desea informar sobre advertencias con mensajes cuando el equipo haya entrado en estado de
advertencia.
Aviso cartucho tóner
Seleccione si desea mostrar un mensaje aplicable cuando se acerque el momento de sustituir el cartucho de
tóner.
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Mostrar advertencias> <Aviso cartucho
tóner> <Desactivado> o <Activado>
Casete vacío
Seleccione si desea mostrar un mensaje aplicable cuando el casete de papel se quede sin papel.
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Mostrar advertencias> <Casete
vacío> <Desactivado> o <Activado>
Error trans. e-mail
Seleccione si desea que aparezca un mensaje aplicable cuando se produzca un error de comunicación durante
la Impr
esión de correo electrónico.
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Mostrar advertencias> <Error trans. e-
mail> <Desactivado> o <Activado>
Opciones fecha/hora
Congur
e la fecha y hora actuales.
Lista del menú de conguración
372
Fecha
Congure la fecha actual en el formato Año, Mes y Día. Utilice / para mover el cursor y utilice las teclas
numéricas par
a especicar la fecha.
01/01 2001 a 31/12 2030
( ) <Menú Control> <Opciones fecha/
hor
a>
<Fecha> Congur
e la fecha
Hora (24 horas)
Especique la hor
a actual en formato de 24 horas. Utilice
/ para mover el cursor y utilice las teclas
numéricas par
a especicar la hora.
00:00:00 a 23:59:59
( ) <Menú Control> <Opciones fecha/hora> <Hora (24
hor
as)>
Congur
e la hora
Horario de verano
Especique las opciones del hor
ario de verano.
Opciones de DST
Especica si desea activar el horario de verano.
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Opciones fecha/hora> <Horario de
ver
ano>
Consulte el mensaje <Opciones de DST> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Fecha/hor
a de inicio
Especica la fecha y la hora de inicio del horario de verano.
Mes
Semana
Día
Hor
a (24 horas)
Lista del menú de congur
ación
373
( ) <Menú Control> <Opciones fecha/hora> <Horario de
verano> Consulte el mensaje <Fecha/hora de inicio> Congure la fecha y
la hora Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Fecha/hora de n
Especica la fecha y la hora nales del horario de verano.
Mes
Semana
Día
Hor
a (24 horas)
( ) <Menú Control> <Opciones fecha/hora> <Horario de
ver
ano>
Consulte el mensaje <Fecha/hora de n> Congur
e la fecha y la
hora
Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Zona hor
aria
Especica la zona hor
aria en función de la región donde se utiliza el equipo.
GMT-12:00 a GMT 00:00
a GMT+12:00
( ) <Menú Control> <Opciones fecha/hora> <Zona horaria>
Consulte el mensaje Congur
e la zona horaria
Apague y vuelva a
encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Ini. ráp. alim. pri.
Si congur
a las opciones de inicio rápido, puede reducir el tiempo desde que se pulsa el interruptor de alimentación
hasta que la pantalla está operativa.
Realizar un inicio rápido del equipo(P. 36)
Desactivado
Activado
Tarjeta SD
*
Habilite o deshabilite la tarjeta SD
.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
374
( ) <Menú Control> <Tarjeta SD> Consulte el
mensaje <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender(P. 462) )
Interrum. impresión
*
Seleccione si desea permitir el uso de la función Interrumpir impr
esión (
Comprobación del estado actual de los
documentos de impresión(P. 347) ).
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Interrum. impresión> <Desactivado> o
<Activado>
Hora eli. impr. seg.
*
Congur
e el tiempo hasta que se eliminen automáticamente los documentos protegidos almacenados en el equipo.
Cambios en el periodo de tiempo de validez de los documentos protegidos(P. 132)
1 h
2 h
3 h
6 h
12 h
24 h
Reg. trab. seguros
*
Si el equipo está apagado dur
ante la impresión, no se puede generar un registro de impresión y no se puede calcular
el número total de páginas impresas. Si congura esta función <Activado>, se generará el registro de impresión y se
contará el total de páginas impresas. No obstante, la velocidad de impresión será inferior.
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Reg. trab. seguros> Consulte el
mensaje <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender
(P. 462) )
Lista del menú de congur
ación
375
SO del PC conec. USB
Seleccione el sistema operativo del PC conectado al equipo a través de USB.
Mac OS
Windows
Otr
os
Asegúrese de que la conguración del equipo sea igual que la del sistema operativo del PC. Si no
fueran iguales, el PC no reconocerá el equipo.
Si el sistema operativo que utiliza es OS X 10.10 o anterior y desea imprimir desde un controlador de
impresora a través de USB, seleccione el ajuste <Otros>.
( ) <Menú Control> <SO del PC conec. USB> Seleccione el sistema
oper
ativo del ordenador para conectar al equipo
Selección PDL (PnP)
Especique el contr
olador de impresora que se instalará cuando el equipo se conecte a un ordenador mediante USB o
cuando se busque en la red WSD.
UFR II
UFR II (V4)
PCL6
PCL6 (V4)
PS3
XPS (Dir
ecto)
( ) <Menú Control> <Selección PDL (PnP)> Consulte el mensaje
Seleccione el idioma de la descripción de página Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 462) )
Opciones de gestión
Seleccione si desea r
estringir el uso de la tecla
( ) en el panel de control para evitar el cambio involuntario de
las opciones.
Opci. bloqueo teclas
Si selecciona <On>, el menú Congur
ación no se podrá utilizar aunque se pulse
( ).
Lista del menú de congur
ación
376
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Opciones de gestión> <Opci. bloqueo
teclas> Consulte el mensaje <Desactivado> o <Activado>
Si selecciona <Activado>, la tecla Opciones solo se puede desbloquear desde la IU r
emota.
Restringir las funciones del panel de control(P. 288)
RMT-SW
Utilice este equipo con este elemento establecido en <Off>. Puede ser que se le pida que cambie la opción a <On>
par
a permitir el mantenimiento remoto del equipo por parte de un representante del servicio técnico de Canon.
Off
On
( ) <Menú Control> <RMT-SW> <Off> o <On>
Ajustar pantalla
Puede ajustar el contr
aste y el brillo de la pantalla.
Contraste
Ajuste el contraste (diferencia de brillo entre las partes claras y oscuras) de la pantalla según el lugar de
instalación del equipo.
-3 a 0 a +3
( ) <Menú Control> <Ajustar pantalla> <Contraste> Utilice
/ para ajustar el contraste
Lista del menú de congur
ación
377
Ajustar el contraste
Estable
zca un valor "+" para dar más brillo a la pantalla. Establezca un valor "-" para oscurecer la pantalla.
Luminos. contraluz
Ajuste el brillo de la iluminación posterior de la pantalla seleccionando entre tres niveles diferentes. Seleccione
<Off> par
a deshabilitar la iluminación posterior.
Desactivado
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
( ) <Menú Control> <Ajustar pantalla> <Luminos.
contr
aluz>
Seleccione el nivel de brillo
Instruc. con animac.
Seleccione si ver unas instrucciones animadas en la pantalla cuando se pr
oduzca un atasco de papel.
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Instruc. con animac.> <Desactivado> o
<Activado>
Mostrar nivel tóner
Seleccione si desea ver el indicador de tóner en la parte inferior der
echa de la pantalla.
Desactivado
Activado
( ) <Menú Control> <Mostrar nivel tóner> <Desactivado> o <Activado>
Lista del menú de congur
ación
378
Ajust. notif. comp.
Especique dur
ante cuánto tiempo, en segundos, tiene que aparecer un mensaje
cuando se modique una opción. Si selecciona <Off>, el mensaje ya no aparecerá.
Desactivado
1 seg.
2 seg.
3 seg.
( ) <Menú Control> <Ajust. notif. comp.> Seleccione el número de
segundos
Veloc. de desplazam.
Ajuste la velocidad de desplazamiento de car
acteres de derecha a izquierda en la pantalla eligiendo entre tres niveles
diferentes.
Lenta
Normal
Rápida
( ) <Menú Control> <Veloc. de desplazam.> Seleccione la
velocidad
Lista del menú de congur
ación
379
Origen del papel
1CF0-059
Consulte Menú Seleccionar alimentador(P. 464) .
Lista del menú de congur
ación
380
Red
1CF0-05A
Todas las opciones sobre la red se muestran con descripciones breves. Las opciones
pr
edeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
Si no aparece <Red>
Si <Red> dentr
o de <Selección interfaz> está congurado como <Desactivado>, <Red> no aparecerá en el
menú Conguración.
Selección interfaz(P. 410)
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con un asterisco (
*
) no aparecen en función de otras opciones o de si hay una tarjeta
SD opcional instalada en el equipo.
Opciones de TCP/IP(P. 381)
Mopria(P. 393)
Google Cloud Print(P. 393)
SMB(P. 393)
Opciones de SNMP(P. 394)
Admin. colas impres.(P. 396)
Recibir en paralelo(P. 396)
Tiem. esp. al inicio(P. 396)
Opc. de IU remota(P. 396)
Controlador Ethernet(P. 397)
Priorid. modo reposo(P. 398)
IEEE802.1X(P. 398)
Filtro de direcci.(P. 399)
Dirección MAC(P. 399)
Impr. de e-mail def.(P. 399)
Serv. de supervisión(P. 400)
Ini. cong. de r
ed(P. 401)
Opciones de TCP/IP
Especique las opciones par
a utilizar el equipo en una red TCP/IP, como las opciones de la dirección IP.
Opciones de IPv4
Especique las opciones par
a utilizar el equipo en una red IPv4.
IPv4
Habilite o deshabilite IPv4 en el equipo.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de IPv4> <IPv4> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Lista del menú de congur
ación
381
Modo de dirección IP
Seleccione cómo congur
ar la dirección IP.
Conguración de la dir
ección IPv4(P. 187)
Automático
Manual
Protocolo
*
Seleccione el pr
otocolo para utilizar cuando <Modo de dirección IP> esté congurado como <Automático>. Si
congura el protocolo seleccionado como <Activado>, los otros dos protocolos se conguran
automáticamente como <Desactivado>.
Conguración de la dir
ección IPv4(P. 187)
Usar DHCP
Desactivado
Activado
Usar BOOTP
Desactivado
Activado
Usar RARP
Desactivado
Activado
IP automática
*
Seleccione si desea obtener automáticamente una dir
ección IP. Especique <Activado> cuando <Modo de
dirección IP> esté congurado como <Automático>.
Conguración de la dir
ección IPv4(P. 187)
Desactivado
Activado
Opc. de dirección IP
Congur
e la dirección IP, que se utiliza para identicar dispositivos, como ordenadores e impresoras, en una
red TCP/IP.
Conguración de la dir
ección IPv4(P. 187)
Dirección IP
0.0.0.0 a 255.255.255.255
Máscara de subred
0.0.0.0 a 255.255.255.255
Direc. puerta enlace
0.0.0.0 a 255.255.255.255
DNS
Especique las opciones de la dir
ección de servidor del Sistema de nombres de dominio (DNS), que
proporciona un nombre de host para resoluciones de dirección IP. Utilice
/ para mover el cursor y
utilice las teclas numéricas par
a especicar la dirección. Utilice la IU remota para especicar otras opciones
para DNS.
Conguración de DNS
(P. 217)
Dirección principal
0.0.0.0 a 255.255.255.255
Lista del menú de congur
ación
382
Dirección secundaria
0.0.0.0 a 255.255.255.255
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de IPv4> <DNS> Seleccione el servidor para
congur
ar
Congur
e la dirección
Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender
(P. 462) )
Opciones de mDNS
*
Especique las opciones para utilizar las funciones DNS sin servidores DNS.
Conguración de DNS
(P. 217)
mDNS
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de IPv4> <Opciones de
mDNS> <mDNS> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a
encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Nombr
e de mDNS *
Cuando <mDNS> esté congurado como <Activado>, congure este elemento.
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de IPv4> <Opciones de mDNS> <Nombre de
mDNS> Establezca el nombre Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a
encender(P
. 462) )
Opción DHCP
Si DHCP está habilitado, seleccione si desea adquirir el nombre de host y si desea realizar la actualización
dinámica del DNS mediante las opciones de DHCP.
Obtener nombre host
Desactivado
Activado
Actua. dinámica DNS
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
383
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de IPv4> <Opción DHCP> <Obtener nombre host> o
<Actua. dinámica DNS> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender
( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Opciones de IPv6
Seleccione si desea utilizar el equipo en una red IPv6. Utilice la IU remota para especicar las opciones de la
dir
ección IPv6.
Conguración de dir
ecciones IPv6(P. 191)
IPv6
Habilite o deshabilite IPv6 en el equipo.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de IPv6> <IPv6> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Opciones de mDNS
*
Especique las opciones para utilizar las funciones DNS sin servidores DNS. Conguración de DNS
(P. 217)
mDNS
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de IPv6> <Opciones de
mDNS> <mDNS> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a
encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Us. nom. IPv4 (mDNS) *
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de IPv6> <Opciones de mDNS> <Us. nom. IPv4
Lista del menú de congur
ación
384
(mDNS)> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender
(P. 462) )
Nombre de mDNS *
Cuando <Us. nom. IPv4 (mDNS)> esté congurado como <Desactivado>, congure este elemento.
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de IPv6> <Opciones de mDNS> <Nombre de
mDNS> Establezca el nombre Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a
encender(P
. 462) )
Resolución WINS
Seleccione si desea utilizar el Servicio de nombres Internet de Windows (WINS), que proporciona un nombre de
NetBIOS para resoluciones de dirección IP en un entorno de red mixto de NetBIOS y TCP/IP. Utilice la IU remota
para especicar opciones detalladas que se aplican si WINS está habilitado. Conguración de WINS(P. 223)
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Resolución WINS> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a
encender (
Apagar y volver a encender(P. 462) )
FTP
Seleccione si desea cambiar las opciones para imprimir y las conguradas en el equipo desde FTP.
Impresión FTP
Seleccione si desea imprimir desde FTP. Utilice la IU remota para congurar el nombre de usuario y la
contraseña utilizados para imprimir desde FTP. Preparativos para utilizar el servidor FTP(P. 600)
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <FTP> <Impresión FTP> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Permi. conf. vía FTP
Seleccione si desea cambiar las opciones congur
adas en el equipo desde FTP.
Lista del menú de congur
ación
385
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <FTP> <Permi. conf. vía FTP> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Opciones de LPD
Habilite o deshabilite LPD, un protocolo de impresión que puede utilizarse en cualquier plataforma de hardware
o sistema oper
ativo. Así mismo, congure el periodo de tiempo al cabo del cual el trabajo de impresión naliza
automáticamente cuando no se pueden recibir datos de impresión por un error de comunicación o algún otro
problema. Utilice la IU remota para especicar opciones para la impresión de páginas de anuncio si está
habilitado LPD.
Conguración de los pr
otocolos de impresión y las funciones WSD(P. 196)
Impresión LPD
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de LPD> <Impresión LPD> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Tiempo esper
a de RX
*
1 a 60
(min)
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de LPD> <Tiempo espera de RX> Congure el tiempo de
espera excedido Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Opciones de RAW
Habilite o deshabilite RAW, un protocolo de impresión especíco de Windo
ws. Así mismo, congure el periodo
de tiempo al cabo del cual el trabajo de impresión naliza automáticamente cuando no se pueden recibir datos
de impresión por un error de comunicación o algún otro problema. Utilice la IU remota para especicar
opciones para la comunicación bidireccional.
Conguración de los pr
otocolos de impresión y las funciones
WSD(P. 196)
Impresión RAW
Desactivado
Lista del menú de congur
ación
386
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de RAW> <Impresión RAW> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Tiempo esper
a de RX
*
1 a 60
(min)
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de RAW> <Tiempo espera de RX> Congure el tiempo de
espera excedido Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Impresión IPP
Habilite o deshabilite IPP, que habilita la impresión desde una red externa a través de Internet. Utilice la IU
r
emota para especicar las opciones para el cifrado TLS de los datos para enviar y la autenticación de usuario.
Conguración de los pr
otocolos de impresión y las funciones WSD(P. 196)
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Impresión IPP> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a
encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
WSD
Habilite o deshabilite la búsqueda y la obtención automáticas de información para el equipo utilizando el
pr
otocolo WSD.
Conguración de los pr
otocolos de impresión y las funciones WSD(P. 196)
Impresión WSD
Seleccione si desea imprimir con el equipo utilizando WSD.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
387
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <WSD> <Impresión WSD> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Examinación WSD
*
Seleccione si desea adquirir información del equipo desde un ordenador mediante WSD. Si <Impresión WSD>
está congurado como<Activado>, <Examinación WSD> está jo como <Activado> y no aparece en el menú
de conguración.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <WSD> <Examinación WSD> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Descu. multidifusión
Seleccione si desea congur
ar el equipo para responder a mensajes de descubrimiento multidifusión.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <WSD> <Descu. multidifusión> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Si <Descu. multidifusión> está congur
ado como <Desactivado>, el equipo permanece en modo de
reposo incluso si hay mensajes de descubrimiento multidifusión circulando en la red.
HTTP
Habilite o deshabilite HTTP. HTTP es necesario para las comunicaciones con un ordenador, como por ejemplo
cuando se utiliza la IU r
emota y al realizar la impresión WSD.
Deshabilitación de la comunicación
HT
TP(P. 291)
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
388
Opciones de proxy
Especique las opciones par
a utilizar el servidor proxy que distribuye las comunicaciones HTTP.
Conguración de un pr
oxy(P. 276)
Proxy
Habilite o deshabilite el servidor proxy cuando el equipo realice comunicaciones HTTP.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de proxy> <Proxy> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Dir
ec. de servidor
*
Congure la dirección del servidor proxy para utilizar. Especique la dirección IP, el nombre de dominio y
demás información necesaria según su entorno operativo. Utilice
/ para mover el cursor, y utilice las
teclas numéricas par
a introducir la dirección (
Introducción de texto(P. 32) ).
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de proxy> <Direc. de servidor> Introduzca la dirección del
servidor Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Númer
o puerto
*
Especique el número de puerto del servidor proxy para utilizar.
1 a 80
a 65535
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de proxy> <Número puerto> Introduzca el número de
puerto Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Mismo dominio
*
Habilite o deshabilite el servidor pr
oxy incluso para realizar comunicaciones HTTP con los dispositivos en el
mismo dominio.
Usar proxy
No usar pr
oxy
Lista del menú de congur
ación
389
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de proxy> <Mismo dominio> <Usar proxy> o <No usar
proxy> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Autentic. de proxy
*
Habilite o deshabilite la función de autenticación del servidor proxy.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de proxy> <Autentic. de proxy> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Nombr
e de usuario
*
Para habilitar la autenticación proxy, introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos para el nombre de
usuario para autenticar. Utilice las teclas numéricas para introducir el nombre de usuario. (
Introducción
de te
xto(P. 32) )
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de proxy> <Nombre de usuario> Introduzca el nombre de
usuario Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Contr
aseña
*
Para congurar la contraseña para la autenticación de proxy, introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos.
Utilice las teclas numéricas para introducir la contraseña. (
Introducción de texto(P. 32) )
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Opciones de proxy> <Contraseña> Introduzca la
contr
aseña
Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
SNTP
Seleccione si desea adquirir tiempo de un servidor de tiempo de red. Utilice la IU remota para especicar las
opciones de la dir
ección del servidor.
Conguración de SNTP
(P. 226)
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
390
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <SNTP> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 462) )
Respuesta detección
Seleccione si desea congur
ar el equipo para responder a paquetes de descubrimiento multidifusión en la red.
Utilice la IU remota para especicar el nombre de ámbito que se utiliza para incluir el equipo en un ámbito
especíco.
Conguración de opciones par
a software de administración de dispositivos(P. 235)
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <Respuesta detección> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva
a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
IPSec
Seleccione si desea utilizar la comunicación cifrada estableciendo una red privada virtual (VPN) a través de
IPSec. Utilice la IU r
emota para registrar y especique las directivas de seguridad.
Conguración de las
opciones de IPSec
(P. 302)
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/
IP> <IPSec> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender
( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Ajust. notif. r
eposo
Especique las opciones de la comunicación SLP par
a informar a imageWARE del estado de energía del equipo.
Si congura <Notif. modo reposo> como <Activado>, el equipo evitará las comunicaciones innecesarias durante
el modo de inactividad y reducirá el consumo total de energía.
Conguración de opciones par
a software de
administración de dispositivos(P. 235)
Notif. modo reposo
Habilite o deshabilite la comunicación SLP. Si seleccione <Activado>, se informa del estado energético del
equipo a imageWARE.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
391
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/IP> <Ajust.
notif. reposo> <Notif. modo reposo> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Número puerto
*
Introduzca el número de puerto de las comunicaciones SLP con el software de gestión.
1 a 11427 a 65535
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/IP> <Ajust.
notif. r
eposo>
<Número puerto> Utilice las teclas numéricas para introducir el
númer
o de puerto
Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Enrutad. par
a atrav.
*
Especique por cuántos routers pueden pasar los paquetes de noticaciones. Introduzca un número entre 0
y 254.
0 a 3
a 254
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/IP> <Ajust.
notif. r
eposo>
<Enrutad. para atrav.> Utilice las teclas numéricas para introducir
el númer
o de routers para atravesar
Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a
encender(P
. 462) )
Interv. de notif.
*
Especique con qué frecuencia informará el equipo a imageWARE sobre su estado energético. Introduzca un
número en segundos entre 60 y 65.535.
60 a 600
a 65535
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de TCP/IP> <Ajust.
notif. r
eposo>
<Interv. de notif.> Utilice las teclas numéricas para introducir el
intervalo de noticación Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a
encender(P
. 462) )
Lista del menú de congur
ación
392
Mopria
Seleccione si desea usar Mopria™. Impresión con Mopria™(P. 166)
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Mopria> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Google Cloud Print
Habilite o deshabilite Google Cloud Print. Cambio de las opciones de Google Cloud Print(P. 175)
Usar impr. en nube
Desactivado
Activado
Estado de registro
SMB
*
Seleccione si desea utilizar el equipo como impr
esora compartida en la red SMB. Utilice la IU remota para especicar
otras opciones SMB, incluido el nombre de servidor y el nombre de grupo de trabajo.
Conguración de SMB
(P. 239)
Servidor SMB
Seleccione si desea ver el equipo como servidor SMB en la pantalla de congur
ación de red SMB.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <SMB> <Servidor
SMB> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender
(P. 462) )
Impresión SMB
*
Habilite o deshabilite la Impresión SMB.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
393
( ) <Red> Consulte el mensaje <SMB> <Impresión
SMB> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender(P. 462) )
Opciones de SNMP
Especique las opciones par
a supervisar y controlar el equipo desde un ordenador que utilice software compatible con
SNMP.
Supervisión y control del equipo con SNMP(P. 229)
Opciones de SNMPv1
Especique las opciones par
a utilizar SNMPv1. Utilice la IU remota para especicar un nombre de comunidad y
privilegios de acceso a objetos de la Base de información de administración (MIB).
SNMPv1
Habilite o deshabilite SNMPv1.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de
SNMP> <Opciones de SNMPv1> <SNMPv1> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Def. Comunidad dctd.
La Comunidad dedicada es una comunidad pr
eestablecida, destinada exclusivamente a los administradores
que utilizan software de Canon, como imageWARE Enterprise Management Console. Seleccione el privilegio
de acceso a objetos de Base de información de administración (MIB).
Comunidad dctd.
Desactivado
Lectur
a/Escritura
Sólo lectura
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de
SNMP> <Opciones de SNMPv1> <Def. Comunidad dctd.> <Comunidad
dctd.> Seleccione el privilegio de acceso Apague y vuelva a encender ( Apagar
y volver a encender(P. 462) )
Lista del menú de congur
ación
394
Opciones de SNMPv3
Especique las opciones par
a utilizar SNMPv3. Utilice la IU remota para especicar las opciones detalladas que
se aplican cuando SNMPv3 está habilitado.
SNMPv3
Habilite o deshabilite SNMPv3.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de
SNMP> <Opciones de SNMPv3> <SNMPv3> <Desactivado> o
<Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Opciones de usuario N (N=1, 2, 3, 4, 5)
*
Especique la contr
aseña de autenticación y la contraseña de cifrado como la información de usuario en
SNMPv3. Utilice la IU remota para registrar la información de usuario.
Supervisión y control del equipo
con SNMP(P
. 229)
Auten. contraseña /Contraseña cifrado
Introduzca entre 6 y 16 caracteres alfanuméricos para cada contraseña. Utilice las teclas numéricas para
introducir la contraseña.
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de
SNMP> <Opciones de SNMPv3> Seleccione el número de opciones de
usuario Consulte el nombre de usuario <Auten. contraseña> o <Contraseña
cifr
ado>
Introduzca la contraseña Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender
(P. 462) )
Rech. paqu. reposo
Seleccione si desea descartar los paquetes SNMP recibidos durante el modo de reposo.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opciones de SNMP> <Rech.
paqu. r
eposo>
<Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 462) )
Lista del menú de congur
ación
395
Si selecciona <Activado>, las aplicaciones que utilizan el pr
otocolo SNMP, como Canon software
imageWARE Series, pueden deshabilitarse para acceder al equipo.
Admin. colas impres.
*
Seleccione si desea incluir la tarjeta SD en las ubicaciones de almacenamiento de datos de impr
esión recibidos. Si
selecciona <On>, la capacidad del equipo de recibir datos de impresión aumenta.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Admin. colas
impres.> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender(P. 462) )
Recibir en paralelo
Especica si los tr
abajos deben imprimirse en el orden en que se han recibido cuando la impresora recibe datos de
impresión de varios trabajos enviados desde un mismo ordenador.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Recibir en
par
alelo>
<Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender
(P. 462) )
Tiem. esp. al inicio
Especique un tiempo de esper
a para conectarse a una red. Seleccione la opción en función del entorno de red.
Conguración de un tiempo de esper
a para conectarse a una red(P. 216)
0
a 300 (seg.)
Opc. de IU remota
Especique las opciones par
a utilizar la IU remota. Puede utilizar la IU remota para especicar las opciones del equipo
desde un navegador web.
IU remota
Habilite o deshabilite la IU Remota. Deshabilitación de la IU Remota(P. 292)
Lista del menú de congur
ación
396
Desactivado
Activado
Op. seg. acceso RUI.
Seleccione si desea utilizar un PIN para acceder a la IU remota. Conguración de un PIN par
a la IU
Remota(P. 263)
Desactivado
Activado
TLS
*
Habilite o deshabilite TLS para las comunicaciones con la IU remota. Para utilizar TLS para comunicaciones
cifr
adas, tiene que congurar pares de claves utilizando la IU remota (
Utilizar TLS para comunicaciones
cifr
adas(P. 298) ), respectivamente.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Opc. de IU
r
emota>
<TLS> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender
(
Apagar y volver a encender(P. 462) )
Controlador Ethernet
Especique el modo de comunicación Ethernet (half-duple
x/full-duplex) y el tipo de Ethernet (10 Base-T/100 Base-TX/
1000 Base-T).
Conguración de las opciones de Ethernet(P
. 214)
Detección automática
Seleccione esta opción si desea detectar automáticamente o seleccionar manualmente el modo de
comunicación y el tipo de Ethernet.
Desactivado
Activado
Modo de comunicación
*
Si <Detección automática> está congurado como <Desactivado>, seleccione el modo de comunicación
Ethernet.
Dúplex medio
Dúplex completo
Tipo Ethernet
*
Si <Detección automática> está congurado como <Desactivado>, seleccione el tipo de Ethernet.
10 Base-T
100 Base-TX
1000 Base-
T
Lista del menú de congur
ación
397
Priorid. modo reposo
Seleccione si desea dar prioridad a un regreso rápido del modo de reposo o a un mayor ahorro de energía en el modo
de reposo.
Balance óptimo
Velocidad de salida
Ahorr
o de energía
( ) <Red> Consulte el mensaje <Priorid. modo
r
eposo>
Seleccione el elemento de congur
ación
Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 462) )
Balance óptimo
El equipo r
egresa del modo de reposo más rápidamente. Si los dispositivos conectados directamente al
equipo son compatibles con EEE (Ethernet con eciencia energética), el consumo de energía se puede reducir
aún más. En principio, utilice esta opción.
Velocidad de salida
El equipo r
egresa del modo de reposo más rápidamente.
Ahorro de energía
La velocidad de comunicación dur
ante el modo de reposo se reduce para un menor consumo de energía.
Este elemento está disponible si <Modo r
eposo> está congurado como <Alto (Reposo)>.
Paso al
modo de r
eposo(P. 64)
IEEE802.1X
Habilite o deshabilite la autenticación IEEE 802.1X. Utilice la IU r
emota para especicar las opciones detalladas que se
aplican cuando la autenticación IEEE 802.1X está habilitada.
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P
. 313)
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
398
( ) <Red> Consulte el mensaje <IEEE802.1X> Consulte el
mensaje <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender(P. 462) )
Filtro de direcci.
Habilite o deshabilite la comunicación r
estringida con la dirección IP y la dirección MAP. Utilice la IU remota para
especicar la dirección para restringir.
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Filtro de
direcci.> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender(P. 462) )
Dirección MAC
Compruebe la dir
ección MAC del equipo, que es un número exclusivo de cada dispositivo de comunicación.
(Solo visualización)
( ) <Red> Consulte el mensaje <Dirección MAC>
Impr. de e-mail def.
Especique las opciones par
a utilizar la función de Impresión de correo electrónico. Utilice la IU remota para
especicar otras opciones para la Impresión de correo electrónico, incluidas las opciones del servidor de correo.
Imprimir un correo electrónico recibido (impresión de correo electrónico)(P. 156)
Intervalo RX de POP3
Especique el intervalo par
a conectar automáticamente con el servidor de correo en minutos. Los nuevos
correos electrónicos en el buzón de correo el servidor de correo se recibe y se imprimen automáticamente en
los intervalos de tiempo especicados.
0
a 90 (min.)
Lista del menú de congur
ación
399
( ) <Red> Consulte el mensaje <Impr. de e-mail
def.> <Intervalo RX de POP3> Utilice las teclas numéricas para introducir el
intervalo de recepción automática de correo electrónico Apague y vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 462) )
Si selecciona "0", los corr
eos electrónicos no se recibirán automáticamente. En ese caso, recíbalos
manualmente.
Recibir correos electrónicos manualmente(P. 161)
Recepción de POP3
Habilite o deshabilite la Impresión de correo electrónico para el servidor de correo POP3.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Impr. de e-mail
def.> <Recepción de POP3> <Desactivado> o <Activado> Apague y
vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 462) )
Recibir SMTP
Habilite o deshabilite la Impresión de correo electrónico para el protocolo SMTP.
Desactivado
Activado
( ) <Red> Consulte el mensaje <Impr. de e-mail
def.> <Recibir SMTP> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a
encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Serv. de supervisión
Habilite la comunicación con un servidor de monitorización r
emoto y muestre registros de comunicación.
Prueba de com.
Habilite la comunicación con un servidor de monitorización remoto. Al ejecutar este elemento se permite enviar
información sobr
e el equipo de forma periódica al servidor de monitorización remoto que está conectado al
equipo.
Lista del menú de congur
ación
400
( ) <Red> Consulte el mensaje <Serv. de supervisión>
<Prueba de com.> Consulte el mensaje <Sí>
Registro de com.
Muestre registros de comunicación que incluyen información de errores generados con <Prueba de com.>.
(Solo visualización)
( ) <Red> Consulte el mensaje <Serv. de supervisión>
<Registro de com.> Seleccione el registro Seleccione la hora
Ini. cong. de r
ed
Seleccione esta opción para restablecer los valores predeterminados de fábrica de las opciones de red.
Inicializar
las opciones de r
ed(P. 557)
Lista del menú de congur
ación
401
Layout
1CF0-05C
Las opciones sobre el aspecto de la impresión, como los márgenes de
encuadernación y las posiciones de impr
esión, se enumeran con descripciones
breves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
Número de copias(P. 402)
Desplazar Y/Desplazar X(P. 402)
Ubica. de encuader.(P. 403)
Encuadernación(P. 404)
Método alternativo(P. 405)
Número de copias
Especique el númer
o de copias.
1
a 9999
( ) <Layout> <Número de copias> Utilice las teclas numéricas para
intr
oducir el número de copias
Desplazar Y/Desplazar X
Puede especicar las opciones par
a desplazar la posición de impresión para todos los tipos de impresión en
incrementos de 0,5 mm, independientemente del origen de papel.
-50,0 a 0,0
a +50,0 (mm)
( ) <Layout> <Desplazar Y> o <Desplazar X> Utilice / para
intr
oducir el valor de desplazamiento
<Desplazar Y>
Desplaza la posición de impr
esión verticalmente.
Lista del menú de congur
ación
402
<Desplazar X>
Desplaza la posición de impr
esión horizontalmente.
Valores de desplazamiento
Par
a <Desplazar Y>, establezca un valor más (+) para desplazar la posición de impresión hacia abajo. Para
<Desplazar X>, establezca un valor más (+) para desplazar la posición de impresión hacia la derecha.
Establezca un valor menos (-) para desplazar la posición de impresión en dirección opuesta.
<Desplazar Y>
<Desplazar X>
Especicar opciones más nas par
a la posición de impresión
Puede seleccionar <Ajus. pos. de impre.> dentro de <Mantenim. de usuario> para especicar con más pr
ecisión
la posición de impresión para cada origen de papel. El intervalo de valores de desplazamiento disponibles es a
partir de De -5,0 a +5,0 mm.
Ajuste de la posición de impresión(P. 536)
Ubica. de encuader.
Seleccione si desea encuadernar el lado lar
go o el lado corto de las impresiones con una herramienta de
encuadernación como una grapadora. En ese caso, especique las opciones de <Encuadernación> para ajustar
también el margen de encuadernación.
Lado largo
Lado corto
( ) <Layout> <Ubica. de encuader.> <Lado largo> o <Lado corto>
<Lado largo>
Seleccione esta opción par
a encuadernar las impresiones por el lado largo.
Lista del menú de congur
ación
403
<Lado corto>
Seleccione esta opción par
a encuadernar las impresiones por el lado corto.
Encuadernación
Ajuste la anchur
a del margen del lado especicado en <Ubica. de encuader.> desplazando la posición de impresión de
los datos de impresión. Si selecciona "0,0", el margen no cambiará.
-50,0 a 0,0
a +50,0 (mm)
( ) <Layout> <Encuadernación> Utilice / para introducir el valor
de desplazamiento
Valores de margen
Especique la dir
ección y la anchura para desplazar la posición de impresión de los datos de impresión. El
lado donde se modica el margen variará en función de si se establece un valor "+" o "-". Puede ajustar la
anchura del margen en incrementos de 0,5 mm.
Documento con orientación vertical
Valor de ajuste Encuadernación por el lado largo Encuadernación por el lado corto
Valor "+" Lado izquierdo del papel
(par
a encuadernación por la izquierda)
Lado superior del papel
(par
a encuadernación por arriba)
Valor "-" Lado derecho del papel
(par
a encuadernación por la derecha)
Lado inferior del papel
(par
a encuadernación por abajo)
Documento con orientación horizontal
Lista del menú de congur
ación
404
Valor de ajuste Encuadernación por el lado largo Encuadernación por el lado corto
Valor "+" Lado izquierdo del papel
(par
a encuadernación por arriba)
Lado superior del papel
(par
a encuadernación por la derecha)
Valor "-" Lado derecho del papel
(par
a encuadernación por abajo)
Lado superior del papel
(par
a encuadernación por la derecha)
Método alternativo
Al imprimir a doble car
a un documento que tiene un número impar de páginas, puede seleccionar si desea procesar la
última página en modo de impresión de una cara. Si selecciona <Activado>, la impresión nalizará más rápido que la
impresión a doble cara normal.
Desactivado
Activado
( ) <Layout> <Método alternativo> <Desactivado> o <Activado>
Si la impresión de un documento consta de un número par de páginas, acabará en
modo de impr
esión de una cara
En los casos siguientes, la última página se procesa en modo de impresión de una cara aunque el documento
tenga un número par de páginas.
La última página está en blanco.
La última página no se puede imprimir por un motivo tal como que el tamaño de papel no está disponible
para impresión a doble cara.
Si se utiliza papel con el logotipo preimpreso
Si la última página se procesa en modo de impresión de una cara con <Método alternativo> a <Activado>, la
orientación o la cara de impresión de la última página pueden no coincidir con las de las otras páginas. En
tal caso, congure <Método alternativo> como <Desactivado>.
Lista del menú de congur
ación
405
Calidad de impresión
1CF0-05E
Las opciones sobre la calidad de impresión, incluida la resolución y la densidad de
tóner, se muestr
an con descripciones breves. Las opciones predeterminadas
aparecen marcadas con una cruz (
).
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con un asterisco (
*
) no aparecen en función de otras opciones.
Resolución(P. 406)
Renado de imagen
(P. 407)
Ahorro de tóner(P. 407)
Densidad(P. 407)
Densidad (Aju. no)(P
. 407)
Medios tonos(P. 408)
Cambio de calidad(P. 409)
Aju. anch. lín. imp.(P. 409)
Resolución
Especique la r
esolución para procesar datos de impresión.
600 ppp
1200 ppp
( ) <Calidad de impresión> <Resolución> <600 ppp> o <1200 ppp>
<600 ppp>
Este modo de impr
esión es adecuado para imprimir a alta velocidad.
<1200 ppp>
Los bor
des de los caracteres y grácos se pueden reproducir claramente a alta resolución. Este modo de
impresión es adecuado para imprimir datos que contengan muchos caracteres pequeños.
Lista del menú de congur
ación
406
Renado de imagen
*
Habilite o deshabilite el modo de suavizado en que los bor
des de los caracteres y grácos se imprimen suavizados.
<Renado de imagen> no aparece si <Resolución> está congurado como <1200 ppp>.
Desactivado
Activado
( ) <Calidad de impresión> <Renado de imagen> <Desactivado> o
<Activado>
Ahorro de tóner
Especique esta opción si desea compr
obar el acabado, como el diseño antes de imprimir un trabajo voluminoso, por
ejemplo. Dado que este modo de impresión ahorra tóner, algunas líneas nas y partes con impresión más ligera
pueden quedar borrosas.
Desactivado
Activado
( ) <Calidad de impresión> <Ahorro de tóner> <Desactivado> o
<Activado>
Densidad
*
Ajuste la densidad del tóner para aplicar a la impresión. <Densidad> no aparece cuando <Ahorro de tóner> está
congurado como <Activado>.
Ajuste de la densidad de impresión(P. 534)
de -8 a 0 a +8
Densidad (Aju. no)
*
Puede r
ealizar ajustes precisos de la densidad del tóner aplicada a la impresión de forma separada para tres áreas de
densidad distintas. <Densidad (Aju. no)> no aparece cuando <Ahorro de tóner> está congurado como <Activado>.
Ajuste de la densidad de impresión(P. 534)
de -8 a 0 a +8
Lista del menú de congur
ación
407
Medios tonos
Puede seleccionar el método de impresión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más
claras y oscuras de una imagen). Se pueden especicar medios tonos para cada tipo de datos de imagen en un único
documento.
Texto
Resolución
Gradación
T
ono de color
Alta resolución
Grácos
Resolución
Gradación
Tono de color
Alta resolución
Imagen
Resolución
Gradación
Tono de color
Alta resolución
( ) <Calidad de impresión> <Medios tonos> Seleccione el tipo de datos
de imagen Seleccione el método para reproducir medios tonos
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modican. Seleccione <T
exto> para caracteres,
<Grácos> para líneas y guras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Resolución>
Realiza una impr
esión na reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas nas con un acabado claro.
<Gradación>
Imprime la gr
adación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
guras y tablas con gradación.
Lista del menú de congur
ación
408
<Tono de color>
Imprime imágenes intensas con un efecto de contr
aste tonal. Este modo de impresión es adecuado para
imprimir datos de imagen, como fotos.
<Alta resolución>
Implanta una impr
esión de mayor denición que la opción <Resolución>, pero es ligeramente inferior en
estabilidad de textura. Este modo de impresión es adecuado para imprimir bordes de datos como caracteres,
líneas nas y datos CAD.
Cambio de calidad
Seleccione si desea seguir imprimiendo r
educiendo automáticamente la calidad cuando no haya suciente memoria
disponible para el procesamiento.
Continuar impresión
Detener impresión
( ) <Calidad de impresión> <Cambio de calidad> <Continuar
impr
esión> o <Detener impresión>
Si selecciona <Detener impresión>, aparecerá un mensaje de error y la impresión se detendrá cuando el
equipo se quede sin memoria. Puede pulsar ( ) para reanudar la impresión reduciendo la
calidad.
Aju. anch. lín. imp.
Ajuste esta opción si el texto impreso o las líneas nas aparecen difuminados.
-7 a 0 a +8
( ) <Calidad de impresión> <Aju. anch. lín. imp.> Utilice / para
ajustar el ancho de las líneas de impr
esión.
Lista del menú de congur
ación
409
Interfaz
1CF0-05F
Todas las opciones sobre interfaces para comunicaciones con un ordenador y USB
se enumer
an con descripciones breves. Las opciones predeterminadas se marcan
con una cruz (
).
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con un asterisco (
*
) no aparecen en función de otras opciones.
Selección interfaz(P. 410)
Tiempo de espera(P. 411)
Recon. de conexión(P. 412)
Búfer RX ampliado(P. 412)
Selección interfaz
Seleccione la interfaz empleada por el equipo.
USB
Habilite o deshabilite el puerto USB. Restricción de la conexión USB con un ordenador(P. 284)
Desactivado
Activado
Red
Habilite o deshabilite el puerto LAN. Deshabilitar el puerto LAN(P. 293)
Desactivado
Activado
Funciones avan. USB
Especique las opciones par
a seleccionar una función para utilizar un dispositivo USB o seleccionar un
controlador de dispositivo para utilizar.
Opc. func. avanz.
Seleccione qué aplicaciones MEAP y si USB o NW tendrán prioridad al conectar un dispositivo USB al equipo.
Prioridad de Meap
Prior. USB sobre red
( ) <Interfaz> <Selección interfaz> Consulte el
mensaje <Funciones avan. USB> <Opc. func. avanz.> <Prioridad de
Lista del menú de congur
ación
410
Meap> o <Prior. USB sobre red> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a
encender(P
. 462) )
<Prioridad de Meap>
Especique esta opción par
a dar prioridad a las aplicaciones MEAP.
<Prior. USB sobre red>
Especique esta opción par
a dar prioridad a USB frente a NW. Esta función le permite utilizar, desde el
ordenador, un dispositivo USB conectado al puerto USB del equipo.
Dispos. almac. USB
Especique las opciones del controlador de dispositivo para utilizar un dispositivo de memoria USB.
Controlador MEAP
Habilite o deshabilite el controlador de dispositivo especíco MEAP si se conecta un dispositivo de
memoria USB al equipo. Si desea utilizar la función de impresión directa (Impresión directa USB) desde un
dispositivo de memoria USB sin utilizar un ordenador, seleccione <Desactivado>.
Desactivado
Activado
( ) <Interfaz> <Selección interfaz> Consulte el
mensaje <Funciones avan. USB> <Dispos. almac. USB> <Controlador
MEAP> <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender
(P. 462) )
Tiempo de espera
Especique cómo debe comportarse el equipo si se interrumpe la r
ecepción de datos de impresión.
Tiempo de espera
Seleccione si desea cancelar la impresión si se interrumpe la recepción de datos de impresión durante un
periodo de tiempo indicado.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
411
( ) <Interfaz> <Tiempo de espera> <Tiempo de
espera> <Desactivado> o <Activado>
Tiempo de espera
*
Congure el periodo de tiempo hasta que se pr
oduce un error de tiempo de espera excedido.
5 a 15
a 300 (segundos)
( ) <Interfaz> <Tiempo de espera> <Tiempo de
esper
a>
Utilice las teclas numéricas para congur
ar el periodo de tiempo
Recon. de conexión
Se pueden pr
oducir problemas, como una impresión superpuesta incorrecta o caracteres incomprensibles, al imprimir
mediante una conexión de red local. En ese caso, congure <Recon. de conexión> como <Desactivado>.
Desactivado
Activado
( ) <Interfaz> <Recon. de conexión> Consulte el
mensaje <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender
(P. 462) )
Búfer RX ampliado
Seleccione si desea incr
ementar el espacio de memoria integrada en el equipo para recibir datos de impresión desde
un ordenador. Si selecciona <Activado>, el tiempo hasta que el ordenador quede libre de transmisión o procesamiento
de datos de impresión se puede reducir cuando el ordenador envía un gran volumen de datos o datos con estructura
complicada.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
412
( ) <Interfaz> <Búfer RX ampliado> Consulte el
mensaje <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender(P. 462) )
Lista del menú de congur
ación
413
Mantenim. de usuario
1CF0-05H
Las opciones de ajuste del equipo, incluida la corrección de la posición de impresión
de cada origen de papel y la mejor
a de la calidad de impresión, se enumeran con
descripciones breves. Puede especicar dichas opciones cuando el equipo no esté
en línea. Las opciones predeterminadas están marcadas con una cruz (
).
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con un asterisco (*) no se muestran dependiendo del resto de opciones escogidas y
de si el alimentador de papel o la tarjeta SD (ambos opcionales) están instalados en el equipo.
Ajus. pos. de impre.(P. 414)
Recuperar impresión(P. 415)
Comp. tamaño papel(P. 415)
Sustituir tamaño(P. 415)
Pri. ali. lado corto(P. 416)
Modo trans. esp.(P. 416)
Modo imp. especial A(P. 416)
Aju. transf. secund.(P. 417)
Corrección arrugas(P. 417)
Corr. imagen secund.(P. 418)
Modo trans. esp. 2(P. 418)
Modo de entrega esp.(P. 418)
Mejorar j. tóner
(P. 419)
Manten. tarjeta SD(P. 419)
Modo impr. especial(P. 420)
Ajus. impr. esp. C(P. 421)
Modo ajus. cód. bar.(P. 421)
Actualizar rmwar
e(P. 422)
Método alimen. papel(P. 422)
Mostrar lista trab.(P. 423)
Con. Import/Export(P
. 424)
Notif. para limpiar(P. 424)
Int. notif. limpiar(P. 425)
Int. comp. tón.(P. 425)
Int. comp. tón. esp.(P. 425)
Ajus. pos. de impre.
Puede ajustar la posición de impr
esión para cada origen de papel.
Ajuste de la posición de impresión(P. 536)
Común
Puede ajustar la posición de impresión vertical/horizontal para imprimir en la primera página (anverso) en
modo de impr
esión a doble cara. La posición de impresión en la segunda página (reverso) sigue las opciones
del origen de papel disponible al iniciar la impresión.
Desp. Y (Doble cara) / Desp. X (Doble car
a)
-5,0 a 0,0
a +5,0 (mm)
Bandeja multiuso
Puede ajustar la posición de impresión vertical/horizontal para imprimir en papel desde la bandeja multiuso.
Desplaz. Y (Ban. MU) / Desplaz. X (Ban. MU)
-5,0 a 0,0 a +5,0 (mm)
Lista del menú de congur
ación
414
Casete 1 a 4
*
Puede ajustar la posición de impresión vertical/horizontal para imprimir en papel alimentado desde un casete
de papel.
Desplazamiento Y (Casete 1 a 4)/ Desplazamiento X (Casete 1 a 4)
-5,0 a 0,0 a +5,0 (mm)
Recuperar impresión
Seleccione si desea volver a imprimir la página cuya impresión se ha interrumpido por un atasco de papel o un error.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Recuperar impresión> <Desactivado> o
<Activado>
Comp. tamaño papel
Seleccione si desea comprobar el tamaño del papel alimentado desde el origen de papel con el tamaño de papel
establecido en <Free Size>. Si selecciona <Activado>, aparece el mensaje de conrmación del tamaño de papel y la
impresión se detiene cuando el tamaño del papel alimentado desde el origen de papel no coincide con los datos de
impresión.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Comp. tamaño papel> <Desactivado> o
<Activado>
Si la difer
encia de tamaño entre el papel alimentado y los datos de impresión no es muy grande, puede que
no aparezca ningún mensaje y que la impresión prosiga aunque la opción seleccionada sea <Activado>.
Sustituir tamaño
Seleccione si desea imprimir inter
cambiando el papel de tamaño A4 por el papel de tamaño Carta entre ellos. Si
selecciona <Activado>, el papel de tamaño Carta se utilizará para imprimir cuando haya especicado papel de tamaño
A4 al imprimir desde un ordenador, pero no se cargará papel de tamaño A4 en el equipo.
Desactivado
Lista del menú de congur
ación
415
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Sustituir tamaño> <Desactivado> o
<Activado>
Pri. ali. lado corto
Al imprimir en papel de un tamaño que pueda car
garse en orientación tanto vertical como horizontal, congure este
elemento como <Activado> si desea que se cargue de forma preferente el papel en orientación vertical. Esta opción
solo se aplica si <Origen del papel> a <Automático>.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Pri. ali. lado corto> <Desactivado> o
<Activado>
Modo trans. esp.
Si utiliza el equipo en un entorno con baja humedad, las imágenes impr
esas o el texto pueden aparecer manchados.
En ese caso, si congura este elemento como <Activado> puede solucionarse el problema.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Modo trans. esp.> <Desactivado> o
<Activado>
Si congur
a este elemento como <Activado> y utiliza el equipo en un entorno con alta humedad, la densidad
de impresión puede ser más baja o irregular.
Modo imp. especial A
Pueden apar
ecer rayas en las impresiones, dependiendo del tipo de papel o las condiciones ambientales.En ese caso,
la conguración de este elemento podría solucionar el problema.La mejora es menor con <Modo 1> La mejora es
menor con <Modo 4>.
Lista del menú de congur
ación
416
Desactivado
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Modo 4
( ) <Mantenim. de usuario> <Modo imp. especial A> Seleccione el
modo
Este elemento no se puede congur
ar si el <Modo ajus. cód. bar.> se ha establecido en uno de los <Modo 1>
a <Modo 4>.
Modo ajus. cód. bar.(P. 421)
Si selecciona <Modo 3> o <Modo 4>, la velocidad de impr
esión será más lenta.
Al mejorar el efecto de mejora, la densidad de impresión es más clara. Además, los bordes pueden aparecer
borrosos o las imperfecciones pueden resaltarse.
Aju. transf. secund.
Si utiliza el equipo en un entorno con alta humedad, la densidad de impr
esión puede ser más baja o irregular. En ese
caso, si congura este elemento como <Activado> puede solucionarse el problema.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Aju. transf. secund.> <Desactivado> o
<Activado>
Si selecciona <Activado> y utiliza el equipo en un entorno con baja humedad, pueden apar
ecer manchas en
las imágenes o en el texto impresos.
Corrección arrugas
Si las impr
esiones salen onduladas, congure este elemento en <Activado>.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
417
( ) <Mantenim. de usuario> <Corrección arrugas> <Desactivado> o
<Activado>
Corr. imagen secund.
Si después de imprimir en un tamaño de papel pequeño se dispone a imprimir en un tamaño de papel gr
ande,
podrían aparecer imágenes residuales en áreas en blanco. En ese caso, congurar este elemento en <Activado> podría
resolver el problema.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Corr. imagen secund.> <Desactivado> o
<Activado>
Modo trans. esp. 2
Si el pr
oblema no se soluciona al especicar <Modo trans. esp.>, congurar este elemento en <Activado> podría
resolver el problema.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Modo trans. esp. 2> <Desactivado> o
<Activado>
Si selecciona <Activado> y utiliza el equipo en un entorno con alta humedad, la densidad de impr
esión
puede ser más baja o irregular.
Modo de entrega esp.
Las impr
esiones pueden salir onduladas o con rayas horizontales negras en el borde delantero de la hoja
dependiendo del tipo de papel que se utilice o de las condiciones ambientales. En ese caso, congurar este elemento
podría resolver el problema.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
418
( ) <Mantenim. de usuario> <Modo de entrega esp.> <Desactivado> o
<Activado>
Si selecciona <Activado>, la velocidad de impr
esión podría ralentizarse.
Mejorar j. tóner
Si tr
as un periodo de tiempo prolongado de inactividad del equipo se quiere utilizar la función de impresión a doble
cara, podrían aparecer áreas vacías en las imágenes de impresión. En ese caso, congurar este elemento en
<Activado> podría resolver el problema.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Mejorar j. tóner> <Desactivado> o
<Activado>
Si selecciona <Activado>, la velocidad de impr
esión podría ralentizarse.
Manten. tarjeta SD
*
Si se pr
oduce un error en una tarjeta SD o si desea desechar una tarjeta SD, puede borrar todos los datos
almacenados en la misma.
Formato
Inicializa la tarjeta SD. Todos los datos almacenados se borrarán de la tarjeta.
( ) <Mantenim. de usuario> <Manten. tarjeta
SD> <Formato> <Sí>
Elim. datos complet.
Todos los datos almacenados se borran de la tarjeta SD. Lleve a cabo esta operación cuando sea necesario,
como por ejemplo cuando desee desechar una tarjeta SD después de borr
ar todos los datos almacenados,
Lista del menú de congur
ación
419
incluidos los fragmentos que no se pueden borrar normalmente. Eliminar todos los datos de una tarjeta
SD(P
. 588)
Modo impr. especial
Proporciona elementos que se pueden congurar si la impresión no se realiza correctamente.
Ajuste de curva
Si las impresiones salen curvadas, congur
e este elemento en <Activado>.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Modo impr. especial> <Ajuste de
curva> <Desactivado> o <Activado>
Si selecciona <Activado>, la velocidad de impr
esión podría ralentizarse. También las hojas impresas podrían
perder intensidad.
Reduc. adhes. impr.
En la impresión a doble cara, los folios de papel impreso pueden quedarse pegados entre ellos en función de la
densidad de imagen de los datos de impr
esión. En ese caso, la conguración de este elemento podría
solucionar el problema. No obstante, la velocidad de impresión podría ser menor.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Modo impr. especial> <Reduc. adhes.
impr.> <Desactivado> o <Activado>
Ajuste papel rugoso
Al imprimir en sobres el tóner podría desprenderse de las imágenes impresas dependiendo de las condiciones
ambientales. En ese caso, congur
ar este elemento en <Activado> podría resolver el problema, aunque la
velocidad de impresión podría ralentizarse.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
420
( ) <Mantenim. de usuario> <Modo impr. especial> <Ajuste papel
rugoso> <Desactivado> o <Activado>
Si congur
a este elemento en <Activado>, la conguración del tipo de papel tiene que ser <Envelope H>.
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso
(P. 61)
Incr. cal. j. pos.
Al imprimir en tarjetas el tóner podría desprenderse de las imágenes impresas dependiendo de las condiciones
ambientales. En ese caso, congurar este elemento en <Activado> podría resolver el problema, aunque la
velocidad de impresión podría ralentizarse.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Modo impr. especial> <Incr. cal. j.
pos.> <Desactivado> o <Activado>
Ajus. impr. esp. C
Congur
e este elemento como <Activado> si el ruido de impresión es considerable.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Ajus. impr. esp. C> <Desactivado> o
<Activado>
Si congur
a este elemento en <Activado>, la velocidad de impresión se vuelve más lenta.
Modo ajus. cód. bar.
Especique esta opción si no se puede leer corr
ectamente un código de barras impreso. El efecto de mejora aumenta
a medida que lo hace el número de modo que se muestra más abajo.
Lista del menú de congur
ación
421
Desactivado
Modo 1
Modo 2
Modo 3
Modo 4
( ) <Mantenim. de usuario> <Modo ajus. cód. bar.> Seleccione el
modo
La densidad de impr
esión es más clara cuando se selecciona la mejora mayor.
Al imprimir desde el ordenador, tendrá preferencia la conguración del controlador de impresora. Cuando
la conguración de [Modo Grácos] en el controlador de impresora cambia a [Modo UFR II] y el [Modo de
ajuste del código de barras] se cambia a [Impresora predeterminada], tendrá preferencia el ajuste del panel
de control.
Si congura este elemento como <Modo 1> a <Modo 4>, <Modo imp. especial A> se establece
automáticamente en <Desactivado>.
Si selecciona <Modo 4>, la velocidad de impresión será más lenta.
Actualizar rmwar
e
Actualiza el rmware del equipo.
( ) <Mantenim. de usuario> <Actualizar rmwar
e>
Seleccione el
método de cone
xión
<Sí>
Selección del método de conexión
Seleccione el método par
a conectar un ordenador que realice la actualización del rmware.
Método alimen. papel
Especique esta opción cuando imprima un documento en papel con logotipos. Par
a imprimir en papel con logotipos,
debe cambiar la forma en la que está orientado el papel cargado en el origen del papel en función de si va a realizar la
impresión a una o doble cara. Sin embargo, si cambia la opción a <Prior. cara de impr.>, simplemente podrá cambiar
el papel boca abajo para la impresión a una o doble cara. Para obtener más información, consulte
Carga de papel
pr
eimpreso(P. 53) .
Lista del menú de congur
ación
422
Pref. de velocidad
Prior. cara de impr.
( ) <Mantenim. de usuario> <Método alimen. papel> Seleccione el
origen de papel <Pref. de velocidad> o <Prior. cara de impr.>
Selección del origen de papel
Seleccione el origen de papel par
a el que desea cambiar la opción de Modo de alimentación de papel.
<Pref. de velocidad>
Cuando utilice papel preimpreso con un logotipo, tiene que cambiar la cara hacia arriba en función de si la
impresión es a una o a doble cara.
Le r
ecomendamos que seleccione <Pref. de velocidad> si no tiene que pensar en qué cara desea imprimir.
<Prior. cara de impr.>
Par
a imprimir en una cara especíca del papel, no tiene por qué dar la vuelta al papel en el origen del papel
independientemente de si se selecciona la impresión a una o doble cara.
Aunque
se seleccione <Prior. cara de impr.> como origen de papel (
Papel(P. 574) ),
estará deshabilitado
y el equipo funcionará del mismo modo que al seleccionar <Pref. de velocidad>. En ese caso, cargue el
papel del mismo modo que al seleccionar <Pref. de velocidad> (
Carga de papel preimpreso(P. 53) ).
Si selecciona <Prior. car
a de impr.>, la velocidad de impresión a una cara será más lenta.
Mostrar lista trab.
Seleccione si desea ver una lista de los datos que se están imprimiendo y a la esper
a de ser impresos al pulsar
( ) en el panel de control.
Desactivado
Activado
( ) <Mantenim. de usuario> <Mostrar lista trab.> <Desactivado> o
<Activado>
Lista del menú de congur
ación
423
Si pulsa ( ) cuando está seleccionado <Desactivado>, se cancela el trabajo de impresión en curso.
Con. Import/Export
Puede tr
ansferir y guardar los datos registrados en el equipo y los datos de conguración de las opciones de menú en
el dispositivo de memoria USB conectado al equipo. Los datos exportados se pueden importar. Si el modelo del equipo
es el mismo, otros equipos pueden importar los datos exportados desde este equipo, y viceversa.
IMPORTAR
Puede importar datos grabados en un dispositivo de memoria USB desde el equipo.
( ) <Mantenim. de usuario> <Con. Import/
Export> <IMPORTAR> <Sí> Seleccione el archivo para
importar Introduzca la contraseña Consulte el mensaje
EXPORTAR
Puede guardar los datos registrados en el equipo y los datos de conguración de las opciones de menú en un
dispositivo de memoria USB.
( ) <Mantenim. de usuario> <Con. Import/
Export> <EXPORTAR> Introduzca la
contr
aseña
Contraseña (Conrmar) Consulte el mensaje
A estos efectos, solo puede utilizar el puerto USB situado en el later
al derecho del equipo.
Notif. para limpiar
Seleccione si desea mostr
ar un mensaje que le indica que limpie la unidad de jación.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
424
( ) <Mantenim. de usuario> <Notif. para limpiar> <Desactivado> o
<Activado>
Int. notif. limpiar
*
Cuando haya congur
ado <Notif. para limpiar> como <Activado>, puede especicar el momento para mostrar un
mensaje indicándole que limpie la unidad de jación, en términos de número de páginas impresas y en unidades de
1000. La página de Conguración le permite consultar cuántas páginas puede imprimir antes de que aparezca el
mensaje. (
Página de cong.(P. 541) )
1000 a 50000
( ) <Mantenim. de usuario> <Int. notif. limpiar> Introduzca el número
de páginas impr
esas
Int. comp. tón.
Par
a cambiar el momento de mostrar un mensaje cuando quede poca cantidad de tóner, seleccione <Personalizado>.
Predeterminado
Personalizado
( ) <Mantenim. de usuario> <Int. comp. tón.> <Predeterminado> o
<Personalizado>
Int. comp. tón. esp.
*
Cuando haya congur
ado <Int. comp. tón.> como <Personalizado>, especique el momento para mostrar el mensaje.
1 a 20
a 99 (%)
( ) <Mantenim. de usuario> <Int. comp. tón. esp.> Utilice las teclas
numéricas par
a introducir la cantidad restante del cartucho de tóner
Lista del menú de congur
ación
425
Modo de impresión
1CF0-05J
Se muestran todas las opciones sobre el cambio de modo de impresión con
descripciones br
eves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una
cruz (
).
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con un asterisco (*) no aparecen en función de otras opciones o de si hay una ROM
opcional instalada en el equipo.
Selección modo auto.(P. 426)
Selec. automática(P. 427)
Prioridad de modo(P. 427)
Tipo de modo de impresión
Modo de selección automática El equipo entra en modo de selección automática cuando se selecciona <Selección automática>
par
a <Selección modo auto.>. El equipo discrimina automáticamente los datos enviados desde un
ordenador y selecciona el modo de impresión. En principio, utilice este modo de impresión cuando
imprima desde una aplicación.
<PCL> Modo para imprimir un archivo PCL enviado desde un ordenador.
<PS> Modo para imprimir un archivo PS enviado desde un ordenador.
<PDF> Modo para imprimir un archivo PDF utilizando la Impresión directa o Impresión directa USB.
<XPS> Modo para imprimir un archivo XPS utilizando la Impresión directa o Impresión directa USB.
Selección modo auto.
Especique el modo de impr
esión en que funciona el equipo.
Selección automática
PCL
PS
PDF
XPS
Lista del menú de congur
ación
426
( ) <Modo de impresión> <Selección modo auto.> Seleccione el modo
de impresión
Selec. automática
Habilite o deshabilite la función de selección de modo automática par
a los modos de impresión durante el modo de
selección automática.
Desactivado
Activado
( ) <Modo de impresión> <Selec. automática> Seleccione el modo de
impresión <Desactivado> o <Activado>
Si todos los modos de impr
esión están congurados como <Desactivado>, el equipo funciona en modo de
impresión el especicado para <Prioridad de modo>.
Prioridad de modo
Especique el modo de impr
esión que se selecciona automáticamente cuando el equipo no puede identicar el
comando de control durante el modo de selección automática.
Ninguno
PCL
PS
PDF
XPS
( ) <Modo de impresión> <Prioridad de modo> Seleccione el modo de
impr
esión preferente
Si selecciona <Ninguno>, el equipo determinar
á automáticamente el modo de impresión cuando no pueda
identicar el comando de control.
Lista del menú de congur
ación
427
Opciones especícas del modo de impr
esión
1CF0-05K
Puede utilizar el menú Congur
ación para especicar opciones especícas de cada
modo de impresión. Se describen las opciones especícas de cada modo de
impresión.
UFR II(P. 429)
PCL(P. 430)
Imaging(P. 436)
XPS(P. 442)
PDF(P. 446)
PS(P. 450)
Lista del menú de congur
ación
428
UFR II
1CF0-05L
En esta sección se describen las opciones disponibles durante el uso de UFR II con
los comandos de contr
ol. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con
una cruz (
).
Ahorro de papel
Selecciona si desea e
vitar que se impriman páginas en blanco contenidas en documentos para imprimir.
Desactivado
Activado
( ) <UFR II> <Ahorro de papel> <Desactivado> o <Activado>
Lista del menú de congur
ación
429
PCL
1CF0-05R
Todas las opciones sobre los comandos de control de PCL se muestran con
descripciones br
eves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una
cruz (
).
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con un asterisco (
*
) no aparecen en función de otras opciones o de si la ROM
opcional está instalada en el equipo.
Ahorro de papel(P. 430)
Orientación(P. 430)
Número de fuente(P. 431)
Tamaño de punto(P. 431)
Tono(P. 431)
Líneas formularios(P. 431)
Código de caracteres(P. 432)
Tamaño personalizado(P. 433)
Unidad de medida(P. 433)
Dimensión X(P. 433)
Dimensión Y(P. 434)
Anexar CR a LF(P. 434)
Amp. ancho impre. A4(P. 434)
BarDIMM(P. 435)
FreeScape(P. 435)
Ahorro de papel
Especica si el equipo imprime la página en blanco que se puede cr
ear por la inexistencia de datos entre dos códigos
de alimentación de página enviados desde una aplicación.
Desactivado
Activado
( ) <PCL> <Ahorro de papel> <Desactivado> o <Activado>
Orientación
Le permite establecer la orientación del papel.
Vertical
Horizontal
( ) <PCL> <Orientación> <Vertical> o <Horizontal>
Lista del menú de congur
ación
430
Número de fuente
Le permite establecer la fuente predeterminada para este equipo mediante los números de fuente correspondientes.
Los números de fuente válidos van de 0 a 116.
0 a 116
( ) <PCL> <Número de fuente> Utilice las teclas numéricas para
intr
oducir el número de puerto
Tamaño de punto
*
Si el número seleccionado en <Número de fuente> es el de una fuente escalable con espaciado proporcional, esta
opción aparece en las opciones de <PCL>. Permite especicar un tamaño en puntos para la fuente predeterminada. El
tamaño en puntos se puede ajustar en incrementos de 0,25 puntos.
4,00 a 12,00
a 999,75 puntos
( ) <PCL> <Tamaño de punto> Utilice las teclas numéricas para
intr
oducir el valor de conguración
Tono
*
Si el númer
o seleccionado en <Número de fuente> corresponde a una fuente escalable de paso jo, aparecerá la
opción <Tono> en las opciones de <PCL>. Esta opción permite especicar el paso para la fuente predeterminada. El
paso se puede ajustar en incrementos de 0,01 cpp (caracteres por pulgada).
0,44 a 10,00
a 99,99 cpp
( ) <PCL> <Tono> Utilice las teclas numéricas para introducir el valor
de congur
ación
Líneas formularios
Le permite especicar el númer
o de líneas que se van a imprimir en una página. Puede especicar de 5 a 128 líneas.
5 a 64
a 128 líneas
Lista del menú de congur
ación
431
( ) <PCL> <Líneas formularios> Utilice las teclas numéricas para
introducir el valor de conguración
Código de caracteres
Le permite seleccionar el juego de símbolos más adecuado par
a las necesidades del ordenador host.
PC8
ROMAN8
ROMAN9
ISOL1
ISOL2
ISOL5
ISOL6
ISOL9
PC775
PC8DN
PC850
PC852
PC858
PC8TK
PC1004
WINL1
WINL2
WINL5
WINB
ALT
DESKTOP
PSTEXT
LEGAL
ISO4
ISO6
ISO11
ISO15
ISO17
ISO21
ISO60
ISO69
WIN 30
MCTEXT
PC864
ARABIC8
WINARB
PC866
ISOCYR
WINCYR
PC851
GREEK8
ISOGRK
PC8GRK
WINGRK
Lista del menú de congur
ación
432
PC862
HEBREW7
HEBREW8
ISOHEB
( ) <PCL> <Código de caracteres> Seleccione el código de
caracteres
Tamaño personalizado
Le permite especicar un tamaño de papel personalizado. Si selecciona <Establecer>, puede intr
oducir un tamaño
personalizado.
No establecer
Establecer
( ) <PCL> <Tamaño personalizado> <No establecer> o <Establecer>
Unidad de medida
*
Le permite especicar la unidad de medida que desea utilizar par
a la opción de tamaño de papel personalizado.
Milímetros
Pulgadas
( ) <PCL> <Unidad de medida> <Milímetros> o <Pulgadas>
Dimensión X
*
Le permite especicar la dimensión X del papel personalizado. La dimensión X puede ajustarse entr
e 76,2 mm y 215,9
mm en incrementos de 0,1 mm.
76,2 a 215,9
mm
Lista del menú de congur
ación
433
( ) <PCL> <Dimensión X> Utilice las teclas numéricas para introducir el
valor de conguración
Dimensión Y
*
Le permite especicar la dimensión Y del papel personalizado. La dimensión Y puede ajustarse entr
e 127,0 mm y 355,6
mm en incrementos de 0,1 mm.
127,0 a 355,6
mm
( ) <PCL> <Dimensión Y> Utilice las teclas numéricas para introducir el
valor de congur
ación
Anexar CR a LF
Le permite especicar si se debe añadir un r
etorno de carro (CR) al recibir un código de alimentación de línea (LF).
No
( ) <PCL> <Anexar CR a LF> <Sí> o <No>
Amp. ancho impre. A4
Determina si se debe ampliar la anchur
a del área imprimible del papel A4 hasta la correspondiente al tamaño Carta.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
434
( ) <PCL> <Amp. ancho impre. A4> <Desactivado> o <Activado>
BarDIMM
*
Permite activar o desactivar la función de Impr
esión de códigos de barras de la máquina.
Activar
Desactivar
( ) <PCL> <BarDIMM> <Activar> o <Desactivar>
FreeScape
*
Se podr
á especicar el código AEC (Alternate Escape Code, Código de escape alternativo) que se utilizará para los
comandos de códigos de barras cuando el equipo host no sea compatible con el Código de escape estándar.
Desactivado
~
"
#
$
/
\
?
{
}
|
( ) <PCL> <FreeScape> Seleccione el código de escape
Lista del menú de congur
ación
435
Imaging
1CF0-05S
Todas las opciones sobre archivos de imagen (archivos JPEG y TIFF) disponibles para
Impr
esión directa USB, Impresión directa e Impresión de e-mail se enumeran con
descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una
cruz (
).
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con un asterisco (
*
) no aparecen en función de otras opciones o de si hay una tarjeta
SD opcional instalada en el equipo.
Orientación imagen(P. 436)
Zoom(P. 437)
Posición impresión(P. 437)
TIFF Spooler(P. 438)
Mostrar advertencias(P. 438)
Impr. texto e-mail(P. 439)
Limitar impr. e-mail(P. 439)
Ampliar área impres.(P. 440)
Medios tonos(P. 440)
Conve. escala grises(P. 441)
Orientación imagen
Especique la orientación de impr
esión de una imagen.
Automático
Vertical
Horizontal
( ) <Imaging> <Orientación imagen> Seleccione la orientación
<Automático>
Determina automáticamente la orientación de impr
esión a partir del ancho y alto de la imagen.
<Vertical>
Seleccione cuando imprimir una imagen lar
ga verticalmente.
<Horizontal>
Seleccione cuando imprimir una imagen lar
ga horizontalmente.
Lista del menú de congur
ación
436
Si la opción especicada (<V
ertical> o <Horizontal>) no coincide con la orientación de la imagen, se imprime
la imagen a tamaño reducido.
Zoom
Habilite o deshabilite la ampliación/r
educción de imágenes. Las impresiones se amplían o se reducen manteniendo la
relación de aspecto de la imagen.
Desactivado
Automático
( ) <Imaging> <Zoom> <Desactivado> o <Automático>
<Desactivado>
Si una imagen está dentr
o de
Área de impresión(P. 577) , se imprimir
á al tamaño original. Si una imagen
es más grande que el área imprimible, se reducirán las impresiones.
<Automático>
Realiza impr
esiones ampliadas o reducidas según el área imprimible del papel.
Posición impresión
Especique la posición en la que desee imprimir la imagen.
Automático
Centrar
Superior izquier
da
( ) <Imaging> <Posición impresión> Seleccione <Automático> o la
posición
Lista del menú de congur
ación
437
<Automático>
Si los datos TIFF contienen la información que especica la posición de impr
esión, la imagen se imprime en
función de la información; de lo contrario, se imprime en el centro del papel. Los datos JPEG siempre se
imprimen en el centro del papel.
<Centrar>
Las imágenes se imprimen en el centr
o del papel.
<Superior izquierda>
Las imágenes se imprimen arriba a la izquier
da.
TIFF Spooler
Seleccione si desea almacenar datos TIFF en la tarjeta SD antes de pr
ocesarlos para impresión. Congure este
elemento como <Activado> si se produce un error durante la impresión.
Desactivado
Activado
( ) <Imaging> <TIFF Spooler> Consulte el
mensaje <Desactivado> o <Activado> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender
(P. 462) )
<Desactivado>
Los datos TIFF se pr
ocesan continuamente en cuanto se reciben, reduciendo el tiempo de procesamiento.
<Activado>
T
odos los datos TIFF recibidos se procesan a la vez, reduciendo la aparición de errores. Cuando se instala una
tarjeta SD, los datos se almacenan en la misma.
Mostrar advertencias
Puede especicar cómo debe comportarse el equipo si se pr
oduce un error.
Desactivado
Imprimir
Panel
Lista del menú de congur
ación
438
( ) <Imaging> <Mostrar advertencias> Seleccione cómo debe
comportarse el equipo
<Desactivado>
No se imprime ninguna imagen y no apar
ece ningún error.
<Imprimir>
Se imprime la información del err
or pero ninguna imagen.
<Panel>
No se imprime ninguna imagen y apar
ece un mensaje de error en el panel de control.
Impr. texto e-mail
Seleccione si desea imprimir mensajes de corr
eo electrónico al realizar la Impresión de correo electrónico. Si
selecciona <Desactivado>, solo se imprimirá una imagen adjunta al correo electrónico.
Desactivado
Activado
( ) <Imaging> <Impr. texto e-mail> <Desactivado> o <Activado>
Limitar impr. e-mail
*
Seleccione si desea limitar el númer
o de mensajes de correo electrónico para imprimir cuando <Impr. texto e-mail>
está congurado como <Activado>. Si selecciona <Activado>, el número de mensajes de correo electrónico para
imprimir se limita a 5.
Desactivado
Activado
( ) <Imaging> <Limitar impr. e-mail> <Desactivado> o <Activado>
Lista del menú de congur
ación
439
Ampliar área impres.
Especique si desea imprimir o no la imagen ampliando el Área de impresión(P. 577) totalmente al tamaño del
papel.
Desactivado
Activado
( ) <Imaging> <Ampliar área impres.> <Desactivado> o <Activado>
Si selecciona <Activado>, pueden faltar algunas partes de la imagen cer
ca del margen del papel, o el papel
puede quedar parcialmente manchado en función del original.
Medios tonos
Puede seleccionar el método de impr
esión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más
claras y oscuras de una imagen).
Resolución
Gr
adación
Alta resolución
( ) <Imaging> <Medios tonos> Seleccione el método para reproducir
medios tonos
<Resolución>
Imprime la gr
adación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
guras y tablas con gradación.
<Gradación>
Imprime imágenes intensas con un efecto de contr
aste tonal. Este modo de impresión es adecuado para
imprimir datos de imagen, como fotos.
Lista del menú de congur
ación
440
<Alta resolución>
Realiza una impr
esión na reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas nas con un acabado claro.
Conve. escala grises
Puede seleccionar el método par
a convertir los datos de impresión en color en datos en blanco y negro.
sRGB
NTSC
RGB uniforme
( ) <Imaging> <Conve. escala grises> Seleccione el método de
conversión
<sRGB>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para generar una gradación suave de color.
<NTSC>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negro para generar un efecto equivalente a las
imágenes de televisión (NTSC).
<RGB uniforme>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para ecualizar todos los niveles de RGB
únicamente a partir del brillo.
Lista del menú de congur
ación
441
XPS
1CF0-05U
Todas las opciones sobre los archivos XPS disponibles para la Impresión directa USB
se muestr
an con descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen
marcadas con una cruz (
).
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con un asterisco (
*
) no aparecen en función de otras opciones o de si hay una tarjeta
SD opcional instalada en el equipo.
Medios tonos(P. 442)
Conve. escala grises(P. 443)
Modo imagen comprim.(P. 444)
Salida imagen compr.(P. 445)
Medios tonos
Puede seleccionar el método de impr
esión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más
claras y oscuras de una imagen). Se pueden especicar medios tonos para cada tipo de datos de imagen en un único
documento.
Texto
Resolución
Gradación
Alta r
esolución
Grácos
Resolución
Gradación
Alta r
esolución
Imagen
Resolución
Gradación
Alta r
esolución
( ) <XPS> <Medios tonos> Seleccione el tipo de datos de
imagen Seleccione el método para reproducir medios tonos
Lista del menú de congur
ación
442
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modican. Seleccione <T
exto> para caracteres,
<Grácos> para líneas y guras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Resolución>
Imprime la gr
adación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
guras y tablas con gradación.
<Gradación>
Imprime imágenes intensas con un efecto de contraste tonal. Este modo de impresión es adecuado para
imprimir datos de imagen, como fotos.
<Alta resolución>
Realiza una impr
esión na reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas nas con un acabado claro.
Conve. escala grises
Puede seleccionar el método par
a convertir datos de impresión en color a datos en blanco y negro. Puede especicar
el método de conversión para cada tipo de datos de imagen: <Texto>, <Grácos> y <Imagen>.
Texto
sRGB
NTSC
RGB uniforme
Gr
ácos
sRGB
NTSC
RGB uniforme
Imagen
sRGB
NTSC
RGB uniforme
( ) <XPS> <Conve. escala grises> Seleccione el tipo de datos de
imagen Seleccione el método de conversión
Lista del menú de congur
ación
443
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen par
a el que desea especicar el método de conversión.
<sRGB>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para generar una gradación suave de color.
<NTSC>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para generar un efecto equivalente a las
imágenes de televisión (NTSC).
<RGB uniforme>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para ecualizar todos los niveles de RGB
únicamente a partir del brillo.
Modo imagen comprim.
*
Especique cómo debe comportarse el equipo si se queda sin memoria durante la impresión de archivos XPS.
Prioridad de imagen
Prioridad de salida
( ) <XPS> <Modo imagen comprim.> <Prioridad de imagen> o
<Prioridad de salida>
<Prioridad de imagen>
Cancela la impr
esión antes de que la calidad se reduzca si no hay suciente memoria disponible.
<Prioridad de salida>
Sigue imprimiendo aunque la calidad se r
eduzca por no haber memoria suciente.
Lista del menú de congur
ación
444
Puede especicar este elemento cuando no se utilice ninguna tarjeta SD
. Si <Tarjeta SD> está congurado
como <Activado>, el equipo siempre funciona con <Prioridad de salida> seleccionado (
Tarjeta
SD(P
. 374) ).
Salida imagen compr.
Si <Modo imagen comprim.> está congur
ado como <Prioridad de salida>, la calidad puede reducirse con el tiempo en
función de los datos de imagen. Puede especicar cómo debe comportarse el equipo si la calidad se reduce en exceso.
Salida
Mostrar error
( ) <XPS> <Salida imagen compr.> <Salida> o <Mostrar error>
<Salida>
Sigue imprimiendo independientemente de cómo se r
eduzca la calidad.
<Mostrar error>
Muestr
a un mensaje de error aplicable y cancela la impresión si la calidad se reduce en exceso.
Esta congur
ación es válida si <Modo imagen comprim.> está congurado como <Prioridad de salida> o
<Tarjeta SD> (
Tarjeta SD(P. 374) ) está congur
ado como <Activado>.
Lista del menú de congur
ación
445
PDF
1CF0-05W
Todas las opciones sobre los archivos PDF disponibles para la Impresión directa USB
se muestr
an con descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen
marcadas con una cruz (
).
Ajus. a tam. papel(P. 446)
Ampliar área impres.(P. 446)
N en 1(P. 447)
Impresión comentario(P. 447)
Medios tonos(P. 447)
Conve. escala grises(P. 448)
Ajus. a tam. papel
Especique si desea ampliar o r
educir las impresiones según el
Área de impresión(P. 577) del papel. Las
impr
esiones se amplían o se reducen manteniendo la relación de aspecto del original.
Desactivado
Activado
( ) <PDF> <Ajus. a tam. papel> <Desactivado> o <Activado>
Ampliar área impres.
Especique si desea imprimir o no la imagen ampliando el
Área de impresión(P. 577) totalmente al tamaño del
papel.
Desactivado
Activado
( ) <PDF> <Ampliar área impres.> <Desactivado> o <Activado>
Si selecciona <Activado>, pueden faltar algunas partes de la imagen cer
ca del margen del papel, o el papel
puede quedar parcialmente manchado en función del original.
Lista del menú de conguración
446
N en 1
Seleccione si desea o no imprimir múltiples páginas en una única hoja a tamaño reducido asignándolas
secuencialmente desde arriba a la izquierda. Por ejemplo, para imprimir cuatro páginas en una única hora, seleccione
<4 páginas por hoja>.
Desactivado
2 páginas por hoja
4 páginas por hoja
6 páginas por hoja
8 páginas por hoja
9 páginas por hoja
16 páginas por hoja
( ) <PDF> <N en 1> Seleccione el método de agregación
Impresión comentario
Seleccione si desea imprimir comentarios. Si selecciona <Automático>, se imprimir
án los comentarios del archivo PDF.
Desactivado
Automático
( ) <PDF> <Impresión comentario> <Desactivado> o <Automático>
Medios tonos
Puede seleccionar el método de impr
esión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más
claras y oscuras de una imagen). Se pueden especicar medios tonos para cada tipo de datos de imagen en un único
documento.
Texto
Resolución
Gradación
Alta r
esolución
Grácos
Resolución
Gradación
Alta r
esolución
Imagen
Resolución
Lista del menú de congur
ación
447
Gradación
Alta r
esolución
( ) <PDF> <Medios tonos> Seleccione el tipo de datos de
imagen Seleccione el método para reproducir medios tonos
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modican. Seleccione <T
exto> para caracteres,
<Graphic Mode> para líneas y guras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Resolución>
Imprime la gr
adación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
guras y tablas con gradación.
<Gradación>
Imprime imágenes intensas con un efecto de contr
aste tonal. Este modo de impresión es adecuado para
imprimir datos de imagen, como fotos.
<Alta resolución>
Realiza una impr
esión na reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas nas con un acabado claro.
Conve. escala grises
Puede seleccionar el método par
a convertir los datos de impresión en color en datos en blanco y negro.
sRGB
NTSC
RGB uniforme
( ) <PDF> <Conve. escala grises> Seleccione el método de
conversión
Lista del menú de congur
ación
448
<sRGB>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para generar una gradación suave de color.
<NTSC>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para generar un efecto equivalente a las
imágenes de televisión (NTSC).
<RGB uniforme>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para ecualizar todos los niveles de RGB
únicamente a partir del brillo.
Lista del menú de congur
ación
449
PS
1CF0-05X
Todas las opciones sobre los comandos de control de PS se muestran con
descripciones br
eves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una
cruz (
).
Tiem. espera trabajo(P. 450)
Imprimir errores PS(P. 450)
Medios tonos(P. 450)
Conve. escala grises(P. 451)
Tiem. espera trabajo
Si ha tr
anscurrido el tiempo especicado en este elemento desde que comenzó el proceso de un trabajo, el equipo
nalizará el trabajo automáticamente y recibirá el siguiente.
Si no desea especicar el tiempo de espera excedido, indique "0 segundos".
0
a 3600 segundos
( ) <PS> <Tiem. espera trabajo> Utilice las teclas numéricas para
intr
oducir el valor de conguración
Imprimir errores PS
Especica si debe imprimirse una página de err
or cuando se produce un error de PostScript.
Desactivado
Activado
( ) <PS> <Imprimir errores PS> <Desactivado> o <Activado>
Medios tonos
Puede seleccionar el método de impr
esión para reproducir medios tonos (el rango intermedio entre las áreas más
claras y oscuras de una imagen). Se pueden especicar medios tonos para cada tipo de datos de imagen en un único
documento.
Texto
Resolución
Lista del menú de congur
ación
450
Gradación
Alta r
esolución
Grácos
Resolución
Gradación
Alta r
esolución
Imagen
Resolución
Gradación
Alta resolución
( ) <PS> <Medios tonos> Seleccione el tipo de datos de
imagen Seleccione el método para reproducir medios tonos
Tipo de datos de imagen
Seleccione el tipo de datos de imagen cuyas opciones se modican. Seleccione <T
exto> para caracteres,
<Grácos> para líneas y guras, o <Imagen> para imágenes, como fotos.
<Resolución>
Imprime la gr
adación y las líneas con un acabado suave. El modo de impresión es adecuado para imprimir
guras y tablas con gradación.
<Gradación>
Imprime imágenes intensas con un efecto de contr
aste tonal. Este modo de impresión es adecuado para
imprimir datos de imagen, como fotos.
<Alta resolución>
Realiza una impr
esión na reproduciendo con nitidez los bordes de los caracteres. Este modo de impresión
es adecuado para imprimir datos de caracteres y líneas nas con un acabado claro.
Conve. escala grises
Puede seleccionar el método para convertir los datos de impresión en color en datos en blanco y negro.
sRGB
NTSC
RGB uniforme
Lista del menú de congur
ación
451
( ) <PS> <Conve. escala grises> Seleccione el método de
conversión
<sRGB>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para generar una gradación suave de color.
<NTSC>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para generar un efecto equivalente a las
imágenes de televisión (NTSC).
<RGB uniforme>
Los datos en color se convierten a datos en blanco y negr
o para ecualizar todos los niveles de RGB
únicamente a partir del brillo.
Lista del menú de congur
ación
452
Opciones de MEAP
1CF0-05Y
Los elementos de congur
ación de la pantalla principal en MEAP se muestran con
descripciones breves. Las opciones predeterminadas aparecen marcadas con una
cruz (
).
Selecc. pant. pref.
Puede especicar la pantalla que apar
ece en la pantalla del panel de control cuando al iniciar el equipo.
Imprimir pantalla
MEAP
( ) <Opciones de MEAP> <Selecc. pant. pref.> <Imprimir pantalla> o
<MEAP>
<Imprimir pantalla>
Apar
ece la pantalla de espera de impresión (pantalla principal).
<MEAP>
Apar
ece la pantalla de una aplicación MEAP instalada, si hay alguna.
Puede pulsar ( ) en el panel de control para cambiar las pantallas que aparecen.
Lista del menú de congur
ación
453
Comprobar contador
1CF0-060
Puede consultar el número total de páginas impresas.
T
ambién puede consultar el valor del contador seleccionando <Comprobar contador> en el
Menú
Utilidad(P
. 456) , así como este elemento.
101: Total 1
Puede consultar el númer
o total de páginas impresas.
(Solo visualización)
113: Total (B/N/Sml)
Puede consultar el númer
o total de páginas impresas.
(Solo visualización)
114:Total 1(2 caras)
Puede consultar el númer
o total de páginas impresas en modo de impresión a doble cara.
(Solo visualización)
Lista del menú de congur
ación
454
Menú Inicializar
1CF0-061
Seleccione esta opción para restablecer las opciones del menú Congur
ación que se
muestran bajo los valores predeterminados de fábrica.
Inicialización del
menú(P
. 556)
Opciones que no se pueden inicializar
No puede inicializar las opciones especicadas par
a <Red> y <Ajus. pos. de impre.>. Si desea inicializar las
opciones de <Red>, consulte
Inicializar las opciones de red(P. 557) . Si desea inicializar las opciones
<Ajus. pos. de impr
e.>, restablézcalas manualmente a los valores predeterminados de fábrica (
Ajus. pos.
de impr
e.(P. 414) ).
Lista del menú de conguración
455
Menú Utilidad
1CF0-062
Puede mostrar el número total de páginas impresas e imprimir la información
interna del sistema. Si pulsa ( ) en el panel de control, aparecerá el menú
Utilidad. Puede especicar las opciones que se describen a continuación cuando el
equipo no está en línea.
Comprobar contador(P. 456)
Página de cong.(P
. 456)
Imprimir estado red(P. 457)
Est. imp. consumib.(P. 457)
Lista de dir. IPSec(P. 457)
Utilidad PCL(P. 457)
Utilidades de PS(P. 457)
Limpiando(P. 457)
Utilidad imp. e-mail(P. 457)
Impr. de ajuste pos.(P. 458)
Lista núm. páginas(P. 458)
Informe contadores(P. 458)
Imp. info sis. MEAP(P. 458)
Impr. reg. cartuchos(P. 458)
Nº de serie(P. 458)
Infor. consumibles(P. 458)
Comprobar contador
Puede consultar el númer
o total de páginas impresas.
Consultar el número total de páginas impresas(P. 550)
T
ambién puede consultar el valor del contador seleccionando <Comprobar contador> en el
Menú de
congur
ación(P. 366) , así como este elemento.
101: Total 1
Puede consultar el número total de páginas impresas.
(Solo visualización)
113: Total (B/N/Sml)
Puede consultar el número total de páginas impresas.
(Solo visualización)
114:Total 1(2 caras)
Puede consultar el número total de páginas impresas en modo de impresión a doble cara.
(Solo visualización)
Página de cong.
Puede consultar las opciones del equipo ( Menú de congur
ación(P. 366) ) congurado en el equipo. También
puede consultar otra información, incluida la cantidad de tóner restante, el número de páginas impresas y la
capacidad de la memoria (RAM) montada en el equipo.
Página de cong.(P
. 541)
Lista del menú de congur
ación
456
Imprimir estado red
Seleccione esta opción para imprimir una lista de opciones ( Red(P. 381) ) sobr
e la red congurada en el equipo.
También puede consultar la información sobre la seguridad, incluidas las opciones de ltros de direcciones y las
opciones de IPSec.
Imprimir estado red(P. 541)
Est. imp. consumib.
Se imprime información como la cantidad restante de tóner, los mensajes de advertencia e información sobre dónde
puede comprar cartuchos de tóner nuevos. Est. imp. consmbl.(P. 542)
Lista de dir. IPSec
Seleccione esta opción para imprimir una lista de los nombres de directivas y opciones de IPSec ( Conguración de
las opciones de IPSec(P
. 302) ) conguradas en el equipo.
Lista de dir. IPSec(P. 543)
Utilidad PCL
Seleccione esta opción para imprimir una lista de los elementos internos de información registrados en el equipo para
el uso del modo PCL.
Lista de fuentes
Seleccione esta opción para imprimir una lista de las fuentes que se pueden utilizar en el modo PCL. Lista de
fuentes PCL(P
. 545)
Utilidades de PS
Seleccione esta opción para imprimir una lista de las opciones para utilizar el modo PS y los elementos de información
interna registrados en el equipo. Lista del modo PS(P. 546)
Página de cong.
Seleccione esta opción para imprimir una lista de las opciones del equipo ( PS(P. 450) ).
Lista de fuentes
Seleccione esta opción para imprimir una lista de las fuentes que se pueden utilizar en el modo PS.
Limpiando
Seleccione esta opción para limpiar la unidad de jación cuando aparezcan rayas o manchas negras en las
impresiones. Unidad de jación(P
. 525)
Utilidad imp. e-mail
Seleccione esta opción par
a recibir manualmente correos electrónicos e imprimir un registro de correos electrónicos
recibidos en forma de lista.
E-mail recibido
Seleccione esta opción para recibir manualmente correos electrónicos del servidor de correo POP3 e
imprimirlos. Recibir correos electrónicos manualmente(P. 161)
Lista del menú de congur
ación
457
Lista reg. RX e-mail
Seleccione esta opción para imprimir un registro con los asuntos y la fecha/hora de recepción de los correos
electr
ónicos recibidos en el equipo en forma de lista.
Reg. impr. e-mail(P. 549)
Impr. de ajuste pos.
Seleccione esta opción para imprimir marcas que indiquen la posición de impresión actual. Ajuste de la posición de
impr
esión(P. 536)
Lista núm. páginas
Seleccione esta opción para imprimir un informe sobre el número de páginas impresas para cada departamento si
está habilitada la Gestión de ID de departamentos. Lista núm. páginas(P. 544)
Informe contadores
Imprime un informe agregado del número de páginas impresas para cada contador. Informe contadores(P. 544)
Imp. info sis. MEAP
Seleccione esta opción para imprimir una lista de información sobre las aplicaciones MEAP instaladas en el equipo, y
las aplicaciones de sistema MEAP si está habilitada la función MEAP. Imp. info sis. MEAP(P. 544)
Impr. reg. cartuchos
Imprime registros de consumo de cartuchos de tóner en formato de lista. Impr. reg. cartuchos(P. 545)
Nº de serie
Seleccione esta opción para ver el número de serie del equipo.
( ) <Nº de serie>
Infor. consumibles
Seleccione esta opción par
a ver la información sobre el papel y el cartucho de tóner.
Información de papel
Seleccione esta opción para ver el tamaño y el tipo de papel especicados en cada momento, así como el nivel
de papel r
estante para cada origen de papel.
Papel de vericación(P
. 553)
Lista del menú de congur
ación
458
Modelo cartu. tóner
Seleccione esta opción para ver el número de modelo del cartucho de tóner del equipo. Consultar el modelo
del cartucho de tóner(P
. 553)
Tóner restante
Seleccione esta opción para ver la cantidad de tóner restante. Consultar la cantidad de tóner
r
estante(P. 553)
El nivel de tóner r
estante que se visualiza solo debe utilizarse como una guía y puede diferir del nivel
real.
Lista del menú de congur
ación
459
Menú Trabajo
1CF0-063
Puede imprimir documentos almacenados en la tarjeta SD e imprimir un registro. Si
pulsa ( ) en el panel de control, aparecerá el menú Trabajo. Puede especicar
las opciones que se describen a continuación cuando el equipo no está en línea.
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con "
*1
" no aparecen en función de otras opciones o de si hay una tarjeta SD
opcional instalada en el equipo.
Las opciones marcadas con "
*2
" no se muestran si no se selecciona la casilla de vericación [Ver registro de
trabajos] de la IU remota.
Ocultar el historial de trabajos de impresión(P. 294)
Impresión cifrada(P. 460)
Impresión segura(P. 460)
Lista trab. guarda.(P. 460)
Impr. trabajo guard.(P. 460)
Reg. trab. impresión(P. 461)
Reg. trab. imp. gua.(P. 461)
Inf. reg. impresión(P. 461)
Reg. impr. e-mail(P. 461)
Impresión cifrada
*1
Seleccione esta opción par
a imprimir documentos protegidos cifrados que ha enviado al equipo desde el ordenador.
Impresión de documentos protegidos(P. 131)
Impresión segura
*1
Seleccione esta opción par
a imprimir documentos protegidos que envíe al equipo desde el ordenador.
Impresión
de documentos pr
otegidos(P. 131)
Lista trab. guarda.
*1
Seleccione esta opción par
a imprimir una lista de documentos almacenados en la tarjeta SD instalada en el equipo.
Lista trab. guarda.(P. 547)
Impr. trabajo guard.
*1
Seleccione esta opción par
a imprimir documentos almacenados en la tarjeta SD instalada en el equipo.
Imprimir un
documento almacenado en el equipo(P
. 137)
Lista del menú de congur
ación
460
Reg. trab. impresión
*2
Seleccione esta opción par
a imprimir un registro de documentos impresos desde el ordenador en forma de lista.
Reg. trab. impresión(P. 547)
Reg. trab. imp. gua.
*1*2
Seleccione esta opción par
a imprimir un registro de impresión de documentos almacenados en la tarjeta SD instalada
en el equipo en forma de lista.
Reg. trab. imp. gua.(P. 548)
Inf. reg. impresión
*2
Seleccione esta opción par
a imprimir las opciones y un registro de impresión de informes en forma de lista.
Inf. reg.
impresión(P. 548)
Reg. impr. e-mail
*2
Seleccione esta opción par
a imprimir un registro de impresión de correos electrónicos recibidos en forma de lista.
Reg. impr. e-mail(P. 549)
Lista del menú de congur
ación
461
Menú Reinicio
1CF0-064
Puede cancelar todos los procesos, eliminar los datos en memoria y apagar el
equipo. Al pulsar ( ) en el panel de control, aparecerá el menú Reinicio.
Reinicio por softw.(P. 462)
Avance de página(P. 463)
Cerrar(P. 463)
Cuando apar
ece el mensaje Ennn-nnnn (n es un número), solo puede ejecutarse <Cerrar>.
Reinicio por softw.
Seleccione esta opción par
a borrar todos los datos de trabajos de impresión que aún no se han nalizado (reinicio sin
apagar). También puede seleccionar este elemento para apagar y volver a encender y así habilitar las opciones
modicadas.
Asegúr
ese de comprobar que los demás usuarios no estén utilizando el equipo antes de reiniciar el equipo o
de apagarlo y volverlo a encender; de lo contrario, todos los datos de impresión se borrarán antes de
imprimirse.
Reiniciar el equipo
Reinicie el equipo cuando desee borr
ar todos los datos de impresión que estén imprimiéndose, a la espera de
imprimirse o recibiéndose.
( ) <Reinicio por softw.> <Sí>
Apagar y volver a encender
Apague y vuelva a encender el equipo si desea habilitar las opciones modicadas del equipo o bien borr
ar los datos
registrados en la memoria del equipo.
1
Pulse ( ).
Lista del menú de congur
ación
462
Si
aparece el menú de conguración, primero pulse
( ) para volver al menú principal, y
luego r
ealice este paso 1.
2
Utilice
/ para seleccionar <Reinicio por softw.>, pulse y manténgalo pulsado
dur
ante al menos 5 segundos, y luego suéltelo.
Apar
ecerá el mensaje <¿Ejec. reinicio hard.?>.
3
Seleccione <Sí>, y pulse
.
Cuando apague el equipo y vuelva a encenderlo, se reiniciará.
Si r
einicia el equipo o lo apaga y lo vuelve a encender, los documentos protegidos almacenados en la tarjeta
SD opcional también se eliminarán.
Avance de página
Si la impr
esión se cancela desde el ordenador o la comunicación se interrumpe durante la recepción de datos, los
datos pueden permanecer en la memoria del equipo, evitando que nalice la impresión. Los siguientes datos de
impresión no se pueden imprimir dejando los datos restantes como están. En ese caso, seleccione <Avance de página>
para imprimir a la fuerza los datos restantes en la memoria.
( ) <Avance de página> <Sí>
Si los datos r
estantes no se imprimen, reinicie el equipo.
Si los datos permanecen en la memoria del equipo después de realizar la alimentación de página (el
indicador [Trabajo] del equipo está encendido), reinicie el equipo.
Cerrar
Al apagar el equipo, hágalo desde el panel de contr
ol sin utilizar el interruptor de alimentación.
Encender/apagar el
equipo (r
ealizar un apagado)(P. 34)
Lista del menú de congur
ación
463
Menú Seleccionar alimentador
1CF0-065
Las opciones sobre el funcionamiento del origen de papel y el tamaño del papel
car
gado en el equipo se muestran con descripciones breves. Si pulsa
( ) en el
panel de contr
ol, aparecerá el menú Seleccionar alimentador. Las opciones
predeterminadas aparecen marcadas con una cruz (
).
Opciones comunes
Las opciones son las mismas que las de <Origen del papel> en el
Menú de congur
ación(P. 366) . Las
opciones especicadas aquí también se aplican a las opciones de <Origen del papel>.
Asteriscos (*)
Las opciones marcadas con un asterisco (*) no aparecen según cuáles sean el resto de opciones o de si hay
un alimentador de papel opcional instalado en el equipo.
Origen del papel(P. 464)
Tam. papel band. MU(P. 464)
Tama. papel casete N (N=1, 2, 3, 4) *(P. 465)
Tam. papel estándar(P. 466)
Prioridad bandeja MU(P. 466)
Band. MU pap. mix.(P. 467)
Selec. auto. casetes(P. 467)
Tipo papel pr
ejado(P. 468)
Tipo papel band. MU(P. 468)
Tipo papel casete N (N=1, 2, 3, 4) *(P. 469)
Man. doble cara (MU)(P. 469)
Impres. a doble cara(P. 470)
Origen del papel
Seleccione el origen de papel desde donde se alimenta el papel. Si desea cambiar automáticamente el origen de papel
en función del tamaño y el tipo de papel, seleccione <Automático>.
Automático
Bandeja multiuso
Casete 1
Casete 2
*
Casete 3
*
Casete 4
*
( ) <Origen del papel> Seleccione el origen del papel
Tam. papel band. MU
Especique el tamaño del papel car
gado en la bandeja multiuso.
Especicación del tamaño y tipo de papel en la
bandeja multiuso
(P. 61)
Lista del menú de congur
ación
464
A6
A5
A5R
B5
A4
LTR
L
GL
EXEC
Free Size
Custom Size
Custom Size R
Postcar
d
Reply Postcard
4on1 Postcard
Env. Nagagata3
Env. Younaga 3
Env. ISO-C5
Env. Monarch
Env. No.10
Env. DL
India-LGL
Index Card
STMT
FLSC
16K
Tama. papel casete N (N=1, 2, 3, 4)
*
Congur
e el tamaño de papel que hay cargado en el casete de papel del equipo o en el casete de papel del
alimentador de papel opcional.
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel
(P. 59)
A6
A5
A5R
B5
A4
LTR
L
GL
EXEC
Free Size
Custom Size
Custom Size R
India-L
GL
Index Card
STMT
FLSC
16K
Lista del menú de congur
ación
465
Tam. papel estándar
No puede congurar el tamaño de papel en un ordenador en que se ejecute un sistema operativo o un dispositivo
móvil que no sean compatibles con ningún controlador de impresora. Si desea imprimir desde dicho ordenador o
dispositivo móvil, utilice este elemento para congurar el tamaño del papel en el que va a imprimir.
A6
A5
B5
A4
LTR
L
GL
EXEC
Postcard
Reply Postcard
4on1 Postcard
Env. Nagagata3
Env. Younaga 3
Env. ISO-C5
Env. Monarch
Env. No.10
Env. DL
India-LGL
Index Card
STMT
FLSC
16K
( ) <Tam. papel estándar> Seleccione el tamaño de papel
Seleccionar el tamaño de papel
Especique la opción en función del tamaño del papel en el que desee imprimir.
Prioridad bandeja MU
Seleccione si desea dar prioridad al papel alimentado desde la bandeja multiuso cuando <Origen del papel> está
congur
ado como <Automático>. Si selecciona <Activado>, el papel se alimenta desde la bandeja multiuso cuando se
carga papel del mismo tamaño en la bandeja multiuso y el casete de papel.
Desactivado
Activado
Lista del menú de congur
ación
466
( ) <Prioridad bandeja MU> <Desactivado> o <Activado>
Si <Band. MU pap. mix.> está congur
ado como <Activado>, el papel se alimentará de forma preferente
desde el casete de papel si <Prioridad bandeja MU> está congurado como <Activado>.
Band. MU pap. mix.
Si selecciona <Activado> con <Origen del papel> congur
ado en otra opción que no sea <Bandeja multiuso>, se
seleccionará automáticamente la bandeja multiuso cuando no haya papel del tamaño adecuado cargado en ningún
casete de papel.
Desactivado
Activado
( ) <Band. MU pap. mix.> <Desactivado> o <Activado>
Selec. auto. casetes
Si selecciona <Usar> con <Origen del papel> congur
ado como <Automático>, el equipo seleccionará
automáticamente el origen de papel con papel del tamaño adecuado cargado. Así mismo, cuando el papel se agote,
esta opción permite una impresión continua cambiando de un origen de papel a otro cargado con papel del mismo
tamaño.
No usar
Usar
( ) <Selec. auto. casetes> Seleccione el origen de papel <No usar> o
<Usar>
Selección del origen de papel
Seleccione el origen de papel al que desea aplicar la función de Casete de selección automática.
Lista del menú de congur
ación
467
Cambio de las opciones
Seleccione <Activado> par
a habilitar la selección de casete de forma automática del origen del papel
seleccionado en la pantalla anterior (
).
Tipo papel pr
ejado
No puede congurar el tipo de papel en un ordenador en que se ejecute un sistema operativo o un dispositivo móvil
que no sean compatibles con ningún controlador de impresora. Si desea imprimir desde dicho ordenador o dispositivo
móvil, utilice este elemento para congurar el tipo del papel en el que va a imprimir.
Plain
Plain L
Plain L2
Plain L3
Heavy 1
Heavy 2
Heavy 3
Heavy 4
Postcar
d
Envelope
Envelope H
Labels
Bond 1
Bond 2
Bond 3
( ) <Tipo papel pr
ejado>
Seleccione el tipo de papel
Selección del tipo de papel
Especique las opciones del mismo modo que las opciones de papel en el contr
olador de impresora según el
tipo de papel para impresión.
Carga del papel(P. 38)
Tipo papel band. MU
Congur
e el tipo de papel cargado en la bandeja multiuso.
Especicación del tamaño y tipo de papel en la
bandeja multiuso
(P. 61)
Plain
Plain L
Plain L2
Plain L3
Heavy 1
Lista del menú de congur
ación
468
Heavy 2
Heavy 3
Heavy 4
Postcar
d
Envelope
Envelope H
Labels
Bond 1
Bond 2
Bond 3
Mixed Types
Tipo papel casete N (N=1, 2, 3, 4)
*
Estable
zca el tipo de papel que hay cargado en el casete de papel.
Especicación del tamaño y tipo de papel en el
casete de papel
(P. 59)
Plain
Plain L
Plain L2
Plain L3
Heavy 1
Heavy 2
Bond 1
Bond 2
Bond 3
Mixed Types
Man. doble cara (MU)
Seleccione la car
a del papel para imprimir si desea imprimir a doble cara manualmente desde la bandeja multiuso.
1ª cara
2ª cara
( ) <Man. doble cara (MU)> <1ª cara> o <2ª cara>
<1ª cara>
Seleccione esta opción para imprimir en el anverso (la cara para imprimir primero).
<2ª cara>
Seleccione esta opción par
a imprimir en el reverso (la cara opuesta de la que ya se ha impreso).
Lista del menú de congur
ación
469
Impres. a doble cara
Seleccione si desea imprimir en ambas caras del papel.
Desactivado
Activado
( ) <Impres. a doble cara> <Desactivado> o <Activado>
Lista del menú de congur
ación
470
Solución de problemas
Solución de problemas ................................................................................................................................
472
Eliminación de atascos ...................................................................................................................................... 474
Cuando aparece un mensaje de error .............................................................................................................. 482
Problemas comunes .......................................................................................................................................... 500
Problemas de instalación/conguración ...................................................................................................... 501
Problemas de impresión ............................................................................................................................... 504
Si no puede imprimir correctamente ............................................................................................................... 507
Los resultados de impresión no son satisfactorios ....................................................................................... 509
El papel se ondula o se curva ........................................................................................................................ 516
El papel se introduce incorrectamente ......................................................................................................... 518
Cuando no puede solucionarse un problema .................................................................................................. 519
Solución de problemas
471
Solución de problemas
1CF0-066
Cuando se pr
oduzca un problema, consulte este capítulo para encontrar soluciones antes de ponerse en contacto con
Canon.
Atascos de papel
Si se atasca un papel, consulte
Eliminación de atascos(P. 474) par
a quitar el papel atascado.
Apar
ece un mensaje
Si aparece un mensaje en la pantalla, consulte
Cuando aparece un mensaje de error(P. 482) .
Pr
oblemas comunes
Si sospecha que el equipo no funciona correctamente, consulte las siguientes secciones antes de ponerse en contacto
con Canon.
Problemas comunes(P. 500)
Problemas de instalación/congur
ación(P. 501)
Problemas de impresión(P. 504)
Los r
esultados de impresión no son satisfactorios
Si los resultados de impresión no son satisfactorios, consulte
Si no puede imprimir correctamente(P. 507) .
Cuando no puede solucionarse un pr
oblema
Si un problema persiste, consulte
Cuando no puede solucionarse un problema(P. 519) par
a averiguar dónde
encontrar la solución.
Solución de problemas
472
Solución de problemas
473
Eliminación de atascos
1CF0-067
Si se pr
oduce un atasco de papel, pitará una alarma y se mostrará el mensaje <Papel atascado.> en la pantalla. Pulse
para ver algunas soluciones sencillas. Si no entiende los procedimientos que se le indican en la pantalla, consulte
las secciones siguientes sobr
e retirada de atascos de papel. Si se produce un atasco de papel en varias ubicaciones al
mismo tiempo, consulte todos los mensajes que aparecen. Lea detenidamente las precauciones de
Instrucciones
de seguridad importantes
(P. 2) antes de empezar a retirar los atascos de papel.
Ubicaciones de atascos de papel
Bandeja multiuso
Atascos de papel en la bandeja
multiuso
(P. 475)
Casete de papel
Atascos de papel en el casete de papel(P. 476)
Interior
Atascos de papel dentro del equipo o en la
parte tr
asera(P. 477)
Guía de transporte dúplex
Atascos de papel en la guía de transporte
dúple
x(P. 480)
Parte trasera
Atascos de papel dentro del equipo o en la
parte tr
asera(P. 477)
Cuando elimine el atasco de papel, no apague el equipo
Si apaga el equipo se eliminar
án los datos que se están imprimiendo.
Si el papel se rompe
Quite todos los fragmentos de papel para evitar que se atasquen.
Solución de problemas
474
Si el papel se atasca una vez tras otra
Coloque el montón de papel sobr
e una supercie plana para igualar los lados del papel antes de cargarlo en
el equipo.
Compruebe que el papel sea adecuado para el equipo.
Papel(P. 574)
Compruebe que no hayan quedado en el equipo fr
agmentos de papel atascados.
Si se produce un atasco de papel durante la impresión en el reverso del papel que ya está impreso
(impresión de doble cara manual), seleccione la casilla de vericación [Imprimir en la otra cara] en la pestaña
[Origen del papel] del controlador de impresora.
No quite el papel atascado del equipo a la fuerza
Si utiliza la fuerza a la hora de quitar el papel, podría dañar las piezas del equipo.Si no puede retirar el papel,
póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda de Canon.
Cuando no puede solucionarse un problema(P. 519)
Atascos de papel en la bandeja multiuso
Si hay papel car
gado en la bandeja, quítelo en primer lugar. Si no puede quitar fácilmente el papel atascado, no tire de
él con fuerza. Siga el procedimiento para otra ubicación de atasco de papel que se indica en el mensaje.
1
Extraiga suavemente el papel.
2
Abra y cierre la cubierta delantera.
Si la cubierta delantera se abre y se cierra, el mensaje del atasco de papel desaparecerá.
1
Cierre la bandeja.
2
Pulse el botón para abrir la cubierta delantera.
Solución de problemas
475
3
Cierre la cubierta delantera.
Si se sigue viendo el mensaje
El
papel puede haberse atascado en otras ubicaciones. Compruebe las demás ubicaciones y retire el papel
que haya atascado. Si el mensaje sigue mostrándose, compruebe si la cubierta delantera está bien
cerrada.
Atascos de papel en el casete de papel
Si no puede quitar fácilmente el papel atascado, no tire de él con fuerza. Siga el procedimiento para otra ubicación de
atasco de papel que se indica en el mensaje.
1
Tire hacia fuera del casete de papel hasta el tope.
2
Extraiga suavemente el papel.
Si está colocado el casete de papel opcional (casete 2), quite el papel con cuidado de la misma forma.
3
Coloque el casete de papel.
4
Abra y cierre la cubierta delantera.
Solución de problemas
476
Si la cubierta delanter
a se abre y se cierra, el mensaje del atasco de papel desaparecerá.
1
Pulse el botón para abrir la cubierta delantera.
2
Cierre la cubierta delantera.
Si se sigue viendo el mensaje
El
papel puede haberse atascado en otras ubicaciones. Compruebe las demás ubicaciones y retire el papel
que haya atascado. Si el mensaje sigue mostrándose, compruebe si la cubierta delantera está bien
cerrada.
Atascos de papel dentro del equipo o en la parte trasera
Si el papel atascado no sale fácilmente, no intente e
xtraerlo a la fuerza. Continúe con el paso siguiente.
1
Pulse el botón para abrir la cubierta delantera.
2
Quite el cartucho de tóner.
Solución de problemas
477
3
Sujete el tirador verde de la parte delantera y levante la guía de transporte.
Sujete la guía de tr
ansporte hasta devolverla a la posición original en el paso 5.
4
Extraiga suavemente el papel.
5
Vuelva a colocar suavemente la guía de transporte en su lugar.
6
Sujete el tirador verde de la parte delantera y levante la guía de transporte.
Continúe sujetando la guía de tr
ansporte hasta devolverla a la posición original en el paso 8.
7
Extraiga suavemente el papel.
Extr
aiga el papel en posición horizontal en la medida de lo posible para evitar que caiga el tóner no jado.
Solución de problemas
478
8
Vuelva a colocar suavemente la guía de transporte en su lugar.
9
Abra la tapa trasera.
10
Extraiga suavemente el papel.
11
Cierre la tapa trasera.
12
Instale el cartucho de tóner.
Asegúr
ese de presionar el cartucho hasta que se detenga.
Solución de problemas
479
13
Cierre la cubierta delantera.
Si se sigue viendo el mensaje
El
papel puede haberse atascado en otras ubicaciones. Compruebe las demás ubicaciones y retire el papel
que haya atascado. Si el mensaje sigue mostrándose, compruebe si la cubierta delantera está bien
cerrada.
Atascos de papel en la guía de transporte dúplex
Si no puede quitar fácilmente el papel atascado, no tir
e de él con fuerza. Siga el procedimiento para otra ubicación de
atasco de papel que se indica en el mensaje.
1
Estire del casete de papel hasta que se detenga, y extráigalo levantando la parte
delanter
a.
2
Pulse el tirador verde y haga descender la guía de transporte dúplex.
3
Extraiga suavemente el papel.
4
Vuelva a colocar la guía de transporte dúplex en su lugar.
Cierr
e la guía completamente hasta que oiga un clic.
Solución de problemas
480
5
Coloque el casete de papel.
6
Abra y cierre la cubierta delantera.
Si la cubierta delanter
a se abre y se cierra, el mensaje del atasco de papel desaparecerá.
1
Pulse el botón para abrir la cubierta delantera.
2
Cierre la cubierta delantera.
Si se sigue viendo el mensaje
El
papel puede haberse atascado en otras ubicaciones. Compruebe las demás ubicaciones y retire el papel
que haya atascado. Si el mensaje sigue mostrándose, compruebe si la cubierta delantera está bien
cerrada.
Solución de problemas
481
Cuando aparece un mensaje de error
1CF0-068
Si se pr
oduce una anomalía en el procesamiento de impresión o la memoria está llena, o si se encuentra con
problemas de funcionamiento, aparecerá un mensaje en la pantalla. Obtenga más información sobre los mensajes en
la siguiente lista.
Continuar auto.
Si congur
a <Omis. auto. errores> como <Activado> en el menú de conguración del panel de control, la
impresión continuará saltándose el error y mostrando los mensajes de error marcados con
en la
lista (
Omis. auto. errores(P. 370) ). Si al saltar el err
or se pierden datos o se realizan impresiones
incorrectas, vuelva a imprimir el archivo.
Para cancelar la impresión
Si desea cancelar la impresión actual independientemente del mensaje de error, reinicie el equipo.
Reinicio por softw.(P. 462)
Acer
ca de <Mostrar advertencias>
Puede especicar opciones para no mostrar algunos mensajes que indican que puede continuar la
impresión.
Mostrar advertencias(P. 372)
16 Cartucho de tóner a punto de acabarse.
Se acerca el momento de sustitución del cartucho de tóner.
Asegúr
ese de tener un cartucho de tóner de repuesto preparado.
Sustituya el cartucho de tóner si ve este mensaje antes de empezar a imprimir un trabajo extenso.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 526)
1F Band. salida llena.
Hay demasiado papel en la bandeja de salida.
Retir
e el papel de la bandeja de salida.
1G Se recom. camb. cartucho de tóner.
El cartucho de tóner se ha agotado.
Se
recomienda sustituir el cartucho de tóner por uno nuevo.
Sustitución de los cartuchos de
tóner
(P. 526)
Puede continuar imprimiendo si apar
ece este mensaje, pero la calidad de impresión podría disminuir.
Se deshabilitará la recepción de correos electrónicos y documentos de fax.
Imprimir un correo
electr
ónico recibido (impresión de correo electrónico)(P. 156)
Solución de problemas
482
51 Error de opciones de impresión.
Se ha intentado imprimir datos que contienen un tipo o un ancho de papel no disponible con
<Resolución> congurado como <1200 ppp>.
Congure <Resolución> como <600 ppp> y vuelva a imprimir los datos. Resolución(P. 406)
Pulse ( ) para cancelar el trabajo de impresión porque no hay datos disponibles para la
impr
esión.
55 Error de tarjeta SD.
Se ha producido un error en la tarjeta SD.
Apague el equipo, r
etire la tarjeta SD y vuelva a instalarla.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Puede pulsar ( ) para seguir imprimiendo, pero <Tarjeta SD> cambiará a
<Desactivado>. Tarjeta SD(P. 374)
56 Error de tarjeta SD.
Se ha producido un error en la tarjeta SD.
Apague el equipo, esper
e 10 segundos o más y vuelva a encenderlo.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
Formatee la tarjeta SD
.
Manten. tarjeta SD(P. 419)
80 Inicializando MEAP
. No apagar.
Ha intentado apagar el equipo mientras se inicializaba MEAP.
Una
vez nalizada la inicialización de MEAP, este mensaje desaparecerá automáticamente. Espere hasta
que desaparezca el mensaje.
80 Preparando MEAP... No apagar.
Ha intentado apagar el equipo mientras se MEAP se preparaba para el funcionamiento.
Cuando
MEAP esté listo para el funcionamiento, este mensaje desaparecerá automáticamente. Espere
hasta que desaparezca el mensaje.
A4 nn Error (nn: 2 dígitos alfanuméricos)
Se ha producido una anomalía en el equipo, que ha dado lugar a un mal funcionamiento.
Apague el equipo, esper
e 10 segundos o más y vuelva a encenderlo.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
Solución de problemas
483
A5 nn Error (nn: 2 dígitos alfanuméricos)
Se ha producido una anomalía en el equipo, que ha dado lugar a un mal funcionamiento.
Apague el equipo, espere 10 segundos o más y vuelva a encenderlo.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
A7 nn ERROR (nn: 2 dígitos alfanuméricos)
Se ha producido una anomalía en el equipo, que ha dado lugar a un mal funcionamiento.
Apague el equipo, esper
e 10 segundos o más y vuelva a encenderlo.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
No se puede mostr
ar bien cantidad cart.
Se ha colocado un cartucho de tóner que no puede garantizar la calidad de la impresión porque ha
llegado al nal de su vida útil o por otr
os motivos.
Se recomienda sustituir el cartucho de tóner por uno nuevo.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 526)
El cartucho de tóner utilizado podría no ser un pr
oducto original de Canon.
Únicamente deberán utilizarse cartuchos de tóner originales de tóner como cartuchos de sustitución.
Consumibles(P. 578)
Puede continuar imprimiendo si apar
ece este mensaje, pero la calidad de impresión podría disminuir.
De lo contrario, podrían producirse daños en el equipo.
Se ha producido un error al recibir.
Se han recibido datos no analizables o se ha producido un error de tiempo de espera excedido durante la
r
ecepción de datos de impresión.
Pulse
( ) para cancelar el trabajo de impresión y vuelva a imprimir el archivo.
Compruebe el estado de la red que está utilizando porque la red puede tener un problema.
BT Error del reloj.
El reloj integrado en el equipo no funciona bien.
Puede
seguir imprimiendo dejando el reloj averiado, pero los registros, incluido el registro de impresión,
no se generarán bien. Póngase en contacto con el distribuidor local autorizado de Canon.
No se pueden descodicar datos.
Los datos para la impresión protegida cifrada no han superado el análisis.
Reinicie el equipo y vuelva a imprimir el ar
chivo.
Reinicio por softw.(P. 462)
Solución de problemas
484
Al pulsar ( ), se cancelará el trabajo de impresión.
No se puede descodicar PDF
.
Se ha introducido una contraseña incorrecta para la impresión de datos PDF.
V
uelva a imprimir el archivo con la contraseña correcta.
La impresión de datos PDF no está permitida por las opciones de seguridad.
Cambie las opciones para permitir la impresión y vuelva a imprimir el archivo.
El archivo PDF está vinculado al servidor de directivas, pero el equipo no puede acceder al servidor.
Asegúrese de que el servidor de directivas está encendido y de que la red a la que están conectados el
equipo y el servidor de directivas es normal, y vuelva a imprimir el archivo.
El algoritmo de cifrado utilizado no es compatible con el equipo.
Utilice los datos PDF en el formato admitido por el equipo.
El equipo es compatible con el algoritmo de cifrado PDF de RC4 128 bits/AES 128 bits/AES 256 bits.
Para quitar el mensaje de error, reinicie el equipo para cancelar el trabajo de impresión. Reinicio
por softw.(P. 462)
No alimen. papel.
El tamaño o el tipo de papel especicados no están disponibles par
a la alimentación de papel.
Congure <Origen del papel> como el origen de papel donde esté cargado el papel que coincide con el
tamaño/tipo especicado o como <Automático>.
Origen del papel(P. 464)
Car
gue el papel especicado en el origen de papel seleccionado.
Carga del papel(P. 38)
Especique corr
ectamente las opciones <Tam. papel estándar> y <Tipo papel prejado>.
Tam. papel estándar(P. 466)
Tipo papel pr
ejado(P. 468)
Para imprimir a la fuerza el papel cargado, pulse
( ).
No se puede utilizar modo de imp. a doble car
a.
El equipo ha recibido datos de impresión de un tamaño de papel (incluida la orientación) o un tipo de
papel que no están disponibles par
a la impresión automática a doble cara.
Reinicie el equipo, especique el tamaño o el tipo de papel para la impresión automática a doble cara y
vuelva a imprimir el archivo.
Reinicio por softw.(P. 462)
Papel(P. 574)
Puede
pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, los datos de impresión a doble cara
se imprimen en dos hojas en modo de impr
esión de una cara.
Solución de problemas
485
Imposible imprim. con resolución especicada.
Los datos son demasiado complicados para imprimirse.
Reinicie el equipo, congur
e <Resolución> como <600 ppp> y vuelva a imprimir el archivo.
Resolución(P. 406)
Reinicio por softw.(P. 462)
Reinicie el equipo, congur
e <Renado de imagen> como <Desactivado> y vuelva a imprimir el archivo.
Renado de imagen
(P. 407)
Reinicio por softw.(P. 462)
Puede
pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, la calidad de impresión se verá
reducida.
Imposible impr. Tabla reg. llena.
Se ha superado el límite superior del número de carpetas o documentos en un elemento de datos de
impresión.
El número máximo de carpetas y documentos es 2 y 5, respectivamente, por elemento de datos de
impresión. Corrija los datos y vuelva a imprimir el archivo.
Al pulsar ( ), se cancelará el trabajo de impresión.
No se pueden leer datos PDF.
Se ha producido una anomalía durante la lectura de datos PDF.
Utilice los datos PDF en el formato admitido por el equipo.
El equipo es compatible con la versión de PDF 1.7.
Par
a quitar el mensaje de error, reinicie el equipo para cancelar el trabajo de impresión.
Reinicio por softw.(P. 462)
Imposible recibir datos PDF. Den. tam. par
a recibir.
No hay suciente espacio libr
e para realizar la Impresión directa para el archivo PDF.
Optimice el archivo PDF para reducir su tamaño o vuelva a intentar imprimir después de dividir el archivo.
Instale la tarjeta SD y luego vuelva a enviar los datos al equipo.
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Envíe los datos del dispositivo de memoria USB al equipo.
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 117)
Al pulsar ( ), se cancelará el trabajo de impresión.
Solución de problemas
486
Imposible iniciar impresión; trabajo restringido.
Se ha intentado realizar una impresión normal con las operaciones de impresión restringidas.
Con
las operaciones de impresión restringidas solo está disponible Impresión de trabajo almacenado.
Vuelva a imprimir el archivo con las opciones para almacenar datos en la tarjeta SD.
Almacenar un documento en el equipo(P. 135)
Al pulsar ( ), se cancelará el trabajo de impresión.
No se puede almacenar.
La tarjeta SD está congur
ada como <Desactivado>.
Congure <Tarjeta SD> como <Activado> y vuelva a enviar los datos de impresión.
Tarjeta SD(P. 374)
Se ha super
ado el límite superior del volumen de datos que se puede almacenar en la tarjeta SD.
Se puede almacenar en el equipo un máximo de 1000 elementos de datos. Elimine los datos almacenados
innecesarios.
Eliminar un documento almacenado en el equipo(P. 139)
No hay suciente espacio libr
e en la tarjeta SD.
La tarjeta SD puede almacenar hasta un total de 3 GB. Elimine los datos almacenados innecesarios.
Se ha especicado un número de compartimento incorrecto.
Especique el número de compartimento correcto.
Almacenar un documento en el equipo(P. 135)
Al pulsar ( ), se cancelará el trabajo de impresión.
No se puede vericar.
Se ha producido un error de autenticación del ID de departamento.
Especique el ID de departamento corr
ecto y vuelva a imprimir el archivo.
Si los datos de impresión no son compatibles con la gestión de ID de departamentos, congure la opción
para permitir la impresión con un ID de departamento desconocido y vuelva a imprimir el archivo.
Bloqueo de trabajos cuando el ID de departamento es desconocido(P. 261)
Al pulsar ( ), se cancelará el trabajo de impresión.
Solución de problemas
487
Comprobar tamaño de papel.
El papel cargado en el origen de papel no coincide con el tamaño de papel especicado.
Especique el tamaño de papel correctamente.
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel(P. 59)
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso(P. 61)
Operaciones de impresión básicas(P. 74)
Si el tamaño de papel estaba congurado como <Free Size>, se ha intentado imprimir con el tamaño de
papel personalizado cuyo lado largo es de 215,9 mm o menos cargado en orientación vertical (solo
durante el uso del controlador de impresora UFR II).
Cargue el papel en orientación horizontal y vuelva a imprimir el archivo.
Se ha intentado imprimir con el papel de tamaño personalizado cargado en orientación horizontal sin
utilizar el controlado de impresora UFR II.
Cargue el papel en orientación vertical y vuelva a imprimir el archivo.
<Comp. tamaño papel> está congurado como <Activado>.
Congure <Comp. tamaño papel> como <Desactivado> y vuelva a imprimir el archivo.
Comp. tamaño papel(P. 415)
Est. imp. consumib. Pul. tecla Utilidad.
Se ha creado un mensaje de advertencia sobre el cartucho de tóner.
Consulte el mensaje mediante Impr
esión de estado de consumibles.
Est. imp. consmbl.(P. 542)
D7 nn Err
or (nn: 2 dígitos alfanuméricos)
Se ha producido una anomalía en el equipo, que ha dado lugar a un mal funcionamiento.
Apague el equipo, esper
e 10 segundos o más y vuelva a encenderlo.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
D8 nn Err
or (nn: 2 dígitos alfanuméricos)
Se ha producido una anomalía en el equipo, que ha dado lugar a un mal funcionamiento.
Apague el equipo, esper
e 10 segundos o más y vuelva a encenderlo.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
D9 nn Err
or (nn: 2 dígitos alfanuméricos)
Se ha producido una anomalía en el equipo, que ha dado lugar a un mal funcionamiento.
Apague el equipo, esper
e 10 segundos o más y vuelva a encenderlo.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
Err
or de recepción de datos.
Si utiliza un controlador de impresora distinto del suministrado, [Método de autenticación de puerto
dedicado] de la IU r
emota está congurado como [Modo 2].
Si utiliza un controlador de impresora que le permite seleccionar el modo de autenticación para Gestión
de ID de departamentos e Impresión protegida, seleccione Modo 2.
Solución de problemas
488
Si
utiliza un controlador de impresora que no le permite seleccionar el modo de autenticación, congure
[Método de autenticación de puerto dedicado] de la IU remota como [Modo 1].
Inicie una sesión en la IU remota en Modo de gestión ( Inicio de la IU
r
emota(P. 338) )
[Congur
ación]
[Red] [Opciones de puerto
dedicado] [Editar] Seleccione [Modo 1] in [Método de autenticación] [Aceptar] Apague y
vuelva a encender (
Apagar y volver a encender(P. 462) )
Si pulsa ( ) se cancela el trabajo de impresión.
E001-nnnn (n: Número)
Se ha producido un error en la unidad de jación.
Apunte
el código de error, mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante al menos 5 segundos
para apagar el equipo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con su
distribuidor local autorizado de Canon.
No encienda el equipo
Si apar
ece este mensaje, no vuelva a encender el equipo después de apagarlo.
E004-nnnn (n: Número)
Se ha producido un error en la unidad de jación.
Apunte
el código de error, mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante al menos 5 segundos
para apagar el equipo, desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con su
distribuidor local autorizado de Canon.
No encienda el equipo
Si apar
ece este mensaje, no vuelva a encender el equipo después de apagarlo.
EM Error acceso e-mail.
No se ha podido establecer la conexión por un error en la tarjeta SD.
La tarjeta SD puede estar r
ota. Sustituya la tarjeta SD por una nueva.
EM Error servidor POP3.
El equipo no se ha podido conectar al servidor POP3 durante la Impresión de correo electrónico o las
opciones del servidor POP3 no están bien conguradas.
Utilice la IU remota o la Impresión del estado de red para consultar la información del error.
Solución de problemas
489
Consulta de la información de error(P. 351)
Ennn-nnnn (n: Númer
o)
Se ha producido un error en un mecanismo interno del equipo.
Pulse
el interruptor de alimentación durante al menos 5 segundos para apagar el equipo, espere al menos
10 segundos y vuelva a encenderlo.
Si el equipo no funciona con normalidad después de volver a encenderlo, apunte el código de error,
mantenga pulsado el interruptor de alimentación durante al menos 5 segundos para apagar el equipo,
desconecte el enchufe de la toma de corriente y póngase en contacto con su distribuidor local autorizado
de Canon.
Error. Cart. No Canon. No cubre la garantía.
Un cartucho de tóner podría no estar instalado correctamente o podría estar dañado.
V
uelva a instalar el cartucho de tóner. Si el mensaje de error no desaparece después de reinstalar el
cartucho de tóner, éste podría estar dañado. Póngase en contacto con la tienda en la que compró el
cartucho de tóner o con el Centro de asistencia al cliente de Canon.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529)
El cartucho de tóner utilizado podría no ser un pr
oducto original de Canon.
Únicamente deberán utilizarse cartuchos de tóner originales de tóner como cartuchos de sustitución.
Consumibles(P. 578)
Err
or. Cart. no de Canon. No lo cubre la garantía.
Un cartucho de tóner podría no estar instalado correctamente o podría estar dañado.
V
uelva a instalar el cartucho de tóner. Si el mensaje de error no desaparece después de reinstalar el
cartucho de tóner, éste podría estar dañado. Póngase en contacto con la tienda en la que compró el
cartucho de tóner o con el Centro de asistencia al cliente de Canon.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529)
El cartucho de tóner utilizado podría no ser un pr
oducto original de Canon.
Únicamente deberán utilizarse cartuchos de tóner originales de tóner como cartuchos de sustitución.
Consumibles(P. 578)
Google Cloud Print no disp. Er. auten. serv
.
Ha fallado la autenticación del servidor para Cloud Print; o bien ha fallado la adquisición de información
par
a el registro.
Compruebe si la conguración de la fecha y la hora está correctamente especicada.
Opciones fecha/hora(P. 372)
El certicado de CA no e
xiste o ya no es válido. O bien el certicado de CA ha caducado.
Compruebe si las opciones del certicado de CA son correctas.
Vericación de los par
es de claves y los certicados digitales(P. 334)
Google Cloud Print no disp. Error com. serv.
Cloud Print no está disponible debido a un error.
Compruebe si el equipo está corr
ectamente conectado a una red LAN por cable.
Solución de problemas
490
Conexión a una LAN con cable(P. 184)
Es
posible que un puerto utilizado para Impresión en Nube esté bloqueado por un rewall u otro tipo de
protección. Compruebe si el puerto 5222 está disponible con su ordenador.
Si se utiliza un servidor proxy en la red, compruebe si la conguración proxy del equipo y el servidor es
correcta. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador de red.
Conguración de un pr
oxy(P. 276)
IE Error desconocido.
Se ha producido un error por una causa no identicada dur
ante la autenticación IEEE802.1X.
Apague el equipo y vuelva a encenderlo o reinícielo.
Apagar y volver a encender(P. 462)
IE No se puede analizar certicado.
El análisis del certicado r
ecibido del servidor de autenticación ha fallado durante la autenticación
IEEE802.1X.
Consulte el certicado del servidor de autenticación.
IE Cambiar la contraseña.
La contraseña utilizada para la autenticación IEEE802.1X ha caducado.
Cambie
la contraseña registrada en el servidor de autenticación y actualice la contraseña para la
autenticación IEEE802.1X.
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P
. 313)
IE Comprobar ajustes de auten.
El método de autenticación IEEE802.1X es distinto entre el equipo y el servidor de autenticación.
Seleccione el método de autenticación IEEE802.1X corr
ecto.
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P
. 313)
IE Sin respuesta del destino.
Se ha producido un error durante la comunicación para la autenticación IEEE802.1X con el servidor de
autenticación.
Compruebe si el cable de r
ed está bien conectado.
IE Denir informac. autentic. necesaria.
La información especicada par
a la autenticación IEEE802.1X no es suciente.
Compruebe las opciones de IEEE802.1X y especifíquelas correctamente.
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P
. 313)
IE Denir informac. de autentic. correcta.
El servidor de autenticación ha devuelto un error porque el certicado utilizado par
a la autenticación
IEEE802.1X no se ha especicado o no es válido.
El certicado que hay que utilizar para la autenticación TLS no se ha especicado o no es válido.
Compruebe el certicado y especique uno válido.
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P
. 313)
Solución de problemas
491
Si el certicado del equipo es válido, compruebe el certicado de CA del servidor de autenticación.
No se ha especicado el nombr
e de usuario a utilizar para la autenticación IEEE802.1X.
No se ha especicado el nombre de usuario a utilizar para la autenticación IEEE802.1X. Especique el
nombre de inicio de sesión.
IE El certicado ha caducado.
El certicado r
ecibido del servidor de autenticación ha resultado estar caducado durante la
autenticación IEEE802.1X.
Consulte el certicado del servidor de autenticación.
Consulte las opciones de tiempo en el equipo y el servidor de autenticación.
Opciones fecha/hora(P. 372)
IE El certicado es incorr
ecto.
Se ha producido un error como consecuencia de la vericación del certicado r
ecibido del servidor de
autenticación utilizando el certicado de CA durante la autenticación IEEE802.1X.
Consulte el certicado del servidor de autenticación.
Instale el certicado de CA en el equipo.
Utilización de certicados digitales y par
es de claves de CA(P. 330)
Error IEEE802.1X. Denir info. autentic. neces.
La información especicada par
a la autenticación IEEE802.1X no es suciente.
Compruebe las opciones de IEEE802.1X y especifíquelas correctamente.
Conguración de la autenticación IEEE 802.1X(P
. 313)
Error de datos al examinar imagen.
Los datos TIFF contienen datos que el equipo no puede procesar al recibir.
Congur
e <TIFF Spooler> como <Activado> y vuelva a imprimir el archivo. Si el tamaño del archivo supera
los 40 MB, instale una tarjeta SD.
TIFF Spooler(P. 438)
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Puesto que los datos no se pueden imprimir, pulse
( ) para cancelar el trabajo de impresión.
Err
or de datos de imagen.
Los datos TIFF o JPEG contienen datos que no están disponibles para el equipo.
Puesto que los datos no se pueden imprimir, pulse ( ) para cancelar el trabajo de impresión.
Inserte cartucho de tóner.
El cartucho de tóner no está colocado o no se ha colocado correctamente.
Coloque corr
ectamente el cartucho de tóner.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529)
Solución de problemas
492
Archivo de gestión clave dañado o eliminado.
Los archivos asociados a la gestión de claves están dañados.
Reinicie el equipo, vuelva a generar o a instalar la clave y el certicado y luego especique las opciones de
TLS.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
Especicación de la comunicación cifrada TLS (P. 250)
Conguración de las opciones de los pares de claves y los certicados digitales(P. 319)
Mientr
as aparezca este mensaje de error, el equipo no se podrá conectar desde la IU remota hasta
que se reinicie.
Cargar papel.
El papel del tamaño especicado par
a imprimir no está cargado en el origen de papel.
Cargue el papel oportuno en el origen de papel seleccionado.
Carga del papel(P. 38)
Seleccione
el origen de papel cargado con papel del tamaño especicado para imprimir o de un tamaño
superior.
Origen del papel(P. 464)
Sin papel: Casete N (N = de 1 a 4)
No hay papel cargado en el casete de papel.
Cuando se muestr
e el tamaño y el tipo de papel especicado, cargue el papel correspondiente.
Carga de papel en el casete de papel(P. 40)
Cart. no de Canon. No lo cubr
e la garantía.
Se ha colocado un cartucho de tóner que no puede garantizar la calidad de la impresión porque ha
llegado al nal de su vida útil o por otros motivos.
Se recomienda sustituir el cartucho de tóner por uno nuevo.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 526)
El cartucho de tóner utilizado podría no ser un pr
oducto original de Canon.
Únicamente deberán utilizarse cartuchos de tóner originales de tóner como cartuchos de sustitución.
Consumibles(P. 578)
Puede continuar imprimiendo si apar
ece este mensaje, pero la calidad de impresión podría disminuir.
De lo contrario, podrían producirse daños en el equipo.
No hay memoria suciente par
a mostrar lista.
No hay suciente espacio de memoria disponible par
a el procesamiento, y se ha producido un
desbordamiento.
Solución de problemas
493
Apague el equipo y vuelva a encenderlo, y luego vuelva a imprimir el ar
chivo.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Puede
pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, los datos que se han desbordado
no se han r
egistrado.
No hay memoria suciente.
No hay suciente memoria par
a registrar la forma de superposición y los caracteres externos, y se ha
producido un desbordamiento.
Apague el equipo y vuelva a encenderlo, y luego vuelva a imprimir el archivo.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Puede
pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, los datos que se han desbordado
no se han r
egistrado.
No hay memoria suciente para procesar el PDF.
No hay suciente memoria par
a procesar el archivo PDF.
Optimice el archivo PDF para reducir su tamaño o vuelva a intentar imprimir después de dividir el archivo.
Si ha intentado la Impr
esión directa USB o la Impresión directa, se puede imprimir correctamente al
reiniciar desde el controlador de impresora.
Para quitar el mensaje de error, reinicie el equipo para cancelar el trabajo de impresión.
Reinicio por softw.(P. 462)
No hay memoria suciente par
a procesar XPS.
No hay suciente memoria par
a el procesamiento de XPS.
Si el archivo XPS contiene una imagen ProgressiveJpeg o similar, convierta la imagen a formato TIFF o
BaselineJPEG y vuelva a imprimir el archivo.
Puede pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, el resultado de impresión de las
páginas con err
ores no está garantizado.
No hay memoria suciente de cola.
Se ha intentado imprimir una cantidad de datos excesiva.
Especique el tamaño del papel r
educido y vuelva a imprimir el archivo.
Congure <Renado de imagen> como <Desactivado> y vuelva a imprimir el archivo.
Renado de imagen
(P. 407)
Congure <Impres. a doble cara> como <Desactivado> y vuelva a imprimir el archivo.
Impres. a doble cara(P. 470)
Cambie la opción <Medios tonos> y vuelva a imprimir el ar
chivo.
Medios tonos(P. 408)
Puede
pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, las páginas con errores no se
imprimir
án.
Solución de problemas
494
No hay memoria suciente en el sistema.
No hay suciente memoria par
a procesar datos (sobre todo, grácos y caracteres) en el sistema.
Apague el equipo y vuelva a encenderlo, y luego vuelva a imprimir el archivo.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Puede
pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, los grácos o caracteres con
errores pueden no imprimirse bien.
No hay memoria suciente de trabajo.
No hay suciente memoria dedicada a cada modo de impresión.
Apague el equipo y vuelva a encenderlo, y luego vuelva a imprimir el archivo.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Puede pulsar ( ) para seguir imprimiendo. No obstante, los datos con errores no se
imprimir
án bien.
Datos registrados
Si pulsa ( ) para seguir imprimiendo, los datos como superposiciones registradas o
macros pueden eliminarse.
NW Direc. IP paralela encontrada en la red.
La dirección IPv4 establecida para este equipo es una duplicación de la de otro host de la red.
Congur
e una dirección IPv4 adecuada para el equipo y reinícielo.
Conguración de la dir
ección IPv4(P. 187)
NW Direc. IP actual. Apagar/encender.
Se ha modicado la dir
ección IP cuando el equipo estaba en funcionamiento o se ha realizado un inicio
rápido.
Apague el equipo y vuelva a encenderlo o reinícielo.
Apagar y volver a encender(P. 462)
Fije la dir
ección IP asignada al equipo en el servidor DHCP.
Conguración de dir
ecciones IP(P. 186)
Papel atascado.
Se han producido atascos de papel dentro del equipo.
No saque a la fuerza el papel atascado; siga el pr
ocedimiento descrito en el manual.
Eliminación de atascos(P. 474)
Err
or de PDF.
Se han intentado imprimir datos PDF que no están disponibles para el equipo.
Utilice los datos PDF en el formato admitido por el equipo.
Solución de problemas
495
El equipo es compatible con la versión de PDF 1.7.
Par
a quitar el mensaje de error, reinicie el equipo para cancelar el trabajo de impresión.
Reinicio por softw.(P. 462)
Error de fuente de PDF.
Los datos PDF contienen fuentes que no están disponibles para el equipo.
Utilice los datos PDF en el formato admitido por el equipo.
Par
a quitar el mensaje de error, reinicie el equipo para cancelar el trabajo de impresión.
Reinicio por softw.(P. 462)
Error de intervalo de impresión de PDF.
Se ha especicado un intervalo de páginas no válido par
a la impresión.
Especique el intervalo correcto de páginas de impresión y vuelva a imprimir el archivo.
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 117)
Opciones de Impresión directa(P. 149)
Err
or de versión de datos de impresión.
Se ha intentado imprimir desde un controlador de impresora que no está disponible para el equipo.
V
uelva a imprimir utilizando el controlador de impresora disponible para este equipo.
Denir papel inf.
El papel del tamaño especicado par
a imprimir no está cargado o el origen de papel seleccionado no
coincide con el tamaño del papel.
Cargue papel del tamaño especicado para imprimir en el origen de papel seleccionado.
Carga del papel(P. 38)
Seleccione el origen de papel car
gado con papel del tamaño especicado para imprimir.
Origen del papel(P. 464)
Par
a imprimir a la fuerza en el papel cargado, pulse
( ). Para la bandeja multiuso, la opción
especicada
para <Tam. papel band. MU> cambia automáticamente al tamaño de papel de los datos de
impresión.
Arrancando... 80 Inicializando MEAP. No apagar.
Ha intentado apagar el equipo mientras se inicializaba MEAP.
Una
vez nalizada la inicialización de MEAP, este mensaje desaparecerá automáticamente. Espere hasta
que desaparezca el mensaje.
Solución de problemas
496
Arrancando... 80 Preparando MEAP... No apagar.
Ha intentado apagar el equipo mientras se MEAP se preparaba para el funcionamiento.
Cuando MEAP esté listo para el funcionamiento, este mensaje desaparecerá automáticamente. Espere
hasta que desaparezca el mensaje.
Error de sintaxis.
Se han enviado datos no válidos durante la impresión con el controlador de impresora UFR II.
Cambie
las opciones del controlador de impresora o el formato de los datos de impresión y vuelva a
imprimir el archivo.
Al pulsar ( ), se cancelará el trabajo de impresión.
Cartucho de tóner a punto de acabarse.
Se acerca el momento de sustitución del cartucho de tóner.
Asegúr
ese de tener un cartucho de tóner de repuesto preparado.
Sustituya el cartucho de tóner si ve este mensaje antes de empezar a imprimir un trabajo extenso.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 526)
Puede pulsar ( ) para seguir imprimiendo.
Apagar. Compr
obar opciones.
El alimentador de papel opcional no está bien instalado.
Apague el equipo, instale bien el alimentador de papel opcional y vuelva a encender el equipo.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
El alimentador de papel opcional se ha extraído con el equipo encendido.
Apague el equipo, instale bien el alimentador de papel opcional y vuelva a encender el equipo.
Encender/apagar el equipo(P. 34)
La conexión del alimentador de papel opcional no hace contacto.
Apague el equipo, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA y póngase en contacto con su
distribuidor autorizado local de Canon.
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 34)
Error de datos de documento XPS.
Los datos XPS están dañados.
Compruebe
que los datos XPS no están dañados y que el equipo es compatible con el formato de datos
XPS, y luego intente volver a imprimir el documento.
Se ha enviado un gran archivo por Impresión directa.
Optimice el archivo XPS para reducir su tamaño o vuelva a intentar imprimir después de dividir el archivo.
Instale la tarjeta SD y luego vuelva a enviar los datos al equipo.
Solución de problemas
497
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Envíe los datos del dispositivo de memoria USB al equipo.
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 117)
Al pulsar ( ), se cancelará el trabajo de impresión.
Error de datos de fuente XPS.
El análisis de datos de fuente ha fallado.
Sustituya los datos de fuente en el ar
chivo XPS y vuelva a intentar imprimir el archivo.
Puede pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, los caracteres con errores no se
imprimir
án.
Error de datos de imagen XPS.
Los datos de imagen están dañados.
Sustituya los datos de imagen en el ar
chivo XPS y vuelva a intentar imprimir el archivo.
Puede pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, las imágenes con errores no se
imprimirán.
Error de datos de página XPS.
No se puede generar una página por una descripción no válida.
Consulte la descripción de la página con el err
or y vuelva a intentar imprimir el archivo.
Puede pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, las páginas con errores no se
imprimir
án.
Error de intervalo de impresión de XPS.
No hay ninguna página que se pueda procesar en el intervalo de impresión especicado.
Especique el intervalo corr
ecto de páginas de impresión e intente volver a imprimir el archivo.
Impresión desde una memoria USB (Impresión directa de USB)(P. 117)
Opciones de Impresión directa(P. 149)
Al pulsar ( ), se cancelará el trabajo de impresión.
Error de representación XPS.
Se ha producido un error en el sistema de representación XPS.
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
Solución de problemas
498
Error de imagen XPS no compatible.
Los datos contienen imágenes no imprimibles (HD Photo).
Convierta
los datos de imagen en el archivo XPS a otro formato de datos y vuelva a intentar imprimir el
archivo.
Puede pulsar
( ) para seguir imprimiendo. No obstante, las imágenes con errores no se
imprimirán.
Solución de problemas
499
Problemas comunes
1CF0-069
Si tiene algún pr
oblema a la hora de utilizar el equipo, consulte la información de esta sección antes de ponerse en
contacto con nosotros. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o
con el centro de ayuda de Canon.
Compruebe lo siguiente
¿El equipo está encendido? ¿El cable de alimentación está conectado?
Si y la pantalla del panel de control están desactivados, indica que se ha realizado un apagado
r
ápido o que el equipo no se ha encendido. Si el equipo no responde al pulsar el interruptor de
alimentación, compruebe si el cable de alimentación está bien conectado y vuelva a pulsar el interruptor
de alimentación. Para obtener detalles sobre la conexión del cable de alimentación, consulte
"Introducción".
Panel de control(P. 24)
Manuales incluidos en el equipo(P. 590)
¿El cable de LAN y el cable USB están correctamente conectados?
Compruebe si estos cables están corr
ectamente conectados.
Partes y sus funciones(P. 16)
¿El modo de reposo está activado?
Si
deja el equipo desatendido durante un período de tiempo especíco, entrará en el modo de reposo
para ahorrar energía, lo que no le permitirá utilizarlo.
Para cancelar el modo de reposo, pulse
.
¿Aparece algún mensaje en la pantalla?
Si se pr
oduce algún problema, aparecerá un mensaje.
Cuando aparece un mensaje de error(P. 482)
Si el pr
oblema persiste incluso después de la comprobación
Haga clic en el vínculo correspondiente al problema.
Problemas de instalación/congur
ación(P. 501)
Problemas de impresión(P. 504)
Solución de problemas
500
Problemas de instalación/congur
ación
1CF0-06A
Consulte también
Problemas comunes(P. 500) .
Problemas con la conexión de red por cable(P. 501)
Problema con la conexión USB(P. 502)
Problema con el servidor de impresión(P. 502)
Problema del equipo(P. 502)
Problemas con la conexión de red por cable
No aparece la IU remota.
¿Están establecidas las opciones <HT
TP> y <IU remota> en <Activado>?
Deshabilitación de la comunicación HTTP(P. 291)
Deshabilitación de la IU Remota(P. 292)
Compruebe si el cable de r
ed está bien conectado y si la dirección IP está bien congurada, y luego inicie la
IU remota de nuevo.
Conexión a una LAN con cable(P. 184)
Imprimir estado red(P. 541)
¿Utiliza un servidor pr
oxy? Si es así, agregue la dirección IP del equipo a la lista [Excepciones] (direcciones
que no usan el servidor proxy) en el cuadro de diálogo de opciones de proxy del navegador web.
¿Está restringida la comunicación del ordenador por cortafuegos? Utilice el panel de control para congurar
<Filtro de direcci.> como <Desactivado>.
Restricción de la comunicación utilizando r
ewalls(P. 264)
Filtro de direcci.(P. 399)
El indicador LNK está apagado. Parte trasera(P. 19)
Utilice un cable dir
ecto Ethernet para la conexión de red por cable.
Compruebe que el concentrador o el router está encendido.
No conecte el cable al puerto UP-LINK (cascada) del concentrador.
Cambie el cable de red.
No puede establecerse ninguna conexión de red.
¿Está <Red> en <Selección interfaz> congur
ado como <Activado>?
Selección interfaz(P. 410)
Es posible que la dir
ección IP no esté congurada correctamente. Congure la dirección IP de nuevo.
Conguración de dir
ecciones IP(P. 186)
Si utiliza una dirección IPv4, especique la dirección IP ja.
Conguración de la dir
ección IPv4(P. 187)
No está seguro de la dirección IP establecida.
Compruébelo mediante Impr
esión de estado de red.
Solución de problemas
501
Imprimir estado red(P. 541)
Problema con la conexión USB
No se puede comunicar.
¿Está <USB> en <Selección interfaz> congur
ado como <Activado>?
Selección interfaz(P. 410)
Cambie el cable USB
. Si está usando un cable USB largo, sustitúyalo por uno corto.
Si está usando un concentrador USB, conecte el equipo directamente al ordenador con un cable USB.
El equipo no puede ser detectado correctamente desde un ordenador.
¿La conguración de <SO del PC conec. USB> dentro de <Menú Control> coincide con el sistema operativo de
su ordenador?
SO del PC conec. USB(P. 376)
Problema con el servidor de impresión
No se encuentr
a el servidor de impresión al que hay que conectarse.
¿Están conectados correctamente el servidor de impresión y el ordenador?
¿Se está ejecutando el servidor de impresión?
¿Tiene los derechos adecuados para conectarse al servidor de impresión? Si no está seguro, póngase en
contacto con el administrador del servidor.
¿Está habilitado [Detección de redes]?
Habilitación de [Detección de redes](P. 613)
No se puede conectar a una impr
esora compartida.
En la red, ¿aparece el equipo entre las impresoras del servidor de impresión? Si no aparece, póngase en
contacto con el administrador de la red o del servidor.
Visualización de impresoras compartidas en el servidor de impresión(P. 614)
Problema del equipo
No apar
ece ningún menú.
¿Está el equipo fuera de línea? El menú Utilidad y el menú Trabajo están disponibles en modo en línea.
Tecla En línea(P. 25)
Las teclas del panel de contr
ol no funcionan.
¿Está encendido el indicador [
]? En tal caso, los datos de impresión permanecen en la memoria. Si los
datos r
estantes no se imprimen al cabo de un rato, seleccione <Avance de página> en el menú Reinicio.
Avance de página(P. 463)
Solución de problemas
502
Si
aparece <Tecla bloqueada.> en la pantalla, la función de bloqueo de teclas está activa. Póngase en
contacto con el administrador del equipo o deshabilite la función de bloqueo de teclas desde la IU remota.
Restringir las funciones del panel de control(P. 288)
Si
no puede llevar a cabo ninguna operación, pulse el interruptor de alimentación durante al menos 5
segundos para apagar el equipo. Para volver a encenderlo, espere al menos 10 segundos después de que
se apague el indicador
, y luego vuelva a pulsar el interruptor de alimentación.
No se puede utilizar ninguna tarjeta SD
.
¿Está <Tarjeta SD> congurado como <Desactivado>? Seleccione <Activado>.
Tarjeta SD(P. 374)
¿Está la tarjeta SD pr
otegida contra escritura?
Apague el equipo y compruebe si la tarjeta SD está protegida contra escritura. Si la tarjeta está protegida
contra escritura, desbloquéela y vuelva a instalarla en el equipo.
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Solución de problemas
503
Problemas de impresión
1CF0-06C
Consulte también
Problemas comunes(P. 500) .
Los resultados de impresión no son satisfactorios. El papel se curva o se
ondula.
Si no puede imprimir correctamente(P. 507)
No se puede imprimir.
Compruebe lo siguiente.
¿Está encendido o parpadeando el indicador [ ]? En tal caso, la impresión está en curso. Espere unos
momentos. Si los datos de impr
esión restantes no se imprimen incluso al cabo de un rato, seleccione
<Avance de página> o <Reinicio por softw.> en el menú Reinicio.
Menú Reinicio(P. 462)
¿Está encendido ( )? Si no lo está, pulse ( ) para que el equipo esté en línea.
Tecla En línea(P. 25)
¿Puede imprimir mediante Impr
esión de estado o Impresión de estado de red? Si puede imprimir, el equipo
no tiene ningún problema. Compruebe la red congurada y las opciones del ordenador.
Impresión de informes y listas(P. 541)
¿Puede imprimir una página de prueba de Windo
ws? Si puede imprimir una página de prueba de Windows,
no hay ningún problema en el equipo ni en el controlador de impresora. Compruebe la conguración de
impresión de la aplicación.
Impresión de una página de prueba en Windows(P. 614)
Si el pr
oblema persiste, compruebe los elementos que se adaptan a su entorno operativo.
Conexión de red por cable
¿Ha seleccionado el puerto corr
ecto?
Comprobación del puerto de impresora(P. 616)
Si se ha seleccionado el puerto corr
ecto, haga clic en [Congurar puerto] en la pestaña [Puertos] para
comprobar que la opción especicada para [Nombre o dirección IP de impresora] coincide con la congurada
en el equipo.
Si no hay ningún puerto para utilizar o si se ha cambiado la dirección IP del equipo, deberá generar un
puerto. Para obtener más información, consulte la descripción del procedimiento para cambiar el puerto de
TCP/IP estándar en los manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
¿Está restringida la comunicación del ordenador por cortafuegos? Utilice el panel de control para
congurar <Filtro de direcci.> como <Desactivado>.
Restricción de la comunicación utilizando r
ewalls(P. 264)
Filtro de direcci.(P. 399)
Deshabilite el software de seguridad y otro software residente.
Debe cambiar el protocolo de impresión a LPD y habilitar el Recuento de bytes LPR. Para obtener más
información, consulte la descripción del procedimiento para cambiar el puerto de TCP/IP estándar en los
manuales de los controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Vuelva a instalar el controlador de impresora. Para obtener más información, consulte los manuales de los
controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
Solución de problemas
504
¿Puede
imprimir desde otros ordenadores de la red? Si tampoco puede imprimir desde otros
ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda
de Canon.
Si utiliza la red SMB
¿Están
bien conguradas las opciones SMB? En concreto, compruebe que el servidor DHCP y el servidor
WINS están bien conectados si los utiliza.
Conguración de SMB
(P. 239)
Si las opciones de SMB están bien conguradas, congure un valor de tiempo ligeramente más largo de
los normal en <Tiem. esp. al inicio>.
Conguración
de un tiempo de espera para conectarse a una
red(P. 216)
Conexión USB
¿Ha
seleccionado el puerto correcto? Si no hay ningún puerto que se pueda usar, o si no está seguro,
vuelva a instalar el controlador de impresora. Cuando vuelva a instalar el controlador de impresora, el
puerto correcto se creará automáticamente.
Comprobación del puerto de impresora(P. 616)
¿Está
habilitada la comunicación bidireccional? Habilite la comunicación bidireccional y reinicie el
ordenador.
Comprobación de la comunicación bidireccional(P. 617)
Deshabilite el softwar
e de seguridad y otro software residente.
Conéctese a otro puerto USB del ordenador.
¿Puede imprimir desde una conexión USB en otro ordenador? Si tampoco puede imprimir desde otros
ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda
de Canon.
Vía servidor de impresión
¿Puede
imprimir desde el servidor de impresión? Si puede imprimir desde el servidor de impresión,
compruebe la conexión entre el servidor y el ordenador.
Problema con el servidor de impresión(P. 502)
Deshabilite el softwar
e de seguridad y otro software residente.
Vuelva a instalar el controlador de impresora. Para obtener más información, consulte los manuales de los
controladores correspondientes en el sitio web de manuales en línea.
¿Puede imprimir desde otros ordenadores a través del servidor de impresión? Si tampoco puede imprimir
desde otros ordenadores, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el
centro de ayuda de Canon.
No puede imprimir con Google Cloud Print.
Utilización de Google Cloud Print(P. 175)
La impresión tarda mucho en comenzar.
¿Ha impr
eso en papel estrecho? Después de imprimir en papel estrecho, puede ser que el equipo deba
enfriarse para mantener la calidad de impresión. Como resultado, puede ser que tarde un poco en imprimir
el siguiente trabajo. Espere hasta que el equipo esté listo para imprimir. La impresión se reanudará cuando
haya descendido la temperatura del interior del equipo.
Solución de problemas
505
Sale una hoja en blanco (sin nada impreso).
¿Ha quitado la cinta sellador
a al cargar el cartucho de tóner? Si no la ha quitado, extraiga el cartucho de
tóner, quite la cinta selladora y vuelva a cargar el cartucho de tóner.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529)
La impresión se ha detenido a la mitad.
¿Está encendido el indicador [ ]? Si lo está, el equipo no ha recibido un comando para que la impresión
nalice. Si la impr
esión no se reanuda incluso al cabo de unos momentos, seleccione <Avance de página> en
el menú Reinicio.
Avance de página(P. 463)
Si no puede lle
var a cabo ninguna operación, pulse el interruptor de alimentación durante al menos 5
segundos para apagar el equipo. Espere al menos 10 segundos después de haber apagado el equipo y luego
vuelva a encenderlo e intente volver a imprimir.
Solución de problemas
506
Si no puede imprimir correctamente
1CF0-06E
Si los r
esultados de impresión no son satisfactorios, o el papel se curva o se ondula, pruebe con las siguientes
soluciones. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Canon local autorizado o con el centro
de ayuda de Canon.
Aparecen manchas en el borde
inferior de las impr
esiones(P. 509)
Aparecen manchas en las
impr
esiones(P. 509)
Aparecen manchas de tóner y
salpicadur
as(P. 510)
Aparecen imágenes residuales
en ár
eas en blanco(P. 511)
Las impresiones aparecen
difuminadas
(P. 511)
Una parte de la página no se
imprime(P
. 512)
Aparecen rayas en las
impr
esiones/La impresión no es
uniforme(P. 512)
Aparecen puntos
blancos
(P. 513)
Aparecen puntos negros(P. 514)
Solución de problemas
507
Hay manchas en el reverso del
papel(P
. 514)
No se puede leer el código de
barr
as impreso(P. 515)
El papel se curva(P. 516)
El papel se ondula(P. 517) El papel no se introduce/se
intr
oducen dos o más hojas al
mismo tiempo (P. 518)
Las impresiones están
tor
cidas(P. 518)
Solución de problemas
508
Los resultados de impresión no son satisfactorios
1CF0-06F
La suciedad acumulada en el interior del equipo puede afectar a los r
esultados de impresión. Tenga cuidado y limpie
el equipo en primer lugar.
Limpieza del equipo(P. 523)
Aparecen manchas en el borde inferior de las impresiones
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe
los tipos de papel admitidos y sustituya por un tipo adecuado. Asimismo, especique las
opciones del tamaño y el tipo de papel correctamente.
Papel(P. 574)
Carga del papel(P. 38)
Especicación del tamaño y tipo de papel
(P. 58)
¿Imprime los datos sin márgenes?
Este
síntoma aparece si no se ha establecido ningún margen en el controlador de impresora. Asegúrese
de dejar márgenes alrededor del documento que desee imprimir.
Área de impresión(P. 577)
Pestaña [Acabado] [Congur
ación avanzada]
[Expandir la región de impresión e imprimir]
[Desactivado]
Aparecen manchas en las impresiones
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel(P. 574)
Carga del papel(P. 38)
Solución de problemas
509
¿Aparecen manchas en las impresiones cuando utiliza el equipo en un entorno
con baja humedad?
Cambie
la opción a <Modo trans. esp.>. Congurar este elemento en <Activado> podría resolver el
problema.
Modo trans. esp.(P. 416)
Si
selecciona <Activado> y utiliza el equipo en un entorno con alta humedad, la densidad de impresión
puede ser más baja o irregular.
Si el problema no se soluciona al especicar <Modo trans. esp.> cambie la opción de <Modo trans. esp. 2>.
Congurar este elemento en <Activado> podría resolver el problema.
Modo trans. esp. 2(P. 418)
Si
selecciona <Activado> y utiliza el equipo en un entorno con alta humedad, la densidad de impresión
puede ser más baja o irregular.
¿Aparecen rayas en las impresiones dependiendo del tipo de papel o del
entorno de funcionamiento?
Cambie
la conguración de <Modo imp. especial A>. La mejora es menor con <Modo 1> y mayor con
<Modo 4>. Para empezar, pruebe con el ajuste <Modo 1>.
Modo imp. especial A(P. 416)
Este
elemento no se puede congurar si el <Modo ajus. cód. bar.> se ha establecido en uno de los <Modo
1> a <Modo 4>.
La densidad de impresión será menor si se selecciona una mayor mejora. También podrían obtenerse
bordes menos nítidos y detalles menos nos.
Si congura este elemento en <Modo 3> o <Modo 4>, la velocidad de impresión se vuelve más lenta.
Aparecen manchas de tóner y salpicaduras
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel(P. 574)
Carga del papel(P. 38)
Solución de problemas
510
Aparecen imágenes residuales en áreas en blanco
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel(P. 574)
Carga del papel(P. 38)
¿Hay que cambiar ya el cartucho de tóner?
Los
materiales del interior del cartucho de tóner pueden haberse deteriorado. Cambie el cartucho de
tóner.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529)
¿Aparecen imágenes residuales al imprimir en papel de tamaño grande
después de haber imprimido en papel de tamaño pequeño?
Cambie
la opción de <Corr. imagen secund.>. Congurar este elemento en <Activado> podría resolver el
problema.
Corr. imagen secund.(P. 418)
Las impresiones aparecen difuminadas
¿Se está agotando la cantidad restante en el cartucho de tóner?
Compruebe qué cantidad de tóner queda y sustituya el cartucho de tóner según sus necesidades.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 526)
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe
el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado. Asimismo, especique las
opciones del tamaño y el tipo de papel correctamente.
Solución de problemas
511
Papel(P. 574)
Carga del papel(P. 38)
Especicación del tamaño y tipo de papel
(P. 58)
Una parte de la página no se imprime
¿Las guías del papel están alineadas con los lados del papel?
Si
las guías del papel están demasiado sueltas o apretadas, podría ser que no se imprimiera alguna parte
del documento.
Carga del papel(P. 38)
¿Imprime los datos sin márgenes?
Este
síntoma aparece si no se ha establecido ningún margen en el controlador de impresora. Asegúrese
de dejar márgenes alrededor del documento que desee imprimir.
Área de impresión(P. 577)
Pestaña [Acabado] [Congur
ación avanzada]
[Expandir la región de impresión e imprimir]
[Desactivado]
¿Está utilizando papel de tamaño personalizado cargado en la orientación
corr
ecta?
Cargue papel de tamaño personalizado en orientación vertical al imprimir sin utilizar el controlador de
impresora UFR II.
Cargue el papel de tamaño personalizado en orientación horizontal si se cumplen las condiciones
siguientes cuando utilice el controlador de impresora UFR II.
Tamaño de papel en el menú Seleccionar alimentador <Free Size>
Papel cargado La longitud del lado largo es 215,9 mm o menos.
Aparecen rayas en las impresiones/La impresión no es uniforme
Solución de problemas
512
¿Ha limpiado la unidad de jación?
Limpie la unidad de jación.
Unidad de jación(P
. 525)
¿Se está agotando la cantidad restante en el cartucho de tóner?
Compruebe qué cantidad de tóner queda y sustituya el cartucho de tóner según sus necesidades.
Sustitución de los cartuchos de tóner(P. 526)
¿Hay que cambiar ya el cartucho de tóner?
Los
materiales del interior del cartucho de tóner pueden haberse deteriorado. Cambie el cartucho de
tóner.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529)
¿Aparecen rayas horizontales negras en el borde delantero de la hoja?
Cambie
la opción de <Modo de entrega esp.>. Congurar este elemento en <Activado> podría resolver el
problema.
Modo de entrega esp.(P. 418)
Si selecciona <Activado>, la velocidad de impr
esión podría ralentizarse.
Aparecen puntos blancos
¿Está utilizando papel que ha absorbido humedad?
Sustitúyalo por el papel adecuado.
Carga del papel(P. 38)
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel(P. 574)
Carga del papel(P. 38)
Solución de problemas
513
¿Hay que cambiar ya el cartucho de tóner?
Los
materiales del interior del cartucho de tóner pueden haberse deteriorado. Cambie el cartucho de
tóner.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529)
Aparecen puntos negros
¿Ha limpiado la unidad de jación?
Limpie la unidad de jación.
Unidad de jación(P
. 525)
Hay manchas en el reverso del papel
¿Ha cargado papel de un tamaño menor que el de los datos de impresión?
Asegúrese de que el tamaño de papel coincide con el tamaño de los datos de impresión.
¿Ha limpiado la unidad de jación?
Limpie la unidad de jación.
Unidad de jación(P
. 525)
Solución de problemas
514
No se puede leer el código de barras impreso
¿Está usando un código de barras pequeño o un código de barras formado por
líneas gruesas?
Amplíe el código de barr
as.
Si la dirección de las líneas del código de barras es perpendicular a la dirección de salida del papel, gire la
imagen 90 grados para que las líneas sean paralelas a la dirección de salida del papel.
Si el problema persiste incluso después de llevar a cabo la operación indicada anteriormente, cambie el
modo usando [Modo de ajuste del código de barras].La mejora es menor con [Modo 1] y mayor con [Modo
4].Para empezar, pruebe con el ajuste [Modo 1].
Conguración del controlador de impresora
Pestaña [Acabado]
[Congur
ación avanzada]
[Modo de ajuste del código de barras] Seleccione modo
Especicación de las opciones en el menú de congur
ación del panel de control
Modo ajus. cód. bar.(P. 421)
La densidad de impr
esión es más clara cuando se selecciona la mejora mayor.
Al imprimir desde el ordenador, tendrá preferencia la conguración del controlador de
impresora.Cuando la conguración de [Modo de grácos] en el controlador de impresora cambia a
[Modo UFR II] y el [Modo de ajuste del código de barras] se cambia a [Impresora predeterminada],
tendrá preferencia el ajuste del panel de control.
Cuando congura el <Modo ajus. cód. bar.> a uno de los <Modo 1> a <Modo 4>, <Modo imp. especial A>
se establece automáticamente en <Desactivado>.
Solución de problemas
515
El papel se ondula o se curva
1CF0-06H
El papel se curva
¿El papel está cargado correctamente?
Si
el papel no está cargado por debajo de la línea o la guía de límite de carga, o está cargado de forma
oblicua, podría curvarse.
Carga del papel(P. 38)
¿Está utilizando papel que ha absorbido humedad?
Sustitúyalo por el papel adecuado.
Carga del papel(P. 38)
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado.
Papel(P. 574)
Carga del papel(P. 38)
¿Se ondula el papel al imprimir en papel normal o en sobres?
En
el controlador de impresora, cambie la opción de [Ajuste de arrugas]. Congurar este elemento en
[Activado] podría resolver el problema.
Pestaña [Acabado]
[Congur
ación avanzada]
[Ajuste de arrugas] Seleccione [Activado]
Cambie
la opción de <Corrección arrugas>. Congurar este elemento en <Activado> podría resolver el
problema.
Corrección arrugas(P. 417)
¿Se ondula el papel al imprimir en papel no?
Cambie
la opción de <Modo de entrega esp.>. Congurar este elemento en <Activado> podría resolver el
problema.
Modo de entrega esp.(P. 418)
Si selecciona <Activado>, la velocidad de impr
esión podría ralentizarse.
Solución de problemas
516
El papel se ondula
¿Está utilizando papel que ha absorbido humedad?
Sustitúyalo por el papel adecuado.
Carga del papel(P. 38)
Si la congur
ación actual del tipo de papel es <Normal L>, cámbiela a <Normal L2>
Especicación del tamaño y tipo de papel
(P. 58)
Si la conguración actual del tipo de papel es <Normal L>, cámbiela a <Normal L2>
Especicación del tamaño y tipo de papel
(P. 58)
¿Se ondula el papel al imprimir en papel normal o en sobres?
Estable
zca <Ajuste de curva> en <Activado>.
Ajuste de curva(P. 420)
Si
selecciona <Activado>, la velocidad de impresión podría ralentizarse. También las hojas impresas
podrían perder intensidad.
¿Está utilizando el papel adecuado?
Compruebe
el papel que está utilizando y sustitúyalo por el papel adecuado. Asimismo, especique las
opciones del tamaño y el tipo de papel correctamente.
Papel(P. 574)
Carga del papel(P. 38)
Especicación del tamaño y tipo de papel
(P. 58)
Solución de problemas
517
El papel se introduce incorrectamente
1CF0-06J
El papel no se introduce/se introducen dos o más hojas al mismo tiempo
¿El papel está cargado correctamente?
V
entile el montón de papel a conciencia de forma que el papel no se pegue.
Compruebe si el papel está cargado correctamente.
Carga del papel(P. 38)
Compruebe si el númer
o de hojas de papel cargadas es adecuado y si está utilizando el papel correcto.
Papel(P. 574)
Carga del papel(P. 38)
Compruebe si se han car
gado tamaños y tipos de papel combinados.
Las impresiones están torcidas
¿Las guías del papel están alineadas con los lados del papel?
Si las guías del papel están demasiado sueltas o apr
etadas, las impresiones aparecerán torcidas.
Carga del papel(P. 38)
Solución de problemas
518
Cuando no puede solucionarse un problema
1CF0-06K
Si no puede solucionar un pr
oblema consultando la información de este capítulo, póngase en contacto con su
distribuidor de Canon local autorizado o con el centro de ayuda de Canon.
No desmonte ni repare el equipo usted mismo
Si desmonta o r
epara el equipo usted mismo, es posible que no le cubra la garantía.
Cuando se ponga en contacto con Canon
Cuando se ponga en contacto con nosotr
os, tenga lista la siguiente información:
Nombre del producto (LBP312x)
Distribuidor al que adquirió el equipo
Detalles sobre el problema (como por ejemplo, qué hizo y cuál fue el resultado, y los mensajes que aparecieron)
Número de serie (tiene 10 caracteres alfanuméricos y se encuentra en la etiqueta situada en la parte trasera del
equipo)
Comprobación del número de serie desde el panel de control
También puede comprobarlo mediante ( ) <Nº de serie>.
Solución de problemas
519
Mantenimiento
Mantenimiento ...............................................................................................................................................
521
Limpieza del equipo .......................................................................................................................................... 523
Exterior ......................................................................................................................................................... 524
Unidad de jación ......................................................................................................................................... 525
Sustitución de los cartuchos de tóner .............................................................................................................. 526
Cómo sustituir los cartuchos de tóner .......................................................................................................... 529
Reubicación del equipo ..................................................................................................................................... 531
Mantenimiento y mejora de la calidad de impresión ..................................................................................... 533
Ajuste de la densidad de impresión .............................................................................................................. 534
Ajuste de la posición de impresión ............................................................................................................... 536
Impresión de informes y listas ......................................................................................................................... 541
Visualización del valor del contador ................................................................................................................ 550
Comprobación de consumibles ........................................................................................................................ 553
Inicialización de la conguración ..................................................................................................................... 555
Inicialización del menú ................................................................................................................................. 556
Inicializar las opciones de red ....................................................................................................................... 557
Mantenimiento
520
Mantenimiento
1CF0-06L
En este capítulo se describe el pr
oceso de mantenimiento del equipo, incluyendo cómo limpiarlo y cómo inicializar la
conguración.
Limpieza básica
Limpieza del equipo(P. 523)
El equipo se ensucia, consulte Exterior(P. 524) .
Apar
ecen puntos negros en las impresiones; consulte
Unidad de jación(P
. 525) .
Sustitución de los cartuchos de tóner
Si desea compr
obar el nivel de tóner restante, consulte
Sustitución de los
cartuchos de tóner
(P. 526) .
Cómo sustituir los cartuchos de tóner, consulte
Cómo sustituir los
cartuchos de tóner
(P. 529) .
Reubicación del equipo
Reubicación del equipo por motivos de mantenimiento o tr
aslado, consulte
Reubicación del equipo(P. 531) .
Gestión
de la calidad de impresión
Mantenimiento y mejora de la calidad de
impr
esión(P. 533)
Si desea ajustar la densidad de impresión que se usará para imprimir, consulte
Ajuste de la densidad de
impresión(P. 534) .
Si desea ajustar la posición de impresión, consulte Ajuste de la posición de impresión(P. 536) .
Impresión de informes y listas
Impresión de listas de opciones o similares, consulte Impresión de informes y
listas(P. 541) .
Compr
obación del número total de páginas impresas a través del equipo
Si desea comprobar el número total de páginas de la impresiones, consulte
Visualización del valor del
contador
(P. 550) .
Mantenimiento
521
Inicialización de la congur
ación
Si desea restaurar la conguración, consulte
Inicialización de la congur
ación(P. 555) .
Mantenimiento
522
Limpieza del equipo
1CF0-06R
Limpie con r
egularidad el equipo para evitar que se deteriore la calidad de impresión y para asegurarse de que lo
utiliza de una forma segura y sencilla. Lea detenidamente las instrucciones de seguridad antes de iniciar la limpieza.
Mantenimiento e inspecciones(P. 9)
Dónde limpiar
Exterior del equipo y ranuras de ventilación
Exterior(P. 524)
Unidad de jación interna
Unidad de jación(P
. 525)
Mantenimiento
523
Exterior
1CF0-06S
Limpie con r
egularidad el exterior del equipo, especialmente alrededor de las ranuras de ventilación, con el n de
mantener el equipo en buenas condiciones.
1
Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación del receptáculo de
alimentación de CA.
Al apagar el equipo, hágalo desde el panel de contr
ol sin utilizar el interruptor de alimentación.
Encender/
apagar el equipo (r
ealizar un apagado)(P. 34)
2
Limpie el exterior del equipo y las ranuras de ventilación.
Utilice un paño suave y bien escurrido humedecido con agua o con deter
gente suave diluido en agua.
Para localizar las ranuras de ventilación, consulte
Parte delantera(P. 17) y Parte trasera(P. 19) .
3
Espere hasta que el exterior del equipo se seque por completo.
4
Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda el equipo.
Mantenimiento
524
Unidad de jación
1CF0-06U
La suciedad puede adherirse a la unidad de jación que se encuentr
a en el interior del equipo y hacer que aparezcan
puntos negros en las impresiones. Para limpiar la unidad de jación, realice el siguiente procedimiento. Tenga en
cuenta que no puede limpiar la unidad de jación si el equipo tiene documentos a la espera de imprimirse. Recuerde
que para limpiar la unidad de jación necesita papel de tamaño A4 o Carta. Coloque el papel en la bandeja multiuso
antes de realizar el procedimiento siguiente.
Limpiar consume el cartucho de tinta.Asegúr
ese de que haya suciente tinta en el cartucho de tóner de
antemano.
Comprobación de la cantidad restante en el cartucho de tóner(P. 527)
1
Pulse ( ).
2
Utilice
/ para seleccionar <Limpiando>, y pulse .
3
Seleccione el tamaño de papel cargado y pulse .
4
Seleccione <Sí>, y pulse .
Aparece el mensaje <Denir papel de limpieza y pulsar la tecla En línea.> en la pantalla.
5
Pulse ( ).
El papel de limpie
za entra poco a poco en el equipo y comienza la limpieza de la unidad de jación.
No puede detener la limpieza a medio proceso. Espere hasta que nalice (aprox. 61 segundos).
Mantenimiento
525
Sustitución de los cartuchos de tóner
1CF0-06W
El equipo mostr
ará un mensaje cuando un cartucho de tóner esté a punto de agotarse. Tenga en cuenta que la calidad
de impresión disminuirá si continúa imprimiendo sin tomar medidas. Puede comprobar la cantidad restante en el
cartucho de tóner en la pantalla.
Cuando aparece un mensaje(P. 526)
Si las impresiones no son de buena calidad(P. 527)
Comprobación de la cantidad restante en el cartucho de tóner(P. 527)
Cuando apar
ece un mensaje
En función del mensaje que aparezca, deberá asegurarse de tener listo un cartucho de tóner de sustitución o de
sustituir el cartucho de tóner.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529) Consumibles(P. 578)
<16 Cartucho de tóner a punto de acabarse.>
<Cartucho de tóner a punto de acabarse.>
Este mensaje le informa de que muy pronto deberá sustituir un cartucho de tóner. Asegúrese de contar con un
cartucho de tóner de sustitución. Sustituya el cartucho de tóner si visualiza este mensaje antes de comenzar a
imprimir un tr
abajo grande.
Si apar
ece el mensaje <Cartucho de tóner a punto de acabarse.>, la impresión se detendrá
temporalmente. Para reanudar la impresión, pulse
( ).
El mensaje que apar
ece depende de la opción <Paso de advertencia> en el menú de conguración del
panel de control.
Paso de advertencia(P. 370)
Puede establecer cualquier valor como por
centaje de la cantidad restante en el cartucho de tóner que
dispara este mensaje.
Int. comp. tón. esp.(P. 425)
<1G Se recom. camb. cartucho de tóner.>
El cartucho de tóner se ha agotado. Se recomienda sustituir el cartucho por uno nuevo.
Puede continuar imprimiendo si apar
ece este mensaje, pero la calidad de impresión podría disminuir.
Se deshabilitará la recepción de correos electrónicos y documentos de fax.
Imprimir un correo
electr
ónico recibido (impresión de correo electrónico)(P. 156)
Mantenimiento
526
<Cart. no de Canon. No lo cubre la garantía.>
Este mensaje le avisa de que el equipo podría no imprimir con una calidad óptima. Se recomienda sustituir el
cartucho por uno nue
vo.
Puede continuar imprimiendo si apar
ece este mensaje, pero la calidad de impresión podría disminuir.
De lo contrario, podrían producirse daños en el equipo.
Si las impr
esiones no son de buena calidad
Si las impresiones comenzaran a presentar alguna de las siguientes características, esto signica que uno de los
cartuchos de tóner está agotado. Sustituya el cartucho de tóner casi agotado aunque no aparezca ningún mensaje.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529)
Aparecen rayas
Parcialmente difuminado
Densidad irregular
Aparecen imágenes residuales en áreas en blanco
Aparecen puntos blancos
Comprobación de la cantidad restante en el cartucho de tóner
Puede comprobar la cantidad restante en el cartucho de tóner en la pantalla principal. Es recomendable que
compruebe la cantidad antes de comenzar a imprimir un trabajo grande.
Mantenimiento
527
El nivel de tóner r
estante en el cartucho de tóner que se visualiza solo debe utilizarse como una guía y
puede diferir de la cantidad real.
También puede comprobar la cantidad con <Tóner restante> dentro de <Infor. consumibles>.
Infor.
consumibles
(P. 458)
VÍNCULOS
Consumibles(P. 578)
Mantenimiento
528
Cómo sustituir los cartuchos de tóner
1CF0-06X
Lea las pr
ecauciones de
Mantenimiento e inspecciones(P. 9) y Consumibles(P. 10) antes de sustituir los
cartuchos de tóner.
1
Pulse el botón para abrir la cubierta delantera.
2
Quite el cartucho de tóner.
3
Saque el cartucho de tóner de sustitución de la caja protectora.
4
Agite el cartucho de tóner cinco o seis veces tal y como se muestra a continuación
par
a distribuir uniformemente el tóner dentro del cartucho y, a continuación,
colóquelo sobre una supercie plana.
Mantenimiento
529
5
Instale el cartucho de tóner.
Pr
esione hasta que llegue el fondo.
6
Cierre la cubierta delantera.
Mantenimiento
530
Reubicación del equipo
1CF0-06Y
El equipo es muy pesado. Asegúr
ese de seguir los siguientes procedimientos cuando traslade el equipo para evitar
lesiones y no olvide leer las precauciones de seguridad antes de comenzar.
Instrucciones de seguridad
importantes(P
. 2)
1
Apague el equipo y el ordenador.
Al apagar el equipo, r
ecuerde hacerlo desde el panel de control sin utilizar el interruptor de alimentación.
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 34)
2
Desconecte los cables y el cable de alimentación del equipo en el orden numérico que
se indica en la siguiente ilustr
ación.
Si los cables con "
*
" están conectados depender
á de su entorno.
Enchufe
Cable de alimentación
Dispositivo USB
*
Cable USB
*
Cable de red
*
3
Cuando transporte el equipo a grandes distancias, quite el cartucho de tóner.
Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529)
4
Estire del casete de papel hasta que se detenga, y extráigalo levantando la parte
delanter
a.
5
Cierre todas las tapas abiertas y traslade el equipo a una nueva ubicación.
El equipo es muy pesado ( Especicaciones del equipo(P
. 571) ). No intente trasladar el equipo si le
supone mucho esfuerzo.
Mantenimiento
531
Colóquese fr
ente a la parte delantera del equipo, sujételo por las asas de transporte y levántelo.
Si el alimentador de papel opcional está instalado en el equipo
Desbloquee
el alimentador de papel antes de levantar el equipo y transporte el alimentador de papel por
separado.
Parte delantera
Parte trasera
6
Coloque con mucho cuidado el equipo en el nuevo lugar de instalación.
Par
a obtener información sobre cómo instalar el equipo después de reubicarlo, consulte Introducción.
Manuales incluidos en el equipo(P. 590)
Mantenimiento
532
Mantenimiento y mejora de la calidad de impresión
1CF0-070
Si el r
esultado que obtiene no es satisfactorio, por ejemplo si la densidad de impresión resultante o la posición de la
impresión es distinta a la que esperaba, haga alguno de los ajustes siguientes.
Ajuste de la densidad
Ajuste la densidad de impresión.Puede ajustar con precisión la densidad del tóner por nivel de densidad.
Ajuste de
la densidad de impr
esión(P. 534)
Ajuste de la posición de impresión
Puede ajustar la posición de impresión para cada origen del papel.
Ajuste de la posición de impresión(P. 536)
Mantenimiento
533
Ajuste de la densidad de impresión
1CF0-071
Si la impr
esión es más oscura o más clara de lo esperado, puede ajustar la densidad de impresión.Puede ajustar con
precisión la densidad del tóner dividiendo la gama de densidad entera en tres áreas.
Si <Ahorr
o de tóner> está establecido en <Activado>, no puede usar esta función de ajuste.
Ahorro de
tóner(P
. 407)
1
Pulse
( ).
2
Utilice
/ para seleccionar <Calidad de impresión>, y pulse .
3
Ajuste la densidad.
1
Seleccione <Densidad>, y pulse
.
2
Utilice / para ajustar la densidad.
Ajuste de la densidad
Estable
zca un valor "+" para aumentar la densidad. Establezca un valor "-" para reducir la densidad.
3
Pulse
.
Ajuste preciso de la densidad de impresión por nivel de densidad
Puede r
ealizar un ajuste preciso de la densidad de impresión en tres niveles de densidad: alta, media y baja.
1
Seleccione <Densidad (Aju. no)>, y pulse .
2
Seleccione el nivel de densidad que desee y pulse .
Mantenimiento
534
3
Utilice / para ajustar la densidad.
Ajuste de la densidad
Estable
zca un valor "+" para aumentar la densidad. Establezca un valor "-" para reducir la densidad.
Ejemplo de ajuste de cada área de densidad
<Alto>
<Medio>
<Bajo>
4
Pulse
.
Si además desea r
ealizar ajustes en otros niveles de densidad, repita las operaciones de los pasos 2 a
4.
Mantenimiento
535
Ajuste de la posición de impresión
1CF0-072
So un documento se imprime descentr
ado o fuera de los márgenes de impresión, ajuste la posición de impresión.
Puede ajustar la posición de impresión para cada origen de papel.
Paso 1: Imprimir en la posición de impresión actual(P. 536)
Paso 2: Comprobación de la dirección y distancia que debe ajustarse(P. 537)
Paso 3: Ajustar la posición de impresión para cada origen de papel(P. 538)
Paso 1: Imprimir en la posición de impresión actual
Puede utilizar "Impresión del ajuste de la posición de impresión" para comprobar la dirección y la distancia a ajustar.
Si desea compr
obar la posición de la impresión a doble cara, primero congure <Impres. a doble cara>
como <Activado> en el menú de conguración del panel de control.
Impres. a doble cara(P. 470)
1
Pulse ( ).
2
Utilice
/ para seleccionar <Origen del papel>, y pulse .
3
Seleccione el origen de papel cuya posición de impresión desea comprobar y pulse
.
4
Pulse
( ).
V
uelve a verse la pantalla principal.
5
Pulse
( ).
Mantenimiento
536
6
Seleccione <Impr. de ajuste pos.>, y pulse
.
7
Seleccione <Sí>, y pulse .
Se imprime un ajuste de la posición de impr
esión.
Paso 2: Comprobación de la dirección y distancia que debe ajustarse
Al r
ealizar la impresión del ajuste de la posición de impresión, se imprimen las marcas de vericación de la posición de
impresión
. Determine la dirección y la distancia para ajustar a partir de esas marcas. Si la posición de impresión
es normal, todas las mar
cas se imprimen en una posición 5 mm del borde más cercano del papel.
Cómo vericar la impresión de ajuste de la posición de impresión
El borde del papel que sale primero al imprimirse es la parte superior de una impresión de ajuste de la posición
de impr
esión. Al comprobar la posición de impresión, verique qué borde del papel está en la parte superior.
El tamaño de la mar
ca
para
vericar la posición de impr
esión es
como se indica en la ilustración
siguiente.
Si la posición de impresión está descentrada
Si las marcas de vericación de la posición de impr
esión están descentradas de la posición correcta, tendrá que
ajustar la posición de impresión. Si ajusta la posición de impresión, especique la dirección mediante "+" y "-" y
la distancia en "mm". Utilice "-" para desplazar la posición de impresión hacia arriba y "+" para desplazarla hacia
abajo (corrección de la posición vertical). Utilice "-" para desplazar la posición de impresión a la izquierda y "+"
para desplazarla a la derecha (corrección de la posición horizontal).
Dirección vertical (<Desplazar Y>) Dirección horizontal (<Desplazar X>)
Mantenimiento
537
En el ejemplo que se muestra a continuación, para desplazar la posición de impresión 5 mm hacia arriba y 1,7
mm hacia la der
echa, "-5,0 mm" está congurado en <Desplazar Y> y "+1,70 mm" está congurado en
<Desplazar X>.
Paso 3: Ajustar la posición de impresión para cada origen de papel
T
ras conrmar la dirección y la distancia para ajustar, especique una posición de impresión ajustada. Puede ajustar la
posición de impresión en el intervalo de De -5,0 a +5,0 mm en incrementos de 0,1 mm en cada dirección: vertical y
horizontal.
1
Ponga el equipo fuera de línea.
Si
( ) está encendido, pulse ( ).
2
Pulse
( ).
3
Utilice / para seleccionar <Mantenim. de usuario>, y pulse .
4
Seleccione <Ajus. pos. de impre.>, y pulse .
5
Seleccione el origen del papel y pulse .
Mantenimiento
538
Utilice <Común> par
a ajustar la posición de impresión en la primera página (anverso) en el modo de
impresión a doble cara independientemente del origen del papel.
6
Seleccione la dirección para ajustar y pulse
.
Ajuste de la posición de impresión para impresión a doble cara
<Desp.
Y (Doble cara)> y <Desp. X (Doble cara)> le permiten ajustar la posición de impresión en la primera
página (anverso). La posición de impresión en la segunda página (reverso) se ajustará en función de los
valores establecidos para cada origen del papel.
Un ejemplo de ajuste de la posición de impr
esión
Primera página (anverso) <Desp. Y (Doble cara)> valor de ajuste
Segunda página (reverso) <Desplaz. Y (Ban. MU)> valor de ajuste
7
Congure un valor y pulse .
A partir de la impr
esión de ajuste de la posición de impresión, utilice
/ para introducir un valor.
Par
a ajustar otra posición u origen del papel, repita los pasos 5 y 7.
8
Pulse
( ).
V
uelve a verse la pantalla principal.
9
Vuelva a pulsar
( ).
El equipo se conecta en línea.
10
Realice la impresión de ajuste de la posición de impresión y verique la posición de
impr
esión ajustada.
Paso 1: Imprimir en la posición de impresión actual(P. 536)
Ajustar todas las posiciones de impresión
Mantenimiento
539
Puede utilizar <Desplazar Y> y <Desplazar X> en el menú de congur
ación del panel de control para ajustar las
posiciones de impresión de todos los tipos de impresión con independencia del origen del papel. Puede ajustar
la posición de impresión en el intervalo de De -50,0 a +50,0 mm en incrementos de 0,5 mm en cada dirección:
vertical y horizontal.
Desplazar Y/Desplazar X(P. 402)
Mantenimiento
540
Impresión de informes y listas
1CF0-073
Puede consultar el estado de los consumibles y la congur
ación del equipo imprimiendo informes y listas.
Asteriscos (*)
Las opciones mar
cadas con "
*1
" no aparecen en función de si hay una tarjeta SD opcional instalada en el
equipo.
Las opciones marcadas con "
*2
" no se muestran si no se selecciona la casilla de vericación [Ver registro de
trabajos] de la IU remota.
Ocultar el historial de trabajos de impresión(P. 294)
Página de cong.
Puede consultar las opciones del equipo ( Menú de congur
ación(P. 366) ), el contenido registrado en el equipo y
otra información en forma de lista. En resto de información incluye la cantidad de tóner restante, el número de
páginas impresas y la capacidad de la memoria (RAM) montada en el equipo. Los elementos de conguración cuyo
nombre va precedido de un asterisco (
*
) son aquellos cuya conguración se ha modicado respecto al valor
predeterminado de fábrica.
( ) <Página de cong.> <Sí>
Ejemplo:
Imprimir estado red
Puede vericar las opciones sobr
e la red congurada en el equipo (
Red(P. 381) ) en forma de lista. T
ambién se
imprime la información sobre la seguridad, incluidas las opciones de ltros de direcciones y las opciones de IPSec.
Mantenimiento
541
( ) <Imprimir estado red> <Sí>
Ejemplo:
Est. imp. consmbl.
Se puede ver en forma de lista información como la cantidad r
estante de tóner, los mensajes de advertencia e
información sobre dónde puede comprar cartuchos de tóner nuevos.
( ) <Est. imp. consumib.> <Sí>
Ejemplo:
Mantenimiento
542
Lista de dir. IPSec
Puede consultar la lista de nombres de directivas y las opciones de IPSec registradas en el equipo imprimiendo una
Lista de directivas IPSec.
( ) <Lista de dir. IPSec> <Sí>
Ejemplo:
Lista reg. RX e-mail
Puede vericar un r
egistro con los asuntos y la fecha/hora de recepción de los correos electrónicos recibidos en el
equipo en forma de lista.
( ) <Utilidad imp. e-mail> <Lista reg. RX e-mail> <Sí>
Ejemplo:
Mantenimiento
543
Lista núm. páginas
Puede vericar el número de páginas impresas para cada departamento imprimiendo un informe si [Gestión de ID de
departamentos] está habilitado.
( ) <Lista núm. páginas> <Sí>
Ejemplo:
Informe contadores
Puede imprimir un informe agr
egado del número de páginas impresas para cada contador.
( ) <Informe contadores> <Sí>
Ejemplo:
Imp. info sis. MEAP
Puede vericar la información sobr
e las aplicaciones MEAP instaladas en el equipo y las aplicaciones de sistema MEAP
en forma de lista si está habilitada la función MEAP.
Mantenimiento
544
( ) <Imp. info sis. MEAP> <Sí>
Ejemplo:
Impr. reg. cartuchos
Puede consultar los r
egistros de consumo de cartuchos de tóner en formato de lista.
( ) <Impr. reg. cartuchos> <Sí>
Ejemplo:
Lista de fuentes PCL
Podr
á comprobar las fuentes disponibles en modo PCL en forma de lista.
Fuentes de muestra(P. 620)
( ) <Utilidad PCL> <Lista de fuentes> <Sí>
Mantenimiento
545
Ejemplo:
Lista del modo PS
Las opciones par
a utilizar el modo PS y los elementos de información interna registrados en el equipo se imprimen en
forma de lista.
Página de congur
ación(P. 546)
Lista de fuentes(P. 547)
Página de congur
ación
Puede vericar las opciones del equipo (
PS(P. 450) ) y el contenido r
egistrado en el equipo en forma de lista.
( ) <Utilidades de PS> <Página de cong.> <Sí>
Ejemplo:
Mantenimiento
546
Lista de fuentes
Podr
á comprobar las fuentes disponibles en modo PS en forma de lista.
( ) <Utilidades de PS> <Lista de fuentes> <Sí>
Ejemplo:
Lista trab. guarda.
*1
Puede imprimir una lista de documentos almacenados en la tarjeta SD instalada en el equipo.
( ) <Lista trab. guarda.> <Sí>
Ejemplo:
Reg. trab. impresión
*2
Puede imprimir un registro de documentos impresos desde el ordenador en forma de lista.
Mantenimiento
547
( ) <Reg. trab. impresión> <Sí>
Ejemplo:
Reg. trab. imp. gua.
*1*2
Puede imprimir un r
egistro de impresión de documentos almacenados en la tarjeta SD instalada en el equipo en
forma de lista.
( ) <Reg. trab. imp. gua.> <Sí>
Ejemplo:
Inf. reg. impresión
*2
Puede imprimir las opciones y un r
egistro de impresión de informes en forma de lista.
( ) <Inf. reg. impresión> <Sí>
Ejemplo:
Mantenimiento
548
Reg. impr. e-mail
*2
Puede imprimir un r
egistro de impresión de correos electrónicos recibidos en forma de lista.
( ) <Reg. impr. e-mail> <Sí>
Ejemplo:
VÍNCULOS
Menú Utilidad(P. 456)
Menú Trabajo(P. 460)
Mantenimiento
549
Visualización del valor del contador
1CF0-074
Puede consultar el númer
o de páginas impresas.
Consultar el número total de páginas impresas(P. 550)
Consultar el número de páginas impresas para cada documento(P. 550)
Consultar el número total de páginas impresas
Puede consultar el número total de páginas impresas.
( ) <Comprobar contador> <101: Total 1>, <113: Total (B/N/Sml)>, o <114:Total
1(2 car
as)>
Consultar el número de páginas impresas para cada documento
Puede consultar el númer
o de páginas impresas para cada documento.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Gestión de ID de departamentos].
Mantenimiento
550
Se muestr
a el número de páginas impresas para cada ID de departamento, dentro de [Páginas impresas].
Para imprimir el resultado de la vericación
Lista núm. páginas(P. 544)
Par
a poner el contador de páginas a cero
Si desea poner el contador de páginas a cero para cada departamento, haga clic en el enlace de texto [ID del
departamento], y haga clic en [Eliminar recuento]
[Aceptar].
Mantenimiento
551
Si desea de
volver los contadores de todos los departamentos a cero, haga clic en [Eliminar todos los
recuentos]
[Aceptar].
Mantenimiento
552
Comprobación de consumibles
1CF0-075
Puede utilizar el panel de contr
ol para consultar la información de los consumibles.
Papel de vericación
Puede ver el tamaño y el tipo de papel especicados en cada momento, así como el nivel de papel restante para cada
origen de papel.
( ) <Infor. consumibles> <Información de papel> Seleccione el origen
del papel
Selección del origen de papel
Seleccione el origen de papel cuya información apar
ece.
Consultar el modelo del cartucho de tóner
Puede ver el númer
o de modelo del cartucho de tóner del equipo.
( ) <Infor. consumibles> <Modelo cartu. tóner>
Consultar la cantidad de tóner restante
Puede ver la cantidad de tóner r
estante.
( ) <Infor. consumibles> <Tóner restante>
Mantenimiento
553
El nivel de tóner r
estante que se visualiza solo debe utilizarse como una guía y puede diferir del nivel
real.
Mantenimiento
554
Inicialización de la congur
ación
1CF0-076
Puede r
estaurar las siguientes opciones de conguración:
Inicialización del menú(P. 556)
Inicializar las opciones de red(P. 557)
Mantenimiento
555
Inicialización del menú
1CF0-077
Puede r
estaurar las opciones del equipo (
Menú de congur
ación(P. 366) ) a los valores predeterminados de
fábrica.
No pulse el interruptor de alimentación si la inicialización está en curso
Si el equipo se apaga dur
ante la inicialización, puede dañarse.
Si se ha especicado un PIN de acceso a la IU remota
El PIN de acceso a la IU remota también se inicializa. Tras una inicialización, vuelva a establecer el PIN de
acceso a la IU remota.
Conguración de un PIN par
a la IU Remota(P. 263)
Si desea inicializar las opciones de r
ed, siga el procedimiento en
Inicializar las opciones de red(P. 557) .
Si desea inicializar las opciones en <Ajus. pos. de impr
e.>, siga el procedimiento en
Ajus. pos. de impre.
(P
. 414) .
( ) <Menú Inicializar> <Sí> Apague y vuelva a encender ( Apagar y
volver a encender
(P. 462) )
Mantenimiento
556
Inicializar las opciones de red
1CF0-078
Puede r
estaurar las opciones de red (
Red(P. 381) ) a los valor
es predeterminados de fábrica.
No inicialice las opciones de red si el equipo está imprimiendo o recibiendo datos de
impr
esión
De hacerlo, puede darse una impresión incorrecta, atascos de papel o daños en el equipo.
( ) <Red> Consulte el mensaje <Ini. cong. de
red> <Sí> Apague y vuelva a encender ( Apagar y volver a encender(P. 462) )
Mantenimiento
557
Apéndice
Apéndice .............................................................................................................................................................
559
Software de otros fabricantes .......................................................................................................................... 560
Información destacada sobre las funciones .................................................................................................... 561
Respeto al medio ambiente y ahorros .......................................................................................................... 562
Mejoras en la eciencia ................................................................................................................................ 564
Otras funciones ............................................................................................................................................ 567
Especicaciones ................................................................................................................................................. 570
Especicaciones del equipo .......................................................................................................................... 571
Papel ............................................................................................................................................................ 574
Consumibles ...................................................................................................................................................... 578
Elementos opcionales ....................................................................................................................................... 579
Instalar la ROM ............................................................................................................................................. 581
Instalar una tarjeta SD .................................................................................................................................. 585
Manuales incluidos en el equipo ...................................................................................................................... 590
Uso Guía de usuario .......................................................................................................................................... 591
Formato de la pantalla Guía de usuario ........................................................................................................ 592
Visualización Guía de usuario ....................................................................................................................... 596
Gestionar aplicaciones MEAP ........................................................................................................................... 598
Usar clientes FTP ............................................................................................................................................... 599
Preparativos para utilizar el servidor FTP ..................................................................................................... 600
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP) ...................................................................................................... 603
Especicar opciones a través de un cliente FTP ............................................................................................ 605
Otros .................................................................................................................................................................. 612
Operaciones básicas de Windows ................................................................................................................. 613
Fuentes de muestra ...................................................................................................................................... 620
Aviso ............................................................................................................................................................. 625
Apéndice
558
Apéndice
1CF0-079
Este capítulo contiene las especicaciones técnicas de este equipo, las instrucciones par
a utilizar el Guía de usuario,
descargos de responsabilidad, información de copyright y otros datos importantes para los clientes.
Apéndice
559
Software de otros fabricantes
1CF0-07A
Apéndice
560
Información destacada sobre las funciones
1CF0-07C
Pruebe las funciones que se describen en esta sección. Las funciones están clasicadas en tr
es grupos: "Respeto al
medio ambiente y ahorros", "Mejoras en la eciencia" y "Otras funciones".
Apéndice
561
Respeto al medio ambiente y ahorros
1CF0-07E
Impresión a doble cara
Puede imprimir en las dos caras del papel.Utilice la impresión a doble cara para ahorrar papel no solo en los
tr
abajos de impresión de gran tamaño sino también cuando solo quiera imprimir unas pocas páginas.Para
ahorrar incluso más, combine la impresión a doble cara con la impresión N en 1 para imprimir varias páginas en
una hoja de papel.Podrá imprimir hasta 32 páginas en una sola hoja, lo cual es tanto económico como
respetuoso con el medio ambiente.
Para imprimir documentos a doble cara desde el ordenador: Cambio a impresión a una cara y doble
cara(P. 85)
Para imprimir varias páginas en una hoja desde el ordenador: Impresión de varias páginas en una
hoja(P
. 89)
Impresión de varias páginas en una hoja
Si un documento tiene muchas páginas, la impresión puede resultar incómodamente abultada, será difícil de
lle
var de un lugar a otro, de guardar e incluso de leer.Pero hay una solución.Imprima varias páginas en una
hoja.De este modo podrá ahorrar papel y conseguirá que su documentación sea más na y fácil de
manipular.Esta solución es incluso más ecaz si se combina con la impresión a doble cara.
Para imprimir varias páginas en una hoja desde el ordenador: Impresión de varias páginas en una
hoja(P. 89)
Para imprimir documentos a doble cara desde el ordenador: Cambio a impresión a una cara y doble
car
a(P. 85)
Apéndice
562
Modo reposo
Si no va a usar el equipo durante un tiempo, puede ahorrar energía poniéndolo en modo de reposo, ya sea
manual o automáticamente.No es necesario que apague el equipo cada vez para que el equipo minimice su
consumo de energía.La función de apagado automático puede aumentar el ahorro apagando el equipo
automáticamente si permanece inactivo durante bastante tiempo.Estas cómodas funciones trabajan en
segundo plano para ahorrar energía y dinero cada día.
Para ahorrar energía poniendo el equipo en modo de reposo: Paso al modo de reposo(P. 64)
Par
a congurar el equipo para que se apague automáticamente:
Conguración de Tiempo de apagado
automático
(P. 67)
Ahorro de tóner
Para ahorra tóner, puede usar el modo <Ahorro de tóner> para la impresión de borradores y pruebas. O
también puede cambiar entr
e modos según la función de la impresión: el modo normal para imprimir
fotografías y el modo de borrador para documentos de empresa que no requieren la calidad de una
presentación.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Ahorro de tóner(P. 104) .
Apéndice
563
Mejoras en la eciencia
1CF0-07F
Imprimir sin programas de aplicación
Puede enviar datos PDF/PS/EPS/JPEG/TIFF/XPS desde la IU remota directamente al equipo para imprimir.
T
ambién puede imprimir sin ningún ordenador conectado un dispositivo de memoria USB al equipo. No es
necesario abrir archivos, así que no tiene que iniciar un programa de aplicación. Esto resulta muy práctico si
tiene prisa y no tiene acceso a ningún ordenador.
Para imprimir datos directamente desde la IU remota: Imprimir sin abrir un archivo (Impresión directa)
(P. 145)
Para imprimir datos directamente desde la memoria USB (Impresión directa de USB): Impresión desde una
memoria USB (Impr
esión directa de USB)(P. 117)
Administración remota con la IU remota
La IU remota permite administrar el equipo remotamente desde el ordenador de su escritorio.Puede
compr
obar la cantidad restante de papel y cartucho de tóner, el estado actual de los trabajos de impresión para
decidir si es conveniente interrumpir temporalmente los trabajos de impresión para imprimir documentos
urgentes o mover hacia arriba un documento en la lista de trabajos pendientes de imprimir.Ahorre tiempo y
problemas acabando con los viajes de su escritorio a la impresora.
Apéndice
564
Para obtener más información sobre esta función, consulte Utilización de la IU remota(P. 337) .
Registre sus opciones favoritas y recupérelas en cualquier momento
Todo el mundo en la ocina usa la impr
esora.Si registra las opciones más populares como las opciones
predeterminadas, podrá usarlas al momento.También puede registrar como "perles" combinaciones de
opciones de impresión utilizadas frecuentemente.Luego puede recuperar sus opciones favoritas en una sola
operación, seleccionando un perl en lugar de ir seleccionando las opciones cada vez que tenga que imprimir.
Para cambiar las opciones de impresión predeterminadas: Cambios en la congur
ación
predeterminada(P. 113)
Para registrar como "perles" combinaciones de opciones de impresión utilizadas frecuentemente:
Registro
de combinaciones de las opciones de impr
esión que se utilizan con mayor frecuencia(P. 111)
Ahorre tiempo con accesos directos
Si tiene varios documentos que imprimir, es más cómodo imprimirlos todos a la vez en una sola operación.
Canon PageComposer permite combinar varios documentos e imprimirlos todos a la ve
z. También puede
guardar los documentos guardados con frecuencia, como portadas de fax, en la tarjeta SD del equipo, y luego
imprimirlos directamente desde el panel de control. No es necesario que vuelva a su ordenador e inicie el
controlador de impresora. Estos accesos directos ahorran tiempo y permite trabajar más ecazmente.
Para combinar múltiples documentos e imprimirlos todos a la vez: Combinación e impresión de varios
documentos(P
. 106)
Para imprimir un documento guardado en la tarjeta SD instalada en el equipo:
Imprimir un documento
almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)(P. 135)
Interrumpir la impresión de trabajos urgentes
Apéndice
565
Tiene que imprimir una página enseguida, pero se está imprimiendo un documento de 200 páginas ¡y hay otros
cinco documentos en espera! En casos así, puede utilizar la función Interrumpir impresión para imprimir la
página que desea ahora sin cancelar los demás trabajos. Una vez impresa la página en cuestión, se reanudará
automáticamente la impresión de los demás trabajos.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Comprobación del estado actual de los
documentos de impr
esión(P. 347) .
Conguración r
ápida de las opciones de impresión con una utilización intuitiva
Podrá especicar de forma sencilla la posición de las páginas y la posición de encuadernación, cambiar entr
e la
impresión a una cara y a doble cara, etc. de forma intuitiva en la imagen de vista preliminar del controlador de
impresora. Este sistema mediante un solo clic le permite realizar los ajustes de forma cómoda mientras
visualiza el modo en el que se aplican las opciones.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Operaciones de impresión básicas(P. 74) .
Apéndice
566
Otras funciones
1CF0-07H
Uso de un smartphone/una tableta
En algunas ocasiones, como cuando necesite imprimir rápidamente una propuesta que ha terminado de
elabor
ar en una tableta mientras viajaba hacia una reunión de negocios, Canon Mobile Application puede
resultarle de gran utilidad.
¡No necesitará ningún PC y podrá hacerlo de forma rápida y sencilla! Las posibilidades de trabajo/ocio se
amplían gracias a funcionalidades diseñadas especícamente para esta era de la velocidad.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Puede utilizarse cómodamente con un
dispositivo mó
vil(P. 164)
Impresión sencilla con Google Cloud Print
Conéctese a Google Cloud Print con su portátil o teléfono móvil, envíe sus datos y reciba sus documentos
impr
esos. Con este equipo, Google Cloud Print y su dispositivo móvil, imprima cuando y donde quiera.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Utilización de Google Cloud Print(P. 175) .
Mantenga privadas sus impresiones
Normalmente, si imprime algún documento desde su ordenador, este sale directamente por la impresora.Sin
embar
go, si sus documentos son muy condenciales, es posible que esto no sea lo más indicado.Simplemente
utilice la impresión segura y nadie podrá imprimir sus documentos sin introducir su contraseña en el panel de
Apéndice
567
control del equipo.No deje sus documentos condenciales sobr
e la bandeja de forma que todo el mundo pueda
verlos.Para aumentar más la seguridad, puede imprimir en marca de agua las palabras "CONFIDENCIAL" o
"COPIA PRIVADA."
Para imprimir un documento protegido con un PIN: Impresión de un documento protegido con un PIN
(Impr
esión protegida)(P. 129)
Para imprimir marcas de agua como "CONFIDENCIAL" sobre el documento:
Impresión de marcas
sobr
eimpresas(P. 98)
Cree pósteres
Amplíe una impresión de una hoja normal y cree un póster excepcionalmente grande. Un póster grande se
imprimir
á en nueve hojas. Colóquelas en una cuadrícula de 3x3 y listo.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Impresión de pósteres(P. 91) .
Cree cuadernillos
A veces los documentos se merecen una presentación mejor que una grapa en la esquina superior izquierda.
Puede cr
ear cuadernillos de un modo muy sencillo. El controlador de impresora se encargará de colocar las
páginas. Lo único que tiene que hacer es doblar las páginas y graparlas por la zona central.
Para obtener más información sobre esta función, consulte Impresión de cuadernillos(P. 93) .
Clasicar automáticamente folletos par
a reuniones
Apéndice
568
Si imprime varias copias de un documento de muchas páginas, puede usar la función clasicar para imprimir
una copia tras otras con todas las páginas en el orden correcto.Esto es muy práctico cuando se preparan
folletos para reuniones o presentaciones.
Para obtener más información sobre esta función, consulte
Clasicación de las impr
esiones por
página(P. 87) .
Apéndice
569
Especicaciones
1CF0-07J
Las especicaciones del equipo están sujetas a cambios sin pr
evio aviso debido a las mejoras que puedan producirse
en el mismo.
Especicaciones del equipo
(P. 571)
Papel(P. 574)
Apéndice
570
Especicaciones del equipo
1CF0-07K
Especicaciones del har
dware(P. 571)
Especicaciones del contr
olador(P. 572)
Especicaciones del fax softwar
e(P. 573)
Especicaciones del hardware
Tipo Impresora de páginas de escritorio
Método de impresión Método electr
ofotográco de tóner seco y láser semiconductor
Sistema de jación del tóner Sistema de jación bajo demanda
Resolución 600 ppp
Velocidad de impresión *1
(Papel normal (de 52 a 89 g/m²), impresión continua en A4)
Impresión a una cara: 43 hojas/minuto
Impresión a doble cara: 34,4 páginas/minuto
*2
Tiempo de calentamiento *3
(desde el encendido hasta que el equipo pasa al modo en esper
a)
Inicio normal: 30 segundos o menos
Inicio rápido: 3 segundos o menos
Tiempo de recuperación *4
(recuperación del modo de reposo al modo en espera)
Med. (Reposo impr.): 3 segundos o menos
Alto (Reposo): 3 segundos o menos
Tiempo de la primera impresión *4
(impresión a una cara en papel de tamaño A4)
6,2 segundos
Clases de papel admisibles
Papel(P. 574)
Impresión a doble cara T
amaño estándar:
A4, Legal, Carta, Folio y Legal indio
Tamaño de papel personalizado:
Anchura de 210,0 a 215,9 mm, Longitud de 279,4 a 355,6 mm
Salida de papel Cara abajo
Sistema de alimentación de papel/Capacidad *5 Casete de papel
550 hojas (80 g/m²) / 640 hojas (64 g/m²) x 1
Bandeja multiuso
100 hojas (80 g/m²) / 100 hojas (64 g/m²) x 1
Sistema de salida de papel/Capacidad *5 Bandeja de salida
250 hojas (68 g/m²)
Ruido
(Medido en conformidad con la norma ISO 7779, emisión de ruido
declarada de acuerdo con la norma ISO 9296)
LwAd (nivel declarado de potencia acústica ponderado A (1 B
= 10 dB))
Durante el modo en espera: 4,0 B o menos
Imprimiendo:
Impresión a una cara: 6,9 B o menos
Impresión a doble cara: 6,8 B o menos
LpAm (nivel declarado de presión acústica ponderado A
(junto al equipo))
Durante el modo en espera: 26 dB
Apéndice
571
Imprimiendo:
Impr
esión a una cara: 54 dB
Impresión a doble cara: 53 dB
Condiciones ambientales
(Solo unidad principal)
Requisitos del sistema
Temperatura: de 10 a 30 °C
Humedad: del 20 al 80% de humedad relativa (sin
condensación)
Fuente de alimentación De 220 a 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo energético *6
(a 20 °C)
Máximo: 1.310 W o menos
En funcionamiento: aprox. 670 W
Durante el modo en espera: Aprox. 9,5 W
Durante el modo de reposo:
<Med. (Reposo impr.)>
*7
:
Aprox. 4,2 W (Conexión LAN por cable)
Aprox. 4,0 W (Conexión USB)
<Alto (Reposo)>
*7
:
Aprox. 1,2 W (Conexión LAN por cable)
Aprox. 2,0 W (Conexión USB)
Durante el apagado:
0,3 W o menos (apagado)
0,76 W o menos (apagado rápido)
Consumibles
Consumibles(P. 578)
Peso *8 Aprox. 11,5 kg
*1
La velocidad de impr
esión se mide a partir de pruebas internas en las que se usa papel de tamaño A4 para imprimir a una
cara y con igual ampliación. Las pruebas internas se realizan imprimiendo los mismos datos en papel normal. La velocidad de
impresión puede variar en función del tipo de papel, del tamaño de papel o de la dirección de alimentación del papel. La
impresión puede ponerse en pausa o ralentizarse para ajustar el estado de la impresora, por ejemplo, la temperatura de una
determinada unidad o la calidad de imagen durante la impresión continua.
*2
Para la impresión a doble cara, una página impresa en el anverso de una hoja y otra impresa en el reverso se cuentan como
una hoja impresa.
*3
Puede variar en función de las condiciones de uso del equipo (incluidos los accesorios opcionales instalados y el entorno de
instalación).
*4
Esto puede variar en función del entorno de salida.
*5
Puede variar en función del entorno de instalación y del tipo de papel utilizado.
*6
Aunque la impresora esté apagada, sigue consumiendo una ligera cantidad de energía cuando el enchufe está conectado a
una toma de corriente de CA.
Para que el equipo no consuma ninguna energía, desconecte el enchufe de la toma de corriente de CA.
*7
Se puede consumir una energía superior a los valores que se muestran aquí en función de la situación, aunque el modo de
reposo esté congurado como <Med. (Reposo impr.)> o <Alto (Reposo)>.
*8
El peso del equipo sin contar el peso de un cartucho de tóner.
Especicaciones del contr
olador
CPU 264 MHz + 528 MHz
Capacidad de memoria (RAM) 1.024 MB
Interfaz de host Interfaz USB:
USB alta velocidad x 4 (delante x 1, detr
ás x 3)
Apéndice
572
Interfaz de r
ed:
Común a 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T (RJ-45)
Dúplex completo/Dúplex medio
Interfaz de usuario LCD:
132 x 65 puntos
F-STN LCD
Indicador LED: 5 indicadores
Teclas de operación: 12 teclas
Tecla numérica: Sí
Conector de ROM 1 conector
Ranura de tarjetas SD 1 ranura
Especicaciones del fax software
Comando de control integrado PCL6, PostScript 3, UFR II, PDF y XPS
Fuente escalable integrada PCL: 105 fuentes escalables, 10 fuentes de mapa de bits
PS: 136 fuentes estándar
Intervalo de impresión Área de impresión(P. 577)
Interfaz de red Protocolo admitido
T
CP/IP (Tipo de marco: Ethernet II)
SMB (opción)
Aplicación de impresión
LPD
RAW
IPP/IPPS
FTP
WSD
Apéndice
573
Papel
1CF0-07L
T
amaños de papel compatibles
A continuación se muestran los tamaños de papel que pueden cargarse en el casete de papel, la bandeja multiuso o
los orígenes de papel opcionales.
: disponible : no disponible
Tamaño de papel Casete Bandeja
multiuso
Impresión a doble cara
automática
*1
A4
(210,0 x 297,0 mm)
B5
(182,0 x 257,0 mm)
A5
*2
(148,0 x 210,0 mm)
A6
(105,0 x 148,0 mm)
Legal (LGL)
(215,9 x 355,6 mm)
Carta (LTR)
(215,9 x 279,4 mm)
Informe (STMT)
(139,7 x 215,9 mm)
Ejecutivo (EXEC)
(184,2 x 266,7 mm)
*1
Está disponible la impresión a doble cara automática sin volver a colocar el papel.
*2
Solo se puede cargar en orientación vertical.
*3
Están disponibles los tamaños siguientes:
Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora UFR II):
de 105,0 a 215,9 mm, de 148,0 a 355,6 mm
Al cargar en orientación horizontal:
de 148,0 a 215,9 mm, de 148,0 a 215,9 mm
*4
Están disponibles los tamaños siguientes:
Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora UFR II):
de 76,2 a 215,9 mm, de 127,0 a 355,6 mm
Al cargar en orientación horizontal:
de 127,0 a 215,9 mm, de 127,0 a 215,9 mm
*5
Están disponibles los tamaños siguientes:de 210,0 a 215,9 mm, de 279,4 a 355,6 mm
Apéndice
574
Tamaño de papel Casete Bandeja
multiuso
Impresión a doble cara
automática
*1
Folio (FLSC)
(215,9 x 330,2 mm)
16K
(195,0 x 270,0 mm)
Ficha
(76,2 x 127,0 mm)
Legal indio
(215,0 x 345,0 mm)
Tarjeta
(100,0 x 148,0 mm)
Tarjeta de respuesta
(148,0 x 200,0 mm)
Postal 4 en 1
(200,0 x 296,0 mm)
Sobre NAGAGATA 3
(120,0 x 235,0 mm)
Sobre YOUGATANAGA 3 (Younaga 3)
(235,0 x 120,0 mm)
Sobre nº 10 (COM10)
(104,7 x 241,3 mm)
Sobre Monarch
(98,4 x 190,5 mm)
Sobre C5 (ISO-C5)
(162,0 x 229,0 mm)
Sobre DL
(110,0 x 220,0 mm)
*1
Está disponible la impresión a doble cara automática sin volver a colocar el papel.
*2
Solo se puede cargar en orientación vertical.
*3
Están disponibles los tamaños siguientes:
Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora UFR II):
de 105,0 a 215,9 mm, de 148,0 a 355,6 mm
Al cargar en orientación horizontal:
de 148,0 a 215,9 mm, de 148,0 a 215,9 mm
*4
Están disponibles los tamaños siguientes:
Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora UFR II):
de 76,2 a 215,9 mm, de 127,0 a 355,6 mm
Al cargar en orientación horizontal:
de 127,0 a 215,9 mm, de 127,0 a 215,9 mm
*5
Están disponibles los tamaños siguientes:de 210,0 a 215,9 mm, de 279,4 a 355,6 mm
Apéndice
575
Tamaño de papel Casete Bandeja
multiuso
Impresión a doble cara
automática
*1
Tamaño de papel personalizado
*3
*4
*5
*1
Está disponible la impr
esión a doble cara automática sin volver a colocar el papel.
*2
Solo se puede cargar en orientación vertical.
*3
Están disponibles los tamaños siguientes:
Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora UFR II):
de 105,0 a 215,9 mm, de 148,0 a 355,6 mm
Al cargar en orientación horizontal:
de 148,0 a 215,9 mm, de 148,0 a 215,9 mm
*4
Están disponibles los tamaños siguientes:
Al cargarse en orientación vertical (utilizando únicamente el controlador de impresora UFR II):
de 76,2 a 215,9 mm, de 127,0 a 355,6 mm
Al cargar en orientación horizontal:
de 127,0 a 215,9 mm, de 127,0 a 215,9 mm
*5
Están disponibles los tamaños siguientes:de 210,0 a 215,9 mm, de 279,4 a 355,6 mm
El valor pr
edeterminado de tamaño de papel es <A4>. Cambie la conguración de tamaño de papel si utiliza
un tamaño de papel diferente.
Especicación del tamaño y tipo de papel en el casete de papel
(P. 59)
Especicación del tamaño y tipo de papel en la bandeja multiuso
(P. 61)
Es posible que algunos tamaños de papel no puedan imprimirse en función del controlador de impresora. Si
el tamaño de papel que desea usar no se muestra, descargue el controlador de impresora UFR II / UFRII LT
V4 del sitio web de Canon. Si no puede descargarlo, póngase en contacto con su distribuidor autorizado
local de Canon o con el centro de ayuda de Canon.
Tipos de papel compatibles
Con este equipo puede utilizar papel sin clor
o.
La calidad de impr
esión puede reducirse en función del tipo de papel utilizado.
: disponible : no disponible
Tipo de papel Casete Bandeja multiuso
Papel normal
*1
52 g/m²
*2
de 53 a 89 g/m²
*3
Papel grueso
de 90 a 120 g/m²
*4
Apéndice
576
de 121 a 199 g/m²
Papel Bond
*4
de 60 a 120 g/m²
Etiquetas
Tarjeta/Tarjeta de respuesta/Postal 4 en 1
*5
Sobre
*1
V
álido también para papel reciclado.
*2
No se admite la impresión a doble cara manual (desde la bandeja multiuso).
*3
Cuando se utiliza papel de de 60 a 89 g/m², está disponible la impresión a doble cara automática sin volver a colocar el papel.
*4
Está disponible la impresión a doble cara automática sin volver a colocar el papel.
*5
No pueden utilizarse la tarjeta o la tarjeta de respuesta aptas para inyección de tinta.
Tipo de papel y congur
ación del equipo
Carga del papel(P. 38)
Ár
ea de impresión
Las áreas sombreadas de la imagen siguiente indican el área del documento que puede imprimirse (excepto para
los sobres).
Par
a Sobre NAGAGATA 3 y Sobre YOUGATANAGA 3, los márgenes superior e
inferior son 10 mm y los márgenes izquierdo y derecho son 5 mm. Para los
demás sobres, los márgenes superior, inferior, izquierdo y derecho son
todos 10 mm.
Apéndice
577
Consumibles
1CF0-07R
En esta sección se describen los consumibles del equipo y sus tiempos de sustitución
estimados. Adquier
a los consumibles a su distribuidor autorizado de Canon. Respete
las precauciones de salud y seguridad a la hora de almacenar y manipular los
consumibles (
Consumibles(P. 10) ). Par
a una calidad de impresión óptima, se
recomienda utilizar únicamente tóner, cartuchos y repuestos originales de Canon.
En función del entorno de instalación, el tamaño del papel de impr
esión o el tipo de documento, es posible
que deba sustituir los consumibles antes del nal de su vida útil estimada.
Cartuchos de tóner
Cartuchos de tóner suministrados
El r
endimiento medio
*
del cartucho de tóner que se entrega con el equipo es de 7000 hojas.
*
El rendimiento medio se basa en la norma "ISO/IEC 19752" (norma internacional relacionada con el "Método para
determinar el rendimiento de los cartuchos de tóner de las impresoras electrofotográcas monocromáticas y los
dispositivos multifunción que contienen componentes de impresión" emitida por la ISO [Organización Internacional de
Normalización]) imprimiendo en papel de tamaño A4 con el ajuste de densidad de impresión predeterminado.
Cartuchos de tóner de sustitución
Par
a una calidad de impresión óptima, se recomienda utilizar únicamente cartuchos de tóner originales de
Canon.
Cartucho de tóner original de Canon Rendimiento medio del cartucho de tóner*
Canon Cartridge 041 10.000 hojas
Canon Cartridge 041 H 20.000 hojas
Cuando sustituya cartuchos de tóner Cómo sustituir los cartuchos de tóner(P. 529)
Apéndice
578
Elementos opcionales
1CF0-07S
La funcionalidad del equipo podr
á aprovecharse al máximo utilizando los elementos opcionales que se describen a
continuación. Podrá comprar los elementos opcionales en la tienda en la que adquirió el equipo o en su distribuidor
local de Canon.
Unita alimentazione Carta PF-C1
El uso del alimentador de papel opcional le permite cargar un tamaño diferente de
papel que el que se puede car
gar en el casete de papel estándar, lo que reduce el
tiempo y el esfuerzo de sustitución del tamaño de papel.
Papel disponible Papel(P. 574)
Fuente de alimentación De la unidad principal
Dimensiones
(Ancho x Lar
go x Alto)
409 x 376 x 148 mm
Peso Aprox. 4,0 kg
Método de instalación
Consulte "Introducción".
Puede instalar hasta tr
es unidades de alimentador de papel en el equipo.
Kit de Impr
esion de Codigos de Barras-F1
Si el Kit de Impresion de Codigos de Barras-F1 está instalado en el equipo, se añade el modo de
impr
esión de códigos de barras, que permite imprimir códigos de barras desde el ordenador.
El Kit de Impresion de Codigos de Barras-F1 contiene las siguientes fuentes de códigos de
barras.
OCR-B
Symb. FontInform
Symbole stethos
BarDIMM ©1997
USPS ZEBRA+4Stat
Esta opción le permite generar códigos de barras en varios formatos. Tenga en cuenta que si
desea imprimir códigos de barras, PCL debe estar habilitado. Para obtener información sobre el
uso del Kit de Impresión de Códigos de Barras, consulte la Guía de impresión de códigos de
barras (manual en formato PDF).
Apéndice
579
Solo se puede instalar Kit de Impr
esion de Codigos de Barras-F1 o Set de fuentes PCL-C1.
Método de instalación
Instalar la ROM(P. 581)
Set de fuentes PCL-C1
Si el Set de fuentes PCL-C1 está instalado en el equipo, se añaden las fuentes siguientes para
una impr
esora PCL. Como consecuencia, puede imprimir en múltiples idiomas en un entorno de
SAP Unicode.
Andale
®
y WorldType
®
Colección J (versión japonesa)
Andale
®
y WorldType
®
Colección K (versión coreana)
Andale
®
y WorldType
®
Colección S (versión china simplicada)
Andale
®
y WorldType
®
Colección T (versión china tradicional)
Para admitir las diferencias de diseño de caracteres en función de la región, se han habilitado
cuatro versiones de fuentes.
Solo se puede instalar Kit de Impresion de Codigos de Barras-F1 o Set de fuentes PCL-C1.
Método de instalación
Instalar la ROM(P. 581)
T
ARJETA SD-C1
Puede instalar la tarjeta SD para utilizar las funciones descritas a continuación.
Impr
esión protegida
Impresión de un documento protegido con un PIN (Impresión protegida)(P. 129)
Impr. tr
abajo guard.
Imprimir un documento almacenado en el equipo (Impresión de trabajo almacenado)
(P
. 135)
Interrumpir impresión, Prioridad de impresión, Pausar/Reanudar
Comprobación del estado actual de los documentos de impresión(P. 347)
Impr
esión SMB
Conguración de SMB
(P. 239)
Administrador de cola de impresión
Admin. colas impres.(P. 396)
Método de instalación
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Al desechar una tarjeta SD usada, lle
ve a cabo <Elim. datos complet.> con ella o destrúyala físicamente para
evitar ltraciones de información personal.
Instalar una tarjeta SD(P. 585)
Apéndice
580
Instalar la ROM
1CF0-07U
En esta sección se describe cómo instalar el Kit de Impresion de Codigos
de Barr
as-F1 o Set de fuentes PCL-C1 en el equipo. La ROM se utiliza
conectada a los conectores de ROM dentro de la tapa derecha del
equipo. Lea las precauciones en
Instalación(P. 3) antes de instalar la
ROM.
Precauciones al instalar la ROM
No deje que ningún metal, como tornillos, entr
e en contacto con las placas de circuito del equipo. Si lo hace,
podría dañar el equipo.
No toque los componentes internos, el cableado impreso, los conectores ni los interruptores. De lo
contrario, podrían producirse daños en el equipo.
No encienda el equipo si la tapa de la ROM está abierta. Si lo hace, se podría dañar el equipo.
Precauciones para evitar electricidad estática
La ROM contiene piezas sensibles a la electricidad estática. Observe las precauciones siguientes para evitar que
la ROM se dañe por la electricidad estática.
Toque algún objeto metálico de la estancia para descargar la electricidad estática de su cuerpo antes de
manipular la ROM.
Durante el proceso, no toque ningún objeto susceptible de generar electricidad estática, como una pantalla.
Para evitar la inuencia de la electricidad estática, no extraiga la ROM de la bolsa protectora hasta justo
antes de conectarla a los conectores de ROM.
1
Apague el equipo y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente
de CA.
Al
apagar el equipo, hágalo desde el panel de control sin utilizar el interruptor de alimentación.
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 34)
2
Quite la tapa derecha.
1
Mientras presiona el cierre, abra ligeramente la tapa hacia usted.
Apéndice
581
2
Retire la cubierta derecha en la dirección indicada por la echa.
3
Retire la tapa de la ROM.
1
Utilice una moneda para quitar los tornillos.
2
Abra la tapa de la ROM y extráigala en la dirección indicada por la echa.
4
Instale la ROM.
Alinee la ROM con los dos conector
es de ROM del equipo y presiónela bien hasta que se detenga.
Al desconectar la ROM
Apéndice
582
Sostenga la ROM por los bor
des y extráigala como se muestra en la ilustración siguiente.
5
Vuelva a colocar la tapa de la ROM.
1
Cierre la tapa de la ROM presionando sobre el cierre de la tapa de la ROM en la dirección indicada
por la echa.
2
Utilice una moneda para volver a colocar los tornillos.
6
Inserte la tapa derecha en la dirección indicada por la echa y ciérr
ela mientras
presiona el cierre.
Si desea instalar una tarjeta SD al mismo tiempo, pr
oceda a
Instalar una tarjeta SD(P. 585) .
Apéndice
583
Compr
obación de que <Kit de Impresion de Codigos de Barras-F1> está bien instalado
Imprima el
Página de cong.(P
. 456) y conrme que aparece "BarDIMM" en
"PCL"
Si aparece "BarDIMM", la ROM está bien instalada.
Si no aparece "BarDIMM"
La ROM no está bien instalada. Extr
aiga la ROM del equipo y vuelva a
conectarla.
Apéndice
584
Instalar una tarjeta SD
1CF0-07W
En esta sección se describe cómo montar e inicializar una tarjeta SD.
Inserte la tarjeta SD en la r
anura para tarjetas SD en la parte posterior del
equipo. Lea las precauciones en
Instalación(P. 3) antes de instalar la
tarjeta SD
. Tenga en cuenta que todos los datos del equipo que se
almacenan en la tarjeta SD están sujetos a cifrado. Así se garantiza el uso
seguro de la tarjeta SD en un ordenador o en otra situación, porque los
datos cifrados en la tarjeta SD están protegidos contra la extracción no
autorizada.
Antes de montar la tarjeta SD
, compruebe si está protegida contra escritura. Si la tarjeta está protegida
contra escritura, desbloquéela antes de insertarla.
1
Apague el equipo y desenchufe el conector de alimentación de la toma de corriente
de CA.
Al
apagar el equipo, hágalo desde el panel de control sin utilizar el interruptor de alimentación.
Encender/apagar el equipo (realizar un apagado)(P. 34)
2
Retire la tapa de la ranura para tarjetas SD.
1
Utilice una moneda para quitar los tornillos.
2
Abra la tapa de la ranura para tarjetas SD y extráigala en la dirección indicada por la echa.
Apéndice
585
3
Instalar una tarjeta SD.
Inserte la tarjeta en la r
anura para tarjetas SD hasta oír un chasquido.
Al extraer la tarjeta SD
Pr
esione la tarjeta SD hasta oír un chasquido, como se muestra en la ilustración, levante el dedo y
extráigala.
4
Vuelva a colocar la tapa de la ranura para tarjetas SD.
1
Cierre la tapa de la ranura para tarjetas SD presionando el cierre de la tapa.
2
Utilice una moneda para volver a colocar los tornillos.
Apéndice
586
Ranura de seguridad antirrobo para tarjetas SD
La tapa de la r
anura para tarjetas SD cuenta con una ranura de
seguridad, a la que se puede conectar un cable de seguridad o
equivalente.
El oricio de la ranura de seguridad es de 7,6 mm de ancho y 3,6 mm de
alto.
Para consultas sobre la ranura de seguridad, póngase en contacto con
su distribuidor de Canon local autorizado.
Inicializar la tarjeta SD
Al encender el equipo por primera vez después de instalar la tarjeta SD, aparecerá
<Format SD Car
d?> en la pantalla. Pulse
para empezar a inicializar la tarjeta SD.
Una ve
z nalizada la inicialización, la tarjeta SD está lista para su uso.
Si no aparece <Format SD Card?>
Inicialice la tarjeta SD seleccionando <Formato> dentr
o de <Manten. tarjeta SD> en el menú de conguración
del panel de control.
Manten. tarjeta SD(P. 419)
Apéndice
587
Compr
obar que la tarjeta SD está bien instalada en el equipo
Imprima el
Página de cong.(P
. 541) , y la tarjeta SD estará bien instalada si
"Tarjeta SD" en "Menú Control" está encendido ("On").
Si no se indica ninguna información de estado de la tarjeta SD
La tarjeta SD no está bien instalada. Retir
e la tarjeta SD del equipo y vuelva
a montarla.
Congur
ar la información de la tarjeta SD
Si se ha añadido una tarjeta SD después de instalar el controlador de impresora, tiene que congurar la información
de la tarjeta SD en el controlador de la impresora.
Elementos opcionales(P. 579)
Eliminar todos los datos de una tarjeta SD
Antes de desechar una tarjeta SD
, puede utilizar el procedimiento siguiente para eliminar todos los datos de la tarjeta.
El procedimiento eliminar incluso los fragmentos de datos que no se pueden eliminar normalmente. Así se elimina el
riesgo de que los datos sean leídos por terceros, y se puede desechar la tarjeta SD de forma segura.
Par
a cualquier tarjeta SD distinta de la "TARJETA SD-C1" opcional, no se puede utilizar el procedimiento a
continuación.
1
Ponga el equipo fuera de línea.
Si
( ) está encendido, pulse ( ).
2
Pulse
( )
3
Utilice / para seleccionar <Mantenim. de usuario>, y pulse .
4
Continúe con <Manten. tarjeta SD> <Elim. datos complet.> en este orden.
Cuando apar
ezca un mensaje, pulse
.
Apéndice
588
5
Seleccione <Sí>, y pulse
.
El equipo se r
einicia. Después, se apaga automáticamente.
Si se ha r
ealizado <Elim. datos complet.>, la conguración de <Tarjeta SD> cambia a <Desactivado>.
Apéndice
589
Manuales incluidos en el equipo
1CF0-07X
Los manuales que se indican a continuación se incluyen con el equipo. Consúltelos según corr
esponda.
Introducción Lea este manual en primer lugar. Describe los procedimientos básicos de
instalación, desde cómo quitar el material de embalaje hasta cómo congur
ar el
equipo.
Guía de usuario
(Este manual)
Este manual describe todas las funciones del equipo con la ayuda de un
navegador web. Puede buscar información por categoría o intr
oducir una
palabra clave para buscar por páginas sobre un tema especíco.
Uso Guía de
usuario
(P. 591)
Apéndice
590
Uso Guía de usuario
1CF0-07Y
El Guía de usuario es un manual que puede ver en su or
denador o dispositivo móvil y que describe todas las funciones
del equipo. Puede realizar búsquedas según el uso previsto o introducir una palabra clave para encontrar
rápidamente la página que está buscando.
Cómo encontrar el tema que busca
Puede encontrar la página que está buscando utilizando los dos métodos siguientes.
Buscar en el contenido
Puede encontr
ar la página que está buscando seleccionando el tema en la pestaña "Contenido" que aparece en
la parte izquierda de la pantalla.
Página superior(P. 592)
Página de tema(P. 593)
Buscar por palabr
a clave
Realice una búsqueda introduciendo una palabra clave, por ejemplo "sobre" o "cartucho de tóner", y
aparecerán las páginas que contengan la palabra clave. Puede encontrar la página que está buscando en dichos
resultados. Asimismo, puede introducir frases como "conectar a una red." La búsqueda por palabra clave
también admite el valor booleano AND para buscar varias palabras clave.
Búsqueda(P. 594)
Si no tiene acceso a Adobe Reader par
a ver los manuales en formato PDF, pruebe con otros programas
como, por ejemplo, PDF Preview desarrollado por Vivid Document Imaging Technologies.
Apéndice
591
Formato de la pantalla Guía de usuario
1CF0-080
El Guía de usuario se divide en difer
entes pantallas y el contenido de cada pantalla varía.
Página superior
Aparece cuando se inicia el Guía de usuario.
Índice
Se muestran los títulos de los capítulos.
/
Haga clic en para mostrar también todas las secciones de los capítulos. Haga clic en para volver a
la pantalla anterior.
/
Haga clic para alternar la pantalla entre el índice y la búsqueda.
Haga clic para establecer los parámetros que determinan cómo se muestra el Guía de usuario, por
ejemplo, el diseño o el tamaño de los car
acteres.
Haga clic para visualizar información sobre cómo ver el Guía de usuario, cómo realizar una búsqueda y
otr
a información.
Apéndice
592
/
Haga clic para visualizar el tema siguiente o anterior.
Información destacada sobre las funciones
Pr
oporciona diversos ejemplos prácticos de formas de utilizar el equipo. Haga clic en
/ / para
alternar la pantalla de ejemplos pr
ácticos por categoría, o haga clic en la pantalla deslizante para obtener
información detallada sobre cada categoría. La pantalla deslizante puede detenerse moviendo el puntero
sobre la misma.
Información destacada sobre las funciones(P. 593)
[Ayuda rápida]
Haga clic par
a obtener información sobre cómo solucionar los problemas o mantener el equipo.
[Aviso]
Haga clic par
a visualizar información importante que debe conocer para utilizar el equipo.
Haga clic para volver a la parte superior de la página.
Información destacada sobr
e las funciones
Proporciona diversos ejemplos prácticos de formas de utilizar el equipo.
/
Haga clic en para mostrar la información detallada. Haga clic en para cerrar la ventana.
Haga clic para visualizar la página de tema correspondiente.
Página de tema
Contiene información sobre cómo congurar y utilizar el equipo.
Apéndice
593
Navegación
Consulte qué tema del capítulo está visualizando actualmente.
Haga clic para saltar a la página correspondiente. Para volver a la página anterior, haga clic en "Atrás" en
el navegador web.
/
Haga clic en para mostrar las descripciones detalladas ocultas. Haga clic en para cerrar las
descripciones detalladas.
Haga clic para volver a la parte superior de la página.
Búsqueda
Haga clic en para mostrar la ventana de búsqueda. Contiene un cuadro de texto para realizar una búsqueda
por palabr
a clave y encontrar la página que está buscando.
[Intr
oduzca aquí la(s) palabra(s) clave]
Apéndice
594
Introduzca una o varias palabras clave y haga clic en para mostrar los resultados de la búsqueda.
Par
a buscar las páginas que contengan todas las palabras, separe las palabras clave con un espacio. Para
buscar únicamente las páginas que contengan una frase exacta, ponga las palabras clave entre comillas.
Resultado de búsqueda
Muestr
a los resultados de búsqueda de las páginas que contienen las palabras clave especicadas. En los
resultados, localice la página que esté buscando y haga clic en el título del tema de la página.
Las palabr
as clave especicadas se muestran en negrita en los resultados de búsqueda.
Apéndice
595
Visualización Guía de usuario
1CF0-081
Mar
cas
Con las siguientes marcas se indican precauciones relativas a la seguridad, restricciones y precauciones
r
elacionadas con la manipulación del equipo, consejos útiles y otros datos de interés.
Indica una advertencia relativa a operaciones que pueden ocasionar la muerte o
lesiones personales si no se ejecutan corr
ectamente. Para utilizar el equipo de
forma segura, preste atención siempre a estas advertencias.
Indica una precaución relativa a operaciones que pueden ocasionar lesiones
personales si no se ejecutan corr
ectamente. Para utilizar el equipo de forma
segura, preste atención siempre a estas precauciones.
Indica que no deben realizarse ciertas operaciones. Lea detenidamente las
instrucciones y cer
ciórese de no realizar las operaciones descritas.
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para
utilizar corr
ectamente el equipo y evitar así su deterioro o el de otros elementos.
Indica una aclaración acerca de una operación, o contiene explicaciones
adicionales par
a un determinado procedimiento.
Indica funciones o consejos útiles para el uso del equipo.
Teclas y botones utilizados en este manual
Las teclas del panel de control y los botones de la pantalla del ordenador aparecen en la siguiente notación:
Tipo Ejemplo
Teclas del panel de control
( )
Opciones mostradas en el panel de control
<Opc. de temporiz.>
<Papel atascado.>
Botones y otras interfaces de texto mostrados en la pantalla del ordenador [Preferencias]
/ utilizados en este manual
Las teclas / se utilizan para seleccionar las opciones deseadas. Solo se describen la primera vez que
apar
ecen en una página y se omiten a partir de la segunda vez que aparecen. Por ejemplo, las teclas
/
aparecen en el Paso 2, pero se omiten en el Paso 3.
Ejemplo:
1
Pulse
( ).
2
Utilice / para seleccionar <Red>, y pulse .
3
Seleccione <Opciones de TCP/IP>
<Opciones de IPv4> <Opc. de dirección IP>.
Apéndice
596
Pantallas utilizadas en este manual
En función del sistema operativo que utilice, las pantallas que aparecen en este manual podrían diferir
liger
amente de las pantallas reales. Asimismo, el aspecto del controlador de impresora y del software puede ser
distinto en función de su versión.
Ilustraciones utilizadas en este manual
Las ilustraciones del cartucho de tóner que se usan en el Guía de usuario son las del Canon Cartridge 041.
Apéndice
597
Gestionar aplicaciones MEAP
1CF0-083
Puede instalar aplicaciones MEAP (softwar
e potenciador de funciones) en el equipo para añadir diversas
características. Puede personalizar las funciones según sus necesidades, por ejemplo, para congurar un sistema de
autenticación con tarjetas IC o para gestionar impresiones a partir de registros. Si desea gestionar aplicaciones MEAP,
acceda al equipo desde su ordenador a través de un navegador web. Para obtener más información, consulte Guía de
función de MEAP Application Management .
Apéndice
598
Usar clientes FTP
1CF0-084
Puede utilizar un cliente FTP par
a acceder al servidor FTP del equipo y especicar opciones para la impresión de
documentos y el trabajo en red. La impresión y la conguración de opciones se pueden realizar con el Símbolo de
sistema instalado en el sistema operativo de serie, sin necesidad de controladores ni aplicaciones especícos.
Preparativos para utilizar el servidor FTP
Especique las opciones par
a hacer posible la comunicación entre el equipo y los clientes.
Preparativos para
utilizar el servidor FTP(P
. 600)
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP)
Puede imprimir un documento enviado al equipo por FTP. Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP)(P. 603)
Especicar opciones a tr
avés de un cliente FTP
Puede descargar las opciones del equipo en formato de texto y editarlas. Especicar opciones a tr
avés de
un cliente FTP(P. 605)
Apéndice
599
Preparativos para utilizar el servidor FTP
1CF0-085
Puesto que las opciones pr
edeterminadas de fábrica impiden operaciones desde clientes FTP, especique las opciones
para permitir las operaciones.
1
Inicie la IU remota e inicie una sesión en modo de administración.
Inicio de la IU
r
emota(P. 338)
2
Haga clic en [Congur
ación].
3
Haga clic en [Red] [Opciones de TCP/IP].
4
Haga clic en [Editar] en [Opciones de FTP].
Apéndice
600
5
Especique las opciones necesarias y haga clic en [Aceptar].
[Usar impresión FTP]
Par
a realizar la impresión mediante cliente FTP, marque la casilla de vericación. De lo contrario, quite la
marca de la casilla de vericación.
[Nombre de usuario de impresión FTP]
Introduzca hasta 24 caracteres alfanuméricos en el nombre de usuario empleado para iniciar una sesión en
el servidor FTP al realizar la Impresión FTP.
No puede congur
ar "raíz".
[Establecer/cambiar contraseña]
Seleccione la casilla de vericación para congurar la contraseña de Impresión FTP, e introduzca hasta 24
caracteres alfanuméricos para la contraseña en el cuadro de texto [Contraseña]. A modo de conrmación,
introduzca la misma contraseña en el cuadro de texto [Conrmar].
Si
hace clic en [Aceptar] con la casilla de vericación seleccionada y los cuadros de texto [Contraseña] y
[Conrmar] en blanco, la contraseña establecida actualmente se eliminará.
[Usar UTF-8 para mostrar el nombre del trabajo de impresión FTP]
Marque la casilla de vericación si utiliza el código de caracteres UTF-8 para el nombre del archivo para
imprimir.
[Permitir conguración vía FTP]
Seleccione la casilla de vericación para permitir cambios del equipo mediante el cliente de FTP. Si no se
permiten cambios de conguración, quite la marca de la casilla de vericación.
Apéndice
601
6
Apague y vuelva a encender.
Haga clic en [Contr
ol de dispositivo], seleccione [Reinicio por hardware] y luego haga clic en [Ejecutar].
Las opciones se habilitar
án después de apagar y volver a encender.
Uso del panel de control
T
ambién puede habilitar o deshabilitar la impresión FTP y las opciones de FTP desde el menú de
conguración del panel de control.
FTP(P. 385)
VÍNCULOS
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP)(P. 603)
Especicar opciones a tr
avés de un cliente FTP(P. 605)
Apéndice
602
Imprimir vía cliente FTP (Impresión FTP)
1CF0-086
Los documentos en formato te
xto/JPEG/TIFF se pueden imprimir vía clientes FTP a través de la red. Compruebe la
dirección IP establecida en el equipo previamente (
Imprimir estado red(P. 541) ). Si no está segur
o de la dirección
IP, póngase en contacto con su administrador de red.
1
Inicie [Símbolo del sistema].
Abr
a el menú [Inicio] y seleccione [Todos los programas] o [Programas]
[Accesorios] [Símbolo del
sistema].
Para usuarios de macOS
Inicie el terminal.
Par
a usuarios de UNIX
Abra la pantalla de consola.
2
Copie un documento que desee imprimir en el directorio que aparece en el Símbolo
de sistema.
En un ejemplo de pantalla, el documento se copia en la carpeta "USER_NAME" en [Usuarios], en la unidad C:.
3
Introduzca "ftp <dirección IP del equipo>" y pulse la tecla [INTRO] en el teclado del
or
denador.
Ejemplo: ftp 192.168.1.45
4
Introduzca el nombre de usuario de Impresión FTP y pulse la tecla [INTRO] en el
teclado del or
denador.
El nombr
e de usuario predeterminado es "guest" (invitado).
T
ambién se puede iniciar una sesión como anónimo (usuario sin cuenta).
5
Introduzca la contraseña de Impresión FTP y pulse la tecla [INTRO] en el teclado del
or
denador.
La contr
aseña predeterminada es "7654321".
Aparece "230 Usuario <Nombre de usuario de Impresión FTP> ha iniciado sesión".
Apéndice
603
6
Introduzca "bin" y pulse la tecla [INTRO].
El modo de tr
ansferencia de datos cambia al modo binario.
T
ambién tiene que especicar el modo binario al imprimir un documento de texto.
7
Escriba "put <Nombre del archivo a imprimir>" y pulse la tecla [INTRO].
Ejemplo: put muestr
a.txt
El documento se imprimirá.
8
Introduzca "quit" y pulse la tecla [INTRO].
9
Introduzca "exit" y pulse la tecla [INTRO].
El Símbolo de sistema se cerr
ará.
Apéndice
604
Especicar opciones a tr
avés de un cliente FTP
1CF0-087
Puede especicar opciones, tales como las opciones de r
ed del equipo, desde un cliente FTP a través de la red TCP/IP.
Consulte primero la dirección IP asignada al equipo (
Imprimir estado red(P. 541) ). Si no está segur
o de la
dirección IP, póngase en contacto con su administrador de red.
1
Inicie [Símbolo del sistema].
Abr
a el menú [Inicio] y seleccione [Todos los programas] o [Programas]
[Accesorios] [Símbolo del
sistema].
Para usuarios de macOS
Inicie el terminal.
Par
a usuarios de UNIX
Abra la pantalla de consola.
2
Introduzca "ftp <dirección IP del equipo>" y pulse la tecla [INTRO] en el teclado del
or
denador.
Ejemplo: ftp 192.168.1.45
3
Introduzca "root" (raíz) como nombre de usuario y pulse la tecla [INTRO] en el
teclado del or
denador.
4
Introduzca la contraseña del Administrador del sistema y pulse la tecla [INTRO].
La contr
aseña predeterminada es "7654321".
Conguración de la contr
aseña del administrador del
sistema(P. 252)
Aparece "230 Usuario raíz ha iniciado sesión".
5
Introduzca "cd cong" y pulse la tecla [INTRO].
6
Introduzca "get CONFIG <nombre de archivo>" y pulse la tecla [INTRO].
"C
ONFIG" debe escribirse en mayúsculas.
En <nombre de archivo> se puede utilizar cualquier carácter (ejemplo: get CONFIG Setting.txt).
El archivo de conguración se descarga al directorio que aparece al abrir el Símbolo de sistema. En un
ejemplo de pantalla, el archivo se descarga en la carpeta "USER_NAME" en [Usuarios], en la unidad C:.
Apéndice
605
7
Edite el archivo de congur
ación descargado mediante un editor de texto, como el
Bloc de notas.
Lista de elementos del archivo de congur
ación
Menú general (Opciones generales)
Nombre de elemento Valor de ajuste
Valor predeterminado de fábrica
Opción
DEVICE_NAME
(Nombre del dispositivo)
Hasta 128 caracteres
LBP312x
SYS_LOC
(Ubicación)
Hasta 128 caracteres
(En blanco)
SYS_CONTACT
(Administrador del sistema)
Hasta 32 caracteres
(En blanco)
ROOT_PWD
(Contraseña del administrador del sistema)
Hasta 16 caracteres alfanuméricos
7654321
USER_JOB_CONT
(Permitir operación de trabajo del usuario)
ON, OFF
OFF
LINK_URL1
(URL enlace de soporte)
Hasta 512 caracteres alfanuméricos
http://www.canon.com
Menú T
CP/IP (Opciones de TCP/IP)
Nombre de elemento Valor de ajuste
Valor predeterminado de fábrica
Opción
INT_ADDR
(Dir
ección IP)
Dirección IP
0.0.0.0
NET_MASK
(Máscara de subred)
Dirección IP
0.0.0.0
DEF_GW
(Dirección de puerta de enlace)
Dirección IP
0.0.0.0
DHCP_ENB
(Usar DHCP)
ON, OFF
OFF
RARP_ENB
(Usar RARP)
ON, OFF
OFF
BOOTP_ENB
(Usar BOOTP)
ON, OFF
OFF
DNS_PADDR Dirección IP
0.0.0.0
Apéndice
606
(Dirección del servidor DNS primario)
DNS_SADDR
(Dir
ección del servidor DNS secundario)
Dirección IP
0.0.0.0
HOST_NAME
(Nombre de host)
Hasta 47 caracteres alfanuméricos
"Canon"+
"6 dígitos inferiores
de la dirección MAC"
DOMAIN_NAME
(Nombre de dominio)
Hasta 47 caracteres alfanuméricos
(En blanco)
DDNS_ENB
(Actualización dinámica de DNS)
ON, OFF
OFF
WINS_ENB
(Resolución WINS)
ON, OFF
OFF
WINS_SERVER
(Dir
ección del servidor WINS)
Dirección IP
0.0.0.0
ARP_PING_ENB
(Usar ARP/PING)
ON, OFF
OFF
LPD_ENB
(Usar Impresión LPD)
ON, OFF
ON
LPD_BANN
(Imprimir página de anuncio LPD)
ON, OFF
OFF
RAW_ENB
(Usar impresión RAW)
ON, OFF
ON
RAW_BIDIR_ENB
(Usar comunicación bidireccional)
ON, OFF
OFF
FTP_PRINT_ENB
(Usar Impresión FTP)
ON, OFF
OFF
FTP_PRINT_USER
(Nombre de usuario Impresión FTP)
Hasta 24 caracteres alfanuméricos
guest
FTP_PRINT_PWD
(Contr
aseña Impresión FTP)
Hasta 24 caracteres alfanuméricos
7654321
IPP_ENB
(Usar IPP)
ON, OFF
ON
IPP_AUTH_ENB
(Usar autenticación IPP)
ON, OFF
OFF
IPP_AUTH_ACCUNT1
(Nombr
e de usuario de autenticación IPP)
Hasta 24 caracteres alfanuméricos
(obligatorio al utilizar autenticación IPP)
guest
IPP_AUTH_PASSWD1
(Contr
aseña de autenticación IPP)
Hasta 24 caracteres alfanuméricos
(obligatorio al utilizar autenticación IPP)
7654321
WSD_ENB
(Usar impresión WSD)
ON, OFF
ON
WSD_BROWSING
(Usar navegación WSD)
ON, OFF
ON
WSD_MULTICAST_DISCOVERY
(Usar descubrimiento multidifusión)
ON, OFF
ON
Apéndice
607
HTTP_ENB
(Usar HT
TP)
ON, OFF
ON
SNTP_ENB
(Usar SNTP)
ON, OFF
OFF
SNTP_ADDR
(Nombre de servidor NTP)
Dirección IP o nombre de host
(En blanco)
SNTP_INTERVAL
(Intervalo de muestreo)
1 a 48 (h)
24
DISCOVERY_ENB
(Responder a descubrimiento)
ON, OFF
ON
DISCOVERY_SCOPE_NAME
(Nombr
e de ámbito)
Hasta 32 caracteres alfanuméricos
predeterminado
EMAIL_PRINT_ENB
(Recepción de POP3)
ON, OFF
OFF
EMAIL_POP_ADDR
(Nombre de servidor POP3)
Hasta 48 caracteres alfanuméricos
(En blanco)
EMAIL_POP_ACCOUNT
(Nombre de usuario POP3)
Hasta 32 caracteres alfanuméricos
(En blanco)
EMAIL_POP_PASSWD
(Contraseña POP3)
Hasta 32 caracteres alfanuméricos
(En blanco)
EMAIL_POP_INTERVAL
(Intervalo RX de POP3)
0 a 90 (min)
0
EMAIL_POP_PORTNO
(Número de puerto del servidor POP3)
0 a 65535
110
IPV4_USE
(Usar IPv4)
ON, OFF
ON
IPV6_USE
(Usar IPv6)
ON, OFF
OFF
IPV6_STATELESS_USE
(Usar dirección sin estado)
ON, OFF
ON
IPV6_MANUAL_ADDR_USE
(Usar dir
ección manual)
ON, OFF
OFF
IPV6_MANUAL_ADDR_SET
(Dir
ección IP)
Dirección IP
(En blanco)
IPV6_MANUAL_ADDR_PREFIX
(Longitud del prejo)
0 a 128
64
IPV6_MANUAL_ROUTER_ADDR
(Dirección de router predeterminada)
Dirección IP
(En blanco)
IPV6_DHCPV6_USE
(Usar DHCPv6)
ON, OFF
OFF
IPV6_DNS_ADDRESS_PRI
(Dir
ección del servidor DNS primario)
Dirección IP
(En blanco)
IPV6_DNS_ADDRESS_SEC
(Dirección del servidor DNS secundario)
Dirección IP
(En blanco)
Apéndice
608
IPV6_DNS_NAME_SAME_AS_IPV4
(Usar nombr
es de host/dominio IPv4)
ON, OFF
OFF
IPV6_DNS_HOST_NAME_V6
(Nombre de host)
Hasta 47 caracteres alfanuméricos
"Canon"+
"6 dígitos inferiores
de la dirección MAC"
IPV6_DNS_DOMAIN_NAME_V6
(Nombr
e de dominio)
Hasta 47 caracteres alfanuméricos
(En blanco)
IPV6_DNS_DYNAMIC_SET
(Actualización dinámica de DNS)
ON, OFF
OFF
IPV6_DNS_STATELESS
(Registrar dirección sin estado)
ON, OFF
OFF
IPV6_DNS_MANUAL
(Registrar dirección manual)
ON, OFF
OFF
IPV6_DNS_STATEFUL
(Registrar dirección con estado)
ON, OFF
OFF
Menú del servidor SMB (Opciones SMB)
Nombre de elemento Valor de ajuste
Valor predeterminado de fábrica
Opción
SMB_ENB
(Usar SMB)
ON, OFF
OFF
SMB_SERVER
(Nombr
e de servidor)
Hasta 16 caracteres
(En blanco)
SMB_WG
(Nombre del grupo de trabajo)
Hasta 16 caracteres
WORKGROUP
SMB_COMMENT
(Comentarios)
Hasta 192 caracteres
(En blanco)
SMB_LM_ENB
(Usar anuncio LM)
ON, OFF
OFF
SMB_PRINT_ENB
(Usar impr
esión SMB)
ON, OFF
OFF
SMB_PRINTER
(Nombre de impresora)
Hasta 13 caracteres
PRINTER
Menú SNMP (Opciones SNMP)
Nombre de elemento Valor de ajuste
Conguración
pr
edeterminada de fábrica
Opción
SNMP_V1_ENB
(Usar SNMPv1)
ON, OFF
ON
SNMP_COMMUNITY1_ENB
(Usar nombre comunidad 1)
ON, OFF
ON
Apéndice
609
SNMP_COMMUNITY1_ACCESS
(Permiso de acceso MIB)
RW (Lectura/Escritura), RO (Solo
lectur
a)
RO
SNMP_COMMUNITY1_NAME
(Nombre de comunidad 1)
Hasta 32 caracteres
alfanuméricos
public
SNMP_COMMUNITY2_ENB
(Usar nombre comunidad 2)
ON, OFF
OFF
SNMP_COMMUNITY2_ACCESS
(Permiso de acceso MIB)
RW (Lectura/Escritura), RO (Solo
lectura)
RO
SNMP_COMMUNITY2_NAME
(Nombre de comunidad 2)
Hasta 32 caracteres
alfanuméricos
public2
SNMP_V3_ENB
(Usar SNMPv3)
ON, OFF
OFF
SNMP_GET_PRT_MNG_INFO
(Obtener información de gestión de la impr
esora del
host)
ON, OFF
OFF
Menú ADMINISTRADOR DE C
OLA DE IMPRESIÓN (Opciones de la cola de impresión)
Nombre de elemento Valor de ajuste Conguración pr
edeterminada de fábrica
SPOOL_ENB
(Usar Administrador de colas de impresión)
ON, OFF
OFF
Menú INICIAR TEMPORIZADOR (Tiempo de esper
a para la conexión al inicio)
Nombre de elemento Valor de ajuste Conguración pr
edeterminada de fábrica
STRT_DELAY_TIME
(Tiempo de espera de la conexión al inicio)
0 a 300 (s)
0
Menú RUI (Opciones de IU r
emota)
Nombre de elemento Valor de ajuste Conguración predeterminada de fábrica
RUI_ENB
(Usar IU remota)
ON, OFF
ON
8
Introduzca "put <nombre de archivo> CONFIG" y pulse la tecla [INTRO].
Especique el nombr
e de archivo editado en <nombre de archivo> (ejemplo: put Setting.txt CONFIG).
Se carga el archivo de conguración.
9
Introduzca "get reset" y pulse la tecla [INTRO].
Se r
einicia el equipo. Las opciones se habilitan después de reiniciar el equipo.
Apéndice
610
10
Conrme que el equipo se ha r
einiciado con normalidad; pulse la tecla [C] mientras
mantiene pulsada la tecla [CTRL].
11
Introduzca "quit" y pulse la tecla [INTRO].
12
Introduzca "exit" y pulse la tecla [INTRO].
El Símbolo de sistema se cerr
ará.
VÍNCULOS
Red(P. 381)
Apéndice
611
Otros
1CF0-088
Esta sección describe las oper
aciones básicas de Windows e incluye descargos de responsabilidad, información
de copyright y otros datos.
Apéndice
612
Operaciones básicas de Windows
1CF0-089
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 613)
Habilitación de [Detección de redes](P. 613)
Visualización de impresoras compartidas en el servidor de impresión(P. 614)
Impresión de una página de prueba en Windows(P. 614)
Comprobación de la arquitectura de bits(P. 615)
Comprobación del puerto de impresora(P. 616)
Comprobación de la comunicación bidireccional(P. 617)
Mostrar [Propiedades de conexión de área local](P. 618)
Visualización de la carpeta de la impr
esora
Windows Vista
[Inicio]
seleccione [Panel de control] [Impresora].
Windo
ws 7/Server 2008 R2
[Inicio]
seleccione [Dispositivos e impresoras].
Windo
ws 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla
seleccione [Panel de control]
[Ver dispositivos e impresoras].
Windo
ws 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]
seleccione [Panel de control] [Ver dispositivos e
impr
esoras].
Windows 10
Haga clic con el botón derecho del ratón en [
] seleccione [Panel de control] [Hardware y
sonido] [Dispositivos e impresoras].
Windows Server 2008
[Inicio] seleccione [Panel de control] haga doble clic en [Impresoras].
Habilitación de [Detección de redes]
Para ver los ordenadores de la red, habilite [Detección de redes].
Windows Vista
[Inicio] seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de red] seleccione [Activar la detección de
r
edes] en [Detección de redes].
Windows 7/Server 2008 R2
[Inicio]
seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de red] [Cambiar congur
ación de uso
compartido avanzado]
seleccione [Activar la detección de redes] en [Detección de redes].
Windo
ws 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla
seleccione [Panel de control]
[Ver el estado y las tareas de red] [Cambiar congur
ación de uso compartido avanzado]
seleccione
[Activar la detección de r
edes] en [Detección de redes].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho en [Inicio]
seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de red]
[Cambiar congur
ación de uso compartido avanzado]
seleccione [Activar la detección de redes] en
[Detección de r
edes].
Windows 10
Apéndice
613
Haga clic con el botón derecho del ratón en [ ] seleccione [Panel de control] [Ver el estado y las tareas de
r
ed]
[Cambiar congur
ación de uso compartido avanzado]
seleccione [Activar la detección de redes] en
[Detección de r
edes].
Windows Server 2008
[Inicio]
seleccione [Panel de control] haga doble clic en [Centro de redes y recursos compartidos]
seleccione [Activar la detección de redes] en [Detección de redes].
Visualización de impr
esoras compartidas en el servidor de impresión
1
Abra el Explorador de Windows.
Windo
ws Vista/7/Server 2008
[Inicio]
seleccione [Todos los programas] o [Programas] [Accesorios] [Explorador de Windows].
Windo
ws 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla
seleccione [Explorador de
ar
chivos].
Windows 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho en [Inicio]
y seleccione [Explorador de archivos].
Windo
ws 10
Haga clic[
] seleccione [Explorador de archivos].
2
Seleccione el servidor de impresión en [Red] (o [Mis sitios de red]).
Par
a ver los ordenadores de la red, es posible que deba activar la detección de red o buscar la red de los
ordenadores.
Se mostr
arán las impresoras compartidas.
1
Impr
esión de una página de prueba en Windows
Puede comprobar si el controlador de impresora está operativo imprimiendo una página de prueba en Windows.
Apéndice
614
1
Cargue papel de tamaño A4 en el casete de papel o la bandeja multiuso.
Carga del
papel(P
. 38)
2
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 613)
3
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora y haga clic en
[Pr
opiedades de impresora] o [Propiedades].
4
Haga clic en [Imprimir página de prueba] en la pestaña [General].
Se imprimir
á la página de prueba.
Comprobación de la arquitectura de bits
Si no está seguro de si su ordenador utiliza Windows de 32 o de 64 bits, siga el procedimiento que se indica a
continuación.
Apéndice
615
1
Abra el [Panel de control].
Windo
ws Vista/7/Server 2008
[Inicio]
seleccione [Panel de control].
Windo
ws 8/Server 2012
Haga clic con el botón derecho en la esquina inferior izquierda de la pantalla
seleccione [Panel de control].
Windo
ws 8.1/Server 2012 R2
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio]
y seleccione [Panel de control].
Windo
ws 10
Continúe en el paso 2.
2
Abra [Sistema].
Windo
ws Vista/7/8/Server 2008 R2/Server 2012
Haga clic en [Sistema y mantenimiento] o [Sistema y seguridad]
[Sistema].
Windo
ws 10
Haga clic en [
] seleccione [Congur
ación]
[Sistema] [Acerca de].
Windo
ws Server 2008
Haga doble clic en [Sistema].
3
Consulte la arquitectura de bits.
En las versiones de 32 bits
Aparecerá [Sistema operativo de 32 bits].
En las versiones de 64 bits
Aparecerá [Sistema operativo de 64 bits].
Compr
obación del puerto de impresora
1
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 613)
Apéndice
616
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora y haga clic en
[Pr
opiedades de impresora] o [Propiedades].
3
En la pestaña [Puertos], compruebe que el puerto se ha seleccionado correctamente.
Compr
obación de la comunicación bidireccional
1
Abra la carpeta de la impresora.
Visualización de la carpeta de la impresora(P. 613)
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de impresora y haga clic en
[Pr
opiedades de impresora] o [Propiedades].
Apéndice
617
3
En la pestaña [Puertos], asegúrese de que la casilla de vericación [Habilitar
compatibilidad bidir
eccional] esté marcada.
Mostr
ar [Propiedades de conexión de área local]
Windows Vista
1
Abra el menú [Inicio], seleccione [Panel de control] y haga clic en [Ver el estado y las tareas de red]
[Administr
ar conexiones de red].
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono [Conexión de área local] y haga clic en
[Propiedades] en el menú emergente.
Windows 7/Server 2008 R2
1
Abra el menú [Inicio], seleccione [Panel de control] y haga clic en [Ver el estado y las tareas de red]
[Cambiar opciones del adaptador].
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono [Conexión de área local] y haga clic en
[Pr
opiedades] en el menú emergente.
Apéndice
618
Windows 8/Server 2012
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en la esquina inferior izquierda de la pantalla
Seleccione [Panel de contr
ol] y haga clic en [Ver el estado y las tareas de red]
[Cambiar
opciones del adaptador].
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono [Conexión de área local] y haga clic en
[Pr
opiedades] en el menú emergente.
Windows Server 2008
1
Abra el menú [Inicio], seleccione [Panel de control] y haga doble clic en la pestaña [Centro de redes
y r
ecursos compartidos] y luego haga clic en [Administrar conexiones de red].
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono [Conexión de área local] y haga clic en
[Propiedades] en el menú emergente.
Windows 8.1/Server 2012 R2
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en [Inicio] Seleccione [Panel de contr
ol] y haga clic en
[Ver el estado y las tareas de red]
[Cambiar opciones del adaptador].
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono [Conexión de área local] y haga clic en
[Pr
opiedades] en el menú emergente.
Windows 10
1
Haga clic con el botón derecho del ratón en [ ] Seleccione [Panel de control] y haga clic en [Ver el
estado y las tar
eas de red]
[Cambiar opciones del adaptador].
2
Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono [Ethernet] y haga clic en [Propiedades] en el menú
emer
gente.
Apéndice
619
Fuentes de muestra
1CF0-08A
Las listas de fuentes impr
esas desde el menú Utilidad comprenden un listado exhaustivo de todas las fuentes
disponibles actualmente. El listado contiene los nombres y muestras de impresión de las fuentes almacenadas en la
impresora.
Fuentes escalables (PCL)(P. 621)
Fuentes escalables de código OCR (PCL) (P. 624)
Fuentes de mapa de bits (PCL)(P. 624)
Apéndice
620
Fuentes escalables (PCL)
Apéndice
621
Apéndice
622
Apéndice
623
Fuentes escalables de código OCR (PCL)
Fuentes de mapa de bits (PCL)
Apéndice
624
Aviso
1CF0-08C
Pr
ograma internacional ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Canon ha determinado que este producto reúne los
r
equisitos del programa ENERGY STAR de eciencia energética.
El programa ENERGY STAR es un programa internacional que fomenta el ahorro de energía
en el empleo de ordenadores y otros equipos de ocina.
Este programa favorece el desarrollo y la difusión de productos con funciones que reducen
de forma ecaz el consumo de energía. Se trata de un sistema abierto en el que pueden
participar voluntariamente propietarios de empresas.
Está destinado a productos de equipamiento de ocina como, por ejemplo, equipos
informáticos, pantallas, impresoras, faxes y fotocopiadoras. Las normas y logotipos son
uniformes para todas las naciones participantes.
Logotipo IPv6 Ready
Este equipo utiliza el sistema operativo que obtuvo el Logotipo IPv6 Ready Fase 2 denido por el
For
o IPv6.
Información
de producto requerida por la NORMATIVA DE LA COMISIÓN (UE)
801/2013 que modica la Normativa (CE) Nº 1275/2008
Consumo de energía del producto en espera con conexión de red si los puertos de red cableada están conectados y
todos los puertos de red inalámbrica están activados (si se encuentran disponibles al mismo tiempo).
Nombre de modelo Consumo de energía del producto en espera con conexión de red
LBP312x 2,1 W
El(los) valor(es) anterior(es) son los valor
es reales para un equipo individual, seleccionado arbitrariamente y,
por tanto, podrían diferir del valor del equipo en uso. Los puertos de red opcionales no estaban conectados
y/o activados en la medición.
Apéndice
625
Dir
ectiva sobre RAEE y Directiva sobre Pilas y Acumuladores
Sólo para la Unión Europea y el Área Económica Europea (Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Estos iconos indican que este pr
oducto no debe desecharse con los residuos domésticos de acuerdo con la Directiva
sobre RAEE (2012/19/UE) y la Directiva sobre Pilas y Acumuladores (2006/66/CE) y/o la legislación nacional.
Si aparece un símbolo químico bajo este icono, de acuerdo con la Directiva sobre Pilas y Acumuladores, signica que la
pila o el acumulador contiene metales pesados (Hg = Mercurio, Cd = Cadmio, Pb = Plomo) en una concentración
superior al límite especicado en dicha directiva.
Este producto deberá entregarse en un punto de recogida designado, por ejemplo, entregándolo en el lugar de venta
al adquirir un producto nuevo similar o en un centro autorizado para la recogida de residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE), baterías y acumuladores. La gestión incorrecta de este tipo de residuos puede afectar al medio
ambiente y a la salud humana debido a las sustancias potencialmente nocivas que suelen contener estos aparatos. Su
cooperación en la correcta eliminación de este producto contribuirá al correcto aprovechamiento de los recursos
naturales. Los usuarios tienen derecho a devolver pilas, acumuladores o baterías usados sin coste alguno. El precio de
venta de pilas, acumuladores y baterías incluye el coste de la gestión medioambiental de su desecho, y no es
necesario mostrar la cuantía de dicho coste en la información y la factura suministradas a los usuarios nales.
Si desea más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con su municipio, el servicio o el
organismo encargado de la gestión de residuos domésticos o visite www.canon-europe.com/weee, o www.canon-
europe.com/battery.
Environmental Information
Reducing your environmental impact while saving money
Power Consumption and Activation Time
The amount of electricity a device consumes depends on the way the device is used. This product is designed and set
in a way to allow you to reduce your electricity costs. After the last print it switches to Ready Mode. In this mode it can
print again immediately if required. If the product is not used for a time, the device switches to its Power Save Mode.
The devices consume less power (Watt) in these modes.
If you wish to set a longer Activation Time or would like to completely deactivate the Power Save Mode, please
consider that this device may then only switch to a lower energy level after a longer period of time or not at all.
Canon does not recommend extending the Activation Times from the optimum ones set as default.
Energy Star®
The Energy Star® programme is a voluntary scheme to promote the development and purchase of energy ecient
models, which help to minimise environmental impact.
Products which meet the stringent requirements of the Energy Star® programme for both environmental benets and
the amount of energy consumption will carry the Energy Star® logo accordingly.
Paper types
This product can be used to print on both recycled and virgin paper (certied to an environmental stewardship
scheme), which complies with EN12281 or a similar quality standard. In addition it can support printing on media
down to a weight of 64g/m².
Lighter paper means less resources used and a lower environmental footprint for your printing needs.
Duplex printing (Standard duplex printing products only)
Duplex printing capability enables you to print on both sides automatically, and therefore helps to reduce the use of
valuable resources by reducing your paper consumption.
The duplex function has been auto enabled during the set up and driver installation and Canon strongly recommends
that you do not disable this function. You should continue to use the duplex function to reduce the environmental
impact of your work with this product at all times.
Apéndice
626
Aviso legal
La información de este documento puede ser modicada sin pr
evio aviso.
CANON INC. NO OFRECE GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN CON ESTE MATERIAL, YA SEAN EXPRESAS O
IMPLÍCITAS, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE SE DESCRIBE EN ESTE DOCUMENTO, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS
RESPECTIVAS GARANTÍAS DE PUBLICIDAD, COMERCIABILIDAD, ADECUACIÓN A UN FIN CONCRETO O AUSENCIA DE
INFRACCIÓN. CANON INC. NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD EN CUANTO A LOS DAÑOS DIRECTOS,
FORTUITOS O RESULTANTES, INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE ÉSTOS, O EN CUANTO A LAS PÉRDIDAS
O GASTOS QUE SE DERIVEN DEL USO DE ESTE MATERIAL.
Marcas comerciales
"MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida a una "plataforma de aplicación" para las impresoras
multifunción y unifunción de Canon.
Adobe, Acrobat y Reader son marcas registradas de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros
países.
Apple, Bonjour, iPad, iPhone, iPod touch, Mac, macOS, OS X y Safari son marcas comerciales de Apple Inc.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server, Internet Explorer, Word y Excel son marcas registradas o marcas
comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
Google Cloud Print, Google Chrome y Android son marcas registradas o marcas comerciales de Google Inc.
This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST® under license from Monotype Imaging, Inc.
UFST® is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent and Trademark Oce and may
be registered in certain jurisdictions.
UFST: Copyright © 1989 - 1996, 1997, 2003, 2004, 2008, all rights reserved, by Monotype Imaging Inc.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o registradas de Oracle y/o
sus liales.
Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Adobe
Systems Incorpor
ated en los Estados Unidos y/o en otros países.
Apéndice
627
Copyright © 2007 -08 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Pr
otected by U.S. Patents 5,737,599; 5,781,785; 5,819,301; 5,929,866; 5,943,063; 6,073,148; 6,515,763; 6,639,593;
6,754,382; 7,046,403; 7,213,269; 7,242,415; Patents pending in the U.S. and other countries.
All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as dened by Adobe Systems
Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product trademark for Adobe Systems'
implementation of the PostScript language interpreter.
Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device," or similar item
refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript technology created or licensed
by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport tobe merely compatible with the PostScript
language.
Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript logo, and PostScript 3 are either registered trademarks or
trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Microsoft and Windows are either registered trademarks or
trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Todos los demás productos y nombres de marcas son marcas registradas, marcas comerciales o marcas de servicio de
sus respectivos propietarios.
Copyright
Está prohibida la reproducción total o parcial del contenido de este documento sin autorización previa.
Limitaciones legales sobre el uso de su producto y sobre el empleo de imágenes
El uso de su producto para escanear, imprimir o reproducir determinados documentos, así como el uso de dichas
imágenes escaneadas, impr
esas o reproducidas con la ayuda de su producto, podría estar prohibido por ley e
incurrir en responsabilidad penal y/o civil. A continuación se ha preparado una lista no exhaustiva de dichos
documentos. Esta lista solo pretende orientarle a este respecto. Si tiene dudas sobre la legalidad del uso de su
producto para escanear, imprimir o reproducir cualquier documento especíco, y/o del uso de las imágenes
escaneadas, impresas o reproducidas, debe ponerse en contacto previamente con su asesor legal para obtener
consejo.
Billetes de curso legal
Cheques de viaje
Giros postales
Cupones de alimentos
Certicados de depósitos
Pasaportes
Sellos postales (matasellados o no)
Documentos de inmigración
Chapas o insignias de identicación
Sellos de ingresos scales (matasellados o no)
Documentos del Servicio Selectivo o de conscripción
Bonos u otros certicados de endeudamiento
Cheques o letras de cambio emitidos por agencias gubernamentales
Certicados de acciones
Licencias de vehículos motorizados y certicados de titularidad
Apéndice
628
Obr
as protegidas por los derechos de la propiedad intelectual/Obras de arte sin permiso del propietario de los
derechos de autor
V_160913
Apéndice
629
This Font Software is licensed under the SIL Open Font License,
V
ersion 1.1.
This license is copied below, and is also available with a FAQ at:
http://scripts.sil.org/OFL
-----------------------------------------------------------
SIL OPEN FONT LICENSE Version 1.1 - 26 February 2007
-----------------------------------------------------------
PREAMBLE
The goals of the Open Font License (OFL) are to stimulate worldwide
development of collaborative font projects, to support the font
creation efforts of academic and linguistic communities, and to
provide a free and open framework in which fonts may be shared and
improved in partnership with others.
The OFL allows the licensed fonts to be used, studied, modied and
redistributed freely as long as they are not sold by themselves. The
fonts, including any derivative works, can be bundled, embedded,
redistributed and/or sold with any software provided that any reserved
names are not used by derivative works. The fonts and derivatives,
however, cannot be released under any other type of license. The
requirement for fonts to remain under this license does not apply to
any document created using the fonts or their derivatives.
DEFINITIONS
"Font Software" refers to the set of les released by the Copyright
Holder(s) under this license and clearly marked as such. This may
include source les, build scripts and documentation.
"Reserved Font Name" refers to any names specied as such after the
copyright statement(s).
"Original Version" refers to the collection of Font Software
components as distributed by the Copyright Holder(s).
"Modied Version" refers to any derivative made by adding to,
deleting, or substituting -- in part or in whole -- any of the
components of the Original Version, by changing formats or by porting
the Font Software to a new environment.
"Author" refers to any designer, engineer, programmer, technical
writer or other person who contributed to the Font Software.
PERMISSION & CONDITIONS
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining
a copy of the Font Software, to use, study, copy, merge, embed,
modify, redistribute, and sell modied and unmodied copies of the
Font Software, subject to the following conditions:
SIL OPEN FONT LICENSE
630
1) Neither the Font Software nor any of its individual components, in
Original or Modied V
ersions, may be sold by itself.
2) Original or Modied Versions of the Font Software may be bundled,
redistributed and/or sold with any software, provided that each copy
contains the above copyright notice and this license. These can be
included either as stand-alone text les, human-readable headers or
in the appropriate machine-readable metadata elds within text or
binary les as long as those elds can be easily viewed by the user.
3) No Modied Version of the Font Software may use the Reserved Font
Name(s) unless explicit written permission is granted by the
corresponding Copyright Holder. This restriction only applies to the
primary font name as presented to the users.
4) The name(s) of the Copyright Holder(s) or the Author(s) of the Font
Software shall not be used to promote, endorse or advertise any
Modied Version, except to acknowledge the contribution(s) of the
Copyright Holder(s) and the Author(s) or with their explicit written
permission.
5) The Font Software, modied or unmodied, in part or in whole,
must be distributed entirely under this license, and must not be
distributed under any other license. The requirement for fonts to
remain under this license does not apply to any document created using
the Font Software.
TERMINATION
This license becomes null and void if any of the above conditions are
not met.
DISCLAIMER
THE FONT SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT
OF COPYRIGHT, PATENT, TRADEMARK, OR OTHER RIGHT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING
FROM, OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE FONT SOFTWARE OR FROM
OTHER DEALINGS IN THE FONT SOFTWARE.
SIL OPEN FONT LICENSE
631
- 1 -
Servicios de terceros
Si utiliza servicios de terceros a través del PRODUCTO, el uso de dichos servicios está sujeto a las siguientes
condiciones.
Si accede y/u obtiene contenido de terceros (por ejemplo, texto, imágenes, vídeos, audio o software) a través
del SOFTWARE, excepto si está expresamente permitido por el propietario del contenido o la ley aplicable, no
puede (a) crear bases de datos ni crear copias permanentes de dicho contenido, ni conservar copias en la
memoria caché durante un periodo de tiempo superior al permitido por el encabezado de la memoria caché;
(b) copiar, traducir, modificar, crear un trabajo derivado, vender, alquilar, arrendar, transmitir, distribuir, mostrar
públicamente o conceder una licencia a un tercero; (c) falsificar el origen o la propiedad; y (d) eliminar, ocultar
o modificar cualquier copyright, marca comercial u otros avisos de derechos de propiedad, falsificar o eliminar
atribuciones de autoría, avisos legales u otras etiquetas del origen o fuente del material.
- 2 -
El software sujeto a otras condiciones de licencia
Consulte Tabla de software y los respectivos términos de licencia que aparecen más abajo para obtener más
información y conocer las condiciones de licencia correspondientes.
Tabla de software
Nombres de software Términos y condiciones de la
licencia:
Consulte página
Adobe PostScript 3 4
HttpClient2.0 Alpha1 Release 11
Crypto API 13
expat 14
J2ME 15
libjingle 16
MD4 17
NET-SNMP 18
OpenSSL 25
servlet.jar 29
- 3 -
Si necesita el código fuente del siguiente software, envíe un correo electrónico en inglés o japonés a
<[email protected]> con los siguientes datos:
-Nombre del modelo que ha comprado
-Número de ID de producto que figura en la etiqueta de la parte posterior de la unidad principal.
Consulte Tabla de software y los respectivos términos de licencia que aparecen más abajo para obtener más
información y conocer las condiciones de licencia correspondientes.
Tabla de software
Nombres de software Términos y condiciones de la
licencia:
Consulte página
Linux 32
glibc
39
json-glib
OSGi Release 4 48
glib 53
- 4 -
Adobe PostScript 3
Copyright 2007-2008 Adobe Systems Incorporated and its licensors. All rights reserved.
Portions include software under the following terms:
______________________________________________________________________________________
This product contains either BSAFE and/or TIPEM software by RSA Security Inc.
______________________________________________________________________________________
Portions of Pool.c_Copyright 1987 - NeXT, Inc., and portions of Graphics.c_Copyright 1988 NeXT, Inc. as an
unpublished work. All Rights Reserved.
______________________________________________________________________________________
The Apache Software License, Version 1.1
This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/).
Portions Copyright (c) 1998-2000 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must include the following
acknowledgment:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation (http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgment may appear in the software itself, if and wherever such third-party
acknowledgments normally appear.
4. The names "Xerces" and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote products
derived from this software without prior written permission. For written permission, please contact
apache@apache.org.
5. Products derived from this software may not be called "Apache", nor may "Apache" appear in their name,
without prior written permission of the Apache Software Foundation.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE APACHE SOFTWARE
FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
- 5 -
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on behalf of the Apache Software
Foundation and was originally based on software copyright (c) 1999, International Business Machines, Inc.,
http://www.ibm.com. For more information on the Apache Software Foundation, please see
<http://www.apache.org/>.
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 1985, 1986 The Regents of the University of California. All rights reserved.
- 6 -
This code is derived from software contributed to Berkeley by James A. Woods, derived from original work by
Spencer Thomas and Joseph Orost.
Redistribution and use in source and binary forms are permitted provided that the above copyright notice and
this paragraph are duplicated in all such forms and that any documentation, advertising materials, and other
materials related to such distribution and use acknowledge that the software was developed by the University
of California, Berkeley. The name of the University may not be used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS'' AND WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Portions Copyright (c) 1993 X Consortium
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS ORIMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THEX CONSORTIUM BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER INAN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR INCONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE
USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from the X
Consortium.
______________________________________________________________________________________
NOTICE REGARDING SABLOTRON
March 27, 2003
- 7 -
Portions of this product are based on Modifications created from the Original Code known as the "Sablotron
XSLT Processor". The Sablotron XSLT Processor is subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the
"License"). You may obtain a copy of
the License at http://www.mozilla.org/MPL/
Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations
under the License.
The Original Code is the Sablotron XSLT Processor.
The Initial Developer of the Original Code is Ginger Alliance Ltd. Portions created by Ginger Alliance are
Copyright (C) 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved.
Pursuant to sections 3.2 and 3.6 of the License, the Modifications created by Adobe Systems Incorporated are
available as Source Code. The Modifications may be downloaded via the Internet from:
http://partners.adobe.com/asn/tech/xml/sablotron/index.jsp
The Original Code may be downloaded via the Internet from:
https://sourceforge.net/projects/sablotron/
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1982, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994 The Regents of the
University of California. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its
contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
- 8 -
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu. This code accompanies the book:
Alexandrescu, Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied". Copyright
(c) 2001. Addison-Wesley.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this
permission notice appear in supporting documentation. The author or Addison-Welsey Longman make no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Portions developed by the University of California, Berkeley.
______________________________________________________________________________________
Portions Copyright © 1991-2005 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and
associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and associated documentation (the
"Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons
to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and
this permission notice appear in all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified
Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that
the data or software has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
- 9 -
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO
EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES
WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of
the copyright holder.
Unicode and the Unicode logo are trademarks of Unicode, Inc., and may be registered in some jurisdictions. All
other trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.
______________________________________________________________________________________
Adobe shall retain and reproduce, and require its Sublicensees to retain and reproduce JIM's following
copyright notice within each copy of the licensed programs in any form, in whole or in part: "© 1981, 1990 JMI
Consultants, Inc. All rights reserved."
______________________________________________________________________________________
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
Portions Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved.
This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following
acknowledgement:
This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS
- 10 -
OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT
SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY
WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
______________________________________________________________________________________
The Loki Library
Portions Copyright (c) 2001 by Andrei Alexandrescu // This code accompanies the book: Alexandrescu,
Andrei. "Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns Applied". Copyright (c) 2001.
Addison-Wesley.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that both that copyright notice and this
permission notice appear in supporting documentation. The author or Addison-Wesley Longman make no
representations about the suitability of this software for any purpose. It is provided "as is" without express or
implied warranty.
______________________________________________________________________________________
Updated Information/Additional Third Party Code Information available at http://www.adobe.com/go/thirdparty .
______________________________________________________________________________________
- 11 -
HttpClient2.0 Alpha1 Release
This product includes software developed by the Apache Software Foundation
(http://www.apache.org/) and is subject to the following terms and conditions.
Copyright (c) 2001 The Apache Software Foundation. All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,
are permitted provided that the following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
3. The end-user documentation included with the redistribution, if any, must
include the following acknowledgement:
"This product includes software developed by the Apache Software Foundation
(http://www.apache.org/)."
Alternately, this acknowledgement may appear in the software itself, if and
wherever such third-party acknowledgements normally appear.
4. The names "The Jakarta Project", "Commons", "Xerces", "Crimson", "Velocity",
and "Apache Software Foundation" must not be used to endorse or promote
products derived from this software without prior written permission. For written
permission, please contact [email protected].
5. Products derived from this software may not be called "Jakarta", "Commons",
"Xerces" "Crimson", "Velocity", or "Apache", nor may "Jakarta", "Commons",
"Xerces" "Crimson", "Velocity", or "Apache" appear in their names without prior
written permission of the Apache Group.
- 12 -
NO WARRANTY
THIS SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE APACHE SOFTWARE FOUNDATION OR ITS CONTRIBUTORS
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software consists of voluntary contributions made by many individuals on
behalf of the Apache Software Foundation. For more information on the Apache
Software Foundation, please see <http://www.apache.org/>.
- 13 -
Crypto API
COPYRIGHT INFORMATION
Copyright (c) 2000 The Legion Of The Bouncy Castle (http://www.bouncycastle.org)
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
- 14 -
expat
Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd
and Clark Cooper
Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Expat maintainers.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to
permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of
the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH
THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
- 15 -
J2ME
Software is a “commercial item,” as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of
“commercial computer software” and “commercial computer software documentation,” as such terms are used
in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995).
Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S.
Government End Users acquire Software with only those rights set forth herein.
- 16 -
libjingle
Copyright 2004--2007, Google Inc.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the
following conditions are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following
disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
3. The name of the author may not be used to endorse or promote products derived from this software without
specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR
BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED
AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 17 -
MD4
"RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm"
- 18 -
NET-SNMP
Various copyrights apply to this package, listed in various separate parts
below. Please make sure that you read all the parts. Up until 2001,
the project was based at UC Davis, and the first part covers all code
written during this time. From 2001 onwards, the project has been
based at SourceForge, and Networks Associates Technology, Inc hold the
copyright on behalf of the wider Net-SNMP community, covering all
derivative work done since then. An additional copyright section has
been added as Part 3 below also under a BSD license for the work
contributed by Cambridge Broadband Ltd. to the project since 2001.
An additional copyright section has been added as Part 4 below also
under a BSD license for the work contributed by Sun Microsystems, Inc.
to the project since 2003.
Code has been contributed to this project by many people over
the years it has been in development, and a full list of contributors
can be found in the README file under the THANKS section.
---- Part 1: CMU/UCD copyright notice: (BSD like) -----
Copyright 1989, 1991, 1992 by Carnegie Mellon University
Derivative Work - 1996, 1998-2000
Copyright 1996, 1998-2000 The Regents of the University of California
All Rights Reserved
Permission to use, copy, modify and distribute this software and its
documentation for any purpose and without fee is hereby granted,
provided that the above copyright notice appears in all copies and
that both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation, and that the name of CMU and The Regents of
the University of California not be used in advertising or publicity
pertaining to distribution of the software without specific written
permission.
- 19 -
CMU AND THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA DISCLAIM ALL
WARRANTIES WITH REGARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS. IN NO EVENT SHALL CMU OR
THE REGENTS OF THE UNIVERSITY OF CALIFORNIA BE LIABLE FOR ANY SPECIAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM THE LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
---- Part 2: Networks Associates Technology, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2001-2003, Networks Associates Technology, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Networks Associates Technology, Inc nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
- 20 -
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 3: Cambridge Broadband Ltd. copyright notice (BSD) -----
Portions of this code are copyright (c) 2001-2003, Cambridge Broadband Ltd.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Cambridge Broadband Ltd. may not be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 4: Sun Microsystems, Inc. copyright notice (BSD) -----
- 21 -
Copyright © 2003 Sun Microsystems, Inc., 4150 Network Circle, Santa Clara,
California 95054, U.S.A. All rights reserved.
Use is subject to license terms below.
This distribution may include materials developed by third parties.
Sun, Sun Microsystems, the Sun logo and Solaris are trademarks or registered
trademarks of Sun Microsystems, Inc. in the U.S. and other countries.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the Sun Microsystems, Inc. nor the
names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 22 -
---- Part 5: Sparta, Inc copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2003-2005, Sparta, Inc
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Sparta, Inc nor the names of its contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 6: Cisco/BUPTNIC copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) 2004, Cisco, Inc and Information Network
Center of Beijing University of Posts and Telecommunications.
All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
- 23 -
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of Cisco, Inc, Beijing University of Posts and
Telecommunications, nor the names of their contributors may
be used to endorse or promote products derived from this software
without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR
CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
---- Part 7: Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG copyright notice (BSD) -----
Copyright (c) Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG, 2003
Author: Bernhard Penz <be[email protected]>
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
- 24 -
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* The name of Fabasoft R&D Software GmbH & Co KG or any of its subsidiaries,
brand or product names may not be used to endorse or promote products
derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDER ``AS IS'' AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR
BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE
OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
- 25 -
OpenSSL
OpenSSL License
---------------
/* ====================================================================
* Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. All rights reserved.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
*
* 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
*
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in
* the documentation and/or other materials provided with the
* distribution.
*
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this
* software must display the following acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"
*
* 4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to
* endorse or promote products derived from this software without
* prior written permission. For written permission, please contact
*
* 5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL"
* nor may "OpenSSL" appear in their names without prior written
* permission of the OpenSSL Project.
*
* 6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following
* acknowledgment:
* "This product includes software developed by the OpenSSL Project
* for use in the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"
- 26 -
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS'' AND ANY
* EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
* PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenSSL PROJECT OR
* ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
* SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT
* NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES;
* LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT,
* STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
* ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED
* OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* ====================================================================
*
* This product includes cryptographic software written by Eric Young
* ([email protected]). This product includes software written by Tim
* Hudson ([email protected]).
*
*/
Original SSLeay License
-----------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected])
* All rights reserved.
*
* This package is an SSL implementation written
* by Eric Young ([email protected]).
* The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
*
* This library is free for commercial and non-commercial use as long as
* the following conditions are aheared to. The following conditions
* apply to all code found in this distribution, be it the RC4, RSA,
* lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSL documentation
* included with this distribution is covered by the same copyright terms
* except that the holder is Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*
- 27 -
* Copyright remains Eric Young's, and as such any Copyright notices in
* the code are not to be removed.
* If this package is used in a product, Eric Young should be given attribution
* as the author of the parts of the library used.
* This can be in the form of a textual message at program startup or
* in documentation (online or textual) provided with the package.
*
* Redistribution and use in source and binary forms, with or without
* modification, are permitted provided that the following conditions
* are met:
* 1. Redistributions of source code must retain the copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer.
* 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
* notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
* documentation and/or other materials provided with the distribution.
* 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
* must display the following acknowledgement:
* "This product includes cryptographic software written by
* Eric Young ([email protected])"
* The word 'cryptographic' can be left out if the rouines from the library
* being used are not cryptographic related :-).
* 4. If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from
* the apps directory (application code) you must include an acknowledgement:
* "This product includes software written by Tim Hudson (tj[email protected])"
*
* THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG ``AS IS'' AND
* ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
* IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
* ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
* FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
* DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
* OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
* HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
* LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
* OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
* SUCH DAMAGE.
*
* The licence and distribution terms for any publically available version or
- 28 -
* derivative of this code cannot be changed. i.e. this code cannot simply be
* copied and put under another distribution licence
* [including the GNU Public Licence.]
*/
- 29 -
servlet.jar
1. Java Platform Interface. Licensee may not
modify the Java Platform
Interface (JPI, identified as classes
contained within the javax package or any
subpackages of the javax package), by
creating additional classes within the JPI or
otherwise causing the addition to or
modification of the classes in the JPI. In
the event that Licensee creates any
Java-related API and distribute such API to
others for applet or application development,
you must promptly publish broadly, an
accurate specification for such API for free
use by all developers of Java-based
software.
2. Restrictions. Software is confidential
copyrighted information of Sun and
title to all copies is retained by Sun
and/or its licensors. Licensee shall not
modify, decompile, disassemble, decrypt,
extract, or otherwise reverse engineer
Software. Software may not be leased,
assigned, or sublicensed, in whole or in
part. Software is not designed or intended
for use in on-line control of aircraft, air
traffic, aircraft navigation or aircraft
communications; or in the design,
construction, operation or maintenance of
any nuclear facility. Licensee warrants
that it will not use or redistribute the
Software for such purposes.
3. Disclaimer of Warranty. Software is
- 30 -
provided "AS IS," without a warranty
of any kind. ALL EXPRESS OR IMPLIED
REPRESENTATIONS AND WARRANTIES, INCLUDING
ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR
NON-INFRINGEMENT, ARE HEREBY EXCLUDED.
4. Termination. This License is effective
until terminated. Licensee may
terminate this License at any time by
destroying all copies of Software. This
License will terminate immediately without
notice from Sun if Licensee fails to comply
with any provision of this License. Upon
such termination, Licensee must destroy all
copies of Software.
5. Export Regulations. Software, including
technical data, is subject to U.S.
export control laws, including the U.S.
Export Administration Act and its associated
regulations, and may be subject to export or
import regulations in other countries.
Licensee agrees to comply strictly with all
such regulations and acknowledges that it
has the responsibility to obtain licenses to
export, re-export, or import Software.
Software may not be downloaded, or otherwise
exported or re-exported (i) into, or to a
national or resident of, Cuba, Iraq, Iran,
North Korea, Libya, Sudan, Syria or any
country to which the U.S. has embargoed
goods; or (ii) to anyone on the U.S.
Treasury Department's list of Specially
Designated Nations or the U.S. Commerce
- 31 -
Department's Table of Denial Orders.
- 32 -
Linux
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to
make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free
Software Foundation's software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free
Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it
to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are
designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software
or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to
surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the
software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients
all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you
must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you
legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no
warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its
recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not
reflect on the original authors' reputations.
- 33 -
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that
redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary.
To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's free use or not licensed
at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder
saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to
any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative
work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with
modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its
scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its
contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium,
provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and
disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the
Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and
the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived
from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under
the terms of this License.
- 34 -
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when
started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement
including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you
provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the
user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not
normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an
announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived
from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this
License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when
you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of
the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire
whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the
Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work
based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge
no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable
copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on
a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source
code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the
program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
- 35 -
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an
executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the
executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is
normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of
the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then
offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source
code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this
License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will
automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights,
from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if
you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms
and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted
herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that
contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent
obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly
through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Program.
- 36 -
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to
contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this
License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an
explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from
time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address
new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this
License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does
not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are
different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software
Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will
be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting
the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
- 37 -
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED
IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS"
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH
YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE
PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM
TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to
achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file
to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the "copyright" line and
a pointer to where the full notice is found.
one line to give the program's name and an idea of what it does.
Copyright (C)
yyyy
name of author
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 2
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
- 38 -
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C)
year
name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details
type `show w'. This is free software, and you are welcome
to redistribute it under certain conditions; type `show c'
for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate parts of the General Public
License. Of course, the commands you use may be called something other than `show w' and `show c'; they
could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright
disclaimer" for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright
interest in the program `Gnomovision'
(which makes passes at compilers) written
by James Hacker.
signature of Ty Coon
, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into proprietary programs. If your
program is a subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public License instead of this License.
- 39 -
glibc
json-glib
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2.1, February 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts
as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence
the version number 2.1.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast,
the GNU General Public Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Lesser General Public License, applies to some specially designated software
packages--typically libraries--of the Free Software Foundation and other authors who decide to use it. You can
use it too, but we suggest you first think carefully about whether this license or the ordinary General Public
License is the better strategy to use in any particular case, based on the explanations below.
When we speak of free software, we are referring to freedom of use, not price. Our General Public Licenses
are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this
service if you wish); that you receive source code or can get it if you want it; that you can change the software
and use pieces of it in new free programs; and that you are informed that you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid distributors to deny you these rights or to ask
you to surrender these rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute
copies of the library or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all
the rights that we gave you. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. If you link
other code with the library, you must provide complete object files to the recipients, so that they can relink them
with the library after making changes to the library and recompiling it. And you must show them these terms so
they know their rights.
We protect your rights with a two-step method: (1) we copyright the library, and (2) we offer you this license,
which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the library.
To protect each distributor, we want to make it very clear that there is no warranty for the free library. Also, if
the library is modified by someone else and passed on, the recipients should know that what they have is not
- 40 -
the original version, so that the original author's reputation will not be affected by problems that might be
introduced by others.
Finally, software patents pose a constant threat to the existence of any free program. We wish to make sure
that a company cannot effectively restrict the users of a free program by obtaining a restrictive license from a
patent holder. Therefore, we insist that any patent license obtained for a version of the library must be
consistent with the full freedom of use specified in this license.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary GNU General Public License. This
license, the GNU Lesser General Public License, applies to certain designated libraries, and is quite different
from the ordinary General Public License. We use this license for certain libraries in order to permit linking
those libraries into non-free programs.
When a program is linked with a library, whether statically or using a shared library, the combination of the two
is legally speaking a combined work, a derivative of the original library. The ordinary General Public License
therefore permits such linking only if the entire combination fits its criteria of freedom. The Lesser General
Public License permits more lax criteria for linking other code with the library.
We call this license the "Lesser" General Public License because it does Less to protect the user's freedom
than the ordinary General Public License. It also provides other free software developers Less of an advantage
over competing non-free programs. These disadvantages are the reason we use the ordinary General Public
License for many libraries. However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances.
For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain
library, so that it becomes a de-facto standard. To achieve this, non-free programs must be allowed to use the
library. A more frequent case is that a free library does the same job as widely used non-free libraries. In this
case, there is little to gain by limiting the free library to free software only, so we use the Lesser General Public
License.
In other cases, permission to use a particular library in non-free programs enables a greater number of people
to use a large body of free software. For example, permission to use the GNU C Library in non-free programs
enables many more people to use the whole GNU operating system, as well as its variant, the GNU/Linux
operating system.
Although the Lesser General Public License is Less protective of the users' freedom, it does ensure that the
user of a program that is linked with the Library has the freedom and the wherewithal to run that program using
a modified version of the Library.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. Pay close attention to the
difference between a "work based on the library" and a "work that uses the library". The former contains code
derived from the library, whereas the latter must be combined with the library in order to run.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library or other program which contains a notice placed by
the copyright holder or other authorized party saying it may be distributed under the terms of this Lesser
General Public License (also called "this License"). Each licensee is addressed as "you".
- 41 -
A "library" means a collection of software functions and/or data prepared so as to be conveniently linked with
application programs (which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work which has been distributed under these terms.
A "work based on the Library" means either the Library or any derivative work under copyright law: that is to
say, a work containing the Library or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term
"modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For a library,
complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface
definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its
scope. The act of running a program using the Library is not restricted, and output from such a program is
covered only if its contents constitute a work based on the Library (independent of the use of the Library in a
tool for writing it). Whether that is true depends on what the Library does and what the program that uses the
Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's complete source code as you receive it, in any
medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright
notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distribute a copy of this License along with the Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty
protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the
Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that
you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices stating that you changed the files and
the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no charge to all third parties under the terms
of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data to be supplied by an
application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is
invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not
supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose
remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has a purpose that is entirely well-defined
independent of the application. Therefore, Subsection 2d requires that any application-supplied
- 42 -
function or table used by this function must be optional: if the application does not supply it, the square
root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived
from the Library, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this
License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when
you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Library, the distribution of the
whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole,
and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you;
rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the
Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library with the Library (or with a work based
on the Library) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope
of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public License instead of this License to a
given copy of the Library. To do this, you must alter all the notices that refer to this License, so that they refer to
the ordinary GNU General Public License, version 2, instead of to this License. (If a newer version than version
2 of the ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify that version instead if you
wish.) Do not make any other change in these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for that copy, so the ordinary GNU General Public
License applies to all subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or derivative of it, under Section 2) in object code or
executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany it with the complete
corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2
above on a medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering
equivalent access to copy the source code from the same place satisfies the requirement to distribute the
source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
5. A program that contains no derivative of any portion of the Library, but is designed to work with the Library by
being compiled or linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a work, in isolation, is not a
derivative work of the Library, and therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library creates an executable that is a derivative of the
Library (because it contains portions of the Library), rather than a "work that uses the library". The executable is
therefore covered by this License. Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file that is part of the Library, the object code
for the work may be a derivative work of the Library even though the source code is not. Whet
her this
is true is
- 43 -
especially significant if the work can be linked without the Library, or if the work is itself a library. The threshold
for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data structure layouts and accessors, and small macros
and small inline functions (ten lines or less in length), then the use of the object file is unrestricted, regardless
of whether it is legally a derivative work. (Executables containing this object code plus portions of the Library
will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may distribute the object code for the work under the
terms of Section 6. Any executables containing that work also fall under Section 6, whether or not they are
linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also combine or link a "work that uses the Library" with the
Library to produce a work containing portions of the Library, and distribute that work under terms of your choice,
provided that the terms permit modification of the work for the customer's own use and reverse engineering for
debugging such modifications.
You must give prominent notice with each copy of the work that the Library is used in it and that the Library and
its use are covered by this License. You must supply a copy of this License. If the work during execution
displays copyright notices, you must include the copyright notice for the Library among them, as well as a
reference directing the user to the copy of this License. Also, you must do one of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding machine-readable source code for the
Library including whatever changes were used in the work (which must be distributed under Sections 1
and 2 above); and, if the work is an executable linked with the Library, with the complete
machine-readable "work that uses the Library", as object code and/or source code, so that the user
can modify the Library and then relink to produce a modified executable containing the modified
Library. (It is understood that the user who changes the contents of definitions files in the Library will
not necessarily be able to recompile the application to use the modified definitions.)
b) Use a suitable shared library mechanism for linking with the Library. A suitable mechanism is one
that (1) uses at run time a copy of the library already present on the user's computer system, rather
than copying library functions into the executable, and (2) will operate properly with a modified version
of the library, if the user installs one, as long as the modified version is interface-compatible with the
version that the work was made with.
c) Accompany the work with a written offer, valid for at least three years, to give the same user the
materials specified in Subsection 6a, above, for a charge no more than the cost of performing this
distribution.
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a designated place, offer
equivalent access to copy the above specified materials from the same place.
e) Verify that the user has already received a copy of these materials or that you have already sent this
user a copy.
- 44 -
For an executable, the required form of the "work that uses the Library" must include any data and utility
programs needed for reproducing the executable from it. However, as a special exception, the materials to be
distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that
component itself accompanies the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not
normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the
Library together in an executable that you distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the Library side-by-side in a single library together
with other library facilities not covered by this License, and distribute such a combined library, provided that the
separate distribution of the work based on the Library and of the other library facilities is otherwise permitted,
and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work based on the Library, uncombined
with any other library facilities. This must be distributed under the terms of the Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact that part of it is a work based on the
Library, and explaining where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library except as expressly provided under
this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or distribute the Library is void, and
will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or
rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full
compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you
permission to modify or distribute the Library or its derivative works. These actions are prohibited by law if you
do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Library (or any work based on the
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the Library), the recipient automatically
receives a license from the original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library subject to these
terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights
granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties with this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not
limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that
contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent
obligation
s
, then as a consequence you may not distribute the Library at all. For example, if a patent license
would not permit royalty-free redistribution of the Library by all those who receive copies directly or indirectly
- 45 -
through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from
distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of
the section is intended to apply, and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to
contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free
software distribution system which is implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent
application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software
through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this
License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in certain countries either by patents or by
copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Library under this License may add an
explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or
among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the
body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the Lesser General Public
License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in
detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version number of this License
which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of
that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free programs whose distribution conditions are
incompatible with these, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE
LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN
WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS"
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE LIBRARY IS WITH
YOU. SHOULD THE LIB
R
ARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY
SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
- 46 -
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY
COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE
LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL,
SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO
USE THE LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED
INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE LIBRARY
TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest possible use to the public, we recommend
making it free software that everyone can redistribute and change. You can do so by permitting redistribution
under these terms (or, alternatively, under the terms of the ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is safest to attach them to the start of each
source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
one line to give the library's name and an idea of what it does.
Copyright (C)
year
name of author
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
License as published by the Free Software Foundation; either
version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Lesser General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
License along with this library; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a "copyright
disclaimer" for the library, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in
the library `Frob' (a library for tweaking knobs) written
by James Random Hacker.
- 47 -
signature of Ty Coon
, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!
- 48 -
OSGi Release 4
Eclipse Public License - v 1.0
THE ACCOMPANYING PROGRAM IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS ECLIPSE PUBLIC
LICENSE ("AGREEMENT"). ANY USE, REPRODUCTION OR DISTRIBUTION OF THE PROGRAM
CONSTITUTES RECIPIENT'S ACCEPTANCE OF THIS AGREEMENT.
1. DEFINITIONS
"Contribution" means:
a) in the case of the initial Contributor, the initial code and documentation distributed under this
Agreement, and
b) in the case of each subsequent Contributor:
i) changes to the Program, and
ii) additions to the Program;
where such changes and/or additions to the Program originate from and are distributed by that
particular Contributor. A Contribution 'originates' from a Contributor if it was added to the Program by
such Contributor itself or anyone acting on such Contributor's behalf. Contributions do not include
additions to the Program which: (i) are separate modules of software distributed in conjunction with the
Program under their own license agreement, and (ii) are not derivative works of the Program.
"Contributor" means any person or entity that distributes the Program.
"Licensed Patents" mean patent claims licensable by a Contributor which are necessarily infringed by the use
or sale of its Contribution alone or when combined with the Program.
"Program" means the Contributions distributed in accordance with this Agreement.
"Recipient" means anyone who receives the Program under this Agreement, including all Contributors.
2. GRANT OF RIGHTS
a) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive,
worldwide, royalty-free copyright license to reproduce, prepare derivative works of, publicly display,
publicly perform, distribute and sublicense the Contribution of such Contributor, if any, and such
derivative works, in source code and object code form.
b) Subject to the terms of this Agreement, each Contributor hereby grants Recipient a non-exclusive,
worldwide, royalty-free patent license under Licensed Patents to make, use, sell, offer to sell, import
- 49 -
and otherwise transfer the Contribution of such Contributor, if any, in source code and object code
form. This patent license shall apply to the combination of the Contribution and the Program if, at the
time the Contribution is added by the Contributor, such addition of the Contribution causes such
combination to be covered by the Licensed Patents. The patent license shall not apply to any other
combinations which include the Contribution. No hardware per se is licensed hereunder.
c) Recipient understands that although each Contributor grants the licenses to its Contributions set
forth herein, no assurances are provided by any Contributor that the Program does not infringe the
patent or other intellectual property rights of any other entity. Each Contributor disclaims any liability to
Recipient for claims brought by any other entity based on infringement of intellectual property rights or
otherwise. As a condition to exercising the rights and licenses granted hereunder, each Recipient
hereby assumes sole responsibility to secure any other intellectual property rights needed, if any. For
example, if a third party patent license is required to allow Recipient to distribute the Program, it is
Recipient's responsibility to acquire that license before distributing the Program.
d) Each Contributor represents that to its knowledge it has sufficient copyright rights in its Contribution,
if any, to grant the copyright license set forth in this Agreement.
3. REQUIREMENTS
A Contributor may choose to distribute the Program in object code form under its own license agreement,
provided that:
a) it complies with the terms and conditions of this Agreement; and
b) its license agreement:
i) effectively disclaims on behalf of all Contributors all warranties and conditions, express and implied,
including warranties or conditions of title and non-infringement, and implied warranties or conditions of
merchantability and fitness for a particular purpose;
ii) effectively excludes on behalf of all Contributors all liability for damages, including direct, indirect,
special, incidental and consequential damages, such as lost profits;
iii) states that any provisions which differ from this Agreement are offered by that Contributor alone and
not by any other party; and
iv) states that source code for the Program is available from such Contributor, and informs licensees
how to obtain it in a reasonable manner on or through a medium customarily used for software
exchange.
When the Program is made available in source code form:
a) it must be made available under this Agreement; and
b) a copy of this Agreement must be included with each copy of the Program.
Contributors may not remove or alter any copyright notices contained within the Program.
- 50 -
Each Contributor must identify itself as the originator of its Contribution, if any, in a manner that reasonably
allows subsequent Recipients to identify the originator of the Contribution.
4. COMMERCIAL DISTRIBUTION
Commercial distributors of software may accept certain responsibilities with respect to end users, business
partners and the like. While this license is intended to facilitate the commercial use of the Program, the
Contributor who includes the Program in a commercial product offering should do so in a manner which does
not create potential liability for other Contributors. Therefore, if a Contributor includes the Program in a
commercial product offering, such Contributor ("Commercial Contributor") hereby agrees to defend and
indemnify every other Contributor ("Indemnified Contributor") against any losses, damages and costs
(collectively "Losses") arising from claims, lawsuits and other legal actions brought by a third party against the
Indemnified Contributor to the extent caused by the acts or omissions of such Commercial Contributor in
connection with its distribution of the Program in a commercial product offering. The obligations in this section
do not apply to any claims or Losses relating to any actual or alleged intellectual property infringement. In order
to qualify, an Indemnified Contributor must: a) promptly notify the Commercial Contributor in writing of such
claim, and b) allow the Commercial Contributor to control, and cooperate with the Commercial Contributor in,
the defense and any related settlement negotiations. The Indemnified Contributor may participate in any such
claim at its own expense.
For example, a Contributor might include the Program in a commercial product offering, Product X. That
Contributor is then a Commercial Contributor. If that Commercial Contributor then makes performance claims,
or offers warranties related to Product X, those performance claims and warranties are such Commercial
Contributor's responsibility alone. Under this section, the Commercial Contributor would have to defend claims
against the other Contributors related to those performance claims and warranties, and if a court requires any
other Contributor to pay any damages as a result, the Commercial Contributor must pay those damages.
5. NO WARRANTY
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, THE PROGRAM IS PROVIDED ON AN "AS
IS" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED
INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OR CONDITIONS OF TITLE,
NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Each Recipient
is solely responsible for determining the appropriateness of using and distributing the Program and assumes all
risks associated with its exercise of rights under this Agreement , including but not limited to the risks and costs
of program errors, compliance with applicable laws, damage to or loss of data, programs or equipment, and
unavailability or interruption of operations.
6. DISCLAIMER OF LIABILITY
- 51 -
EXCEPT AS EXPRESSLY SET FORTH IN THIS AGREEMENT, NEITHER RECIPIENT NOR ANY
CONTRIBUTORS SHALL HAVE ANY LIABILITY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOST PROFITS),
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OR
DISTRIBUTION OF THE PROGRAM OR THE EXERCISE OF ANY RIGHTS GRANTED HEREUNDER, EVEN
IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
7. GENERAL
If any provision of this Agreement is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity
or enforceability of the remainder of the terms of this Agreement, and without further action by the parties
hereto, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and
enforceable.
If Recipient institutes patent litigation against any entity (including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit)
alleging that the Program itself (excluding combinations of the Program with other software or hardware)
infringes such Recipient's patent(s), then such Recipient's rights granted under Section 2(b) shall terminate as
of the date such litigation is filed.
All Recipient's rights under this Agreement shall terminate if it fails to comply with any of the material terms or
conditions of this Agreement and does not cure such failure in a reasonable period of time after becoming
aware of such noncompliance. If all Recipient's rights under this Agreement terminate, Recipient agrees to
cease use and distribution of the Program as soon as reasonably practicable. However, Recipient's obligations
under this Agreement and any licenses granted by Recipient relating to the Program shall continue and
survive.
Everyone is permitted to copy and distribute copies of this Agreement, but in order to avoid inconsistency the
Agreement is copyrighted and may only be modified in the following manner. The Agreement Steward reserves
the right to publish new versions (including revisions) of this Agreement from time to time. No one other than
the Agreement Steward has the right to modify this Agreement. The Eclipse Foundation is the initial Agreement
Steward. The Eclipse Foundation may assign the responsibility to serve as the Agreement Steward to a
suitable separate entity. Each new version of the Agreement will be given a distinguishing version number. The
Program (including Contributions) may always be distributed subject to the version of the Agreement under
which it was received. In addition, after a new version of the Agreement is published, Contributor may elect to
distribute the Program (including its Contributions) under the new version. Except as expressly stated in
Sections 2(a) and 2(b) above, Recipient receives no rights or licenses to the intellectual property of any
Contributor under this Agreement, whether expressly, by implication, estoppel or otherwise. All rights in the
Program not expressly granted under this Agreement are reserved.
- 52 -
This Agreement is governed by the laws of the State of New York and the intellectual property laws of the
United States of America. No party to this Agreement will bring a legal action under this Agreement more than
one year after the cause of action arose. Each party waives its rights to a jury trial in any resulting litigation.
- 53 -
glib
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
[This is the first released version of the library GPL. It is
numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.]
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change
free software--to make sure the software is free for all its users.
This license, the Library General Public License, applies to some
specially designated Free Software Foundation software, and to any
other libraries whose authors decide to use it. You can use it for
your libraries, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if
you distribute copies of the library, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of the library, whether gratis
- 54 -
or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave
you. You must make sure that they, too, receive or can get the source
code. If you link a program with the library, you must provide
complete object files to the recipients so that they can relink them
with the library, after making changes to the library and recompiling
it. And you must show them these terms so they know their rights.
Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright
the library, and (2) offer you this license which gives you legal
permission to copy, distribute and/or modify the library.
Also, for each distributor's protection, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
library. If the library is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original
version, so that any problems introduced by others will not reflect on
the original authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free
software will individually obtain patent licenses, thus in effect
transforming the program into proprietary software. To prevent this,
we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's
free use or not licensed at all.
Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary
GNU General Public License, which was designed for utility programs. This
license, the GNU Library General Public License, applies to certain
designated libraries. This license is quite different from the ordinary
one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is
the same as in the ordinary license.
The reason we have a separate public license for some libraries is that
they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a
program and simply using it. Linking a program with a library, without
changing the library, is in some sense simply using the library, and is
analogous to running a utility program or application program. However, in
a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a
- 55 -
derivative of the original library, and the ordinary General Public License
treats it as such.
Because of this blurred distinction, using the ordinary General
Public License for libraries did not effectively promote software
sharing, because most developers did not use the libraries. We
concluded that weaker conditions might promote sharing better.
However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the
users of those programs of all benefit from the free status of the
libraries themselves. This Library General Public License is intended to
permit developers of non-free programs to use free libraries, while
preserving your freedom as a user of such programs to change the free
libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve
this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards
changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this
will lead to faster development of free libraries.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow. Pay close attention to the difference between a
"work based on the library" and a "work that uses the library". The
former contains code derived from the library, while the latter only
works together with the library.
Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary
General Public License rather than by this special one.
GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License Agreement applies to any software library which
contains a notice placed by the copyright holder or other authorized
party saying it may be distributed under the terms of this Library
General Public License (also called "this License"). Each licensee is
addressed as "you".
A "library" means a collection of software functions and/or data
prepared so as to be conveniently linked with application programs
- 56 -
(which use some of those functions and data) to form executables.
The "Library", below, refers to any such software library or work
which has been distributed under these terms. A "work based on the
Library" means either the Library or any derivative work under
copyright law: that is to say, a work containing the Library or a
portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated
straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is
included without limitation in the term "modification".)
"Source code" for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For a library, complete source code means
all the source code for all modules it contains, plus any associated
interface definition files, plus the scripts used to control compilation
and installation of the library.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running a program using the Library is not restricted, and output from
such a program is covered only if its contents constitute a work based
on the Library (independent of the use of the Library in a tool for
writing it). Whether that is true depends on what the Library does
and what the program that uses the Library does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's
complete source code as you receive it, in any medium, provided that
you conspicuously and appropriately publish on each copy an
appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact
all the notices that refer to this License and to the absence of any
warranty; and distribute a copy of this License along with the
Library.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy,
and you may at your option offer warranty protection in exchange for a
fee.
2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion
of it, thus forming a work based on the Library, and copy and
- 57 -
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) The modified work must itself be a software library.
b) You must cause the files modified to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
c) You must cause the whole of the work to be licensed at no
charge to all third parties under the terms of this License.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a
table of data to be supplied by an application program that uses
the facility, other than as an argument passed when the facility
is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that,
in the event an application does not supply such function or
table, the facility still operates, and performs whatever part of
its purpose remains meaningful.
(For example, a function in a library to compute square roots has
a purpose that is entirely well-defined independent of the
application. Therefore, Subsection 2d requires that any
application-supplied function or table used by this function must
be optional: if the application does not supply it, the square
root function must still compute square roots.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Library,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote
it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
- 58 -
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Library.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Library
with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public
License instead of this License to a given copy of the Library. To do
this, you must alter all the notices that refer to this License, so
that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2,
instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the
ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify
that version instead if you wish.) Do not make any other change in
these notices.
Once this change is made in a given copy, it is irreversible for
that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all
subsequent copies and derivative works made from that copy.
This option is useful when you wish to copy part of the code of
the Library into a program that is not a library.
4. You may copy and distribute the Library (or a portion or
derivative of it, under Section 2) in object code or executable form
under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany
it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a
medium customarily used for software interchange.
If distribution of object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the
source code from the same place satisfies the requirement to
distribute the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
- 59 -
5. A program that contains no derivative of any portion of the
Library, but is designed to work with the Library by being compiled or
linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a
work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and
therefore falls outside the scope of this License.
However, linking a "work that uses the Library" with the Library
creates an executable that is a derivative of the Library (because it
contains portions of the Library), rather than a "work that uses the
library". The executable is therefore covered by this License.
Section 6 states terms for distribution of such executables.
When a "work that uses the Library" uses material from a header file
that is part of the Library, the object code for the work may be a
derivative work of the Library even though the source code is not.
Whether this is true is especially significant if the work can be
linked without the Library, or if the work is itself a library. The
threshold for this to be true is not precisely defined by law.
If such an object file uses only numerical parameters, data
structure layouts and accessors, and small macros and small inline
functions (ten lines or less in length), then the use of the object
file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative
work. (Executables containing this object code plus portions of the
Library will still fall under Section 6.)
Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may
distribute the object code for the work under the terms of Section 6.
Any executables containing that work also fall under Section 6,
whether or not they are linked directly with the Library itself.
6. As an exception to the Sections above, you may also compile or
link a "work that uses the Library" with the Library to produce a
work containing portions of the Library, and distribute that work
under terms of your choice, provided that the terms permit
modification of the work for the customer's own use and reverse
engineering for debugging such modifications.
- 60 -
You must give prominent notice with each copy of the work that the
Library is used in it and that the Library and its use are covered by
this License. You must supply a copy of this License. If the work
during execution displays copyright notices, you must include the
copyright notice for the Library among them, as well as a reference
directing the user to the copy of this License. Also, you must do one
of these things:
a) Accompany the work with the complete corresponding
machine-readable source code for the Library including whatever
changes were used in the work (which must be distributed under
Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked
with the Library, with the complete machine-readable "work that
uses the Library", as object code and/or source code, so that the
user can modify the Library and then relink to produce a modified
executable containing the modified Library. (It is understood
that the user who changes the contents of definitions files in the
Library will not necessarily be able to recompile the application
to use the modified definitions.)
b) Accompany the work with a written offer, valid for at
least three years, to give the same user the materials
specified in Subsection 6a, above, for a charge no more
than the cost of performing this distribution.
c) If distribution of the work is made by offering access to copy
from a designated place, offer equivalent access to copy the above
specified materials from the same place.
d) Verify that the user has already received a copy of these
materials or that you have already sent this user a copy.
For an executable, the required form of the "work that uses the
Library" must include any data and utility programs needed for
reproducing the executable from it. However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that is normally
distributed (in either source or binary form) with the major
components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on
- 61 -
which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
It may happen that this requirement contradicts the license
restrictions of other proprietary libraries that do not normally
accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot
use both them and the Library together in an executable that you
distribute.
7. You may place library facilities that are a work based on the
Library side-by-side in a single library together with other library
facilities not covered by this License, and distribute such a combined
library, provided that the separate distribution of the work based on
the Library and of the other library facilities is otherwise
permitted, and provided that you do these two things:
a) Accompany the combined library with a copy of the same work
based on the Library, uncombined with any other library
facilities. This must be distributed under the terms of the
Sections above.
b) Give prominent notice with the combined library of the fact
that part of it is a work based on the Library, and explaining
where to find the accompanying uncombined form of the same work.
8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute
the Library except as expressly provided under this License. Any
attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or
distribute the Library is void, and will automatically terminate your
rights under this License. However, parties who have received copies,
or rights, from you under this License will not have their licenses
terminated so long as such parties remain in full compliance.
9. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Library or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Library (or any work based on the
- 62 -
Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Library or works based on it.
10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the
Library), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library
subject to these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Library at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Library by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Library.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply,
and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
- 63 -
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Library under this License may add
an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus
excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if
written in the body of this License.
13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new
versions of the Library General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version,
but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Library
specifies a version number of this License which applies to it and
"any later version", you have the option of following the terms and
conditions either of that version or of any later version published by
the Free Software Foundation. If the Library does not specify a
license version number, you may choose any version ever published by
the Free Software Foundation.
14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free
programs whose distribution conditions are incompatible with these,
write to the author to ask for permission. For software which is
copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free
Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our
decision will be guided by the two goals of preserving the free status
of all derivatives of our free software and of promoting the sharing
and reuse of software generally.
NO WARRANTY
15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO
- 64 -
WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.
EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR
OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY
KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE
LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY
AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU
FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE
LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING
RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A
FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF
SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Libraries
If you develop a new library, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, we recommend making it free software that
everyone can redistribute and change. You can do so by permitting
redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the
ordinary General Public License).
To apply these terms, attach the following notices to the library. It is
safest to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the
"copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the library's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
- 65 -
This library is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU Library General Public
License as published by the Free Software Foundation; either
version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This library is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
Library General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU Library General Public
License along with this library; if not, write to the
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,
Boston, MA 02111-1307 USA.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the
library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1990
Ty Coon, President of Vice
That's all there is to it!
Copyright (c) 1997-2008 University of Cambridge.
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the following conditions are met:
* Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following disclaimer.
* Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
- 66 -
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
* Neither the name of the University of Cambridge nor the name of Google
Inc. nor the names of their contributors may be used to endorse or
promote products derived from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
* Copyright (C) 2007 Red Hat Inc.
*
* Permission is hereby granted, free of charge, to any person
* obtaining a copy of this software and associated documentation files
* (the "Software"), to deal in the Software without restriction,
* including without limitation the rights to use, copy, modify, merge,
* publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software,
* and to permit persons to whom the Software is furnished to do so,
* subject to the following conditions:
*
* The above copyright notice and this permission notice shall be
* included in all copies or substantial portions of the Software.
*
* THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
* EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
* MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND
* NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
* BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN
- 67 -
* ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
* CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
* SOFTWARE.
Buscar:
Introduzca aquí la(s) palabra(s) clave
1
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
Utilizando la función Registrar/actualizar software, podrá instalar las Opciones del sistema/Aplicaciones
MEAP en la impresora. Podrá utilizar esta función tanto desde la pantalla táctil como desde el ordenador
(IU remota).
Instalación conectando esta impresora a una red externa
Podrá instalar las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP accediendo al servidor de entrega desde esta
impresora.
Instalación no conectando esta impresora a una red externa
Podrá instalar las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP utilizando el archivo de licencia/la clave de
licencia obtenidos del Sistema de administración de licencias.
Actualización del firmware
Utilizando la función Registrar/actualizar software, podrá actualizar el firmware de la impresora a la versión
más reciente. Podrá utilizar esta función desde el ordenador (IU remota).
Actualización conectando esta impresora a una red externa
Podrá actualizar el firmware accediendo al servidor de entrega desde esta impresora.
Funciones disponibles
1
Los procedimientos para instalar las opciones del sistema o las aplicaciones MEAP en la impresora
difieren en función de si la impresora está conectada o no a una red externa. Seleccione el procedimiento
que se adapte a sus condiciones empleando las siguientes referencias.
Instalación conectando esta impresora a una red externa
Instale desde la IU remota.
NOTA
Prueba de comunicación
Para comprobar que la transmisión con el servidor de entrega está funcionando adecuadamente, si
fuera necesario realice una prueba de comunicación antes de la instalación.
"Comprobación de la comunicación utilizando la IU remota"
Instalación no conectando esta impresora a una red externa
Instalación de opciones del sistema
Instale utilizando uno de los siguientes procedimientos.
NOTA
Si va a instalar múltiples opciones del sistema
Se recomienda instalar desde la IU remota.
Procedimiento Pasos necesarios Página de referencia
Utilización de la IU
remota para instalar
1. Obtenga el archivo de licencia
del Sistema de administración de
licencias
"Obtención del archivo de
licencia"
2. Instale el archivo de licencia
utilizando la IU remota
"Instalación de las opciones
del sistema utilizando la IU
remota"
Instalación de aplicaciones MEAP
Utilice el siguiente procedimiento para instalar.
Procedimiento Pasos necesarios Página de referencia
Utilización de la IU
remota para instalar
1. Obtenga el archivo de licencia del
Sistema de administración de
licencias
"Obtención del archivo de
licencia"
2. Instale el archivo de licencia y el
archivo de aplicación utilizando la
IU remota
"Instalación de las
aplicaciones MEAP
utilizando la IU remota"
Instalación de las Opciones del sistema/Aplicaciones MEAP
1
Procedimiento Pasos necesarios Página de referencia
3. Inicie las aplicaciones MEAP
desde el SMS
"Inicio de las aplicaciones
MEAP"
2
Si la impresora está conectada a una red externa, podrá instalar las opciones del sistema y las
aplicaciones MEAP desde la IU remota enlazando con el servidor de entrega.
NOTA
Preparación de un certificado de número de acceso a licencia
Asegúrese de que el número de acceso a licencia que se incluye con el paquete se encuentra
disponible.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
"e-Manual"
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] → [License/Other] →
[Register/Update Software].
3
Haga clic en [Delivered Installation].
Instalación conectando esta impresora a una red externa (entrega)
3
4
Introduzca el número de acceso a licencia → haga clic en [Next].
Una vez confirmado el número de acceso a licencia tras contactar con el servidor de entrega, se mostrará
la información para las opciones del sistema/aplicaciones MEAP que puede instalar.
5
Seleccione las opciones del sistema y aplicaciones MEAP → haga clic en [Start Installation].
4
Estado tras la instalación:
Start: Inicia las aplicaciones MEAP instaladas.
Stop: Detiene las aplicaciones MEAP instaladas.
IMPORTANTE
Si se selecciona [Stop] al instalar aplicaciones MEAP
Necesitará iniciar la aplicación antes de poder utilizar la aplicación MEAP.
"Guía de función de MEAP Application Management"
Si aparece la pantalla del contrato, léalo. Si acepta atenerse a los términos del contrato, haga clic en
[Accept].
6
Compruebe la página Resultado de la instalación.
Cuando haya finalizado la instalación de las opciones del sistema, aparecerá el mensaje <Restart the
device.>. Reinicie la impresora para habilitar la función.
Para volver a la pantalla Instalación entregada, haga clic en [To Delivered Installation].
NOTA
Manual para las opciones del sistema/aplicaciones MEAP
Podrá descargar el manual para las opciones del sistema/aplicaciones MEAP instaladas accediendo a la
dirección URL del sitio de descarga de manuales que aparece en la pantalla Resultado de la instalación.
"Descarga de los manuales y el software relacionado"
5
En esta sección se describe cómo instalar las opciones del sistema y las aplicaciones MEAP sin conectar
la impresora a una red externa.
Obtención del archivo de licencia
Obtenga el archivo de licencia.
Archivo de licencia: obtenga el archivo de licencia cuando instale las opciones del sistema/aplicaciones
MEAP utilizando la IU remota.
NOTA
Preparación de un certificado de número de acceso a licencia
Asegúrese de que el número de acceso a licencia que se incluye con el paquete se encuentra
disponible.
El número de acceso a licencia no está impreso en el paquete de la aplicación MEAP
Si el número de acceso a licencia no está impreso en el paquete de la aplicación MEAP que está
utilizando, el archivo de licencia lo emitirá el distribuidor de la aplicación MEAP. No necesitará obtener el
archivo de licencia explicado en esta sección. Para obtener más información, consulte el manual para
cada aplicación MEAP.
1
Compruebe el número de administración que necesita para obtener el archivo de licencia.
Para obtener el archivo de licencia, necesitará el siguiente número de administración.
Número de acceso a licencia: compruebe el certificado de número de acceso a la licencia.
Número de serie del dispositivo: puede consultar este número desde el menú Utilidad del panel de
control.
"e-Manual"
2
Acceda a http://www.canon.com/lms/license/.
3
Siga las instrucciones de la pantalla y obtenga el archivo de licencia.
A continuación, instale las opciones del sistema o las aplicaciones MEAP.
Instalación de las opciones del sistema utilizando la IU remota
Podrá instalar las opciones del sistema en la impresora utilizando la IU remota.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
Instalación no conectando esta impresora a una red externa (manual)
6
"e-Manual"
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] → [License/Other] →
[Register/Update Software].
3
Haga clic en [Manual Installation].
4
Haga clic en [Browse...] → seleccione el archivo de licencia que desea instalar → haga clic en [Next].
7
Extensiones de archivos:
Archivo de licencia: Un archivo con la extensión [lic].
5
Compruebe los contenidos que se instalarán en la pantalla de confirmación → haga clic en [Install].
Instalación de las aplicaciones MEAP utilizando la IU remota
Podrá instalar las aplicaciones MEAP en la impresora utilizando la IU remota.
NOTA
Número de aplicaciones MEAP que se pueden instalar
Podrá instalar un máximo de ocho aplicaciones.
Para obtener una información detallada sobre las aplicaciones MEAP
Podría haber otros requisitos del sistema para la instalación, dependiendo de la aplicación MEAP. Para
obtener instrucciones sobre la configuración, consulte el manual proporcionado con la aplicación MEAP.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
"e-Manual"
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] → [License/Other] →
[Register/Update Software].
8
3
Haga clic en [Manual Installation].
4
Haga clic en [Browse...] → seleccione el archivo de licencia y el archivo de la aplicación que desea
instalar → haga clic en [Next].
9
Extensiones de archivos:
Archivo de licencia: Un archivo con la extensión [lic].
Archivo de aplicación: Un archivo con la extensión [jar].
IMPORTANTE
Cuando instale aplicaciones MEAP
No podrá instalar archivos de licencia únicamente.
Cuando instale la aplicación MEAP, asegúrese de especificar el archivo de licencia. No podrá
instalar la aplicación MEAP sin especificar el archivo de licencia.
5
Confirme la información mostrada en la página de confirmación de la instalación → haga clic en
[Yes].
Dependiendo de la aplicación MEAP, podría aparecer una pantalla de contrato de licencia de software.
Confirme la información mostrada en la pantalla → haga clic en [OK].
10
Si va a instalar una aplicación MEAP nueva, aparecerá la siguiente información en la pantalla.
Application Information
License Information
Cuando sobrescriba una aplicación MEAP, se mostrará la siguiente información.
Current Application Information
Application Information after Overwrite
La instalación se iniciará una vez que el mensaje <Installing... Please wait.> aparezca de nuevo en la
pantalla. Una vez finalizada la instalación haga clic en [To Manual Installation] para visualizar la pantalla
Instalación manual.
IMPORTANTE
Para utilizar aplicaciones MEAP
Para poder utilizar la aplicación MEAP instalada, deberá iniciarla.
"Guía de función de MEAP Application Management"
Inicio de las aplicaciones MEAP
En esta sección se describe cómo iniciar la aplicación MEAP instalada desde la pantalla del SMS.
NOTA
Información detallada sobre el SMS (Servicio de administración de servicios)
Para obtener una información detallada sobre el SMS, consulte "Guía de función de MEAP Application
Management".
1
Desde la página principal del SMS, haga clic en [MEAP Application Management].
2
Seleccione la aplicación que desea iniciar → haga clic en [Start].
11
1
2
Podrá descargar los manuales para las opciones del sistema/las aplicaciones MEAP instaladas y su
software relacionado de la siguiente dirección URL.
http://canon.com/fau/downloads
NOTA
Asegúrese de que el número de acceso a licencia que se incluye con el paquete se encuentra
disponible.
Si realizó la instalación desde la IU remota, podrá ir a la dirección URL desde el enlace mostrado
en la pantalla Resultado de la instalación. Si lo hace así, el número de acceso a licencia se
introducirá automáticamente.
1
Inicie el navegador Web en su ordenador.
2
Introduzca la URL en [Dirección].
3
Tras introducir el número de acceso a licencia, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
para descargar los manuales y el software relacionado.
Si descarga software, consulte el manual de dicho software para instalar.
Descarga de los manuales y el software relacionado
1
3
Actualización desde la IU remota.
NOTA
Prueba de comunicación
Para comprobar que la transmisión con el servidor de entrega está funcionando adecuadamente, si
fuera necesario realice una prueba de comunicación antes de la instalación.
"Comprobación de la comunicación utilizando la IU remota"
Actualización conectando esta impresora a una red externa
Si la impresora está conectada a una red externa, podrá actualizar a un firmware más reciente enlazando
con el servidor de entrega.
IMPORTANTE
Tiempo estimado necesario para aplicar el firmware
El tiempo necesario para aplicar el firmware descargado es de aproximadamente 20 minutos. Esta
operación podría requerir más tiempo en función de la configuración del sistema y del entorno de red de
su impresora.
Comprobación del nuevo firmware/especificación de la configuración de entrega
Podrá verificar el nuevo firmware aplicable a la impresora así como especificar las opciones de entrega.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
"e-Manual"
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] → [License/Other] →
[Register/Update Software].
Actualización del firmware
1
3
Haga clic en [Delivered Update].
4
Haga clic en [Confirm New Firmware].
2
Póngase en contacto con el servidor de entrega para obtener información acerca de si existe nuevo
firmware aplicable disponible o no.
5
Verifique la información mostrada → especifique la configuración necesaria → haga clic en
[Execute].
Si aparece la pantalla del contrato, léalo. Si acepta atenerse a los términos del contrato, pulse [I Accept].
3
A continuación se indican los detalles de cada elemento.
Firmware:
Current Version: Muestra la versión del firmware actual.
Applicable
Firmware:
Muestra el nuevo firmware aplicable a la impresora.
Release Note: Si el nuevo firmware dispone de una nota de versión, se mostrará dicha
información.
Delivery Settings:
Programación de entrega: haga clic en "Deliver now" o "Deliver at specified date and time".
[Deliver now]: Descarga el firmware tras la especificación de la configuración de entrega.
[Deliver at specified date
and time]:
Seleccione la fecha/hora (año, mes, fecha y hora) para descargar el
firmware en la lista desplegable.
Timing to Apply: haga clic en [Auto] o [Manual].
[Auto]: El firmware se aplicará automáticamente tras la finalización de la descarga del mismo.
[Manual]: Únicamente descarga el firmware. Para aplicar el firmware descargado, establezca desde
[Apply Firmware].
Aviso de entrega: haga clic en [On] u [Off].
[On]: Descarga únicamente la diferencia entre el firmware actual y el nuevo.
[Off]: Descarga el nuevo firmware en su totalidad.
E-Mail Address: introduzca la dirección de correo electrónico del administrador. Podrá recibir mensajes
de correo electrónico relativos al estado de actualización enviado desde el servidor de entrega.
Comments: introduzca el comentario que se añadirá automáticamente al correo electrónico. Si se
introduce el nombre del modelo, podrá identificar sobre qué estado de dispositivo es el mensaje de
correo.
4
NOTA
Programación de entrega y Modo de instalación
Programación de entrega se establezca en [Deliver now] y Modo de instalación se configure en
[Auto]
El firmware se aplicará tras la descarga del nuevo firmware del servidor de entrega. Cuando finalice
su aplicación, la impresora se reiniciará automáticamente.
Programación de entrega se establezca en [Deliver now] y Modo de instalación se configure en
[Manual]
El nuevo firmware se descargará.
Cuando Programación de entrega se establezca en [Deliver at specified date and time]
La entrega programada se establecerá en la fecha/hora especificadas.
Aplicación del firmware descargado
Podrá aplicar el firmware descargado a la impresora.
NOTA
Si el valor de Tiempo para aplicar en Configuración de entrega está establecido en [Auto], este paso no
será necesario.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
"e-Manual"
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] → [License/Other] →
[Register/Update Software].
5
3
Haga clic en [Delivered Update].
4
Haga clic en [Apply Firmware].
6
5
Confirme el firmware que desea aplicar → haga clic en [Yes].
El nuevo firmware se aplicará a la impresora. Cuando haya finalizado su aplicación, la impresora se
reiniciará automáticamente.
Eliminación del firmware descargado
Podrá eliminar el firmware descargado.
7
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
"e-Manual"
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] → [License/Other] →
[Register/Update Software].
3
Haga clic en [Delivered Update].
4
Haga clic en [Delete Firmware].
8
5
Confirme el firmware que desea eliminar → haga clic en [Yes].
El firmware se eliminará.
Eliminación de la entrega programada
Podrá eliminar la entrega programada del firmware.
9
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
"e-Manual"
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] → [License/Other] →
[Register/Update Software].
3
Haga clic en [Delivered Update].
4
Hacer clic en [Delete Scheduled Delivery].
10
5
Confirme la información de la entrega programada → haga clic en [Yes].
La entrega programada se eliminará.
11
Podrá visualizar los registros de instalación y comprobar la comunicación utilizando la IU remota.
Visualización del registro de instalación/actualización utilizando la IU remota
Podrá comprobar los registros de instalación de las opciones del sistema/aplicaciones MEAP y el registro
de actualización del firmware.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
"e-Manual"
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] → [License/Other] →
[Register/Update Software].
3
Haga clic en [Display Logs /Communication Test].
Administración de la función Registrar/actualizar software
1
4
En la lista desplegable Ver registros, seleccione [Update Logs] → haga clic en [Switch].
Se mostrarán los registros de instalación de las opciones del sistema/aplicaciones MEAP y el registro de
actualización del firmware.
Comprobación de la comunicación utilizando la IU remota
Podrá comprobar si la impresora se comunica correctamente con el servidor de entrega.
1
Inicie la IU remota y, a continuación, abra una sesión como Administrador.
"e-Manual"
2
2
Desde la página principal de la IU remota, haga clic en [Settings/Registration] → [License/Other] →
[Register/Update Software].
3
Haga clic en [Display Logs /Communication Test] → [Communication Test].
Cuando aparezca el cuadro de diálogo de confirmación, haga clic en [Yes].
Los contenidos para la prueba se descargan del servidor de entrega.
Cuando haya finalizado la prueba de la comunicación, el resultado de la misma se mostrará en la pantalla.
3
NOTA
Si aparece [Failed] en el resultado de la prueba de la comunicación
Si aparece [Failed] en la pantalla del resultado de la prueba de la comunicación, compruebe si el cable
de red está conectado y si la configuración de red es correcta. Si el problema no puede resolverse,
póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon.
4
En este capítulo se describe cómo utilizar esta guía.
Entorno de funcionamiento de esta guía
Diseño de pantalla de esta guía
Página principal
Página de temas
Mapa del sitio
Método de búsqueda
Visualización de esta guía
<Para encontrar el contenido deseado>
Seleccionando entre los iconos de categoría
Arriba de la página, seleccione el icono de categoría que desea.
"Página principal"
Búsqueda desde el mapa del sitio
En el mapa del sitio, puede ver la lista de todas las secciones de esta guía organizadas por
categoría. Puede visualizar directamente las secciones en una categoría.
"Mapa del sitio"
Función de búsqueda de texto completo
Podrá buscar en esta guía por palabra clave. Podrá visualizar la descripción deseada en los
resultados de búsqueda introduciendo la palabra que quiere buscar. Esta función admite asimismo
la búsqueda de varias palabras clave a la vez.
"Método de búsqueda"
Uso de esta guía
1
Necesitará un navegador Web para utilizar esta guía. Está garantizado el funcionamiento de los siguientes
navegadores Web.
Windows
Internet Explorer 6.0 o posterior
Firefox 2.x o posterior
Mac OS
Safari 3.x o posterior
Firefox 3.x o posterior
NOTA
Activación de la función de scripts
Active la función de scripts del navegador Web antes de utilizar esta guía.
Entorno de funcionamiento de esta guía
2
En esta sección se describe el diseño de la pantalla de esta guía.
La página que aparece justo después del inicio de esta guía se llama "Página principal" y la descripción de
la guía se llama "Página de temas" en esta sección.
El "Mapa del sitio" aparece desde [Mapa del sitio], que se ubica en la parte derecha superior de esta guía.
El panel de búsqueda se utiliza para buscar en esta guía.
El diseño de pantalla es diferente para cada página; así pues, haga clic en los siguientes enlaces para ver
las instrucciones.
Página principal
Página de temas
Mapa del sitio
Método de búsqueda
Diseño de pantalla de esta guía
3
(1) Seleccione entre las funciones
Se describen las instrucciones de cada función y el método de funcionamiento.
(2) [Buscar]
El panel de búsqueda se mostrará al introducir una palabra clave y hacer clic en [
].
Para obtener una información detallada, consulte "Método de búsqueda".
(3) [Inicio]
Se muestra la página principal de esta guía.
(4) [Mapa del sitio]
Se muestra todo el contenido de esta guía.
(5) [Ayuda]
Se muestra cómo utilizar esta guía.
(6) [Aviso legal]
Se muestran las cláusulas de exención de responsabilidad.
(7) [Copyright]
Se muestra información sobre los derechos de la propiedad intelectual.
(8) [Marcas comerciales]
Se muestran las marcas comerciales.
Página principal
4
(1) Contenido del capítulo
Se trata de la lista del contenido del capítulo. Al hacer clic en cada uno de los elementos, se mostrará
la descripción en la página de temas.
Haga clic en [
] para expandir el menú, y haga clic en [ ] para contraerlo.
También puede hacer clic en [
Expandir todo] para expandir todos los menús, y haga clic en [
Contraer todo ] para contraerlos.
(2) Página de temas
Se muestran las descripciones de cada elemento.
La ubicación actual del tema visualizado se muestra en la esquina superior izquierda de la página de
tema. Haga clic en un enlace para pasar a un nivel superior..
(3) Menú [Capítulo]
Podrá seleccionar un capítulo diferente en el menú desplegable.
(4) Pestaña [Índice]
Haga clic para ver el panel de contenido del capítulo.
(5) Pestaña [Buscar]
Haga clic aquí para ver el panel de búsqueda.
Para ver los detalles, consulte "Método de búsqueda."
(6)
[
]
Haga clic para mostrar u ocultar el panel de contenido del capítulo o el panel de búsqueda.
(7) [Anterior]/[Siguiente]
Haga clic para pasar al tema anterior o siguiente.
(8) [Imprimir este tema]
Imprime únicamente la página de temas mostrada actualmente.
(9) [Imprimir todo]
Imprime todo el contenido de un capítulo.
Página de temas
5
(1) Contenido completo
Muestra todos los capítulos y secciones de esta guía. Haga clic en un elemento para ver el
contenido.
Mapa del sitio
6
(1) Buscar
Si introduce una cadena de caracteres en [Buscar] en la primera página o en el cuadro de texto
[Palabra clave] del panel de búsqueda y hace clic en [ ], aparecerán los resultados de la
búsqueda.
También dispone de búsqueda Y en esta guía, por lo que podrá refinar los resultados de búsqueda
introduciendo dos o más palabras clave. Cuando introduzca palabras clave, introduzca un espacio
entre las mismas.
Ejemplo : archivo licencia (si desea visualizar páginas que incluyan las palabras "archivo" y
"licencia")
(2) Resultado de la búsqueda
Se mostrarán los resultados de la búsqueda para una palabra clave.
Si hay más de 10 resultados de la búsqueda, podrá ver los demás resultados haciendo clic en [
],
[
] o en el número situado debajo del resultado.
(3) [Opciones de búsqueda]
Haga clic para ver las opciones de búsqueda.
Las opciones de búsqueda se pueden utilizar para especificar el capítulo donde desea buscar, la
distinción entre mayúsculas y minúsculas y si diferencia entre caracteres de uno o dos bytes.
Haga clic en [Buscar con estas condiciones] para buscar con las condiciones especificadas.
Método de búsqueda
7
8
Símbolos utilizados en esta guía
En esta guía se utiliza los símbolos siguientes para marcar las descripciones de restricciones y
precauciones de manipulación, así como las instrucciones que deben seguirse para garantizar la
seguridad.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para utilizar correctamente el
equipo y evitar así su deterioro o el de otros elementos.
NOTA
Indica una aclaración acerca de una operación, o contiene explicaciones adicionales para un
determinado procedimiento. Se recomienda encarecidamente la lectura de estas notas.
Botones utilizados en esta guía
A continuación se ofrecen algunos ejemplos de cómo se representan las teclas del panel de control y los
botones en pantalla en esta guía.
Tipo Representación en esta guía Ejemplo
Botones en la
pantalla del
ordenador, etc.
[Nombre de botón, etc.] [Aceptar]
Pantallas utilizadas en esta guía
El contenido de las capturas de pantalla utilizadas en esta guía es la configuración predeterminada.
En función de la configuración del sistema, el contenido de las capturas de pantalla podría diferir
parcialmente.
Visualización de esta guía
9
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO A ESTE MATERIAL, YA SEA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LO AQUÍ ACORDADO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, A
GARANTÍAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD, POSIBILIDADES MERCANTILES,
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O USO CONTRA LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER
PATENTE. CANON INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O
RESULTANTE DE NATURALEZA ALGUNA ASÍ COMO TAMPOCO DE PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DEL EMPLEO DE ESTE MATERIAL.
Aviso legal
1
Copyright CANON INC. 2016
No se permite la reproducción ni transmisión de ninguna parte de esta publicación de ninguna forma ni por
ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado o grabación, ni mediante ningún sistema de
almacenamiento o recuperación de información sin el permiso previo por escrito de Canon Inc.
Copyright
1
"MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida a una "plataforma de aplicación" para las
impresoras multifunción y unifunción de Canon.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Mac OS y Safari son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales o
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST
®
under license from Monotype
Imaging, Inc. UFST
®
is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent
and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.
UFST: Copyright
©
1989 - 1996, 1997, 2003, 2004, 2008, all rights reserved, by Monotype Imaging Inc.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o
registradas de Oracle y/o sus filiales.
Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
Copyright
©
2007 -08 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Protected by U.S. Patents 5,737,599; 5,781,785; 5,819,301; 5,929,866; 5,943,063; 6,073,148;
6,515,763; 6,639,593; 6,754,382; 7,046,403; 7,213,269; 7,242,415; Patents pending in the U.S. and
other countries.
All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by
Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product
trademark for Adobe Systems' implementation of the PostScript language interpreter.
Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device,"
or similar item refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript
technology created or licensed by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport
to be merely compatible with the PostScript language.
Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript logo, and PostScript 3 are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Microsoft and Windows are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas registradas, marcas comerciales o
marcas de servicio de sus respectivos dueños
.
Marcas comerciales
1
Buscar:
Introduzca aquí la(s) palabra(s) clave
1
SMS (Service Management Service) es un software que accede a la impresora sobre la red desde un
navegador Web existente, y que puede instalar o administrar las aplicaciones MEAP (llamado "aplicación"
en este documento). Dado que el software (servidor Web) para utilizar SMS está integrado en la
impresora, no es necesario cualquier otro software que un navegador Web.
Si se conecta una impresora en la red a un ordenador, puede utilizar SMS. Puede ejecutar las siguientes
operación utilizando SMS.
Puede verificar la información de los ordenadores sobre la red
Puede acceder a la impresora mediante la red, ver el estado y la información de las aplicaciones
instaladas.
Después de lanzar SMS y ingresar en él escribiendo su contraseña en la página [Log In], aparece el
siguiente principio de página.
Funciones disponibles
1
(1) [MEAP Application Management]
Puede ver el estado de las aplicaciones instaladas en la impresora.
"Configuración de aplicaciones MEAP"
(2) Hacer clic en [Install MEAP Application]
Instalar la aplicación MEAP.
"Instalación de las aplicaciones MEAP"
(3) [System Management]
La configuración del administrador de sistema MEAP se utiliza para ajustar la configuración de la
aplicación, mostrando la información y el cambio de contraseñas, etc.
"Configuración del sistema"
Puede instalar o desinstalar aplicaciones
Puede instalar o desinstalar aplicaciones compatibles con esta impresora desde el ordenador.
"Instalación de las aplicaciones MEAP"
"Desinstalación de las aplicaciones MEAP"
Puede actualizar aplicaciones y archivos de licencia
Si la licencia para las aplicaciones instaladas caducó, puede instalar y actualizarla de nuevo.
"Añadir archivos de licencia"
2
Se exige iniciar una sesión para utilizar SMS.
Antes de lanzar el SMS (preparación)
Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)
Cierre de SMS (cierre de sesión)
NOTA
Configuración del navegador Web
Es necesaria la siguiente configuración.
JavaScript debe estar activado
El uso de cookies de sesión debe ser activado
Cuando se emplee un servidor proxy, utilizando la configuración del servidor proxy de su
navegador Web, añada la dirección IP de la impresora a la lista [Excepciones] (direcciones que no
utilizan una proxy).
Dado que la configuración cambia según el entorno de la red, consulte su administrador de red.
Lanzamiento SMS
Varios usuarios no pueden conectarse al mismo tiempo a SMS.
Desconexión automática SMS
Mientras se utiliza SMS, si no consigue acceder durante cinco minutos aproximadamente o más, el
usuario es automáticamente desconectado. Si esto pasa, intente de nuevo iniciar la página [Login].
No utilizar el botón de navegación [Back] del navegador Web
Si utiliza el botón de navegación [Back] del navegador Web, puede que SMS no funcione correctamente.
Entorno del sistema SMS
Se garantiza el funcionamiento de SMS en los siguientes entornos de sistema.
Navegadores Web
Internet Explorer 7 o posterior
Safari 4.0.5 o posterior
Sistema operativo
Windows Vista SP2
Windows 7 SP1
Windows 8
Windows 10
Mac OS X v 10.5 o posterior
Lanzamiento y cierre de SMS
1
Establecer lo siguiente antes de lanzar el SMS.
Paso
1
Configure las opciones de
red.
"e-Manual"
Paso
2
Verifique la dirección IP
de la impresora mediante
Impresión de estado de
red.
"e-Manual"
Paso
3
Configurarla para que se
pueda acceder a la
impresora desde el
navegador Web.
"Establecimiento de la comunicación HTTP"
Antes de lanzar el SMS (preparación)
2
Para utilizar las funciones MEAP del navegador Web, la comunicación HTTP debe estar activada.
Siga los pasos del procedimiento que aparece a continuación para configurar las opciones (las opciones
predeterminadas son <Activado>.)
1
Pulse la tecla [Configuración], seleccione <Red> con / , y luego pulse la tecla [OK].
Tras aparecer el mensaje, pulse la tecla [Aceptar].
2
Seleccione <Configuración TCP/IP> con , y luego pulse la tecla [Aceptar].
3
Seleccione <HTTP> con , y luego pulse la tecla [Aceptar].
4
Seleccione <Activado> con / , y luego pulse la tecla [Aceptar].
<Activado> Utiliza HTTP.
<Desactivado> No utiliza HTTP.
5
Lleve a cabo un reinicio por hardware o reinicie la impresora.
Se activa la configuración después de un reinicio del hardware o de la impresora.
NOTA
Detalles sobre Reinicios por hardware
Consulte el "e-Manual."
Establecimiento de la comunicación HTTP
3
Se utilizan los siguientes dos métodos para lanzar el SMS.
Lanzamiento de SMS directamente desde el navegador Web
Lanzamiento de SMS desde una IU remota
Antes de lanzar el SMS, consulte "Atención (Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión))".
Lanzamiento de SMS directamente desde el navegador Web
1
Inicie el navegador Web.
2
Introduzca "https://Dirección IP de la impresora:8443/sms/" en la barra de direcciones y, a
continuación, pulse [ENTRAR] desde la tecla Entrar del teclado.
Ejemplo de entrada: https://192.168.0.215:8443/sms/
Si el nombre de host de la impresora está registrado en el servidor DNS, podrá introducir [nombre de
host.nombre de dominio] en lugar de la dirección IP.
Ejemplo de entrada: http://my_printer.xy_dept.company.com:8443/sms/
Si no se lanza el SMS
Verificar lo siguiente.
La comunicación HTTP está activada.
"Establecimiento de la comunicación HTTP"
La impresora y el ordenador están conectados correctamente a través de la red.
La impresora está encendida.
Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)
4
La dirección IP o el [nombre de host.nombre de dominio] están introducidos correctamente.
NOTA
Número de serie del dispositivo
El número de serie del dispositivo de la impresora aparece sobre la parte superior izquierda de la
pantalla (el número de serie del dispositivo es necesario para obtener el archivo de licencia del sistema
de administración de licencia).
3
Escriba la contraseña y luego haga clic en [Log In].
La contraseña predeterminada es "MeapSmsLogin" (distingue entre mayúsculas y minúsculas).
Si no puede entrar en el sistema
Si no puede ingresar porque la contraseña es incorrecta, un mensaje aparece solicitándole a reescribir
su contraseña.
Escriba la contraseña correcta y luego haga clic en [Log In].
Si no accede en un tiempo de aproximadamente 5 minutos después que aparezca la página de
inicio de sesión, no podrá abrir la sesión aunque haya escrito la contraseña correcta.
Un cambio del archivo de licencia es necesario para inicializar las contraseñas. Después de
pulsar [Browse] en [Initialize Password] en el mensaje que aparece en pantalla solicitándole la
reescritura de contraseña, seleccione Cambio del archivo de licencia y, a continuación, haga clic
en [Initialize]. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con los
representantes de ventas.
Lanzamiento de SMS desde una IU remota
1
Inicie la IU remota y abra una sesión el el modo de administrador del sistema.
5
"e-Manual"
2
Haga clic en [Service Management Service] de la página del portal.
3
Escriba la contraseña y luego haga clic en [Log In].
La contraseña predeterminada es "MeapSmsLogin" (distingue entre mayúsculas y minúsculas).
6
Si no puede entrar en el sistem
a
Si no puede ingresar porque la contraseña es incorrecta, un mensaje aparece solicitándole a reescribir
su contraseña.
Escriba la contraseña correcta y luego haga clic en [Log In].
Si no accede en un tiempo de aproximadamente 5 minutos después que aparezca la página de
inicio de sesión, no podrá abrir la sesión aunque haya escrito la contraseña correcta.
Un cambio del archivo de licencia es necesario para inicializar las contraseñas. Después de
pulsar [Browse] en [Initialize Password] en el mensaje que aparece en pantalla solicitándole la
reescritura de contraseña, seleccione Cambio del archivo de licencia y, a continuación, haga clic
en [Initialize]. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con los
representantes de ventas.
7
IMPORTANTE
Contraseña SMS
Para impedir un acceso no autorizado, se recomienda que el administrador cambie la contraseña
antes de empezar a utilizar SMS. Consulte "Cambiar la contraseña SMS" cuando cambie las
contraseñas.
Esta contraseña sirve a impedir un funcionamiento no autorizado de la impresora. Nadie debe
conocerla salvo el administrador.
Asegúrese de no olvidar su contraseña. Si olvida su contraseña, no podrá utilizar SMS. Si esto
ocurre, contacte su distribuidor local.
Atención (Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión))
8
Haga clic en [Log Out from SMS] para cerrar el SMS.
Si cierra el navegador Web sin pulsar [Log Out from SMS] (Cerrar sesión de SMS), SMS no podrá
utilizarse temporalmente.
Cierre de SMS (cierre de sesión)
9
Les aplicaciones MEAP se configuran desde la [MEAP Application Management] y los menús [Install
MEAP Application].
Elementos mostrados en el menú [MEAP Application Management]
[Application Name] Aparece el nombre de la aplicación.
[Installed on] Aparece la fecha de la instalación de la aplicación.
[Status] Aparece el estado de la aplicación.
[Installed]:
Configuración de aplicaciones MEAP
1
Se ha instalado la aplicación, pero sin iniciarse.
O la impresora se apagó después del cierre de la aplicación y, después de
reiniciar la impresora, la aplicación no se inició todavía.
[Started]:
La aplicación funciona.
[Stopped]:
La aplicación no funciona.
[Starting]:
Se inicia la aplicación.
[Stopping]:
Se cierra la aplicación.
[License]
Aparece el estado de la licencia de la aplicación.
[Installed]:
Un archivo de licencia válido ha sido instalado.
[Not Installed]:
El archivo de licencia ha sido desactivado.
[Over Limit]:
El archivo de licencia instalado tiene un fecha de expiración, y se
establecen varios tipos de contadores. Una o más contravalores han
sobrepasado los límites superiores del contador.
[Invalid]:
El archivo de licencia instalado excede su fecha de expiración.
O, la contravalor actual excede el límite superior del archivo de licencia.
* Cuando se establecen los límites superiores para varios tipos de
contadores, la licencia pasará a ser inválida en un momento dado
cuando cualquier contador exceda su límite superior.
[Unnecessary]:
La aplicación no necesita un archivo de licencia para iniciarse.
[Resource
Information]
Aparecen los recursos utilizados por las aplicaciones.
[Storage]:
La cantidad de almacenamiento utilizada. Se muestra en unidades de
kilobyte (KB).
[Memory]:
La cantidad de memoria utilizada. Se muestra en unidades de kilobyte
(KB).
[Threads]:
El número de cables.
[Sockets]:
El número de sockets.
[File Descriptors]:
El número de descriptores de archivo.
NOTA
Secuencia de actualizaciones [Resource Information]
Se actualiza [Resource Information] a cada uno de estos momentos.
Elemento Secuencia de actualizaciones
[Storage]
Cuando se instala o desinstala la
aplicación
[Memory]
[Threads]
[Sockets]
[File Descriptors]
Cuando la aplicación se inicia o se
para
2
Menú de configuración [Install MEAP Application]
[Install MEAP
Application/License]
Instalar la aplicación MEAP.
[Install]:
Especifique el archivo de la aplicación y el archivo de la licencia para
instalar y, a continuación, haga clic [Install] para la instalación.
[Application File Path]:
Especifique el archivo de la aplicación para instalar.
[License File Path]:
Especificar el archivo de licencia.
Consultar la siguiente sección para la configuración que utiliza los menús [MEAP Application Management]
y [Install MEAP Application].
Instalación de las aplicaciones MEAP
Desinstalación de las aplicaciones MEAP
Iniciar/Parar aplicaciones MEAP
Comprobación de detalles de aplicaciones MEAP
Configuración de la licencia de la aplicación MEAP
Información de autenticación de configuración para aplicaciones MEAP
3
Antes de iniciar la siguiente operación, consulte "Atención (Instalando aplicaciones MEAP)".
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [Install MEAP Application].
3
Establecer [Application File Path] y [License File Path].
Seleccionar el archivo haciendo clic en [Browse...] o escribir el lugar donde se encuentra el archivo.
Instalación de las aplicaciones MEAP
4
[Application File
Path]
Especificar un archivo con una extensión "jar".
[License File Path] Especificar un archivo con una extensión "lic".
4
Haga clic en [Install].
5
Confirmar la información en la página de confirmación de instalar y, a continuación, haga clic en
[Yes].
Cuando aparece el [License Agreement], confirma la información y, a continuación, haga clic en [I Accept].
Empieza la instalación.
<Información mostrada en la página de la confirmación instalar>
Si instala una nueva aplicación
[Application
Information]
Información sobre la aplicación
[License Information] La fecha de expiración de la aplicación
Si actualiza una aplicación
[Application
Information]
[Current Application Information] Información sobre la actual aplicación
[Application Information after
Overwrite]
Información de la aplicación tras la
sobrescritura
[License Information]
[Expires after]
La fecha de expiración de la aplicación
de destino
[Current Counter Usage Limit] Información del contador actual
5
[Counter Usage Limit after
Overwrite]
Información del contador después de
sobrescribir
Si la instalación se cancela
Si el proceso de desconexión para la impresora empieza mientras se instala una aplicación, podría
aparecer un mensaje de error en la página [Install] del SMS y cancelarse la instalación. Si esto ocurre,
reinstale la aplicación después de reiniciar la impresora apagando el interruptor de alimentación y
volviendo a encenderlo.
6
Al acabar la instalación, haga clic en [To MEAP Application Management].
NOTA
Cuando utiliza la aplicación instalada
Inicie la aplicación.
"Iniciar las aplicaciones MEAP"
6
IMPORTANTE
Instalando aplicaciones
Puede haber otros requisitos específicos para la instalación según la aplicación. Para obtener más
informaciones, consulte el manual de instrucción proporcionado con la aplicación.
Podrá instalar un máximo de ocho aplicaciones.
No puede sólo instalar archivos de licencia. Especifique ambos archivos de aplicación y de licencia.
Para añadir sólo un archivo de licencia para una aplicación que ya está instalada, consulte "Añadir
archivos de licencia".
Obtener archivos de licencia
Para instalar una aplicación, se requiere un archivo de licencia válido.
Si tiene un número de acceso de licencia en su paquete de aplicación, obtenga un archivo de
licencia válido del Sistema de administración de licencias (http://www.canon.com/lms/license/).
Para obtener un archivo de licencia, un número de acceso de licencia y un número de serie del
dispositivo (el número mostrado en la parte superior izquierda de la pantalla SMS) son
necesarios.
Si no tiene un número de acceso de licencia en su paquete de aplicación, será proporcionado por
el distribuidor al comprar su aplicación. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucción proporcionado con la aplicación.
Área de almacenamiento
"Almacenamiento" en la información de recursos visualizada en la página [MEAP Application
Management] le permite confirmar el espacio de almacenamiento máximo que puede utilizar la
aplicación y el espacio de almacenamiento utilizado actualmente por la aplicación.
Cuando actualiza una aplicación
Cierre la aplicación antes de instalar la nueva versión.
"Parando las aplicaciones MEAP"
Atención (Instalando aplicaciones MEAP)
7
IMPORTANTE
Si el estado de la licencia no es "Not Installed"
Desinstale la aplicación después de deshabilitar y eliminar los archivos de licencia.
"Desactivar archivos de licencia"
"Eliminar archivos de licencia desactivados"
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Haga clic en [MEAP Application Management].
3
Hacer clic en [Uninstall] para desinstalar la aplicación.
No se puede eliminar las aplicaciones en gris [Uninstall].
4
Haga clic en [Yes].
Desinstalación de las aplicaciones MEAP
8
Empieza la desinstalación.
Cuando aparezca el mensaje de solicitud de reinicio
Siga las instrucciones en pantalla para reiniciar la impresora.
IMPORTANTE
Si aparece <A package exported from this application cannot be used.>
y desinstala la aplicación que muestra este mensaje, puede que otras aplicaciones sean indisponibles.
9
Iniciar las aplicaciones MEAP
Parando las aplicaciones MEAP
Iniciar/Parar aplicaciones MEAP
10
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Haga clic en [MEAP Application Management].
3
Hacer clic en [Start] para iniciar la aplicación.
Si la aplicación no se inicia
Verificar lo siguiente.
El archivo de licencia necesario ha sido instalado
Hay suficiente [Memory], [Threads], [Sockets] y [File Descriptors] bajo [Resource Information]
Cuando aparezca el mensaje de solicitud de reinicio
Siga las instrucciones en pantalla para reiniciar la impresora.
Iniciar las aplicaciones MEAP
11
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Haga clic en [MEAP Application Management].
3
Hacer clic en [Stop] para detener la aplicación.
Parando las aplicaciones MEAP
1
2
Cuando aparezca el mensaje de solicitud de reinicio
Siga las instrucciones en pantalla para reiniciar la impresora.
1
3
Verificar los detalles de las aplicaciones instaladas.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Haga clic en [MEAP Application Management].
3
Hacer clic en la aplicación para verificar los detalles.
[Application/License Information] aparece en pantalla.
Comprobación de detalles de aplicaciones MEAP
1
4
Cuando aparece [Authentication Information Settings]
Establezca la información de autenticación.
"Información de autenticación de configuración para aplicaciones MEAP"
1
5
Puede añadir, desactivar y eliminar archivos de licencia para las aplicaciones instaladas.
Añadir archivos de licencia
Desactivar archivos de licencia
Transferir archivos de licencia desactivados
Eliminar archivos de licencia desactivados
IMPORTANTE
Desactivar licencias
No puede desactivar un archivo de licencia si la aplicación está funcionando.
"Parando las aplicaciones MEAP"
Cuando se genera un archivo de licencia desactivado, el estado de éste archivo de licencia se
vuelve <Not Installed> y la aplicación se vuelve inutilizable.
Transferir y eliminar licencias
Puede sólo transferir o eliminar archivos de licencia desactivados.
Algunos archivos de licencia necesitan ser transferidos después de que hayan sido desactivados.
Una vez que ha eliminado el archivo de licencia desactivado, no puede transferirlo de nuevo de la
impresora. Le recomendamos transferirlo y hacer una copia de seguridad antes de eliminarlo.
Reinstalar archivos de licencia
Puede reinstalar archivos desactivados o transferidos en la misma impresora.
Configuración de la licencia de la aplicación MEAP
1
6
Puede instalar archivos de licencia para aplicaciones que ya están instaladas.
También puede aumentar los contravalores y prorrogar el período añadiendo archivos de licencia.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Haga clic en [MEAP Application Management].
3
Hacer clic en nombre de la aplicación a la que se añadirá un archivo de licencia.
Añadir archivos de licencia
1
4
Hacer clic en [License Management].
18
5
Especificar el archivo de licencia.
(1) Haga clic [Browse] y, a continuación, seleccione el archivo de licencia a añadir.
(2) Haga clic en [Install].
6
Confirmar la información en la página de confirmación de instalar y, a continuación, haga clic en
[Yes].
El archivo de licencia ha sido instalado.
Si añade un archivo de licencia a una aplicación [Over Limit] o [Invalid]
puede que deba reiniciar la aplicación.
"Iniciar/Parar aplicaciones MEAP"
1
9
Después de desactivar un archivo de licencia, puede transferir y guardarlo en un ordenador o eliminarlo.
IMPORTANTE
Desactivar licencias
No puede desactivar un archivo de licencia si la aplicación está funcionando.
"Parando las aplicaciones MEAP"
Cuando se genera un archivo de licencia desactivado, el estado de éste archivo de licencia se
vuelve <Not Installed> y la aplicación se vuelve inutilizable.
Reinstalar archivos de licencia
Puede reinstalar archivos desactivados en la misma impresora.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Haga clic en [MEAP Application Management].
3
Hacer clic en el nombre de la aplicación para desactivar el archivo de licencia.
Desactivar archivos de licencia
20
4
Hacer clic en [License Management].
21
5
Hacer clic en [Disable].
6
Haga clic en [Yes].
El archivo de licencia ha sido desactivado.
2
2
Transferir y hacer un copia de seguridad de los archivos de licencia desactivados para el ordenador.
IMPORTANTE
Transferir licencias
Puede sólo transferir archivos de licencia desactivados.
Algunos archivos de licencia necesitan ser transferidos después de que hayan sido desactivados.
Reinstalar archivos de licencia
Puede reinstalar archivos de licencia desactivados y transferidos en la misma impresora.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Haga clic en [MEAP Application Management].
3
Hacer clic en el nombre de la aplicación para descargar el archivo de licencia.
Transferir archivos de licencia desactivados
2
3
4
Hacer clic en [License Management].
2
4
5
Hacer clic en [Download].
6
Siga las instrucciones en pantalla y especifique un directorio de almacenamiento del archivo.
El archivo de licencia ha sido guardado.
2
5
Para desinstalar una aplicación, primero debe eliminar el archivo de licencia.
IMPORTANTE
Eliminar licencias
Puede sólo eliminar archivos de licencia desactivados.
Una vez que ha eliminado el archivo de licencia desactivado, no puede transferirlo de nuevo. Le
recomendamos transferirlo y hacer una copia de seguridad antes de eliminarlo.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Haga clic en [MEAP Application Management].
3
Hacer clic en el nombre de la aplicación para eliminar el archivo de licencia.
Eliminar archivos de licencia desactivados
2
6
4
Hacer clic en [License Management].
2
5
Hacer clic en [Delete].
6
Haga clic en [Yes].
El archivo de licencia ha sido eliminado.
28
2
9
Cuando procesa trabajos de las aplicaciones que no exigen el funcionamiento de la impresora, primero
debe establecer la información de autenticación.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Haga clic en [MEAP Application Management].
3
Hacer clic en el nombre de la aplicación para establecer la información de autenticación.
Información de autenticación de configuración para aplicaciones
MEAP
30
4
Hacer clic [Authentication Information Settings].
31
5
Escribir la información de autenticación.
Si utiliza una administración de ID de departamento
Escribir el ID de departamento y la contraseña en los campos indicados [Department ID] y [PIN].
Si no utiliza una administración de ID de departamento
Escribir un ID arbitrario y la contraseña en los campos indicados [Department ID] y [PIN].
6
Haga clic en [Update].
Establece la información de autenticación.
3
2
IMPORTANTE
Cuando cancela una información de autenticación
Hacer clic en [Delete].
3
3
El menú [System Management] contiene los siguientes elementos.
[Panel Display
Order Settings]
Establece el orden de las aplicaciones MEAP mostradas en el panel de
operación.
"Cambiar el orden de visualización de la aplicación MEAP"
[Enhanced System
Application
Management]
Muestra el estado de la aplicación de sistema mejorada y ejecuta la
configuración. Puede también establecer el inicio de la configuración de
servicio.
"Configurar las aplicaciones de sistema mejoradas"
[System
Application
Management]
Muestra el estado de aplicación del sistema y ejecuta las operaciones de
iniciar/parar.
[System
Information]
Muestra las versiones y la información de la aplicación de sistema, etc.
"Verificar la información de sistema"
[MEAP Application
Information]
Muestra los detalles sobre las aplicaciones de MEAP.
"Verificar la información de la aplicación"
[Check License]
Verifica el contenido del archivo de licencia antes de instalarlo.
"Comprobación de los archivos de licencia"
[Change Password]
Cambia la contraseña del inicio de sesión SMS.
"Cambiar la contraseña SMS"
[MEAP Application
Setting Information
Management]
Elimina los detalles sobre las aplicaciones de MEAP.
"Eliminar la información de configuración de la aplicación MEAP"
[MEAP Application
Log Management]
Transfiere y elimina los datos de registro obtenidos por las aplicaciones
MEAP.
"Administrar los datos de registro de la aplicación MEAP"
Configuración del sistema
1
2
El orden de visualización de las applets cambia cuando se pulsa la tecla [Application] en el panel de
control.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [Panel Display Order Settings].
3
Seleccionar las casillas de verificación para las aplicaciones cuyo orden de visualización desea
cambiar.
Cambiar el orden de visualización de la aplicación MEAP
3
4
El orden de visualización cambia.
(1) Mueva las applets hacia arriba y hacia abajo haciendo clic en [Up] y [Down].
(2) Haga clic en [Update].
4
Verifica los servicios de acceso ejecutando una autenticación del usuario.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [Enhanced System Application Management].
3
Verifica el estado del servicio de acceso.
Verificar los servicios de acceso
5
6
Ejecutan las operaciones de las aplicaciones de sistema mejoradas que optimizan las aplicaciones del
sistema (las aplicaciones básicas que constituyen el sistema MEAP).
Iniciar/Parar aplicaciones de sistema mejoradas
Iniciar las aplicaciones de sistema mejoradas
Parar las aplicaciones de sistema mejoradas
Instalar las aplicaciones de sistema mejoradas
Desinstalar las aplicaciones de sistema mejoradas
Configurar las aplicaciones de sistema mejoradas
7
Iniciar las aplicaciones de sistema mejoradas
Parar las aplicaciones de sistema mejoradas
Iniciar/Parar aplicaciones de sistema mejoradas
8
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [Enhanced System Application Management].
3
Haga clic en [Start] para Otras aplicaciones de sistema, y luego inicie la aplicación.
Cuando aparece el [License Agreement], confirma la información y, a continuación, haga clic en [I Accept].
Iniciar las aplicaciones de sistema mejoradas
9
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [Enhanced System Application Management].
3
Haga clic en [Stop] para Otras aplicaciones de sistema, y luego pare la aplicación.
Parar las aplicaciones de sistema mejoradas
10
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [Enhanced System Application Management].
3
Establecer [Enhanced System Application File Path] y [License File Path].
Seleccionar el archivo haciendo clic en [Browse...] o escribir el lugar donde se encuentra el archivo.
Instalar las aplicaciones de sistema mejoradas
11
[Enhanced System
Application File
Path]
Especificar un archivo con una extensión "jar".
[License File Path] Especificar un archivo con una extensión "lic".
IMPORTANTE
Cuando se especifica un archivo
Especificar ambos archivos de la aplicación y de la licencia.
4
Haga clic en [Install].
1
2
5
Confirmar la información en la página de confirmación de instalar y, a continuación, haga clic en
[Yes].
Cuando aparece el [License Agreement], confirma la información y, a continuación, haga clic en [I Accept].
Empieza la instalación.
1
3
NOTA
Eliminar los archivos de licencia
No es necesario eliminar los archivos de licencia antes de desinstalar las aplicaciones de sistema
mejoradas.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [Enhanced System Application Management].
3
Hacer clic en [Uninstall] para desinstalar la aplicación.
No se puede eliminar las aplicaciones en gris [Uninstall].
4
Haga clic en [Yes].
Desinstalar las aplicaciones de sistema mejoradas
1
4
Empieza la desinstalación.
1
5
Verificar la información de sistema
Verificar la información de la aplicación
Comprobación de los archivos de licencia
Verificar la información
1
6
Puede verificar la información de la versión de las plataformas tales como la máquina virtual Java y la
información de versión, fecha de instalación y estado de las aplicaciones del sistema.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [System Information].
Hacer clic en [Display Details] para verificar la información detallada.
Verificar la información de sistema
1
18
Puede verificar la información sobre las aplicaciones instaladas o desinstaladas (salvo para las
aplicaciones de sistema).
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [MEAP Application Information].
3
Se muestra la información sobre las aplicaciones.
(1) Seleccionar [Installed] o [Uninstalled].
(2) Haga clic en [Switch].
[Installed]
Se muestra la información sobre las aplicaciones instaladas (salvo para las
aplicaciones de sistema).
[Uninstalled]
Se muestra la información sobre las aplicaciones desinstaladas (salvo para
las aplicaciones de sistema).
Verificar la información de la aplicación
1
9
Puede verificar el contenido del archivo de licencia antes de instalarlo.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [Check License].
3
Seleccionar el archivo haciendo clic en [Browse] o escribir el lugar donde se encuentra el archivo.
4
Haga clic en [Check].
Aparece el contenido del archivo de licencia.
Comprobación de los archivos de licencia
20
IMPORTANTE
Contraseña SMS
Para impedir el acceso no autorizado, se recomienda que el administrador cambie la contraseña
antes de empezar a utilizar el SMS.
Esta contraseña sirve a impedir un funcionamiento no autorizado de la impresora. Nadie debe
conocerla salvo el administrador.
Asegúrese de no olvidar su contraseña. Si olvida su contraseña, no podrá utilizar SMS. Si esto
ocurre, contacte su distribuidor local.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [Change Password].
3
Establezca la contraseña.
(1) Establezca la contraseña.
(2) Hacer clic en [Change].
Escriba entre 8 y 32 caracteres alfanuméricos (de a a z, A a Z, y de 0 a 9) para la contraseña.
Cambiar la contraseña SMS
21
[Old Password] Escriba la contraseña que utiliza actualmente.
[New Password] Escriba la nueva contraseña.
[Confirm] Escriba de nuevo la misma contraseña [New Password].
2
2
Elimina los datos de la aplicación.
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [MEAP Application Setting Information Management].
3
Seleccione la casilla de verificación para la aplicación cuya información de configuración desea
eliminar y, a continuación, haga clic en [Delete].
Hacer clic [Select All] para seleccionar todas las aplicaciones.
Eliminar la información de configuración de la aplicación MEAP
2
3
4
Haga clic en [Yes].
Se elimina la información de configuración de la aplicación.
2
4
Transfiere y elimina los datos de registro obtenidos por las aplicaciones MEAP.
Transferir los datos de registro
Eliminar los datos de registro
Administrar los datos de registro de la aplicación MEAP
2
5
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [MEAP Application Log Management].
3
Hacer clic en [Download Application Logs].
Transferir los datos de registro
2
6
4
Siga las instrucciones en pantalla y especifique un directorio de almacenamiento del archivo.
El archivo del registro ha sido guardado.
2
1
Inicie SMS (Service Management Service).
"Lanzamiento de SMS (Inicio de sesión)"
2
Hacer clic en [MEAP Application Log Management].
3
Hacer clic en [Delete Application Logs].
Eliminar los datos de registro
28
4
Haga clic en [Yes].
Se eliminan los datos del registro.
2
9
Esta sección describe cómo tratar mensajes de error que aparecen cuando ingresa en u opera con SMS.
Los mensajes de error se dividen en páginas separadas. Haga clic en los siguientes enlaces y ejecute las
acciones necesarias.
Errores relacionados con la página [Login]
Errores relacionados con la página [MEAP Application Management]
Errores relacionados con la página [Install MEAP Application]
Errores relacionados con la página [Authentication Information Settings]
Errores relacionados con la página [License Management]
Errores relacionados con la página [Enhanced System Application
Management]
Errores relativos a las páginas [Check License] y [Change Password]
Errores relacionados con la página [MEAP Application Setting Information
Management]
Errores relacionados con la página [MEAP Application Log Management]
Otros errores
Lista de mensajes de error (MEAP)
1
<The specified file does not exist or
the file path is incorrect. Try to specify
the path again.>
<The contents of the specified file are
incorrect or information is missing.
Check the file.>
<The specified switch license file
cannot be used for password
initialization. Try to specify the file
again.>
<Cannot initialize password because
a used switch license file is specified.
Try to specify the file again.>
<Cannot initialize the password because another
application is being installed, or the firmware being
updated. Please wait a moment and then try again>
<You do not have permissions to use Service
Management Service. Log in with administrator rights.>
<Cannot login because another user is logged in or
logout operations have not been successfully
performed. Please wait a moment and then try this
operation again.>
<Error: <Detalles del error>>
The specified file does not exist or the file path is incorrect. Try to specify the path again.
Problema El archivo no existe en la ruta especificada o la ruta de archivo es incorrecta.
Acción Especificar la ruta del archivo correctamente.
The contents of the specified file are incorrect or information is missing. Check the file.
Problema El archivo especificado no es un cambio del archivo de licencia.
Acción
Verificar para asegurarse que el archivo especificado es un cambio de archivo de licencia
para la inicialización de la contraseña.
Problema Falta de la información del archivo especificado.
Acción
La contraseña no puede inicializarse utilizando el archivo especificado. Verificar el
contenido del archivo.
The specified switch license file cannot be used for password initialization. Try to specify the file
again.
Problema
El archivo especificado no es un cambio del archivo de licencia para la inicialización de la
contraseña.
Acción Especificar un cambio del archivo de licencia para iniciar la contraseña.
Cannot initialize password because a used switch license file is specified. Try to specify the file
again.
Problema
Se ha instalado ya el archivo de licencia especificado. Los archivos de licencia que ya
han sido instalados no pueden instalarse de nuevo.
Acción Dado que no puede instalar el archivo de licencia especificado, especifica otro archivo.
Cannot initialize the password because another application is being installed, or the firmware being
updated.
Please wait a moment and then try again
Problema O está instalado en otra aplicación fuera del SMS, o no puede iniciar la contraseña
porque el firmware ha sido actualizado.
Errores relacionados con la página [Login]
2
Acción Esperar hasta que pare el proceso antes de iniciar la contraseña.
You do not have permissions to use Service Management Service. Log in with administrator rights.
Problema
Sólo los usuarios con derechos del administrador pueden acceder al SMS con el nombre
y la contraseña de usuario que utilizan para acceder a la impresora. El usuario que lo
intente no puede porque no dispone de los derechos del administrador.
Acción
Iniciar de nuevo la sesión con el nombre y la contraseña de usuario de un usuario con
derechos del administrador.
Cannot login because another user is logged in or logout operations have not been successfully
performed. Please wait a moment and then try this operation again.
Problema
No puede ingresar durante un periodo de tiempo porque otro usuario está conectado o
cuando el usuario conectado anteriormente, el procedimiento de desconexión no se ha
ejecutado correctamente.
Acción
Si otro usuario está conectado, esperar hasta que el usuario se desconecte. Si otro
usuario no está conectado, esperar que el bloqueo se cancele.
Error: <Detalles del error>
Problema
Se ha producido un error por alguna razón. Consulte <Detalles del error> para obtener
los detalles.
Acción
Si las soluciones dadas en <Detalles del error> no son claras, póngase en contacto con
su distribuidor autorizado local de Canon o con los representantes de ventas.
3
<Cannot start this application because there is no
distributable software in the application. Get a
distributable software.>
<Cannot start this application because the number
of bootable applets has exceeded the limit. Start
this application after stopping other applications.>
<A license is needed to start this application. Try
to start it again after installing a license.>
<Cannot start this application because system
resources (memory, threads, sockets, file
descriptors, disk space, or screen size) required to
start the application may not be available.
<Recursos>>
<Cannot uninstall this application because
the license file has not been deleted.
Uninstall the application after deleting the
license in the [License Management] page.>
<The name listed in the file for the
application and the applet name to register
with Applet Viewer Service are different.
Check the file.>
<Cannot start this application because
application setting information is being
processed. Please wait a moment and then
try again.>
<Error: <Detalles del error>>
Cannot start this application because there is no distributable software in the application. Get a
distributable software.
Problema La aplicación no puede iniciarse porque no contiene ningún modulo redistribuido.
Acción Contactar el desarrollador de la aplicación.
Cannot start this application because the number of bootable applets has exceeded the limit. Start
this application after stopping other applications.
Problema
La aplicación que intenta lanzar contiene applets. Si la aplicación ha sido lanzada, el
número de applets que podría arrancarse en el sistema sobrepasaría el límite (cinco
applets), así que la aplicación no puede lanzarse.
Acción
Primero, reduzca el número de applets que funcionan en el sistema deteniendo una
aplicación del sistema que incluya una applet, y luego reinicie la aplicación.
A license is needed to start this application. Try to start it again after installing a license.
Problema No puede iniciar la aplicación porque no está instalado un archivo de licencia.
Acción Instale el archivo de licencia y luego reinicie la aplicación.
Cannot start this application because system resources (memory, threads, sockets, file descriptors,
disk space, or screen size) required to start the application may not be available. <Recursos>
Problema
La aplicación no puede iniciarse porque los recursos del sistema para abrir la aplicación
pueden no estar disponibles para ser asignados.
Acción Reinicie esta aplicación después de parar otras aplicaciones. Puede iniciarla esta vez.
Cannot uninstall this application because the license file has not been deleted. Uninstall the
application after deleting the license in the [License Management] page.
Problema
La aplicación no puede desinstalarse porque el archivo de licencia para la aplicación ya
existe dentro la impresora.
Acción
Desinstale la aplicación después de eliminar la licencia sobre la página [License
Management].
Errores relacionados con la página [MEAP Application Management]
4
The name listed in the file for the application and the applet name to register with Applet Viewe
r
Service are different. Check the file.
Problema
No se puede iniciar la aplicación porque el nombre de applet que la aplicación intenta
registrar en el Applet Viewer Service es diferente del nombre de applet incluido en el
archivo de la aplicación.
Acción
Dado que es necesario hacer correcciones al archivo de aplicación, contacte el
desarrollador de la aplicación.
Cannot start this application because application setting information is being processed. Please
wait a moment and then try again.
Problema La aplicación no se puede iniciar porque se están eliminando datos de la misma.
Acción Una vez finalizada la eliminación de datos de la aplicación, vuelva a lanzarla.
Error: <Detalles del error>
Problema
Se ha producido un error por alguna razón. Consulte <Detalles del error> para obtener
los detalles.
Acción
Si las soluciones dadas en <Detalles del error> no son claras, póngase en contacto con
su distribuidor autorizado local de Canon o con los representantes de ventas.
5
<The file for the application to install does not
exist or the file path is incorrect. Try to specify
the path again.>
<The file for the license to install does not
exist or the file path is incorrect. Try to specify
the path again.>
<The manifest is not listed in the specified file.
Check the file.>
<The contents of the file for the application to
install are incorrect or information is missing.
Check the file.>
<The contents of the file for the license to
install are incorrect or information is missing.
Check the file.>
<The following information is missing in file for
the specified application. Check the file. <Falta
de información>>
<The following information in the specified
application is incorrect. Check the file.
<Información inexacta>>
<Cannot install this application because a
code signing has not been confirmed to be
valid. Get a valid code signing.>
<Cannot install this license because the
specified application and license do not
correspond. Try to specify a path for the
license file again.>
<The number of applications that can be
installed has exceeded the limit. Try to install
this application after uninstalling other
applications.>
<Cannot install this license because the
number of license file ID logs that can be
saved has exceeded the limit. Contact your
service representative.>
<Cannot install because a used license file is
specified. Try to specify the file again.>
<To install the specified application, a license
file must be installed at the same time. Specify
a license file.>
<The specified file is a system application.
Install the application from the [Enhanced
System Application Management] page.>
<The specified application does not require a
license.>
<The specified license does not match this
device. Specify an installable license.>
<The specified application does not support this
device.>
<Cannot install this application because an
applet included in the specified application has
exceeded the area that can be displayed in the
device panel.>
<The specified file is an update file. Stop the
application that you want update and then install
the file.>
<Cannot install the application because the
license requirement is differen
t. Uninstall the
specified application, and then try to install the
application again.>
<Cannot install this application because storage
space has been exceeded. Uninstall other
applications and then try to install it again.>
<Could not cancel installation. Installation has
been successfully completed.>
<This application does not support the MEAP
version of the device. Contact your service
representative after checking the application
version.>
<The specified application cannot be installed
on this device.>
<The process is canceled because the system
has been shut down. Restart the system, and
then perform the process again.>
<Cannot install the application or license
because another application is being installed,
or the firmware being updated. Please wait a
moment and then try again.>
<Error: <Detalles del error>>
The file for the application to install does not exist or the file path is incorrect. Try to specify the
path again.
Problema El archivo especificado no existe o la ruta de archivo es incorrecta.
Acción Especificar la ruta del archivo correctamente.
The file for the license to install does not exist or the file path is incorrect. Try to specify the path
again.
Problema El archivo de licencia no existe en la ruta especificada o la ruta de archivo es incorrecto.
Acción Especificar la ruta del archivo correctamente.
Errores relacionados con la página [Install MEAP Application]
6
The manifest is not listed in the specified file. Check the file.
Problema Un manifiesto no existe para el archivo especificado como archivo de aplicación.
Acción Esta aplicación no puede instalarse. Contacte el desarrollador de la aplicación.
The contents of the file for the application to install are incorrect or information is missing. Check
the file.
Problema
O el contenido de los archivos especificados como archivos de aplicación no es correcto
o falta la información.
Acción
Este archivo de aplicación no puede instalarse. Verifique el archivo. Si no existen
problemas con los archivos, contacte el desarrollador de la aplicación o el servicio de
asistencia.
The contents of the file for the license to install are incorrect or information is missing. Check the
file.
Problema
O el contenido de los archivos especificados como archivos de licencia no es correcto o
falta la información.
Acción
Este archivo de licencia no puede instalarse. Verifique el archivo. Si no existen problemas
con los archivos, contacte el desarrollador de la aplicación o el servicio de asistencia.
The following information is missing in file for the specified application. Check the file. <Falta de
información>
Problema
La aplicación no esta instalada porque la información exigida no está incluida en el
archivo de la aplicación.
Acción
Verificar el archivo. Si no existen problemas con los archivos, contacte el desarrollador de
la aplicación o el servicio de asistencia de la aplicación sobre la <Falta de información>.
The following information in the specified application is incorrect. Check the file. <Información
inexacta>
Problema 1
<Información inexacta> en el archivo de la aplicación no puede ser reconocida como
información correcta.
Acción Contactar el desarrollador de la aplicación o el servicio de asistencia de la aplicación.
Problema 2
Si la <Información inexacta> es las especificaciones MEAP, los valores de especificación
MEAP de la aplicación y los valores de especificación de la impresora no corresponden.
Acción
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con los
representantes de ventas.
Cannot install this application because a code signing has not been confirmed to be valid. Get a
valid code signing.
Problema 1
No puede confirmar que hay una firma de código válida dentro del archivo de la
aplicación.
Acción Ejecutar la correcta operación de firma de código para la aplicación.
Problema 2 El archivo puede haber sido modificado.
7
Acción Contactar el desarrollador de la aplicación.
Cannot install this license because the specified application and license do not correspond. Try to
specify a path for the license file again.
Problema
No puede instalar la aplicación porque el archivo de licencia especificado no corresponde
a la aplicación especificada.
Acción Especificar el archivo de licencia que corresponde a la aplicación.
The number of applications that can be installed has exceeded the limit. Try to install this
application after uninstalling other applications.
Problema
El número máximo de aplicaciones que puede instalar es de ocho. Intenta instalar una
aplicación que sobrepasará este número.
Acción
Puede instalarla si, primero, desinstala otra aplicación instalada (salvo que sea una
aplicación de sistema).
Cannot install this license because the number of license file ID logs that can be saved has
exceeded the limit. Contact your service representative.
Problema
El archivo de licencia no puede instalarse porque el número de registros de información
ID contenidos en el archivo de licencia excede el número que pueden guardarse.
Acción
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con los
representantes de ventas.
Cannot install because a used license file is specified. Try to specify the file again.
Problema
Los archivos de licencia que ya han sido instalados no pueden instalarse de nuevo. Los
archivos de licencia específicos ya han sido instalados.
Acción Dado que no puede instalar el archivo de licencia especificado, especifica otro archivo.
To install the specified application, a license file must be installed at the same time. Specify a
license file.
Problema
No puede instalar la aplicación salvo que especifique el archivo de licencia que
corresponda al mismo tiempo a la aplicación.
Acción
Especifique el archivo de licencia correspondiente cuando especifica la aplicación ,y
luego instálalos.
The specified file is a system application. Install the application from the [Enhanced System
Application Management] page.
Problema
El archivo especificado es una aplicación de sistema. No puede instalarse desde esta
página [Install MEAP Application].
Acción Instalarla desde la página [Enhanced System Application Management].
The specified application does not require a license.
Problema
Un archivo de aplicación y un archivo de licencia están especificados, pero el archivo de
aplicación especificado no exige un archivo de licencia.
8
Acción Instalar la aplicación sin especificar un archivo de licencia.
The specified license does not match this device. Specify an installable license.
Problema
Los archivos de licencia contienen una información sobre el número de serie de las
impresoras en la que el archivo de licencia puede instalarse. La licencia especificada no
puede instalarse porque no contiene la información sobre el número de serie de la
impresora.
Acción Especificar un archivo de licencia que corresponde a un número de serie de la impresora.
The specified application does not support this device.
Problema
Algunas aplicaciones sólo pueden ser instaladas sobre ciertos modelos de impresora. No
puede instalarse en este modelo.
Acción Especificar una aplicación compatible con esta impresora.
Cannot install this application because an applet included in the specified application has exceeded
the area that can be displayed in the device panel.
Problema
La aplicación no puede instalarse porque la área de visualización de una applet incluida
en la aplicación excede la área que se puede visualizar sobre el panel operativo de la
impresora.
Acción Instalar una aplicación que contiene applets compatibles con esta impresora.
The specified file is an update file. Stop the application that you want update and then install the
file.
Problema
El archivo de aplicación especificado es un archivo para actualizar una aplicación que ya
está instalada. Es necesario parar la aplicación que desea actualizar antes de ejecutar la
actualización.
Acción Parar la aplicación que desea actualizar, y luego ejecutar de nuevo la actualización.
Cannot install the application because the license requirement is different. Uninstall the specified
application, and then try to install the application again.
Problema
Ha intentado actualizar una aplicación que ya está instalada utilizando una versión de la
misma aplicación con diferentes licencias exigencias.
Acción Actualizar utilizando las mismas condiciones de licencia.
Cannot install this application because storage space has been exceeded. Uninstall other
applications and then try to install it again.
Problema
La aplicación no puede instalarse porque no hay bastante capacidad libre de
almacenamiento.
Acción Liberar la capacidad de almacenamiento desinstalando una aplicación que no se utiliza.
Could not cancel installation. Installation has been successfully completed.
Problema Se presionó el botón [Cancel] cuando la operación de instalación no podría cancelarse.
Acción
9
Desactivar el fichero de licencia, transferirlo desde la página [License Management], y
luego desinstalarlo.
This application does not support the MEAP version of the device. Contact your service
representative after checking the application version.
Problema
La aplicación especificada no puede instalarse porque no es compatible con la versión
MEAP de esta impresora.
Acción Contactar el desarrollador de la aplicación.
The specified application cannot be installed on this device.
Problema
La aplicación especificada no puede instalarse porque no hay suficiente memoria en la
impresora.
Acción
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con los
representantes de ventas.
The process is canceled because the system has been shut down. Restart the system, and then
perform the process again.
Problema La instalación no pudo completarse porque estuvo en conflicto con un cierre del sistema.
Acción Reiniciar la impresora y ejecutar de nuevo la instalación.
Cannot install the application or license because another application is being installed, or the
firmware being updated. Please wait a moment and then try again.
Problema
O está instalado en otra aplicación fuera del SMS, o no puede instalar la aplicación
porque el firmware ha sido actualizado.
Acción Esperar hasta que se detenga el proceso antes de instalar la aplicación.
Error: <Detalles del error>
Problema
Se ha producido un error por alguna razón. Consulte <Detalles del error> para obtener
los detalles.
Acción
Si las soluciones dadas en <Detalles del error> no son claras, póngase en contacto con
su distribuidor autorizado local de Canon o con los representantes de ventas.
10
<Settings are incorrect.>
<The [Department ID] is incorrect. Enter an
integer for the [Department ID].>
<The [Department ID] is not entered.>
<Could not set authentication information
because an error occurred.>
<Could not delete authentication information
because an error occurred.>
Settings are incorrect.
Verificar si la contraseña es incorrecta.
Escribir Dept. ID con 7 dígitos.
Verificar si el ID de departamento está registrado con el dispositivo.
Problema
No se puede establecer la información de autenticación ya que o el Dept. ID escrito no
existe o el PIN escrito es incorrecto.
Acción Escribir un Dept. ID y PIN que están registrados en la impresora.
The [Department ID] is incorrect.
Enter an integer for the [Department ID].
Problema
El Dept. ID que ha escrito es un entero positivo, pero el Dept. ID registro no es un entero
positivo.
Acción Escribir el Dept. ID correcto que se registró en el dispositivo.
The [Department ID] is not entered.
Problema El Dept. ID está en blanco.
Acción Especificar un Dept. ID.
Could not set authentication information because an error occurred.
Problema
Se ha producido un error por alguna razón, así que no pudo establecerse la información
de autenticación.
Acción
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con los
representantes de ventas.
Could not delete authentication information because an error occurred.
Problema
Se ha producido un error por alguna razón, así que no pudo eliminar la información de
autenticación.
Acción
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con los
representantes de ventas.
Errores relacionados con la página [Authentication Information
Settings]
11
<The specified file does not exist or the file path
is incorrect. Try to specify the path again.>
<The contents of the file for the license to install
are incorrect or information is missing. Check the
file.>
<Cannot install this license because the
specified license does not correspond to this
application. Try to specify a path for the license
file again.>
<Cannot install this license because the number
of license file ID logs that can be saved has
exceeded the limit. Contact your service
representative.>
<Cannot install because a used license file is
specified. Try to specify the file again.>
<The specified license does not match this
device. Specify an installable license.>
<Could not cancel installation. Installation has
been successfully completed.>
<Cannot install the license because another
application is being installed, or the firmware
being updated. Please wait a moment and
then try again.>
<Cannot disable the license file because this
application has been started. Disable the
license file after stopping the application.>
<Error: <Detalles del error>>
The specified file does not exist or the file path is incorrect. Try to specify the path again.
Problema El archivo no existe en la ruta especificada o la ruta de archivo es incorrecta.
Acción Especificar la ruta del archivo correctamente.
The contents of the file for the license to install are incorrect or information is missing. Check the
file.
Problema O el contento del archivo no es correcto o falta la información.
Acción Este archivo de licencia no puede instalarse. Contacte el desarrollador de la aplicación.
Cannot install this license because the specified license does not correspond to this application.
Try to specify a path for the license file again.
Problema
El archivo de licencia especificada no corresponde a la aplicación, así que no puede
instalarse.
Acción
Especifique el archivo de licencia que corresponde a la aplicación.
Verificar para asegurarse que el archivo del manifiesto listado dentro del archivo de
licencia es correcto.
Cannot install this license because the number of license file ID logs that can be saved has
exceeded the limit. Contact your service representative.
Problema
El archivo de licencia no puede instalarse porque el número de registros de información
ID contenidos en el archivo de licencia excede el número que pueden guardarse.
Acción
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con los
representantes de ventas.
Cannot install because a used license file is specified. Try to specify the file again.
Problema
Según las especificaciones, un archivo de licencia que ya está instalado no puede de
nuevo instalarse. La licencia especificada ya está instalada.
Acción Dado que no puede instalar el archivo de licencia especificado, especifica otro archivo.
Errores relacionados con la página [License Management]
1
2
The specified license does not match this device. Specify an installable license.
Problema
Los archivos de licencia contienen listas de impresoras en las que pueden instalarse. El
archivo de licencia especificado no puede instalarse en esta impresora.
Acción Especificar un archivo de licencia que pueda instalarse en esta impresora.
Could not cancel installation. Installation has been successfully completed.
Problema Se presionó el botón [Cancel] cuando la operación de instalación no podría cancelarse.
Acción
Desactivar el fichero de licencia, transferirlo desde la página [License Management], y
luego desinstalarlo.
Cannot install the license because another application is being installed, or the firmware being
updated.
Please wait a moment and then try again.
Problema
O está instalado en otra aplicación fuera del SMS, o no puede instalar la licencia porque
el firmware ha sido actualizado.
Acción Esperar hasta que se detenga el proceso antes de instalar el archivo de licencia.
Cannot disable the license file because this application has been started. Disable the license file
after stopping the application.
Problema
No puede desactivar un archivo de licencia si la aplicación correspondiente está
funcionando.
Acción Parar la aplicación que corresponde a la licencia antes de desactivar la licencia.
Error: <Detalles del error>
Problema
Se ha producido un error por alguna razón. Consulte <Detalles del error> para obtener
los detalles.
Acción
Si las soluciones dadas en <Detalles del error> no son claras, contacte su desarrollador
de aplicación.
1
3
<Cannot start this application because there is no
distributable software in the application. Get a
distributable software.>
<Cannot start this application because the number
of bootable applets has exceeded the limit. Start
this application after stopping other applications.>
<Cannot start this application because system
resources (memory, threads, sockets, file
descriptors, disk space, or screen size) required to
start the application may not be available.
<Recursos>>
<The name listed in the file for the application and
the applet name to register with Applet Viewer
Service are different. Check the file.>
<The following login services cannot be uninstalled:
The currently set login service
Login services that will be enabled after the
device is restarted
Default Authentication login services
The currently set login service can be uninstalled
after the device is restarted.>
<The file for the application to install does not exist
or the file path is incorrect. Try to specify the path
again.>
<The manifest is not listed in the specified file.
Check the file.>
<The file for the license to install does not exist or
the file path is incorrect. Try to specify the path
again.>
<The contents of the file for the application to install
are incorrect or information is missing. Check the
file.>
<The contents of the file for the license to install are
incorrect or information is missing. Check the file.>
<Cannot install this application because a code
signing has not been confirmed to be valid. Get a
valid code signing.>
<Cannot install this license because the specified
application and license do not correspond. Try to
specify a path for the license file again.>
<The specified file is not system application. Check
the file.>
<Cannot install this license because the number of
license file ID logs that can be saved has exceeded
the limit. Contact your service representative.>
<Cannot install because a used license file is
specified. Try to spe
cify the file again.>
<To install the specified application, a
license file must be installed at the same
time. Specify a license file.>
<The following information in the specified
application is incorrect. Check the file.
<Información inexacta>>
<The following information is missing in file
for the specified application. Check the file.
<Falta de información>>
<The specified application does not
support this device.>
<The specified license does not match this
device. Specify an installable license.>
<Cannot install this application because an
applet included in the specified application
has exceeded the area that can be
displayed in the device panel.>
<The specified file is an update file. Stop
the application that you want update and
then install the file.>
<The specified file is an update file for a
login service that is currently set. Switch to
another login service, restart the device,
and then install the file.>
<Cannot install this application because
storage space has been exceeded.
Uninstall other applications and then try to
install it again.>
<Could not cancel installation. Installation
has been successfully completed.>
<The process is canceled because the
system has been shut down. Restart the
system, and then perform the process
again.>
<Cannot install the application or license
because another application is being
installed, or the firmware being updated.
Please wait a moment and then try again.>
<Error: <Detalles del error>>
Cannot start this application because there is no distributable software in the application. Get a
distributable software.
Problema La aplicación no puede iniciarse porque no contiene ningún modulo redistribuido.
Acción Contactar el desarrollador de la aplicación.
Errores relacionados con la página [Enhanced System Application
Management]
1
4
Cannot start this application because the number of bootable applets has exceeded the limit. Start
this application after stopping other applications.
Problema
La aplicación que intenta lanzar contiene applets. Si la aplicación ha sido lanzada, el
número de applets que podría arrancarse en el sistema sobrepasaría el límite (cinco
applets), así que la aplicación no puede lanzarse.
Acción
Primero, reduzca el número de applets que funcionan en el sistema deteniendo una
aplicación del sistema que incluya una applet, y luego reinicie la aplicación.
Cannot start this application because system resources (memory, threads, sockets, file descriptors,
disk space, or screen size) required to start the application may not be available. <Recursos>
Problema
La aplicación no puede iniciarse porque los recursos del sistema para abrir la aplicación
pueden no estar disponibles para ser asignados.
Acción Reinicie esta aplicación después de parar otras aplicaciones. Puede iniciarla esta vez.
The name listed in the file for the application and the applet name to register with Applet Viewer
Service are different. Check the file.
Problema
No se puede iniciar la aplicación porque el nombre de applet que la aplicación intenta
registrar en el Applet Viewer Service es diferente del nombre de applet incluido en el
archivo de la aplicación.
Acción
Dado que es necesario hacer correcciones al archivo de aplicación, contacte el
desarrollador de la aplicación.
The following login services cannot be uninstalled:
- The currently set login service
- Login services that will be enabled after the device is restarted
- Default Authentication login services
The currently set login service can be uninstalled after the device is restarted.
Problema
El servicio de inicio de sesión establecido actualmente, un servicio de inicio de sesión
que se active después de reiniciar la máquina y el servicio de inicio de sesión de
Autenticación predeterminada no podrán desinstalarse.
Acción
No desinstale el servicio de inicio de sesión establecido actualmente, un servicio de inicio
de sesión que se active después de reiniciar la máquina ni el servicio de inicio de sesión
de Autenticación predeterminada. Para desinstalar el servicio de inicio de sesión
establecido actualmente, hágalo después de reiniciar la máquina.
The file for the application to install does not exist or the file path is incorrect. Try to specify the
path again.
Problema El archivo especificado no existe o la ruta de archivo es incorrecta.
Acción Especificar la ruta del archivo correctamente.
The manifest is not listed in the specified file. Check the file.
Problema Un manifiesto no existe para el archivo especificado como archivo de aplicación.
Acción Esta aplicación no puede instalarse. Contacte el desarrollador de la aplicación.
The file for the license to install does not exist or the file path is incorrect. Try to specify the path
again.
1
5
Problema El archivo especificado no existe o la ruta de archivo es incorrecta.
Acción Especificar la ruta del archivo correctamente.
The contents of the file for the application to install are incorrect or information is missing. Check
the file.
Problema
O el contenido de los archivos especificados como archivos de aplicación no es correcto
o falta la información.
Acción
Este archivo de aplicación no puede instalarse. Verifique el archivo. Si no existen
problemas con los archivos, contacte el desarrollador de la aplicación o el servicio de
asistencia.
The contents of the file for the license to install are incorrect or information is missing. Check the
file.
Problema
O el contenido de los archivos especificados como archivos de licencia no es correcto o
falta la información.
Acción
Este archivo de licencia no puede instalarse. Verifique el archivo. Si no existen problemas
con los archivos, contacte el desarrollador de la aplicación o el servicio de asistencia.
Cannot install this application because a code signing has not been confirmed to be valid. Get a
valid code signing.
Problema 1
No puede confirmar que hay una firma de código válida dentro del archivo de la
aplicación.
Acción Ejecutar la correcta operación de firma de código para la aplicación.
Problema 2 El archivo puede haber sido modificado.
Acción Contactar el desarrollador de la aplicación.
Cannot install this license because the specified application and license do not correspond. Try to
specify a path for the license file again.
Problema
No puede instalar la aplicación porque el archivo de licencia especificado no corresponde
a la aplicación especificada.
Acción Especificar el archivo de licencia que corresponde a la aplicación.
The specified file is not system application. Check the file.
Problema
El archivo especificado no es una aplicación de sistema. No puede instalarse desde esta
página [Enhanced System Application Management].
Acción Instalarlo desde la página [Install MEAP Application].
Cannot install this license because the number of license file ID logs that can be saved has
exceeded the limit. Contact your service representative.
Problema
El archivo de licencia no puede instalarse porque el número de registros de información
ID contenidos en el archivo de licencia excede el número que pueden guardarse.
1
6
Acción Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con los
representantes de ventas.
Cannot install because a used license file is specified. Try to specify the file again.
Problema
Los archivos de licencia que ya han sido instalados no pueden instalarse de nuevo. Los
archivos de licencia específicos ya han sido instalados.
Acción Dado que no puede instalar el archivo de licencia especificado, especifica otro archivo.
To install the specified application, a license file must be installed at the same time. Specify a
license file.
Problema
No puede instalar la aplicación salvo que especifique el archivo de licencia que
corresponda al mismo tiempo a la aplicación.
Acción
Especifique el archivo de licencia correspondiente cuando especifica la aplicación ,y
luego instálalos.
The following information in the specified application is incorrect. Check the file. <Información
inexacta>
Problema 1
<Información inexacta> en el archivo de la aplicación no puede ser reconocida como
información correcta.
Acción Contactar el desarrollador de la aplicación o el servicio de asistencia de la aplicación.
Problema 2
Si la <Información inexacta> es las especificaciones MEAP, los valores de especificación
MEAP de la aplicación y los valores de especificación de la impresora no corresponden.
Acción
Póngase en contacto con su distribuidor autorizado local de Canon o con los
representantes de ventas.
The following information is missing in file for the specified application. Check the file. <Falta de
información>
Problema
La aplicación no esta instalada porque la información exigida no está incluida en la
aplicación.
Acción
Verificar el archivo. Si no existen problemas con los archivos, contacte el desarrollador de
la aplicación o el servicio de asistencia de la aplicación sobre la <Falta de información>.
The specified application does not support this device.
Problema
Algunas aplicaciones sólo pueden ser instaladas sobre ciertos modelos de impresora. No
puede instalarse en este modelo.
Acción Especificar una aplicación compatible con esta impresora.
The specified license does not match this device. Specify an installable license.
Problema
Los archivos de licencia contienen una información sobre el número de serie de las
impresoras en la que el archivo de licencia puede instalarse. La licencia especificada no
puede instalarse porque no contiene la información sobre el número de serie de la
impresora.
Acción Especificar un archivo de licencia que corresponda a un número de serie de la impresora.
1
Cannot install this application because an applet included in the specified application has exceeded
the area that can be displayed in the device panel.
Problema
La aplicación no puede instalarse porque la área de visualización de una applet incluida
en la aplicación excede la área que se puede visualizar sobre el panel operativo de la
impresora.
Acción Instalar una aplicación que contiene applets compatibles con esta impresora.
The specified file is an update file. Stop the application that you want update and then install the
file.
Problema
El archivo de aplicación especificado es un archivo para actualizar una aplicación que ya
está instalada. Es necesario parar la aplicación que desea actualizar antes de ejecutar la
actualización.
Acción Parar la aplicación que desea actualizar, y luego ejecutar de nuevo la actualización.
The specified file is an update file for a login service that is currently set. Switch to another login
service, restart the device, and then install the file.
Problema
Aunque el archivo de la aplicación especificada es un archivo de actualización para el
servicio de acceso que está actualmente establecido, no puede actualizar el servicio de
acceso que ya se ha iniciado.
Acción
Para instalar el archivo de actualización para el servicio de acceso, inicie otro servicio de
acceso y luego instale el archivo de actualización.
Cannot install this application because storage space has been exceeded. Uninstall other
applications and then try to install it again.
Problema
La aplicación no puede instalarse porque no hay bastante capacidad libre de
almacenamiento.
Acción Liberar la capacidad de almacenamiento desinstalando una aplicación que no se utiliza.
Could not cancel installation. Installation has been successfully completed.
Problema Se presionó el botón [Cancel] cuando la operación de instalación no podría cancelarse.
Acción
Desactivar el fichero de licencia, transferirlo desde la página [License Management], y
luego desinstalarlo.
The process is canceled because the system has been shut down. Restart the system, and then
perform the process again.
Problema La instalación no pudo completarse porque estuvo en conflicto con un cierre del sistema.
Acción Reiniciar la impresora y ejecutar de nuevo la instalación.
Cannot install the application or license because another application is being installed, or the
firmware being updated. Please wait a moment and then try again.
Problema
O está instalado en otra aplicación fuera del SMS, o no puede instalar la aplicación
porque el firmware ha sido actualizado.
Acción Esperar hasta que se detenga el proceso antes de instalar la aplicación.
18
Error: <Detalles del error
>
Problema
Se ha producido un error por alguna razón. Consulte <Detalles del error> para obtener
los detalles.
Acción
Si las soluciones dadas en <Detalles del error> no son claras, póngase en contacto con
su distribuidor autorizado local de Canon o con los representantes de ventas.
1
9
<The specified file does not exist or the file path is
incorrect. Try to specify the path again.>
<The contents of the specified file are incorrect or
information is missing. Check the file.>
<The specified switch license file cannot be used to
delete the license file ID log. Try to specify the path
again.>
<The specified license is already installed. Installed
license file information cannot be displayed.>
<Cannot perform the operation because another
application is being installed, or the firmware being
updated. Please wait a moment and then try again.>
<The old password is incorrect.>
<The new password is incorrect. Enter
the password with 8 to 32 single-byte
alphanumeric characters.>
<The new password and password to
confirm do not match.>
<Error: <Detalles del error>>
The specified file does not exist or the file path is incorrect. Try to specify the path again.
Problema El archivo no existe en la ruta especificada o la ruta de archivo es incorrecta.
Acción Especificar la ruta del archivo correctamente.
The contents of the specified file are incorrect or information is missing. Check the file.
Problema 1
El contenido del archivo no es correcto (se especificó un fichero otro que un archivo de
licencia).
Acción Verificar para asegurarse que el archivo especificado es un archivo de licencia.
Problema 2 Falta de la información del archivo.
Acción Verificar el contenido del archivo.
The specified switch license file cannot be used to delete the license file ID log. Try to specify the
path again.
Problema
El archivo especificado no es un archivo de cambio de licencia para eliminar los registros
ID del archivo de licencia.
Acción
Intente especificar la ruta del archivo para la licencia de cambio para eliminar los
registros de ID de archivos de licencia.
The specified license is already installed. Installed license file information cannot be displayed.
Problema
Información sobre los archivos de licencia que ya han sido instalado en esta impresora
no puede mostrarse.
Acción Especificar otro archivo de licencia.
Cannot perform the operation because another application is being installed, or the firmware being
updated.
Please wait a moment and then try again.
Problema
O está instalado en otra aplicación fuera del SMS, o no puede mostrar la información del
archivo de licencia porque el firmware ha sido actualizado.
Errores relativos a las páginas [Check License] y [Change Password]
20
Acción Esperar hasta que pare el proceso antes de mostrar la información de licencia.
The old password is incorrect.
Problema
La cadena de texto escrita como la actual contraseña es diferente de la actual
contraseña.
Acción Escriba la correcta contraseña.
The new password is incorrect. Enter the password with 8 to 32 single-byte alphanumeric
characters.
Problema
La nueva contraseña tiene menos de 8 caracteres o más de 33 caracteres. Se han
utilizado caracteres ilegales que no pueden utilizarse en contraseñas.
Acción
Escriba una nueva contraseña de entre 8 y 32 caracteres alfanuméricos (de a a z, A a Z,
y de 0 a 9).
The new password and password to confirm do not match.
Problema
La contraseña no puede cambiarse porque la nueva contraseña y la confirmación de la
contraseña no corresponden.
Acción
Escribir una nueva contraseña y la misma cadena de texto como confirmación de la
contraseña.
Error: <Detalles del error>
Problema
Se ha producido un error por alguna razón. Consulte <Detalles del error> para obtener
los detalles.
Acción
Si las soluciones dadas en <Detalles del error> no son claras, póngase en contacto con
su distribuidor autorizado local de Canon o con los representantes de ventas.
21
<Cannot delete the setting information for the selected
applications because it is in use by currently running
applications.Stop the following applications, or stop all
applications except for login services, and then delete
the setting information. <Nombre aplicación>>
<Could not delete MEAP application setting information
because an error occurred.>
Cannot delete the setting information for the selected applications because it is in use by currently
running applications.
Stop the following applications, or stop all applications except for login services, and then delete
the setting information.
<Nombre aplicación>
Problema
La aplicación está en uno de los siguientes estados.
Iniciada
Iniciándose
Deteniéndose
Acción
Vuelva a la página anterior mediante el botón [Atrás], cambie las aplicaciones
correspondientes al mensaje de error a un estado distinto de "Iniciada" "Iniciándose" o
"Deteniéndose", y vuelva a intentar la eliminación.
Could not delete MEAP application setting information because an error occurred.
Problema
Se ha producido un error por alguna razón, así que no pudo eliminar la información de
configuración.
Acción Regresar a la página anterior utilizando el botón [Back].
Errores relacionados con la página [MEAP Application Setting
Information Management]
2
2
<Cannot download application logs because
application logs do not exist.>
<Could not download application logs because an
error occurred.>
<Could not delete application logs because
an error occurred.>
Cannot download application logs because application logs do not exist.
Problema El registro de aplicación no existe.
Acción Regresar a la página anterior utilizando el botón [Back].
Could not download application logs because an error occurred.
Problema Se ha producido un error por alguna razón, así que no pudo transferirse el registro.
Acción Regresar a la página anterior utilizando el botón [Back].
Could not delete application logs because an error occurred.
Problema Se ha producido un error por alguna razón, así que no pudo eliminarse el registro.
Acción Regresar a la página anterior utilizando el botón [Back].
Errores relacionados con la página [MEAP Application Log
Management]
2
3
<Cannot find the specified application. It may have been
uninstalled by another user.>
Cannot find the specified application. It may have been uninstalled by another user.
Problema No existe la aplicación por la operación intentada.
Acción Regresar a la página anterior utilizando el botón [Back].
Otros errores
2
4
En este capítulo se describe cómo utilizar esta guía.
Entorno de funcionamiento de esta guía
Diseño de pantalla de esta guía
Página principal
Página de temas
Mapa del sitio
Método de búsqueda
Visualización de esta guía
<Para encontrar el contenido deseado>
Seleccionando entre los iconos de categoría
Arriba de la página, seleccione el icono de categoría que desea.
"Página principal"
Búsqueda desde el mapa del sitio
En el mapa del sitio, puede ver la lista de todas las secciones de esta guía organizadas por
categoría. Puede visualizar directamente las secciones en una categoría.
"Mapa del sitio"
Función de búsqueda de texto completo
Podrá buscar en esta guía por palabra clave. Podrá visualizar la descripción deseada en los
resultados de búsqueda introduciendo la palabra que quiere buscar. Esta función admite asimismo
la búsqueda de varias palabras clave a la vez.
"Método de búsqueda"
Uso de esta guía
1
Necesitará un navegador Web para utilizar esta guía. Está garantizado el funcionamiento de los siguientes
navegadores Web.
Windows
Internet Explorer 6.0 o posterior
Firefox 2.x o posterior
Mac OS
Safari 3.x o posterior
Firefox 3.x o posterior
NOTA
Activación de la función de scripts
Active la función de scripts del navegador Web antes de utilizar esta guía.
Entorno de funcionamiento de esta guía
2
En esta sección se describe el diseño de la pantalla de esta guía.
La página que aparece justo después del inicio de esta guía se llama "Página principal" y la descripción de
la guía se llama "Página de temas" en esta sección.
El "Mapa del sitio" aparece desde [Mapa del sitio], que se ubica en la parte derecha superior de esta guía.
El panel de búsqueda se utiliza para buscar en esta guía.
El diseño de pantalla es diferente para cada página; así pues, haga clic en los siguientes enlaces para ver
las instrucciones.
Página principal
Página de temas
Mapa del sitio
Método de búsqueda
Diseño de pantalla de esta guía
3
(1) Seleccione entre las funciones
Se describen las instrucciones de cada función y el método de funcionamiento.
(2) [Buscar]
El panel de búsqueda se mostrará al introducir una palabra clave y hacer clic en [
].
Para obtener una información detallada, consulte "Método de búsqueda".
(3) [Inicio]
Se muestra la página principal de esta guía.
(4) [Mapa del sitio]
Se muestra todo el contenido de esta guía.
(5) [Ayuda]
Se muestra cómo utilizar esta guía.
(6) [Aviso legal]
Se muestran las cláusulas de exención de responsabilidad.
(7) [Copyright]
Se muestra información sobre los derechos de la propiedad intelectual.
(8) [Marcas comerciales]
Se muestran las marcas comerciales.
Página principal
4
(1) Contenido del capítulo
Se trata de la lista del contenido del capítulo. Al hacer clic en cada uno de los elementos, se mostrará
la descripción en la página de temas.
Haga clic en [
] para expandir el menú, y haga clic en [ ] para contraerlo.
También puede hacer clic en [
Expandir todo] para expandir todos los menús, y haga clic en [
Contraer todo ] para contraerlos.
(2) Página de temas
Se muestran las descripciones de cada elemento.
La ubicación actual del tema visualizado se muestra en la esquina superior izquierda de la página de
tema. Haga clic en un enlace para pasar a un nivel superior..
(3) Menú [Capítulo]
Podrá seleccionar un capítulo diferente en el menú desplegable.
(4) Pestaña [Índice]
Haga clic para ver el panel de contenido del capítulo.
(5) Pestaña [Buscar]
Haga clic aquí para ver el panel de búsqueda.
Para ver los detalles, consulte "Método de búsqueda."
(6)
[
]
Haga clic para mostrar u ocultar el panel de contenido del capítulo o el panel de búsqueda.
(7) [Anterior]/[Siguiente]
Haga clic para pasar al tema anterior o siguiente.
(8) [Imprimir este tema]
Imprime únicamente la página de temas mostrada actualmente.
(9) [Imprimir todo]
Imprime todo el contenido de un capítulo.
Página de temas
5
(1) Contenido completo
Muestra todos los capítulos y secciones de esta guía. Haga clic en un elemento para ver el
contenido.
Mapa del sitio
6
(1) Buscar
Si introduce una cadena de caracteres en [Buscar] en la primera página o en el cuadro de texto
[Palabra clave] del panel de búsqueda y hace clic en [ ], aparecerán los resultados de la
búsqueda.
También dispone de búsqueda Y en esta guía, por lo que podrá refinar los resultados de búsqueda
introduciendo dos o más palabras clave. Cuando introduzca palabras clave, introduzca un espacio
entre las mismas.
Ejemplo : Añadir licencia (si desea visualizar páginas que incluyan las palabras "Añadir" y
"Licencia")
(2) Resultado de la búsqueda
Se mostrarán los resultados de la búsqueda para una palabra clave.
Si hay más de 10 resultados de la búsqueda, podrá ver los demás resultados haciendo clic en [
],
[
] o en el número situado debajo del resultado.
(3) [Opciones de búsqueda]
Haga clic para ver las opciones de búsqueda.
Las opciones de búsqueda se pueden utilizar para especificar el capítulo donde desea buscar, la
distinción entre mayúsculas y minúsculas y si diferencia entre caracteres de uno o dos bytes.
Haga clic en [Buscar con estas condiciones] para buscar con las condiciones especificadas.
Método de búsqueda
7
8
Símbolos utilizados en esta guía
En esta guía se utiliza los símbolos siguientes para marcar las descripciones de restricciones y
precauciones de manipulación, así como las instrucciones que deben seguirse para garantizar la
seguridad.
IMPORTANTE
Indica requisitos y limitaciones de uso. Lea estos puntos atentamente para utilizar correctamente el
equipo y evitar así su deterioro o el de otros elementos.
NOTA
Indica una aclaración acerca de una operación, o contiene explicaciones adicionales para un
determinado procedimiento. Se recomienda encarecidamente la lectura de estas notas.
Teclas y botones utilizados en esta guía
A continuación se ofrecen algunos ejemplos de cómo se representan las teclas del panel de control y los
botones en pantalla en esta guía.
Tipo Representación en esta guía Ejemplo
Teclas del panel de
control
[Nombre de tecla] teclas Tecla [Red]
Configuración
mostrada en el panel
de control
<Configurar el nombre visualizado en la pantalla> <On> (Activado)
Botones en la
pantalla del
ordenador, etc.
[Nombre de botón, etc.] [Aceptar]
Pantallas utilizadas en esta guía
El contenido de las capturas de pantalla utilizadas en esta guía es la configuración predeterminada.
En función de la configuración del sistema, el contenido de las capturas de pantalla podría diferir
parcialmente.
Visualización de esta guía
9
La información incluida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso.
CANON INC. NO OFRECE NINGÚN TIPO DE GARANTÍA CON RESPECTO A ESTE MATERIAL, YA SEA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LO AQUÍ ACORDADO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, A
GARANTÍAS RELACIONADAS CON LA COMERCIABILIDAD, POSIBILIDADES MERCANTILES,
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO O USO CONTRA LA INFRACCIÓN DE CUALQUIER
PATENTE. CANON INC. NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, ACCIDENTAL O
RESULTANTE DE NATURALEZA ALGUNA ASÍ COMO TAMPOCO DE PÉRDIDAS O GASTOS
RESULTANTES DEL EMPLEO DE ESTE MATERIAL.
Aviso legal
1
Copyright CANON INC. 2016
No se permite la reproducción ni transmisión de ninguna parte de esta publicación de ninguna forma ni por
ningún medio, electrónico o mecánico, incluyendo fotocopiado o grabación, ni mediante ningún sistema de
almacenamiento o recuperación de información sin el permiso previo por escrito de Canon Inc.
Copyright
1
"MEAP" es una marca comercial de CANON Inc., referida a una "plataforma de aplicación" para las
impresoras multifunción y unifunción de Canon.
Apple, AppleTalk, EtherTalk, LocalTalk, Mac, Mac OS y Safari son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en los EE.UU. y en otros países.
Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows Server e Internet Explorer son marcas comerciales o
registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países.
This product contains the Universal Font Scaling Technology or UFST
®
under license from Monotype
Imaging, Inc. UFST
®
is a trademark of Monotype Imaging, Inc. registered in the United States Patent
and Trademark Office and may be registered in certain jurisdictions.
UFST: Copyright
©
1989 - 1996, 1997, 2003, 2004, 2008, all rights reserved, by Monotype Imaging Inc.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o
registradas de Oracle y/o sus filiales.
Adobe, PostScript y el logotipo de PostScript son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Adobe Systems Incorporated en los Estados Unidos y/o en otros países.
Copyright
©
2007 -08 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Protected by U.S. Patents 5,737,599; 5,781,785; 5,819,301; 5,929,866; 5,943,063; 6,073,148;
6,515,763; 6,639,593; 6,754,382; 7,046,403; 7,213,269; 7,242,415; Patents pending in the U.S. and
other countries.
All instances of the name PostScript in the text are references to the PostScript language as defined by
Adobe Systems Incorporated unless otherwise stated. The name PostScript also is used as a product
trademark for Adobe Systems' implementation of the PostScript language interpreter.
Except as otherwise stated, any reference to a "PostScript printing device," "PostScript display device,"
or similar item refers to a printing device, display device or item (respectively) that contains PostScript
technology created or licensed by Adobe Systems Incorporated and not to devices or items that purport
to be merely compatible with the PostScript language.
Adobe, the Adobe logo, PostScript, the PostScript logo, and PostScript 3 are either registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Linux is a registered trademark of Linus Torvalds. Microsoft and Windows are either registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
All other trademarks are the property of their respective owners.
Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas registradas, marcas comerciales o
marcas de servicio de sus respectivos dueños
.
Marcas comerciales
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596
  • Page 597 597
  • Page 598 598
  • Page 599 599
  • Page 600 600
  • Page 601 601
  • Page 602 602
  • Page 603 603
  • Page 604 604
  • Page 605 605
  • Page 606 606
  • Page 607 607
  • Page 608 608
  • Page 609 609
  • Page 610 610
  • Page 611 611
  • Page 612 612
  • Page 613 613
  • Page 614 614
  • Page 615 615
  • Page 616 616
  • Page 617 617
  • Page 618 618
  • Page 619 619
  • Page 620 620
  • Page 621 621
  • Page 622 622
  • Page 623 623
  • Page 624 624
  • Page 625 625
  • Page 626 626
  • Page 627 627
  • Page 628 628
  • Page 629 629
  • Page 630 630
  • Page 631 631
  • Page 632 632
  • Page 633 633
  • Page 634 634
  • Page 635 635
  • Page 636 636
  • Page 637 637
  • Page 638 638
  • Page 639 639
  • Page 640 640
  • Page 641 641
  • Page 642 642
  • Page 643 643
  • Page 644 644
  • Page 645 645
  • Page 646 646
  • Page 647 647
  • Page 648 648
  • Page 649 649
  • Page 650 650
  • Page 651 651
  • Page 652 652
  • Page 653 653
  • Page 654 654
  • Page 655 655
  • Page 656 656
  • Page 657 657
  • Page 658 658
  • Page 659 659
  • Page 660 660
  • Page 661 661
  • Page 662 662
  • Page 663 663
  • Page 664 664
  • Page 665 665
  • Page 666 666
  • Page 667 667
  • Page 668 668
  • Page 669 669
  • Page 670 670
  • Page 671 671
  • Page 672 672
  • Page 673 673
  • Page 674 674
  • Page 675 675
  • Page 676 676
  • Page 677 677
  • Page 678 678
  • Page 679 679
  • Page 680 680
  • Page 681 681
  • Page 682 682
  • Page 683 683
  • Page 684 684
  • Page 685 685
  • Page 686 686
  • Page 687 687
  • Page 688 688
  • Page 689 689
  • Page 690 690
  • Page 691 691
  • Page 692 692
  • Page 693 693
  • Page 694 694
  • Page 695 695
  • Page 696 696
  • Page 697 697
  • Page 698 698
  • Page 699 699
  • Page 700 700
  • Page 701 701
  • Page 702 702
  • Page 703 703
  • Page 704 704
  • Page 705 705
  • Page 706 706
  • Page 707 707
  • Page 708 708
  • Page 709 709
  • Page 710 710
  • Page 711 711
  • Page 712 712
  • Page 713 713
  • Page 714 714
  • Page 715 715
  • Page 716 716
  • Page 717 717
  • Page 718 718
  • Page 719 719
  • Page 720 720
  • Page 721 721
  • Page 722 722
  • Page 723 723
  • Page 724 724
  • Page 725 725
  • Page 726 726
  • Page 727 727
  • Page 728 728
  • Page 729 729
  • Page 730 730
  • Page 731 731
  • Page 732 732
  • Page 733 733
  • Page 734 734
  • Page 735 735
  • Page 736 736
  • Page 737 737
  • Page 738 738
  • Page 739 739
  • Page 740 740
  • Page 741 741
  • Page 742 742
  • Page 743 743
  • Page 744 744
  • Page 745 745
  • Page 746 746
  • Page 747 747
  • Page 748 748
  • Page 749 749
  • Page 750 750
  • Page 751 751
  • Page 752 752
  • Page 753 753
  • Page 754 754
  • Page 755 755
  • Page 756 756
  • Page 757 757
  • Page 758 758
  • Page 759 759
  • Page 760 760
  • Page 761 761
  • Page 762 762
  • Page 763 763
  • Page 764 764
  • Page 765 765
  • Page 766 766
  • Page 767 767
  • Page 768 768
  • Page 769 769
  • Page 770 770
  • Page 771 771
  • Page 772 772
  • Page 773 773
  • Page 774 774
  • Page 775 775
  • Page 776 776
  • Page 777 777
  • Page 778 778
  • Page 779 779
  • Page 780 780
  • Page 781 781
  • Page 782 782
  • Page 783 783
  • Page 784 784
  • Page 785 785
  • Page 786 786
  • Page 787 787
  • Page 788 788
  • Page 789 789
  • Page 790 790
  • Page 791 791
  • Page 792 792
  • Page 793 793
  • Page 794 794
  • Page 795 795
  • Page 796 796
  • Page 797 797
  • Page 798 798
  • Page 799 799
  • Page 800 800
  • Page 801 801
  • Page 802 802
  • Page 803 803
  • Page 804 804
  • Page 805 805
  • Page 806 806
  • Page 807 807
  • Page 808 808
  • Page 809 809
  • Page 810 810
  • Page 811 811
  • Page 812 812
  • Page 813 813
  • Page 814 814
  • Page 815 815
  • Page 816 816
  • Page 817 817
  • Page 818 818
  • Page 819 819
  • Page 820 820
  • Page 821 821
  • Page 822 822
  • Page 823 823
  • Page 824 824
  • Page 825 825
  • Page 826 826
  • Page 827 827
  • Page 828 828
  • Page 829 829
  • Page 830 830
  • Page 831 831
  • Page 832 832
  • Page 833 833
  • Page 834 834
  • Page 835 835
  • Page 836 836
  • Page 837 837
  • Page 838 838
  • Page 839 839
  • Page 840 840
  • Page 841 841
  • Page 842 842
  • Page 843 843
  • Page 844 844
  • Page 845 845
  • Page 846 846
  • Page 847 847
  • Page 848 848
  • Page 849 849
  • Page 850 850
  • Page 851 851
  • Page 852 852
  • Page 853 853
  • Page 854 854
  • Page 855 855
  • Page 856 856

Canon i-SENSYS LBP312x Manual de usuario

Categoría
Impresoras láser / LED
Tipo
Manual de usuario