Makita XML08Z Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Lawn Mower
Cortadora de Cesped
XML06
XML07
XML08
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
2 ENGLISH
ENGLISH (Original instructions)
SPECIFICATIONS
Model: XML06 XML07 XML08
Mowing width (blade diameter) PPƎ PPƎ
No load speed 2,500 /min 2,300 /min
Maximum speed 3,300 /min 2,800 /min
Part number of replacement mower blade 191D51-9 191D52-7
Dimensions
(L x W x H)
L: 1,610 mm to 1,690 mm
ƎWRƎ
:PPƎ
H: 980 mm to 1,095 mm
ƎWRƎ
/PPWRPPƎWRƎ
:PPƎ
+PPWRPPƎWRƎ
Traveling speed 2.5 - 5.0 km/h
(1.6 - 3.1 mile/h)
2.5 - 5.0 km/h
(1.6 - 3.1 mile/h)
Rated voltage D.C. 36 V
Net weight
36 - 39 kg (79 - 86 lbs) 36 - 40 kg (79 - 88 lbs) 40 - 43 kg (88 - 95 lbs)
Protection degree IPX4
'XHWRRXUFRQWLQXLQJSURJUDPRIUHVHDUFKDQGGHYHORSPHQWWKHVSHFL¿FDWLRQVKHUHLQDUHVXEMHFWWRFKDQJHZLWKRXWQRWLFH
 6SHFL¿FDWLRQVPD\GLႇHUIURPFRXQWU\WRFRXQWU\
 7KHZHLJKWPD\GLႇHUGHSHQGLQJRQWKHDWWDFKPHQWVLQFOXGLQJWKHEDWWHU\FDUWULGJH7KHOLJKWHVWDQGKHDYL-
est combination, according to EPTA-Procedure 01/2014, are shown in the table.
Applicable battery cartridge and charger
%DWWHU\FDUWULGJH
BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
6RPHRIWKHEDWWHU\FDUWULGJHVDQGFKDUJHUVOLVWHGDERYHPD\QRWEHDYDLODEOHGHSHQGLQJRQ\RXUUHJLRQRIUHVLGHQFH
WARNING: Only use the battery cartridges and chargers listed above.8VHRIDQ\RWKHUEDWWHU\FDUWULGJHV
DQGFKDUJHUVPD\FDXVHLQMXU\DQGRU¿UH
SAFETY WARNINGS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using electric lawn mow-
ers, basic safety precautions should always be
IROORZHGWRUHGXFHWKHULVNRI¿UHHOHFWULFVKRFN
and personal injury; including the following.
Read All Instructions
Read, understand, and follow all instructions on the
PRZHUDQGLQWKHLQVWUXFWLRQPDQXDOV%HWKRURXJKO\
familiar with the controls and the proper use of the
mower before starting.
WARNING!
Training
1. This mower is capable of amputating hands
and feet and throwing objects. Failure to
observe the following safety instructions
could result in serious injury or death.
2. Only allow responsible adults, who are familiar
with the instruction, to operate the mower.
Preparation
1. Keep Children Away - All visitors should be kept
a safe distance from work area. Be alert and turn
PRZHURႇLIDFKLOGHQWHUVWKHDUHD8VHH[WUDFDUH
when approaching blind corners, shrubs, trees, or
RWKHUREMHFWVWKDWPD\EORFN\RXUYLHZRIDFKLOG
2. Dress Properly - Do not wear loose clothing
RUMHZHOU\7KH\FDQEHFDXJKWLQPRYLQJSDUWV
Use of rubber gloves and substantial footwear is
recommended when working outdoors. Do not
operate the mower when barefoot or wearing open
sandals.
3. Use Safety Glasses$OZD\VXVHIDFHRUGXVW
PDVNLIRSHUDWLRQLVGXVW\
4. Objects struck by the lawn mower blade can
cause severe injuries to persons. The lawn
should always be carefully examined and
cleared of all objects prior to each mowing.
Stay behind the handle when the engine
(motor) is running.
5. Be sure the area is clear of other people before
mowing. Stop mower if anyone enters the area.
6. Do not insert the lock key into mower until it is
ready to be used.
3 ENGLISH
7. Watch for holes, ruts, bumps, rocks, or other
hidden objects. Uneven terrain could cause a slip
and fall accident. Tall grass can hide obstacles.
8. Check the blades or blade bolts carefully for
cracks or damage before operation. Replace
cracked or damaged blades or blade bolts
immediately.
9. Do not insert or remove the lock key in the
rain.
Operation
1. Avoid Dangerous Environment - Never operate
WKHPRZHULQGDPSRUZHWORFDWLRQV$OZD\VEH
VXUHRI\RXUIRRWLQJNHHSD¿UPKROGRQWKHKDQ-
dle and walk; never run.
2. Don't Use In Rain.
3. Use Right Appliance - Do not use lawn mower for
DQ\MREH[FHSWWKDWIRUZKLFKLWLVLQWHQGHG
4. Don't Force Lawn Mower,WZLOOGRWKHMREEHWWHU
and safer at the rate for which it was designed.
5. Don't Overreach - Keep proper footing and
EDODQFHDWDOOWLPHV'RQRWPRZQHDUGURSRႇV
GLWFKHVRUHPEDQNPHQWV<RXFRXOGORVH\RXU
footing or balance.
6. Stay Alert :DWFKZKDW\RXDUHGRLQJ8VHFRP-
PRQVHQVH'RQRWRSHUDWHODZQPRZHUZKHQ\RX
are tired. Do not operate machine while under the
LQÀXHQFHRIDOFRKRORUGUXJV$PRPHQWRILQDW-
WHQWLRQZKLOHRSHUDWLQJWKHPRZHUPD\UHVXOWLQ
VHULRXVSHUVRQDOLQMXU\
7. Remove Battery From Lawn Mower - Remove
WKHEDWWHU\ZKHQQRWLQXVHEHIRUHVHUYLFLQJ
cleaning, removing material from the lawn mower,
or changing accessories such as mower blades,
and the like.
8. Keep hands and feet away from cutting area.
Keep clear of the discharge opening at all
times.
9. If the mower strikes a foreign object, follow
these steps:
Stop the mower. Release the switch. Wait
until the blade comes to a complete stop.
 5HPRYHWKHORFNNH\DQGWKHEDWWHU\
cartridge.
 ,QVSHFWWKHPRZHUIRUDQ\GDPDJH
 5HSDLUDQ\GDPDJHEHIRUHUHVWDUWLQJDQG
operating the mower. Replace the blade if it
LVGDPDJHGLQDQ\ZD\
10. Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material against a
wall or obstruction.0DWHULDOPD\ULFRFKHWEDFN
toward the operator. Stop the blade when crossing
gravel surfaces.
11. Do not pull the mower backwards unless
absolutely necessary.:KHQ\RXDUHFRPSHOOHG
to back the mower from a fence or other similar
obstruction, look down and behind before and
while moving backwards.
12. Release switch lever and wait for blade rota-
tion to stop before crossing driveways, walks,
roads and any gravel-covered areas. Also
UHPRYHWKHORFNNH\LI\RXOHDYHLWUHDFKWRSLFN
XSRUUHPRYHVRPHWKLQJRXWRI\RXUZD\RUIRU
DQ\RWKHUUHDVRQWKDWPD\GLVWUDFW\RXIURPZKDW
\RXDUHGRLQJ
13. Do not operate machine without the entire
grass catcher, discharge guard, rear guard, or
other safety protective devices in place and
working.
14. Stop the motor and remove the lock key when-
ever you leave the equipment, before cleaning
the mower or unclogging the chute and mak-
ing any repairs or inspections.
15. 6KXWWKHPRWRURႇDQGZDLWXQWLOWKHEODGH
comes to a complete stop before removing the
grass catcher. Beware that the blades coast after
WXUQRႇ
16. 0RZRQO\LQGD\OLJKWRUJRRGDUWL¿FLDOOLJKW
17. If the mower starts to vibrate abnormally
(check immediately)
- inspect for damage,
- replace or repair any damaged parts,
- check for and tighten any loose parts.
18. Don't grasp the exposed cutting blades or
cutting edges when picking up or holding the
appliance.
19. Never attempt to make cutting height adjust-
ments while mower is running if the mower
has cutting height adjustment feature.
20. Mow across the face of slopes, never up and
down. Exercise extreme caution when chang-
ing direction on slopes. Do not mow exces-
sively steep slopes. Poor footing could cause a
slip and fall accident.
21. Avoid operating the mower in wet grass.
22. Stop operation immediately if you notice
DQ\WKLQJXQXVXDO6ZLWFKRႇWKHPRZHUDQG
remove the lock key. Then inspect the mower.
23. Do not start the mower when standing in front
of the discharge opening.
24. Avoid using the mower in bad weather con-
ditions especially when there is a risk of
lightning.
25. When you use the machine on muddy ground,
wet slope, or slippery place, pay attention to
your footing.
26. Avoid working in poor environment where
increased user fatigue is expected.
27. Do not use the machine in bad weather where
visibility is limited.)DLOXUHWRGRVRPD\FDXVH
IDOORULQFRUUHFWRSHUDWLRQGXHWRORZYLVLELOLW\
28. Do not submerge the machine into a puddle.
29. When wet leaves or dirt adhere to the suc-
tion mouth (ventilation window) due to rain,
remove them.
30. Do not use the machine in the snow.
31. ,IWKHFXWRႇJUDVVLVZHWLWLVOLNHO\WREH
clogged inside of the machine. Check the con-
dition of the machine regularly, and remove the
adhered grass as necessary.
32. When operating the machine, pay attention to
piping and wiring.
33. Do not use a corded power supply such as bat-
tery adapter or portable power pack with this
machine.7KHFDEOHRIVXFKSRZHUVXSSO\PD\
KLQGHUWKHRSHUDWLRQDQGUHVXOWLQSHUVRQDOLQMXU\
4 ENGLISH
Maintenance and storage
1. Store Idle Lawn Mower Indoors - When not in
XVHODZQPRZHUVKRXOGEHVWRUHGLQDQLQGRRUGU\
and locked-up place - out of reach of children.
2. Maintain Lawn Mower With Care - Keep cutting
edges sharp and clean for best and safest per-
formance. Follow instructions for lubricating and
changing accessories. Inspect lawn mower cord
SHULRGLFDOO\DQGLIGDPDJHGKDYHLWUHSDLUHGE\
DQDXWKRUL]HGVHUYLFHIDFLOLW\.HHSKDQGOHVGU\
clean, and free from oil and grease.
3. Keep machine free of grass, leaves, or other
debris build up. Keep guards in place and in
working order.
4. Keep blades sharp.
5. Use identical replacement blades only.
6. Check the grass basket frequently for wear or
deterioration. For storage, always make sure
the grass basket is empty. Replace a worn grass
EDVNHWZLWKDQHZIDFWRU\UHSODFHPHQWRQHIRU
VDIHW\
7. Check grass basket components and the
discharge guard frequently and replace with
manufacturer’s recommended parts, when
necessary.
8. Check the blade mounting bolt at frequent
intervals for proper tightness.
9. Keep all nuts, bolts, and screws tight to
be sure the equipment is in safe working
condition.
10. Never remove or tamper with safety devices.
Check their proper operation regularly. Never
do anything to interfere with the intended
function of a safety device or to reduce the
protection provided by a safety device.
11. Be careful during adjustment of the mower
WRSUHYHQWHQWUDSPHQWRIWKH¿QJHUVEHWZHHQ
PRYLQJEODGHVDQG¿[HGSDUWVRIWKHPRZHU
12. Always allow the mower to cool down before
storing.
13. When servicing the blades be aware that, even
WKRXJKWKHSRZHUVRXUFHLVVZLWFKHGRႇWKH
blades can still be moved.
14. Maintain or replace safety and instruction
labels, as necessary.
15. Do not leave the machine unattended outdoors
in the rain.
16. Do not wash the machine with high pressure
water.
17. When washing the machine, be sure to remove
the battery and lock key and close the battery
cover, and pour water toward the bottom of the
machine to which the blade is attached.
18. When storing the machine, avoid direct sun-
light and rain, and store it in a place where it
does not get hot or humid.
19. Perform inspection or maintenance in a place
where rain can be avoided.
20. After using the machine, remove the adhered
dirt and dry the machine completely before
storing. Depending on the season or the area,
there is a risk of malfunction due to freezing.
Battery tool use and care
1. Prevent unintentional starting. Ensure the
VZLWFKLVLQWKHRႇSRVLWLRQEHIRUHFRQQHFWLQJ
to battery pack, picking up or carrying the
machine.&DUU\LQJWKHPDFKLQHZLWK\RXU¿QJHU
on the switch or energizing machine that have the
switch on invites accidents.
2. Disconnect the battery pack from the machine
before making any adjustments, changing
accessories, or storing machine. Such preven-
WLYHVDIHW\PHDVXUHVUHGXFHWKHULVNRIVWDUWLQJWKH
PDFKLQHDFFLGHQWDOO\
3. 5HFKDUJHRQO\ZLWKWKHFKDUJHUVSHFL¿HGE\
the manufacturer. A charger that is suitable for
RQHW\SHRIEDWWHU\SDFNPD\FUHDWHDULVNRI¿UH
ZKHQXVHGZLWKDQRWKHUEDWWHU\SDFN
4. 8VHPDFKLQHVRQO\ZLWKVSHFL¿FDOO\GHVLJ-
nated battery packs.8VHRIDQ\RWKHUEDWWHU\
SDFNVPD\FUHDWHDULVNRILQMXU\DQG¿UH
5. When battery pack is not in use, keep it away
from other metal objects, like paper clips,
coins, keys, nails, screws or other small metal
objects, that can make a connection from one
terminal to another.6KRUWLQJWKHEDWWHU\WHUPL-
QDOVWRJHWKHUPD\FDXVHEXUQVRUD¿UH
6. Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If con-
WDFWDFFLGHQWDOO\RFFXUVÀXVKZLWKZDWHU,I
liquid contacts eyes, seek medical help. Liquid
HMHFWHGIURPWKHEDWWHU\PD\FDXVHLUULWDWLRQRU
burns.
7. Do not use a battery pack or machine that is
GDPDJHGRUPRGL¿HG'DPDJHGRUPRGL¿HG
batteries may exhibit unpredictable behaviour
UHVXOWLQJLQ¿UHH[SORVLRQRUULVNRILQMXU\
8. Do not expose a battery pack or machine to
¿UHRUH[FHVVLYHWHPSHUDWXUH([SRVXUHWR¿UH
or temperature above 130°C (265°F) may cause
explosion.
9. Follow all charging instructions and do not
charge the battery pack or machine outside of
WKHWHPSHUDWXUHUDQJHVSHFL¿HGLQWKHLQVWUXF-
tions.&KDUJLQJLPSURSHUO\RUDWWHPSHUDWXUHV
RXWVLGHRIWKHVSHFL¿HGUDQJHPD\GDPDJHWKH
EDWWHU\DQGLQFUHDVHWKHULVNRI¿UH
10. +DYHVHUYLFLQJSHUIRUPHGE\DTXDOL¿HGUHSDLU
person using only identical replacement parts.
7KLVZLOOHQVXUHWKDWWKHVDIHW\RIWKHSURGXFWLV
maintained.
11. Do not modify or attempt to repair the machine
or the battery pack except as indicated in the
instructions for use and care.
Electrical and battery safety
1. 'RQRWGLVSRVHRIWKHEDWWHU\LHVLQD¿UH
7KHFHOOPD\H[SORGH&KHFNZLWKORFDOFRGHVIRU
possible special disposal instructions.
2. Do not open or mutilate the battery(ies).
5HOHDVHGHOHFWURO\WHLVFRUURVLYHDQGPD\FDXVH
GDPDJHWRWKHH\HVRUVNLQ,WPD\EHWR[LFLI
swallowed.
3. Do not charge battery in rain, or in wet
locations.
4. Do not charge the battery outdoors.
5 ENGLISH
5. Do not handle charger, including charger plug,
and charger terminals with wet hands.
6. Do not charge lawn mower in rain, or in wet
locations.
7. When replacing batteries, all batteries should
be replaced at the same time. Mixing fresh and
discharged batteries could increase internal cell
SUHVVXUHDQGUXSWXUHWKHGLVFKDUJHGEDWWHU\
8. Exercise care in handling batteries in order not
to short the battery with conducting materials
such as rings, bracelets, and keys.7KHEDWWHU\
RUFRQGXFWRUPD\RYHUKHDWDQGFDXVHEXUQV
9. Do not replace the battery in the rain.
10. Do not wet the terminal of battery with liquid
such as water, or submerge the battery. Do not
leave the battery in the rain, nor charge, use,
or store the battery in a damp or wet place. If
the terminal gets wet or liquid enters inside of bat-
WHU\WKHEDWWHU\PD\EHVKRUWFLUFXLWHGDQGWKHUHLV
DULVNRIRYHUKHDW¿UHRUH[SORVLRQ
11. After removing the battery from the machine or
charger, be sure to attach the battery cover to
the battery and store it in a dry place.
12. Do not replace the battery with wet hands.
Service
1. +DYH\RXUSRZHUWRROVHUYLFHGE\DTXDOL¿HG
repair person using only identical replacement
parts.7KLVZLOOHQVXUHWKDWWKHVDIHW\RIWKHSRZHU
tool is maintained.
2. Never service damaged battery packs. Service
RIEDWWHU\SDFNVVKRXOGRQO\EHSHUIRUPHGE\WKH
manufacturer or authorized service providers.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: Use of this product can create
dust containing chemicals which may cause
respiratory or other illnesses. Some examples of
these chemicals are compounds found in pesti-
cides, insecticides, fertilizers and herbicides.
Your risk from these exposures varies, depend-
ing on how often you do this type of work. To
reduce your exposure to these chemicals: work
in a well ventilated area, and work with approved
safety equipment, such as those dust masks that
DUHVSHFLDOO\GHVLJQHGWR¿OWHURXWPLFURVFRSLF
particles.
Symbols
7KHIROORZLQJVVKRZWKHV\PEROVXVHGIRUWRRO
volts
direct current
no load speed
revolutions or reciprocation per minute
Important safety instructions for
battery cartridge
1.
Before using battery cartridge, read all instruc-
tions and cautionary markings on (1) battery char-
ger, (2) battery, and (3) product using battery.
2. Do not disassemble battery cartridge.
3. If operating time has become excessively
shorter, stop operating immediately. It may
result in a risk of overheating, possible burns
and even an explosion.
4.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out
with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
5. Do not short the battery cartridge:
(1) Do not touch the terminals with any con-
ductive material.
(2) Avoid storing battery cartridge in a con-
tainer with other metal objects such as
nails, coins, etc.
(3) Do not expose battery cartridge to water
or rain.
A battery short can cause a large current
ÀRZRYHUKHDWLQJSRVVLEOHEXUQVDQGHYHQD
breakdown.
6. Do not store the tool and battery cartridge in
locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
7. Do not incinerate the battery cartridge even if
it is severely damaged or is completely worn
RXW7KHEDWWHU\FDUWULGJHFDQH[SORGHLQD¿UH
8. Be careful not to drop or strike battery.
9. Do not use a damaged battery.
10.
The contained lithium-ion batteries are subject to
the Dangerous Goods Legislation requirements.
)RUFRPPHUFLDOWUDQVSRUWVHJE\WKLUGSDUWLHV
forwarding agents, special requirement on pack-
aging and labeling must be observed.
For preparation of the item being shipped, consult-
ing an expert for hazardous material is required.
3OHDVHDOVRREVHUYHSRVVLEO\PRUHGHWDLOHG
national regulations.
7DSHRUPDVNRႇRSHQFRQWDFWVDQGSDFNXSWKH
EDWWHU\LQVXFKDPDQQHUWKDWLWFDQQRWPRYH
around in the packaging.
11. When disposing the battery cartridge, remove
it from the tool and dispose of it in a safe
place. Follow your local regulations relating to
disposal of battery.
12. Use the batteries only with the products
VSHFL¿HGE\0DNLWD Installing the batteries to
QRQFRPSOLDQWSURGXFWVPD\UHVXOWLQD¿UHH[FHV-
VLYHKHDWH[SORVLRQRUOHDNRIHOHFWURO\WH
13. If the tool is not used for a long period of time,
the battery must be removed from the tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
CAUTION: Only use genuine Makita batteries.
Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
KDYHEHHQDOWHUHGPD\UHVXOWLQWKHEDWWHU\EXUVWLQJ
FDXVLQJ¿UHVSHUVRQDOLQMXU\DQGGDPDJH,WZLOO
DOVRYRLGWKH0DNLWDZDUUDQW\IRUWKH0DNLWDWRRODQG
charger.
6 ENGLISH
Tips for maintaining maximum
battery life
1.
Charge the battery cartridge before completely dis-
charged. Always stop tool operation and charge the
battery cartridge when you notice less tool power.
2.
Never recharge a fully charged battery cartridge.
Overcharging shortens the battery service life.
3.
Charge the battery cartridge with room tempera-
ture at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot
battery cartridge cool down before charging it.
4. Charge the battery cartridge if you do not use
it for a long period (more than six months).
ASSEMBLY
WARNING: Always be sure that the lock key
and battery cartridge are removed before carrying
out any work on the mower. Failure to remove the
ORFNNH\DQGWKHEDWWHU\FDUWULGJHPD\UHVXOWLQVHUL-
RXVSHUVRQDOLQMXU\IURPDFFLGHQWDOVWDUWXS
WARNING: Never start the mower unless it is
completely assembled. Operation of the machine
LQDSDUWLDOO\DVVHPEOHGVWDWHPD\UHVXOWLQVHULRXV
SHUVRQDOLQMXU\IURPDFFLGHQWDOVWDUWXS
Installing the handle
NOTICE: When installing handles, position the
cords so that they are not caught by anything
between the handles. If the cord is damaged, the
mower switch may not work.
1. Align the holes in the lower handle with the holes
LQWKHPRZHUERG\DQGWKHQWLJKWHQEROWVWHPSRUDULO\
2
1
Ź1. Lower handle 2. Bolt
2. )LUPO\WLJKWHQEROWVZKLFKZHUHWHPSRUDULO\
tightened in step 1 using box wrench 13.
3. Align the hole in the lower handle with the hole in
the upper handle, then insert the bolt from inside, and
then tighten the nut from outside with box wrench 13.
Perform the same procedure on the other side.
3
4
5
2
1
Ź1. Bolt 2. Lower handle 3. Nut 4. Hole 5. Upper
handle
CAUTION: +ROGWKHXSSHUKDQGOH¿UPO\VR
WKDWLWGRHVQRWGURSRႇ\RXUKDQG Otherwise, the
KDQGOHPD\IDOODQGFDXVHDQLQMXU\
4. Attach the holders to the handle.
Align the protrusions on the holder with the holes on the
KDQGOHVRWKDWWKHSURWUXVLRQV¿WLQWKHKROHV3RVLWLRQ
WKHFRUGVDVVKRZQLQWKH¿JXUH
1 2
Ź1. Cord 2. Holder
7 ENGLISH
Removing the mulching plug
1. Open the rear cover.
1
Ź1. Rear cover
2. Remove the mulching plug while holding down the
lever.
1
2
Ź1. Lever 2. Mulching plug
Installing or removing the grass
basket
To install the grass basket, follow the steps below.
1. Open the rear cover.
1
Ź1. Rear cover
2. Hold the handle of the grass basket, and then
KRRNWKHJUDVVEDVNHWRQWKHURGRIWKHPRZHUERG\DV
VKRZQLQWKH¿JXUH
1
2
3
Ź1. Rod 2. Handle 3. Grass basket
To remove the grass basket, open the rear cover, and
WKHQUHPRYHWKHJUDVVEDVNHWE\KROGLQJWKHKDQGOH
Attaching the mulching plug
1. Open the rear cover, and then remove the grass
basket.
1
2
Ź1. Rear cover 2. Grass basket
2. Attach the mulching plug while holding down the
lever, and then release the lever to lock the mulching
plug.
1
2
Ź1. Lever 2. Mulching plug
8 ENGLISH
Attaching the discharge attachment
For XML07/XML08
1. Open the rear cover, and then remove the grass
basket.
1
2
Ź1. Rear cover 2. Grass basket
2.
Attach the mulching plug while holding down the
lever, and then release the lever to lock the mulching plug.
1
2
Ź1. Lever 2. Mulching plug
3. Open the right side cover, and then attach the
discharge attachment.
Insert the hooks of the discharge attachment under the
rod of the right side cover.
1
2
Ź1. Right side cover 2. Discharge attachment
FUNCTIONAL DESCRIPTION
Installing or removing battery cartridge
CAUTION:
$OZD\VVZLWFKRႇWKHPDFKLQHEHIRUH
installing or removing of the battery cartridge.
CAUTION:
Hold the machine and the battery car-
WULGJH¿UPO\ZKHQLQVWDOOLQJRUUHPRYLQJEDWWHU\FDUWULGJH
)DLOXUHWRKROGWKHPDFKLQHDQGWKHEDWWHU\FDUWULGJH¿UPO\PD\
FDXVHWKHPWRVOLSRႇ\RXUKDQGVDQGUHVXOWLQGDPDJHWRWKH
PDFKLQHDQGEDWWHU\FDUWULGJHDQGDSHUVRQDOLQMXU\
CAUTION: Make sure that you lock the battery
cover before use. 2WKHUZLVHPXGGLUWRUZDWHUPD\
FDXVHGDPDJHWRWKHSURGXFWRUWKHEDWWHU\FDUWULGJH
CAUTION: Always install the battery cartridge
fully until the red indicator cannot be seen. If not,
LWPD\DFFLGHQWDOO\IDOORXWRIWKHPDFKLQHFDXVLQJ
LQMXU\WR\RXRUVRPHRQHDURXQG\RX
CAUTION: Do not install the battery cartridge
forcibly.,IWKHFDUWULGJHGRHVQRWVOLGHLQHDVLO\LWLV
QRWEHLQJLQVHUWHGFRUUHFWO\
NOTE:7KHPDFKLQHGRHVQRWZRUNZLWKRQO\RQH
EDWWHU\FDUWULGJH
To install the battery cartridge;
1.
3XOOXSWKHORFNLQJOHYHUDQGWKHQRSHQWKHEDWWHU\FRYHU
1
2
Ź1.%DWWHU\FRYHU2. Locking lever
2. $OLJQWKHWRQJXHRQWKHEDWWHU\FDUWULGJHZLWKWKH
slot on the machine, and then slide the cartridge until it
locks in place with a little click.
1
2
3
Ź
(1)%DWWHU\SRUW(2)%DWWHU\SRUW(3)%DWWHU\FDUWULGJH
9 ENGLISH
NOTE:,QVWDOODWOHDVWEDWWHU\FDUWULGJHVWREDWWHU\
SRUWRUEDWWHU\SRUW
3. ,QVHUWWKHORFNNH\LQWKHSODFHVKRZQLQWKH¿JXUH
as far as it will go.
1
Ź1./RFNNH\
4. &ORVHWKHEDWWHU\FRYHUDQGSXVKLWXQWLOLWLV
latched with the locking lever.
To remove the battery cartridge;
1.
3XOOXSWKHORFNLQJOHYHUDQGRSHQWKHEDWWHU\FRYHU
2. 3XOORXWWKHEDWWHU\FDUWULGJHIURPWKHPDFKLQH
while sliding the button on the front of the cartridge.
3. 3XOORXWWKHORFNNH\
4. &ORVHWKHEDWWHU\FRYHU
Switching the battery cartridges
1
Ź1.%DWWHU\VHOHFWLRQVZLWFK
7KHPDFKLQHXVHVEDWWHU\FDUWULGJHVIRURSHUDWLRQDWDWLPH
8SWREDWWHU\FDUWULGJHVFDQEHLQVWDOOHGWRWKHPDFKLQH
%HIRUHRSHUDWLQJWKHPDFKLQHVHOHFWWKHEDWWHU\SRUWRU
EDWWHU\SRUWE\WXUQLQJWKHEDWWHU\VHOHFWLRQVZLWFK
NOTE:,IRQO\EDWWHU\FDUWULGJHVDUHLQVWDOOHGWRWKH
PDFKLQHEHVXUHWRVHOHFWWKHEDWWHU\SRUWWRZKLFK
WKHEDWWHU\FDUWULGJHVDUHLQVWDOOHGXVLQJWKHEDWWHU\
selection switch.
Machine / battery protection system
7KHPDFKLQHLVHTXLSSHGZLWKDPDFKLQHEDWWHU\SURWHFWLRQ
V\VWHP7KLVV\VWHPDXWRPDWLFDOO\FXWVRႇSRZHUWRWKH
PRWRUWRH[WHQGPDFKLQHDQGEDWWHU\OLIH7KHPDFKLQHZLOO
DXWRPDWLFDOO\VWRSGXULQJRSHUDWLRQLIWKHPDFKLQHRUEDW-
WHU\LVSODFHGXQGHURQHRIWKHIROORZLQJFRQGLWLRQV
Overload protection
:KHQWKHEDWWHU\LVRSHUDWHGLQDPDQQHUWKDWFDXVHV
LWWRGUDZDQDEQRUPDOO\KLJKFXUUHQWWKHPDFKLQH
DXWRPDWLFDOO\VWRSVDQGWKHPDLQSRZHUODPSEOLQNVLQ
JUHHQ,QWKLVVLWXDWLRQWXUQWKHPDFKLQHRႇDQGVWRS
the application that caused the machine to become
overloaded. Then turn the machine on to restart.
Overheat protection
:KHQWKHPDFKLQHRUEDWWHU\LVRYHUKHDWHGWKH
PDFKLQHVWRSVDXWRPDWLFDOO\DQGWKHPDLQSRZHUODPS
OLJKWVXSLQUHG,QWKLVFDVHOHWWKHPDFKLQHDQGEDWWHU\
cool before turning the machine on again.
Overdischarge protection
:KHQWKHEDWWHU\FDSDFLW\LVQRWHQRXJKWKHPDFKLQH
VWRSVDXWRPDWLFDOO\DQGWKHPDLQSRZHUODPSEOLQNVLQ
UHG,QWKLVFDVHUHPRYHWKHEDWWHU\IURPWKHPDFKLQH
DQGFKDUJHWKHEDWWHU\FDUWULGJHVRUFKDQJHWKHEDWWHU\
FDUWULGJHVWRIXOO\FKDUJHGRQHV
Indicating the remaining battery capacity
Only for battery cartridges with the indicator
1
2
Ź1. Indicator lamps 2. Check button
3UHVVWKHFKHFNEXWWRQRQWKHEDWWHU\FDUWULGJHWRLQGL-
FDWHWKHUHPDLQLQJEDWWHU\FDSDFLW\7KHLQGLFDWRUODPSV
light up for a few seconds.
Indicator lamps Remaining
capacity
Lighted 2ႇ Blinking
75% to 100%
50% to 75%
25% to 50%
0% to 25%
Charge the
EDWWHU\
7KHEDWWHU\
PD\KDYH
malfunctioned.
10 ENGLISH
NOTE: Depending on the conditions of use and the
DPELHQWWHPSHUDWXUHWKHLQGLFDWLRQPD\GLႇHUVOLJKWO\
IURPWKHDFWXDOFDSDFLW\
Control panel
The control panel has the main power switch, the mode switch-
LQJEXWWRQDQGWKHLQGLFDWRURIUHPDLQLQJEDWWHU\FDSDFLW\
1 3
4
5 6
2
Ź1.%DWWHU\LQGLFDWRU2. Mode switching lamp 3. Main
power lamp 4. Check button 5. Mode switching
button 6. Main power switch
Main power switch
WARNING: $OZD\VWXUQRႇWKHPDLQSRZHU
switch when not in use.
To turn on the machine, press the main power switch.
7KHPDLQSRZHUODPSOLJKWVXSLQJUHHQ7RWXUQRႇWKH
machine, press the main power switch again.
NOTE: If the main power lamp lights up in red or
blinks in red or green, refer to the instructions for
PDFKLQHEDWWHU\SURWHFWLRQV\VWHP
NOTE:
7KLVPDFKLQHHPSOR\VWKHDXWRSRZHURႇIXQF-
tion. To avoid unintentional start up, the main power
VZLWFKZLOODXWRPDWLFDOO\VKXWGRZQZKHQWKHVZLWFK
lever and drive lever (if equipped) are not pulled for a
certain period after the main power switch is turned on.
Mode switching button
<RXFDQVZLWFKWKHRSHUDWLQJPRGHE\SUHVVLQJWKHPRGH
switching button. When the machine is turned on, the
PDFKLQHVWDUWVXSLQWKHQRUPDOPRGH:KHQ\RXSUHVV
the mode switching button, the machine shifts to the noise
reduction mode and the mode switching lamp lights up
LQJUHHQ,QWKHQRLVHUHGXFWLRQPRGH\RXFDQGHFUHDVH
WKHQRLVHDWPRZLQJ:KHQ\RXSUHVVWKHPRGHVZLWFKLQJ
button again, the machine returns to the normal mode.
Indicating the remaining battery
capacity
3UHVVWKHFKHFNEXWWRQWRLQGLFDWHWKHUHPDLQLQJEDWWHU\
FDSDFLWLHV7KHEDWWHU\LQGLFDWRUVFRUUHVSRQGWRHDFK
EDWWHU\
Battery indicator status
Remaining battery
capacity
On
2ႇ
50% - 100%
20% - 50%
0% - 20%
NOTE:7KHLQGLFDWRUODPSVIRUUHPDLQLQJEDWWHU\
FDSDFLW\LVMXVWIRUDUHIHUHQFH7KHDFWXDOEDW-
WHU\FDSDFLW\PD\GLႇHUGHSHQGLQJRQWKHXVDJH
conditions.
NOTE:%HIRUH\RXSUHVVWKHFKHFNEXWWRQWRLQGLFDWH
WKHUHPDLQLQJEDWWHU\FDSDFLWLHVVWRSWKHPDFKLQH
Switch action
WARNING: Before installing the battery car-
tridge, always check to see that the switch lever
actuates properly and returns to the original posi-
tion when released. Operating the machine with a
VZLWFKWKDWGRHVQRWDFWXDWHSURSHUO\FDQOHDGWRORVV
RIFRQWURODQGVHULRXVSHUVRQDOLQMXU\
NOTE: The mower does not start without pressing the
switch button even the switch lever is pulled.
NOTE:0RZHUPD\QRWVWDUWGXHWRWKHRYHUORDG
ZKHQ\RXWU\WRPRZORQJRUGHQVHJUDVVDWDWLPH
Increase the mowing height in this case.
7KLVPRZHULVHTXLSSHGZLWKWKHORFNNH\DQGKDQGOH
VZLWFK,I\RXQRWLFHDQ\WKLQJXQXVXDOZLWKHLWKHURIWKH
ORFNNH\RUVZLWFKVWRSWKHRSHUDWLRQLPPHGLDWHO\DQG
KDYHWKHPFKHFNHGE\\RXUQHDUHVW0DNLWD$XWKRUL]HG
Service Center.
For XML06/XML08
1. ,QVWDOOWKHEDWWHU\FDUWULGJHV,QVHUWWKHORFNNH\
DQGWKHQFORVHWKHEDWWHU\FRYHU
2. 6HOHFWWKHEDWWHU\FDUWULGJHVXVHGIRURSHUDWLRQE\
WXUQLQJWKHEDWWHU\VHOHFWLRQVZLWFK
3. Press the main power switch.
11 ENGLISH
4. 3XOOWKHVZLWFKOHYHUWRZDUG\RXZKLOHKROGLQJ
down the switch button. Release the switch button as
soon as the motor starts running.
1 2
Ź1. Switch button 2. Switch lever
NOTE:,IWKHORFNNH\LVQRWLQVHUWHGWKHSRZHUODPS
EOLQNVLQJUHHQZKHQ\RXSXOOWKHVZLWFKOHYHU
5. While holding the switch lever, push the drive lever
forward and hold it to drive the rear wheels.
1
Ź1. Drive lever
NOTE:<RXFDQGULYHWKHUHDUZKHHOVE\SXVKLQJ
the drive lever forward and hold it without pulling the
switch lever.
6. Release the drive lever and the switch lever to
stop the machine.
For XML07
1. ,QVWDOOWKHEDWWHU\FDUWULGJHV,QVHUWWKHORFNNH\
DQGWKHQFORVHWKHEDWWHU\FRYHU
2. 6HOHFWWKHEDWWHU\FDUWULGJHVXVHGIRURSHUDWLRQE\
WXUQLQJWKHEDWWHU\VHOHFWLRQVZLWFK
3. Press the main power switch.
4. 3XOOWKHVZLWFKOHYHUWRZDUG\RXZKLOHKROGLQJ
down the switch button. Release the switch button as
soon as the motor starts running.
1 2
Ź1. Switch button 2. Switch lever
NOTE:,IWKHORFNNH\LVQRWLQVHUWHGWKHSRZHUODPS
EOLQNVLQJUHHQZKHQ\RXSXOOWKHVZLWFKOHYHU
5. Release the switch lever to stop the motor.
Adjusting the mowing height
WARNING: Never put your hand or leg under
the mower body when adjusting the mowing
height.
WARNING: Always make sure that the lever
¿WVLQWKHJURRYHSURSHUO\EHIRUHRSHUDWLRQ
7KHPRZLQJKHLJKWFDQEHDGMXVWHGLQWKHUDQJHRI
EHWZHHQPPƎDQGPPƎ
5HPRYHWKHORFNNH\DQGWKHQSXOOWKHPRZLQJKHLJKW
DGMXVWLQJOHYHURXWZDUGRIWKHPRZHUERG\DQGPRYHLW
WR\RXUGHVLUHGPRZLQJKHLJKW
1
Ź1.0RZLQJKHLJKWDGMXVWLQJOHYHU
The table below shows the relationship between the
QXPEHURQWKHPRZHUERG\DQGWKHDSSUR[LPDWHPRZ-
ing height.
12 ENGLISH
Number Mowing height
1 PPƎ
2 PPƎ
3 PPƎ
4 PPƎ
5 PPƎ
6 PPƎ
7 PPƎ
8 PPƎ
9 PPƎ
10 PPƎ
Hold the front grip or the lower handle with one hand,
DQGWKHQPRYHWKHPRZLQJKHLJKWDGMXVWLQJOHYHUZLWK
the other hand.
1
2
3
Ź1.0RZLQJKHLJKWDGMXVWLQJOHYHU2. Lower handle
3. Front grip
NOTE:7KHPRZLQJKHLJKW¿JXUHVVKRXOGEHXVHG
MXVWDVDJXLGHOLQH'HSHQGLQJRQWKHFRQGLWLRQVRI
WKHODZQRUWKHJURXQGWKHDFWXDOODZQKHLJKWPD\
EHFRPHVOLJKWO\GLႇHUHQWIURPWKHVHWKHLJKW
NOTE:7U\DWHVWPRZLQJRIJUDVVLQDOHVVFRQVSLFX-
RXVSODFHWRJHW\RXUGHVLUHGKHLJKW
Grass level indicator
Grass level indicator shows the volume of mowed
grass. When the grass basket is not full, the indicator
ÀRDWVZKLOHWKHEODGHVDUHUXQQLQJ
1
Ź1. Grass level indicator
When the grass basket is almost full, the indicator does
QRWÀRDWZKLOHWKHEODGHVDUHUXQQLQJ,QWKLVFDVHVWRS
WKHRSHUDWLRQLPPHGLDWHO\DQGHPSW\WKHEDVNHW
1
Ź1. Grass level indicator
NOTE: This indicator is a rough guide. Depending on
the conditions of inside of the basket, this indicator
PD\QRWZRUNSURSHUO\
Adjusting the handle height
CAUTION: Before removing the bolts, hold
WKHXSSHUKDQGOH¿UPO\2WKHUZLVHWKHKDQGOHPD\
IDOODQGFDXVHDQLQMXU\
7KHKDQGOHKHLJKWFDQEHDGMXVWHGLQWZROHYHOV
1. Remove the upper bolts of the lower handle using
box wrench 13, and then loosen the lower bolts.
1
2
Ź1. Upper bolt 2. Lower bolt
2. $GMXVWWKHKDQGOHKHLJKWDQGWKHQWLJKWHQWKH
XSSHUDQGORZHUEROWV¿UPO\
13 ENGLISH
Adjusting the traveling speed
For XML06/XML08
1
Ź1. Speed lever
7KHWUDYHOLQJVSHHGFDQEHDGMXVWHGZLWKWKHVSHHG
OHYHU7RGHFUHDVHWKHVSHHGSXOOWKHOHYHUWRZDUG\RX
and to increase the speed, turn the lever forward.
Using mulching plug
7KHPXOFKLQJSOXJDOORZV\RXWRUHWXUQWKHFXWJUDVVWR
the ground without gathering the cut grass in the grass
EDVNHW:KHQ\RXRSHUDWHWKHPDFKLQHZLWKWKHPXOFK-
ing plug, be sure to remove the grass basket.
NOTICE: When using the machine with the
mulching plug, make sure that the total length of
JUDVVLVPPƎRUPRUHRUWKHFXWOHQJWK
LVPPƎRUOHVV
1
2
Ź(1)PPƎRUPRUH(2)PPƎRU
less
Using discharge attachment
For XML07/XML08
7KHGLVFKDUJHDWWDFKPHQWDOORZV\RXWRGLVFKDUJH
the cut grass to the ground from the right side of the
machine without gathering the cut grass in the grass
EDVNHW:KHQ\RXRSHUDWHWKHPDFKLQHZLWKWKHGLV-
charge attachment, be sure to install the mulching plug
and remove the grass basket.
Electronic function
The machine is equipped with the electronic functions
IRUHDV\RSHUDWLRQ
Constant speed control of blade rotation
Electronic speed control for obtaining constant
VSHHG3RVVLEOHWRJHW¿QH¿QLVKEHFDXVHWKH
rotating speed is kept constant even under load
condition.
Soft start at driving
The soft-start function minimizes start-up shock,
DQGPDNHVWKHPDFKLQHVWDUWVPRRWKO\
Electric brake
This machine is equipped with an electric brake.
,IWKHPDFKLQHFRQVLVWHQWO\IDLOVWRTXLFNO\VWRS
the mower blades after releasing the switch lever,
have the machine serviced at Makita Authorized
Service Center.
OPERATION
Mowing
WARNING: Before mowing, clear away sticks
and stones from mowing area. Furthermore, clear
away any weeds from mowing area in advance.
WARNING: Always wear the safety goggles or
safety glasses with side shields when operating
the mower.
CAUTION: If the cut grass or foreign object
blocks up inside of the mower body, be sure to
remove the lock key and battery cartridge and
wear gloves before removing the grass or foreign
object.
NOTICE: Use this machine for mowing lawn only.
Do not mow weeds with this machine.
)LUPO\KROGWKHKDQGOHZLWKERWKKDQGVZKHQPRZLQJ
7KHPRZLQJVSHHGJXLGHOLQHLVDSSUR[LPDWHO\WR
meters (23 - 46 ft.) per 10 seconds.
14 ENGLISH
The center lines of the front wheels are guidelines to
mowing width. Using the center lines as guidelines,
PRZLQVWULSV2YHUODSE\RQHKDOIWRRQHWKLUGWKHSUHYL-
RXVVWULSWRPRZWKHODZQHYHQO\
1 2 3
Ź1. Mowing width 2. Overlapping area 3. Center line
Change the mowing direction each time to prevent the
JUDVVJUDLQSDWWHUQIURPIRUPLQJLQMXVWRQHGLUHFWLRQ
3HULRGLFDOO\FKHFNWKHJUDVVEDVNHWIRUPRZHGJUDVV
(PSW\WKHJUDVVEHIRUHLWEHFRPHVIXOO%HIRUHHYHU\
periodical check, be sure to stop the mower then
UHPRYHWKHORFNNH\DQGWKHEDWWHU\FDUWULGJH
NOTICE: Using the mower with the grass basket
full prevents smooth blade rotation and places
an extra load on the motor, which may cause
breakdown.
Mowing a long-grass lawn
'RQRWWU\WRFXWORQJJUDVVDOODWRQFH,QVWHDGPRZ
WKHODZQLQVWHSV/HDYHDGD\RUWZREHWZHHQPRZLQJV
XQWLOWKHODZQEHFRPHVHYHQO\VKRUW
NOTE: Mowing long grass to a short length all at
RQFHPD\FDXVHWKHJUDVVWRGLH7KHFXWJUDVVPD\
DOVREORFNXSLQVLGHRIWKHPRZHUERG\
Emptying the grass basket
WARNING: To reduce a risk of accident, reg-
ularly check the grass basket for any damage or
weakened strength. Replace the grass basket if
necessary.
1. Release the switch lever and drive lever (for
XML06/XML08), or release the switch lever (for
XML07).
2. 5HPRYHWKHORFNNH\
3. Open the rear cover and take out the grass basket
E\KROGLQJWKHKDQGOH
1
2 3
Ź1. Rear cover 2. Handle 3. Grass basket
4. (PSW\WKHJUDVVEDVNHW
15 ENGLISH
MAINTENANCE
WARNING: Always be sure that the lock
key and battery cartridge are removed from the
mower before storing or carrying the mower or
attempting to perform inspection or maintenance.
WARNING: Always remove the lock key when
the mower is not in use. Store the lock key in a
safe place out of reach of children.
WARNING: Wear gloves when performing
inspection or maintenance.
WARNING: Always wear the safety goggles or
safety glasses with side shields when performing
inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner,
alcohol or the like. Discoloration, deformation or
cracks may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY,
UHSDLUVDQ\RWKHUPDLQWHQDQFHRUDGMXVWPHQWVKRXOG
EHSHUIRUPHGE\0DNLWD$XWKRUL]HGRU)DFWRU\6HUYLFH
&HQWHUVDOZD\VXVLQJ0DNLWDUHSODFHPHQWSDUWV
Maintenance
1. 5HPRYHWKHORFNNH\DQGEDWWHU\FDUWULGJHVDQG
WKHQFORVHWKHEDWWHU\FRYHU
2.
Put the mower on its side so that the mowing height
DGMXVWLQJOHYHUFRPHVWRWKHXSSHUVLGH&OHDQJUDVV
clippings accumulated on the underside of mower deck.
3. Pour water toward the bottom of the machine to
which the blade is attached.
NOTICE: Do not wash the machine with high
pressure water.
4. Check all nuts, bolts, screws, etc. for tightness.
5.
Inspect moving parts for damage, breakage, and wear.
Damaged or missing parts should be repaired or replaced.
6. Store the mower in a safe place out of the reach of
children.
For XML06/XML08
NOTICE: Do not pour water to the area shown in
WKH¿JXUH3RXULQJZDWHUWRWKHPRWRUXQLWPD\FDXVH
a malfunction of the machine.
1
Ź1. Area where water should not be poured
Carrying the mower
:KHQFDUU\LQJWKHPRZHUKROGWKHIURQWJULSDQGUHDU
JULSZLWKWZRSHRSOHDVVKRZQLQWKH¿JXUH
1
2
Ź1. Front grip 2. Rear grip
Storing
6WRUHPRZHULQGRRUVLQDFRROGU\DQGORFNHGSODFH
Don't store the mower and charger in locations where
WKHWHPSHUDWXUHPD\UHDFKRUH[FHHG&)
Removing or installing the mower
blade
WARNING: The blade coasts for a few sec-
onds after releasing the switch. Do not start any
operation until the blade comes to a complete
stop.
WARNING: Always remove the lock key and
battery cartridge when removing or installing the
blade. Failure to remove the lock key and battery
cartridge may cause a serious injury.
WARNING: Always wear gloves when han-
dling the blade.
Removing the mower blade
1. Put the mower on its side so that the mowing
KHLJKWDGMXVWLQJOHYHUFRPHVWRWKHXSSHUVLGH
2. To lock the blade, insert the pin into a hole on the
PRZHUERG\
16 ENGLISH
3.
Turn the bolt counterclockwise with box wrench 17.
2
1
3
Ź1. Mower blade 2. Pin 3. Box wrench
4. Remove the bolt, and then mower blade.
3
2
4
1
Ź1. Blade support 2. Mower blade 3. Bolt
4. Protrusion
NOTICE: When installing the mower blade, make
VXUHWKDWWKHSURWUXVLRQVRQWKHEODGHVXSSRUW¿W
in the holes in the mower blade.
Installing the mower blade
WARNING: Install the mower blade carefully.
It has a top/bottom facing.
WARNING: 7LJKWHQWKHEROWFORFNZLVH¿UPO\
to secure the blade.
WARNING: Make sure that the mower blade
DQGDOOWKH¿[LQJSDUWVDUHLQVWDOOHGFRUUHFWO\DQG
tightened securely.
WARNING: When you replace the blades,
always follow the instructions provided in this
manual.
NOTICE: After installing the mower blades,
remove the pin from the mower body.
To install the mower blades, perform the removal proce-
dure in reverse.
17 ENGLISH
TROUBLESHOOTING
%HIRUHDVNLQJIRUUHSDLUVFRQGXFW\RXURZQLQVSHFWLRQ¿UVW,I\RX¿QGDSUREOHPWKDWLVQRWH[SODLQHGLQWKHPDQXDO
GRQRWDWWHPSWWRGLVDVVHPEOHWKHPDFKLQH,QVWHDGDVN0DNLWD$XWKRUL]HG6HUYLFH&HQWHUVDOZD\VXVLQJ0DNLWD
replacement parts for repairs.
State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy
Mower does not start. 7ZREDWWHU\FDUWULGJHVDUHQRWLQVWDOOHG ,QVWDOOWZRFKDUJHGEDWWHU\FDUWULGJHV
%DWWHU\SUREOHPXQGHUYROWDJH 5HFKDUJHWKHEDWWHU\FDUWULGJH,IUHFKDUJLQJLVQRW
HႇHFWLYHUHSODFHEDWWHU\FDUWULGJH
7KHORFNNH\LVQRWLQVHUWHG ,QVHUWWKHORFNNH\
%DWWHU\VHOHFWLRQVZLWFKLVQRWLQWKH
correct position.
6HOHFWWKHEDWWHU\SRUWWRZKLFKWKHEDWWHU\FDU-
WULGJHVDUHLQVWDOOHGXVLQJWKHEDWWHU\VHOHFWLRQ
switch.
Motor stops running after a little use. %DWWHU\VFKDUJHOHYHOLVORZ 5HFKDUJHWKHEDWWHU\FDUWULGJH,IUHFKDUJLQJLVQRW
HႇHFWLYHUHSODFHEDWWHU\FDUWULGJH
Cutting height is too low. Increase the cutting height.
Cut grass is clogged in the mower. Remove the clogged grass from the mower.
Motor does not reach maximum
RPM.
%DWWHU\FDUWULGJHLVLQVWDOOHGLPSURSHUO\ ,QVWDOOWKHEDWWHU\FDUWULGJHDVGHVFULEHGLQWKLV
manual.
%DWWHU\SRZHULVGURSSLQJ 5HFKDUJHWKHEDWWHU\FDUWULGJH,IUHFKDUJLQJLVQRW
HႇHFWLYHUHSODFHEDWWHU\FDUWULGJH
7KHGULYHV\VWHPGRHVQRWZRUN
FRUUHFWO\
$VN\RXUORFDODXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHUIRUUHSDLU
Mower blade does not rotate:
VWRSWKHPRZHULPPHGLDWHO\
)RUHLJQREMHFWVXFKDVDEUDQFKLV
MDPPHGQHDUWKHEODGH
5HPRYHWKHIRUHLJQREMHFW
7KHGULYHV\VWHPGRHVQRWZRUN
FRUUHFWO\
$VN\RXUORFDODXWKRUL]HGVHUYLFHFHQWHUIRUUHSDLU
Abnormal vibration:
VWRSWKHPRZHULPPHGLDWHO\
%ODGHLVLPEDODQFHGH[FHVVLYHO\RU
XQHYHQO\ZRUQ
Replace the blade.
OPTIONAL ACCESSORIES
CAUTION: These accessories or attachments
are recommended for use with your Makita
PDFKLQHVSHFL¿HGLQWKLVPDQXDO7KHXVHRIDQ\
other accessories or attachments might present a risk
RILQMXU\WRSHUVRQV2QO\XVHDFFHVVRU\RUDWWDFK-
ment for its stated purpose.
,I\RXQHHGDQ\DVVLVWDQFHIRUPRUHGHWDLOVUHJDUG-
LQJWKHVHDFFHVVRULHVDVN\RXUORFDO0DNLWD6HUYLFH
Center.
Mower blade
 0DNLWDJHQXLQHEDWWHU\DQGFKDUJHU
NOTE:6RPHLWHPVLQWKHOLVWPD\EHLQFOXGHGLQWKH
SURGXFWSDFNDJHDVVWDQGDUGDFFHVVRULHV7KH\PD\
GLႇHUIURPFRXQWU\WRFRXQWU\
MAKITA LIMITED WARRANTY
3OHDVHUHIHUWRWKHDQQH[HGZDUUDQW\VKHHWIRUWKH
PRVWFXUUHQWZDUUDQW\WHUPVDSSOLFDEOHWRWKLVSURGXFW
,IDQQH[HGZDUUDQW\VKHHWLVQRWDYDLODEOHUHIHUWRWKH
ZDUUDQW\GHWDLOVVHWIRUWKDWEHORZZHEVLWHIRU\RXU
UHVSHFWLYHFRXQWU\
United States of America: www.makitatools.com
Canada: www.makita.ca
Other countries: www.makita.com
18 ESPAÑOL
ESPOL (Instrucciones originales)
ESPECIFICACIONES
Modelo: XML06 XML07 XML08
Amplitud de corte del césped (diámetro de la cuchilla) PPƎ PPƎ
Velocidad sin carga 2 500 r/min 2 300 r/min
Velocidad máxima 3 300 r/min 2 800 r/min
Número de pieza de la cuchilla de repuesto de la cortadora de
césped
191D51-9 191D52-7
Dimensiones
(La x An x Al)
Largo: 1 610 mm a
1 690 mm
ƎDƎ
$QFKRPPƎ
Alto: 980 mm a 1 095 mm
ƎDƎ
/DUJRPPDPPƎDƎ
$QFKRPPƎ
$OWRPPDPPƎDƎ
Velocidad de recorrido
2,5 km/h - 5,0 km/h
(1,6 mile/h - 3,1 mile/h)
-
2,5 km/h - 5,0 km/h
(1,6 mile/h - 3,1 mile/h)
Tensión nominal 36 V c.c.
Peso neto
36 - 39 kg (79 - 86 lbs) 36 - 40 kg (79 - 88 lbs) 40 - 43 kg (88 - 95 lbs)
Grado de protección IPX4
 'HELGRDQXHVWURFRQWLQXRSURJUDPDGHLQYHVWLJDFLyQ\GHVDUUROORODVHVSHFL¿FDFLRQHVDTXtLQFOXLGDVHVWiQ
VXMHWDVDFDPELRVLQSUHYLRDYLVR
 /DVHVSHFL¿FDFLRQHVSXHGHQYDULDUGHSDtVDSDtV
 (OSHVRSXHGHYDULDUHQIXQFLyQGHORVDFFHVRULRVLQFOXLGRHOFDUWXFKRGHEDWHUtD(QODWDEODVHPXHVWUDOD
FRPELQDFLyQGHSHVRPiVOLJHUR\PiVSHVDGRFRQIRUPHDOSURFHGLPLHQWRGH(37$
Cartucho de batería y cargador aplicables
&DUWXFKRGHEDWHUtD
BL1815N / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Cargador DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
$OJXQRVGHORVFDUWXFKRVGHEDWHUtD\FDUJDGRUHVHQXPHUDGRVDUULEDSRGUtDQQRHVWDUGLVSRQLEOHVGHSHQGLHQGRGHVXiUHDGHUHVLGHQFLD
ADVERTENCIA: Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba. El uso de
FXDOTXLHURWURFDUWXFKRGHEDWHUtD\FDUJDGRUSRGUtDRFDVLRQDUXQDOHVLyQ\RXQLQFHQGLR
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Al utilizar cortadoras de
césped eléctricas, siempre deben tomarse en
cuenta las precauciones básicas de seguridad
D¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRGHVFDUJD
eléctrica y lesiones personales, incluyendo lo
siguiente.
Lea todas las instrucciones
/HDFRPSUHQGD\VLJDWRGDVODVLQVWUXFFLRQHVHQOD
FRUWDGRUDGHFpVSHG\HQORVPDQXDOHVGHLQVWUXFFLR-
QHV)DPLOLDUtFHVHGHWDOODGDPHQWHFRQORVFRQWUROHV\
el uso apropiado de la cortadora de césped antes de
empezar.
¡ADVERTENCIA!
Capacitación
1.
Esta cortadora de césped es capaz de amputar las
manos y los pies, así como de lanzar objetos. El no
seguir las instrucciones de seguridad indicadas a con-
tinuación podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
2. Solamente permita que los adultos responsa-
bles que estén familiarizados con las instruc-
ciones operen la cortadora de césped.
Preparación
1.
Mantenga a los niños alejados - Todos los visitantes
deberán ser mantenidos a una distancia segura del área
GHWUDEDMR(VWpDOHUWD\DSDJXHODFRUWDGRUDGHFpVSHG
si algún niño ingresa al área. Tenga especial cuidado al
aproximarse a esquinas poco visibles, arbustos, árboles
XRWURVREMHWRVTXHOHLPSLGDQGLYLVDUDDOJ~QQLxR
2.
Use vestimenta adecuada - No use prendas sueltas ni
MR\DVeVWDVSRGUtDQHQJDQFKDUVHHQODVSLH]DVPyYLOHV
&XDQGRVHWUDEDMHHQH[WHULRUHVHVUHFRPHQGDEOHXVDU
JXDQWHVGHKXOH\XQFDO]DGRUHVLVWHQWH1RRSHUHODFRUWD-
dora de césped estando descalzo o con sandalias abiertas.
19 ESPAÑOL
3. Use gafas de seguridad - Siempre utilice
careta o máscara contra polvo si la operación es
polvorienta.
4. Los objetos que sean golpeados por la cuchi-
lla de la cortadora de césped pueden causar
lesiones personales graves. El césped debe
ser examinado cuidadosamente y despejado
de cualquier objeto antes de proceder a cor-
tarlo. Manténgase detrás del mango cuando el
motor esté funcionando.
5. Asegúrese de que no haya otras personas en
el área de trabajo antes de cortar el césped.
Detenga la cortadora de césped en caso de
que alguna persona ingrese al área.
6. No inserte la llave de cierre en la cortadora de
césped hasta que esté lista para usarse.
7. Esté alerta de hoyos, surcos, protuberancias,
piedras u otros objetos ocultos./DVVXSHU¿FLHV
QRQLYHODGDVSXHGHQRFDVLRQDUUHVEDORQHV\
FDtGDVDFFLGHQWDOHV(OFpVSHGDOWRSXHGHRFXOWDU
algunos obstáculos.
8. Revise cuidadosamente que las cuchillas o
los pernos de las cuchillas no tengan grietas o
daños antes de la operación. Reemplace inme-
diatamente las cuchillas o los pernos de las
cuchillas que presenten grietas o daños.
9. No inserte ni retire la llave de cierre bajo la
lluvia.
Operación
1. Evite los entornos peligrosos - Nunca use
la cortadora de césped en lugares húmedos o
PRMDGRV$VHJ~UHVHVLHPSUHGHSLVDUVREUHVXHOR
¿UPHPDQWHQJDXQDVXMHFLyQ¿UPHGHOPDQJR\
camine; nunca corra.
2. No usar bajo la lluvia.
3. Use el aparato indicado - No utilice la cortadora
GHFpVSHGSDUDFXDOTXLHUWUDEDMRH[FHSWRSDUDHO
que fue diseñada.
4. No fuerce la cortadora de céspedeVWDKDUiHO
WUDEDMRPHMRU\GHIRUPDPiVVHJXUDDODYHORFL-
dad para la que fue diseñada.
5. No utilice el aparato donde no alcance -
0DQWHQJDORVSLHVVREUHVXHOR¿UPH\HOHTXLOLEULR
en todo momento. No pode cerca de declives,
]DQMDVRGLTXHV3RGUtDSHUGHUVXHTXLOLEULRRVX
estabilidad al pisar.
6. Manténgase alerta - Preste atención a lo que
está haciendo. Use el sentido común. No utilice
la cortadora de césped cuando esté cansado. No
RSHUHODPiTXLQDFXDQGRHVWpEDMRODLQÀXHQFLD
de alcohol o drogas. Un momento de distracción
mientras opera la cortadora de césped puede
ocasionar lesiones personales graves.
7. Quite la batería de la cortadora de césped
4XLWHODEDWHUtDVLQRODHVWiXVDQGR\DQWHV
de dar mantenimiento, limpiarla, retirar material
acumulado en la cortadora de césped o reem-
plazar accesorios tales como las cuchillas de la
FRUWDGRUDGHFpVSHG\VLPLODUHV
8. Mantenga las manos y los pies alejados del
área de corte. Manténgase alejado de la aber-
tura de descarga en todo momento.
9. Si la cortadora de césped llega a golpear algún
objeto extraño, siga los pasos a continuación:
Pare la cortadora de césped. Suelte el
interruptor. Espere hasta que la cuchilla se
detenga por completo.
 5HWLUHODOODYHGHFLHUUH\HOFDUWXFKRGH
EDWHUtD
Inspeccione la cortadora de césped para ver
VLKD\DOJ~QGDxR
 5HSDUHFXDOTXLHUGDxRDQWHVGHUHLQLFLDU\
usar la cortadora de césped. Remplace la
cuchilla si presenta algún tipo de daño.
10. Nunca dirija el material de desecho hacia nin-
guna persona. Evite descargar el material de
desecho contra alguna pared u obstrucción.
(OPDWHULDOSXHGHUHERWDU\GLULJLUVHDORSHUDGRU
'HWHQJDODFXFKLOODDODWUDYHVDUVXSHU¿FLHVFRQ
grava.
11. No jale la cortadora de césped hacia atrás
a menos que sea absolutamente necesario.
Cuando sienta que debe hacer retroceder la cor-
WDGRUDGHFpVSHGSDUDDOHMDUODGHDOJXQDYDOODX
REVWUXFFLyQVLPLODUPLUHKDFLDDEDMR\GHWUiVGH
usted antes de desplazarse hacia atrás.
12. Libere la palanca interruptora y espere a que
la rotación de la cuchilla se detenga antes de
cruzar avenidas, caminos, calles y cualquier
área cubierta con grava. También retire la llave
GHFLHUUHHQFDVRGHGHMDUODPiTXLQDOHYDQWDU
o quitar algo del camino, o por alguna otra razón
que pueda distraerlo de lo que está haciendo.
13. No opere la máquina sin que el recolector de
césped, protector de descarga, protector tra-
sero o cualquier otro dispositivo de seguridad
estén en su lugar y funcionando.
14. Pare el motor y retire la llave de cierre siempre
que deje el equipo, antes de limpiar la corta-
dora de césped o despejar alguna obstrucción
en la tolva y efectuar alguna reparación o
inspección.
15. Apague el motor y espere a que la cuchilla se
haya detenido por completo antes de quitar el
recolector de césped. Tenga en cuenta que las
cuchillas siguen girando por inercia después de
apagar la herramienta.
16. Corte el césped solamente a la luz del día o en
EXHQDVFRQGLFLRQHVGHLOXPLQDFLyQDUWL¿FLDO
17. Si la cortadora de césped empieza a vibrar de
manera anormal (revísela de inmediato)
- inspeccione para ver que no haya algún
daño,
- reemplace o repare cualquier pieza dañada,
- revise y apriete cualquier pieza suelta.
18. No sujete las cuchillas ni los bordes de corte
expuestos al levantar o sostener el aparato.
19. Nunca intente hacer ajustes en la altura de
corte mientras la cortadora de césped esté
funcionando, si ésta cuenta con la caracterís-
tica de ajuste en la altura de corte.
20. Corte el césped transversalmente a través de
las pendientes, nunca hacia arriba ni hacia
abajo. Aplique extrema precaución al cambiar
la dirección en las pendientes. Evite cortar el
césped en pendientes excesivamente inclina-
das.(OQRSLVDUVREUHVXHOR¿UPHSXHGHRFDVLR-
QDUUHVEDORQHV\FDtGDVDFFLGHQWDOHV
20 ESPAÑOL
21. Evite usar la cortadora de césped en pasto
húmedo.
22. Pare la operación inmediatamente si nota algo
anormal. Apague la cortadora de césped y
retire la llave de cierre. Luego revise la corta-
dora de césped.
23. No ponga en marcha la cortadora de cés-
ped cuando esté enfrente de la abertura de
descarga.
24. Evite usar la cortadora de césped en condicio-
nes de mal clima, especialmente cuando exista
riesgo de rayos.
25. Cuando utilice la máquina sobre suelo emba-
UUDGRLQFOLQDFLRQHVPRMDGDVRVXSHU¿FLHV
resbalosas, tenga cuidado al pisar.
26. (YLWHWUDEDMDUHQXQHQWRUQRGH¿FLHQWHGRQGH
sea probable que aumente la fatiga del
usuario.
27. No utilice la máquina cuando las condiciones
climáticas no sean buenas y la visibilidad sea
limitada.(QFDVRFRQWUDULRVHSRGUtDQRFDVLRQDU
FDtGDVXRSHUDFLRQHVLQFRUUHFWDVGHELGRDODEDMD
visibilidad.
28. No sumerja la máquina en los charcos.
29. Cuando debido a la lluvia se adhieran hojas
mojadas o tierra a la abertura de succión (ven-
tana de ventilación), retírelas.
30. No utilice la máquina en la nieve.
31. Si el pasto cortado está húmedo, probable-
mente se atascará en el interior de la máquina.
9HUL¿TXHHOHVWDGRGHODPiTXLQDUHJXODU-
mente, y retire el pasto adherido según sea
necesario.
32. Cuando opere la máquina, preste atención a
las tuberías y al cableado.
33. No use ningún alimentador con cableado
eléctrico como un adaptador para batería o
una unidad portátil de alimentación eléctrica
con esta máquina. El cable de dicho alimentador
SRGUtDLPSHGLUODRSHUDFLyQ\RFDVLRQDUXQDOHVLyQ
personal.
Mantenimiento y almacenamiento
1. Almacene la cortadora de césped en interiores
cuando no esté en uso - Cuando no se esté
utilizando, la cortadora de césped deberá almace-
QDUVHHQLQWHULRUHVHQXQOXJDUVHFREDMROODYH\
fuera del alcance de los niños.
2. Dé un debido mantenimiento a la cortadora de
césped0DQWHQJDORVERUGHVGHFRUWHD¿ODGRV\
OLPSLRVSDUDXQPHMRUGHVHPSHxR\PD\RUVHJX-
ULGDG6LJDODVLQVWUXFFLRQHVSDUDODOXEULFDFLyQ\
cambio de accesorios. Inspeccione la cortadora
GHFpVSHGSHULyGLFDPHQWH\HQFDVRGHSUHVHQ-
tar daños, solicite su reparación a un centro de
servicio autorizado. Mantenga los mangos secos,
OLPSLRV\OLEUHVGHDFHLWH\JUDVD
3. Mantenga la máquina libre de la acumulación
de césped, hojas y otros residuos. Mantenga
los protectores en su sitio y en buen estado de
funcionamiento.
4. 0DQWHQJDODVFXFKLOODVD¿ODGDV
5. Use solamente cuchillas de repuesto
idénticas.
6. Revise el canasto para césped con frecuencia
para ver si presenta desgaste o deterioro. Al
almacenar el equipo, asegúrese siempre de
vaciar el canasto para césped. Por seguridad,
reemplace un canasto para césped desgastado
con un repuesto nuevo de fábrica.
7. 9HUL¿TXHFRQIUHFXHQFLDORVFRPSRQHQWHVGHO
canasto para césped y el protector de des-
carga y reemplace con las piezas de repuesto
recomendadas por el fabricante en caso
necesario.
8. Revise el perno de instalación de la cuchilla a
LQWHUYDORVIUHFXHQWHVSDUDDVHJXUDUXQD¿MD-
ción apropiada.
9. Mantenga apretadas todas las tuercas, per-
nos y tornillos para asegurar que el equipo
se encuentre en condiciones seguras de
operación.
10. Nunca quite ni altere los dispositivos de
VHJXULGDG9HUL¿TXHFRQUHJXODULGDGTXHIXQ-
cionen correctamente. Nunca haga nada que
LQWHU¿HUDFRQODIXQFLyQSDUDODTXHXQGLVSR-
sitivo de seguridad fue diseñado, ni reduzca la
protección ofrecida por algún dispositivo de
seguridad.
11. Tenga cuidado al realizar algún ajuste de la
cortadora de césped para evitar que los dedos
queden atrapados entre las cuchillas móviles y
ODVSLH]DV¿MDVGHODFRUWDGRUDGHFpVSHG
12. Siempre deje que la cortadora de césped se
enfríe antes de almacenarla.
13. Cuando vaya a dar servicio a las cuchillas,
tenga en cuenta que aunque la fuente de ali-
mentación haya sido desconectada, las cuchi-
llas podrán seguir moviéndose.
14. Mantenga en su lugar o vuelva a colocar las
etiquetas de seguridad y de instrucciones
según se requiera.
15. No deje la máquina desatendida a la intempe-
rie bajo la lluvia.
16. No lave la máquina con agua a alta presión.
17. Al lavar la máquina, asegúrese de retirar
la batería y la llave de cierre y de cerrar la
cubierta de la batería, y vierta agua sobre la
parte inferior de la máquina a la que está aco-
plada la cuchilla.
18. Almacene la máquina lejos de la lluvia y la luz
directa del sol y en un sitio donde no haga
calor ni haya humedad.
19. Realice las inspecciones y labores de manteni-
miento en un sitio protegido de la lluvia.
20. Después de utilizar la máquina, quite la sucie-
dad adherida y séquela completamente antes
de guardarla. Dependiendo de la estación o de
la zona, existe el riesgo de un mal funcionamiento
por congelación.
Uso y cuidado de la herramienta a batería
1. Evite una puesta en marcha accidental.
Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición apagada antes de conectar el
paquete de baterías, levantar la herramienta o
cargarla. Cargar la herramienta con su dedo en el
LQWHUUXSWRURSDVDUHQHUJtDDODKHUUDPLHQWDFRQHO
interruptor encendido puede propiciar accidentes.
21 ESPAÑOL
2. Desconecte el paquete de baterías de la herra-
mienta antes de hacer cualquier ajuste, cam-
biar accesorios o almacenar la herramienta.
Estas medidas de seguridad preventivas reducen
el riesgo de poner en marcha la herramienta
accidentalmente.
3. 5HFDUJXHVyORFRQHOFDUJDGRUHVSHFL¿FDGR
por el fabricante. Un cargador que sea adecuado
SDUDXQWLSRHVSHFt¿FRGHSDTXHWHGHEDWHUtD
puede generar un riesgo de incendio al usarse
FRQXQSDTXHWHGHEDWHUtDGLVWLQWR
4. Use las herramientas únicamente con los
SDTXHWHVGHEDWHUtDVGHVLJQDGRVHVSHFt¿-
camente para ellas. El uso de otros paquetes
GHEDWHUtDVSXHGHJHQHUDUULHVJRGHOHVLRQHVH
incendio.
5. Cuando no se esté usando el paquete de
batería, manténgalo alejado de otros objetos
metálicos, como sujetapapeles (clips), mone-
das, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
pequeños de metal que puedan crear una
conexión entre una terminal y otra. Causar un
FRUWRFLUFXLWRHQODVWHUPLQDOHVGHODEDWHUtDSXHGH
provocar quemaduras o incendio.
6. En condiciones de mal uso, podría escapar
líquido de la batería; evite el contacto. Si toca
el líquido accidentalmente, enjuague con agua.
Si hay contacto del líquido con los ojos, soli-
cite atención médica.(OOtTXLGRH[SXOVDGRGHOD
EDWHUtDSXHGHFDXVDULUULWDFLyQRTXHPDGXUDV
7. No utilice un paquete de baterías o una herra-
mienta que esté dañado/dañada o haya sido
PRGL¿FDGRPRGL¿FDGD/DVEDWHUtDVGDxDGDV
RPRGL¿FDGDVSRGUtDQFRPSRUWDUVHGHPDQHUD
impredecible causando un incendio, explosión
o riesgo de lesión.
8. No exponga un paquete de baterías o una
herramienta al fuego o a una temperatura
excesiva. La exposición al fuego a una tempe-
ratura superior a 130 °C (265 °F) podría causar
una explosión.
9. Siga todas las instrucciones relativas a la
carga y no cargue el paquete de baterías o la
herramienta fuera del rango de temperatura
HVSHFL¿FDGRHQODVLQVWUXFFLRQHV Cargar de
manera inapropiada o a temperaturas fuera del
UDQJRHVSHFL¿FDGRSRGUtDGDxDUODEDWHUtDHLQFUH-
mentar el riesgo de incendio.
10. Pida que el servicio lo realice un técnico en
UHSDUDFLRQHVFDOL¿FDGR\TXHXWLOLFH~QLFD-
mente piezas de repuesto idénticas a las
originales. Esto garantizará que se mantenga la
seguridad del producto.
11. 1RPRGL¿TXHQLLQWHQWHUHSDUDUODKHUUDPLHQWD
ni el paquete de baterías salvo como se indi-
que en las instrucciones para el uso y cuidado.
Seguridad eléctrica y de la batería
1. No arroje la(s) batería(s) al fuego. La celda
SRGUtDH[SORWDU&RQVXOWHORVFyGLJRVORFDOHVSDUD
YHUVLKD\LQVWUXFFLRQHVHVSHFLDOHVUHODWLYDVDO
desecho.
2. No abra ni dañe la(s) batería(s). Los electrolitos
OLEHUDGRVVRQFRUURVLYRV\SXHGHQRFDVLRQDU
GDxRVHQORVRMRVRODSLHO3XHGHQVHUWy[LFRVVL
se llegan a tragar.
3. No cargue la batería bajo la lluvia ni en lugares
mojados.
4. No cargue la batería en exteriores.
5. No manipule el cargador, incluida la clavija
del cargador, ni los terminales con las manos
mojadas.
6. No cargue la cortadora de césped bajo la lluvia
ni en lugares húmedos.
7. Al cambiar baterías, todas las baterías deberán
ser cambiadas al mismo tiempo. Mezclar bate-
UtDVQXHYDVFRQGHVFDUJDGDVSRGUtDDXPHQWDUOD
SUHVLyQLQWHUQDHQODVFHOGDV\URPSHUODEDWHUtD
descargada.
8. 7HQJDFXLGDGRDOPDQLSXODUODVEDWHUtDVD¿Q
de evitar un cortocircuito en la batería con
materiales conductores tales como anillos,
pulseras y llaves./DEDWHUtDRFRQGXFWRUSRGUtDQ
VREUHFDOHQWDUVH\FDXVDUTXHPDGXUDV
9. No reemplace la batería bajo la lluvia.
10. No moje el terminal de la batería con líquidos,
como el agua, ni sumerja la batería en ellos.
No deje la batería bajo la lluvia, ni cargue,
utilice, o guarde la batería en un lugar húmedo
o mojado.6LHOWHUPLQDOVHPRMDRHQWUDOtTXLGR
GHQWURGHODEDWHUtDODEDWHUtDSXHGHVXIULUXQ
cortocircuito, con el consiguiente riesgo de sobre-
calentamiento, incendio o explosión.
11. Después de retirar la batería de la máquina o
el cargador, asegúrese de acoplar la cubierta
de la batería a la batería y de guardarla en un
lugar seco.
12. No reemplace la batería con las manos
mojadas.
Servicio
1. El servicio de su herramienta eléctrica deberá
VHUUHDOL]DGRSRUXQWpFQLFRFDOL¿FDGRXVDQGR
solamente piezas de repuesto idénticas. Esto
garantizará que se mantenga la seguridad de su
herramienta eléctrica.
2. Nuncaservicio a paquetes de baterías que
estén dañados. El servicio a los paquetes de
EDWHUtDVVRODPHQWHGHEHUiVHUHIHFWXDGRSRUHO
fabricante o agentes de servicio autorizados.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
ADVERTENCIA: El uso de este producto
puede producir polvo que contenga sustancias
químicas que podrían causar enfermedades
respiratorias o de otro tipo. Algunos ejemplos de
estas sustancias químicas son los compuestos
encontrados en pesticidas, insecticidas, fertili-
zantes y herbicidas.
El riesgo al que se expone varía, dependiendo
de la frecuencia con la que realice este tipo de
trabajo. Para reducir la exposición a estas sus-
tancias químicas: trabaje en un área bien ven-
tilada y use un equipo de seguridad aprobado,
tal como las máscaras contra polvo que están
HVSHFLDOPHQWHGLVHxDGDVSDUD¿OWUDUSDUWtFXODV
microscópicas.
22 ESPAÑOL
Símbolos
$FRQWLQXDFLyQVHPXHVWUDQORVVtPERORVXWLOL]DGRV
para la herramienta.
volts o voltios
corriente directa o continua
velocidad sin carga
revoluciones o alternaciones por minuto,
frecuencia de rotación
Instrucciones importantes de
seguridad para el cartucho de batería
1.
Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas
las instrucciones e indicaciones de precaución
en el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y
(3) el producto con el que se utiliza la batería.
2. No desarme el cartucho de batería.
3. Si el tiempo de operación se ha acortado en
exceso, deje de operar de inmediato. Podría
correrse el riesgo de sobrecalentamiento,
posibles quemaduras e incluso explosión.
4. En caso de que ingresen electrolitos en sus
ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con-
sulte de inmediato a un médico. Esto podría
ocasionar pérdida de visión.
5. Evite cortocircuitar el cartucho de batería:
(1) No toque las terminales con ningún mate-
rial conductor.
(2) Evite guardar el cartucho de batería en un
cajón junto con otros objetos metálicos,
tales como clavos, monedas, etc.
(3) No exponga el cartucho de batería al
agua o la lluvia.
Un cortocircuito en la batería puede causar
XQÀXMRJUDQGHGHFRUULHQWHVREUHFDOHQWD-
miento, posibles quemaduras e incluso una
descompostura.
6. No guarde la herramienta ni el cartucho de
batería en lugares donde la temperatura pueda
alcanzar o exceder los 50°C (122°F).
7. Nunca incinere el cartucho de batería incluso
en el caso de que esté dañado seriamente o
ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería
puede explotar si se tira al fuego.
8.
Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería.
9. No use una batería dañada.
10. Las baterías de ión de litio están sujetas a los
requisitos reglamentarios en materia de bie-
nes peligrosos.
3DUDHOWUDVSRUWHFRPHUFLDOSRUHMPHGLDQWHWHUFHURVR
agentes de transporte, se deben tomar en cuenta los requi-
VLWRVHVSHFLDOHVUHODWLYRVDOHPSDTXH\HOHWLTXHWDGR
3DUDHIHFWXDUORVSUHSDUDWLYRVGHODUWtFXORTXHVH
va a enviar, se requiere consultar a un experto
en materiales peligrosos. Si es posible, consulte
además otras regulaciones nacionales más deta-
lladas.
Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos
DELHUWRV\HPSDTXHODEDWHUtDGHPDQHUDTXHpVWD
no pueda moverse dentro del paquete.
11. Para deshacerse del cartucho de batería,
sáquelo de la herramienta y deséchelo en un
lugar seguro. Siga las regulaciones locales
relacionadas al desecho de las baterías.
12. Utilice las baterías únicamente con los pro-
GXFWRVHVSHFL¿FDGRVSRU0DNLWD Instalar las
EDWHUtDVHQSURGXFWRVTXHQRFXPSODQFRQORV
UHTXLVLWRVSRGUtDRFDVLRQDUXQLQFHQGLRXQFDOHQ-
tamiento excesivo, una explosión o una fuga de
electrolito.
13. Si no se utiliza la herramienta por un
período largo, debe extraerse la batería de la
herramienta.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES.
PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías
originales de Makita.(OXVRGHEDWHUtDVQRRULJLQD-
OHVGH0DNLWDRGHEDWHUtDVDOWHUDGDVSXHGHRFDVLR-
QDUTXHODVEDWHUtDVH[SORWHQFDXVDQGRXQLQFHQGLR
OHVLRQHVSHUVRQDOHV\GDxRV$VLPLVPRHVWRLQYD-
OLGDUiODJDUDQWtDGH0DNLWDSDUDODKHUUDPLHQWD\HO
cargador Makita.
Consejos para alargar al máximo
la vida útil de la batería
1. Cargue el cartucho de batería antes de que
se descargue completamente. Pare siem-
pre la operación y cargue el cartucho de
batería cuando note menos potencia en la
herramienta.
2. No cargue nunca un cartucho de batería que
esté completamente cargado. La sobrecarga
acortará la vida de servicio de la batería.
3. Cargue el cartucho de batería a una tempera-
tura ambiente de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F).
Si un cartucho de batería está caliente, déjelo
enfriar antes de cargarlo.
4. Cargue el cartucho de batería si no va a utili-
zarlo durante un período prolongado (más de
seis meses).
MONTAJE
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que
la llave de cierre y el cartucho de batería se hayan
extraído antes de realizar cualquier trabajo en la
cortadora de césped. El no extraer la llave de cierre
\HOFDUWXFKRGHEDWHUtDSXHGHRFDVLRQDUOHVLRQHV
personales graves debido a un encendido accidental.
ADVERTENCIA: Nunca ponga en marcha la
cortadora de césped a menos que se encuentre
completamente ensamblada. La operación de la
máquina parcialmente ensamblada puede ocasionar
lesiones personales graves debido a un encendido
accidental.
23 ESPAÑOL
Instalación del mango
AVISO: Cuando instale los mangos, posicione
los cables de tal manera que no queden engan-
chados con nada entre los mangos. Si un cable
está dañado, el interruptor de la cortadora de
césped podría no funcionar.
1. $OLQHHORVRUL¿FLRVGHOPDQJRLQIHULRUFRQORV
RUL¿FLRVHQHOFXHUSRGHODFRUWDGRUDGHFpVSHGOXHJR
apriete los 4 pernos provisionalmente.
2
1
Ź1. Mango inferior 2. Perno
2. $SULHWH¿UPHPHQWHORVSHUQRVTXHVHDSUHWDURQ
SURYLVLRQDOPHQWHHQHOSDVRFRQODOODYHGHEXMtDV
3. $OLQHHHORUL¿FLRGHOPDQJRLQIHULRUFRQHORUL¿FLR
del mango superior, a continuación inserte el perno por
el interior, luego apriete la tuerca por el exterior con la
OODYHGHEXMtDV5HSLWDHOPLVPRSURFHGLPLHQWRHQHO
otro lado.
3
4
5
2
1
Ź1. Perno 2. Mango inferior 3. Tuerca 4.2UL¿FLR
5. Mango superior
PRECAUCIÓN: 6XMHWH¿UPHPHQWHHOPDQJR
superior de tal forma que no se desprenda de
su mano.'HORFRQWUDULRHOPDQJRSRGUtDFDHUVH\
causar una lesión.
4. )LMHORVVRSRUWHVDOPDQJR
$OLQHHODVSURWXEHUDQFLDVVREUHHOVXMHWDGRUFRQORVRUL-
¿FLRVGHOPDQJRSDUDTXHODVSURWXEHUDQFLDVTXHSDQ
HQORVRUL¿FLRV&RORTXHORVFDEOHVWDOFRPRVHPXHVWUD
HQOD¿JXUD
1
2
Ź1. Cable 2.6XMHWDGRU
24 ESPAÑOL
Extracción del tapón para mantillo
1. Abra la cubierta posterior.
1
Ź1. Cubierta posterior
2. Retire el tapón para mantillo mientras sostiene
KDFLDDEDMRODSDODQFD
1
2
Ź1. Palanca 2. Tapón para mantillo
Instalación o remoción del canasto
para césped
Para instalar el canasto para césped, siga los pasos a
continuación.
1. Abra la cubierta posterior.
1
Ź1. Cubierta posterior
2. 6RVWHQJDHOPDQJRGHOFDQDVWRSDUDFpVSHG\
luego enganche el canasto para césped en la barra del
cuerpo de la cortadora de césped tal como se muestra
HQOD¿JXUD
1
2
3
Ź1. Barra 2. Mango 3. Canasto para césped
Para retirar el canasto para césped, abra la cubierta
SRVWHULRU\UHWLUHHOFDQDVWRSDUDFpVSHGWRPiQGRORGHO
mango.
Acoplamiento del tapón para
mantillo
1. $EUDODFXELHUWDSRVWHULRU\OXHJRUHWLUHHOFDQDVWR
para césped.
1
2
Ź1. Cubierta posterior 2. Canasto para césped
2. Acople el tapón para mantillo mientras presiona
ODSDODQFDKDFLDDEDMR\OXHJRVXHOWHODSDODQFDSDUD
bloquear el tapón para mantillo.
1
2
Ź1. Palanca 2. Tapón para mantillo
25 ESPAÑOL
Acoplamiento del aditamento de
descarga
Para los modelos XML07/XML08
1. $EUDODFXELHUWDSRVWHULRU\OXHJRUHWLUHHOFDQDVWR
para césped.
1
2
Ź1. Cubierta posterior 2. Canasto para césped
2. Acople el tapón para mantillo mientras presiona
ODSDODQFDKDFLDDEDMR\OXHJRVXHOWHODSDODQFDSDUD
bloquear el tapón para mantillo.
1
2
Ź1. Palanca 2. Tapón para mantillo
3. $EUDODFXELHUWDGHOODGRGHUHFKR\OXHJRDFRSOH
el aditamento de descarga.
,QVHUWHORVJDQFKRVGHODGLWDPHQWRGHGHVFDUJDEDMROD
barra de la cubierta del lado derecho.
1
2
Ź1. Cubierta del lado derecho 2. Aditamento de
descarga
DESCRIPCIÓN DEL
FUNCIONAMIENTO
Instalación o extraccn del
cartucho de batea
PRECAUCIÓN: Apague siempre la máquina
antes de instalar o extraer el cartucho de batería.
PRECAUCIÓN: Sujete la máquina y el cartu-
FKRGHEDWHUtDFRQ¿UPH]DDOFRORFDURTXLWDUHO
cartucho de batería.6LQRVHVXMHWDFRQ¿UPH]DOD
PiTXLQD\HOFDUWXFKRGHEDWHUtDSXHGHRFDVLRQDU
que se resbalen de sus manos resultando en daños
DODPiTXLQD\DOFDUWXFKRGHEDWHUtDDVtFRPROHVLR-
nes a la persona.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de haber asegu-
rado la cubierta de la batería antes de utilizar el
equipo. De lo contrario, el lodo, la tierra o el agua
pueden causar daños al producto o al cartucho de
EDWHUtD
PRECAUCIÓN: Siempre introduzca comple-
tamente el cartucho de batería hasta que el indi-
cador rojo no pueda verse.6LQRHVDVtpVWHSRGUtD
caerse de la máquina ocasionándole una lesión a
usted o a alguien más a su alrededor.
PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de
batería a la fuerza. Si el cartucho no se desliza hacia
adentro fácilmente, esto se debe a que no ha sido
insertado correctamente.
NOTA: La máquina no funciona con solo un cartucho
GHEDWHUtD
26 ESPAÑOL
Para instalar el cartucho de batería;
1. -DOHKDFLDDUULEDODSDODQFDGHEORTXHR\OXHJR
DEUDODFXELHUWDGHODEDWHUtD
1
2
Ź1.&XELHUWDGHODEDWHUtD2. Palanca de bloqueo
2. $OLQHHODOHQJHWDVREUHHOFDUWXFKRGHEDWHUtD
FRQODUDQXUDHQODPiTXLQD\OXHJRGHVOLFHHOFDUWXFKR
KDVWDTXHTXHGHDVHJXUDGRHQVXOXJDU\VHHVFXFKH
un clic.
1
2
3
Ź(1)3XHUWRSDUDEDWHUtD(2)3XHUWRSDUDEDWHUtD
(3)&DUWXFKRGHEDWHUtD
NOTA:,QVWDOHDOPHQRVGRVFDUWXFKRVGHEDWHUtDHQ
HOSXHUWRSDUDEDWHUtDR
3. Inserte la llave de cierre hasta el fondo en el lugar
TXHVHPXHVWUDHQOD¿JXUD
1
Ź1. Llave de cierre
4. &LHUUHODFXELHUWDGHODEDWHUtD\HPS~MHODKDVWD
que quede trabada con la palanca de bloqueo.
Para retirar el cartucho de batería;
1. -DOHKDFLDDUULEDODSDODQFDGHEORTXHR\DEUDOD
FXELHUWDGHODEDWHUtD
2. -DOHHOFDUWXFKRGHEDWHUtDSDUDH[WUDHUORGHOD
máquina mientras desliza el botón en la parte delantera
del cartucho.
3. Saque la llave de cierre.
4. &LHUUHODFXELHUWDGHODEDWHUtD
Cambio de los cartuchos de batea
1
Ź1.,QWHUUXSWRUGHVHOHFFLyQGHEDWHUtDV
/DPiTXLQDXWLOL]DFDUWXFKRVGHEDWHUtDSDUDRSHUDU
a la vez. Se pueden instalar hasta cuatro cartuchos
GHEDWHUtDHQODPiTXLQD$QWHVGHRSHUDUODPiTXLQD
VHOHFFLRQHHOSXHUWRSDUDEDWHUtDRSXHUWRSDUDEDWH-
UtDDOJLUDUHOLQWHUUXSWRUGHVHOHFFLyQGHEDWHUtDV
NOTA:6LVRORKD\FDUWXFKRVGHEDWHUtDLQVWDODGRV
en la máquina, asegúrese de seleccionar el puerto de
EDWHUtDDOFXDOHVWiQLQVWDODGRVORVFDUWXFKRVGHEDWH-
UtDXWLOL]DQGRHOLQWHUUXSWRUGHVHOHFFLyQGHEDWHUtDV
Sistema de protección de la
máquina/batería
Esta máquina está equipada con un sistema de protec-
FLyQGHODPiTXLQDEDWHUtD(VWHVLVWHPDFRUWDDXWRPiWL-
camente la alimentación al motor para prolongar la vida
~WLOGHODPiTXLQD\ODEDWHUtD/DPiTXLQDVHGHWHQGUi
automáticamente durante la operación si la máquina o la
EDWHUtDVHVRPHWHQDXQDGHODVVLJXLHQWHVFRQGLFLRQHV
Protección contra sobrecarga
&XDQGRODEDWHUtDVHDXWLOL]DGDGHXQDPDQHUDTXH
cause que consuma una cantidad anormalmente alta
de corriente, la máquina se detendrá automáticamente
\ODOX]LQGLFDGRUDGHDOLPHQWDFLyQSULQFLSDOSDUSD-
deará en verde. En esta situación, apague la máquina
\GHWHQJDODDSOLFDFLyQTXHKD\DFDXVDGRTXHOD
máquina se sobrecargara. Luego encienda la máquina
para volver a arrancarla.
Protección contra sobrecalentamiento
&XDQGRODPiTXLQDRODEDWHUtDVHVREUHFDOLHQWHQOD
PiTXLQDVHGHWHQGUiDXWRPiWLFDPHQWH\ODOX]LQGLFD-
GRUDGHDOLPHQWDFLyQSULQFLSDOVHHQFHQGHUiHQURMR
(QHVWHFDVRSHUPLWDTXHODPiTXLQD\ODEDWHUtDVH
HQIUtHQDQWHVGHYROYHUDHQFHQGHUODPiTXLQD
27 ESPAÑOL
Protección en caso de
sobredescarga
&XDQGRODFDSDFLGDGGHODEDWHUtDQRVHDVX¿FLHQWHOD
PiTXLQDVHGHWHQGUiDXWRPiWLFDPHQWH\ODOX]LQGLFD-
GRUDGHDOLPHQWDFLyQSULQFLSDOSDUSDGHDUiHQURMR(Q
HVWHFDVRH[WUDLJDODEDWHUtDGHODPiTXLQD\FDUJXH
ORVFDUWXFKRVGHEDWHUtDRUHHPSODFHORVFDUWXFKRVGH
EDWHUtDSRUFDUWXFKRVFRPSOHWDPHQWHFDUJDGRV
Indicación de la capacidad restante
de la batería
Únicamente para cartuchos de batería con el
indicador
1
2
Ź1. Luces indicadoras 2.%RWyQGHYHUL¿FDFLyQ
2SULPDHOERWyQGHYHUL¿FDFLyQHQHOFDUWXFKRGHOD
EDWHUtDSDUDTXHLQGLTXHODFDSDFLGDGUHVWDQWHGHOD
EDWHUtD/DVOXFHVLQGLFDGRUDVVHLOXPLQDUiQSRUDOJX-
nos segundos.
Luces indicadoras Capacidad
restante
Iluminadas Apagadas Parpadeando
75% a 100%
50% a 75%
25% a 50%
0% a 25%
Cargar la
EDWHUtD
/DEDWHUtD
pudo haber
funcionado
mal.
NOTA:'HSHQGLHQGRGHODVFRQGLFLRQHVGHXVR\
la temperatura ambiente, la indicación podrá diferir
ligeramente de la capacidad real.
Panel de control
El panel de control contiene el interruptor de alimenta-
FLyQSULQFLSDOHOERWyQGHFRQPXWDFLyQGHPRGR\HO
LQGLFDGRUGHFDSDFLGDGUHVWDQWHGHODEDWHUtD
1 3
4
5 6
2
Ź1.,QGLFDGRUGHEDWHUtD2. Luz indicadora de conmu-
tación de modo 3. Luz indicadora de alimentación
principal 4.%RWyQGHYHUL¿FDFLyQ5. Botón de con-
mutación de modo 6. Interruptor de alimentación
principal
Interruptor de alimentación principal
ADVERTENCIA: Siempre apague el interrup-
tor de alimentación principal cuando no lo vaya
a utilizar.
Para encender la máquina, oprima el interruptor de
alimentación principal. La luz indicadora de alimenta-
ción principal se iluminará en verde. Para apagar la
máquina, oprima nuevamente el interruptor de alimen-
tación principal.
NOTA: Si la luz indicadora de alimentación principal
VHHQFLHQGHHQURMRRSDUSDGHDHQURMRRHQYHUGH
consulte las instrucciones para ver lo referente al
VLVWHPDGHSURWHFFLyQGHODPiTXLQDEDWHUtD
NOTA: Esta máquina emplea la función de apagado
automático. Para evitar un arranque accidental, el
interruptor de alimentación principal se desactivará
DXWRPiWLFDPHQWHFXDQGRODSDODQFDLQWHUUXSWRUD\
la palanca de accionamiento (si está equipada) no
KD\DQVLGRMDODGDVGXUDQWHFLHUWRSHUtRGRGHVSXpV
de haber activado el interruptor de alimentación
principal.
28 ESPAÑOL
Botón de conmutación de modo
Puede conmutar el modo de operación pulsando el
botón de conmutación de modo. Cuando se enciende,
la máquina arranca en el modo normal. Cuando se
oprime el botón de conmutación de modo, la máquina
FDPELDDOPRGRGHUHGXFFLyQGHUXLGR\ODOX]LQGLFD-
dora de conmutación de modo se enciende en verde.
En el modo de reducción de ruido, se puede reducir el
ruido cuando se corta el césped. Cuando se oprime de
nuevo el botón de conmutación de modo, la máquina
regresa al modo normal.
Indicación de capacidad restante de
la batería
2SULPDHOERWyQGHYHUL¿FDFLyQSDUDLQGLFDUODVFDSD-
FLGDGHVUHVWDQWHVGHODEDWHUtD/RVLQGLFDGRUHVGH
EDWHUtDFRUUHVSRQGHQDFDGDEDWHUtD
Estado del indicador de batería
Capacidad res-
tante de la batería
Encendido
Apagado
50% - 100%
20% - 50%
0% - 20%
NOTA: Las luces indicadoras que muestran la capa-
FLGDGUHVWDQWHGHODEDWHUtDVRORVRQSDUDUHIHUHQFLD
/DFDSDFLGDGUHDOGHODEDWHUtDSXHGHYDULDUVHJ~Q
las condiciones de uso.
NOTA:$QWHVGHTXHRSULPDHOERWyQGHYHUL¿FDFLyQ
SDUDLQGLFDUODVFDSDFLGDGHVUHVWDQWHVGHODEDWHUtD
detenga la máquina.
Accionamiento del interruptor
ADVERTENCIA: Antes de insertar el car-
tucho de batería, compruebe siempre que la
palanca interruptora se acciona debidamente y
que regresa a la posición original una vez que la
suelta. Usar la máquina con un interruptor que no
funciona adecuadamente puede ocasionar la pérdida
GHOFRQWURO\OHVLRQHVSHUVRQDOHVJUDYHV
NOTA: La cortadora de césped no arranca si no se
SUHVLRQDHOERWyQLQWHUUXSWRULQFOXVRDOHVWDUMDODQGR
la palanca interruptora.
NOTA: La cortadora de césped no arranca debido a
la sobrecarga al intentar cortar césped largo o grueso
de una sola vez. En este caso, aumente la altura de
corte.
Esta cortadora de césped está equipada con la llave
GHFLHUUH\XQPDQJRLQWHUUXSWRU6LREVHUYDDOJXQD
DQRPDOtDFRQFXDOTXLHUDGHODOODYHGHFLHUUHRHOLQWH-
UUXSWRUGHWHQJDODRSHUDFLyQGHLQPHGLDWR\OOpYHORVD
su centro de servicio autorizado de Makita más cercano
para su inspección.
Para los modelos XML06/XML08
1. ,QVWDOHORVFDUWXFKRVGHEDWHUtD,QVHUWHODOODYHGH
FLHUUH\OXHJRFLHUUHODFXELHUWDGHODEDWHUtD
2. 6HOHFFLRQHORVFDUWXFKRVGHEDWHUtDXWLOL]DGRV
para funcionamiento al girar el interruptor de selección
GHEDWHUtDV
3. Oprima el interruptor de alimentación principal.
4. Tire de la palanca interruptora hacia usted mien-
tras mantiene presionado el botón interruptor. Suelte el
botón interruptor tan pronto como el motor arranque.
1 2
Ź1. Botón interruptor 2. Palanca interruptora
NOTA: Si la llave de cierre no está insertada, la luz
indicadora de alimentación parpadeará en verde
FXDQGRVHMDOHODSDODQFDLQWHUUXSWRUD
5. 0LHQWUDVVRVWLHQHODSDODQFDLQWHUUXSWRUDHPSXMH
ODSDODQFDGHDFFLRQDPLHQWRKDFLDDGHODQWH\VRVWpQ-
gala para accionar las ruedas traseras.
1
Ź1. Palanca de accionamiento
NOTA: Usted puede accionar las ruedas traseras al
HPSXMDUODSDODQFDGHDFFLRQDPLHQWRKDFLDDGHODQWH
\VRVWHQLpQGRODVLQMDODUGHODSDODQFDLQWHUUXSWRUD
6. 6XHOWHODSDODQFDGHDFFLRQDPLHQWR\ODSDODQFD
interruptora para detener la máquina.
29 ESPAÑOL
Para el modelo XML07
1. ,QVWDOHORVFDUWXFKRVGHEDWHUtD,QVHUWHODOODYHGH
FLHUUH\OXHJRFLHUUHODFXELHUWDGHODEDWHUtD
2.
6HOHFFLRQHORVFDUWXFKRVGHEDWHUtDXWLOL]DGRVSDUD
IXQFLRQDPLHQWRDOJLUDUHOLQWHUUXSWRUGHVHOHFFLyQGHEDWHUtDV
3. Oprima el interruptor de alimentación principal.
4. Tire de la palanca interruptora hacia usted mien-
tras mantiene presionado el botón interruptor. Suelte el
botón interruptor tan pronto como el motor arranque.
1 2
Ź1. Botón interruptor 2. Palanca interruptora
NOTA: Si la llave de cierre no está insertada, la luz
indicadora de alimentación parpadeará en verde
FXDQGRVHMDOHODSDODQFDLQWHUUXSWRUD
5.
Suelte la palanca interruptora para detener el motor.
Ajuste de la altura de corte del césped
ADVERTENCIA:
Nunca coloque su mano o
pierna debajo del cuerpo de la cortadora de césped
cuando esté ajustando la altura de corte del césped.
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que
la palanca encaje correctamente en la ranura
antes de la operación.
/DDOWXUDGHFRUWHGHOFpVSHGSXHGHDMXVWDUVHHQXQ
UDQJRHQWUHPPƎ\PPƎ
5HWLUHODOODYHGHFLHUUH\OXHJRMDOHODSDODQFDGHDMXVWHGHOD
altura de corte del césped hacia afuera del cuerpo de la corta-
GRUDGHFpVSHG\PXpYDODKDVWDODDOWXUDGHFRUWHGHVHDGD
1
Ź
1.3DODQFDGHDMXVWHGHODDOWXUDGHFRUWHGHOFpVSHG
La tabla a continuación muestra la relación entre el
Q~PHURHQHOFXHUSRGHODFRUWDGRUDGHFpVSHG\OD
altura aproximada de corte del césped.
Número Altura de corte del césped
1 PPƎ
2 PPƎ
3 PPƎ
4 PPƎ
5 PPƎ
6 PPƎ
7 PPƎ
8 PPƎ
9 PPƎ
10 PPƎ
6XMHWHODHPSXxDGXUDGHODQWHUDRHOPDQJRLQIHULRUFRQ
XQDPDQR\OXHJRPXHYDODSDODQFDGHDMXVWHGHOD
altura de corte del césped con la otra mano.
1
2
3
Ź1.3DODQFDGHDMXVWHGHODDOWXUDGHFRUWHGHOFpV-
ped 2. Mango inferior 3. Empuñadura delantera
NOTA:/DV¿JXUDVTXHPXHVWUDQODDOWXUDGHFRUWH
GHOFpVSHGGHEHQXVDUVH~QLFDPHQWHFRPRJXtD
Dependiendo de las condiciones del césped o el
suelo, la altura real del césped puede variar ligera-
mente de la altura establecida.
NOTA: Procure realizar una prueba de corte de cés-
SHGHQXQOXJDUPHQRVHYLGHQWHD¿QGHFRQVHJXLUOD
altura de corte deseada.
30 ESPAÑOL
Indicador del nivel de césped
El indicador del nivel de césped muestra el volumen
de césped podado. Cuando el canasto para césped
no está lleno, el indicador oscila mientras las cuchillas
están en funcionamiento.
1
Ź1. Indicador del nivel de césped
Cuando el canasto para césped está casi lleno, el
LQGLFDGRUGHMDGHRVFLODUPLHQWUDVODVFXFKLOODVHVWiQHQ
funcionamiento. En este caso, pare inmediatamente la
RSHUDFLyQ\YDFtHHOFDQDVWR
1
Ź1. Indicador del nivel de césped
NOTA:(VWHLQGLFDGRUHVXQDJXtDDSUR[LPDGD
Dependiendo de las condiciones en el interior del
canasto, este indicador puede no ser preciso.
Ajuste de la altura del mango
PRECAUCIÓN: Antes de retirar los pernos,
VXMHWH¿UPHPHQWHHOPDQJRVXSHULRU De lo contra-
ULRHOPDQJRSRGUtDFDHUVH\FDXVDUXQDOHVLyQ
/DDOWXUDGHOPDQJRVHSXHGHDMXVWDUHQGRVQLYHOHV
1. Retire los pernos superiores del mango inferior
FRQODOODYHGHEXMtDV\OXHJRDÀRMHORVSHUQRV
inferiores.
1
2
Ź1. Perno superior 2. Perno inferior
2. $MXVWHODDOWXUDGHOPDQJR\OXHJRDSULHWHORV
SHUQRVVXSHULRUHVHLQIHULRUHV¿UPHPHQWH
Ajuste de la velocidad de recorrido
Para los modelos XML06/XML08
1
Ź1. Palanca de velocidad
/DYHORFLGDGGHUHFRUULGRVHSXHGHDMXVWDUFRQOD
palanca de velocidad. Para disminuir la velocidad, tire
GHODSDODQFDKDFLDXVWHG\SDUDDXPHQWDUODYHORFL-
dad, gire la palanca hacia adelante.
31 ESPAÑOL
Uso del tapón para mantillo
El tapón para mantillo permite echar el pasto cortado
al suelo sin recolectarlo en el canasto para césped.
Cuando opere la máquina con el tapón para mantillo,
asegúrese de retirar el canasto para césped.
AVISO: Cuando utilice la máquina con el tapón
para mantillo, asegúrese de que la longitud total
GHOFpVSHGVHDGHPPƎRPiVROD
ORQJLWXGGHFRUWHVHDGHPPƎRPHQRV
1
2
Ź(1)PPƎRPiV(2)PPƎR
menos
Uso del aditamento de descarga
Para los modelos XML07/XML08
El aditamento de descarga le permite descargar el
pasto cortado al suelo desde el lado derecho de la
máquina, sin recolectar el pasto cortado en el canasto
para césped. Cuando opere la máquina con el adita-
mento de descarga, asegúrese de instalar el tapón para
PDQWLOOR\UHWLUHHOFDQDVWRSDUDFpVSHG
Funcionamiento electnico
La máquina está equipada con funciones electrónicas
para facilitar la operación.
Control de velocidad constante de la rotación de
las cuchillas
El control de velocidad electrónico consiste en
obtener una velocidad constante. Permite lograr
un buen acabado debido a que la velocidad de
URWDFLyQVHPDQWLHQHFRQVWDQWHDXQEDMRODFRQGL-
ción de carga.
Arranque suave al accionamiento
La función de arranque suave reduce el impacto
GHHQFHQGLGR\KDFHTXHODPiTXLQDVHSRQJDHQ
marcha suavemente.
Freno eléctrico
Esta máquina está equipada con un freno eléc-
trico. Si la máquina falla constantemente en dete-
ner rápidamente las cuchillas de la cortadora de
césped tras soltar la palanca interruptora, lleve la
máquina a servicio a un centro de servicio autori-
zado de Makita.
OPERACIÓN
Corte del césped
ADVERTENCIA: Antes de cortar el césped,
despeje las ramas y piedras del área de podado.
Asimismo, despeje con antelación cualquier
maleza en el área de podado.
ADVERTENCIA: Use siempre gafas protecto-
ras o gafas de seguridad con protección lateral al
usar la cortadora de césped.
PRECAUCIÓN: Si llegara a haber pasto o
algún objeto extraño atascado en el interior del
cuerpo de la cortadora de césped, asegúrese de
extraer la llave de cierre y el cartucho de batería,
y de ponerse guantes antes de extraer el pasto o
el objeto extraño.
AVISO: Utilice esta máquina únicamente para
cortar césped. No corte maleza con esta máquina.
6XMHWHHOPDQJR¿UPHPHQWHFRQDPEDVPDQRVDOFRUWDU
el césped. La referencia de velocidad del corte es de
aproximadamente 7 metros a 14 metros (23 ft. - 46 ft.)
cada 10 segundos.
/DVOtQHDVFHQWUDOHVGHODVUXHGDVGHODQWHUDVVLUYHQ
FRPROtQHDGHJXtDSDUDODDPSOLWXGGHFRUWHGHOFpV-
SHG8VDQGRODVOtQHDVFHQWUDOHVFRPRJXtDFRUWHHO
FpVSHGHQIUDQMDV7UDVODSHGHXQDPLWDGDXQWHUFLR
GHODIUDQMDSUHYLDSDUDFRUWDUHOFpVSHGGHPDQHUD
uniforme.
32 ESPAÑOL
1 2 3
Ź1. Amplitud de corte del césped 2. Área de traslapo
3./tQHDFHQWUDO
Cambie la dirección del corte de césped cada vez para
evitar que el patrón de grano del césped se forme sólo
en una dirección.
Revise periódicamente el canasto para césped para ver
HOQLYHOGHSDVWRSRGDGR9DFtHHOFDQDVWRSDUDFpVSHG
antes de que se llene. Antes de cada revisión periódica,
DVHJ~UHVHGHDSDJDUODFRUWDGRUDGHFpVSHG\UHWLUHOD
OODYHGHFLHUUH\HOFDUWXFKRGHEDWHUtD
AVISO: El uso de la cortadora de césped con el
canasto para césped lleno impide una rotación
uniforme de la cuchilla e implica una sobrecarga
del motor que puede causar alguna avería.
Corte de césped largo
No intente cortar el césped largo en una sola pasada.
3URFXUHKDFHUORHQGLIHUHQWHVSDVRV'HMHSDVDUXQR
RGRVGtDVHQWUHFDGDFRUWHKDVWDORJUDUTXHHOFpVSHG
quede cortado de manera uniforme.
NOTA: Cortar césped largo para lograr que quede
corto en una sola pasada puede causar que el cés-
ped se marchite. Además de que el césped podado
puede causar una obstrucción en el interior del
cuerpo de la cortadora de césped.
Vaciado del canasto para césped
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
accidentes, revise regularmente el canasto para
césped para ver si no hay daños o ha perdido
resistencia. Reemplace el canasto para césped en
caso necesario.
1. /LEHUHODSDODQFDLQWHUUXSWRUD\ODSDODQFDGH
accionamiento (para los modelos XML06/XML08), o
libere la palanca interruptora (para el modelo XML07).
2. Quite la llave de cierre.
3. $EUDODFXELHUWDSRVWHULRU\UHWLUHHOFDQDVWRSDUD
césped tomándolo del mango.
1
2 3
Ź1. Cubierta posterior 2. Mango 3. Canasto para
césped
4. 9DFtHHOFDQDVWRSDUDFpVSHG
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de
haber extraído la llave de cierre y el cartucho de
batería de la cortadora de césped antes de alma-
cenarla o trasladarla o de realizar una inspección
o darle mantenimiento.
ADVERTENCIA: Siempre retire la llave de
cierre cuando no vaya a utilizar la cortadora de
césped. Almacene la llave de cierre en un lugar
seguro fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Use guantes al realizar una
inspección o dar mantenimiento.
ADVERTENCIA: Use siempre gafas protecto-
ras o gafas de seguridad con protección lateral al
realizar labores de inspección o mantenimiento.
AVISO: Nunca use gasolina, bencina, diluyente
(tíner), alcohol o sustancias similares. Puede que
esto ocasione grietas o descoloramiento.
33 ESPAÑOL
3DUDPDQWHQHUOD6(*85,'$'\),$%,/,'$'GHOSUR-
GXFWRODVUHSDUDFLRQHV\FXDOTXLHURWUDWDUHDGHPDQ-
WHQLPLHQWRRDMXVWHGHEHUiQVHUUHDOL]DGDVHQFHQWURV
de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando
siempre repuestos Makita.
Mantenimiento
1. 5HWLUHODOODYHGHFLHUUH\ORVFDUWXFKRVGHEDWHUtD
\OXHJRFLHUUHODFXELHUWDGHODEDWHUtD
2. Coloque de lado la cortadora de césped de tal
IRUPDTXHODSDODQFDGHDMXVWHGHODDOWXUDGHFRUWHGHO
césped quede orientada hacia el lado de arriba. Limpie
ORVUHVLGXRVGHFpVSHGTXHVHKD\DQDFXPXODGRHQOD
parte interna de la carcasa de la cortadora de césped.
3. Vierta agua sobre la parte inferior de la máquina a
la que está acoplada la cuchilla.
AVISO: No lave la máquina con agua a alta
presión.
4. Revise que todas las tuercas, pernos, tornillos,
etc., estén bien apretados.
5. Inspeccione las piezas móviles para ver que no
KD\DGDxRVURWXUDVRGHVJDVWHV/DVSLH]DVGDxDGDVR
faltantes deberán ser reparadas o reemplazadas.
6. Almacene la cortadora de césped en un lugar
VHJXUR\IXHUDGHODOFDQFHGHORVQLxRV
Para los modelos XML06/XML08
AVISO: No vierta agua en la zona que se muestra
en la ilustración. Verter agua en el motor puede
causar un mal funcionamiento de la máquina.
1
Ź1. Área en donde no debe verterse agua
Traslado de la cortadora de césped
Para trasladar la cortadora de césped hacen falta dos
SHUVRQDVTXHVXMHWHQODHPSXxDGXUDGHODQWHUD\OD
HPSXxDGXUDWUDVHUDWDOFRPRVHPXHVWUDHQOD¿JXUD
1
2
Ź1. Empuñadura delantera 2. Empuñadura trasera
Almacenamiento
Almacene la cortadora de césped en interiores en un
OXJDUIUHVFRVHFR\EDMROODYH1RDOPDFHQHODFRUWD-
dora de césped ni el cargador en lugares donde la tem-
SHUDWXUDSXHGDDOFDQ]DURH[FHGHUORV&)
Extracción o instalación de la
cuchilla de la cortadora de césped
ADVERTENCIA: La cuchilla continua
moviéndose por inercia durante algunos segun-
dos tras haber soltado el interruptor. No realice
ninguna operación hasta que la cuchilla se haya
detenido por completo.
ADVERTENCIA: Retire siempre la llave de
cierre y el cartucho de batería al extraer o insta-
lar la cuchilla. El no retirar la llave de cierre y el
cartucho de batería puede ocasionar lesiones
graves.
ADVERTENCIA: Use siempre guantes al
manipular la cuchilla.
34 ESPAÑOL
Extracción de la cuchilla de la
cortadora de césped
1. Coloque de lado la cortadora de césped de tal
IRUPDTXHODSDODQFDGHDMXVWHGHODDOWXUDGHFRUWHGHO
césped quede orientada hacia el lado de arriba.
2. Para bloquear la cuchilla, inserte el pasador en un
RUL¿FLRGHOFXHUSRGHODFRUWDGRUDGHFpVSHG
3. *LUHHOSHUQRFRQODOODYHGHEXMtDVHQVHQWLGR
LQYHUVRDOGHODVPDQHFLOODVGHOUHORM
2
1
3
Ź1. Cuchilla de la cortadora de césped 2. Pasador
3./ODYHGHEXMtDV
4. 5HWLUHHOSHUQR\OXHJRODFXFKLOODGHODFRUWDGRUD
de césped.
3
2
4
1
Ź1. Soporte de la cuchilla 2. Cuchilla de la cortadora
de césped 3. Perno 4. Protuberancia
AVISO: Cuando instale la cuchilla de la cortadora
de césped, asegúrese de que las protuberancias
HQHOVRSRUWHGHODFXFKLOODHQFDMHQHQORVRUL¿-
cios en la cuchilla de la cortadora de césped.
Instalación de la cuchilla de la
cortadora de césped
ADVERTENCIA: Instale la cuchilla de la
cortadora de césped con cuidado. Ésta tiene una
cara superior e inferior.
ADVERTENCIA: $SULHWHHOSHUQR¿UPHPHQWH
en el sentido de las manecillas del reloj para
asegurar la cuchilla.
ADVERTENCIA: Asegúrese de que la cuchi-
lla de la cortadora de césped y todas las piezas de
¿MDFLyQVHDQLQVWDODGDVFRUUHFWDPHQWH\DSUHWD-
GDV¿UPHPHQWH
ADVERTENCIA: Para reemplazar las cuchi-
llas, siempre siga las instrucciones proporciona-
das en este manual.
AVISO: Después de instalar las cuchillas de la
cortadora de césped, retire el pasador del cuerpo
de la cortadora de césped.
Para instalar las cuchillas de la cortadora de césped,
siga el procedimiento de extracción en orden inverso.
35 ESPAÑOL
RESOLUCN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que
no esté explicado en el manual, no intente desarmar la máquina. En vez de esto, solicite la reparación a un centro
de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita.
Estado de la anomalía Causa probable (avería) Remedio
La cortadora de césped no arranca. No se han instalado dos cartuchos de
EDWHUtD
,QVWDOHGRVFDUWXFKRVGHEDWHUtDFDUJDGRV
3UREOHPDFRQODEDWHUtDEDMRYROWDMH 5HFDUJXHHOFDUWXFKRGHEDWHUtD6LODUHFDUJDQR
IXQFLRQDUHHPSODFHHOFDUWXFKRGHEDWHUtD
La llave de cierre no está insertada. Inserte la llave de cierre.
(OLQWHUUXSWRUGHVHOHFFLyQGHEDWHUtDV
no está en la posición correcta.
6HOHFFLRQHHOSXHUWRGHEDWHUtDDOFXDOHVWiQLQVWD-
ODGRVORVFDUWXFKRVGHEDWHUtDXWLOL]DQGRHOLQWHUUXS-
WRUGHVHOHFFLyQGHEDWHUtDV
(OPRWRUGHMDGHIXQFLRQDUDOSRFR
tiempo de uso.
(OQLYHOGHFDUJDGHODEDWHUtDHVEDMR 5HFDUJXHHOFDUWXFKRGHEDWHUtD6LODUHFDUJDQR
IXQFLRQDUHHPSODFHHOFDUWXFKRGHEDWHUtD
/DDOWXUDGHFRUWHHVGHPDVLDGREDMD Incremente la altura de corte.
El pasto cortado queda atorado en la
cortadora de césped.
Retire el pasto atorado de la cortadora de césped.
El motor no alcanza el nivel máximo
de RPM.
(OFDUWXFKRGHEDWHUtDQRHVWiLQVWDODGR
correctamente.
,QVWDOHHOFDUWXFKRGHEDWHUtDFRPRVHGHVFULEHHQ
este manual.
/DSRWHQFLDGHODEDWHUtDHVWi
GLVPLQX\HQGR
5HFDUJXHHOFDUWXFKRGHEDWHUtD6LODUHFDUJDQR
IXQFLRQDUHHPSODFHHOFDUWXFKRGHEDWHUtD
El sistema de activación no funciona
correctamente.
Solicite la reparación al centro de servicio autori-
zado de su localidad.
La cuchilla de la cortadora de césped
no gira:
¡detenga la cortadora de césped
GHLQPHGLDWR
6HKDDWRUDGRXQREMHWRH[WUDxRFRPR
una rama cerca de la cuchilla.
5HWLUHHOREMHWRH[WUDxR
El sistema de activación no funciona
correctamente.
Solicite la reparación al centro de servicio autori-
zado de su localidad.
Vibración anormal:
¡detenga la cortadora de césped
GHLQPHGLDWR
La cuchilla está desbalanceada o
desgastada de manera excesiva o no
uniforme.
Reemplace la cuchilla.
ACCESORIOS
OPCIONALES
PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen-
tos están recomendados para utilizarse con su
PiTXLQD0DNLWDHVSHFL¿FDGRHQHVWHPDQXDO El
uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede
ocasionar riesgo de lesiones personales. Use los
accesorios o aditamentos sólo para los propósitos
para los que fueron diseñados.
6LQHFHVLWDFXDOTXLHUD\XGDSDUDPiVGHWDOOHVHQ
relación con estos accesorios, pregunte a su centro de
servicio local Makita.
Cuchilla de la cortadora de césped
 %DWHUtD\FDUJDGRURULJLQDOHVGH0DNLWD
NOTA:$OJXQRVGHORVDUWtFXORVHQODOLVWDSXHGH
TXHYHQJDQMXQWRFRQHOSDTXHWHGHOSURGXFWRFRPR
accesorios incluidos. Puede que estos accesorios
YDUtHQGHSDtVDSDtV
GARANA LIMITADA DE MAKITA
Ésta Garantía no aplica para México
&RQVXOWHODKRMDGHODJDUDQWtDDQH[DSDUDYHUORV
WpUPLQRVPiVYLJHQWHVGHODJDUDQWtDDSOLFDEOHDHVWH
SURGXFWR(QFDVRGHQRGLVSRQHUGHHVWDKRMDGH
JDUDQWtDDQH[DFRQVXOWHORVGHWDOOHVVREUHODJDUDQWtD
GHVFULWRVHQHOVLWLRZHEGHVXSDtVUHVSHFWLYRLQGLFDGR
a continuación.
Estados Unidos de América: www.makitatools.com
Canadá: www.makita.ca
2WURVSDtVHVZZZPDNLWDFRP
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
www.makita.com
885760-940
XML06-1
EN, ESMX
20191018
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Makita XML08Z Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para