Porsche Mobile Charger Connect Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Porsche Mobile Charger Connect
9Y0.012.701-ROW
US
Porsche Mobile Charger Connect
Installation Manual.............................. 1
FC
Porsche Mobile Charger Connect
Manuel technique .............................10
ESM
Porsche Mobile Charger Connect
Installation Manual............................19
PTB
Porsche Mobile Charger Connect
Manual de instalação ....................... 28
TR
Porsche Mobile Charger Connect
Kurulum Talimatları ...........................40
RU
Porsche Mobile Charger Connect
Инструкция по установке..............52
UK
Porsche Mobile Charger Connect
Посібник зі встановлення..............65
VIE
Porsche Mobile Charger Connect
Hướng dẫn lắp đặt......................78
HE
Porsche Mobile Charger Connect
xxxxxxxxxxx.......................................90
AR
Porsche Mobile Charger Connect
xxxxxxxxx........................................ 102
JPN
Porsche Mobile Charger Connect
xxxxxxxxxxxxxxxxxx.................... 114
KOR
Porsche Mobile Charger Connect
xxxxxxxxxx...................................... 126
CHS
Porsche Mobile Charger Connect
xxxxxxxx .......................................... 139
CHT
Porsche Mobile Charger Connect
xxxxxxxx
.......................................... 152
THA
Porsche Mobile Charger Connect
I
........................................................... 164
Ҿጎ๮֩
 
৾ͤັ̫ζΣνͺσ
ʤʰʷʺʤʪʩʸʣʮ
¼n¤º°µ¦·´Ê
Ԋ၆Йы
SprachVerz_Instal_ROW.fm Seite 1 Mittwoch, 28. August 2019 3:06 15
1
Table of Contents
English USA
Safety............................................................................... 3
Country-specific regulations ..........................................3
Qualification of personnel................................................3
Safety instructions.............................................................3
Selecting Installation Location ................................... 4
Tools required......................................................................5
Installing Basic Wall Mount......................................... 5
Installing plug holder.........................................................5
Installing Charging Dock.............................................. 6
Installation without spacer..............................................6
Installation with spacer ...................................................6
Technical Data................................................................ 8
Production Information................................................ 8
Date of manufacture .........................................................8
Charger manufacturer.......................................................8
Declaration of Conformity................................................8
Index................................................................................. 9
9Y0012701_Inst_ROW_US.book Seite 1 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08
2
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, the Porsche Crest, Panamera,
Cayenne and Taycan are registered trademarks
of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany.
Reprinting, even of excerpts, or duplication of
any type is only permissible with the written
authorization of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Installation Manual
SAVE THESE INSTRUCTIONS: Always keep
this Installation Manual and please hand it over to
the new owner if you sell your charger.
Due to different requirements in various countries,
the information in the thumb index tabs of this
manual will be different. To ensure that you are
reading the thumb index tab that applies to your
country, compare the article number of the charger
shown in the “Technical Data” section with the article
number on the identification plate on the charger.
Further instructions
You will find information on using the charger,
the basic wall mount and the charging dock in the
Operating Manual for the charger. Pay particular
attention to the warning and safety instructions.
Suggestions
Do you have any questions, suggestions or
ideas regarding these Instructions?
Please write to us:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Equipment
Because our vehicles undergo continuous
development, equipment and specifications may
not be as illustrated or described by Porsche in
this manual. Items of equipment are sometimes
optional or vary depending on the country in
which the vehicle is sold.
Owing to the different legal requirements in
individual countries, the equipment in your vehicle
may vary from that described in this manual.
If your Porsche is fitted with any equipment not
described in this manual, your authorized Porsche
dealer will be glad to provide information regarding
correct operation and care of the items concerned.
Warnings and symbols
Different types of warnings and symbols are used
in this manual.
b Conditions that must be met in order to use
a function.
e Instruction that you must follow.
1. If an instruction comprises several steps,
these are numbered.
f Indicates where you can find more information
on a topic.
Article number Time of printing
9Y0.012.701-ROW 07/2019
DANGER
Serious injury or death
Failure to observe warnings in the “Danger” category
will result in serious injury or death.
WARNING
Possible serious injury or
death
Failure to observe warnings in the “Warning”
category can result in serious injury or death.
CAUTION
Possible moderate or
minor injury
Failure to observe warnings in the “Caution” category
can result in moderate or minor injuries.
NOTICE
Failure to observe warnings in the “Notice” category
can result in damage.
Information
Additional information is indicated by “Information”.
9Y0012701_Inst_ROW_S.book Seite 2 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08
3
Safety
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Safety
Country-specific regulations
Always take the following information into account
when working on the voltage system:
Every country has a national standard which
guarantees the safe design and operation of
grounded electrical outlets and grounded plugs.
The use of such equipment and systems poses
a potential hazard. Users must therefore have
sufficient expertise and comply with the
accepted technical standards.
Permitted operating modes
In some countries, e.g. in China
1)
, the charger must
only be operated using a permanent connection
(Wallbox mode). Operation using a domestic or
industrial electrical outlet (mode 2) is prohibited.
Further information about country-specific
regulations is available from your authorized Porsche
dealer.
Qualification of personnel
The electrical installation may only be performed by
persons with appropriate electrical/electronic
knowledge and experience (electrician). These
persons must be able to provide proof of the required
specialist knowledge for the installation of electrical
systems and their components by having passed an
examination. Improper installation endangers your
own life and the life of the electrical system users.
With an improper installation, you risk serious
property damage, e.g. due to fire. In the case of
personal injury and property damage, you are
personally liable, depending on the legal situation.
Requirements for qualified electricians:
Ability to choose the appropriate tool, test
equipment and personal protective gear, if
necessary
Ability to evaluate the test results
Ability to choose the electrical installation
material required for ensuring the switch-off
conditions
Knowledge of the IP protection classes
Knowledge of how to install the electrical
installation material
Knowledge of the type of supply network
(TN system, IT system and TT system) and
the related connection requirements
(grounding without a special grounding
conductor, protective grounding, required
additional measures, etc.)
Knowledge of the general and special safety and
accident prevention regulations as well as fire
protection measures
Knowledge of the electrical/electronic
regulations and national regulations
Safety instructions
1) Time of printing. Further information is available from
your authorized Porsche dealer.
DANGER
Risk of fatal injury as a
result of modifications
Conversion of the charger, e.g. from Wallbox mode to
mobile mode 2, can cause short circuits, electric
shocks, explosions, fires or burns. Risk of fatal injury!
e After the charger has been installed for Wallbox
mode by specialist personnel, the charging
equipment must not be removed or operated in
mobile mode.
If the charger is removed and operated in mobile
mode, you will be solely responsible for all
resulting consequences.
DANGER
Electric shock, short
circuit, fire, explosion
Use of a damaged or incorrect charger and
a damaged or incorrect electrical socket, improper
use of the charger or failure to observe the safety
instructions can cause short circuits, electric shocks,
explosions, fires or burns.
e Only use accessories, e.g. supply and vehicle
cables, that have been approved and supplied
by Porsche.
e Do not use a damaged and/or soiled charger.
Check the cable and plug connection for damage
and soiling before use.
e Only connect the charger to properly installed and
undamaged electrical sockets and fault-free
electrical installations.
e Do not use extension cables, cable reels,
multiple sockets or (travel) adapters.
e Do not modify or repair any of the electrical
components.
e Only work on the charger when it is disconnected
from the power supply.
9Y0012701_Inst_ROW_US.book Seite 3 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08
4
Selecting Installation Location
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Selecting Installation
Location
The basic wall mount and the charging dock are
designed for installation indoors and outdoors.
The following criteria must be considered when
selecting a suitable installation location:
Install the electrical socket, basic wall mount or
charging dock in a covered area away from direct
sunlight and rain (e.g. in a garage) if possible.
The distance of the electrical socket from the
floor and ceiling should be selected in compliance
with national regulations and standards so that
comfortable use is ensured:
the charger should be mounted at a sufficient
height from grade such that the height of
the storage for the coupling device is located
between 24 in. (600 mm) and 4 ft. (1.2 m)
from grade.
Do not install the basic wall mount or charging
dock under hanging objects.
Do not install the basic wall mount or charging
dock in stables, livestock buildings or locations
where ammonia gases occur.
Install the basic wall mount or charging dock on a
smooth surface.
In order to ensure secure fastening, check the
condition of the wall before installation.
Install the basic wall mount or charging dock as
close as possible to the preferred parking position
for the vehicle. Take the orientation of the vehicle
into account.
Install the basic wall mount or charging dock so
that it is not near to pathways and the supply
cable does not cross any pathways.
Install the basic wall mount or charging dock so
that the distance from the power plug to the
power socket does not exceed the available
supply cable length.
DANGER
Electric shock, fire
Incorrectly installed electrical sockets can cause
electric shock or fire when the high-voltage battery is
charged using the vehicle charge port.
e Power supply testing and installation and initial
operation of the electrical socket for the charger
may only be carried out by specialist electricians.
They are fully responsible for compliance with the
relevant standards and regulations. Porsche
recommends that you use a certified Porsche
service partner.
e The cross-section of the power cable for the
electrical socket is defined in accordance with the
wire length and the locally applicable regulations
and standards.
e Connect the electrical socket used for charging
via a separately fused electric circuit, which
complies with the local laws and standards.
e The charger is designed for use in the private and
semi-public sector, e.g. on private property or
in company parking lots. In some countries, e.g. in
Italy and New Zealand
1)
, mode 2 charging is
prohibited in the public sector and in public areas.
e Unauthorized persons, e.g. playing children, or
animals must not have access to the charger or
the vehicle during unsupervised charging.
e Please read the safety instructions in the
Operating Manual and the Owner’s Manual.
1) Time of printing. Further information is available from
your authorized Porsche dealer or your local electricity
supplier.
Information
In some countries, the relevant authorities must be
notified if you connect electric vehicle charging
equipment.
e Check obligation to notify the authorities and
legal requirements for operation before
connecting charging equipment.
DANGER
Electric shock, fire
Improper use of the charger or non-compliance with
the safety instructions can cause short circuits,
electric shocks, explosions, fires or burns.
e Do not install the basic wall mount or the
charging dock in potentially explosive areas.
e Before installing the basic wall mount or charging
dock, make sure that there are no electric wires in
the area in which the mounting holes are to be
drilled.
e To reduce the risk of explosion, particularly in
garages, make sure that the control unit is at least
19.7 in. (50 cm) above the floor during charging.
e To reduce the risk of fire, connect only to a circuit
provided with 50 amperes for Mobile Charger
Connect with 9.6 kW/40 A maximum branch
circuit overcurrent protection in accordance with
the ANSI/NFPA 70 National Electrical code.
e Observe the locally applicable electrical
installation regulations, fire protection measures,
accident prevention regulations and escape
routes.
9Y0012701_Inst_ROW_S.book Seite 4 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08
5
Installing Basic Wall Mount
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Tools required
Spirit level
Power or hammer drill
Screwdriver
Installing Basic Wall Mount
Fig. 1: Drilling dimensions
1. Mark the drill holes on the wall.
2. Drill the mounting holes and insert wall plugs.
3. Press the basic wall mount 2 into the cable
guide 1 from the front.
4. Screw the basic wall mount to the wall.
Installing plug holder
Fig. 2: Distance from wall mount to plug holder
When installing the plug holder, ensure a distance
of 7.9 in. (200 mm) from the basic wall mount.
Fig. 3: Drilling dimensions
1. Remove plug holder 1 from the cover 2.
2. Mark the drill holes on the wall.
3. Drill the mounting holes and insert wall plugs.
4. Screw the plug holder 1 to the wall.
5. Fit the cover 2 onto the plug holder 1 from below
and press it upwards.
9Y0012701_Inst_ROW_US.book Seite 5 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08
6
Installing Charging Dock
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Installing Charging Dock
There are two options for securing the charging dock.
The installation variant depends on the type of power
cable (exposed or concealed).
Installation without spacer (concealed power
cable): The mounting plate is fitted directly to
the wall.
Installation with spacer (exposed power cable):
The mounting plate is fitted on the wall using
a spacer for the power cable.
Installation without spacer
Fig. 4: Drilling dimensions
1. Mark the drill holes on the wall.
2. Drill the mounting holes and insert wall plugs.
3. Screw the mounting plate to the wall.
Fig. 5: Screwing charging dock to mounting plate
4. Screw the charging dock to the mounting plate.
Installation with spacer
Fig. 6: Drilling dimensions
1. Mark the drill holes on the wall.
2. Drill the mounting holes and insert wall plugs.
3. Screw the mounting plate together with
the spacer to the wall.
9Y0012701_Inst_ROW_S.book Seite 6 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08
7
Installing Charging Dock
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Fig. 7: Screwing charging dock to mounting plate
4. Screw the charging dock to the mounting plate.
9Y0012701_Inst_ROW_US.book Seite 7 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08
8
Technical Data
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Technical Data
Production Information
Date of manufacture
The date of manufacture of the charger can be
found on the identification plate after the
abbreviation “EOL i.O.”.
It is specified in the following format:
Day of production.Month of production.Year of
production
Charger manufacturer
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Declaration of Conformity
The charger features a radio system. The
manufacturer of this radio system declares that it
complies with the specifications for its use pursuant
to Directive 2014/53/EU. The full text of the
EU Declaration of Conformity is available at the
following Internet address:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Electrical data 9Y0.971.675.BL
Power 9.6 kW
Rated current 40 A
Power grid voltage 120/240 V ~
Phases 1
Power grid frequency 50 Hz/60 Hz
Overvoltage category
(IEC 60664)
II
Integrated residual
current device
Type A (AC: 20 mA) +
DC: 56 mA
Protection class I
Degree of protection Enclosure 3R (IP55)
Transmission
frequency bands
2.4 GHz, 5 GHz
Transmission power 20 dBm
Mechanical data
Weight of control unit 2.54 kg
Long vehicle cable 8.2 ft. or 24.6 ft.
(2.5 m or 7.5 m)
Long supply cable 2.95 ft. (0.9 m)
Mechanical data for basic wall mount
Basic wall mount
dimensions
15.2 x 5.3 x 2.6 in.
(385 x 135 x 65 mm)
(length x width x height)
Weight of basic
wall mount
approx. 1 lb. (0.45 kg)
Cable guide dimensions 5 x 4.5 x 5.5 in.
(127 x 115 x 139 mm)
(length x width x height)
Weight of cable guide approx. 0.93 lbs.
(0.42 kg)
Plug holder
dimensions
5.4 x 2 x 6.8 in.
(136 x 50 x 173 mm)
(length x width x height)
Weight of plug holder approx. 0.3 lbs.
(0.14 kg)
Weight of basic wall
mount, complete
approx. 2.2 lbs. (1 kg)
Mechanical data for charging dock
Charging dock
dimensions
14.7 x 25.2 x 9.1 in.
(373 x 642 x 232 mm)
(width x height x depth)
Weight of
charging dock
approx. 21.5 lbs.
(9.7 kg)
Ambient and storage conditions
Ambient temperature –22 °F to +122 °F
(–30 °C to +50 °C)
Humidity 5 % – 95 %
non-condensing
Altitude max. 16,404 ft.
(5,000 m) above sea
level
9Y0012701_Inst_ROW_S.book Seite 8 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08
9
Index
Index
A
Ambient and storage conditions........................................................... 8
Article number of the manual................................................................ 2
C
Country-specific regulations................................................................. 3
D
Date of manufacture................................................................................8
Declaration of Conformity ...................................................................... 8
I
Installing basic wall mount..................................................................... 5
Installing charging dock..........................................................................6
Installation with spacer................................................................. 6
Installation without spacer ..........................................................6
Installing plug holder................................................................................5
M
Manufacturer.............................................................................................. 8
P
Permitted operating modes...................................................................3
Production information ...........................................................................8
Q
Qualification of personnel....................................................................... 3
S
Safety ...........................................................................................................3
Safety instructions ...................................................................................3
Selecting installation location ............................................................... 4
T
Technical data............................................................................................ 8
Electrical data.................................................................................. 8
Mechanical data.............................................................................. 8
Mechanical data for basic wall mount...................................... 8
Mechanical data for charging dock ........................................... 8
Tools required ............................................................................................5
9Y0012701_Inst_ROW_US.book Seite 9 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08
10
Table des matières
Français (Canada)
Sécurité......................................................................... 12
Réglementations propres à chaque pays..................12
Qualification du personnel ............................................12
Consignes de sécurité....................................................13
Choix de l’emplacement de montage...................... 14
Outillage nécessaire........................................................14
Montage du support mural........................................ 14
Montage du support de connecteur de charge.......15
Montage de la station de recharge.......................... 15
Montage sans entretoise...............................................15
Montage avec entretoise ..............................................16
Données techniques................................................... 17
Données de fabrication.............................................. 17
Date de fabrication..........................................................17
Fabricant de l’équipement de charge.........................17
Déclaration de conformité ............................................17
Index alphabétique..................................................... 18
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 10 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07
11
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, l’emblème Porsche, Panamera,
Cayenne et Taycan sont des marques déposées
de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Imprimé en Allemagne.
La réimpression du contenu, en tout ou en partie,
ou sa reproduction de quelque façon que ce soit
est interdite sans l’autorisation écrite de
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Allemagne
Manuel d’installation
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: Conservez en
permanence ce manuel d’installation et remettez-le
au nouveau propriétaire si vous vendez votre
équipement de charge.
En raison des exigences en vigueur dans les
différents pays, les informations contenues dans les
onglets d’index miniatures de ce manuel seront
différentes. Afin de s’assurer que vous lisez l’onglet
qui s’applique à votre pays, comparez le numéro
d’article de l’équipement de charge indiqué dans la
section « Données techniques » au numéro d’article
figurant sur la plaquette d’identification de
l’équipement de charge.
Instructions complémentaires
Vous trouverez des informations sur l’utilisation de
l’équipement de charge, du support mural et la
station de recharge dans le manuel technique de
l’équipement de charge. Portez particulièrement
attention aux avertissements et aux consignes de
sécurité.
Remarques
Avez-vous des questions, des remarques ou des
idées concernant ce manuel?
N’hésitez pas à nous écrire:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Allemagne
Équipement
Du fait de l’amélioration constante portée à nos
véhicules, Porsche se réserve le droit d’apporter des
modifications aux équipements et à leur conception
technique par rapport aux illustrations et descriptions
contenues dans ce manuel. Les variantes d’équipement
ne font pas toujours partie de l’équipement de série ou
sont fonction du pays de vente.
En raison des exigences légales en vigueur dans les
différents pays, l’équipement de votre véhicule peut
différer de celui décrit dans ce manuel.
Si votre Porsche est équipée d’équipements non
décrits dans ce manuel, votre concessionnaire
Porsche agréé se fera un plaisir de vous fournir des
informations sur la bonne utilisation et l’entretien de
ces éléments.
Avertissements et symboles
Le présent manuel contient différents
avertissements et symboles.
b Conditions devant être remplies pour utiliser
une fonction.
e Directives à suivre.
1. Si des directives incluent plusieurs étapes, celles-
ci sont numérotées.
f Remarque indiquant où vous pouvez trouver des
informations supplémentaires concernant un
thème.
Numéro d’article Date d’impression
9Y0.012.701-ROW 07/2019
DANGER
Blessures graves ou
mortelles
Le non-respect des avertissements de la catégorie
« Danger » causera des blessures graves ou
mortelles.
AVERTISSEMENT
Blessures graves ou
mortelles possibles
Le non-respect des avertissements de la catégorie
« Avertissement » peut entraîner des blessures
graves ou mortelles.
MISE EN GARDE
Blessures moyennement
graves ou modérées
possibles
Le non-respect des avertissements de la catégorie
« Mise en garde » peut entraîner des blessures
moyennement graves ou légères.
AVIS
Le non-respect des avertissements de la catégorie
« Avis » peut entraîner des dégâts matériels.
Information
Les renseignements supplémentaires portent la
mention « Information ».
9Y0012701_Inst_ROW_FC.book Seite 11 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07
12
Sécurité
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
curité
Réglementations propres à chaque
pays
Lorsque vous travaillez sur un système de tension
électrique, prenez toujours en compte les éléments
suivants:
Chaque pays possède une norme nationale qui
garantit la sécurité de conception et de
fonctionnement des prises et des fiches
électriques avec mise à la terre. L’utilisation de
tels équipements et systèmes entraîne un risque
potentiel. Les utilisateurs doivent donc posséder
une expertise suffisante et respecter les normes
techniques en vigueur.
Modes de fonctionnement autorisés
Dans certains pays, comme la Chine
1)
, l’équipement
de charge doit uniquement être utilisé avec une
connexion permanente (mode Wallbox). L’utilisation
d’une prise de courant domestique ou industrielle
(mode 2) est interdite. Pour plus de détails sur les
réglementations propres à chaque pays, contactez
votre concessionnaire Porsche agréé.
Qualification du personnel
L’installation électrique doit être réalisée
exclusivement par une personne disposant des
connaissances et de l’expérience appropriées en
électricité/électronique (électricien). Cette personne
doit être en mesure de fournir une attestation
d’examen portant sur les connaissances spécialisées
requises pour l’installation de systèmes électriques
et de leurs composants. Toute installation mal
réalisée présente un risque pour votre vie et celle des
utilisateurs du système électrique. En cas
d’installation incorrecte, des dommages matériels
graves peuvent survenir, par exemple à la suite d’un
incendie. Selon la situation juridique, vous risquez
d’être personnellement responsable en cas de
dommages corporels ou matériels.
Compétences requises de la part des électriciens
qualifiés:
Aptitude à choisir l’outil, le matériel de test et
l’équipement de protection individuelle
appropriés (si nécessaire)
Capacité à analyser les résultats des tests
Aptitude à choisir le matériel d’installation électrique
nécessaire pour garantir la mise hors tension
Connaissance des classes de protection IP
Connaissance des modalités d’installation du
matériel électrique
Connaissance du type de réseau d’alimentation
(système TN, système informatique et système
TT) et des exigences de connexion (mise à la
terre sans conducteur de mise à la terre
spécifique, mise à la terre de production, mesures
supplémentaires requises, etc.)
Connaissance des réglementations en matière de
prévention des accidents, de sécurité particulière
et de sécurité générale, ainsi que des mesures de
protection contre les incendies
Connaissance des réglementations électriques/
électroniques et nationales
1) À la date d’impression. Pour obtenir de plus amples
renseignements, adressez-vous à votre concessionnaire
Porsche agréé.
DANGER
Risque de blessures
mortelles en raison de
modifications
La conversion du chargeur, p. ex., du mode Wallbox au
mode mobile 2, peut provoquer des courts-circuits, des
décharges électriques, des explosions, des incendies ou
des brûlures. Risque de blessures mortelles!
e Une fois l’équipement de charge installé pour le
mode Wallbox par un spécialiste, l’équipement de
recharge ne doit pas être retiré ni utilisé en mode
mobile.
Si l’équipement de charge est retiré et utilisé en
mode mobile, vous assumez l’entière responsabilité
de toutes les conséquences éventuelles.
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 12 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07
13
Sécurité
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Consignes de sécurité
DANGER
Électrocution, court-
circuit, incendie, explosion
L’utilisation d’un équipement de charge endommagé
ou inapproprié, et d’une prise électrique
endommagée ou inappropriée, l’utilisation
inadéquate de l’équipement de charge ou le non-
respect des consignes de sécurité peut entraîner des
courts-circuits, des décharges électriques, des
explosions, des incendies ou des brûlures.
e Utilisez uniquement les accessoires, à savoir les
câbles du véhicule et d’alimentation, qui ont été
approuvés et fournis par Porsche.
e N’utilisez pas l’équipement de charge s’il est
endommagé et/ou encrassé. Avant leur
utilisation, contrôlez l’état et la propreté du câble
et du connecteur.
e Branchez l’équipement de charge exclusivement
sur des prises installées correctement et intactes,
ainsi que sur des installations électriques sans
défaut.
e N’utilisez pas de câble de rallonge, de dévidoir, de
prise multiple ou d’adaptateur (de voyage).
e Ne modifiez ou ne réparez aucun des composants
électriques.
e Avant de travailler sur l’équipement de charge, il
doit impérativement être débranché du secteur.
DANGER
Électrocution, incendie
Si les prises ne sont pas correctement installées,
elles risquent de provoquer une électrocution ou un
incendie lors de la recharge de la batterie haute
tension via le raccord de charge du véhicule.
e Seul un électricien spécialisé est habilité à effectuer
l’installation, les tests et la première mise en service
de la prise destinée à l’équipement de charge. Dans
ce cadre, il est entièrement responsable du respect
des normes et prescriptions en vigueur. Nous vous
recommandons de faire appel à un partenaire de
service Porsche certifié.
e Déterminez la section du câble de raccordement
au secteur vers la prise électrique en tenant
compte de la longueur du câble ainsi que des
normes et prescriptions locales.
e Raccordez la prise utilisée pour la recharge à un
circuit électrique protégé par un ou des fusibles
distincts conforme aux lois et aux normes locales.
e L’équipement de charge est conçu pour être utilisé
dans le secteur privé et semi-public, p. ex., sur une
propriété publique ou dans le parking d’une
entreprise. Selon les pays, par exemple en Italie et
en Nouvelle-Zélande
1)
, il est interdit d’effectuer
une recharge en mode 2 dans l’espace public.
e Les personnes non autorisées (p. ex., enfants en
train de jouer) et les animaux ne doivent jamais
avoir accès à l’équipement de charge et au
véhicule lors de la recharge sans surveillance.
e Veuillez lire les consignes de sécurité reprises
dans le manuel d’utilisation et le manuel du
propriétaire.
1) À la date d’impression. Renseignez-vous auprès de votre
concessionnaire Porsche agréé ou de votre fournisseur
local d’électricité.
Information
Dans certains pays, les autorités compétentes
doivent être averties si vous raccordez l’équipement
de charge d’un véhicule électrique.
e Avant de raccorder un équipement de charge,
vérifiez si cette obligation ou d’autres exigences
légales d’utilisation sont en vigueur.
9Y0012701_Inst_ROW_FC.book Seite 13 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07
14
Choix de l’emplacement de montage
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Choix de l’emplacement
de montage
L’installation murale de base et la station de recharge
sont conçues pour les installations à l’intérieur
comme à l’extérieur. Les critères suivants doivent
être pris en compte lors de la sélection d’un
emplacement d’installation adapté :
Installez la prise électrique, l’installation murale
de base ou la station de recharge dans une zone
couverte, à l’abri de la lumière directe du soleil et
de la pluie (p. ex., dans un garage), si possible.
Choisissez la garde au sol et au plafond de la prise
électrique en tenant compte des normes et
réglementations nationales de sorte qu’une
utilisation confortable soit garantie:
l’équipement de charge doit être installé à une
hauteur suffisante de l’indice, afin que la hauteur
du stockage du coupleur varie entre 600 mm
(24 po) et 1,2 m (4 pi) de l’indice.
N’installez pas l’installation murale de base ou le
station de recharge sous des objets suspendus.
N’installez pas l’installation murale de base ou le
station de recharge dans des étables, des
bâtiments d’élevage ou des endroits produisant
des gaz d’ammoniaque.
Installez l’installation murale de base ou le station
de recharge sur une surface plane.
Afin de garantir une fixation solide, vérifiez l’état
de la paroi avant le montage.
Installez l’installation murale de base ou la station
de recharge aussi près que possible de la place de
stationnement souhaitée du véhicule. Tenez
compte de l’orientation du véhicule.
Installez l’installation murale de base ou la station
de recharge de sorte qu’elle ne soit pas à
proximité des allées et que le câble d’alimentation
ne traverse pas d’allées.
Installez l’installation murale de base ou la station
de recharge de sorte que la distance entre la fiche
et la prise d’alimentation ne dépasse pas la
longueur du câble d’alimentation fourni.
Outillage nécessaire
Niveau à bulle
Perceuse ou perforateur électrique
Tournevis
Montage du support mural
Fig. 1: Cotes de perçage
1. Dessinez les trous de perçage sur la paroi.
2. Percez les trous de fixation et mettez les chevilles
en place.
3. Enfoncez l’installation murale de base 2 dans le
guide-câble 1 depuis l’avant.
4. Vissez le support mural sur la paroi.
DANGER
Électrocution, incendie
L’utilisation non conforme de l’équipement de charge
ou le non-respect des règles de sécurité peuvent
entraîner des courts-circuits, électrocutions,
explosions, incendies ou brûlures.
e N’installez pas l’installation murale de base ou le
station de recharge dans des zones
potentiellement explosives.
e Avant de placer l’installation murale de base ou la
station de recharge, vérifiez l’absence de câbles
électriques dans la zone où les trous de fixation
doivent être forés.
e Afin de réduire le risque d’explosion, tout
particulièrement dans les garages, veillez à ce que
l’unité de commande se trouve à au moins 50 cm
(19,7 po) au-dessus du sol lors de la recharge.
e Afin de réduire le risque d’incendie, connectez-
vous uniquement à un circuit de 50 ampères pour
équipement de charge mobile Connect avec une
protection contre la surtension du circuit de
dérivation maximale de 9,6 kW/40 A,
conformément au code national de l’électricité
ANSI/NFPA 70.
e Respectez les prescriptions en matière
d’installation électrique, les mesures de
protection contre les incendies et les dispositions
relatives à la prévention des accidents en vigueur
au niveau local. Respectez également les voies
d’évacuation.
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 14 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07
15
Montage de la station de recharge
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Montage du support de connecteur
de charge
Fig. 2: Distance entre le support mural et le support du
connecteur de charge
Lors de l’installation du support de prise, garantissez
une distance de 200 mm (7,9 po) depuis
l’installation murale de base.
Fig. 3: Cotes de perçage
1. Retirez le support du connecteur de charge 1 du
boîtier 2.
2. Dessinez les trous de perçage sur la paroi.
3. Percez les trous de fixation et mettez les chevilles
en place.
4. Vissez le support du connecteur de charge 1 sur
la paroi.
5. Insérez le cache 2 par-dessus le support du
connecteur de charge 1 de bas en haut.
Montage de la station de
recharge
Deux options permettent de fixer la station de
recharge. La variante de montage dépend du type de
câble d’alimentation (exposé ou dissimulé).
Montage sans entretoise (pour câble de
raccordement au secteur dissimulé): La platine
de fixation est directement fixée au mur.
Montage avec entretoise (pour câble de
raccordement au secteur exposé): La platine de
fixation est fixée au mur à l’aide d’une entretoise
pour le câble d’alimentation.
Montage sans entretoise
Fig. 4: Cotes de perçage
1. Dessinez les trous de perçage sur la paroi.
2. Percez les trous de fixation et mettez les chevilles
en place.
3. Vissez la platine de fixation sur la paroi.
9Y0012701_Inst_ROW_FC.book Seite 15 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07
16
Montage de la station de recharge
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Fig. 5: Fixation de la station de recharge à la platine de
fixation
4. Vissez la station de recharge à la platine de
fixation.
Montage avec entretoise
Fig. 6: Cotes de perçage
1. Dessinez les trous de perçage sur la paroi.
2. Percez les trous de fixation et mettez les chevilles
en place.
3. Vissez la platine de fixation et l’entretoise au mur.
Fig. 7: Fixation de la station de recharge à la platine de
fixation
4. Vissez la station de recharge à la platine de
fixation.
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 16 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07
17
Données techniques
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Données techniques
Données de fabrication
Date de fabrication
La date de fabrication de l’équipement de charge
figure sur la plaquette d’identification après
l’abréviation « EOL i.O. ».
Elle se présente comme suit:
Jour de fabrication.Mois de fabrication.Année de
fabrication
Fabricant de l’équipement de
charge
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Allemagne
Déclaration de conformité
L’équipement de charge comporte un système radio.
Le fabricant de ce système radio déclare qu’il est
conforme aux spécifications d’utilisation prévues par
la Directive 2014/53/UE. Vous pouvez consulter
la version intégrale de la déclaration de conformité
de l’UE à l’adresse suivante :
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Caractéristiques
électriques
9Y0.971.675.BL
Puissance 9,6 kW
Courant nominal 40 A
Tension secteur 120/240 V ~
Phases 1
Fréquence de réseau 50 Hz/60 Hz
Catégorie de surtension
(IEC 60664)
II
Protection intégrée
contre les courants de
fuite
Type A (CA: 20 mA) +
CC: 56 mA
Classe de protection I
Degré de protection Coffret 3R (IP55)
Bandes de la
fréquence de
transmission
2,4 GHz, 5 GHz
Puissance de
transmission
20 dBm
Caractéristiques mécaniques
Poids de l’unité de
commande
2.54 kg
Longueur du câble du
véhicule
2,5 m ou 7,5 m
(8,2 pi ou 24,6 pi)
Longueur du câble
d’alimentation
0,9 m (2,95 pi)
Caractéristiques mécaniques du support mural
Dimensions de
l’installation murale de
base
385 x 135 x 65 mm
(15,2 x 5,3 x 2,6 po)
(longueur x largeur x
hauteur)
Poids de l’installation
murale de base
Environ 0,45 kg (1 lb)
Dimensions du
guide-câble
127 x 115 x 139 mm
(5 x 4,5 x 5,5 po)
(longueur x largeur x
hauteur)
Poids du guide-câble environ 0,42 kg
(0,93 lb)
Support de prise
dimensions
136 x 50 x 173 mm
(5,4 x 2 x 6,8 po)
(longueur x largeur x
hauteur)
Poids du support de
connecteur de charge
environ 0,14 kg (0,3 lb)
Poids du support mural
complet
Environ 1 kg (2,2 lb)
Données mécaniques de la station de recharge
Dimensions de la station
de recharge
373 x 642 x 232 mm
(14,7 x 25,2 x 9,1 po)
(largeur x hauteur x
profondeur)
Poids de la
station de recharge
environ 9,7 kg (21,5 lb)
Conditions environnementales et de stockage
Température de
fonctionnement
-30 °C à +50 °C
(-22 °F à +122 °F)
Humidité de l’air 5 % – 95 %
sans condensation
Altitude Maximum 5 000 m
(16 404 pi) au-dessus
du niveau de la mer
9Y0012701_Inst_ROW_FC.book Seite 17 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07
18
Index alphabétique
Index alphabétique
C
Choix de l’emplacement de montage................................................14
Conditions environnementales et de stockage..............................17
Consignes de sécurité ...........................................................................13
D
Date de fabrication.................................................................................17
Déclaration de conformité....................................................................17
Données de fabrication .........................................................................17
Données techniques ..............................................................................17
Caractéristiques électriques .....................................................17
Caractéristiques mécaniques ...................................................17
Caractéristiques mécaniques du support mural .................17
Données mécaniques de la station de recharge..................17
F
Fabricant ...................................................................................................17
I
Installation de la station de recharge................................................15
Montage avec entretoise ...........................................................16
Montage sans entretoise............................................................15
M
Modes de fonctionnement autorisés ................................................12
Montage du support de connecteur de charge..............................15
Montage du support mural...................................................................14
N
Numéro d’article du manuel.................................................................11
O
Outillage nécessaire...............................................................................14
Q
Qualification du personnel....................................................................12
R
Réglementations propres à chaque pays.........................................12
S
Sécurité......................................................................................................12
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 18 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07
19
Índice
Español LA
Seguridad ..................................................................... 21
Regulaciones por país ....................................................21
Calificación del personal................................................21
Instrucciones de seguridad ..........................................21
Selección de la ubicación de la instalación............ 22
Herramientas requeridas...............................................23
Instalación del montaje de pared básico................ 23
Instalación del soporte del enchufe ...........................23
Instalación del puerto de carga................................ 24
Instalación sin separador...............................................24
Instalación con separador ............................................25
Datos técnicos............................................................. 26
Información de producción....................................... 26
Fecha de fabricación.......................................................26
Fabricante del cargador.................................................26
Declaración de conformidad ........................................26
Índice............................................................................. 27
9Y0012701_Inst_ROW_ESM.book Seite 19 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07
20
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, el escudo de Porsche, Panamera,
Cayenne y Taycan son marcas registradas
de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Impreso en Alemania.
La reimpresión, incluso de fragmentos, o la copia de
todo tipo solo se permiten con la autorización por
escrito de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Manual de instalación
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: No deseche
este Manual de instalación y entrégueselo al nuevo
propietario en caso de que venda el cargador.
Debido a los diferentes requisitos que se piden en los
distintos países, la información en las lengüetas del
índice de este manual será variada. Para asegurarse
de que está leyendo las lengüetas del índice que
corresponden a su país, compare el número de
artículo del cargador que aparece en la sección
"Datos Técnicos" con el número de artículo de la
placa de identificación del cargador.
Más instrucciones
En el Manual de instrucciones del cargador,
encontrará información sobre cómo usar el cargador,
el montaje de pared básico y el puerto de carga.
Preste especial atención a las advertencias y a las
instrucciones de seguridad.
Sugerencias
¿Tiene alguna duda, sugerencia o idea relacionada
con este manual?
Escríbanos:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Equipo
Debido a que nuestros vehículos están en constante
desarrollo, es probable que el equipo y las
especificaciones no sean los mismos que se ilustran
o describen en este manual de Porsche. Los artículos
del equipo a veces son opcionales o varían según el
país en donde se vende el vehículo.
Debido a los diferentes requisitos legales que rigen
en los distintos países, es probable que el equipo de
su vehículo sea distinto al que se describe en este
manual.
Si su Porsche tiene un equipo que no está descrito en
este manual, su concesionario Porsche autorizado
podrá brindarle información sobre el funcionamiento
y el cuidado correctos de los artículos en cuestión.
Advertencias y símbolos
En este manual se usan distintos tipos de
advertencias y símbolos.
b Condiciones que se deben cumplir para usar
una función.
e Instrucciones que debe seguir.
1. Si una instrucción incluye varios pasos,
estos están numerados.
f Indica dónde puede encontrar más información
sobre un tema.
Número de artículo Fecha de impresión
9Y0.012.701-ROW 07/2019
PELIGRO
Lesión grave o muerte
No respetar las advertencias en la categoría "Peligro"
provocará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Posibilidad de lesión
grave o muerte
No respetar las advertencias en la categoría
"Advertencia" puede provocar lesiones graves o la
muerte.
PRECAUCIÓN
Posibilidad de lesión
moderada o leve
No respetar las advertencias en la categoría
"Precaución" puede provocar lesiones moderadas o
leves.
AVISO
No observar las advertencias en la categoría "Aviso"
puede causar daños.
Información
La información adicional se presenta en
"Información".
9Y0012701_Inst_ROW_ES.book Seite 20 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07
21
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Seguridad
Regulaciones por país
Siempre tenga en cuenta la siguiente información
cuando trabaje con un sistema eléctrico:
Cada país tiene una norma nacional que garantiza
que las tomas de corriente y los enchufes con
conexión a tierra tengan un diseño y un
funcionamiento seguros. El uso de estos equipos
y sistemas implica un riesgo potencial. Por lo
tanto, los usuarios deben tener el conocimiento
suficiente y cumplir con las normas técnicas
aceptadas.
Modos de funcionamiento permitidos
En algunos países, por ejemplo en China
1)
, el
cargador solo se puede usar con una conexión
permanente (modo Wallbox). Se prohíbe el uso de
una toma de corriente doméstica o industrial (modo
2). Más información sobre las regulaciones
específicas de cada país disponible en todas las
concesionarias autorizadas de Porsche.
Calificación del personal
La instalación eléctrica solo puede ser realizada por
personas que tengan el conocimiento sobre
electricidad/electrónica y la experiencia
correspondientes (electricista). Estos deben haber
aprobado un examen y ser capaces de comprobar su
conocimiento especializado en la instalación de los
sistemas eléctricos y sus componentes. Una
instalación inadecuada pone en riesgo su propia vida
y la de los usuarios del sistema eléctrico. Con una
instalación inadecuada, se arriesga a sufrir severos
daños a la propiedad, por ejemplo a causa de un
incendio. En caso de sufrir lesiones personales o daño
a la propiedad, usted es responsable personalmente,
según la situación legal.
Requisitos para electricistas calificados:
Tener la capacidad de elegir la herramienta, el
equipo de prueba y los implementos de
protección personal adecuados, si es necesario
Tener la capacidad de evaluar los resultados de
las pruebas
Tener la capacidad de elegir el material para la
instalación eléctrica requerido para asegurar las
condiciones de corte
Conocer las clases de protección de IP
Saber cómo colocar el material de la instalación
eléctrica
Conocer el tipo de red de suministro (sistema TN,
sistema IT y sistema TT) y los requisitos de
conexión requeridos (conexión a tierra sin
conductor a tierra especial, conexión a tierra de
protección, medidas adicionales requeridas, etc.)
Conocer las regulaciones generales y especiales
sobre seguridad y prevención de accidentes, al
igual que las medidas de protección contra
incendios
Conocer las regulaciones sobre sistemas
eléctricos/electrónicos y las regulaciones
nacionales
Instrucciones de seguridad
1) En el momento de la impresión. Obtenga más
información en su concesionario Porsche autorizado.
PELIGRO
Riesgo de lesiones fatales
causadas por
modificaciones
Convertir el cargador, por ejemplo del modo Wallbox
al modo portátil 2, puede causar cortocircuitos,
descargas eléctricas, explosiones, fuego o
quemaduras. Riesgo de lesiones fatales.
e Una vez que el personal capacitado ha instalado el
cargador para el modo Wallbox, el equipo de
carga no se debe quitar de su lugar ni operar en
modo portátil.
Si quita el cargador de su lugar y lo opera en modo
portátil, usted será el único responsable de las
consecuencias que puedan producirse.
PELIGRO
Descarga eléctrica,
cortocircuito, incendio,
explosión
El uso de un cargador dañado o incorrecto y una toma
de corriente dañada o incorrecta, el uso inadecuado
del cargador o no seguir las instrucciones de
seguridad puede causar cortocircuitos, descargas
eléctricas, explosiones, fuego o quemaduras.
e Solo debe utilizar los accesorios, tales como los
cables del vehículo y de suministro, que autorizó y
suministró Porsche.
e No use un cargador dañado o sucio. Revise si hay
daños o suciedad en el cable y la conexión del
enchufe antes de usarlos.
e Solo conecte el cargador a una toma de corriente
correctamente instalada y sin daños, y a
instalaciones eléctricas sin fallas.
e No use cables de extensión, carretes de cables,
enchufes múltiples ni adaptadores (de viaje).
e No modifique ni repare los componentes
eléctricos.
e Trabaje en el cargador solo cuando está
desenchufado del suministro eléctrico.
9Y0012701_Inst_ROW_ESM.book Seite 21 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07
22
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Selección de la ubicación
de la instalación
PELIGRO
Descarga eléctrica,
incendio
Las tomas de corriente instaladas incorrectamente
pueden provocar descargas eléctricas o incendio
cuando se carga la batería de alto voltaje usando el
puerto de carga del vehículo.
e La prueba de la fuente de alimentación, la
instalación y el funcionamiento inicial de la toma
de corriente para el cargador solo debe realizarla
un electricista especializado. El electricista es
responsable de cumplir con todas los estándares
y regulaciones importantes. Porsche recomienda
que trabaje con un socio proveedor de servicios
certificado por Porsche.
e La sección transversal del cable de alimentación
para la toma de corriente se define según la
longitud del cable y los estándares y regulaciones
locales vigentes.
e Conecte el enchufe que se usa para la carga
mediante un circuito eléctrico con fusible
independiente que cumpla con las leyes y normas
locales.
e El cargador se diseñó para ser utilizado en
sectores privados o semipúblicos, por ejemplo,
propiedades privadas o en estacionamientos de
empresas. En algunos países, como en Italia y
Nueva Zelanda
1)
, el modo de carga 2 está
prohibido en áreas y sectores públicos.
e Las personas sin autorización (como niños que
juegan) o los animales no deben tener acceso al
cargador o al vehículo durante la carga sin
supervisión.
e Lea las instrucciones de seguridad en el Manual
de instrucciones y el Manual del usuario.
1) En el momento de la impresión. Más información
disponible en la concesionaria autorizada de Porsche o el
proveedor de electricidad local.
Información
En algunos países, se debe informar a las autoridades
pertinentes en caso de conectar un equipo de carga
para vehículos eléctricos.
e Antes de conectar el equipo de carga, verifique si
tiene la obligación de informar a las autoridades y
los requisitos legales de funcionamiento.
PELIGRO
Descarga eléctrica,
incendio
El uso inadecuado del cargador o el incumplimiento
de las instrucciones de seguridad puede causar
cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones,
fuego o quemaduras.
e No instale el montaje de pared básico ni el puerto
de carga en zonas donde haya peligro de
explosión.
e Antes de instalar el montaje de pared básico o el
puerto de carga, asegúrese de que no haya cables
eléctricos en el área donde debe taladrar los
orificios para la colocación.
e Para minimizar el riesgo de explosión, en especial
en los garajes, asegúrese de que la unidad de
control se encuentre al menos a unos 19,7 pulg.
(50 cm) del piso durante la carga.
e Para reducir el riesgo de incendio, para un Mobile
Charger Connect solo realice la conexión a un
circuito con 50 amperes con una protección de
sobrecarga del circuito derivado máxima de
9,6 kW/40 A, según el Código eléctrico nacional
ANSI/NFPA 70.
e Respete las regulaciones para instalaciones
eléctricas, las medidas de protección contra
incendios, las regulaciones para la prevención de
accidentes y las vías de escape aplicables
localmente.
9Y0012701_Inst_ROW_ES.book Seite 22 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07
23
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
El montaje de pared básico y el puerto de carga están
diseñados para ser instalados en el interior y en el
exterior. Para seleccionar una ubicación adecuada
para la instalación, se deben considerar los siguientes
criterios:
Si el posible, instale la toma de corriente, el
montaje de pared básico o el puerto de carga en
un área cubierta alejada de la luz solar directa y de
la lluvia (por ejemplo, un garaje).
La distancia de la toma de corriente al suelo y al
techo debe cumplir con las regulaciones y los
estándares nacionales para que se garantice un
uso cómodo:
el cargador se debe colocar a una altura
suficiente, de tal modo que el dispositivo de
acoplamiento se almacene entre 24 pulg.
(600 mm) y 4 pies (1,2 m) del suelo.
No instale el montaje de pared básico ni el puerto
de carga debajo de objetos colgantes.
No instale el montaje de pared básico ni el puerto
de carga en establos, edificios para ganado o
ubicaciones donde se produzcan gases de
amoníaco.
Instale el montaje de pared básico o el puerto de
carga en una superficie lisa.
Para asegurar el ajuste, verifique las condiciones
de la pared antes de la instalación.
Instale el montaje de pared básico o el puerto de
carga lo más cerca posible del lugar de
estacionamiento del vehículo. Tenga en cuenta la
orientación del vehículo.
Instale el montaje de pared básico o el puerto de
carga de modo que no quede cerca de algún
camino y que los cables de alimentación no
crucen ningún camino.
Instale el montaje de pared básico o el puerto de
carga de modo que la distancia entre la toma de
corriente y el enchufe no supere la longitud del
cable.
Herramientas requeridas
Nivel
Taladro eléctrico o martillo perforador
Destornillador
Instalación del montaje
de pared básico
Fig. 1: Dimensiones de perforación
1. Marque los orificios de perforación en la pared.
2. Perfore los orificios de montaje e inserte los
tapones de pared.
3. Presione el montaje de pared básico 2 sobre la
guía de cables 1 desde la parte delantera.
4. Atornille el montaje de pared básico a la pared.
Instalación del soporte del enchufe
Fig. 2: Distancia del montaje de pared al soporte del enchufe
Cuando instale el soporte del enchufe, asegúrese de
que haya una distancia de 7,9 pulg. (200 mm) entre
el soporte y el montaje de pared.
9Y0012701_Inst_ROW_ESM.book Seite 23 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07
24
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Fig. 3: Dimensiones de perforación
1. Quite el soporte del enchufe 1 de la tapa 2.
2. Marque los orificios de perforación en la pared.
3. Perfore los orificios de montaje e inserte los
tapones de pared.
4. Atornille el soporte del enchufe 1 a la pared.
5. Coloque la tapa 2 en el soporte del enchufe 1
desde abajo y presione hacia arriba.
Instalación del puerto
de carga
Existen dos opciones para colocar el puerto de carga.
La variante de instalación depende del tipo de cable
de alimentación (expuesto u oculto).
Instalación sin separador (cable de alimentación
oculto): La placa de montaje se coloca
directamente en la pared.
Instalación con separador (cable de alimentación
expuesto): La placa de montaje se coloca en la
pared usando un separador para el cable de
alimentación.
Instalación sin separador
Fig. 4: Dimensiones de perforación
1. Marque los orificios de perforación en la pared.
2. Perfore los orificios de montaje e inserte los
tapones de pared.
3. Atornille la placa de montaje a la pared.
Fig. 5: Cómo atornillar el puerto de carga a la placa de
montaje
4. Atornille el puerto de carga a la placa de montaje.
9Y0012701_Inst_ROW_ES.book Seite 24 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07
25
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Instalación con separador
Fig. 6: Dimensiones de perforación
1. Marque los orificios de perforación en la pared.
2. Perfore los orificios de montaje e inserte los
tapones de pared.
3. Atornille la placa de montaje junto con
el separador a la pared.
Fig. 7: Cómo atornillar el puerto de carga a la placa de
montaje
4. Atornille el puerto de carga a la placa de montaje.
9Y0012701_Inst_ROW_ESM.book Seite 25 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07
26
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Datos técnicos
Información de producción
Fecha de fabricación
La fecha de fabricación del cargador se puede
encontrar en la placa de identificación después de la
abreviatura "EOL i.O.".
Está especificada en el siguiente formato:
Día de producción.Mes de producción.Año de
producción
Fabricante del cargador
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Declaración de conformidad
El cargador incluye un sistema de radio. El fabricante
de este sistema de radio declara que cumple con las
especificaciones de uso conforme a la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de
conformidad de UE se encuentra disponible en la
siguiente dirección de internet:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Datos eléctricos 9Y0.971.675.BL
Potencia 9.6 kW
Corriente nominal 40 A
Voltaje de la red
eléctrica
120/240 V ~
Fases 1
Frecuencia de la red
eléctrica
50 Hz/60 Hz
Categoría de
sobrevoltaje
(IEC 60664)
II
Dispositivo de corriente
residual integrado
Tipo A (CA: 20 mA) +
CC: 56 mA
Clase de protección I
Grado de protección Contenedor 3R (IP55)
Bandas de frecuencia
de transmisión
2,4 GHz, 5 GHz
Potencia de transmisión 20 dBm
Datos mecánicos
Peso de la unidad de
control
2,54 kg
Longitud del cable del
vehículo
8,2 pies o 24,6 pies
(2,5 m o 7,5 m)
Longitud del cable de
alimentación
2,95 pies (0,9 m)
Datos mecánicos para el montaje de pared básico
Dimensiones del
montaje de pared básico
15,2 x 5,3 x 2,6 pulg.
(385 x 135 x 65 mm)
(largo x ancho x alto)
Peso del montaje de
pared básico
aprox. 1 lb (0,45 kg)
Dimensiones de la guía
del cable
5 x 4,5 x 5,5 pulg.
(127 x 115 x 139 mm)
(largo x ancho x alto)
Peso de la guía del cable aprox. 0.93 lb (0,42 kg)
Dimensiones del soporte
del enchufe
5.4 x 2 x 6,8 pulg.
(136 x 50 x 173 mm)
(largo x ancho x alto)
Peso del soporte del
enchufe
aprox. 0.3 lb (0,14 kg)
Peso del montaje de
pared básico completo
aprox. 2,2 lb (1 kg)
Datos mecánicos para el puerto de carga
Dimensiones del puerto
de carga
14,7 x 25,2 x 9,1 pulg.
(373 x 642 x 232 mm)
(ancho x alto x
profundidad)
Peso del
puerto de carga
aprox. 21.5 lb (9,7 kg)
Condiciones ambientales y de almacenamiento
Temperatura ambiente de –22 °F a +122 °F
(de –30 °C a +50 °C)
Humedad 5 % – 95 %
sin condensación
Altura máx. de 16 404 pies
(5000 m) sobre el nivel
del mar
9Y0012701_Inst_ROW_ES.book Seite 26 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07
27
Índice
C
Calificación del personal ...................................................................... 21
Condiciones ambientales y de almacenamiento........................... 26
D
Datos técnicos ........................................................................................ 26
Datos eléctricos ........................................................................... 26
Datos mecánicos ......................................................................... 26
Datos mecánicos para el montaje de pared básico............ 26
Datos mecánicos para el puerto de carga ............................ 26
Declaración de conformidad............................................................... 26
F
Fabricante ................................................................................................ 26
Fecha de fabricación ............................................................................. 26
H
Herramientas requeridas ..................................................................... 23
I
Información de producción ................................................................. 26
Instalación del montaje básico de pared ......................................... 23
Instalación del puerto de carga.......................................................... 24
Instalación con separador ......................................................... 25
Instalación sin separador........................................................... 24
Instalación del soporte del enchufe.................................................. 23
Instrucciones de seguridad................................................................. 21
M
Modos de funcionamiento permitidos............................................. 21
N
Número de artículo del manual.......................................................... 20
R
Regulaciones por país........................................................................... 21
S
Seguridad ................................................................................................. 21
Selección de la ubicación de la instalación..................................... 22
9Y0012701_Inst_ROW_ESM.book Seite 27 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07
28
Índice
Português do Brasil
Segurança..................................................................... 30
Regulamentações específicas do país.......................30
Qualificação do pessoal .................................................30
Instruções de segurança ...............................................30
Selecionando um local de instalação...................... 31
Ferramentas necessárias...............................................32
Instalando o suporte de parede básico................... 32
Encaixando o prendedor do conector ........................32
Instalando a Base de carregamento........................ 33
Instalação sem espaçador.............................................33
Instalação com espaçador ............................................33
Conexão elétrica fixa.................................................. 34
Conexão elétrica fixa à instalação da
construção (monofásica)...............................................34
Conexão elétrica fixa na instalação do
prédio (trifásica)...............................................................35
Operação inicial................................................................36
Dados técnicos............................................................ 37
Informações do produto............................................ 38
Data de manufatura........................................................38
Fabricante do carregador ..............................................38
Declaração de conformidade........................................38
Importadores ............................................................... 38
Índice............................................................................. 39
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 28 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
29
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, o brasão da Porsche, Panamera,
Cayenne e Taycan são marcas registradas
da Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Impresso na Alemanha.
Proibida a reimpressão ou a reprodução total ou
parcial, salvo com autorização expressa e por escrito
da Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Alemanha
Manual de instalação
Sempre guarde este Manual de Instalação e
entregue-o ao novo proprietário, caso venda seu
carregador.
Devido a diferentes requisitos em diversos países, as
informações nas guias do índice digital deste manual
serão diferentes. Para garantir que você esteja lendo
a guia do índice digital que se aplica ao seu país,
compare o número do artigo do carregador mostrado
na seção “Dados Técnicos” com o número do artigo
na placa de identificação no carregador.
Instruções adicionais
Informações sobre a operação do carregador, do
suporte para parede básico e da base de
carregamento podem ser encontradas no Manual de
operação do carregador. Preste atenção particular
aos avisos e instruções de segurança.
Sugestões
Você possui alguma pergunta, sugestão ou ideia a
respeito deste Manual de Instalação?
Escreva para:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Alemanha
Equipamento
Devido ao aperfeiçoamento contínuo dos nossos
veículos, existe a possibilidade de o equipamento e as
especificações técnicas poderem não corresponder
ao que for ilustrado ou descrito pela Porsche neste
manual. Itens do equipamento nem sempre são
incluídos de série ou podem variar dependendo do
país onde o veículo é comercializado.
Devido aos diferentes requisitos legais nos países
individuais, o equipamento do seu veículo pode variar
com relação ao que é descrito neste manual.
Se o seu Porsche possuir equipamentos não
descritos neste manual, a sua concessionária
Porsche poderá informá-lo sobre a correta operação
e conservação dos mesmos.
Avisos e símbolos
São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste
manual.
b Condições que devem ser atendidas para usar
uma função.
e Instrução que você deve seguir.
1. Se uma instrução consistir em várias etapas,
elas serão numeradas.
f Observe onde você pode obter outras
informações importantes sobre um tópico.
Número do artigo Hora da impressão
9Y0.012.701-ROW 07/2019
PERIGO
Ferimento grave ou
morte
O não cumprimento dos avisos presentes na
categoria “Perigo” provocará ferimentos graves ou
morte.
AVISO
Possíveis ferimentos
graves ou morte
O não cumprimento dos avisos presentes na
categoria “Aviso” pode resultar em ferimentos graves
ou morte.
ATENÇÃO
Possíveis ferimentos
moderados ou leves
O não cumprimento dos avisos na categoria
Atenção” pode resultar em ferimentos moderados
ou leves.
NOTA
O não cumprimento dos avisos na categoria “Nota”
pode provocar danos.
Informação
Informações adicionais estão indicadas pela palavra
“Informação”.
9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 29 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
30
Segurança
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Segurança
Regulamentações específicas
do país
As instruções a seguir devem ser observadas ao
realizar trabalhos no sistema de tensão:
Cada país possui sua própria norma nacional,
que garante o design e a funcionalidade seguros
de tomadas de segurança e conectores de
segurança. O uso de tais dispositivos e sistemas
apresenta um risco potencial. Portanto, é
necessário que o pessoal tenha conhecimento
especializado suficiente e que as regras
tecnológicas reconhecidas sejam observadas.
Modos de operação permitidos
Em alguns países, por exemplo, na China
1)
,
o carregador deve ser operado apenas usando uma
conexão permanente (modo Wallbox). A operação
utilizando uma tomada elétrica doméstica ou
industrial (modo 2) é proibida. Pergunte na sua
Concessionária Porsche sobre regulamentações
específicas do país.
Qualificação do pessoal
A instalação elétrica deverá ser realizada apenas por
pessoas com conhecimento e experiência elétrica/
eletrônica adequada (pessoa eletricamente
qualificada). Essas pessoas devem ser capazes d
e fornecer prova do conhecimento especializado
necessário para a instalação de sistemas elétricos
e seus componentes através de um exame aprovado.
A instalação incorreta ameaça a sua própria vida e a
do usuário do sistema elétrico. Com uma instalação
indevida, você corre o risco de graves danos à
propriedade, por exemplo devido a incêndios.
Em caso de ferimento pessoal e danos à propriedade,
você será pessoalmente responsável, dependendo
da situação legal.
Requisitos de pessoas eletricamente qualificadas:
Capacidade de selecionar ferramentas
adequadas, dispositivos de medição e, se
necessário, equipamento de proteção individual
Capacidade de avaliar resultados de medições
Capacidade de selecionar materiais de instalação
elétrica para garantir as condições de corte
Conhecimento sobre códigos IP
Conhecimento sobre o encaixe de materiais de
instalação elétrica
Conhecimento de tipo de rede da fonte de
alimentação (sistema TN, IT e TT) e condições de
conexão associadas (aterramento sem condutor,
aterramento protetor, medidas adicionais
necessárias, etc.)
Conhecimento das regulamentações gerais e de
segurança especial e de prevenção de acidentes,
bem como de medidas de proteção contra
incêndio
Conhecimento das regulamentações elétricas/
eletrônicas e de regulamentações nacionais
Instruções de segurança
1) Data de impressão. Mais informações estão disponíveis
com sua concessionária Porsche.
PERIGO
Risco de vida através de
conversões
A conversão do carregador, por exemplo, do modo
Wallbox para o modo celular 2, pode provocar curtos
circuitos, choques elétricos, explosões, incêndios ou
queimaduras. Risco de vida!
e Depois que o pessoal qualificado instalar o
carregador para o modo Wallbox, o sistema de
carregamento não deverá ser removido e operado
no modo móvel.
Se você remover o carregador e operá-lo no modo
móvel, você será totalmente responsável por
todos os efeitos e consequências resultantes.
PERIGO
Choque elétrico,
curto-circuito, incêndio,
explosão
O uso de um carregador danificado ou defeituoso e
uma tomada elétrica danificada ou defeituosa, o uso
indevido do carregador ou a falha ao seguir as
instruções de segurança podem provocar curtos
circuitos, choques elétricos, explosões, incêndios ou
queimaduras.
e Utilize apenas acessórios, por ex. fonte de
alimentação e cabos de veículo, que foram
aprovados e fornecidos pela Porsche.
e Não use um carregador danificado e/ou sujo.
Verifique o cabo e a conexão do conector quanto
a danos e sujeira antes do uso.
e Conecte o carregador somente a tomadas
elétricas adequadamente instaladas e não
danificadas e a instalações elétricas livres de
defeitos.
e Não use cabos de extensão, rolos de cabo,
várias tomadas ou adaptadores (viagem).
e Não modifique ou repare nenhum dos
componentes elétricos.
e Trabalhe no carregador apenas com a fonte de
alimentação desconectada.
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 30 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
31
Selecionando um local de instalação
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Selecionando um local
de instalação
O suporte de parede básico e a base de carregamento
foram projetados para instalações em ambientes
internos e externos. Os seguintes critérios têm de ser
considerados ao selecionar um local de instalação
adequado:
Idealmente, instale a tomada elétrica e a linha de
alimentação, o suporte básico para parede ou a
base de carregamento em uma área coberta que
ofereça proteção contra a luz solar direta e a
chuva (por exemplo, em uma garagem).
A distância da tomada elétrica até o piso e o forro
deverá ser selecionada em conformidade com as
normas e regulamentações nacionais, de forma
que o uso confortável seja assegurado.
Não instale o suporte de parede básico ou a base
de carregamento sob objetos suspensos ou
pendurados.
Não instale o suporte de parede básico ou a base
de carregamento em estábulos, construções para
gado ou locais onde ocorrem gases de amônia.
Instale o suporte de parede básico ou a base de
carregamento em uma superfície lisa.
Para garantir a fixação segura, verifique a
condição da parede antes de instalar.
Instale o suporte para parede básico ou a base de
carregamento o mais perto possível da posição
preferida para estacionamento do veículo. Leve
em conta a orientação do veículo.
Instale o suporte de parede básico ou a base de
carregamento de maneira que não fique próximo
a locais de passagem e que os cabos de
carregamento não cruzem qualquer caminho.
Instale o suporte de parede básico ou a base de
carregamento de forma que a distância entre o
conector elétrico e a tomada elétrica não
excedam o comprimento do cabo de alimentação
disponível.
PERIGO
Choque elétrico, incêndio
Tomadas elétricas instaladas incorretamente podem
causar choque elétrico ou incêndio quando a bateria
de alta tensão é carregada usando a porta de carga do
veículo.
e A instalação e o teste da fonte de alimentação e a
operação inicial da tomada elétrica do carregador
podem ser realizados apenas por um eletricista
especializado. Um eletricista especializado é
totalmente responsável pela conformidade com
as normas e regulamentações relevantes.
A Porsche recomenda que você use um parceiro
de serviço certificado Porsche.
e A seção transversal do cabo da tomada elétrica
deve ser definida de acordo com o comprimento
do fio e as regulamentações e normas aplicáveis
localmente.
e A tomada elétrica usada para carregamento deve
ser conectada a um circuito elétrico com fusível
separado, que esteja em conformidade com as
leis e normas locais.
e O carregador foi desenvolvido para uso em áreas
privadas e semipúblicas, por exemplo,
propriedades privadas ou estacionamentos de
empresas. Em alguns países, por exemplo, na
Itália e Nova Zelândia
1)
, o carregamento de modo
2 é proibido em áreas públicas.
e Pessoas não autorizadas, por exemplo, crianças
brincando ou animais, não podem ter acesso ao
carregador e ao veículo durante o carregamento
sem supervisão.
e Leia as instruções de segurança no Manual de
operação e no Manual do proprietário.
1) Data de impressão. Informações adicionais estão
disponíveis em sua Concessionária Porsche ou no
fornecedor de energia local.
Informação
Em alguns países, a conexão do equipamento de
carregamento para veículos elétricos deve ser
relatado às autoridades relevantes.
e Verifique a obrigação de notificar as autoridades
e as condições legais para operação antes de
conectar o equipamento de carregamento.
PERIGO
Choque elétrico, incêndio
O uso incorreto do carregador ou a não conformidade
com as instruções de segurança pode resultar em
curtos-circuitos, choques elétricos, explosões,
incêndios ou queimaduras.
e Não instale o suporte de parede básico ou a base
de carregamento em áreas potencialmente
explosivas.
e Antes de instalar o suporte para parede básico ou
a base de carregamento, certifique-se de que não
há cabos elétricos nos arredores dos orifícios de
montagem a serem perfurados.
e Para reduzir o risco de explosão, especialmente
em garagens, certifique-se de que a unidade de
comando esteja localizada, pelo menos, 50 cm
acima do piso durante o carregamento.
e Respeite os regulamentos de instalação elétrica
localmente aplicáveis, medidas de proteção
contra incêndio, regulamentações de prevenção
contra acidentes e rotas de escape.
9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 31 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
32
Instalando o suporte de parede básico
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Ferramentas necessárias
Nível de bolha de ar
Furadeira elétrica ou de martelo
Chave de fenda
Instalando o suporte de
parede básico
Fig. 1: Dimensões de perfuração
1. Marque os furos na parede.
2. Perfure os furos para a montagem e insira os
conectores de parede.
3. Pressione o suporte básico para parede 2 na guia
do cabo 1 na parte dianteira.
4. Parafuse o suporte para parede básico na parede.
Encaixando o prendedor
do conector
Fig. 2: Distância do suporte de parede até o prendedor do
conector
Ao instalar o prendedor do conector, sempre o
mantenha a 200 mm do suporte para parede básico.
Fig. 3: Dimensões de perfuração
1. Tire o prendedor do conector 1 da tampa 2.
2. Marque os furos na parede.
3. Perfure os furos para a montagem e insira os
conectores de parede.
4. Parafuse o prendedor do conector 1 na parede.
5. Fixe a tampa 2 no prendedor do conector 1 pela
parte de baixo e empurre para cima.
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 32 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
33
Instalando a Base de carregamento
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Instalando a Base
de carregamento
Há duas opções para prender a base de
carregamento. A variação de instalação depende do
tipo de cabo de alimentação (exposto ou escondido).
Instalação sem espaçador (para cabos de
alimentação ocultos): A placa de montagem
é montada diretamente na parede.
Instalação com espaçador (para cabos de
alimentação expostos): A placa de montagem
é instalada na parede com um espaçador para
o cabo de alimentação.
Instalação sem espaçador
Fig. 4: Dimensões de perfuração
1. Marque os furos na parede.
2. Perfure os furos para a montagem e insira os
conectores de parede.
3. Parafuse a placa de montagem na parede.
Fig. 5: Parafusando a base de carregamento na placa de
montagem
4. Parafuse a base de carregamento na placa de
montagem.
Instalação com espaçador
Fig. 6: Dimensões de perfuração
1. Marque os furos na parede.
2. Perfure os furos para a montagem e insira os
conectores de parede.
3. Parafuse a placa de montagem junto com o
espaçador na parede.
9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 33 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
34
Conexão elétrica fixa
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Fig. 7: Parafusando a base de carregamento na placa de
montagem
4. Parafuse a base de carregamento na placa de
montagem.
Conexão elétrica fixa
Este capítulo é válido apenas para os seguintes
países: Coreia do Sul, Singapura, Uruguai.
f Consulte o capítulo “Segurança” na página 30.
A ficha do cabo de ligação tem que estar presa
à unidade de comando por um parafuso.
f Leia o capítulo "Trocar o cabo de alimentação
e o cabo do veículo" nas instruções de operação
do carregador Porsche.
Conexão elétrica fixa à instalação
da construção (monofásica)
Visão geral
Fig. 8: Conexões da conexão elétrica fixa e da unidade de
comando (monofásica)
Tabela de conexão para conexão fixa
PERIGO
Choque elétrico, incêndio
Componentes transportam tensão elétrica.
A instalação elétrica inadequada do carregador pode
causar curtos-circuitos, choques elétricos,
explosões, incêndio ou queimaduras. Antes de iniciar
o trabalho, observe as seguintes regulamentações de
segurança:
e Desenergize o sistema.
e Proteja contra religação.
e Confirme o estado desenergizado.
e Terra e curto-circuito.
e Cubra ou isole componentes vivos adjacentes,
proteja a área de risco.
Informação
O procedimento para conectar à rede elétrica é
descrito aqui utilizando o suporte para parede básico
como exemplo.
A cor dos fios mostrados neste capítulo no lado de
infraestrutura atende a normas Europeias e podem
ser diferentes na região.
e Adapte a conexão de acordo com as condições
locais.
Informação
A caixa de conexão fixa não é fornecida. Uma caixa de
conexão fixa é necessária para a instalação correta e
a conexão do cabo de conexão.
Para obter detalhes dos itens fornecidos:
f Consulte o Manual de operação do carregador
Porsche.
A Caixa de conexão fixa
B Unidade de comando
Designação Cor do fio Designação
de conexão
internacional
Fio vivo Marrom L1
Fio do terra Verde/
amarelo
PE
Fio neutro Azul N
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 34 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
35
Conexão elétrica fixa
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Conectando
Fig. 9: Conexões para caixa de conexão fixa (monofásica)
Respeite a sequência especificada ao conectar a
unidade de comando que conecta o cabo B às
conexões para a conexão fixa A.
Para conectar os fios, utilize uma chave de fenda com
uma largura da ponta adequada para os parafusos
de conexão.
1. Abra a cobertura na caixa de conexão fixa.
2. Conecte o condutor terra PE à conexão PE
da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm
3. Conecte o condutor neutro N à conexão N
da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm
4. Conecte o condutor energizado L1 à conexão L1
da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm
5. Certifique-se de que os fios estão conectados
corretamente. Verifique se os fios estão
encaixados firmemente.
6. Ligue a tensão de alimentação.
7. Verifique a conexão elétrica correta utilizando um
testador de tensão.
8. Encaixe o anel de retenção superior no suporte
para parede básico girando-o para a esquerda.
Fig. 10: Caixa de conexão fixa com cobertura.
9. Feche a caixa de conexão fixa A utilizando a
cobertura B para prevenir operação inadequada.
Conexão elétrica fixa na instalação
do prédio (trifásica)
Visão geral
Fig. 11: Conexões da conexão elétrica fixa e da unidade de
comando (trifásica)
Tabela de conexão para conexão fixa
Informação
A caixa de conexão fixa não é fornecida. Uma caixa de
conexão fixa é necessária para a instalação correta e
a conexão do cabo de conexão.
Para obter detalhes dos itens fornecidos:
f Consulte o Manual de operação do carregador
Porsche.
A Caixa de conexão fixa
B Unidade de comando
Designação Cor do fio Designação
de conexão
internacional
Fio vivo Marrom L1
Fio vivo Preta L2
Fio vivo Cinza L3
Fio do terra Verde/
amarelo
PE
Fio neutro Azul N
9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 35 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
36
Conexão elétrica fixa
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Conectando
Fig. 12: Conexões para caixa de conexão fixa (trifásica)
Respeite a sequência especificada ao conectar a
unidade de comando que conecta o cabo B às
conexões para a conexão fixa A.
Para conectar os fios, utilize uma chave de fenda com
uma largura da ponta adequada para os parafusos de
conexão.
1. Abra a cobertura na caixa de conexão fixa.
2. Conecte o fio terra PE na conexão PE da conexão
fixa. Torque de aperto: 3 Nm
3. Conecte o fio neutro N na conexão N da conexão
fixa. Torque de aperto: 3 Nm
4. Conecte o fio vivo L1 na conexão L1 da conexão
fixa. Torque de aperto: 3 Nm
5. Conecte o condutor energizado L2 à conexão L2
da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm (2 ftlb.)
6. Conecte o condutor energizado L3 à conexão L3
da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm (2 ftlb.)
7. Certifique-se de que os fios estão conectados
corretamente. Verifique se os fios estão
encaixados firmemente.
8. Ligue a tensão de alimentação.
9. Verifique a conexão elétrica correta usando
um voltímetro.
10. Encaixe o anel de retenção superior no suporte
para parede básico girando-o para a esquerda.
Fig. 13: Caixa de conexão fixa com cobertura.
11. Feche a caixa de conexão fixa A utilizando a
cobertura B para prevenir operação inadequada.
Operação inicial
Fig. 14: Unidade de comando
e Ligue o carregador pressionando o botão de
Energia A.
Os LEDs de status B mostram o status do carregador.
A comunicação com o carregador é mostrada na tela
C na forma de informações e mensagens de erro.
f Consulte o Manual de operação do carregador
Porsche.
A Botão de energia
B LEDs de status
C Indicador
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 36 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
37
Dados técnicos
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Dados técnicos
Dados elétricos 9Y0.971.675... BE BG BJ
Potência 7,2 kW 11 kW 22 kW
Corrente nominal 16 A 16 A 32 A
Tensão da rede elétrica 100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V
Fases 2 3 3
Frequência da rede elétrica 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
Categoria de sobretensão (IEC 60664) II II II
Dispositivo de corrente residual integrado Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA
Classe de proteção I I I
Grau de proteção IP55 (EUA: Gabinete 3R) IP55 (EUA: Gabinete 3R) IP55 (EUA: Gabinete 3R)
Bandas de frequência de transmissão 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz
Potência de transmissão 20 dBm 20 dBm 20 dBm
Dados mecânicos
Peso da unidade de comando 2,54 kg
Comprimento do cabo do veículo 2,5 m ou 7,5 m
Comprimento do cabo de alimentação 0,9 m
Dados mecânicos do suporte para parede básico
Dimensões do suporte básico para parede 385 mm x 135 mm x 65 mm (comprimento x largura x altura)
Peso do suporte de parede básico aproximadamente 0,45 kg
Dimensões da passagem do cabo 127 mm x 115 mm x 139 mm (comprimento x largura x altura)
Peso da passagem do cabo aproximadamente 0,42 kg
Dimensões do prendedor do conector 136 mm x 50 mm x 173 mm (comprimento x largura x altura)
Peso do prendedor do conector aproximadamente 0,14 kg
Peso do suporte de parede completo básico aproximadamente 1 kg
Dados mecânicos da base de carregamento
Dimensões da base de carregamento 373 mm x 642 mm x 232 mm (largura x altura x profundidade)
Peso da base de carregamento aproximadamente 9,7 kg
9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 37 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
38
Informações do produto
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Informações do produto
Data de manufatura
A data da fabricação do carregador pode ser
encontrada na plaqueta de identificação após a
abreviação “EOL i.O.”.
Ela é especificada no seguinte formato:
Dia de produção.Mês de produção.Ano de produção
Fabricante do carregador
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Alemanha
Declaração de conformidade
O carregador possui um sistema de rádio.
O fabricante desses sistemas de rádio declara que
esse sistema de rádio está em conformidade com as
especificações para seu uso de acordo com a Diretiva
2014/53/UE. O texto completo da Declaração de
Conformidade da UE está disponível no seguinte
endereço de internet:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Importadores
Condições do ambiente e de armazenamento
Temperatura ambiente –30 °C a +50 °C
Umidade 5% – 95% sem condensação
Elevação máx. 5.000 m acima do nível do mar
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Russia
Leningradskoye Hwy, Edifício 71A/10
125445, Moscou, Rússia
Tel.: +7-495-580-9911
Singapura: Porsche Singapore
Porsche Asia Pacific Pte Ltd
20 McCallum Street #12-01
Tokio Marine Centre
Singapura 069046
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 38 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
39
Índice
Índice
C
Condições do ambiente e de armazenamento............................... 38
Conectando (monofásica) ................................................................... 35
Conectando (trifásica).......................................................................... 36
Conexão elétrica fixa............................................................................. 34
Conexão elétrica fixa na instalação do prédio (monofásica)...... 34
Conexão elétrica fixa na instalação do prédio (trifásica) ............ 35
Conexão fixa
Visão geral (monofásica)........................................................... 34
Visão geral (trifásica).................................................................. 35
D
Dados técnicos ....................................................................................... 37
Dados elétricos............................................................................. 37
Dados mecânicos ........................................................................ 37
Dados mecânicos da base de carregamento....................... 37
Dados mecânicos do suporte para parede básico.............. 37
Data de manufatura............................................................................... 38
Declaração de conformidade.............................................................. 38
E
Encaixando o prendedor do conector............................................... 32
F
Fabricante ................................................................................................ 38
Ferramentas necessárias..................................................................... 32
I
Importadores........................................................................................... 38
Informações de produção.................................................................... 38
Instalando a base de carregamento.................................................. 33
Instalação com espaçador ........................................................ 33
Instalação sem espaçador......................................................... 33
Instalando o suporte de parede básico............................................ 32
Instruções de segurança...................................................................... 30
M
Modos de operação permitidos.......................................................... 30
N
Número de artigo do carregador.........................................................37
Número do artigo do manual...............................................................29
O
Operação inicial .......................................................................................36
Q
Qualificação do pessoal.........................................................................30
R
Regulamentações específicas do país..............................................30
S
Segurança .................................................................................................30
Selecionando um local de instalação.................................................31
T
Tabela de conexão para conexão fixa (monofásica)......................34
Tabela de conexão para conexão fixa (trifásica) ............................35
9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 39 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07
40
İçindekiler Tablosu
Türkçe
Güvenlik........................................................................ 42
Ülkeye özgü düzenlemeler ............................................42
Personel yetkinlikleri.......................................................42
Güvenlik talimatları .........................................................42
Kurulum Yerinin Seçimi............................................. 43
Gerekli aletler....................................................................43
Temel Duvar Ünitesinin Kurulumu .......................... 44
Konektör sabitleme elemanının takılması.................44
Şarj Kaidesinin Kurulumu.......................................... 45
Ara parça olmadan kurulum..........................................45
Ara parça ile kurulum .....................................................45
Sabit Elektrik Bağlantısı............................................ 46
Bina tesisatına sabit elektrik bağlantısı
(tek -fazlı) ..........................................................................46
Bina tesisatına sabit elektrik bağlantısı (3 faz) .......47
İlk çalıştırma......................................................................48
Teknik Veriler............................................................... 49
Üretim Bilgileri............................................................. 50
Üretim tarihi......................................................................50
Şarj cihazı üreticisi...........................................................50
Uygunluk bildirgesi..........................................................50
İthalatçılar .................................................................... 50
Dizin............................................................................... 51
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 40 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
41
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, Porsche arması, Panamera, Cayenne
ve Taycan, Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG'nin tescilli
ticari markalarıdır.
Almanya'da basılmıştır
Bu kitabın tamamı ya da bazı kısımları,
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG'nin yazılı izni olmaksızın
yeniden basılamaz ya da herhangi bir şekilde
çoğaltılamaz.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Kurulum Kılavuzu
Bu kurulum kılavuzunu her zaman saklayın ve şarj
cihazını satmanız halinde lütfen yeni sahibine verin.
Farklı ülkelerde farklı gereklilikler olabileceğinden, bu
kılavuzun dizin bölümündeki bilgiler farklı olabilir.
Ülkeniz için geçerli dizin bölümünü okuyor
olduğunuzdan emin olmak için, "Teknik Veriler"
bölümünde gösterilen şarj cihazı parça numarasını
şarj cihazının tanımlama plakasındaki parça numarası
ile karşılaştırın.
Diğer talimatlar
Şarj cihazı, temel duvar ünitesi ve şarj kaidesi ile ilgili
bilgiler, şarj cihazının kullanım kılavuzunda yer
almaktadır. Uyarılara ve güvenlik talimatlarına
özellikle dikkat edin.
Öneriler
Bu kurulum kılavuzu hakkında sorularınız, önerileriniz
ya da düşünceleriniz mi var?
Lütfen bize yazın:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Donanım
Araçlarımız sürekli olarak geliştirilmekte olduğundan
donanımlar ve teknik özellikleri bu kılavuzda Porsche
tarafından tasvir ya da izah edilen şekilde olmayabilir.
Bazı donanımlar opsiyonel olabilir ya da aracın
satılmış olduğu ülke bazında farklılık gösterebilir.
Her ülkede farklı kanunlar geçerli olduğundan
aracınızın donanımı bu kılavuzda izah edilenden az da
olsa farklı olabilir.
Porsche'nizin bu kılavuzda açıklanmayan bir
donanıma sahip olması halinde Porsche yetkili servisi
söz konusu donanımların kullanımı ve bakımı
konusunda sizi memnuniyetle bilgilendirecektir.
Uyarılar ve semboller
Bu kılavuzda, farklı tiplerde uyarı ve semboller
kullanılmıştır.
b Bir fonksiyonun kullanılabilmesi için karşılanması
gereken koşulları belirtir.
e Uygulamanız gereken talimatları belirtir.
1. Bu talimatlar birden fazla aşamaya sahipse bu
aşamalar numaralandırılmıştır.
f Konuyla ilgili önemli bilgilere ulaşabileceğiniz
yeri belirtir.
Parça numarası Baskı zamanı
9Y0.012.701-ROW 07/2019
TEHLİKE
Ciddi yaralanma ya da
ölüm tehlikesi
"Tehlike" kategorisindeki uyarılara uyulmaması,
ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanır.
UYARI
Muhtemel yaralanma ya
da ölüm tehlikesi
"Uyarı" kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ciddi
yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilir.
DİKKAT
Ufak ya da orta seviyeli
yaralanma tehlikesi
"Dikkat" kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ufak
ya da orta dereceli yaralanmalarla sonuçlanabilir.
NOT
"Not" kategorisindeki uyarılara uyulmaması aracın
zarar görmesiyle sonuçlanabilir.
Bilgi
Ek bilgiler, "Bilgi" başlığı altında belirtilir.
9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 41 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
42
Güvenlik
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Güvenlik
Ülkeye özgü düzenlemeler
Voltaj sistemi üzerinde çalışırken aşağıdaki
talimatlara uyulmalıdır:
Her ülke, prizlerin ve fişlerin tasarım ve
fonksiyonlarının güvenli olmasını sağlayan kendi
ulusal standartlarına sahiptir. Bu tür cihazların
ve sistemlerin kullanımı, tehlike teşkil edebilir.
Dolayısıyla, yeterli uzman bilgiye sahip personel
ve teknolojik kurallara uyulması gereklidir.
İzin verilen çalışma modları
Bazı ülkelerde (örneğin, Çin
1)
), şarj cihazı yalnızca
sabit bir bağlantı (duvar ünitesi modu) kullanılarak
çalıştırılmalıdır. Cihazın ev tipi veya endüstriyel priz
(mod 2) kullanılarak çalıştırılması yasaktır. Ülkeye
özgü düzenlemeler hakkında bilgi için Porsche
merkezinize başvurun.
Personel yetkinlikleri
Elektrik tesisatının kurulumu, yalnızca uygun
elektrik/elektronik uzmanlığına ve deneyimine sahip
kişiler (elektrik uzmanı) tarafından gerçekleştirilebilir.
Bu kişiler, elektrikli sistemlerin ve bileşenlerinin
kurulumunda gerekli uzmanlık seviyelerini, sınav
sonuçları ile kanıtlayabilmelidir. Hatalı kurulum, sizin
ve elektrik sisteminin kullanıcısının yaşamını riske
atar. Hatalı bir kurulum, yangın nedeniyle ciddi mal
zararlarına yol açabilir. Yaralanma ve mal zararı
durumunda, yasal koşullara bağlı olarak sorumluluk
sizde olacaktır.
Elektrik uzmanı için gereklilikler:
Uygun aletleri, ölçüm cihazlarını ve gerekli kişisel
koruma ekipmanlarını seçebilme
Ölçüm sonuçlarını değerlendirebilme
Kesinti koşullarının karşılanabilmesi için elektrik
tesisatında kullanılacak malzemeleri seçebilme
IP kodları hakkında bilgi
Elektrik tesisatı malzemelerinin kurulumu
hakkında bilgi
Güç kaynağı şebekesinin tipi (TN, IT ve TT
sistemi) ve ilişkili bağlantı koşulları (kablosuz
topraklama, koruyucu topraklama, gerekli ek
önlemler vb.) hakkında bilgi
Genel ve özel güvenlik ve kaza önleme
düzenlemeleri ve yangına karşı koruma önlemleri
hakkında bilgi
Elektrik/elektronik düzenlemeleri ve ulusal
düzenlemeler hakkında bilgi
Güvenlik talimatları
1) Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgi için Porsche yetkili
servisinize başvurun.
TEHLİKE
Dönüşümler yoluyla
hayati tehlike
Şarj cihazının örneğin duvar ünitesi modundan mobil
mod 2'ye dönüştürülmesi, kısa devrelere, elektrik
çarpmasına, patlamalara, yangınlara veya yanıklara
neden olabilir. Ölüm tehlikesi!
e Şarj cihazı yetkili personel tarafından Duvar
Kutusu modunda kurulduktan sonra, şarj sistemi
çıkarılmamalı ve mobil modda çalıştırılmamalıdır.
Şarj cihazını çıkarıp mobil modda çalıştırırsanız,
bunun sonucunda meydana gelecek sorunlardan
tamamen siz sorumlu olursunuz.
TEHLİKE
Elektrik çarpması, kısa
devre, yangın, patlama
Hasarlı veya kusurlu bir şarj cihazının ve hasarlı veya
kusurlu bir elektrik prizinin kullanılması, şarj cihazının
yanlış kullanılması veya güvenlik talimatlarına
uyulmaması, kısa devrelere, elektrik çarpmalarına,
patlamalara, yangına veya yanıklara neden olabilir.
e Yalnızca Porsche tarafından sağlanan ve
onaylanan aksesuarlar (örneğin, güç kaynağı ve
araç kabloları) kullanın.
e Hasarlı ve/veya kirli bir şarj cihazını kullanmayın.
Kullanmadan önce lütfen kablonun ve fiş
bağlantısının hasarsız ve temiz olduğunu kontrol
edin.
e Şarj cihazını yalnızca kurulumu uygun şekilde
yapılmış ve hasarsız prizlere ve sorunsuz elektrik
tesisatlarına bağlayın.
e Uzatma kabloları, kablo makaraları, çoklu priz
veya dönüştürücü adaptörler kullanmayın.
e Hiçbir elektrikli parçada tadilat veya onarım
yapmayın.
e Şarj cihazı üzerinde yalnızca elektrik bağlantısı
kesilmişken çalışın.
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 42 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
43
Kurulum Yerinin Seçimi
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Kurulum Yerinin Seçimi
Temel duvar ünitesi ve şarj kaidesi, kapalı ve açık
ortamlarda kurulum için tasarlanmıştır. Uygun bir
kurulum noktası seçilirken aşağıdaki kriterler dikkate
alınmalıdır:
İdeal olarak, elektrik prizini ve elektrik hattını,
temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini,
doğrudan güneş ışığına ve yağmura karşı koruma
sağlayan (bir garaj gibi) kapalı bir alana kurun.
Prizin yere ve tavana olan mesafesi, konforlu bir
kullanım için ulusal düzenlemelere ve standartlara
uygun şekilde seçilmelidir.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini asılı
nesnelerin altına kurmayın.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini ahır,
hayvan barınağı veya amonyak açığa çıkabilecek
yerlere kurmayın.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini düz bir
zemine kurun.
Güvenli bir montaj için, kurulumdan önce duvarın
durumunu kontrol edin.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, tercih
edilen araç park alanına mümkün olduğunca yakın
bir yere kurun. Aracın yönünü dikkate alın.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, geçiş
yollarının yakınında olmayacak şekilde kurun ve
kabloların geçiş yollarında bulunmadığından emin
olun.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, fiş ile
priz arasındaki mesafe mevcut kablonun
uzunluğunu aşmayacak şekilde kurun.
Gerekli aletler
Su terazisi
Elektrikli veya darbeli matkap
Tornavida
TEHLİKE
Elektrik çarpması, yangın
Kurulumu hatalı yapılmış prizler, yüksek voltajlı
batarya araç şarj portu kullanılarak şarj edilirken
elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
e Şarj cihazının güç kaynağı testi, priz kurulumu ve
ilk çalıştırma işlemi yalnızca uzman bir elektrik
teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. İlgili
standartlara ve düzenlemelere uyum
sağlanmasından tamamen uzman elektrik
teknisyeni sorumludur. Porsche, yetkili bir
Porsche servis ortağını kullanmanızı
önermektedir.
e Priz için elektrik kablosunun kesiti, kablo
uzunluğuna ve geçerli yerel düzenlemelere ve
standartlara göre belirlenmelidir.
e Şarj için kullanılan priz, yerel yasalara ve
standartlara uygun ayrı bir sigortaya sahip
olmalıdır.
e Şarj cihazı, hususi ve yarı kamusal alanlarda
kullanım için tasarlanmıştır (örneğin, ev, şirket
otoparkları). Bazı ülkelerde (örneğin, İtalya ve Yeni
Zelanda)
1)
, mod 2 şarj işleminin kamusal
alanlarda kullanılması yasaktır.
e Yetkisiz kişilerin (örneğin, çocuklar veya
hayvanlar) şarj cihazına ve gözetimsiz şarj
sırasında araca erişimi engellenmelidir.
e Lütfen kullanım kılavuzunda ve sürücü
kılavuzunda yer alan güvenlik talimatlarını
okuyun.
1) Basım tarihi itibarıyla. Porsche merkezinizden veya yerel
elektrik sağlayıcınızdan daha fazla bilgi edinebilirsiniz.
Bilgi
Bazı ülkelerde, elektrikli araçlar için şarj donanımının
bağlantısı ilgili yetkililere bildirilmelidir.
e Şarj donanımını bağlamadan önce, kullanımı ve
yasal koşullar ile ilgili olarak yetkililere bilgi verme
zorunluluğu olup olmadığını kontrol edin.
TEHLİKE
Elektrik çarpması, yangın
Şarj cihazının yanlış kullanılması veya güvenlik
talimatlarına uyulmaması, kısa devre, elektrik
çarpması, patlama, yangın veya yanıklara neden
olabilir.
e Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini patlama
tehlikesi olan alanlara kurmayın.
e Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini
kurmadan önce, açılacak montaj deliklerinin
çevresinde elektrik kablosu bulunmadığından
emin olun.
e Özellikle garajlarda patlama riskini azaltmak için,
kontrol ünitesinin şarj sırasında zeminden en az
50 cm yukarıda bulunduğundan emin olun.
e Geçerli yerel elektrik tesisatı düzenlemelerine,
yangına önleme uygulamalarına, kaza önleme
düzenlemelerine ve kaçış yollarına uyun.
9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 43 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
44
Temel Duvar Ünitesinin Kurulumu
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Temel Duvar Ünitesinin
Kurulumu
Çizim 1: Delik boyutları
1. Duvara delikler için işaretler koyun.
2. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın.
3. Temel duvar ünitesini 2 ön taraftan kablo
kılavuzuna 1 bastırın.
4. Temel duvar ünitesini duvara vidalayın.
Konektör sabitleme elemanının
takılması
Çizim 2: Duvar ünitesi ile konektör sabitleme elemanı
arasındaki mesafe
Konektör sabitleme elemanını takarken, duvar
ünitesinden 200 mm mesafe bırakın.
Çizim 3: Delik boyutları
1. Konektör bağlantısını 1 kapaktan 2 çıkarın.
2. Duvara delikler için işaretler koyun.
3. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın.
4. Konektör bağlantısını 1 duvara vidalayın.
5. Kapağı 2 konektör bağlantısına 1 alttan geçirin ve
yukarı itin.
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 44 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
45
Şarj Kaidesinin Kurulumu
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Şarj Kaidesinin Kurulumu
Şarj kaidesinin sabitlenmesi için iki seçenek vardır.
Kurulum seçeneği, güç kablosunun tipine (açık veya
gizli) göre değişir.
Ara parça (gizlenmiş elektrik kabloları için)
olmadan kurulum: Montaj plakası, doğrudan
duvara takılır.
Ara parça ile kurulum (açık güç kabloları için):
Montaj plakası, duvarda güç kablosu için bir
boşluk bırakılarak monte edilir.
Ara parça olmadan kurulum
Çizim 4: Delik boyutları
1. Duvara delikler için işaretler koyun.
2. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın.
3. Montaj plakasını duvara vidalayın.
Çizim 5: Şarj kaidesinin montaj plakasına vidalanması
4. Şarj kaidesini montaj plakasına vidalayın.
Ara parça ile kurulum
Çizim 6: Delik boyutları
1. Duvara delikler için işaretler koyun.
2. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın.
3. Montaj plakasını, ara parça ile birlikte duvara
vidalayın.
9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 45 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
46
Sabit Elektrik Bağlantısı
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Çizim 7: Şarj kaidesinin montaj plakasına vidalanması
4. Şarj kaidesini montaj plakasına vidalayın.
Sabit Elektrik Bağlantısı
Bu bölüm yalnızca şu ülkeler için geçerlidir: Güney
Kore, Singapur, Uruguay.
f Lütfen sayfa 42, "Güvenlik" konusunu okuyun.
Bağlantı kablosunun fişi, kontrol ünitesine bir vida ile
sabitlenmelidir.
f Porsche şarj cihazının kullanım talimatlarındaki
“Kabloların ve Araç Kablolarının Değiştirilmesi”
bölümünü okuyun.
Bina tesisatına sabit elektrik
bağlantısı (tek -fazlı)
Genel bakış
Çizim 8: Sabit bağlantıya ve kontrol ünitesine bağlantılar
(tek faz)
Sabit bağlantı için bağlantı tablosu
TEHLİKE
Elektrik çarpması, yangın
Bileşenler elektrik voltajı taşır. Şarj cihazının hatalı
kurulması, kısa devre, elektrik çarpması, patlama, yangın
veya yanıklara neden olabilir. Çalışmaya başlamadan
önce, aşağıdaki güvenlik düzenlemelerini dikkate alın:
e Sistemin enerjisini kesin.
e Tekrar açılmaması için emniyete alın.
e Enerji bulunmadığını doğrulayın.
e Toprak ve kısa devre.
e Elektrik taşıyan bitişik bileşenleri izole edin,
tehlike alanını emniyete alın.
Bilgi
Şebekeye bağlantı prosedürü, buradaki temel duvar
ünitesi konusunda örnek olarak açıklanmaktadır.
Bu bölümde altyapı için gösterilen kablo renkleri,
Avrupa standartlarını karşılar ve yerel olarak farklılık
gösterebilir.
Bağlantıyı yerel koşullar doğrultusunda uyarlayın.
Bilgi
Sabit bağlantı kutusu verilmez. Uygun kurulum ve
kablonun doğru şekilde bağlanması için bir sabit
bağlantı kutusu gereklidir.
Verilen parçaların detayları için:
f Porsche şarj cihazının kullanım kılavuzuna bakın.
A Sabit bağlantı kutusu
B Kontrol ünitesi
Tanım Kablo rengi Uluslararası
bağlantı
tanımı
Hat kablosu Kahverengi L1
Toprak kablosu Yeşil/sarı PE
Nötr kablosu Mavi N
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 46 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
47
Sabit Elektrik Bağlantısı
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Bağlantı
Çizim 9: Sabit bağlantı kutusu için bağlantılar (tek faz)
Kontrol ünitesi bağlantı kablosunu B sabit bağlantı A
için hazırlanan bağlantılar ile birleştirirken, belirtilen
sıralamaya uyun.
Kabloların bağlantısı için, bağlantı vidalarına uygun
yarıklı bir tornavida kullanın.
1. Sabit bağlantı kutusundaki kapağı açın.
2. Topraklama kablosunu PE sabit bağlantının PE
bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.)
3. Nötr kablosunu N sabit bağlantının N bağlantısına
bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.)
4. Hat kablosunu L1 sabit bağlantının L1 bağlantısına
bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.)
5. Kabloların doğru şekilde bağlandığından emin
olun. Kabloların sağlam bir şekilde takıldığını
kontrol edin.
6. Besleme voltajını açın.
7. Bir voltaj test cihazı kullanarak elektrik
bağlantısının doğru olduğunu kontrol edin.
8. Temel duvar ünitesindeki üst kilitleme halkasını
sola çevirerek kilitleyin.
Çizim 10: Kapaklı sabit bağlantı kutusu
9. Yanlış kullanımı önlemek için, kapağı B kullanarak
sabit bağlantı kutusunu A kapatın.
Bina tesisatına sabit elektrik
bağlantısı (3 faz)
Genel bakış
Çizim 11: Sabit bağlantıya ve kontrol ünitesine bağlantılar
(3 faz)
Sabit bağlantı için bağlantı tablosu
Bilgi
Sabit bağlantı kutusu verilmez. Uygun kurulum ve
kablonun doğru şekilde bağlanması için bir sabit
bağlantı kutusu gereklidir.
Verilen parçaların detayları için:
f Porsche şarj cihazının kullanım kılavuzuna bakın.
A Sabit bağlantı kutusu
B Kontrol ünitesi
Tanım Kablo rengi Uluslararası
bağlantı tanımı
Hat kablosu Kahverengi L1
Hat kablosu Siyah L2
Hat kablosu Gri L3
Toprak kablosu Yeşil/sarı PE
Nötr kablosu Mavi N
9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 47 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
48
Sabit Elektrik Bağlantısı
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Bağlantı
Çizim 12: Sabit bağlantı kutusu için bağlantılar (3 faz)
Kontrol ünitesi bağlantı kablosunu B sabit bağlantı A
için hazırlanan bağlantılar ile birleştirirken, belirtilen
sıralamaya uyun.
Kabloların bağlantısı için, bağlantı vidalarına uygun
yarıklı bir tornavida kullanın.
1. Sabit bağlantı kutusundaki kapağı açın.
2. Toprak kablosunu PE, sabit bağlantının PE
bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.)
3. Nötr kablosunu N sabit bağlantının N bağlantısına
bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.)
4. Hat kablosunu L1, sabit bağlantının L1
bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.)
5. Hat kablosunu L2 sabit bağlantının L2
bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.)
6. Hat kablosunu L3 sabit bağlantının L3
bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.)
7. Kabloların doğru şekilde bağlandığından emin
olun. Kabloların sağlam bir şekilde takıldığını
kontrol edin.
8. Besleme voltajını açın.
9. Bir voltmetre kullanarak elektrik bağlantısının
doğru olduğunu kontrol edin.
10. Temel duvar ünitesindeki üst kilitleme halkasını
sola çevirerek kilitleyin.
Çizim 13: Kapaklı sabit bağlantı kutusu
11. Yanlış kullanımı önlemek için, kapağı B kullanarak
sabit bağlantı kutusunu A kapatın.
İlk çalıştırma
Çizim 14: Kontrol ünitesi
e Güç düğmesine A basarak şarj cihazını açın.
Durum LED'leri B, şarj cihazının durumunu gösterir.
Şarj cihazı ile iletişim, ekranda C bilgi ve hata
mesajları şeklinde gösterilir.
f Porsche şarj cihazının kullanım kılavuzuna bakın.
A Güç düğmesi
B Durum LED'leri
C Ekran
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 48 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
49
Teknik Veriler
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Teknik Veriler
Elektrik verileri 9Y0.971.675... BE BG BJ
Güç 7,2 kW 11 kW 22 kW
Nominal akım 16 A 16 A 32 A
Şebeke voltajı 100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V
Fazlar 2 3 3
Şebeke frekansı 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
Aşırı voltaj kategorisi (IEC 60664) II II II
Entegre kalan akım cihazı Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA
Koruma sınıfı I I I
Koruma derecesi IP55 (ABD: Muhafaza 3R) IP55 (ABD: Muhafaza 3R) IP55 (ABD: Muhafaza 3R)
İletim frekans bantları 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz
İletim gücü 20 dBm 20 dBm 20 dBm
Mekanik veriler
Kontrol ünitesinin ağırlığı 2,54 kg
Araç kablosunun uzunluğu 2,5 m veya 7,5 m
Güç kaynağı kablosunun uzunluğu 0,9 m
Temel duvar ünitesi için mekanik verileri
Temel duvar ünitesi boyutları 385 mm x 135 mm x 65 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik)
Temel duvar ünitesinin ağırlığı yaklaşık 0,45 kg
Kablo kılavuzu boyutları 127 mm x 115 mm x 139 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik)
Kablo kılavuzu ağırlığı yaklaşık 0,42 kg
Konektör bağlantısı boyutları 136 mm x 50 mm x 173 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik)
Konektör bağlantısı ağırlığı yaklaşık 0,14 kg
Bütün temel duvar ünitesinin ağırlığı yaklaşık 1 kg
Şarj kaidesi için mekanik verileri
Şarj kaidesi boyutları 373 mm x 642 mm x 232 mm (genişlik x yükseklik x derinlik)
Şarj kaidesinin ağırlığı yaklaşık 9,7 kg
9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 49 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
50
Üretim Bilgileri
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Üretim Bilgileri
Üretim tarihi
Şarj cihazının üretim tarihi, tanımlama plakasında
"EOL i.O." kısaltmasından sonra yer almaktadır.
Şu formatta belirtilmektedir:
Üretim günü.Üretim ayı.Üretim yılı
Şarj cihazı üreticisi
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Uygunluk bildirgesi
Şarj cihazının bir radyo sistemi vardır. Bu radyo
sistemlerinin üreticisi, bu radyo sisteminin
2014/53/EU Yönetmeliği doğrultusunda kullanım
özellikleri ile uyumlu olduğunu beyan etmektedir.
EU Uyumluluk Beyanı'nın tam metni, şu internet
adresinde bulunabilir:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
İthalatçılar
Ortam ve saklama koşulları
Ortam sıcaklığı –30°C ila +50°C
Nem %5 – %95 yoğuşmasız
Rakım maks. 5.000 m
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Rusya
Leningradskoye Hwy, Building 71A/10
125445, Moskova, Rusya
Tel.: +7-495-580-9911
Singapore: Porsche Singapore
Porsche Asia Pacific Pte Ltd
20 McCallum Street #12-01
Tokio Marine Centre
Singapur 069046
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 50 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
51
Dizin
Dizin
B
Bağlantı (3 faz) ....................................................................................... 48
Bağlantı (tek faz).................................................................................... 47
Bina tesisatına sabit elektrik bağlantısı (3 faz).............................. 47
Bina tesisatına sabit elektrik bağlantısı (tek faz) .......................... 46
G
Gerekli aletler .......................................................................................... 43
Güvenlik .................................................................................................... 42
Güvenlik talimatları................................................................................ 42
İ
İlk çalıştırma ............................................................................................ 48
İthalatçılar ................................................................................................ 50
İzin verilen çalışma modları ................................................................. 42
K
Kılavuzun parça numarası.................................................................... 41
Konektör sabitleme elemanının takılması ....................................... 44
Kurulum yerinin seçimi......................................................................... 43
O
Ortam ve saklama koşulları ................................................................. 50
P
Personel yetkinlikleri ............................................................................. 42
S
Sabit bağlantı
Genel bakış (3 faz)....................................................................... 47
Genel bakış (tek faz) ................................................................... 46
Sabit bağlantı için bağlantı tablosu (3 faz) ..................................... 47
Sabit bağlantı için bağlantı tablosu (tek faz).................................. 46
Sabit elektrik bağlantısı........................................................................ 46
Ş
Şarj cihazının parça numarası ............................................................. 49
Şarj kaidesinin kurulumu...................................................................... 45
Ara parça ile kurulum.................................................................. 45
Ara parça olmadan kurulum...................................................... 45
T
Teknik veriler............................................................................................49
Elektrik verileri...............................................................................49
Mekanik veriler..............................................................................49
Şarj kaidesi için mekanik verileri ..............................................49
Temel duvar ünitesi için mekanik verileri...............................49
Temel duvar ünitesinin kurulumu.......................................................44
U
Uygunluk bildirgesi.................................................................................50
Ü
Ülkeye özgü düzenlemeler....................................................................42
Üretici.........................................................................................................50
Üretim tarihi..............................................................................................50
Ürün bilgileri .............................................................................................50
9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 51 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08
52
Содержание
Русский
Безопасность ............................................................. 54
Регламенты страны,
в которой Вы находитесь............................................54
Квалификация персонала...........................................54
Указания по технике безопасности.........................55
Выбор места монтажа............................................. 55
Необходимый инструмент .........................................56
Монтаж базового настенного крепления.......... 56
Монтаж крепления для штекера..............................56
Монтаж зарядной док-станции............................ 57
Монтаж без проставки................................................57
Монтаж с проставкой .................................................58
Электрическое неразъемное соединение ........ 58
Электрическое неразъемное соединение
на надомной установке (1-фазное)........................59
Электрическое неразъемное соединение
на надомной установке (3-фазное)........................60
Ввод в эксплуатацию....................................................61
Технические характеристики ............................... 62
Данные о производстве.......................................... 63
Дата производства........................................................63
Изготовитель зарядного устройства......................63
Декларация соответствия ..........................................63
Импортер..................................................................... 63
Алфавитный указатель ........................................... 64
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 52 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
53
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, герб Porsche, Panamera, Cayenne
и Taycan — зарегистрированные марки
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Отпечатано в России.
П
ерепечатка, в том числе частичная, а также тира-
жирование любого рода допускаются только с пись-
менного
разрешения Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart (Штутгарт)
Германия
Инструкция по установке
Всегда храните руководство по установке.
При продаже зарядного устройства просьба
передавать всю сопутствующую литературу
новому владельцу.
Сведения, приведенные в разделах по
регистрации настоящего руководства, отличаются
из-за различных требований стран назначения.
Чтобы убедиться, что Вы читаете действующий
для Вашей страны раздел по регистрации,
сравните указанный в главе «Технические
характеристики» номер артикула зарядного
устройства с номером артикула на фирменной
табличке зарядного устройства.
Дополнительные руководства
Информацию по управлению зарядным
устройством, базовым настенным креплением
и зарядной док-станцией можно найти
в руководстве по обслуживанию зарядного
устройства. Прежде всего соблюдайте
предупредительные указания и указания по
безопасности.
Предложения
У Вас есть вопросы, предложения или идеи по
поводу данного руководства?
Напишите нам:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart (Штутгарт)
Германия
Комплектация
Учитывая непрерывное совершенствование
автомобилей, компания Porsche не исключает
того, что комплектация и техническое оснащение
автомобиля могут не соответствовать иллюстра-
циям и описаниям, которые приведены в настоя-
щем руководстве. Кроме того, варианты комплек-
тации не всегда являются серийными. Они
зависят от экспортного исполнения автомобиля.
Различные законодательные положения
отдельных стран могут стать причиной того,
что комплектация Вашего автомобиля будет
отличаться от описанной в данном руководстве.
Если Ваш автомобиль Porsche оснащен опциями,
которые не описаны в данном руководстве,
информацию о правилах пользования такими
опциями и об уходе за ними можно получить
у партнера Porsche.
Предупредительные указания
и обозначения
В настоящем руководстве используются различ-
ные предупредительные указания и обозначения.
b Условия, которые должны быть выполнены для
использования определенной функции.
e Указание о выполнении действия, которое
необходимо соблюдать.
1. Указания о выполнении действия нумеруются,
если необходимо последовательно выполнить
несколько действий.
f Указание о том, где можно найти дополни-
тельную информацию по какой-либо теме.
Номер артикула Публикация
9Y0.012.701-ROW 07/2019
ОПАСНО
Тяжелые травмы или
смерть
Невыполнение предупредительных указаний
категории «Опасно» приводит к тяжелым травмам
или к смертельному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возможны серьезные
травмы или смерть
Невыполнение предупредительных указаний
категории «Предупреждение» может привести
к тяжелым травмам или к смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ
Возможны травмы
средней или легкой
степени тяжести
Невыполнение предупредительных указаний
категории «Внимание» может привести к травмам
средней или легкой степени тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ
Невыполнение предупредительных указаний
категории «Примечание» может привести
к повреждениям.
Информация
Дополнительная информация отмечена словом
«Информация».
9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 53 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
54
Безопасность
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Безопасность
Регламенты страны, в которой
Вы находитесь
При работе с системой напряжения следует
учитывать следующие указания:
В каждой стране действует национальный
стандарт, который может гарантировать
надежность конструкции и принципа действия
розеток с защитным контактом и вилок
с защитным контактом. Использование таких
приборов и устройств таит в себе потенциал
опасности. Поэтому требуется обладать
достаточными знаниями и соблюдать
признанные правила техники.
Разрешенные рабочие режимы
В некоторых странах, например в Китае
1)
,
зарядное устройство разрешается
эксплуатировать только с неразъемным
соединением (режим настенной зарядной
станции). Эксплуатация от домашней или
промышленной розетки (режим 2). Посоветуйтесь
со своим дилером Porsche о регламентах,
действующих в Вашей стране.
Квалификация персонала
Электромонтаж разрешается выполнять только
персоналу с соответствующими электротехниче-
скими знаниями и опытом (специалисты-
электрики). Этот персонал должен подтвердить
необходимые профессиональные знания для
установки электрооборудования и их компонен-
тов, пройдя проверку. Ненадлежащая установка
угрожает Вашей жизни и жизни пользователей
электрооборудования. При ненадлежащей уста-
новке Вы рискуете получить серьезный имущест-
венный ущерб, например, в результате пожара.
В случае травм персонала и имущественного
ущерба Вы лично несете ответственность
в зависимости от правовой ситуации.
Требование к специалистам-электрикам:
Способность выбирать подходящий инстру-
мент, измерительные приборы и при необхо-
димости средства индивидуальной защиты
Способность оценивать результаты
измерений
Способность выбирать материалы для
электромонтажа для обеспечения условий
отключения
Знание степеней защиты IP
Наличие знаний о монтаже материала
электромонтажа
Знание типа сети питания (система TN, IT и TT)
и вытекающие из этого условия подключения
(стандартное заземление, защитное
заземление, необходимые дополнительные
меры и пр.)
Знание общих и специальных инструкций по
технике безопасности и по предотвращению
несчастных случаев, а также мер пожарной
безопасности
Знание электротехнических предписаний,
а также национальных постановлений
1) По состоянию на момент публикации.
Посоветуйтесь со своим дилером Porsche.
ОПАСНО
Угроза для жизни
в результате
переоборудования
Переоборудование зарядного устройства,
например, с режима настенной зарядной станции
на мобильный режим 2, может вызвать короткие
замыкания, поражение электрическим током,
взрывы, пожары или ожоги. Существует опасность
для жизни!
e После установки зарядного устройства специ-
алистами по домашней зарядной станции,
зарядное устройство нельзя демонтировать
и эксплуатировать в мобильном режиме.
В случае демонтажа зарядного устройства
и эксплуатации в мобильном режиме
Вы отвечаете за все вытекающие убытки
и последствия.
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 54 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
55
Выбор места монтажа
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Указания по технике
безопасности
Выбор места монтажа
Базовое настенное крепление и зарядная док-
станция предназначены для монтажа внутри
и снаружи помещений. При выборе подходящего
ОПАСНО
Поражение
электрическим током,
короткое замыкание,
пожар, взрыв, огонь
Использование поврежденного или
неправильного зарядного устройства, а также
поврежденной или неправильной розетки,
ненадлежащее применение зарядного устройства
или несоблюдение указаний по технике
безопасности могут вызвать короткие замыкания,
поражение электрическим током, взрывы,
пожары или ожоги.
e Использовать только допущенные и выданные
компанией Porsche принадлежности,
например, сетевые и автомобильные кабели.
e Не используйте поврежденное и/или
загрязненное зарядное устройство. Перед
использованием проверьте кабель
и штекерное соединение на наличие
повреждений и загрязнений.
e Подключайте зарядное устройство только
к надлежащим образом установленным
и неповрежденным розеткам, а также
к исправному электрическому оборудованию.
e Не используйте удлинительные кабели,
кабельные барабаны, разветвители розеток
и (дорожные) переходники.
e Не вносите изменения в конструкцию элек-
трических компонентов и не производите их
ремонт.
e Работы на зарядном устройстве выполнять
только при отсоединенном электропитании.
ОПАСНО
Поражение электриче-
ским током, пожар
Ненадлежащим образом установленные розетки
при зарядке высоковольтной АКБ через
автомобильный зарядный разъем могут привести
к поражению электрическим током или пожару.
e Проверку электропитания, монтаж и первый
ввод в эксплуатацию розетки зарядного
устройства имеет право выполнять только
специалист-электрик. При этом он полностью
отвечает за соблюдение существующих
стандартов и предписаний. Porsche рекомен-
дует поручать эти работы официальному
сертифицированному дилеру Porsche.
e Поперечное сечение питающего провода,
идущего к розетке, определяется с учетом
длины провода в соответствии с местными
предписаниями и стандартами.
e Используемую для зарядки розетку подклю-
чать к электрической сети, соответствующей
местным законодательным актам и стандар-
там, через отдельный предохранитель.
e Зарядное устройство предназначено для
частного и совместного использования,
например, на частной территории или
корпоративной парковке. В некоторых странах
например, в Италии и Новой Зеландии
1)
,
зарядка в общественных зонах и местах
общего пользования в режиме 2 запрещена.
e При зарядке без присмотра доступ
посторонних лиц, например, играющих детей
или зверей, к зарядному устройству
и автомобилю должен быть исключен.
e Соблюдайте указания по безопасности,
приведенные в руководстве по обслуживанию
и в руководстве по эксплуатации автомобиля.
1) По состоянию на момент публикации.
Посоветуйтесь со своим дилером Porsche или
с местным поставщиком электроэнергии.
Информация
В зависимости от страны подключение зарядных
устройств для электромобилей подлежит
обязательной регистрации.
e Перед подключением проверить обязанность
регистрации и правовые рамочные условия по
эксплуатации.
ОПАСНО
Поражение
электрическим током,
пожар
Ненадлежащее применение зарядного устройства
или несоблюдение указаний по технике
безопасности могут вызвать короткие замыкания,
поражение электрическим током, взрывы,
пожары или ожоги.
e Не устанавливайте базовое настенное
крепление или зарядную док-станцию во
взрывоопасных зонах.
e Перед монтажом базового настенного
крепления или зарядной док-станции
убедиться, что в области просверливаемых
крепежных отверстий нет электрических
проводов.
e Для снижения риска взрыва, особенно
в гаражах, убедитесь, что во время зарядки
панель управления находится на высоте не
менее 50 см от пола.
e Соблюдайте местные предписания по элек-
тромонтажу, меры противопожарной защиты
и инструкции по технике безопасности,
а также имеющиеся пути эвакуации.
9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 55 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
56
Монтаж базового настенного крепления
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
места установки следует учитывать следующие
критерии.
Розетку или питающую линию, базовое
настенное крепление или зарядную док-
станцию следует по возможности
устанавливать в закрытой, защищенной от
прямых солнечных лучей и атмосферных
осадков области (например, в гараже).
Расстояние от розетки до пола и потолка
необходимо подбирать с учетом местных
стандартов и предписаний таким образом,
чтобы было удобно пользоваться
оборудованием.
Не устанавливайте базовое настенное
крепление или зарядную док-станцию под
висящими предметами.
Не устанавливайте базовое настенное
крепление или зарядную док-станцию в хлеву,
помещениях для скота и местах, где
образуется газообразный аммиак.
Базовое настенное крепление или зарядную
док-станцию следует монтировать на гладкой
поверхности.
Для обеспечения надежного крепления перед
монтажом проверьте прочность стены.
Базовое настенное крепление или зарядную
док-станцию по возможности монтировать
вблизи предпочтительного парковочного
положения автомобиля. При этом следует
учитывать ориентацию автомобиля.
Установите базовое настенное крепление или
зарядную док-станцию так, чтобы оно не
находилось в проходах и чтобы сетевой кабель
не пересекал проходы.
Смонтируйте базовое настенное крепление
или зарядную док-станцию таким образом,
чтобы расстояние между сетевым штекером
и сетевой розеткой не превышало длину
имеющегося сетевого кабеля.
Необходимый инструмент
Уровень
Дрель или перфоратор
Отвертка
Монтаж базового
настенного крепления
Рис. 1: Размеры под отверстия
1. Наметьте отверстия на стене.
2. Просверлите отверстия и вставьте дюбели.
3. Вдавите базовое настенное
крепление 2 спереди в кабелепровод 1.
4. Привинтите базовое настенное крепление
к стене.
Монтаж крепления для штекера
Рис. 2: Расстояние от настенного крепления до крепления
для штекера
При монтаже крепления для штекера обеспечьте
расстояние до базового настенного крепления
200 мм.
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 56 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
57
Монтаж зарядной док-станции
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Рис. 3: Размеры под отверстия
1. Извлеките крепление для штекера 1 из
кожуха 2.
2. Наметьте отверстия на стене.
3. Просверлите отверстия и вставьте дюбели.
4. Привинтите крепление для штекера 1 к стене.
5. Наденьте кожух 2 на крепление для штекера
снизу 1 и прижмите его кверху.
Монтаж зарядной
док-станции
Есть две возможности для крепления зарядной
док-станции. Вариант монтажа зависит от вида
питающего провода (открытый или скрытый тип).
Монтаж без проставки (при скрытой
прокладке провода): Монтажная плита
крепится непосредственно на стену.
Монтаж с проставкой (при открытой про-
кладке провода): Монтажная плита монтиру-
ется на стене с проставкой для питающего
провода.
Монтаж без проставки
Рис. 4: Размеры под отверстия
1. Наметьте отверстия на стене.
2. Просверлите отверстия и вставьте дюбели.
3. Привинтите монтажную плиту к стене.
Рис. 5: Привинчивание зарядной док-станции
к монтажной плите
4. Привинтите зарядную док-станцию
к монтажной плите.
9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 57 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
58
Электрическое неразъемное соединение
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Монтаж с проставкой
Рис. 6: Размеры под отверстия
1. Наметьте отверстия на стене.
2. Просверлите отверстия и вставьте дюбели.
3. Привинтите монтажную плиту к стене вместе
с проставкой.
Рис. 7: Привинчивание зарядной док-станции
к монтажной плите
4. Привинтите зарядную док-станцию
к монтажной плите.
Электрическое
неразъемное соединение
Информация в данной главе действительна
только для следующих стран: Южная Корея,
Сингапур, Уругвай.
f Обратите внимание на информацию в главе
«Безопасность» на странице 54.
Штекер соединительного кабеля необходимо
зафиксировать винтом на блоке управления.
f Соблюдать указания в главе "Замена сетевого
кабеля и кабеля автомобиля" в руководстве по
эксплуатации зарядного устройства Porsche.
ОПАСНО
Поражение электриче-
ским током, пожар
Компоненты находятся под электрическим
напряжением. Неквалифицированный
электромонтаж зарядного устройства может
вызвать короткие замыкания, поражение
электрическим током, взрывы, пожары или ожоги.
Перед началом работ необходимо соблюсти
следующие правила безопасности:
e Обесточить оборудование.
e Обеспечить защиту от повторного включения.
e Проверить отсутствие напряжения.
e Обеспечить заземление и замыкание
накоротко.
e Закрыть или огородить соседние детали,
находящиеся под напряжением, закрыть
опасную зону.
Информация
В данном руководстве показано соединение
с электросетью на примере базового настенного
крепления.
Показанный в данной главе цвет провода на
стороне инфраструктуры соответствует
европейскому стандарту и на местах может
выглядеть иначе.
e Подогнать соединение под локальные условия.
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 58 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
59
Электрическое неразъемное соединение
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Электрическое неразъемное
соединение на надомной
установке (1-фазное)
Обзор
Рис. 8: Контакты неразъемного соединения и панели
управления (1-фазные)
Таблица контактов неразъемного
соединения
Выполнение соединения
Рис. 9: Контакты розетки неразъемного соединения
(1-фазное)
При подключении соединительного кабеля
панели управления B к контактам неразъемного
соединения A соблюдать заданную
последовательность.
Для подключения жил использовать шлицевую
отвертку с подходящей шириной клинка для
соединительных винтов.
1. Открыть крышку розетки неразъемного
соединения.
2. Подключить защитный провод PE
к контакту PE неразъемного соединения.
Момент затяжки: 3 Н·м
3. Подключить нейтральный провод N
к контакту N неразъемного соединения.
Момент затяжки: 3 Н·м
4. Подключить токоведущий провод L1
к контакту L1 неразъемного соединения.
Момент затяжки: 3 Н·м
5. Убедитесь, что жилы правильно подключены.
Проверьте прочность посадки жил.
6. Включить напряжение питания.
7. Проверьте правильность электрического
соединения при помощи устройства для
проверки напряжения.
8. Зафиксируйте стопорное кольцо вверху на
базовом настенном креплении, повернув
его влево.
Информация
Розетка неразъемного соединения не входит
в комплект поставки. Розетка неразъемного
соединения требуется для надлежащего монтажа
или подключения соединительного кабеля.
По комплекту поставки:
f Обратите внимание на руководство по
эксплуатации зарядного устройства Porsche.
А Розетка неразъемного соединения
B Панель управления
Обозначение Цвет провода Международная
маркировка
соединения
Токоведущий
провод
коричневый L1
Защитный
провод
зелено-
желтый
PE
Нейтральный
провод
синий N
9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 59 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
60
Электрическое неразъемное соединение
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Рис. 10: Розетка неразъемного соединения с крышкой
9. Закройте розетку неразъемного соединения A
для защиты от неквалифицированного
обслуживания крышкой B.
Электрическое неразъемное
соединение на надомной
установке (3-фазное)
Обзор
Рис. 11: Контакты неразъемного соединения и панели
управления (3-фазные)
Таблица контактов неразъемного
соединения
Выполнение соединения
Рис. 12: Контакты розетки неразъемного соединения (3-
фазное)
При подключении соединительного кабеля
панели управления B к контактам неразъемного
соединения A соблюдать заданную
последовательность.
Для подключения жил использовать шлицевую
отвертку с подходящей шириной клинка для
соединительных винтов.
1. Открыть крышку розетки неразъемного
соединения.
2. Подключить защитный провод PE
к контакту PE неразъемного соединения.
Момент затяжки: 3 Н·м
3. Подключить нейтральный провод N
к контакту N неразъемного соединения.
Момент затяжки: 3 Н·м
4. Подключить токоведущий провод L1
к контакту L1 неразъемного соединения.
Момент затяжки: 3 Н·м
Информация
Розетка неразъемного соединения не входит
в комплект поставки. Розетка неразъемного
соединения требуется для надлежащего монтажа
или подключения соединительного кабеля.
По комплекту поставки:
f Обратите внимание на руководство по
эксплуатации зарядного устройства Porsche.
А Розетка неразъемного соединения
B Панель управления
Обозначение Цвет
провода
Международная
маркировка
соединения
Токоведущий провод корич-
невый
L1
Токоведущий провод черный L2
Токоведущий провод серый L3
Защитный провод зелено-
желтый
PE
Нейтральный провод синий N
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 60 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
61
Электрическое неразъемное соединение
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
5. Подключить токоведущий провод L2
к контакту L2 неразъемного соединения.
Момент затяжки: 3 Н·м
6. Подключить токоведущий провод L3
к контакту L3 неразъемного соединения.
Момент затяжки: 3 Н·м
7. Убедитесь, что жилы правильно подключены.
Проверьте прочность посадки жил.
8. Включить напряжение питания.
9. Проверьте правильность электрического
соединения при помощи устройства для
проверки напряжения.
10. Зафиксируйте стопорное кольцо вверху
на базовом настенном креплении, повернув
его влево.
Рис. 13: Розетка неразъемного соединения с крышкой
11. Закройте розетку неразъемного соединения A
для защиты от неквалифицированного
обслуживания крышкой B.
Ввод в эксплуатацию
Рис. 14: Панель управления
e Включите зарядное устройство нажатием
кнопки питания A.
Светодиоды статуса B показывают состояние
зарядного устройства.
Через дисплей C осуществляется коммуникация
с зарядным устройством. На нем показывается
информация и сообщения о неисправностях.
f Обратите внимание на руководство по
эксплуатации зарядного устройства Porsche.
A Кнопка питания
B Светодиоды статуса
C Дисплей
9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 61 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
62
Технические характеристики
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Технические характеристики
Электрические характеристики 9Y0.971.675... BE BG BJ
Мощность 7,2 кВт 11 кВт 22 кВт
Номинальный ток 16 A 16 A 32 A
Номинальное напряжение 100 – 240 В 100 – 240/400 В 100 – 240/400 В
Фазы 2 3 3
Частота сети 50 Гц / 60 Гц 50 Гц / 60 Гц 50 Гц / 60 Гц
Категория защиты от перенапряжения (IEC 60664) II II II
Встроенное устройство защитного отключения Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА
Класс защиты I I I
Степень защиты IP55 (США: Enclosure 3R) IP55 (США: Enclosure 3R) IP55 (США: Enclosure 3R)
Диапазоны несущей частоты передатчика 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц
Мощность передачи 20 дБм 20 дБм 20 дБм
Механические характеристики
Масса панели управления 2,54 кг
Длина автомобильного кабеля 2,5 м или 7,5 м
Длина сетевого кабеля 0,9 м
Механические характеристики базового настенного крепления
Габариты базового настенного крепления 385 мм x 135 мм x 65 мм (длина x ширина x высота)
Масса базового настенного крепления прибл. 0,45 кг
Габариты кабелепровода 127 мм x 115 мм x 139 мм (длина x ширина x высота)
Масса кабелепровода прибл. 0,42 кг
Габариты крепления для штекера 136 мм x 50 мм x 173 мм (длина x ширина x высота)
Масса крепления для штекера прибл. 0,14 кг
Масса базового настенного крепления в сборе прибл. 1 кг
Механические характеристики зарядной док-станции
Размеры зарядной док-станции 373 мм x 642 мм x 232 мм (ширина x высота x длина)
Масса зарядной док-станции прибл. 9,7 кг
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 62 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
63
Данные о производстве
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Данные о производстве
Дата производства
Дата производства зарядного устройства указана
на заводской табличке с обозначением модели за
сокращением «EOL i.O.».
Она указана в следующем формате:
ДД.ММ.ГГ
Изготовитель зарядного
устройства
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Германия
Декларация соответствия
На зарядном устройстве имеется радиомодуль.
Производитель данных радиоустройств заявляет,
что устройство соответствует требованиям по его
использованию согласно директиве ЕС № 2014/
53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС
доступен по следующей ссылке:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Импортер
Условия окружающей среды и хранения
Температура окружающей среды от –30 °C до +50 °C
Влажность воздуха 5–95 %, без конденсата
Высота установки макс. 5.000 м над уровнем моря
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Telefon: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Telefon: +971 4 305 8555
Россия
Porsche Россия
Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10
125445, Москва, Россия
Telefon: +7-495-580-9911
Сингапур: Porsche Singapore
Porsche Asia Pacific Pte Ltd
20 McCallum Street #12-01
Tokio Marine Centre
Singapore 069046
9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 63 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
64
Алфавитный указатель
Алфавитный указатель
Б
Безопасность..........................................................................................54
В
Ввод в эксплуатацию...........................................................................61
Выбор места монтажа.........................................................................55
Выполнение соединения (1-фазное).............................................59
Выполнение соединения (3-фазное).............................................60
Д
Данные о производстве......................................................................63
Дата производства ...............................................................................63
Декларация соответствия..................................................................63
И
Изготовитель ..........................................................................................63
Импортер .................................................................................................63
К
Квалификация персонала..................................................................54
М
Монтаж базового настенного крепления.....................................56
Монтаж зарядной док-станции .......................................................57
Монтаж без проставки .............................................................57
Монтаж с проставкой................................................................58
Монтаж крепления для штекера .....................................................56
Н
Необходимый инструмент.................................................................56
Неразъемное соединение
Обзор (1-фазное).......................................................................59
Обзор (3-фазное).......................................................................60
Номер артикула зарядного устройства ........................................62
Номер артикула руководства...........................................................53
Р
Разрешенные рабочие режимы.......................................................54
Регламенты страны, в которой Вы находитесь..........................54
Т
Таблица контактов неразъемного соединения
(1-фазное)...............................................................................................59
Таблица контактов неразъемного соединения
(3-фазное)...............................................................................................60
Технические характеристики...........................................................62
Механические характеристики.............................................62
Механические характеристики базового
настенного крепления..............................................................62
Механические характеристики зарядной
док-станции .................................................................................62
Электрические характеристики............................................62
У
Указания по технике безопасности................................................55
Условия окружающей среды и хранения.....................................63
Э
Электрическое неразъемное соединение...................................58
Электрическое неразъемное соединение на
надомной установке (1-фазное).....................................................59
Электрическое неразъемное соединение на
надомной установке (3-фазное).....................................................60
9Y0012701_Inst_ROW_R.book Seite 64 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07
65
Зміст
Українська
Безпека ........................................................................ 67
Нормативні положення окремих країн..................67
Кваліфікація персоналу...............................................67
Указівки з безпеки ........................................................68
Вибір місяця монтажу............................................. 68
Необхідний інструмент................................................69
Монтаж базового настінного кріплення............ 69
Монтаж тримача вилки ...............................................69
Монтаж зарядної док-станції................................ 70
Монтаж без розпірки...................................................70
Монтаж із розпіркою ..................................................71
Стаціонарне підключення до
електромережі .......................................................... 71
Стаціонарне підключення до будинкової
електропроводки (одна фаза)...................................72
Стаціонарне підключення до будинкової
електропроводки (три фази).....................................73
Уведення в експлуатацію............................................74
Технічні дані ............................................................... 75
Інформація про виробництво................................ 76
Дата виготовлення ........................................................76
Виробник зарядного пристрою ................................76
Декларація про відповідність....................................76
Імпортери.................................................................... 76
Алфавітний покажчик ............................................. 77
9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 65 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
66
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, герб Porsche, Panamera, Cayenne
і Taycan — зареєстровані марки компанії
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Надруковано в Німеччині.
Передруковування, зокрема часткове, а також
будь-яке тиражування допускаються лише
з письмового дозволу Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Посібник зі встановлення
Посібник зі встановлення слід зберігати та
передавати новому власнику в разі продажу
зарядного пристрою.
З огляду на відмінності вимог, дані в розділах
цього посібника для різних країн відрізняються.
Щоб переконатися, що ви читаєте розділ, який
стосується вашої країни, порівняйте артикульний
номер зарядного пристрою, зазначений у розділі
"Технічні дані", з його номером на заводській
табличці з позначенням моделі зарядного
пристрою.
Інші інструкції
Інформацію щодо використання зарядного
пристрою, базового настінного кріплення та
зарядної док-станції див. у посібнику
з експлуатації зарядного пристрою. Перш за
все дотримуйтеся попереджувальних вказівок
і правил техніки безпеки.
Пропозиції
У вас є запитання, пропозиції чи ідеї щодо
посібника?
Напишіть нам:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Комплектація
Оскільки наші автомобілі постійно
вдосконалюються, їх комплектація й технічне
оснащення можуть відрізнятися від ілюстрацій
і описів у цьому посібнику. Компанія Porsche
зберігає за собою право на це. Крім того, варіанти
комплектації не завжди серійні й можуть залежати
від країни-імпортера.
Через різні законодавчі положення в окремих
країнах комплектація вашого автомобіля може
відрізнятися від описаної в цьому посібнику.
Якщо у вашому автомобілі Porsche є обладнання,
не описане в цьому посібнику, додаткову
інформацію про правила користування та догляду
за ним можна отримати в партнера Porsche.
Попереджувальні написи й символи
У цьому посібнику використовуються різноманітні
попереджувальні написи й символи.
b Умови, які необхідно виконати, щоб можна
було використовувати функцію.
e Інструкції, яких потрібно дотримуватися.
1. Якщо інструкції складаються з кількох кроків,
кожен із них пронумеровано.
f Указівка, де знайти додаткові відомості із
цього питання.
Артикульний номер Дата здачі до друку
9Y0.012.701-ROW 07/2019
НЕБЕЗПЕКА
Тяжкі травми або
смерть
Невиконання попереджувальних указівок
категорії "Небезпека" призводить до тяжких травм
або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Можливі тяжкі травми
або смерть
Невиконання попереджувальних указівок
категорії "Попередження" може призвести до
тяжких травм або смерті.
УВАГА
Можливі травми
середнього або легкого
ступеня тяжкості
Невиконання попереджувальних указівок
категорії "Увага" може призвести до травм
середнього або легкого ступеня тяжкості.
ПРИМІТКА
Невиконання попереджувальних указівок
категорії "Примітка" може призвести до
матеріальних збитків.
Інформація
Додаткові відомості позначаються написом
"Інформація".
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 66 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
67
Безпека
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Безпека
Нормативні положення окремих
країн
Під час робіт із системою напруги слід
враховувати наведені нижче вказівки.
Кожна країна має національний стандарт,
який гарантує безпечну конструкцію та
функціонування штепсельних розеток і вилок
із контактом заземлення. Використовувати
такі пристрої та системи потенційно
небезпечно. Відтак необхідно володіти
достатніми знаннями й дотримуватися
загальноприйнятих технічних вимог.
Дозволені режими роботи
У деяких країнах, наприклад Китаї
1)
, зарядний
пристрій дозволяється використовувати лише зі
стаціонарним підключенням (установлення на
стіні). Робота від побутової чи промислової
розетки (режим 2) заборонена. Інформацію про
нормативні положення окремої країни можна
отримати в партнера Porsche.
Кваліфікація персоналу
Електромонтаж може здійснюватися лише
особами, які мають відповідні електротехнічні
знання та досвід (тобто електриками). Вони
повинні мати відповідні документи, які
підтверджують складання екзамену на володіння
технічними знаннями, необхідними, щоб
установлювати електричне обладнання та його
компоненти. Неправильне встановлення може
наразити на небезпеку як їхнє власне життя, так
і життя користувачів електричної системи.
Неналежне встановлення може також спричинити
матеріальні збитки, зокрема внаслідок пожежі.
У разі травмування людей або пошкодження
майна ви несете особисту відповідальність
залежно від правової ситуації.
Вимоги до електрика:
Здатність вибрати відповідний інструмент,
вимірювальні пристрої та в разі потреби
засоби індивідуального захисту
Здатність аналізувати результати вимірювань
Здатність вибрати електромонтажний
матеріал для забезпечення умов вимкнення
Знання ступенів захисту оболонки
Знання щодо встановлення
електромонтажного матеріалу
Знання типу мережі електроживлення
(система TN, IT й TT) і відповідних умов
підключення (класичне занулення, захисне
заземлення, необхідні додаткові заходи тощо)
Знання загальних і спеціальних правил техніки
безпеки й попередження нещасних випадків,
а також заходів протипожежної безпеки
Знання електротехнічних і національних норм
1) Стан на момент друку. Інформацію можна
отримати в партнера Porsche.
НЕБЕЗПЕКА
Небезпека для життя
внаслідок модифікацій
Модифікація зарядного пристрою, наприклад
зміна режиму з роботи на стіні на мобільний
режим 2, може призвести до короткого замикання,
ураження електричним струмом, вибуху, пожежі
або отримання опіків. Це небезпечно для життя!
e Після того як зарядний пристрій був
установлений спеціалістами для роботи на стіні,
його не можна знімати та використовувати
в мобільному режимі.
Якщо ви демонтуєте зарядний пристрій
і використовуватимете його в мобільному
режимі, то самостійно відповідатимете за
можливі наслідки.
9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 67 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
68
Вибір місяця монтажу
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Указівки з безпеки
Вибір місяця монтажу
Базове настінне кріплення та зарядна док-станція
призначені для внутрішнього й зовнішнього
монтажу. Під час вибору правильного місця
встановлення слід ураховувати наведені нижче
критерії.
НЕБЕЗПЕКА
Ураження струмом,
коротке замикання,
опік, вибух, пожежа
Використання пошкодженого чи несправного
зарядного пристрою або розетки, неправильне
використання зарядного пристрою чи
недотримання вказівок із безпеки може
призвести до короткого замикання, ураження
електричним струмом, вибуху, пожежі та
отримання опіків.
e Використовуйте лише приладдя, схвалене
й випущене компанією Porsche, зокрема
мережний кабель і кабель для автомобіля.
e Не використовуйте зарядний пристрій, якщо
він пошкоджений або брудний. Перед
застосуванням перевіряйте кабель
і штекерний з’єднувач на відсутність
пошкоджень та забруднення.
e Підключайте зарядний пристрій лише до
професійно встановлених розеток, які не
мають пошкоджень, а також до справної
електропроводки.
e Не використовуйте подовжувачі, кабельні
барабани, блоки електророзеток і дорожні
адаптери.
e Не модифікуйте та не ремонтуйте електричні
деталі.
e Роботи із зарядним пристроєм можна
виконувати, лише якщо відключено
електроживлення.
НЕБЕЗПЕКА
Ураження електричним
струмом, опік
Використання розеток, які встановлював
некваліфікований робітник, може призвести до
враження електричним струмом або опіку під час
заряджання високовольтного акумулятора через
зарядний роз’єм автомобіля.
e Перевірку електроживлення, монтаж
і введення в експлуатацію розетки для
зарядного пристрою має здійснювати тільки
електротехнічна компанія. При цьому вона
несе повну відповідальність за дотримання
чинних норм і правил. Porsche рекомендує
використовувати послуги сертифікованого
сервісного партнера Porsche.
e Поперечний переріз проводу підведення
струму до розетки слід визначати, ураховуючи
довжину кабелю та місцеві правила й норми.
e Підключайте розетку, що використовується
для заряджання, через електроланцюг
з окремим запобіжником, який відповідає
місцевим законоположенням і нормам.
e Зарядний пристрій призначений для
використання в приватних і напівгромадських
місцях, наприклад на приватних земельних
ділянках чи паркувальних майданчиках компаній.
У деяких країнах, зокрема Італії та Новій
Зеландії
1)
, заряджання відповідно до режиму 2
в громадських місцях і приміщеннях заборонено.
e Під час заряджання, яке відбувається без
нагляду, сторонні особи (наприклад, діти, що
граються) або тварини не повинні мати доступу
до зарядного пристрою й автомобіля.
e Дотримуйтеся вказівок із безпеки, наведених
у посібнику з експлуатації та посібнику до
автомобіля.
1) Стан на момент друку. Інформацію можна
отримати в партнера Porsche або в місцевій
електропостачальній компанії.
Інформація
Залежно від країни підключення зарядних
пристроїв для електромобілів може підлягати
реєстрації.
e Перш ніж підключати, перевірте, чи підлягає
пристрій реєстрації, а також нормативно-
правову базу щодо його використання.
НЕБЕЗПЕКА
Ураження електричним
струмом, опік
Неналежне використання зарядного пристрою
або недотримання інструкцій із безпеки може
призвести до короткого замикання, ураження
електричним струмом, вибуху, пожежі або
отримання опіків.
e Не встановлюйте базове настінне кріплення
або зарядну док-станцію у вибухонебезпечних
зонах.
e Перед монтажем настінного кріплення чи
зарядної док-станції перевірте, що в місці
просвердлювання кріпильних отворів немає
електропроводів.
e Щоб зменшити ризик вибуху, особливо
в гаражах, на час заряджання блок керування
необхідно розмістити на рівні не нижче ніж
50 см над підлогою.
e Дотримуйтеся місцевих правил
електромонтажу, заходів протипожежної
безпеки, правил попередження нещасних
випадків, а також вимог до шляхів евакуації.
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 68 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
69
Монтаж базового настінного кріплення
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Якщо можливо, установлюйте розетку або
провід підведення струму, базове настінне
кріплення чи зарядну док-станцію в критому
місці, захищеному від прямих сонячних
променів і опадів (наприклад, у гаражі).
Відстань від розетки до підлоги та стелі
вибирайте з урахуванням державних норм
і правил так, щоб нею було зручно
користуватися.
Не встановлюйте базове настінне кріплення
чи зарядну док-станцію під підвішеними
предметами.
Не монтуйте базове настінне кріплення
чи зарядну док-станцію в конюшнях,
тваринницьких приміщеннях і місцях, де
присутні гази аміаку.
Установлюйте базове настінне кріплення
або зарядну док-станцію на рівній поверхні.
Для того, щоб надійно все закріпити, перед
монтажем перевірте стан стіни.
Установлюйте базове настінне кріплення або
зарядну док-станцію якомога ближче до
бажаного місця паркування автомобіля. При
цьому слід ураховувати напрямок розміщення
автомобіля.
Установлюйте базове настінне кріплення або
зарядну док-станцію так, щоб вони не
перебували в зоні проходу, а мережний кабель
не перетинав її.
Монтуйте базове настінне кріплення або
зарядну док-станцію так, щоб відстань від
мережної вилки до розетки не перевищувала
довжину мережного кабелю.
Необхідний інструмент
Рівень
Дриль або перфоратор
Викрутка
Монтаж базового
настінного кріплення
Рис. 1. Розміри отворів
1. Позначте місця отворів на стіні.
2. Просвердліть отвори для кріплення та вставте
дюбелі.
3. Вставте базове настінне кріплення 2 спереду
в кабельний канал 1 і притисніть.
4. Прикрутіть базове настінне кріплення до стіни.
Монтаж тримача вилки
Рис. 2. Відстань від настінного кріплення до тримача
вилки
Тримач вилки слід установлювати на відстані
200 мм від базового настінного кріплення.
9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 69 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
70
Монтаж зарядної док-станції
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Рис. 3. Розміри отворів
1. Вийміть тримач вилки 1 із кришки 2.
2. Позначте місця отворів на стіні.
3. Просвердліть отвори для кріплення та вставте
дюбелі.
4. Прикрутіть тримач вилки 1 до стіни.
5. Надіньте кришку 2 знизу на тримач вилки 1
і притисніть догори.
Монтаж зарядної
док-станції
Закріпити зарядну док-станцію можна двома
способами. Варіант монтажу залежить від типу
проводки (під штукатуркою чи поверх неї).
Монтаж без розпірки (коли проводка
прокладена під штукатуркою): монтажна
пластина кріпиться безпосередньо до стіни.
Монтаж із розпіркою (коли проводка
прокладена поверх штукатурки): монтажна
пластина кріпиться до стіни з розпіркою для
проводки.
Монтаж без розпірки
Рис. 4. Розміри отворів
1. Позначте місця отворів на стіні.
2. Просвердліть отвори для кріплення та вставте
дюбелі.
3. Прикрутіть монтажну пластину до стіни.
Рис. 5. Прикручування зарядної док-станції до монтажної
пластини
4. Прикрутіть зарядну док-станцію до монтажної
пластини.
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 70 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
71
Стаціонарне підключення до електромережі
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Монтаж із розпіркою
Рис. 6. Розміри отворів
1. Позначте місця отворів на стіні.
2. Просвердліть отвори для кріплення та вставте
дюбелі.
3. Прикрутіть монтажну пластину разом із
розпіркою до стіни.
Рис. 7. Прикручування зарядної док-станції до монтажної
пластини
4. Прикрутіть зарядну док-станцію до монтажної
пластини.
Стаціонарне підключення
до електромережі
Цей розділ стосується лише таких країн: Південна
Корея, Сінгапур, Уругвай.
f Ознайомтеся з розділом "Безпека" на с. 67.
Штекер з’єднувального кабелю потрібно
закріпити на блоці керування гвинтом.
f Див. розділ "Заміна мережного кабелю та
кабелю для автомобіля" у посібнику
з експлуатації зарядного пристрою Porsche.
НЕБЕЗПЕКА
Ураження електричним
струмом, опік
Деталі перебувають під електричною напругою.
Неправильний електромонтаж зарядного
пристрою може призвести до короткого
замикання, ураження електричним струмом,
вибуху, пожежі або отримання опіків. Перед
початком робіт дотримуйтеся наведених нижче
правил безпеки.
e Знеструмте систему.
e Забезпечте захист від повторного ввімкнення.
e Переконайтеся, що напруга відсутня.
e Заземліть і закоротіть електроланцюг.
e Накрийте або відгородіть деталі, які
перебувають під напругою, захистіть
небезпечну зону.
Інформація
У цьому посібнику підключення до електромережі
показано на прикладі базового настінного
кріплення.
Колір проводів інфраструктури, зображених
у цьому розділі, відповідає стандарту ЄС і може
відрізнятися в інших країнах.
e Підключення має здійснюватися
з урахуванням місцевих умов.
9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 71 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
72
Стаціонарне підключення до електромережі
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Стаціонарне підключення до
будинкової електропроводки
(одна фаза)
Огляд
Рис. 8. Контакти стаціонарного підключення та блока
керування (одна фаза)
Таблиця контактів стаціонарного
підключення
Підключення
Рис. 9. Контакти стаціонарної розподільної коробки
(одна фаза)
Під час підключення з’єднувального кабелю блока
керування B до контактів стаціонарного
підключення A дотримуйтеся вказаної
послідовності дій.
Для під’єднання жил проводів використовуйте
шліцьову викрутку з робочим кінцем відповідної
ширини для клемних гвинтів.
1. Відкрийте кришку стаціонарної розподільної
коробки.
2. Під’єднайте захисний провід PE до контакта PE
стаціонарного підключення. Момент
затягування: 3 Н∙м
3. Під’єднайте нульовий провід N до контакта N
стаціонарного підключення. Момент
затягування: 3 Н∙м
4. Під’єднайте струмопровідний провід L1 до
контакта L1 стаціонарного підключення.
Момент затягування: 3 Н∙м
5. Перевірте, чи жили проводів підключено
правильно. Перевірте, чи міцно їх закріплено.
6. Увімкніть напругу живлення.
7. Перевірте правильність підключення тестером
напруги.
8. Зафіксуйте стопорне кільце вгорі на базовому
настінному кріпленні, повернувши його
ліворуч.
Рис. 10. Стаціонарна розподільна коробка з кришкою
Інформація
Стаціонарна розподільна коробка не входить до
комплекту постачання. Вона потрібна для
належного встановлення чи підключення
з’єднувального кабелю.
Щоб дізнатися про комплект постачання:
f див. посібник з експлуатації зарядного
пристрою Porsche.
А Стаціонарна розподільна коробка
B Блок керування
Назва Колір
проводу
Міжнародне
маркування
контактів
Струмопровідний
провід
Коричневий L1
Захисний провід Зелено-
жовтий
PE
Нульовий провід Синій N
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 72 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
73
Стаціонарне підключення до електромережі
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
9. Щоб запобігти неналежному використанню
стаціонарної розподільної коробки A,
закривайте її кришкою B.
Стаціонарне підключення до
будинкової електропроводки
(три фази)
Огляд
Рис. 11. Контакти стаціонарного підключення та блока
керування (три фази)
Таблиця контактів стаціонарного
підключення
Підключення
Рис. 12. Контакти стаціонарної розподільної коробки
(три фази)
Під час підключення з’єднувального кабелю
блока керування B до контактів стаціонарного
підключення A дотримуйтеся вказаної
послідовності дій.
Для під’єднання жил проводів використовуйте
шліцьову викрутку з робочим кінцем відповідної
ширини для клемних гвинтів.
1. Відкрийте кришку стаціонарної розподільної
коробки.
2. Під’єднайте захисний провід PE до контакта PE
стаціонарного підключення. Момент
затягування: 3 Н∙м
3. Під’єднайте нульовий провід N до контакта N
стаціонарного підключення. Момент
затягування: 3 Н∙м
4. Під’єднайте струмопровідний провід L1 до
контакта L1 стаціонарного підключення.
Момент затягування: 3 Н∙м
Інформація
Стаціонарна розподільна коробка не входить
до комплекту постачання. Вона потрібна для
належного встановлення чи підключення
з’єднувального кабелю.
Щоб дізнатися про комплект постачання:
f Див. посібник з експлуатації зарядного
пристрою Porsche.
А Стаціонарна розподільна коробка
B Блок керування
Назва Колір
проводу
Міжнародне
маркування
контактів
Струмопровідний
провід
Коричневий L1
Струмопровідний
провід
Чорний L2
Струмопровідний
провід
Сірий L3
Захисний провід Зелено-
жовтий
PE
Нульовий провід Синій N
9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 73 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
74
Стаціонарне підключення до електромережі
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
5. Під’єднайте струмопровідний провід L2 до
контакта L2 стаціонарного підключення.
Момент затягування: 3 Н∙м
6. Під’єднайте струмопровідний провід L3 до
контакта L3 стаціонарного підключення.
Момент затягування: 3 Н∙м
7. Перевірте, чи жили проводів підключено
правильно. Перевірте, чи міцно їх закріплено.
8. Увімкніть напругу живлення.
9. Перевірте правильність підключення тестером
напруги.
10. Зафіксуйте стопорне кільце вгорі на базовому
настінному кріпленні, повернувши його
ліворуч.
Рис. 13. Стаціонарна розподільна коробка з кришкою
11. Щоб запобігти неналежному використанню
стаціонарної розподільної коробки A,
закривайте її кришкою B.
Уведення в експлуатацію
Рис. 14. Блок керування
e Увімкніть зарядний пристрій, натиснувши
кнопку живлення A.
Індикатори статусу B відображають стан
зарядного пристрою.
Дисплей C забезпечує взаємодію із зарядним
пристроєм, відображає інформацію та
повідомлення про помилки.
f Див. посібник з експлуатації зарядного
пристрою Porsche.
А Кнопка живлення
B Індикатори статусу
C Дисплей
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 74 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
75
Технічні дані
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Технічні дані
Електричні дані 9Y0.971.675... BE BG BJ
Потужність 7,2 кВт 11 кВт 22 кВт
Номінальний струм 16 A 16 A 32 A
Напруга електромережі 100–240 В 100–240/400 В 100–240/400 В
Фази 2 3 3
Частота мережі 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц
Категорія перенапруги (IEC 60664) II II II
Інтегрований пристрій захисного відключення Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА
Клас захисту I I I
Ступінь захисту IP55 (США: оболонка 3R) IP55 (США: оболонка 3R) IP55 (США: оболонка 3R)
Діапазони частот передачі 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц
Потужність передачі 20 дБм 20 дБм 20 дБм
Механічні дані
Вага блока керування 2,54 кг
Довжина кабелю для автомобіля 2,5 або 7,5 м
Довжина мережного кабелю 0,9 м
Механічні дані базового настінного кріплення
Розміри базового настінного кріплення 385 мм x 135 мм x 65 мм (довжина x ширина x висота)
Вага базового настінного кріплення Прибл. 0,45 кг
Розміри кабельного каналу 127 мм x 115 мм x 139 мм (довжина x ширина x висота)
Вага кабельного каналу Прибл. 0,42 кг
Розміри тримача вилки 136 мм x 50 мм x 173 мм (довжина x ширина x висота)
Вага тримача вилки Прибл. 0,14 кг
Вага базового настінного кріплення в зборі Прибл. 1 кг
Механічні дані зарядної док-станції
Розміри зарядної док-станції 373 мм x 642 мм x 232 мм (ширина x висота x глибина)
Вага зарядної док-станції Прибл. 9,7 кг
9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 75 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
76
Інформація про виробництво
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Інформація про
виробництво
Дата виготовлення
Дату виготовлення зарядного пристрою вказано
на заводській табличці із зазначенням моделі
після скорочення EOL i.O.
Вона наводиться в такому форматі:
день.місяць.рік виготовлення
Виробник зарядного пристрою
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Німеччина
Декларація про відповідність
Зарядний пристрій має радіообладнання.
Виробник цього обладнання підтверджує його
відповідність вимогам щодо застосування згідно
з Директивою 2014/53/ЄС. З повним текстом
Декларації про відповідність вимогам ЄС можна
ознайомитися на веб-сайті:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Імпортери
Умови навколишнього середовища та зберігання
Температура навколишнього середовища Від –30 °C до +50 °C
Вологість повітря 5–95 % без конденсації
Висота над рівнем моря Макс. 5000 м
Абу-Дабі
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates (Обєднані Арабські Емірати)
P.O. Box 915
Телефон: +971 2 619 3911
Дубай
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
(Обєднані Арабські Емірати)
P.O. Box 10773
Телефон: +971 4 305 8555
Росія
Porsche Россия
Ленинградское шоссе, 71А, стр. 10
125445, Москва, Россия (Росія)
Телефон: +7-495-580-9911
Сінгапур: Porsche Singapore
Porsche Asia Pacific Pte Ltd
20 McCallum Street #12-01
Tokio Marine Centre
Singapore 069046 (Сінгапур)
9Y0012701_Inst_ROW_.book Seite 76 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
77
Алфавітний покажчик
А
Артикульний номер зарядного пристрою................................... 75
Артикульний номер посібника ........................................................ 66
Б
Безпека..................................................................................................... 67
В
Вибір місяця монтажу......................................................................... 68
Виробник................................................................................................. 76
Д
Дата виготовлення............................................................................... 76
Декларація про відповідність .......................................................... 76
Дозволені режими роботи ................................................................ 67
І
Імпортери................................................................................................ 76
Інформація про виробництво........................................................... 76
К
Кваліфікація персоналу...................................................................... 67
М
Монтаж базового настінного кріплення ...................................... 69
Монтаж зарядної док-станції........................................................... 70
Монтаж без розпірки................................................................ 70
Монтаж із розпіркою ................................................................ 71
Монтаж тримача вилки...................................................................... 69
Н
Необхідний інструмент ...................................................................... 69
Нормативні положення окремих країн......................................... 67
П
Підключення (одна фаза) .................................................................. 72
Підключення (три фази)..................................................................... 73
С
Стаціонарне підключення
Огляд (одна фаза).......................................................................72
Огляд (три фази).........................................................................73
Стаціонарне підключення до будинкової
електропроводки (одна фаза) ..........................................................72
Стаціонарне підключення до будинкової
електропроводки (три фази).............................................................73
Стаціонарне підключення до електромережі.............................71
Т
Таблиця контактів стаціонарного підключення
(одна фаза) ..............................................................................................72
Таблиця контактів стаціонарного підключення
(три фази).................................................................................................73
Технічні дані ............................................................................................75
Електричні дані............................................................................75
Механічні дані ..............................................................................75
Механічні дані базового настінного кріплення................75
Механічні дані зарядної док-станції ....................................75
У
Уведення в експлуатацію ...................................................................74
Указівки з безпеки................................................................................68
Умови навколишнього середовища та зберігання....................76
9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 77 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08
78
Mục lục
Tiếng Việt
An toàn ....................................................... 80
Quy định cụ thể của quốc gia....................... 80
Nhân viên đủ điều kiện................................. 80
Hướng dẫn an toàn ...................................... 80
Chọn vị trí lắp đặt ...................................... 81
Dụng cụ yêu cầu ..........................................81
Lắp đế gắn tường cơ bản......................... 82
Lắp chốt đầu nối........................................... 82
Lắp đế nạp điện ......................................... 83
Lắp đặt không có vòng đệm ......................... 83
Lắp đặt có vòng đệm.................................... 83
Kết nối điện cố định .................................. 84
Kết nối điện cố định với hệ thống lắp
đặt của tòa nhà (một-pha) ............................ 84
Kết nối điện cố định với hệ thống lắp
đặt của tòa nhà (ba pha) .............................. 85
Hoạt động ban đầu....................................... 86
Thông số kỹ thuật ..................................... 87
Thông tin về sản phẩm ............................. 88
Ngày sản xuất ..............................................88
Nhà sản xuất bộ nạp .................................... 88
Tuyên bố về tính tuân thủ............................. 88
Nhà nhập khẩu........................................... 88
Chỉ mục ...................................................... 89
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 78 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
79
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne
và Taycan đều là các thương hiệu đã được
đăng ký của Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
In tại Đức.
Việc in lại, ngay cả các trích đoạn, hoặc sao
chép dưới bất kỳ hình thức nào chỉ được phép
khi có sự chấp thuận bằng văn bản của
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Đức
Hướng dẫn lắp đặt
Luôn luôn giữ Hướng dẫn lắp đặt và vui lòng
chuyển tài liệu này cho chủ sở hữu mới nếu
bạn bán bộ nạp.
Do mỗi quốc gia lại yêu cầu riêng, nên thông
tin trong tab chỉ mục ngón tay cái của hướng
dẫn này cũng sẽ khác nhau. Để đảm bảo bạn
đang đọc tab chỉ mục ngón tay cái áp dụng cho
quốc gia của mình, so sánh số bài viết của bộ
nạp trong phần "Dữ liệu kỹ thuật" với số bài viết
trên biển nhận biết phương tiện trên bộ nạp.
Hướng dẫn khác
Thông tin về cách vận hành bộ nạp, đế gắn
tường cơ bản và đế nạp có trong Hướng dẫn
vận hành của bộ nạp. Hãy đặc biệt chú ý đến
các chỉ dẫn an toàn và cảnh báo.
Các gợi ý
Bạn có bất kỳ câu hỏi, đề xuất hoặc ý
tưởng nào về Hướng dẫn lắp đặt này không?
Hãy gửi cho chúng tôi:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Phòng quan hệ khách hàng và phân phối
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Đức
Thiết bị
Do xe của chúng tôi được phát triển liên tục,
nên thiết bị và các thông số kỹ thuật có thể
không giống như minh họa hoặc mô tả của
Porsche trong hướng dẫn sử dụng này. Đôi khi,
các hạng mục trang bị là tùy chọn hoặc khác
nhau tùy thuộc vào thị trường bán xe.
Do các yêu cầu pháp lý khác nhau ở từng
quốc gia riêng nên thiết bị trong xe của bạn
có thể khác so với mô tả trong hướng dẫn sử
dụng này.
Nếu xe Porsche của bạn được lắp bằng bất kỳ
thiết bị nào không được tả trong hướng dẫn
này, đối tác Porsche của bạn sẽ hân hạnh cung
cấp thông tin về việc vận hành đúng và chăm
sóc các bộ phận có liên quan.
Cảnh báo và ký hiệu
Hướng dẫn sử dụng này sử dụng nhiều hình
thức cảnh báo và ký hiệu khác nhau.
b Điều kiện phải được đáp ứng để sử dụng
một chức năng.
e Hướng dẫn bạn phải tuân theo.
1. Nếu hướng dẫn bao gồm nhiều bước,
những bước này sẽ được đánh số.
f Thông báo về nơi bạn có thể tìm thấy thêm
thông tin quan trọng về một chủ đề.
Số bài viết Thời gian in
9Y0.012.701-ROW 07/2019
NGUY HIỂM
Chấn thương nghiêm
trọng hoặc tử vong
Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục
"Nguy hiểm" sẽ gây ra chấn thương nghiêm
trọng hoặc tử vong.
CẢNH BÁO
thể bị chấn thương
nghiêm trọng hoặc tử
vong
Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục
“Cảnh báo” thể gây ra chấn thương nghiêm
trọng hoặc tử vong.
THẬN TRỌNG
thể bị chấn thương
nhẹ hoặc vừa
Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục
“Thận trọng” có thể gây ra chấn thương nhẹ
hoặc vừa.
CHÚ Ý
Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục
“Chú ý” có thể gây ra hư hại.
Thông tin
Từ “Thông tin” là để chỉ các thông tin bổ sung.
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 79 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
80
An toàn
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
An toàn
Quy định cụ thể của quốc gia
Cần làm theo các hướng dẫn sau khi thực hiện
công việc trên hệ thống điện áp:
Mỗi quốc gia có tiêu chuẩn riêng nhằm đảm
bảo an toàn trong thiết kế chức năng của
các ổ điện an toàn và phích cắm an toàn.
Việc sử dụng các thiết bị và hệ thống đó có
thể gây ra nguy hiểm. Vì vậy, nhân viên cần
đủ kiến thức chuyên môn tuân thủ các
quy tắc về công nghệ đã được công nhận.
Chế độ vận hành được cho phép
Tại một số quốc gia, chẳng hạn như Trung
Quốc
1)
, chỉ được vận hành bộ nạp bằng kết nối
vĩnh viễn (chế độ Wallbox). Nghiêm cấm vận
hành bằng ổ điện gia dụng hoặc ổ điện công
nghiệp (chế độ 2). Hỏi đối tác Porsche của bạn
về quy định cụ thể của quốc gia.
Nhân viên đủ điều kiện
Chỉ những nhân kiến thức kinh nghiệm
phù hợp về điện/điện tử (người rành về điện)
mới được thực hiện công tác lắp đặt điện.
Những người này phải cung cấp bằng chứng
chuyên môn về lắp đặt hệ thống điện và thành
phần của hệ thống điện, có được sau khi đạt
yêu cầu của bài kiểm tra tay nghề điện. Lắp đặt
không đúng cách thể gây nguy hiểm cho tính
mạng của bạn và của người sử dụng hệ thống
điện. Nếu lắp đặt không đúng cách thì bạn có
thể gây thiệt hại nghiêm trọng về tài sản, chẳng
hạn như do hỏa hoạn. Trong trường hợp có
người bị thương và thiệt hại về tài sản, thì cá
nhân bạn sẽ chịu trách nhiệm tùy vào tình trạng
pháp lý.
Yêu cầu đối với người rành về điện:
Có thể lựa chọn các dụng cụ, thiết bị đo
lường, và nếu cần là thiết bị bảo hộ cá nhân
Có thể đánh giá kết quả đo lường
Có thể lựa chọn vật liệu lắp đặt điện nhằm
đảo bảo các điều kiện ngắt
Có kiến thức về mã IP
Có kiến thức về lắp đặt vật liệu lắp đặt điện
Có kiến thức về loại mạng cấp điện (Hệ
thống TN, IT và TT) và yêu cầu kết nối đi
kèm (tiếp mát bảo vệ, tiếp mát không dây
dẫn, các biện pháp bổ sung cần thiết, v.v.)
Có kiến thức về các biện pháp an toàn
chung và đặc biệt, quy định về an toàn và
phòng chống tai nạn, cùng các biện pháp
chống cháy nổ
kiến thức về các quy định về thiết bị điện/
điện tử và quy định của quốc gia
Hướng dẫn an toàn
1) Thời gian in. Tham khảo đối tác Porsche của bạn
để biết thêm thông tin.
NGUY HIỂM
Chuyển đổi gây quy
hiểm tính mạng
Việc chuyển đổi bộ nạp, chẳng hạn như từ chế
độ Wallbox sang chế độ di động 2, có thể gây
ra đoản mạch, giật điện, nổ, cháy. Nguy hiểm
tính mạng!
e Sau khi nhân viên đủ tiêu chuẩn đã lắp đặt
bộ nạp cho chế độ Wallbox, không được
tháo hệ thống nạp và không được vận hành
ở chế độ di động.
Nếu bạn tháo bộ nạp và vận hành ở chế độ
di động, bạn hoàn toàn chịu trách nhiệm về
toàn bộ hậu quả gây ra.
NGUY HIỂM
Điện giật, đoản mạch,
cháy, nổ
Việc sử dụng bộ nạp bị hỏng/lỗi và ổ điện bị
hỏng/lỗi, việc sử dụng bộ nạp không đúng cách
hoặc không làm theo hướng dẫn an toàn thể
gây ra đoản mạch, điện giật, nổ, cháy hoặc
bỏng.
e Chỉ sử dụng các phụ tùng, như bộ cấp
nguồn và dây cáp của xe đã được Porsche
phê chuẩn và cung cấp.
e Không sử dụng bộ nạp bị hỏng và/hoặc bị
bẩn. Trước khi sử dụng, kiểm tra kết nối dây
cáp và phích cắm xem có bị hỏng và bẩn
không.
e Chỉ kết nối bộ nạp với ổ điện được lắp đúng
cách và không bị hư hỏng và với trang thiết
bị điện không có lỗi.
e Không sử dụng cáp kéo dài, cuộn dây cáp,
nhiều ổ cắm hoặc bộ điều hợp (di động).
e Không sửa đổi hoặc sửa chữa bất kỳ bộ
phận điện nào.
e Chỉ thao tác trên bộ nạp khi đã ngắt kết nối
hoàn toàn nguồn cấp điện.
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 80 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
81
Chọn vị trí lắp đặt
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Chọn vị trí lắp đặt
Đế gắn tường bản đế nạp điện được thiết
kế để lắp đặt trong nhà và ngoài trời. Cần cân
nhắc các tiêu chí sau khi chọn vị trí lắp đặt phù
hợp:
Tốt nhất nên lắp đặt ổ điện và đường cấp
điện, đế gắn tường bản hoặc đế nạp điện
ở khu vực được che chắn, chống ánh nắng
trực tiếp và mưa (ví dụ: ga-ra).
Cần lựa chọn khoảng cách của ổ điện từ
sàn đến trần theo các quy định tiêu chuẩn
của quốc gia nhằm đảm bảo sự thoải mái
khi sử dụng.
Không lắp đặt đế gắn tường bản hoặc đế
nạp điện bên dưới các vật treo.
Không lắp đặt đế gắn tường bản hoặc đế
nạp điện trong chuồng ngựa, chuồng gia
súc hoặc những nơi có khí amoniac.
Lắp đặt đế gắn tường cơ bản hoặc đế nạp
điện trên bề mặt trơn tru.
Để đảm bảo bắt chặt, hãy kiểm tra tình trạng
của tường trước khi lắp đặt.
Lắp đế gắn tường bản hoặc đế nạp điện
càng cần vị trí đỗ xe càng tốt. Cân nhắc đến
hướng của xe.
Lắp đế gắn tường cơ bản và đế nạp điện
sao cho không gần đường đi, đồng thời dây
cáp cấp nguồn không được nằm trên lối đi.
Lắp đế gắn tường cơ bản và đế nạp điện
sao cho khoảng cách từ phích cắm điện
không vượt quá độ dài của dây cấp nguồn
hiện có.
Dụng cụ yêu cầu
Ống ni vô
Khoan điện hoặc khoan búa
Tua-vít
NGUY HIỂM
Điện giật, cháy
Việc lắp ổ điện không đúng cách có thể gây ra
điện giật hoặc cháy khi ắc quy điện áp cao
được nạp điện bằng cổng nạp trên xe.
e Chỉ có chuyên gia về điện mới được thực
hiện kiểm tra và lắp đặt nguồn điện, cũng
như hoạt động ban đầu của ổ điện cho bộ
nạp. Chuyên gia về điện hoàn toàn chịu
trách nhiệm tuân thủ các tiêu chuẩn và quy
định có liên quan. Porsche khuyên bạn nên
sử dụng đối tác cung cấp dịch vụ Porsche
được chứng nhận.
e Mặt cắt của dây cáp nguồn cho ổ điện phải
được xác định theo độ dài dây điện cùng
các quy định và tiêu chuẩn áp dụng tại địa
phương.
e Ổ điện dùng để nạp phải được kết nối với
một mạch điện có cầu chì riêng và tuân thủ
các luật và tiêu chuẩn tại địa phương.
e Bộ nạp nhằm mục đích dùng tại các khu vực
tư nhân hoặc bán công cộng, ví dụ như tài
sản tư nhân hoặc bãi đỗ xe của công ty. Tại
một số quốc gia như Ý và New Zealand
1)
,
chế độ nạp 2 bị cấm tại các khu vực công
cộng.
e Không được cho phép các cá nhân không
được ủy quyền (như trẻ em vui chơi) hoặc
động vật đến gần bộ nạp và xe trong quá
trình nạp không có giám sát.
e Vui lòng đọc các hướng dẫn an toàn trong
Hướng dẫn vận hành và Hướng dẫn dành
cho người lái.
1) Thời gian in. Có thể tìm hiểu thêm thông tin từ đối
tác Porsche hoặc nhà cung cấp điện tại địa
phương của bạn.
Thông tin
Tại một số quốc gia, bạn cần báo cho cơ quan
có thẩm quyền khi kết nối thiết bị nạp xe điện.
e Hãy kiểm tra nghĩa vụ báo cho cơ quan có
thẩm quyền các điều kiện pháp lý đối với
việc vận hành trước khi kết nối thiết bị nạp.
NGUY HIỂM
Điện giật, cháy
Việc sử dụng bộ nạp không đúng cách hoặc
không tuân thủ các hướng dẫn về an toàn có
thể gây ra điện giật, đoản mạch, cháy, nổ.
e Không lắp đặt đế gắn tường bản hoặc đế
nạp điện ở các khu vực có khả năng cháy
nổ.
e Trước khi lắp đế gắn tường cơ bản hoặc đế
nạp điện, hãy đảm bảo không có dây cáp
điện ở gần lỗ lắp sắp khoan.
e Để giảm rủi ro cháy nổ đặc biệt trong ga
ra hãy đảm bảo đặt thiết bị điều khiển ở vị
trí cao hơn sàn ít nhất 50 cm trong khi nạp.
e Tuân thủ các quy định về lắp đặt điện, các
biện pháp chống cháy nổ, các quy định ngăn
tai nạn hiện hành tại địa phương, đồng thời
quan sát lối thoát hiểm.
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 81 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
82
Lắp đế gắn tường cơ bản
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Lắp đế gắn tường bản
H. 1: Kích thước khoan
1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường.
2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường.
3. Ấn đế gắn tường cơ bản 2 vào đường dẫn
cáp 1 từ phía trước.
4. Bắt vít đế gắn tường cơ bản vào tường.
Lắp chốt đầu nối
H. 2: Khoảng cách từ đế gắn tường đến chốt đầu nối
Khi lắp chốt đầu nối, luôn giữ khoảng cách 200
mm từ chốt đến đế gắn tường cơ bản.
H. 3: Kích thước khoan
1. Đưa chốt đầu nối 1 ra khỏi vỏ 2.
2. Đánh dấu lỗ khoan trên tường.
3. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường.
4. Bắt vít chốt đầu nối 1 vào tường.
5. Đặt nắp 2 lên chốt đầu nối 1 từ bên dưới rồi
đẩy lên.
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 82 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
83
Lắp đế nạp điện
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Lắp đế nạp điện
Có hai cách để cố định đế nạp điện. Cách
thức cài đặt tùy vào loại dây cáp nguồn
(hở hoặc kín).
Lắp đặt không có vòng đệm (dành cho
dây cáp nguồn kín): Đĩa lắp ráp được đặt
ngay trên tường.
Lắp đặt có vòng đệm (dành cho dây cáp
nguồn hở): Đĩa lắp ráp được đặt ngay trên
tường với vòng đệm và dây cáp nguồn.
Lắp đặt không có vòng đệm
H. 4: Kích thước khoan
1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường.
2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường.
3. Bắt vít đĩa lắp ráp vào tường.
H. 5: Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp
4. Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp.
Lắp đặt có vòng đệm
H. 6: Kích thước khoan
1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường.
2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường.
3. Bắt vít đĩa lắp ráp cùng vòng đệm vào
tường.
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 83 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
84
Kết nối điện cố định
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
H. 7: Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp
4. Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp.
Kết nối điện cố định
Chương này chỉ dành cho các quốc gia sau:
Hàn Quốc, Singapore, Uruguay.
f Tham khảo chương "An toàn" trên trang 80.
Phải dùng vít bắt chặt giắc cắm của cáp kết nối
vào thiết bị điều khiển.
f Hãy đọc chương "Thay dây cáp cấp nguồn
và dây cáp của xe" trong hướng dẫn vận
hành dành cho bộ sạc của Porsche.
Kết nối điện cố định với hệ
thống lắp đặt của tòa nhà
(một-pha)
Khái quát
H. 8: Kết nối cho kết nối cố định và thiết bị điều khiển
(một pha)
Bảng kết nối cho kết nối cố định
NGUY HIỂM
Điện giật, cháy
Các linh kiện đều có điện áp. Việc lắp đặt hệ
thống điện của bộ nạp không đúng cách có thể
gây ra đoản mạch, điện giật, cháy nổ. Trước khi
tiến hành, hãy thực hiện các quy định về an
toàn sau đây:
e Ngắt điện hệ thống.
e Ngăn bật lại.
e Xác nhận tình trạng ngắt điện.
e Tiếp mát và đoản mạch.
e Che hoặc cách ly các linh kiện đang hoạt
động bên cạnh, che chắn khu vực nguy
hiểm.
Thông tin
Quy trình kết nối với nguồn cấp lưới điện được
mô tả tại đây, lấy đế gắn tường cơ bản làm ví
dụ.
Màu của dây dẫn ở bên cơ sở hạ tầng trong
chương này đáp ứng các tiêu chuẩn châu Âu
và có thể khác biệt theo từng địa phương.
e Điều chỉnh kết nối theo điều kiện tại địa
phương.
Thông tin
Hộp kết nối cố định chưa được cung cấp. Cần
có hộp kết nối cố định để lắp đặt và kết nối với
dây cáp đúng cách.
Để biết chi tiết các mặt hàng được cung cấp:
f Xem Hướng dẫn vận hành về bộ nạp
Porsche.
A Hộp kết nối cố định
B Thiết bị điều khiển
Chỉ định Màu dây
điện
Chỉ định kết
nối quốc tế
Dây có điện Nâu L1
Dây nối đất Xanh lá/vàng PE
Dây trung hòa Xanh lam N
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 84 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
85
Kết nối điện cố định
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Kết nối
H. 9: Kết nối cho hộp kết nối cố định (một pha)
Làm theo trình tự quy định khi kết nối thiết bị
điều khiển. Thiết bị này nối dây cáp B với hệ
thống kết nối để có kết nối cố định A.
Để kết nối dây diện, sử dụng tua vít có rãnh với
phần lưỡi có độ rộng phù hợp với ốc vít kết nối.
1. Mở nắp trên hộp kết nối cố định.
2. Kết nối dây nối đất PE với kết nối PE của
kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt:
3 Nm (2 ftlb.)
3. Kết nối dây trung hòa N với kết nối N của
kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt:
3 Nm (2 ftlb.)
4. Kết nối dây có điện L1 với kết nối L1 của
kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt:
3 Nm (2 ftlb.)
5. Đảm bảo dây diện được kết nối đúng cách.
Kiểm tra xem dây điện đã được mắc cố định
chưa.
6. Bật điện áp nguồn.
7. Kiểm tra kết nối điện chính xác bằng thiết bị
kiểm tra điện áp.
8. Gài vòng khóa ở đầu đế gắn tường cơ bản
bằng cách vặn sang trái.
H. 10: Hộp kết nối cố định có nắp
9. Đóng hộp kết nối cố định A bằng nắp B để
ngăn vận hành không đúng cách.
Kết nối điện cố định với hệ
thống lắp đặt của tòa nhà (ba
pha)
Khái quát
H. 11: Kết nối cho kết nối cố định và thiết bị điều khiển
(ba pha)
Bảng kết nối cho kết nối cố định
Thông tin
Hộp kết nối cố định chưa được cung cấp. Cần
có hộp kết nối cố định để lắp đặt và kết nối với
dây cáp đúng cách.
Để biết chi tiết các mặt hàng được cung cấp:
f Xem Hướng dẫn vận hành về bộ nạp
Porsche.
A Hộp kết nối cố định
B Thiết bị điều khiển
Chỉ định Màu dây
điện
Chỉ định kết
nối quốc tế
Dây có điện Nâu L1
Dây có điện Đen L2
Dây có điện Xám L3
Dây nối đất Xanh lá/
vàng
PE
Dây trung hòa Xanh lam N
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 85 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
86
Kết nối điện cố định
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Kết nối
H. 12: Kết nối cho hộp kết nối cố định (ba pha)
Làm theo trình tự quy định khi kết nối thiết bị
điều khiển. Thiết bị này nối dây cáp B với hệ
thống kết nối để có kết nối cố định A.
Để kết nối dây diện, sử dụng tua vít có rãnh với
phần lưỡi có độ rộng phù hợp với ốc vít kết nối.
1. Mở nắp trên hộp kết nối cố định.
2. Kết nối dây nối đất PE với kết nối PE của
kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt:
3 Nm (2 ftlb.)
3. Kết nối dây trung hòa N với kết nối N của
kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt:
3 Nm (2 ftlb.)
4. Kết nối dây có điện L1 với kết nối L1 của
kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt:
3 Nm (2 ftlb.)
5. Kết nối dây có điện L2 với kết nối L2 của
kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt:
3 Nm (2 ftlb.)
6. Kết nối dây điện L3 với kết nối L3 của kết
nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt: 3 Nm
(2 ftlb.)
7. Đảm bảo dây diện được kết nối đúng cách.
Kiểm tra xem dây điện đã được mắc cố định
chưa.
8. Bật điện áp nguồn.
9. Kiểm tra kết nối điện chính xác bằng thiết
bị kiểm tra điện áp.
10. Gài vòng khóa ở đầu đế gắn tường cơ bản
bằng cách vặn sang trái.
H. 13: Hộp kết nối cố định có nắp
11. Đóng hộp kết nối cố định A bằng nắp B để
ngăn vận hành không đúng cách.
Hoạt động ban đầu
H. 14: Thiết bị điều khiển
e Bật bộ nạp bằng cách nhấn nút Nguồn A.
LED trạng thái B cho thấy trạng thái của bộ
nạp.
Quá trình giao tiếp với bộ nạp được hiển thị
trên màn hình Cdạng thông tin và thông báo
lỗi.
f Xem Hướng dẫn vận hành về bộ nạp
Porsche.
A Nút Nguồn
B LED trạng thái
C Màn hình
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 86 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
87
Thông số kỹ thuật
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Thông số kỹ thuật
Thông số điện 9Y0.971.675... BE BG BJ
Công suất 7,2 kW 11 kW 22 kW
Dòng điện định mức 16 A 16 A 32 A
Điện áp lưới điện 100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V
Pha 2 3 3
Tần số chính 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
Danh mục điện áp quá mức (IEC 60664) II II II
Khí dòng dư tích hợp Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA
Cấp bảo vệ I I I
Mức độ bảo vệ IP55 (Hoa Kỳ: Tủ điện 3R) IP55 (Hoa Kỳ: Tủ điện 3R) IP55 (Hoa Kỳ: Tủ điện 3R)
Dải tần truyền phát 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz
Công suất truyền 20 dBm 20 dBm 20 dBm
Thông số cơ học
Trọng lượng thiết bị điều khiển 2,54 kg
Độ dài dây cáp của xe 2,5 m hoặc 7,5 m
Độ dài dây cáp cấp nguồn 0,9 m
Thông số cơ học cho đế gắn tường cơ bản
Kích thước đế gắn tường cơ bản 385 mm x 135 mm x 65 mm (dài x rộng x cao)
Trọng lượng đế gắn tường cơ bản khoảng 0,45 kg
Kích thước dây cáp 127 mm x 115 mm x 139 mm (dài x rộng x cao)
Trong lượng đường dẫn cáp khoảng 0,42 kg
Kích thước chốt đầu nối 136 mm x 50 mm x 173 mm (dài x rộng x cao)
Trọng lượng chốt đầu nối khoảng 0,14 kg
Trọng lượng đế gắn tường cơ bản hoàn thiện khoảng 1 kg
Thông số cơ học cho đế nạp điện
Kích thước đế nạp điện 373 mm x 642 mm x 232 mm (dài x rộng x sâu)
Trọng lượng đế nạp điện khoảng 9,7 kg
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 87 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
88
Thông tin về sản phẩm
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Thông tin về sản phẩm
Ngày sản xuất
Ngày sản xuất bộ nạp có trên biển nhận biết
phương tiện, sau chữ viết tắt "EOL i.O.".
Thông tin này có định dạng sau:
Ngày sản xuất.Tháng sản xuất.Năm sản xuất
Nhà sản xuất bộ nạp
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Đức
Tuyên bố về tính tuân thủ
Bộ nạp hệ thống tuyến. Nhà sản xuất các
hệ thống vô tuyến này tuyên bố rằng hệ thống
vô tuyến này tuân thủ các thông số kỹ thuật để
sử dụng theo Chỉ thị 2014/53/EU. Văn bản đầy
đủ của Tuyên bố về tính tuân thủ của EU sẵn
có theo địa chỉ Internet sau:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Nhà nhập khẩu
Điều kiện xung quanh và bảo quản
Nhiệt độ xung quanh –30 °C đến +50°C
Độ ẩm 5 % – 95 % không cô đọng
Độ cao tối đa 5.000 m trên mực nước biển
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất
P.O. Box 915
ĐT: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất
P.O. Box 10773
ĐT: +971 4 305 8555
Nga
Porsche Russia
Leningradskoye Hwy, Building 71A/10
125445, Moscow, Nga
ĐT: +7-495-580-9911
Singapore: Porsche Singapore
Porsche Asia Pacific Pte Ltd
20 McCallum Street #12-01
Tokio Marine Centre
Singapore 069046
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 88 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
89
Chỉ mục
Chỉ mục
A
An toàn...........................................................................80
B
Bảng kết nối cho kết nối cố định (ba pha)......................85
Bảng kết nối cho kết nối cố định (một pha)....................84
C
Chế độ vận hành được cho phép ..................................80
Chọn vị trí lắp đặt...........................................................81
D
Dụng cụ yêu cầu............................................................81
Điều kiện xung quanh và bảo quản ...............................88
H
Hoạt động ban đầu ........................................................86
Hướng dẫn an toàn........................................................80
K
Kết nối (ba pha) .............................................................86
Kết nối (một pha) ...........................................................85
Kết nối cố định
Khái quát (ba pha)..................................................85
Khái quát (một pha)................................................84
Kết nối điện cố định .......................................................84
Kết nối điện cố định với hệ thống lắp đặt của
tòa nhà (ba pha).............................................................85
Kết nối điện cố định với hệ thống lắp đặt của
tòa nhà (một pha)...........................................................84
L
Lắp chốt đầu nối ............................................................82
Lắp đế gắn tường cơ bản ..............................................82
Lắp đế nạp điện .............................................................83
Lắp đặt có vòng đệm..............................................83
Lắp đặt không có vòng đệm...................................83
N
Ngày sản xuất ................................................................88
Nhà nhập khẩu...............................................................88
Nhà sản xuất..................................................................88
Nhân viên đủ điều kiện ..................................................80
Q
Quy định cụ thể của quốc gia ........................................80
S
Số bài viết của bộ nạp ...................................................87
Số bài viết của hướng dẫn sử dụng...............................79
T
Thông số kỹ thuật ..........................................................87
Thông số cơ học ....................................................87
Thông số cơ học cho đế gắn tường cơ bản...........87
Thông số cơ học cho đế nạp điện..........................87
Thông số điện ........................................................87
Thông tin về sản phẩm ..................................................88
Tuyên bố về tính tuân thủ ..............................................88
9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 89 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08
90
םיניינעה ןכות
תילגנא
תוחיטב......................................................... 92
הנידמל תויפיצפס תונקת....................................92
תווצה תכמסה..................................................92
תוחיטב תוארוה................................................92
הנקתה םוקימ תריחב...................................... 93
םישרדנה םילכה...............................................93
תיסיסב ריק תבשות לש הנקתה....................... 94
רבחמה קדהמ תנקתה.......................................94
הניעט תדמע תנקתה...................................... 95
חוויר ןקתה אלל הנקתה.....................................95
חוויר ןקתה םע הנקתה.....................................95
למשחל עובק רוביח........................................ 96
עובק ילמשח רוביחדח) ןיינבב הנקתהל-(יזאפ.......96
(יזאפ-תלת) ןיינבב הנקתהל עובק ילמשח רוביח.....97
תינושאר הלעפה...............................................98
םיינכט םינותנ................................................ 99
רוציי יטרפ................................................... 100
רוציי ךיראת...................................................100
ןעטמה ןרצי....................................................100
תומיאת תרהצה.............................................100
םינאובי....................................................... 100
םיאשונ חתפמ.............................................. 101
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 90 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
91
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
,השרופ לש למסה ,השרופPanamera ,
CayenneTayc an םימושר םיירחסמ םינמיס םה
לשDr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
.הינמרגב ספדוה
וא ,רפסהמ םיעטק לש וליפא ,תרזוח הספדה לופכש
שארמו בתכב רושיאל ףופכב קר םירתומ גוס לכמ
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
הנקתה ךירדמ
ותוא ריבעה לו הנקתהה תוארוה רפס תא רומשל דפקה
.ןעטמה תא רוכמת םא םישדחה םילעבל
עיפומה עדימה ,תונוש תונידמב תונוש תושירד בקע
ידכ .הנוש היהי הז תוארוה רפס לש סקדניאה תוינושלב
תויטנוולרה סקדניאה תוינושל תא ארוק התאש אדוול
ןעטמה לש טירפה רפסמ תא הוושה ,ךלש הנידמל
תיחולב טירפה רפסמל "םיינכט םינותנ" קרפב עיפומה
.ןעטמה לעש יוהיזה
תופסונ תוארוה
ריקה תבשות ,ןעטמה תלעפה לע עדימ אוצמל ןתינ
לש הלעפהה תוארוה רפסב הניעטה תדמעו תיסיסבה
תויחנהבו תורהזאב בל תמושתב ןייעל שי .ןעטמה
.הב תולולכה תוחיטבה
תוצלמה
תונויער וא תועצה ,תולאש ךל שי םאה םיעגונה
רפסל?הז הנקתה ךירדמ
:ונל בותכ
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
דויצ
חותיפ םירבוע ונלש בכרה ילכ ,קסופ יתלב דויצה ןכלו
הלאמ םינוש תויהל םייושע בכרב םימייקה םיטרפמהו
הלעפהה תוארוה רפסב תראתמ וא הגיצמ השרופש
.גהנל םייושע םהו ,םיילנויצפוא םה דויצ יטירפ ,םיתעל
.בכרה רכמנ הב הנידמל םאתהב תונתשהל
דויצה ,תונושה תונידמב תונושה קוחה תושירד לשב
רפסב ראותמה הזמ הנוש תויהל יושע ךלש בכרב
.הז תוארוה
דויצה יגוסמ דחאב דיוצי תשכרש השרופה םגד םא
השרומ גיצנ ,הז הלעפה תוארוה רפסב ראותמ וניאש
לש ךרוצל שרדנה עדימה תא ךל קפסל חמשי השרופ
.הז דויצב ןוכנ לופיטו הנוכנ הלעפה
םילמסו תורהזא
לש םינוש םיגוס םימייק הלעפהה תוארוה רפסב
םילמס.תורהזאו
b שמתשהל היהי ןתינש ידכ םייקתהל םיכירצש םיאנת
.היצקנופב
.עצבל ךילעש תויחנה
1. ,םיבלש המכמ תבכרומ היחנה רשאכ
םיבלשה.םירפסוממ
ףסונ בושח עדימ אוצמל לכות ןכיה ןייצמה טפשמ
.הז אשונב
טירפ רפסמהספדהה תעש
9Y0.012.701-ROW07/2019
תוומ וא הרומח העיצפ
הירוגטקב תונמוסמה תורהזאב בותכה יפל לעפת אל םא
.תוומל וא תורומח העיצפל םורגל לולע רבדה ,"הנכס"
הרהזא
תורומח תועיצפ ונכתיי
ואתוומ
הירוגטקב תונמוסמה תורהזאב בותכה יפל לעפת אל םא
.תוומל וא הרומח העיצפל םורגל לולע רבדה ,"הרהזא"
תוריהז
וא תולק תועיצפ ונכתיי
תוינוניב
הירוגטקב תונמוסמה תורהזאב בותכה יפל לעפת אל םא
.תולק וא תוינוניב תועיצפל םורגל יושע רבדה ,"תוריהז"
בל םיש
,"בל םיש" הירוגטקבש תורהזאל םאתהב לעפת אל םא
.קזנ םרגיהל לולע
עדימ
.ףסונ עדימ אוצמל ןתינ "עדימ" תרתוכה תחת
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 91 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
92
תוחיטב
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
תוחיטב
הנידמל תויפיצפס תונקת
תכרעמ םע הדובע תעב תואבה תוארוהה לע דיפקהל שי
:ילמשח חתמ
,הלש םיימוקמה םינקתה תא שי הנידמ לכל
שיו תוילנויצקנופהו תוחיטבה ןונכת תא אדוול
לש .םיעקשל תוחיטב יסכמו םייתוחיטבה םיעקשה
םיווהמ ולאכש תוכרעמבו םינקתהב שומישה
ןוכיס היהי תווצלש יחרכה הז ךכיפל .ילאיצנטופ
עדי םיללכה לע ודיפקי םהשו קפסמ קימעמ
םיינכטה.והוזש
םירתומ הלעפה יבצמ
ןיסב ומכ ,תומיוסמ תונידמב
1(
ןעטמה תא ליעפהל שי ,
בצמ) עובק רוביח תועצמאב קרWallbox הלעפה .(
בצמ) יתיישעת למשח עקש וא יתיב עקש תועצמאב2 (
גיצנל הנפ ,הנידמל תוידוחיי תונקת לע עדימל .רוסא
.ימוקמה השרופ
תווצה תכמסה
וא תואלמשחב םימיאתמ ןויסינו עדי לעב םדא קר
תא עצבל ישאר (ךמסומ יאלמשח) הקינורטקלאב
קפסל םיבייח ולא םישנא .יתיבה ןקתמה לש הנקתהה
תוכרעמ לש הנקתהה רובע תשרדנה תויחמומל החכוה
םהילע התואש ,הניחב תועצמאב ןהלש םיביכרהו למשח
תאו ךלש םייחה תא תנכסמ התואנ אל הנקתה .רובעל
אל הנקתה .למשחה תכרעמב שמתשמה לש םייחה
לשמל ,שוכרל יניצר קזנ םורגל הלולע התואנ תובקעב
התא ,שוכרל קזנו תישיא העיצפ לש הרקמב .הפירש
.יטפשמה בצמל םאתהב ,ישיא ןפואב תוירחאב אשית
:ךמסומ יאלמשח רובע תושירד
,הדידמ ירישכמ ,םימיאתמה םילכה תא רוחבל תלוכי
ישיא ןגמ דויצ ,ךרוצה תעבו
הדידמ תואצות ךירעהל תלוכי
תא חיטבהל ידכ יל משח ןקתמל םי רמו ח רוחבל תלוכ י
קותינה יאנת
ידוקב עדיIP
ילמשח ןקתמ לש רמוח תמאתהל עגונב עדי
למשח תקפסא תותשר לש םיגוסל עגונב עדי
תכרעמ)TN, ITTTרוביחה יאנתו ( םייטנוולרה
תקראה ,הקורי היגולונכטב הקראה) םיעצמא ,ןגמ
.(המודכו םייחרכה םיפסונ
תוחיטבל תודחוימ תונקתבו תויללכ תונקתב עדי
תופירש תעינמל הנגה יעצמא ןכו תונואת תעינמו
הקינורטקלא/תואלמשח לע תונקתב עדי
תונקתותויצרא
תוחיטב תוארוה
1( לש השרומה גיצנל הנפ ,ףסונ עדימל .הספדהה דעומ
.השרופ
תורמה בקע םייח תנכס
תרמהןעטמה בצממ המגודל ,Wallbox דיינ בצמל 2 ,
,םיצוציפל ,למשח תוכמל ,םירצקל םורגל הלולע
!םייח תנכס .תויווכל וא תופירשל
בצמ רובע בכרוה ןעטמהש רחאלWallbox ידי-לע
הניעטה תכרעמ תא ריסהל ןיא ,ךמסומ תווצ שיא
.דיינ בצמב הליעפהלו
תא ריסת םאןעטמה התא ,דיינ בצמב ותוא ליעפתו
תוכלשההו תועפשהה לכל תידעלבה תוירחאב אשית
.ךכמ האצותכ ומרגייש
,ילמשח רצק ,למשח תכמ
ץוציפ ,הפירש
יתלב שומיש ,םוגפ למשח עקשבו םוגפ ןעטמב שומיש
םילולע תוחיטבה תוארוהל תויצ-יא וא ןעטמב םלוה
,םיצוציפל ,למשח תוכמל ,םיילמשח םירצקל םורגל
.תויווכל וא תופירשל
למשח תקפסא לשמל ,םירזיבאב קר שמתשה
וקפוסו השרופ ידי-לע ורשואש ,בכרל םילבכו
.הדי-לע
.ךלכולמ וא/ו םוגפ ןעטמב שמתשהל ןיא
קודבתא קזנ רותיאל עקתה רוביח תאו לבכה
ךולכלו .שומישה ינפל
םיעקשל קרו ךא ןעטמה תא רבח
םיילמשחםניאש הכלהכ ונקתוהשו םימוגפ
ינקתמלו.םימוגפ םניאש למשח
,םילבכ ילילסב ,הכראה ילבכב שמתשהל ןיא
םיעקשב םימאתומה) םימאתמב וא םיבורמ
.(תועיסנל
.םיילמשחה םיביכרהמ דחא ףא ןקתל וא תונשל ןיא
תקפסא רשאכ קר ןעטמה לע דובעל שי
למשחה .תקתונמ
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 92 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
93
הנקתה םוקימ תריחב
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
הנקתה םוקימ תריחב
תודעוימ הניעטה תדמעו תיסיסבה ריקה תבשות
תחקל שי .םהל הצוחמו םינבמ ךותב תונקתהל
ןובשחב תריחב תעב םיאבה םינוירטירקה תא
םוקימ :םיאתמ הנקתה
תאו למשחה עקש תא ןיקתהל שי ,ילאידיא ןפואב
תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ,חתמה טוח
ינפמ הנגה עיצמה הרוקמ רוזאב הניעטה תדמע
.(ךסומב ,המגודל) תורישי שמש ינרק ינפמו םשגה
הפצרהמ למשחה עקש לש קחרמה תא רוחבל שי
,םיימוקמה םינקתלו תונקתל םאתהב הרקתהמו
ידכ .רשפאה לככ חונ שומיש חיטבהל
תדמע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןיקתהל ןיא
.םייולת םימצעל תחתמ הניעטה
תדמע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןיקתהל ןיא
קשמל ודעונש םינבמב ,תוורואב הניעטה
יחוא .הינומא יזג םיטלפנ םהבש תומוקמב
תדמע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןקתה
.קלח חטשמ יבג לע הניעטה
ריקה בצמ תא קודב ,ביצי עוביק חיטבהל ידכ
ינפל.הנקתהה
תדמע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןקתה
ףדעומה הינחה םוקימל רשפאה לככ בורק הניעטה
.בכרה לש ןוויכה תא ןובשחב חק .בכרה לש
תדמע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןקתה
אדוו רבעמ יכרדל בורק וניאש םוקימב הניעטה
.רבעמה יכרד תא םיצוח םניא חתמה ילבכש
תדמע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןקתה
עקשל למשחה עקת ןיב קחרמהש ךכ הניעטה
.ןימזה חתמה לבכ לש וכרוא לע הלוע וניא למשחה
םישרדנה םילכה
םיאנב סלפ
ןושיטפ וא החדקמ
גרבמ
הפירש ,למשח תכמ
לולע הכלהכ ונקתוה אלש םיילמשח םיעקשב שומיש
לש הניעט ךלהמב הפירשל וא למשח תכמל םורגל
. בכרה לש הניעטה חתפ תועצמאב הובג חתמב הללוסה
תקפסא תקידב תא עצבל יאשר החמומ יאלמשח קר
לש תינושארה הלעפהה תאו הנקתהה תא ,חתמה
יארחא החמומ יאלמשח .ןעטמה רובע למשחה עקש
.םייטנוולרה םינקתלו תונקתל תייצל אלמ ןפואב
רזעיהל הצילממ השרופ השרופ לש השרומ גיצנב
.תורישה רובע
םאתהב חתמה לבכב בחורה ךתח תא רידגהל שי
םילחה םינקתהו תונקתל םאתהבו לבכה ךרואל
.הנידמ התואב
רבוחמ תויהל הניעטל שמשמה למשחה עקש לע
םיקוחל תייצמו רחא ךיתנל רבוחמה ילמשח לגעמל
.םיימוקמה םינקתלו
-םיירוביצו םייטרפ םירוזאב שומישל דעוימ ןעטמה
לש הינח ישרגמ וא םייטרפ ןיעקרקמ ,לשמל ,הצחמל
וינבו הילטיאב לשמל ,תומיוסמ תונידמב .הרבח
דנליז
1(
בצמב הניעט ,2.םיירוביצ םירוזאב הרוסא
םידלי לשמל ,םישרומ יתלב םישנאל קינעהל ןיא
בכרלו ןעטמל השיג ,םייח ילעב וא םיקחשמש
.החגשה אלל תעצבתמש הניעט ךלהמב
הלעפהה תוארוה רפסב תוחיטבה תוארוה תא ארק
.גהנל הלעפהה תוארוה רפסבו
1( לש השרומה גיצנהמ ףסונ עדימ לבקל ןתינ .הספדהה דעומ
.ךלש תימוקמה למשחה תרבחמ וא השרופ
עדימ
בכר ילכ רובע הניעטה דויצל רוביחה ,תומיוסמ תונידמב
.תויטנוולרה תויושרל חוודמ תויהל בייח םיילמשח
םיאנתה תאו תויושרל העדוהה תבוח תא קודב
.הניעטה דויצ רוביח ינפל הלעפהל םייטפשמה
הפירש ,למשח תכמ
תוחיטבה תוארוהל תויצ-יא וא ןעטמב ןוכנ אל שומיש
הפירשל ,םיצוציפל ,למשח תוכמל ,םירצקל םורגל לולע
.תויווכל וא
תדמע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןיקתהל ןיא
.םיציפנ תויהל םייושעש םירוזאב הניעטה
תדמע וא תיסיסבה ריקה תבשות תנקתה ינפל
תברקב םיילמשח םילבכ םוש ןיאש אדו ,הניעטה
.חודקל שיש תבשותה ירוח
- םיכסומב רקיעב - ץוציפל ןוכיסה תא ןיטקהל ידכ
תוחפל תמקוממ הרקבה תדיחיש אדו50 לעמ מ"ס
.הניעטה ךלהמב הפצרל
אשונב תולחה תוימוקמה תונקתל תייצינקתמ
תונקת ,תוקילד תעינמל הנגה יעצמא ,למשח
תעינמלתונואת .טולימ יביתנו
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 93 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
94
תיסיסב ריק תבשות לש הנקתה
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
ריק תבשות לש הנקתה
תיסיסב
רויא1 :חודיקה תודימ
1..ריקה לע חודיקה ירוח תא ןמס
2..ריקה ירבחמ תא סנכהו חודיקה ירוח תא חדק
3. תיסיסבה ריקה תבשות לע ץחל2 רבעמ ךותל
לבכה1.םינפלמ
4..ריקה לא תיסיסבה ריקה תבשות תא גרבה
רבחמה קדהמ תנקתה
רויא2 :רבחמה קדהמ לא ריקה תבשותמ קחרמ
קיחרהל דימת דפקה ,רבחמה קדהמ לש הנקתהה תעב
לש קחרמ ותוא200.תיסיסבה ריקה תבשותמ מ"מ
רויא3 :חודיקה תודימ
1. רבחמה קדהמ תא אצוה1 יוסיכהמ 2.
2..ריקה לע חודיקה ירוח תא ןמס
3..ריקה ירבחמ תא סנכהו חודיקה ירוח תא חדק
4. רבחמה קדהמ תא גרבה1.ריקה לא
5. יוסיכה תא בכרה2 רבחמה קדהמ לע 1 הטמלמ
.הלעמ יפלכ ותוא ףחדו
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 94 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
95
הניעט תדמע תנקתה
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
הניעט תדמע תנקתה
גוס .הניעטה תדמע תחטבאל תויורשפא יתש תומייק
.(רתסנ וא ףושח) חתמה לבכ גוסב יולת הנקתהה
חתמ ילבכ רובע) חוויר ינקתה אלל הבכרה
:(םירתסומ .ריקה לע תורישי ןקתומ הבכרהה חול
:(םיפושח חתמ ילבכ) חוויר ינקתה םע הבכרה
חול חוויר ןקתה םע ריקה לע ןקתומ הבכרהה
רובע .למשחה לבכ
חוויר ןקתה אלל הנקתה
רויא4 :חודיקה תודימ
1..ריקה לע חודיקה ירוח תא ןמס
2..ריקה ירבחמ תא סנכהו חודיקה ירוח תא חדק
3..ריקה לא הבכרהה חול תא גרבה
רויא5 :הבכרהה חול לא הניעטה תדמע תגרבה
4..הבכרהה חול לא הניעטה תדמע תא גרבה
חוויר ןקתה םע הנקתה
רויא6 :חודיקה תודימ
1..ריקה לע חודיקה ירוח תא ןמס
2..ריקה ירבחמ תא סנכהו חודיקה ירוח תא חדק
3..ריקל חווירה ןקתה םע דחי הבכרהה חול תא גרבה
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 95 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
96
למשחל עובק רוביח
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
רויא7 :הבכרהה חול לא הניעטה תדמע תגרבה
4..הבכרהה חול לא הניעטה תדמע תא גרבה
למשחל עובק רוביח
,האירוק םורד :תואבה תונידמה לע קר לח הז קרפ
.יאווגורוא ,רופגניס
" קרפב ןייעתוחיטבדומעב "92.
תדיחיל רבחמה לבכה לש רוביחה תא קדהל שי
הרקבה.גרוב תרזעב
"בכרה לבכו חתמה רבכ תפלחה" קרפה תא ארק
.השרופ לש ןעטמה רובע הלעפהה תוארוה רפסב
עובק ילמשח רוביח ןיינבב הנקתהל
דח)-(יזאפ
תיללכ הריקס
רויא8 :(יזאפ-דח) הרקב תדיחיו עובק רוביח רובע םירוביח
עובק רוביח רובע םירוביח תלבט
הפירש ,למשח תכמ
אל תילמשח הנקתה .ילמשח חתמב םינועט םיביכרה
לש התואנןעטמה ,למשח תוכמל ,םירצקל םורגל הלולע
,הדובעה תליחת ינפל .תויווכל וא הפירשל ,םיצוציפל
:תואבה תוחיטבה תונקת יפל לועפל דפקה
.תכרעמה קותינ
.שדחמ הלעפה ינפמ החטבא
.קותינה בצמ רושיא
.רצק תריציו הקראה
םירוזא תחטבא ,םיכומס םייח םיביכר דודיב וא יוסיכ
.םינכוסמ
עדימ
ןלהל ראותמ למשחה תקפסא רוביח לש ךילהה
.המגודכ תיסיסבה ריקה תבשות תועצמאב
תיתשתה דצב הז קרפב םיגצומש םיכילומה יעבצ
תונתשהל םייושעו םייפוריאה םינקתב םידמוע
ןפואב .ימוקמ
.םיימוקמה םיאנתל םאתהב רוביחה תא םאתה
עדימ
הספוק .תקפוסמ הניא עובקה רוביחל הספוקה
רוביחל רוביחלו התואנ הנקתהל תשרדנ עובק
לשלבכה .רבחמה
:םיקפוסמה םיטירפה לע םיטרפ תלבקל
ןעטמה רובע הלעפהה תוארוה רפס תא האר
לש.השרופ
Aעובק רוביחל הספוק
Bהרקב תדיחי
דועייטוחה עבצ רוביח דועיי
ימואלניב
יח ךילומםוחL1
הקראה ךילומבוהצ/קוריPE
ספא ךילומלוחכN
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 96 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
97
למשחל עובק רוביח
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
רוביח
רויא9 :(יזאפ-דח) עובק רוביח לש הספוקל םירוביח
לש רבחמה לבכה רוביח תעב ןיוצש ףצרה לע דפקה
הרקבה תדיחיB עובקה רוביחה לש םירוביחלA.
בחור םע חוטש גרבמב שמתשה ,למשחה יטוח רוביחל
.רוביחה יגרובל םיאתמש בהל
1..עובקה רוביחה תספוק לש הסכמה תא חתפ
2. הקראהה ךילומ תא רבחPE רוביחל PEלש רוביחה
:קודיה טנמומ .עובקה3 Nm ( 2 ftlb. )
3. ספאה ךילומ תא רבחN רוביחל Nלש רוביחה
:קודיה טנמומ .עובקה3 Nm ( 2 ftlb. )
4. יחה ךילומה תא רבחL1 רוביחל L1לש רוביחה
:קודיה טנמומ .עובקה3 Nm ( 2 ftlb. )
5. יטוחש קודב .יוארכ םירבוחמ למשחה יטוחש אדו
.יוארכ ונקתוה למשחה
6..ילמשחה חתמה תא לעפה
7. רישכמ תועצמאב ןוכנה ילמשחה רוביחה תא קודב
.ילמשח חתמ תקידבל
8. ריקה תבשות לע הנוילעה הליענה תעבט תא בלש
.הלאמש התזזה ידי-לע תיסיסבה
רויא10 :הסכמ םע עובק רוביח תספוק
9. עובקה רוביחה תספוק תא רוגסA הסכמ תועצמאב
B .הנוכנ אל הלעפה עונמל ידכ
ןיינבב הנקתהל עובק ילמשח רוביח
(יזאפ-תלת)
תיללכ הריקס
רויא11 :(יזאפ-תלת) הרקב תדיחיו עובק רוביח רובע םירוביח
עובק רוביח רובע םירוביח תלבט
עדימ
הספוק .תקפוסמ הניא עובקה רוביחל הספוקה
רוביחל רוביחלו התואנ הנקתהל תשרדנ עובק
לשלבכה .רבחמה
:םיקפוסמה םיטירפה לע םיטרפ תלבקל
ןעטמה רובע הלעפהה תוארוה רפס תא האר
לש.השרופ
Aעובק רוביחל הספוק
Bהרקב תדיחי
דועייטוחה עבצ רוביח דועיי
ימואלניב
יח ךילומםוחL1
יח ךילומרוחשL2
יח ךילומרופאL3
הקראה ךילומבוהצ/קוריPE
ספא ךילומלוחכN
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 97 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
98
למשחל עובק רוביח
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
רוביח
רויא12 :(יזאפ-תלת) עובק רוביח לש הספוקל םירוביח
לש רבחמה לבכה רוביח תעב ןיוצש ףצרה לע דפקה
הרקבה תדיחיB עובקה רוביחה לש םירוביחלA.
בחור םע חוטש גרבמב שמתשה ,למשחה יטוח רוביחל
.רוביחה יגרובל םיאתמש בהל
1..עובקה רוביחה תספוק לש הסכמה תא חתפ
2. הקראהה ךילומ תא רבחPE רוביחל PE רוביחה לש
:קודיה טנמומ .עובקה3 Nm ( 2 ftlb. )
3. ספאה ךילומ תא רבחN רוביחל N רוביחה לש
:קודיה טנמומ .עובקה3 Nm ( 2 ftlb. )
4.יחה ךילומ תא רבח L1 רוביחה לא L1 רוביחה לש
:קודיה טנמומ .עובקה3 Nm ( 2 ftlb. )
5. יחה ךילומה תא רבחL2 רוביחל L2לש רוביחה
:קודיה טנמומ .עובקה 3 Nm (2 ftlb. )
6. יחה ךילומה תא רבחL3 רוביחל L3לש רוביחה
:קודיה טנמומ .עובקה 3 Nm (2 ftlb. )
7. יטוחש קודב .יוארכ םירבוחמ למשחה יטוחש אדו
.יוארכ ונקתוה למשחה
8..ילמשחה חתמה תא לעפה
9.תועצמאב ןוכנה ילמשחה רוביחה תא קודב רישכמ
.ילמשח חתמ תקידבל
10. ריקה תבשות לע הנוילעה הליענה תעבט תא בלש
.הלאמש התזזה ידי-לע תיסיסבה
רויא13 :הסכמ םע עובק רוביח תספוק
11. עובקה רוביחה תספוק תא רוגסA הסכמ תועצמאב
B .הנוכנ אל הלעפה עונמל ידכ
תינושאר הלעפה
רויא14 :הרקב תדיחי
ןצחל לע הציחל ידי-לע ןעטמה תא לעפה
הלעפההA .
-ה תורונLED בצמ תונייצמה B תא תוארמ ,
בצמ.ןעטמה
תגצומ ןעטמה םע תרושקתה הגוצתבC תועדוה תרוצב
.תואיגשו עדימ
ןעטמה רובע הלעפהה תוארוה רפס תא האר
לש.השרופ
A הלעפה ןצחל
B תורונLED בצמ תונייצמה
Cהגוצת
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 98 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
99
םיינכט םינותנ
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
םיינכט םינותנ
למשח ינותנ9Y0.971.675...BEBGBJ
קפסה7.2 kW11 kW22 kW
בוקנ םרז 16 A 16 A 32 A
למשחה תשרב חתמה 100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V
תוזאפ233
למשחה תשרב רדתה 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
) רתי חתמ תיירוגטקIEC 60664(IIIIII
בלושמ ירויש םרז ןקתה
Type A) AC : 30 mA + (DC : 6 m AType A) AC : 30 mA + (DC : 6 m AType A) AC : 30 mA + (DC : 6 m A
הנגה תמרIII
הנגה תמרIP55 תפטעמ :תירבה תוצרא) 3R(IP55 תפטעמ :תירבה תוצרא) 3R(IP55 תפטעמ :תירבה תוצרא) 3R(
רודישה רדת יספ 2.4 GHz ,5 GHz 2.4 GHz ,5 GHz 2.4 GHz ,5 GHz
רודישה רפסה 20 dBm 20 dBm 20 dBm
םיינכמ םינותנ
הרקבה תדיחי לקשמ2.54ג"ק
בכרה לש לבכה ךרוא2.5 וא רטמ 7.5רטמ
חתמה לבכ ךרוא0.9רטמ
תיסיסב ריק תבשות רובע םיינכמ םינותנ
תיסיסב ריק תבשות לש תודימ385 מ"מ x 135 מ"מ x 65 ךרוא) מ"מ x בחור x(הבוג
תיסיסב ריק תבשות לש לקשמ0.45ג"ק
לבכה תודימ127 מ"מ x 115 מ"מ x 139 ךרוא) מ"מ x בחור x(הבוג
לבכה לקשמ0.42ג"ק
רבחמה קדהמ תודימ136 מ"מ x 50 מ"מ x 173 ךרוא) מ"מ x בחור x(הבוג
רבחמה קדהמ לקשמ0.14ג"ק
האלמה תיסיסבה ריקה תבשות לקשמ1ג"ק
הניעט תדמע רובע םיינכמ םינותנ
הניעט תדמע לש תודימ373 מ"מ x 642 מ"מ x 232 בחור) מ"מ x הבוג x(קמוע
הניעט תדמע לש לקשמ9.7ג"ק
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 99 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
100
רוציי יטרפ
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
רוציי יטרפ
רוציי ךיראת
אצמנ ןעטמה לש רוצייה ךיראת ירחא ,יוהיזה תיחולב
" תוביתה ישארEOL i.O. ."
:האבה תינבתב בוקנ אוה
רוצייה תנש.רוצייה שדוח.רוצייה םוי
ןעטמה ןרצי
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
תומיאת תרהצה
ולא וידר תוכרעמ לש ןרציה .וידר תכרעמ שי ןעטמל
םיטרפמה תושירדב תדמוע וזה וידרה תכרעמש ריהצה
תייחנהל םאתהב הב שומישה יכרוצל 2014/53/EU .
יפוריאה דוחיאה לש האלמה תומיאתה תרהצה
הנימז:האבה טנרטניאה תבותכב
/http://www.porsche.com/international
/accessoriesandservice/porscheservice
/vehicleinformation/documents
םינאובי
ןוסחאו הביבס יאנת
הביבס תרוטרפמט –30 °C דע +50 °C
תוחל 5 % - 95 % יוביע אלל
הבוג דע5,000םיה ינפ לעמ 'מ
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
תויורימאה דוחיא
P.O. Box 915
:'לט +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
תויורימאה דוחיא
P.O. Box 10773
:'לט +971 4 305 8555
היסור
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
:'לט +7-495-580-9911
:רופגניסPorsche Singapore
Porsche Asia Pacific Pte Ltd
20 McCallum Street #12-01
Tokio Marine Centre
Singapore 069046
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 100 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
101
םיאשונ חתפמ
םיאשונ חתפמ
ב
הנקתה םוקימ תריחב........................................................93
תוחיטב...........................................................................92
ה
תוחיטב תוארוה................................................................92
םישרדנה םילכה...............................................................93
תווצ
ה תכמסה..................................................................92
תינושאר
הלעפה...............................................................98
תומיאת
תרהצה..............................................................100
תי
סיסב ריק תבשות לש הנקתה...........................................94
רבחמה קדהמ תנקת
ה.......................................................94
הניעט תדמע תנקת
ה.........................................................95
חוויר ןקת
ה אלל הנקתה...........................................95
חוויר ןקת
ה םע הנקתה.............................................95
ח
(יזאפ-דח) רוביח ...............................................................97
(יזאפ-תלת) רוביח
.............................................................98
(יזאפ-דח) ןיינבב הנקתהל עובק ילמשח רוביח
.......................96
(יזאפ-תלת) ןיינבב הנקתהל עובק ילמשח רוביח
.....................97
עובק רוביח
(יזאפ-דח) תיללכ הריקס
...........................................96
(יזאפ-תלת) תיללכ הריקס
........................................97
למשחל עובק רוביח...........................................................96
ט
(יזאפ-דח) עובק רוביח רובע םירוביח תלבט ...........................96
(יזאפ-תלת) עובק רוביח רובע םירוביח תלבט
.........................97
י
םינאובי.........................................................................100
ןרצי..............................................................................100
ם
ןעטמה לש טירפה רפסמ....................................................99
תוארוהה רפס לש טירפה רפסמ..........................................91
םירת
ומ הלעפה יבצמ.........................................................92
ן
םיינכט םינותנ...................................................................99
למשח ינותנ...........................................................99
םיי
נכמ םינותנ.........................................................99
הניעט תדמע רובע םי
ינכמ םינותנ...............................99
תי
סיסב ריק תבשות רובע םיינכמ םינותנ
.....................99
ף
רוציי יטרפ.....................................................................100
ת
רוציי ךיראת...................................................................100
ןוסחאו הביבס יאנת.........................................................100
הנידמל תויפיצ
פס תונקת....................................................92
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 101 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM
102
 

........................................................................ 104
   ...................................................104
 ................................................................104
 .............................................................104
  ...................................................... 105
 ............................................................105
    ................... 106
  ......................................................106
  .................................................... 107
  ...........................................................107
  ...........................................................107
  ............................................. 108
  )  -(.......108
    
( )................................................................109
 ...............................................................110
 ............................................................... 111
 .......................................................... 112
 ...................................................................112
  .................................................112
 ................................................................112
 ............................................................ 112
........................................................................ 113
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 102 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
103
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HR
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
    
    
Dr. Ing. h.c-   .
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
.   
        
      
       
 -Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
    ©   
-  Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
 
       
 
.   
      

      
    .   
       
" "      
.      
  
       
      
    .  
.  

         
 
:    
Dr. Ing. h.c-   .
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany

      

      
   .     
       
.  
  
     

       
.  
        
        
      
. 
 
     
.
b     
.
.   
1.        
 .
      
.     
  
9Y0.012.701-ROW07/2019
   
""       
.     
  

""       
.     

  
 
""        
.     

       
.   ""

.""     
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 103 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
104

US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA

   
        
: 
      
     
      .
      .

     
. 
   
       
1(
       
)Wallbox      .(
      
) 2     .(
 .  
 
       
 /   
)    .(   
      
     
  .     
       
     .  
      
     .  

     
.  

:     
      
.     
    
      
  
 IP
     
)     TNITTT (
    )  
   
(  
      
     
  /  
 
1(      . 
.
   
 
       
 Wallbox    2  
      
! 
  .   
    Wallbox 
      
.   
     
    
.  
   
 
       
        
        
.        
      
     
.
  .
 / 
 
  
       
.  
     
      
.   
       
.    
      
.
      
 .
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 104 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
105
  
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HR
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
  
      
   .   
:     
      
      
       
  )    
.( 
      
     
 
.   
     
 .
      
        
      
 .     
       
.   
      
.
       
 
       
.    .
       
  
.    
       
       
.     
 
 
    
 
  
       
       
      
. 
       
     
  .  
     
  .    
  .  
      
   
  
.
  
     
      
.    
      
      
   .    
     
1(
 
   2.  
      
      
.     
      
.  
1(       . 
   
    
. 

       
.   
     
.     
  
        
       
.      
      
 .     
       
       
.    
  -  
 -   
    50   
.    
  
  
    
. 
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 105 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
106
    
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
   

1 : 
1..     
2..      
3.      2
 1. 
4.      

.  
  
2 :     

  
     
200.      
3 : 
1.   1   2.
2..     
3..      
4.    1  
.
5.   2    1
.   
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 106 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
107
  
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HR
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
  
   .    
.(  )    
:(  )   
 .     
:(  )   
       
 .
  
4 : 
1..     
2..      
3..      

5 :       
4.      

.
  
6 : 
1..     
2..      
3.       

.
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 107 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
108
  
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
7 :       
4.      

.
  
  :     
. 
"    "104.
      
.
"    "   
.    
    
)-(
 
8 :( )     
   
  
    .
 
  
      
   .      
:   
.   
.    
.    
      
.
     
.   

        
.     
        
.
 
      
.  
  


    .    
.    
:    
.    
A  
B 
   

 

L1
 /PE
 N
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 108 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
109
  
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HR
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA

9 :( )    
       
 B    A.
     
.       
1..    
2.    PE  PE
 :  . 3  
)2(  
3.    N  N
 :  . 3  
)2(  
4.
    L1  L1
 :  . 3  
)2(  
5. .     
 .  
6..     
7.        
. 
8.        
.    
10 :    
9.    A   B
.   
   
( ) 
 
11 :( )     
   

    .    
.    
:    
.    
A  
B 
   

 

L1
 

L2
 

L3
 /PE
 N
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 109 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
110
  
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA

12 :( )    
       
 B   A.
     
.       
1..    
2.    PE  PE
 :  . 3  
)2( 
3.    N  N
 :  . 3  
)2( 
4.     L1  L1
:  .  3  
)2( 
5.
    L2  L2
 :  . 3  
)2(
6.
    L3 
L3 :  .  
3)   2( 
7. .     
.    
8..     
9.      
. 
10.        
.

    
13 :    
11.   A   B
.   
 
14 : 
      A .
 LED   B. 
     C  
.   
.    
A  
B LED  
C
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 110 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
111
 
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HR
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
 
 9Y0.971.675...BEBGBJ
7.2 11   22  
 16  16 32
   100 -240 100240/ 400 100240/ 400
233
   50/ 60 50/ 60 50/ 60
)   IEC 60664(IIIIII
    
A : ) 30 
:  + (6 
A : ) 30 
:  + (6 
A : ) 30 
:  + (6 
 III
 IP55 :  )
3R(
IP55 :  )
3R(
IP55 :  )
3R(
   2.4   5  2.4   5  2.4   5 
  20   20   20  
 
  2.54
  2.5   7.5
  0.9
      
    385 × 135 × 65( ×  × ) 
    0.45
 
  127 × 115 × 139( ×  × ) 
  0.42
 
  136 × 50 × 173( ×  × ) 
  0.14
 
     1
 
   
  373 × 642 × 232( ×  × ) 
  9.7
 
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 111 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
112
 
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
 
 
       
."   EOL i.O ."
:   
 . . 
  
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
 
   .    
        
   2014/53/EU .
      
:    
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
 
   
  -30+  °50°
5%95% 
5,000      
 
   
  
 
  
 915
: +971 2 619 3911

  
  E11

  
 10773
: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
: +7-495-580-9911
:Porsche Singapore
Porsche Asia Pacific Pte Ltd
20 McCallum Street #12-01
Tokio Marine Centre
Singapore 069046
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 112 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
113


   ...........................................................104
 ...................................................................................104

 .....................................................................................112

  ................................................................................105

 ..................................................................................105
 
........................................................................................111

 .....................................................................111

 ..................................................................111
 
   
 ...................................................................11
1
 
  .......................................111

....................................................................................110
(
 ) 
.....................................................................110
( ) 
.......................................................................109

 .....................................................................................112

...................................................................................................104
  
 .........................................................................104

 
( )  
.....................................................109
( )  
......................................................108
  ......................................................................108
(
 )     
............109
( )     
..............108
 .........................................................................................112
    ...........................................106

  ............................................................................106
 
 ..............................................................................107

  ...................................................................107

  .....................................................................107
( )     ................................109
( )    
.................................108
 ......................................................................................112
  ..................................................................................103
  ...............................................................................111
   ...........................................................112
 .....................................................................................104
 ....................................................................................112
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 113 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM
114
目次
日本語
安全性 ........................................................................ 116
国別の法規...................................................................116
作業者の資格 ..............................................................116
安全に関する指示 ....................................................116
設置場所の選択...................................................... 117
必要なツール ..............................................................117
ウォール マウント ベースの取り付け........... 118
コネクター ファスナーの取り付 .................118
充電ドックの取り付け ........................................ 119
スペーサー無しでの設置......................................119
スペーサー有りでの設置......................................119
電気系統の固定接続............................................. 120
建物設備への電気系統の固定接続
(単相).............................................................................120
建物設備への電気系統の固定接続
(三相).............................................................................121
初期操作........................................................................123
テクニカル データ ................................................ 123
製品情報.................................................................... 123
製造年月日...................................................................123
充電器メーカー .........................................................123
規格との適合 ..............................................................124
索引............................................................................. 125
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 114 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
115
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
PorschePorsche CrestPanamera
Cayenne」およびTaycan」はポルシェ社の登
録商標です。
Printed in Germany.
本書の一部または全部の複製は、ポルシェ社の
文書による許可がない限り禁止いたします。
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
取り付けマニュアル
この取り付けマニュアルは車内に常備してく
ださい。充電器を売却するときは、次に購入さ
れるお客様にお渡しください。
国によって要件の内容が異なるため、本説明書
のサム インデックス タブの情報は異なりま
す。該当する国に対応したサム インデックス
タブを読んでいることを確認するには、「テク
ニカル データ」セクションに示されている充
電器の文書番号と、充電器のビークル プレー
トの文書番号を比較します
その他の指示
電器、ウ マウント、および充電ドッ
クの使用に関する情報は、充電器の使用説明書
に記載されています。警告および安全に関する
指示事項には特に注意を払ってください。
ご質問、ご提案
本説明書についてのご質問、ご提案がございま
したら、
下記までご連絡ください:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
車両の装備について
ポルシェ社では絶えず製品の開発と改良を
行っており、お客様の車両の装備品や仕様等が
この取扱説明書の内容と一部異なる場合があ
ります。あらかじめご了承ください。装備品は
オプションである場合や、車両が販売される国
によってこの取扱説明書の内容と異なる場合
があります。
各国の法律等の違いにより、この取扱説明書の
内容が車両の仕様と異なる場合があります。
この取扱説明書に記載されていない装備品等
の取り扱いにつきましては、ポルシェ正規販売
店にお問い合わせください。ポルシェ正規販売
店はすべての装備品の取り扱い方法とメンテ
ナンスについてご説明いたします
警告およびシンボル
この説明書には様々な警告およびシンボルが
使用されています。
b 機能を使用するために満たす必要のある前
提条件
e お守りいただく必要のある指示
1. 指示が複数のステップに分かれる場合は
番号が付けられています。
f トピックに関する詳しい重要情報が記載さ
れている参照先を示します。
製品番号 印刷
9Y0.012.701-ROW 07/2019
重傷または致命傷を負
う危険があります
「危険」の欄の警告を守らなかった場合、重傷
または致命傷を負う危険があります。
重傷または致命傷を負
う恐れがあります
「警告」の欄の警告を守らなかった場合、重
または致命傷を負う危険があります。
ケガまたは軽傷を負う
恐れがあります
「注意」の欄の警告を守らなかった場合、ケガ
または軽傷を負う恐れがあります。
「忠告」の欄の警告を守らなかった場合、損傷
する恐れがあります。
インフォメーション
補足情報は「インフォメーション」の表示を
使って記載しています。
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 115 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
116
安全性
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安全性
国別の法規
電圧システムに関する作業を行うときは、必ず
以下の指示に従ってください
国ごとに独自の国内規格がありセーフ
ティ ソケットとセーフテ プラグの安全
な設計と機能性が保証されています。その
ような機器やシステムの使用には、潜在的
な危険があります。したがって、作業者に
は十分な専門知識があり、承認された技術
規則を遵守する必要があります。
可能な操作モード
中国
1)
などの一部の国では、固定接続を使用し
て充電器を操作する必要があります ( ウォール
ボックス モード )庭用または工業用ソケッ
ト(Mode2使用による操作は禁止されていま
す。国別法規についてはポルシェ正規販売店に
お問い合わせください。
作業者の資格
電気接続は、適切な電気 / 電子関連の知識と経
験を持つ者 (電気技術者) のみ行えます。作業
者は、電気システムとその構成部品の取り付け
に必要な専門知識を有していることを、試験に
合格することにより証明する必要があります。
不適切な接続は、使用者自身および電気システ
ムのユーザーの生命を危うくします。不適切な
接続を行うと、火災など深刻な物的損害を招く
恐れがあります。身傷害や物的損害が生じた
場合、法的状況により使用者個人が責任を負う
可能性があります。
電気技術者は、以下の要件を満たしている必要
があります。
適切な工具、測定機器、および必要に応じ
て個人用保護具を選択する能
測定結果の評価能力
遮断条件を確保するために電気接続器具を
選択する能力
–IPコードの知識
電気接続器具の取り付けに関する知識
電源ネットワークの種類 TNIT および TT
システム) に関する知識、および関連する接
続条件 (導体なし接地、保護接地、必要な
追加措置など) に関する知識
一般および特別な安全に関する知識、事故
防止規則および防火対策に関する知識
電気 / 電子規格および国内規制に関する知識
安全に関する指示
1) 印刷時。詳細についてはポルシェ正規販売店にお
問い合わせください。
変換後に致命傷を負う
危険があります
充電器をウォールボック モードからモバイ
モード 2 などに変換すると、ショート、感
電、爆発、災または火傷の原因になる恐れが
あります。致命傷を負う危険があります。
e 有資格者により充電器がウォールボックス
モードで取り付けられた後は、充電システ
ムを取り外してモバイル モードで操作して
はなりません。
充電器を取り外してモバイル モードで操作
した場合、それに起因するすべての影響と
結果に対する全責任は操作者にあります。
危険
感電、ショート、
火災、爆発
損傷または故障した充電ケーブルおよび損
または故障した電気ソケットを使用したり、
電器を不適切に使用したり、または安全に関す
る指示を遵守しなかった場合ショート、感
電、爆発、火災、火傷などが発生する恐れがあ
ります。
e 電源ケーブルおよび車両ケーブルなどのア
クセサリーは、ポルシェ社が承認した供給
品のみを使用してください。
e 損傷している、または汚れた充電器は使用
しないでください。使用前に、ケーブルお
よびプラグ コネクターに損傷や汚れがない
かを確認してください。
e 充電器は、適正に取り付けられた損傷のな
い装置の電気ソケットにのみ接続してくだ
さい。
e 延長ケーブル、ケーブル リール、電源タップ、
または旅行用アダプターは使用しないでく
ださい。
e いずれの電子部品に対しても、改造や修理
を行わないでください。
e 充電器の作業は電源供給が切り離されてい
るときにのみ行ってください。
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 116 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
117
設置場所の選択
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
設置場所の選択
ウォール マウント ベースおよび充電ドック
は、室内と室外のいずれにも設置できるよう設
計されています。適切な設置場所を選択するた
めに、下記の基準を必ず考慮してください:
電気ソケット、ウォール ウント ベース、
または充電ドックは、直射日光および雨か
ら保護された屋内 ( レージなど ) で取り付
けることをお勧めします。
電気ソケットの床面と天井からの距離は各
国の法規や基準に従って選定し、使用しや
すい位置に設置してください。
ウォール マウント ベースまたは充電ドック
は吊り下げられた物などの下に設置しない
でください。
ウォール マウント ベースまたは充電ドック
を馬小屋や家畜小屋などのアンモニア ガス
が発生する場所に設置しないでください。
ウォール マウント ベースまたは充電ドック
は滑らかな面に設置してください。
確実に固定するために、取り付け前に壁の
状態を点検してください。
ウォール マウント ベースまたは充電ドック
は、車両の駐車位置にできるだけ近い位置
に設置してください。車両の向きも考慮し
てください。
ウォール マウント ベースまたは充電ドック
が車両通路に近くなったり、電源ケーブル
が車両通路と交差しないように取り付けて
ください。
電源プラグと電源ソケットの距離が利用可
能な電源ケーブルの長さを超えないよう
ウォール マウント ベースまたは充電
ドックを取り付けてください。
必要なツール
水準器
電動ドリルまたはハンマー ドリル
ドライバー
感電、火災
電気ソケットが正しく取り付けられていない
車両充電ポートを使用した高電圧バッテ
リーの充電の際に、感電や火災につながるおそ
れがあります。
e 電源供給のテスト、充電器の電気ソケット
の取り付けおよび初回操作は、必ず専門の
電気技術者が実施する必要があります。
門の電気技術者には、関連する全ての基
と規則を遵守する責任がありますポル
シェ正規販売店にご用命ください。
e 電気ソケット用電源ケーブルの断面は、線
長および関連する国の規制や基準に従って
規定されています。
e 充電に使用する電気ソケットは、関連する
国の法令や基準に適合し、独立したヒュ
ズで保護された電気回路に接続する必要が
あります。
e 充電器は私有地、会社の駐車場などの私的お
よび半公共スペースでの使用を意図してい
ます。イタリアおよびニュージーランド
1)
ど、国によっては公共の場での Mode 2 充電
は禁止されています。
e 充電中は、遊んでいるお子様やペットなど
が充電器や車両に触れることがないよう目
を離さないでください。
e 使用説明書および車両取扱説明書の安全に
関する指示をお読みください。
1) 印刷時。詳細についてはポルシェ正規販売店、
または電力供給事業者にお問い合わせください。
インフォメーション
国によっては、電気自動車用充電ドックの接続
に関して関係当局へ報告する必要があります。
e 充電ドック接続前に、使用に関する法律等
の基準および関係当局への通知義務などを
確認してください。
感電、火災
充電器を適切に使用しなかったり安全に関
する指示を遵守しなかったりすると、ショー
、感電、爆発、火災火傷が起こる恐れが
あります。
e ウォール マウント ベースまたは充電ドック
は爆発の可能性のある場所に設置しないで
ください。
e ウォール マウント ベースまたは充電ドック
を設置する前に、取り付け穴を開ける位置
の近くに電気配線がないことを確認してく
ださい。
e 特にガレージ内での爆発の危険性を軽減す
るため、充電中は必ずコントロール ユニ
トが床から 50 cm 以上の高さになるように
注意してください。
e 電気設備の設置に関する各地域の規定、
災保護の対策、事故防止の規定および避難
経路について確認してください。
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 117 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
118
ウォール マウント ベースの取り付け
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
ウォール マウント ベース
の取り付け
1:ドリル寸法
1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。
2. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し
込んでください。
3. ウォール マウント ベース 2 を手前からケー
ブル ガイド 1 に押し込んでください。
4. ウォール マウント ベースを壁にネジ留め
してください。
コネクター ファスナーの取り
付け
2:ウォール マウントからコネクター ファスナー
までの距離
コネクター ファスナーを取り付けるときは、
ずウォール マウン ベースから 200 mm 離し
てください。
3:ドリル寸法
1. コネクター ファスナー 1 をカバー 2 から外
してください。
2. 壁にドリル穴をマーキングしてください。
3. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し
込んでください。
4. コネクター ファスナー 1 を壁にネジ留めし
てください。
5. カバー 2 をコネクター ファスナー 1 に下か
ら取り付け、押し上げてください
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 118 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
119
充電ドックの取り付け
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
充電ドックの取り付け
充電ドックを固定する方法には2つの選択肢が
あります。設置方式は電源ケーブルの種類(露
出またはシールド)によって決まります。
スペーサー無しでの設置 ( ンシールド電
源ケーブル用 )アッセンブリー プレート
は直接壁に取り付けます。
スペーサー有りでの設置 ( 露出電源ケーブル
)アッセンブリー プレートは電源ケーブ
ル用スペーサーを付けて壁に取り付けます。
スペーサー無しでの設置
4:ドリル寸法
1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。
2. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し
込んでください。
3. アッセンブリー プレートを壁にネジ留めし
てください。
5充電ドックのアッセンブリー プレートへのネ
留め
4. 充電ドックをアッセンブリ プレートにネ
ジ留めしてください。
スペーサー有りでの設置
6:ドリル寸法
1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。
2. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し
込んでください。
3. スペーサーと一緒にアッセンブリー プレー
トを壁にネジ留めしてください。
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 119 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
120
電気系統の固定接続
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
7充電ドックのアッセンブリー プレートへのネジ
留め
4. 充電ドックをアッセンブリー プレートにネ
ジ留めしてください。
電気系統の固定接続
この章は、次の国々でのみ有効です:韓国、
ンガポール、ウルグアイ。
f 「安全性」116 ページ)を参照してください。
接続ケーブルのプラグは、コントロール ユニッ
トにスクリューで締め付ける必要があります。
f ポルシェ充電器の取扱説明書にある「電源
供給ケーブルおよび車両ケーブルの交換」
の章を参照してください。
建物設備への電気系統の固定
接続(単相)
概要
8固定接続とコントロール ユニットの接続(単相)
感電、火災
構成部品には電圧がかかっています。充電器の
電気接続が不適切である場合、ショート、感
電、爆発、災または火傷の原因になる恐れが
あります。作業を開始する前に、以下の安全規
則に従ってください。
e システムの電源を切ります。
e スイッチが ON に戻らないように固定します。
e 非通電状態になったことを確認します。
e 接地を行い、回路を短絡させます。
e 隣接する通電部品は覆うか絶縁し、危険な
領域を保護してください。
インフォメーション
ここで記述されている電源供給への接続手順
は、一例としてウォール マウント ベースを使
用する方法が記載されています。
この章で表示されている電気設備側のリード
線の色は欧州規格に合わせてあり、実際とは異
なる場合があります。
e 現地の状況に合わせて接続を適合させてく
ださい。
インフォメーション
固定接続ボックスは付属していません。接続
ケーブルの正しい取り付けと接続には固定接
続ボックスが必要です。
付属品の詳細:
f ポルシェ充電器の使用説明書を参照してく
ださい。
A
固定接続ボックス
B
コントロール ユニット
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 120 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
121
電気系統の固定接続
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
固定接続用の接続表
接続
9:固定接続ボックスの接続(単相)
コントロール ユニット接続ケーブル B を固定
接続の接続部 A に接続するときは、指定された
順序に従ってください。
ワイヤーの接続には、接続スクリューに適し
た刃幅のマイナス ドライバーを使用してくだ
さい。
1. 固定接続ボックスのカバーを開いてくだ
さい。
2. 接地線 PE を固定接続の接続部 PE に接続し
てください。締め付けトルク:3 Nm
3. 中性線 N を固定接続の接続部 N に接続して
ください。締め付けトルク:3 Nm
4. 被接地線 L1 を固定接続の接続部 L1 に接続
してください。締め付けトルク:3 Nm
5. ワイヤーが正しく接続されていることを確
認します。ワイヤーが確実に固定されてい
ることを確認します。
6. 供給電圧を ON にします。
7. 電圧テスターを使用して電気接続が正しい
ことを確認します。
8. ウォール マウント ベースの上部ロック リン
グを左に回してはめ込みます。
10:カバーを取り付けた固定接続ボック
9. 固定接続ボックス A をカバー B を用いて閉
じ、不正な使用を防止します。
建物設備への電気系統の固定
接続(三相)
概要
11固定接続とコントロール ユニットの接続(三相)
名称 ワイヤーの色 接続の国際表記
非接地線 茶色
L1
接地線 / 黄色
PE
中性線
N
インフォメーション
固定接続ボックスは付属していません。接続
ケーブルの正しい取り付けと接続には固定接
続ボックスが必要です。
付属品の詳細:
f ポルシェ充電器の使用説明書を参照してく
ださい。
A
固定接続ボックス
B
コントロール ユニット
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 121 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
122
電気系統の固定接続
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
固定接続用の接続表
接続
12:固定接続ボックスの接続(三相)
コントロール ユニット接続ケーブ B を固定
接続の接続部 A に接続するときは、指定された
順序に従ってください。
ワイヤーの接続には、接続スクリューに適し
た刃幅のマイナス ドライバーを使用してくだ
さい。
1. 固定接続ボックスのカバーを開いてくだ
さい。
2. 接地線 PE を固定接続の接続部 PE に接続し
てください。締め付けトルク3 Nm
3. 中性線 N を固定接続の接続部 N に接続して
ください。締め付けトルク:3 Nm
4. 被接地線 L1 を固定接続の接続部 L1 に接続
してください。締め付けトルク:3 Nm
5. 被接地線 L2 を固定接続の接続部 L2 に接続
してください。締め付けトルク:3 Nm
6. 被接地線 L3 を固定接続の接続部 L3 に接続
してください。締め付けトルク:3 Nm
7. ワイヤーが正しく接続されていることを確
認します。ワイヤーが確実に固定されてい
ることを確認します。
8. 供給電圧を ON にします。
9. 電圧テスターを使用して電気接続が正しい
ことを確認します。
10. ウォール マウント ベースの上部ロック リン
グを左に回してはめ込みます
13:カバーを取り付けた固定接続ボック
11. 固定接続ボックス A をカバー B を用いて閉
じ、不正な使用を防止します。
名称 ワイヤーの色 接続の国際表記
非接地線 茶色
L1
非接地線 黒色
L2
非接地線 グレー
L3
接地線 / 黄色
PE
中性線
N
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 122 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
123
テクニカル データ
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
初期操作
14:コントロール ユニット
e 電源ボタン A を押して充電器のスイッチを
ON にします。
ステータス LED B は充電器の状態を表示します。
充電器との通信は、情報およびエラー メッセー
ジの形でディスプレイ C に表示されます。
f ポルシェ充電器の使用説明書を参照してく
ださい。
テクニカル データ
製品情報
製造年月日
充電器の製造年月日は、ビークル プレート上
の略語「EOL i.O.」の後に記載されています。
表示順序:
製造日、製造月、製造年
充電器メーカー
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
A
電源ボタン
B
ステータス LED
C
表示
エレクトリカル データ
9Y0.971.675.BM
出力
9.6 kW
定格電流
40 A
主電源電圧 120/240 V
位相
1
主電源周波数
50 Hz/60 Hz
過電圧カテゴリー
IEC 60664
II
内蔵ブレーカー タイプ A (AC20 mA)
+ DC56 mA
保護クラス
I
保護クラス IP55 ( 米国筐体 3R)
伝送周波数帯域
2.4 GHz, 5 GHz
送信電力
20 dBm
メカニカル データ
コントロール ユニット
の重量
2.54 kg
車両ケーブルの長さ 2.5 m また 7.5 m
電源供給ケーブルの
長さ
0.9 m
ウォール マウント ベースの機械的データ
ウォール マウント
ベースの寸法
385 x 135 x 65 mm
( 長さ x x 高さ )
ウォール マウント
ベースの重量
0.45 kg
ケーブル ガイド寸法
127 x 115 x 139 mm
( 長さ x x 高さ )
ケーブル ガイドの重量 0.42 kg
コネクター ファスナー
の寸法
136 x 50 x 173 mm
( 長さ x x 高さ )
コネクター ファスナー
の重量
0.14 kg
ウォール マウント
ベース一式の重量
1 kg
充電ドックの機械的データ
充電ドックの寸法
373 x 642 x 232 mm
( x 高さ x 奥行 )
充電ドックの重量 9.7 kg
周囲および保管条件
周囲温度 –30°C +50°C
湿度 5 95% で結露の
いこと
標高 最大海抜 5,000 m
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 123 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
124
製品情報
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
規格との適合
充電器にはラジオ システムが備わっています
これらのラジオ システムのメーカーは、これ
らのラジオ システムが、指令 2014/53/EU
従った使用方法に適合していると宣言してい
ます。EU 規格の全文は、以下のインターネッ
アドレスから入手できます。
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 124 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
125
索引
索引
安全 ........................................................................................................116
安全に関する指示 ...........................................................................116
ウォール マウント ベースの取り付け ..................................118
可能な操作モード ...........................................................................116
規格との適合 ....................................................................................124
国別の法規 .........................................................................................116
固定接続
概要(三相) ............................................................................121
概要(単相) ............................................................................120
固定接続用の接続表(三相) .....................................................122
固定接続用の接続表(単相) .....................................................121
コネクター ファスナーの取り付け ........................................118
作業者の資格 ....................................................................................116
周囲および保管条件 ......................................................................123
充電器の文書番号 ...........................................................................123
充電ドックの取り付け .................................................................119
スペーサー有りでの設置 ..................................................119
スペーサー無しでの設置 ..................................................119
初期操作 ..............................................................................................123
製造年月日 ......................................................................................... 123
製品情報 .............................................................................................. 123
接続(三相) ...................................................................................... 122
接続(単相) ...................................................................................... 121
設置場所の選択 ............................................................................... 117
説明書の文書番号 .......................................................................... 115
建物設備への電気系統の固定接続(三相) ....................... 121
建物設備への電気系統の固定接続(単相) ....................... 120
テクニカル データ ............................................................... 123, 125
ウォール マウント ベースの機械的データ ............. 123
エレクトリカル データ ..................................................... 123
充電ドックの機械的データ ............................................ 123
メカニカル データ ............................................................... 123
電気系統の固定接続 ..................................................................... 120
必要なツール .................................................................................... 117
メーカー .............................................................................................. 123
9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 125 Wednesday, August 28, 2019 5:36 PM
Y KC M
126
............................................................................. 128
..................................................................128
.............................................................128
.......................................................................128
......................................................... 129
..................................................................129
................................ 130
............................................130
......................................................... 131
.........................131
........................................131
......................................................... 132
( ).....................132
(3 ).......................133
.......................................................................135
................................................................... 136
.
.................................................................. 137
........
...............................................................137
........................................................137
............................................................137
.................................................................... 137
............................................................................. 138
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 126 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
127
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, Porsche Crest, Panamera,
Cayenne Taycan
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG .
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
.
.
.
,
.
.
?
.
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
.
.
.
.
.
b
.
e .
1.
.
f
.
9Y0.012.701-ROW 07/2019
.
.
.
.
.
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 127 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
128
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
.
.
.
( :
1)
)
(Wallbox )
. ( 2)
.
.
/
( )
.
.
.
.
.
:
,
–IP
(TN, IT TT
) ( ,
, )
/
1) .
.
( : Wallbox
2 ) , , ,
. !
e Wallbox
.
.
, , ,
, ,
, ,
, .
e
.
e /
.
.
e
.
e , , (
) .
e .
e
.
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 128 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
129
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
.
.
,
( : )
.
.
.
,
.
.
.
. .
.
.
,
.
e
.
.
.
e
.
e
.
e ( : ,
) .
( :
,
1)
)
2
.
e
( : )
.
e
.
1) .
.
.
e
.
,
, ,
.
e
.
e
.
e
50cm
.
e , ,
.
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 129 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
130
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
1:
1. .
2. .
3. (1)
(2) .
4. .
2:
200mm .
3:
1. (1) (2) .
2. .
3. .
4. (1) .
5. (1) (2)
.
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 130 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
131
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
. ( )
.
(
):
.
( ):
.
4:
1. .
2. .
3. .
5:
4. .
6:
1. .
2. .
3.
.
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 131 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
132
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
7:
4. .
, ,
.
f 128 .
.
f "
" .
( )
8: ( )
,
.
, , ,
.
.
e .
e .
e .
e .
e
, .
.
.
e .
.
.
:
f .
A
B
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 132 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
133
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
9: ( )
B A
.
.
1. .
2. PE PE
. : 3Nm(2ftlb.)
3. N N
. : 3Nm(2ftlb
.)
4. L1 L1
. : 3Nm(2ftlb.)
5. .
.
6. .
7.
.
8.
.
10:
9. B
A .
(3 )
11: (3 )
L1
/
PE
N
.
.
:
f .
A
B
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 133 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
134
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
12: (3 )
B A
.
.
1. .
2. PE PE
. : 3Nm(2ftlb.)
3. N N
. : 3Nm(2ftlb
.)
4. L1 L1
. : 3Nm(2ftlb.)
5. L2 L2
. : 3Nm(2ftlb.)
6. L3 L3
. : 3Nm(2ftlb.)
7. .
.
8.
.
9.
.
10.
.
13:
11. B
A .
L1
L2
L3
/
PE
N
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 134 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
135
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
14:
e A .
LED B .
C
.
f .
A
B
LED
C
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 135 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
136
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
9Y0.971.675...
BE BG BJ
7.2kW 11kW 22kW
16A 16A 32A
100 ~ 240V 100 ~ 240/400V 100 ~ 240/400V
23 3
50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz
(IEC 60664)
II II II
A(AC: 30mA) + DC: 6mA A(AC: 30mA) + DC: 6mA A(AC: 30mA) + DC: 6mA
II I
IP55( : 3R) IP55( : 3R) IP55( : 3R)
2.4GHz, 5GHz 2.4GHz, 5GHz 2.4GHz, 5GHz
20dBm 20dBm 20dBm
2.54kg
2.5m 7.5m
0.9 m
385mm x 135mm x 65mm( x x )
0.45kg
127mm x 115mm x 139mm( x x )
0.42kg
136mm x 50mm x 173mm( x x )
0.14kg
1kg
373mm x 642mm x 232mm( x x )
9.7kg
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 136 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
137
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
“EOL i.O.”
.
.
. .
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
.
2014/53/EU
. EU
.
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
–30°C ~ +50°C
5% ~ 95%
5,000m
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. 915
: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
: +971 4 305 8555
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
: +7-495-580-9911
: Porsche Singapore
Porsche Asia Pacific Pte Ltd
20 McCallum Street #12-01
Tokio Marine Centre
Singapore 069046
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 137 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
138
(3 ) .............................................133
( ) ........................................... 132
(3 ) .................................................................................. 133
( ) ................................................................................ 132
(3 ) ...................................................134
( ) ................................................. 133
........................................................................................ 128
.................................................................................. 137
........................................................ 130
........................................................................................ 138
.............................................................................................136
.............................................................................136
.........................136
....
......................................................................... 136
............
....................................... 136
................................................................................... 128
.............................................................................................137
........................................................................127
.................................................................................. 129
.............................................................................................. 137
........................................................................................................128
.............................................................................................128
(3 ) ............................................................................................. 134
( ) ........................................................................................... 133
.................................................................................. 132
.............................................................................................137
.............................................................................................. 137
............................................................................137
..............................................................................................135
...................................................................................131
.....................................131
.....................................................131
.........................................................................136
...................................................................130
.........................................................................................129
..............................................................................128
9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 138 Wednesday, August 28, 2019 5:55 PM
Y KC M
139
目录
简体中文
安全............................................................................. 141
国家 / 地区的相关法律法规................................. 141
人员的资质................................................................... 141
安全指南 ....................................................................... 142
选择安装位置 .......................................................... 142
所需工具 ....................................................................... 143
安装基本壁挂支架 ................................................. 143
安装接头固定器......................................................... 143
安装充电盒 ............................................................... 144
不带隔板安装.............................................................. 144
带隔板安装................................................................... 145
电气固定连接 .......................................................... 145
楼宇安装中的电气固定连接 (单相)............. 146
楼宇安装中的电气固定连接 (三相)............. 147
初始操作 ....................................................................... 148
技术数据.................................................................... 149
铭牌............................................................................. 150
符合标准声明 .......................................................... 150
索引............................................................................. 151
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 139 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
140
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche、保时捷盾徽、 Panamera Cayenne
Taycan Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股份
公司)的注册商标。
德国印刷。
未经 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG(保时捷股份公司)
书面授权,不得以任何形式再版、摘录或复印本
手册 F. Porsche AG(保时捷股份公司)的注册
商标。
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股份公司)
版权所有
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
安装手册
请务必保管好本《安装手册》并在转售充电器
时移交给新的主人。
由于各个国家 / 地区的要求不同,手册的拇指
索引标签中的信息也会不同为了确保您看到
的拇指索引标签适用于您所在的国家 / 地区,
比较 技术数据 部分中的充电器产品编号与充
电器铭牌上的产品编号。
进一步说明
有关操作充电器、基本壁挂支架和充电盒的信
息,请参见充电器的 《使用手册》。请特别注
意警告及安全指南。
建议
对于本说明,您有任何疑问、建议或想法吗?
请与我们联系:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股份公司)
版权所有
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
装备
由于我们一直都在不断进行创新与开发因此
您车辆的实际配置和规格可能与本手册中的保
时捷图示或描述有所不同。在我们出售的车辆
中,某些装备可能属于选装配置或因国家 / 地区
而异。
由于各个国家 / 地区的法律要求不同,您车辆上
的装备可能与本手册中的描述有所不同。
如果您的保时捷安装了任何本手册中未描述的
装备为您服务的保时捷中心将乐于提供相关
的正确操作及保养建议。
警告和符号
本手册中包含各种不同类型的警告和符号。
b 为使用某一功能而必须满足的条件
e 您必须遵守的说明。
1. 如果某个说明由若干步骤构成,则会对这些
步骤进行编号。
f 有关您可以查找与某一主题相关的进一步重
要信息的注意提醒。
文章编号 印刷时间
9Y0.012.701-ROW 07/2019
严重或致命伤害
未遵守 危险 类别中的警告会导致严重或致命
的人身伤害。
可能造成严重或致命
伤害
未遵守 警告 类别中的警告可能导致严重或致
命的人身伤害。
小心
可能造成中度或轻度
伤害
未遵守 小心 类别中的警告可能导致中度或轻
度的人身伤害。
注释
未遵守 注释 中的警告可能导致损坏。
信息
附加信息由 信息 指示。
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 140 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
141
安全
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安全
国家 / 地区的相关法律法规
对电压系统执行操作时,必须遵守以下指南:
每个国家 / 地区有自己的国标,该标准确保
安全插座和插头的安全设计和功能。使用这
类设备和系统可能会产生潜在的危险
此,操作人员必须具有足够的专业知识并遵
守公认的技术规则。
安装充电器时,必须遵循 GB 16895.1-2008
中规定的规则。
允许的操作模式
在某些国家 / 地区 (例如在中国
1)
,只能使用
固定连接操作充电器。禁止使用家用或工业电
源插座(模式 2进行操作。关国家 / 地区的
相关法律法规,请咨询您的保时捷中心。
人员的资质
只能由具备相应电气 / 电子知识和经验的人员
(精通电气技术的人员)进行电气安装。这些人
员必须通过了相关考试,以证明他们具有安装
电气系统和部件所需的专业知识。安装不正确
会危及您自己的生命和电气系统用户的生命。
如果安装不正确,可能给您的财产造成严重损
(如由于火灾) 。根据相关法律规定,如果
造成人身伤害和财产损失,可能由您个人承担
责任。
精通电气技术的人员要求:
能够选择合适的工具、测量设备,必要时选
择合适的个人防护装备
能够评估测量结果
能够选择电气安装材料以确保断开情形
具有 IP 法规的知识
具有安装电气安装材料的知识
具有电源网络 TN IT TT 系统)类型和
相关连接条件 (无引线接地、保护接地、必
要的其他措施等)的知识
具有一般安全知识和特殊设备安全知识,
解事故预防规定和防火措施
了解电气 / 电子规程和国家法规
1) 印刷时间:您的保时捷中心可提供相关的详细信息。
改装后存在致命伤害的
危险
改装充电器可能导致短路、击、爆炸失火
烧伤。禁止在移动模式 2 下使用充电器存在致
命伤害的危险!
e 在合格的人员以壁盒模式安装充电器后,不
得在移动模式下拆除和操作充电系统。
1)
如果您在移动模式下拆下和操作充电器,所
造成的一切影响和后果由您完全负责。
1) 有关模式的定义,请参见 GB/T 18487.1-2015
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 141 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
142
选择安装位置
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安全指南
选择安装位置
基本壁挂支架和充电盒适合室内和室外安装
在选择适当的安装位置时,必须考虑以下条件:
最好在免受阳光直射和雨淋的受遮挡区域
例如,在车库中安装电源插座和电源管
线、基本壁挂或充电盒。
电击、短路、起火、
爆炸
路、电击、爆炸、
使用受损或故障的充电器和电源插座;不恰
当地使用充电器;未能遵守安全指南。
e 只能使用保时捷批准和提供的附件 (如电源
和车辆电缆)
e 请勿使用受损和/或沾污的充电器。在使用之
前,先检查电缆和插头是否存在受损和沾污
的情况。
e 仅将充电器连接到安装正确且完好无损的电
源插座和无故障的电源装置。
e 请勿使用加长电缆、电缆卷筒、多孔插座或
(旅行)适配器。
e 请勿对任何电气部件进行改造或修理。
e 仅在电源已断开连接时处理充电器。
电击、起火
如果电源插座安装不正确,当通过车辆充电
对高压蓄电池充电时,会造成电击或起火。
e 只能由合格的专业电工执行电源测试以及充
电器电源插座的安装和初次运行工作。专
电工对遵守相关标准和规定负有全部责任
保时捷建议您选择经认证的保时捷服务合作
伙伴。
e 必须根据电线长度以及当地适用的法规和标
准来规定电源插座的电源电缆横截面。
e 用于充电的电源插座必须连接到配有独立保
险丝的电路,并且符合当地法律规定和标准。
e 充电器供私人区域和半公开区域使用,例如
私人住所或公司停车场。在某些国家 / 地区
(例如在意大利和新西兰
1)
禁止在公共区
域进行模式 2 充电。
e 在无人监控的情况下进行充电时,未经授权
的人员 (如玩耍中的儿童)或动物不得接触
到充电器和车辆。
e 请阅读 《使用手册》 驾驶手册》中的安
全指南。
1) 印刷时间:有关详细信息,请咨询您的保时捷中心
和当地电源供应商。
信息
在某些国家 / 地区,如果连接电动车辆的充电设
备,则必须向相关授权机构报告。
e 在连接充电设备之前,请确认是否有义务告
知授权机构并查看操作的法律要求
危险
电击、起火
对充电器使用不当或是违背安全指南都可能
致短路、电击、爆炸、起火或烧伤
e 请勿在具有潜在爆炸危险的区域安装基本壁
挂支架或充电盒。
e 在安装基本壁挂支架和接线盒前,请确保在
要钻的安装孔附近没有电缆。
e 为了降低爆炸 (尤其在车库中)的风险,请
确保充电时控制单元至少离地面 50 cm
e 请遵守当地适用的电气安装规程防火措
施、事故预防规定和安全撤离路线
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 142 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
143
安装基本壁挂支架
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
应该遵从本国的法规和标准选择电源插座距
地板和天花板的距离,以便确保使用舒适。
请勿在悬挂的物体下方安装基本壁挂支架或
充电盒。
请勿在马厩、饲养家畜的建筑物或产生氨气
的地方安装基本壁挂支架或充电盒。
在光洁平稳的表面上安装基本壁挂支架或充
电盒。
为了确保牢固固定,请在安装前检查墙壁的
状况。
在尽可能靠近车辆的首选停车位置安装基本
壁挂支架或充电盒。将车辆朝向考虑在内。
请勿在道路附近安装基本壁挂支架或充电
盒,并且电源电缆不应横跨任何道路。
在安装基本壁挂支架或充电盒时,电源插头
和电压插座之间的距离不得超过现有电源电
缆的长度。
所需工具
水平仪
电钻或锤钻
螺丝刀
安装基本壁挂支架
1:钻孔尺寸
1. 在墙上标记钻孔。
2. 钻出安装孔并且插入墙上插头。
3. 将基本壁挂支架 2 从前面按入电缆线路导件 1
4. 将基本壁挂支架通过螺钉固定到墙壁上。
安装接头固定器
2:从壁挂支架到接头固定器的距离
在安装接头固定器时,请始终与基本壁挂支架
保持 200 mm 的距离。
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 143 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
144
安装充电盒
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
3:钻孔尺寸
1. 将接头固定器 1 从盖罩 2 上取下。
2. 在墙上标记钻孔。
3. 钻出安装孔并且插入墙上插头。
4. 将接头固定器 1 拧到墙壁上。
5. 将盖罩 2 从下方安装到接头固定器 1 上,并
且向上推。
安装充电盒
固定充电盒的方式有两种。安装方式取决于电
源电缆的类型 (外露式或隐藏式)
不带隔板安装 适用于隐藏式电源电缆)
装配板直接安装到墙上。
带隔板安装 (适用于外露式电源电缆使
用适用于电源电缆的搁板,将装配板安装到
墙上。
不带隔板安装
4:钻孔尺寸
1. 在墙上标记钻孔。
2. 钻出安装孔并且插入墙上插头。
3. 将装配板通过螺钉固定到墙壁上。
5:将充电盒通过螺钉固定到装配板
4. 将充电盒通过螺钉固定到装配板上。
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 144 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
145
电气固定连接
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
带隔板安装
6:钻孔尺寸
1. 在墙上标记钻孔。
2. 钻出安装孔并且插入墙上插头。
3. 将装配板连同隔板一起通过螺钉固定到墙上。
7:将充电盒通过螺钉固定到装配板上
4. 将充电盒通过螺钉固定到装配板上
电气固定连接
f 请参阅第 141 页的 安全 一章。
电击、起火
部件带电。充电器的电气安装不正确可能导致
短路电击爆炸失火或烧伤在开始工作
前,请遵守以下安全规程:
e 给系统断电。
e 防止电源重新开启。
e 确认断电状态。
e 检查接地和短路情况。
e 遮盖或隔离邻近的通电部件,做好危险区域
的安全措施。
本章节中所示的基础设施侧的导线颜色符合欧
洲标准,可能在当地有所不同。
e 请根据当地情况调整连接。
信息
此处以基本壁挂支架为例,说明了连接电源的
过程。
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 145 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
146
电气固定连接
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
楼宇安装中的电气固定连接
(单相)
综述
8:固定连接和控制单元的接头 (单相)
固定连接的连接电缆
连接
9:固定连接盒的接头 (单相)
将控制单元连接电缆 B 连接到固定连接的接头 A
时,请遵守指定的顺序。
连接电线时,请使用一字槽螺丝刀,其刀片宽度
适合连接螺钉。
1. 打开固定连接盒的盖子。
2. 将接地引线 PE 连接到固定连接 PE 接头。
紧固扭矩:3 Nm
3. 将中性引线 N 连接到固定连接的 PE 接头。
固扭矩:3 Nm
4. 将带电引线 L1 连接到固定连接的 L1 接头。
紧固扭矩:3 Nm
5. 确保正确连接电线。检查电线是否牢固安装。
6. 接通电源电压。
7. 使用电压测量仪检查电气连接是否正确。
8. 将基本壁挂支架上的顶部锁环转到左侧以将
其接合。
10:带盖的固定连接盒
9. 使用盖子 B 封闭固定连接盒 A,以避免错误
操作。
信息
未提供固定连接盒。固定连接盒对于正确安装和
连接电缆是必不可少的。
有关提供的物品的详细信息:
f 请参阅保时捷充电器的 《使用手册》
A
固定连接盒
B
控制单元
名称 电线颜色 连接的国际命名
带电引线 棕色
L1
接地引线 绿色 / 黄色
PE
中性引线 蓝色
N
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 146 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
147
电气固定连接
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
楼宇安装中的电气固定连接
(三相)
综述
11:固定连接和控制单元的接头 (三相)
固定连接的连接电缆
连接
12:固定连接盒的接头 (三相)
将控制单元连接电缆 B 连接到固定连接的接头 A
时,请遵守指定的顺序。
连接电线时,请使用一字槽螺丝刀,其刀片宽度
适合连接螺钉。
1. 打开固定连接盒的盖子。
2. 将接地引线 PE 连接到固定连接的 PE 接头。
紧固扭矩:3 Nm
3. 将中性引线 N 连接到固定连接的 PE 接头。
紧固扭矩:3 Nm
4. 将带电引线 L1 连接到固定连接 L1 接头。
紧固扭矩:3 Nm
5. 将带电引线 L2 连接到固定连接 L2 接头。
紧固扭矩:3 Nm
6. 将带电引线 L3 连接到固定连接 L3 接头。
紧固扭矩:3 Nm
7. 确保正确连接电线。检查电线是否牢固安装。
8. 接通电源电压。
9. 使用电压测量仪检查电气连接是否正确。
10. 将基本壁挂支架上的顶部锁环转到左侧以将
其接合。
信息
未提供固定连接盒。固定连接盒对于正确安装
和连接电缆是必不可少的。
有关提供的物品的详细信息
f 请参阅保时捷充电器的 《使用手册》
A
固定连接盒
B
控制单元
名称 电线颜色 连接的国际命名
带电引线 棕色
L1
带电引线 黑色
L2
带电引线 灰色
L3
接地引线 绿色 / 黄色
PE
中性引线 蓝色
N
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 147 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
148
电气固定连接
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
13:带盖的固定连接盒
11. 使用盖子 B 封闭固定连接盒 A,以避免错误
操作。
初始操作
14:控制单元
通过按电源按钮 A 开启充电器。
状态 LED B 显示充电器的状态。
显示屏 C 上显示与充电器的通信,例如信息和错
误信息。
f 请参阅保时捷充电器的 《使用手册》
A
电源按钮
B
状态 LED
C
显示
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 148 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
149
技术数据
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
技术数据
电气数据 9Y0.971.675...
BF BH BK
功率
7.2 kW 11 kW 22 kW
额定电流
32 A 16 A 32 A
电源电压
220 V 380 V 380 V
133
电源频率
50 Hz 50 Hz 50 Hz
过电压类别 (IEC 60664)
II II II
一体式残余电流设备 A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA
保护等级
III
保护等级 IP55 (美国:3R 系列外壳) IP55 (美国:3R 系列外壳) IP55 美国:3R 系列外壳)
传输频带
2.4 GHz, 5 GHz 2.4 GHz, 5 GHz 2.4 GHz, 5 GHz
传输功率
20 dBm 20 dBm 20 dBm
机械数据
控制单元重量
2.54 kg
车辆电缆长度 2.5 m 7.5 m
电源电缆长度
0.9 m
基本壁挂支架的机械数据
基本壁挂支架的尺寸 385 mm x 135 mm x 65 mm (长 x x 高)
基本壁挂支架的重量 0.45 kg
电缆线路导件尺寸 127 mm x 115 mm x 139 mm (长 x x 高)
电缆线路导件的重量 0.42 kg
接头固定器尺寸 136 mm x 50 mm x 173 mm (长 x x 高)
接头固定器的重量 0.14 kg
整个基本壁挂支架的重量 1 kg
充电盒的机械数据
充电盒尺寸 373 mm x 642 mm x 232 mm (宽 x x 深)
充电盒的重量 9.7 kg
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 149 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
150
铭牌
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
铭牌
符合标准声明
充电器具有无线电系统。这些无线电系统的制
造商声明,根据第 2014/53/EU 号指令,该系统
符合其使用的技术规范。有关欧盟符合性声明
的全文内容,请访问以下网址
http://www.porsche.cn/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
环境和存放条件
环境温度 –30°C +50°C
湿度 5% – 95% 非凝结状态
海拔 最高 5,000 m (海平面以上)
A
产品名称
B
文章编号
C
功率和额定电流
D
电源电压
E
保护等级
F
操作象形图
G
制造商
H
制造日期
I
序列号
15:铭牌 (示例)
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 150 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
151
索引
索引
A
安全.........................................................................................................141
安全指南 ...............................................................................................142
安装充电盒 ..........................................................................................144
不带隔板安装.............................................................................144
带隔板安装..................................................................................145
安装基本壁挂支架............................................................................143
安装接头固定器.................................................................................143
C
充电器的产品编号............................................................................149
初始操作 ...............................................................................................148
D
电气固定连接 .....................................................................................145
F
符合标准声明 .....................................................................................150
G
固定连接
概览 (单相).............................................................................146
概览 (三相).............................................................................147
固定连接的连接电缆 (单相)...................................................146
固定连接的连接电缆 (三相)...................................................147
国家 / 地区的相关法律法规.........................................................141
H
环境和存放条件.................................................................................150
J
技术数据 .....................................................................................149, 151
充电盒的机械数据 ...................................................................149
电气数据.......................................................................................149
基本壁挂支架的机械数据.....................................................149
机械数据.......................................................................................149
L
连接 (单相).....................................................................................146
连接 (三相).....................................................................................147
楼宇安装中的电气固定连接 (单相).....................................146
楼宇安装中的电气固定连接 (三相).....................................147
M
铭牌.........................................................................................................150
R
人员的资质.......................................................................................... 141
S
手册的文章编号 ................................................................................ 140
所需工具............................................................................................... 143
X
序列号.................................................................................................... 150
选择安装位置 ..................................................................................... 142
Y
允许的操作模式 ................................................................................ 141
Z
制造日期............................................................................................... 150
制造商.................................................................................................... 150
9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 151 Wednesday, August 28, 2019 5:15 PM
Y KC M
152
目錄
繁體中文
安全性 ........................................................................ 154
各個國家 / 地區的相關規 .................................154
作業人員資格 ..............................................................154
安全指南........................................................................154
選擇安裝位置........................................................... 155
必要工具........................................................................155
安裝壁掛基座........................................................... 156
配裝接頭固定器 .........................................................156
安裝充電座 ............................................................... 157
不使用墊片安裝 .........................................................157
使用墊片安裝 ..............................................................157
電氣固定接頭........................................................... 158
將電氣固定接頭安裝至建築物設施 ( 單相 )..158
將電氣固定接頭安裝至建築物設施 (3 )....159
初始操作作業 ..............................................................161
技術規格.................................................................... 162
產品資訊.................................................................... 163
製造日期........................................................................163
充電器製造商 ..............................................................163
符合性聲明...................................................................163
進口商 ........................................................................ 163
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 152 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
153
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche、保時捷盾型徽飾、Panamera
Cayenne Taycan 皆為 Porsche 原廠
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. 的註冊商標。
德國印製。
未經 Porsche 原廠 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG 書面授
權之前不得對本手冊的任何章節進行轉載
錄或複製
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
安裝手冊
請妥善保存此安裝手冊轉售充電器時請將手
冊一併轉交下一位所有人。
由於每個國家 / 地區的規範不同本手冊中索引
標籤內的資訊也不盡相同為確保索引標籤內的
資訊適用於您居住的國家 / 地區,請用 「技術
資料章節中顯示的充電器條文編號與充電器
識別牌的條文編號進行比較
其他指示
如需充電器、基本壁掛座和充電座的操作說明,
請參閱充電器的操作手冊請您詳讀警告以及安
全指示的相關資訊。
車主建議
您是否對此安裝手冊有任何疑問建議或想法?
歡迎與我們聯絡:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
配備
本公司出廠的車輛皆會不斷地研發改進
以某些配備和規格可能會與本手冊中的 Porsche
圖說或敘述不盡相符。本手冊中某些配備屬於
選用配備有時會隨車輛銷售的國家 / 地區有所
不同。
由於各國的法令規範不同您車上的某些配備可
能會與本手冊所述有所不同。
如果您的 Porsche 座車安裝任何未於本手冊中說
明的配備保時捷合格授權的服務廠將很樂意為
您提供正確的使用和保養等相關資訊。
警示和符號
本手冊包含各種不同類型的警示和符號。
b 使用功能時,必須滿足的條件。
e 必須遵守的指示。
1. 如果指示包含多個步驟,將會依序編號。
f 告訴您如何找到主題的重要詳細資訊。
品項編號 印刷日期
9Y0.012.701-ROW 07/2019
嚴重傷亡
如果不遵守 「危險」章節的警告事項,將導致
嚴重的傷亡。
可能導致嚴重傷亡
如果不遵守 「警告」章節的警告事項可能導
致嚴重的傷亡。
可能導致中度或輕微的
傷害
如果不遵守 「注意」章節裡的警告事項,可能
導致輕微的傷害。
如果不遵守 「注意事項」章節的警告事項,可
能會造成損壞。
資訊
其他資訊以 「資訊」表示
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 153 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
154
安全性
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安全性
各個國家 / 地區的相關規定
執行與電壓系統工作時,請務必嚴格遵守以下
說明:
每個國家 / 地區都訂有各自的國家標準,旨
在確保安全插座和安全插頭的設計安全性與
功能。使用這些裝置和系統時,會存在潛在
危險。因此,作業人員必須具備足夠的專業
知識,並務必遵照所規定的技術規則。
允許的操作模式
在中國等部分國家 / 地區,
1)
只能使用固定式接
頭操作充電器 ( 壁掛電箱模式 )。不得使用使用
家用或工業電源插座 ( 2 模式 )。如需所屬國
/ 地區的相關規請洽保時捷合格授權的服
務廠。
作業人員資格
電氣安裝作業僅可由具備適當電氣 /電子知識和
經驗的人員 ( 電氣技師 ) 行。人員必須檢附測
驗合格證書以證明其具備安裝所需電氣系統和
相關零組件的專業知識若未妥善安裝將危害
自身和電氣系統使用者的生命安全 安裝錯誤可
能會造成因火災等引起的財物損壞。 如果發生
人員受傷和財產損失視法律形勢而定您需要
自行承擔相關責任。
電氣技師需要符合以下資格:
有能力挑選合適的工具、測量裝置和 ( 如有需
) 個人保護配備
有能力評估測量結果
有能力選擇電氣安裝材料,以確保斷開條件
具備 IP 認證知識
具備電氣安裝材料的裝配知識
了解供電源供應網路類型 (TNIT TT 系統 )
和相關連接要求 ( 無線接地、保護接地和其
他必備措施 )
了解一般和特殊的安全性與防災法規,以及
消防措施
了解電氣 / 電子規定與國家法規
安全指南
1) 截至印刷時間有效。如需更多資訊,請洽保時捷合
格授權的專業維修廠。
改裝所造成的生命危險
改裝充電器如從壁掛電箱模式改為行動模式
2 可能會造成短路、觸電、爆炸、起火或燒傷。
此舉會危害生命安全!
e 在合格作業人員以壁掛模式安裝充電器後
您不得移除並透過行動模式操作充電系統。
若您移除並透過行動模式操作充電器,則需
自行承擔所有後果。
危險
觸電、短路、起火、
爆炸
使用受損或故障的充電器及受損或故障的電
插座,以及不當使用充電器或不遵照安全指示,
皆會導致短路、觸電、爆炸、火災或燒傷。
e 只能使用經 Porsche 認可和提供的配件 ( 電源
線或車載充電電源線 )
e 請勿使用受損和 / 或髒汙的充電器。請先檢
查連接線和插頭連接是否損壞和髒汙,再行
使用。
e 務必將充電器連接至正確安裝且未受損的電
源插座,以及無故障情形的用電設施。
e 請勿使用延長線、線收捲器、多孔電源插
座或旅行用轉接器。
e 請勿修改或維修任何電氣零組件。
e 請先中斷電源,再進行充電器相關作業。
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 154 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
155
選擇安裝位置
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
選擇安裝位置
壁掛基座和充電座的設計可安裝於室內和室外
選擇適當的安裝位置時,請考量下列標準:
理想情況下將電源插座與電源線壁掛基座
或充電座安裝在受屏蔽的區域 ( 如車庫裡 )
可避免陽光直射及雨淋。
決定電源插座與地面和天花板的距離時,
遵循國家 / 地區法規和規範以便正常使用
不得將壁掛基座或充電座安裝於懸掛或吊掛
物體的下方。
請勿將壁掛基座或充電座安裝於馬廄、獸舍
或是會產生氨氣的地點。
請在平滑表面安裝壁掛基座或充電座。
為了確實固定,請先檢查牆壁的狀況再進行
安裝。
盡量將壁掛基座或充電座安裝在最接近所偏
好停車位置的地方請考量車輛的停放方向
將壁掛基座或充電座安裝於遠離通道和電源
線不會橫跨任何通道的位置。
安裝壁掛基座或充電座時,電源插頭與電源
插座的距離不得超過可用的電源線長度。
必要工具
水平儀
電鑽或錘鑽
螺絲起子
觸電、起火
使用車內充電埠為高壓電瓶充電時錯誤安裝電
源插座可能導致觸電或起火
e 充電器電源插座的電源供應測試和安裝以及
初始操作作業,僅可由專業電氣技師執行。
專業電氣技師應負起全責,確保遵守相關
準和規範Porsche 建議您選用通過認證的
Porsche 服務合作夥伴。
e 電源插座電源纜線的截面積必須根據電線長
度以及當地適用法規和標準規定。
e 充電用的電源插座必須連接至具備獨立保險
絲的電路,以符合當地法律及規範。
e 充電器適用於私人和半公開場 ( 例如私人
房地產或公司停車場 )。部分國家 / 地區 (
義大利和紐西蘭 )
1)
禁止在公共場所使用
2 模式充電。
e 在無人看管的狀態下進行充電時,未經授權
的人員 ( 例如嬉戲的孩童或動物 ) 不得接近充
電器和車輛。
e 請詳閱操作手冊和車主手冊中的安全指示。
1) 截至印刷時間有效。詳細資訊請洽詢保時捷合格授
權的服務廠或當地電源供應商。
資訊
在部分國家 / 地區您必須先向相關主管機關報
備,才能連接電動車的充電設備。
e 連接充電設備前,請先查明向主管機關報備
的義務,以及合法操作條件。
觸電、起火
不當使用充電器或未遵守安全指示可能導致短
路、觸電、爆炸、火災或燙傷。
e 不得將壁掛基座或充電座安裝於具潛在爆炸
危險的區域中。
e 安裝壁掛基座或充電座前,請務必確認固定
架的孔洞附近沒有任何電線。
e 要減少爆炸的危險 ( 特別是在車庫裡 ),請
保操作裝置在充電時要距離地面至少 50 cm
的高度。
e 留意當地的電氣安裝法規、防火措施、意外
防止規定與逃生路線。
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 155 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
156
安裝壁掛基座
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安裝壁掛基座
1:鑽孔尺寸
1. 在牆壁上標記鑽孔。
2. 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞
3. 將壁掛基座 2 從正面壓入纜線槽 1
4. 將壁掛基座用螺絲旋在牆壁上。
配裝接頭固定器
2:壁掛座與接頭固定器的距離
安裝接頭固定器時,請一律與壁掛基座保持
200 mm 的距離。
3:鑽孔尺寸
1. 將接頭固定器 1 從外蓋 2 取出。
2. 在牆壁上標記鑽孔。
3. 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。
4. 將接頭固定器 1 螺絲旋在牆壁上。
5. 將外蓋 2 從下方裝上接頭固定器 1 再向上推
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 156 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
157
安裝充電座
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安裝充電座
充電座可透過兩種方法固定安裝方法需視電源
線類型 ( 明線或暗線 ) 而定。
不使用墊片安裝 ( 隱蔽的電源線 ) 裝配板直
接裝在牆上。
使用墊片安裝 ( 適用於採用明線的電源線 )
使用電源線的墊片將將裝配板安裝在牆壁上
不使用墊片安裝
4:鑽孔尺寸
1. 在牆壁上標記鑽孔。
2. 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。
3. 將裝配板用螺絲旋在牆壁上。
5:將充電座用螺絲旋在配裝板上
4. 將充電座用螺絲旋在配裝板上。
使用墊片安裝
6:鑽孔尺寸
1. 在牆壁上標記鑽孔。
2. 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。
3. 連同墊片將配裝板用螺絲旋在牆壁上。
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 157 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
158
電氣固定接頭
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
7:將充電座用螺絲旋在配裝板上
4. 將充電座用螺絲旋在配裝板上。
電氣固定接頭
本章節僅適用下列國家 / 地區:南韓、新加坡、
烏拉圭。
f 請參閱第 154 頁的 安全性」章節。
連接線的插頭必須使用螺絲固定至操作裝置。
f 請參閱 Porsche 充電器操作說明手冊的更換
電源線與車載充電電源線」章節。
將電氣固定接頭安裝至建築物
設施 ( 單相 )
概觀
8:連接固定接頭與操作裝置 ( 單相 )
觸電、起火
零組件含有電壓。不當改裝充電器的用電設施,
可能導致短路、觸電、爆炸、火災或燙傷動工
前,請遵守下列安全性規定:
e 將系統斷電。
e 固定以防止再次啟動。
e 確認斷電狀態。
e 進行接地與短路。
e 蓋住或隔開周邊的通電零組件,以隔離危險
區域。
資訊
以下說明會以壁掛基座為例說明連接交流電源
的程序。
本章節顯示的基礎設施跨接線顏色採歐盟標準,
且可能與當地規定不同。
e 請根據當地情況調整您的連接
資訊
未提供固定接頭配線盒您需要使用固定接頭配
線盒,才能妥善安裝與連接連接線
如需隨附項目的詳細資訊:
f 請參閱 Porsche 充電器的操作手冊。
A
固定接頭配線盒
B
操作裝置
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 158 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
159
電氣固定接頭
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
固定接頭表格
連接方法
9:固定接頭配線盒的連接方法 ( 單相 )
請遵循一定的順序將操作裝置連接線 B 接上固
定接頭 A
連接線束時請使用符合接頭螺絲寬度的平口螺
絲起子。
1. 打開固定接頭配線盒的蓋板。
2. 將接地導線 PE 接上固定接頭的 PE 接頭。鎖
入扭力: 3 Nm
3. 將中性導線 N 接上固定接頭的 N 接頭。鎖入
扭力: 3 Nm
4. 將帶電導線 L1 接上固定接頭的 L1 接頭。鎖
入扭力: 3 Nm
5. 確定線束皆正確連接檢查線束是否固定妥當
6. 啟動電源電壓。
7. 使用電壓測試器檢查電氣連接是否正確。
8. 將壁掛基座最上方的鎖定環固定至左側。
10:闔上固定接頭配線盒的蓋板
9. 將蓋板 B 蓋於固定接頭配線盒 A 上,以避免
操作不當。
將電氣固定接頭安裝至建築物
設施 (3 )
概觀
11:連接固定接頭與操作裝 (3 )
名稱 線束顏 國際接頭名稱
帶電導線 棕色
L1
接地導線 綠色 / 黃色
PE
中性導線 藍色
N
資訊
未提供固定接頭配線盒您需要使用固定接頭配
線盒,才能妥善安裝與連接連接線
如需隨附項目的詳細資訊:
f 請參閱 Porsche 充電器的操作手冊。
A
固定接頭配線盒
B
操作裝置
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 159 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
160
電氣固定接頭
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
固定接頭表格
連接方法
12:固定接頭配線盒的連接方法 (3 )
請遵循一定的順序將操作裝置連接線 B 接上
定接頭 A
連接線束時請使用符合接頭螺絲寬度的平口螺
絲起子。
1. 打開固定接頭配線盒的蓋板。
2. 將接地導線 PE 連接至固定接頭 PE 接頭。
鎖入扭力: 3 Nm
3. 將中性導線 N 連接至固定接頭的 N 接頭。鎖
入扭力: 3 Nm
4. 將帶電導線 L1 連接至固定接頭的 L1 接頭。
鎖入扭力: 3 Nm
5. 將帶電導線 L2 接上固定接頭的 L2 接頭。鎖
入扭力: 3 Nm
6. 將帶電導線 L3 接上固定接頭的 L3 接頭。鎖
入扭力: 3 Nm
7. 確定線束皆正確連接檢查線束是否固定妥當
8. 啟動電源電壓。
9. 使用電壓檢測器檢查電源連接是否正確。
10. 將壁掛基座最上方的鎖定環固定至左側。
13:闔上固定接頭配線盒的蓋板
11. 將蓋板 B 蓋於固定接頭配線盒 A 上,以避免
操作不當。
名稱 線束顏色 國際接頭名稱
帶電導線 棕色
L1
帶電導線 黑色
L2
帶電導線 灰色
L3
接地導線 綠色 / 黃色
PE
中性導線 藍色
N
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 160 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
161
電氣固定接頭
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
初始操作作業
14:操作裝置
e 按下電源開關 A,開啟充電器。
狀態 LED B 會顯示充電器的狀態。
與充電器的通訊會以資訊與錯誤訊息的形式在
顯示器 C 上顯示。
f 請參閱 Porsche 充電器的操作手冊。
A
電源按鈕
B
狀態 LED
C
顯示器
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 161 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
162
技術規格
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
技術規格
電氣資料 9Y0.971.675...
BE BG BJ
功率
7.2 kW 11 kW 22 kW
額定電流
16 A 16 A 32 A
交流電源電壓
100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V
相位
23 3
交流電源頻率
50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
過電壓類別 (IEC 60664)
II II II
整合剩餘電流裝置 類型 A (AC 30 mA) + DC 6 mA 類型 A (AC 30 mA) + DC 6 mA 類型 A (AC 30 mA) + DC 6 mA
保護等級
II I
保護程度 IP55 ( 美國: 3R 機殼 )IP55 (美國: 3R 機殼 ) IP55 ( 美國: 3R 機殼 )
傳輸頻帶 2.4 GHz5 GHz 2.4 GHz5 GHz 2.4 GHz5 GHz
傳輸功率
20 dBm 20 dBm 20 dBm
機械資料
操作裝置重量
2.54 kg
車載充電電源線長度 2.5 m 7.5 m
電源線長度
0.9 m
壁掛基座機械資料
壁掛基座尺寸 385 mm x 135 mm x 65 mm ( 長度 x 寬度 x 高度 )
壁掛基座重量 0.45 kg
導線板尺寸 127 mm x 115 mm x 139 mm ( 長度 x 寬度 x 高度 )
導線板重量 0.42 kg
接頭固定器尺寸 136 mm x 50 mm x 173 mm ( 長度 x 寬度 x 高度 )
接頭固定器重量 0.14 kg
整個壁掛基座重量 1 kg
充電座機械資料
充電座尺寸 373 mm x 642 mm x 232 mm ( 寬度 x 高度 x 深度 )
充電座重量 9.7 kg
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 162 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
163
產品資訊
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
產品資訊
製造日期
識別牌上的 EOL i.O.縮寫字後會提供充電器
製造日期。
日期的格式如下:
生產日 . 生產月份 . 生產年份
充電器製造商
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
符合性聲明
充電器配備無線電系統這些無線電系統製造商
聲明本無線電系統符合 2014/53/EU 指令的使
用規格歐盟符合性聲明的全文可於下列網際網
路網址中取得:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
進口商
環境與儲存條件
環境溫度 –30 °C +50 °C
濕度 5 % – 95 % 非凝結狀態
海拔高度 最大海平面以上 5,000 m
Abu Dhabi
阿布達比保時捷展示中心 / 經銷商
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
電話: +971 2 619 3911
Dubai
杜拜保時捷展示中心 / 經銷商
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
電話: +971 4 305 8555
俄羅斯
俄羅斯保時捷
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
電話: +7-495-580-9911
新加坡: 新加坡保時捷
Porsche Asia Pacific Pte Ltd
20 McCallum Street #12-01
Tokio Marine Centre
Singapore 069046
9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 163 Wednesday, August 28, 2019 5:17 PM
Y KC M
164
สารบัญ
ไทย
ความปลอดภัย.......................................................... 166
ขอบงคบเฉพาะประเทศ ................................................ 166
คุณสมบัติของบคลากร.................................................. 166
คําแนะนาดานความปลอดภัย........................................ 166
การคดเลอกตาแหนงที่ตั้งในการตดตั้ง.................... 167
เครื่องมอที่จําเปน ......................................................... 167
การตดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐาน............................. 168
การตดตั้งอปกรณยึดสวนเชื่อมตอ................................. 168
การตดตั้งแทนสาหรบชารจ...................................... 169
การตดตั้งโดยไมใชสเปเซอร.......................................... 169
การตดตั้งโดยใชสเปเซอร.............................................. 169
การเชื่อมตอแบบตายตวทางไฟฟา...
........................ 170
การเชื่อม
อแบบตายตวทางไฟฟากับ
การตดตั้งบนอาคาร (ชวง-เดยว).................................... 170
สวนเชื่อมตอแบบตายตวทางไฟฟา
กับการตดตั้งบนอาคาร (3 ชวง)..................................... 171
การใชงานเบื้องตน........................................................ 172
ขอมลทางเทคนิค ...................................................... 173
ขอมลผลตภณฑ........................................................ 174
วันที่ผลิต...................................................................... 174
ผูผลตแทนชารจ............................................................ 174
ใบรบรอง...................................................................... 174
ผูนําเขา...................................................................... 174
ดัชน........................................................................... 175
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 164 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
165
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, the Porsche Crest, Panamera, Cayenne
และ Taycan เปนเครื่องหมายการคาจดทะเบยน
ของ Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
พิมพในเยอรมน
การพมพซ้ํา หรอแมแตคัดลอกขอความบางสวน หรือ
การทาซ้ําไมวาจะเปนประเภทใดๆ ก็ตาม จะสามารถทาได
ก็ตอเมื่อไดรับการอนญาตโดยมีขอความที่เปน
ลายลกษณอักษรของ Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
คูมือการตดตั้ง
เกบรกษาคูมือการตดตั้งนี้ และสงตอใหกับเจาของคนใหม
ทุกครั้ง หากคณขายแทนชารจนี้
เนื่องจากขอกาหนดที่แตกตางกนในแตละประเทศ ขอมลใน
แถบดชนหลกของคูมือนี้จึงแตกตางกนดวย เพ ื่อใหแนใจวา
คุณไดอานแถบดชนหลกที่บังคบใชกับประเทศของคุณ
โปรดเปรยบเทยบหมายเลขบทความของแทนชารจที่ระบไว
ในสวนขอมลทางเทคนิคกับหมายเลขบทความบนแผน
ระบุตัวตนบนแทนชารจ
คําแนะนาเพิ่มเติม
คุณสามารถอานขอมลเกี่ยวกบการใชงานแทนชารจ
จุดยดผนงแบบพื้นฐาน และแทนสาหรบชารจไดใน คูมือ
การใชงาน สําหรบแทนชารจ โปรดใหความสาคญเป นพเศษ
ตอคาเตอนและคาแนะาดานความปลอดภัย
คําแนะนํา
คุณมีคําถาม คําแนะํา หรอแนวคดใดๆ เกี่ยวกบคูมือ
การตดตั้งนี้หรอไม
โปรดสงถงเราที่:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
อุปกรณ
เนื่องจากยานยนตของเรากาลงอยูในระหวางการพฒนา
อยางตอเนื่อง Porsche จึงอาจไมไดแสดงหรออธบายขอมูล
เกี่ยวกบอปกรณและขอมลจาเพาะทางเทคนคบางอยางไว
ในคูมือนี้ ในบางกรณ รายการอปกรณอาจเปนตวเลอก
หรอแตกตางกัน ขึ้นอยูกับประเทศที่จําหนายรถยนต
เนื่องดวยขอบงคบทางกฎหมายที่แตกตางกนในแตละ
ประเทศ อุปกรณในรถยนตของคณจงอาจแตกตางจาก
ที่ไดอธบายไวในคูมือนี้
หากรถยนต Porsche ของณไดรับการตดตั้งอปกรณใดๆ
ที่ไมไดระบไวในคูมือนี้ พันธมตร Porsche ของณจะม
ความยนดอยางยิ่งที่จะแบงปนขอมลเกี่ยวก บการใชงานและ
การดแลรกษาอปกรณดังกลาวนั้นอยางถกตอง
คําเตอนและสญลกษณ
มีการใชคําเตอนและสญลกษณหลากหลายประเภทในคูมือนี้
b เงื่อนไขที่ตองบรรลเพื่อใหสามารถใชฟงกช นตางๆ ได
e คําแนะนาที่คุณตองปฏิบัติตาม
1. หากคาแนะนาประกอบดวยขั้นตอนตาง จะมการระบ
หมายเลขลาดบไวดวย
f โปรดใสใจเปนพเศษเมื่อคณพบขอมลสาคญเพิ่มเติม
เกี่ยวกบหวขอใดๆ
หมายเลขบทความ เวลาพมพ
9Y0.012.701-ROW 07/2019
การบาดเจบรายแรงหรือ
เสยชีวิต
การไมสามารถสงเกตเหนคาเตอนในหมวดหมูอันตรา
จะสงผลใหเกดการบาดเบรายแรงหรอเสยชีวิต
ความเปนไปไดที่จะเกิด
การบาดเจบรายแรงหรือ
การเสยชีวิต
การไมสามารถสงเกตเนคาเตอนในหมวดหมูคําเตอน
อาจสงผลใหเกดการบาดเจบรายแรงหรอเสยชีว ตได
ความเปนไปไดที่จะเกิด
การบาดเจบปานกลางหรือ
เลกนอย
การไมสามารถสงเกตเนคาเตอนในหมวดหมูอควรระวัง
อาจสงผลใหเกดการบาดเจบปานกลางหรอเลกนอยได
การไมสามารถสงเกตเนคาเตอนในหมวดหมูขอสงเกต
อาจสงผลใหเกดความเสยหายได
ขอมูล
ขอมลเพิ่มเตมจะถกระบุดวยาวาขอมูล
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 165 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
166
ความปลอดภัย
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
ความปลอดภัย
ขอบงคบเฉพาะประเทศ
ขณะทางานเกี่ยวกบระบบแรงดนไฟฟา คุณจาเปนตองให
ความสาคญกบคาแนะนาตอไปนี้:
ในแตละประเทศลวนมมาตรฐานระดบชาตของตนเอง
เพื่อรบรองใหแนใจถงการออกแบบและการใชงานที่
ปลอดภยของเตารบนรภยและปลั๊กนรภัย ทั้งนี้
การใชงานอปกรณและระบบดงกลาว อาจเกดอนตราย
ขึ้นได ดังนั้น เปนเรื่องจาเปนที่บุคลากรจะตองมความรู
และความเชี่ยวชาญที่เพยงพอ และมการสอดสอง
ตรวจตราวา บุ
ลากรเหลานี้ไดปฏิบั
ติตามกฎระเบยบ
ทางเทคนคที่กําหนดไว
โหมดการใชงานที่อนญาต
ในบางประเทศ เชน ประเทศจีน
1)
แทนชารจจะสามารถ
ใชงานไดเมื่อใชการเชื่อมตอแบบถาวรเทานั้น
(โหมด Wallbox) และหามมใหใชงานโดยใชเตาเสยบ
ไฟฟาในครวเรอนหรออตสาหกรรม (โหมด 2) เปนอนขาด
ดังนั้น โปรดสอบถามพนธมตร Porsche ของคณเี่ยวกับ
ขอบงคบเฉพาะประเทศ
คุณสมบัติของบคลากร
การตดตั้งระบบไฟฟานี้อาจดาเนนการโดยบคคลท ี่มีความรู
และประสบการณทางไฟฟา/อิเลกทรอนกสที่เหมาะสม
(บุคคลที่มีทักษะทางไฟฟา) บุคคลเหลานี้จะตองสามารถ
แสดงใหเหนถงความรูความเชี่ยวชาญที่จําเปนตอการตดตั้ง
ระบบไฟฟาและสวนประกอบทางไฟฟา โดยการสอบผาน
การตดตั้งอยางไมเหมาะสมอาจเปนอนตรายตอช ีวิตของ
คุณเอง และผูใชระบบไฟฟา เมื่อมการตดตั้งอยาง
ไมเหมาะสม คุณจะเสี่ยงตอการเกดความเสยหายทาง
ทรพยสิน เชนค
ียหายที่เกดจากเพลงไหม ในกรณีที่
เกดการบาดเจบและความเสยหายทางทรพยสิน คุณจะเปน
ผูรับผดเพยงผูเพยว ทั้งนี้ ขึ้นอยูกับขอบงคบทางกฎหมาย
ขอกาหนดของคคลที่มีทักษะทางไฟฟา:
ความสามารถในการคดเลอกเครื่องมือ อุปกรณตรวจวัด
และอปกรณนิรภยสวนบคคลี่เหมาะสม (หากจาเป ็น)
ความสามารถในการประเมนผลลพธดานการตรวจวัด
ความสามารถในการคดเลอกวสดุตดตั้งทางไฟฟา
เพื่อใหแนใจถงเงื่อนไข
ในการตดระบบไฟ
ความมรูเกี่ยวก
บรหัส IP
ความรูเกี่ยวกบการตดตั้งวสดุติดตั้งทางไฟฟา
ความรูเกี่ยวกบประเภทเครอขายการจายไฟ (ระบบ
TN, IT และ TT) และเงื่อนไขการเชื่อมตอที่เกี่ยวของ
(การตอลงดินแบบไรสาย, การตอลงดนเพื่อความ
ปลอดภัย, มาตรการเพิ่มเตมที่จําเปน ฯลฯ)
ความรูเกี่ยวกบขอบงคบเพื่อกา
องกนอุบ ัติเหตและ
ความปลอดภยทั่วไปและพเศษ รวมถงมาตรการปองก ัน
เพลงไหม
ความรูเกี่ยวกบขอบงคบทางไฟฟา/เลกทรอน กส
และขอบงคบระดบชาต
คําแนะนาดานความปลอดภัย
1) เวลาพมพ คุณสามารถสอบถามขอมลเพิ่มเตมไดจากพนธมตร
Porsche ของคุณ
อันตรายถงชีวิตเมื่อใช
ระบบแปลงตางๆ
การแปลงอปกรณแทนชารจจากโหมด Wallbox เปนโหมด
โมบายล 2 อาจทาใหเกดไฟฟาลดวงจร การชอกไฟฟา
การระเบิด การเกดเปลวไฟ หรอไฟไหม อันตรายถงชีวิต!
e เมื่อแทนชารจไดรับการตดตั้งในโหมด Wallbox
โดยบคลากรที่มีคุณสมบัติเหมาะสม หามมใหนําระบบ
การชารจออก และใชงานในโหมดโมบายลเปนอนขาด
หากคณนาแทนชารจออก และใชงานอปกรณในโหมด
โมบ
ยล คุณจะเปนผูรับผดชอบตอผลกระทบและผล
สืบเนื่องที่เกดขึ้นทั้งหมดแตเพยงผูเดยว
อันตราย
ไฟฟาชอก, การลดวงจร,
เปลวไฟ, การระเบ
ิด
การใชแทนชารจที่เสยหายหรอบ
พรอง และชองเสยบไฟฟา
ที่เสยหายหรอบกพรอง การใชงานแทนชารจอยาง
ไมเหมาะสมหรอการไมสามารถปฏิบัติตามคาแนะนาดาน
ความปลอดัย อาจทาใหเกดการลดวงจร ไฟฟาชอก
การระเบิด เปลวไฟ หรอไฟไหม
e โปรดใชอุปกรณเสริม เชน อุปกรณจายไฟ และสายตางๆ
ในรถยนต ที่ไดรับการอนุมัติและจาห
ายโดย P
orsche
เทานั้น
e อยาใชแทนชารจที่เสยหายและ/หรอเปอน
โปรดตรวจสอบสวนเชื่อมตอปลั๊กและสายตางๆ วาเกิด
ความเสยหายและเปอนหรอไม กอนการใชงาน
e เชื่อมตอแทนชารจกบชองเสยบไฟฟาที่ติดต งอยาง
เหมาะสมและไมเสยหาย และสวนตดตั้งทางไฟฟา
ที่ปราศจากขอบกพรองเทานั้น
e อยาใชสายตอพวง สายไฟแบบมวน ปลั๊กสามต
หรอต
วแปลงไฟ (สําหรบการเดนทาง)
e อยาดดแปลงหรอซอมแซมสวนประกอบทางไฟฟาใดๆ
e ดําเนนการกบแทนชารจเมื่อถอดอปกรณจายไฟออก
เทานั้น
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 166 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
167
การคดเลอกตาแหนงที่ตั้ง ในการตดตั้ง
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
การคดเลอกตาแหนงที่ตั้ง
ในการตดตั้ง
จุดยดผนงแบบพื้นฐานและแทนสาหรบชารจไดรับการ
ออกแบบเพื่อการตดตั้งทั้งในและนอกอาคาร เมื่อทากา
คัดเลอกตาแหงที่ตั้งในการตดตั้งที่เหมาะสม จําเปนตอง
พิจารณาหลกเกณฑตอไปนี้:
ตามหลกการแลว โปรดตดตั้งชองเสยบไฟฟา และสาย
จายไฟ จุดยดผนงแบบพื้นฐาน หรอแทนสาหรบชารจ
ในบรเวณที่มีการปกปด/ฝาผิด ซึ่งสามารถปกปอง
อุปกรณไมใหสัมผสกบแส
งอาทตยและฝนโดยตรง
(
เชน ในโรงจอดรถ)
การเลอกตาแหนงในการตดตั้งชองเสยบไฟฟาโดยยึด
จากระยะหางจากพื้นและเพดาน ควรเปนไปตาม
ขอบงคบและมาตรฐานระดบชาต เพื่อใหมั่นใจถ ึง
การใชงานที่สะดวกสบาย
อยาตดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐานหรอแทนสาหร บชารจ
ใตวัตถุที่แขวนหรอหอยอยู
อยาตดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐานหรอแทนสาหร บชารจ
ในคอกมา อาคา
รปศุสัตว หรอส
ถานที่ที่มีกาซแอมโมเนีย
ติดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐานหรอแทนสาหรบชารจ
บนพื้นผวที่นุมลื่น
เพื่อใหมั่นใจถงการยดอยางปลอดภัย โปรดตรวจสอบ
สภาพของผนงกอนทาการดตั้ง
ติดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐานหรอแทนสาหรบชารจให
ใกลกับตาแหนงการจอดรถยนตที่มักจอดบอยๆ
ใหมากที่สุด พิจารณาโดยใชทิศทางแนวของรถยนต
เปนสาคญดวย
ติดตั้งจดยดผ
งแบบพื้นฐานหร
อแทนสาหรบชารจ
ไมใหใกลกับทางเดิน และอยาจดวางสายจายไฟต างๆ
ขามทางเดิน
ติดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐานหรอแทนสาหรบชารจ
โดยที่ระยะหางระหวางปลั๊กไฟกบชองเสยบไฟ
ไมมากกวาความยาวของสายจายไฟที่ใช
เครื่องมอที่จําเปน
ระดบน้ํา
สวานไฟฟาหรอสวานกระแทก
ไขควง
ไฟฟาชอก, เปลวไฟ
ชองเสียบไฟฟาที่ติดตั้งอยางไมเหมาะสม อาจก อใหเกิด
ไฟฟาชอกหรอเปลวไฟได เมื่อมการชารจแบตเตอรี่แรงดัน
ไฟฟาสงโดยใชชองชารจบนรถยนต
e การทดสอบและตดตั้งอปกรณจายไฟ และการใชงาน
ชองเสียบไฟฟาเบื้องตนสาหรบแทนชารจ จะตอง
ดําเนนการโดยชางไฟฟาผูเชี่ยวชาญเฉพาะทางเท านั้น
ชางไฟฟาผูเชี่ยวชาญเฉพาะทางจะเปนผูรับผดชอบตอ
การกากบดแลใหเปนไป
ตามมาตรฐานและ
อบงคบที่
เกี่ยวของแตเพยงผูเดยว Porsche ขอแนะนาใหคุณใช
พันธมตรดานการบรการของ Porsche ที่ผานการ
รับรองแลว
e สวนหนาตดดานขวางของสายไฟสาหรบชองเสยบไฟฟา
จะตองสอดคลองกบความยาวของสายไฟที่ระบ
และเปนไปตามขอบงคบและมาตรฐานที่บังคบใชใน
ทองถิ่น
e ชองเสียบไฟฟาที่ใชสําหรบการชารจ ตองเชื่อมอตกับ
วงจรไฟฟาที่มีฟวสแยกตางหา
ซึ่งเปนไป
ตามกฎหมาย
และมาตรฐานในทองถิ่น
e แทนชารจมีวัตถประสงคการใงานสาหรบในพื้นที่
สวนตวและกึ่งสาธารณะ เชน ในพื้นที่ที่เปนทรพยสิน
สวนบคคล หรอที่จอดรถของบริษัท ในบางประเทศ เชน
ในประเทศอตาลและนวซแลนด
1)
หามมใหทําการชาจ
โดยใชโหมด 2 ในพื้นที่สาธารณะ
e บุคคลที่ไมไดรับอนญาต เชน เดกๆ หรอสตวเลี้ยง
จะตองไมสามารถเขาถงแทนชารจ และรถยนต
ระหวางการชารจโดยไมมีผูควบคมดแลเปนอนขาด
e โปรดอานคาแนะนาดานความปลอดภยใน
คูมือการใชงาน และคูมือผูขับ
1) เวลาพมพ คุณสามารถสอบถามขอมลเพิ่มเตมไดจากพนธมตร
Porsche ของคณหรอจากผูจําหนายในทองถิ่นของคุณ
ขอมูล
ในบางประเทศ สําหรบการเชื่อมตออปกรณชารจสาหรับ
รถยนตระบบไฟฟา จะตองรายงานถงหนวยงานควบคุม
ที่เกี่ยวของดวย
e โปรดตรวจสอบขอบงคับ เพื่อแจงใหหนวยงาน
ควบคมทราบ และตรวจสอบขอกาหนดทางกฎหมาย
เกี่ยวกบการใชงาน กอนทาการเชื่อมตออปกรณชารจ
ไฟฟาชอก, เปลวไฟ
การใชงานแทนชารจอยางไมเหมาะสม หรอไมสอดคลองกับ
คําแนะนาดานความปลอดภัย อาจสงผลใหเกดการลดวงจร
ไฟฟาชอก การระเบิด เกดเปลวไฟ หรอไฟไหม
e อยาตดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐาน หรอแทนสาหร บชารจ
ในพื้นที่ที่มีแนวโนมจะเกดการระเบิด
e กอนตดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐานหรอแทนสาหร บชารจ
โปร
ดตรวจสอบใหแนใจวา ไมมีสายไฟในบร
เวณ
ใกลเคยงที่ตองการเจาะรูสําหรบยดผนัง
e เพื่อลดความเสี่ยงในการเกดระเบิด โดยเฉพาะอยางยิ่ง
ในโรงจอดรถ โปรดตรวจสอบใหแนใจวา อุปกรณควบคุม
ตั้งอยูเหนอพื้นดนอยางนอย 50 ซม. ในระหวางการชารจ
e โปรดใหความสาคญกบขอบงคบเกี่ยวกบการตดตั้ง
ทางไฟฟา มาตรการดานการปองกนเพลงไหม ขอบ งคับ
ดานการปองกนอุบัติเหต ที่บังคบใชในทองถิ่น และ
เสนทางการห
ไฟ
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 167 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
168
การตดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐาน
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
การตดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐาน
รูป 1: ขนาดของรเจาะ
1. กําหนดตาแหนงรเจาะบนผน
2. เจาะรูสําหรบการตดตั้ง และตดตั้งปลั๊กบนผนัง
3. กดจดยดผนงแบบพื้นฐาน 2 เขากบรองนาสาย 1
จากดานหนา
4. ขันสกรูจุดยดผนงแบบพื้นฐานเเขากบผนัง
การตดตั้งอปกรณยึดสวนเชื่อมตอ
รูป 2: ระยะหางจากจดยดผนงกบอปกรณยึดสวนเชื่อมตอ
ขณะตดตั้งอปกรณยึดสวนเชื่อมตอ ใหอุปกรณหางจากจุด
ยึดผนงแบบพื้นฐาน 200 มม. เสมอ
รูป 3: ขนาดของรเจาะ
1. นําอปกรณยึดสวนเชื่อมตอ 1 ออกจากฝาครอบ 2
2. กําหนดตาแหนงรเจาะบนผนัง
3. เจาะรูสําหรบการตดตั้ง และตดตั้งปลั๊กบนผนัง
4. ขันสกรูอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ 1 เขากบผนัง
5. ติดตั้งฝาครอบ 2 บนอปกรณยึดสวนเชื่อมตอ 1 จาก
ดานลาง จากนั้น ดันขึ้นดานบน
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 168 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
169
การตดตั้งแทนสาหรบชารจ
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
การตดตั้งแทนสาหรบชารจ
การรดแทนสาหรบชารจใหแนน สามารถทาไดสองว ิธี
โดยลกษณะการตดตั้งขึ้นอยูกับประเภทของสายไฟ
(แบบเปลอยหรอปกปด)
การตดตั้งโดยไมใชสเปเซอร (สําหรบสายไฟ
แบบปกปด): แผนประกอบจะตดตั้งบนผนงโดยตรง
การตดตั้งโดยใชสเปเซอร (สําหรบสายไ
แบบเปลอย):
แผนประกอบจะตดตั้งบนผนงโดยใชสเปเซอรสําหร ับ
สายไฟ
การตดตั้งโดยไมใชสเปเซอร
รูป 4: ขนาดรเจาะ
1. กําหนดตาแหงรเจาะบนผนัง
2. เจาะรูสําหรบการตดตั้ง และตดตั้งปลั๊กบนผนัง
3. ขันสกรแผนประกอบเขากบผนัง
รูป 5: ขันสกรแทนสาหรบชารจเขากบแผนประกอบ
4. ขันสกรแทนสาหรบชารจเขากบแผนประกอบ
การตดตั้งโดยใชสเปเซอร
รูป 6: ขนาดรเจาะ
1. กําหนดตาแหนงรเจาะบนผนัง
2. เจาะรูสําหรบการตดตั้ง และตดตั้งปลั๊กบนผนัง
3. ขันสกรแผนประกอบโดยใสเปเซอร เขากบผนัง
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 169 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
170
การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟา
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
รูป 7: การขนสกรแทนสาหรบชารจเขากบแผนประกอบ
4. ขันสกรแทนสาหรบชารจเขากบแผนประกอบ
การเชื่อมตอแบบตายตวทางไฟฟา
บทนี้จะปรากฏสาหรบการใชงานในประเทศตอไปนี้เทานั้น:
เกาหลใต, สิงคโปร, อุรุกวัย
f โปรดดบทความปลอดภัยที่หนา 166
ตองรดปลั๊กของสายเชื่อมตอกบอปกรณควบคมใหแนน
ดวยสกร
f อานบทการเปลี่ยนสายจายไฟและสายเคเบลรถ
ในคาแนะนาการใชงานสาหรบแทนชารจของ Porsche
การเชื่อมตอแบบตายตวทางไฟฟากับ
การตดตั้งบนอาคาร (ชวง-เดยว)
ภาพรวม
รูป 8: สวนเชื่อมตอสาหรบการเชื่อมตอแบบตายตวและอปกรณ
ควบคุม (ชวงเดยว)
สายเชื่อมตอสาหรบการเชื่อมตอแบบตายตัว
ไฟฟาชอก, ไฟไหม
สวนประกอบที่มีแรงดนทางไฟฟา การตดตั้งทางไฟฟา
ของแทนชารจที่ไมเหมาะสม อาจกอใหเกดการลดวงจร
ไฟฟาชอก การระเบิด เปลวไฟ หรอไฟไหม กอนเริ่มทางาน
โปรดใหความสาคญกบขอกาหนดดานความปลอดภัย
ตอไปนี้:
e ตัดกระแสไฟของระบบ
e ดันสวตชใหปด
e ยืนยนสถานะตดไฟ
e ลงดนและลดวงจร
e ปกปดหรอแยกสวนประกอบในบรเวณใกลเคยงที่ต อ
เขากบร
ะบบไฟฟาออก เพ
ื่อปองกนไมใหเกดอนตราย
ขอมูล
ขั้นตอนการดาเนนงานเชื่อมตอกบแหลงจายไฟหลัก ระบไว
ที่นี้โดยใชจุดยดผนงแบบพื้นฐาน เปนตวอยาง
สีตะกั่วที่แสดงในบทนี้ในดานโครงสรางพื้นฐาน จะเปนไป
ตามมาตรฐานทวปยโรป และอาจแตกตางนไปในแตละ
ทองถิ่น
e โดยสวนเชื่อมตอตางๆ อาจแตกตางกนในแตละ
ทองถิ่นดวย
ขอมูล
กลองเชื่อมตอแบบตายตัว ไมไดถูกจดหาไวให กลองเื่อมตอ
แบบตายตวจาเปนสาหรบการตดตั้งและการเชื่อมตอที่
เหมาะสมของสายเชื่อมตอ
สําหรบรายละเอยดของรายการที่จัดไวให:
f โปรดดูที่ คูมือการใชงานสาหรบแทนชารจ Porsche
A กลองเชื่อมตอแบบตายตัว
B ชุดควบคุม
ขอกาหนด สีสายไฟ ขอกาหนด
การเชื่อมตอ
ระหวางประเทศ
สายตวนาแบบ
ไฟฟา
สีน้ําตาล L1
สายตวนาลงดนสเขยว/เหลอง PE
สายตวนาขั้วกลาง ีน้ําเงิน N
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 170 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
171
การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟา
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
การเชื่อมตอ
รูป 9: สวนเชื่อมตอสาหรบกลองเชื่อมตอแบบตายตัว (ชวงเดยว)
สังเกตชวงที่ระบขณะเื่อมตอสายเชื่อมตอของอปกรณ
ควบคุม B เขากบสวนเชื่อมตอตางๆ สําหรบสวนเชื่อมต
แบบตายตัว A
สําหรบการตอสายไฟตางๆ โปรดใชไขควงปากแบนที่มี
ความกวางของใบมดเหมาะสาหรบหวเชื่อมตอ
1. เปดฝาครอบบนกลองเชื่อมตอแบบตายตัว
2. เชื่อมตอสายตวนาลงดิน PE เขากบสวนเชื่อมตอ PE
ของ วนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบดในการขัน: 3 Nm
(2
ftlb.)
3. เชื่อมตอสายตวนาขั้วกลาง N เขากบสวนเชื่อมตอ N
ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบดในการขัน: 3 Nm
(2 ftlb.)
4. เชื่อมตอสายตวนาแบบนาไฟฟา L1 เขากบสวนเชื่อมตอ
L1 ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบดในการขัน: 3 Nm
(2 ftlb.)
5. ตรวจสอบใหแนใจวาเชื่อมตอสายไฟตางๆ อยางถ กตอง
ตรวจสอบวาตดตั้งสายไฟอยางปลอดภยและแนนหนา
6. เป
ดรบแรงดนไฟฟาในการจายไฟ
7. ตรวจสอบสวนเชื่อมตอทางไฟฟาวาระบบทางาน
อยางถกตอง โดยใชอุปกรทดสอบแรงดนไฟฟา
8. ใชแหวนลอกดานบน บนจดยดผนงแบบพื้นฐาน
โดยหมนไปทางซาย
รูป 10: กลองเชื่อมตอแบบตายตวพรอมฝาปด
9. ปดกลองเชื่อมตอแบบตายตัว A โดยใชฝาปด B
เพื่อปองกนไมใหมีการใชงานที่ไมเหมาะสม
สวนเชื่อมตอแบบตายตวทางไฟฟา
กับการตดตั้งบนอาคาร (3 ชวง)
ภาพรวม
รูป 11: สวนเชื่อมตอสาหรบการเื่อมตอแบบตายต วและ
อุปกรณควบคุม (3 ชวง)
ตารางการเชื่อมตอสาหรบการเชื่อมตอแบบ
ตายตัว
ขอมูล
กลองเชื่อมตอแบบตายตัว ไมไดจัดหาไวให กล องเชื่อมตอ
แบบตายตวจาเปนสาหรบการตดตั้งและการเชื่อมตอที่
เหมาะสมของสายเชื่อมตอ
รายละเอยดของรายการที่จัดไวให:
f โปรดดูที่ คูมือการใชงานสาหรบแนชารจ Porsche
A กลองเชื่อมตอแบบตายตัว
B อุปกรณควบคุม
ขอกาหนด สีสายไฟ ขอกาหนด
การเชื่อมตอ
ระหวางประเทศ
สายตวนาแบบไฟาสีน้ําตาล L1
สายตวนาแบบไฟาสีดํา L2
สายตวนาแบบไฟาสเทา L3
สายตวนาลงดนสเขยว/เหลอง PE
สายตวนาขั้วกลาง ีน้ําเงิน N
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 171 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
172
การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟา
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
การเชื่อมตอ
รูป 12: สวนเชื่อมตอสาหรบกลองเชื่อมตอแบบตายตัว (3 ชวง)
สังเกตชวงที่ระบขณะเชื่อมตอสายเชื่อมตอของอปกรณ
ควบคุม B เขากบสวนเชื่อมตอตางๆ สําหรบสวนเชื่อมตอ
แบบตายตัว A
สําหรบการตอสายไฟตางๆ โปรดใชไขควงปากแบนที่มี
ความกวางของใบมดเหมาะสาหรบหวเชื่อมตอ
1. เปดฝาครอบบนกลองเชื่อมตอแบบตายตัว
2. เชื่อมตอสายตวนาลงดิน PE เขากบสวนเชื่อมตอ PE
ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบดในการขัน: 3
Nm
(2 ftlb.)
3. เชื่อมตอสายตวนาขั้
กลาง N เขากบสวนเชื่อมตอ N
ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบดในการขัน: 3 Nm
(2 ftlb.)
4. เชื่อมตอสายตวนาแบบไฟฟา L1 เขากบสวนเชื่อมตอ
L1 ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบดในการขัน: 3 Nm
(2 ftlb.)
5. เชื่อมตอสายตวนาแบบไฟฟา L2 เขากบสวนเชื่อมต
L2 ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบดในการขัน: 3 Nm
(
2 ftlb.)
6. เชื่อมตอสายตวนาแ
บบไฟา L3 เขากบสวนเชื่อมตอ
L3 ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบดในการขัน: 3 Nm
(2 ftlb.)
7. ตรวจสอบใหแนใจวา ไดเชื่อมตอสายไฟตางๆ
อยางถกตอง ตรวจสอบวา ติดตั้งสายไฟตางๆ
อยางแนนหนา
8. เปดรบแรงดนไฟฟาในการจายไฟ
9. ตรวจสอบสวนเชื่อมตอทางไฟฟาวาระบบทางาน
อยางถกตอง โดยใชอุปกรณทดสอบแรงดนไฟฟา
10. ใชแหวนลอกดานบน บน
ดยดผนงแบ
บพื้นฐาน
โดยหมนไปทางซาย
รูป 13: กลองเชื่อมตอแบบตายตวพรอมฝาปด
11. ปดกลองเชื่อมตอแบบตายตัว A โดยใชฝาปด B
เพื่อปองกนไมใหมีการใชงานที่ไมเหมาะสม
การใชงานเบื้องตน
รูป 14: อุปกรณควบคุม
e เปดแทนชารจโดยกดปุมเปดปด A
ไฟ LED บอกสถานะ B แสดงสถานะของแทนชารจ
การสื่อสารกบแทนชารจจะปรากฎบนจอแสดงผล C
ในรปแบบของขอความระบุขอมลและขอความแสดง
ขอผดพลาด
f โปรดดูที่ คูมือการใชงานสาหรบแทนชารจ Porsche
A ปุมเปดปด
B ไฟ LED บอกสถานะ
C จอแสดงผล
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 172 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
173
ขอมลทางเทคนิค
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
ขอมูลทางเทคนิค
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 173 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
BE BG BJ
7.2 kW 11 kW 22 kW
16 A 16 A 32 A
100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V
32 3
50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
II II II
ประเภท A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA ประเภท A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA ประเภท A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA
II
IP55 (USA: ฝาครอบ 3R)
2.4 GHz, 5 GHz
20 dBm
IP55 (USA: ฝาครอบ 3R)
2.4 GHz, 5 GHz
20 dBm
I
IP55 (USA: ฝาครอบ 3R)
2.4 GHz, 5 GHz
20 dBm
2.54 kg
2.5 m หรือ 7.5 m
0.9 m
ขอมลทางไฟฟา 9Y0.971.675...
กําลงไฟฟา
กระแสไฟฟาพิกัด
แรงดนไฟฟาหลัก
ชวง
ความถี่หลัก
หมวดหมูแรงดนไฟฟาเกิน (IEC 60664)
เครื่องตดไฟรั่วแบบครบวงจร
ระดบการปกปอง
ระดบการปกปอง
แหวนความถี่ในการสงขอมูล
กําลงไฟในการสงขอมูล
ขอมลเชงกล
น้ําหนกอปกรณควบค
ความยาวของสายตางๆ บนรถยนต
ความยาวของสายจายไฟ
ขอมลเชงกลสาหรบจดยดผนงแบบพื้นฐาน
ขนาดจดยดผนงแบบพื้นฐาน
น้ําหนกจดยดผนงแบบพื้นฐาน
ขนาดรองนาสายไฟ
น้ําหนกรองนาสายไฟ
ขนาดอปกรณยึดสวนเชื่อมตอ
น้ําหนกอปกรณยึดสวนเชื่อมต
น้ําหนกอปกรณยึดผนงแบบพื้นฐานแบบสมบรณ
385 mm x 135 mm x 65 mm (ยาว x กวาง x สูง)
ประมาณ 0.45 kg
127 mm x 115 mm x 139 mm (ยาว x กวาง x สูง)
ประมาณ 0.42 kg
136 mm x 50 mm x 173 mm (ยาว x กวาง x สูง)
0.14 kg
ประมาณ 1 kg
174
ขอมลผลตภณฑ
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
ขอมลผลตภณฑ
วันที่ผลิต
สามารถตรวจสอบวนที่ผลตของแทนชารจไดบนแผนระบ
ตัวตน หลงอกษรยอ “EOL i.O.”
โดยขอมลจะระบในรปแบบตอไปนี้:
วันที่ผลิต.เดอนที่ผลิต.ปที่ผลิต
ผูผลตแทนชารจ
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
ใบรบรอง
แทนชารจนี้มีระบบวทย ผูผลตระบบวทยเหลานี้ ประกาศวา
ระบบวทยุนี้เปนไปตามขอมลจาเพาะสาหรบการใชงาน
ดังที่กําหนดไวใน Directive 2014/53/EU คุณสามารถอาน
ขอความทั้งหมดของใบรบรองของสหภาพยโรปไดจากที่อยู
ทางอนเทอรเนตตอไปนี้:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
ผูนําเขา
ขอมลเชงกลสาหรบแทนสาหรบชารจ
ขนาดแทนสาหรบชารจ 373 mm x 642 mm x 232 mm (กวาง x สูง x ลึก)
น้ําหนกแทนสาหรบชารจป 9.7 kg
เงื่อนไขในการจดเกบและสภาพโดยรอบ
อุณหภูมิแวดลอม –30 °C ถึง +50 °C
ความชื้น 5 % – 95 % ไมมีการควบแนน
ระดบความสงสงสุด 5,000 m เหนอระดบน้ําทะเ
อาบดาบ
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
ดูไบ
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
รัสเซีย
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
Tel.: +7-495-580-9911
สิงคโปร: Porsche Singapore
Porsche Asia Pacific Pte Ltd
20 McCallum Street #12-01
Tokio Marine Centre
Singapore 069046
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 174 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM
175
ดัชน
ดัชน
การคดเลอกตาแหนงที่ตั้งในการดตั้ง .................... 167
การตดตั้งจดยดผนงแบบพื้นฐาน ........................ 168
การตดตั้งอปกรณยึดสวนเชื่อมตอ ....................... 168
การตดตั้งแทนสาหรบชารจ ............................ 169
การตดตั้งโดยใชสเปเซอร........................ 169
การตดตั้งโดยไมใชสเปเซอร...................... 169
การเชื่อมตอ (3 ชวง) ................................. 172
การเชื่อมตอ (ชวงเดยว) ............................... 171
การเชื่อมตอแบบตายตัว
ภาพรวม (3 ชวง)
.............................. 171
ภาพรวม (ชวงเดยว) ........................... 170
การเชื่อมตอแบบตายตวทางไฟฟา....................... 170
การเชื่อมตอแบบตายตวทางไฟฟากับ
การตดตั้งบนอาคาร (ชวงเดยว)
......................... 170
การใชงานเบื้องตน................................... 172
ขอบงคบเฉพาะประเทศ ............................... 166
ขอมลทางเทคนิค .................................... 173
ขอมลทางไฟฟา ............................... 173
ขอมลเชงกล.................................. 173
ขอมลเชงกลสาหรบจดยดผนงแบบพื้นฐาน........... 173
ขอมลเชงกลสาหรบแทนสาหรบชารจ............... 174
ขอมลผลตภณฑ..................................... 174
ความปลอดภัย...................................... 166
คําแนะนาดานความปลอดภัย........................... 166
คุณสมบัติของบุคลากร................................ 166
เครื่องมอที่จําเปน.................................... 167
เงื่อนไขในการจดเกบและสภาพโดยรอบ................... 174
ตารางการเชื่อมตอสาหรบการเชื่อมตอแบบตายตัว (3 ชวง) .... 171
ใบรบรอง .......................................... 174
ผูนําเขา ........................................... 174
ผูผลิต............................................. 174
วันที่ผลิต .......................................... 174
สวนเชื่อมตอแบบตายตวทางไฟฟากับ
การตดตั้งบนอาคาร (3 ชวง)
........................... 171
สายเชื่อมตอสาหรบการเชื่อมตอแบบตายตัว (วงเดยว) ...... 170
หมายเลขบทความของคูมือ ............................ 165
หมายเลขบทความของแนชารจ........................ 173
โหมดการใชงานที่อนญาต ............................. 166
9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 175 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM

Transcripción de documentos

9Y0.012.701-ROW Porsche Mobile Charger Connect US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA Porsche Mobile Charger Connect Installation Manual.............................. 1 Porsche Mobile Charger Connect Manuel technique .............................10 Porsche Mobile Charger Connect Installation Manual............................19 Porsche Mobile Charger Connect Manual de instalação ....................... 28 Porsche Mobile Charger Connect Kurulum Talimatları ...........................40 Porsche Mobile Charger Connect Инструкция по установке ..............52 Porsche Mobile Charger Connect Посібник зі встановлення..............65 Porsche Mobile Charger Connect Hướng dẫn lắp đặt ......................78 Porsche Mobile Charger Connect ʤʰʷʺʤʪʩʸʣʮ xxxxxxxxxxx.......................................90 Porsche Mobile Charger Connect ‫دليل التركيب‬........................................ 102 xxxxxxxxx Porsche Mobile Charger Connect ৾ͤັ̫ζΣνͺσ xxxxxxxxxxxxxxxxxx.................... 114 Porsche Mobile Charger Connect 설치 설명서 xxxxxxxxxx...................................... 126 Porsche Mobile Charger Connect Ҿጎ๮֩ .......................................... 139 xxxxxxxx Porsche Mobile Charger Connect Ԋ၆Йы .......................................... 152 xxxxxxxx Porsche Mobile Charger Connect ‡¼I ........................................................... n¤º°„µ¦˜·—˜´ÊŠ 164 9Y0012701_Inst_ROW_US.book Seite 1 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08 Table of Contents English USA Safety ............................................................................... 3 Country-specific regulations ..........................................3 Qualification of personnel ................................................3 Safety instructions.............................................................3 Selecting Installation Location ................................... 4 Tools required......................................................................5 Installing Basic Wall Mount......................................... 5 Installing plug holder .........................................................5 Installing Charging Dock .............................................. 6 Installation without spacer ..............................................6 Installation with spacer ...................................................6 Technical Data................................................................ 8 Production Information ................................................ 8 Date of manufacture .........................................................8 Charger manufacturer.......................................................8 Declaration of Conformity................................................8 Index ................................................................................. 9 1 9Y0012701_Inst_ROW_ S.book Seite 2 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08 US Article number 9Y0.012.701-ROW FC Porsche, the Porsche Crest, Panamera, Cayenne and Taycan are registered trademarks of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Printed in Germany. Reprinting, even of excerpts, or duplication of any type is only permissible with the written authorization of Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany ESM PTB TR RU Time of printing 07/2019 Installation Manual UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 2 Suggestions Do you have any questions, suggestions or ideas regarding these Instructions? Please write to us: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany NOTICE Failure to observe warnings in the “Notice” category can result in damage. Equipment Because our vehicles undergo continuous development, equipment and specifications may not be as illustrated or described by Porsche in this manual. Items of equipment are sometimes optional or vary depending on the country in which the vehicle is sold. Owing to the different legal requirements in individual countries, the equipment in your vehicle may vary from that described in this manual. If your Porsche is fitted with any equipment not described in this manual, your authorized Porsche dealer will be glad to provide information regarding correct operation and care of the items concerned. SAVE THESE INSTRUCTIONS: Always keep this Installation Manual and please hand it over to the new owner if you sell your charger. Due to different requirements in various countries, the information in the thumb index tabs of this manual will be different. To ensure that you are reading the thumb index tab that applies to your country, compare the article number of the charger shown in the “Technical Data” section with the article number on the identification plate on the charger. Warnings and symbols Further instructions Different types of warnings and symbols are used in this manual. You will find information on using the charger, the basic wall mount and the charging dock in the Operating Manual for the charger. Pay particular attention to the warning and safety instructions. Possible moderate or minor injury Failure to observe warnings in the “Caution” category can result in moderate or minor injuries. CAUTION DANGER Serious injury or death Failure to observe warnings in the “Danger” category will result in serious injury or death. Possible serious injury or death Failure to observe warnings in the “Warning” category can result in serious injury or death. WARNING Information Additional information is indicated by “Information”. b Conditions that must be met in order to use a function. e Instruction that you must follow. 1. If an instruction comprises several steps, these are numbered. f Indicates where you can find more information on a topic. 9Y0012701_Inst_ROW_US.book Seite 3 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08 Safety Safety Country-specific regulations Always take the following information into account when working on the voltage system: – Every country has a national standard which guarantees the safe design and operation of grounded electrical outlets and grounded plugs. The use of such equipment and systems poses a potential hazard. Users must therefore have sufficient expertise and comply with the accepted technical standards. Permitted operating modes In some countries, e.g. in China1), the charger must only be operated using a permanent connection (Wallbox mode). Operation using a domestic or industrial electrical outlet (mode 2) is prohibited. Further information about country-specific regulations is available from your authorized Porsche dealer. Risk of fatal injury as a result of modifications Conversion of the charger, e.g. from Wallbox mode to mobile mode 2, can cause short circuits, electric shocks, explosions, fires or burns. Risk of fatal injury! e After the charger has been installed for Wallbox mode by specialist personnel, the charging equipment must not be removed or operated in mobile mode. If the charger is removed and operated in mobile mode, you will be solely responsible for all resulting consequences. DANGER 1) Time of printing. Further information is available from your authorized Porsche dealer. Qualification of personnel The electrical installation may only be performed by persons with appropriate electrical/electronic knowledge and experience (electrician). These persons must be able to provide proof of the required specialist knowledge for the installation of electrical systems and their components by having passed an examination. Improper installation endangers your own life and the life of the electrical system users. With an improper installation, you risk serious property damage, e.g. due to fire. In the case of personal injury and property damage, you are personally liable, depending on the legal situation. Requirements for qualified electricians: – Ability to choose the appropriate tool, test equipment and personal protective gear, if necessary – Ability to evaluate the test results – Ability to choose the electrical installation material required for ensuring the switch-off conditions – Knowledge of the IP protection classes – Knowledge of how to install the electrical installation material – Knowledge of the type of supply network (TN system, IT system and TT system) and the related connection requirements (grounding without a special grounding conductor, protective grounding, required additional measures, etc.) – Knowledge of the general and special safety and accident prevention regulations as well as fire protection measures – Knowledge of the electrical/electronic regulations and national regulations Safety instructions Electric shock, short DANGER circuit, fire, explosion Use of a damaged or incorrect charger and a damaged or incorrect electrical socket, improper use of the charger or failure to observe the safety instructions can cause short circuits, electric shocks, explosions, fires or burns. e Only use accessories, e.g. supply and vehicle cables, that have been approved and supplied by Porsche. e Do not use a damaged and/or soiled charger. Check the cable and plug connection for damage and soiling before use. e Only connect the charger to properly installed and undamaged electrical sockets and fault-free electrical installations. e Do not use extension cables, cable reels, multiple sockets or (travel) adapters. e Do not modify or repair any of the electrical components. e Only work on the charger when it is disconnected from the power supply. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 3 9Y0012701_Inst_ROW_ S.book Seite 4 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08 Selecting Installation Location US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 4 DANGER Electric shock, fire Incorrectly installed electrical sockets can cause electric shock or fire when the high-voltage battery is charged using the vehicle charge port. e Power supply testing and installation and initial operation of the electrical socket for the charger may only be carried out by specialist electricians. They are fully responsible for compliance with the relevant standards and regulations. Porsche recommends that you use a certified Porsche service partner. e The cross-section of the power cable for the electrical socket is defined in accordance with the wire length and the locally applicable regulations and standards. e Connect the electrical socket used for charging via a separately fused electric circuit, which complies with the local laws and standards. e The charger is designed for use in the private and semi-public sector, e.g. on private property or in company parking lots. In some countries, e.g. in Italy and New Zealand 1), mode 2 charging is prohibited in the public sector and in public areas. e Unauthorized persons, e.g. playing children, or animals must not have access to the charger or the vehicle during unsupervised charging. e Please read the safety instructions in the Operating Manual and the Owner’s Manual. 1) Time of printing. Further information is available from your authorized Porsche dealer or your local electricity supplier. Information In some countries, the relevant authorities must be notified if you connect electric vehicle charging equipment. e Check obligation to notify the authorities and legal requirements for operation before connecting charging equipment. Selecting Installation Location DANGER Electric shock, fire Improper use of the charger or non-compliance with the safety instructions can cause short circuits, electric shocks, explosions, fires or burns. e Do not install the basic wall mount or the charging dock in potentially explosive areas. e Before installing the basic wall mount or charging dock, make sure that there are no electric wires in the area in which the mounting holes are to be drilled. e To reduce the risk of explosion, particularly in garages, make sure that the control unit is at least 19.7 in. (50 cm) above the floor during charging. e To reduce the risk of fire, connect only to a circuit provided with 50 amperes for Mobile Charger Connect with 9.6 kW/40 A maximum branch circuit overcurrent protection in accordance with the ANSI/NFPA 70 National Electrical code. e Observe the locally applicable electrical installation regulations, fire protection measures, accident prevention regulations and escape routes. The basic wall mount and the charging dock are designed for installation indoors and outdoors. The following criteria must be considered when selecting a suitable installation location: – Install the electrical socket, basic wall mount or charging dock in a covered area away from direct sunlight and rain (e.g. in a garage) if possible. – The distance of the electrical socket from the floor and ceiling should be selected in compliance with national regulations and standards so that comfortable use is ensured: the charger should be mounted at a sufficient height from grade such that the height of the storage for the coupling device is located between 24 in. (600 mm) and 4 ft. (1.2 m) from grade. – Do not install the basic wall mount or charging dock under hanging objects. – Do not install the basic wall mount or charging dock in stables, livestock buildings or locations where ammonia gases occur. – Install the basic wall mount or charging dock on a smooth surface. – In order to ensure secure fastening, check the condition of the wall before installation. – Install the basic wall mount or charging dock as close as possible to the preferred parking position for the vehicle. Take the orientation of the vehicle into account. – Install the basic wall mount or charging dock so that it is not near to pathways and the supply cable does not cross any pathways. – Install the basic wall mount or charging dock so that the distance from the power plug to the power socket does not exceed the available supply cable length. 9Y0012701_Inst_ROW_US.book Seite 5 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08 Installing Basic Wall Mount Tools required Installing plug holder US – Spirit level – Power or hammer drill – Screwdriver FC ESM Installing Basic Wall Mount PTB TR RU UK Fig. 3: Drilling dimensions Fig. 2: Distance from wall mount to plug holder When installing the plug holder, ensure a distance of 7.9 in. (200 mm) from the basic wall mount. 1. 2. 3. 4. 5. Remove plug holder 1 from the cover 2. Mark the drill holes on the wall. Drill the mounting holes and insert wall plugs. Screw the plug holder 1 to the wall. Fit the cover 2 onto the plug holder 1 from below and press it upwards. VIE HE AR Fig. 1: Drilling dimensions 1. Mark the drill holes on the wall. 2. Drill the mounting holes and insert wall plugs. 3. Press the basic wall mount 2 into the cable guide 1 from the front. 4. Screw the basic wall mount to the wall. JPN KOR CHS CHT THA 5 9Y0012701_Inst_ROW_ S.book Seite 6 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08 Installing Charging Dock US FC ESM PTB TR Installing Charging Dock Installation with spacer There are two options for securing the charging dock. The installation variant depends on the type of power cable (exposed or concealed). – Installation without spacer (concealed power cable): The mounting plate is fitted directly to the wall. – Installation with spacer (exposed power cable): The mounting plate is fitted on the wall using a spacer for the power cable. Installation without spacer RU UK Fig. 5: Screwing charging dock to mounting plate 4. Screw the charging dock to the mounting plate. VIE 1. Mark the drill holes on the wall. 2. Drill the mounting holes and insert wall plugs. 3. Screw the mounting plate together with the spacer to the wall. HE AR JPN KOR CHS CHT THA 6 Fig. 6: Drilling dimensions Fig. 4: Drilling dimensions 1. Mark the drill holes on the wall. 2. Drill the mounting holes and insert wall plugs. 3. Screw the mounting plate to the wall. 9Y0012701_Inst_ROW_US.book Seite 7 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08 Installing Charging Dock US FC ESM PTB TR RU UK Fig. 7: Screwing charging dock to mounting plate 4. Screw the charging dock to the mounting plate. VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 7 9Y0012701_Inst_ROW_ S.book Seite 8 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08 Technical Data US FC ESM Technical Data Electrical data 9Y0.971.675.BL Power 9.6 kW Rated current 40 A Power grid voltage Plug holder dimensions 5.4 x 2 x 6.8 in. (136 x 50 x 173 mm) (length x width x height) Weight of plug holder approx. 0.3 lbs. (0.14 kg) approx. 2.2 lbs. (1 kg) 120/240 V ~ Phases 1 PTB Power grid frequency 50 Hz/60 Hz Weight of basic wall mount, complete II Mechanical data for charging dock TR Overvoltage category (IEC 60664) Integrated residual current device Type A (AC: 20 mA) + DC: 56 mA Protection class I Degree of protection Enclosure 3R (IP55) Transmission frequency bands 2.4 GHz, 5 GHz Transmission power 20 dBm RU UK VIE Mechanical data HE Weight of control unit 2.54 kg Long vehicle cable 8.2 ft. or 24.6 ft. (2.5 m or 7.5 m) Long supply cable 2.95 ft. (0.9 m) AR JPN Mechanical data for basic wall mount KOR Basic wall mount dimensions 15.2 x 5.3 x 2.6 in. (385 x 135 x 65 mm) (length x width x height) Weight of basic wall mount approx. 1 lb. (0.45 kg) Cable guide dimensions 5 x 4.5 x 5.5 in. (127 x 115 x 139 mm) (length x width x height) Weight of cable guide approx. 0.93 lbs. (0.42 kg) CHS CHT THA 8 Charging dock dimensions 14.7 x 25.2 x 9.1 in. (373 x 642 x 232 mm) (width x height x depth) Weight of charging dock approx. 21.5 lbs. (9.7 kg) Ambient and storage conditions Ambient temperature –22 °F to +122 °F (–30 °C to +50 °C) Humidity 5 % – 95 % non-condensing Altitude max. 16,404 ft. (5,000 m) above sea level Production Information Date of manufacture The date of manufacture of the charger can be found on the identification plate after the abbreviation “EOL i.O.”. It is specified in the following format: Day of production.Month of production.Year of production Charger manufacturer eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany Declaration of Conformity The charger features a radio system. The manufacturer of this radio system declares that it complies with the specifications for its use pursuant to Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents 9Y0012701_Inst_ROW_US.book Seite 9 Dienstag, 27. August 2019 8:03 08 Index Index A Ambient and storage conditions........................................................... 8 Article number of the manual ................................................................ 2 C Country-specific regulations ................................................................. 3 D Date of manufacture ................................................................................ 8 Declaration of Conformity ...................................................................... 8 I Installing basic wall mount..................................................................... 5 Installing charging dock .......................................................................... 6 Installation with spacer................................................................. 6 Installation without spacer .......................................................... 6 Installing plug holder................................................................................ 5 M Manufacturer.............................................................................................. 8 P Permitted operating modes ................................................................... 3 Production information ........................................................................... 8 Q Qualification of personnel....................................................................... 3 S Safety ........................................................................................................... 3 Safety instructions ................................................................................... 3 Selecting installation location ............................................................... 4 T Technical data............................................................................................ 8 Electrical data.................................................................................. 8 Mechanical data.............................................................................. 8 Mechanical data for basic wall mount...................................... 8 Mechanical data for charging dock ........................................... 8 Tools required ............................................................................................ 5 9 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 10 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07 Table des matières Français (Canada) Sécurité......................................................................... 12 Réglementations propres à chaque pays..................12 Qualification du personnel ............................................12 Consignes de sécurité....................................................13 Choix de l’emplacement de montage...................... 14 Outillage nécessaire........................................................14 Montage du support mural........................................ 14 Montage du support de connecteur de charge.......15 Montage de la station de recharge.......................... 15 Montage sans entretoise...............................................15 Montage avec entretoise ..............................................16 Données techniques................................................... 17 Données de fabrication.............................................. 17 Date de fabrication..........................................................17 Fabricant de l’équipement de charge.........................17 Déclaration de conformité ............................................17 Index alphabétique ..................................................... 18 10 9Y0012701_Inst_ROW_FC.book Seite 11 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07 Numéro d’article 9Y0.012.701-ROW Date d’impression 07/2019 Porsche, l’emblème Porsche, Panamera, Cayenne et Taycan sont des marques déposées de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Imprimé en Allemagne. La réimpression du contenu, en tout ou en partie, ou sa reproduction de quelque façon que ce soit est interdite sans l’autorisation écrite de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Allemagne Manuel d’installation CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS: Conservez en permanence ce manuel d’installation et remettez-le au nouveau propriétaire si vous vendez votre équipement de charge. En raison des exigences en vigueur dans les différents pays, les informations contenues dans les onglets d’index miniatures de ce manuel seront différentes. Afin de s’assurer que vous lisez l’onglet qui s’applique à votre pays, comparez le numéro d’article de l’équipement de charge indiqué dans la section « Données techniques » au numéro d’article figurant sur la plaquette d’identification de l’équipement de charge. Instructions complémentaires Vous trouverez des informations sur l’utilisation de l’équipement de charge, du support mural et la station de recharge dans le manuel technique de l’équipement de charge. Portez particulièrement attention aux avertissements et aux consignes de sécurité. Remarques Avez-vous des questions, des remarques ou des idées concernant ce manuel? N’hésitez pas à nous écrire: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Allemagne Équipement Du fait de l’amélioration constante portée à nos véhicules, Porsche se réserve le droit d’apporter des modifications aux équipements et à leur conception technique par rapport aux illustrations et descriptions contenues dans ce manuel. Les variantes d’équipement ne font pas toujours partie de l’équipement de série ou sont fonction du pays de vente. En raison des exigences légales en vigueur dans les différents pays, l’équipement de votre véhicule peut différer de celui décrit dans ce manuel. Si votre Porsche est équipée d’équipements non décrits dans ce manuel, votre concessionnaire Porsche agréé se fera un plaisir de vous fournir des informations sur la bonne utilisation et l’entretien de ces éléments. Avertissements et symboles Le présent manuel contient différents avertissements et symboles. Blessures graves ou DANGER mortelles Le non-respect des avertissements de la catégorie « Danger » causera des blessures graves ou mortelles. Blessures graves ou mortelles possibles Le non-respect des avertissements de la catégorie « Avertissement » peut entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT US FC ESM Blessures moyennement graves ou modérées possibles Le non-respect des avertissements de la catégorie « Mise en garde » peut entraîner des blessures moyennement graves ou légères. MISE EN GARDE PTB TR RU AVIS Le non-respect des avertissements de la catégorie « Avis » peut entraîner des dégâts matériels. UK VIE Information Les renseignements supplémentaires portent la mention « Information ». HE b Conditions devant être remplies pour utiliser une fonction. e Directives à suivre. 1. Si des directives incluent plusieurs étapes, cellesci sont numérotées. f Remarque indiquant où vous pouvez trouver des informations supplémentaires concernant un thème. AR JPN KOR CHS CHT THA 11 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 12 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07 Sécurité US FC ESM PTB TR RU UK Sécurité Réglementations propres à chaque pays Lorsque vous travaillez sur un système de tension électrique, prenez toujours en compte les éléments suivants: – Chaque pays possède une norme nationale qui garantit la sécurité de conception et de fonctionnement des prises et des fiches électriques avec mise à la terre. L’utilisation de tels équipements et systèmes entraîne un risque potentiel. Les utilisateurs doivent donc posséder une expertise suffisante et respecter les normes techniques en vigueur. Modes de fonctionnement autorisés Dans certains pays, comme la Chine1), l’équipement VIE HE AR de charge doit uniquement être utilisé avec une connexion permanente (mode Wallbox). L’utilisation d’une prise de courant domestique ou industrielle (mode 2) est interdite. Pour plus de détails sur les réglementations propres à chaque pays, contactez votre concessionnaire Porsche agréé. JPN KOR CHS CHT THA 12 1) À la date d’impression. Pour obtenir de plus amples renseignements, adressez-vous à votre concessionnaire Porsche agréé. Risque de blessures mortelles en raison de modifications La conversion du chargeur, p. ex., du mode Wallbox au mode mobile 2, peut provoquer des courts-circuits, des décharges électriques, des explosions, des incendies ou des brûlures. Risque de blessures mortelles! e Une fois l’équipement de charge installé pour le mode Wallbox par un spécialiste, l’équipement de recharge ne doit pas être retiré ni utilisé en mode mobile. Si l’équipement de charge est retiré et utilisé en mode mobile, vous assumez l’entière responsabilité de toutes les conséquences éventuelles. DANGER Qualification du personnel L’installation électrique doit être réalisée exclusivement par une personne disposant des connaissances et de l’expérience appropriées en électricité/électronique (électricien). Cette personne doit être en mesure de fournir une attestation d’examen portant sur les connaissances spécialisées requises pour l’installation de systèmes électriques et de leurs composants. Toute installation mal réalisée présente un risque pour votre vie et celle des utilisateurs du système électrique. En cas d’installation incorrecte, des dommages matériels graves peuvent survenir, par exemple à la suite d’un incendie. Selon la situation juridique, vous risquez d’être personnellement responsable en cas de dommages corporels ou matériels. Compétences requises de la part des électriciens qualifiés: – Aptitude à choisir l’outil, le matériel de test et l’équipement de protection individuelle appropriés (si nécessaire) – Capacité à analyser les résultats des tests – Aptitude à choisir le matériel d’installation électrique nécessaire pour garantir la mise hors tension – Connaissance des classes de protection IP – Connaissance des modalités d’installation du matériel électrique – Connaissance du type de réseau d’alimentation (système TN, système informatique et système TT) et des exigences de connexion (mise à la terre sans conducteur de mise à la terre spécifique, mise à la terre de production, mesures supplémentaires requises, etc.) – Connaissance des réglementations en matière de prévention des accidents, de sécurité particulière et de sécurité générale, ainsi que des mesures de protection contre les incendies – Connaissance des réglementations électriques/ électroniques et nationales 9Y0012701_Inst_ROW_FC.book Seite 13 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07 Sécurité Consignes de sécurité Électrocution, courtDANGER circuit, incendie, explosion L’utilisation d’un équipement de charge endommagé ou inapproprié, et d’une prise électrique endommagée ou inappropriée, l’utilisation inadéquate de l’équipement de charge ou le nonrespect des consignes de sécurité peut entraîner des courts-circuits, des décharges électriques, des explosions, des incendies ou des brûlures. e Utilisez uniquement les accessoires, à savoir les câbles du véhicule et d’alimentation, qui ont été approuvés et fournis par Porsche. e N’utilisez pas l’équipement de charge s’il est endommagé et/ou encrassé. Avant leur utilisation, contrôlez l’état et la propreté du câble et du connecteur. e Branchez l’équipement de charge exclusivement sur des prises installées correctement et intactes, ainsi que sur des installations électriques sans défaut. e N’utilisez pas de câble de rallonge, de dévidoir, de prise multiple ou d’adaptateur (de voyage). e Ne modifiez ou ne réparez aucun des composants électriques. e Avant de travailler sur l’équipement de charge, il doit impérativement être débranché du secteur. DANGER Électrocution, incendie Si les prises ne sont pas correctement installées, elles risquent de provoquer une électrocution ou un incendie lors de la recharge de la batterie haute tension via le raccord de charge du véhicule. e Seul un électricien spécialisé est habilité à effectuer l’installation, les tests et la première mise en service de la prise destinée à l’équipement de charge. Dans ce cadre, il est entièrement responsable du respect des normes et prescriptions en vigueur. Nous vous recommandons de faire appel à un partenaire de service Porsche certifié. e Déterminez la section du câble de raccordement au secteur vers la prise électrique en tenant compte de la longueur du câble ainsi que des normes et prescriptions locales. e Raccordez la prise utilisée pour la recharge à un circuit électrique protégé par un ou des fusibles distincts conforme aux lois et aux normes locales. e L’équipement de charge est conçu pour être utilisé dans le secteur privé et semi-public, p. ex., sur une propriété publique ou dans le parking d’une entreprise. Selon les pays, par exemple en Italie et en Nouvelle-Zélande 1), il est interdit d’effectuer une recharge en mode 2 dans l’espace public. e Les personnes non autorisées (p. ex., enfants en train de jouer) et les animaux ne doivent jamais avoir accès à l’équipement de charge et au véhicule lors de la recharge sans surveillance. e Veuillez lire les consignes de sécurité reprises dans le manuel d’utilisation et le manuel du propriétaire. 1) À la date d’impression. Renseignez-vous auprès de votre concessionnaire Porsche agréé ou de votre fournisseur local d’électricité. Information Dans certains pays, les autorités compétentes doivent être averties si vous raccordez l’équipement de charge d’un véhicule électrique. e Avant de raccorder un équipement de charge, vérifiez si cette obligation ou d’autres exigences légales d’utilisation sont en vigueur. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 13 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 14 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07 Choix de l’emplacement de montage US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 14 Choix de l’emplacement de montage DANGER Électrocution, incendie L’utilisation non conforme de l’équipement de charge ou le non-respect des règles de sécurité peuvent entraîner des courts-circuits, électrocutions, explosions, incendies ou brûlures. e N’installez pas l’installation murale de base ou le station de recharge dans des zones potentiellement explosives. e Avant de placer l’installation murale de base ou la station de recharge, vérifiez l’absence de câbles électriques dans la zone où les trous de fixation doivent être forés. e Afin de réduire le risque d’explosion, tout particulièrement dans les garages, veillez à ce que l’unité de commande se trouve à au moins 50 cm (19,7 po) au-dessus du sol lors de la recharge. e Afin de réduire le risque d’incendie, connectezvous uniquement à un circuit de 50 ampères pour équipement de charge mobile Connect avec une protection contre la surtension du circuit de dérivation maximale de 9,6 kW/40 A, conformément au code national de l’électricité ANSI/NFPA 70. e Respectez les prescriptions en matière d’installation électrique, les mesures de protection contre les incendies et les dispositions relatives à la prévention des accidents en vigueur au niveau local. Respectez également les voies d’évacuation. L’installation murale de base et la station de recharge sont conçues pour les installations à l’intérieur comme à l’extérieur. Les critères suivants doivent être pris en compte lors de la sélection d’un emplacement d’installation adapté : – Installez la prise électrique, l’installation murale de base ou la station de recharge dans une zone couverte, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la pluie (p. ex., dans un garage), si possible. – Choisissez la garde au sol et au plafond de la prise électrique en tenant compte des normes et réglementations nationales de sorte qu’une utilisation confortable soit garantie: l’équipement de charge doit être installé à une hauteur suffisante de l’indice, afin que la hauteur du stockage du coupleur varie entre 600 mm (24 po) et 1,2 m (4 pi) de l’indice. – N’installez pas l’installation murale de base ou le station de recharge sous des objets suspendus. – N’installez pas l’installation murale de base ou le station de recharge dans des étables, des bâtiments d’élevage ou des endroits produisant des gaz d’ammoniaque. – Installez l’installation murale de base ou le station de recharge sur une surface plane. – Afin de garantir une fixation solide, vérifiez l’état de la paroi avant le montage. – Installez l’installation murale de base ou la station de recharge aussi près que possible de la place de stationnement souhaitée du véhicule. Tenez compte de l’orientation du véhicule. – Installez l’installation murale de base ou la station de recharge de sorte qu’elle ne soit pas à proximité des allées et que le câble d’alimentation ne traverse pas d’allées. – Installez l’installation murale de base ou la station de recharge de sorte que la distance entre la fiche et la prise d’alimentation ne dépasse pas la longueur du câble d’alimentation fourni. Outillage nécessaire – Niveau à bulle – Perceuse ou perforateur électrique – Tournevis Montage du support mural Fig. 1: Cotes de perçage 1. Dessinez les trous de perçage sur la paroi. 2. Percez les trous de fixation et mettez les chevilles en place. 3. Enfoncez l’installation murale de base 2 dans le guide-câble 1 depuis l’avant. 4. Vissez le support mural sur la paroi. 9Y0012701_Inst_ROW_FC.book Seite 15 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07 Montage de la station de recharge Montage de la station de recharge Montage du support de connecteur de charge Deux options permettent de fixer la station de recharge. La variante de montage dépend du type de câble d’alimentation (exposé ou dissimulé). – Montage sans entretoise (pour câble de raccordement au secteur dissimulé): La platine de fixation est directement fixée au mur. – Montage avec entretoise (pour câble de raccordement au secteur exposé): La platine de fixation est fixée au mur à l’aide d’une entretoise pour le câble d’alimentation. Montage sans entretoise US FC ESM PTB TR RU UK Fig. 3: Cotes de perçage Fig. 2: Distance entre le support mural et le support du connecteur de charge Lors de l’installation du support de prise, garantissez une distance de 200 mm (7,9 po) depuis l’installation murale de base. 1. Retirez le support du connecteur de charge 1 du boîtier 2. 2. Dessinez les trous de perçage sur la paroi. 3. Percez les trous de fixation et mettez les chevilles en place. 4. Vissez le support du connecteur de charge 1 sur la paroi. 5. Insérez le cache 2 par-dessus le support du connecteur de charge 1 de bas en haut. VIE HE AR JPN KOR Fig. 4: Cotes de perçage 1. Dessinez les trous de perçage sur la paroi. 2. Percez les trous de fixation et mettez les chevilles en place. 3. Vissez la platine de fixation sur la paroi. CHS CHT THA 15 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 16 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07 Montage de la station de recharge Montage avec entretoise US FC ESM PTB TR RU UK Fig. 5: Fixation de la station de recharge à la platine de fixation VIE 4. Vissez la station de recharge à la platine de fixation. HE AR JPN KOR CHS CHT THA 16 Fig. 6: Cotes de perçage 1. Dessinez les trous de perçage sur la paroi. 2. Percez les trous de fixation et mettez les chevilles en place. 3. Vissez la platine de fixation et l’entretoise au mur. Fig. 7: Fixation de la station de recharge à la platine de fixation 4. Vissez la station de recharge à la platine de fixation. 9Y0012701_Inst_ROW_FC.book Seite 17 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07 Données techniques Données techniques US Caractéristiques électriques 9Y0.971.675.BL Poids de l’installation murale de base Environ 0,45 kg (1 lb) Données de fabrication Puissance 9,6 kW 40 A Tension secteur 120/240 V ~ 127 x 115 x 139 mm (5 x 4,5 x 5,5 po) (longueur x largeur x hauteur) Date de fabrication Courant nominal Dimensions du guide-câble Phases 1 Fréquence de réseau 50 Hz/60 Hz Catégorie de surtension II (IEC 60664) Protection intégrée contre les courants de fuite Type A (CA: 20 mA) + CC: 56 mA Classe de protection I Degré de protection Coffret 3R (IP55) Bandes de la fréquence de transmission 2,4 GHz, 5 GHz Puissance de transmission 20 dBm Caractéristiques mécaniques Poids de l’unité de commande 2.54 kg Longueur du câble du véhicule 2,5 m ou 7,5 m (8,2 pi ou 24,6 pi) Longueur du câble d’alimentation 0,9 m (2,95 pi) environ 0,42 kg (0,93 lb) Support de prise dimensions 136 x 50 x 173 mm (5,4 x 2 x 6,8 po) (longueur x largeur x hauteur) Poids du support de connecteur de charge environ 0,14 kg (0,3 lb) Poids du support mural complet Environ 1 kg (2,2 lb) Données mécaniques de la station de recharge Dimensions de la station 373 x 642 x 232 mm de recharge (14,7 x 25,2 x 9,1 po) (largeur x hauteur x profondeur) Poids de la station de recharge environ 9,7 kg (21,5 lb) Conditions environnementales et de stockage Caractéristiques mécaniques du support mural Dimensions de l’installation murale de base Poids du guide-câble 385 x 135 x 65 mm (15,2 x 5,3 x 2,6 po) (longueur x largeur x hauteur) Température de fonctionnement -30 °C à +50 °C (-22 °F à +122 °F) Humidité de l’air 5 % – 95 % sans condensation Altitude Maximum 5 000 m (16 404 pi) au-dessus du niveau de la mer La date de fabrication de l’équipement de charge figure sur la plaquette d’identification après l’abréviation « EOL i.O. ». Elle se présente comme suit: Jour de fabrication.Mois de fabrication.Année de fabrication Fabricant de l’équipement de charge eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Allemagne FC ESM PTB TR RU UK VIE Déclaration de conformité L’équipement de charge comporte un système radio. Le fabricant de ce système radio déclare qu’il est conforme aux spécifications d’utilisation prévues par la Directive 2014/53/UE. Vous pouvez consulter la version intégrale de la déclaration de conformité de l’UE à l’adresse suivante : http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents HE AR JPN KOR CHS CHT THA 17 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 18 Dienstag, 27. August 2019 7:55 07 Index alphabétique Index alphabétique C Choix de l’emplacement de montage................................................14 Conditions environnementales et de stockage ..............................17 Consignes de sécurité ...........................................................................13 D Date de fabrication .................................................................................17 Déclaration de conformité....................................................................17 Données de fabrication .........................................................................17 Données techniques ..............................................................................17 Caractéristiques électriques .....................................................17 Caractéristiques mécaniques ...................................................17 Caractéristiques mécaniques du support mural .................17 Données mécaniques de la station de recharge..................17 F Fabricant ...................................................................................................17 I Installation de la station de recharge ................................................15 Montage avec entretoise ...........................................................16 Montage sans entretoise............................................................15 M Modes de fonctionnement autorisés ................................................12 Montage du support de connecteur de charge ..............................15 Montage du support mural...................................................................14 N Numéro d’article du manuel.................................................................11 O Outillage nécessaire...............................................................................14 Q Qualification du personnel....................................................................12 R Réglementations propres à chaque pays .........................................12 S Sécurité......................................................................................................12 18 9Y0012701_Inst_ROW_ESM.book Seite 19 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07 Índice Español LA Seguridad ..................................................................... 21 Regulaciones por país ....................................................21 Calificación del personal................................................21 Instrucciones de seguridad ..........................................21 Selección de la ubicación de la instalación............ 22 Herramientas requeridas...............................................23 Instalación del montaje de pared básico................ 23 Instalación del soporte del enchufe ...........................23 Instalación del puerto de carga................................ 24 Instalación sin separador...............................................24 Instalación con separador ............................................25 Datos técnicos............................................................. 26 Información de producción....................................... 26 Fecha de fabricación.......................................................26 Fabricante del cargador.................................................26 Declaración de conformidad ........................................26 Índice............................................................................. 27 19 9Y0012701_Inst_ROW_ES .book Seite 20 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07 US Número de artículo 9Y0.012.701-ROW FC Porsche, el escudo de Porsche, Panamera, Cayenne y Taycan son marcas registradas de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Impreso en Alemania. La reimpresión, incluso de fragmentos, o la copia de todo tipo solo se permiten con la autorización por escrito de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany ESM PTB TR RU Fecha de impresión 07/2019 Manual de instalación UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 20 Sugerencias ¿Tiene alguna duda, sugerencia o idea relacionada con este manual? Escríbanos: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Equipo Debido a que nuestros vehículos están en constante desarrollo, es probable que el equipo y las especificaciones no sean los mismos que se ilustran o describen en este manual de Porsche. Los artículos del equipo a veces son opcionales o varían según el país en donde se vende el vehículo. Debido a los diferentes requisitos legales que rigen en los distintos países, es probable que el equipo de su vehículo sea distinto al que se describe en este manual. Si su Porsche tiene un equipo que no está descrito en este manual, su concesionario Porsche autorizado podrá brindarle información sobre el funcionamiento y el cuidado correctos de los artículos en cuestión. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: No deseche este Manual de instalación y entrégueselo al nuevo propietario en caso de que venda el cargador. Debido a los diferentes requisitos que se piden en los distintos países, la información en las lengüetas del índice de este manual será variada. Para asegurarse de que está leyendo las lengüetas del índice que corresponden a su país, compare el número de artículo del cargador que aparece en la sección "Datos Técnicos" con el número de artículo de la placa de identificación del cargador. Advertencias y símbolos Más instrucciones En este manual se usan distintos tipos de advertencias y símbolos. En el Manual de instrucciones del cargador, encontrará información sobre cómo usar el cargador, el montaje de pared básico y el puerto de carga. Preste especial atención a las advertencias y a las instrucciones de seguridad. PELIGRO Lesión grave o muerte No respetar las advertencias en la categoría "Peligro" provocará lesiones graves o la muerte. Posibilidad de lesión grave o muerte No respetar las advertencias en la categoría "Advertencia" puede provocar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Posibilidad de lesión moderada o leve No respetar las advertencias en la categoría "Precaución" puede provocar lesiones moderadas o leves. PRECAUCIÓN AVISO No observar las advertencias en la categoría "Aviso" puede causar daños. Información La información adicional se presenta en "Información". b Condiciones que se deben cumplir para usar una función. e Instrucciones que debe seguir. 1. Si una instrucción incluye varios pasos, estos están numerados. f Indica dónde puede encontrar más información sobre un tema. 9Y0012701_Inst_ROW_ESM.book Seite 21 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07 Seguridad Regulaciones por país Siempre tenga en cuenta la siguiente información cuando trabaje con un sistema eléctrico: – Cada país tiene una norma nacional que garantiza que las tomas de corriente y los enchufes con conexión a tierra tengan un diseño y un funcionamiento seguros. El uso de estos equipos y sistemas implica un riesgo potencial. Por lo tanto, los usuarios deben tener el conocimiento suficiente y cumplir con las normas técnicas aceptadas. Modos de funcionamiento permitidos En algunos países, por ejemplo en China1), el cargador solo se puede usar con una conexión permanente (modo Wallbox). Se prohíbe el uso de una toma de corriente doméstica o industrial (modo 2). Más información sobre las regulaciones específicas de cada país disponible en todas las concesionarias autorizadas de Porsche. Riesgo de lesiones fatales PELIGRO causadas por modificaciones Convertir el cargador, por ejemplo del modo Wallbox al modo portátil 2, puede causar cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones, fuego o quemaduras. Riesgo de lesiones fatales. e Una vez que el personal capacitado ha instalado el cargador para el modo Wallbox, el equipo de carga no se debe quitar de su lugar ni operar en modo portátil. Si quita el cargador de su lugar y lo opera en modo portátil, usted será el único responsable de las consecuencias que puedan producirse. 1) En el momento de la impresión. Obtenga más información en su concesionario Porsche autorizado. Calificación del personal La instalación eléctrica solo puede ser realizada por personas que tengan el conocimiento sobre electricidad/electrónica y la experiencia correspondientes (electricista). Estos deben haber aprobado un examen y ser capaces de comprobar su conocimiento especializado en la instalación de los sistemas eléctricos y sus componentes. Una instalación inadecuada pone en riesgo su propia vida y la de los usuarios del sistema eléctrico. Con una instalación inadecuada, se arriesga a sufrir severos daños a la propiedad, por ejemplo a causa de un incendio. En caso de sufrir lesiones personales o daño a la propiedad, usted es responsable personalmente, según la situación legal. Requisitos para electricistas calificados: – Tener la capacidad de elegir la herramienta, el equipo de prueba y los implementos de protección personal adecuados, si es necesario – Tener la capacidad de evaluar los resultados de las pruebas – Tener la capacidad de elegir el material para la instalación eléctrica requerido para asegurar las condiciones de corte – Conocer las clases de protección de IP – Saber cómo colocar el material de la instalación eléctrica – Conocer el tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT y sistema TT) y los requisitos de conexión requeridos (conexión a tierra sin conductor a tierra especial, conexión a tierra de protección, medidas adicionales requeridas, etc.) – Conocer las regulaciones generales y especiales sobre seguridad y prevención de accidentes, al igual que las medidas de protección contra incendios – Conocer las regulaciones sobre sistemas eléctricos/electrónicos y las regulaciones nacionales Instrucciones de seguridad Descarga eléctrica, PELIGRO cortocircuito, incendio, explosión El uso de un cargador dañado o incorrecto y una toma de corriente dañada o incorrecta, el uso inadecuado del cargador o no seguir las instrucciones de seguridad puede causar cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones, fuego o quemaduras. e Solo debe utilizar los accesorios, tales como los cables del vehículo y de suministro, que autorizó y suministró Porsche. e No use un cargador dañado o sucio. Revise si hay daños o suciedad en el cable y la conexión del enchufe antes de usarlos. e Solo conecte el cargador a una toma de corriente correctamente instalada y sin daños, y a instalaciones eléctricas sin fallas. e No use cables de extensión, carretes de cables, enchufes múltiples ni adaptadores (de viaje). e No modifique ni repare los componentes eléctricos. e Trabaje en el cargador solo cuando está desenchufado del suministro eléctrico. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 21 9Y0012701_Inst_ROW_ES .book Seite 22 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 22 Descarga eléctrica, incendio Las tomas de corriente instaladas incorrectamente pueden provocar descargas eléctricas o incendio cuando se carga la batería de alto voltaje usando el puerto de carga del vehículo. e La prueba de la fuente de alimentación, la instalación y el funcionamiento inicial de la toma de corriente para el cargador solo debe realizarla un electricista especializado. El electricista es responsable de cumplir con todas los estándares y regulaciones importantes. Porsche recomienda que trabaje con un socio proveedor de servicios certificado por Porsche. e La sección transversal del cable de alimentación para la toma de corriente se define según la longitud del cable y los estándares y regulaciones locales vigentes. e Conecte el enchufe que se usa para la carga mediante un circuito eléctrico con fusible independiente que cumpla con las leyes y normas locales. e El cargador se diseñó para ser utilizado en sectores privados o semipúblicos, por ejemplo, propiedades privadas o en estacionamientos de empresas. En algunos países, como en Italia y Nueva Zelanda 1), el modo de carga 2 está prohibido en áreas y sectores públicos. e Las personas sin autorización (como niños que juegan) o los animales no deben tener acceso al cargador o al vehículo durante la carga sin supervisión. e Lea las instrucciones de seguridad en el Manual de instrucciones y el Manual del usuario. PELIGRO 1) En el momento de la impresión. Más información disponible en la concesionaria autorizada de Porsche o el proveedor de electricidad local. Información En algunos países, se debe informar a las autoridades pertinentes en caso de conectar un equipo de carga para vehículos eléctricos. e Antes de conectar el equipo de carga, verifique si tiene la obligación de informar a las autoridades y los requisitos legales de funcionamiento. Selección de la ubicación de la instalación PELIGRO Descarga eléctrica, incendio El uso inadecuado del cargador o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede causar cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones, fuego o quemaduras. e No instale el montaje de pared básico ni el puerto de carga en zonas donde haya peligro de explosión. e Antes de instalar el montaje de pared básico o el puerto de carga, asegúrese de que no haya cables eléctricos en el área donde debe taladrar los orificios para la colocación. e Para minimizar el riesgo de explosión, en especial en los garajes, asegúrese de que la unidad de control se encuentre al menos a unos 19,7 pulg. (50 cm) del piso durante la carga. e Para reducir el riesgo de incendio, para un Mobile Charger Connect solo realice la conexión a un circuito con 50 amperes con una protección de sobrecarga del circuito derivado máxima de 9,6 kW/40 A, según el Código eléctrico nacional ANSI/NFPA 70. e Respete las regulaciones para instalaciones eléctricas, las medidas de protección contra incendios, las regulaciones para la prevención de accidentes y las vías de escape aplicables localmente. 9Y0012701_Inst_ROW_ESM.book Seite 23 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07 El montaje de pared básico y el puerto de carga están diseñados para ser instalados en el interior y en el exterior. Para seleccionar una ubicación adecuada para la instalación, se deben considerar los siguientes criterios: – Si el posible, instale la toma de corriente, el montaje de pared básico o el puerto de carga en un área cubierta alejada de la luz solar directa y de la lluvia (por ejemplo, un garaje). – La distancia de la toma de corriente al suelo y al techo debe cumplir con las regulaciones y los estándares nacionales para que se garantice un uso cómodo: el cargador se debe colocar a una altura suficiente, de tal modo que el dispositivo de acoplamiento se almacene entre 24 pulg. (600 mm) y 4 pies (1,2 m) del suelo. – No instale el montaje de pared básico ni el puerto de carga debajo de objetos colgantes. – No instale el montaje de pared básico ni el puerto de carga en establos, edificios para ganado o ubicaciones donde se produzcan gases de amoníaco. – Instale el montaje de pared básico o el puerto de carga en una superficie lisa. – Para asegurar el ajuste, verifique las condiciones de la pared antes de la instalación. – Instale el montaje de pared básico o el puerto de carga lo más cerca posible del lugar de estacionamiento del vehículo. Tenga en cuenta la orientación del vehículo. – Instale el montaje de pared básico o el puerto de carga de modo que no quede cerca de algún camino y que los cables de alimentación no crucen ningún camino. – Instale el montaje de pared básico o el puerto de carga de modo que la distancia entre la toma de corriente y el enchufe no supere la longitud del cable. Herramientas requeridas Instalación del soporte del enchufe – Nivel – Taladro eléctrico o martillo perforador – Destornillador US FC ESM Instalación del montaje de pared básico PTB TR RU UK Fig. 2: Distancia del montaje de pared al soporte del enchufe VIE Cuando instale el soporte del enchufe, asegúrese de que haya una distancia de 7,9 pulg. (200 mm) entre el soporte y el montaje de pared. HE AR Fig. 1: Dimensiones de perforación 1. Marque los orificios de perforación en la pared. 2. Perfore los orificios de montaje e inserte los tapones de pared. 3. Presione el montaje de pared básico 2 sobre la guía de cables 1 desde la parte delantera. 4. Atornille el montaje de pared básico a la pared. JPN KOR CHS CHT THA 23 9Y0012701_Inst_ROW_ES .book Seite 24 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07 Instalación del puerto de carga US Existen dos opciones para colocar el puerto de carga. La variante de instalación depende del tipo de cable de alimentación (expuesto u oculto). – Instalación sin separador (cable de alimentación oculto): La placa de montaje se coloca directamente en la pared. – Instalación con separador (cable de alimentación expuesto): La placa de montaje se coloca en la pared usando un separador para el cable de alimentación. FC ESM PTB TR RU Instalación sin separador UK Fig. 3: Dimensiones de perforación VIE HE AR Fig. 5: Cómo atornillar el puerto de carga a la placa de montaje 1. Quite el soporte del enchufe 1 de la tapa 2. 2. Marque los orificios de perforación en la pared. 3. Perfore los orificios de montaje e inserte los tapones de pared. 4. Atornille el soporte del enchufe 1 a la pared. 5. Coloque la tapa 2 en el soporte del enchufe 1 desde abajo y presione hacia arriba. 4. Atornille el puerto de carga a la placa de montaje. JPN KOR CHS CHT THA 24 Fig. 4: Dimensiones de perforación 1. Marque los orificios de perforación en la pared. 2. Perfore los orificios de montaje e inserte los tapones de pared. 3. Atornille la placa de montaje a la pared. 9Y0012701_Inst_ROW_ESM.book Seite 25 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07 Instalación con separador US FC ESM PTB TR RU UK Fig. 6: Dimensiones de perforación 1. Marque los orificios de perforación en la pared. 2. Perfore los orificios de montaje e inserte los tapones de pared. 3. Atornille la placa de montaje junto con el separador a la pared. Fig. 7: Cómo atornillar el puerto de carga a la placa de montaje VIE 4. Atornille el puerto de carga a la placa de montaje. HE AR JPN KOR CHS CHT THA 25 9Y0012701_Inst_ROW_ES .book Seite 26 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07 US Datos técnicos Dimensiones de la guía del cable 5 x 4,5 x 5,5 pulg. (127 x 115 x 139 mm) (largo x ancho x alto) Datos eléctricos 9Y0.971.675.BL Potencia 9.6 kW Corriente nominal 40 A ESM Voltaje de la red eléctrica 120/240 V ~ PTB Fases 1 Frecuencia de la red eléctrica 50 Hz/60 Hz Peso del soporte del enchufe aprox. 0.3 lb (0,14 kg) II Peso del montaje de pared básico completo aprox. 2,2 lb (1 kg) RU Categoría de sobrevoltaje (IEC 60664) UK Dispositivo de corriente residual integrado Tipo A (CA: 20 mA) + CC: 56 mA Clase de protección I Grado de protección Contenedor 3R (IP55) Bandas de frecuencia de transmisión 2,4 GHz, 5 GHz FC TR VIE HE AR Peso del puerto de carga aprox. 21.5 lb (9,7 kg) Condiciones ambientales y de almacenamiento Datos mecánicos de –22 °F a +122 °F (de –30 °C a +50 °C) Humedad 5 % – 95 % sin condensación Altura máx. de 16 404 pies (5000 m) sobre el nivel del mar 8,2 pies o 24,6 pies (2,5 m o 7,5 m) KOR Longitud del cable de alimentación 2,95 pies (0,9 m) CHS Datos mecánicos para el montaje de pared básico 26 14,7 x 25,2 x 9,1 pulg. (373 x 642 x 232 mm) (ancho x alto x profundidad) Temperatura ambiente Longitud del cable del vehículo THA Dimensiones del puerto de carga Potencia de transmisión 20 dBm 2,54 kg CHT Dimensiones del soporte 5.4 x 2 x 6,8 pulg. del enchufe (136 x 50 x 173 mm) (largo x ancho x alto) Datos mecánicos para el puerto de carga Peso de la unidad de control JPN Peso de la guía del cable aprox. 0.93 lb (0,42 kg) Dimensiones del 15,2 x 5,3 x 2,6 pulg. montaje de pared básico (385 x 135 x 65 mm) (largo x ancho x alto) Peso del montaje de pared básico aprox. 1 lb (0,45 kg) Información de producción Fecha de fabricación La fecha de fabricación del cargador se puede encontrar en la placa de identificación después de la abreviatura "EOL i.O.". Está especificada en el siguiente formato: Día de producción.Mes de producción.Año de producción Fabricante del cargador eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany Declaración de conformidad El cargador incluye un sistema de radio. El fabricante de este sistema de radio declara que cumple con las especificaciones de uso conforme a la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración de conformidad de UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents 9Y0012701_Inst_ROW_ESM.book Seite 27 Dienstag, 27. August 2019 7:53 07 Índice C Calificación del personal ...................................................................... 21 Condiciones ambientales y de almacenamiento........................... 26 D Datos técnicos ........................................................................................ 26 Datos eléctricos ........................................................................... 26 Datos mecánicos ......................................................................... 26 Datos mecánicos para el montaje de pared básico............ 26 Datos mecánicos para el puerto de carga ............................ 26 Declaración de conformidad ............................................................... 26 F Fabricante ................................................................................................ 26 Fecha de fabricación ............................................................................. 26 H Herramientas requeridas ..................................................................... 23 I Información de producción ................................................................. 26 Instalación del montaje básico de pared ......................................... 23 Instalación del puerto de carga .......................................................... 24 Instalación con separador ......................................................... 25 Instalación sin separador........................................................... 24 Instalación del soporte del enchufe .................................................. 23 Instrucciones de seguridad ................................................................. 21 M Modos de funcionamiento permitidos ............................................. 21 N Número de artículo del manual .......................................................... 20 R Regulaciones por país ........................................................................... 21 S Seguridad ................................................................................................. 21 Selección de la ubicación de la instalación..................................... 22 27 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 28 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Índice Português do Brasil Segurança..................................................................... 30 Regulamentações específicas do país.......................30 Qualificação do pessoal .................................................30 Instruções de segurança ...............................................30 Selecionando um local de instalação...................... 31 Ferramentas necessárias...............................................32 Instalando o suporte de parede básico................... 32 Encaixando o prendedor do conector ........................32 Instalando a Base de carregamento........................ 33 Instalação sem espaçador.............................................33 Instalação com espaçador ............................................33 Conexão elétrica fixa.................................................. 34 Conexão elétrica fixa à instalação da construção (monofásica)...............................................34 Conexão elétrica fixa na instalação do prédio (trifásica)...............................................................35 Operação inicial................................................................36 Dados técnicos............................................................ 37 Informações do produto ............................................ 38 Data de manufatura ........................................................38 Fabricante do carregador ..............................................38 Declaração de conformidade........................................38 Importadores ............................................................... 38 Índice............................................................................. 39 28 9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 29 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Número do artigo 9Y0.012.701-ROW Hora da impressão 07/2019 Porsche, o brasão da Porsche, Panamera, Cayenne e Taycan são marcas registradas da Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Impresso na Alemanha. Proibida a reimpressão ou a reprodução total ou parcial, salvo com autorização expressa e por escrito da Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Alemanha Manual de instalação Sempre guarde este Manual de Instalação e entregue-o ao novo proprietário, caso venda seu carregador. Devido a diferentes requisitos em diversos países, as informações nas guias do índice digital deste manual serão diferentes. Para garantir que você esteja lendo a guia do índice digital que se aplica ao seu país, compare o número do artigo do carregador mostrado na seção “Dados Técnicos” com o número do artigo na placa de identificação no carregador. Instruções adicionais Informações sobre a operação do carregador, do suporte para parede básico e da base de carregamento podem ser encontradas no Manual de operação do carregador. Preste atenção particular aos avisos e instruções de segurança. Sugestões Você possui alguma pergunta, sugestão ou ideia a respeito deste Manual de Instalação? Escreva para: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Alemanha Equipamento Devido ao aperfeiçoamento contínuo dos nossos veículos, existe a possibilidade de o equipamento e as especificações técnicas poderem não corresponder ao que for ilustrado ou descrito pela Porsche neste manual. Itens do equipamento nem sempre são incluídos de série ou podem variar dependendo do país onde o veículo é comercializado. Devido aos diferentes requisitos legais nos países individuais, o equipamento do seu veículo pode variar com relação ao que é descrito neste manual. Se o seu Porsche possuir equipamentos não descritos neste manual, a sua concessionária Porsche poderá informá-lo sobre a correta operação e conservação dos mesmos. Avisos e símbolos São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste manual. Ferimento grave ou morte O não cumprimento dos avisos presentes na categoria “Perigo” provocará ferimentos graves ou morte. PERIGO Possíveis ferimentos graves ou morte O não cumprimento dos avisos presentes na categoria “Aviso” pode resultar em ferimentos graves ou morte. AVISO US FC ESM Possíveis ferimentos moderados ou leves O não cumprimento dos avisos na categoria “Atenção” pode resultar em ferimentos moderados ou leves. ATENÇÃO NOTA O não cumprimento dos avisos na categoria “Nota” pode provocar danos. Informação Informações adicionais estão indicadas pela palavra “Informação”. b Condições que devem ser atendidas para usar uma função. e Instrução que você deve seguir. 1. Se uma instrução consistir em várias etapas, elas serão numeradas. f Observe onde você pode obter outras informações importantes sobre um tópico. PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 29 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 30 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Segurança US Segurança FC Regulamentações específicas do país ESM PTB TR RU As instruções a seguir devem ser observadas ao realizar trabalhos no sistema de tensão: – Cada país possui sua própria norma nacional, que garante o design e a funcionalidade seguros de tomadas de segurança e conectores de segurança. O uso de tais dispositivos e sistemas apresenta um risco potencial. Portanto, é necessário que o pessoal tenha conhecimento especializado suficiente e que as regras tecnológicas reconhecidas sejam observadas. Modos de operação permitidos UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 30 Em alguns países, por exemplo, na China1), o carregador deve ser operado apenas usando uma conexão permanente (modo Wallbox). A operação utilizando uma tomada elétrica doméstica ou industrial (modo 2) é proibida. Pergunte na sua Concessionária Porsche sobre regulamentações específicas do país. Risco de vida através de conversões A conversão do carregador, por exemplo, do modo Wallbox para o modo celular 2, pode provocar curtos circuitos, choques elétricos, explosões, incêndios ou queimaduras. Risco de vida! e Depois que o pessoal qualificado instalar o carregador para o modo Wallbox, o sistema de carregamento não deverá ser removido e operado no modo móvel. Se você remover o carregador e operá-lo no modo móvel, você será totalmente responsável por todos os efeitos e consequências resultantes. PERIGO 1) Data de impressão. Mais informações estão disponíveis com sua concessionária Porsche. Qualificação do pessoal A instalação elétrica deverá ser realizada apenas por pessoas com conhecimento e experiência elétrica/ eletrônica adequada (pessoa eletricamente qualificada). Essas pessoas devem ser capazes d e fornecer prova do conhecimento especializado necessário para a instalação de sistemas elétricos e seus componentes através de um exame aprovado. A instalação incorreta ameaça a sua própria vida e a do usuário do sistema elétrico. Com uma instalação indevida, você corre o risco de graves danos à propriedade, por exemplo devido a incêndios. Em caso de ferimento pessoal e danos à propriedade, você será pessoalmente responsável, dependendo da situação legal. Requisitos de pessoas eletricamente qualificadas: – Capacidade de selecionar ferramentas adequadas, dispositivos de medição e, se necessário, equipamento de proteção individual – Capacidade de avaliar resultados de medições – Capacidade de selecionar materiais de instalação elétrica para garantir as condições de corte – Conhecimento sobre códigos IP – Conhecimento sobre o encaixe de materiais de instalação elétrica – Conhecimento de tipo de rede da fonte de alimentação (sistema TN, IT e TT) e condições de conexão associadas (aterramento sem condutor, aterramento protetor, medidas adicionais necessárias, etc.) – Conhecimento das regulamentações gerais e de segurança especial e de prevenção de acidentes, bem como de medidas de proteção contra incêndio – Conhecimento das regulamentações elétricas/ eletrônicas e de regulamentações nacionais Instruções de segurança Choque elétrico, curto-circuito, incêndio, explosão O uso de um carregador danificado ou defeituoso e uma tomada elétrica danificada ou defeituosa, o uso indevido do carregador ou a falha ao seguir as instruções de segurança podem provocar curtos circuitos, choques elétricos, explosões, incêndios ou queimaduras. e Utilize apenas acessórios, por ex. fonte de alimentação e cabos de veículo, que foram aprovados e fornecidos pela Porsche. e Não use um carregador danificado e/ou sujo. Verifique o cabo e a conexão do conector quanto a danos e sujeira antes do uso. e Conecte o carregador somente a tomadas elétricas adequadamente instaladas e não danificadas e a instalações elétricas livres de defeitos. e Não use cabos de extensão, rolos de cabo, várias tomadas ou adaptadores (viagem). e Não modifique ou repare nenhum dos componentes elétricos. e Trabalhe no carregador apenas com a fonte de alimentação desconectada. PERIGO 9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 31 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Selecionando um local de instalação PERIGO Choque elétrico, incêndio Tomadas elétricas instaladas incorretamente podem causar choque elétrico ou incêndio quando a bateria de alta tensão é carregada usando a porta de carga do veículo. e A instalação e o teste da fonte de alimentação e a operação inicial da tomada elétrica do carregador podem ser realizados apenas por um eletricista especializado. Um eletricista especializado é totalmente responsável pela conformidade com as normas e regulamentações relevantes. A Porsche recomenda que você use um parceiro de serviço certificado Porsche. e A seção transversal do cabo da tomada elétrica deve ser definida de acordo com o comprimento do fio e as regulamentações e normas aplicáveis localmente. e A tomada elétrica usada para carregamento deve ser conectada a um circuito elétrico com fusível separado, que esteja em conformidade com as leis e normas locais. e O carregador foi desenvolvido para uso em áreas privadas e semipúblicas, por exemplo, propriedades privadas ou estacionamentos de empresas. Em alguns países, por exemplo, na Itália e Nova Zelândia 1), o carregamento de modo 2 é proibido em áreas públicas. e Pessoas não autorizadas, por exemplo, crianças brincando ou animais, não podem ter acesso ao carregador e ao veículo durante o carregamento sem supervisão. e Leia as instruções de segurança no Manual de operação e no Manual do proprietário. 1) Data de impressão. Informações adicionais estão disponíveis em sua Concessionária Porsche ou no fornecedor de energia local. Informação Em alguns países, a conexão do equipamento de carregamento para veículos elétricos deve ser relatado às autoridades relevantes. e Verifique a obrigação de notificar as autoridades e as condições legais para operação antes de conectar o equipamento de carregamento. Selecionando um local de instalação PERIGO Choque elétrico, incêndio O uso incorreto do carregador ou a não conformidade com as instruções de segurança pode resultar em curtos-circuitos, choques elétricos, explosões, incêndios ou queimaduras. e Não instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento em áreas potencialmente explosivas. e Antes de instalar o suporte para parede básico ou a base de carregamento, certifique-se de que não há cabos elétricos nos arredores dos orifícios de montagem a serem perfurados. e Para reduzir o risco de explosão, especialmente em garagens, certifique-se de que a unidade de comando esteja localizada, pelo menos, 50 cm acima do piso durante o carregamento. e Respeite os regulamentos de instalação elétrica localmente aplicáveis, medidas de proteção contra incêndio, regulamentações de prevenção contra acidentes e rotas de escape. O suporte de parede básico e a base de carregamento foram projetados para instalações em ambientes internos e externos. Os seguintes critérios têm de ser considerados ao selecionar um local de instalação adequado: – Idealmente, instale a tomada elétrica e a linha de alimentação, o suporte básico para parede ou a base de carregamento em uma área coberta que ofereça proteção contra a luz solar direta e a chuva (por exemplo, em uma garagem). – A distância da tomada elétrica até o piso e o forro deverá ser selecionada em conformidade com as normas e regulamentações nacionais, de forma que o uso confortável seja assegurado. – Não instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento sob objetos suspensos ou pendurados. – Não instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento em estábulos, construções para gado ou locais onde ocorrem gases de amônia. – Instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento em uma superfície lisa. – Para garantir a fixação segura, verifique a condição da parede antes de instalar. – Instale o suporte para parede básico ou a base de carregamento o mais perto possível da posição preferida para estacionamento do veículo. Leve em conta a orientação do veículo. – Instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento de maneira que não fique próximo a locais de passagem e que os cabos de carregamento não cruzem qualquer caminho. – Instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento de forma que a distância entre o conector elétrico e a tomada elétrica não excedam o comprimento do cabo de alimentação disponível. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 31 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 32 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Instalando o suporte de parede básico US FC ESM PTB Ferramentas necessárias – Nível de bolha de ar – Furadeira elétrica ou de martelo – Chave de fenda Encaixando o prendedor do conector Instalando o suporte de parede básico TR RU UK Fig. 3: Dimensões de perfuração VIE Fig. 2: Distância do suporte de parede até o prendedor do conector HE Ao instalar o prendedor do conector, sempre o mantenha a 200 mm do suporte para parede básico. AR JPN KOR CHS CHT THA 32 Fig. 1: Dimensões de perfuração 1. Marque os furos na parede. 2. Perfure os furos para a montagem e insira os conectores de parede. 3. Pressione o suporte básico para parede 2 na guia do cabo 1 na parte dianteira. 4. Parafuse o suporte para parede básico na parede. 1. Tire o prendedor do conector 1 da tampa 2. 2. Marque os furos na parede. 3. Perfure os furos para a montagem e insira os conectores de parede. 4. Parafuse o prendedor do conector 1 na parede. 5. Fixe a tampa 2 no prendedor do conector 1 pela parte de baixo e empurre para cima. 9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 33 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Instalando a Base de carregamento Instalando a Base de carregamento Instalação com espaçador Há duas opções para prender a base de carregamento. A variação de instalação depende do tipo de cabo de alimentação (exposto ou escondido). – Instalação sem espaçador (para cabos de alimentação ocultos): A placa de montagem é montada diretamente na parede. – Instalação com espaçador (para cabos de alimentação expostos): A placa de montagem é instalada na parede com um espaçador para o cabo de alimentação. US FC ESM PTB TR RU Instalação sem espaçador Fig. 5: Parafusando a base de carregamento na placa de montagem 4. Parafuse a base de carregamento na placa de montagem. UK Fig. 6: Dimensões de perfuração VIE 1. Marque os furos na parede. 2. Perfure os furos para a montagem e insira os conectores de parede. 3. Parafuse a placa de montagem junto com o espaçador na parede. HE AR JPN KOR CHS Fig. 4: Dimensões de perfuração 1. Marque os furos na parede. 2. Perfure os furos para a montagem e insira os conectores de parede. 3. Parafuse a placa de montagem na parede. CHT THA 33 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 34 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Conexão elétrica fixa PERIGO US ESM PTB TR RU VIE Fig. 7: Parafusando a base de carregamento na placa de montagem 4. Parafuse a base de carregamento na placa de montagem. HE AR JPN KOR CHS CHT THA 34 Visão geral Componentes transportam tensão elétrica. A instalação elétrica inadequada do carregador pode causar curtos-circuitos, choques elétricos, explosões, incêndio ou queimaduras. Antes de iniciar o trabalho, observe as seguintes regulamentações de segurança: e Desenergize o sistema. e Proteja contra religação. e Confirme o estado desenergizado. e Terra e curto-circuito. e Cubra ou isole componentes vivos adjacentes, proteja a área de risco. FC UK Choque elétrico, incêndio Conexão elétrica fixa Este capítulo é válido apenas para os seguintes países: Coreia do Sul, Singapura, Uruguai. f Consulte o capítulo “Segurança” na página 30. A ficha do cabo de ligação tem que estar presa à unidade de comando por um parafuso. f Leia o capítulo "Trocar o cabo de alimentação e o cabo do veículo" nas instruções de operação do carregador Porsche. Informação O procedimento para conectar à rede elétrica é descrito aqui utilizando o suporte para parede básico como exemplo. A cor dos fios mostrados neste capítulo no lado de infraestrutura atende a normas Europeias e podem ser diferentes na região. e Adapte a conexão de acordo com as condições locais. Conexão elétrica fixa à instalação da construção (monofásica) Informação A caixa de conexão fixa não é fornecida. Uma caixa de conexão fixa é necessária para a instalação correta e a conexão do cabo de conexão. Para obter detalhes dos itens fornecidos: f Consulte o Manual de operação do carregador Porsche. Fig. 8: Conexões da conexão elétrica fixa e da unidade de comando (monofásica) A B Caixa de conexão fixa Unidade de comando Tabela de conexão para conexão fixa Designação Cor do fio Designação de conexão internacional Fio vivo Marrom L1 Fio do terra Verde/ amarelo PE Fio neutro Azul N 9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 35 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Conexão elétrica fixa Conectando 8. Encaixe o anel de retenção superior no suporte para parede básico girando-o para a esquerda. Visão geral US FC ESM PTB TR RU UK Fig. 10: Caixa de conexão fixa com cobertura. Fig. 9: Conexões para caixa de conexão fixa (monofásica) Respeite a sequência especificada ao conectar a unidade de comando que conecta o cabo B às conexões para a conexão fixa A. Para conectar os fios, utilize uma chave de fenda com uma largura da ponta adequada para os parafusos de conexão. 1. Abra a cobertura na caixa de conexão fixa. 2. Conecte o condutor terra PE à conexão PE da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm 3. Conecte o condutor neutro N à conexão N da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm 4. Conecte o condutor energizado L1 à conexão L1 da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm 5. Certifique-se de que os fios estão conectados corretamente. Verifique se os fios estão encaixados firmemente. 6. Ligue a tensão de alimentação. 7. Verifique a conexão elétrica correta utilizando um testador de tensão. 9. Feche a caixa de conexão fixa A utilizando a cobertura B para prevenir operação inadequada. Conexão elétrica fixa na instalação do prédio (trifásica) Informação A caixa de conexão fixa não é fornecida. Uma caixa de conexão fixa é necessária para a instalação correta e a conexão do cabo de conexão. Para obter detalhes dos itens fornecidos: f Consulte o Manual de operação do carregador Porsche. Fig. 11: Conexões da conexão elétrica fixa e da unidade de comando (trifásica) VIE A B HE Caixa de conexão fixa Unidade de comando Tabela de conexão para conexão fixa Designação Cor do fio Designação de conexão internacional Fio vivo Marrom L1 Fio vivo Preta L2 Fio vivo Cinza L3 Fio do terra Verde/ amarelo PE Fio neutro Azul N AR JPN KOR CHS CHT THA 35 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 36 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Conexão elétrica fixa Conectando US FC ESM 7. Certifique-se de que os fios estão conectados corretamente. Verifique se os fios estão encaixados firmemente. 8. Ligue a tensão de alimentação. 9. Verifique a conexão elétrica correta usando um voltímetro. 10. Encaixe o anel de retenção superior no suporte para parede básico girando-o para a esquerda. Operação inicial PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 36 Fig. 12: Conexões para caixa de conexão fixa (trifásica) Fig. 14: Unidade de comando Respeite a sequência especificada ao conectar a unidade de comando que conecta o cabo B às conexões para a conexão fixa A. Para conectar os fios, utilize uma chave de fenda com uma largura da ponta adequada para os parafusos de conexão. 1. Abra a cobertura na caixa de conexão fixa. 2. Conecte o fio terra PE na conexão PE da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm 3. Conecte o fio neutro N na conexão N da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm 4. Conecte o fio vivo L1 na conexão L1 da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm 5. Conecte o condutor energizado L2 à conexão L2 da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm (2 ftlb.) 6. Conecte o condutor energizado L3 à conexão L3 da conexão fixa. Torque de aperto: 3 Nm (2 ftlb.) A B C Fig. 13: Caixa de conexão fixa com cobertura. 11. Feche a caixa de conexão fixa A utilizando a cobertura B para prevenir operação inadequada. Botão de energia LEDs de status Indicador e Ligue o carregador pressionando o botão de Energia A. Os LEDs de status B mostram o status do carregador. A comunicação com o carregador é mostrada na tela C na forma de informações e mensagens de erro. f Consulte o Manual de operação do carregador Porsche. 9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 37 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Dados técnicos Dados técnicos Dados elétricos 9Y0.971.675... US BE BG BJ Potência 7,2 kW 11 kW 22 kW Corrente nominal 16 A 16 A 32 A Tensão da rede elétrica 100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Fases 2 3 3 Frequência da rede elétrica 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Categoria de sobretensão (IEC 60664) II II II Dispositivo de corrente residual integrado Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Classe de proteção I I I Grau de proteção IP55 (EUA: Gabinete 3R) IP55 (EUA: Gabinete 3R) IP55 (EUA: Gabinete 3R) Bandas de frequência de transmissão 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz Potência de transmissão 20 dBm 20 dBm 20 dBm FC ESM PTB TR RU UK Dados mecânicos Peso da unidade de comando 2,54 kg Comprimento do cabo do veículo 2,5 m ou 7,5 m Comprimento do cabo de alimentação 0,9 m VIE HE Dados mecânicos do suporte para parede básico Dimensões do suporte básico para parede 385 mm x 135 mm x 65 mm (comprimento x largura x altura) Peso do suporte de parede básico aproximadamente 0,45 kg Dimensões da passagem do cabo 127 mm x 115 mm x 139 mm (comprimento x largura x altura) Peso da passagem do cabo aproximadamente 0,42 kg Dimensões do prendedor do conector 136 mm x 50 mm x 173 mm (comprimento x largura x altura) Peso do prendedor do conector aproximadamente 0,14 kg Peso do suporte de parede completo básico aproximadamente 1 kg Dados mecânicos da base de carregamento AR JPN KOR CHS CHT Dimensões da base de carregamento 373 mm x 642 mm x 232 mm (largura x altura x profundidade) Peso da base de carregamento aproximadamente 9,7 kg THA 37 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 38 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Informações do produto US FC Condições do ambiente e de armazenamento Temperatura ambiente –30 °C a +50 °C Umidade 5% – 95% sem condensação Elevação máx. 5.000 m acima do nível do mar ESM Informações do produto PTB TR RU UK VIE HE Data de manufatura Abu Dhabi A data da fabricação do carregador pode ser encontrada na plaqueta de identificação após a abreviação “EOL i.O.”. Ela é especificada no seguinte formato: Dia de produção.Mês de produção.Ano de produção Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915 Tel.: +971 2 619 3911 Fabricante do carregador eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Alemanha Declaração de conformidade AR JPN KOR CHS CHT THA 38 Importadores O carregador possui um sistema de rádio. O fabricante desses sistemas de rádio declara que esse sistema de rádio está em conformidade com as especificações para seu uso de acordo com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents Dubai Porsche Centre Dubai Sheikh Zayed Road E11 Dubai United Arab Emirates P.O. Box 10773 Tel.: +971 4 305 8555 Russia Porsche Russia Leningradskoye Hwy, Edifício 71A/10 125445, Moscou, Rússia Tel.: +7-495-580-9911 Singapura: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapura 069046 9Y0012701_Inst_ROW_PTB.book Seite 39 Dienstag, 27. August 2019 7:57 07 Índice Índice C N Condições do ambiente e de armazenamento............................... 38 Conectando (monofásica) ................................................................... 35 Conectando (trifásica) .......................................................................... 36 Conexão elétrica fixa ............................................................................. 34 Conexão elétrica fixa na instalação do prédio (monofásica)...... 34 Conexão elétrica fixa na instalação do prédio (trifásica) ............ 35 Conexão fixa Visão geral (monofásica)........................................................... 34 Visão geral (trifásica).................................................................. 35 Número de artigo do carregador.........................................................37 Número do artigo do manual ...............................................................29 D Dados técnicos ....................................................................................... 37 Dados elétricos............................................................................. 37 Dados mecânicos ........................................................................ 37 Dados mecânicos da base de carregamento ....................... 37 Dados mecânicos do suporte para parede básico.............. 37 Data de manufatura............................................................................... 38 Declaração de conformidade .............................................................. 38 E O Operação inicial .......................................................................................36 Q Qualificação do pessoal.........................................................................30 R Regulamentações específicas do país ..............................................30 S Segurança .................................................................................................30 Selecionando um local de instalação.................................................31 T Tabela de conexão para conexão fixa (monofásica)......................34 Tabela de conexão para conexão fixa (trifásica) ............................35 Encaixando o prendedor do conector............................................... 32 F Fabricante ................................................................................................ 38 Ferramentas necessárias ..................................................................... 32 I Importadores........................................................................................... 38 Informações de produção .................................................................... 38 Instalando a base de carregamento.................................................. 33 Instalação com espaçador ........................................................ 33 Instalação sem espaçador......................................................... 33 Instalando o suporte de parede básico ............................................ 32 Instruções de segurança ...................................................................... 30 M Modos de operação permitidos.......................................................... 30 39 9Y0012701_Inst_ROW_ R.book Seite 40 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 İçindekiler Tablosu Türkçe Güvenlik ........................................................................ 42 Ülkeye özgü düzenlemeler ............................................42 Personel yetkinlikleri.......................................................42 Güvenlik talimatları .........................................................42 Kurulum Yerinin Seçimi ............................................. 43 Gerekli aletler....................................................................43 Temel Duvar Ünitesinin Kurulumu .......................... 44 Konektör sabitleme elemanının takılması.................44 Şarj Kaidesinin Kurulumu.......................................... 45 Ara parça olmadan kurulum..........................................45 Ara parça ile kurulum .....................................................45 Sabit Elektrik Bağlantısı ............................................ 46 Bina tesisatına sabit elektrik bağlantısı (tek -fazlı) ..........................................................................46 Bina tesisatına sabit elektrik bağlantısı (3 faz) .......47 İlk çalıştırma......................................................................48 Teknik Veriler............................................................... 49 Üretim Bilgileri............................................................. 50 Üretim tarihi ......................................................................50 Şarj cihazı üreticisi...........................................................50 Uygunluk bildirgesi..........................................................50 İthalatçılar .................................................................... 50 Dizin ............................................................................... 51 40 9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 41 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Parça numarası 9Y0.012.701-ROW Baskı zamanı 07/2019 Porsche, Porsche arması, Panamera, Cayenne ve Taycan, Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG'nin tescilli ticari markalarıdır. Almanya'da basılmıştır Bu kitabın tamamı ya da bazı kısımları, Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG'nin yazılı izni olmaksızın yeniden basılamaz ya da herhangi bir şekilde çoğaltılamaz. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Kurulum Kılavuzu Bu kurulum kılavuzunu her zaman saklayın ve şarj cihazını satmanız halinde lütfen yeni sahibine verin. Farklı ülkelerde farklı gereklilikler olabileceğinden, bu kılavuzun dizin bölümündeki bilgiler farklı olabilir. Ülkeniz için geçerli dizin bölümünü okuyor olduğunuzdan emin olmak için, "Teknik Veriler" bölümünde gösterilen şarj cihazı parça numarasını şarj cihazının tanımlama plakasındaki parça numarası ile karşılaştırın. Diğer talimatlar Şarj cihazı, temel duvar ünitesi ve şarj kaidesi ile ilgili bilgiler, şarj cihazının kullanım kılavuzunda yer almaktadır. Uyarılara ve güvenlik talimatlarına özellikle dikkat edin. Öneriler Bu kurulum kılavuzu hakkında sorularınız, önerileriniz ya da düşünceleriniz mi var? Lütfen bize yazın: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Ufak ya da orta seviyeli yaralanma tehlikesi "Dikkat" kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ufak ya da orta dereceli yaralanmalarla sonuçlanabilir. DİKKAT NOT "Not" kategorisindeki uyarılara uyulmaması aracın zarar görmesiyle sonuçlanabilir. US FC ESM PTB Donanım Araçlarımız sürekli olarak geliştirilmekte olduğundan donanımlar ve teknik özellikleri bu kılavuzda Porsche tarafından tasvir ya da izah edilen şekilde olmayabilir. Bazı donanımlar opsiyonel olabilir ya da aracın satılmış olduğu ülke bazında farklılık gösterebilir. Her ülkede farklı kanunlar geçerli olduğundan aracınızın donanımı bu kılavuzda izah edilenden az da olsa farklı olabilir. Porsche'nizin bu kılavuzda açıklanmayan bir donanıma sahip olması halinde Porsche yetkili servisi söz konusu donanımların kullanımı ve bakımı konusunda sizi memnuniyetle bilgilendirecektir. Uyarılar ve semboller Bu kılavuzda, farklı tiplerde uyarı ve semboller kullanılmıştır. Ciddi yaralanma ya da TEHLİKE ölüm tehlikesi "Tehlike" kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanır. Bilgi Ek bilgiler, "Bilgi" başlığı altında belirtilir. b Bir fonksiyonun kullanılabilmesi için karşılanması gereken koşulları belirtir. e Uygulamanız gereken talimatları belirtir. 1. Bu talimatlar birden fazla aşamaya sahipse bu aşamalar numaralandırılmıştır. f Konuyla ilgili önemli bilgilere ulaşabileceğiniz yeri belirtir. TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS Muhtemel yaralanma ya UYARI da ölüm tehlikesi "Uyarı" kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilir. CHT THA 41 9Y0012701_Inst_ROW_ R.book Seite 42 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Güvenlik US Güvenlik Ülkeye özgü düzenlemeler FC ESM PTB TR Voltaj sistemi üzerinde çalışırken aşağıdaki talimatlara uyulmalıdır: – Her ülke, prizlerin ve fişlerin tasarım ve fonksiyonlarının güvenli olmasını sağlayan kendi ulusal standartlarına sahiptir. Bu tür cihazların ve sistemlerin kullanımı, tehlike teşkil edebilir. Dolayısıyla, yeterli uzman bilgiye sahip personel ve teknolojik kurallara uyulması gereklidir. İzin verilen çalışma modları RU UK VIE Bazı ülkelerde (örneğin, Çin1)), şarj cihazı yalnızca sabit bir bağlantı (duvar ünitesi modu) kullanılarak çalıştırılmalıdır. Cihazın ev tipi veya endüstriyel priz (mod 2) kullanılarak çalıştırılması yasaktır. Ülkeye özgü düzenlemeler hakkında bilgi için Porsche merkezinize başvurun. Dönüşümler yoluyla hayati tehlike Şarj cihazının örneğin duvar ünitesi modundan mobil mod 2'ye dönüştürülmesi, kısa devrelere, elektrik çarpmasına, patlamalara, yangınlara veya yanıklara neden olabilir. Ölüm tehlikesi! e Şarj cihazı yetkili personel tarafından Duvar Kutusu modunda kurulduktan sonra, şarj sistemi çıkarılmamalı ve mobil modda çalıştırılmamalıdır. Şarj cihazını çıkarıp mobil modda çalıştırırsanız, bunun sonucunda meydana gelecek sorunlardan tamamen siz sorumlu olursunuz. TEHLİKE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 42 1) Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgi için Porsche yetkili servisinize başvurun. Personel yetkinlikleri Elektrik tesisatının kurulumu, yalnızca uygun elektrik/elektronik uzmanlığına ve deneyimine sahip kişiler (elektrik uzmanı) tarafından gerçekleştirilebilir. Bu kişiler, elektrikli sistemlerin ve bileşenlerinin kurulumunda gerekli uzmanlık seviyelerini, sınav sonuçları ile kanıtlayabilmelidir. Hatalı kurulum, sizin ve elektrik sisteminin kullanıcısının yaşamını riske atar. Hatalı bir kurulum, yangın nedeniyle ciddi mal zararlarına yol açabilir. Yaralanma ve mal zararı durumunda, yasal koşullara bağlı olarak sorumluluk sizde olacaktır. Elektrik uzmanı için gereklilikler: – Uygun aletleri, ölçüm cihazlarını ve gerekli kişisel koruma ekipmanlarını seçebilme – Ölçüm sonuçlarını değerlendirebilme – Kesinti koşullarının karşılanabilmesi için elektrik tesisatında kullanılacak malzemeleri seçebilme – IP kodları hakkında bilgi – Elektrik tesisatı malzemelerinin kurulumu hakkında bilgi – Güç kaynağı şebekesinin tipi (TN, IT ve TT sistemi) ve ilişkili bağlantı koşulları (kablosuz topraklama, koruyucu topraklama, gerekli ek önlemler vb.) hakkında bilgi – Genel ve özel güvenlik ve kaza önleme düzenlemeleri ve yangına karşı koruma önlemleri hakkında bilgi – Elektrik/elektronik düzenlemeleri ve ulusal düzenlemeler hakkında bilgi Güvenlik talimatları Elektrik çarpması, kısa devre, yangın, patlama Hasarlı veya kusurlu bir şarj cihazının ve hasarlı veya kusurlu bir elektrik prizinin kullanılması, şarj cihazının yanlış kullanılması veya güvenlik talimatlarına uyulmaması, kısa devrelere, elektrik çarpmalarına, patlamalara, yangına veya yanıklara neden olabilir. e Yalnızca Porsche tarafından sağlanan ve onaylanan aksesuarlar (örneğin, güç kaynağı ve araç kabloları) kullanın. e Hasarlı ve/veya kirli bir şarj cihazını kullanmayın. Kullanmadan önce lütfen kablonun ve fiş bağlantısının hasarsız ve temiz olduğunu kontrol edin. e Şarj cihazını yalnızca kurulumu uygun şekilde yapılmış ve hasarsız prizlere ve sorunsuz elektrik tesisatlarına bağlayın. e Uzatma kabloları, kablo makaraları, çoklu priz veya dönüştürücü adaptörler kullanmayın. e Hiçbir elektrikli parçada tadilat veya onarım yapmayın. e Şarj cihazı üzerinde yalnızca elektrik bağlantısı kesilmişken çalışın. TEHLİKE 9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 43 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Kurulum Yerinin Seçimi TEHLİKE Elektrik çarpması, yangın Kurulumu hatalı yapılmış prizler, yüksek voltajlı batarya araç şarj portu kullanılarak şarj edilirken elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. e Şarj cihazının güç kaynağı testi, priz kurulumu ve ilk çalıştırma işlemi yalnızca uzman bir elektrik teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. İlgili standartlara ve düzenlemelere uyum sağlanmasından tamamen uzman elektrik teknisyeni sorumludur. Porsche, yetkili bir Porsche servis ortağını kullanmanızı önermektedir. e Priz için elektrik kablosunun kesiti, kablo uzunluğuna ve geçerli yerel düzenlemelere ve standartlara göre belirlenmelidir. e Şarj için kullanılan priz, yerel yasalara ve standartlara uygun ayrı bir sigortaya sahip olmalıdır. e Şarj cihazı, hususi ve yarı kamusal alanlarda kullanım için tasarlanmıştır (örneğin, ev, şirket otoparkları). Bazı ülkelerde (örneğin, İtalya ve Yeni Zelanda) 1), mod 2 şarj işleminin kamusal alanlarda kullanılması yasaktır. e Yetkisiz kişilerin (örneğin, çocuklar veya hayvanlar) şarj cihazına ve gözetimsiz şarj sırasında araca erişimi engellenmelidir. e Lütfen kullanım kılavuzunda ve sürücü kılavuzunda yer alan güvenlik talimatlarını okuyun. 1) Basım tarihi itibarıyla. Porsche merkezinizden veya yerel elektrik sağlayıcınızdan daha fazla bilgi edinebilirsiniz. Bilgi Bazı ülkelerde, elektrikli araçlar için şarj donanımının bağlantısı ilgili yetkililere bildirilmelidir. e Şarj donanımını bağlamadan önce, kullanımı ve yasal koşullar ile ilgili olarak yetkililere bilgi verme zorunluluğu olup olmadığını kontrol edin. Kurulum Yerinin Seçimi TEHLİKE Elektrik çarpması, yangın Şarj cihazının yanlış kullanılması veya güvenlik talimatlarına uyulmaması, kısa devre, elektrik çarpması, patlama, yangın veya yanıklara neden olabilir. e Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini patlama tehlikesi olan alanlara kurmayın. e Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini kurmadan önce, açılacak montaj deliklerinin çevresinde elektrik kablosu bulunmadığından emin olun. e Özellikle garajlarda patlama riskini azaltmak için, kontrol ünitesinin şarj sırasında zeminden en az 50 cm yukarıda bulunduğundan emin olun. e Geçerli yerel elektrik tesisatı düzenlemelerine, yangına önleme uygulamalarına, kaza önleme düzenlemelerine ve kaçış yollarına uyun. Temel duvar ünitesi ve şarj kaidesi, kapalı ve açık ortamlarda kurulum için tasarlanmıştır. Uygun bir kurulum noktası seçilirken aşağıdaki kriterler dikkate alınmalıdır: – İdeal olarak, elektrik prizini ve elektrik hattını, temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, doğrudan güneş ışığına ve yağmura karşı koruma sağlayan (bir garaj gibi) kapalı bir alana kurun. – Prizin yere ve tavana olan mesafesi, konforlu bir kullanım için ulusal düzenlemelere ve standartlara uygun şekilde seçilmelidir. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini asılı nesnelerin altına kurmayın. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini ahır, hayvan barınağı veya amonyak açığa çıkabilecek yerlere kurmayın. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini düz bir zemine kurun. – Güvenli bir montaj için, kurulumdan önce duvarın durumunu kontrol edin. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, tercih edilen araç park alanına mümkün olduğunca yakın bir yere kurun. Aracın yönünü dikkate alın. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, geçiş yollarının yakınında olmayacak şekilde kurun ve kabloların geçiş yollarında bulunmadığından emin olun. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, fiş ile priz arasındaki mesafe mevcut kablonun uzunluğunu aşmayacak şekilde kurun. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE Gerekli aletler – Su terazisi – Elektrikli veya darbeli matkap – Tornavida AR JPN KOR CHS CHT THA 43 9Y0012701_Inst_ROW_ R.book Seite 44 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Temel Duvar Ünitesinin Kurulumu US Temel Duvar Ünitesinin Kurulumu Konektör sabitleme elemanının takılması FC ESM PTB TR RU UK Çizim 3: Delik boyutları VIE Çizim 1: Delik boyutları HE AR JPN KOR CHS CHT THA 44 1. Duvara delikler için işaretler koyun. 2. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın. 3. Temel duvar ünitesini 2 ön taraftan kablo kılavuzuna 1 bastırın. 4. Temel duvar ünitesini duvara vidalayın. Çizim 2: Duvar ünitesi ile konektör sabitleme elemanı arasındaki mesafe Konektör sabitleme elemanını takarken, duvar ünitesinden 200 mm mesafe bırakın. 1. 2. 3. 4. 5. Konektör bağlantısını 1 kapaktan 2 çıkarın. Duvara delikler için işaretler koyun. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın. Konektör bağlantısını 1 duvara vidalayın. Kapağı 2 konektör bağlantısına 1 alttan geçirin ve yukarı itin. 9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 45 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Şarj Kaidesinin Kurulumu Şarj Kaidesinin Kurulumu Ara parça ile kurulum Şarj kaidesinin sabitlenmesi için iki seçenek vardır. Kurulum seçeneği, güç kablosunun tipine (açık veya gizli) göre değişir. – Ara parça (gizlenmiş elektrik kabloları için) olmadan kurulum: Montaj plakası, doğrudan duvara takılır. – Ara parça ile kurulum (açık güç kabloları için): Montaj plakası, duvarda güç kablosu için bir boşluk bırakılarak monte edilir. US FC ESM PTB TR Ara parça olmadan kurulum RU UK Çizim 5: Şarj kaidesinin montaj plakasına vidalanması 4. Şarj kaidesini montaj plakasına vidalayın. Çizim 6: Delik boyutları VIE 1. Duvara delikler için işaretler koyun. 2. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın. 3. Montaj plakasını, ara parça ile birlikte duvara vidalayın. HE AR JPN KOR Çizim 4: Delik boyutları 1. Duvara delikler için işaretler koyun. 2. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın. 3. Montaj plakasını duvara vidalayın. CHS CHT THA 45 9Y0012701_Inst_ROW_ R.book Seite 46 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Sabit Elektrik Bağlantısı TEHLİKE US Elektrik çarpması, yangın Genel bakış Bileşenler elektrik voltajı taşır. Şarj cihazının hatalı kurulması, kısa devre, elektrik çarpması, patlama, yangın veya yanıklara neden olabilir. Çalışmaya başlamadan önce, aşağıdaki güvenlik düzenlemelerini dikkate alın: e Sistemin enerjisini kesin. e Tekrar açılmaması için emniyete alın. e Enerji bulunmadığını doğrulayın. e Toprak ve kısa devre. e Elektrik taşıyan bitişik bileşenleri izole edin, tehlike alanını emniyete alın. FC ESM PTB TR RU Bilgi UK Çizim 7: Şarj kaidesinin montaj plakasına vidalanması 4. Şarj kaidesini montaj plakasına vidalayın. VIE Sabit Elektrik Bağlantısı HE AR JPN KOR CHS CHT THA 46 Bu bölüm yalnızca şu ülkeler için geçerlidir: Güney Kore, Singapur, Uruguay. f Lütfen sayfa 42, "Güvenlik" konusunu okuyun. Bağlantı kablosunun fişi, kontrol ünitesine bir vida ile sabitlenmelidir. f Porsche şarj cihazının kullanım talimatlarındaki “Kabloların ve Araç Kablolarının Değiştirilmesi” bölümünü okuyun. Şebekeye bağlantı prosedürü, buradaki temel duvar ünitesi konusunda örnek olarak açıklanmaktadır. Bu bölümde altyapı için gösterilen kablo renkleri, Avrupa standartlarını karşılar ve yerel olarak farklılık gösterebilir. Bağlantıyı yerel koşullar doğrultusunda uyarlayın. Bina tesisatına sabit elektrik bağlantısı (tek -fazlı) Çizim 8: Sabit bağlantıya ve kontrol ünitesine bağlantılar (tek faz) A B Sabit bağlantı kutusu Kontrol ünitesi Sabit bağlantı için bağlantı tablosu Tanım Kablo rengi Uluslararası bağlantı tanımı Hat kablosu Kahverengi L1 Toprak kablosu Yeşil/sarı PE Nötr kablosu Mavi N Bilgi Sabit bağlantı kutusu verilmez. Uygun kurulum ve kablonun doğru şekilde bağlanması için bir sabit bağlantı kutusu gereklidir. Verilen parçaların detayları için: f Porsche şarj cihazının kullanım kılavuzuna bakın. 9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 47 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Sabit Elektrik Bağlantısı Bağlantı 8. Temel duvar ünitesindeki üst kilitleme halkasını sola çevirerek kilitleyin. Genel bakış US FC ESM PTB TR RU UK Çizim 10: Kapaklı sabit bağlantı kutusu Çizim 9: Sabit bağlantı kutusu için bağlantılar (tek faz) Kontrol ünitesi bağlantı kablosunu B sabit bağlantı A için hazırlanan bağlantılar ile birleştirirken, belirtilen sıralamaya uyun. Kabloların bağlantısı için, bağlantı vidalarına uygun yarıklı bir tornavida kullanın. 1. Sabit bağlantı kutusundaki kapağı açın. 2. Topraklama kablosunu PE sabit bağlantının PE bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.) 3. Nötr kablosunu N sabit bağlantının N bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.) 4. Hat kablosunu L1 sabit bağlantının L1 bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.) 5. Kabloların doğru şekilde bağlandığından emin olun. Kabloların sağlam bir şekilde takıldığını kontrol edin. 6. Besleme voltajını açın. 7. Bir voltaj test cihazı kullanarak elektrik bağlantısının doğru olduğunu kontrol edin. 9. Yanlış kullanımı önlemek için, kapağı B kullanarak sabit bağlantı kutusunu A kapatın. Bina tesisatına sabit elektrik bağlantısı (3 faz) Bilgi Sabit bağlantı kutusu verilmez. Uygun kurulum ve kablonun doğru şekilde bağlanması için bir sabit bağlantı kutusu gereklidir. Verilen parçaların detayları için: f Porsche şarj cihazının kullanım kılavuzuna bakın. Çizim 11: Sabit bağlantıya ve kontrol ünitesine bağlantılar (3 faz) VIE A B HE Sabit bağlantı kutusu Kontrol ünitesi Sabit bağlantı için bağlantı tablosu Tanım Kablo rengi Uluslararası bağlantı tanımı Hat kablosu Kahverengi L1 Hat kablosu Siyah L2 Hat kablosu Gri L3 Toprak kablosu Yeşil/sarı PE Nötr kablosu Mavi N AR JPN KOR CHS CHT THA 47 9Y0012701_Inst_ROW_ R.book Seite 48 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Sabit Elektrik Bağlantısı Bağlantı US FC 8. Besleme voltajını açın. 9. Bir voltmetre kullanarak elektrik bağlantısının doğru olduğunu kontrol edin. 10. Temel duvar ünitesindeki üst kilitleme halkasını sola çevirerek kilitleyin. İlk çalıştırma ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 48 Çizim 12: Sabit bağlantı kutusu için bağlantılar (3 faz) Çizim 14: Kontrol ünitesi Kontrol ünitesi bağlantı kablosunu B sabit bağlantı A için hazırlanan bağlantılar ile birleştirirken, belirtilen sıralamaya uyun. Kabloların bağlantısı için, bağlantı vidalarına uygun yarıklı bir tornavida kullanın. 1. Sabit bağlantı kutusundaki kapağı açın. 2. Toprak kablosunu PE, sabit bağlantının PE bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.) 3. Nötr kablosunu N sabit bağlantının N bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.) 4. Hat kablosunu L1, sabit bağlantının L1 bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.) 5. Hat kablosunu L2 sabit bağlantının L2 bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.) 6. Hat kablosunu L3 sabit bağlantının L3 bağlantısına bağlayın. Sıkma torku: 3 Nm (2 ftlb.) 7. Kabloların doğru şekilde bağlandığından emin olun. Kabloların sağlam bir şekilde takıldığını kontrol edin. A B C Çizim 13: Kapaklı sabit bağlantı kutusu 11. Yanlış kullanımı önlemek için, kapağı B kullanarak sabit bağlantı kutusunu A kapatın. Güç düğmesi Durum LED'leri Ekran e Güç düğmesine A basarak şarj cihazını açın. Durum LED'leri B, şarj cihazının durumunu gösterir. Şarj cihazı ile iletişim, ekranda C bilgi ve hata mesajları şeklinde gösterilir. f Porsche şarj cihazının kullanım kılavuzuna bakın. 9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 49 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Teknik Veriler Teknik Veriler Elektrik verileri 9Y0.971.675... US BE BG BJ Güç 7,2 kW 11 kW 22 kW Nominal akım 16 A 16 A 32 A Şebeke voltajı 100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Fazlar 2 3 3 Şebeke frekansı 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Aşırı voltaj kategorisi (IEC 60664) II II II Entegre kalan akım cihazı Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Koruma sınıfı I I I Koruma derecesi IP55 (ABD: Muhafaza 3R) IP55 (ABD: Muhafaza 3R) IP55 (ABD: Muhafaza 3R) İletim frekans bantları 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz İletim gücü 20 dBm 20 dBm 20 dBm FC ESM PTB TR RU UK Mekanik veriler Kontrol ünitesinin ağırlığı 2,54 kg Araç kablosunun uzunluğu 2,5 m veya 7,5 m Güç kaynağı kablosunun uzunluğu 0,9 m VIE HE Temel duvar ünitesi için mekanik verileri Temel duvar ünitesi boyutları 385 mm x 135 mm x 65 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik) Temel duvar ünitesinin ağırlığı yaklaşık 0,45 kg Kablo kılavuzu boyutları 127 mm x 115 mm x 139 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik) Kablo kılavuzu ağırlığı yaklaşık 0,42 kg Konektör bağlantısı boyutları 136 mm x 50 mm x 173 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik) Konektör bağlantısı ağırlığı yaklaşık 0,14 kg Bütün temel duvar ünitesinin ağırlığı yaklaşık 1 kg Şarj kaidesi için mekanik verileri AR JPN KOR CHS CHT Şarj kaidesi boyutları 373 mm x 642 mm x 232 mm (genişlik x yükseklik x derinlik) Şarj kaidesinin ağırlığı yaklaşık 9,7 kg THA 49 9Y0012701_Inst_ROW_ R.book Seite 50 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Üretim Bilgileri US FC Ortam ve saklama koşulları Ortam sıcaklığı –30°C ila +50°C Nem %5 – %95 yoğuşmasız Rakım maks. 5.000 m ESM Üretim Bilgileri PTB İthalatçılar Üretim tarihi Abu Dhabi RU Şarj cihazının üretim tarihi, tanımlama plakasında "EOL i.O." kısaltmasından sonra yer almaktadır. Şu formatta belirtilmektedir: Üretim günü.Üretim ayı.Üretim yılı UK Şarj cihazı üreticisi Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915 Tel.: +971 2 619 3911 TR VIE HE AR JPN KOR CHS eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany Uygunluk bildirgesi Şarj cihazının bir radyo sistemi vardır. Bu radyo sistemlerinin üreticisi, bu radyo sisteminin 2014/53/EU Yönetmeliği doğrultusunda kullanım özellikleri ile uyumlu olduğunu beyan etmektedir. EU Uyumluluk Beyanı'nın tam metni, şu internet adresinde bulunabilir: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents Dubai Porsche Centre Dubai Sheikh Zayed Road E11 Dubai United Arab Emirates P.O. Box 10773 Tel.: +971 4 305 8555 Russia Porsche Rusya Leningradskoye Hwy, Building 71A/10 125445, Moskova, Rusya Tel.: +7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore CHT THA 50 Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapur 069046 9Y0012701_Inst_ROW_TR.book Seite 51 Dienstag, 27. August 2019 8:01 08 Dizin Dizin B T Bağlantı (3 faz) ....................................................................................... 48 Bağlantı (tek faz) .................................................................................... 47 Bina tesisatına sabit elektrik bağlantısı (3 faz).............................. 47 Bina tesisatına sabit elektrik bağlantısı (tek faz) .......................... 46 Teknik veriler ............................................................................................49 Elektrik verileri...............................................................................49 Mekanik veriler ..............................................................................49 Şarj kaidesi için mekanik verileri ..............................................49 Temel duvar ünitesi için mekanik verileri...............................49 Temel duvar ünitesinin kurulumu.......................................................44 G Gerekli aletler .......................................................................................... 43 Güvenlik .................................................................................................... 42 Güvenlik talimatları................................................................................ 42 İ İlk çalıştırma ............................................................................................ 48 İthalatçılar ................................................................................................ 50 İzin verilen çalışma modları ................................................................. 42 U Uygunluk bildirgesi .................................................................................50 Ü Ülkeye özgü düzenlemeler....................................................................42 Üretici.........................................................................................................50 Üretim tarihi..............................................................................................50 Ürün bilgileri .............................................................................................50 K Kılavuzun parça numarası .................................................................... 41 Konektör sabitleme elemanının takılması ....................................... 44 Kurulum yerinin seçimi ......................................................................... 43 O Ortam ve saklama koşulları ................................................................. 50 P Personel yetkinlikleri ............................................................................. 42 S Sabit bağlantı Genel bakış (3 faz)....................................................................... 47 Genel bakış (tek faz) ................................................................... 46 Sabit bağlantı için bağlantı tablosu (3 faz) ..................................... 47 Sabit bağlantı için bağlantı tablosu (tek faz).................................. 46 Sabit elektrik bağlantısı........................................................................ 46 Ş Şarj cihazının parça numarası ............................................................. 49 Şarj kaidesinin kurulumu...................................................................... 45 Ara parça ile kurulum.................................................................. 45 Ara parça olmadan kurulum...................................................... 45 51 9Y0012701_Inst_ROW_R .book Seite 52 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Содержание Русский Безопасность ............................................................. 54 Регламенты страны, в которой Вы находитесь ............................................54 Квалификация персонала...........................................54 Указания по технике безопасности.........................55 Выбор места монтажа............................................. 55 Необходимый инструмент .........................................56 Монтаж базового настенного крепления.......... 56 Монтаж крепления для штекера ..............................56 Монтаж зарядной док-станции............................ 57 Монтаж без проставки................................................57 Монтаж с проставкой .................................................58 Электрическое неразъемное соединение ........ 58 Электрическое неразъемное соединение на надомной установке (1-фазное) ........................59 Электрическое неразъемное соединение на надомной установке (3-фазное) ........................60 Ввод в эксплуатацию....................................................61 Технические характеристики ............................... 62 Данные о производстве .......................................... 63 Дата производства ........................................................63 Изготовитель зарядного устройства ......................63 Декларация соответствия ..........................................63 Импортер..................................................................... 63 Алфавитный указатель ........................................... 64 52 9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 53 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Номер артикула 9Y0.012.701-ROW Публикация 07/2019 Porsche, герб Porsche, Panamera, Cayenne и Taycan — зарегистрированные марки Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Отпечатано в России. Перепечатка, в том числе частичная, а также тиражирование любого рода допускаются только с письменного разрешения Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart (Штутгарт) Германия Инструкция по установке Всегда храните руководство по установке. При продаже зарядного устройства просьба передавать всю сопутствующую литературу новому владельцу. Сведения, приведенные в разделах по регистрации настоящего руководства, отличаются из-за различных требований стран назначения. Чтобы убедиться, что Вы читаете действующий для Вашей страны раздел по регистрации, сравните указанный в главе «Технические характеристики» номер артикула зарядного устройства с номером артикула на фирменной табличке зарядного устройства. Дополнительные руководства Информацию по управлению зарядным устройством, базовым настенным креплением и зарядной док-станцией можно найти в руководстве по обслуживанию зарядного устройства. Прежде всего соблюдайте предупредительные указания и указания по безопасности. Предложения У Вас есть вопросы, предложения или идеи по поводу данного руководства? Напишите нам: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart (Штутгарт) Германия Комплектация Учитывая непрерывное совершенствование автомобилей, компания Porsche не исключает того, что комплектация и техническое оснащение автомобиля могут не соответствовать иллюстрациям и описаниям, которые приведены в настоящем руководстве. Кроме того, варианты комплектации не всегда являются серийными. Они зависят от экспортного исполнения автомобиля. Различные законодательные положения отдельных стран могут стать причиной того, что комплектация Вашего автомобиля будет отличаться от описанной в данном руководстве. Если Ваш автомобиль Porsche оснащен опциями, которые не описаны в данном руководстве, информацию о правилах пользования такими опциями и об уходе за ними можно получить у партнера Porsche. Предупредительные указания и обозначения В настоящем руководстве используются различные предупредительные указания и обозначения. Тяжелые травмы или смерть Невыполнение предупредительных указаний категории «Опасно» приводит к тяжелым травмам или к смертельному исходу. ОПАСНО Возможны серьезные травмы или смерть Невыполнение предупредительных указаний категории «Предупреждение» может привести к тяжелым травмам или к смертельному исходу. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ US FC ESM Возможны травмы средней или легкой степени тяжести Невыполнение предупредительных указаний категории «Внимание» может привести к травмам средней или легкой степени тяжести. ВНИМАНИЕ PTB TR RU ПРИМЕЧАНИЕ Невыполнение предупредительных указаний категории «Примечание» может привести к повреждениям. Информация Дополнительная информация отмечена словом «Информация». b Условия, которые должны быть выполнены для использования определенной функции. e Указание о выполнении действия, которое необходимо соблюдать. 1. Указания о выполнении действия нумеруются, если необходимо последовательно выполнить несколько действий. f Указание о том, где можно найти дополнительную информацию по какой-либо теме. UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 53 9Y0012701_Inst_ROW_R .book Seite 54 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Безопасность US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR Безопасность Регламенты страны, в которой Вы находитесь При работе с системой напряжения следует учитывать следующие указания: – В каждой стране действует национальный стандарт, который может гарантировать надежность конструкции и принципа действия розеток с защитным контактом и вилок с защитным контактом. Использование таких приборов и устройств таит в себе потенциал опасности. Поэтому требуется обладать достаточными знаниями и соблюдать признанные правила техники. Разрешенные рабочие режимы В некоторых странах, например в Китае1), зарядное устройство разрешается эксплуатировать только с неразъемным соединением (режим настенной зарядной станции). Эксплуатация от домашней или промышленной розетки (режим 2). Посоветуйтесь со своим дилером Porsche о регламентах, действующих в Вашей стране. JPN KOR CHS CHT THA 54 Угроза для жизни в результате переоборудования Переоборудование зарядного устройства, например, с режима настенной зарядной станции на мобильный режим 2, может вызвать короткие замыкания, поражение электрическим током, взрывы, пожары или ожоги. Существует опасность для жизни! e После установки зарядного устройства специалистами по домашней зарядной станции, зарядное устройство нельзя демонтировать и эксплуатировать в мобильном режиме. В случае демонтажа зарядного устройства и эксплуатации в мобильном режиме Вы отвечаете за все вытекающие убытки и последствия. ОПАСНО 1) По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим дилером Porsche. Квалификация персонала Электромонтаж разрешается выполнять только персоналу с соответствующими электротехническими знаниями и опытом (специалистыэлектрики). Этот персонал должен подтвердить необходимые профессиональные знания для установки электрооборудования и их компонентов, пройдя проверку. Ненадлежащая установка угрожает Вашей жизни и жизни пользователей электрооборудования. При ненадлежащей установке Вы рискуете получить серьезный имущественный ущерб, например, в результате пожара. В случае травм персонала и имущественного ущерба Вы лично несете ответственность в зависимости от правовой ситуации. Требование к специалистам-электрикам: – Способность выбирать подходящий инструмент, измерительные приборы и при необходимости средства индивидуальной защиты – Способность оценивать результаты измерений – Способность выбирать материалы для электромонтажа для обеспечения условий отключения – Знание степеней защиты IP – Наличие знаний о монтаже материала электромонтажа – Знание типа сети питания (система TN, IT и TT) и вытекающие из этого условия подключения (стандартное заземление, защитное заземление, необходимые дополнительные меры и пр.) – Знание общих и специальных инструкций по технике безопасности и по предотвращению несчастных случаев, а также мер пожарной безопасности – Знание электротехнических предписаний, а также национальных постановлений 9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 55 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Выбор места монтажа Указания по технике безопасности Поражение электрическим током, короткое замыкание, пожар, взрыв, огонь Использование поврежденного или неправильного зарядного устройства, а также поврежденной или неправильной розетки, ненадлежащее применение зарядного устройства или несоблюдение указаний по технике безопасности могут вызвать короткие замыкания, поражение электрическим током, взрывы, пожары или ожоги. e Использовать только допущенные и выданные компанией Porsche принадлежности, например, сетевые и автомобильные кабели. e Не используйте поврежденное и/или загрязненное зарядное устройство. Перед использованием проверьте кабель и штекерное соединение на наличие повреждений и загрязнений. e Подключайте зарядное устройство только к надлежащим образом установленным и неповрежденным розеткам, а также к исправному электрическому оборудованию. e Не используйте удлинительные кабели, кабельные барабаны, разветвители розеток и (дорожные) переходники. e Не вносите изменения в конструкцию электрических компонентов и не производите их ремонт. e Работы на зарядном устройстве выполнять только при отсоединенном электропитании. ОПАСНО Поражение электрическим током, пожар Ненадлежащим образом установленные розетки при зарядке высоковольтной АКБ через автомобильный зарядный разъем могут привести к поражению электрическим током или пожару. e Проверку электропитания, монтаж и первый ввод в эксплуатацию розетки зарядного устройства имеет право выполнять только специалист-электрик. При этом он полностью отвечает за соблюдение существующих стандартов и предписаний. Porsche рекомендует поручать эти работы официальному сертифицированному дилеру Porsche. e Поперечное сечение питающего провода, идущего к розетке, определяется с учетом длины провода в соответствии с местными предписаниями и стандартами. e Используемую для зарядки розетку подключать к электрической сети, соответствующей местным законодательным актам и стандартам, через отдельный предохранитель. e Зарядное устройство предназначено для частного и совместного использования, например, на частной территории или корпоративной парковке. В некоторых странах например, в Италии и Новой Зеландии 1), зарядка в общественных зонах и местах общего пользования в режиме 2 запрещена. e При зарядке без присмотра доступ посторонних лиц, например, играющих детей или зверей, к зарядному устройству и автомобилю должен быть исключен. e Соблюдайте указания по безопасности, приведенные в руководстве по обслуживанию и в руководстве по эксплуатации автомобиля. ОПАСНО 1) По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим дилером Porsche или с местным поставщиком электроэнергии. Информация В зависимости от страны подключение зарядных устройств для электромобилей подлежит обязательной регистрации. e Перед подключением проверить обязанность регистрации и правовые рамочные условия по эксплуатации. US FC ESM PTB Выбор места монтажа Поражение электрическим током, пожар Ненадлежащее применение зарядного устройства или несоблюдение указаний по технике безопасности могут вызвать короткие замыкания, поражение электрическим током, взрывы, пожары или ожоги. e Не устанавливайте базовое настенное крепление или зарядную док-станцию во взрывоопасных зонах. e Перед монтажом базового настенного крепления или зарядной док-станции убедиться, что в области просверливаемых крепежных отверстий нет электрических проводов. e Для снижения риска взрыва, особенно в гаражах, убедитесь, что во время зарядки панель управления находится на высоте не менее 50 см от пола. e Соблюдайте местные предписания по электромонтажу, меры противопожарной защиты и инструкции по технике безопасности, а также имеющиеся пути эвакуации. TR ОПАСНО Базовое настенное крепление и зарядная докстанция предназначены для монтажа внутри и снаружи помещений. При выборе подходящего RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 55 9Y0012701_Inst_ROW_R .book Seite 56 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Монтаж базового настенного крепления US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 56 места установки следует учитывать следующие критерии. – Розетку или питающую линию, базовое настенное крепление или зарядную докстанцию следует по возможности устанавливать в закрытой, защищенной от прямых солнечных лучей и атмосферных осадков области (например, в гараже). – Расстояние от розетки до пола и потолка необходимо подбирать с учетом местных стандартов и предписаний таким образом, чтобы было удобно пользоваться оборудованием. – Не устанавливайте базовое настенное крепление или зарядную док-станцию под висящими предметами. – Не устанавливайте базовое настенное крепление или зарядную док-станцию в хлеву, помещениях для скота и местах, где образуется газообразный аммиак. – Базовое настенное крепление или зарядную док-станцию следует монтировать на гладкой поверхности. – Для обеспечения надежного крепления перед монтажом проверьте прочность стены. – Базовое настенное крепление или зарядную док-станцию по возможности монтировать вблизи предпочтительного парковочного положения автомобиля. При этом следует учитывать ориентацию автомобиля. – Установите базовое настенное крепление или зарядную док-станцию так, чтобы оно не находилось в проходах и чтобы сетевой кабель не пересекал проходы. – Смонтируйте базовое настенное крепление или зарядную док-станцию таким образом, чтобы расстояние между сетевым штекером и сетевой розеткой не превышало длину имеющегося сетевого кабеля. Необходимый инструмент Монтаж крепления для штекера – Уровень – Дрель или перфоратор – Отвертка Монтаж базового настенного крепления Рис. 2: Расстояние от настенного крепления до крепления для штекера При монтаже крепления для штекера обеспечьте расстояние до базового настенного крепления 200 мм. Рис. 1: Размеры под отверстия 1. Наметьте отверстия на стене. 2. Просверлите отверстия и вставьте дюбели. 3. Вдавите базовое настенное крепление 2 спереди в кабелепровод 1. 4. Привинтите базовое настенное крепление к стене. 9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 57 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Монтаж зарядной док-станции Монтаж зарядной док-станции US Есть две возможности для крепления зарядной док-станции. Вариант монтажа зависит от вида питающего провода (открытый или скрытый тип). – Монтаж без проставки (при скрытой прокладке провода): Монтажная плита крепится непосредственно на стену. – Монтаж с проставкой (при открытой прокладке провода): Монтажная плита монтируется на стене с проставкой для питающего провода. FC ESM PTB TR RU Монтаж без проставки Рис. 5: Привинчивание зарядной док-станции к монтажной плите Рис. 3: Размеры под отверстия 1. Извлеките крепление для штекера 1 из кожуха 2. 2. Наметьте отверстия на стене. 3. Просверлите отверстия и вставьте дюбели. 4. Привинтите крепление для штекера 1 к стене. 5. Наденьте кожух 2 на крепление для штекера снизу 1 и прижмите его кверху. 4. Привинтите зарядную док-станцию к монтажной плите. UK VIE HE AR JPN KOR CHS Рис. 4: Размеры под отверстия 1. Наметьте отверстия на стене. 2. Просверлите отверстия и вставьте дюбели. 3. Привинтите монтажную плиту к стене. CHT THA 57 9Y0012701_Inst_ROW_R .book Seite 58 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Электрическое неразъемное соединение US Монтаж с проставкой FC ESM PTB TR RU UK Рис. 7: Привинчивание зарядной док-станции к монтажной плите Рис. 6: Размеры под отверстия VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 58 1. Наметьте отверстия на стене. 2. Просверлите отверстия и вставьте дюбели. 3. Привинтите монтажную плиту к стене вместе с проставкой. Поражение электрическим током, пожар Компоненты находятся под электрическим напряжением. Неквалифицированный электромонтаж зарядного устройства может вызвать короткие замыкания, поражение электрическим током, взрывы, пожары или ожоги. Перед началом работ необходимо соблюсти следующие правила безопасности: e Обесточить оборудование. e Обеспечить защиту от повторного включения. e Проверить отсутствие напряжения. e Обеспечить заземление и замыкание накоротко. e Закрыть или огородить соседние детали, находящиеся под напряжением, закрыть опасную зону. ОПАСНО 4. Привинтите зарядную док-станцию к монтажной плите. Электрическое неразъемное соединение Информация в данной главе действительна только для следующих стран: Южная Корея, Сингапур, Уругвай. f Обратите внимание на информацию в главе «Безопасность» на странице 54. Штекер соединительного кабеля необходимо зафиксировать винтом на блоке управления. f Соблюдать указания в главе "Замена сетевого кабеля и кабеля автомобиля" в руководстве по эксплуатации зарядного устройства Porsche. Информация В данном руководстве показано соединение с электросетью на примере базового настенного крепления. Показанный в данной главе цвет провода на стороне инфраструктуры соответствует европейскому стандарту и на местах может выглядеть иначе. e Подогнать соединение под локальные условия. 9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 59 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Электрическое неразъемное соединение Электрическое неразъемное соединение на надомной установке (1-фазное) Таблица контактов неразъемного соединения Обозначение Цвет провода Международная маркировка соединения Токоведущий провод коричневый L1 Защитный провод зеленожелтый PE Нейтральный провод синий N Информация Розетка неразъемного соединения не входит в комплект поставки. Розетка неразъемного соединения требуется для надлежащего монтажа или подключения соединительного кабеля. По комплекту поставки: f Обратите внимание на руководство по эксплуатации зарядного устройства Porsche. Выполнение соединения Обзор Для подключения жил использовать шлицевую отвертку с подходящей шириной клинка для соединительных винтов. 1. Открыть крышку розетки неразъемного соединения. 2. Подключить защитный провод PE к контакту PE неразъемного соединения. Момент затяжки: 3 Н·м 3. Подключить нейтральный провод N к контакту N неразъемного соединения. Момент затяжки: 3 Н·м 4. Подключить токоведущий провод L1 к контакту L1 неразъемного соединения. Момент затяжки: 3 Н·м 5. Убедитесь, что жилы правильно подключены. Проверьте прочность посадки жил. 6. Включить напряжение питания. 7. Проверьте правильность электрического соединения при помощи устройства для проверки напряжения. 8. Зафиксируйте стопорное кольцо вверху на базовом настенном креплении, повернув его влево. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS Рис. 8: Контакты неразъемного соединения и панели управления (1-фазные) А B Розетка неразъемного соединения Панель управления Рис. 9: Контакты розетки неразъемного соединения (1-фазное) При подключении соединительного кабеля панели управления B к контактам неразъемного соединения A соблюдать заданную последовательность. CHT THA 59 9Y0012701_Inst_ROW_R .book Seite 60 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Электрическое неразъемное соединение Обзор Выполнение соединения Рис. 11: Контакты неразъемного соединения и панели управления (3-фазные) Рис. 12: Контакты розетки неразъемного соединения (3фазное) А B При подключении соединительного кабеля панели управления B к контактам неразъемного соединения A соблюдать заданную последовательность. Для подключения жил использовать шлицевую отвертку с подходящей шириной клинка для соединительных винтов. 1. Открыть крышку розетки неразъемного соединения. 2. Подключить защитный провод PE к контакту PE неразъемного соединения. Момент затяжки: 3 Н·м 3. Подключить нейтральный провод N к контакту N неразъемного соединения. Момент затяжки: 3 Н·м 4. Подключить токоведущий провод L1 к контакту L1 неразъемного соединения. Момент затяжки: 3 Н·м US FC ESM PTB TR RU Рис. 10: Розетка неразъемного соединения с крышкой UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT 9. Закройте розетку неразъемного соединения A для защиты от неквалифицированного обслуживания крышкой B. Электрическое неразъемное соединение на надомной установке (3-фазное) Информация Розетка неразъемного соединения не входит в комплект поставки. Розетка неразъемного соединения требуется для надлежащего монтажа или подключения соединительного кабеля. По комплекту поставки: f Обратите внимание на руководство по эксплуатации зарядного устройства Porsche. Розетка неразъемного соединения Панель управления Таблица контактов неразъемного соединения Обозначение Цвет Международная провода маркировка соединения Токоведущий провод коричневый Токоведущий провод черный L2 Токоведущий провод серый Защитный провод 60 L3 зелено- PE желтый Нейтральный провод синий THA L1 N 9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 61 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Электрическое неразъемное соединение 5. Подключить токоведущий провод L2 к контакту L2 неразъемного соединения. Момент затяжки: 3 Н·м 6. Подключить токоведущий провод L3 к контакту L3 неразъемного соединения. Момент затяжки: 3 Н·м 7. Убедитесь, что жилы правильно подключены. Проверьте прочность посадки жил. 8. Включить напряжение питания. 9. Проверьте правильность электрического соединения при помощи устройства для проверки напряжения. 10. Зафиксируйте стопорное кольцо вверху на базовом настенном креплении, повернув его влево. Ввод в эксплуатацию US FC ESM PTB TR RU UK Рис. 14: Панель управления A B C Рис. 13: Розетка неразъемного соединения с крышкой 11. Закройте розетку неразъемного соединения A для защиты от неквалифицированного обслуживания крышкой B. Кнопка питания Светодиоды статуса Дисплей VIE HE e Включите зарядное устройство нажатием кнопки питания A. AR Светодиоды статуса B показывают состояние зарядного устройства. Через дисплей C осуществляется коммуникация с зарядным устройством. На нем показывается информация и сообщения о неисправностях. f Обратите внимание на руководство по эксплуатации зарядного устройства Porsche. JPN KOR CHS CHT THA 61 9Y0012701_Inst_ROW_R .book Seite 62 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Технические характеристики US FC ESM PTB TR RU UK Технические характеристики Электрические характеристики 9Y0.971.675... BE BG BJ Мощность 7,2 кВт 11 кВт 22 кВт Номинальный ток 16 A 16 A 32 A 100 – 240/400 В Номинальное напряжение 100 – 240 В 100 – 240/400 В Фазы 2 3 3 Частота сети 50 Гц / 60 Гц 50 Гц / 60 Гц 50 Гц / 60 Гц Категория защиты от перенапряжения (IEC 60664) II II II Встроенное устройство защитного отключения Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Класс защиты I I I Степень защиты IP55 (США: Enclosure 3R) IP55 (США: Enclosure 3R) IP55 (США: Enclosure 3R) Диапазоны несущей частоты передатчика 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц Мощность передачи 20 дБм 20 дБм 20 дБм Механические характеристики VIE HE Масса панели управления 2,54 кг Длина автомобильного кабеля 2,5 м или 7,5 м Длина сетевого кабеля 0,9 м Механические характеристики базового настенного крепления AR JPN KOR CHS CHT THA 62 Габариты базового настенного крепления 385 мм x 135 мм x 65 мм (длина x ширина x высота) Масса базового настенного крепления прибл. 0,45 кг Габариты кабелепровода 127 мм x 115 мм x 139 мм (длина x ширина x высота) Масса кабелепровода прибл. 0,42 кг Габариты крепления для штекера 136 мм x 50 мм x 173 мм (длина x ширина x высота) Масса крепления для штекера прибл. 0,14 кг Масса базового настенного крепления в сборе прибл. 1 кг Механические характеристики зарядной док-станции Размеры зарядной док-станции 373 мм x 642 мм x 232 мм (ширина x высота x длина) Масса зарядной док-станции прибл. 9,7 кг 9Y0012701_Inst_ROW_RU.book Seite 63 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Данные о производстве Условия окружающей среды и хранения US Температура окружающей среды от –30 °C до +50 °C Влажность воздуха 5–95 %, без конденсата Высота установки макс. 5.000 м над уровнем моря FC ESM Данные о производстве Импортер PTB Дата производства Abu Dhabi Дата производства зарядного устройства указана на заводской табличке с обозначением модели за сокращением «EOL i.O.». Она указана в следующем формате: ДД.ММ.ГГ Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915 Telefon: +971 2 619 3911 Изготовитель зарядного устройства eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Германия Декларация соответствия На зарядном устройстве имеется радиомодуль. Производитель данных радиоустройств заявляет, что устройство соответствует требованиям по его использованию согласно директиве ЕС № 2014/ 53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующей ссылке: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents TR RU UK Dubai Porsche Centre Dubai Sheikh Zayed Road E11 Dubai United Arab Emirates P.O. Box 10773 Telefon: +971 4 305 8555 VIE HE AR Россия JPN Porsche Россия Ленинградское шоссе дом 71A, строение 10 125445, Москва, Россия Telefon: +7-495-580-9911 KOR CHS Сингапур: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 CHT THA 63 9Y0012701_Inst_ROW_R .book Seite 64 Dienstag, 27. August 2019 7:58 07 Алфавитный указатель Алфавитный указатель Б Т Безопасность ..........................................................................................54 Таблица контактов неразъемного соединения (1-фазное) ...............................................................................................59 Таблица контактов неразъемного соединения (3-фазное) ...............................................................................................60 Технические характеристики ...........................................................62 Механические характеристики .............................................62 Механические характеристики базового настенного крепления ..............................................................62 Механические характеристики зарядной док-станции .................................................................................62 Электрические характеристики............................................62 В Ввод в эксплуатацию...........................................................................61 Выбор места монтажа .........................................................................55 Выполнение соединения (1-фазное).............................................59 Выполнение соединения (3-фазное).............................................60 Д Данные о производстве......................................................................63 Дата производства ...............................................................................63 Декларация соответствия..................................................................63 И Указания по технике безопасности................................................55 Условия окружающей среды и хранения .....................................63 Изготовитель ..........................................................................................63 Импортер .................................................................................................63 Э К Квалификация персонала ..................................................................54 М Монтаж базового настенного крепления.....................................56 Монтаж зарядной док-станции .......................................................57 Монтаж без проставки .............................................................57 Монтаж с проставкой................................................................58 Монтаж крепления для штекера .....................................................56 Н Необходимый инструмент.................................................................56 Неразъемное соединение Обзор (1-фазное) .......................................................................59 Обзор (3-фазное) .......................................................................60 Номер артикула зарядного устройства ........................................62 Номер артикула руководства ...........................................................53 Р Разрешенные рабочие режимы.......................................................54 Регламенты страны, в которой Вы находитесь..........................54 64 У Электрическое неразъемное соединение...................................58 Электрическое неразъемное соединение на надомной установке (1-фазное) .....................................................59 Электрическое неразъемное соединение на надомной установке (3-фазное) .....................................................60 9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 65 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Зміст Українська Безпека ........................................................................ 67 Нормативні положення окремих країн..................67 Кваліфікація персоналу...............................................67 Указівки з безпеки ........................................................68 Вибір місяця монтажу ............................................. 68 Необхідний інструмент................................................69 Монтаж базового настінного кріплення ............ 69 Монтаж тримача вилки ...............................................69 Монтаж зарядної док-станції................................ 70 Монтаж без розпірки...................................................70 Монтаж із розпіркою ..................................................71 Стаціонарне підключення до електромережі .......................................................... 71 Стаціонарне підключення до будинкової електропроводки (одна фаза)...................................72 Стаціонарне підключення до будинкової електропроводки (три фази) .....................................73 Уведення в експлуатацію............................................74 Технічні дані ............................................................... 75 Інформація про виробництво................................ 76 Дата виготовлення ........................................................76 Виробник зарядного пристрою ................................76 Декларація про відповідність....................................76 Імпортери.................................................................... 76 Алфавітний покажчик ............................................. 77 65 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 66 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 US Артикульний номер 9Y0.012.701-ROW FC Porsche, герб Porsche, Panamera, Cayenne і Taycan — зареєстровані марки компанії Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Надруковано в Німеччині. Передруковування, зокрема часткове, а також будь-яке тиражування допускаються лише з письмового дозволу Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany ESM PTB TR RU Дата здачі до друку 07/2019 Посібник зі встановлення UK VIE HE AR JPN Посібник зі встановлення слід зберігати та передавати новому власнику в разі продажу зарядного пристрою. З огляду на відмінності вимог, дані в розділах цього посібника для різних країн відрізняються. Щоб переконатися, що ви читаєте розділ, який стосується вашої країни, порівняйте артикульний номер зарядного пристрою, зазначений у розділі "Технічні дані", з його номером на заводській табличці з позначенням моделі зарядного пристрою. Інші інструкції KOR CHS CHT THA 66 Інформацію щодо використання зарядного пристрою, базового настінного кріплення та зарядної док-станції див. у посібнику з експлуатації зарядного пристрою. Перш за все дотримуйтеся попереджувальних вказівок і правил техніки безпеки. Пропозиції У вас є запитання, пропозиції чи ідеї щодо посібника? Напишіть нам: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Комплектація Оскільки наші автомобілі постійно вдосконалюються, їх комплектація й технічне оснащення можуть відрізнятися від ілюстрацій і описів у цьому посібнику. Компанія Porsche зберігає за собою право на це. Крім того, варіанти комплектації не завжди серійні й можуть залежати від країни-імпортера. Через різні законодавчі положення в окремих країнах комплектація вашого автомобіля може відрізнятися від описаної в цьому посібнику. Якщо у вашому автомобілі Porsche є обладнання, не описане в цьому посібнику, додаткову інформацію про правила користування та догляду за ним можна отримати в партнера Porsche. Попереджувальні написи й символи У цьому посібнику використовуються різноманітні попереджувальні написи й символи. Тяжкі травми або смерть Невиконання попереджувальних указівок категорії "Небезпека" призводить до тяжких травм або смерті. НЕБЕЗПЕКА Можливі тяжкі травми або смерть Невиконання попереджувальних указівок категорії "Попередження" може призвести до тяжких травм або смерті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Можливі травми середнього або легкого ступеня тяжкості Невиконання попереджувальних указівок категорії "Увага" може призвести до травм середнього або легкого ступеня тяжкості. УВАГА ПРИМІТКА Невиконання попереджувальних указівок категорії "Примітка" може призвести до матеріальних збитків. Інформація Додаткові відомості позначаються написом "Інформація". b Умови, які необхідно виконати, щоб можна було використовувати функцію. e Інструкції, яких потрібно дотримуватися. 1. Якщо інструкції складаються з кількох кроків, кожен із них пронумеровано. f Указівка, де знайти додаткові відомості із цього питання. 9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 67 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Безпека Безпека Нормативні положення окремих країн Під час робіт із системою напруги слід враховувати наведені нижче вказівки. – Кожна країна має національний стандарт, який гарантує безпечну конструкцію та функціонування штепсельних розеток і вилок із контактом заземлення. Використовувати такі пристрої та системи потенційно небезпечно. Відтак необхідно володіти достатніми знаннями й дотримуватися загальноприйнятих технічних вимог. Дозволені режими роботи У деяких країнах, наприклад Китаї1), зарядний пристрій дозволяється використовувати лише зі стаціонарним підключенням (установлення на стіні). Робота від побутової чи промислової розетки (режим 2) заборонена. Інформацію про нормативні положення окремої країни можна отримати в партнера Porsche. 1) Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche. Небезпека для життя внаслідок модифікацій Модифікація зарядного пристрою, наприклад зміна режиму з роботи на стіні на мобільний режим 2, може призвести до короткого замикання, ураження електричним струмом, вибуху, пожежі або отримання опіків. Це небезпечно для життя! e Після того як зарядний пристрій був установлений спеціалістами для роботи на стіні, його не можна знімати та використовувати в мобільному режимі. Якщо ви демонтуєте зарядний пристрій і використовуватимете його в мобільному режимі, то самостійно відповідатимете за можливі наслідки. НЕБЕЗПЕКА Кваліфікація персоналу Електромонтаж може здійснюватися лише особами, які мають відповідні електротехнічні знання та досвід (тобто електриками). Вони повинні мати відповідні документи, які підтверджують складання екзамену на володіння технічними знаннями, необхідними, щоб установлювати електричне обладнання та його компоненти. Неправильне встановлення може наразити на небезпеку як їхнє власне життя, так і життя користувачів електричної системи. Неналежне встановлення може також спричинити матеріальні збитки, зокрема внаслідок пожежі. У разі травмування людей або пошкодження майна ви несете особисту відповідальність залежно від правової ситуації. Вимоги до електрика: – Здатність вибрати відповідний інструмент, вимірювальні пристрої та в разі потреби засоби індивідуального захисту – Здатність аналізувати результати вимірювань – Здатність вибрати електромонтажний матеріал для забезпечення умов вимкнення – Знання ступенів захисту оболонки – Знання щодо встановлення електромонтажного матеріалу – Знання типу мережі електроживлення (система TN, IT й TT) і відповідних умов підключення (класичне занулення, захисне заземлення, необхідні додаткові заходи тощо) – Знання загальних і спеціальних правил техніки безпеки й попередження нещасних випадків, а також заходів протипожежної безпеки – Знання електротехнічних і національних норм US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 67 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 68 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Вибір місяця монтажу US Указівки з безпеки Ураження струмом, коротке замикання, опік, вибух, пожежа Використання пошкодженого чи несправного зарядного пристрою або розетки, неправильне використання зарядного пристрою чи недотримання вказівок із безпеки може призвести до короткого замикання, ураження електричним струмом, вибуху, пожежі та отримання опіків. e Використовуйте лише приладдя, схвалене й випущене компанією Porsche, зокрема мережний кабель і кабель для автомобіля. e Не використовуйте зарядний пристрій, якщо він пошкоджений або брудний. Перед застосуванням перевіряйте кабель і штекерний з’єднувач на відсутність пошкоджень та забруднення. e Підключайте зарядний пристрій лише до професійно встановлених розеток, які не мають пошкоджень, а також до справної електропроводки. e Не використовуйте подовжувачі, кабельні барабани, блоки електророзеток і дорожні адаптери. e Не модифікуйте та не ремонтуйте електричні деталі. e Роботи із зарядним пристроєм можна виконувати, лише якщо відключено електроживлення. НЕБЕЗПЕКА FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 68 Ураження електричним струмом, опік Використання розеток, які встановлював некваліфікований робітник, може призвести до враження електричним струмом або опіку під час заряджання високовольтного акумулятора через зарядний роз’єм автомобіля. e Перевірку електроживлення, монтаж і введення в експлуатацію розетки для зарядного пристрою має здійснювати тільки електротехнічна компанія. При цьому вона несе повну відповідальність за дотримання чинних норм і правил. Porsche рекомендує використовувати послуги сертифікованого сервісного партнера Porsche. e Поперечний переріз проводу підведення струму до розетки слід визначати, ураховуючи довжину кабелю та місцеві правила й норми. e Підключайте розетку, що використовується для заряджання, через електроланцюг з окремим запобіжником, який відповідає місцевим законоположенням і нормам. e Зарядний пристрій призначений для використання в приватних і напівгромадських місцях, наприклад на приватних земельних ділянках чи паркувальних майданчиках компаній. У деяких країнах, зокрема Італії та Новій Зеландії 1), заряджання відповідно до режиму 2 в громадських місцях і приміщеннях заборонено. e Під час заряджання, яке відбувається без нагляду, сторонні особи (наприклад, діти, що граються) або тварини не повинні мати доступу до зарядного пристрою й автомобіля. e Дотримуйтеся вказівок із безпеки, наведених у посібнику з експлуатації та посібнику до автомобіля. НЕБЕЗПЕКА 1) Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche або в місцевій електропостачальній компанії. Інформація Залежно від країни підключення зарядних пристроїв для електромобілів може підлягати реєстрації. e Перш ніж підключати, перевірте, чи підлягає пристрій реєстрації, а також нормативноправову базу щодо його використання. Вибір місяця монтажу Ураження електричним струмом, опік Неналежне використання зарядного пристрою або недотримання інструкцій із безпеки може призвести до короткого замикання, ураження електричним струмом, вибуху, пожежі або отримання опіків. e Не встановлюйте базове настінне кріплення або зарядну док-станцію у вибухонебезпечних зонах. e Перед монтажем настінного кріплення чи зарядної док-станції перевірте, що в місці просвердлювання кріпильних отворів немає електропроводів. e Щоб зменшити ризик вибуху, особливо в гаражах, на час заряджання блок керування необхідно розмістити на рівні не нижче ніж 50 см над підлогою. e Дотримуйтеся місцевих правил електромонтажу, заходів протипожежної безпеки, правил попередження нещасних випадків, а також вимог до шляхів евакуації. НЕБЕЗПЕКА Базове настінне кріплення та зарядна док-станція призначені для внутрішнього й зовнішнього монтажу. Під час вибору правильного місця встановлення слід ураховувати наведені нижче критерії. 9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 69 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Монтаж базового настінного кріплення – Якщо можливо, установлюйте розетку або провід підведення струму, базове настінне кріплення чи зарядну док-станцію в критому місці, захищеному від прямих сонячних променів і опадів (наприклад, у гаражі). – Відстань від розетки до підлоги та стелі вибирайте з урахуванням державних норм і правил так, щоб нею було зручно користуватися. – Не встановлюйте базове настінне кріплення чи зарядну док-станцію під підвішеними предметами. – Не монтуйте базове настінне кріплення чи зарядну док-станцію в конюшнях, тваринницьких приміщеннях і місцях, де присутні гази аміаку. – Установлюйте базове настінне кріплення або зарядну док-станцію на рівній поверхні. – Для того, щоб надійно все закріпити, перед монтажем перевірте стан стіни. – Установлюйте базове настінне кріплення або зарядну док-станцію якомога ближче до бажаного місця паркування автомобіля. При цьому слід ураховувати напрямок розміщення автомобіля. – Установлюйте базове настінне кріплення або зарядну док-станцію так, щоб вони не перебували в зоні проходу, а мережний кабель не перетинав її. – Монтуйте базове настінне кріплення або зарядну док-станцію так, щоб відстань від мережної вилки до розетки не перевищувала довжину мережного кабелю. Необхідний інструмент – Рівень – Дриль або перфоратор – Викрутка Монтаж базового настінного кріплення Монтаж тримача вилки US FC ESM PTB TR RU UK Рис. 2. Відстань від настінного кріплення до тримача вилки VIE Тримач вилки слід установлювати на відстані 200 мм від базового настінного кріплення. HE Рис. 1. Розміри отворів 1. Позначте місця отворів на стіні. 2. Просвердліть отвори для кріплення та вставте дюбелі. 3. Вставте базове настінне кріплення 2 спереду в кабельний канал 1 і притисніть. 4. Прикрутіть базове настінне кріплення до стіни. AR JPN KOR CHS CHT THA 69 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 70 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Монтаж зарядної док-станції Монтаж зарядної док-станції US Закріпити зарядну док-станцію можна двома способами. Варіант монтажу залежить від типу проводки (під штукатуркою чи поверх неї). – Монтаж без розпірки (коли проводка прокладена під штукатуркою): монтажна пластина кріпиться безпосередньо до стіни. – Монтаж із розпіркою (коли проводка прокладена поверх штукатурки): монтажна пластина кріпиться до стіни з розпіркою для проводки. FC ESM PTB TR RU Монтаж без розпірки UK Рис. 5. Прикручування зарядної док-станції до монтажної пластини Рис. 3. Розміри отворів VIE HE AR 1. Вийміть тримач вилки 1 із кришки 2. 2. Позначте місця отворів на стіні. 3. Просвердліть отвори для кріплення та вставте дюбелі. 4. Прикрутіть тримач вилки 1 до стіни. 5. Надіньте кришку 2 знизу на тримач вилки 1 і притисніть догори. 4. Прикрутіть зарядну док-станцію до монтажної пластини. JPN KOR CHS Рис. 4. Розміри отворів CHT THA 70 1. Позначте місця отворів на стіні. 2. Просвердліть отвори для кріплення та вставте дюбелі. 3. Прикрутіть монтажну пластину до стіни. 9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 71 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Стаціонарне підключення до електромережі Монтаж із розпіркою Ураження електричним струмом, опік Деталі перебувають під електричною напругою. Неправильний електромонтаж зарядного пристрою може призвести до короткого замикання, ураження електричним струмом, вибуху, пожежі або отримання опіків. Перед початком робіт дотримуйтеся наведених нижче правил безпеки. e Знеструмте систему. e Забезпечте захист від повторного ввімкнення. e Переконайтеся, що напруга відсутня. e Заземліть і закоротіть електроланцюг. e Накрийте або відгородіть деталі, які перебувають під напругою, захистіть небезпечну зону. НЕБЕЗПЕКА 1. Позначте місця отворів на стіні. 2. Просвердліть отвори для кріплення та вставте дюбелі. 3. Прикрутіть монтажну пластину разом із розпіркою до стіни. 4. Прикрутіть зарядну док-станцію до монтажної пластини. Стаціонарне підключення до електромережі Цей розділ стосується лише таких країн: Південна Корея, Сінгапур, Уругвай. f Ознайомтеся з розділом "Безпека" на с. 67. Штекер з’єднувального кабелю потрібно закріпити на блоці керування гвинтом. f Див. розділ "Заміна мережного кабелю та кабелю для автомобіля" у посібнику з експлуатації зарядного пристрою Porsche. FC ESM PTB TR RU UK Рис. 7. Прикручування зарядної док-станції до монтажної пластини Рис. 6. Розміри отворів US Інформація У цьому посібнику підключення до електромережі показано на прикладі базового настінного кріплення. Колір проводів інфраструктури, зображених у цьому розділі, відповідає стандарту ЄС і може відрізнятися в інших країнах. e Підключення має здійснюватися з урахуванням місцевих умов. VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 71 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 72 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Стаціонарне підключення до електромережі US FC Стаціонарне підключення до будинкової електропроводки (одна фаза) Таблиця контактів стаціонарного підключення Назва Колір проводу Міжнародне маркування контактів Струмопровідний провід Коричневий L1 Захисний провід Зеленожовтий PE Нульовий провід Синій N Інформація ESM PTB TR Стаціонарна розподільна коробка не входить до комплекту постачання. Вона потрібна для належного встановлення чи підключення з’єднувального кабелю. Щоб дізнатися про комплект постачання: f див. посібник з експлуатації зарядного пристрою Porsche. Підключення RU Огляд UK VIE HE Для під’єднання жил проводів використовуйте шліцьову викрутку з робочим кінцем відповідної ширини для клемних гвинтів. 1. Відкрийте кришку стаціонарної розподільної коробки. 2. Під’єднайте захисний провід PE до контакта PE стаціонарного підключення. Момент затягування: 3 Н∙м 3. Під’єднайте нульовий провід N до контакта N стаціонарного підключення. Момент затягування: 3 Н∙м 4. Під’єднайте струмопровідний провід L1 до контакта L1 стаціонарного підключення. Момент затягування: 3 Н∙м 5. Перевірте, чи жили проводів підключено правильно. Перевірте, чи міцно їх закріплено. 6. Увімкніть напругу живлення. 7. Перевірте правильність підключення тестером напруги. 8. Зафіксуйте стопорне кільце вгорі на базовому настінному кріпленні, повернувши його ліворуч. AR JPN KOR Рис. 9. Контакти стаціонарної розподільної коробки (одна фаза) CHS CHT THA Рис. 8. Контакти стаціонарного підключення та блока керування (одна фаза) А B Стаціонарна розподільна коробка Блок керування Під час підключення з’єднувального кабелю блока керування B до контактів стаціонарного підключення A дотримуйтеся вказаної послідовності дій. Рис. 10. Стаціонарна розподільна коробка з кришкою 72 9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 73 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Стаціонарне підключення до електромережі 9. Щоб запобігти неналежному використанню стаціонарної розподільної коробки A, закривайте її кришкою B. Стаціонарне підключення до будинкової електропроводки (три фази) Інформація Стаціонарна розподільна коробка не входить до комплекту постачання. Вона потрібна для належного встановлення чи підключення з’єднувального кабелю. Щоб дізнатися про комплект постачання: f Див. посібник з експлуатації зарядного пристрою Porsche. Огляд Рис. 11. Контакти стаціонарного підключення та блока керування (три фази) А B Підключення Стаціонарна розподільна коробка Блок керування US Таблиця контактів стаціонарного підключення Назва Колір проводу FC Міжнародне маркування контактів ESM PTB Струмопровідний Коричневий L1 провід Струмопровідний Чорний провід L2 TR Струмопровідний Сірий провід L3 RU Захисний провід Зеленожовтий PE UK Нульовий провід Синій N Рис. 12. Контакти стаціонарної розподільної коробки (три фази) Під час підключення з’єднувального кабелю блока керування B до контактів стаціонарного підключення A дотримуйтеся вказаної послідовності дій. Для під’єднання жил проводів використовуйте шліцьову викрутку з робочим кінцем відповідної ширини для клемних гвинтів. 1. Відкрийте кришку стаціонарної розподільної коробки. 2. Під’єднайте захисний провід PE до контакта PE стаціонарного підключення. Момент затягування: 3 Н∙м 3. Під’єднайте нульовий провід N до контакта N стаціонарного підключення. Момент затягування: 3 Н∙м 4. Під’єднайте струмопровідний провід L1 до контакта L1 стаціонарного підключення. Момент затягування: 3 Н∙м VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 73 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 74 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Стаціонарне підключення до електромережі US FC ESM PTB TR RU 5. Під’єднайте струмопровідний провід L2 до контакта L2 стаціонарного підключення. Момент затягування: 3 Н∙м 6. Під’єднайте струмопровідний провід L3 до контакта L3 стаціонарного підключення. Момент затягування: 3 Н∙м 7. Перевірте, чи жили проводів підключено правильно. Перевірте, чи міцно їх закріплено. 8. Увімкніть напругу живлення. 9. Перевірте правильність підключення тестером напруги. 10. Зафіксуйте стопорне кільце вгорі на базовому настінному кріпленні, повернувши його ліворуч. Уведення в експлуатацію UK VIE Рис. 14. Блок керування А B C HE Кнопка живлення Індикатори статусу Дисплей AR e Увімкніть зарядний пристрій, натиснувши кнопку живлення A. JPN Індикатори статусу B відображають стан зарядного пристрою. Дисплей C забезпечує взаємодію із зарядним пристроєм, відображає інформацію та повідомлення про помилки. f Див. посібник з експлуатації зарядного пристрою Porsche. KOR CHS Рис. 13. Стаціонарна розподільна коробка з кришкою CHT 11. Щоб запобігти неналежному використанню стаціонарної розподільної коробки A, закривайте її кришкою B. THA 74 9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 75 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Технічні дані Технічні дані US Електричні дані 9Y0.971.675... BE BG BJ Потужність 7,2 кВт 11 кВт 22 кВт Номінальний струм 16 A 16 A 32 A Напруга електромережі 100–240 В 100–240/400 В 100–240/400 В Фази 2 3 3 Частота мережі 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц Категорія перенапруги (IEC 60664) II II II Інтегрований пристрій захисного відключення Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Клас захисту I I I Ступінь захисту IP55 (США: оболонка 3R) IP55 (США: оболонка 3R) IP55 (США: оболонка 3R) Діапазони частот передачі 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц Потужність передачі 20 дБм 20 дБм 20 дБм FC ESM PTB TR RU UK Механічні дані Вага блока керування 2,54 кг Довжина кабелю для автомобіля 2,5 або 7,5 м Довжина мережного кабелю 0,9 м HE Розміри базового настінного кріплення 385 мм x 135 мм x 65 мм (довжина x ширина x висота) AR Вага базового настінного кріплення Прибл. 0,45 кг VIE Механічні дані базового настінного кріплення Розміри кабельного каналу 127 мм x 115 мм x 139 мм (довжина x ширина x висота) Вага кабельного каналу Прибл. 0,42 кг JPN Розміри тримача вилки 136 мм x 50 мм x 173 мм (довжина x ширина x висота) Вага тримача вилки Прибл. 0,14 кг Вага базового настінного кріплення в зборі Прибл. 1 кг CHS Розміри зарядної док-станції 373 мм x 642 мм x 232 мм (ширина x висота x глибина) CHT Вага зарядної док-станції Прибл. 9,7 кг KOR Механічні дані зарядної док-станції THA 75 9Y0012701_Inst_ROW_ .book Seite 76 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Інформація про виробництво US FC ESM Умови навколишнього середовища та зберігання Температура навколишнього середовища Від –30 °C до +50 °C Вологість повітря 5–95 % без конденсації Висота над рівнем моря Макс. 5000 м PTB Інформація про виробництво TR Дата виготовлення RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 76 Дату виготовлення зарядного пристрою вказано на заводській табличці із зазначенням моделі після скорочення EOL i.O. Вона наводиться в такому форматі: день.місяць.рік виготовлення Імпортери Абу-Дабі Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates (Об’єднані Арабські Емірати) P.O. Box 915 Телефон: +971 2 619 3911 Виробник зарядного пристрою Дубай eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Німеччина Porsche Centre Dubai Sheikh Zayed Road E11 Dubai United Arab Emirates (Об’єднані Арабські Емірати) P.O. Box 10773 Телефон: +971 4 305 8555 Декларація про відповідність Зарядний пристрій має радіообладнання. Виробник цього обладнання підтверджує його відповідність вимогам щодо застосування згідно з Директивою 2014/53/ЄС. З повним текстом Декларації про відповідність вимогам ЄС можна ознайомитися на веб-сайті: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents Росія Porsche Россия Ленинградское шоссе, 71А, стр. 10 125445, Москва, Россия (Росія) Телефон: +7-495-580-9911 Сінгапур: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 (Сінгапур) 9Y0012701_Inst_ROW_UK.book Seite 77 Dienstag, 27. August 2019 8:02 08 Алфавітний покажчик А С Артикульний номер зарядного пристрою................................... 75 Артикульний номер посібника ........................................................ 66 Стаціонарне підключення Огляд (одна фаза).......................................................................72 Огляд (три фази) .........................................................................73 Стаціонарне підключення до будинкової електропроводки (одна фаза) ..........................................................72 Стаціонарне підключення до будинкової електропроводки (три фази).............................................................73 Стаціонарне підключення до електромережі .............................71 Б Безпека..................................................................................................... 67 В Вибір місяця монтажу......................................................................... 68 Виробник ................................................................................................. 76 Д Дата виготовлення............................................................................... 76 Декларація про відповідність .......................................................... 76 Дозволені режими роботи ................................................................ 67 І Імпортери ................................................................................................ 76 Інформація про виробництво........................................................... 76 К Кваліфікація персоналу...................................................................... 67 М Т Таблиця контактів стаціонарного підключення (одна фаза) ..............................................................................................72 Таблиця контактів стаціонарного підключення (три фази).................................................................................................73 Технічні дані ............................................................................................75 Електричні дані............................................................................75 Механічні дані ..............................................................................75 Механічні дані базового настінного кріплення................75 Механічні дані зарядної док-станції ....................................75 У Уведення в експлуатацію ...................................................................74 Указівки з безпеки ................................................................................68 Умови навколишнього середовища та зберігання....................76 Монтаж базового настінного кріплення ...................................... 69 Монтаж зарядної док-станції........................................................... 70 Монтаж без розпірки................................................................ 70 Монтаж із розпіркою ................................................................ 71 Монтаж тримача вилки ...................................................................... 69 Н Необхідний інструмент ...................................................................... 69 Нормативні положення окремих країн......................................... 67 П Підключення (одна фаза) .................................................................. 72 Підключення (три фази)..................................................................... 73 77 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 78 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Mục lục Tiếng Việt An toàn ....................................................... 80 Quy định cụ thể của quốc gia ....................... 80 Nhân viên đủ điều kiện ................................. 80 Hướng dẫn an toàn ...................................... 80 Chọn vị trí lắp đặt ...................................... 81 Dụng cụ yêu cầu .......................................... 81 Lắp đế gắn tường cơ bản......................... 82 Lắp chốt đầu nối........................................... 82 Lắp đế nạp điện ......................................... 83 Lắp đặt không có vòng đệm ......................... 83 Lắp đặt có vòng đệm .................................... 83 Kết nối điện cố định .................................. 84 Kết nối điện cố định với hệ thống lắp đặt của tòa nhà (một-pha) ............................ 84 Kết nối điện cố định với hệ thống lắp đặt của tòa nhà (ba pha) .............................. 85 Hoạt động ban đầu....................................... 86 Thông số kỹ thuật ..................................... 87 Thông tin về sản phẩm ............................. 88 Ngày sản xuất .............................................. 88 Nhà sản xuất bộ nạp .................................... 88 Tuyên bố về tính tuân thủ............................. 88 Nhà nhập khẩu........................................... 88 Chỉ mục ...................................................... 89 78 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 79 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Số bài viết 9Y0.012.701-ROW Thời gian in 07/2019 Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne và Taycan đều là các thương hiệu đã được đăng ký của Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. In tại Đức. Việc in lại, ngay cả các trích đoạn, hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào chỉ được phép khi có sự chấp thuận bằng văn bản của Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Đức Hướng dẫn lắp đặt Luôn luôn giữ Hướng dẫn lắp đặt và vui lòng chuyển tài liệu này cho chủ sở hữu mới nếu bạn bán bộ nạp. Do mỗi quốc gia lại có yêu cầu riêng, nên thông tin trong tab chỉ mục ngón tay cái của hướng dẫn này cũng sẽ khác nhau. Để đảm bảo bạn đang đọc tab chỉ mục ngón tay cái áp dụng cho quốc gia của mình, so sánh số bài viết của bộ nạp trong phần "Dữ liệu kỹ thuật" với số bài viết trên biển nhận biết phương tiện trên bộ nạp. Hướng dẫn khác Thông tin về cách vận hành bộ nạp, đế gắn tường cơ bản và đế nạp có trong Hướng dẫn vận hành của bộ nạp. Hãy đặc biệt chú ý đến các chỉ dẫn an toàn và cảnh báo. Các gợi ý Bạn có bất kỳ câu hỏi, đề xuất hoặc ý tưởng nào về Hướng dẫn lắp đặt này không? Hãy gửi cho chúng tôi: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Phòng quan hệ khách hàng và phân phối Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Đức Thiết bị Do xe của chúng tôi được phát triển liên tục, nên thiết bị và các thông số kỹ thuật có thể không giống như minh họa hoặc mô tả của Porsche trong hướng dẫn sử dụng này. Đôi khi, các hạng mục trang bị là tùy chọn hoặc khác nhau tùy thuộc vào thị trường bán xe. Do các yêu cầu pháp lý khác nhau ở từng quốc gia riêng nên thiết bị trong xe của bạn có thể khác so với mô tả trong hướng dẫn sử dụng này. Nếu xe Porsche của bạn được lắp bằng bất kỳ thiết bị nào không được mô tả trong hướng dẫn này, đối tác Porsche của bạn sẽ hân hạnh cung cấp thông tin về việc vận hành đúng và chăm sóc các bộ phận có liên quan. Cảnh báo và ký hiệu Hướng dẫn sử dụng này sử dụng nhiều hình thức cảnh báo và ký hiệu khác nhau. Chấn thương nghiêm NGUY HIỂM trọng hoặc tử vong Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục "Nguy hiểm" sẽ gây ra chấn thương nghiêm trọng hoặc tử vong. Có thể bị chấn thương nghiêm trọng hoặc tử vong Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục “Cảnh báo” có thể gây ra chấn thương nghiêm trọng hoặc tử vong. CẢNH BÁO Có thể bị chấn thương nhẹ hoặc vừa Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục “Thận trọng” có thể gây ra chấn thương nhẹ hoặc vừa. THẬN TRỌNG CHÚ Ý Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục “Chú ý” có thể gây ra hư hại. US FC ESM PTB TR RU UK VIE Thông tin Từ “Thông tin” là để chỉ các thông tin bổ sung. b Điều kiện phải được đáp ứng để sử dụng một chức năng. e Hướng dẫn bạn phải tuân theo. 1. Nếu hướng dẫn bao gồm nhiều bước, những bước này sẽ được đánh số. f Thông báo về nơi bạn có thể tìm thấy thêm thông tin quan trọng về một chủ đề. HE AR JPN KOR CHS CHT THA 79 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 80 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 An toàn US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS An toàn Quy định cụ thể của quốc gia Cần làm theo các hướng dẫn sau khi thực hiện công việc trên hệ thống điện áp: – Mỗi quốc gia có tiêu chuẩn riêng nhằm đảm bảo an toàn trong thiết kế và chức năng của các ổ điện an toàn và phích cắm an toàn. Việc sử dụng các thiết bị và hệ thống đó có thể gây ra nguy hiểm. Vì vậy, nhân viên cần có đủ kiến thức chuyên môn và tuân thủ các quy tắc về công nghệ đã được công nhận. Chế độ vận hành được cho phép Tại một số quốc gia, chẳng hạn như Trung Quốc1), chỉ được vận hành bộ nạp bằng kết nối vĩnh viễn (chế độ Wallbox). Nghiêm cấm vận hành bằng ổ điện gia dụng hoặc ổ điện công nghiệp (chế độ 2). Hỏi đối tác Porsche của bạn về quy định cụ thể của quốc gia. Chuyển đổi gây quy hiểm tính mạng Việc chuyển đổi bộ nạp, chẳng hạn như từ chế độ Wallbox sang chế độ di động 2, có thể gây ra đoản mạch, giật điện, nổ, cháy. Nguy hiểm tính mạng! e Sau khi nhân viên đủ tiêu chuẩn đã lắp đặt bộ nạp cho chế độ Wallbox, không được tháo hệ thống nạp và không được vận hành ở chế độ di động. Nếu bạn tháo bộ nạp và vận hành ở chế độ di động, bạn hoàn toàn chịu trách nhiệm về toàn bộ hậu quả gây ra. NGUY HIỂM CHT THA 80 1) Thời gian in. Tham khảo đối tác Porsche của bạn để biết thêm thông tin. Nhân viên đủ điều kiện Chỉ những cá nhân có kiến thức và kinh nghiệm phù hợp về điện/điện tử (người rành về điện) mới được thực hiện công tác lắp đặt điện. Những người này phải cung cấp bằng chứng chuyên môn về lắp đặt hệ thống điện và thành phần của hệ thống điện, có được sau khi đạt yêu cầu của bài kiểm tra tay nghề điện. Lắp đặt không đúng cách có thể gây nguy hiểm cho tính mạng của bạn và của người sử dụng hệ thống điện. Nếu lắp đặt không đúng cách thì bạn có thể gây thiệt hại nghiêm trọng về tài sản, chẳng hạn như do hỏa hoạn. Trong trường hợp có người bị thương và thiệt hại về tài sản, thì cá nhân bạn sẽ chịu trách nhiệm tùy vào tình trạng pháp lý. Yêu cầu đối với người rành về điện: – Có thể lựa chọn các dụng cụ, thiết bị đo lường, và nếu cần là thiết bị bảo hộ cá nhân – Có thể đánh giá kết quả đo lường – Có thể lựa chọn vật liệu lắp đặt điện nhằm đảo bảo các điều kiện ngắt – Có kiến thức về mã IP – Có kiến thức về lắp đặt vật liệu lắp đặt điện – Có kiến thức về loại mạng cấp điện (Hệ thống TN, IT và TT) và yêu cầu kết nối đi kèm (tiếp mát bảo vệ, tiếp mát không có dây dẫn, các biện pháp bổ sung cần thiết, v.v.) – Có kiến thức về các biện pháp an toàn chung và đặc biệt, quy định về an toàn và phòng chống tai nạn, cùng các biện pháp chống cháy nổ – Có kiến thức về các quy định về thiết bị điện/ điện tử và quy định của quốc gia Hướng dẫn an toàn Điện giật, đoản mạch, cháy, nổ Việc sử dụng bộ nạp bị hỏng/lỗi và ổ điện bị hỏng/lỗi, việc sử dụng bộ nạp không đúng cách hoặc không làm theo hướng dẫn an toàn có thể gây ra đoản mạch, điện giật, nổ, cháy hoặc bỏng. e Chỉ sử dụng các phụ tùng, như bộ cấp nguồn và dây cáp của xe đã được Porsche phê chuẩn và cung cấp. e Không sử dụng bộ nạp bị hỏng và/hoặc bị bẩn. Trước khi sử dụng, kiểm tra kết nối dây cáp và phích cắm xem có bị hỏng và bẩn không. e Chỉ kết nối bộ nạp với ổ điện được lắp đúng cách và không bị hư hỏng và với trang thiết bị điện không có lỗi. e Không sử dụng cáp kéo dài, cuộn dây cáp, nhiều ổ cắm hoặc bộ điều hợp (di động). e Không sửa đổi hoặc sửa chữa bất kỳ bộ phận điện nào. e Chỉ thao tác trên bộ nạp khi đã ngắt kết nối hoàn toàn nguồn cấp điện. NGUY HIỂM 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 81 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Chọn vị trí lắp đặt NGUY HIỂM Điện giật, cháy Việc lắp ổ điện không đúng cách có thể gây ra điện giật hoặc cháy khi ắc quy điện áp cao được nạp điện bằng cổng nạp trên xe. e Chỉ có chuyên gia về điện mới được thực hiện kiểm tra và lắp đặt nguồn điện, cũng như hoạt động ban đầu của ổ điện cho bộ nạp. Chuyên gia về điện hoàn toàn chịu trách nhiệm tuân thủ các tiêu chuẩn và quy định có liên quan. Porsche khuyên bạn nên sử dụng đối tác cung cấp dịch vụ Porsche được chứng nhận. e Mặt cắt của dây cáp nguồn cho ổ điện phải được xác định theo độ dài dây điện cùng các quy định và tiêu chuẩn áp dụng tại địa phương. e Ổ điện dùng để nạp phải được kết nối với một mạch điện có cầu chì riêng và tuân thủ các luật và tiêu chuẩn tại địa phương. e Bộ nạp nhằm mục đích dùng tại các khu vực tư nhân hoặc bán công cộng, ví dụ như tài sản tư nhân hoặc bãi đỗ xe của công ty. Tại một số quốc gia như Ý và New Zealand 1), chế độ nạp 2 bị cấm tại các khu vực công cộng. e Không được cho phép các cá nhân không được ủy quyền (như trẻ em vui chơi) hoặc động vật đến gần bộ nạp và xe trong quá trình nạp không có giám sát. e Vui lòng đọc các hướng dẫn an toàn trong Hướng dẫn vận hành và Hướng dẫn dành cho người lái. 1) Thời gian in. Có thể tìm hiểu thêm thông tin từ đối tác Porsche hoặc nhà cung cấp điện tại địa phương của bạn. Thông tin Tại một số quốc gia, bạn cần báo cho cơ quan có thẩm quyền khi kết nối thiết bị nạp xe điện. e Hãy kiểm tra nghĩa vụ báo cho cơ quan có thẩm quyền và các điều kiện pháp lý đối với việc vận hành trước khi kết nối thiết bị nạp. – – – Chọn vị trí lắp đặt NGUY HIỂM Điện giật, cháy Việc sử dụng bộ nạp không đúng cách hoặc không tuân thủ các hướng dẫn về an toàn có thể gây ra điện giật, đoản mạch, cháy, nổ. e Không lắp đặt đế gắn tường cơ bản hoặc đế nạp điện ở các khu vực có khả năng cháy nổ. e Trước khi lắp đế gắn tường cơ bản hoặc đế nạp điện, hãy đảm bảo không có dây cáp điện ở gần lỗ lắp sắp khoan. e Để giảm rủi ro cháy nổ – đặc biệt là trong ga ra – hãy đảm bảo đặt thiết bị điều khiển ở vị trí cao hơn sàn ít nhất 50 cm trong khi nạp. e Tuân thủ các quy định về lắp đặt điện, các biện pháp chống cháy nổ, các quy định ngăn tai nạn hiện hành tại địa phương, đồng thời quan sát lối thoát hiểm. Đế gắn tường cơ bản và đế nạp điện được thiết kế để lắp đặt trong nhà và ngoài trời. Cần cân nhắc các tiêu chí sau khi chọn vị trí lắp đặt phù hợp: – Tốt nhất nên lắp đặt ổ điện và đường cấp điện, đế gắn tường cơ bản hoặc đế nạp điện ở khu vực được che chắn, chống ánh nắng trực tiếp và mưa (ví dụ: ga-ra). – Cần lựa chọn khoảng cách của ổ điện từ sàn đến trần theo các quy định và tiêu chuẩn – – – – của quốc gia nhằm đảm bảo sự thoải mái khi sử dụng. Không lắp đặt đế gắn tường cơ bản hoặc đế nạp điện bên dưới các vật treo. Không lắp đặt đế gắn tường cơ bản hoặc đế nạp điện trong chuồng ngựa, chuồng gia súc hoặc những nơi có khí amoniac. Lắp đặt đế gắn tường cơ bản hoặc đế nạp điện trên bề mặt trơn tru. Để đảm bảo bắt chặt, hãy kiểm tra tình trạng của tường trước khi lắp đặt. Lắp đế gắn tường cơ bản hoặc đế nạp điện càng cần vị trí đỗ xe càng tốt. Cân nhắc đến hướng của xe. Lắp đế gắn tường cơ bản và đế nạp điện sao cho không gần đường đi, đồng thời dây cáp cấp nguồn không được nằm trên lối đi. Lắp đế gắn tường cơ bản và đế nạp điện sao cho khoảng cách từ phích cắm và ổ điện không vượt quá độ dài của dây cấp nguồn hiện có. Dụng cụ yêu cầu – Ống ni vô – Khoan điện hoặc khoan búa – Tua-vít US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 81 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 82 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Lắp đế gắn tường cơ bản US Lắp đế gắn tường cơ bản Lắp chốt đầu nối FC ESM PTB TR RU UK H. 3: Kích thước khoan VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 82 H. 1: Kích thước khoan H. 2: Khoảng cách từ đế gắn tường đến chốt đầu nối 1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường. 2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường. 3. Ấn đế gắn tường cơ bản 2 vào đường dẫn cáp 1 từ phía trước. 4. Bắt vít đế gắn tường cơ bản vào tường. Khi lắp chốt đầu nối, luôn giữ khoảng cách 200 mm từ chốt đến đế gắn tường cơ bản. 1. 2. 3. 4. 5. Đưa chốt đầu nối 1 ra khỏi vỏ 2. Đánh dấu lỗ khoan trên tường. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường. Bắt vít chốt đầu nối 1 vào tường. Đặt nắp 2 lên chốt đầu nối 1 từ bên dưới rồi đẩy lên. 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 83 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Lắp đế nạp điện Lắp đế nạp điện Lắp đặt có vòng đệm Có hai cách để cố định đế nạp điện. Cách thức cài đặt tùy vào loại dây cáp nguồn (hở hoặc kín). – Lắp đặt không có vòng đệm (dành cho dây cáp nguồn kín): Đĩa lắp ráp được đặt ngay trên tường. – Lắp đặt có vòng đệm (dành cho dây cáp nguồn hở): Đĩa lắp ráp được đặt ngay trên tường với vòng đệm và dây cáp nguồn. US FC ESM PTB TR Lắp đặt không có vòng đệm RU UK H. 5: Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp 4. Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp. H. 6: Kích thước khoan 1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường. 2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường. 3. Bắt vít đĩa lắp ráp cùng vòng đệm vào tường. VIE HE AR JPN KOR H. 4: Kích thước khoan 1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường. 2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường. 3. Bắt vít đĩa lắp ráp vào tường. CHS CHT THA 83 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 84 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Kết nối điện cố định NGUY HIỂM US ESM PTB TR RU H. 7: Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp 4. Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp. VIE HE Kết nối điện cố định AR Chương này chỉ dành cho các quốc gia sau: Hàn Quốc, Singapore, Uruguay. f Tham khảo chương "An toàn" trên trang 80. JPN KOR CHS CHT THA 84 Khái quát Các linh kiện đều có điện áp. Việc lắp đặt hệ thống điện của bộ nạp không đúng cách có thể gây ra đoản mạch, điện giật, cháy nổ. Trước khi tiến hành, hãy thực hiện các quy định về an toàn sau đây: e Ngắt điện hệ thống. e Ngăn bật lại. e Xác nhận tình trạng ngắt điện. e Tiếp mát và đoản mạch. e Che hoặc cách ly các linh kiện đang hoạt động bên cạnh, che chắn khu vực nguy hiểm. FC UK Điện giật, cháy Phải dùng vít bắt chặt giắc cắm của cáp kết nối vào thiết bị điều khiển. f Hãy đọc chương "Thay dây cáp cấp nguồn và dây cáp của xe" trong hướng dẫn vận hành dành cho bộ sạc của Porsche. Thông tin Quy trình kết nối với nguồn cấp lưới điện được mô tả tại đây, lấy đế gắn tường cơ bản làm ví dụ. Màu của dây dẫn ở bên cơ sở hạ tầng trong chương này đáp ứng các tiêu chuẩn châu Âu và có thể khác biệt theo từng địa phương. e Điều chỉnh kết nối theo điều kiện tại địa phương. Kết nối điện cố định với hệ thống lắp đặt của tòa nhà (một-pha) Thông tin Hộp kết nối cố định chưa được cung cấp. Cần có hộp kết nối cố định để lắp đặt và kết nối với dây cáp đúng cách. Để biết chi tiết các mặt hàng được cung cấp: f Xem Hướng dẫn vận hành về bộ nạp Porsche. H. 8: Kết nối cho kết nối cố định và thiết bị điều khiển (một pha) A B Hộp kết nối cố định Thiết bị điều khiển Bảng kết nối cho kết nối cố định Chỉ định Màu dây điện Chỉ định kết nối quốc tế Dây có điện Nâu L1 Dây nối đất Xanh lá/vàng PE Dây trung hòa Xanh lam N 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 85 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Kết nối điện cố định Kết nối 7. Kiểm tra kết nối điện chính xác bằng thiết bị kiểm tra điện áp. 8. Gài vòng khóa ở đầu đế gắn tường cơ bản bằng cách vặn sang trái. Khái quát US FC ESM PTB TR RU UK H. 10: Hộp kết nối cố định có nắp H. 11: Kết nối cho kết nối cố định và thiết bị điều khiển (ba pha) VIE 9. Đóng hộp kết nối cố định A bằng nắp B để ngăn vận hành không đúng cách. A B HE Kết nối điện cố định với hệ thống lắp đặt của tòa nhà (ba pha) Bảng kết nối cho kết nối cố định H. 9: Kết nối cho hộp kết nối cố định (một pha) Làm theo trình tự quy định khi kết nối thiết bị điều khiển. Thiết bị này nối dây cáp B với hệ thống kết nối để có kết nối cố định A. Để kết nối dây diện, sử dụng tua vít có rãnh với phần lưỡi có độ rộng phù hợp với ốc vít kết nối. 1. Mở nắp trên hộp kết nối cố định. 2. Kết nối dây nối đất PE với kết nối PE của kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt: 3 Nm (2 ftlb.) 3. Kết nối dây trung hòa N với kết nối N của kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt: 3 Nm (2 ftlb.) 4. Kết nối dây có điện L1 với kết nối L1 của kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt: 3 Nm (2 ftlb.) 5. Đảm bảo dây diện được kết nối đúng cách. Kiểm tra xem dây điện đã được mắc cố định chưa. 6. Bật điện áp nguồn. Thông tin Hộp kết nối cố định chưa được cung cấp. Cần có hộp kết nối cố định để lắp đặt và kết nối với dây cáp đúng cách. Để biết chi tiết các mặt hàng được cung cấp: f Xem Hướng dẫn vận hành về bộ nạp Porsche. Hộp kết nối cố định Thiết bị điều khiển AR Chỉ định Màu dây điện Chỉ định kết nối quốc tế Dây có điện Nâu L1 Dây có điện Đen L2 Dây có điện Xám L3 Dây nối đất Xanh lá/ vàng PE CHS Dây trung hòa Xanh lam N CHT JPN KOR THA 85 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 86 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Kết nối điện cố định US Kết nối FC ESM PTB 6. Kết nối dây có điện L3 với kết nối L3 của kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt: 3 Nm (2 ftlb.) 7. Đảm bảo dây diện được kết nối đúng cách. Kiểm tra xem dây điện đã được mắc cố định chưa. 8. Bật điện áp nguồn. 9. Kiểm tra kết nối điện chính xác bằng thiết bị kiểm tra điện áp. 10. Gài vòng khóa ở đầu đế gắn tường cơ bản bằng cách vặn sang trái. Hoạt động ban đầu TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 86 H. 12: Kết nối cho hộp kết nối cố định (ba pha) H. 14: Thiết bị điều khiển Làm theo trình tự quy định khi kết nối thiết bị điều khiển. Thiết bị này nối dây cáp B với hệ thống kết nối để có kết nối cố định A. Để kết nối dây diện, sử dụng tua vít có rãnh với phần lưỡi có độ rộng phù hợp với ốc vít kết nối. 1. Mở nắp trên hộp kết nối cố định. 2. Kết nối dây nối đất PE với kết nối PE của kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt: 3 Nm (2 ftlb.) 3. Kết nối dây trung hòa N với kết nối N của kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt: 3 Nm (2 ftlb.) 4. Kết nối dây có điện L1 với kết nối L1 của kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt: 3 Nm (2 ftlb.) 5. Kết nối dây có điện L2 với kết nối L2 của kết nối cố định. Mô-men xoắn siết chặt: 3 Nm (2 ftlb.) A B C Nút Nguồn LED trạng thái Màn hình e Bật bộ nạp bằng cách nhấn nút Nguồn A. H. 13: Hộp kết nối cố định có nắp 11. Đóng hộp kết nối cố định A bằng nắp B để ngăn vận hành không đúng cách. LED trạng thái B cho thấy trạng thái của bộ nạp. Quá trình giao tiếp với bộ nạp được hiển thị trên màn hình C ở dạng thông tin và thông báo lỗi. f Xem Hướng dẫn vận hành về bộ nạp Porsche. 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 87 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Thông số kỹ thuật Thông số kỹ thuật Thông số điện 9Y0.971.675... US BE BG BJ Công suất 7,2 kW 11 kW 22 kW Dòng điện định mức 16 A 16 A 32 A Điện áp lưới điện 100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V Pha 2 3 3 Tần số chính 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz Danh mục điện áp quá mức (IEC 60664) II II II Khí dòng dư tích hợp Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Type A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Cấp bảo vệ I I I Mức độ bảo vệ IP55 (Hoa Kỳ: Tủ điện 3R) IP55 (Hoa Kỳ: Tủ điện 3R) IP55 (Hoa Kỳ: Tủ điện 3R) Dải tần truyền phát 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz Công suất truyền 20 dBm 20 dBm 20 dBm FC ESM PTB TR RU UK Thông số cơ học Trọng lượng thiết bị điều khiển 2,54 kg Độ dài dây cáp của xe 2,5 m hoặc 7,5 m Độ dài dây cáp cấp nguồn 0,9 m Thông số cơ học cho đế gắn tường cơ bản Kích thước đế gắn tường cơ bản 385 mm x 135 mm x 65 mm (dài x rộng x cao) Trọng lượng đế gắn tường cơ bản khoảng 0,45 kg Kích thước dây cáp 127 mm x 115 mm x 139 mm (dài x rộng x cao) Trong lượng đường dẫn cáp khoảng 0,42 kg Kích thước chốt đầu nối 136 mm x 50 mm x 173 mm (dài x rộng x cao) Trọng lượng chốt đầu nối khoảng 0,14 kg Trọng lượng đế gắn tường cơ bản hoàn thiện khoảng 1 kg Thông số cơ học cho đế nạp điện Kích thước đế nạp điện 373 mm x 642 mm x 232 mm (dài x rộng x sâu) Trọng lượng đế nạp điện khoảng 9,7 kg VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 87 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 88 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Thông tin về sản phẩm US FC ESM PTB Điều kiện xung quanh và bảo quản Nhiệt độ xung quanh –30 °C đến +50°C Độ ẩm 5 % – 95 % không cô đọng Độ cao tối đa 5.000 m trên mực nước biển Thông tin về sản phẩm Nhà nhập khẩu Ngày sản xuất Abu Dhabi RU Ngày sản xuất bộ nạp có trên biển nhận biết phương tiện, sau chữ viết tắt "EOL i.O.". Thông tin này có định dạng sau: Ngày sản xuất.Tháng sản xuất.Năm sản xuất UK Nhà sản xuất bộ nạp Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất P.O. Box 915 ĐT: +971 2 619 3911 TR VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 88 eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Đức Tuyên bố về tính tuân thủ Bộ nạp có hệ thống vô tuyến. Nhà sản xuất các hệ thống vô tuyến này tuyên bố rằng hệ thống vô tuyến này tuân thủ các thông số kỹ thuật để sử dụng theo Chỉ thị 2014/53/EU. Văn bản đầy đủ của Tuyên bố về tính tuân thủ của EU sẵn có theo địa chỉ Internet sau: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents Dubai Porsche Centre Dubai Sheikh Zayed Road E11 Dubai Các Tiểu Vương Quốc Ả Rập Thống Nhất P.O. Box 10773 ĐT: +971 4 305 8555 Nga Porsche Russia Leningradskoye Hwy, Building 71A/10 125445, Moscow, Nga ĐT: +7-495-580-9911 Singapore: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 9Y0012701_Inst_ROW_VIE.book Seite 89 Dienstag, 27. August 2019 8:07 08 Chỉ mục Chỉ mục A N An toàn...........................................................................80 Ngày sản xuất ................................................................88 Nhà nhập khẩu...............................................................88 Nhà sản xuất ..................................................................88 Nhân viên đủ điều kiện ..................................................80 B Bảng kết nối cho kết nối cố định (ba pha)......................85 Bảng kết nối cho kết nối cố định (một pha)....................84 C Q Quy định cụ thể của quốc gia ........................................80 Chế độ vận hành được cho phép ..................................80 Chọn vị trí lắp đặt...........................................................81 S D Số bài viết của bộ nạp ...................................................87 Số bài viết của hướng dẫn sử dụng...............................79 Dụng cụ yêu cầu ............................................................81 Điều kiện xung quanh và bảo quản ...............................88 T H Hoạt động ban đầu ........................................................86 Hướng dẫn an toàn........................................................80 K Kết nối (ba pha) .............................................................86 Kết nối (một pha) ...........................................................85 Kết nối cố định Khái quát (ba pha)..................................................85 Khái quát (một pha)................................................84 Kết nối điện cố định .......................................................84 Kết nối điện cố định với hệ thống lắp đặt của tòa nhà (ba pha).............................................................85 Kết nối điện cố định với hệ thống lắp đặt của tòa nhà (một pha)...........................................................84 Thông số kỹ thuật ..........................................................87 Thông số cơ học ....................................................87 Thông số cơ học cho đế gắn tường cơ bản...........87 Thông số cơ học cho đế nạp điện..........................87 Thông số điện ........................................................87 Thông tin về sản phẩm ..................................................88 Tuyên bố về tính tuân thủ ..............................................88 L Lắp chốt đầu nối ............................................................82 Lắp đế gắn tường cơ bản ..............................................82 Lắp đế nạp điện .............................................................83 Lắp đặt có vòng đệm..............................................83 Lắp đặt không có vòng đệm...................................83 89 ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 90 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫תוכן העניינים‬ ‫אנגלית‬ ‫בטיחות ‪92 .........................................................‬‬ ‫תקנות ספציפיות למדינה ‪92 ....................................‬‬ ‫הסמכת הצוות ‪92 ..................................................‬‬ ‫הוראות בטיחות ‪92 ................................................‬‬ ‫בחירת מיקום התקנה ‪93 ......................................‬‬ ‫הכלים הנדרשים ‪93 ...............................................‬‬ ‫התקנה של תושבת קיר בסיסית ‪94 .......................‬‬ ‫התקנת מהדק המחבר ‪94 .......................................‬‬ ‫התקנת עמדת טעינה ‪95 ......................................‬‬ ‫התקנה ללא התקן ריווח ‪95 .....................................‬‬ ‫התקנה עם התקן ריווח ‪95 .....................................‬‬ ‫חיבור קבוע לחשמל ‪96 ........................................‬‬ ‫חיבור חשמלי קבוע להתקנה בבניין )חד‪-‬פאזי( ‪96 .......‬‬ ‫חיבור חשמלי קבוע להתקנה בבניין )תלת‪-‬פאזי( ‪97 .....‬‬ ‫הפעלה ראשונית‪98 ...............................................‬‬ ‫נתונים טכניים ‪99 ................................................‬‬ ‫פרטי ייצור ‪100 ...................................................‬‬ ‫תאריך ייצור ‪100 ...................................................‬‬ ‫יצרן המטען‪100 ....................................................‬‬ ‫הצהרת תאימות ‪100 .............................................‬‬ ‫יבואנים ‪100 .......................................................‬‬ ‫מפתח נושאים ‪101 ..............................................‬‬ ‫‪90‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 91 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫מספר פריט‬ ‫‪9Y0.012.701-ROW‬‬ ‫שעת ההדפסה‬ ‫‪07/2019‬‬ ‫פורשה‪ ,‬הסמל של פורשה‪,Panamera ,‬‬ ‫‪ Cayenne‬ו‪ Taycan -‬הם סימנים מסחריים רשומים‬ ‫של ‪Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.‬‬ ‫הודפס בגרמניה‪.‬‬ ‫הדפסה חוזרת‪ ,‬אפילו של קטעים מהספר‪ ,‬או שכפול‬ ‫מכל סוג מותרים רק בכפוף לאישור בכתב ומראש‬ ‫מ‪.Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG -‬‬ ‫‪© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG‬‬ ‫‪Porscheplatz 1‬‬ ‫‪70435 Stuttgart‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫מדריך התקנה‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪91‬‬ ‫הקפד לשמור את ספר הוראות ההתקנה ולהעביר אותו‬ ‫לבעלים החדשים אם תמכור את המטען‪.‬‬ ‫עקב דרישות שונות במדינות שונות‪ ,‬המידע המופיע‬ ‫בלשוניות האינדקס של ספר הוראות זה יהיה שונה‪ .‬כדי‬ ‫לוודא שאתה קורא את לשוניות האינדקס הרלוונטיות‬ ‫למדינה שלך‪ ,‬השווה את מספר הפריט של המטען‬ ‫המופיע בפרק "נתונים טכניים" למספר הפריט בלוחית‬ ‫הזיהוי שעל המטען‪.‬‬ ‫הוראות נוספות‬ ‫ניתן למצוא מידע על הפעלת המטען‪ ,‬תושבת הקיר‬ ‫הבסיסית ועמדת הטעינה בספר הוראות ההפעלה של‬ ‫המטען‪ .‬יש לעיין בתשומת לב באזהרות ובהנחיות‬ ‫הבטיחות הכלולות בה‪.‬‬ ‫המלצות‬ ‫האם יש לך שאלות‪ ,‬הצעות או רעיונות הנוגעים‬ ‫לספר מדריך התקנה זה?‬ ‫כתוב לנו‪:‬‬ ‫‪Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG‬‬ ‫‪Vertrieb Customer Relations‬‬ ‫‪Porscheplatz 1‬‬ ‫‪70435 Stuttgart‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫אזהרה‬ ‫ייתכנו פציעות חמורות‬ ‫או מוות‬ ‫אם לא תפעל לפי הכתוב באזהרות המסומנות בקטגוריה‬ ‫"אזהרה"‪ ,‬הדבר עלול לגרום לפציעה חמורה או למוות‪.‬‬ ‫זהירות‬ ‫ייתכנו פציעות קלות או‬ ‫בינוניות‬ ‫אם לא תפעל לפי הכתוב באזהרות המסומנות בקטגוריה‬ ‫"זהירות"‪ ,‬הדבר עשוי לגרום לפציעות בינוניות או קלות‪.‬‬ ‫ציוד‬ ‫כלי הרכב שלנו עוברים פיתוח בלתי פוסק‪ ,‬ולכן הציוד‬ ‫והמפרטים הקיימים ברכב עשויים להיות שונים מאלה‬ ‫שפורשה מציגה או מתארת בספר הוראות ההפעלה‬ ‫לנהג‪ .‬לעתים‪ ,‬פריטי ציוד הם אופציונליים‪ ,‬והם עשויים‬ ‫להשתנות בהתאם למדינה בה נמכר הרכב‪.‬‬ ‫בשל דרישות החוק השונות במדינות השונות‪ ,‬הציוד‬ ‫ברכב שלך עשוי להיות שונה מזה המתואר בספר‬ ‫הוראות זה‪.‬‬ ‫אם דגם הפורשה שרכשת יצויד באחד מסוגי הציוד‬ ‫שאינו מתואר בספר הוראות הפעלה זה‪ ,‬נציג מורשה‬ ‫של פורשה ישמח לספק לך את המידע הנדרש לצורך‬ ‫הפעלה נכונה וטיפול נכון בציוד זה‪.‬‬ ‫אזהרות וסמלים‬ ‫בספר הוראות ההפעלה קיימים סוגים שונים של‬ ‫סמלים ואזהרות‪.‬‬ ‫סכנה‬ ‫פציעה חמורה או מוות‬ ‫אם לא תפעל לפי הכתוב באזהרות המסומנות בקטגוריה‬ ‫"סכנה"‪ ,‬הדבר עלול לגרום לפציעה חמורות או למוות‪.‬‬ ‫שים לב‬ ‫אם לא תפעל בהתאם לאזהרות שבקטגוריה "שים לב"‪,‬‬ ‫עלול להיגרם נזק‪.‬‬ ‫מידע‬ ‫תחת הכותרת "מידע" ניתן למצוא מידע נוסף‪.‬‬ ‫‪ b‬תנאים שצריכים להתקיים כדי שניתן יהיה להשתמש‬ ‫בפונקציה‪.‬‬ ‫‪ ‬הנחיות שעליך לבצע‪.‬‬ ‫‪ .1‬כאשר הנחיה מורכבת מכמה שלבים‪,‬‬ ‫השלבים ממוספרים‪.‬‬ ‫‪ ‬משפט המציין היכן תוכל למצוא מידע חשוב נוסף‬ ‫בנושא זה‪.‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 92 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫בטיחות‬ ‫בטיחות‬ ‫הסמכת הצוות‬ ‫תקנות ספציפיות למדינה‬ ‫יש להקפיד על ההוראות הבאות בעת עבודה עם מערכת‬ ‫מתח חשמלי‪:‬‬ ‫– לכל מדינה יש את התקנים המקומיים שלה‪,‬‬ ‫ויש לוודא את תכנון הבטיחות והפונקציונליות‬ ‫של השקעים הבטיחותיים ומכסי בטיחות לשקעים‪.‬‬ ‫השימוש בהתקנים ובמערכות שכאלו מהווים‬ ‫סיכון פוטנציאלי‪ .‬לפיכך זה הכרחי שלצוות יהיה‬ ‫ידע מעמיק מספק ושהם יקפידו על הכללים‬ ‫הטכניים שזוהו‪.‬‬ ‫מצבי הפעלה מותרים‬ ‫במדינות מסוימות‪ ,‬כמו בסין‪ ,(1‬יש להפעיל את המטען‬ ‫רק באמצעות חיבור קבוע )מצב ‪ .(Wallbox‬הפעלה‬ ‫באמצעות שקע ביתי או שקע חשמל תעשייתי )מצב ‪(2‬‬ ‫אסור‪ .‬למידע על תקנות ייחודיות למדינה‪ ,‬פנה לנציג‬ ‫פורשה המקומי‪.‬‬ ‫סכנה‬ ‫סכנת חיים עקב המרות‬ ‫המרת המטען‪ ,‬לדוגמה ממצב ‪ Wallbox‬למצב נייד ‪,2‬‬ ‫עלולה לגרום לקצרים‪ ,‬למכות חשמל‪ ,‬לפיצוצים‪,‬‬ ‫לשריפות או לכוויות‪ .‬סכנת חיים!‬ ‫‪ ‬לאחר שהמטען הורכב עבור מצב ‪ Wallbox‬על‪-‬ידי‬ ‫איש צוות מוסמך‪ ,‬אין להסיר את מערכת הטעינה‬ ‫ולהפעילה במצב נייד‪.‬‬ ‫אם תסיר את המטען ותפעיל אותו במצב נייד‪ ,‬אתה‬ ‫תישא באחריות הבלעדית לכל ההשפעות וההשלכות‬ ‫שייגרמו כתוצאה מכך‪.‬‬ ‫רק אדם בעל ידע וניסיון מתאימים בחשמלאות או‬ ‫באלקטרוניקה )חשמלאי מוסמך( ראשי לבצע את‬ ‫ההתקנה של המתקן הביתי‪ .‬אנשים אלו חייבים לספק‬ ‫הוכחה למומחיות הנדרשת עבור ההתקנה של מערכות‬ ‫חשמל והרכיבים שלהן באמצעות בחינה‪ ,‬שאותה עליהם‬ ‫לעבור‪ .‬התקנה לא נאותה מסכנת את החיים שלך ואת‬ ‫החיים של המשתמש במערכת החשמל‪ .‬התקנה לא‬ ‫נאותה עלולה לגרום נזק רציני לרכוש‪ ,‬למשל בעקבות‬ ‫שריפה‪ .‬במקרה של פציעה אישית ונזק לרכוש‪ ,‬אתה‬ ‫תישא באחריות באופן אישי‪ ,‬בהתאם למצב המשפטי‪.‬‬ ‫דרישות עבור חשמלאי מוסמך‪:‬‬ ‫– יכולת לבחור את הכלים המתאימים‪ ,‬מכשירי מדידה‪,‬‬ ‫ובעת הצורך‪ ,‬ציוד מגן אישי‬ ‫– יכולת להעריך תוצאות מדידה‬ ‫– יכולת לבחור חומרים למתקן חשמלי כדי להבטיח את‬ ‫תנאי הניתוק‬ ‫– ידע בקודי ‪IP‬‬ ‫– ידע בנוגע להתאמת חומר של מתקן חשמלי‬ ‫– ידע בנוגע לסוגים של רשתות אספקת חשמל‬ ‫)מערכת ‪ IT ,TN‬ו‪ (TT-‬ותנאי החיבור הרלוונטיים‬ ‫)הארקה בטכנולוגיה ירוקה‪ ,‬הארקת מגן‪ ,‬אמצעים‬ ‫נוספים הכרחיים וכדומה(‪.‬‬ ‫– ידע בתקנות כלליות ובתקנות מיוחדות לבטיחות‬ ‫ומניעת תאונות וכן אמצעי הגנה למניעת שריפות‬ ‫– ידע בתקנות על חשמלאות‪/‬אלקטרוניקה‬ ‫ותקנות ארציות‬ ‫הוראות בטיחות‬ ‫מכת חשמל‪ ,‬קצר חשמלי‪,‬‬ ‫סכנה‬ ‫שריפה‪ ,‬פיצוץ‬ ‫שימוש במטען פגום ובשקע חשמל פגום‪ ,‬שימוש בלתי‬ ‫הולם במטען או אי‪-‬ציות להוראות הבטיחות עלולים‬ ‫לגרום לקצרים חשמליים‪ ,‬למכות חשמל‪ ,‬לפיצוצים‪,‬‬ ‫לשריפות או לכוויות‪.‬‬ ‫‪ ‬השתמש רק באביזרים‪ ,‬למשל אספקת חשמל‬ ‫וכבלים לרכב‪ ,‬שאושרו על‪-‬ידי פורשה וסופקו‬ ‫על‪-‬ידה‪.‬‬ ‫‪ ‬אין להשתמש במטען פגום ו‪/‬או מלוכלך‪.‬‬ ‫בדוק את הכבל ואת חיבור התקע לאיתור נזק‬ ‫ולכלוך לפני השימוש‪.‬‬ ‫‪ ‬חבר את המטען אך ורק לשקעים‬ ‫חשמליים שאינם פגומים ושהותקנו כהלכה‬ ‫ולמתקני חשמל שאינם פגומים‪.‬‬ ‫‪ ‬אין להשתמש בכבלי הארכה‪ ,‬בסלילי כבלים‪,‬‬ ‫בשקעים מרובים או במתאמים )המותאמים‬ ‫לנסיעות(‪.‬‬ ‫‪ ‬אין לשנות או לתקן אף אחד מהרכיבים החשמליים‪.‬‬ ‫‪ ‬יש לעבוד על המטען רק כאשר אספקת‬ ‫החשמל מנותקת‪.‬‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪ (1‬מועד ההדפסה‪ .‬למידע נוסף‪ ,‬פנה לנציג המורשה של‬ ‫פורשה‪.‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪92‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 93 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫בחירת מיקום התקנה‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪93‬‬ ‫סכנה‬ ‫מכת חשמל‪ ,‬שריפה‬ ‫שימוש בשקעים חשמליים שלא הותקנו כהלכה עלול‬ ‫לגרום למכת חשמל או לשריפה במהלך טעינה של‬ ‫הסוללה במתח גבוה באמצעות פתח הטעינה של הרכב‪.‬‬ ‫‪ ‬רק חשמלאי מומחה רשאי לבצע את בדיקת אספקת‬ ‫המתח‪ ,‬את ההתקנה ואת ההפעלה הראשונית של‬ ‫שקע החשמל עבור המטען‪ .‬חשמלאי מומחה אחראי‬ ‫באופן מלא לציית לתקנות ולתקנים הרלוונטיים‪.‬‬ ‫פורשה ממליצה להיעזר בנציג מורשה של פורשה‬ ‫עבור השירות‪.‬‬ ‫‪ ‬יש להגדיר את חתך הרוחב בכבל המתח בהתאם‬ ‫לאורך הכבל ובהתאם לתקנות והתקנים החלים‬ ‫באותה מדינה‪.‬‬ ‫‪ ‬על שקע החשמל המשמש לטעינה להיות מחובר‬ ‫למעגל חשמלי המחובר לנתיך אחר ומציית לחוקים‬ ‫ולתקנים המקומיים‪.‬‬ ‫‪ ‬המטען מיועד לשימוש באזורים פרטיים וציבוריים‪-‬‬ ‫למחצה‪ ,‬למשל‪ ,‬מקרקעין פרטיים או מגרשי חניה של‬ ‫חברה‪ .‬במדינות מסוימות‪ ,‬למשל באיטליה ובניו‬ ‫זילנד ‪ ,(1‬טעינה במצב ‪ 2‬אסורה באזורים ציבוריים‪.‬‬ ‫‪ ‬אין להעניק לאנשים בלתי מורשים‪ ,‬למשל ילדים‬ ‫שמשחקים או בעלי חיים‪ ,‬גישה למטען ולרכב‬ ‫במהלך טעינה שמתבצעת ללא השגחה‪.‬‬ ‫‪ ‬קרא את הוראות הבטיחות בספר הוראות ההפעלה‬ ‫ובספר הוראות ההפעלה לנהג‪.‬‬ ‫‪ (1‬מועד ההדפסה‪ .‬ניתן לקבל מידע נוסף מהנציג המורשה של‬ ‫פורשה או מחברת החשמל המקומית שלך‪.‬‬ ‫–‬ ‫מידע‬ ‫במדינות מסוימות‪ ,‬החיבור לציוד הטעינה עבור כלי רכב‬ ‫חשמליים חייב להיות מדווח לרשויות הרלוונטיות‪.‬‬ ‫‪ ‬בדוק את חובת ההודעה לרשויות ואת התנאים‬ ‫המשפטיים להפעלה לפני חיבור ציוד הטעינה‪.‬‬ ‫בחירת מיקום התקנה‬ ‫סכנה‬ ‫מכת חשמל‪ ,‬שריפה‬ ‫שימוש לא נכון במטען או אי‪-‬ציות להוראות הבטיחות‬ ‫עלול לגרום לקצרים‪ ,‬למכות חשמל‪ ,‬לפיצוצים‪ ,‬לשריפה‬ ‫או לכוויות‪.‬‬ ‫‪ ‬אין להתקין את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה באזורים שעשויים להיות נפיצים‪.‬‬ ‫‪ ‬לפני התקנת תושבת הקיר הבסיסית או עמדת‬ ‫הטעינה‪ ,‬ודא שאין שום כבלים חשמליים בקרבת‬ ‫חורי התושבת שיש לקדוח‪.‬‬ ‫‪ ‬כדי להקטין את הסיכון לפיצוץ ‪ -‬בעיקר במוסכים ‪-‬‬ ‫ודא שיחידת הבקרה ממוקמת לפחות ‪ 50‬ס"מ מעל‬ ‫לרצפה במהלך הטעינה‪.‬‬ ‫‪ ‬ציית לתקנות המקומיות החלות בנושא מתקני‬ ‫חשמל‪ ,‬אמצעי הגנה למניעת דליקות‪ ,‬תקנות‬ ‫למניעת תאונות ונתיבי מילוט‪.‬‬ ‫תושבת הקיר הבסיסית ועמדת הטעינה מיועדות‬ ‫להתקנות בתוך מבנים ומחוצה להם‪ .‬יש לקחת‬ ‫בחשבון את הקריטריונים הבאים בעת בחירת‬ ‫מיקום התקנה מתאים‪:‬‬ ‫– באופן אידיאלי‪ ,‬יש להתקין את שקע החשמל ואת‬ ‫חוט המתח‪ ,‬את תושבת הקיר הבסיסית או את‬ ‫עמדת הטעינה באזור מקורה המציע הגנה מפני‬ ‫הגשם ומפני קרני שמש ישירות )לדוגמה‪ ,‬במוסך(‪.‬‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫יש לבחור את המרחק של שקע החשמל מהרצפה‬ ‫ומהתקרה בהתאם לתקנות ולתקנים המקומיים‪,‬‬ ‫כדי להבטיח שימוש נוח ככל האפשר‪.‬‬ ‫אין להתקין את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה מתחת לעצמים תלויים‪.‬‬ ‫אין להתקין את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה באורוות‪ ,‬במבנים שנועדו למשק‬ ‫חי או במקומות שבהם נפלטים גזי אמוניה‪.‬‬ ‫התקן את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה על גבי משטח חלק‪.‬‬ ‫כדי להבטיח קיבוע יציב‪ ,‬בדוק את מצב הקיר‬ ‫לפני ההתקנה‪.‬‬ ‫התקן את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה קרוב ככל האפשר למיקום החניה המועדף‬ ‫של הרכב‪ .‬קח בחשבון את הכיוון של הרכב‪.‬‬ ‫התקן את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה במיקום שאינו קרוב לדרכי מעבר וודא‬ ‫שכבלי המתח אינם חוצים את דרכי המעבר‪.‬‬ ‫התקן את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה כך שהמרחק בין תקע החשמל לשקע‬ ‫החשמל אינו עולה על אורכו של כבל המתח הזמין‪.‬‬ ‫הכלים הנדרשים‬ ‫– פלס בנאים‬ ‫– מקדחה או פטישון‬ ‫– מברג‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 94 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫התקנה של תושבת קיר בסיסית‬ ‫התקנה של תושבת קיר‬ ‫בסיסית‬ ‫התקנת מהדק המחבר‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫איור ‪ :3‬מידות הקידוח‬ ‫איור ‪ :2‬מרחק מתושבת הקיר אל מהדק המחבר‬ ‫איור ‪ :1‬מידות הקידוח‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫סמן את חורי הקידוח על הקיר‪.‬‬ ‫קדח את חורי הקידוח והכנס את מחברי הקיר‪.‬‬ ‫לחץ על תושבת הקיר הבסיסית ‪ 2‬לתוך מעבר‬ ‫הכבל ‪ 1‬מלפנים‪.‬‬ ‫הברג את תושבת הקיר הבסיסית אל הקיר‪.‬‬ ‫בעת ההתקנה של מהדק המחבר‪ ,‬הקפד תמיד להרחיק‬ ‫אותו מרחק של ‪ 200‬מ"מ מתושבת הקיר הבסיסית‪.‬‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫הוצא את מהדק המחבר ‪ 1‬מהכיסוי ‪.2‬‬ ‫סמן את חורי הקידוח על הקיר‪.‬‬ ‫קדח את חורי הקידוח והכנס את מחברי הקיר‪.‬‬ ‫הברג את מהדק המחבר ‪ 1‬אל הקיר‪.‬‬ ‫הרכב את הכיסוי ‪ 2‬על מהדק המחבר ‪ 1‬מלמטה‬ ‫ודחף אותו כלפי מעלה‪.‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪94‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 95 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫התקנת עמדת טעינה‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫התקנת עמדת טעינה‬ ‫התקנה עם התקן ריווח‬ ‫קיימות שתי אפשרויות לאבטחת עמדת הטעינה‪ .‬סוג‬ ‫ההתקנה תלוי בסוג כבל המתח )חשוף או נסתר(‪.‬‬ ‫– הרכבה ללא התקני ריווח )עבור כבלי מתח‬ ‫מוסתרים(‪ :‬לוח ההרכבה מותקן ישירות על הקיר‪.‬‬ ‫– הרכבה עם התקני ריווח )כבלי מתח חשופים(‪:‬‬ ‫לוח ההרכבה מותקן על הקיר עם התקן ריווח‬ ‫עבור כבל החשמל‪.‬‬ ‫התקנה ללא התקן ריווח‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫איור ‪ :5‬הברגת עמדת הטעינה אל לוח ההרכבה‬ ‫‪ .4‬הברג את עמדת הטעינה אל לוח ההרכבה‪.‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪ .1‬סמן את חורי הקידוח על הקיר‪.‬‬ ‫‪ .2‬קדח את חורי הקידוח והכנס את מחברי הקיר‪.‬‬ ‫‪ .3‬הברג את לוח ההרכבה יחד עם התקן הריווח לקיר‪.‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫איור ‪ :4‬מידות הקידוח‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪95‬‬ ‫איור ‪ :6‬מידות הקידוח‬ ‫‪ .1‬סמן את חורי הקידוח על הקיר‪.‬‬ ‫‪ .2‬קדח את חורי הקידוח והכנס את מחברי הקיר‪.‬‬ ‫‪ .3‬הברג את לוח ההרכבה אל הקיר‪.‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 96 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫חיבור קבוע לחשמל‬ ‫סכנה‬ ‫מכת חשמל‪ ,‬שריפה‬ ‫סקירה כללית‬ ‫‪US‬‬ ‫הרכיבים טעונים במתח חשמלי‪ .‬התקנה חשמלית לא‬ ‫נאותה של המטען עלולה לגרום לקצרים‪ ,‬למכות חשמל‪,‬‬ ‫לפיצוצים‪ ,‬לשריפה או לכוויות‪ .‬לפני תחילת העבודה‪,‬‬ ‫הקפד לפעול לפי תקנות הבטיחות הבאות‪:‬‬ ‫‪ ‬ניתוק המערכת‪.‬‬ ‫‪ ‬אבטחה מפני הפעלה מחדש‪.‬‬ ‫‪ ‬אישור מצב הניתוק‪.‬‬ ‫‪ ‬הארקה ויצירת קצר‪.‬‬ ‫‪ ‬כיסוי או בידוד רכיבים חיים סמוכים‪ ,‬אבטחת אזורים‬ ‫מסוכנים‪.‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫מידע‬ ‫איור ‪ :7‬הברגת עמדת הטעינה אל לוח ההרכבה‬ ‫‪ .4‬הברג את עמדת הטעינה אל לוח ההרכבה‪.‬‬ ‫חיבור קבוע לחשמל‬ ‫פרק זה חל רק על המדינות הבאות‪ :‬דרום קוריאה‪,‬‬ ‫סינגפור‪ ,‬אורוגוואי‪.‬‬ ‫‪ ‬עיין בפרק "בטיחות" בעמוד ‪.92‬‬ ‫יש להדק את החיבור של הכבל המחבר ליחידת‬ ‫הבקרה בעזרת בורג‪.‬‬ ‫‪ ‬קרא את הפרק "החלפת כבר המתח וכבל הרכב"‬ ‫בספר הוראות ההפעלה עבור המטען של פורשה‪.‬‬ ‫ההליך של חיבור אספקת החשמל מתואר להלן‬ ‫באמצעות תושבת הקיר הבסיסית כדוגמה‪.‬‬ ‫צבעי המוליכים שמוצגים בפרק זה בצד התשתית‬ ‫עומדים בתקנים האירופיים ועשויים להשתנות‬ ‫באופן מקומי‪.‬‬ ‫‪ ‬התאם את החיבור בהתאם לתנאים המקומיים‪.‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫איור ‪ :8‬חיבורים עבור חיבור קבוע ויחידת בקרה )חד‪-‬פאזי(‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫קופסה לחיבור קבוע‬ ‫יחידת בקרה‬ ‫‪HE‬‬ ‫חיבור חשמלי קבוע להתקנה בבניין‬ ‫)חד‪-‬פאזי(‬ ‫מידע‬ ‫הקופסה לחיבור הקבוע אינה מסופקת‪ .‬קופסה‬ ‫לחיבור קבוע נדרשת להתקנה נאותה ולחיבור‬ ‫של הכבל המחבר‪.‬‬ ‫לקבלת פרטים על הפריטים המסופקים‪:‬‬ ‫‪ ‬ראה את ספר הוראות ההפעלה עבור המטען‬ ‫של פורשה‪.‬‬ ‫טבלת חיבורים עבור חיבור קבוע‬ ‫ייעוד‬ ‫צבע החוט‬ ‫ייעוד חיבור‬ ‫בינלאומי‬ ‫‪AR‬‬ ‫מוליך חי‬ ‫חום‬ ‫‪L1‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫מוליך הארקה‬ ‫ירוק‪/‬צהוב‬ ‫‪PE‬‬ ‫מוליך אפס‬ ‫כחול‬ ‫‪N‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪96‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 97 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫חיבור קבוע לחשמל‬ ‫חיבור‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ .7‬בדוק את החיבור החשמלי הנכון באמצעות מכשיר‬ ‫לבדיקת מתח חשמלי‪.‬‬ ‫‪ .8‬שלב את טבעת הנעילה העליונה על תושבת הקיר‬ ‫הבסיסית על‪-‬ידי הזזתה שמאלה‪.‬‬ ‫סקירה כללית‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪97‬‬ ‫איור ‪ :11‬חיבורים עבור חיבור קבוע ויחידת בקרה )תלת‪-‬פאזי(‬ ‫איור ‪ :9‬חיבורים לקופסה של חיבור קבוע )חד‪-‬פאזי(‬ ‫הקפד על הרצף שצוין בעת חיבור הכבל המחבר של‬ ‫יחידת הבקרה ‪ B‬לחיבורים של החיבור הקבוע ‪.A‬‬ ‫לחיבור חוטי החשמל‪ ,‬השתמש במברג שטוח עם רוחב‬ ‫להב שמתאים לבורגי החיבור‪.‬‬ ‫‪ .1‬פתח את המכסה של קופסת החיבור הקבוע‪.‬‬ ‫‪ .2‬חבר את מוליך ההארקה ‪ PE‬לחיבור ‪ PE‬של החיבור‬ ‫הקבוע‪ .‬מומנט הידוק‪(2 ftlb.) Nm 3 :‬‬ ‫‪ .3‬חבר את מוליך האפס ‪ N‬לחיבור ‪ N‬של החיבור‬ ‫הקבוע‪ .‬מומנט הידוק‪(2 ftlb.) Nm 3 :‬‬ ‫‪ .4‬חבר את המוליך החי ‪ L1‬לחיבור ‪ L1‬של החיבור‬ ‫הקבוע‪ .‬מומנט הידוק‪(2 ftlb.) Nm 3 :‬‬ ‫‪ .5‬ודא שחוטי החשמל מחוברים כראוי‪ .‬בדוק שחוטי‬ ‫החשמל הותקנו כראוי‪.‬‬ ‫‪ .6‬הפעל את המתח החשמלי‪.‬‬ ‫איור ‪ :10‬קופסת חיבור קבוע עם מכסה‬ ‫‪ .9‬סגור את קופסת החיבור הקבוע ‪ A‬באמצעות מכסה‬ ‫‪ B‬כדי למנוע הפעלה לא נכונה‪.‬‬ ‫חיבור חשמלי קבוע להתקנה בבניין‬ ‫)תלת‪-‬פאזי(‬ ‫מידע‬ ‫הקופסה לחיבור הקבוע אינה מסופקת‪ .‬קופסה‬ ‫לחיבור קבוע נדרשת להתקנה נאותה ולחיבור‬ ‫של הכבל המחבר‪.‬‬ ‫לקבלת פרטים על הפריטים המסופקים‪:‬‬ ‫‪ ‬ראה את ספר הוראות ההפעלה עבור המטען‬ ‫של פורשה‪.‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬ ‫קופסה לחיבור קבוע‬ ‫יחידת בקרה‬ ‫טבלת חיבורים עבור חיבור קבוע‬ ‫ייעוד חיבור‬ ‫בינלאומי‬ ‫ייעוד‬ ‫צבע החוט‬ ‫מוליך חי‬ ‫חום‬ ‫‪L1‬‬ ‫מוליך חי‬ ‫שחור‬ ‫‪L2‬‬ ‫מוליך חי‬ ‫אפור‬ ‫‪L3‬‬ ‫מוליך הארקה‬ ‫ירוק‪/‬צהוב‬ ‫‪PE‬‬ ‫מוליך אפס‬ ‫כחול‬ ‫‪N‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 98 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫חיבור קבוע לחשמל‬ ‫חיבור‬ ‫‪.6‬‬ ‫‪.7‬‬ ‫‪.8‬‬ ‫‪.9‬‬ ‫‪.10‬‬ ‫חבר את המוליך החי ‪ L3‬לחיבור ‪ L3‬של החיבור‬ ‫הקבוע‪ .‬מומנט הידוק‪(2 ftlb.) 3 Nm :‬‬ ‫ודא שחוטי החשמל מחוברים כראוי‪ .‬בדוק שחוטי‬ ‫החשמל הותקנו כראוי‪.‬‬ ‫הפעל את המתח החשמלי‪.‬‬ ‫בדוק את החיבור החשמלי הנכון באמצעות מכשיר‬ ‫לבדיקת מתח חשמלי‪.‬‬ ‫שלב את טבעת הנעילה העליונה על תושבת הקיר‬ ‫הבסיסית על‪-‬ידי הזזתה שמאלה‪.‬‬ ‫הפעלה ראשונית‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫איור ‪ :12‬חיבורים לקופסה של חיבור קבוע )תלת‪-‬פאזי(‬ ‫הקפד על הרצף שצוין בעת חיבור הכבל המחבר של‬ ‫יחידת הבקרה ‪ B‬לחיבורים של החיבור הקבוע ‪.A‬‬ ‫לחיבור חוטי החשמל‪ ,‬השתמש במברג שטוח עם רוחב‬ ‫להב שמתאים לבורגי החיבור‪.‬‬ ‫‪ .1‬פתח את המכסה של קופסת החיבור הקבוע‪.‬‬ ‫‪ .2‬חבר את מוליך ההארקה ‪ PE‬לחיבור ‪ PE‬של החיבור‬ ‫הקבוע‪ .‬מומנט הידוק‪(2 ftlb.) Nm 3 :‬‬ ‫‪ .3‬חבר את מוליך האפס ‪ N‬לחיבור ‪ N‬של החיבור‬ ‫הקבוע‪ .‬מומנט הידוק‪(2 ftlb.) Nm 3 :‬‬ ‫‪ .4‬חבר את מוליך החי ‪ L1‬אל החיבור ‪ L1‬של החיבור‬ ‫הקבוע‪ .‬מומנט הידוק‪(2 ftlb.) Nm 3 :‬‬ ‫‪ .5‬חבר את המוליך החי ‪ L2‬לחיבור ‪ L2‬של החיבור‬ ‫הקבוע‪ .‬מומנט הידוק‪(2 ftlb.) 3 Nm :‬‬ ‫איור ‪ :14‬יחידת בקרה‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪‬‬ ‫איור ‪ :13‬קופסת חיבור קבוע עם מכסה‬ ‫‪ .11‬סגור את קופסת החיבור הקבוע ‪ A‬באמצעות מכסה‬ ‫‪ B‬כדי למנוע הפעלה לא נכונה‪.‬‬ ‫לחצן הפעלה‬ ‫נורות ‪ LED‬המציינות מצב‬ ‫תצוגה‬ ‫הפעל את המטען על‪-‬ידי לחיצה על לחצן‬ ‫ההפעלה ‪.A‬‬ ‫נורות ה‪ LED-‬המציינות מצב ‪ ,B‬מראות את‬ ‫מצב המטען‪.‬‬ ‫התקשורת עם המטען מוצגת בתצוגה ‪ C‬בצורת הודעות‬ ‫מידע ושגיאות‪.‬‬ ‫‪ ‬ראה את ספר הוראות ההפעלה עבור המטען‬ ‫של פורשה‪.‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪98‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 99 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫‪US‬‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫נתוני חשמל ‪...9Y0.971.675‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪BE‬‬ ‫‪BG‬‬ ‫‪BJ‬‬ ‫הספק‬ ‫‪7.2 kW‬‬ ‫‪11 kW‬‬ ‫‪22 kW‬‬ ‫זרם נקוב‬ ‫‪16 A‬‬ ‫‪16 A‬‬ ‫‪32 A‬‬ ‫המתח ברשת החשמל‬ ‫‪100 – 240 V‬‬ ‫‪100 – 240/400 V‬‬ ‫‪100 – 240/400 V‬‬ ‫פאזות‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫התדר ברשת החשמל‬ ‫‪50 Hz/60 Hz‬‬ ‫‪50 Hz/60 Hz‬‬ ‫‪50 Hz/60 Hz‬‬ ‫קטגוריית מתח יתר )‪(IEC 60664‬‬ ‫‪II‬‬ ‫‪II‬‬ ‫‪II‬‬ ‫התקן זרם שיורי משולב‬ ‫‪6 mA : DC + (mA 30 :AC) Type A 6 mA : DC + (mA 30 :AC) Type A 6 mA :DC + (mA 30 : AC) Type A‬‬ ‫רמת הגנה‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫רמת הגנה‬ ‫‪I‬‬ ‫‪I‬‬ ‫פסי תדר השידור‬ ‫‪GHz 5 ,2.4 GHz‬‬ ‫‪GHz 5 ,2.4 GHz‬‬ ‫‪GHz 5 ,2.4 GHz‬‬ ‫הספר השידור‬ ‫‪20 dBm‬‬ ‫‪20 dBm‬‬ ‫‪20 dBm‬‬ ‫משקל יחידת הבקרה‬ ‫‪ 2.54‬ק"ג‬ ‫אורך הכבל של הרכב‬ ‫‪ 2.5‬מטר או ‪ 7.5‬מטר‬ ‫אורך כבל המתח‬ ‫‪ 0.9‬מטר‬ ‫נתונים מכניים‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫נתונים מכניים עבור תושבת קיר בסיסית‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫מידות של תושבת קיר בסיסית‬ ‫‪ 385‬מ"מ ‪ 135 x‬מ"מ ‪ 65 x‬מ"מ )אורך ‪ x‬רוחב ‪ x‬גובה(‬ ‫משקל של תושבת קיר בסיסית‬ ‫כ‪ 0.45-‬ק"ג‬ ‫מידות הכבל‬ ‫‪ 127‬מ"מ ‪ 115 x‬מ"מ ‪ 139 x‬מ"מ )אורך ‪ x‬רוחב ‪ x‬גובה(‬ ‫משקל הכבל‬ ‫כ‪ 0.42-‬ק"ג‬ ‫מידות מהדק המחבר‬ ‫‪ 136‬מ"מ ‪ 50 x‬מ"מ ‪ 173 x‬מ"מ )אורך ‪ x‬רוחב ‪ x‬גובה(‬ ‫משקל מהדק המחבר‬ ‫כ‪ 0.14-‬ק"ג‬ ‫משקל תושבת הקיר הבסיסית המלאה‬ ‫כ‪ 1-‬ק"ג‬ ‫נתונים מכניים עבור עמדת טעינה‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪99‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪) IP55‬ארצות הברית‪ :‬מעטפת ‪) IP55 (3R‬ארצות הברית‪ :‬מעטפת ‪) IP55 (3R‬ארצות הברית‪ :‬מעטפת ‪(3R‬‬ ‫מידות של עמדת טעינה‬ ‫‪ 373‬מ"מ ‪ 642 x‬מ"מ ‪ 232 x‬מ"מ )רוחב ‪ x‬גובה ‪ x‬עומק(‬ ‫משקל של עמדת טעינה‬ ‫כ‪ 9.7-‬ק"ג‬ 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 100 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM ‫פרטי ייצור‬ US FC ESM PTB TR RU ‫תנאי סביבה ואחסון‬ +50 °C ‫– עד‬30 °C ‫טמפרטורת סביבה‬ ‫ ללא עיבוי‬5 % - 95 % ‫לחות‬ ‫ מ' מעל פני הים‬5,000 ‫עד‬ ‫גובה‬ ‫יבואנים‬ Abu Dhabi ‫תאריך ייצור‬ Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi ‫איחוד האמירויות‬ P.O. Box 915 +971 2 619 3911 :'‫טל‬ ‫ אחרי‬,‫תאריך הייצור של המטען נמצא בלוחית הזיהוי‬ ."EOL i.O." ‫ראשי התיבות‬ :‫הוא נקוב בתבנית הבאה‬ ‫שנת הייצור‬.‫חודש הייצור‬.‫יום הייצור‬ UK Dubai VIE AR Porsche Centre Dubai Sheikh Zayed Road E11 Dubai ‫איחוד האמירויות‬ P.O. Box 10773 +971 4 305 8555 :'‫טל‬ JPN ‫רוסיה‬ KOR Porsche Russia Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia +7-495-580-9911 :'‫טל‬ HE CHS Porsche Singapore :‫סינגפור‬ CHT THA 100 ‫פרטי ייצור‬ Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 ‫יצרן המטען‬ eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 Wendlingen 73240 Germany ‫הצהרת תאימות‬ ‫ היצרן של מערכות רדיו אלו‬.‫למטען יש מערכת רדיו‬ ‫הצהיר שמערכת הרדיו הזו עומדת בדרישות המפרטים‬ .2014/53/EU ‫לצורכי השימוש בה בהתאם להנחיית‬ ‫הצהרת התאימות המלאה של האיחוד האירופי‬ :‫זמינה בכתובת האינטרנט הבאה‬ http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents/ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 101 Tuesday, August 27, 2019 2:21 PM‬‬ ‫מפתח נושאים‬ ‫מפתח נושאים‬ ‫ב‬ ‫ף‬ ‫בחירת מיקום התקנה ‪93 ........................................................‬‬ ‫בטיחות ‪92 ...........................................................................‬‬ ‫פרטי ייצור ‪100 .....................................................................‬‬ ‫ה‬ ‫הוראות בטיחות ‪92 ................................................................‬‬ ‫הכלים הנדרשים ‪93 ...............................................................‬‬ ‫הסמכת הצוות ‪92 ..................................................................‬‬ ‫הפעלה ראשונית ‪98 ...............................................................‬‬ ‫הצהרת תאימות ‪100 ..............................................................‬‬ ‫התקנה של תושבת קיר בסיסית ‪94 ...........................................‬‬ ‫התקנת מהדק המחבר ‪94 .......................................................‬‬ ‫התקנת עמדת טעינה ‪95 .........................................................‬‬ ‫התקנה ללא התקן ריווח ‪95 ...........................................‬‬ ‫התקנה עם התקן ריווח ‪95 .............................................‬‬ ‫ח‬ ‫חיבור )חד‪-‬פאזי( ‪97 ...............................................................‬‬ ‫חיבור )תלת‪-‬פאזי( ‪98 .............................................................‬‬ ‫חיבור חשמלי קבוע להתקנה בבניין )חד‪-‬פאזי( ‪96 .......................‬‬ ‫חיבור חשמלי קבוע להתקנה בבניין )תלת‪-‬פאזי( ‪97 .....................‬‬ ‫חיבור קבוע‬ ‫סקירה כללית )חד‪-‬פאזי( ‪96 ...........................................‬‬ ‫סקירה כללית )תלת‪-‬פאזי( ‪97 ........................................‬‬ ‫חיבור קבוע לחשמל ‪96 ...........................................................‬‬ ‫ט‬ ‫טבלת חיבורים עבור חיבור קבוע )חד‪-‬פאזי( ‪96 ...........................‬‬ ‫טבלת חיבורים עבור חיבור קבוע )תלת‪-‬פאזי( ‪97 .........................‬‬ ‫י‬ ‫יבואנים ‪100 .........................................................................‬‬ ‫יצרן ‪100 ..............................................................................‬‬ ‫ם‬ ‫מספר הפריט של המטען ‪99 ....................................................‬‬ ‫מספר הפריט של ספר ההוראות ‪91 ..........................................‬‬ ‫מצבי הפעלה מותרים ‪92 .........................................................‬‬ ‫ן‬ ‫נתונים טכניים ‪99 ...................................................................‬‬ ‫נתוני חשמל ‪99 ...........................................................‬‬ ‫נתונים מכניים ‪99 .........................................................‬‬ ‫נתונים מכניים עבור עמדת טעינה ‪99 ...............................‬‬ ‫נתונים מכניים עבור תושבת קיר בסיסית ‪99 .....................‬‬ ‫‪101‬‬ ‫ת‬ ‫תאריך ייצור ‪100 ...................................................................‬‬ ‫תנאי סביבה ואחסון ‪100 .........................................................‬‬ ‫תקנות ספציפיות למדינה ‪92 ....................................................‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 102 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫جدول المحتويات‬ ‫العربية‬ ‫السالمة ‪104 ........................................................................‬‬ ‫اللوائح الخاصة بكل بلد ‪104 ...................................................‬‬ ‫مؤهالت األفراد ‪104 ................................................................‬‬ ‫إرشادات السالمة ‪104 .............................................................‬‬ ‫اختيار مكان التركيب ‪105 ......................................................‬‬ ‫األدوات المطلوبة ‪105 ............................................................‬‬ ‫تركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية ‪106 ...................‬‬ ‫تركيب مثبت الموصل ‪106 ......................................................‬‬ ‫تركيب منصة الشحن ‪107 ....................................................‬‬ ‫التركيب دون مباعد‪107 ...........................................................‬‬ ‫التركيب مع مباعد ‪107 ...........................................................‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة ‪108 .............................................‬‬ ‫وصلة كهربائية ثابتة بتركيبات المبنى )طور‪-‬واحد( ‪108 .......‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة بتركيبات المباني‬ ‫)ثالثية المراحل( ‪109 ................................................................‬‬ ‫التشغيل األولي‪110 ...............................................................‬‬ ‫البيانات الفنية‪111 ...............................................................‬‬ ‫معلومات اإلنتاج ‪112 ..........................................................‬‬ ‫تاريخ التصنيع ‪112 ...................................................................‬‬ ‫الجهة المصنعة للشاحن ‪112 .................................................‬‬ ‫إعالن المطابقة ‪112 ................................................................‬‬ ‫جهات االستيراد ‪112 ............................................................‬‬ ‫الفهرس ‪113 ........................................................................‬‬ ‫‪102‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 103 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫رقم القطعة‬ ‫‪9Y0.012.701-ROW‬‬ ‫وقت الطباعة‬ ‫‪07/2019‬‬ ‫ُتعد بورشه وشعار بورشه وباناميرا‪،‬‬ ‫وكاين وتايكان عالمات تجارية مسجلة‬ ‫لشركة ‪ .Dr. Ing. h.c‬لصناعة السيارات ‪-‬‬ ‫‪.Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG‬‬ ‫تمت الطباعة في ألمانيا‪.‬‬ ‫تحظر إعادة طباعة هذا الدليل‪ ،‬بما في ذلك االقتباسات‪،‬‬ ‫أو نسخه بأي شكل من األشكال دون الحصول‬ ‫على تصريح كتابي من شركة بورشه األلمانية لصناعة‬ ‫السيارات ‪.Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG -‬‬ ‫حقوق الطبع والنشر © محفوظة لشركة بورشه األلمانية‬ ‫لصناعة السيارات ‪Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG -‬‬ ‫‪Porscheplatz 1‬‬ ‫‪70435 Stuttgart‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫دليل التركيب‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HR‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫دائما بدليل التركيب هذا وسلمه إلى المالك الجديد‬ ‫احتفظ ً‬ ‫في حالة بيع الشاحن‪.‬‬ ‫نظ ًرا الختالف المتطلبات باختالف الدول‪ ،‬سيكون هناك‬ ‫اختالف في المعلومات الموجودة في عالمات تبويب‬ ‫الفهرس اإلبهامي لهذا الدليل‪ .‬للتأكد من قراءتك لعالمة‬ ‫تبويب الفهرس اإلبهامي التي تنطبق على دولتك‪ ،‬قارن‬ ‫رقم قطعة الشاحن الموضح في قسم "البيانات التقنية"‬ ‫برقم القطعة الموجود في لوحة تعريف الشاحن‪.‬‬ ‫المز يد من اإلرشادات‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪103‬‬ ‫يمكن العثور على معلومات حول تشغيل الشاحن وقاعدة‬ ‫التركيب الحائطية األساسية ومنصة الشحن في دليل‬ ‫التشغيل الخاص بالشاحن‪ .‬يرجى االهتمام بشكل خاص‬ ‫بإرشادات السالمة والتحذيرات‪.‬‬ ‫االقتراحات‬ ‫هل لديك أي أسئلة‪ ،‬أو اقتراحات‪ ،‬أو أفكار بخصوص دليل‬ ‫التركيب هذا؟‬ ‫الرجاء مراسلتنا على العنوان التالي‪:‬‬ ‫‪ .Dr. Ing. h.c‬لصناعة السيارات ‪-‬‬ ‫‪Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG‬‬ ‫‪Vertrieb Customer Relations‬‬ ‫‪Porscheplatz 1‬‬ ‫‪70435 Stuttgart‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫التجهيزات‬ ‫نظ ًرا لعمليات التطوير المستمرة التي تخضع لها سياراتنا‪،‬‬ ‫قد تختلف التجهيزات والمواصفات عن تلك المبينة‬ ‫أو الموضحة بواسطة بورشه في هذا الدليل‪ .‬في بعض‬ ‫األحيان‪ ،‬تكون عناصر التجهيزات اختيارية أو تختلف بحسب‬ ‫البلد الذي ُتباع فيه السيارة‪.‬‬ ‫نظ ًرا الختالف المتطلبات القانونية بحسب الدول‪،‬‬ ‫قد تختلف التجهيزات الموجودة بسيارتك عن تلك الموضحة‬ ‫في هذا الدليل‪.‬‬ ‫إذا كانت سيارة بورشه الخاصة بك مزودة بأي تجهيزات‬ ‫غير موضحة في هذا الدليل‪ ،‬فسيسر شريك بورشه الخاص‬ ‫بك توفير معلومات حول التشغيل الصحيح والعناية‬ ‫بالتجهيزات المعنية‪.‬‬ ‫التحذيرات والرموز‬ ‫ُتستخدم أنواع عديدة من التحذيرات والرموز‬ ‫في هذا الدليل‪.‬‬ ‫خطر‬ ‫إصابة خطيرة أو الوفاة‬ ‫سيؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة "خطر"‬ ‫إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة‪.‬‬ ‫تحذير‬ ‫احتمال اإلصابة الخطيرة‬ ‫أو الوفاة‬ ‫سيؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة "تحذير"‬ ‫إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة‪.‬‬ ‫تنبيه‬ ‫احتمال اإلصابة المتوسطة‬ ‫أو الطفيفة‬ ‫قد يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة "تنبيه"‬ ‫إلى التعرض إلصابات متوسطة أو طفيفة‪.‬‬ ‫مالحظة‬ ‫قد يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة‬ ‫"مالحظة" إلى حدوث تلف‪.‬‬ ‫معلومات‬ ‫يُ شار إلى المعلومات اإلضافية بالكلمة "معلومات"‪.‬‬ ‫‪ b‬الشروط التي يجب استيفاؤها الستخدام‬ ‫إحدى الوظائف‪.‬‬ ‫‪ ‬اإلرشادات التي يجب اتباعها‪.‬‬ ‫‪ .1‬في حالة وجود إرشادات تتكون من عدة خطوات‪،‬‬ ‫فإنها ستكون مرقمة‪.‬‬ ‫‪ ‬مالحظة حول األماكن التي يمكنك العثور فيها‬ ‫على معلومات مهمة إضافية حول موضوع معين‪.‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 104 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫السالمة‬ ‫السالمة‬ ‫اللوائح الخاصة بكل بلد‬ ‫يجب اتباع التعليمات التالية عند إجراء أعمال على نظام‬ ‫الجهد الكهربائي‪:‬‬ ‫– لكل دولة معيارها الوطني الذي يضمن التصميم‬ ‫واألداء الوظيفي اآلمن للمقابس اآلمنة والقوابس‬ ‫اآلمنة‪ .‬يشكل استخدام هذه األجهزة واألنظمة خط ًرا‬ ‫ً‬ ‫محتمال‪ .‬لهذا‪ ،‬من الضروري تحلي طاقم العمل‬ ‫بمعرفة متخصصة كافية وااللتزام بالقواعد التقنية‬ ‫المعترف بها‪.‬‬ ‫أوضاع التشغيل المسموح بها‬ ‫في بعض الدول‪ ،‬على سبيل المثال في الصين‪،(1‬‬ ‫يجب عدم تشغيل الشاحن إال باستخدام وصلة دائمة‬ ‫)وضع ‪ .(Wallbox‬يحظر التشغيل باستخدام مأخذ تيار‬ ‫كهربائي منزلي أو مأخذ تيار كهربائي لالستخدامات‬ ‫الصناعية )الوضع ‪ .(2‬اسأل شريك بورشه لمعرفة‬ ‫اللوائح الخاصة بكل دولة‪.‬‬ ‫خطر على الحياة نتيجة‬ ‫خطر‬ ‫لعمليات التغيير‬ ‫يمكن أن يؤدي تحويل الشاحن‪ ،‬على سبيل المثال‪،‬‬ ‫من وضع ‪ Wallbox‬إلى الوضع المحمول ‪ 2‬إلى حدوث‬ ‫قصر في الدوائر الكهربائية أو صدمات كهربائية‬ ‫أو انفجارات أو حرائق أو حروق‪ .‬خطر يُ هدد الحياة!‬ ‫‪ ‬بمجرد تركيب الشاحن في وضع ‪ Wallbox‬بواسطة‬ ‫أشخاص مؤهلين‪ ،‬يجب عدم إزالة نظام الشحن‬ ‫وتشغيله في الوضع المحمول‪.‬‬ ‫إذا قمت بإزالة الشاحن وتشغيله في الوضع‬ ‫المحمول‪ ،‬فإنك ستتحمل المسؤولية الكاملة‬ ‫عن كل التأثيرات والتبعات الناجمة‪.‬‬ ‫مؤهالت األفراد‬ ‫يجب عدم إجراء التركيبات الكهربائية إال بمعرفة أشخاص‬ ‫لديهم معرفة وخبرة كهربائية‪/‬إلكترونية سليمة‬ ‫)شخص ماهر في التركيبات الكهربائية(‪ .‬يجب أن يكون‬ ‫بإمكان هؤالء األشخاص تقديم دليل على المعرفة‬ ‫المتخصصة المطلوبة في تركيب األنظمة الكهربائية‬ ‫ومكوناتها من خالل اجتياز اختبار معين‪ .‬تؤدي أعمال‬ ‫التركيب غير السليمة إلى تعريض حياتك وحياة مستخدم‬ ‫النظام الكهربائي للخطر‪ .‬يؤدي التركيب غير السليم إلى‬ ‫المخاطرة بحدوث تلف شديد للممتلكات‪ ،‬على سبيل‬ ‫المثال بسبب اندالع حريق‪ .‬في حالة حدوث إصابة‬ ‫شخصيا‪،‬‬ ‫شخصية وتلف للمتلكات‪ ،‬ستتحمل المسؤولية‬ ‫ً‬ ‫بناء على الموقف القانوني‪.‬‬ ‫ً‬ ‫متطلبات األشخاص الماهرين في التركيبات الكهربائية‪:‬‬ ‫– القدرة على تحديد األدوات وأجهزة القياس المناسبة‪،‬‬ ‫ومعدات الحماية الشخصية إذا لزم األمر‪.‬‬ ‫– القدرة على تقييم نتائج القياس‬ ‫– القدرة على تحديد مواد التركيبات الكهربائية للتأكد‬ ‫من شروط إيقاف التشغيل‬ ‫– معرفة رموز ‪IP‬‬ ‫– معرفة كيفية تثبيت مواد التركيبات الكهربائية‬ ‫– معرفة نوع شبكة إمداد الطاقة )نظام ‪ TN‬و‪ IT‬و‪(TT‬‬ ‫وحاالت التوصيل ذات الصلة )التأريض دون أقطاب‪،‬‬ ‫والتأريض الواقي‪ ،‬واإلجراءات اإلضافية الضرورية‪،‬‬ ‫إلى غير ذلك(‬ ‫– معرفة لوائح السالمة العامة والخاصة ولوائح الحماية‬ ‫من الحوادث وإجراءات الحماية من النيران‬ ‫– معرفة اللوائح الكهربائية‪/‬اإللكترونية واللوائح الوطنية‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫صدمة كهربائية‪ ،‬دائرة قصر‪،‬‬ ‫خطر‬ ‫حريق‪ ،‬انفجار‬ ‫قد يؤدي استخدام شاحن تالف أو معيب ومقبس‬ ‫كهربائي تالف أو معيب‪ ،‬أو االستخدام غير السليم للشاحن‬ ‫أو اإلخفاق في االلتزام بإرشادات السالمة إلى حدوث قصر‬ ‫في الدوائر الكهربائية‪ ،‬أو انفجارات‪ ،‬أو حرائق‪ ،‬أو حروق‪.‬‬ ‫‪ ‬استخدم فقط الملحقات‪ ،‬على سبيل المثال مصدر‬ ‫إمداد الطاقة وكبالت السيارة‪ ،‬المعتمدة والمزودة‬ ‫من بورشه‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪ ‬ال تستخدم شاحنً ا ً‬ ‫متسخا‪ .‬افحص الكبل‬ ‫تالفا و‪/‬أو‬ ‫ووصلة القابس للتأكد من عدم وجود تلف واتساخ‬ ‫بهما قبل االستخدام‪.‬‬ ‫‪ ‬فقط قم بتوصيل الشاحن بالمقابس الكهربائية‬ ‫المركبة بصورة سليمة أو غير التالفة والتركيبات‬ ‫الكهربائية الخالية من العيوب‪.‬‬ ‫‪ ‬ال تستخدم كبالت إطالة‪ ،‬أو بكرات كبالت‪ ،‬أو‬ ‫مقابس متعددة‪ ،‬أو محوالت خاصة بالسفر‪.‬‬ ‫‪ ‬ال تقم بتعديل أي مكون من المكونات الكهربائية‬ ‫أو إصالحه‪.‬‬ ‫‪ ‬اعمل فقط على الشاحن عند فصل مصدر‬ ‫إمداد الطاقة‪.‬‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪ (1‬وقت الطباعة‪ .‬اتصل بشريك بورشه لمعرفة المزيد‬ ‫من المعلومات‪.‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪104‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 105 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫اختيار مكان التركيب‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HR‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪105‬‬ ‫خطر‬ ‫الصدمة الكهربائية‪ ،‬الحريق‬ ‫قد يتسبب استخدام مقابس كهربائية مركبة بشكل غير‬ ‫صحيح في التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق‬ ‫عند شحن بطارية الجهد الكهربائي العالي باستخدام‬ ‫منفذ شحن السيارة‪.‬‬ ‫‪ ‬ال ينبغي إال لكهربائي متخصص إجراء عمليات االختبار‬ ‫والتركيب والتشغيل األولي لمصدر إمداد طاقة‬ ‫المقبس الكهربائي للشاحن‪ .‬يتحمل الكهربائي‬ ‫المتخصص المسؤولية الكاملة فيما يتعلق بالتوافق‬ ‫مع المعايير واللوائح ذات الصلة‪ .‬توصي بورشه‬ ‫باستخدام شريك خدمة معتمد لدى بورشه‪.‬‬ ‫‪ ‬يجب تحديد المقطع العرضي لكبل الطاقة الخاص‬ ‫ً‬ ‫وفقا لطول السلك واللوائح‬ ‫بالمقبس الكهربائي‬ ‫محليا‪.‬‬ ‫والمعايير السارية‬ ‫ً‬ ‫‪ ‬يجب توصيل المقبس الكهربائي المستخدم إلجراء‬ ‫عملية الشحن بدائرة كهربائية ذات منصهرات منفصلة‬ ‫متوافقة مع القوانين والمعايير المحلية‪.‬‬ ‫‪ ‬تم تصميم الشاحن لالستخدام في المناطق الخاصة‬ ‫وشبه العامة‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬الممتلكات الخاصة‬ ‫أو ساحات انتظار سيارات الشركات‪ .‬في بعض الدول‪،‬‬ ‫على سبيل المثال في إيطاليا ونيوزيلندا ‪ ،(1‬يحظر‬ ‫الشحن في الوضع رقم ‪ 2‬في المناطق العامة‪.‬‬ ‫‪ ‬يجب عدم تمكين األشخاص غير المرخصين‪ ،‬مثل‬ ‫األطفال الذين يلعبون أو الحيوانات‪ ،‬من الوصول‬ ‫للشاحن والسيارة أثناء الشحن دون رقابة‪.‬‬ ‫‪ ‬يرجى قراءة إرشادات السالمة الواردة في دليل‬ ‫التشغيل ودليل السائق‪.‬‬ ‫‪ (1‬وقت الطباعة‪ .‬يتوفر المزيد من المعلومات من خالل‬ ‫مورد مستلزمات الطاقة‬ ‫شريك بورشه الخاص بك أو ّ‬ ‫الموجود في منطقتك‪.‬‬ ‫–‬ ‫معلومات‬ ‫في بعض الدول‪ ،‬يجب إبالغ السلطات المعنية بتوصيل‬ ‫جهاز الشحن للسيارات الكهربائية‪.‬‬ ‫‪ ‬راجع االلتزام الخاص بإبالغ السلطات والشروط‬ ‫القانونية للتشغيل قبل توصيل جهاز الشحن‪.‬‬ ‫اختيار مكان التركيب‬ ‫خطر‬ ‫الصدمة الكهربائية‪ ،‬الحريق‬ ‫قد يؤدي االستخدام غير السليم للشاحن أو عدم االلتزام‬ ‫بتعليمات السالمة إلى حدوث دوائر قصيرة أو صدمات‬ ‫كهربائية أو انفجارات أو حرائق أو حروق‪.‬‬ ‫‪ ‬ال تقم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية‬ ‫أو منصة الشحن في األجواء محتملة االنفجار‪.‬‬ ‫‪ ‬قبل تركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو منصة‬ ‫الشحن‪ ،‬تأكد من عدم وجود كبالت كهربائية بالقرب‬ ‫من فتحات التركيب التي سيتم ثقبها‪.‬‬ ‫ً‬ ‫خاصة في المرائب ‪ -‬تأكد من‬ ‫‪ ‬لتقليل خطر االنفجار ‪-‬‬ ‫وجود وحدة التحكم على مسافة ‪ 50‬سم على األقل‬ ‫فوق سطح األرض أثناء الشحن‪.‬‬ ‫محليا‪،‬‬ ‫‪ ‬التزم بلوائح التركيب الكهربائية السارية‬ ‫ً‬ ‫وإجراءات الحماية من الحرائق‪ ،‬ولوائح منع الحوادث‬ ‫ومسارات الهروب‪.‬‬ ‫تم تصميم قاعدة التركيب الحائطية األساسية ومنصة‬ ‫الشحن للتركيبات الداخلية والخارجية‪ .‬يجب مراعاة المعايير‬ ‫التالية عند تحديد موضع تركيب مناسب‪:‬‬ ‫– في الوضع األمثل‪ ،‬قم بتركيب المقبس الكهربائي‬ ‫وخط اإلمداد‪ ،‬ودعامة التركيب الحائطية األساسية أو‬ ‫منصة الشحن في منطقة مغطاة تقدم الحماية من‬ ‫ضوء الشمس المباشر والمطر )على سبيل المثال‪،‬‬ ‫في مرأب(‪.‬‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫يجب تحديد مسافة المقبس الكهربائي عن األرض‬ ‫ً‬ ‫طبقا للوائح والمعايير المحلية على نحو‬ ‫والسقف‬ ‫يضمن االستخدام بشكل مريح‪.‬‬ ‫ال تقم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية‬ ‫أو منصة الشحن تحت أجسام متدلية أو ّ‬ ‫معلقة‪.‬‬ ‫ال تقم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية أو منصة الشحن‬ ‫في اإلسطبالت أو مباني تربية الماشية والدواجن‬ ‫أو األماكن التي تنتج فيها غازات األمونيا‪.‬‬ ‫قم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو منصة‬ ‫الشحن على سطح أملس‪.‬‬ ‫لضمان إحكام التثبيت‪ ،‬تحقق من حالة الحائط‬ ‫قبل التركيب‪.‬‬ ‫قم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو منصة‬ ‫الشحن في أقرب موضع ممكن من مكان َركن السيارة‬ ‫المفضل‪ .‬قم بمراعاة اتجاه السيارة‪.‬‬ ‫قم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو منصة‬ ‫الشحن بحيث تكون بعيدة عن الممرات مع عدم امتداد‬ ‫كبالت اإلمداد عبر أي ممرات‪.‬‬ ‫قم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو منصة‬ ‫الشحن بحيث ال تزيد المسافة بين القابس والمقبس‬ ‫الكهربائي عن طول كبل اإلمداد المتوفر‪.‬‬ ‫األدوات المطلوبة‬ ‫– ميزان تسوية‬ ‫– مثقاب كهربائي أو مثقاب مطرقة‬ ‫– مفك براغي‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 106 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫تركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية‬ ‫تركيب قاعدة التركيب الحائطية‬ ‫األساسية‬ ‫تركيب مثبت الموصل‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫الشكل ‪ :3‬أبعاد الثقب‬ ‫الشكل ‪ :2‬المسافة من قاعدة التركيب الحائطية‬ ‫إلى مثبت الموصل‬ ‫الشكل ‪ :1‬أبعاد الثقب‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫حدد مواضع فتحات الثقب على الحائط‪.‬‬ ‫قم بثقب فتحات التركيب وإدخال القوابس الحائطية‪.‬‬ ‫اضغط على دعامة التركيب الحائطية األساسية ‪2‬‬ ‫في موجه الكبالت ‪ 1‬من األمام‪.‬‬ ‫ّثبت قاعدة التركيب الحائطية األساسية باستخدام‬ ‫براغي في الحائط‪.‬‬ ‫دائما على مسافة‬ ‫عند تركيب مثبت الموصل‪ ،‬حافظ ً‬ ‫‪ 200‬مم بين المثبت وقاعدة التركيب الحائطية األساسية‪.‬‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫أخرج مثبت الموصل ‪ 1‬من الغطاء ‪.2‬‬ ‫حدد مواضع فتحات الثقب على الحائط‪.‬‬ ‫قم بثقب فتحات التركيب وإدخال القوابس الحائطية‪.‬‬ ‫قم بتثبيت مثبت الموصل ‪ 1‬باستخدام براغي‬ ‫في الحائط‪.‬‬ ‫قم بتركيب الغطاء ‪ 2‬على مثبت الموصل ‪1‬‬ ‫من األسفل مع الدفع لألعلى‪.‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪106‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 107 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫تركيب منصة الشحن‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫تركيب منصة الشحن‬ ‫التركيب مع مباعد‬ ‫هناك خياران لتثبيت منصة الشحن‪ .‬يعتمد نوع التركيب‬ ‫على نوع كبل الطاقة )مكشوف أو مخفي(‪.‬‬ ‫– التركيب دون مباعد )لكبالت الطاقة المخفية(‪:‬‬ ‫يتم تركيب لوحة التجميع مباشرة على الحائط‪.‬‬ ‫– التركيب مع مباعد )لكبالت الطاقة المكشوفة(‪:‬‬ ‫يتم تركيب لوحة التجميع على الحائط مع مباعد‬ ‫لكبل الطاقة‪.‬‬ ‫التركيب دون مباعد‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫الشكل ‪ :5‬تثبيت منصة الشحن في لوحة التجميع باستخدام براغي‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪ّ .4‬ثبت منصة الشحن في لوحة التجميع‬ ‫باستخدام براغي‪.‬‬ ‫‪HR‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫الشكل ‪ :4‬أبعاد الثقب‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪107‬‬ ‫‪ .1‬حدد مواضع فتحات الثقب على الحائط‪.‬‬ ‫‪ .2‬قم بثقب فتحات التركيب وإدخال القوابس الحائطية‪.‬‬ ‫‪ّ .3‬ثبت لوحة التجميع على الحائط باستخدام براغي‪.‬‬ ‫الشكل ‪ :6‬أبعاد الثقب‬ ‫‪ .1‬حدد مواضع فتحات الثقب على الحائط‪.‬‬ ‫‪ .2‬قم بثقب فتحات التركيب وإدخال القوابس الحائطية‪.‬‬ ‫‪ّ .3‬ثبت لوحة التجميع مع المباعد على الحائط‬ ‫باستخدام براغي‪.‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 108 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة‬ ‫خطر‬ ‫الصدمة الكهربائية‪ ،‬الحريق‬ ‫نظرة عامة‬ ‫‪US‬‬ ‫كهربائيا‪ .‬قد يؤدي التثبيت الكهربائي‬ ‫تحمل المكونات جهدً ا‬ ‫ً‬ ‫غير السليم للشاحن إلى حدوث دوائر قصيرة أو صدمات‬ ‫كهربائية أو انفجارات أو حرائق أو حروق‪ .‬قبل بدء العمل‪،‬‬ ‫الحظ لوائح السالمة التالية‪:‬‬ ‫‪ ‬افصل الطاقة عن النظام‪.‬‬ ‫‪ ‬قم بالتأمين ضد إعادة التشغيل‪.‬‬ ‫‪ ‬قم بتأكيد حالة فصل الطاقة‪.‬‬ ‫‪ ‬قم بالتأريض وتوفير الحماية من الدوائر الكهربائية‬ ‫القصيرة‪.‬‬ ‫‪ ‬قم بتغطية المكونات المتصلة بالكهرباء المتجاورة‬ ‫أو عزلها وتأمين منطقة الخطر‪.‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫معلومات‬ ‫الشكل ‪ :7‬تثبيت منصة الشحن في لوحة التجميع باستخدام براغي‬ ‫‪ّ .4‬ثبت منصة الشحن في لوحة التجميع‬ ‫باستخدام براغي‪.‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة‬ ‫هذا الفصل صالح فقط للدول التالية‪ :‬كوريا الجنوبية‪،‬‬ ‫سنغافورة‪ ،‬أوروجواي‪.‬‬ ‫‪ ‬راجع الفصل "السالمة" في الصفحة ‪.104‬‬ ‫يجب تثبيت قابس كبل التوصيل بوحدة التحكم‬ ‫باستخدام برغي‪.‬‬ ‫‪ ‬اقرأ الفصل بعنوان "تغيير كبل اإلمداد وكبل السيارة"‬ ‫في إرشادات تشغيل شاحن بورشه‪.‬‬ ‫تم هنا توضيح إجراء توصيل مصدر إمداد التيار الرئيسي‬ ‫باستخدام قاعدة التركيب الحائطية األساسية كمثال‪.‬‬ ‫يلبي لون األسالك الموضحة في هذا الفصل على جانب‬ ‫ً‬ ‫محليا‪.‬‬ ‫مختلفا‬ ‫البنية األساسية المعايير األوروبية وقد يكون‬ ‫ً‬ ‫ً‬ ‫وفقا للشروط المحلية‪.‬‬ ‫‪ ‬عدّ ل الوصلة‬ ‫وصلة كهربائية ثابتة بتركيبات المبنى‬ ‫)طور‪-‬واحد(‬ ‫معلومات‬ ‫صندوق الوصلة الثابتة غير مزود‪ .‬يلزم صندوق وصلة ثابتة‬ ‫للتركيب الصحيح لكبل التوصيل وتوصيله‪.‬‬ ‫للتعرف على تفاصيل العناصر المزودة‪:‬‬ ‫‪ ‬راجع دليل تشغيل شاحن بورشه‪.‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫الشكل ‪ :8‬توصيالت الوصلة الثابتة ووحدة التحكم )مرحلة واحدة(‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬ ‫صندوق الوصلة الثابتة‬ ‫وحدة التحكم‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫جدول توصيالت الوصلة الثابتة‬ ‫التسمية‬ ‫لون السلك‬ ‫تسمية الوصلة‬ ‫الدولية‬ ‫‪AR‬‬ ‫السلك الموصل‬ ‫بالكهرباء‬ ‫بني‬ ‫‪L1‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫السلك األرضي‬ ‫أخضر‪/‬أصفر‬ ‫‪PE‬‬ ‫السلك المحايد‬ ‫أزرق‬ ‫‪N‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪108‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 109 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة‬ ‫التوصيل‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ .7‬تحقق من صحة الوصلة الكهربائية باستخدام أداة اختبار‬ ‫للجهد الكهربائي‪.‬‬ ‫‪ .8‬قم بتعشيق حلقة القفل العلوية في قاعدة التركيب‬ ‫الحائطية األساسية بلفها نحو اليسار‪.‬‬ ‫نظرة عامة‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HR‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪109‬‬ ‫الشكل ‪ :11‬توصيالت الوصلة الثابتة ووحدة التحكم )ثالثية المراحل(‬ ‫الشكل ‪ :9‬توصيالت صندوق الوصلة الثابتة )مرحلة واحدة(‬ ‫قم بمراعاة التسلسل المحدد عند توصيل كبل توصيل‬ ‫وحدة التحكم ‪ B‬بتوصيالت الوصلة الثابتة ‪.A‬‬ ‫لتوصيل األسالك‪ ،‬استخدم مفك براغي للمسامير‬ ‫مشقوقة الرأس مع عرض نصل مناسب لبراغي التوصيل‪.‬‬ ‫‪ .1‬افتح غطاء صندوق الوصلة الثابتة‪.‬‬ ‫‪ .2‬قم بتوصيل السلك األرضي ‪ PE‬بالوصلة ‪PE‬‬ ‫الخاصة بالوصلة الثابتة‪ .‬عزم الربط‪ 3 :‬نيوتن متر‬ ‫)‪ 2‬قدم في الرطل(‬ ‫‪ .3‬قم بتوصيل السلك المحايد ‪ N‬بالوصلة ‪N‬‬ ‫الخاصة بالوصلة الثابتة‪ .‬عزم الربط‪ 3 :‬نيوتن متر‬ ‫)‪ 2‬قدم في الرطل(‬ ‫كهربيا ‪ L1‬بالوصلة ‪L1‬‬ ‫‪ .4‬قم بتوصيل السلك النشط‬ ‫ً‬ ‫الخاصة بالوصلة الثابتة‪ .‬عزم الربط‪ 3 :‬نيوتن متر‬ ‫)‪ 2‬قدم في الرطل(‬ ‫‪ .5‬تأكد من توصيل األسالك بصورة صحيحة‪.‬‬ ‫تحقق من تركيب األسالك بإحكام‪.‬‬ ‫‪ .6‬قم بتشغيل الجهد الكهربائي إلمداد الطاقة‪.‬‬ ‫الشكل ‪ :10‬صندوق الوصلة الثابتة مع الغطاء‬ ‫‪ .9‬أغلق صندوق الوصلة الثابتة ‪ A‬باستخدام الغطاء ‪B‬‬ ‫لمنع التشغيل غير السليم‪.‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة بتركيبات‬ ‫المباني )ثالثية المراحل(‬ ‫معلومات‬ ‫صندوق الوصلة الثابتة غير مزود‪ .‬يلزم صندوق وصلة ثابتة‬ ‫للتركيب الصحيح لكبل التوصيل وتوصيله‪.‬‬ ‫للتعرف على تفاصيل العناصر المزودة‪:‬‬ ‫‪ ‬راجع دليل تشغيل شاحن بورشه‪.‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬ ‫صندوق الوصلة الثابتة‬ ‫وحدة التحكم‬ ‫جدول توصيالت الوصلة الثابتة‬ ‫التسمية‬ ‫لون السلك‬ ‫تسمية الوصلة‬ ‫الدولية‬ ‫السلك الموصل‬ ‫بالكهرباء‬ ‫بني‬ ‫‪L1‬‬ ‫السلك الموصل‬ ‫بالكهرباء‬ ‫أسود‬ ‫‪L2‬‬ ‫السلك الموصل‬ ‫بالكهرباء‬ ‫رمادي‬ ‫‪L3‬‬ ‫السلك األرضي‬ ‫أخضر‪/‬أصفر‬ ‫‪PE‬‬ ‫السلك المحايد‬ ‫أزرق‬ ‫‪N‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 110 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة‬ ‫التوصيل‬ ‫‪.6‬‬ ‫‪.7‬‬ ‫‪.8‬‬ ‫‪.9‬‬ ‫‪.10‬‬ ‫كهربيا ‪ L3‬بالوصلة‬ ‫قم بتوصيل السلك النشط‬ ‫ً‬ ‫‪ L3‬الخاصة بالوصلة الثابتة‪ .‬عزم الربط‪:‬‬ ‫‪ 3‬نيوتن متر )‪ 2‬قدم رطل(‬ ‫تأكد من توصيل األسالك بصورة صحيحة‪.‬‬ ‫تحقق من تركيب األسالك بإحكام‪.‬‬ ‫قم بتشغيل الجهد الكهربائي إلمداد الطاقة‪.‬‬ ‫تحقق من التوصيل الكهربائي الصحيح باستخدام جهاز‬ ‫اختبار فولتية‪.‬‬ ‫قم بتعشيق حلقة القفل العلوية في قاعدة التركيب‬ ‫الحائطية األساسية بلفها نحو اليسار‪.‬‬ ‫التشغيل األولي‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫الشكل ‪ :12‬توصيالت صندوق الوصلة الثابتة )ثالثية المراحل(‬ ‫الشكل ‪ :14‬وحدة التحكم‬ ‫قم بمراعاة التسلسل المحدد عند توصيل كبل توصيل‬ ‫وحدة التحكم ‪ B‬بتوصيالت الوصلة الثابتة ‪.A‬‬ ‫لتوصيل األسالك‪ ،‬استخدم مفك براغي للمسامير‬ ‫مشقوقة الرأس مع عرض نصل مناسب لبراغي التوصيل‪.‬‬ ‫‪ .1‬افتح غطاء صندوق الوصلة الثابتة‪.‬‬ ‫‪ .2‬قم بتوصيل السلك األرضي ‪ PE‬بالوصلة ‪PE‬‬ ‫الخاصة بالوصلة الثابتة‪ .‬عزم الربط‪ 3 :‬نيوتن متر‬ ‫)‪ 2‬قدم في الرطل(‬ ‫‪ .3‬قم بتوصيل السلك المحايد ‪ N‬بالوصلة ‪N‬‬ ‫الخاصة بالوصلة الثابتة‪ .‬عزم الربط‪ 3 :‬نيوتن متر‬ ‫)‪ 2‬قدم في الرطل(‬ ‫‪ .4‬قم بتوصيل السلك الموصل بالكهرباء ‪ L1‬بالوصلة ‪L1‬‬ ‫الخاصة بالوصلة الثابتة‪ .‬عزم الربط‪ 3 :‬نيوتن متر‬ ‫)‪ 2‬قدم في الرطل(‬ ‫كهربيا ‪ L2‬بالوصلة ‪L2‬‬ ‫‪ .5‬قم بتوصيل السلك النشط‬ ‫ً‬ ‫الخاصة بالوصلة الثابتة‪ .‬عزم الربط‪ 3 :‬نيوتن متر‬ ‫)‪ 2‬قدم رطل(‬ ‫‪A‬‬ ‫‪B‬‬ ‫‪C‬‬ ‫‪ .11‬أغلق صندوق الوصلة الثابتة ‪ A‬باستخدام الغطاء ‪B‬‬ ‫لمنع التشغيل غير السليم‪.‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫قم بتشغيل الشاحن بالضغط على زر الطاقة ‪.A‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫تعرض مصابيح ‪ LED‬الخاصة بالحالة ‪ B‬حالة الشاحن‪.‬‬ ‫يتم عرض االتصال بالشاحن على الشاشة ‪ C‬في شكل‬ ‫رسائل معلومات ورسائل خطأ‪.‬‬ ‫‪ ‬راجع دليل تشغيل شاحن بورشه‪.‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪‬‬ ‫الشكل ‪ :13‬صندوق الوصلة الثابتة مع الغطاء‬ ‫زر الطاقة‬ ‫مصابيح ‪ LED‬الخاصة بالحالة‬ ‫الشاشة‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪110‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 111 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫‪US‬‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫البيانات الكهربائية ‪...9Y0.971.675‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HR‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪111‬‬ ‫‪BE‬‬ ‫‪BG‬‬ ‫‪BJ‬‬ ‫الطاقة‬ ‫‪ 7.2‬كيلوواط‬ ‫‪ 11‬كيلو واط‬ ‫‪ 22‬كيلو واط‬ ‫التيار المقدّ ر‬ ‫‪ 16‬أمبير‬ ‫‪ 16‬أمبير‬ ‫‪ 32‬أمبير‬ ‫فولتية مصدر التيار الرئيسي‬ ‫‪ 240-100‬فولت‬ ‫‪ 400/240 – 100‬فولت‬ ‫‪ 400/240 – 100‬فولت‬ ‫المراحل‬ ‫‪2‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫تردد مصدر التيار الرئيسي‬ ‫‪ 50‬هرتز‪ 60/‬هرتز‬ ‫‪ 50‬هرتز‪ 60/‬هرتز‬ ‫‪ 50‬هرتز‪ 60/‬هرتز‬ ‫فئة الفولتية الزائدة )‪(IEC 60664‬‬ ‫‪II‬‬ ‫‪II‬‬ ‫‪II‬‬ ‫جهاز التيار المتبقي المدمج‬ ‫النوع ‪) A‬التيار المتردد‪ 30 :‬ميللي‬ ‫أمبير( ‪ +‬تيار مباشر‪ 6 :‬مللي أمبير‬ ‫النوع ‪) A‬التيار المتردد‪ 30 :‬ميللي‬ ‫أمبير( ‪ +‬تيار مباشر‪ 6 :‬مللي أمبير‬ ‫النوع ‪) A‬التيار المتردد‪ 30 :‬ميللي‬ ‫أمبير( ‪ +‬تيار مباشر‪ 6 :‬مللي أمبير‬ ‫فئة الحماية‬ ‫‪I‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪I‬‬ ‫درجة الحماية‬ ‫‪) IP55‬الواليات المتحدة األمريكية‪:‬‬ ‫الحاوية ‪(3R‬‬ ‫‪) IP55‬الواليات المتحدة األمريكية‪:‬‬ ‫الحاوية ‪(3R‬‬ ‫‪) IP55‬الواليات المتحدة األمريكية‪:‬‬ ‫الحاوية ‪(3R‬‬ ‫نطاقات تردد ناقل الحركة‬ ‫‪ 2.4‬جيجا هرتز‪ 5 ،‬جيجا هرتز‬ ‫‪ 2.4‬جيجا هرتز‪ 5 ،‬جيجا هرتز‬ ‫‪ 2.4‬جيجا هرتز‪ 5 ،‬جيجا هرتز‬ ‫طاقة ناقل الحركة‬ ‫‪ 20‬ديسيبل مللي واط‬ ‫‪ 20‬ديسيبل مللي واط‬ ‫‪ 20‬ديسيبل مللي واط‬ ‫البيانات الميكانيكية‬ ‫وزن وحدة التحكم‬ ‫‪ 2.54‬كجم‬ ‫طول كبل السيارة‬ ‫‪ 2.5‬م أو ‪ 7.5‬م‬ ‫طول كبل اإلمداد‬ ‫‪ 0.9‬م‬ ‫البيانات الميكانيكية الخاصة بقاعدة التركيب الحائطية األساسية‬ ‫أبعاد دعامة التركيب الحائطية األساسية‬ ‫‪ 65 × 135 × 385‬مم )الطول × العرض × االرتفاع(‬ ‫وزن قاعدة التركيب الحائطية األساسية‬ ‫تقريبا‬ ‫‪ 0.45‬كجم‬ ‫ً‬ ‫أبعاد موجه الكبالت‬ ‫‪ 139 × 115 × 127‬مم )الطول × العرض × االرتفاع(‬ ‫أبعاد مثبت الموصل‬ ‫تقريبا‬ ‫‪ 0.42‬كجم‬ ‫ً‬ ‫‪ 173 × 50 × 136‬مم )الطول × العرض × االرتفاع(‬ ‫وزن موجه الكبالت‬ ‫وزن مثبت الموصل‬ ‫تقريبا‬ ‫‪ 0.14‬كجم‬ ‫ً‬ ‫وزن قاعدة التركيب الحائطية األساسية الكاملة‬ ‫تقريبا‬ ‫‪ 1‬كجم‬ ‫ً‬ ‫البيانات الميكانيكية لمنصة الشحن‬ ‫أبعاد منصة الشحن‬ ‫‪ 232 × 642 × 373‬مم )العرض × االرتفاع × العمق(‬ ‫وزن منصة الشحن‬ ‫تقريبا‬ ‫‪ 9.7‬كجم‬ ‫ً‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 112 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫معلومات اإلنتاج‬ ‫شروط البيئة المحيطة والتخز ين‬ ‫‪US‬‬ ‫درجة الحرارة المحيطة‬ ‫‪° 30-‬م إلى ‪° 50+‬م‬ ‫الرطوبة‬ ‫‪ 95% – 5%‬بدون تكثيف‬ ‫االرتفاع‬ ‫‪ 5,000‬م فوق مستوى سطح البحر بحد أقصى‬ ‫معلومات اإلنتاج‬ ‫جهات االستيراد‬ ‫تار يخ التصنيع‬ ‫أبو ظبي‬ ‫يمكن العثور على تاريخ تصنيع الشاحن على لوحة‬ ‫التعريف بعد االختصار "‪."EOL i.O.‬‬ ‫وهو محدد بالتنسيق التالي‪:‬‬ ‫يوم اإلنتاج‪.‬شهر اإلنتاج‪.‬عام اإلنتاج‬ ‫مركز بورشه بأبو ظبي‬ ‫شارع زايد الثاني‬ ‫أبو ظبي‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫صندوق بريد ‪915‬‬ ‫الهاتف‪+971 2 619 3911 :‬‬ ‫الجهة المصنعة للشاحن‬ ‫‪eSystems MTG GmbH‬‬ ‫‪Bahnhofstraße 100‬‬ ‫‪73240 Wendlingen‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫إعالن المطابقة‬ ‫يحتوي الشاحن على نظام راديو‪ .‬تعلن الجهة المصنعة‬ ‫ألنظمة الراديو هذه أن نظام الراديو هذا متوافق مع‬ ‫مواصفات استخدامه بمقتضى التوجيه ‪.EU/2014/53‬‬ ‫يتوفر النص الكامل إلعالن المطابقة الخاص باالتحاد‬ ‫األوروبي عبر عنوان اإلنترنت التالي‪:‬‬ ‫‪http://www.porsche.com/international/‬‬ ‫‪accessoriesandservice/porscheservice/‬‬ ‫‪vehicleinformation/documents‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫دبي‬ ‫‪VIE‬‬ ‫مركز بورشه بدبي‬ ‫طريق الشيخ زايد ‪E11‬‬ ‫دبي‬ ‫اإلمارات العربية المتحدة‬ ‫صندوق بريد ‪10773‬‬ ‫الهاتف‪+971 4 305 8555 :‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪Russia‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪Porsche Russia‬‬ ‫‪Leningrader Chaussee, Building 71A/10‬‬ ‫‪125445, Moscow, Russia‬‬ ‫الهاتف‪+7-495-580-9911 :‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫سنغافورة‪Porsche Singapore :‬‬ ‫‪Porsche Asia Pacific Pte Ltd‬‬ ‫‪20 McCallum Street #12-01‬‬ ‫‪Tokio Marine Centre‬‬ ‫‪Singapore 069046‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪112‬‬ ‫‪9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 113 Tuesday, August 27, 2019 2:18 PM‬‬ ‫الفهرس‬ ‫الفهرس‬ ‫أ‬ ‫ش‬ ‫أوضاع التشغيل المسموح بها ‪104 ...........................................................‬‬ ‫إرشادات السالمة ‪104 ...................................................................................‬‬ ‫إعالن المطابقة ‪112 .....................................................................................‬‬ ‫اختيار مكان التركيب ‪105 ................................................................................‬‬ ‫األدوات المطلوبة ‪105 ..................................................................................‬‬ ‫البيانات الفنية ‪111 ........................................................................................‬‬ ‫البيانات الكهربائية ‪111 .....................................................................‬‬ ‫البيانات الميكانيكية ‪111 ..................................................................‬‬ ‫البيانات الميكانيكية الخاصة بقاعدة التركيب‬ ‫الحائطية األساسية ‪111 ...................................................................‬‬ ‫البيانات الميكانيكية لمنصة الشحن ‪111 .......................................‬‬ ‫التشغيل األولي ‪110 ....................................................................................‬‬ ‫التوصيل )ثالثي المراحل( ‪110 .....................................................................‬‬ ‫التوصيل )مرحلة واحدة( ‪109 .......................................................................‬‬ ‫الجهة المصنّ عة ‪112 .....................................................................................‬‬ ‫السالمة ‪104 ...................................................................................................‬‬ ‫اللوائح الخاصة بكل بلد ‪104 .........................................................................‬‬ ‫الوصلة الثابتة‬ ‫نظرة عامة )ثالثية المراحل( ‪109 .....................................................‬‬ ‫نظرة عامة )مرحلة واحدة( ‪108 ......................................................‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة ‪108 ......................................................................‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة بتركيبات المباني )ثالثية المراحل( ‪109 ............‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة بتركيبات المباني )مرحلة واحدة( ‪108 ..............‬‬ ‫شروط البيئة المحيطة والتخزين ‪112 ...........................................................‬‬ ‫ت‬ ‫تاريخ التصنيع ‪112 .........................................................................................‬‬ ‫تركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية ‪106 ...........................................‬‬ ‫تركيب مثبت الموصل ‪106 ............................................................................‬‬ ‫تركيب منصة الشحن ‪107 ..............................................................................‬‬ ‫التركيب دون مباعد ‪107 ...................................................................‬‬ ‫التركيب مع مباعد ‪107 .....................................................................‬‬ ‫ج‬ ‫جدول توصيالت الوصلة الثابتة )ثالثية المراحل( ‪109 ................................‬‬ ‫جدول توصيالت الوصلة الثابتة )مرحلة واحدة( ‪108 .................................‬‬ ‫جهات االستيراد ‪112 ......................................................................................‬‬ ‫ر‬ ‫رقم قطعة الدليل ‪103 ..................................................................................‬‬ ‫رقم قطعة الشاحن ‪111 ...............................................................................‬‬ ‫‪113‬‬ ‫م‬ ‫مؤهالت األفراد ‪104 .....................................................................................‬‬ ‫معلومات اإلنتاج ‪112 ....................................................................................‬‬ C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 114 Wednesday, August 28, 2019 目次 日本語 安全性 ........................................................................ 116 国別の法規................................................................... 116 作業者の資格 .............................................................. 116 安全に関する指示 .................................................... 116 設置場所の選択...................................................... 117 必要なツール .............................................................. 117 ウォール マウント ベースの取り付け........... 118 コネクター ファスナーの取り付け ................. 118 充電ドックの取り付け ........................................ 119 スペーサー無しでの設置...................................... 119 スペーサー有りでの設置...................................... 119 電気系統の固定接続............................................. 120 建物設備への電気系統の固定接続 (単相)............................................................................. 120 建物設備への電気系統の固定接続 (三相)............................................................................. 121 初期操作........................................................................ 123 テクニカル データ ................................................ 123 製品情報.................................................................... 123 製造年月日................................................................... 123 充電器メーカー ......................................................... 123 規格との適合 .............................................................. 124 索引 ............................................................................. 125 114 M 5:36 PM Y K C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book 製品番号 9Y0.012.701-ROW Page 115 M Wednesday, August 28, 2019 印刷 07/2019 「Porsche」、「Porsche Crest」 、「Panamera」 、 「Cayenne」および「Taycan」はポルシェ社の登 録商標です。 Printed in Germany. 本書の一部または全部の複製は、ポルシェ社の 文書による許可がない限り禁止いたします。 © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Y K 5:36 PM ご質問、ご提案 ケガまたは軽傷を負う 注意 本説明書についてのご質問、ご提案がございま 恐れがあります したら、 「注意」の欄の警告を守らなかった場合、ケガ 下記までご連絡ください: または軽傷を負う恐れがあります。 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 知識 70435 Stuttgart 「忠告」の欄の警告を守らなかった場合、損傷 Germany する恐れがあります。 US FC ESM PTB 車両の装備について この取り付けマニュアルは車内に常備してく ださい。充電器を売却するときは、次に購入さ れるお客様にお渡しください。 国によって要件の内容が異なるため、本説明書 のサム インデックス タブの情報は異なりま す。該当する国に対応したサム インデックス タブを読んでいることを確認するには、「テク ニカル データ」セクションに示されている充 電器の文書番号と、充電器のビークル プレー トの文書番号を比較します。 ポルシェ社では絶えず製品の開発と改良を 行っており、お客様の車両の装備品や仕様等が この取扱説明書の内容と一部異なる場合があ ります。あらかじめご了承ください。装備品は オプションである場合や、車両が販売される国 によってこの取扱説明書の内容と異なる場合 があります。 各国の法律等の違いにより、この取扱説明書の 内容が車両の仕様と異なる場合があります。 この取扱説明書に記載されていない装備品等 の取り扱いにつきましては、ポルシェ正規販売 店にお問い合わせください。ポルシェ正規販売 店はすべての装備品の取り扱い方法とメンテ ナンスについてご説明いたします。 その他の指示 警告およびシンボル 充電器、ウォール マウント、および充電ドッ クの使用に関する情報は、充電器の使用説明書 に記載されています。警告および安全に関する 指示事項には特に注意を払ってください。 この説明書には様々な警告およびシンボルが 使用されています。 JPN 重傷または致命傷を負 う危険があります KOR 取り付けマニュアル 危険 「危険」の欄の警告を守らなかった場合、重傷 または致命傷を負う危険があります。 インフォメーション 補足情報は「インフォメーション」の表示を 使って記載しています。 b 機能を使用するために満たす必要のある前 提条件 e お守りいただく必要のある指示 1. 指示が複数のステップに分かれる場合は、 番号が付けられています。 f トピックに関する詳しい重要情報が記載さ れている参照先を示します。 TR RU UK VIE HE AR CHS 重傷または致命傷を負 う恐れがあります CHT 「警告」の欄の警告を守らなかった場合、重傷 または致命傷を負う危険があります。 THA 警告 115 C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 116 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:36 PM 安全性 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS 安全性 国別の法規 電圧システムに関する作業を行うときは、必ず 以下の指示に従ってください。 – 国ごとに独自の国内規格があり、セーフ ティ ソケットとセーフティ プラグの安全 な設計と機能性が保証されています。その ような機器やシステムの使用には、潜在的 な危険があります。したがって、作業者に は十分な専門知識があり、承認された技術 規則を遵守する必要があります。 可能な操作モード 中国1) などの一部の国では、固定接続を使用し て充電器を操作する必要があります ( ウォール ボックス モード )。家庭用または工業用ソケッ ト(Mode2)使用による操作は禁止されていま す。国別法規についてはポルシェ正規販売店に お問い合わせください。 変換後に致命傷を負う 危険があります 充電器をウォールボックス モードからモバイ ル モード 2 などに変換すると、ショート、感 電、爆発、火災または火傷の原因になる恐れが あります。致命傷を負う危険があります。 e 有資格者により充電器がウォールボックス モードで取り付けられた後は、充電システ ムを取り外してモバイル モードで操作して はなりません。 充電器を取り外してモバイル モードで操作 した場合、それに起因するすべての影響と 結果に対する全責任は操作者にあります。 危険 CHT THA 116 1) 印刷時。詳細についてはポルシェ正規販売店にお 問い合わせください。 作業者の資格 電気接続は、適切な電気 / 電子関連の知識と経 験を持つ者 (電気技術者)のみ行えます。作業 者は、電気システムとその構成部品の取り付け に必要な専門知識を有していることを、試験に 合格することにより証明する必要があります。 不適切な接続は、使用者自身および電気システ ムのユーザーの生命を危うくします。不適切な 接続を行うと、火災など深刻な物的損害を招く 恐れがあります。人身傷害や物的損害が生じた 場合、法的状況により使用者個人が責任を負う 可能性があります。 電気技術者は、以下の要件を満たしている必要 があります。 – 適切な工具、測定機器、および必要に応じ て個人用保護具を選択する能力 – 測定結果の評価能力 – 遮断条件を確保するために電気接続器具を 選択する能力 – IP コードの知識 – 電気接続器具の取り付けに関する知識 – 電源ネットワークの種類 (TN、IT および TT システム)に関する知識、および関連する接 続条件 (導体なし接地、保護接地、必要な 追加措置など)に関する知識 – 一般および特別な安全に関する知識、事故 防止規則および防火対策に関する知識 – 電気 / 電子規格および国内規制に関する知識 安全に関する指示 危険 感電、ショート、 火災、爆発 損傷または故障した充電ケーブルおよび損傷 または故障した電気ソケットを使用したり、充 電器を不適切に使用したり、または安全に関す る指示を遵守しなかった場合、ショート、感 電、爆発、火災、火傷などが発生する恐れがあ ります。 e 電源ケーブルおよび車両ケーブルなどのア クセサリーは、ポルシェ社が承認した供給 品のみを使用してください。 e 損傷している、または汚れた充電器は使用 しないでください。使用前に、ケーブルお よびプラグ コネクターに損傷や汚れがない かを確認してください。 e 充電器は、適正に取り付けられた損傷のな い装置の電気ソケットにのみ接続してくだ さい。 e 延長ケーブル、ケーブル リール、電源タップ、 または旅行用アダプターは使用しないでく ださい。 e いずれの電子部品に対しても、改造や修理 を行わないでください。 e 充電器の作業は電源供給が切り離されてい るときにのみ行ってください。 C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 117 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:36 PM 設置場所の選択 危険 感電、火災 電気ソケットが正しく取り付けられていない と、車両充電ポートを使用した高電圧バッテ リーの充電の際に、感電や火災につながるおそ れがあります。 e 電源供給のテスト、充電器の電気ソケット の取り付けおよび初回操作は、必ず専門の 電気技術者が実施する必要があります。専 門の電気技術者には、関連する全ての基準 と規則を遵守する責任があります。ポル シェ正規販売店にご用命ください。 e 電気ソケット用電源ケーブルの断面は、線 長および関連する国の規制や基準に従って 規定されています。 e 充電に使用する電気ソケットは、関連する 国の法令や基準に適合し、独立したヒュー ズで保護された電気回路に接続する必要が あります。 e 充電器は私有地、会社の駐車場などの私的お よび半公共スペースでの使用を意図してい ます。イタリアおよびニュージーランド 1) な ど、国によっては公共の場での Mode 2 充電 は禁止されています。 e 充電中は、遊んでいるお子様やペットなど が充電器や車両に触れることがないよう目 を離さないでください。 e 使用説明書および車両取扱説明書の安全に 関する指示をお読みください。 1) 印刷時。詳細についてはポルシェ正規販売店、 または電力供給事業者にお問い合わせください。 インフォメーション 国によっては、電気自動車用充電ドックの接続 に関して関係当局へ報告する必要があります。 e 充電ドック接続前に、使用に関する法律等 の基準および関係当局への通知義務などを 確認してください。 設置場所の選択 危険 感電、火災 充電器を適切に使用しなかったり、安全に関 する指示を遵守しなかったりすると、ショー ト、感電、爆発、火災、火傷が起こる恐れが あります。 e ウォール マウント ベースまたは充電ドック は爆発の可能性のある場所に設置しないで ください。 e ウォール マウント ベースまたは充電ドック を設置する前に、取り付け穴を開ける位置 の近くに電気配線がないことを確認してく ださい。 e 特にガレージ内での爆発の危険性を軽減す るため、充電中は必ずコントロール ユニッ トが床から 50 cm 以上の高さになるように 注意してください。 e 電気設備の設置に関する各地域の規定、火 災保護の対策、事故防止の規定および避難 経路について確認してください。 ウォール マウント ベースおよび充電ドック は、室内と室外のいずれにも設置できるよう設 計されています。適切な設置場所を選択するた めに、下記の基準を必ず考慮してください: – 電気ソケット、ウォール マウント ベース、 または充電ドックは、直射日光および雨か ら保護された屋内 ( ガレージなど ) で取り付 けることをお勧めします。 – 電気ソケットの床面と天井からの距離は各 国の法規や基準に従って選定し、使用しや すい位置に設置してください。 – ウォール マウント ベースまたは充電ドック は吊り下げられた物などの下に設置しない でください。 – ウォール マウント ベースまたは充電ドック を馬小屋や家畜小屋などのアンモニア ガス が発生する場所に設置しないでください。 – ウォール マウント ベースまたは充電ドック は滑らかな面に設置してください。 – 確実に固定するために、取り付け前に壁の 状態を点検してください。 – ウォール マウント ベースまたは充電ドック は、車両の駐車位置にできるだけ近い位置 に設置してください。車両の向きも考慮し てください。 – ウォール マウント ベースまたは充電ドック が車両通路に近くなったり、電源ケーブル が車両通路と交差しないように取り付けて ください。 – 電源プラグと電源ソケットの距離が利用可 能な電源ケーブルの長さを超えないよう に、ウォール マウント ベースまたは充電 ドックを取り付けてください。 必要なツール – 水準器 – 電動ドリルまたはハンマー ドリル – ドライバー US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 117 C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 118 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:36 PM ウォール マウント ベースの取り付け US ウォール マウント ベース コネクター ファスナーの取り 付け の取り付け FC ESM PTB TR RU UK 図 3:ドリル寸法 VIE 図 1:ドリル寸法 HE AR JPN KOR CHS CHT THA 118 1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。 2. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し 込んでください。 3. ウォール マウント ベース 2 を手前からケー ブル ガイド 1 に押し込んでください。 4. ウォール マウント ベースを壁にネジ留め してください。 図 2:ウォール マウントからコネクター ファスナー までの距離 コネクター ファスナーを取り付けるときは、 必 ずウォール マウント ベースから 200 mm 離し てください。 1. コネクター ファスナー 1 をカバー 2 から外 してください。 2. 壁にドリル穴をマーキングしてください。 3. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し 込んでください。 4. コネクター ファスナー 1 を壁にネジ留めし てください。 5. カバー 2 をコネクター ファスナー 1 に下か ら取り付け、押し上げてください。 C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 119 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:36 PM 充電ドックの取り付け 充電ドックの取り付け スペーサー有りでの設置 充電ドックを固定する方法には2つの選択肢が あります。設置方式は電源ケーブルの種類(露 出またはシールド)によって決まります。 – スペーサー無しでの設置 ( コンシールド電 源ケーブル用 ):アッセンブリー プレート は直接壁に取り付けます。 – スペーサー有りでの設置 ( 露出電源ケーブル 用 ):アッセンブリー プレートは電源ケーブ ル用スペーサーを付けて壁に取り付けます。 US FC ESM PTB TR スペーサー無しでの設置 RU UK 図 5:充電ドックのアッセンブリー プレートへのネジ 留め 4. 充電ドックをアッセンブリー プレートにネ ジ留めしてください。 図 6:ドリル寸法 1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。 2. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し 込んでください。 3. スペーサーと一緒にアッセンブリー プレー トを壁にネジ留めしてください。 VIE HE AR JPN 図 4:ドリル寸法 1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。 2. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し 込んでください。 3. アッセンブリー プレートを壁にネジ留めし てください。 KOR CHS CHT THA 119 C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 120 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:36 PM 電気系統の固定接続 危険 US 感電、火災 構成部品には電圧がかかっています。充電器の 電気接続が不適切である場合、ショート、感 電、爆発、火災または火傷の原因になる恐れが あります。作業を開始する前に、以下の安全規 則に従ってください。 e システムの電源を切ります。 e スイッチが ON に戻らないように固定します。 e 非通電状態になったことを確認します。 e 接地を行い、回路を短絡させます。 e 隣接する通電部品は覆うか絶縁し、危険な 領域を保護してください。 FC ESM PTB TR 建物設備への電気系統の固定 接続(単相) インフォメーション 固定接続ボックスは付属していません。接続 ケーブルの正しい取り付けと接続には固定接 続ボックスが必要です。 付属品の詳細: f ポルシェ充電器の使用説明書を参照してく ださい。 概要 RU UK 図 7:充電ドックのアッセンブリー プレートへのネジ 留め VIE 4. 充電ドックをアッセンブリー プレートにネ ジ留めしてください。 HE AR JPN KOR CHS CHT THA 120 電気系統の固定接続 インフォメーション ここで記述されている電源供給への接続手順 は、一例としてウォール マウント ベースを使 用する方法が記載されています。 この章で表示されている電気設備側のリード 線の色は欧州規格に合わせてあり、実際とは異 なる場合があります。 e 現地の状況に合わせて接続を適合させてく ださい。 この章は、次の国々でのみ有効です:韓国、シ ンガポール、ウルグアイ。 f 「安全性」 (116 ページ)を参照してください。 接続ケーブルのプラグは、コントロール ユニッ トにスクリューで締め付ける必要があります。 f ポルシェ充電器の取扱説明書にある「電源 供給ケーブルおよび車両ケーブルの交換」 の章を参照してください。 図 8:固定接続とコントロール ユニットの接続(単相) A 固定接続ボックス B コントロール ユニット C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 121 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:36 PM 電気系統の固定接続 固定接続用の接続表 名称 ワイヤーの色 接続の国際表記 非接地線 茶色 L1 接地線 緑 / 黄色 PE 中性線 青 N 接続 3. 中性線 N を固定接続の接続部 N に接続して ください。締め付けトルク:3 Nm 4. 被接地線 L1 を固定接続の接続部 L1 に接続 してください。締め付けトルク:3 Nm 5. ワイヤーが正しく接続されていることを確 認します。ワイヤーが確実に固定されてい ることを確認します。 6. 供給電圧を ON にします。 7. 電圧テスターを使用して電気接続が正しい ことを確認します。 8. ウォール マウント ベースの上部ロック リン グを左に回してはめ込みます。 建物設備への電気系統の固定 接続(三相) インフォメーション 固定接続ボックスは付属していません。接続 ケーブルの正しい取り付けと接続には固定接 続ボックスが必要です。 付属品の詳細: f ポルシェ充電器の使用説明書を参照してく ださい。 概要 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR 図 9:固定接続ボックスの接続(単相) コントロール ユニット接続ケーブル B を固定 接続の接続部 A に接続するときは、指定された 順序に従ってください。 ワイヤーの接続には、接続スクリューに適し た刃幅のマイナス ドライバーを使用してくだ さい。 1. 固定接続ボックスのカバーを開いてくだ さい。 2. 接地線 PE を固定接続の接続部 PE に接続し てください。締め付けトルク:3 Nm JPN 図 10:カバーを取り付けた固定接続ボックス 9. 固定接続ボックス A をカバー B を用いて閉 じ、不正な使用を防止します。 KOR 図 11:固定接続とコントロール ユニットの接続(三相) A 固定接続ボックス B コントロール ユニット CHS CHT THA 121 C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 122 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:36 PM 電気系統の固定接続 US 固定接続用の接続表 名称 ワイヤーの色 接続の国際表記 非接地線 茶色 L1 非接地線 黒色 L2 ESM 非接地線 グレー L3 接地線 緑 / 黄色 PE PTB 中性線 青 N FC TR 接続 RU UK HE AR JPN CHS CHT THA 122 図 13:カバーを取り付けた固定接続ボックス 11. 固定接続ボックス A をカバー B を用いて閉 じ、不正な使用を防止します。 VIE KOR 2. 接地線 PE を固定接続の接続部 PE に接続し てください。締め付けトルク:3 Nm 3. 中性線 N を固定接続の接続部 N に接続して ください。締め付けトルク:3 Nm 4. 被接地線 L1 を固定接続の接続部 L1 に接続 してください。締め付けトルク:3 Nm 5. 被接地線 L2 を固定接続の接続部 L2 に接続 してください。締め付けトルク:3 Nm 6. 被接地線 L3 を固定接続の接続部 L3 に接続 してください。締め付けトルク:3 Nm 7. ワイヤーが正しく接続されていることを確 認します。ワイヤーが確実に固定されてい ることを確認します。 8. 供給電圧を ON にします。 9. 電圧テスターを使用して電気接続が正しい ことを確認します。 10. ウォール マウント ベースの上部ロック リン グを左に回してはめ込みます。 図 12:固定接続ボックスの接続(三相) コントロール ユニット接続ケーブル B を固定 接続の接続部 A に接続するときは、指定された 順序に従ってください。 ワイヤーの接続には、接続スクリューに適し た刃幅のマイナス ドライバーを使用してくだ さい。 1. 固定接続ボックスのカバーを開いてくだ さい。 C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 123 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:36 PM テクニカル データ 初期操作 テクニカル データ エレクトリカル データ 9Y0.971.675.BM A 電源ボタン B ステータス LED C 表示 e 電源ボタン A を押して充電器のスイッチを ON にします。 ステータス LED B は充電器の状態を表示します。 充電器との通信は、情報およびエラー メッセー ジの形でディスプレイ C に表示されます。 f ポルシェ充電器の使用説明書を参照してく ださい。 US コネクター ファスナー 約 0.14 kg の重量 FC 出力 9.6 kW 定格電流 40 A 主電源電圧 120/240 V ~ ウォール マウント ベース一式の重量 位相 1 充電ドックの機械的データ 主電源周波数 50 Hz/60 Hz 充電ドックの寸法 373 x 642 x 232 mm ( 幅 x 高さ x 奥行 ) 充電ドックの重量 約 9.7 kg TR 過電圧カテゴリー (IEC 60664) 図 14:コントロール ユニット コネクター ファスナー 136 x 50 x 173 mm の寸法 ( 長さ x 幅 x 高さ ) II 約 1 kg ESM PTB 内蔵ブレーカー タイプ A (AC:20 mA) + DC:56 mA 周囲および保管条件 周囲温度 –30°C ~ +50°C RU 保護クラス I 湿度 保護クラス IP55 ( 米国:筐体 3R) 5 ~ 95% で結露の無 いこと UK 伝送周波数帯域 2.4 GHz, 5 GHz 送信電力 20 dBm 標高 VIE メカニカル データ 製品情報 コントロール ユニット 2.54 kg の重量 製造年月日 車両ケーブルの長さ 2.5 m または 7.5 m 電源供給ケーブルの 長さ 0.9 m ウォール マウント ベースの機械的データ ウォール マウント ベースの寸法 385 x 135 x 65 mm ( 長さ x 幅 x 高さ ) ウォール マウント ベースの重量 約 0.45 kg ケーブル ガイド寸法 127 x 115 x 139 mm ( 長さ x 幅 x 高さ ) ケーブル ガイドの重量 約 0.42 kg 最大海抜 5,000 m 充電器の製造年月日は、ビークル プレート上 の略語「EOL i.O.」の後に記載されています。 表示順序: 製造日、製造月、製造年 HE AR JPN 充電器メーカー KOR eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany CHS CHT THA 123 C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 124 Wednesday, August 28, 2019 製品情報 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 124 M 規格との適合 充電器にはラジオ システムが備わっています。 これらのラジオ システムのメーカーは、これ らのラジオ システムが、指令 2014/53/EU に 従った使用方法に適合していると宣言してい ます。EU 規格の全文は、以下のインターネッ ト アドレスから入手できます。 http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents 5:36 PM Y K C 9Y0012701_1907_rdw_JPN.book Page 125 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:36 PM 索引 索引 あ せ 安全 ........................................................................................................ 116 製造年月日 ......................................................................................... 123 安全に関する指示 ........................................................................... 116 製品情報 .............................................................................................. 123 う 接続(三相)...................................................................................... 122 ウォール マウント ベースの取り付け .................................. 118 設置場所の選択 ............................................................................... 117 か 説明書の文書番号 .......................................................................... 115 可能な操作モード ........................................................................... 116 た き 建物設備への電気系統の固定接続(三相)....................... 121 規格との適合 .................................................................................... 124 く 国別の法規 ......................................................................................... 116 こ 接続(単相)...................................................................................... 121 建物設備への電気系統の固定接続(単相)....................... 120 て テクニカル データ ............................................................... 123, 125 ウォール マウント ベースの機械的データ ............. 123 エレクトリカル データ ..................................................... 123 充電ドックの機械的データ ............................................ 123 メカニカル データ ............................................................... 123 固定接続 概要(三相)............................................................................ 121 概要(単相)............................................................................ 120 電気系統の固定接続 ..................................................................... 120 固定接続用の接続表(三相)..................................................... 122 ひ 固定接続用の接続表(単相)..................................................... 121 必要なツール .................................................................................... 117 コネクター ファスナーの取り付け ........................................ 118 さ め メーカー .............................................................................................. 123 作業者の資格 .................................................................................... 116 し 周囲および保管条件 ...................................................................... 123 充電器の文書番号 ........................................................................... 123 充電ドックの取り付け ................................................................. 119 スペーサー有りでの設置 .................................................. 119 スペーサー無しでの設置 .................................................. 119 初期操作 .............................................................................................. 123 125 C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 126 Wednesday, August 28, 2019 목차 한국어 안전 ............................................................................. 128 국가별 규정 .................................................................. 128 담당자의 자격 ............................................................. 128 안전 지침....................................................................... 128 설치 위치 선택 ......................................................... 129 필요한 공구 .................................................................. 129 기본 벽걸이 장착 장치 설치 ................................ 130 커넥터 잠금 장치 장착 ............................................ 130 충전 장비 설치 ......................................................... 131 스페이서를 이용하지 않는 설치 ......................... 131 스페이서를 이용한 설치 ........................................ 131 전기 고정 연결 ......................................................... 132 건물 설비에 전기 고정 연결(단상)..................... 132 건물 설비에 전기 고정 연결(3상) ....................... 133 초기 작동....................................................................... 135 기술 자료 ................................................................... 136 생산 정보 ................................................................... 137 제조 날짜....................................................................... 137 충전기 제조업체 ........................................................ 137 규정 준수 선언 ............................................................ 137 수입업체 .................................................................... 137 색인 ............................................................................. 138 126 M 5:55 PM Y K C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book 문서 번호 9Y0.012.701-ROW Page 127 M Wednesday, August 28, 2019 인쇄 날짜 07/2019 Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne 및 Taycan은 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG의 등록 상표입니다. 독일에서 인쇄됨 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG의 서면 승인 없이는 어떠 한 형태로도 재판하거나 발췌 또는 복제할 수 없 습니다. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany 설치 설명서 본 설치 설명서는 잘 보관해 두었다가 차량을 판 매한 경우 새 소유자에게 인계하십시오. 국가마다 요구 사항이 다르므로 본 설명서의 반달 색인 탭에 있는 정보도 달라집니다. 해당 국가에 적용되는 반달 색인 탭을 읽으려면 “기술 자료” 섹 션에 표시된 충전기의 문서 번호와 충전기의 차 량 인식판에 있는 문서 번호를 비교하십시오. 추가 설명서 충전기, 기본 벽걸이 장착 장치 및 충전 장비에 대 한 정보는 충전기 작동 설명서에 나와 있습니다. 경고 및 안전 지침에 특히 유의하십시오. Y K 5:55 PM 제안 사항 본 설치 설명서와 관련하여 궁금한 점이나 제안 사항 또는 아이디어가 있으신가요? 다음 주소로 연락해 주십시오. Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany 주의 가벼운 부상 가능성 “주의” 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경 우 가벼운 부상을 당할 수 있습니다. 알림 “알림” 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경 우 손상이 발생할 수 있습니다. US FC ESM PTB 차량 사양 항상 차량 개발이 진행되고 있으므로 본 설명서 에서 포르쉐가 제시하는 그림이나 내용이 실제 차량과 다를 수 있습니다. 차량 사양의 품목은 간 혹 선택 사항이거나 차량이 판매되는 국가에 따 라 다릅니다. 각 국가별로 법적 규정이 다르기 때문에 본 설명 서에 있는 내용과 차량 사양 간에 차이가 있을 수 있습니다. 본 설명서에 설명되지 않은 사양에 대해서도 포 르쉐 공식 서비스 센터에 문의하시면 사용 방법 과 관리 방법에 대해 안내해 드릴 것입니다. 정보 TR 추가 정보는 “정보”로 표시됩니다. b 기능을 사용하기 위해 충족되어야 하는 조건 입니다. e 반드시 지켜야 하는 지침입니다. 1. 지침이 여러 단계로 구성된 경우 번호가 매겨 집니다. f 해당 항목과 관련된 중요한 추가 정보를 찾을 수 있는 위치에 대한 알림입니다. RU UK VIE HE 경고 및 기호 본 설명서에는 다양한 유형의 경고 및 기호가 사 용됩니다. AR 심각한 부상 또는 사망 위험 JPN 위험 “위험” 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경 우 심각한 부상을 당하거나 사망할 수 있습니다. 경고 심각한 부상 또는 사망 가능성 “경고” 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경 우 심각한 부상을 당하거나 사망할 수 있습니다. KOR CHS CHT THA 127 C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 128 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 안전 US FC ESM PTB TR 담당자의 자격 안전 국가별 규정 전압 시스템에 대한 작업을 수행할 때 다음 지침 을 준수해야 합니다. – 국가별로 안전 소켓 및 안전 플러그의 안전한 디자인 및 기능을 규정하는 자체 표준이 있습 니다. 이러한 장치와 시스템 사용 시 위험이 발생할 수도 있기 때문에 담당자가 전문 지식 을 충분히 갖춰야 하며 승인된 기술 규칙을 준 수해야 합니다. 허용된 작동 모드 RU UK VIE 일부 국가(예: 중국 1) )에서는 영구적인 연결 (Wallbox 모드)을 사용하여 충전기를 작동해야 합 니다. 가정용 또는 산업용 전기 콘센트(모드 2)를 사용한 작동은 금지됩니다. 국가별 규정에 대해 서는 해당 포르쉐 공식 서비스 센터에 문의하십 시오. 위험 HE AR JPN KOR 전환 중 생명의 위험 충전기를 변환할 경우(예: Wallbox 모드에서 모바 일 모드 2로) 합선, 감전, 폭발, 화재가 발생하거나 화상을 입을 수 있습니다. 생명에 위험합니다! e 전문 기술자가 충전기를 Wallbox 모드로 설치 했다면 모바일 모드에서 충전 시스템을 분리 하고 작동하지 않아야 합니다. 모바일 모드에서 충전기를 분리하고 작동하 는 경우 모든 후속 상황과 결과에 대한 책임을 전적으로 집니다. CHS CHT THA 128 1) 인쇄용. 자세한 정보는 포르쉐 공식 서비스 센터에 문의하십시오. 전기 설치는 해당 전기/전자 지식 및 경험이 있는 사람(전문 전기 기술자)만 수행해야 할 수 있습니 다. 이러한 사람은 자신이 전기 시스템 및 해당 부 품 설치와 관련한 시험을 통과해서 해당 분야에 대해 필요한 전문가 지식을 가지고 있음을 증명 할 수 있어야 합니다. 설치를 제대로 하지 못하면 자신은 물론 해당 전기 시스템 사용자의 삶에도 좋지 않은 영향을 줄 수 있습니다. 부적절하게 설 치하면 화재 등 심각한 재산 피해가 발생할 수 있 습니다. 개인 상해 및 재산 피해가 있는 경우 법적 상황에 따라 개인적인 법적 책임을 질 수도 있습 니다. 전문 전기 기술자가 갖춰야 할 요건: – 적합한 공구, 측정 장치 및 필요한 경우 개인 보호 장비를 선택할 수 있는 능력 – 측정 결과를 평가할 수 있는 능력 – 차단 상황을 보장하기 위한 전기 설치 자재를 선택할 수 있는 능력 – IP 코드에 대한 지식 – 전기 설치 자재의 설치에 대한 지식 – 전원 공급 네트워크의 종류(TN, IT 및 TT 시스 템) 및 연관된 연결 조건(무리드 접지, 보호 접 지, 필요한 추가 조치 등)에 대한 지식 – 일반 및 특별 안전 및 사고 방지 규정과 화재 보호 조치에 대한 지식 – 전기/전자 규정 및 국가별 규정에 대한 지식 안전 지침 위험 감전, 합선, 화재, 폭발 손상되거나 결함이 있는 충전기와 전기 소켓을 사용하거나, 충전기를 부적절하게 사용하거나, 안전 지침을 준수하지 않을 경우 합선, 감전, 폭발 , 화재 또는 화상의 위험이 있습니다. e 포르쉐에서 승인하고 제공한 전원 공급 장 치 및 차량 케이블과 같은 부속품만 사용하 십 시 오. e 손상 및/또는 오염된 충전기를 사용하지 마십 시오. 사용하기 전에 케이블 및 플러그 연결부 의 손상 및 오염 여부를 확인하십시오. e 제대로 설치되고 손상되지 않은 전기 소켓 및 무고장 전기 설비에만 충전기를 연결하 십 시 오. e 연장 케이블, 케이블 릴, 멀티 소켓 또는 (여행 용) 어댑터를 사용하지 마십시오. e 전기 부품을 개조하거나 수리하지 마십시오. e 전원 공급 장치가 연결되어 있지 않을 때에만 충전기에 대한 작업을 수행하십시오. C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 129 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 설치 위치 선택 위험 감전, 화재 전기 소켓을 잘못 설치하면 차량 충전 포트를 이 용하여 고압 배터리를 충전할 때 감전이나 화재 가 발생할 수 있습니다. e 전원 공급 장치 테스트 및 충전기용 전기 소켓 의 설치 및 초기 작동은 반드시 전문 전기 기술 자가 수행해야 합니다. 전문 전기 기술자가 관 련 표준 및 규정의 준수 여부에 대한 모든 책임 을 집니다. 공식 포르쉐 공식 서비스 센터 이 용을 권장합니다. e 전기 소켓에 대한 전력 케이블의 단면은 배선 길이 및 현지의 해당 규정 및 표준에 따라 정의 되어야 합니다. e 충전하는 데 사용되는 전기 소켓을 현지 법률 및 표준을 준수하여 별도로 퓨즈가 달린 전자 회로에 연결해야 합니다. e 충전기는 개인 및 반공공 장소(예: 사유 재산, 회사 주차장)에서 사용하기 위한 제품입니다. 일부 국가(예: 이탈리아, 뉴질랜드 1) )에서는 공공 장소에서 모드 2 충전이 금지되어 있습 니다. e 무감독 충전 중에는 충전기 및 차량에 비인가 자(예: 뛰노는 아이 또는 동물)가 접근하지 못 하게 해야 합니다. e 작동 설명서 및 사용 설명서에 나온 안전 지침 을 읽어 보십시오. 1) 인쇄용. 자세한 정보는 포르쉐 공식 서비스 센터 또 는 현지 전력 공급업체에서 확인하실 수 있습니다. 정보 일부 국가에서는 전기 차량의 충전 장비 연결을 관할 기관에 보고해야 합니다. e 충전 장비를 연결하기 전에 작동에 대한 당국 및 법률 조건을 알려야 한다는 의무 사항을 확 인하십시오. 설치 위치 선택 위험 감전, 화재 충전기를 잘못 사용하거나 안전 지침을 준수하 지 않으면 합선, 감전, 폭발 또는 화재가 발생하거 나 화상을 입을 수 있습니다. e 폭발 위험이 높은 곳에 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 설치하지 마십시오. e 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 설치 하기 전에 드릴로 뚫을 장착 구멍 부근에 전기 케이블이 없어야 합니다. e 차고에서 특히 폭발 위험을 줄이려면 충전하 는 동안 컨트롤 유닛이 바닥에서 50cm 이상 위로 떨어져 있어야 합니다. e 현지의 해당 전기 설비 규정, 화재 보호 조치, 사고 예방 규정 및 탈출 경로를 준수하십시오. 기본 벽걸이 장착 장치 및 충전 장비는 실내 및 실 외에서 설치하도록 설계되었습니다. 적합한 설치 위치를 선택할 때 다음 기준을 고려해야 합니다. – 전기 소켓과 전원 공급선, 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비는 직사광선을 피하고 비 를 맞지 않도록 커버가 있는 곳(예: 차고)에 설 치하는 것이 가장 좋습니다. – 바닥 및 천장에서부터 전기 소켓의 거리는 편 안한 사용을 보장할 수 있도록 해당 국가의 규 정 및 표준에 따라 선택해야 합니다. – 늘어진 물건 또는 걸려 있는 물건 아래에 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 설치하지 마십시오. – 마구간, 축사 또는 암모니아 가스가 발생하는 위치에 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비 를 설치하지 마십시오. – 매끄러운 표면에 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 설치하십시오. – 확실하게 고정하기 위해 설치 전에 벽 상태를 점검하십시오. – 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 가능 하면 선호하는 차량 주차 위치에 설치하십시 오. 차량의 방향을 고려하십시오. – 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비가 통로 근처에 있지 않고 공급 케이블이 통로를 교차 하지 않도록 설치합니다. – 전원 플러그와 전원 소켓 사이의 거리가 사용 가능한 공급 케이블의 길이를 초과하지 않도 록 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 설치합니다. US FC ESM PTB TR RU UK VIE 필요한 공구 HE – 기포 수준기 – 동력 드릴 또는 해머 드릴 – 스크류 드라이버 AR JPN KOR CHS CHT THA 129 C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 130 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 기본 벽걸이 장착 장치 설치 US 기본 벽걸이 장착 장치 설치 커넥터 잠금 장치 장착 FC ESM PTB TR RU UK 그림 3: 드릴 구멍 치수 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 130 그림 1: 드릴 구멍 치수 1. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다. 2. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다. 3. 케이블 경로(1)에 정면으로 기본 벽걸이 장착 장치(2)를 누릅니다. 4. 기본 벽걸이 장착 장치를 벽에 조입니다. 그림 2: 벽걸이 장착 장치에서 커넥터 잠금 장치까지의 거리 커넥터 잠금 장치를 설치할 때 항상 기본 벽걸이 장착 장치와의 거리를 200mm로 유지하십시오. 1. 2. 3. 4. 5. 커넥터 잠금 장치(1)를 커버(2)에서 뺍니다. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다. 커넥터 잠금 장치(1)를 벽에 끼웁니다. 커넥터 잠금 장치(1) 아래에서 커버(2)를 끼고 위로 밀어 넣습니다. C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 131 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 충전 장비 설치 스페이서를 이용한 설치 충전 장비 설치 두 가지 방법으로 충전 장비를 고정할 수 있습니 다. 전력 케이블 유형(노출 또는 숨김)에 따라 설 치가 달라집니다. – 스 페 이 서 를 이 용 하 지 않 는 설 치(전 력 케 이 블 숨 김): 조 립 플 레 이 트 는 벽 에 직 접 설 치 합 니 다. – 스페이서를 이용한 설치(전력 케이블 노출): 전력 케이블용 스페이서를 이용해 조립 플레 이트를 벽에 설치합니다. US FC ESM PTB TR 스페이서를 이용하지 않는 설치 RU UK 그림 5: 충전 장비를 조립 플레이트에 조임 4. 충전 장비를 조립 플레이트에 조입니다. 그림 6: 드릴 구멍 치수 1. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다. 2. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다. 3. 조립 플레이트를 스페이서와 함께 벽에 조입 니다. VIE HE AR JPN KOR 그림 4: 드릴 구멍 치수 1. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다. 2. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다. 3. 조립 플레이트를 벽에 조입니다. CHS CHT THA 131 C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 132 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 전기 고정 연결 위험 US 감전, 화재 부품에는 전압이 흐릅니다. 충전기를 잘못 전기 설치하면 합선, 감전, 폭발, 화재가 발생하거나 화 상을 입을 수 있습니다. 작업을 시작하기 전에 다 음 안전 규정을 준수하십시오. e 시스템의 전원을 차단합니다. e 다시 켜지지 않도록 합니다. e 전원이 차단된 상태인지 확인합니다. e 접지하고 단락합니다. e 주변에 전원이 켜져 있는 부품에 커버를 덮거 나 분리하고, 위험한 곳이 아닌지 확인합니다. FC ESM PTB TR 건물 설비에 전기 고정 연결 (단상) 정보 고정 연결 상자가 제공되지 않습니다. 연결 케이 블을 제대로 설치하고 연결하려면 고정 연결 상 자가 필요합니다. 제공되는 품목에 대한 자세한 내용: f 포르쉐 충전기의 작동 설명서를 참조하십시오. 개요 RU UK 그림 7: 충전 장비를 조립 플레이트에 조임 4. 충전 장비를 조립 플레이트에 조입니다. VIE HE 전기 고정 연결 AR 이 장은 대한민국, 싱가포르, 우루과이에서만 유 효합니다. f 128 페이지의 “안전” 장을 참조하십시오. JPN 연결 케이블의 플러그는 나사로 컨트롤 유닛에 고정해야 합니다. KOR CHS CHT THA 132 f 포르쉐 충전기의 사용 설명서에서 "공급 케이 블 및 차량 케이블 변경" 장을 참조하십시오. 정보 주 전원 공급 장치에 연결하는 절차가 기본 벽걸 이 장착 장치를 예로 들어 여기에 설명되어 있습 니다. 인프라 측면에 대해 이 장에 나와 있는 리드의 색 은 유럽 표준을 준수하므로 지역에 따라 달라질 수 있습니다. e 연결부를 현지 상황에 맞게 조정하십시오. 그림 8: 고정 연결 및 컨트롤 유닛에 대한 연결(단상) A 고정 연결 상자 B 컨트롤 유닛 C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 133 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 전기 고정 연결 고정 연결용 연결 테이블 명칭 와이어 색상 국제 연결 명칭 라이브 리드 갈색 L1 접지 리드 녹색/노란색 PE 중립 리드 파란색 N 연결 4. 라이브 리드 L1을 고정 연결의 연결 L1에 연결 합니다. 조임 토크: 3Nm(2ftlb.) 5. 와이어가 정확하게 연결되었는지 확인합니다. 와이어가 단단히 장착되었는지 확인합니다. 6. 공급 전압을 켭니다. 7. 전압 테스터를 사용하여 올바른 전기 연결을 점검합니다. 8. 기본 벽걸이 장착 장치의 상단 잠금 구멍을 왼 쪽으로 돌려 끼웁니다. 건물 설비에 전기 고정 연결(3상) 정보 고정 연결 상자가 제공되지 않습니다. 연결 케이 블을 제대로 설치하고 연결하려면 고정 연결 상 자가 필요합니다. 제공되는 품목에 대한 자세한 내용: f 포르쉐 충전기의 작동 설명서를 참조하십시오. US FC ESM PTB 개요 TR RU UK VIE HE AR 그림 10: 커버가 있는 고정 연결 상자 그림 9: 고정 연결 상자용 연결(단상) 컨트롤 유닛 연결 케이블 B를 고정 연결 A용 연결 에 연결할 때 지정된 순서를 준수하십시오. 와이어를 연결하려면 연결 나사에 적합한 블레이 드 너비의 슬롯 나사 드라이버를 사용하십시오. 1. 고정 연결 상자의 커버를 엽니다. 2. 접지 리드 PE를 고정 연결의 연결 PE에 연결 합니다. 조임 토크: 3Nm(2ftlb.) 3. 중립 리드 N을 고정 연결의 연결 N에 연결합 니다. 조임 토크: 3Nm(2ftlb.) 9. 부적절한 작동을 막기 위해 커버 B를 사용하 여 고정 연결 상자 A를 닫습니다. JPN 그림 11: 고정 연결 및 컨트롤 유닛에 대한 연결(3상) A 고정 연결 상자 B 컨트롤 유닛 KOR CHS CHT THA 133 C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 134 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 전기 고정 연결 US FC ESM PTB TR 고정 연결용 연결 테이블 명칭 와이어 색상 국제 연결 명칭 라이브 리드 갈색 L1 라이브 리드 검은색 L2 라이브 리드 회색 L3 접지 리드 녹색/노란색 PE 중립 리드 파란색 N 연결 RU UK HE AR JPN CHS CHT THA 134 그림 13: 커버가 있는 고정 연결 상자 11. 부적절한 작동을 막기 위해 커버 B를 사용하 여 고정 연결 상자 A를 닫습니다. VIE KOR 1. 고정 연결 상자의 커버를 엽니다. 2. 접지 리드 PE를 고정 연결의 연결 PE에 연결 합니다. 조임 토크: 3Nm(2ftlb.) 3. 중립 리드 N을 고정 연결의 연결 N에 연결합 니다. 조임 토크: 3Nm(2ftlb.) 4. 라이브 리드 L1을 고정 연결의 연결 L1에 연결 합니다. 조임 토크: 3Nm(2ftlb.) 5. 라이브 리드 L2를 고정 연결의 연결 L2에 연결 합니다. 조임 토크: 3Nm(2ftlb.) 6. 라이브 리드 L3을 고정 연결의 연결 L3에 연결 합니다. 조임 토크: 3Nm(2ftlb.) 7. 와이어가 정확하게 연결되었는지 확인합니다. 와이어가 단단히 장착되었는지 확인합니다. 8. 공급 전압 을 켭니다. 9. 전압 테스터를 사용하여 올바른 전기 연결을 점검합니다. 10. 기본 벽걸이 장착 장치의 상단 잠금 구멍을 왼 쪽으로 돌려 끼웁니다. 그림 12: 고정 연결 상자용 연결(3상) 컨트롤 유닛 연결 케이블 B를 고정 연결 A용 연결 에 연결할 때 지정된 순서를 준수하십시오. 와이어를 연결하려면 연결 나사에 적합한 블레이 드 너비의 슬롯 나사 드라이버를 사용하십시오. C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 135 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 전기 고정 연결 초기 작동 US FC ESM PTB TR RU UK 그림 14: 컨트롤 유닛 A 전원 버튼 B 상태 LED C 표시창 e 전원 버튼 A를 눌러 충전기를 켭니다. 상태 LED B는 충전기의 상태를 표시합니다. 충전기와의 통신이 표시창 C에 정보 및 오류 메 시지의 형태로 표시됩니다. f 포르쉐 충전기의 작동 설명서를 참조하십시오. VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 135 C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 136 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 기술 자료 US FC ESM PTB TR 기술 자료 전기 데이터 9Y0.971.675... BE BG 출력 7.2kW 11kW 22kW 정격 전류 16A 16A 32A 메인 전압 100 ~ 240V 100 ~ 240/400V 100 ~ 240/400V 상 2 3 3 주 전원 주파수 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 50Hz/60Hz 과전압 범주(IEC 60664) II II II 통합 누전 차단기 유형 A(AC: 30mA) + DC: 6mA I 유형 A(AC: 30mA) + DC: 6mA I 유형 A(AC: 30mA) + DC: 6mA I 변속기 주파수대 IP55(미국: 인클로저 3R) 2.4GHz, 5GHz IP55(미국: 인클로저 3R) 2.4GHz, 5GHz IP55(미국: 인클로저 3R) 2.4GHz, 5GHz 송전 전력 20dBm 20dBm 20dBm 보호 등급 RU UK 보호 정도 기계 데이터 VIE HE 컨트롤 유닛의 중량 2.54kg 차량 케이블의 길이 2.5m 또는 7.5m 공급 케이블의 길이 0.9 m 기본 벽걸이 장착 장치용 기계 데이터 AR JPN KOR CHS CHT THA 136 BJ 기본 벽걸이 장착 장치의 치수 385mm x 135mm x 65mm(길이 x 너비 x 높이) 기본 벽걸이 장착 장치의 무게 약 0.45kg 케이블 가이드 치수 127mm x 115mm x 139mm(길이 x 너비 x 높이) 케이블 가이드의 무게 약 0.42kg 커넥터 잠금 장치 치수 136mm x 50mm x 173mm(길이 x 너비 x 높이) 커넥터 잠금 장치의 무게 약 0.14kg 전체 기본 벽걸이 장착 장치의 무게 약 1kg 충전 장비용 기계 데이터 충전 장비 치수 373mm x 642mm x 232mm(너비 x 높이 x 깊이) 충전 장비의 무게 약 9.7kg C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 137 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 생산 정보 주변 및 보관 조건 주변 온도 –30°C ~ +50°C 습도 5% ~ 95% 비응축 고도 최대 해발 5,000m US FC ESM 생산 정보 수입업체 제조 날짜 Abu Dhabi 충전기의 제조일은 차량 인식판의 “EOL i.O.”라는 약어 뒤에 나와 있습니다. 다음 형식으로 지정됩니다. 생산일.생산월.생산년도 Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. 915 전화: +971 2 619 3911 충전기 제조업체 eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany 규정 준수 선언 충전기에 라디오 시스템이 있습니다. 이러한 라 디오 시스템 제조업체에서는 이 라디오 시스템 이 2014/53/EU 지침에 따라 사용할 수 있는 사양 을 준수한다고 선언합니다. EU 규정 준수 선언 전 문은 다음 인터넷 주소를 참조하십시오. http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents PTB TR RU UK Dubai Porsche Centre Dubai Sheikh Zayed Road E11 Dubai United Arab Emirates P.O. Box 10773 전화: +971 4 305 8555 VIE 러시아 Porsche Russia Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia 전화: +7-495-580-9911 JPN HE AR KOR CHS 싱가포르: Porsche Singapore Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 CHT THA 137 C 9Y0012701_1907_rdw_KOR.book Page 138 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:55 PM 색인 색인 ㄱ ㅊ 건물 설비에 전기 고정 연결(3상) ............................................. 133 건물 설비에 전기 고정 연결(단상) ........................................... 132 고정 연결 개요(3상) .................................................................................. 133 개요(단상) ................................................................................ 132 고정 연결용 연결 테이블(3상) ................................................... 134 고정 연결용 연결 테이블(단상) ................................................. 133 국가별 규정 ........................................................................................ 128 규정 준수 선언 .................................................................................. 137 기본 벽걸이 장착 장치 설치 ........................................................ 130 기술 데이터 ........................................................................................ 138 기술 자료 ............................................................................................. 136 기계 데이터 ............................................................................. 136 기본 벽걸이 장착 장치용 기계 데이터 ......................... 136 전기 데이터 ............................................................................. 136 충전 장비용 기계 데이터 ................................................... 136 초기 작동 ..............................................................................................135 충전 장비 설치 ...................................................................................131 스페이서를 이용하지 않는 설치 .....................................131 스페이서를 이용한 설치 .....................................................131 충전기의 문서 번호 .........................................................................136 ㄷ 담당자의 자격 ................................................................................... 128 ㅅ 생산 정보 ............................................................................................. 137 설명서의 문서 번호 ........................................................................ 127 설치 위치 선택 .................................................................................. 129 수입업체 .............................................................................................. 137 ㅇ 안전 ........................................................................................................ 128 안전 지침 ............................................................................................. 128 연결(3상) ............................................................................................. 134 연결(단상) ........................................................................................... 133 ㅈ 전기 고정 연결 .................................................................................. 132 제조 날짜 ............................................................................................. 137 제조업체 .............................................................................................. 137 주변 및 보관 조건 ............................................................................ 137 138 ㅋ 커넥터 잠금 장치 장착 ...................................................................130 ㅍ 필요한 공구 .........................................................................................129 ㅎ 허용된 작동 모드 ..............................................................................128 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 139 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 目录 简体中文 安全............................................................................. 141 国家 / 地区的相关法律法规................................. 141 人员的资质................................................................... 141 安全指南 ....................................................................... 142 选择安装位置 .......................................................... 142 所需工具 ....................................................................... 143 安装基本壁挂支架 ................................................. 143 安装接头固定器......................................................... 143 安装充电盒 ............................................................... 144 不带隔板安装.............................................................. 144 带隔板安装................................................................... 145 电气固定连接 .......................................................... 145 楼宇安装中的电气固定连接 (单相)............. 146 楼宇安装中的电气固定连接 (三相)............. 147 初始操作 ....................................................................... 148 技术数据.................................................................... 149 铭牌............................................................................. 150 符合标准声明 .......................................................... 150 索引............................................................................. 151 139 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 140 Wednesday, August 28, 2019 US 文章编号 9Y0.012.701-ROW FC Porsche、保时捷盾徽、 Panamera、 Cayenne 和 Taycan 是 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股份 公司)的注册商标。 德国印刷。 未经 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG(保时捷股份公司) 书面授权,不得以任何形式再版、摘录或复印本 手册 F. Porsche AG(保时捷股份公司)的注册 商标。 © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股份公司) 版权所有 Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 140 M 印刷时间 07/2019 安装手册 请务必保管好本《安装手册》,并在转售充电器 时移交给新的主人。 由于各个国家 / 地区的要求不同,本手册的拇指 索引标签中的信息也会不同。为了确保您看到 的拇指索引标签适用于您所在的国家 / 地区,请 比较 “ 技术数据 ” 部分中的充电器产品编号与充 电器铭牌上的产品编号。 进一步说明 有关操作充电器、基本壁挂支架和充电盒的信 息,请参见充电器的 《使用手册》。请特别注 意警告及安全指南。 Y K 5:15 PM 建议 对于本说明,您有任何疑问、建议或想法吗? 请与我们联系: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股份公司) 版权所有 Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany 装备 由于我们一直都在不断进行创新与开发,因此 您车辆的实际配置和规格可能与本手册中的保 时捷图示或描述有所不同。在我们出售的车辆 中,某些装备可能属于选装配置或因国家 / 地区 而异。 由于各个国家 / 地区的法律要求不同,您车辆上 的装备可能与本手册中的描述有所不同。 如果您的保时捷安装了任何本手册中未描述的 装备,为您服务的保时捷中心将乐于提供相关 的正确操作及保养建议。 警告和符号 本手册中包含各种不同类型的警告和符号。 危险 严重或致命伤害 未遵守 “ 危险 ” 类别中的警告会导致严重或致命 的人身伤害。 警告 可能造成严重或致命 伤害 未遵守 “ 警告 ” 类别中的警告可能导致严重或致 命的人身伤害。 小心 可能造成中度或轻度 伤害 未遵守 “ 小心 ” 类别中的警告可能导致中度或轻 度的人身伤害。 注释 未遵守 “ 注释 ” 中的警告可能导致损坏。 信息 附加信息由 “ 信息 ” 指示。 b 为使用某一功能而必须满足的条件。 e 您必须遵守的说明。 1. 如果某个说明由若干步骤构成,则会对这些 步骤进行编号。 f 有关您可以查找与某一主题相关的进一步重 要信息的注意提醒。 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 141 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 安全 安全 国家 / 地区的相关法律法规 对电压系统执行操作时,必须遵守以下指南: – 每个国家 / 地区有自己的国标,该标准确保 安全插座和插头的安全设计和功能。使用这 类设备和系统可能会产生潜在的危险。因 此,操作人员必须具有足够的专业知识并遵 守公认的技术规则。 – 安装充电器时,必须遵循 GB 16895.1-2008 中规定的规则。 允许的操作模式 在某些国家 / 地区 (例如在中国1)),只能使用 固定连接操作充电器。禁止使用家用或工业电 源插座 (模式 2)进行操作。有关国家 / 地区的 相关法律法规,请咨询您的保时捷中心。 1) 印刷时间:您的保时捷中心可提供相关的详细信息。 危险 改装后存在致命伤害的 危险 改装充电器可能导致短路、电击、爆炸、失火或 烧伤。禁止在移动模式 2 下使用充电器。存在致 命伤害的危险! e 在合格的人员以壁盒模式安装充电器后,不 得在移动模式下拆除和操作充电系统。1) 如果您在移动模式下拆下和操作充电器,所 造成的一切影响和后果由您完全负责。 1) 有关模式的定义,请参见 GB/T 18487.1-2015 人员的资质 只能由具备相应电气 / 电子知识和经验的人员 (精通电气技术的人员)进行电气安装。这些人 员必须通过了相关考试,以证明他们具有安装 电气系统和部件所需的专业知识。安装不正确 会危及您自己的生命和电气系统用户的生命。 如果安装不正确,可能给您的财产造成严重损 失 (如由于火灾) 。根据相关法律规定,如果 造成人身伤害和财产损失,可能由您个人承担 责任。 精通电气技术的人员要求: – 能够选择合适的工具、测量设备,必要时选 择合适的个人防护装备 – 能够评估测量结果 能够选择电气安装材料以确保断开情形 具有 IP 法规的知识 具有安装电气安装材料的知识 具有电源网络 (TN、 IT 和 TT 系统)类型和 相关连接条件 (无引线接地、保护接地、必 要的其他措施等)的知识 – 具有一般安全知识和特殊设备安全知识,了 解事故预防规定和防火措施 – 了解电气 / 电子规程和国家法规 – – – – US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 141 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 142 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 选择安装位置 US 安全指南 危险 FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 142 危险 电击、短路、起火、 爆炸 以下情况会导致短路、电击、爆炸、起火或烧 伤:使用受损或故障的充电器和电源插座;不恰 当地使用充电器;未能遵守安全指南。 e 只能使用保时捷批准和提供的附件 (如电源 和车辆电缆)。 e 请勿使用受损和/或沾污的充电器。在使用之 前,先检查电缆和插头是否存在受损和沾污 的情况。 e 仅将充电器连接到安装正确且完好无损的电 源插座和无故障的电源装置。 e 请勿使用加长电缆、电缆卷筒、多孔插座或 (旅行)适配器。 e 请勿对任何电气部件进行改造或修理。 e 仅在电源已断开连接时处理充电器。 电击、起火 如果电源插座安装不正确,当通过车辆充电口 对高压蓄电池充电时,会造成电击或起火。 e 只能由合格的专业电工执行电源测试以及充 电器电源插座的安装和初次运行工作。专业 电工对遵守相关标准和规定负有全部责任。 保时捷建议您选择经认证的保时捷服务合作 伙伴。 e 必须根据电线长度以及当地适用的法规和标 准来规定电源插座的电源电缆横截面。 e 用于充电的电源插座必须连接到配有独立保 险丝的电路,并且符合当地法律规定和标准。 e 充电器供私人区域和半公开区域使用,例如 私人住所或公司停车场。在某些国家 / 地区 (例如在意大利和新西兰 1)),禁止在公共区 域进行模式 2 充电。 e 在无人监控的情况下进行充电时,未经授权 的人员 (如玩耍中的儿童)或动物不得接触 到充电器和车辆。 e 请阅读 《使用手册》和 《驾驶手册》中的安 全指南。 1) 印刷时间:有关详细信息,请咨询您的保时捷中心 和当地电源供应商。 信息 在某些国家 / 地区,如果连接电动车辆的充电设 备,则必须向相关授权机构报告。 e 在连接充电设备之前,请确认是否有义务告 知授权机构并查看操作的法律要求。 选择安装位置 危险 电击、起火 对充电器使用不当或是违背安全指南都可能导 致短路、电击、爆炸、起火或烧伤。 e 请勿在具有潜在爆炸危险的区域安装基本壁 挂支架或充电盒。 e 在安装基本壁挂支架和接线盒前,请确保在 要钻的安装孔附近没有电缆。 e 为了降低爆炸 (尤其在车库中)的风险,请 确保充电时控制单元至少离地面 50 cm。 e 请遵守当地适用的电气安装规程、防火措 施、事故预防规定和安全撤离路线。 基本壁挂支架和充电盒适合室内和室外安装。 在选择适当的安装位置时,必须考虑以下条件: – 最好在免受阳光直射和雨淋的受遮挡区域 (例如,在车库中)安装电源插座和电源管 线、基本壁挂或充电盒。 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 143 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 安装基本壁挂支架 – 应该遵从本国的法规和标准选择电源插座距 地板和天花板的距离,以便确保使用舒适。 – 请勿在悬挂的物体下方安装基本壁挂支架或 充电盒。 – 请勿在马厩、饲养家畜的建筑物或产生氨气 的地方安装基本壁挂支架或充电盒。 – 在光洁平稳的表面上安装基本壁挂支架或充 电盒。 – 为了确保牢固固定,请在安装前检查墙壁的 状况。 – 在尽可能靠近车辆的首选停车位置安装基本 壁挂支架或充电盒。将车辆朝向考虑在内。 – 请勿在道路附近安装基本壁挂支架或充电 盒,并且电源电缆不应横跨任何道路。 – 在安装基本壁挂支架或充电盒时,电源插头 和电压插座之间的距离不得超过现有电源电 缆的长度。 所需工具 – 水平仪 – 电钻或锤钻 – 螺丝刀 安装基本壁挂支架 安装接头固定器 US FC ESM PTB TR RU UK 图 1:钻孔尺寸 1. 2. 3. 4. 在墙上标记钻孔。 钻出安装孔并且插入墙上插头。 将基本壁挂支架 2 从前面按入电缆线路导件 1。 将基本壁挂支架通过螺钉固定到墙壁上。 图 2:从壁挂支架到接头固定器的距离 在安装接头固定器时,请始终与基本壁挂支架 保持 200 mm 的距离。 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 143 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 144 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 安装充电盒 安装充电盒 US 固定充电盒的方式有两种。安装方式取决于电 源电缆的类型 (外露式或隐藏式)。 – 不带隔板安装 (适用于隐藏式电源电缆): 装配板直接安装到墙上。 – 带隔板安装 (适用于外露式电源电缆):使 用适用于电源电缆的搁板,将装配板安装到 墙上。 FC ESM PTB 不带隔板安装 TR RU UK VIE HE AR 图 3:钻孔尺寸 1. 2. 3. 4. 5. 图 5:将充电盒通过螺钉固定到装配板上 将接头固定器 1 从盖罩 2 上取下。 在墙上标记钻孔。 钻出安装孔并且插入墙上插头。 将接头固定器 1 拧到墙壁上。 将盖罩 2 从下方安装到接头固定器 1 上,并 且向上推。 4. 将充电盒通过螺钉固定到装配板上。 JPN 图 4:钻孔尺寸 KOR CHS CHT THA 144 1. 在墙上标记钻孔。 2. 钻出安装孔并且插入墙上插头。 3. 将装配板通过螺钉固定到墙壁上。 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 145 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 电气固定连接 电气固定连接 带隔板安装 f 请参阅第 141 页的 “ 安全 ” 一章。 危险 电击、起火 部件带电。充电器的电气安装不正确可能导致 短路、电击、爆炸、失火或烧伤。在开始工作 前,请遵守以下安全规程: e 给系统断电。 e 防止电源重新开启。 e 确认断电状态。 e 检查接地和短路情况。 e 遮盖或隔离邻近的通电部件,做好危险区域 的安全措施。 注释 图 7:将充电盒通过螺钉固定到装配板上 图 6:钻孔尺寸 1. 在墙上标记钻孔。 2. 钻出安装孔并且插入墙上插头。 3. 将装配板连同隔板一起通过螺钉固定到墙上。 4. 将充电盒通过螺钉固定到装配板上。 本章节中所示的基础设施侧的导线颜色符合欧 洲标准,可能在当地有所不同。 e 请根据当地情况调整连接。 信息 此处以基本壁挂支架为例,说明了连接电源的 过程。 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 145 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 146 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 电气固定连接 US 楼宇安装中的电气固定连接 (单相) FC ESM PTB TR 信息 未提供固定连接盒。固定连接盒对于正确安装和 连接电缆是必不可少的。 有关提供的物品的详细信息: f 请参阅保时捷充电器的 《使用手册》。 固定连接的连接电缆 名称 电线颜色 连接的国际命名 带电引线 棕色 L1 接地引线 绿色 / 黄色 PE 中性引线 蓝色 N 连接 3. 将中性引线 N 连接到固定连接的 PE 接头。紧 固扭矩:3 Nm 4. 将带电引线 L1 连接到固定连接的 L1 接头。 紧固扭矩:3 Nm 5. 确保正确连接电线。检查电线是否牢固安装。 6. 接通电源电压。 7. 使用电压测量仪检查电气连接是否正确。 8. 将基本壁挂支架上的顶部锁环转到左侧以将 其接合。 综述 RU UK VIE HE AR 图 10:带盖的固定连接盒 图 9:固定连接盒的接头 (单相) JPN KOR CHS CHT THA 146 图 8:固定连接和控制单元的接头 (单相) A 固定连接盒 B 控制单元 将控制单元连接电缆 B 连接到固定连接的接头 A 时,请遵守指定的顺序。 连接电线时,请使用一字槽螺丝刀,其刀片宽度 适合连接螺钉。 1. 打开固定连接盒的盖子。 2. 将接地引线 PE 连接到固定连接的 PE 接头。 紧固扭矩:3 Nm 9. 使用盖子 B 封闭固定连接盒 A,以避免错误 操作。 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 147 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 电气固定连接 楼宇安装中的电气固定连接 (三相) 信息 未提供固定连接盒。固定连接盒对于正确安装 和连接电缆是必不可少的。 有关提供的物品的详细信息: f 请参阅保时捷充电器的 《使用手册》。 综述 固定连接的连接电缆 名称 电线颜色 连接的国际命名 带电引线 棕色 L1 带电引线 黑色 L2 带电引线 灰色 L3 接地引线 绿色 / 黄色 PE 中性引线 蓝色 N 连接 连接电线时,请使用一字槽螺丝刀,其刀片宽度 适合连接螺钉。 1. 打开固定连接盒的盖子。 2. 将接地引线 PE 连接到固定连接的 PE 接头。 紧固扭矩:3 Nm 3. 将中性引线 N 连接到固定连接的 PE 接头。 紧固扭矩:3 Nm 4. 将带电引线 L1 连接到固定连接的 L1 接头。 紧固扭矩:3 Nm 5. 将带电引线 L2 连接到固定连接的 L2 接头。 紧固扭矩:3 Nm 6. 将带电引线 L3 连接到固定连接的 L3 接头。 紧固扭矩:3 Nm 7. 确保正确连接电线。检查电线是否牢固安装。 8. 接通电源电压。 9. 使用电压测量仪检查电气连接是否正确。 10. 将基本壁挂支架上的顶部锁环转到左侧以将 其接合。 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN 图 11:固定连接和控制单元的接头 (三相) A 固定连接盒 B 控制单元 图 12:固定连接盒的接头 (三相) KOR 将控制单元连接电缆 B 连接到固定连接的接头 A 时,请遵守指定的顺序。 CHS CHT THA 147 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 148 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 电气固定连接 初始操作 US FC ESM PTB TR RU UK 图 13:带盖的固定连接盒 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 148 11. 使用盖子 B 封闭固定连接盒 A,以避免错误 操作。 图 14:控制单元 A 电源按钮 B 状态 LED C 显示 通过按电源按钮 A 开启充电器。 状态 LED B 显示充电器的状态。 显示屏 C 上显示与充电器的通信,例如信息和错 误信息。 f 请参阅保时捷充电器的 《使用手册》。 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 149 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 技术数据 技术数据 US 电气数据 9Y0.971.675... BF BH BK 功率 7.2 kW 11 kW 22 kW 额定电流 32 A 16 A 32 A 电源电压 220 V 380 V 380 V 相 1 3 3 电源频率 50 Hz 50 Hz 50 Hz 过电压类别 (IEC 60664) II II II 一体式残余电流设备 A 型 (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I A 型 (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I A 型 (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I TR IP55 (美国:3R 系列外壳) 2.4 GHz, 5 GHz IP55 (美国:3R 系列外壳) 2.4 GHz, 5 GHz IP55 (美国:3R 系列外壳) 2.4 GHz, 5 GHz RU 传输频带 传输功率 20 dBm 20 dBm 20 dBm UK 保护等级 保护等级 FC ESM PTB 机械数据 控制单元重量 2.54 kg VIE 车辆电缆长度 2.5 m 或 7.5 m 0.9 m HE 基本壁挂支架的尺寸 385 mm x 135 mm x 65 mm (长 x 宽 x 高) AR 基本壁挂支架的重量 约 0.45 kg 电缆线路导件尺寸 127 mm x 115 mm x 139 mm (长 x 宽 x 高) 电缆线路导件的重量 约 0.42 kg 接头固定器尺寸 136 mm x 50 mm x 173 mm (长 x 宽 x 高) 接头固定器的重量 约 0.14 kg 整个基本壁挂支架的重量 约 1 kg CHS 充电盒尺寸 373 mm x 642 mm x 232 mm (宽 x 高 x 深) CHT 充电盒的重量 约 9.7 kg 电源电缆长度 基本壁挂支架的机械数据 JPN KOR 充电盒的机械数据 THA 149 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 150 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 铭牌 US FC 环境和存放条件 环境温度 –30°C 至 +50°C 湿度 5% – 95% 非凝结状态 海拔 最高 5,000 m (海平面以上) ESM 铭牌 PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 150 图 15:铭牌 (示例) 符合标准声明 充电器具有无线电系统。这些无线电系统的制 造商声明,根据第 2014/53/EU 号指令,该系统 符合其使用的技术规范。有关欧盟符合性声明 的全文内容,请访问以下网址: http://www.porsche.cn/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents A 产品名称 B 文章编号 C 功率和额定电流 D 电源电压 E 保护等级 F 操作象形图 G 制造商 H 制造日期 I 序列号 C 9Y0012701_1907_rdw_CHS.book Page 151 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:15 PM 索引 索引 A R 安全......................................................................................................... 141 安全指南 ............................................................................................... 142 安装充电盒 .......................................................................................... 144 不带隔板安装 ............................................................................. 144 带隔板安装.................................................................................. 145 安装基本壁挂支架............................................................................ 143 安装接头固定器................................................................................. 143 人员的资质.......................................................................................... 141 C 序列号.................................................................................................... 150 选择安装位置 ..................................................................................... 142 充电器的产品编号............................................................................ 149 初始操作 ............................................................................................... 148 S 手册的文章编号 ................................................................................ 140 所需工具............................................................................................... 143 X Y D 允许的操作模式 ................................................................................ 141 电气固定连接 ..................................................................................... 145 Z F 制造日期............................................................................................... 150 制造商.................................................................................................... 150 符合标准声明 ..................................................................................... 150 G 固定连接 概览 (单相)............................................................................. 146 概览 (三相)............................................................................. 147 固定连接的连接电缆 (单相)................................................... 146 固定连接的连接电缆 (三相)................................................... 147 国家 / 地区的相关法律法规......................................................... 141 H 环境和存放条件................................................................................. 150 J 技术数据 .....................................................................................149, 151 充电盒的机械数据 ................................................................... 149 电气数据....................................................................................... 149 基本壁挂支架的机械数据..................................................... 149 机械数据....................................................................................... 149 L 连接 (单相)..................................................................................... 146 连接 (三相)..................................................................................... 147 楼宇安装中的电气固定连接 (单相)..................................... 146 楼宇安装中的电气固定连接 (三相)..................................... 147 M 铭牌......................................................................................................... 150 151 C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 152 Wednesday, August 28, 2019 目錄 繁體中文 安全性 ........................................................................ 154 各個國家 / 地區的相關規定 ................................. 154 作業人員資格 .............................................................. 154 安全指南........................................................................ 154 選擇安裝位置........................................................... 155 必要工具........................................................................ 155 安裝壁掛基座........................................................... 156 配裝接頭固定器 ......................................................... 156 安裝充電座 ............................................................... 157 不使用墊片安裝 ......................................................... 157 使用墊片安裝 .............................................................. 157 電氣固定接頭........................................................... 158 將電氣固定接頭安裝至建築物設施 ( 單相 ) .. 158 將電氣固定接頭安裝至建築物設施 (3 相 ) .... 159 初始操作作業 .............................................................. 161 技術規格.................................................................... 162 產品資訊.................................................................... 163 製造日期........................................................................ 163 充電器製造商 .............................................................. 163 符合性聲明................................................................... 163 進口商 ........................................................................ 163 152 M 5:17 PM Y K C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book 品項編號 9Y0.012.701-ROW Page 153 M Wednesday, August 28, 2019 印刷日期 07/2019 Porsche、保時捷盾型徽飾、Panamera、 Cayenne 和 Taycan 皆為 Porsche 原廠 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. 的註冊商標。 德國印製。 未經 Porsche 原廠 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG 書面授 權之前,不得對本手冊的任何章節進行轉載、摘 錄或複製 。 © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany 安裝手冊 請妥善保存此安裝手冊,轉售充電器時,請將手 冊一併轉交下一位所有人。 由於每個國家 / 地區的規範不同,本手冊中索引 標籤內的資訊也不盡相同。為確保索引標籤內的 資訊適用於您居住的國家 / 地區,請用 「技術 資料」章節中顯示的充電器條文編號與充電器 識別牌的條文編號進行比較。 其他指示 如需充電器、基本壁掛座和充電座的操作說明, 請參閱充電器的操作手冊。請您詳讀警告以及安 全指示的相關資訊。 Y K 5:17 PM 車主建議 您是否對此安裝手冊有任何疑問、建議或想法? 歡迎與我們聯絡: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany 配備 本公司出廠的車輛,皆會不斷地研發、改進,所 以某些配備和規格可能會與本手冊中的 Porsche 圖說或敘述不盡相符。本手冊中某些配備屬於 選用配備,有時會隨車輛銷售的國家 / 地區有所 不同。 由於各國的法令規範不同,您車上的某些配備可 能會與本手冊所述有所不同。 如果您的 Porsche 座車安裝任何未於本手冊中說 明的配備,保時捷合格授權的服務廠將很樂意為 您提供正確的使用和保養等相關資訊。 警示和符號 本手冊包含各種不同類型的警示和符號。 危險 嚴重傷亡 如果不遵守 「危險」章節的警告事項,將導致 嚴重的傷亡。 警告 可能導致嚴重傷亡 如果不遵守 「警告」章節的警告事項,可能導 致嚴重的傷亡。 注意 如果不遵守 「注意事項」章節的警告事項,可 能會造成損壞。 資訊 US FC ESM 其他資訊以 「資訊」表示。 b e 1. f PTB 使用功能時,必須滿足的條件。 必須遵守的指示。 如果指示包含多個步驟,將會依序編號。 告訴您如何找到主題的重要詳細資訊。 TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS 可能導致中度或輕微的 傷害 CHT 如果不遵守 「注意」章節裡的警告事項,可能 導致輕微的傷害。 THA 小心 153 C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 154 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:17 PM 安全性 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR 安全性 作業人員資格 各個國家 / 地區的相關規定 執行與電壓系統工作時,請務必嚴格遵守以下 說明: – 每個國家 / 地區都訂有各自的國家標準,旨 在確保安全插座和安全插頭的設計安全性與 功能。使用這些裝置和系統時,會存在潛在 危險。因此,作業人員必須具備足夠的專業 知識,並務必遵照所規定的技術規則。 允許的操作模式 在中國等部分國家 / 地區,1) 只能使用固定式接 頭操作充電器 ( 壁掛電箱模式 )。不得使用使用 家用或工業電源插座 ( 第 2 模式 )。如需所屬國 家 / 地區的相關規定,請洽保時捷合格授權的服 務廠。 危險 改裝所造成的生命危險 改裝充電器,例如從壁掛電箱模式改為行動模式 2 可能會造成短路、觸電、爆炸、起火或燒傷。 此舉會危害生命安全! e 在合格作業人員以壁掛模式安裝充電器後, 您不得移除並透過行動模式操作充電系統。 若您移除並透過行動模式操作充電器,則需 自行承擔所有後果。 JPN KOR CHS CHT THA 154 1) 截至印刷時間有效。如需更多資訊,請洽保時捷合 格授權的專業維修廠。 電氣安裝作業僅可由具備適當電氣 / 電子知識和 經驗的人員 ( 電氣技師 ) 執行。人員必須檢附測 驗合格證書,以證明其具備安裝所需電氣系統和 相關零組件的專業知識。若未妥善安裝,將危害 自身和電氣系統使用者的生命安全,安裝錯誤可 能會造成因火災等引起的財物損壞。 如果發生 人員受傷和財產損失,視法律形勢而定,您需要 自行承擔相關責任。 電氣技師需要符合以下資格: – 有能力挑選合適的工具、測量裝置和 ( 如有需 要 ) 個人保護配備 – 有能力評估測量結果 – 有能力選擇電氣安裝材料,以確保斷開條件 – 具備 IP 認證知識 – 具備電氣安裝材料的裝配知識 – 了解供電源供應網路類型 (TN、IT 與 TT 系統 ) 和相關連接要求 ( 無線接地、保護接地和其 他必備措施 ) – 了解一般和特殊的安全性與防災法規,以及 消防措施 – 了解電氣 / 電子規定與國家法規 安全指南 觸電、短路、起火、 爆炸 使用受損或故障的充電器及受損或故障的電源 插座,以及不當使用充電器或不遵照安全指示, 皆會導致短路、觸電、爆炸、火災或燒傷。 e 只能使用經 Porsche 認可和提供的配件 ( 電源 線或車載充電電源線 )。 e 請勿使用受損和 / 或髒汙的充電器。請先檢 查連接線和插頭連接是否損壞和髒汙,再行 使用。 e 務必將充電器連接至正確安裝且未受損的電 源插座,以及無故障情形的用電設施。 e 請勿使用延長線、纜線收捲器、多孔電源插 座或旅行用轉接器。 e 請勿修改或維修任何電氣零組件。 e 請先中斷電源,再進行充電器相關作業。 危險 C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 155 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:17 PM 選擇安裝位置 危險 觸電、起火 使用車內充電埠為高壓電瓶充電時,錯誤安裝電 源插座可能導致觸電或起火。 e 充電器電源插座的電源供應測試和安裝以及 初始操作作業,僅可由專業電氣技師執行。 專業電氣技師應負起全責,確保遵守相關標 準和規範。Porsche 建議您選用通過認證的 Porsche 服務合作夥伴。 e 電源插座電源纜線的截面積必須根據電線長 度以及當地適用法規和標準規定。 e 充電用的電源插座必須連接至具備獨立保險 絲的電路,以符合當地法律及規範。 e 充電器適用於私人和半公開場所 ( 例如私人 房地產或公司停車場 )。部分國家 / 地區 ( 例 如:義大利和紐西蘭 ) 1) 禁止在公共場所使用 第 2 模式充電。 e 在無人看管的狀態下進行充電時,未經授權 的人員 ( 例如嬉戲的孩童或動物 ) 不得接近充 電器和車輛。 e 請詳閱操作手冊和車主手冊中的安全指示。 1) 截至印刷時間有效。詳細資訊請洽詢保時捷合格授 權的服務廠或當地電源供應商。 資訊 在部分國家 / 地區,您必須先向相關主管機關報 備,才能連接電動車的充電設備。 e 連接充電設備前,請先查明向主管機關報備 的義務,以及合法操作條件。 選擇安裝位置 危險 觸電、起火 不當使用充電器或未遵守安全指示,可能導致短 路、觸電、爆炸、火災或燙傷。 e 不得將壁掛基座或充電座安裝於具潛在爆炸 危險的區域中。 e 安裝壁掛基座或充電座前,請務必確認固定 架的孔洞附近沒有任何電線。 e 要減少爆炸的危險 ( 特別是在車庫裡 ),請確 保操作裝置在充電時要距離地面至少 50 cm 的高度。 e 留意當地的電氣安裝法規、防火措施、意外 防止規定與逃生路線。 壁掛基座和充電座的設計可安裝於室內和室外。 選擇適當的安裝位置時,請考量下列標準: – 理想情況下,將電源插座與電源線、壁掛基座 或充電座安裝在受屏蔽的區域 ( 如車庫裡 ), 可避免陽光直射及雨淋。 – 決定電源插座與地面和天花板的距離時,請 遵循國家 / 地區法規和規範,以便正常使用。 – 不得將壁掛基座或充電座安裝於懸掛或吊掛 物體的下方。 – 請勿將壁掛基座或充電座安裝於馬廄、獸舍 或是會產生氨氣的地點。 – 請在平滑表面安裝壁掛基座或充電座。 – 為了確實固定,請先檢查牆壁的狀況再進行 安裝。 – 盡量將壁掛基座或充電座安裝在最接近所偏 好停車位置的地方。請考量車輛的停放方向。 – 將壁掛基座或充電座安裝於遠離通道和電源 線不會橫跨任何通道的位置。 – 安裝壁掛基座或充電座時,電源插頭與電源 插座的距離不得超過可用的電源線長度。 必要工具 – 水平儀 – 電鑽或錘鑽 – 螺絲起子 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 155 C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 156 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:17 PM 安裝壁掛基座 US 安裝壁掛基座 配裝接頭固定器 FC ESM PTB TR RU UK 圖 3:鑽孔尺寸 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 156 圖 1:鑽孔尺寸 1. 2. 3. 4. 在牆壁上標記鑽孔。 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。 將壁掛基座 2 從正面壓入纜線槽 1。 將壁掛基座用螺絲旋在牆壁上。 圖 2:壁掛座與接頭固定器的距離 安裝接頭固定器時,請一律與壁掛基座保持 200 mm 的距離。 1. 2. 3. 4. 5. 將接頭固定器 1 從外蓋 2 取出。 在牆壁上標記鑽孔。 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。 將接頭固定器 1 用螺絲旋在牆壁上。 將外蓋 2 從下方裝上接頭固定器 1 再向上推。 C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 157 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:17 PM 安裝充電座 安裝充電座 使用墊片安裝 充電座可透過兩種方法固定。安裝方法需視電源 線類型 ( 明線或暗線 ) 而定。 – 不使用墊片安裝 ( 隱蔽的電源線 ):裝配板直 接裝在牆上。 – 使用墊片安裝 ( 適用於採用明線的電源線 ): 使用電源線的墊片,將將裝配板安裝在牆壁上。 US FC ESM 不使用墊片安裝 PTB TR RU UK 圖 5:將充電座用螺絲旋在配裝板上 4. 將充電座用螺絲旋在配裝板上。 圖 6:鑽孔尺寸 1. 在牆壁上標記鑽孔。 2. 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。 3. 連同墊片將配裝板用螺絲旋在牆壁上。 VIE HE AR 圖 4:鑽孔尺寸 1. 在牆壁上標記鑽孔。 2. 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。 3. 將裝配板用螺絲旋在牆壁上。 JPN KOR CHS CHT THA 157 C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 158 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:17 PM 電氣固定接頭 危險 US 零組件含有電壓。不當改裝充電器的用電設施, 可能導致短路、觸電、爆炸、火災或燙傷。動工 前,請遵守下列安全性規定: e 將系統斷電。 e 固定以防止再次啟動。 e 確認斷電狀態。 e 進行接地與短路。 e 蓋住或隔開周邊的通電零組件,以隔離危險 區域。 FC ESM PTB TR 圖 7:將充電座用螺絲旋在配裝板上 4. 將充電座用螺絲旋在配裝板上。 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 158 將電氣固定接頭安裝至建築物 設施 ( 單相 ) 資訊 未提供固定接頭配線盒。您需要使用固定接頭配 線盒,才能妥善安裝與連接連接線。 如需隨附項目的詳細資訊: f 請參閱 Porsche 充電器的操作手冊。 概觀 資訊 RU UK 觸電、起火 以下說明會以壁掛基座為例,說明連接交流電源 的程序。 本章節顯示的基礎設施跨接線顏色採歐盟標準, 且可能與當地規定不同。 e 請根據當地情況調整您的連接。 電氣固定接頭 本章節僅適用下列國家 / 地區:南韓、新加坡、 烏拉圭。 f 請參閱第 154 頁的 「安全性」章節。 連接線的插頭必須使用螺絲固定至操作裝置。 f 請參閱 Porsche 充電器操作說明手冊的「更換 電源線與車載充電電源線」章節。 圖 8:連接固定接頭與操作裝置 ( 單相 ) A 固定接頭配線盒 B 操作裝置 C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 159 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:17 PM 電氣固定接頭 固定接頭表格 名稱 線束顏色 國際接頭名稱 帶電導線 棕色 L1 接地導線 綠色 / 黃色 PE 中性導線 藍色 N 5. 6. 7. 8. 確定線束皆正確連接。檢查線束是否固定妥當。 啟動電源電壓。 使用電壓測試器檢查電氣連接是否正確。 將壁掛基座最上方的鎖定環固定至左側。 將電氣固定接頭安裝至建築物 設施 (3 相 ) 資訊 未提供固定接頭配線盒。您需要使用固定接頭配 線盒,才能妥善安裝與連接連接線。 如需隨附項目的詳細資訊: f 請參閱 Porsche 充電器的操作手冊。 連接方法 US FC ESM PTB 概觀 TR RU UK VIE 圖 10:闔上固定接頭配線盒的蓋板 9. 將蓋板 B 蓋於固定接頭配線盒 A 上,以避免 操作不當。 HE AR 圖 9:固定接頭配線盒的連接方法 ( 單相 ) 請遵循一定的順序將操作裝置連接線 B 接上固 定接頭 A。 連接線束時,請使用符合接頭螺絲寬度的平口螺 絲起子。 1. 打開固定接頭配線盒的蓋板。 2. 將接地導線 PE 接上固定接頭的 PE 接頭。鎖 入扭力:3 Nm 3. 將中性導線 N 接上固定接頭的 N 接頭。鎖入 扭力:3 Nm 4. 將帶電導線 L1 接上固定接頭的 L1 接頭。鎖 入扭力:3 Nm JPN 圖 11:連接固定接頭與操作裝置 (3 相 ) A 固定接頭配線盒 B 操作裝置 KOR CHS CHT THA 159 C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 160 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:17 PM 電氣固定接頭 US FC ESM 固定接頭表格 名稱 線束顏色 國際接頭名稱 帶電導線 棕色 L1 帶電導線 黑色 L2 帶電導線 灰色 L3 接地導線 綠色 / 黃色 PE PTB 中性導線 藍色 N TR 連接方法 RU 1. 打開固定接頭配線盒的蓋板。 2. 將接地導線 PE 連接至固定接頭的 PE 接頭。 鎖入扭力:3 Nm 3. 將中性導線 N 連接至固定接頭的 N 接頭。鎖 入扭力:3 Nm 4. 將帶電導線 L1 連接至固定接頭的 L1 接頭。 鎖入扭力:3 Nm 5. 將帶電導線 L2 接上固定接頭的 L2 接頭。鎖 入扭力:3 Nm 6. 將帶電導線 L3 接上固定接頭的 L3 接頭。鎖 入扭力:3 Nm 7. 確定線束皆正確連接。檢查線束是否固定妥當。 8. 啟動電源電壓。 9. 使用電壓檢測器檢查電源連接是否正確。 10. 將壁掛基座最上方的鎖定環固定至左側。 UK 圖 13:闔上固定接頭配線盒的蓋板 11. 將蓋板 B 蓋於固定接頭配線盒 A 上,以避免 操作不當。 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 160 圖 12:固定接頭配線盒的連接方法 (3 相 ) 請遵循一定的順序將操作裝置連接線 B 接上固 定接頭 A。 連接線束時,請使用符合接頭螺絲寬度的平口螺 絲起子。 C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 161 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:17 PM 電氣固定接頭 初始操作作業 US FC ESM PTB TR RU UK 圖 14:操作裝置 A 電源按鈕 B 狀態 LED C 顯示器 e 按下電源開關 A,開啟充電器。 狀態 LED B 會顯示充電器的狀態。 與充電器的通訊會以資訊與錯誤訊息的形式在 顯示器 C 上顯示。 f 請參閱 Porsche 充電器的操作手冊。 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 161 C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 162 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:17 PM 技術規格 US FC ESM PTB TR RU UK 技術規格 電氣資料 9Y0.971.675... BE BG 功率 7.2 kW 11 kW 22 kW 額定電流 16 A 16 A 32 A 交流電源電壓 100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V 相位 2 3 3 交流電源頻率 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 過電壓類別 (IEC 60664) II II II 整合剩餘電流裝置 保護等級 類型 A (AC:30 mA) + DC:6 mA 類型 A (AC:30 mA) + DC:6 mA 類型 A (AC:30 mA) + DC:6 mA I I I 保護程度 IP55 ( 美國:3R 機殼 ) IP55 ( 美國:3R 機殼 ) IP55 ( 美國:3R 機殼 ) 傳輸頻帶 2.4 GHz、5 GHz 20 dBm 2.4 GHz、5 GHz 20 dBm 2.4 GHz、5 GHz 20 dBm 傳輸功率 機械資料 VIE HE 操作裝置重量 2.54 kg 車載充電電源線長度 2.5 m 或 7.5 m 0.9 m 電源線長度 壁掛基座機械資料 AR JPN KOR CHS 壁掛基座尺寸 385 mm x 135 mm x 65 mm ( 長度 x 寬度 x 高度 ) 壁掛基座重量 約 0.45 kg 導線板尺寸 127 mm x 115 mm x 139 mm ( 長度 x 寬度 x 高度 ) 導線板重量 約 0.42 kg 接頭固定器尺寸 136 mm x 50 mm x 173 mm ( 長度 x 寬度 x 高度 ) 接頭固定器重量 約 0.14 kg 整個壁掛基座重量 約 1 kg 充電座機械資料 CHT THA 162 充電座尺寸 373 mm x 642 mm x 232 mm ( 寬度 x 高度 x 深度 ) 充電座重量 約 9.7 kg BJ C 9Y0012701_1907_rdw_CHT.book Page 163 M Wednesday, August 28, 2019 Y K 5:17 PM 產品資訊 環境與儲存條件 環境溫度 –30 °C 到 +50 °C 濕度 5 % – 95 % 非凝結狀態 海拔高度 最大海平面以上 5,000 m US FC ESM 產品資訊 進口商 製造日期 Abu Dhabi 識別牌上的 「EOL i.O.」縮寫字後會提供充電器 製造日期。 日期的格式如下: 生產日 . 生產月份 . 生產年份 阿布達比保時捷展示中心 / 經銷商 Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915 電話:+971 2 619 3911 充電器製造商 eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany 符合性聲明 充電器配備無線電系統。這些無線電系統製造商 聲明本無線電系統符合 2014/53/EU 指令的使 用規格。歐盟符合性聲明的全文可於下列網際網 路網址中取得: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents PTB TR RU UK Dubai 杜拜保時捷展示中心 / 經銷商 Sheikh Zayed Road E11 Dubai United Arab Emirates P.O. Box 10773 電話:+971 4 305 8555 VIE 俄羅斯 JPN 俄羅斯保時捷 Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia 電話:+7-495-580-9911 KOR HE AR CHS 新加坡:新加坡保時捷 Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 CHT THA 163 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 164 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM สารบัญ ไทย ความปลอดภัย .......................................................... 166 ขอบังคับเฉพาะประเทศ ................................................ 166 คุณสมบัติของบุคลากร.................................................. 166 คําแนะนําดานความปลอดภัย ........................................ 166 การคัดเลือกตําแหนงที่ตั้งในการติดตั้ง .................... 167 เครื่องมือที่จําเปน ......................................................... 167 การติดตั้งจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน ............................. 168 การติดตั้งอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ ................................. 168 การติดตั้งแทนสําหรับชารจ ...................................... 169 การติดตั้งโดยไมใชสเปเซอร .......................................... 169 การติดตั้งโดยใชสเปเซอร .............................................. 169 การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟา ........................... 170 การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟากับ การติดตั้งบนอาคาร (ชวง-เดียว).................................... 170 สวนเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟา กับการติดตั้งบนอาคาร (3 ชวง)..................................... 171 การใชงานเบื้องตน ........................................................ 172 ขอมูลทางเทคนิค ...................................................... 173 ขอมูลผลิตภัณฑ ........................................................ 174 วันที่ผลิต ...................................................................... 174 ผูผลิตแทนชารจ............................................................ 174 ใบรับรอง...................................................................... 174 ผูนําเขา ...................................................................... 174 ดัชนี ........................................................................... 175 164 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 165 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM หมายเลขบทความ 9Y0.012.701-ROW เวลาพิมพ 07/2019 Porsche, the Porsche Crest, Panamera, Cayenne และ Taycan เปนเครื่องหมายการคาจดทะเบียน ของ Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. พิมพในเยอรมนี การพิมพซ้ํา หรือแมแตคัดลอกขอความบางสวน หรือ การทําซ้ําไมวา จะเปนประเภทใดๆ ก็ตาม จะสามารถทําได ก็ตอเมื่อไดรับการอนุญาตโดยมีขอความที่เปน ลายลักษณอักษรของ Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany คูมอื การติดตั้ง เก็บรักษาคูมอื การติดตั้งนี้ และสงตอใหกับเจาของคนใหม ทุกครั้ง หากคุณขายแทนชารจนี้ เนื่องจากขอกําหนดที่แตกตางกันในแตละประเทศ ขอมูลใน แถบดัชนีหลักของคูม ือนี้จึงแตกตางกันดวย เพื่อใหแนใจวา คุณไดอานแถบดัชนีหลักที่บังคับใชกับประเทศของคุณ โปรดเปรียบเทียบหมายเลขบทความของแทนชารจที่ระบุไว ในสวน “ขอมูลทางเทคนิค” กับหมายเลขบทความบนแผน ระบุตัวตนบนแทนชารจ คําแนะนําเพิ่มเติม คุณสามารถอานขอมูลเกี่ยวกับการใชงานแทนชารจ จุดยึดผนังแบบพื้นฐาน และแทนสําหรับชารจไดใน คูมือ การใชงาน สําหรับแทนชารจ โปรดใหความสําคัญเป็นพิเศษ ตอคําเตือนและคําแนะนําดานความปลอดภัย คําแนะนํา คุณมีคําถาม คําแนะนํา หรือแนวคิดใดๆ เกี่ยวกับคูมือ การติดตั้งนี้หรือไม โปรดสงถึงเราที่: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany อุปกรณ เนื่องจากยานยนตของเรากําลังอยูในระหวางการพัฒนา อยางตอเนื่อง Porsche จึงอาจไมไดแสดงหรืออธิบายขอมูล เกี่ยวกับอุปกรณและขอมูลจําเพาะทางเทคนิคบางอยางไว ในคูมือนี้ ในบางกรณี รายการอุปกรณอาจเปนตัวเลือก หรือแตกตางกัน ขึ้นอยูกับประเทศที่จําหนายรถยนต เนื่องดวยขอบังคับทางกฎหมายที่แตกตางกันในแตละ ประเทศ อุปกรณในรถยนตของคุณจึงอาจแตกตางจาก ที่ไดอธิบายไวในคูมือนี้ หากรถยนต Porsche ของคุณไดรับการติดตั้งอุปกรณใดๆ ที่ไมไดระบุไวในคูมือนี้ พันธมิตร Porsche ของคุณจะมี ความยินดีอยางยิ่งที่จะแบงปนขอมูลเกี่ยวกับการใชงานและ การดูแลรักษาอุปกรณดังกลาวนั้นอยางถูกตอง คําเตือนและสัญลักษณ มีการใชคําเตือนและสัญลักษณหลากหลายประเภทในคูม ือนี้ การบาดเจ็บรายแรงหรือ อันตราย เสียชีวิต การไมสามารถสังเกตเห็นคําเตือนในหมวดหมู “อันตราย” จะสงผลใหเกิดการบาดเจ็บรายแรงหรือเสียชีวิต ความเปนไปไดที่จะเกิด การบาดเจ็บรายแรงหรือ การเสียชีวิต การไมสามารถสังเกตเห็นคําเตือนในหมวดหมู “คําเตือน” อาจสงผลใหเกิดการบาดเจ็บรายแรงหรือเสียชีวิตได คําเตือน ความเปนไปไดที่จะเกิด การบาดเจ็บปานกลางหรือ เล็กนอย การไมสามารถสังเกตเห็นคําเตือนในหมวดหมู “ขอควรระวัง” อาจสงผลใหเกิดการบาดเจ็บปานกลางหรือเล็กนอยได ขอควรระวัง US FC ESM PTB TR RU ขอควรจํา การไมสามารถสังเกตเห็นคําเตือนในหมวดหมู “ขอสังเกต” อาจสงผลใหเกิดความเสียหายได UK VIE ขอมูล ขอมูลเพิ่มเติมจะถูกระบุดวยคําวา “ขอมูล” b เงื่อนไขที่ตอ งบรรลุเพื่อใหสามารถใชฟงกชันตางๆ ได e คําแนะนําที่คุณตองปฏิบัติตาม 1. หากคําแนะนําประกอบดวยขั้นตอนตางๆ จะมีการระบุ หมายเลขลําดับไวดวย f โปรดใสใจเปนพิเศษเมื่อคุณพบขอมูลสําคัญเพิ่มเติม เกี่ยวกับหัวขอใดๆ HE AR JPN KOR CHS CHT THA 165 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 166 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM ความปลอดภัย US ความปลอดภัย FC ขอบังคับเฉพาะประเทศ RU ขณะทํางานเกี่ยวกับระบบแรงดันไฟฟา คุณจําเปนตองให ความสําคัญกับคําแนะนําตอไปนี้: – ในแตละประเทศลวนมีมาตรฐานระดับชาติของตนเอง เพื่อรับรองใหแนใจถึงการออกแบบและการใชงานที่ ปลอดภัยของเตารับนิรภัยและปลั๊กนิรภัย ทั้งนี้ การใชงานอุปกรณและระบบดังกลาว อาจเกิดอันตราย ขึ้นได ดังนั้น เปนเรื่องจําเปนที่บุคลากรจะตองมีความรู และความเชี่ยวชาญที่เพียงพอ และมีการสอดสอง ตรวจตราวา บุคลากรเหลานี้ไดปฏิบัตติ ามกฎระเบียบ ทางเทคนิคที่กําหนดไว UK โหมดการใชงานที่อนุญาต ESM PTB TR VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 166 ในบางประเทศ เชน ประเทศจีน1) แทนชารจจะสามารถ ใชงานไดเมื่อใชการเชื่อมตอแบบถาวรเทานั้น (โหมด Wallbox) และหามมิใหใชงานโดยใชเตาเสียบ ไฟฟาในครัวเรือนหรืออุตสาหกรรม (โหมด 2) เปนอันขาด ดังนั้น โปรดสอบถามพันธมิตร Porsche ของคุณเกี่ยวกับ ขอบังคับเฉพาะประเทศ อันตรายถึงชีวิตเมื่อใช อันตราย ระบบแปลงตางๆ การแปลงอุปกรณแทนชารจจากโหมด Wallbox เปนโหมด โมบายล 2 อาจทําใหเกิดไฟฟาลัดวงจร การช็อกไฟฟา การระเบิด การเกิดเปลวไฟ หรือไฟไหม อันตรายถึงชีวติ ! e เมื่อแทนชารจไดรับการติดตั้งในโหมด Wallbox โดยบุคลากรที่มีคุณสมบัติเหมาะสม หามมิใหนําระบบ การชารจออก และใชงานในโหมดโมบายลเปนอันขาด หากคุณนําแทนชารจออก และใชงานอุปกรณในโหมด โมบายล คุณจะเปนผูรับผิดชอบตอผลกระทบและผล สืบเนื่องที่เกิดขึ้นทั้งหมดแตเพียงผูเดียว 1) เวลาพิมพ คุณสามารถสอบถามขอมูลเพิ่มเติมไดจากพันธมิตร Porsche ของคุณ คุณสมบัติของบุคลากร การติดตั้งระบบไฟฟานี้อาจดําเนินการโดยบุคคลที่มีความรู และประสบการณทางไฟฟา/อิเล็กทรอนิกสที่เหมาะสม (บุคคลที่มีทักษะทางไฟฟา) บุคคลเหลานี้จะตองสามารถ แสดงใหเห็นถึงความรูความเชี่ยวชาญที่จําเปนตอการติดตั้ง ระบบไฟฟาและสวนประกอบทางไฟฟา โดยการสอบผาน การติดตั้งอยางไมเหมาะสมอาจเปนอันตรายตอชีวติ ของ คุณเอง และผูใชระบบไฟฟา เมื่อมีการติดตั้งอยาง ไมเหมาะสม คุณจะเสี่ยงตอการเกิดความเสียหายทาง ทรัพยสิน เชน ความเสียหายที่เกิดจากเพลิงไหม ในกรณีที่ เกิดการบาดเจ็บและความเสียหายทางทรัพยสิน คุณจะเปน ผูรับผิดเพียงผูเพียว ทั้งนี้ ขึ้นอยูกับขอบังคับทางกฎหมาย ขอกําหนดของบุคคลที่มีทักษะทางไฟฟา: – ความสามารถในการคัดเลือกเครื่องมือ อุปกรณตรวจวัด และอุปกรณนิรภัยสวนบุคคลที่เหมาะสม (หากจําเป็น) – ความสามารถในการประเมินผลลัพธดานการตรวจวัด – ความสามารถในการคัดเลือกวัสดุตดิ ตัง้ ทางไฟฟา เพื่อใหแนใจถึงเงือ่ นไขในการตัดระบบไฟ – ความมรูเกี่ยวกับรหัส IP – ความรูเกี่ยวกับการติดตั้งวัสดุติดตัง้ ทางไฟฟา – ความรูเกี่ยวกับประเภทเครือขายการจายไฟ (ระบบ TN, IT และ TT) และเงื่อนไขการเชื่อมตอที่เกี่ยวของ (การตอลงดินแบบไรสาย, การตอลงดินเพื่อความ ปลอดภัย, มาตรการเพิ่มเติมที่จําเปน ฯลฯ) – ความรูเกี่ยวกับขอบังคับเพื่อการปองกันอุบัติเหตุและ ความปลอดภัยทั่วไปและพิเศษ รวมถึงมาตรการปองกัน เพลิงไหม – ความรูเกี่ยวกับขอบังคับทางไฟฟา/อิเล็กทรอนิกส และขอบังคับระดับชาติ คําแนะนําดานความปลอดภัย ไฟฟาช็อก, การลัดวงจร, เปลวไฟ, การระเบิด การใชแทนชารจที่เสียหายหรือบกพรอง และชองเสียบไฟฟา ที่เสียหายหรือบกพรอง การใชงานแทนชารจอยาง ไมเหมาะสมหรือการไมสามารถปฏิบัติตามคําแนะนําดาน ความปลอดภัย อาจทําใหเกิดการลัดวงจร ไฟฟาช็อก การระเบิด เปลวไฟ หรือไฟไหม e โปรดใชอุปกรณเสริม เชน อุปกรณจายไฟ และสายตางๆ ในรถยนต ที่ไดรับการอนุมัติและจําหนายโดย Porsche เทานั้น e อยาใชแทนชารจที่เสียหายและ/หรือเปอน โปรดตรวจสอบสวนเชื่อมตอปลั๊กและสายตางๆ วาเกิด ความเสียหายและเปอนหรือไม กอนการใชงาน e เชื่อมตอแทนชารจกับชองเสียบไฟฟาที่ติดตังอยาง เหมาะสมและไมเสียหาย และสวนติดตั้งทางไฟฟา ที่ปราศจากขอบกพรองเทานั้น e อยาใชสายตอพวง สายไฟแบบมวน ปลั๊กสามตา หรือตัวแปลงไฟ (สําหรับการเดินทาง) e อยาดัดแปลงหรือซอมแซมสวนประกอบทางไฟฟาใดๆ e ดําเนินการกับแทนชารจเมื่อถอดอุปกรณจายไฟออก เทานั้น อันตราย 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 167 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM การคัดเลือกตําแหนงที่ตั้ง ในการติดตั้ง ไฟฟาช็อก, เปลวไฟ อันตราย ชองเสียบไฟฟาที่ติดตั้งอยางไมเหมาะสม อาจกอใหเกิด ไฟฟาช็อกหรือเปลวไฟได เมื่อมีการชารจแบตเตอรี่แรงดัน ไฟฟาสูงโดยใชชองชารจบนรถยนต e การทดสอบและติดตั้งอุปกรณจายไฟ และการใชงาน ชองเสียบไฟฟาเบื้องตนสําหรับแทนชารจ จะตอง ดําเนินการโดยชางไฟฟาผูเชี่ยวชาญเฉพาะทางเทานั้น ชางไฟฟาผูเชี่ยวชาญเฉพาะทางจะเปนผูรับผิดชอบตอ การกํากับดูแลใหเปนไปตามมาตรฐานและขอบังคับที่ เกี่ยวของแตเพียงผูเดียว Porsche ขอแนะนําใหคุณใช พันธมิตรดานการบริการของ Porsche ที่ผานการ รับรองแลว e สวนหนาตัดดานขวางของสายไฟสําหรับชองเสียบไฟฟา จะตองสอดคลองกับความยาวของสายไฟที่ระบุ และเปนไปตามขอบังคับและมาตรฐานที่บังคับใชใน ทองถิ่น e ชองเสียบไฟฟาที่ใชสําหรับการชารจ ตองเชื่อมอตกับ วงจรไฟฟาที่มีฟวสแยกตางหาก ซึ่งเปนไปตามกฎหมาย และมาตรฐานในทองถิ่น e แทนชารจมีวัตถุประสงคการใชงานสําหรับในพื้นที่ สวนตัวและกึ่งสาธารณะ เชน ในพื้นที่ที่เปนทรัพยสิน สวนบุคคล หรือที่จอดรถของบริษัท ในบางประเทศ เชน ในประเทศอิตาลีและนิวซีแลนด 1) หามมิใหทําการชารจ โดยใชโหมด 2 ในพื้นที่สาธารณะ e บุคคลที่ไมไดรับอนุญาต เชน เด็กๆ หรือสัตวเลี้ยง จะตองไมสามารถเขาถึงแทนชารจ และรถยนต ระหวางการชารจโดยไมมีผูควบคุมดูแลเปนอันขาด e โปรดอานคําแนะนําดานความปลอดภัยใน คูมือการใชงาน และคูมือผูขบั 1) เวลาพิมพ คุณสามารถสอบถามขอมูลเพิ่มเติมไดจากพันธมิตร Porsche ของคุณหรือจากผูจําหนายในทองถิ่นของคุณ ขอมูล ในบางประเทศ สําหรับการเชื่อมตออุปกรณชารจสําหรับ รถยนตระบบไฟฟา จะตองรายงานถึงหนวยงานควบคุม ที่เกีย่ วของดวย e โปรดตรวจสอบขอบังคับ เพื่อแจงใหหนวยงาน ควบคุมทราบ และตรวจสอบขอกําหนดทางกฎหมาย เกี่ยวกับการใชงาน กอนทําการเชื่อมตออุปกรณชารจ การคัดเลือกตําแหนงที่ตั้ง ในการติดตั้ง ไฟฟาช็อก, เปลวไฟ อันตราย การใชงานแทนชารจอยางไมเหมาะสม หรือไมสอดคลองกับ คําแนะนําดานความปลอดภัย อาจสงผลใหเกิดการลัดวงจร ไฟฟาช็อก การระเบิด เกิดเปลวไฟ หรือไฟไหม e อยาติดตั้งจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน หรือแทนสําหรับชารจ ในพื้นที่ที่มีแนวโนมจะเกิดการระเบิด e กอนติดตัง้ จุดยึดผนังแบบพื้นฐานหรือแทนสําหรับชารจ โปรดตรวจสอบใหแนใจวา ไมมีสายไฟในบริเวณ ใกลเคียงที่ตองการเจาะรูสําหรับยึดผนัง e เพื่อลดความเสี่ยงในการเกิดระเบิด โดยเฉพาะอยางยิ่ง ในโรงจอดรถ โปรดตรวจสอบใหแนใจวา อุปกรณควบคุม ตัง้ อยูเหนือพื้นดินอยางนอย 50 ซม. ในระหวางการชารจ e โปรดใหความสําคัญกับขอบังคับเกี่ยวกับการติดตัง้ ทางไฟฟา มาตรการดานการปองกันเพลิงไหม ขอบังคับ ดานการปองกันอุบัติเหตุ ที่บังคับใชในทองถิ่น และ เสนทางการหนีไฟ จุดยึดผนังแบบพื้นฐานและแทนสําหรับชารจไดรับการ ออกแบบเพื่อการติดตั้งทั้งในและนอกอาคาร เมื่อทําการ คัดเลือกตําแหนงที่ตั้งในการติดตั้งที่เหมาะสม จําเปนตอง พิจารณาหลักเกณฑตอไปนี้: – ตามหลักการแลว โปรดติดตั้งชองเสียบไฟฟา และสาย จายไฟ จุดยึดผนังแบบพื้นฐาน หรือแทนสําหรับชารจ ในบริเวณที่มีการปกปด/ฝาผิด ซึ่งสามารถปกปอง อุปกรณไมใหสัมผัสกับแสงอาทิตยและฝนโดยตรง (เชน ในโรงจอดรถ) – การเลือกตําแหนงในการติดตั้งชองเสียบไฟฟาโดยยึด จากระยะหางจากพื้นและเพดาน ควรเปนไปตาม ขอบังคับและมาตรฐานระดับชาติ เพื่อใหมั่นใจถึง การใชงานที่สะดวกสบาย – อยาติดตั้งจุดยึดผนังแบบพื้นฐานหรือแทนสําหรับชารจ ใตวัตถุที่แขวนหรือหอยอยู – อยาติดตั้งจุดยึดผนังแบบพื้นฐานหรือแทนสําหรับชารจ ในคอกมา อาคารปศุสัตว หรือสถานที่ที่มีกาซแอมโมเนีย – ติดตัง้ จุดยึดผนังแบบพื้นฐานหรือแทนสําหรับชารจ บนพื้นผิวที่นุมลื่น – เพื่อใหมั่นใจถึงการยึดอยางปลอดภัย โปรดตรวจสอบ สภาพของผนังกอนทําการติดตั้ง – ติดตัง้ จุดยึดผนังแบบพื้นฐานหรือแทนสําหรับชารจให ใกลกับตําแหนงการจอดรถยนตที่มักจอดบอยๆ ใหมากที่สุด พิจารณาโดยใชทิศทางแนวของรถยนต เปนสําคัญดวย – ติดตัง้ จุดยึดผนังแบบพื้นฐานหรือแทนสําหรับชารจ ไมใหใกลกับทางเดิน และอยาจัดวางสายจายไฟตางๆ ขามทางเดิน – ติดตัง้ จุดยึดผนังแบบพื้นฐานหรือแทนสําหรับชารจ โดยที่ระยะหางระหวางปลั๊กไฟกับชองเสียบไฟ ไมมากกวาความยาวของสายจายไฟที่ใช US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR เครื่องมือที่จําเปน CHS – ระดับน้ํา – สวานไฟฟาหรือสวานกระแทก – ไขควง CHT THA 167 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 168 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM การติดตั้งจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน US การติดตั้งจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน การติดตั้งอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 168 รูป 3: ขนาดของรูเจาะ รูป 1: ขนาดของรูเจาะ รูป 2: ระยะหางจากจุดยึดผนังกับอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ 1. กําหนดตําแหนงรูเจาะบนผนัง 2. เจาะรูสําหรับการติดตัง้ และติดตั้งปลั๊กบนผนัง 3. กดจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน 2 เขากับรองนําสาย 1 จากดานหนา 4. ขันสกรูจุดยึดผนังแบบพื้นฐานเเขากับผนัง ขณะติดตั้งอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ ใหอุปกรณหางจากจุด ยึดผนังแบบพื้นฐาน 200 มม. เสมอ 1. 2. 3. 4. 5. นําอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ 1 ออกจากฝาครอบ 2 กําหนดตําแหนงรูเจาะบนผนัง เจาะรูสําหรับการติดตั้ง และติดตั้งปลั๊กบนผนัง ขันสกรูอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ 1 เขากับผนัง ติดตั้งฝาครอบ 2 บนอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ 1 จาก ดานลาง จากนั้น ดันขึ้นดานบน 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 169 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM การติดตั้งแทนสําหรับชารจ การติดตั้งแทนสําหรับชารจ การติดตั้งโดยใชสเปเซอร การรัดแทนสําหรับชารจใหแนน สามารถทําไดสองวิธี โดยลักษณะการติดตั้งขึน้ อยูกับประเภทของสายไฟ (แบบเปลือยหรือปกปด) – การติดตั้งโดยไมใชสเปเซอร (สําหรับสายไฟ แบบปกปด): แผนประกอบจะติดตั้งบนผนังโดยตรง – การติดตั้งโดยใชสเปเซอร (สําหรับสายไฟ แบบเปลือย): แผนประกอบจะติดตั้งบนผนังโดยใชสเปเซอรสําหรับ สายไฟ US FC ESM PTB TR การติดตั้งโดยไมใชสเปเซอร RU UK รูป 5: ขันสกรูแทนสําหรับชารจเขากับแผนประกอบ 4. ขันสกรูแทนสําหรับชารจเขากับแผนประกอบ รูป 6: ขนาดรูเจาะ 1. กําหนดตําแหนงรูเจาะบนผนัง 2. เจาะรูสําหรับการติดตั้ง และติดตั้งปลั๊กบนผนัง 3. ขันสกรูแผนประกอบโดยใชสเปเซอร เขากับผนัง VIE HE AR JPN KOR รูป 4: ขนาดรูเจาะ 1. กําหนดตําแหนงรูเจาะบนผนัง 2. เจาะรูสําหรับการติดตั้ง และติดตั้งปลั๊กบนผนัง 3. ขันสกรูแผนประกอบเขากับผนัง CHS CHT THA 169 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 170 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟา ไฟฟาช็อก, ไฟไหม อันตราย สวนประกอบที่มีแรงดันทางไฟฟา การติดตั้งทางไฟฟา ของแทนชารจที่ไมเหมาะสม อาจกอใหเกิดการลัดวงจร ไฟฟาช็อก การระเบิด เปลวไฟ หรือไฟไหม กอนเริ่มทํางาน โปรดใหความสําคัญกับขอกําหนดดานความปลอดภัย ตอไปนี้: e ตัดกระแสไฟของระบบ e ดันสวิตชใหปด e ยืนยันสถานะตัดไฟ e ลงดินและลัดวงจร e ปกปดหรือแยกสวนประกอบในบริเวณใกลเคียงที่ตอ เขากับระบบไฟฟาออก เพื่อปองกันไมใหเกิดอันตราย US FC ESM PTB TR RU UK รูป 7: การขันสกรูแทนสําหรับชารจเขากับแผนประกอบ 4. ขันสกรูแทนสําหรับชารจเขากับแผนประกอบ VIE HE การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟา AR บทนี้จะปรากฏสําหรับการใชงานในประเทศตอไปนี้เทานั้น: เกาหลีใต, สิงคโปร, อุรุกวัย f โปรดดูบท “ความปลอดภัย” ที่หนา 166 ตองรัดปลั๊กของสายเชื่อมตอกับอุปกรณควบคุมใหแนน ดวยสกรู f อานบท “การเปลี่ยนสายจายไฟและสายเคเบิลรถ” ในคําแนะนําการใชงานสําหรับแทนชารจของ Porsche JPN KOR CHS CHT THA 170 ขอมูล ขั้นตอนการดําเนินงานเชื่อมตอกับแหลงจายไฟหลัก ระบุไว ที่นี้โดยใชจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน เปนตัวอยาง สีตะกั่วที่แสดงในบทนี้ในดานโครงสรางพื้นฐาน จะเปนไป ตามมาตรฐานทวีปยุโรป และอาจแตกตางกันไปในแตละ ทองถิ่น e โดยสวนเชื่อมตอตางๆ อาจแตกตางกันในแตละ ทองถิ่นดวย การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟากับ การติดตั้งบนอาคาร (ชวง-เดียว) ขอมูล กลองเชื่อมตอแบบตายตัว ไมไดถูกจัดหาไวให กลองเชื่อมตอ แบบตายตัวจําเปนสําหรับการติดตั้งและการเชื่อมตอที่ เหมาะสมของสายเชื่อมตอ สําหรับรายละเอียดของรายการที่จัดไวให: f โปรดดูที่ คูมือการใชงานสําหรับแทนชารจ Porsche ภาพรวม รูป 8: สวนเชื่อมตอสําหรับการเชื่อมตอแบบตายตัวและอุปกรณ ควบคุม (ชวงเดียว) A B กลองเชื่อมตอแบบตายตัว ชุดควบคุม สายเชื่อมตอสําหรับการเชื่อมตอแบบตายตัว ขอกําหนด สีสายไฟ ขอกําหนด การเชื่อมตอ ระหวางประเทศ สายตัวนําแบบ ไฟฟา สีน้ําตาล L1 สายตัวนําลงดิน สีเขียว/เหลือง PE สายตัวนําขั้วกลาง สีน้ําเงิน N 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 171 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟา การเชื่อมตอ 6. เปดรับแรงดันไฟฟาในการจายไฟ 7. ตรวจสอบสวนเชื่อมตอทางไฟฟาวาระบบทํางาน อยางถูกตอง โดยใชอุปกรณทดสอบแรงดันไฟฟา 8. ใชแหวนล็อกดานบน บนจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน โดยหมุนไปทางซาย ภาพรวม US FC ESM PTB TR RU UK รูป 9: สวนเชื่อมตอสําหรับกลองเชื่อมตอแบบตายตัว (ชวงเดียว) สังเกตชวงที่ระบุขณะเชื่อมตอสายเชื่อมตอของอุปกรณ ควบคุม B เขากับสวนเชื่อมตอตางๆ สําหรับสวนเชื่อมตอ แบบตายตัว A สําหรับการตอสายไฟตางๆ โปรดใชไขควงปากแบนที่มี ความกวางของใบมีดเหมาะสําหรับหัวเชื่อมตอ 1. เปดฝาครอบบนกลองเชื่อมตอแบบตายตัว 2. เชื่อมตอสายตัวนําลงดิน PE เขากับสวนเชื่อมตอ PE ของ สวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบิดในการขัน: 3 Nm (2 ftlb.) 3. เชื่อมตอสายตัวนําขั้วกลาง N เขากับสวนเชื่อมตอ N ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบิดในการขัน: 3 Nm (2 ftlb.) 4. เชื่อมตอสายตัวนําแบบนําไฟฟา L1 เขากับสวนเชื่อมตอ L1 ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบิดในการขัน: 3 Nm (2 ftlb.) 5. ตรวจสอบใหแนใจวาเชื่อมตอสายไฟตางๆ อยางถูกตอง ตรวจสอบวาติดตั้งสายไฟอยางปลอดภัยและแนนหนา รูป 10: กลองเชื่อมตอแบบตายตัวพรอมฝาปด 9. ปดกลองเชื่อมตอแบบตายตัว A โดยใชฝาปด B เพื่อปองกันไมใหมีการใชงานที่ไมเหมาะสม สวนเชือ่ มตอแบบตายตัวทางไฟฟา กับการติดตั้งบนอาคาร (3 ชวง) ขอมูล กลองเชื่อมตอแบบตายตัว ไมไดจดั หาไวให กลองเชื่อมตอ แบบตายตัวจําเปนสําหรับการติดตั้งและการเชื่อมตอที่ เหมาะสมของสายเชื่อมตอ รายละเอียดของรายการที่จัดไวให: f โปรดดูที่ คูม ือการใชงานสําหรับแทนชารจ Porsche รูป 11: สวนเชื่อมตอสําหรับการเชื่อมตอแบบตายตัวและ อุปกรณควบคุม (3 ชวง) VIE A B HE กลองเชื่อมตอแบบตายตัว อุปกรณควบคุม ตารางการเชื่อมตอสําหรับการเชือ่ มตอแบบ ตายตัว ขอกําหนด สีสายไฟ ขอกําหนด การเชื่อมตอ ระหวางประเทศ สายตัวนําแบบไฟฟา สีน้ําตาล L1 สายตัวนําแบบไฟฟา สีดํา L2 สายตัวนําแบบไฟฟา สีเทา L3 สายตัวนําลงดิน สีเขียว/เหลือง PE สายตัวนําขัว้ กลาง สีน้ําเงิน N AR JPN KOR CHS CHT THA 171 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 172 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟา US การเชื่อมตอ FC ESM PTB TR RU 5. เชื่อมตอสายตัวนําแบบไฟฟา L2 เขากับสวนเชื่อมตอ L2 ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบิดในการขัน: 3 Nm (2 ftlb.) 6. เชื่อมตอสายตัวนําแบบไฟฟา L3 เขากับสวนเชื่อมตอ L3 ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบิดในการขัน: 3 Nm (2 ftlb.) 7. ตรวจสอบใหแนใจวา ไดเชื่อมตอสายไฟตางๆ อยางถูกตอง ตรวจสอบวา ติดตั้งสายไฟตางๆ อยางแนนหนา 8. เปดรับแรงดันไฟฟาในการจายไฟ 9. ตรวจสอบสวนเชื่อมตอทางไฟฟาวาระบบทํางาน อยางถูกตอง โดยใชอุปกรณทดสอบแรงดันไฟฟา 10. ใชแหวนล็อกดานบน บนจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน โดยหมุนไปทางซาย การใชงานเบื้องตน UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 172 รูป 12: สวนเชื่อมตอสําหรับกลองเชื่อมตอแบบตายตัว (3 ชวง) สังเกตชวงที่ระบุขณะเชื่อมตอสายเชื่อมตอของอุปกรณ ควบคุม B เขากับสวนเชื่อมตอตางๆ สําหรับสวนเชื่อมตอ แบบตายตัว A สําหรับการตอสายไฟตางๆ โปรดใชไขควงปากแบนที่มี ความกวางของใบมีดเหมาะสําหรับหัวเชื่อมตอ 1. เปดฝาครอบบนกลองเชื่อมตอแบบตายตัว 2. เชื่อมตอสายตัวนําลงดิน PE เขากับสวนเชื่อมตอ PE ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบิดในการขัน: 3 Nm (2 ftlb.) 3. เชื่อมตอสายตัวนําขั้วกลาง N เขากับสวนเชื่อมตอ N ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบิดในการขัน: 3 Nm (2 ftlb.) 4. เชื่อมตอสายตัวนําแบบไฟฟา L1 เขากับสวนเชื่อมตอ L1 ของสวนเชื่อมตอแบบตายตัว แรงบิดในการขัน: 3 Nm (2 ftlb.) รูป 14: อุปกรณควบคุม A ปุมเปดปด B ไฟ LED บอกสถานะ C จอแสดงผล e เปดแทนชารจโดยกดปุมเปดปด A ไฟ LED บอกสถานะ B แสดงสถานะของแทนชารจ การสื่อสารกับแทนชารจจะปรากฎบนจอแสดงผล C ในรูปแบบของขอความระบุขอ มูลและขอความแสดง ขอผิดพลาด f โปรดดูที่ คูมือการใชงานสําหรับแทนชารจ Porsche รูป 13: กลองเชื่อมตอแบบตายตัวพรอมฝาปด 11. ปดกลองเชื่อมตอแบบตายตัว A โดยใชฝาปด B เพื่อปองกันไมใหมีการใชงานที่ไมเหมาะสม 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 173 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM ขอมูลทางเทคนิค ขอมูลทางเทคนิค US ขอมูลทางไฟฟา 9Y0.971.675... BE BG BJ กําลังไฟฟา 7.2 kW 11 kW 22 kW กระแสไฟฟาพิกัด 16 A 16 A 32 A แรงดันไฟฟาหลัก 100 – 240 V 100 – 240/400 V 100 – 240/400 V ชวง 2 3 3 ความถี่หลัก 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz หมวดหมูแรงดันไฟฟาเกิน (IEC 60664) II II II เครื่องตัดไฟรั่วแบบครบวงจร ประเภท A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA ประเภท A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA ประเภท A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA ระดับการปกปอง I I ระดับการปกปอง IP55 (USA: ฝาครอบ 3R) IP55 (USA: ฝาครอบ 3R) IP55 (USA: ฝาครอบ 3R) แหวนความถี่ในการสงขอมูล 2.4 GHz, 5 GHz 2.4 GHz, 5 GHz 2.4 GHz, 5 GHz กําลังไฟในการสงขอมูล 20 dBm 20 dBm 20 dBm ขอมูลเชิงกล น้ําหนักอุปกรณควบคุม 2.54 kg ความยาวของสายตางๆ บนรถยนต 2.5 m หรือ 7.5 m ความยาวของสายจายไฟ 0.9 m ขอมูลเชิงกลสําหรับจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน I FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN ขนาดจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน 385 mm x 135 mm x 65 mm (ยาว x กวาง x สูง) น้ําหนักจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน ประมาณ 0.45 kg ขนาดรองนําสายไฟ 127 mm x 115 mm x 139 mm (ยาว x กวาง x สูง) น้ําหนักรองนําสายไฟ ประมาณ 0.42 kg ขนาดอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ 136 mm x 50 mm x 173 mm (ยาว x กวาง x สูง) น้ําหนักอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ ประมาณ 0.14 kg น้ําหนักอุปกรณยึดผนังแบบพื้นฐานแบบสมบูรณ ประมาณ 1 kg KOR CHS CHT THA 173 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 174 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM ขอมูลผลิตภัณฑ US FC ขอมูลเชิงกลสําหรับแทนสําหรับชารจ ขนาดแทนสําหรับชารจ 373 mm x 642 mm x 232 mm (กวาง x สูง x ลึก) น้ําหนักแทนสําหรับชารจ ประมาณ 9.7 kg เงื่อนไขในการจัดเก็บและสภาพโดยรอบ ESM PTB อุณหภูมิแวดลอม –30 °C ถึง +50 °C ความชื้น 5 % – 95 % ไมมีการควบแนน ระดับความสูง สูงสุด 5,000 m เหนือระดับน้ําทะเล TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 174 ขอมูลผลิตภัณฑ วันที่ผลิต สามารถตรวจสอบวันที่ผลิตของแทนชารจไดบนแผนระบุ ตัวตน หลังอักษรยอ “EOL i.O.” โดยขอมูลจะระบุในรูปแบบตอไปนี้: วันที่ผลิต.เดือนที่ผลิต.ปที่ผลิต ผูผลิตแทนชารจ eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany ใบรับรอง แทนชารจนี้มีระบบวิทยุ ผูผลิตระบบวิทยุเหลานี้ ประกาศวา ระบบวิทยุนี้เปนไปตามขอมูลจําเพาะสําหรับการใชงาน ดังที่กําหนดไวใน Directive 2014/53/EU คุณสามารถอาน ขอความทั้งหมดของใบรับรองของสหภาพยุโรปไดจากที่อยู ทางอินเทอรเน็ตตอไปนี้: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents ผูนําเขา รัสเซีย Porsche Russia Leningrader Chaussee, Building 71A/10 125445, Moscow, Russia Tel.: +7-495-580-9911 อาบูดาบี สิงคโปร: Porsche Singapore Porsche Centre Abu Dhabi Zayed 2nd Street Abu Dhabi United Arab Emirates P.O. Box 915 Tel.: +971 2 619 3911 Porsche Asia Pacific Pte Ltd 20 McCallum Street #12-01 Tokio Marine Centre Singapore 069046 ดูไบ Porsche Centre Dubai Sheikh Zayed Road E11 Dubai United Arab Emirates P.O. Box 10773 Tel.: +971 4 305 8555 9Y0012701_rdw_Inst_EU_GB.book Page 175 Wednesday, August 28, 2019 5:52 PM ดัชนี ดัชนี ก การคัดเลือกตําแหนงที่ตั้งในการติดตั้ง .................... การติดตั้งจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน ........................ การติดตั้งอุปกรณยึดสวนเชื่อมตอ ....................... การติดตั้งแทนสําหรับชารจ ............................ การติดตั้งโดยใชสเปเซอร ........................ การติดตั้งโดยไมใชสเปเซอร ...................... การเชื่อมตอ (3 ชวง) ................................. การเชื่อมตอ (ชวงเดียว) ............................... การเชื่อมตอแบบตายตัว ภาพรวม (3 ชวง) .............................. ภาพรวม (ชวงเดียว) ........................... การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟา ....................... การเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟากับ การติดตั้งบนอาคาร (ชวงเดียว) ......................... การใชงานเบื้องตน ................................... ง 167 168 168 169 169 169 172 171 171 170 170 170 172 ข ขอบังคับเฉพาะประเทศ ............................... ขอมูลทางเทคนิค .................................... ขอมูลทางไฟฟา ............................... ขอมูลเชิงกล .................................. ขอมูลเชิงกลสําหรับจุดยึดผนังแบบพื้นฐาน........... ขอมูลเชิงกลสําหรับแทนสําหรับชารจ ............... ขอมูลผลิตภัณฑ ..................................... 166 173 173 173 173 174 174 เงื่อนไขในการจัดเก็บและสภาพโดยรอบ................... 174 ต ตารางการเชื่อมตอสําหรับการเชือ่ มตอแบบตายตัว (3 ชวง) .... 171 บ ใบรับรอง .......................................... 174 ผ ผูนําเขา ........................................... ผูผลิต ............................................. 174 174 ว วันที่ผลิต .......................................... 174 ส สวนเชื่อมตอแบบตายตัวทางไฟฟากับ การติดตั้งบนอาคาร (3 ชวง) ........................... สายเชือ่ มตอสําหรับการเชื่อมตอแบบตายตัว (ชวงเดียว) ...... 171 170 ห หมายเลขบทความของคูมือ ............................ หมายเลขบทความของแทนชารจ ........................ โหมดการใชงานที่อนุญาต ............................. 165 173 166 ค ความปลอดภัย ...................................... คําแนะนําดานความปลอดภัย ........................... คุณสมบัติของบุคลากร ................................ เครื่องมือที่จําเปน .................................... 166 166 166 167 175
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177

Porsche Mobile Charger Connect Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación