Samsung WMN-M15EB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
x 4-6
65Q80, 85
65Q90
65Q900R
x 4
x 4
(M4 x L14)
No gap wall mount
2019 QLED
Installation Guide
설치 설명서
Руководство по установке
Посібник зі встановлення
Орнату нұсқаулығы
Guide d'installation
Manual de instalação
Guía de instalación
Guía de instalación
Guia de instalação
󲖚
-X0
www.samsung.com
6 7 8 9
65 mm (2.5″)
3 mm (1/8″)
[English]
- You must use screws in the two locations marked as A.
- Choose at least 2 of the parts marked B to assemble
depending on surroundings.
- For the models that are not marked in , do not install the
part indicated by C.
[한국어]
- A로 표시된 두 곳의 위치는 꼭 나사로 조립하세요.
- B로 표시된 부분은 환경에 따라 2부분 이상 선택해서 조립하세요.
-
에 표기되지 않은 모델의 경우 C로 표시된 부분을 설치하지 마세요.
[Русский]
- Установка винтов в двух областях, отмеченных на схеме
буквой А, является обязательной.
- Помимо этого, используйте для крепления не менее двух
областей, отмеченных на схеме буквой В, в зависимости
от монтажной поверхности.
- На модели без отметки не устанавливайте деталь с
обозначением «C».
країнська]
- Гвинти слід використовувати у двох розташуваннях із
позначкою A.
- Виберіть принаймні 2 частини з позначкою В для
монтування залежно від оточення.
- Для моделей, які не позначені на малюнку , не
встановлюйте частину із позначкою C.
[Қазақ]
- Бұрандаларды А таңбасымен көрсетілген екі жерге бұраңыз.
- Қай жерге орнатылатынына қарай отырып, В таңбасы
салынған кемінде 2 жерді таңдаңыз.
- С таңбасымен белгіленген бөлікті таңбасы салынбаған
үлгілерге орнатпаңыз.
[Français]
- Vous devez utiliser des vis aux deux endroits indiqués par unA.
- Utilisez des vis à au moins deux des endroits indiqués par
unB, en fonction de l'environnement d'installation.
- Pour les modèles non marqués dans , n’installez pas la
pièce indiquée par C.
[Português]
- Tem de utilizar parafusos nos dois locais com a indicação A.
- Escolha pelo menos duas das peças com a indicação B para a
montagem, consoante o que está em redor.
- Para os modelos que não estão assinalados em , não
instale a peça indicada por C.
[Español]
- Debe utilizar tornillos en los dos lugares marcados con una A.
- Para el montaje elija por lo menos 2 de las piezas marcadas
con una B en función de cuál sea el entorno.
- Para los modelos que no estén marcados en , no instale la
parte indicada por C.
[Español (Mexico)]
- Debe utilizar tornillos en las dos ubicaciones marcadas como A.
- Elija para el montaje al menos 2 de las piezas marcadas
como B dependiendo del entorno.
- Para los modelos que no están marcados en , no instale la
pieza indicada en C.
[Português (Brazil)]
- Você tem de usar os parafusos nos dois locais marcados com A.
- Escolha pelo menos duas das peças marcadas com B para
montar, dependendo do que está em redor.
- Para os modelos não marcados em , não instale a peça
indicada por C.
󱡕󰉜
󳕐󰓜󰏞󱍙󱱃󱇽󲒏󳅞
󰔎󰁃󱂄󲳞󱻈󰓜󲢅󱍙󲶽󲲰󲔡󱮙󲖚
 󰏿󰓜󰦽󱍙󰐏󲣌󲖚󱘏󱍙󲶽
5
Q80 / Q85
Q90
Q900R
2
2
3
3
3
4
4
4
1
1
1
2
7mm ↑
7mm ↑
7mm ↑
x 4
(M4 x L14)
x 4
(M4 x L8)
65 mm (2.5″)
9 mm (3/8″)
[English]
- Refer to “Standard Installation Requirements
by Wall Type” and install the wall mount.
- If you are not sure about your wall surface,
please ask an expert for assistance.
[한국어]
- ‘벽면의 종류에 따른 설치 표준 조건’을 참조하여
설치하세요.
- 벽면 상태에 대해 잘 모를 경우 전문가의 도움을
받으세요.
[Русский]
- При установке настенного крепления
следуйте инструкциями, приведенным
в разделе «Стандартные требования к
установке в зависимости от типа стены».
- Если вы не можете точно определить
материал стены, исходя из ее поверхности,
обратитесь за помощью к специалисту.
Concrete, Brick /
콘크리트, 벽돌
/ Бетон, кирпич / Бетон, цегла / Бетон, кірпіш / Béton, brique / Betão, tijolo
/ Hormigón, ladrillo / Concreto, ladrillo / Concreto, tijolo /
󰫌󱓫
країнська]
- Дивіться розділ «Стандартні вимоги щодо
встановлення відповідно до типу стіни» і
встановіть настінне кріплення.
- Якщо ви не впевнені у тому, яка у вас поверхня,
зверніться до спеціаліста по допомогу.
[Қазақ]
- “Қабырғалық аспа жинақты орнатудың
стандартты талаптары” тармағын қарап,
қабырғалық аспа жинақты орнатыңыз.
- Қабырғаның қандай екенін нақты
білмесеңіз, білікті маманнан кеңес алыңыз.
[Français]
- Consultez les «Conditions d’installation
standard en fonction du type de mur» et
installez le support mural.
- Si vous n’êtes pas certain de votre surface
murale, veuillez demander de laide à un
spécialiste.
[Português]
- Consulte “Requisitos padrão de instalação
de acordo com o tipo de parede” e instale o
suporte para montagem na parede.
- Se não tiver certeza sobre o seu tipo de
parede, peça ajuda a um técnico qualificado.
[Español]
- Consulte “Requisitos de la instalación
estándar según el tipo de pared” e instale el
montaje mural.
- Si no está seguro de cuáles son las
características de su pared, consulte a un
experto.
[Español (Mexico)]
- Consulte “Requisitos de instalación estándar
según el tipo de pared” para instalar el
soporte de pared.
- Si no está seguro de cuál es la superficie de
su pared, comuníquese con un experto.
[Português (Brazil)]
- Consulte “Requisitos padrão de instalação
por tipo de parede” e instale o suporte de
parede.
- Caso não tenha certeza quanto à superfície
da parede, peça assistência a um
especialista.
󱡕󰉜
󲖚󰈄󰒋󰋋󲣌󳋚󱥐󱍙
󰓜󲖚󲙖󰤗
󰑱󰊵󰦪󱕃󳐷󱍙󱥐󲣌󰋋󲣌󰤗
󰊂
50 mm (2″)
6 mm (1/4″)
x 4-6
65Q80, 85
65Q90
65Q900R
65Q80, 85
65Q90
65Q900R
x 4
(65 inch)
(65 inch)
(65 inch)
(65 inch)
(65 inch)
(65 inch)
- Español 26 -
- Español 27 -
Precauciones de instalación
Nombre del modelo No gap wall mount
Anchura (mm) 520
Altura (mm) 280,3
Espesor (mm) 15,9
Inclinación del televisor (°) Máx. 10°
Tamaño del embalaje (An x Pr x Al)
(mm)
594 x 337 x 75
Peso del paquete (kg) 3,5±0,5
Peso máx. admisible del televisor
(kg)
35
Distancia de un listón estándar 16" admitido / 24" no admitido
Distancia de la pared (mm)
La distancia mínima desde la pared varía en función del modelo.
Compruebe el manual de instalación.
La distancia real desde la pared puede ser superior a la distancia mínima
en función del entorno de instalación.
Asegúrese de utilizar los componentes y las piezas proporcionadas cuando instale el soporte mural.
Las instrucciones del manual y los accesorios proporcionados son para paredes estándar (de madera u hormigón).
(En el caso de algunos modelos se incluyen asimismo las piezas de montaje en placa de yeso.)
En los demás casos, use otras piezas de montaje o refuerce previamente la pared. Si es necesario, instale el soporte
mural con la ayuda de un experto.
Tenga cuidado de no dañar la pantalla del televisor cuando instale el soporte mural.
Compruebe la serie de su modelo de televisor. Luego aplique los métodos de preparación adecuados para los
marcos de soporte y utilice los tornillos adecuados.
Si no sigue las instrucciones de instalación adecuadas al modelo de su televisor, el soporte mural y la conexión del
televisor pueden resultar inestables.
- Español 26 -
- Español 27 -
Español
Al instalar o desinstalar el bastidor del soporte mural, asegúrese de hacerlo entre 2 personas y de que el televisor
esté apagado.
Utilice una mesa plana para instalar el soporte mural. Utilice el material de embalaje (protector) para los televisores
curvos.
Televisor plano Televisor curvo
Instale el soporte mural únicamente en una pared más grande que el televisor y que no esté inclinada . Después de
la instalación, la cubierta o el accesorio de la parte inferior del televisor tiene que tocar la pared. De lo contrario, el
soporte mural no debe instalarse.
La pared es más grande que el televisor
(Instalable)
Pared inclinada
(No instalable)
La pared no es más grande que
el soporte mural
(No instalable)
Antes de montar el televisor en la pared, conecte el cable de alimentación y el cable One Connect al televisor.
Al instalar o desinstalar el soporte mural, tenga cuidado de no dañar el cable óptico. En particular, tenga cuidado de
no pisar el cable óptico.
Utilice un destornillador para montar el televisor en el bastidor de soporte. La utilización de un destornillador
eléctrico puede desgastar la rosca del tornillo.
La distancia mínima entre el televisor y la pared debe ser de 2-3 mm o mayor en función de la supercie de la pared
o las condiciones de instalación.
La distancia real entre la pared y el lado izquierdo o derecho del televisor puede variar en función del estado de la
pared y las condiciones de instalación.
Al instalar el soporte mural, si el televisor está demasiado cerca de la pared pueden producirse arañazos en el dorso
del televisor o en la pared.
Para abrir la abrazadera antes de instalar el soporte mural se necesita hacer mucha fuerza. Tenga cuidado de no
dañarse al abrir la abrazadera. (Las abrazaderas con opciones de inclinación son difíciles de abrir ya que tienen que
soportar el peso del televisor.)
- Español 28 -
- Español 29 -
En casos con condiciones de instalación ajustadas, la fricción entre el televisor o los accesorios y la pared pueden
dañar la pared o el dorso del televisor. En estos casos, utilice un protector antiarañazos
como el de la imagen. No
obstante, la distancia respecto a la pared puede aumentarse.
Para jar los televisores de la serie Q9 debe utilizar los accesorios como en la imagen. Esto limita el movimiento
entre el televisor y la pared debido a la distancia entre ambos y evita que el televisor se incline hacia adelante.
Si el televisor se inclina hacia delante, utilice 2 accesorios
solapados. Esto puede mejorar más la inclinación.
No obstante, la distancia respecto a la pared puede aumentarse.
Los televisores curvados pueden moverse a izquierda y derecha después de instalarlos en el soporte mural. Puede
impedir el movimiento a izquierda y derecha del televisor utilizando juntos los accesorios
~ . (Ajuste la
longitud horizontal de la pieza de modo que coincida.)
También puede impedir el movimiento a izquierda y derecha de un televisor plano utilizando juntos los accesorios
~ . No obstante, la distancia respecto a la pared puede aumentarse.
Televisor plano Televisor curvo
- Español 28 -
- Español 29 -
Español
Si la pared tiene alguna protuberancia en la zona donde desea instalar el soporte mural, puede utilizar los accesorios
~ para asegurar una distancia suciente entre el televisor y la pared. (Ajuste la longitud horizontal de la pieza
de modo que coincida.)
No obstante, la distancia a la pared será mayor.
Si ja las distancias mediante estos accesorios, puede que no sea posible emplear la opción de inclinación. Si desea
utilizar la opción de inclinación, la distancia asegurada está limitada.
El ángulo máximo de inclinación varía según el modelo del televisor. El ángulo de inclinación puede no mantenerse
si hay vibraciones en la pared.
Después de la instalación en pared, en algunos modelos de televisor puede producirse un movimiento en función de
la forma trasera del televisor. En este caso, utilice un soporte de separación (
).
El soporte triangular permite una instalación más estable del soporte mural. No obstante, la distancia respecto a
la pared puede aumentarse.
- Español 30 -
- Español 31 -
Si no puede ajustar el nivel horizontal con la función de ajuste horizontal, compruebe si ha realizado la instalación
correctamente.
Si no puede utilizar la función de ajuste horizontal, los jadores del bastidor de soporte del montaje en pared no
están bien sujetos. Asegúrese de instalarlos correctamente.
El nivel horizontal solo puede ajustarse de 1 a 2 grados. Para ajustar el nivel horizontal a un ángulo superior, vuelva a
instalar el soporte mural.
Si los jadores del soporte mural no están sujetos hasta el extremo tal como se muestra en la gura, un ligero
impacto podría desplazar el televisor. En este caso, asegúrese de instalar correctamente los jadores para que estén
sujetos al televisor hasta su extremo.
Para no dañar el cable al desmontar del televisor de la pared, desconecte el cable de alimentación y el cable opcional
antes de retirar el soporte mural.
Para desmontar el televisor de la pared, tire de él hacia adelante y después, entre dos personas, empújenlo al mismo
tiempo hacia arriba. No aplique fuerza directamente a la pantalla.
- Español 30 -
- Español 31 -
Español
Al sujetar el televisor para instalarlo, retirarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte mural, no aplique
fuerza directamente sobre la pantalla.
Al manejar el televisor para instalarlo, retirarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte mural, tenga cuidado
de no dañar ningún cable.
Asegúrese de que el televisor y el soporte mural no reciban impactos excesivos una vez instalado el montaje mural.
El soporte mural o el televisor pueden resultar dañados o la conexión del televisor con el dispositivo del montaje
mural puede resultar inestable. En este caso, vuelva a instalar el soporte mural o consulte a un experto.
Compruebe el modelo del producto y el manual de usuario incluido con cada producto y compruebe que la pared
permite el montaje.
Compruebe que la pared sea estable. Si la pared no es lo sucientemente resistente, refuércela antes de la
instalación.
Si la pared no es de cemento, consulte a un especialista para determinar si el televisor puede instalarse en ella.
Consulte a un instalador experto si no tiene ningún conocimiento previo sobre la pared en la que quiere instalar
el producto.
Para mantener las prestaciones del producto y prevenir un mal funcionamiento, no lo instale en los lugares
siguientes.
Lugares con riesgo de vibraciones o golpes: El producto podría caer y resultar dañado.
Cerca de un sensor de rociado: El sensor podría detectar el calor del televisor y poner en marcha los rociadores.
Cerca de cables de alto voltaje: El televisor podría sufrir la interferencia del cable de alto voltaje y la pantalla no
se visualizaría correctamente.
Cerca de radiadores: El televisor podría sobrecalentarse y funcionar mal.
No lo instale en ningún lugar distinto de una pared vertical.
Instálelo fuera del alcance de los niños.
No rebaje la pared para instalarlo dentro.
Asegúrese de comprobar el tipo y estado de la pared donde
hará la instalación.
Los materiales usados pueden variar según el tipo de pared.
Elija los materiales de acuerdo con las especicaciones
siguientes.
No es necesario utilizar todos los tornillos incluidos. No
obstante, tiene que usar como mínimo 4 tornillos.
Debe utilizar tornillos en los dos lugares marcados con
una A.
Para el montaje elija por lo menos 2 de las piezas marcadas
con una B en función de cuál sea el entorno.
Para ocultar los cables dentro de la pared, póngase en
contacto con un instalador experto.
- Español 32 -
- Español 33 -
Precauciones de instalación
Nombre del modelo No gap wall mount
Ancho (mm) 520
Altura (mm) 280.3
Grosor (mm) 15.9
Inclinación del televisor (°) Máx. 10°
Tamaño del paquete (An x Pr x Al) (mm) 594 x 337 x 75
Peso del paquete (kg) 3.5±0.5
Máximo peso del televisor permitido (kg) 35
Distancia de un listón estándar 16” admitido / 24” no admitido
Distancia desde la pared (mm)
El espacio mínimo entre la pared y el electrodoméstico depende
del modelo. Consulte el manual de instalación.
La distancia real entre la pared puede ser mayor al mínimo según
el lugar de instalación.
Asegúrese de usar los componentes y las piezas provistas al instalar el soporte de pared.
Las instrucciones del manual y las piezas provistas se basan en paredes normales (de madera o concreto). (En el
caso de algunos modelos, se proveen también las piezas de montaje en placa de yeso.)
En los otros casos, utilice piezas de montaje distintas o refuerce la pared previamente. Si es necesario, instale el
soporte de pared con la ayuda de un experto.
Tenga cuidado de no dañar la pantalla del televisor al instalar el soporte de pared.
Verique la serie de su modelo de televisor. Luego siga los métodos de preparación adecuados para los marcos de
soporte utilizando los tornillos apropiados.
Si no sigue las instrucciones de instalación adecuadas al modelo de su televisor, el soporte de pared y la conexión
del televisor pueden ser inestables.
- Español 32 -
- Español 33 -
Español
Al instalar o desinstalar el marco del soporte de pared, asegúrese de que intervengan dos personas y que el televisor esté apagado.
Use una mesa plana al instalar el soporte de pared. Use el material de empaque (protector) para televisores curvos.
Televisor plano Televisor curvo
Instale el soporte de pared únicamente en una pared mayor que el televisor y que no esté inclinada. Después de la instalación, la
cubierta o el accesorio en la parte inferior del televisor deben tocar la pared. En caso contrario, el soporte de pared no debe instalarse.
Pared mayor que el televisor
(Instalable)
Pared inclinada
(No instalable)
Pared que no es mayor que el
soporte de pared
(No instalable)
Antes de instalar el televisor en una pared, conecte el cable de alimentación y el cable de One Connect al televisor.
Al instalar o desinstalar el soporte de pared, tenga cuidado de no dañar el cable óptico. En especial, tenga cuidado
de no pararse sobre el cable óptico.
Utilice un destornillador para ensamblar el televisor en el marco de soporte. El uso de un destornillador eléctrico
puede desgastar la rosca de los tornillos.
La distancia mínima entre el televisor y la pared debe ser 2-3 mm o más dependiendo de la supercie de la pared o
de las condiciones de instalación.
La distancia entre la pared y el lado izquierdo o derecho del televisor puede diferir dependiendo de la pared y de las
condiciones de instalación.
Cuando instale el soporte de pared, si el televisor está demasiado cerca de la pared, pueden producirse rayaduras en
la parte posterior del televisor o en la pared.
Se requiere mucha fuerza para abrir el soporte antes de la instalación. Tenga cuidado de no lastimarse al abrir el
soporte. (Los soportes con opciones de inclinación son difíciles de abrir porque deben resistir el peso del televisor.)
- Español 34 -
- Español 35 -
En los casos en que la instalación se realice en un espacio reducido, la fricción entre televisor/accesorios y pared
puede dañar esta o la parte posterior del televisor. En tales casos, use un protector anti rayaduras
como el de la
gura. No obstante, es posible que aumente la distancia desde la pared.
Para instalar televisores de la serie Q9 deben utilizarse piezas como se muestra en la imagen. Esto limita el
movimiento entre el televisor y la pared debido a la distancia entre ambos y evita que el televisor se incline hacia
adelante.
Si el televisor se inclina hacia adelante, use 2 piezas superpuestas. Esto puede mejorar aún más la
inclinación. No obstante, es posible que aumente la distancia desde la pared.
Los televisores curvos pueden moverse hacia la izquierda y hacia la derecha después de instalarlos en el soporte
de pared. Puede impedir el movimiento hacia la izquierda y hacia la derecha del televisor utilizando juntos los
accesorios
~ . (Ajuste la longitud horizontal de la pieza para que coincida.)
También puede impedir el movimiento hacia la izquierda y hacia la derecha de un televisor plano
utilizando juntos los accesorios
~ . No obstante, es posible que aumente la distancia desde la pared.
Televisor plano Televisor curvo
- Español 34 -
- Español 35 -
Español
Si la pared tiene alguna protuberancia en el lugar donde va a instalar el soporte de pared, puede usar los accesorios
~ para asegurar una distancia suciente entre el televisor y la pared. (Ajuste la longitud horizontal de la pieza
para que coincida.)
No obstante, la distancia con la pared será mayor.
Si necesita asegurar las distancias con estos accesorios, es posible que no puede utilizar la opción de inclinación. Si
desea utilizar la opción de inclinación, la distancia asegurada se limita.
El ángulo de inclinación máximo diere dependiendo del modelo del televisor. El ángulo de inclinación puede no
mantenerse si hay vibraciones en la pared.
Después de la instalación en la pared, en algunos modelos puede producirse un movimiento dependiendo de la
forma trasera del televisor. En este caso, use el soporte de separación (
).
El soporte triangular permite una instalación más estable de la instalación en la pared. No obstante, es
posible que aumente la distancia desde la pared.
- Español 36 -
- Español 37 -
Si no puede ajustar el nivel horizontal mediante la función de ajuste horizontal, revise si la instalación se realizó
correctamente.
Si no puede usar la función de ajuste horizontal, los jadores del marco del soporte de pared no están
jados correctamente. Asegúrese de instalarlos adecuadamente.
El nivel horizontal solo puede ajustarse en 1 o 2 grados. Para ajustar el nivel horizontal en un rango superior de
ángulos, vuelva a instalar el soporte de pared.
Si los jadores del soporte de pared no están jados hasta el extremo como se muestra en la gura, un ligero
impacto puede hacer que el televisor se mueva. En este caso, asegúrese de instalar los jadores correctamente de
modo que sujeten el televisor hasta el extremo.
Para evitar daños en el cable al desmontar el televisor de la pared, desconecte el cable de alimentación y el cable
óptico antes de quitar el montaje de pared.
Cuando separe el televisor de la pared, primero jale hacia adelante y luego asegúrese de que dos personas lo
empujen a la vez hacia arriba. No aplique fuerza directamente sobre la pantalla.
- Español 36 -
- Español 37 -
Español
Cuando sujete el televisor para instalarlo, desinstalarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte de pared, no
aplique fuerza directamente sobre la pantalla.
Cuando sujete el televisor para instalarlo, desinstalarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte de pared,
tenga cuidado de no dañar ningún cable.
Asegúrese de que el televisor y el soporte de pared no reciban impactos excesivos después de la instalación. El
soporte de pared o el televisor pueden resultar dañados o la conexión del televisor con el dispositivo del soporte
puede volverse inestable. En este caso, vuelva a instalar el soporte de pared o consulte a un experto.
Verique el modelo del producto y el manual del usuario provisto con cada producto y asegúrese de que la pared
permita la instalación.
Asegúrese de que la pared sea estable. Si la pared no es resistente, refuércela antes de la instalación.
Si la pared no es de cemento, consulte a un especialista si es adecuada para la instalación del televisor.
Consulte con un instalador experto si no tiene la información suciente acerca de la pared donde va a instalar el
producto.
Para mantener el desempeño del producto y evitar un funcionamiento incorrecto, no lo instale en las siguientes
ubicaciones.
Lugares con riesgo de vibraciones o impactos. El producto podría caer y resultar dañado.
Junto a un sensor de aspersor. El sensor puede detectar el calor del televisor y comenzar la aspersión.
Cerca de cables de alto voltaje. El televisor puede recibir interferencias del cable de alto voltaje y la pantalla
puede no verse correctamente.
Cerca de calentadores. El televisor puede sobrecalentarse y causar un mal funcionamiento.
En un lugar que no sea una pared vertical.
Instálelo fuera del alcance de los niños.
No rebaje la pared para instalar el producto en su interior.
Asegúrese de vericar el tipo y el estado de la pared de la
instalación.
Los materiales que se pueden utilizar dependen del tipo
de pared. Elija los materiales basándose en las siguientes
especicaciones.
No es necesario usar todos los tornillos provistos. No
obstante, debe usar por lo menos 4 tornillos.
Debe utilizar tornillos en las dos ubicaciones marcadas
como A.
Elija para el montaje al menos 2 de las piezas marcadas
como B dependiendo del entorno.
Para ocultar los cables en la pared, comuníquese con un
instalador experto.

Transcripción de documentos

Q80 / Q85 1 2 3 4 (65 inch) x4 (M4 x L14) 2019 QLED No gap wall mount (65 inch) Installation Guide 설치 설명서 7mm ↑ 1 Q90 Руководство по установке Посібник зі встановлення Орнату нұсқаулығы Guide d'installation Manual de instalação Guía de instalación Guía de instalación Guia de instalação 3 2 4 (65 inch) x4 (M4 x L14) (65 inch) 7mm ↑ Q900R 1 2 3 4 (65 inch) 壁挂安装指南 (65 inch) x4 (M4 x L8) -X0 www.samsung.com 7mm ↑ 5 6 7 8 9 65 mm (2.5″) 65Q80, 85 65Q90 65Q900R x4 x4 65Q80, 85 65Q90 65Q900R 65Q80, 85 65Q90 65Q900R 3 mm (1/8″) x 4-6 x 4-6 [Қазақ] -- Бұрандаларды А таңбасымен көрсетілген екі жерге бұраңыз. -- Қай жерге орнатылатынына қарай отырып, В таңбасы салынған кемінде 2 жерді таңдаңыз. -- С таңбасымен белгіленген бөлікті таңбасы салынбаған үлгілерге орнатпаңыз. Concrete, Brick / 콘크리트, 벽돌 / Бетон, кирпич / Бетон, цегла / Бетон, кірпіш / Béton, brique / Betão, tijolo / Hormigón, ladrillo / Concreto, ladrillo / Concreto, tijolo / 混凝土,砖块 65 mm (2.5″) [Português] -- Consulte “Requisitos padrão de instalação de acordo com o tipo de parede” e instale o suporte para montagem na parede. -- Se não tiver certeza sobre o seu tipo de parede, peça ajuda a um técnico qualificado. [Français] -- Vous devez utiliser des vis aux deux endroits indiqués par un A. -- Utilisez des vis à au moins deux des endroits indiqués par un B, en fonction de l'environnement d'installation. -- Pour les modèles non marqués dans , n’installez pas la pièce indiquée par C. 9 mm (3/8″) [Português] [English] -- You must use screws in the two locations marked as A. -- Choose at least 2 of the parts marked B to assemble depending on surroundings. -- For the models that are not marked in , do not install the part indicated by C. [한국어] -- A로 표시된 두 곳의 위치는 꼭 나사로 조립하세요. -- B로 표시된 부분은 환경에 따라 2부분 이상 선택해서 조립하세요. -- 에 표기되지 않은 모델의 경우 C로 표시된 부분을 설치하지 마세요. [Русский] -- Установка винтов в двух областях, отмеченных на схеме буквой А, является обязательной. -- Помимо этого, используйте для крепления не менее двух областей, отмеченных на схеме буквой В, в зависимости от монтажной поверхности. -- На модели без отметки не устанавливайте деталь с обозначением «C». [Українська] -- Гвинти слід використовувати у двох розташуваннях із позначкою A. -- Виберіть принаймні 2 частини з позначкою В для монтування залежно від оточення. -- Для моделей, які не позначені на малюнку , не встановлюйте частину із позначкою C. [Español (Mexico)] 6 mm (1/4″) [Español] [Español (Mexico)] -- Debe utilizar tornillos en las dos ubicaciones marcadas como A. -- Elija para el montaje al menos 2 de las piezas marcadas como B dependiendo del entorno. -- Para los modelos que no están marcados en , no instale la pieza indicada en C. [Português (Brazil)] -- Você tem de usar os parafusos nos dois locais marcados com A. -- Escolha pelo menos duas das peças marcadas com B para montar, dependendo do que está em redor. -- Para os modelos não marcados em , não instale a peça indicada por C. [简体中文] --您必须在标有 A 的两个位置使用螺钉。 --根据环境选择至少 2 个标记为 B 的部位进行组装。 --对于 中未标注的机型,请勿安装 C 所示的部件。 -- Consulte “Requisitos de la instalación estándar según el tipo de pared” e instale el montaje mural. -- Si no está seguro de cuáles son las características de su pared, consulte a un experto. 50 mm (2″) -- Tem de utilizar parafusos nos dois locais com a indicação A. -- Escolha pelo menos duas das peças com a indicação B para a montagem, consoante o que está em redor. -- Para os modelos que não estão assinalados em , não instale a peça indicada por C. -- Debe utilizar tornillos en los dos lugares marcados con una A. -- Para el montaje elija por lo menos 2 de las piezas marcadas con una B en función de cuál sea el entorno. -- Para los modelos que no estén marcados en , no instale la parte indicada por C. [Español] [English] -- Refer to “Standard Installation Requirements by Wall Type” and install the wall mount. -- If you are not sure about your wall surface, please ask an expert for assistance. [한국어] -- ‘벽면의 종류에 따른 설치 표준 조건’을 참조하여 설치하세요. -- 벽면 상태에 대해 잘 모를 경우 전문가의 도움을 받으세요. [Русский] -- При установке настенного крепления следуйте инструкциями, приведенным в разделе «Стандартные требования к установке в зависимости от типа стены». -- Если вы не можете точно определить материал стены, исходя из ее поверхности, обратитесь за помощью к специалисту. [Українська] -- Дивіться розділ «Стандартні вимоги щодо встановлення відповідно до типу стіни» і встановіть настінне кріплення. -- Якщо ви не впевнені у тому, яка у вас поверхня, зверніться до спеціаліста по допомогу. [Қазақ] -- “Қабырғалық аспа жинақты орнатудың стандартты талаптары” тармағын қарап, қабырғалық аспа жинақты орнатыңыз. -- Қабырғаның қандай екенін нақты білмесеңіз, білікті маманнан кеңес алыңыз. [Français] -- Consultez les « Conditions d’installation standard en fonction du type de mur » et installez le support mural. -- Si vous n’êtes pas certain de votre surface murale, veuillez demander de l’aide à un spécialiste. -- Consulte “Requisitos de instalación estándar según el tipo de pared” para instalar el soporte de pared. -- Si no está seguro de cuál es la superficie de su pared, comuníquese con un experto. [Português (Brazil)] -- Consulte “Requisitos padrão de instalação por tipo de parede” e instale o suporte de parede. -- Caso não tenha certeza quanto à superfície da parede, peça assistência a um especialista. [简体中文] --安装壁挂支架时,请参阅“不同墙壁类型的 标准安装要求”。 --如果您无法确定墙面的类型,请及时请求专 业人员帮助判断。 Precauciones de instalación Nombre del modelo No gap wall mount Anchura (mm) 520 Altura (mm) 280,3 Espesor (mm) 15,9 Inclinación del televisor (°) Máx. 10° Tamaño del embalaje (An x Pr x Al) (mm) 594 x 337 x 75 Peso del paquete (kg) 3,5±0,5 Peso máx. admisible del televisor (kg) 35 Distancia de un listón estándar 16" admitido / 24" no admitido Distancia de la pared (mm) La distancia mínima desde la pared varía en función del modelo. Compruebe el manual de instalación. La distancia real desde la pared puede ser superior a la distancia mínima en función del entorno de instalación. •• Asegúrese de utilizar los componentes y las piezas proporcionadas cuando instale el soporte mural. •• Las instrucciones del manual y los accesorios proporcionados son para paredes estándar (de madera u hormigón). (En el caso de algunos modelos se incluyen asimismo las piezas de montaje en placa de yeso.) •• En los demás casos, use otras piezas de montaje o refuerce previamente la pared. Si es necesario, instale el soporte mural con la ayuda de un experto. •• Tenga cuidado de no dañar la pantalla del televisor cuando instale el soporte mural. •• Compruebe la serie de su modelo de televisor. Luego aplique los métodos de preparación adecuados para los marcos de soporte y utilice los tornillos adecuados. •• Si no sigue las instrucciones de instalación adecuadas al modelo de su televisor, el soporte mural y la conexión del televisor pueden resultar inestables. - Español 26 - •• Al instalar o desinstalar el bastidor del soporte mural, asegúrese de hacerlo entre 2 personas y de que el televisor esté apagado. •• Utilice una mesa plana para instalar el soporte mural. Utilice el material de embalaje (protector) para los televisores curvos. Televisor plano Televisor curvo •• Instale el soporte mural únicamente en una pared más grande que el televisor y que no esté inclinada . Después de la instalación, la cubierta o el accesorio de la parte inferior del televisor tiene que tocar la pared. De lo contrario, el soporte mural no debe instalarse. La pared no es más grande que el soporte mural (No instalable) •• Antes de montar el televisor en la pared, conecte el cable de alimentación y el cable One Connect al televisor. •• Al instalar o desinstalar el soporte mural, tenga cuidado de no dañar el cable óptico. En particular, tenga cuidado de no pisar el cable óptico. •• Utilice un destornillador para montar el televisor en el bastidor de soporte. La utilización de un destornillador eléctrico puede desgastar la rosca del tornillo. •• La distancia mínima entre el televisor y la pared debe ser de 2-3 mm o mayor en función de la superficie de la pared o las condiciones de instalación. •• La distancia real entre la pared y el lado izquierdo o derecho del televisor puede variar en función del estado de la pared y las condiciones de instalación. •• Al instalar el soporte mural, si el televisor está demasiado cerca de la pared pueden producirse arañazos en el dorso del televisor o en la pared. •• Para abrir la abrazadera antes de instalar el soporte mural se necesita hacer mucha fuerza. Tenga cuidado de no dañarse al abrir la abrazadera. (Las abrazaderas con opciones de inclinación son difíciles de abrir ya que tienen que soportar el peso del televisor.) - Español 27 - Español Pared inclinada (No instalable) La pared es más grande que el televisor (Instalable) •• En casos con condiciones de instalación ajustadas, la fricción entre el televisor o los accesorios y la pared pueden dañar la pared o el dorso del televisor. En estos casos, utilice un protector antiarañazos obstante, la distancia respecto a la pared puede aumentarse. como el de la imagen. No •• Para fijar los televisores de la serie Q9 debe utilizar los accesorios como en la imagen. Esto limita el movimiento entre el televisor y la pared debido a la distancia entre ambos y evita que el televisor se incline hacia adelante. solapados. Esto puede mejorar más la inclinación. Si el televisor se inclina hacia delante, utilice 2 accesorios No obstante, la distancia respecto a la pared puede aumentarse. •• Los televisores curvados pueden moverse a izquierda y derecha después de instalarlos en el soporte mural. Puede impedir el movimiento a izquierda y derecha del televisor utilizando juntos los accesorios ~ . (Ajuste la longitud horizontal de la pieza de modo que coincida.) También puede impedir el movimiento a izquierda y derecha de un televisor plano utilizando juntos los accesorios ~ . No obstante, la distancia respecto a la pared puede aumentarse. Televisor plano Televisor curvo - Español 28 - •• Si la pared tiene alguna protuberancia en la zona donde desea instalar el soporte mural, puede utilizar los accesorios ~ para asegurar una distancia suficiente entre el televisor y la pared. (Ajuste la longitud horizontal de la pieza de modo que coincida.) No obstante, la distancia a la pared será mayor. •• Si fija las distancias mediante estos accesorios, puede que no sea posible emplear la opción de inclinación. Si desea utilizar la opción de inclinación, la distancia asegurada está limitada. Español •• El ángulo máximo de inclinación varía según el modelo del televisor. El ángulo de inclinación puede no mantenerse si hay vibraciones en la pared. •• Después de la instalación en pared, en algunos modelos de televisor puede producirse un movimiento en función de la forma trasera del televisor. En este caso, utilice un soporte de separación ( ). El soporte triangular permite una instalación más estable del soporte mural. No obstante, la distancia respecto a la pared puede aumentarse. - Español 29 - •• Si no puede ajustar el nivel horizontal con la función de ajuste horizontal, compruebe si ha realizado la instalación correctamente. Si no puede utilizar la función de ajuste horizontal, los fijadores del bastidor de soporte del montaje en pared no están bien sujetos. Asegúrese de instalarlos correctamente. •• El nivel horizontal solo puede ajustarse de 1 a 2 grados. Para ajustar el nivel horizontal a un ángulo superior, vuelva a instalar el soporte mural. •• Si los fijadores del soporte mural no están sujetos hasta el extremo tal como se muestra en la figura, un ligero impacto podría desplazar el televisor. En este caso, asegúrese de instalar correctamente los fijadores para que estén sujetos al televisor hasta su extremo. •• Para no dañar el cable al desmontar del televisor de la pared, desconecte el cable de alimentación y el cable opcional antes de retirar el soporte mural. •• Para desmontar el televisor de la pared, tire de él hacia adelante y después, entre dos personas, empújenlo al mismo tiempo hacia arriba. No aplique fuerza directamente a la pantalla. - Español 30 - •• Al sujetar el televisor para instalarlo, retirarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte mural, no aplique fuerza directamente sobre la pantalla. •• Al manejar el televisor para instalarlo, retirarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte mural, tenga cuidado de no dañar ningún cable. •• Asegúrese de que el televisor y el soporte mural no reciban impactos excesivos una vez instalado el montaje mural. El soporte mural o el televisor pueden resultar dañados o la conexión del televisor con el dispositivo del montaje mural puede resultar inestable. En este caso, vuelva a instalar el soporte mural o consulte a un experto. –– Asegúrese de comprobar el tipo y estado de la pared donde hará la instalación. –– Los materiales usados pueden variar según el tipo de pared. Elija los materiales de acuerdo con las especificaciones siguientes. –– No es necesario utilizar todos los tornillos incluidos. No obstante, tiene que usar como mínimo 4 tornillos. –– Debe utilizar tornillos en los dos lugares marcados con una A. –– Para el montaje elija por lo menos 2 de las piezas marcadas con una B en función de cuál sea el entorno. –– Para ocultar los cables dentro de la pared, póngase en contacto con un instalador experto. - Español 31 - Español •• Compruebe el modelo del producto y el manual de usuario incluido con cada producto y compruebe que la pared permite el montaje. –– Compruebe que la pared sea estable. Si la pared no es lo suficientemente resistente, refuércela antes de la instalación. –– Si la pared no es de cemento, consulte a un especialista para determinar si el televisor puede instalarse en ella. –– Consulte a un instalador experto si no tiene ningún conocimiento previo sobre la pared en la que quiere instalar el producto. •• Para mantener las prestaciones del producto y prevenir un mal funcionamiento, no lo instale en los lugares siguientes. –– Lugares con riesgo de vibraciones o golpes: El producto podría caer y resultar dañado. –– Cerca de un sensor de rociado: El sensor podría detectar el calor del televisor y poner en marcha los rociadores. –– Cerca de cables de alto voltaje: El televisor podría sufrir la interferencia del cable de alto voltaje y la pantalla no se visualizaría correctamente. –– Cerca de radiadores: El televisor podría sobrecalentarse y funcionar mal. –– No lo instale en ningún lugar distinto de una pared vertical. –– Instálelo fuera del alcance de los niños. –– No rebaje la pared para instalarlo dentro. Precauciones de instalación Nombre del modelo No gap wall mount Ancho (mm) 520 Altura (mm) 280.3 Grosor (mm) 15.9 Inclinación del televisor (°) Máx. 10° Tamaño del paquete (An x Pr x Al) (mm) 594 x 337 x 75 Peso del paquete (kg) 3.5±0.5 Máximo peso del televisor permitido (kg) 35 Distancia de un listón estándar 16” admitido / 24” no admitido Distancia desde la pared (mm) El espacio mínimo entre la pared y el electrodoméstico depende del modelo. Consulte el manual de instalación. La distancia real entre la pared puede ser mayor al mínimo según el lugar de instalación. •• Asegúrese de usar los componentes y las piezas provistas al instalar el soporte de pared. •• Las instrucciones del manual y las piezas provistas se basan en paredes normales (de madera o concreto). (En el caso de algunos modelos, se proveen también las piezas de montaje en placa de yeso.) •• En los otros casos, utilice piezas de montaje distintas o refuerce la pared previamente. Si es necesario, instale el soporte de pared con la ayuda de un experto. •• Tenga cuidado de no dañar la pantalla del televisor al instalar el soporte de pared. •• Verifique la serie de su modelo de televisor. Luego siga los métodos de preparación adecuados para los marcos de soporte utilizando los tornillos apropiados. •• Si no sigue las instrucciones de instalación adecuadas al modelo de su televisor, el soporte de pared y la conexión del televisor pueden ser inestables. - Español 32 - •• Al instalar o desinstalar el marco del soporte de pared, asegúrese de que intervengan dos personas y que el televisor esté apagado. •• Use una mesa plana al instalar el soporte de pared. Use el material de empaque (protector) para televisores curvos. Televisor plano Televisor curvo •• Instale el soporte de pared únicamente en una pared mayor que el televisor y que no esté inclinada. Después de la instalación, la cubierta o el accesorio en la parte inferior del televisor deben tocar la pared. En caso contrario, el soporte de pared no debe instalarse. Pared inclinada (No instalable) Pared mayor que el televisor (Instalable) Pared que no es mayor que el soporte de pared (No instalable) - Español 33 - Español •• Antes de instalar el televisor en una pared, conecte el cable de alimentación y el cable de One Connect al televisor. •• Al instalar o desinstalar el soporte de pared, tenga cuidado de no dañar el cable óptico. En especial, tenga cuidado de no pararse sobre el cable óptico. •• Utilice un destornillador para ensamblar el televisor en el marco de soporte. El uso de un destornillador eléctrico puede desgastar la rosca de los tornillos. •• La distancia mínima entre el televisor y la pared debe ser 2-3 mm o más dependiendo de la superficie de la pared o de las condiciones de instalación. •• La distancia entre la pared y el lado izquierdo o derecho del televisor puede diferir dependiendo de la pared y de las condiciones de instalación. •• Cuando instale el soporte de pared, si el televisor está demasiado cerca de la pared, pueden producirse rayaduras en la parte posterior del televisor o en la pared. •• Se requiere mucha fuerza para abrir el soporte antes de la instalación. Tenga cuidado de no lastimarse al abrir el soporte. (Los soportes con opciones de inclinación son difíciles de abrir porque deben resistir el peso del televisor.) •• En los casos en que la instalación se realice en un espacio reducido, la fricción entre televisor/accesorios y pared puede dañar esta o la parte posterior del televisor. En tales casos, use un protector anti rayaduras figura. No obstante, es posible que aumente la distancia desde la pared. como el de la •• Para instalar televisores de la serie Q9 deben utilizarse piezas como se muestra en la imagen. Esto limita el movimiento entre el televisor y la pared debido a la distancia entre ambos y evita que el televisor se incline hacia adelante. Si el televisor se inclina hacia adelante, use 2 piezas superpuestas. Esto puede mejorar aún más la inclinación. No obstante, es posible que aumente la distancia desde la pared. •• Los televisores curvos pueden moverse hacia la izquierda y hacia la derecha después de instalarlos en el soporte de pared. Puede impedir el movimiento hacia la izquierda y hacia la derecha del televisor utilizando juntos los accesorios ~ . (Ajuste la longitud horizontal de la pieza para que coincida.) También puede impedir el movimiento hacia la izquierda y hacia la derecha de un televisor plano utilizando juntos los accesorios ~ . No obstante, es posible que aumente la distancia desde la pared. Televisor plano Televisor curvo - Español 34 - •• Si la pared tiene alguna protuberancia en el lugar donde va a instalar el soporte de pared, puede usar los accesorios ~ para asegurar una distancia suficiente entre el televisor y la pared. (Ajuste la longitud horizontal de la pieza para que coincida.) No obstante, la distancia con la pared será mayor. •• Si necesita asegurar las distancias con estos accesorios, es posible que no puede utilizar la opción de inclinación. Si desea utilizar la opción de inclinación, la distancia asegurada se limita. Español •• El ángulo de inclinación máximo difiere dependiendo del modelo del televisor. El ángulo de inclinación puede no mantenerse si hay vibraciones en la pared. •• Después de la instalación en la pared, en algunos modelos puede producirse un movimiento dependiendo de la forma trasera del televisor. En este caso, use el soporte de separación ( ). El soporte triangular permite una instalación más estable de la instalación en la pared. No obstante, es posible que aumente la distancia desde la pared. - Español 35 - •• Si no puede ajustar el nivel horizontal mediante la función de ajuste horizontal, revise si la instalación se realizó correctamente. Si no puede usar la función de ajuste horizontal, los fijadores del marco del soporte de pared no están fijados correctamente. Asegúrese de instalarlos adecuadamente. •• El nivel horizontal solo puede ajustarse en 1 o 2 grados. Para ajustar el nivel horizontal en un rango superior de ángulos, vuelva a instalar el soporte de pared. •• Si los fijadores del soporte de pared no están fijados hasta el extremo como se muestra en la figura, un ligero impacto puede hacer que el televisor se mueva. En este caso, asegúrese de instalar los fijadores correctamente de modo que sujeten el televisor hasta el extremo. •• Para evitar daños en el cable al desmontar el televisor de la pared, desconecte el cable de alimentación y el cable óptico antes de quitar el montaje de pared. •• Cuando separe el televisor de la pared, primero jale hacia adelante y luego asegúrese de que dos personas lo empujen a la vez hacia arriba. No aplique fuerza directamente sobre la pantalla. - Español 36 - •• Cuando sujete el televisor para instalarlo, desinstalarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte de pared, no aplique fuerza directamente sobre la pantalla. •• Cuando sujete el televisor para instalarlo, desinstalarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte de pared, tenga cuidado de no dañar ningún cable. •• Asegúrese de que el televisor y el soporte de pared no reciban impactos excesivos después de la instalación. El soporte de pared o el televisor pueden resultar dañados o la conexión del televisor con el dispositivo del soporte puede volverse inestable. En este caso, vuelva a instalar el soporte de pared o consulte a un experto. –– Asegúrese de verificar el tipo y el estado de la pared de la instalación. –– Los materiales que se pueden utilizar dependen del tipo de pared. Elija los materiales basándose en las siguientes especificaciones. –– No es necesario usar todos los tornillos provistos. No obstante, debe usar por lo menos 4 tornillos. –– Debe utilizar tornillos en las dos ubicaciones marcadas como A. –– Elija para el montaje al menos 2 de las piezas marcadas como B dependiendo del entorno. –– Para ocultar los cables en la pared, comuníquese con un instalador experto. - Español 37 - Español •• Verifique el modelo del producto y el manual del usuario provisto con cada producto y asegúrese de que la pared permita la instalación. –– Asegúrese de que la pared sea estable. Si la pared no es resistente, refuércela antes de la instalación. –– Si la pared no es de cemento, consulte a un especialista si es adecuada para la instalación del televisor. –– Consulte con un instalador experto si no tiene la información suficiente acerca de la pared donde va a instalar el producto. •• Para mantener el desempeño del producto y evitar un funcionamiento incorrecto, no lo instale en las siguientes ubicaciones. –– Lugares con riesgo de vibraciones o impactos. El producto podría caer y resultar dañado. –– Junto a un sensor de aspersor. El sensor puede detectar el calor del televisor y comenzar la aspersión. –– Cerca de cables de alto voltaje. El televisor puede recibir interferencias del cable de alto voltaje y la pantalla puede no verse correctamente. –– Cerca de calentadores. El televisor puede sobrecalentarse y causar un mal funcionamiento. –– En un lugar que no sea una pared vertical. –– Instálelo fuera del alcance de los niños. –– No rebaje la pared para instalar el producto en su interior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Samsung WMN-M15EB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario