Samsung WMN-M25EB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
75Q80, 85
75Q90
75Q900R
x 4
x 6
No gap wall mount
2019 QLED
Installation Guide
설치 설명서
Руководство по установке
Посібник зі встановлення
Орнату нұсқаулығы
Guide d'installation
Manual de instalação
Guía de instalación
Guía de instalación
Guia de instalação
󲖚
-X0
www.samsung.com
6 87
65 mm (2.5″)
3 mm (1/8″)
[English]
- You must use screws in the two locations marked as A.
- Choose at least 2 of the parts marked B to assemble depending
on surroundings.
- For the models that are not marked in , do not install the part
indicated by C.
[한국어]
- A로 표시된 두 곳의 위치는 꼭 나사로 조립하세요.
- B로 표시된 부분은 환경에 따라 2부분 이상 선택해서 조립하세요.
-
에 표기되지 않은 모델의 경우 C로 표시된 부분을 설치하지 마세요.
[Русский]
- Установка винтов в двух областях, отмеченных на схеме
буквой А, является обязательной.
- Помимо этого, используйте для крепления не менее двух
областей, отмеченных на схеме буквой В, в зависимости от
монтажной поверхности.
- На модели без отметки не устанавливайте деталь с
обозначением «C».
країнська]
- Гвинти слід використовувати у двох розташуваннях із
позначкою A.
- Виберіть принаймні 2 частини з позначкою В для
монтування залежно від оточення.
- Для моделей, які не позначені на малюнку , не
встановлюйте частину із позначкою C.
[Қазақ]
- Бұрандаларды А таңбасымен көрсетілген екі жерге бұраңыз.
- Қай жерге орнатылатынына қарай отырып, В таңбасы
салынған кемінде 2 жерді таңдаңыз.
- С таңбасымен белгіленген бөлікті таңбасы салынбаған
үлгілерге орнатпаңыз.
[Français]
- Vous devez utiliser des vis aux deux endroits indiqués par unA.
- Utilisez des vis à au moins deux des endroits indiqués par unB,
en fonction de l'environnement d'installation.
- Pour les modèles non marqués dans , n’installez pas la pièce
indiquée par C.
[Português]
- Tem de utilizar parafusos nos dois locais com a indicação A.
- Escolha pelo menos duas das peças com a indicação B para a
montagem, consoante o que está em redor.
- Para os modelos que não estão assinalados em , não instale a
peça indicada por C.
[Español]
- Debe utilizar tornillos en los dos lugares marcados con una A.
- Para el montaje elija por lo menos 2 de las piezas marcadas con
una B en función de cuál sea el entorno.
- Para los modelos que no estén marcados en , no instale la
parte indicada por C.
[Español (Mexico)]
- Debe utilizar tornillos en las dos ubicaciones marcadas como A.
- Elija para el montaje al menos 2 de las piezas marcadas como B
dependiendo del entorno.
- Para los modelos que no están marcados en , no instale la
pieza indicada en C.
[Português (Brazil)]
- Você tem de usar os parafusos nos dois locais marcados com A.
- Escolha pelo menos duas das peças marcadas com B para
montar, dependendo do que está em redor.
- Para os modelos não marcados em , não instale a peça
indicada por C.
󱡕󰉜
󳕐󰓜󰏞󱍙󱱃󱇽󲒏󳅞
󰔎󰁃󱂄󲳞󱻈󰓜󲢅󱍙󲶽󲲰󲔡󱮙󲖚
 󰏿󰓜󰦽󱍙󰐏󲣌󲖚󱘏󱍙󲶽
5
K5
x 5
x 5
(M6 x L10)
x 5
x 5
(M6 x L14)
K7
x 5
x 5
(M6 x L14)
7mm ↑
Q80 / Q85
1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
7mm ↑
7mm ↑
Q90
Q900R
9
65 mm (2.5″)
9 mm (3/8″)
[English]
- Refer to “Standard Installation Requirements
by Wall Type” and install the wall mount.
- If you are not sure about your wall surface,
please ask an expert for assistance.
[한국어]
- ‘벽면의 종류에 따른 설치 표준 조건’을 참조하여
설치하세요.
- 벽면 상태에 대해 잘 모를 경우 전문가의 도움을
받으세요.
[Русский]
- При установке настенного крепления
следуйте инструкциями, приведенным
в разделе «Стандартные требования к
установке в зависимости от типа стены».
- Если вы не можете точно определить
материал стены, исходя из ее поверхности,
обратитесь за помощью к специалисту.
Concrete, Brick /
콘크리트, 벽돌
/ Бетон, кирпич / Бетон, цегла / Бетон, кірпіш / Béton, brique / Betão, tijolo
/ Hormigón, ladrillo / Concreto, ladrillo / Concreto, tijolo /
󰫌󱓫
країнська]
- Дивіться розділ «Стандартні вимоги щодо
встановлення відповідно до типу стіни» і
встановіть настінне кріплення.
- Якщо ви не впевнені у тому, яка у вас поверхня,
зверніться до спеціаліста по допомогу.
[Қазақ]
- “Қабырғалық аспа жинақты орнатудың
стандартты талаптары” тармағын қарап,
қабырғалық аспа жинақты орнатыңыз.
- Қабырғаның қандай екенін нақты
білмесеңіз, білікті маманнан кеңес алыңыз.
[Français]
- Consultez les «Conditions d’installation
standard en fonction du type de mur» et
installez le support mural.
- Si vous n’êtes pas certain de votre surface
murale, veuillez demander de l’aide à un
spécialiste.
[Português]
- Consulte “Requisitos padrão de instalação
de acordo com o tipo de parede” e instale o
suporte para montagem na parede.
- Se não tiver certeza sobre o seu tipo de
parede, peça ajuda a um técnico qualificado.
[Español]
- Consulte “Requisitos de la instalación
estándar según el tipo de pared” e instale el
montaje mural.
- Si no está seguro de cuáles son las
características de su pared, consulte a un
experto.
[Español (Mexico)]
- Consulte “Requisitos de instalación estándar
según el tipo de pared” para instalar el
soporte de pared.
- Si no está seguro de cuál es la superficie de
su pared, comuníquese con un experto.
[Português (Brazil)]
- Consulte “Requisitos padrão de instalação
por tipo de parede” e instale o suporte de
parede.
- Caso não tenha certeza quanto à superfície
da parede, peça assistência a um
especialista.
󱡕󰉜
󲖚󰈄󰒋󰋋󲣌󳋚󱥐󱍙
󰓜󲖚󲙖󰤗
󰑱󰊵󰦪󱕃󳐷󱍙󱥐󲣌󰋋󲣌󰤗
󰊂
50 mm (2″)
6 mm (1/4″)
x 6
x 4
75Q80, 85
75Q90
75Q900R
75Q80, 85
75Q90
75Q900R
x 2
1
10 11 12
12
13 14
10 11
2
11
12
흔들림 방지 (커브드 TV만)
/ Для предотвращения тряски (Для телевизоров с изогнутым
экраном) / Для запобігання тремтінню (Для телевізорів із вигнутим екраном) / Дірілдемеу
үшін(Ойыс теледидарлар үшін) / Pour éviter toute oscillation (Pour les téléviseurs incurvés)
/ Para prevenir vibrações (Para televisores curvos) / Para evitar movimiento (Para televisores
curvos) / Para evitar el tambaleo (Para televisores curvos) / Para evitar trepidação (Para TVs
curvadas) /
󳌇󰠷󰌘󲖚󰏇󳐷󱈊󲚛
ONE CONNECT
10 cm
ONE CONNECT
10 cm
To prevent shaking (Curved TV only)
10
흔들림 방지 (기울임 설치)
/ Для предотвращения тряски (Установка под углом) / Для запобігання
тремтінню (Похиле встановлення) / Дірілдемеу үшін (Қисайтып ортану) / Pour éviter toute oscillation
(Installation inclinée) / Para prevenir vibrações (Instalação inclinada) / Para evitar movimiento (Instalación
inclinada) / Para evitar el tambaleo (Instalación inclinada) / Para evitar trepidação (Instalação inclinada) /
󳌇󰠷󰌘󰉱󲖚
To prevent shaking (Inclined installation)
No gap wall mount
www.samsung.com
-X0
Cautions when installing
설치시 주의사항
Avertissements concernant l'installation
Précautions d'installation
Precauciones de instalación
Precauciones de instalación
Cuidados durante a instalação
Cuidados ao instalar
Hati-hati saat melakukan pemasangan

Các Lưu ý khi lắp đặt
တပ္ဆင္သည့္အခါ သတိျပဳမႈမ်ား
安裝注意事項
壁挂安装注意事项
安裝注意事項
Меры предосторожности при установке
Застереження щодо встановлення
Орнату кезіндегі сақтық шаралары
O‘rnatishdagi ehtiyot choralari
- English 2 -
- English 3 -
Cautions when installing
Model name No gap wall mount
Width (mm) 520
Height (mm) 277
Thickness (mm) 15.6
TV tilt (°) * Max. 5° (other tilt angles are not allowed)
Package size (W x D x H) (mm) 594 x 378 x 75
Package weight (kg) 4.0±0.5
Max. allowable TV weight (kg) 50
Standard stud distance 16" supported / 24" not supported
Clearance from the wall (mm)
The minimum clearance from the wall differs depending on the model.
Check the installation manual.
The actual clearance from the wall may be greater than the minimum
clearance depending on the installation environment.
* You cannot install the TV at a random angle. The tilt angle can be expanded up to 5 degrees.
Be sure to use the components and parts provided for installing the wall mount.
The manual instructions and provided parts are based on the typical walls (made of wood or concrete). (In case of
some models, the drywall mounting parts are additionally provided.)
In case of the other cases, use separate mounting parts or perform wall reinforcement in advance. If required,
install the wall mount with an aid of expert.
Be cautious not to damage the TV screen while installing the wall mount.
Check your TV's model series. Then use the appropriate preparation methods for the support frames using the
appropriate screws.
If you do not follow the installation instructions suitable for your TV model, the wall mount and TV connection
may be unstable.
- English 2 -
- English 3 -
English
When installing or uninstalling the wall mount support frame, make sure 2 people work on it, and the TV is off.
Use a at table when installing the wall mount. Use the TV packing material (cushion) for curved TVs.
Flat TV Curved TV
Install the wall mount only on the wall that is larger than the TV and is not tilted. After installation, the cover or
attachment at the bottom of the TV must touch the wall. Otherwise, the wall mount must not be installed.
Wall that is larger than TV
(Installable)
Tilted wall
(Not installable)
Wall that is not larger than the
wall mount
(Not installable)
Before mounting the TV to a wall, connect the power cable and One Connect cable to the TV.
When installing / uninstalling the wall mount, be careful not to damage the optical cable. Especially, be careful
not to step on the optical cable.
Use a screwdriver to assemble the TV to the support frame. Using an electric screwdriver may cause screw
threads to wear out.
The minimum distance between the TV and wall may be 2-3 mm or more depending on the wall surface or
installation conditions.
The distance between the wall and the left or right side of the TV may differ depending on the wall and
installation conditions.
When installing the wall mount, if the TV is too close to a wall, scratches may occur on the back of the TV or on a
wall.
A lot of force is required to open the bracket before installing the wall mount. Be careful not to hurt yourself
when opening the bracket. (Brackets with tilt options are difcult to open because they need to withstand the
weight of the TV.)
- English 4 -
- English 5 -
In cases with tight installation conditions, friction between the TV/accessories and the wall may damage the wall
or the back of the TV. Use a scratch protector
as in the picture in such cases. However, distance from the wall
may increase.
You must use parts as in the picture to attach Q9 series TVs. This restricts movement between the TV and wall
due to distance from the wall and prevents the TV from leaning forward.
If the TV leans forward, use 2 overlapping
parts. This may additionally improve the inclination. However,
distance from the wall may increase.
A curved TV may move left and right after being installed to the wall mount. You can suppress the TV from moving
left and right by using accessories
- together. (Adjust the horizontal length of the part to be the same.)
You can also suppress a Flat TV from moving left and right by using accessories - . However, distance from
the wall may increase.
Flat TV Curved TV
- English 4 -
- English 5 -
English
If there is a protruding part on the wall where you want to install the wall mount, you may use accessories -
to secure enough distance between the TV and a wall. (Adjust the horizontal length of the part to be the same.)
However, the distance to the wall will become larger.
If you secure distances using those accessories, you may not be able to use the tilt option. If you want to use the
tilt option, the secured distance is limited.
The maximum tilt angle differs depending on the TV model. The tilt angle may not be maintained on the wall with
vibration.
You cannot choose the tilting angle. (You can only install at the maximum tilting angle.) You must use the
accessory
to maintain the tilt. If you do not use the accessory , it may cause the TV's tilting angle to sag.
When xing the tilt angle with the ( ) part, do not stick the TV to the wall. It may cause damage to the xture.
- English 6 -
- English 7 -
After wall mount installation, movement may occur on some TV models depending on the rear shape of the TV. In
this case, use the separation holder (
).
Triangular support allows more stable wall mount installation. However, distance from the wall may increase.
If you cannot adjust the horizontal level by using the horizontal adjustment function, check if the installation was
done properly.
If you cannot use the horizontal adjustment function, the xers on the wall mount's support frame are not
properly xed. Make sure to install them properly.
The horizontal level that can be adjusted is just 1 to 2 degrees. To adjust the horizontal level at more angles than
this range, reinstall the wall mount.
If the wall mount's xers are not xed to the end as shown in the gure, subtle impacts may move the TV. In this
case, make sure to install the xers properly so that they are xed to the TV all the way to the end.
To prevent cable damage when dismounting the TV from the wall, disconnect the power cable and the optical
cable before removing the wall mount.
When detaching the TV from the wall, rst pull it forward, and then be sure that two people pull it upward
simultaneously. Do not apply direct force on the display.
- English 6 -
- English 7 -
English
When you grab the TV to install, remove, adjust the horizontal level, or tilt the wall mount, do not apply direct
force on the display.
When you handle the TV to install, remove, adjust the horizontal level, or tilt the wall mount, be careful not to
damage any cables.
Be sure that the TV and wall mount stand are not hit with excessive force after installing the wall mount. The wall
mount or TV may be damaged or the TV connection with the wall mount device may become unstable. In this case,
reinstall the wall mount or consult an expert for assistance.
Check the product model as well as the enclosed user manual for each product and check that the wall allows
mounting.
Be sure the wall is stable. If the wall is weak, reinforce it before installation.
If the wall is not cement, check with a specialist to determine whether the TV may be installed on it.
Consult an expert installer if you do not have any background knowledge about the wall you want to install the
product on.
To maintain product performance and prevent malfunctions, do not install in the following locations.
Places where there is a risk of vibration or shock: The product may fall and be damaged.
Next to a sprinkler sensor: The sensor may detect the heat from the TV and sprinklers may start.
Near high-pressure cables: The TV may get interfered by high-pressure cable and the screen may not display
correctly.
Near heaters: The TV may become overheated and malfunction.
Do not install anywhere other than a vertical wall.
Install it out of the reach of children.
Do not penetrate the wall to install inside.
Be sure to check the type and condition of the wall you
will install on.
Materials to be used may differ depending on wall type.
Choose materials based on the specications below.
You do not need to use all the supplied screws. However,
you must use at least 4 screws.
You must use screws in the two locations marked as A.
Choose at least 2 of the parts marked B to assemble
depending on surroundings.
To hide the cables inside the wall, contact an expert
installer.
- 한국어 8 -
- 한국어 9 -
설치시 주의사항
모델명 No gap wall mount
폭 (mm) 520
높이 (mm) 277
두께 (mm) 15.6
TV 기울기 (°) * 최대 5° (임의 기울기 설치 불가)
제품포장사이즈 (W x D x H) (mm) 594 x 378 x 75
제품포장무게 (kg) 4.0±0.5
TV 최대허용중량 (kg) 50
표준 나무기둥(STUD) 간격 16" 지원 / 24" 미지원
최소 벽간거리 (mm)
최소 벽간 거리는 모델별로 다릅니다. 설치매뉴얼을 확인해주세요.
실제 벽간 거리는 설치환경에 따라 최소 벽간 거리보다 더 늘어날 수 있습니다.
* TV 기울기 설치는 임의 기울기 설치가 불가능하며, 설치 TV 모델에 따라 5도 내외의 최대 기울기로만 설치가 가능합니다.
벽걸이 지지대 설치 시 제공된 구성품 및 부품을 사용하세요.
매뉴얼 소개 및 벽면 체결 부품제공은 대중적인 벽면(Wood, Concrete) 기준으로 작성되었습니다. (일부 모델의 경우
Drywall 체결부품을 추가로 제공합니다.)
그 외의 벽면에 대해서는 별도 체결 부품을 사용하거나, 적절한 벽면 보강공사를 실시하십시오. 필요할 경우 전문가의
도움을 받아서 설치하십시오.
벽걸이 지지대 설치 중 TV 화면에 손상이 가지 않도록 주의하십시오.
본인의 TV 모델 시리즈를 반드시 확인하고, TV 모델에 맞추어 벽걸이 지지대 사전 작업 및 나사를 사용하십시오.
TV 모델에 맞지 않는 설치법을 따를 경우 월마운트와 TV의 체결이 불완전하여 TV 낙하의 가능성이 있습니다.
- 한국어 8 -
- 한국어 9 -
한국어
벽걸이 지지대 설치 또는 해체시 TV전원이 꺼진 상태에서 반드시 2명 이상 작업을 하세요.
월마운트를 설치할 때에는 평평한 테이블을 활용하세요. Curved TV일 경우에는 TV 포장재(쿠션)을 활용하세요.
Flat TV Curved TV
벽걸이 지지대 설치 시 설치하려는 TV 사이즈보다 큰 크기의 기울어지지 않은 평면상태의 벽면을 확보한 경우에만
설치가 가능합니다. 벽걸이 설치 후 TV 하단부 커버 또는 TV 하단부 부착물이 벽에 반드시 닿아야 합니다. 그렇지 않은
경우 벽걸이 설치가 불가능합니다.
TV보다 큰 벽
(설치가능)
기울어진 벽
(설치불가)
벽걸이보다 작은 벽
(설치불가)
TV를 벽에 설치 전에 전원 케이블, One connect 케이블을 TV 단자와 연결 후 벽걸이 작업을 진행하세요.
벽걸이 설치 / 해체 중 Optical Cable의 손상을 주의하십시오. 특히, 발로 Optical Cable을 밟는 것을 주의 하십시오.
TV 와 벽걸이 지지대를 연결할 때에는 손 드라이버를 사용하십시오. 강한 전동 드라이버 사용시 나사산이 마모될 수
있습니다.
벽면 상태, 설치조건에 따라 실제 설치되는 TV-벽간 최소거리는 추가적으로 2~3 mm 또는 그 이상 늘어 날 수
있습니다.
벽면 상태, 설치조건에 따라 TV 좌우 끝부분 벽간거리는 동일하지 않을 수 있습니다.
벽걸이 설치시 TV를 벽에 밀착시키는 경우 벽면 또는 TV뒷면 외관에 스크래치가 발생 할 수 있습니다.
벽걸이 설치전 브라켓을 벌리는 동작에는 큰 힘이 필요합니다. 조작시 다치지 않도록 주의하십시오. (TILT 상태 설치시,
TV 무게를 견디기 위해 큰 힘으로 설정되어 있습니다.)
- 한국어 10 -
- 한국어 11 -
밀착 설치 조건에 의해 TV 또는 액세서리와 벽면간의 마찰에 의해 벽면 또는 TV 뒷면 외관이 손상될 수 있습니다.
경우에 따라 스크래치 방지 스펀지
부품을 그림과 같이 사용하십시오. 단, 벽간거리는 늘어날 수 있습니다.
Q9 시리즈 TV 의 경우 그림과 같이
부품을 반드시 부착하여 사용하십시오. TV–벽걸이간 벽간거리에 의한 유동을
억제하고, TV가 앞으로 기울여지는 현상을 방지합니다.
설치조건에 따라 TV가 앞으로 기울어진다면,
부품을 2장씩 겹쳐서 사용하세요. 기울어짐 현상을 추가로 개선 할 수
있습니다. 단, 벽간거리는 늘어날 수 있습니다.
Curved TV는 벽걸이 설치후 TV가 좌우 유동이 있을 수 있습니다. ~ 부품을 조합 사용하여 TV 좌유 유동을
억제할 수 있습니다. (좌/우 부품의 길이는 동일한 길이로 맞추어 주십시오.)
Flat TV의 경우도
~ 부품 사용시 좌우 유동을 억제할 수 있습니다. 단, 벽간거리는 늘어날 수 있습니다.
Flat TV Curved TV
- 한국어 10 -
- 한국어 11 -
한국어
벽걸이는 설치하려는 벽에 돌출된 구조물이 있는 경우에도, ~ 부품을 조합 사용하여 TV 와 벽 사이 간격을 이격
할 수 있습니다. (좌/우 부품의 길이는 동일한 길이로 맞추어 주십시오.)
단, 벽간 거리는 늘어납니다.
벽면 이격 기능을 사용하는 경우 TILT 상태는 설치가 불가능할 수 있습니다. TILT 기능을 사용할 경우 벽면 이격 거리는
제한적입니다.
TILT 상태 설치를 할 경우 TV 모델에 따라 최대 TILT 각도는 다를 수 있습니다. 주변 진동이 있는 환경에서는 TILT
각도가 유지되지 않을 수 있습니다.
TILT상태는 임의 각도 설치가 불가능합니다.(최대 TILT 각도로만 설치 가능) TILT 상태를 유지하기 위해서는
부품을 반드시 사용하세요. 부품을 사용하지 않을 경우 TILT 각도 처짐이 발생할 수 있습니다.
부품을 사용하여 TILT 각도를 고정하는 경우에는 TV를 벽면 밀착하지 마세요. 지지대 파손/변형의 원인이 됩니다.
- 한국어 12 -
- 한국어 13 -
일부 TV 모델은 TV 후면 디자인에 따라 벽걸이 설치 후 유동이 있을 수 있습니다. 이 경우 벽간 이격 홀더( ) 부품을
사용하십시오.
삼각 지지방식에 의해 보다 안정적으로 벽걸이 설치가 가능합니다. 단, 벽간거리는 늘어날 수 있습니다.
수평조절 기능 사용시 수평 조절이 안될 경우 설치가 올바르게 되었는지 다시 한번 확인하십시오.
수평조절기능이 안될 경우 벽걸이 지지대의 고정장치가 고정이 안된 것으로 반드시 재 설치하십시오.
최대 수평조절 가능 각도는 1~2도 수준입니다. 그 이상 수평 조작이 필요할 경우 벽면 지지대를 다시 설치하십시오.
벽걸이가 고정장치에 그림과 같이 끝까지 고정이 안된 경우 작은 충격에도 TV가 움직 일 수 있습니다. 이 경우에는
반드시 고정장치에 TV가 끝까지 고정되도록 재설치를 하세요.
TV를 벽에서 분리할 때에는 케이블 손상이 되지 않도록 전원케이블 / Optical 케이블을 먼저 분리한 후 벽걸이를
분리하세요.
TV를 벽에서 분리할 때에는 먼저 TV를 앞으로 제낀 후 2명이 동시에 힘을 주어 위로 당기십시오. 화면에 직접적으로
큰힘이 가해지지 않도록 주의하세요.
- 한국어 12 -
- 한국어 13 -
한국어
벽걸이 설치 / 분리 / 수평 조절 / TILT 조작을 위한 TV를 잡을 때에는 화면에 큰힘이 가해지지 않도록 주의하세요.
벽걸이 설치 / 분리 / 수평 조절 / TILT 조작을 위한 TV를 조작할 때에는 주변 케이블 손상에 주의 하십시오.
월마운트 설치 후 TV 또는 월마운트 지지대에 외부의 충격이 가해지지 않도록 주의 하십시오. 월마운트 또는 TV의
손상 또는 벽걸이 장치와 TV의 연결상태가 불안정해질 수 있습니다. 이 경우 벽걸이를 다시 설치하거나, 전문가의
도움을 받으십시오.
제품의 모델을 확인하고, 동봉된 제품별 설치설명서 및 설치 가능한 벽면을 확인하세요.
벽면의 안정성을 확인하세요. 벽면 강도가 약한 경우, 벽면을 보강한 다음 설치하세요.
시멘트 벽면이 아닌 경우, 전문 업체에 문의하여 설치 가능 여부를 확인한 후 설치하세요.
설치 벽면에 대한 배경 지식이 없는 경우 전문가에게 설치를 의뢰하세요.
제품의 성능 보호와 고장 예방을 위해 다음 장소에는 설치하지 마세요.
진동이나 충격이 가해질 염려가 있는 곳: 제품이 떨어져서 파손될 수 있습니다.
스프링클러 감지기 옆: 제품의 열을 감지하고 스프링클러가 작동할 수 있습니다.고압 케이블 근처: 제품이 고압
케이블의 간섭을 받아 화면이 제대로 나오지 않을 수 있습니다.
난방기기 주변: 제품이 과열되어 고장 날 수 있습니다.
수직 벽면 이외의 장소에는 설치하지 마세요.
아이의 손이 닿지 않는 곳에 설치하세요.
벽을 뚫고 그 안에 설치하지 마세요.
설치되는 벽종류 및 상태를 꼭 확인해주세요.
벽종류에 따라 쓰이는 자재가 다릅니다. 아래 작업사양에
따라 자재를 선택해주세요.
제공되는 나사는 전부 사용하지 않으셔도 되지만, 4개 이상
반드시 사용해주세요.
A로 표시된 두 곳의 위치는 꼭 나사로 조립하세요.
B로 표시된 부분은 환경에 따라 2부분 이상 선택해서
조립하세요.
케이블을 안보이게 벽에 매립할 경우 전문설치업자에게
문의하세요.
- Français 14 -
- Français 15 -
Avertissements concernant
l'installation
Nom de modèle No gap wall mount
Largeur (mm) 520
Hauteur (mm) 277
Épaisseur (mm) 15.6
Basculement du téléviseur (°) * Max. 5° (d'autres angles d'inclinaison ne sont pas recommandés)
Dimensions de l'ensemble
(L x P x H) (mm)
594 x 378 x 75
Poids de l'emballage (kg) 4.0±0.5
Poids maximal admis du téléviseur
(kg)
50
Distance standard par rapport au
poteau
16po pris en charge / 24po pas pris en charge
Écart par rapport au mur (mm)
La distance minimale par rapport au mur varie en fonction du modèle.
Consultez le manuel d'installation.
La distance réelle par rapport au mur peut être supérieure à la distance
minimale requise, dépendamment de l’environnement d’installation.
*
Vous ne pouvez pas installer le téléviseur selon n'importe quel angle. L'angle d'inclinaison peut aller jusqu'à
5degrés.
Veillez à utiliser les composants et les éléments fournis pour installer le support mural.
Les instructions contenues dans le manuel et les éléments fournis font référence à des murs de composition typique
(en bois ou en ciment). (Pour certains modèles, des pièces pour le montage sur cloison sèche sont également
fournies.)
Dans les autres cas, utilisez des éléments d'installation séparés ou procédez à un renforcement du mur à l'avance. Si
nécessaire, installez le support mural avec l'aide d'un expert.
Veillez à ne pas endommager l'écran du téléviseur lors de l'installation du support mural.
Vériez le numéro de modèle de votre téléviseur. Puis, utilisez les procédés de préparation indiqués pour les cadres
d'appui à l'aide des vis appropriées.
Si vous ne suivez pas les instructions d'installation s'appliquant à votre modèle de téléviseur, le support mural et la
connexion du téléviseur peuvent manquer de stabilité.
- Français 14 -
- Français 15 -
Français
Assurez-vous que deux personnes installent ou désinstallent le cadre d'appui du support mural et que le téléviseur
est éteint.
Lorsque vous installez le support mural, utilisez une table plate. Pour les téléviseurs à écran incurvé, utilisez le
matériau d'emballage (matelassé).
Téléviseur à écran plat Téléviseur à écran incurvé
Installez ce dernier uniquement sur un mur qui est plus large que le téléviseur et n'est pas incliné. Après
l'installation, le recouvrement ou la xation dans la partie inférieure du téléviseur doit entrer en contact avec le mur.
Sinon, il ne faut pas installer le support mural.
Le mur est plus large que le téléviseur
(peut être installé)
Le mur est incliné
(ne peut pas être installé)
Le mur est moins large que le
support mural
(ne peut pas être installé)
Avant de xer le téléviseur au mur, raccordez le câble d'alimentation et le câble OneConnect au téléviseur.
Lorsque vous installez ou désinstallez le support mural, prenez soin de ne pas endommager le câble optique.
Surtout, évitez de marcher dessus.
Utilisez un tournevis pour xer le téléviseur au cadre d'appui. L'utilisation d'un tournevis électrique peut user le
letage de la vis.
La distance minimale entre le téléviseur et le mur peut être de 2 à -3 mm ou plus grande que prévu en fonction de la
surface du mur et selon les conditions d'installation au mur.
La distance entre le mur et le côté gauche ou droit du téléviseur peut varier selon les conditions d'installation au
mur.
Si vous placez le téléviseur trop près du mur lors de l'installation du support mural, vous risquez d'égratigner
l'arrière du téléviseur ou le mur.
Ouvrez avec force la plaque de xation avant d'installer le support mural. Prenez les précautions nécessaires pour
éviter de vous blesser. (Les plaques de xation avec options de basculement sont difciles à ouvrir puisqu'elles
servent à soutenir le poids du téléviseur.)
- Français 16 -
- Français 17 -
Si l'installation est trop serrée, le frottement créé entre le téléviseur ou les accessoires et le mur peut endommager
le mur ou l'arrière du téléviseur. Dans de tels cas, utilisez un protecteur contre les égratignures
conformément à
l'illustration. Cependant, la distance par rapport au mur peut être plus importante.
Vous devez utiliser les éléments conformément à l'illustration pour installer un téléviseur de série Q9. Cela
restreint les mouvements entre le téléviseur et le mur en raison de la distance par rapport au mur et empêche le
téléviseur de basculer vers l'avant.
Si le téléviseur penche vers l'avant, utilisez 2 éléments
se croisant. Cela peut améliorer l'inclinaison.
Cependant, la distance par rapport au mur peut être plus importante.
Un téléviseur à écran incurvé peut se déplacer vers la gauche et vers la droite après qu'il a été xé au support mural.
Vous pouvez empêcher le téléviseur de se déplacer vers la gauche et vers la droite en utilisant conjointement les
accessoires
- . (Ajustez la longueur horizontale de l'élément à la même longueur.)
Vous pouvez aussi empêcher le téléviseur à écran plat de se déplacer vers la gauche et vers la droite en utilisant
les accessoires
- . Cependant, la distance par rapport au mur peut être plus importante.
Téléviseur à écran plat Téléviseur à écran incurvé
- Français 16 -
- Français 17 -
Français
Si une partie dépasse du mur à l'endroit où vous voulez xer le support mural, vous pouvez utiliser les accessoires
- pour assurer une distance sufsante entre le téléviseur et le mur. (Ajustez la longueur horizontale de
l'élément à la même longueur.)
Cependant, la distance jusqu'au mur deviendra plus grande.
Si vous assurez une distance sufsante à l'aide de ces accessoires, vous n'aurez peut-être pas besoin d'utiliser
l'option de basculement. Si vous voulez utiliser l'option de basculement, sachez que cela limite la distance
sufsante.
L'angle de basculement maximal diffère d'un modèle de téléviseur à l'autre. L'angle d'inclinaison avec le mur ne doit
pas avoir pour effet qu'il y ait des vibrations.
Vous ne pouvez pas choisir l'angle de basculement. (Vous pouvez seulement installer le téléviseur à l'angle de
basculement maximal.) Vous devez utiliser l'accessoire
pour maintenir l'angle de basculement. Si vous n'utilisez
pas l'accessoire , l'angle de basculement du téléviseur peut baisser.
Lorsque vous réglez l'angle d'inclinaison avec l'élément ( ), évitez de placer le téléviseur en le plaquant contre le
mur. Cela peut endommager la xation.
- Français 18 -
- Français 19 -
Après avoir xé le téléviseur au mur, vous remarquerez que certains modèles de téléviseur peuvent se déplacer en
raison de leur forme arrière. Si c'est le cas, utilisez le dispositif d'espacement (
).
Un support triangulaire assure une installation murale plus stable. Cependant, la distance par rapport au mur
peut être plus importante.
Si vous ne pouvez pas ajuster le niveau horizontal en utilisant la fonction d'ajustement horizontal, vériez si
l'installation a été effectuée correctement.
Si vous ne pouvez pas utiliser la fonction d'ajustement horizontal, c'est que les éléments de xation ne sont pas
installés correctement sur le cadre d'appui du support mural. Assurez-vous de les installer correctement.
Le niveau horizontal qui peut être ajusté est de 1 à 2 degrés seulement. Pour ajuster le niveau horizontal à des angles
différents, réinstallez le support mural.
Si les éléments du support mural ne sont pas xés sur toute leur longueur comme le montre l'illustration, le
téléviseur se déplacera par de légers à-coups. Dans ce cas, assurez-vous de xer les éléments sur toute leur longueur
au téléviseur.
Avant de retirer le support mural, débranchez le câble d'alimentation et le câble optique pour éviter de les
endommager.
Lorsque vous retirez le téléviseur du mur, tirez-le tout d’abord vers l’avant et veillez à ce que deux personnes le
poussent vers le haut en même temps. N'exercez aucune pression directe sur l'écran.
- Français 18 -
- Français 19 -
Français
Lorsque vous saisissez le téléviseur pour l'installer ou pour le désinstaller, ajustez le niveau horizontal ou faites
basculer le support mural, mais n'exercez aucune pression directe sur l'écran.
Lorsque vous saisissez le téléviseur pour l'installer ou pour le désinstaller, ajustez le niveau horizontal ou faites
basculer le support mural tout en prenant soin de ne pas endommager les câbles.
Assurez-vous que le téléviseur et le socle ne sont pas soumis à des forces excessives après avoir installé le support
mural. Le support mural ou le téléviseur peuvent être endommagés ou la connexion du téléviseur avec le dispositif
de support mural peuvent manquer de stabilité. Dans un tel cas, réinstallez le support mural ou consultez un expert
pour avoir de l'assistance.
Vériez le modèle du produit de même que le manuel d'utilisation fourni et assurez-vous qu'un support mural peut
être installé.
Assurez-vous que le mur est stable. Si le mur n'est pas solide, renforcez-le avant d'installer le support.
Si le mur n'est pas fait en ciment, demandez à un spécialiste si le téléviseur peut y être installé.
Consultez un expert en installation si vous ne connaissez pas la composition du mur sur lequel vous voulez
installer le téléviseur.
N'installez pas le téléviseur dans l'un des endroits ci-dessous si vous souhaitez maintenir son bon fonctionnement et
éviter qu'il soit défectueux.
Endroit où il y a risque de vibration ou de choc: le produit pourrait tomber et être endommagé.
À côté d'un capteur d'extincteur automatique: Le capteur peut détecter la chaleur du téléviseur et activer
l'extincteur automatique.
Près de câbles à haute pression: les câbles à haute pression peuvent créer de l'interférence et l'écran du
téléviseur peut s'afcher incorrectement.
Près d'éléments chauffants: le téléviseur peut surchauffer et devenir défectueux.
Ailleurs que sur un mur vertical.
Endroit à la portée des enfants.
À l'intérieur d'un mur perforé.
Vérier le type et l'état du mur sur lequel vous installerez
le téléviseur.
Les matériaux à utiliser peuvent différer d'un type de
mur à l'autre. Choisissez des matériaux en fonction des
spécications ci-dessous.
Vous n'avez pas besoin d'utiliser toutes les vis fournies.
Cependant, vous devez en utiliser au moins 4.
Vous devez utiliser des vis aux deux emplacements
marqués d'unA.
Choisissez au moins 2des éléments marqués d'unB pour
l'assemblage, en fonction de l'environnement.
Pour cacher les câbles dans le mur, communiquer avec un
installateur professionnel.
- Français 20 -
- Français 21 -
Précautions d'installation
Nom du modèle No gap wall mount
Largeur (mm) 520
Hauteur (mm) 277
Épaisseur (mm) 15,6
Inclinaison du téléviseur (°) * Max. 5° (aucun autre angle d'inclinaison n'est autorisé)
Taille de l'emballage (L x P x H) (mm) 594 x 378 x 75
Poids de l'emballage (kg) 4,0±0,5
Poids maximal admissible du
téléviseur (kg)
50
Distance standard entre les goujons 16po pris en charge/24po non pris en charge
Espacement par rapport au mur
(mm)
L’espacement minimal par rapport au mur varie selon le modèle. Veuillez
vous référer au manuel.
L’espacement réel par rapport au mur peut être supérieur à l’espacement
minimal selon l’environnement d’installation.
*
Le téléviseur doit être installé selon un angle précis. L'angle d'inclinaison peut être augmenté de 5degrés au
maximum.
Veillez à utiliser les composants et les pièces fournis pour installer le support mural.
Les instructions et les pièces sont fournies pour des murs courants (en bois et en béton). (Pour certains modèles, les
pièces pour xation sur plaques de plâtre sont également fournies.)
Dans les autres cas, utilisez d'autres pièces de xation ou renforcez votre mur au préalable. Si nécessaire, installez le
support mural avec l'aide d'un expert.
Faites attention à ne pas endommager l'écran du téléviseur lorsque vous installez le support mural.
Vériez à quelle série votre modèle de téléviseur appartient. Respectez ensuite les méthodes de préparation
appropriées pour les châssis de support et utilisez les vis adaptées.
Si vous ne respectez pas les instructions d'installation correspondant à votre modèle de téléviseur, la xation du
support mural au téléviseur risque d'être instable.
- Français 20 -
- Français 21 -
Français
Les opérations de pose et de dépose du châssis du support mural doivent être exécutées par deux personnes et
lorsque le téléviseur est éteint.
Lors de l'installation du support mural, posez le téléviseur sur une table plate. Si vous disposez d'un téléviseur
incurvé, posez-le sur le coussin fourni dans l'emballage.
Téléviseur plat Téléviseur incurvé
N'installez le support mural que sur un mur plus grand que le téléviseur et qui n'est pas incliné. Une fois le téléviseur
installé, le cache ou l'attache au bas de l'appareil doit toucher le mur. Sinon, n'installez pas le support mural.
Mur plus grand que le téléviseur
(Installation possible)
Mur incliné
(Installation impossible)
Mur moins grand que le
support mural
(Installation impossible)
Avant de xer le téléviseur au mur, branchez le câble d'alimentation et le câble du OneConnect au téléviseur.
Lors de la pose et de la dépose du support mural, veillez à ne pas endommager le câble optique. Assurez-vous en
particulier de ne pas marcher sur le câble optique.
Utilisez un tournevis pour xer le téléviseur au châssis de support. L'utilisation d'un tournevis électrique risque
d'abîmer les pas de vis.
La distance minimale entre le téléviseur et le mur doit être de 2 à 3mm en fonction de la surface du mur ou des
conditions d'installation.
La distance entre le mur et le côté gauche ou droit du téléviseur peut varier en fonction du mur et des conditions
d'installation.
Lors de l'installation d'un support mural, si le téléviseur est trop proche du mur, il est possible que cela provoque des
rayures à l'arrière du téléviseur ou sur le mur.
L'ouverture du support mural, préalable à son installation, requiert une force intense. Veillez à ne pas vous blesser
en ouvrant le support. (Les supports offrant la possibilité d'incliner le téléviseur sont difciles à ouvrir, car ils doivent
résister au poids du téléviseur.)
- Français 22 -
- Français 23 -
Lorsque l'installation est effectuée dans un espace restreint, un frottement entre le téléviseur ou les accessoires et
le mur risque d'endommager le mur ou l'arrière du téléviseur. Dans ce cas, utilisez un dispositif de protection contre
les rayures
comme illustré. Toutefois, le téléviseur risque alors d'être plus éloigné du mur.
Vous devez utiliser les pièces comme illustré pour xer les téléviseurs de la série Q9. Elles permettent de limiter
les mouvements dus à l'espace entre le téléviseur et le mur, an d'empêcher le téléviseur de s'incliner vers l'avant.
Si le téléviseur s'incline vers l'avant, utilisez deux pièces
qui se chevauchent. Cela peut également améliorer
l'angle d'inclinaison du téléviseur. Toutefois, le téléviseur risque alors d'être plus éloigné du mur.
Il est possible qu’un téléviseur incurvé oscille de gauche à droite après son installation sur le support mural. An
d'éviter que le téléviseur ne bouge de gauche à droite, utilisez les accessoires
- ensemble. (Ajustez la longueur
horizontale du support au téléviseur.)
Vous pouvez également empêcher un téléviseur à écran plat de pencher vers la gauche ou la droite en utilisant
les accessoires allant de 
- . Toutefois, le téléviseur risque alors d'être plus éloigné du mur.
Téléviseur plat Téléviseur incurvé
- Français 22 -
- Français 23 -
Français
Si la surface du mur sur lequel vous souhaitez installer le support mural n'est pas régulière, utilisez les accessoires
allant de
- an de faire en sorte que la distance entre le téléviseur et le mur soit sufsante. (Ajustez la
longueur horizontale du support au téléviseur.)
Toutefois, la distance par rapport au mur augmentera.
Si vous utilisez ces accessoires pour dénir la distance entre le mur et le téléviseur, il est possible que vous ne
puissiez pas incliner le téléviseur. Si vous souhaitez pouvoir incliner le téléviseur, la distance qui le sépare du mur
sera limitée.
L'angle d'inclinaison maximal varie en fonction du modèle de téléviseur. L'angle d'inclinaison peut ne pas être
maintenu sur le mur avec des vibrations.
Vous ne pouvez pas choisir l'angle d'inclinaison (vous pouvez uniquement installer le téléviseur avec l'angle
d'inclinaison maximal). Pour conserver l'inclinaison, vous devez utiliser l'accessoire
. Si vous n'utilisez pas
l'accessoire , l'angle d'inclinaison du téléviseur risque d'augmenter.
Si vous ajustez l'angle d'inclinaison au moyen de la pièce ( ), ne collez pas le téléviseur au mur. Cela pourrait
endommager l'installation.
- Français 24 -
- Français 25 -
Après l’installation du support mural, il est possible que certains modèles de téléviseurs oscillent en fonction de leur
forme arrière. Le cas échéant, utilisez l'accessoire
, qui permet de maintenir la distance par rapport au mur.
Les supports triangulaires permettent de rendre les installations de supports muraux plus stables. Toutefois, le
téléviseur risque alors d'être plus éloigné du mur.
Si vous ne parvenez pas à stabiliser la position horizontale du téléviseur à l'aide de la fonction prévue à cet effet,
assurez-vous que l'installation a été effectuée correctement.
Si ne pouvez pas utiliser la fonction de réglage de la position horizontale, cela signie que les xations du châssis
du support mural ne sont pas installées convenablement. Faites en sorte de les xer correctement.
Le niveau horizontal peut être ajusté selon un angle de1 à2degrés maximum. Pour l'ajuster selon un angle
supérieur, vous devez réinstaller le support mural.
Si les xations du support mural ne sont pas attachées à l'extrémité (comme illustré sur le schéma), de légers chocs
risquent de faire bouger le téléviseur. Le cas échéant, assurez-vous que les xations sont installées correctement, de
sorte qu'elles soient complètement attachées au téléviseur, jusqu'à l'extrémité.
An d'éviter d'endommager les câbles lorsque vous détachez le téléviseur du mur, débranchez le câble
d'alimentation et le câble optique avant d'ôter le support mural.
Lorsque vous détachez la télévision du mur, tirez-la vers vous dans un premier temps et ensuite, assurez-vous que
deux personnes la tirent simultanément vers le haut. N'appliquez pas de force directement sur l'écran.
- Français 24 -
- Français 25 -
Français
Lorsque vous saisissez le téléviseur en vue de l'installer, de le détacher, d'en régler la position horizontale ou
d'incliner le support mural, veillez à ne pas appliquer de force directement sur l'écran.
Lorsque vous manipulez le téléviseur en vue de l'installer, de le détacher, d'en régler la position horizontale ou
d'incliner le support mural, veillez à ne pas endommager les câbles.
Veillez à ne pas exercer de pression excessive sur le téléviseur et le support mural après l'installation de ce dernier.
Faute de quoi, vous risquez d'endommager le support mural ou le téléviseur, ou la xation du téléviseur au support
mural pourrait devenir instable. Le cas échéant, réinstallez le support mural ou contactez un expert pour obtenir de
l'aide.
Vériez le modèle du produit, consultez le manuel d'utilisation fourni et propre à chaque produit, et assurez-vous
que le mur peut accueillir un support mural.
Vériez que le mur est stable. Si le mur n'est pas assez solide, renforcez-le avant d'installer le support.
Si le mur n'est pas composé de ciment, demandez l'avis d'un expert pour savoir si le téléviseur peut y être xé ou
non.
Demandez l'avis d'un expert si vous ne disposez d'aucune information à propos du mur sur lequel vous souhaitez
installer le produit.
An de garantir des performances optimales et de prévenir les dysfonctionnements, n'installez pas le produit dans
les endroits suivants:
Endroits susceptibles d'être soumis à des vibrations ou des chocs: le produit risquerait de tomber et de s'abîmer.
À côté d'un gicleur d'incendie: celui-ci pourrait détecter la chaleur émanant du téléviseur et commencer à libérer
un ux d'eau.
À proximité de câbles à haute pression: de tels câbles pourraient perturber le téléviseur, et l'afchage de l'écran
pourrait ne pas être correct.
À proximité de radiateurs: cela risquerait de provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement du téléviseur.
L'appareil doit impérativement être installé sur un mur vertical.
Installez-le à un endroit hors de portée des enfants.
Ne creusez pas de niche dans le mur pour y installer le téléviseur.
Veillez à vérier l'état et le type du mur sur lequel vous
souhaitez installer le téléviseur.
Les matériaux à utiliser peuvent varier selon le type de
mur. Sélectionnez les matériaux en tenant compte des
spécications présentées ci-dessous.
Il n'est pas nécessaire d'utiliser l'ensemble des vis fournies.
Toutefois, vous devez en utiliser au moins quatre.
Vous devez utiliser des vis aux deux endroits indiqués par
unA.
Utilisez des vis à au moins deux des endroits indiqués par
unB, en fonction de l'environnement d'installation.
An de cacher les câbles à l’intérieur du mur, veuillez
contacter un professionnel.
- Español 26 -
- Español 27 -
Precauciones de instalación
Nombre del modelo No gap wall mount
Anchura (mm) 520
Altura (mm) 277
Espesor (mm) 15,6
Inclinación del televisor (°) * Máx. 5° (no se permiten otros ángulos de inclinación)
Tamaño del embalaje (An x Pr x Al)
(mm)
594 x 378 x 75
Peso del paquete (kg) 4,0±0,5
Peso máx. admisible del televisor
(kg)
50
Distancia de un listón estándar 16" admitido / 24" no admitido
Distancia de la pared (mm)
La distancia mínima desde la pared varía en función del modelo.
Compruebe el manual de instalación.
La distancia real desde la pared puede ser superior a la distancia
mínima en función del entorno de instalación.
*
No puede instalar el televisor con un ángulo aleatorio. El ángulo de inclinación puede ampliarse hasta 5
grados.
Asegúrese de utilizar los componentes y las piezas proporcionadas cuando instale el soporte mural.
Las instrucciones del manual y los accesorios proporcionados son para paredes estándar (de madera u hormigón).
(En el caso de algunos modelos se incluyen asimismo las piezas de montaje en placa de yeso.)
En los demás casos, use otras piezas de montaje o refuerce previamente la pared. Si es necesario, instale el soporte
mural con la ayuda de un experto.
Tenga cuidado de no dañar la pantalla del televisor cuando instale el soporte mural.
Compruebe la serie de su modelo de televisor. Luego aplique los métodos de preparación adecuados para los
marcos de soporte y utilice los tornillos adecuados.
Si no sigue las instrucciones de instalación adecuadas al modelo de su televisor, el soporte mural y la conexión del
televisor pueden resultar inestables.
- Español 26 -
- Español 27 -
Español
Al instalar o desinstalar el bastidor del soporte mural, asegúrese de hacerlo entre 2 personas y de que el televisor
esté apagado.
Utilice una mesa plana para instalar el soporte mural. Utilice el material de embalaje (protector) para los televisores
curvos.
Televisor plano Televisor curvo
Instale el soporte mural únicamente en una pared más grande que el televisor y que no esté inclinada . Después de
la instalación, la cubierta o el accesorio de la parte inferior del televisor tiene que tocar la pared. De lo contrario, el
soporte mural no debe instalarse.
La pared es más grande que el televisor
(Instalable)
Pared inclinada
(No instalable)
La pared no es más grande que
el soporte mural
(No instalable)
Antes de montar el televisor en la pared, conecte el cable de alimentación y el cable One Connect al televisor.
Al instalar o desinstalar el soporte mural, tenga cuidado de no dañar el cable óptico. En particular, tenga cuidado de
no pisar el cable óptico.
Utilice un destornillador para montar el televisor en el bastidor de soporte. La utilización de un destornillador
eléctrico puede desgastar la rosca del tornillo.
La distancia mínima entre el televisor y la pared debe ser de 2-3 mm o mayor en función de la supercie de la pared
o las condiciones de instalación.
La distancia real entre la pared y el lado izquierdo o derecho del televisor puede variar en función del estado de la
pared y las condiciones de instalación.
Al instalar el soporte mural, si el televisor está demasiado cerca de la pared pueden producirse arañazos en el dorso
del televisor o en la pared.
Para abrir la abrazadera antes de instalar el soporte mural se necesita hacer mucha fuerza. Tenga cuidado de no
dañarse al abrir la abrazadera. (Las abrazaderas con opciones de inclinación son difíciles de abrir ya que tienen que
soportar el peso del televisor.)
- Español 28 -
- Español 29 -
En casos con condiciones de instalación ajustadas, la fricción entre el televisor o los accesorios y la pared pueden
dañar la pared o el dorso del televisor. En estos casos, utilice un protector antiarañazos
como el de la imagen. No
obstante, la distancia respecto a la pared puede aumentarse.
Para jar los televisores de la serie Q9 debe utilizar los accesorios como en la imagen. Esto limita el movimiento
entre el televisor y la pared debido a la distancia entre ambos y evita que el televisor se incline hacia adelante.
Si el televisor se inclina hacia delante, utilice 2 accesorios
solapados. Esto puede mejorar más la inclinación.
No obstante, la distancia respecto a la pared puede aumentarse.
Los televisores curvados pueden moverse a izquierda y derecha después de instalarlos en el soporte mural. Puede
impedir el movimiento a izquierda y derecha del televisor utilizando juntos los accesorios
- . (Ajuste la longitud
horizontal de la pieza de modo que coincida.)
También puede impedir el movimiento a izquierda y derecha de un televisor plano utilizando juntos los accesorios
- . No obstante, la distancia respecto a la pared puede aumentarse.
Televisor plano Televisor curvo
- Español 28 -
- Español 29 -
Español
Si la pared tiene alguna protuberancia en la zona donde desea instalar el soporte mural, puede utilizar los accesorios
- para asegurar una distancia suciente entre el televisor y la pared. (Ajuste la longitud horizontal de la pieza
de modo que coincida.)
No obstante, la distancia a la pared será mayor.
Si ja las distancias mediante estos accesorios, puede que no sea posible emplear la opción de inclinación. Si desea
utilizar la opción de inclinación, la distancia asegurada está limitada.
El ángulo máximo de inclinación varía según el modelo del televisor. El ángulo de inclinación puede no mantenerse
si hay vibraciones en la pared.
No puede elegir el ángulo de inclinación. (Solo puede instalarlo al ángulo de inclinación máximo.) Debe utilizar el
accesorio
para mantener la inclinación. Si no utiliza el accesorio , puede provocar una caída del ángulo de
inclinación del televisor.
Cuando je el ángulo de inclinación con el accesorio ( ), no pegue el televisor a la pared. Podría dañar el elemento
de jación.
- Español 30 -
- Español 31 -
Después de la instalación en pared, en algunos modelos de televisor puede producirse un movimiento en función de
la forma trasera del televisor. En este caso, utilice un soporte de separación (
).
El soporte triangular permite una instalación más estable del soporte mural. No obstante, la distancia respecto a
la pared puede aumentarse.
Si no puede ajustar el nivel horizontal con la función de ajuste horizontal, compruebe si ha realizado la instalación
correctamente.
Si no puede utilizar la función de ajuste horizontal, los jadores del bastidor de soporte del montaje en pared no
están bien sujetos. Asegúrese de instalarlos correctamente.
El nivel horizontal solo puede ajustarse de 1 a 2 grados. Para ajustar el nivel horizontal a un ángulo superior, vuelva a
instalar el soporte mural.
Si los jadores del soporte mural no están sujetos hasta el extremo tal como se muestra en la gura, un ligero
impacto podría desplazar el televisor. En este caso, asegúrese de instalar correctamente los jadores para que estén
sujetos al televisor hasta su extremo.
Para no dañar el cable al desmontar del televisor de la pared, desconecte el cable de alimentación y el cable opcional
antes de retirar el soporte mural.
Para desmontar el televisor de la pared, tire de él hacia adelante y después, entre dos personas, empújenlo al mismo
tiempo hacia arriba. No aplique fuerza directamente a la pantalla.
- Español 30 -
- Español 31 -
Español
Al sujetar el televisor para instalarlo, retirarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte mural, no aplique
fuerza directamente sobre la pantalla.
Al manejar el televisor para instalarlo, retirarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte mural, tenga cuidado
de no dañar ningún cable.
Asegúrese de que el televisor y el soporte mural no reciban impactos excesivos una vez instalado el montaje mural.
El soporte mural o el televisor pueden resultar dañados o la conexión del televisor con el dispositivo del montaje
mural puede resultar inestable. En este caso, vuelva a instalar el soporte mural o consulte a un experto.
Compruebe el modelo del producto y el manual de usuario incluido con cada producto y compruebe que la pared
permite el montaje.
Compruebe que la pared sea estable. Si la pared no es lo sucientemente resistente, refuércela antes de la
instalación.
Si la pared no es de cemento, consulte a un especialista para determinar si el televisor puede instalarse en ella.
Consulte a un instalador experto si no tiene ningún conocimiento previo sobre la pared en la que quiere instalar
el producto.
Para mantener las prestaciones del producto y prevenir un mal funcionamiento, no lo instale en los lugares
siguientes.
Lugares con riesgo de vibraciones o golpes: El producto podría caer y resultar dañado.
Cerca de un sensor de rociado: El sensor podría detectar el calor del televisor y poner en marcha los rociadores.
Cerca de cables de alto voltaje: El televisor podría sufrir la interferencia del cable de alto voltaje y la pantalla no
se visualizaría correctamente.
Cerca de radiadores: El televisor podría sobrecalentarse y funcionar mal.
No lo instale en ningún lugar distinto de una pared vertical.
Instálelo fuera del alcance de los niños.
No rebaje la pared para instalarlo dentro.
Asegúrese de comprobar el tipo y estado de la pared donde
hará la instalación.
Los materiales usados pueden variar según el tipo de pared.
Elija los materiales de acuerdo con las especicaciones
siguientes.
No es necesario utilizar todos los tornillos incluidos. No
obstante, tiene que usar como mínimo 4 tornillos.
Debe utilizar tornillos en los dos lugares marcados con
una A.
Para el montaje elija por lo menos 2 de las piezas marcadas
con una B en función de cuál sea el entorno.
Para ocultar los cables dentro de la pared, póngase en
contacto con un instalador experto.
- Español 32 -
- Español 33 -
Precauciones de instalación
Nombre del modelo No gap wall mount
Ancho (mm) 520
Altura (mm) 277
Grosor (mm) 15.6
Inclinación del televisor (°) * Máx. 5° (no se permiten otros ángulos de inclinación)
Tamaño del paquete (An x Pr x Al) (mm) 594 x 378 x 75
Peso del paquete (kg) 4.0±0.5
Máximo peso del televisor permitido (kg) 50
Distancia de un listón estándar 16" admitido / 24" no admitido
Distancia desde la pared (mm)
El espacio mínimo entre la pared y el electrodoméstico depende
del modelo. Consulte el manual de instalación.
La distancia real entre la pared puede ser mayor al mínimo
según el lugar de instalación.
* No puede instalar el televisor en un ángulo aleatorio. El ángulo de inclinación puede ampliarse hasta 5
grados.
Asegúrese de usar los componentes y las piezas provistas al instalar el soporte de pared.
Las instrucciones del manual y las piezas provistas se basan en paredes normales (de madera o concreto). (En el
caso de algunos modelos, se proveen también las piezas de montaje en placa de yeso.)
En los otros casos, utilice piezas de montaje distintas o refuerce la pared previamente. Si es necesario, instale el
soporte de pared con la ayuda de un experto.
Tenga cuidado de no dañar la pantalla del televisor al instalar el soporte de pared.
Verique la serie de su modelo de televisor. Luego siga los métodos de preparación adecuados para los marcos de
soporte utilizando los tornillos apropiados.
Si no sigue las instrucciones de instalación adecuadas al modelo de su televisor, el soporte de pared y la conexión
del televisor pueden ser inestables.
- Español 32 -
- Español 33 -
Español
Al instalar o desinstalar el marco del soporte de pared, asegúrese de que intervengan dos personas y que el
televisor esté apagado.
Use una mesa plana al instalar el soporte de pared. Use el material de empaque (protector) para televisores
curvos.
Televisor plano Televisor curvo
Instale el soporte de pared únicamente en una pared mayor que el televisor y que no esté inclinada. Después de
la instalación, la cubierta o el accesorio en la parte inferior del televisor deben tocar la pared. En caso contrario, el
soporte de pared no debe instalarse.
Pared mayor que el televisor
(Instalable)
Pared inclinada
(No instalable)
Pared que no es mayor que el
soporte de pared
(No instalable)
Antes de instalar el televisor en una pared, conecte el cable de alimentación y el cable de One Connect al
televisor.
Al instalar o desinstalar el soporte de pared, tenga cuidado de no dañar el cable óptico. En especial, tenga cuidado
de no pararse sobre el cable óptico.
Utilice un destornillador para ensamblar el televisor en el marco de soporte. El uso de un destornillador eléctrico
puede desgastar la rosca de los tornillos.
La distancia mínima entre el televisor y la pared debe ser 2-3 mm o más dependiendo de la supercie de la pared
o de las condiciones de instalación.
La distancia entre la pared y el lado izquierdo o derecho del televisor puede diferir dependiendo de la pared y de
las condiciones de instalación.
Cuando instale el soporte de pared, si el televisor está demasiado cerca de la pared, pueden producirse rayaduras
en la parte posterior del televisor o en la pared.
Se requiere mucha fuerza para abrir el soporte antes de la instalación. Tenga cuidado de no lastimarse al abrir
el soporte. (Los soportes con opciones de inclinación son difíciles de abrir porque deben resistir el peso del
televisor.)
- Español 34 -
- Español 35 -
En los casos en que la instalación se realice en un espacio reducido, la fricción entre televisor/accesorios y pared
puede dañar esta o la parte posterior del televisor. En tales casos, use un protector anti rayaduras
como el de
la gura. No obstante, es posible que aumente la distancia desde la pared.
Para instalar televisores de la serie Q9 deben utilizarse piezas como se muestra en la imagen. Esto limita el
movimiento entre el televisor y la pared debido a la distancia entre ambos y evita que el televisor se incline hacia
adelante.
Si el televisor se inclina hacia adelante, use 2 piezas
superpuestas. Esto puede mejorar aún más la inclinación.
No obstante, es posible que aumente la distancia desde la pared.
Los televisores curvos pueden moverse hacia la izquierda y hacia la derecha después de instalarlos en el soporte
de pared. Puede impedir el movimiento hacia la izquierda y hacia la derecha del televisor utilizando juntos los
accesorios
- . (Ajuste la longitud horizontal de la pieza para que coincida.)
También puede impedir el movimiento hacia la izquierda y hacia la derecha de un televisor plano utilizando juntos
los accesorios
- . No obstante, es posible que aumente la distancia desde la pared.
Televisor plano Televisor curvo
- Español 34 -
- Español 35 -
Español
Si la pared tiene alguna protuberancia en el lugar donde va a instalar el soporte de pared, deberá usar los
accesorios
- para asegurar una distancia suciente entre el televisor y la pared. (Ajuste la longitud
horizontal de la pieza para que coincida.)
No obstante, la distancia con la pared será mayor.
Si necesita asegurar las distancias con estos accesorios, es posible que no puede utilizar la opción de inclinación.
Si desea utilizar la opción de inclinación, la distancia asegurada se limita.
El ángulo de inclinación máximo diere dependiendo del modelo del televisor. El ángulo de inclinación puede no
mantenerse si hay vibraciones en la pared.
No se puede elegir el ángulo de instalación. (Solo puede instalarse con el ángulo de inclinación máxima.) Debe
usar el accesorio
para mantener la inclinación. Si no usa el accesorio , puede provocar una caída del ángulo
de inclinación del televisor.
Cuando je el ángulo de inclinación con el accesorio ( ), no pegue el televisor a la pared. Puede causar daños a la jación.
- Español 36 -
- Español 37 -
Después de la instalación en la pared, en algunos modelos puede producirse un movimiento dependiendo de la
forma trasera del televisor. En este caso, use el soporte de separación (
).
El soporte triangular permite una instalación más estable de la instalación en la pared. No obstante, es posible
que aumente la distancia desde la pared.
Si no puede ajustar el nivel horizontal mediante la función de ajuste horizontal, revise si la instalación se realizó
correctamente.
Si no puede usar la función de ajuste horizontal, los jadores del marco del soporte de pared no están jados
correctamente. Asegúrese de instalarlos adecuadamente.
El nivel horizontal solo puede ajustarse en 1 o 2 grados. Para ajustar el nivel horizontal en un rango superior de
ángulos, vuelva a instalar el soporte de pared.
Si los jadores del soporte de pared no están jados hasta el extremo como se muestra en la gura, un ligero
impacto puede hacer que el televisor se mueva. En este caso, asegúrese de instalar los jadores correctamente de
modo que sujeten el televisor hasta el extremo.
Para evitar daños en el cable al desmontar el televisor de la pared, desconecte el cable de alimentación y el cable
óptico antes de quitar el montaje de pared.
Cuando separe el televisor de la pared, primero jale hacia adelante y luego asegúrese de que dos personas lo
empujen a la vez hacia arriba. No aplique fuerza directamente sobre la pantalla.
- Español 36 -
- Español 37 -
Español
Cuando sujete el televisor para instalarlo, desinstalarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte de pared,
no aplique fuerza directamente sobre la pantalla.
Cuando sujete el televisor para instalarlo, desinstalarlo, ajustar el nivel horizontal o inclinar el soporte de pared,
tenga cuidado de no dañar ningún cable.
Asegúrese de que el televisor y el soporte de pared no reciban impactos excesivos después de la instalación. El
soporte de pared o el televisor pueden resultar dañados o la conexión del televisor con el dispositivo del soporte
puede volverse inestable. En este caso, vuelva a instalar el soporte de pared o consulte a un experto.
Verique el modelo del producto y el manual del usuario provisto con cada producto y asegúrese de que la pared
permita la instalación.
Asegúrese de que la pared sea estable. Si la pared no es resistente, refuércela antes de la instalación.
Si la pared no es de cemento, consulte a un especialista si es adecuada para la instalación del televisor.
Consulte con un instalador experto si no tiene la información suciente acerca de la pared donde va a instalar
el producto.
Para mantener el desempeño del producto y evitar un funcionamiento incorrecto, no lo instale en las siguientes
ubicaciones.
Lugares con riesgo de vibraciones o impactos. El producto podría caer y resultar dañado.
Junto a un sensor de aspersor. El sensor puede detectar el calor del televisor y comenzar la aspersión.
Cerca de cables de alto voltaje. El televisor puede recibir interferencias del cable de alto voltaje y la pantalla
puede no verse correctamente.
Cerca de calentadores. El televisor puede sobrecalentarse y causar un mal funcionamiento.
En un lugar que no sea una pared vertical.
Instálelo fuera del alcance de los niños.
No rebaje la pared para instalar el producto en su interior.
Asegúrese de vericar el tipo y el estado de la pared de la
instalación.
Los materiales que se pueden utilizar dependen del tipo
de pared. Elija los materiales basándose en las siguientes
especicaciones.
No es necesario usar todos los tornillos provistos. No
obstante, debe usar por lo menos 4 tornillos.
Debe utilizar tornillos en las dos ubicaciones marcadas
como A.
Elija para el montaje al menos 2 de las piezas marcadas
como B dependiendo del entorno.
Para ocultar los cables en la pared, comuníquese con un
instalador experto.
- Português 38 -
- Português 39 -
Cuidados durante a instalação
Nome do modelo No gap wall mount
Largura (mm) 520
Altura (mm) 277
Espessura (mm) 15,6
Inclinação do televisor(°) * Máx. 5° (outros ângulos de inclinação não são permitidos)
Dimensão da embalagem
(W x D x H) (mm)
594 x 378 x 75
Peso da embalagem (kg) 4,0±0,5
Peso máximo permitido do televisor
(kg)
50
Distância padrão da subestrutura 16" suportado / 24" não suportado
Distância da parede (mm)
A distância mínima a partir da parede varia consoante o modelo.
Verique o manual de instalação.
A distância real a partir da parede pode ser superior à distância
mínima, dependendo do ambiente de instalação.
*
Não é possível instalar o televisor num ângulo aleatório. O ângulo de inclinação pode ser aumentado até 5
graus.
Certique-se de que utiliza os componentes e peças fornecidos quando instalar o suporte de parede.
As instruções do manual e peças fornecidas são baseadas em paredes normais (feitas de madeira ou cimento). (No
caso de alguns modelos, as peças de montagem em placa de gesso são fornecidas adicionalmente.)
Nos outros casos, utilize peças de montagem separadas ou faça o reforço da parede com antecedência. Se
necessário, instale o suporte de parede com a ajuda de um técnico.
Tenha cuidado para não danicar o ecrã do televisor durante a instalação do suporte de parede.
Verique a série do modelo do seu televisor. De seguida, prepare devidamente a instalação da estrutura de suporte
utilizando os parafusos adequados.
Se não seguir as instruções de instalação especícas para o modelo do seu televisor, o suporte de parede e a ligação
ao televisor podem car instáveis.
- Português 38 -
- Português 39 -
Português
Assegure-se de que a instalação ou desinstalação da estrutura do suporte para montagem na parede é feita por
duas pessoas e de que a televisão está desligada.
Utilize uma mesa plana durante a instalação do suporte para montagem na parede. Utilize o material da
embalagem do televisor (almofada) para televisores curvos.
Televisor plano Televisor curvo
Instale o suporte de parede apenas numa parede mais larga que o televisor e sem inclinação. Após a instalação, a
tampa ou o acessório na parte inferior do televisor deve tocar na parede. Caso contrário, o suporte de parede não
deve ser instalado.
Parede mais larga que o televisor
(Instalável)
Parede com inclinação
(Não instalável)
Parede mais estreita que o
suporte para montagem na
parede
(Não instalável)
Antes de montar o televisor na parede ligue o cabo de alimentação e o cabo One Connect ao televisor.
Quando instalar/desinstalar o suporte para montagem na parede tenha cuidado para não danicar o cabo óptico.
Tenha o cuidado, em especial, de não pisar o cabo óptico.
Utilize uma chave de fendas para xar o televisor à estrutura do suporte. Se utilizar uma aparafusadora eléctrica
pode desgastar a rosca dos parafusos.
A distância mínima entre o televisor e a parede poderá ser de 2-3 mm ou superior, consoante a superfície da parede
e as condições durante a instalação.
A distância entre a parede e o lado direito ou o lado esquerdo do televisor pode variar consoante a parede e as
condições de instalação.
A parte de trás do televisor ou a parede podem sofrer riscos, caso o televisor esteja muito próximo da parede durante
a instalação do suporte.
É necessária muita força para abrir o suporte antes da respectiva montagem na parede. Tenha cuidado para não
se magoar ao abrir o suporte (os suportes com peças de inclinação são difíceis de abrir, porque têm de conseguir
sustentar o peso do televisor).
- Português 40 -
- Português 41 -
No caso de condições de instalação apertadas, a fricção entre televisor/acessórios e parede podem danicar a
parede ou a parte de trás do televisor. Nesses casos, utilize um protector contra riscos
como ilustrado na
imagem. Contudo, a distância em relação à parede pode aumentar.
Tem de utilizar as peças , como ilustrado na imagem, de modo a xar os televisores da série Q9. Isto restringe o
movimento entre o televisor e a parede devido ao espaço entre eles e evita que o televisor incline para a frente.
Se o televisor car inclinado para a frente, utilize 2 peças
sobrepostas. Esta medida pode melhorar a
inclinação. Contudo, a distância em relação à parede pode aumentar.
Um televisor curvo pode pender para a esquerda ou para a direita depois de instalado no suporte para montagem
na parede. Pode impedir que o televisor penda para a esquerda ou para a direita utilizando os acessórios
-
conjuntamente. (Ajuste o comprimento horizontal da peça para que seja igual.)
Pode igualmente impedir um televisor plano de pender para a esquerda ou para a direita aplicando os acessórios
- . Contudo, a distância em relação à parede pode aumentar.
Televisor plano Televisor curvo
- Português 40 -
- Português 41 -
Português
Se quiser instalar o suporte para montagem numa parte saliente da parede pode utilizar os acessórios - para
assegurar a devida distância entre o televisor e a parede. (Ajuste o comprimento horizontal da peça para que seja
igual.)
No entanto, a distância para a parede será maior.
Se assegurar a distância para a parede com esses acessórios poderá não conseguir utilizar a opção de inclinação. Se
quiser utilizar a opção de inclinação, a distância de segurança é mais limitada.
O ângulo de inclinação máximo depende do modelo do televisor. O ângulo de inclinação poderá não ser mantido em
paredes com vibração.
Não pode escolher o ângulo de inclinação. (Só pode instalar com o ângulo máximo de inclinação.) Tem de utilizar
o acessório
para manter a inclinação. Se não utilizar o acessório , o ângulo de inclinação do televisor pode
descair.
Ao corrigir o ângulo de inclinação com a peça ( ), não encoste o televisor à parede. Isso poderia causar danos no
suporte.
- Português 42 -
- Português 43 -
Após a instalação do suporte para montagem na parede, os televisores de determinados modelos poderão mexer-se
um pouco, consoante o formato da parte de trás do televisor. Nesse caso, aplique o suporte de separação (
).
Uma sustentação triangular permite uma instalação mais estável do suporte para montagem na parede. Contudo,
a distância em relação à parede pode aumentar.
Se não conseguir nivelar horizontalmente o televisor, através da função de ajuste horizontal, verique se a
instalação foi correctamente efectuada.
Se não consegue utilizar a função de ajuste horizontal é porque os xadores da estrutura do suporte para
montagem na parede não estão devidamente presos. Prenda-os devidamente.
O nível horizontal só pode ser ajustado em 1 ou 2 graus. Para ajustar o nível horizontal em mais ângulos do que este
intervalo, reinstale o suporte para montagem na parede.
Se os xadores do suporte para montagem na parede não estiverem presos até ao m, como se mostra na gura,
um pequeno impacto poderá ser suciente para fazer tremer o televisor. Se for esse o caso, instale devidamente os
xadores, de modo a que quem presos ao televisor até ao m.
Para evitar danos nos cabos ao desinstalar o televisor da parede, desligue o cabo de alimentação e o cabo óptico
antes de retirar o suporte para montagem na parede.
Quando quiser remover o televisor da parede, puxe-o primeiro para si e, em seguida, certique-se de que duas
pessoas o puxam para cima em simultâneo. Não faça força directamente no ecrã.
- Português 42 -
- Português 43 -
Português
Quando segurar no televisor para instalá-lo, retirá-lo, nivelá-lo na horizontal, ou quando inclinar o suporte para
montagem na parede, não faça força directamente no ecrã.
Quando segurar no televisor para instalá-lo, retirá-lo, nivelá-lo na horizontal, ou quando inclinar o suporte para
montagem na parede, tenha cuidado para não danicar os cabos.
Certique-se que o televisor e o suporte para montagem na parede não são sujeitos a pressão excessiva após a
instalação do suporte para montagem na parede. O suporte para montagem na parede ou o televisor podem car
danicados ou a ligação do televisor ao dispositivo de suporte para montagem na parede pode car instável. Neste
caso, reinstale o suporte para montagem na parede ou contacte um técnico para obter assistência.
Verique o modelo do produto, bem como o manual do utilizador incluído em cada produto, e verique também se a
parede permite a montagem do suporte.
Certique-se de que a parede é segura. Se a parede for frágil reforce-a antes da instalação.
Se a parede não for de cimento, aconselhe-se primeiro com um especialista para saber se pode instalar o
televisor nessa parede.
Consulte um perito em instalação, se não conhecer devidamente a parede em que pretende instalar o produto.
Para assegurar um bom desempenho e evitar avarias do produto, não o instale nos seguintes locais:
Sítios onde possam ocorrer vibrações ou impactos, porque o produto pode cair e car danicado.
Junto a um sensor de aspersor de incêndio, porque o sensor pode detectar o calor do televisor e ligar o aspersor.
Próximo de cabos de alta pressão, porque o televisor pode sofrer interferências dos cabos e a imagem ser
afectada.
Próximo de aquecedores, porque o televisor pode sobreaquecer e avariar.
Não instale noutro sítio que não numa parede vertical.
Instale-o num local fora do alcance das crianças.
Não fure a parede para o instalar no seu interior.
Não se esqueça de vericar o tipo e o estado da parede
onde vai fazer a instalação.
Os materiais a usar podem variar consoante o tipo de
parede. Escolha os materiais com base nas especicações
abaixo indicadas.
Não necessita de utilizar todos os parafusos fornecidos. No
entanto, tem de utilizar pelo menos quatro parafusos.
Tem de utilizar parafusos nos dois locais com a indicação A.
Escolha pelo menos duas das peças com a indicação B para
a montagem, consoante o que está em redor.
Para esconder os cabos no interior da parede, contacte um
técnico de instalação especializado.
- Português 44 -
- Português 45 -
Cuidados ao instalar
Nome do modelo No gap wall mount
Largura (mm) 520
Altura (mm) 277
Espessura (mm) 15.6
Inclinação (°) da TV * Máx. 5° (não são permitidos outros ângulos de inclinação)
Tamanho da embalagem (L x P x A)
(mm)
594 x 378 x 75
Peso da embalagem (kg) 4.0±0.5
Peso máx. permitido da TV (kg) 50
Distância padrão de viga 16" compatível / 24" não compatível
Espaço da parede (mm)
O espaço mínimo a partir da parede varia, dependendo do modelo.
Verique o manual de instalação.
O espaço real a partir da parede pode ser maior que o espaço mínimo,
dependendo do ambiente de instalação.
*
Não é possível instalar a TV em um ângulo aleatório. O ângulo de inclinação pode ser expandido em até 5
graus.
Use os componentes e peças fornecidos para instalar o suporte de parede.
As instruções do manual e as peças fornecidas têm como base paredes típicas (de madeira ou concreto). (No caso de
alguns modelos, as peças de montagem em parede de gesso são fornecidas adicionalmente.)
Para outros casos, use peças de montagem separadas ou realize um reforço prévio da parede. Se necessário, instale
o suporte de parede com a ajuda de um técnico.
Tenha o cuidado de não danicar a tela da TV ao instalar o suporte de parede.
Verique a série do modelo de sua TV. Em seguida, use os métodos de preparação apropriados para as armações de
apoio usando os parafusos apropriados.
Se você não seguir as instrução de instalação adequadas para seu modelo de TV, o suporte de parede e a conexão da
TV podem ser instáveis.
- Português 44 -
- Português 45 -
Português
Ao instalar ou desinstalar a armação de apoio do suporte de parede, assegure-se que 2 pessoas trabalham nela e
que a TV está desligada.
Utilize uma mesa plana ao instalar o suporte de parede. Utilize o material de embalagem da TV (almofada) para TV
curvadas.
Flat TV TV curva
Instale o suporte de parede apenas em paredes maiores do que a TV e não inclinadas. Após a instalação, a tampa ou
espaçador na parte inferior da TV deve tocar a parede. Caso contrário, o suporte de parede não deve ser instalado.
Parede maior que a TV.
(Possível instalar)
Parede inclinada
(Impossível instalar)
Parede menor que o
suporte de parede
(Impossível instalar)
Conecte o cabo de alimentação e o cabo One Connect à TV antes de montar a TV a uma parede.
Tome cuidado para não danicar o cabo óptico ao instalar / desinstalar o suporte de parede. Tome cuidado especial
para não pisar no cabo óptico.
Use uma chave de fenda para montar a TV à armação de apoio. O uso de uma chave de fenda elétrica pode causar
desgaste às roscas do parafuso.
A distância mínima entre a TV e a parede pode ser de 2 a 3 mm ou maior, dependendo da superfície da parede e das
condições de instalação.
A distância entre a parede e o lado esquerdo ou direito da TV pode diferir, dependendo da parede e das condições de
instalação.
Se a TV estiver muito próxima da parede ao instalar o suporte de parede, podem ocorrer arranhões na parte traseira
da TV ou na parede.
É necessário muita força para abrir o suporte antes de instalar o suporte de parede. Tome cuidado para não se
machucar ao abrir o suporte. (Suportes com opções de inclinação são difíceis de abrir porque eles precisam suportar
o peso da TV.)
- Português 46 -
- Português 47 -
Em casos de condições de instalação apertadas, a fricção entre a TV/os acessórios e a parede pode danicar a
parede ou a parte traseira da TV. Em tais casos, use um protetor contra arranhões
, como na imagem. Contudo, a
distância da parede pode aumentar.
Você deve usar as peças como na imagem para xar TV da série Q9. Isso restringe o movimento entre a TV e a
parede devido à distância da parede e impede que a TV se incline para a frente.
Se a TV se inclina para a frente, use 2 peças
sobrepostas. Isso pode melhorar adicionalmente a inclinação.
Contudo, a distância da parede pode aumentar.
Uma TV curvada pode se movimentar para a esquerda e para a direita após ser instalada no suporte de parede. Você
pode impedir a TV de se movimentar para a esquerda e para a direita ao usar juntamente os acessórios
- .
(Ajuste o comprimento horizontal da peça para que que igual.)
Você também pode impedir uma Flat TV de se movimentar para a esquerda e para a direita ao usar os acessórios
- . Contudo, a distância da parede pode aumentar.
Flat TV TV curva
- Português 46 -
- Português 47 -
Português
Se houver uma parte saliente na parede onde você quer instalar o suporte de parede, você pode usar os acessórios
- para manter um espaço suciente entre a TV e uma parede. (Ajuste o comprimento horizontal da peça para
que que igual.)
Contudo, a distância à parede se tornará maior.
Se você xar distâncias usando esses acessórios, pode não ser possível usar a opção de inclinação. Se você quiser
usar a opção de inclinação, a distância xada é limitada.
O ângulo de inclinação máximo pode diferir, dependendo do modelo da TV. O ângulo de inclinação pode não ser
mantido em paredes com vibração.
Você não pode escolher o ângulo de inclinação. (Você pode apenas instalar no ângulo de inclinação máximo.) Você
tem de usar o acessório
para manter a inclinação. Se você não usar o acessório , o ângulo de inclinação da TV
pode envergar.
Ao xar o ângulo de inclinação com a peça ( ), não cole a TV à parede. Isso pode causar dano à instalação.
- Português 48 -
- Português 49 -
Após a instalação do suporte de parede, pode ocorrer movimento em alguns modelos de TV, dependendo do formato
da parte traseira da TV. Neste caso, use o suporte de separação (
).
O suporte triangular permite uma instalação mais estável do suporte de parede. Contudo, a distância da parede
pode aumentar.
Se não for possível ajustar o nível horizontal usando a função de ajuste horizontal, verique se a instalação foi
adequadamente realizada.
Se não for possível usar a função de ajuste horizontal, os xadores na armação de apoio do suporte de parede não
cam adequadamente xados. Instale-os adequadamente.
O nível horizontal que pode ser ajustado é de apenas 1 a 2 graus. Para ajustar o nível horizontal em mais ângulos
além deste intervalo, reinstale o suporte de parede.
Se os xadores do suporte de parede não estiverem xados até o nal, como mostrado na gura, impactos sutis
podem movimentar a TV. Neste caso, instale adequadamente os xadores para que quem xados à TV até o nal.
Para evitar danicar o cabo ao desmontar a TV da parede, desconecte o cabo de alimentação e o cabo óptico antes de
remover o suporte de parede.
Quando retirar a TV da parede, primeiro puxe-a para a frente e, em seguida, certique-se de que duas pessoas a
puxam para cima simultaneamente. Não aplique força diretamente sobre a tela.
- Português 48 -
- Português 49 -
Português
Quando você segurar a TV para instalar, remover, ajustar o nível horizontal ou inclinar o suporte de parede, não
aplique força diretamente sobre a tela.
Quando você manusear a TV para instalar, remover, ajustar o nível horizontal ou inclinar o suporte de parede, tome
cuidado para não danicar os cabos.
Certique-se de que a TV e a proteção de suporte de parede não são atingidas com força excessiva após instalar
o suporte de parede. O suporte de parede ou a TV podem sofrer danos ou a conexão da TV com o dispositivo de
suporte de parede pode se tornar instável. Neste caso, reinstalar o suporte de parede ou consultar um especialista
para assistência.
Verique o modelo do produto, assim como o manual do usuário fornecido para cada produto e verique se a parede
permite a montagem.
Assegure-se de que a parede é estável. Se a parede for fraca, reforce-a antes da instalação.
Se a parede não for de cimento, consulte um especialista para determinar se a TV pode ser instalada nela.
Consulte um instalador especialista se você não tiver conhecimento prévio sobre a parede em que você quer
instalar o produto.
Para manter o desempenho do produto e evitar um mau funcionamento, não o instale nos locais a seguir.
Locais onde há risco de vibração ou choque: o produto pode cair e ser danicado.
Perto de um sensor de incêndio com aspersores: o sensor pode detectar o calor da TV e ativar os aspersores.
Perto de cabos de alta tensão: a TV pode sofrer interferência dos cabos de alta tensão e a tela pode não exibir
corretamente.
Perto de aquecedores: a TV pode superaquecer e deixar de funcionar corretamente.
Não instale o produto em outro local a não ser em uma parede vertical.
Instale fora do alcance de crianças.
Não integre o produto na parede para fazer uma instalação interna.
Verique o tipo e a condição da parede em que a instalação
será realizada.
Os materiais a usar podem diferir, dependendo do tipo de
parede. Escolha materiais com base nas especicações
abaixo.
Você não precisa usar todos os parafusos fornecidos.
Contudo, você tem de usar ao menos 4 parafusos.
Você tem de usar os parafusos nos dois locais marcados
com A.
Escolha pelo menos duas das peças marcadas com B para
montar, dependendo do que está em redor.
Para ocultar os cabos dentro da parede, contate um técnico
instalador especializado.
- Bahasa Indonesia 50 -
- Bahasa Indonesia 51 -
Hati-hati saat melakukan
pemasangan
Nama model No gap wall mount
Lebar (mm) 520
Tinggi (mm) 277
Tebal (mm) 15.6
Kemiringan TV (°) * Maks. 5° (sudut kemiringan lain tidak diperbolehkan)
Ukuran paket (P x L x T) (mm) 594 x 378 x 75
Bobot Kemasan (kg) 4.0±0.5
Bobot maksimum TV yang
diperbolehkan (kg)
50
Jarak rangka dinding standar 16" didukung/24" tidak didukung
Jarak dari dinding (mm)
Jarak ruang kosong minimal dari dinding dapat berbeda, tergantung
pada model. Baca panduan pemasangan.
Jarak ruang kosong sebenarnya dari dinding dapat lebih besar dibanding
jarak ruang kosong minimal, tergantung pada lingkungan pemasangan.
* Anda tidak dapat memasang TV pada sudut acak. Sudut kemiringan dapat diperbesar hingga 5 derajat.
Pastikan untuk menggunakan komponen dan suku cadang yang disertakan saat memasang braket dinding.
Petunjuk penggunaan dan suku cadang yang diberikan didasarkan pada dinding biasa (terbuat dari kayu atau
beton). (Khusus model tertentu, komponen braket gipsum disediakan secara terpisah.)
Untuk dinding lainnya, gunakan suku cadang braket terpisah atau kuatkan dinding terlebih dulu. Jika perlu, pasang
braket dinding dengan meminta bantuan pakar.
Pasang braket dinding dengan hati-hati agar tidak merusak layar TV.
Periksa seri model TV Anda. Selanjutnya, gunakan metode persiapan yang sesuai untuk penyangga layar
menggunakan sekrup yang tepat.
Jika Anda tidak mengikuti petunjuk pemasangan yang sesuai dengan model TV, sambungan braket dinding dan TV
dapat tidak stabil.
- Bahasa Indonesia 50 -
- Bahasa Indonesia 51 -
Bahasa Indonesia
Saat memasang atau melepas rangka penyangga kit dinding, pastikan pengerjaannya dilakukan oleh 2 orang dan TV
dimatikan.
Gunakan meja datar saat memasang braket dinding. Gunakan materi kemasan TV (bantalan) untuk TV layar cekung.
TV Layar Datar TV Layar Cekung
Pasang braket dinding hanya pada dinding yang lebih besar dari TV dan tidak miring. Setelah pemasangan, penutup
atau komponen tambahan di bagian bawah TV harus menyentuh dinding. Jika tidak, braket dinding tidak boleh
dipasang.
Dinding yang lebih besar dari TV
(Dapat dipasang)
Dinding yang miring
(Tidak dapat dipasang)
Dinding yang tidak lebih besar
dari braket dinding
(Tidak dapat dipasang)
Sebelum memasang TV ke dinding, sambungkan kabel daya dan kabel One Connect ke TV.
Saat memasang/melepas kit dinding, lakukan dengan hati-hati agar tidak merusak kabel optik. Terutama, hati-hati
agar tidak menginjak kabel optik.
Gunakan obeng untuk memasang TV ke rangka penyangga layar. Penggunaan obeng listrik dapat mengakibatkan
ulir sekrup menjadi aus.
Jarak minimum antara TV dan dinding adalah 2-3 mm atau lebih, tergantung pada permukaan dinding atau kondisi
pemasangan.
Jarak antara dinding dan sisi kiri atau kanan TV dapat berbeda, tergantung pada kondisi dinding dan pemasangan.
Saat memasang kit dinding, TV yang terlalu dekat dengan dinding dapat menggores bagian belakang TV atau
dinding.
Untuk membuka braket sebelum memasangnya kit dinding, diperlukan tenaga yang kuat. Saat membuka braket,
lakukan dengan hati-hati agar tidak melukai diri sendiri. (Braket dengan pilihan kemiringan sulit untuk dibuka
karena harus mampu menahan bobot TV.)
- Bahasa Indonesia 52 -
- Bahasa Indonesia 53 -
Pada kondisi pemasangan yang sempit, gesekan antara TV/aksesori dan dinding dapat merusak dinding atau bagian
belakang TV. Jika demikian, gunakan pelindung goresan
seperti yang terlihat pada gambar. Namun, jarak
dengan dinding dapat bertambah.
Untuk memasang TV seri Q9, Anda harus menggunakan komponen seperti yang terlihat pada gambar. Cara ini
akan membatasi gerakan antara TV dan dinding akibat jarak dengan dinding, serta mencegah TV miring ke depan.
Jika TV miring ke depan, gunakan 2 komponen
yang tumpang tindih. Cara ini mungkin akan menambah
kemiringan. Namun, jarak dengan dinding dapat bertambah.
TV layar cekung dapat bergeser ke kiri dan kanan setelah dipasang pada braket dinding. Anda dapat mencegah TV
bergeser ke kiri dan kanan menggunakan aksesori
- secara bersamaan. (Samakan panjang horizontal suku
cadang.)
Anda juga dapat menahan TV Layar Datar agar tidak bergeser ke kiri dan kanan menggunakan aksesori
- .
Namun, jarak dengan dinding dapat bertambah.
TV Layar Datar TV Layar Cekung
- Bahasa Indonesia 52 -
- Bahasa Indonesia 53 -
Bahasa Indonesia
Jika pada dinding pemasangan kit terdapat bagian menonjol, Anda dapat menggunakan aksesori - agar jarak
antara TV dan dinding memadai. (Samakan panjang horizontal suku cadang.)
Namun, jarak ke dinding akan menjadi lebih besar.
Jika jarak menjadi paten menggunakan aksesori ini, Anda mungkin tidak dapat menggunakan pilihan kemiringan.
Jika Anda ingin menggunakan pilihan kemiringan, maka jarak aman menjadi terbatas.
Sudut kemiringan maksimum akan berbeda, tergantung pada model TV. Jangan miringkan TV jika dinding bergetar.
Anda tidak dapat memilih sudut kemiringan. (Anda hanya dapat memasang pada sudut kemiringan maksimum.)
Untuk menjaga kemiringan, Anda harus menggunakan aksesori
. Jika Anda tidak menggunakan aksesori ,
sudut kemiringan TV dapat turun.
Saat mengatur sudut kemiringan dengan komponen ( ), jangan tempelkan TV pada dinding. Tindakan tersebut
dapat mengakibatkan kerusakan pada peralatan.
- Bahasa Indonesia 54 -
- Bahasa Indonesia 55 -
Setelah memasang di braket dinding, beberapa model TV dapat bergeser, tergantung pada bentuk bagian belakang
TV. Jika demikian, gunakan dudukan pemisah (
).
Penyangga segitiga memungkinkan pemasangan kit dinding yang lebih stabil. Namun, jarak dengan dinding
dapat bertambah.
Jika Anda tidak dapat mengubah tingkat horizontal menggunakan fungsi pengaturan horizontal, periksa apakah
pemasangan telah dilakukan dengan benar.
Jika Anda tidak dapat menggunakan fungsi pengaturan horizontal, berarti pengencang pada rangka penyangga
kit dinding tidak terpasang dengan benar. Pastikan untuk memasangnya dengan benar.
Tingkat horizontal yang dapat disesuaikan hanya 1 hingga 2 derajat. Untuk menyesuaikan tingkat horizontal pada
sudut lebih dari kisaran tersebut, pasang ulang braket dinding.
Jika pengencang kit dinding tidak terkait seperti yang ditunjukkan pada gambar, benturan halus dapat menggeser
TV. Jika demikian, pastikan untuk memasang pengencang dengan benar agar terkait ke TV dari atas hingga bawah.
Agar tidak terjadi kerusakan kabel saat menurunkan TV dari dinding, lepas sambungan kabel daya dan kabel optik
sebelum melepas kit dinding.
Saat melepas TV dari dinding, tarik dulu TV ke depan, lalu pastikan dua orang menariknya ke atas secara bersamaan.
Jangan tekan layar.
- Bahasa Indonesia 54 -
- Bahasa Indonesia 55 -
Bahasa Indonesia
Saat Anda memegang TV untuk memasangnya, atur tingkat horizontal, atau miringkan kit dinding, jangan tekan
layar.
Saat Anda memasang TV, atur tingkat horizontal atau miringkan kit dinding. Lakukan dengan hati-hati agar tidak
merusak kabel.
Pastikan TV dan dudukan braket dinding tidak terbentur dengan keras setelah memasang braket dinding. Braket
dinding atau TV dapat rusak atau sambungan TV dengan perangkat braket dinding mungkin menjadi tidak stabil.
Jika demikian, pasang ulang braket dinding atau minta bantuan pakar.
Periksa model produk dan petunjuk penggunaan yang disertakan untuk setiap produk. Periksa apakah pemasangan
di dinding dapat dilakukan.
Pastikan kondisi dinding stabil. Jika dinding terlihat rentan, perkuat dinding tersebut sebelum pemasangan.
Jika dinding bukan berbahan semen, konsultasikan dengan teknisi untuk menentukan apakah TV dapat dipasang
di dinding tersebut atau tidak.
Konsultasikan dengan teknisi ahli jika Anda tidak memiliki pengetahuan yang memadai tentang dinding yang
akan dipasang TV.
Untuk mempertahankan performa TV dan mencegah kerusakan, jangan pasang di lokasi berikut.
Tempat yang berisiko getaran atau sengatan listrik: Produk dapat terjatuh dan rusak.
Di sebelah sensor penyiraman: Sensor dapat mendeteksi panas TV, dan penyiram mungkin akan terpicu.Di dekat
kabel bertegangan tinggi: TV dapat terganggu kabel bertegangan tinggi dan layar mungkin tidak ditampilkan
dengan benar.
Di dekat penghangat: TV dapat menjadi terlalu panas dan mengalami kerusakan.
Pasang TV hanya pada dinding vertikal.
Pasang TV jauh dari jangkauan anak.
Jangan lubangi dinding untuk memasang di dalam dinding.
Pastikan untuk memeriksa jenis dan kondisi dinding yang
akan dipasang TV.
Materi yang digunakan mungkin berbeda, tergantung pada
jenis dinding. Pilih materi berdasarkan spesikasi di bawah
ini.
Anda tidak perlu menggunakan semua sekrup yang
disediakan. Namun, Anda harus menggunakan minimal 4
sekrup.
Anda harus menggunakan sekrup di dua tempat bertanda
A.
Pilih setidaknya 2 dari bagian bertanda B untuk
pemasangan, tergantung pada kondisi sekitar.
Untuk menyembunyikan kabel di dalam dinding, hubungi
teknisi ahli.
56 -
57 -

 No gap wall mount
) 520
) 277
) 
 

)

) 
) 50
 
)













56 -
57 -



 

















 -
59 -

 
 






- 
 - 

 
 -
59 -

 - 





 
 
 
60 -
61 -


)










60 -
61 -




























- Tiếng Việt 62 -
- Tiếng Việt 63 -
Các Lưu ý khi lắp đặt
Tên kiểu máy No gap wall mount
Chiều rộng (mm) 520
Chiều cao (mm) 277
Độ dày (mm) 15.6
TV nghiêng (°) * Tối đa 5° (không được phép áp dụng các góc nghiêng khác)
Kích thước bao bì (W x D x H) (mm) 594 x 378 x 75
Trọng lượng thùng (kg) 4.0±0.5
Trọng lượng TV cho phép tối đa (kg) 50
Khoảng cách cột tiêu chuẩn Hỗ trợ loại 16" / Không hỗ trợ loại 24"
Khoảng trống từ tường (mm)
Khoảng trống từ tường sẽ khác nhau tùy thuộc vào kiểu máy. Kiểm tra
hướng dẫn lắp đặt.
Khoảng trống từ tường thực tế có thể lớn hơn khoảng trống tối thiểu tùy
thuộc vào môi trường lắp đặt.
* Bạn không thể lắp đặt TV ở một góc bất kỳ. Góc nghiêng có thể được mở rộng lên đến 5 độ.
Đảm bảo sử dụng các bộ phận được cung cấp để lắp đặt giá treo tường.
Hướng dẫn sử dụng và các bộ phận được cung cấp dựa trên tường điển hình (được làm bằng gỗ hoặc bê tông). (Đối
với một số kiểu máy, các bộ phận giá treo tường vách thạch cao sẽ được cung cấp thêm.)
Đối với các kiểu máy khác, sử dụng bộ phận gắn riêng lẻ hoặc thực hiện gia cố tường trước tiên. Nếu cần thiết, hãy lắp
đặt giá treo tường với sự trợ giúp của chuyên gia.
Hãy thận trọng để tránh làm hư hỏng màn hình TV khi lắp đặt giá treo tường.
Kiểm tra kiểu dòng TV của bạn. Sau đó sử dụng các phương pháp chuẩn bị và đinh vít thích hợp cho khung hỗ trợ.
Nếu bạn không thực hiện theo hướng dẫn lắp đặt phù hợp với kiểu TV, giá treo tường kết nối TVthể không ổn
định.
- Tiếng Việt 62 -
- Tiếng Việt 63 -
Tiếng Việt
Đảm bảo tắt TV và có 2 người làm việc khi lắp đặt hay tháo gỡ khung hỗ trợ giá treo tường.
Sử dụng một bàn phẳng khi lắp đặt giá treo tường. Sử dụng vật liệu đóng gói TV (đệm) cho TV màn hình cong.
TV màn hình phẳng TV màn hình cong
Chỉ lắp đặt giá treo tường trên tường lớn hơn TV và không bị nghiêng. Sau khi lắp đặt, phần nắp hoặc phụ kiện ở phía
dưới TV phải chạm vào tường. Nếu không, không được lắp đặt giá treo tường.
Tường lớn hơn TV
(Có thể lắp đặt)
Tường bị nghiêng
(Không thể lắp đặt)
Tường không lớn hơn giá treo
tường
(Không thể lắp đặt)
Hãy kết nối dây nguồn cáp One Connect vào TV trước khi gắn TV lên tường.
Hãy cẩn thận không làm hỏng cáp quang khi lắp đặt / tháo gỡ giá treo tường. Đặc biệt, hãy cẩn thận không dẫm lên
cáp quang.
Sử dụng tua vít để lắp TV vào khung hỗ trợ. Việc sử dụng tua vít điện có thể làm mòn ren đinh vít.
Khoảng cách tối thiểu giữa TV và tường có thể là 2-3 mm hoặc lớn hơn tùy theo bề mặt tường hoặc điều kiện lắp đặt.
Khoảng cách giữa tường và bìa trái hoặc bìa phải của TV sẽ khác nhau tùy thuộc vào tường và điều kiện lắp đặt.
Khi lắp đặt giá treo tường, có thể xảy ra trầy xước ở mặt sau TV hoặc tường nếu TV quá gần tường.
Cần nhiều lực để mở giá trước khi lắp đặt giá treo tường. Hãy cẩn thận tránh bị thương khi mở giá. (Sẽ khó mở các giá
có tùy chọn độ nghiêng vì chúng cần phải chịu đựng trọng lượng của TV.)
- Tiếng Việt 64 -
- Tiếng Việt 65 -
Trong trường hợp điều kiện lắp đặt chặt, sự va chạm giữa TV/phụ kiện và tường có thể làm hỏng tường hoặc mặt sau
TV. Sử dụng miếng bảo vệ chống trầy xước
như hình vẽ trong các trường hợp như vậy. Tuy nhiên, khoảng cách với
tường cần được tăng lên.
Bạn phải sử dụng các bộ phận như hình vẽ để gắn TV dòng Q9. Điều này hạn chế sự chuyển động giữa TV tường
do khoảng cách từ tường và ngăn TV không bị nghiêng về phía trước.
Nếu TV nghiêng về phía trước, sử dụng 2 bộ phận chồng chéo
. Điều đó có thể cải thiện thêm độ nghiêng. Tuy
nhiên, khoảng cách với tường cần được tăng lên.
Một TV màn hình cong có thể di chuyển sang trái và phải sau khi được lắp đặt lên giá treo tường. Bạn có thể ngăn TV
không bị di chuyển sang trái phải bằng cách sử dụng đồng thời các phụ kiện
- . (Điều chỉnh chiều dài theo
chiều ngang của bộ phận cho bằng nhau.)
Bạn cũng có thể giữ không cho TV phẳng di chuyển sang trái và phải bằng cách sử dụng các phụ kiện
- . Tuy
nhiên, khoảng cách với tường cần được tăng lên.
TV màn hình phẳng TV màn hình cong
- Tiếng Việt 64 -
- Tiếng Việt 65 -
Tiếng Việt
Nếu có phần nhô lên trên tường sẽ lắp đặt giá treo, bạn có thể sử dụng các phụ kiện - để đảm bảo đủ khoảng
cách giữa TV và tường. (Điều chỉnh chiều dài theo chiều ngang của bộ phận cho bằng nhau.)
Tuy nhiên, khoảng cách tới tường sẽ rộng hơn.
Nếu bạn đảm bảo khoảng cách bằng các phụ kiện đó, có khả năng bạn sẽ không thể sử dụng tùy chọn nghiêng. Nếu
bạn muốn sử dụng tùy chọn nghiêng, khoảng cách đảm bảo sẽ bị giới hạn.
Góc nghiêng tối đa sẽ khác nhau tùy theo kiểu TV. Góc nghiêng có thể không được duy trì trên tường có độ rung.
Bạn không thể chọn góc nghiêng. (Bạn chỉ có thể lắp đặt ở góc nghiêng tối đa.) Bạn phải sử dụng phụ kiện để duy
trì độ nghiêng. Nếu bạn không sử dụng phụ kiện thì sẽ làm giảm góc nghiêng của TV.
Khi đang chỉnh sửa góc nghiêng với bộ phận ( ), không được gắn TV lên tường. Điều đó có thể gây hư hại các bộ
phận cố định.
- Tiếng Việt 66 -
- Tiếng Việt 67 -
Sau khi lắp đặt giá treo tường, một số kiểu TVthể xảy ra di chuyển tùy theo hình dạng phía sau của nó. Trong
trường hợp này, hãy sử dụng giá đỡ khoảng cách (
).
Hỗ trợ ba góc cho phép lắp đặt giá treo tường ổn định hơn. Tuy nhiên, khoảng cách với tường cần được tăng lên.
Nếu bạn không thể điều chỉnh hướng theo chiều ngang bằng chức năng điều chỉnh theo chiều ngang, hãy kiểm tra
xem đã lắp đặt đúng chưa.
Các định vị khung hỗ trợ của giá treo tường sẽ không được cố định đúng nếu bạn không thể sử dụng chức năng
điều chỉnh theo chiều ngang. Đảm bảo lắp đăt đúng.
Hướng theo chiều ngang có thể được điều chỉnh chỉ 1 đến 2 độ. Để điều chỉnh hướng theo chiều ngang với nhiều góc
hơn phạm vi này, hãy lắp đặt lại giá treo tường.
Nếu các định vị của khung giá treo tường không được cố định chắc chắn như trong hình, các va chạm khó thấy sẽ làm
di chuyển TV. Trong trường hợp này, hãy đảm bảo lắp đặt đúng các định vị để chúng được cố định chắc chắn vào TV
bằng mọi cách.
Để ngăn ngừa hư hỏng cáp khi tháo gỡ TV khỏi tường, hãy ngắt kết nối dây nguồn cáp quang trước khi gỡ giá treo
tường.
Khi tháo TV khỏi tường, đầu tiên kéo TV về phía trước, sau đó hãy đảm bảo rằng có hai người nâng nó lên cùng một
lúc. Không tác động lực trực tiếp lên màn hình.
- Tiếng Việt 66 -
- Tiếng Việt 67 -
Tiếng Việt
Không tác động lực trực tiếp lên màn hình khi giữ TV để lắp đặt, tháo gỡ, điều chỉnh hướng theo chiều ngang, hoặc
nghiêng giá treo tường.
Hãy cẩn thận không làm hỏng cáp khi bạn di chuyển TV để lắp đặt, tháo gỡ, điều chỉnh hướng theo chiều ngang, hoặc
nghiêng giá treo tường.
Hãy chắc chắn rằng TV và giá treo tường đứng không bị tác động lực quá mạnh sau khi lắp đặt lên giá treo tường. Giá
treo tường hoặc TV có thể bị hư hại hoặc kết nối giữa TV và thiết bị treo tường có thể trở nên không ổn định. Trong
trường hợp đó, hãy lắp đặt lại giá treo trường hoặc tham khảo ý kiến chuyên gia để được hỗ trợ.
Hãy kiểm tra kiểu sản phẩm cũng như hướng dẫn sử dụng kèm theo cho mỗi sản phẩm kiểm tra xem tường có treo
được không.
Đảm bảo tường ổn định. Hãy gia cố tường trước khi lắp đặt nếu tường yếu.
Nếu không phải tường bê tông thì hãy cùng với một chuyên gia kiểm tra xem có thể lắp đặt TV lên tường không.
Tham vấn chuyên viên lắp đặt nếu bạn không có kiến thức cơ bản về tường mà bạn muốn lắp sản phẩm.
Để duy trì hiệu suất sản phẩm và tránh sự cố, không được lắp đặt vào các vị trí sau.
Nơi có nguy cơ rung lắc hoặc va chạm: Sản phẩm có thể rơi và bị hỏng.
Bên cạnh cảm biến vòi phun: Cảm biến sẽ phát hiện nguồn nhiệt từ TV khởi động vòi phun.
Gần cáp cao áp: TV sẽ bị ảnh hưởng bởi cáp cao áp màn hình sẽ không hiển thị đúng.
Gần thiết bị nung: TV sẽ trở nên quá nhiệt và bị hư hỏng.
Không lắp đặt nơi nào khác ngoài tường thẳng đứng.
Lắp đặt ngoài tầm với của trẻ em.
Không được khoét thủng tường và lắp đặt vào bên trong.
Đảm bảo kiểm tra loại tường và điều kiện tường sẽ lắp đặt
Vật liệu sẽ được sử dụng sẽ khác nhau tùy vào loại tường.
Chọn vật liệu dựa vào các đặc tính kỹ thuật dưới đây.
Bạn không cần phải sử dụng tất cả đinh vít được cung cấp.
Tuy nhiên, bạn phải sử dụng ít nhất 4 đinh vít.
Bạn phải sử dụng các đinh vít trong hai vị trí được đánh
dấu A.
Chọn ít nhất 2 trong các bộ phận được đánh dấu B để lắp
tùy vào môi trường xung quanh.
Để đi dây cáp ẩn trong tường, hãy liên hệ một chuyên gia
lắp đặt.
- ဗမာ 68 -
- ဗမာ 69 -
တပ္ဆင္သည့္အခါ သတိျပဳမႈမ်ား
ေမာ္ဒယ္ အမည္ No gap wall mount
အနံ (မီလီမီတာ) 520
အျမင့္ (မီလီမီတာ) 277
အထူ (မီလီမီတာ) 15.6
တီဗြီအေစာင္း (°) * အျမင့္ဆံုး 5° (အျခားေသာ အေစာင္းေထာင့္ခ်ိဳးမ်ားကို ခြင့္မျပဳထားပါ)
ထုပ္ပိုးမႈပမာဏ (W x D x H)
(မီလီမီတာ)
594 x 378 x 75
ပက္ခ္ေက့ခ်္ အေလးခ်ိန္
(ကီလိုဂရမ္)
4.0±0.5
အမ်ားဆံုးခြင့္ျပဳထားသည့္ TV
အေလးခ်ိန္ (ကီလိုဂရမ္)
50
စံသတၳဳေခ်ာင္းမ်ား၏ အကြာအေဝး 16 လက္မကို ေထာက္ပံ့ထားသည္ / 24 လက္မကို မေထာက္ပံ့ထားပါ
နံရံမွအကြာအေဝး (မီလီမီတာ)
နံရံမွ အနည္းဆံုး ရွင္းရွင္းလင္းလင္းရွိရမည့္ အကြာအေဝးသည္ ေမာ္ဒယ္လ္ေပၚမူတည္သည္။
တပ္ဆင္ေရး လက္စြဲတြင္ စစ္ေဆးပါ။
တပ္ဆင္ရသည့္ ပတ္ဝန္းက်င္ေပၚမူတည္၍ နံရံမွ အမွန္တကယ္ ရွင္းရွင္းလင္းလင္းရွိရမည့္
အကြာအေဝးသည္ အနည္းဆံုး ရွင္းရွင္းလင္းလင္းရွိရမည့္ အကြာအေဝးထက္ ပိုရမည္။
* သင္သည္ တီဗြီကို ႀကံဳရာေထာင့္ခ်ိဳးတစ္ခုျဖင့္ တပ္ဆင္၍မရႏိုင္ပါ။ အေစာင္းေထာင့္ခ်ိဳးကို 5 ဒီဂရီအထိ တုိးျမွင့္ႏုိင္ပါသည္။
နံရံကပ္ကိရိယာကို တပ္ဆင္ရန္အတြက္ ေပးအပ္ထားသည့္ အစိတ္အပိုင္းမ်ားကို မျဖစ္မေနသံုးပါ။
တပ္ဆင္နည္း လမ္းညႊန္ခ်က္မ်ားႏွင့္ ေပးအပ္ထားသည့္ အစိတ္အပိုင္းမ်ားသည္ (သစ္သား သို႔မဟုတ္
ကြန္ကရစ္ႏွင့္ျပဳလုပ္ထားသည့္) ပံုမွန္နံရံမ်ား အေပၚ အေျခခံထားျခင္းျဖစ္သည္။ (အချို့မော်ဒယ်လ်များအတွက် ခြောက်သွေ့သော
နံရံကပ်အထောက်အကူများ နောက်ထပ် ပံ့ပိုးပေးသည်။)
အျခားေသာနံရံမ်ားအတြက္ သီးျခားတြယ္ကပ္ကိရိယာ အစိတ္အပိုင္းမ်ားကို အသံုးျပဳပါ သို႔မဟုတ္ နံရံကို ႀကံ့ခိုင္ေအာင္
ဦးစြာျပဳလုပ္ပါ။ လိုအပ္ပါက နံရံကပ္ ကိရိယာအား တပ္ဆင္ျခင္းကို ကြ်မ္းက်င္သူႏွင့္ ျပဳလုပ္ပါ။
နံရံကပ္ကိရိယာကို တပ္ဆင္သည့္အခါ တီဗီြဖန္သားျပင္ကို မထိခိုက္မိေအာင္ ဂရုျပဳပါ။
သင့္ TV ေမာ္ဒယ္အမွတ္စဥ္ကို စစ္ေဆးပါ။ ထို႔ေနာက္ သင့္ေတာ္သည့္ ဝက္အူမ်ားကိုသံုးျပီး အေထာက္ဖရိန္မ်ားအတြက္
သင့္ေတာ္စြာ ၾကိဳတင္ျပင္ဆင္မႈနည္းကိုသံုးပါ။
သင့္ TV မုိဒယ္ႏွင့္သင့္ေတာ္ေသာ တင္ဆင္ျခင္းဆိုင္ရာ လမ္းညႊန္ခ်က္မ်ားအား မလိုက္နာပါက နံရံကပ္အထုိင္ႏွင့္ TV
ခ်ိတ္ဆက္မႈသည္ မွန္ကန္မႈမရွိပဲ တည္ျငိမ္မႈရိွိမည္မဟုတ္ပါ။
- ဗမာ 68 -
- ဗမာ 69 -
ဗမာ
နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာဖရိန္ကိုတပ္ဆင္သည့္အခါ ႏွင့္ျပန္ျဖဳတ္သည့္အခါ လူ 2 ဦးမျဖစ္မေနလုပ္ကိုင္ျပီး TV ကိုေသခ်ာပိတ္ထားပါ။
နံရံကပ္အထုိင္အား တပ္ဆင္ေနစဥ္ စားပြဲခံုတစ္ခုအား အသံုးျပဳပါ။ မ်က္ႏွာျပင္ေကြး TV မ်ားအတြက္ TV အား ထုတ္ပိုးသည့္
ပစၥည္း (အခုအခံ) အား အသံုးျပဳပါ။
မ်က္ႏွာျပင္ျပား TV မ်က္ႏွာျပင္ေကြး TV
တီဗီြအရြယ္အစားထက္ က်ယ္ျပန္႔ၿပီး မ်က္ႏွာျပင္ေစာင္းမေနေသာ နံရံတြင္သာ နံရံကပ္ကိရိယာကို တပ္ဆင္ပါ။
တပ္ဆင္ၿပီးခ်ိန္တြင္ တီဗီြေအာက္ေျခရွိ အကာ သို႔မဟုတ္ အခံသည္ နံရံႏွင့္ ထိကပ္ေနရမည္။ မထိေနပါက နံရံကပ္ကိရိယာကို
မတပ္ဆင္ရပါ။
TV ထက္ၾကီးမားေသာ နံရံ
(တပ္ဆင္ႏုိင္သည္)
ေစာင္းႏိုင္ေသာနံရံ
(မတပ္ဆင္ႏုိင္ပါ)
နံရံကပ္အထိုင္ထက္
အရြယ္အစားမၾကီးမားေသာ နံရံ
(မတပ္ဆင္ႏုိင္ပါ)
TV ကိုနံရံတြင္ မတပ္မီ ပါဝါေကဘယ္ၾကိဳးႏွင့္ TV အဆက္ေကဘယ္ၾကိဳးကို ဆက္ပါ။
နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာဖရိန္ကိုတပ္ဆင္သည့္/ျပန္ျဖဳတ္သည့္အခါ ေအာ္တီကယ္ေကဘယ္ၾကိဳးကို မထိခိုက္မိေအာင္ ဂရုျပဳပါ။
အထူးသျဖင့္ ေအာ္တီကယ္ေကဘယ္ၾကိဳးေပၚမနင္းမိပါေစႏွင့္။
TV ကိုအေထာက္ဖရိန္တြင္ တပ္ဆင္ရန္ ဝက္အူလွည့္ကိုသံုးပါ။ အီလက္ထေရာနစ္ ဝက္အူလွည့္ကိုသံုးျခင္းသည္ ဝက္အူရစ္မ်ား
ေဟာင္းႏြမ္းျပဳတ္ထြက္သြားေစတတ္ပါသည္။
တီဗြီ ႏွင့္နံရံၾကား အနည္းဆံုးအကြာအေဝးမွာ 2-3 မီလီမီတာ၊ သို႔မဟုတ္ နံရံႏွင့္ တပ္ဆင္သည့္အေျခအေနေပၚမူတည္ၿပီး
ပိုကြာဟႏိုင္ပါသည္။
TV ၏ဘယ္သို႔မဟုတ္ ညာဘက္ႏွင့္နံရံတို႔ၾကား အကြာအေဝးမွာ ျဖစ္ျပီး နံရံႏွင့္ တပ္ဆင္သည့္အေျခအေနေပၚမူတည္ျပီး
ပိုကြာဟႏိုင္ပါသည္။
နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာကိုတပ္ဆင္သည့္အခါ TV မွာနံရံတြင္နီးကပ္လြန္းေနလွ်င္ TV ေနာက္ေက်ာဘက္ သို႔မဟုတ္ နံရံေပၚတြင္
ျခစ္ရာမ်ား ျဖစ္္တတ္သည္။
နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာကို မတပ္ဆင္မီ ေဒါက္တိုင္ကိုဖြင့္ရန္ အားသံုးရမည္။ ေဒါက္တိုင္ကိုဖြင့္သည္အခါ သင့္ကိုယ္သင့္ထိခိုက္မိျခ
င္းမျဖစ္ရန္ ဂရုျပဳပါ။ (ေစာင္းေနသည့္ေဒါက္တိုင္မ်ားမွာ ဖြင့္ရခက္ပါသည္-အေၾကာင္းမွာ ယင္းတို႔ကို TV၏ အေလးခ်ိန္ကိုဝန္ခံႏိုင္ရ
န္လိုအပ္ေသာေၾကာင့္ျဖစ္သည္။)
- ဗမာ 70 -
- ဗမာ 71 -
က်ဥ္းၾကပ္သည့္တပ္ဆင္မႈ၊အေျခအေနျဖစ္ခဲ့လွ်င္ TV/အပိုသံုးပစၥည္းမ်ားႏွင့္ နံရံအၾကားပြတ္တိုက္မႈေၾကာင့္ နံရံသို႔မဟုတ္
TV ေနာက္ေက်ာ္ပ်က္စီးတတ္ပါသည္။ ယင္းသို႔ေသာ အေျခအေနမ်ားတြင္ ပံုတြင္ေဖာ္ျပထားသည့္အတိုင္း ျခစ္မိျခင္း
ကာကြယ္သည့္ပစၥည္းတစ္ခုခု
ကို အသံုးျပဳပါ။ သို႔ေသာ္ နံရံမွ ပို၍ေဝးကြာသြားႏုိင္ပါသည္။
Q9 စီးရီးတီဗြီမ်ားကို ခ်ိတ္ဆက္ရန္အတြက္ ပံုတြင္ေဖာ္ျပထားသည့္အတိုင္း အစိတ္အပိုင္းမ်ားကို သင္အသံုးျပဳရပါမည္။
ဤသည္က နံရံၾကားတြင္ အကြာအေဝးရွိျခင္းေၾကာင့္ တီဗြီႏွင့္ နံရံၾကား လႈပ္ရွားမႈကို ကန္႔သတ္ေပးၿပီး တီဗြီကို
အေရွ႕သို႔ေစာင္းသြားျခင္းမွ ကာကြယ္ေပးပါသည္။
တီဗြီသည္ အေရွ႕သို႔ေစာင္းသြားပါက တစ္ခုႏွင့္တစ္ခုထပ္ေနေသာ
အစိတ္အပိုင္း 2 ခုကို အသံုးျပဳပါ။ ဤသည္က
ေစာင္းေနျခင္းကို ပို၍ေကာင္းမြန္သြားေစႏုိင္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ နံရံမွ ပို၍ေဝးကြာသြားႏုိင္ပါသည္။
နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာသို႔တပ္ဆင္ျပီးေနာက္တြင္ TV အခံုးသည္ လက္ဝဲဘက္သို႔လည္းေကာင္း လက္ယာဘက္သို႔လည္းေကာင္း
လႈပ္ရွားႏိုင္သည္။ သင္သည္ တြဲဖက္ပစၥည္းမ်ား
- ကို အတူတကြ အသံုးျပဳျခင္းျဖင့္ တီဗြီကို ဘယ္ဘက္ႏွင့္ ညာဘက္သို႔
ေရြ႕သြားျခင္းမွ ခ်ဳပ္ထိန္းႏုိင္သည္။ (အစိတ္အပိုင္း၏ အလ်ားလိုက္အရြယ္ တူညီရန္ ခ်ိန္ညွိပါ။)
တြဲဘက္သံုးပစၥည္း
- ကိုအတူသံုးလွ်က္ TV အျပားဘယ္ညာေရႊ႔သြားျခင္းအား ခ်ဳပ္ထိန္းႏိုင္သည္။ သို႔ေသာ္ နံရံမွ
ပို၍ေဝးကြာသြားႏုိင္ပါသည္။
မ်က္ႏွာျပင္ျပား TV မ်က္ႏွာျပင္ေကြး TV
- ဗမာ 70 -
- ဗမာ 71 -
ဗမာ
နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာတပ္ဆင္လိုသည့္နံရံေနရာတြင္ ခံုးထြက္ေနသည့္အပိုင္းရွိလွ်င္ TV ႏွင့္နံရံၾကား အကြာအေဝးကို ပိတ္ထားရန္
တြဲဘက္သံုးပစၥည္း
- ကိုသံုးႏိုင္သည္။ (အစိတ္အပိုင္း၏ အလ်ားလိုက္အရြယ္ တူညီရန္ ခ်ိန္ညွိပါ။)
သို႔ေသာ္ နံရံသို႔အကြာအေဝးမွာ ပိုေဝးသြားလိမ့္မည္။
ထို တြဲဘက္သံုးပစၥည္းမ်ားကိုသံုးလွ်က္ အကြာအေဝးကို ပိတ္ထားလွ်င္ အေစာင္းအေနအထားကို သင္မသံုးႏိုင္ပါ။ အေစာင္းအေန
အထားကိုအသံုးျပဳလိုလွ်င္ ပိတ္ထားသည့္အကြာအေဝးကို ကန္႔သတ္ထားရမည္။
အမ်ားဆံုး ေစာင္းႏိုင္သည့္ေထာင့္သည္ TV ေမာ္ဒယ္ေပၚမူတည္ပါသည္။ နံရံတြင္ လႈပ္ခါမႈရွိေနပါက တီဗြီ၏ အေစာင္းေထာင့္ခ်ိဳးကို
ထိန္းမထားႏုိင္ပါ။
အေစာင္းေထာင့္ခ်ိဳးကို သင္ေရြးခြင့္မရွိပါ။ (သင့္အေနျဖင့္ အမ်ားဆံုးေစာင္းႏိုင္ေသာ အေစာင္းေထာင့္ခ်ိဳးျဖင့္သာ
တပ္ဆင္ႏုိင္ပါသည္။) သင့္အေနျဖင့္ အေစာင္းကို ထိန္းထားရန္အတြက္ တြဲဖက္ပစၥည္း
ကို အသံုးျပဳရပါမည္။ သင္သည္
တြဲဖက္ပစၥည္း ကိုအသံုးမျပဳပါက တီဗြီ၏ အေစာင္းေထာင့္ခ်ိဳးသည္ ေလ်ာ့က်သြားႏုိင္ပါသည္။
အေစာင္းေထာင့္ခ်ိဳးကို ( ) အစိတ္အပိုင္းျဖင့္ ျပဳျပင္ေနစဥ္ တီဗြီကို နံရံတြင္ ကပ္မထားပါႏွင့္။ ၎က တပ္ဆင္ထားျခင္းကို
ပ်က္စီးေစႏုိင္ပါသည္။
- ဗမာ 72 -
- ဗမာ 73 -
နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာကိုတပ္ဆင္ျပီးေနာက္ TV အေနာက္ဘက္ပံုသ႑ာန္ေပၚမူတည္ျပီး TV ေမာ္ဒယ္အခ်ိဳ႔တြင္
လႈပ္ရွားမႈျဖစ္ႏိုင္သည္။ ဤသို႔ျဖစ္လွ်င္ သီးျခားခြဲေပးသည့္ လက္ကိုင္(
)တန္းကိုသံုးပါ။
ၾတိဂံအေထာက္(ေျခသံုးေခ်ာင္း)မ်ားျဖင့္ တည္ျငိမ္ေသာ နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာတပ္ဆင္ႏိုင္သည္။ သို႔ေသာ္ နံရံမွ
ပို၍ေဝးကြာသြားႏုိင္ပါသည္။
အလ်ားလိုက္ ခ်ိန္ညွိသည့္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကိုအသံုးျပဳလွ်က္ အလ်ားလိုက္လယ္ဗယ္ကိုမခ်ိန္ညွိႏိုင္လွ်င္ တပ္ဆင္မႈမွာ
နည္းလမ္းမွန္မမွန္ကို စစ္ေဆးပါ။
အလ်ားလိုက္ ခ်ိန္ညွိသည့္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္ကိုအသံုးမျပဳႏိုင္လွ်င္ နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာ၏အေထာက္ ဖရိန္မ်ားရွိ
အတြယ္ဝက္အူရစ္မ်ားကို နည္းလမ္းက်စြာ မတပ္ဆင္ထားပါ။ ယင္းတို႔ကို သင့္ေတာ္စြာေသခ်ာတပ္ဆင္ပါ။
ခ်ိန္ညွိႏုိင္ေသာ အလ်ားလိုက္အဆင့္မွာ 1 မွ 2 ဒီဂရီအတြင္းသာ ျဖစ္သည္။ ထိုပမာဏထက္မ်ားေသာ ေထာင့္အတုိင္းအတာထိ
ခ်ိန္ညွိလိုပါက နံရံကပ္အထုိင္အား ျပန္လည္တပ္ဆင္ပါ။
ပံုတြင္ျပထားသည့္အတိုင္း နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာ၏အတြယ္ဝက္အူရစ္မ်ားကိုအဆံုးထိအေသမတပ္ထားလွ်င္ လႈပ္ရြရြသက္ေရာက္မႈက
TV ကုိေရြ႔ေစလိမ့္မည္။ ဤသို႔ျဖစ္လွ်င္ ၎တို႔ကို TV တြင္ အဆံုးအထိပ္ဆင္ထားေစရန္ တြယ္ဝက္အူရစ္မ်ားကိုေသခ်ာတပ္ဆင္ပါ။
TV ကိုနံရံမွျဖဳတ္သည့္အခါ ေကဘယ္ၾကိဳးပ်က္စီးမႈမျဖစ္ေစရန္ နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာကိုမဖယ္ရွားမီ ပါဝါေကဘယ္ၾကိဳးႏွင့္ေအာ္တီ
ကယ္ေကဘယ္တို႔ကို ျဖဳတ္ပါ။
TV ကိုနံရံမွျဖဳတ္လွ်င္၊ ေရွ႕သို႔ဦးစြာဆြဲၿပီးေနာက္ လူႏွစ္ဦးမွ အေပၚသို႔ တစ္ၿပိဳင္နက္တည္း ေသခ်ာစြာ မ ပါ။ မ်က္ႏွာျပင္ေပၚသို့
တိုက္ရိုက္အားျဖင့္ မဖိပါႏွင့္။
- ဗမာ 72 -
- ဗမာ 73 -
ဗမာ
တပ္ဆင္ရန္၊ျဖဳတ္ရန္၊ အလ်ားလိုက္လယ္ဗယ္ကိုခ်ိန္ညိွရန္ သို႔မဟုတ္ နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာကိုေစာင္းရန္ TV ကိုဆြဲယူသည့္အခါ
မ်က္ႏွာျပင္ေပၚတြင္ တိုက္ရိုက္အားျဖင့္ မဖိပါႏွင့္။
တပ္ဆင္ရန္၊ျဖဳတ္ရန္၊ အလ်ားလိုက္လယ္ဗယ္ကိုခ်ိန္ညိွရန္ သို႔မဟုတ္ နံရံတြယ္ကပ္ကိရိယာကိုေစာင္းရန္
TV ကိုကိုင္တြယ္သည့္အခါ ေကဘယ္ၾကိဳးတစ္ခုခုကို မထိခိုက္မိပါေစႏွင့္။
နံရံကပ္အထုိင္အား တပ္ဆင္ျပီးေနာက္ TV ႏွင့္ နံရံကပ္အထိုင္၏ ေထာက္မ်ားအား အားမ်ားမ်ားျဖင့္ ထိခိုက္မႈမရွိပါေစႏွင့္။ နံရံကပ္အထုိင္
သို႔မဟုတ္ TV သည္ ပ်က္စီးမႈရွိလာႏုိင္သလို နံရံကပ္အထိုင္ပစၥည္းႏွင့္ TV ၏ ခ်ိတ္ဆက္မႈမ်ားလည္း မတည္မျငိမ္ျဖစ္လာႏုိင္ပါသည္။
ထိုအေျခအေနမ်ားတြင္ နံရံကပ္အထုိင္အား ျပန္လည္တပ္ဆင္ပါ သို႔မဟုတ္ ကြ်မ္းက်င္သူ၏ အကူအညီရယူပါ။
ထုတ္ကုန္တစ္ခုစီအတြက္ ထုတ္ကုန္ေမာ္ဒယ္အျပင္ ပူးတြဲေပးထားသည့္ အသံုးျပဳသူ လမ္းညႊန္ကို စစ္ေဆးျပီး နံရံမွာ တြယ္ကပ္ႏို
င္သည့္အမ်ိဳးအစားျဖစ္မျဖစ္ကို စစ္ေဆးပါ။
နံရံမွာ တည္ျငိမ္ေနသည့္ နံရံျဖစ္ရမည္။ နံရံမွာ တင္းမာမႈမရွိလွ်င္ တပ္ဆင္မႈမလုပ္မီ မြမ္းမံျပင္ဆင္ပါ။
နံရံမွာ ကြန္ကရစ္(အုတ္နံရံ)မဟုတ္လွ်င္ TV ကိုနံရံတြင္ တပ္ဆင္ႏိုင္မႈရွိမရွိသိႏိုင္ရန္ အထူးကၽြမ္းက်င္သူျဖင့္ စစ္ေဆးပါ။
ထုတ္ကုန္အားတပ္ဆင္မည့္နံရံအေၾကာင္း- သံုးထားသည့္ပစၥည္း-ကိုသင္မသိလွ်င္ တပ္ဆင္ေရး အထူးကၽြမ္းက်င္သူတစ္ဦးႏွင့္ တိုင္ပင္ပါ။
ထုတ္ကုန္စြမ္းေဆာင္ရည္ကိုထိန္းထားရန္ႏွင့္ ခၽြတ္ယြင္းမႈမမျဖစ္ေစရန္ ေအာက္ပါေနရာမ်ားတြင္ မတပ္ဆင္ပါႏွင့္။
တုန္ခါမႈသို႔မဟုတ္ေရွာ့ခ္ေဘးရွိသည့္ေနရာမ်ား။ ထုတ္ကုန္ျပဳတ္က်သြားႏိုင္ျပီး ပ်က္စီးသြားႏိုင္သည္။
ေရျဖန္းထုတ္ေပးသည့္ မီးသတ္ပိုက္ေခါင္းေဘးတြင္ - အာရံုခံကိရိယာသည္ TV မွအပူလိႈင္းကို ရွာသိႏိုင္ျပီး ေရျဖန္းလႊတ္ေပးတတ္သည္။
ဖိအားျမင့္ေကဘယ္ၾကိဳးမ်ားအနီး - ဖိအားျမင့္ေကဘယ္ၾကိဳးမ်ားေၾကာင့္ TV ကိုအေႏွာင့္အယွက္ျဖစ္ေစျပီး စခရင္ကမွန္ကန္စြာ ျပသမည္မဟုတ္ေပ။
အပူေပးစက္အနီး - TV အပူလြန္ျပီး ခၽြတ္ယြင္းႏိုင္သည္။
ေဒါင္လိုက္နံရံမွလြဲ၍ မည္သည့္ေနရာတြင္မွ်မတပ္ဆင္ရ။
ကေလးမ်ားလက္လွမ္းမမီသည့္ေနရာတြင္ တပ္ဆင္ပါ။
နံရံအတြင္း၌တပ္ဆင္ရန္ နံရံကိုမေဖာက္ထြင္းပါႏွင့္။
သင္တပ္ဆင္မည့္နံရံအမ်ိဳးအစားႏွင့္အေျခအေနကို
မျဖစ္မေနစစ္ေဆးပါ။
နံရံအမ်ိဳးအစားေပၚမူတည္ျပီး သံုးစြဲရမည့္ ပစၥည္းမ်ား ကြဲျပားႏိုင္ပါသည္။
ေအာက္တြင္ေပးထားသည့္သတ္မွတ္ခ်က္အလိုက္ ပစၥည္းမ်ားကို
ေရြးခ်ယ္ပါ။
ေပးထားသည့္ ဝက္အူရစ္အားလံုးကို သံုးစရာမလိုပါ။ သို႔ေသာ္
အနည္းဆံုး ဝက္အူရစ္ 4 လုံးသံုးရမည္။
A အျဖစ္မွတ္သားထားသည့္ ေနရာႏွစ္ခုတြင္ ဝက္အူရစ္မ်ားကို
သံုးရမည္။
တပ္ဆင္ရန္ ေဘးပတ္ပတ္လည္ေပးမူတည္ျပီး B
မွတ္သားထားသည့္အပိုင္း အနည္းဆံုး 2 ေနရာကိုေရြးခ်ယ္ပါ။
ႀကိဳးမ်ားကုိ နံရံထဲတြင္ ေဖ်ာက္ထားရန္ ကြ်မ္းက်င္သည့္ တပ္ဆင္သူထံ
ဆက္သြယ္ပါ။
- 繁體中文 74 -
- 繁體中文 75 -
安裝注意事項
型號名稱 No gap wall mount
寬度 (公釐) 520
高度 (公釐) 277
厚度 (公釐) 15.6
電視傾斜度 (°) * 最大5°(不容許其他傾斜角度)
包裝盒大小(寬 x 深 x 高)(公釐) 594 x 378 x 75
包裝重量(公斤) 4.0±0.5
最大可容許的電視重量(公斤) 50
標準立柱距離 支援 16" / 不支援 24"
與牆壁的間隙(公釐)
與牆壁的最小間隙依型號而異。請查看安裝手冊。
與牆壁的實際間隙依安裝環境而定,可能大於最小間隙。
* 您無法以任意角度安裝電視。傾斜角度最大可延伸到 5 度。
安裝壁掛架時務必使用隨附的零組件。
手冊中的指示和隨附的零件是以一般牆壁 (木牆或水泥牆) 為準。(部分型號,石膏板安裝零件為額外提供。)
若是其他類型,請使用獨立的安裝零件或預先進行牆壁補強。需要時,請借助專家的幫助進行壁掛安裝。
進行壁掛安裝時,請小心勿損壞電視螢幕。
檢查電視的型號系列。然後對於使用適當螺絲的支撐框架,採用妥善的準備方法。
如果未按照您的電視型號適用的安裝指示,壁掛架和電視連接可能會不穩。
- 繁體中文 74 -
- 繁體中文 75 -
安裝或拆卸壁掛架的支撐框架時,務必由兩個人一起進行並且電視必須為關閉狀態。
安裝壁掛架時請使用平坦的桌子。曲面電視請使用電視包裝材料(護墊)。
平板電視 曲面電視
僅將壁掛架安裝於面積比電視大的牆壁上且牆壁沒有斜面。安裝後,電視底部的護蓋或附件必須接觸牆壁。否則,
不得安裝壁掛架。
面積大於電視的牆壁
(可安裝)
傾斜的牆面
(不可安裝)
牆壁面積未大於壁掛架
(不可安裝)
安裝電視到牆上時,將電源線和 One Connect 線纜接到電視。
安裝 / 拆卸壁掛架時,小心不要損及光纜。尤其小心不要踩踏光纜。
使用螺絲起子將電視組裝到支撐框架。使用電動螺絲起子可能導致螺紋磨損。
電視和牆壁間的最小距離依牆面或安裝條件可以在 2-3 公釐或以上。
牆壁和電視左側或右側的距離會依牆壁和安裝條件而所有差異。
安裝壁掛架時,若電視太靠近牆壁,可能會刮傷電視背面或者牆壁。
安裝壁掛架之前,若要打開支架需要較大的施力,打開支架時小心不要傷到自己。(具備傾斜選項的支架較難打
開,因為需要承受電視的重量)。
繁體中文
- 繁體中文 76 -
- 繁體中文 77 -
若安裝條件不佳,電視/附件和牆壁間的摩擦可能導致牆壁或電視背面受損。遇到這類情況時,請如圖示使用防刮保
護器
。不過,與牆壁間的距離可能增加。
您必須按照圖示使用 零件連接 Q9 系列電視。這可限制因為電視和牆壁間的距離造成的移動,以及防止電視向
前傾斜。
若電視向前傾斜,請使用 2 個
零件重疊。這可額外改善傾角狀況。不過,與牆壁間的距離可能增加。
曲面電視可能在安裝到壁掛架之後左右移動。您可以一起使用附件 - 防止電視左右移動。(將零件的水平長
度調整為一樣。)
您可以使用附件
- 防止平板電視左右移動。不過,與牆壁間的距離可能增加。
平板電視 曲面電視
- 繁體中文 76 -
- 繁體中文 77 -
如果您要安裝壁掛架的牆上有突出的部分,可以使用附件 - 確保電視和牆壁間有足夠的距離。(將零件的水
平長度調整為一樣。)
不過,與牆壁間的距離會變大。
如果您使用這些附件確保距離,則可能無法使用傾斜選項。若要使用傾斜選項,固定距離則會受限。
各電視機型的最大傾斜角度可能會有所不同。在會震動的牆上可能無法維持斜角度。
您無法選擇傾斜角度(您僅可在最大傾斜角度安裝)。您必須使用附件 來保持傾斜。如果不使用附件 ,可
能導致電視的傾角下垂。
使用( )零件固定傾角時,請勿將電視貼到牆上。這可能損壞固定具。
繁體中文
- 繁體中文 78 -
- 繁體中文 79 -
安裝壁掛架後,依電視後面的形狀而定,部分電視機型能會發生移動現象。在此情況下,請使用間隔螺栓 (
三角形支撐可使壁掛架的安裝更穩固。不過,與牆壁間的距離可能增加。
如果使用水平調整功能時無法調整水平準位,請檢查安裝是否正確。
如果無法使用水平調整功能,壁掛架支撐架上的固定器可能未妥善固定。確保已妥當安裝。
可調整的水平角度只有 1 到 2 度。若要將水平調整為超過此範圍的角度,請重新安裝壁掛架。
如果壁掛架的固定器未如圖所示固定到邊緣,輕微的碰撞都可能使電視移動。若是此情況,請確定固定器是否正確
安裝,使其完全固定到電視的邊緣。
為防止從牆上拆卸電視時纜線受損,請在拆卸壁掛架之前先中斷電源線和光纜的連接。
將電視從牆上卸下時,請先往前拉,然後務必由兩人同時向上抬起。切勿對顯示螢幕直接施力。
- 繁體中文 78 -
- 繁體中文 79 -
抓握電視進行安裝、拆卸和調整水平或傾斜壁掛架時,切勿對顯示螢幕直接施力。
對於電視進行安裝、拆卸和調整水平或傾斜壁掛架時,小心勿損及任何纜線。
確保安裝壁掛架後,電視和壁掛架不會受到強力碰撞。壁掛架或電視可能受損,或者電視與壁掛架的連接處可能變
得不穩。若是此狀況,請重新安裝壁掛架或者向專家尋求協助。
檢查產品機型以及每項產品隨附的使用者手冊,並檢查牆壁是否適合安裝電視。
確保牆壁穩固。如果牆壁不牢固,請在安裝之前強化牆壁。
如果不是水泥牆,請與專家確認是否適合安裝電視。
如果您對於要安裝產品的牆壁沒有任何背景知識,請洽詢專業人士。
為了確保產品的性能以及預防故障,請勿安裝在下列位置。
放在有震動或電擊風險的地方:產品可能會掉落而損壞。
撒水器的感應器旁:感應器會偵測到電視的熱氣,而撒水器可能因此啟動。
靠近高壓纜線:電視可能受到高壓纜線的影響,螢幕可能不會正常顯示。
靠近暖氣機或加熱器:電視可能會過熱和故障。
切勿安裝在垂直牆面以外的表面上。
安裝於小孩碰觸不到的地方。
切勿為了安裝穿鑿牆壁。
務必檢查您要安裝的牆壁類型和狀況。
依牆壁類型而定,使用的材料可能不同。根據以下規格選
擇材料
您不需要使用所有隨附的螺絲。不過,至少需要使用 4 個
螺絲。
您必須在標示為 A 的兩個位置使用螺絲。
依照周遭環境而定,至少選擇標示 B 的兩個零件進行組
裝。
若要將纜線隱藏在牆壁內,請洽詢專業人士。
繁體中文
- 简体中文 80 -
- 简体中文 81 -
壁挂安装注意事项
型号 No gap wall mount
宽度 (毫米) 520
高度 (毫米) 277
厚度 (毫米) 15.6
电视倾斜角度 (°) * 最大为 5°(不允许其他倾斜角度)
包装尺寸(宽 x 深 x 高)(毫米) 594 x 378 x 75
包装重量 (千克) 4.0±0.5
最大承重量 (千克) 50
标准龙骨距离 支持 16"/不支持 24"
离墙壁的间距 (毫米)
与墙壁的最小间隙因机型而异。请查阅安装手册。
与墙壁的实际间隙可能大于最小间隙,具体取决于安装环境。
* 切勿以随意倾斜角度安装电视。倾斜角度最大为 5 度。
安装壁挂支架时,请务必使用随附的组件和零件。
随附的零件和用户手册中的指示适用于典型(木质或混凝土)墙壁。(某些型号额外提供干墙安装部件。)
若出现其他情况,请使用单独的安装零件或提前加固墙壁。如有必要,请在专业人士协助下安装壁挂支架。
安装壁挂支架时,注意不要损伤电视屏幕。
检查电视的型号。然后,使用合适的螺钉适当准备好支架。
如果您不按照相关电视型号的安装说明操作,壁挂支架和电视将无法牢固连接。
- 简体中文 80 -
- 简体中文 81 -
简体中文
在安装或拆卸壁挂支架时,应由两个人协作,并确保电视已关闭。
请借助平整的桌子安装壁挂支架。为曲面电视安装壁挂支架时,请使用电视包装材料(垫子)。
平板电视 曲面电视
安装壁挂支架的墙壁面积应大于电视,且无倾斜。安装完成后,电视机的外壳或底部附件必须接触墙面。否则,不
得安装壁挂支架。
墙壁面积大于电视
(适合安装)
倾斜的墙壁
(不适合安装)
墙壁面积小于等于电视的
(不适合安装)
将电视挂到墙上之前,请将电源线和 One Connect 线缆连接到电视。
在安装/拆卸壁挂支架时,请注意不要损坏光缆。特别注意不要踩踏光缆。
用螺丝刀将电视安装到支架上。使用电动螺丝刀可能会磨损螺纹。
电视与墙壁之间的最小距离应为 2-3 毫米,具体取决于墙面或安装条件。
根据不同的墙壁和安装条件,墙壁与电视左侧或右侧之间的距离可能会有所不同。
在安装壁挂式电视时,如果电视离墙壁过近,电视背面或墙壁上可能会被刮伤。
安装壁挂支架之前需用力掰开托架。掰开托架时,请注意不要弄伤自己。(具有倾斜功能的托架由于要承受电视的
重量,所以很难掰开。)
- 简体中文 82 -
- 简体中文 83 -
如果安装得过紧,电视/配件与墙壁之间的摩擦可能会损坏墙壁或电视背面。在这种情况下,请使用如图所示的防
刮装置
。但是电视与墙壁之间的距离可能会变大。
请务必使用如图所示的 部件安装 Q9 系列电视。此配件可以限制因墙壁和电视间的间隙而产生的移动,并防
止电视前倾。
如果电视前倾,请使用 2 个重叠的
部件。这样可以进一步改善前倾现象。但是电视与墙壁之间的距离可能
会变大。
曲面电视安装到壁挂支架上之后可能会左右移动。您可以搭配使用配件 - 来防止电视左右移动。(将零件
的水平长度调整一致。)
您可以搭配使用配件
- 来防止平板电视左右移动。但是电视与墙壁之间的距离可能会变大。
平板电视 曲面电视
- 简体中文 82 -
- 简体中文 83 -
简体中文
如果想在墙壁的突出位置安装壁挂式电视,您可以使用配件 - 来确保电视与墙面之间留有足够的距离。
(将零件的水平长度调整一致。)
否则,电视与墙壁之间的距离会变得更大。
使用这些配件来保持距离可能会导致倾斜功能无法使用。如果要使用倾斜功能,应限制安全距离。
最大倾斜角度因机型而异。受到震动后,电视在墙壁上的倾斜角度可能会改变。
无法选择倾斜角度。(只能以最大倾斜角度安装。)您必须使用配件 才能保持倾斜角度。如果您没有使用配
,可能会导致电视过度下倾。
在使用( )部件固定倾斜角度时,请勿将电视紧贴墙壁。否则可能会导致固定装置受损。
- 简体中文 84 -
- 简体中文 85 -
壁挂支架安装完毕后,某些型号的电视可能会出现移动现象,这取决于电视背面的形状。在这种情况下,请使用分
离固定件 (
)。
三角形支撑法能使壁挂支架安装得更稳固。但是电视与墙壁之间的距离可能会变大。
如果您无法使用水平调整功能来调整水平位置,请检查安装方式是否正确。
如果您无法使用水平调整功能,壁挂支架的固定器可能未正确安装。请确保正确安装固定器。
水平位置仅可调节 1 到 2 度。若要使调节角度更大,请重新安装壁挂支架。
如果壁挂支架的固定器未如图所示完全紧固,轻微的影响就可能使电视移动。在这种情况下,请确保正确安装固定
器,以便固定器能够完全固定住电视。
为防止在从墙上拆下电视时损坏线缆,请在拆卸壁挂式电视之前断开电源线和光缆的连接。
从墙上拆下电视时,先将其向前拉,然后务必由两个人同时向上拉。切勿对显示屏直接施力。
- 简体中文 84 -
- 简体中文 85 -
简体中文
当您扶住电视进行安装、拆卸、调整水平位置或倾斜壁挂架,切勿对显示屏直接施力。
当您抬起电视进行安装、拆卸、调整水平位置或倾斜壁挂架时,请注意不要损坏线缆。
壁挂支架安装后,请避免让电视和壁挂支架受到大力撞击。壁挂支架或电视可能会因此受损,或者连接电视和壁挂
支架的装置可能会丧失稳定性。在这种情况下,请重新安装壁挂支架或咨询专业人士寻求帮助。
查看产品型号以及随附的各产品用户手册,并检查墙壁是否能够安装壁挂式电视。
确保墙壁结实。如果墙壁不结实,请在安装之前进行加固。
如果墙壁不是水泥材质,请咨询专业人士,以确定是否能够安装壁挂式电视。
如果您不了解想要安装电视的墙壁的情况,请咨询专业安装人员。
为了确保产品性能并防止发生故障,请勿将其安装在下述位置。
安装在有震动风险的位置:产品可能会掉落并受损。
洒水器感应器旁边:感应器可能会检测到电视的热量,然后自动开始洒水。
高压电缆附近:电视可能会受高压电缆影响,屏幕可能无法正常显示。
取暖器附近:可能会导致电视温度过高,无法正常工作。
仅可安装在垂直墙面上。
请安装在儿童接触不到的位置。
切勿凿穿墙体将电视安装在墙壁内。
请务必检查要安装电视的墙面的类型和状况。
要采用的材料可能因墙壁类型而异。根据以下说明挑选材
料。
无需用到随附的所有螺钉。但您必须至少使用其中 4 颗
螺钉。
您必须在标有 A 的两个位置使用螺钉。
根据环境选择至少 2 个标记为 B 的部位进行组装。
要将线缆埋入墙壁中,请联系专业安装人员。
- 繁體中文 86 -
- 繁體中文 87 -
安裝注意事項
型號名稱 No gap wall mount
寬度(毫米) 520
高度(毫米) 277
厚度(毫米) 15.6
電視傾斜度 (°) * 最大 5°(不允許其他傾斜角度)
包裝盒大小(寬 x 深 x 高)(毫米) 594 x 378 x 75
包裝重量(千克) 4.0±0.5
最大可容許的電視重量(千克) 50
標準立柱距離 支援 16” / 不支援 24”
與牆壁的間隙(毫米)
與牆壁間的最小間隙視型號而有所不同。請查閱安裝手冊。
視安裝環境而定,與牆壁間的實際間隙可能大於最小間隙。
* 您不可以任意角度安裝電視。傾斜角度最多可達 5 度。
安裝壁掛架時務必使用隨附的零組件。
手冊中的指示和隨附的零件是以一般牆壁(木牆或混凝土牆)為準。(部分型號,石膏板安裝零件為額外提供。
若是其他型號,請使用獨立的安裝零件或預先進行牆壁補強。需要時,請專家幫忙進行壁掛安裝。
進行壁掛安裝時,請小心勿損壞電視螢幕。
檢查電視的型號系列。然後對於需要使用適當螺絲的支撐框架,採行妥善的準備方法。
若未按照您的電視型號適用的安裝指示,壁掛架和電視連接可能會不穩。
- 繁體中文 86 -
- 繁體中文 87 -
繁體中文
安裝或拆卸壁掛架的支撐框架時,務必由兩個人共同進行並且電視必須關閉。
安裝壁掛架時請使用平坦的桌子。對於曲面電視,請使用電視用包裝材料(軟墊)。
平面電視 曲面電視
僅將壁掛架安裝於面積比電視大的牆壁上並且牆壁沒有斜面。安裝後,電視底部的護蓋或附件必須接觸牆壁。否
則,不得安裝壁掛架。
面積大於電視的牆壁
(可安裝)
傾斜的牆面
(不可安裝)
牆壁面積未大於壁掛架
(不可安裝)
將電視安裝到牆上之前,先將電源線和 One Connect 線纜連接到電視。
安裝 / 拆卸壁掛架時,小心不要損壞光纜。尤其小心不要踩踏光纜。
使用螺絲刀將電視組裝到支撐框架。使用電動螺絲刀可能導致螺紋磨損。
電視和牆壁間的最小距離依牆面或安裝條件可以在 2-3 毫米或以上。
牆壁和電視左側或右側的距離會依牆壁和安裝條件而所有差異。
安裝壁掛架時,若電視太靠近牆壁,可能會刮傷電視背面或者牆壁。
安裝壁掛架之前,若要打開支架需要較大的施力,因此打開支架時小心不要傷到自己(具備傾斜選項的支架,因為
需要承受電視的重量,較難打開)。
- 繁體中文 88 -
- 繁體中文 89 -
若安裝條件不佳,電視/附件和牆壁間的摩擦可能導致牆壁或電視背面受損。遇到這類情況時,請如圖示使用防刮保
護器
。不過,與牆壁間的距離可能增加。
您必須使用圖示中的 零件來連接 Q9 系列電視。這可限制電視和牆壁間因為距離而產生的移動,以及防止電視
向前傾斜。
如果電視向前傾斜,請使用 2 個重疊的
零件。這可改善傾斜度。不過,與牆壁間的距離可能增加。
曲面電視可能在安裝到牆上後往左和往右移動。您可以一起使用配件 - 來抑制電視往左和往右移動。(將零
件的水平長度調整為一樣)。
您也可以一起使用配件
- 來抑制平面電視往左和往右移動。不過,與牆壁間的距離可能增加。
平面電視 曲面電視
- 繁體中文 88 -
- 繁體中文 89 -
繁體中文
如果您要安裝壁掛架的牆上有突出部分,可以使用附件 - 確保電視和牆壁間有足夠的距離(將零件的水平長
度調整為一樣)。
不過,與牆壁間的距離會變大。
如果您使用這些附件確保距離,可能會無法使用傾斜選項。若要使用傾斜選項,固定距離會受限。
各電視機型的最大傾斜角度可能會有所不同。在會震動的牆上可能無法維持斜角。
您無法選擇傾斜角度。(您僅可安裝在最大傾斜角度)。您必須使用配件 來維持傾斜度。如果不使用配件
,可能造成電視傾斜角度下陷。
使用( )零件固定傾斜角度時,請勿將電視固定到牆上。可能會使固定夾具損壞。
- 繁體中文 90 -
- 繁體中文 91 -
壁掛安裝完成之後,部分電視型號依電視背面形狀而定,可能會發生移動。在此情況下,請使用分離固定器
)。
三角支撐可讓壁掛安裝更穩固。不過,與牆壁間的距離可能增加。
如果使用水平調整功能時無法調整水平準位,請檢查安裝是否正確。
如果無法使用水平調整功能,壁掛架支撐架上的固定器可能未固定妥當。確保已安裝妥當。
可調整的水平角度只有 1 到 2 度。若要將水平調整為超過此範圍的角度,請重新安裝壁掛架。
如果壁掛架的固定器未如圖示固定到邊緣,輕微的碰撞都可能使電視移動。若是此情況,請確定固定器是否正確安
裝,使其完全固定到電視的邊緣。
為防止從牆上拆卸電視時纜繩受損,請在拆卸壁掛架之前先中斷電源線和光纜的連接。
把電視從牆上卸下時,請先往前拉,然後務必要由兩人同時往上抬起。切勿對顯示螢幕直接施力。
- 繁體中文 90 -
- 繁體中文 91 -
繁體中文
抓握電視進行安裝、拆卸和調整水平或傾斜壁掛架時,切勿對顯示螢幕直接施力。
對於電視進行安裝、拆卸和調整水平或傾斜壁掛架時,小心勿損及任何纜繩。
確保安裝壁掛架後,電視和壁掛架不會受到強力碰撞。壁掛架或電視可能受損,或者電視與壁掛架的連接處可能變
得不穩。若是此狀況,請重新安裝壁掛架或者向專家求助。
檢查產品機型以及每項產品隨附的使用者手冊,並檢查牆壁是否適合安裝電視。
確保牆壁穩固。如果牆壁不牢固,請在安裝之前強化牆壁。
如果不是水泥牆,請與專家確認是否適合安裝電視。
如果您對於要安裝產品的牆壁沒有任何背景知識,請洽詢專業人士。
為了確保產品的性能以及預防故障,請勿安裝在下列位置。
放在有震動或電擊風險的地方:產品可能會掉落而損壞。
撒水器的感應器旁:感應器會偵測到電視的熱氣,而撒水器可能因此啟動。
靠近高壓纜繩:電視可能受到高壓纜繩的影響,螢幕可能不會正常顯示。
靠近暖氣機或加熱器:電視可能會過熱和故障。
切勿安裝在垂直牆面以外的表面上。
安裝在小孩碰觸不到的地方。
切勿為了安裝穿鑿牆壁。
務必檢查您要安裝的牆壁類型和狀況。
依牆壁類型而定,使用的材料可能不同。根據以下規格選
擇材料。
您不需要使用所有隨附的螺絲。不過,至少需要使用 4 個
螺絲。
您必須在標示為 A 的兩個位置使用螺絲。
依照周遭環境而定,至少選擇標示 B 的兩個零件進行組
裝。
如果要將纜線隱藏在牆壁內部,請洽詢專業人士。
- Русский 92 -
- Русский 93 -
Меры предосторожности при
установке
Название модели No gap wall mount
Ширина, мм 520
Высота, мм 277
Толщина, мм 15,6
Угол наклона телевизора (°) * Макс. 5° (другие углы наклона не допускаются)
Размер упаковки (Ш x Г x В) (мм) 594 x 378 x 75
Масса упаковки, кг 4,0±0,5
Максимально допустимая масса
телевизора, кг
50
Стандартное расстояние для
шпилек
16" поддерживается / 24" не поддерживается
Расстояние до стены (мм)
Значение минимального расстояния от стен отличается в зависимости от
модели. См. руководство по установке.
Фактическое расстояние от стены может превышать минимальное
расстояние в зависимости от условий установки.
* Нельзя устанавливать телевизор под произвольным углом. Угол наклона можно увеличить до
5градусов.
При монтаже настенного крепления используйте входящие в комплект компоненты и детали.
Руководство и детали в комплекте предназначены для типичных стен (из дерева или бетона). (В комплект
некоторых моделей также входят крепежные детали для стен из гипсокартона.)
В остальных случаях используйте отдельные крепежные детали или же заранее укрепите стену. При
необходимости установите настенное крепление с помощью специалиста.
Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить экран телевизора во время монтажа.
Проверьте серию модели своего телевизора. Затем подготовьте опорные рамы соответствующим способом с
использованием подходящих винтов.
Несоблюдение инструкций по монтажу вашей модели телевизора может привести к ненадежной установке
телевизора на настенное крепление.
- Русский 92 -
- Русский 93 -
Русский
Монтаж и демонтаж опорной рамы настенного крепления должен осуществляться двумя людьми; телевизор
при этом должен быть выключен.
Во время установки настенного крепления используйте плоский стол. Используйте упаковочный материал
(прокладку) для телевизоров с изогнутым экраном.
Телевизор с плоским экраном Телевизор с изогнутым экраном
Настенное крепление можно устанавливать только на стене, которая не наклонена, и площадь которой
больше площади телевизора. После установки крышка или приспособление в нижней части телевизора
должны соприкасаться со стеной. В противном случае настенное крепление устанавливать нельзя.
Стена, площадь которой больше площади телевизора
(установка допустима)
Стена под наклоном
(установка недопустима)
Стена, площадь которой не
больше площади телевизора
(установка недопустима)
Прежде чем устанавливать телевизор на стену, подсоедините к нему кабель питания и кабель One Connect.
При монтаже и демонтаже настенного крепления не повредите оптический кабель. В частности, не
наступайте на него.
Для крепления телевизора к опорной раме используйте обычную отвертку. Использование электрической
отвертки может привести к износу резьбы винтов.
Минимальное расстояние между телевизором и стеной может составлять 2–3мм или более в зависимости от
особенностей стены и условий монтажа.
Расстояние до поверхности стены с правой и левой стороны телевизора может различаться в зависимости от
особенностей стены и условий монтажа.
Если при настенном монтаже расположить телевизор слишком близко к стене, на его тыльной поверхности и
на стене могут образоваться царапины.
Для открытия кронштейна перед монтажом настенного крепления необходимо приложить силу. Эта операция
является травмоопасной. (Кронштейны с возможностью наклонного крепления сложно открывать, так как их
конструкция должна выдерживать массу телевизора.)
- Русский 94 -
- Русский 95 -
При монтаже с малым расстоянием между компонентами трение между телевизором, принадлежностями
и поверхностью стены может приводить к повреждению стены и задней панели телевизора. В таких случаях
используйте для защиты от царапин компоненты
, как показано на рисунке. При этом может увеличиться
расстояние между телевизором и стеной.
Для установки телевизоров серии Q9 следует использовать детали , как показано на рисунке. Таким
образом предотвращается трение телевизора о стену и исключается наклон телевизора вперед.
Если телевизор наклонен вперед, используйте два компонента
, размещая их внахлест. Так можно
скорректировать наклон. При этом может увеличиться расстояние между телевизором и стеной.
Телевизор изогнутой формы после монтажа на стену может перемещаться влево и вправо. Чтобы избавиться
от этого люфта, используйте принадлежности
- . (Отрегулируйте длину детали по горизонтали так, чтобы
она была такой же.)
Избавиться от люфта влево и вправо при установке плоского телевизора также можно с помощью
принадлежностей
- . При этом может увеличиться расстояние между телевизором и стеной.
Телевизор с плоским экраном Телевизор с изогнутым экраном
- Русский 94 -
- Русский 95 -
Русский
Если в месте монтажа на стене есть выступающие элементы, вы можете добиться нужного расстояния между
телевизором и ее поверхностью с помощью принадлежностей
- . (Отрегулируйте длину детали по
горизонтали так, чтобы она была такой же.)
При этом расстояние до стены увеличится.
Если вы используете эти принадлежности, чтобы обеспечить требуемое расстояние, вы сможете потерять
возможность установки телевизора под наклоном. При установке под углом расстояние до поверхности стены
уменьшается.
Максимальный угол наклона зависит от модели телевизора. Угол наклона может изменяться, если стена
подвержена вибрациям.
Выбрать угол наклона нельзя. (Телевизор можно установить только с максимальным углом наклона). Чтобы
обеспечить постоянный наклон, используйте принадлежность
. Если не использовать принадлежность ,
угол наклона телевизора может измениться.
Корректируя угол наклона с помощью детали ( ), не прислоняйте телевизор к стене. Это может привести к
повреждению крепления.
- Русский 96 -
- Русский 97 -
После крепления на стену на некоторых моделях может проявляться люфт в зависимости от формы задней
части телевизора. В этом случае используйте распорку (
).
Треугольная рама повышает устойчивость настенного крепления. При этом может увеличиться расстояние
между телевизором и стеной.
Если вам не удается отрегулировать расположение телевизора по горизонтали с помощью соответствующей
функции, проверьте, правильно ли вы установили его.
Если вы не можете воспользоваться функцией горизонтальной регулировки, это означает, что фиксаторы на
опорной раме настенного крепления установлены неправильно. Установите их надлежащим образом.
Положение телевизора по горизонтали можно изменить лишь на 1–2градуса. Чтобы изменить положение
телевизора по горизонтали на больший градус, установите настенное крепление заново.
Если фиксаторы настенного крепления не находятся в крайнем положении, как показано на рисунке,
телевизор может изменить положение под незначительным механическим воздействием. Убедитесь, что
фиксаторы телевизора установлены до упора.
Чтобы не повредить кабели при снятии телевизора со стены, отсоедините кабель питания и оптический
кабель, прежде чем демонтировать настенное крепление.
Снимая телевизор со стены, сначала потяните его вперед, а затем приподнимите (для этой операции
обязательно участие двух человек, которые должны поднимать телевизор одновременно). Не прикладывайте
силу непосредственно к дисплею.
- Русский 96 -
- Русский 97 -
Русский
При установке, снятии телевизора, регулировке по горизонтали и наклоне настенного крепления не
прикладывайте силу непосредственно к дисплею.
При установке, снятии телевизора, регулировке по горизонтали и наклоне настенного крепления следите за
тем, чтобы не повредить кабели.
Избегайте сильных ударов по телевизору и настенному креплению после их установки. Настенное крепление
или телевизор могут повредиться, а крепление телевизора к подставке может стать ненадежным. В таком
случае установите настенное крепление заново или обратитесь за помощью к специалисту.
Уточните модель своего изделия, изучите прилагаемое к нему руководство пользователя и убедитесь в том,
что телевизор можно прикрепить на стену.
Стена должна быть устойчивой. Если стена недостаточно прочная, укрепите ее перед монтажом изделия.
Если стена не бетонная, уточните у специалиста, можно ли закрепить на ней телевизор.
Если вы не знакомы с характеристиками стены, на которую хотите установить телевизор, уточните их у
специалиста по монтажу.
Чтобы изделие работало оптимальным образом и без неполадок, не выполняйте установку в перечисленных
ниже местах.
Места, где могут возникать вибрация и ударные воздействия: изделие может упасть и получить
повреждения.
Рядом с противопожарным датчиком: он может среагировать на исходящее от телевизора тепло и
запустить оросители.
Рядом с кабелями высокого давления: на работу телевизора и изображение на экране могут влиять
помехи от такого кабеля.
Рядом с нагревательными приборами: телевизор может перегреться и выйти из строя.
Выполняйте установку только на вертикальную стену.
Устанавливайте телевизор в недоступных для детей местах.
Не проделывайте выемки и отверстия для установки внутри стены.
Уточните тип и состояние стены, на которую
выполняется монтаж.
Выбор используемых материалов зависит от типа
стены. При выборе материалов руководствуйтесь
приведенными ниже характеристиками.
Использовать все входящие в комплект винты
нет необходимости. Минимальное количество
используемых винтов– 4шт.
Установка винтов в двух областях, отмеченных на схеме
буквой А, является обязательной.
Помимо этого, используйте для крепления не менее
двух областей, отмеченных на схеме буквой В, в
зависимости от монтажной поверхности.
Для скрытия кабелей внутри стены обратитесь к
специалисту-монтажнику.
- Українська 98 -
- Українська 99 -
Застереження щодо встановлення
Назва моделі No gap wall mount
Ширина (мм) 520
Висота (мм) 277
Товщина (мм) 15,6
Нахил телевізора (°) * Макс. 5° (інші кути нахилу заборонені)
Розмір упаковки (Ш x Г x В) (мм) 594 x 378 x 75
Вага пакування (кг) 4,0±0,5
Макс. допустима вага телевізора
(кг)
50
Стандартна відстань до розпірки 16 дюймів – підтримується / 24 дюйми – не підтримується
Відстань від стіни (мм)
Мінімальна відстань від стіни різниться, залежно від моделі.
Перевірте посібник зі встановлення.
Дійсна відстань від стіни може бути більша, ніж мінімальна,
залежно від місця встановлення.
* Телевізор не можна встановлювати під будь-яким кутом. Кут нахилу можна збільшити до 5 градусів.
Використовуйте компоненти і деталі, які додаються, для встановлення настінного кріплення.
Вказівки, описані у посібнику, та деталі, які входять у комплект, стосуються і призначені для типових стін (з
дерева та бетону). (Для окремих моделей додатково додаються деталі для кріплення на гіпсокартонній стіні.)
За інших умов використовуйте окремі деталі для монтування або попередньо укріпіть стіну. За потреби
запросіть для встановлення настінного кріплення спеціаліста.
Встановлюючи настінне кріплення, будьте обережні, щоб не пошкодити екран телевізора.
Перевірте серію моделі телевізора. Тоді підготуйте рамку і відповідні гвинти.
У разі недотримання вказівок зі встановлення відповідно до вашої моделі телевізора настінне кріплення та
з’єднання телевізора можуть бути нестабільними.
- Українська 98 -
- Українська 99 -
Українська
Для встановлення чи знімання рамки для настінного кріплення потрібно 2 людей; упевніться, що телевізор
вимкнено.
Встановлюючи настінне кріплення, використовуйте плаский стіл. Для телевізорів із вигнутим екраном
використовуйте пакувальний матеріал телевізора (як подушечку).
Телевізор із пласким екраном Телевізор із вигнутим екраном
Встановлюйте настінне кріплення лише на стіні, яка більша за телевізор і не нахилена. Після встановлення
кришка або кріплення внизу телевізора має торкатися стіни. Інакше настінне кріплення не слід
встановлювати.
Стіна, більша за телевізор
(Можна встановлювати)
Нахилена стіна
(Не можна встановлювати)
Стіна, не більша за настінне
кріплення
(Не можна встановлювати)
Перш ніж монтувати телевізор на стіну, під’єднайте кабель живлення і кабель системи One Connect до
телевізора.
Установлюючи чи знімаючи настінне кріплення, будьте обережні, щоб не пошкодити оптичний кабель.
Особливо будьте обережні, щоб не наступити на оптичний кабель.
За допомогою викрутки примонтуйте телевізор до рамки. Якщо використовувати електричну викрутку, різьба
може стертися.
Мінімальна відстань між телевізором і стіною може бути 2–3 мм чи більше, залежно від поверхні стіни і умов
встановлення.
Відстань між стіною і лівою чи правою панеллю телевізора може різнитись залежно від стіни та умов
встановлення.
У разі встановлення настінного кріплення, якщо телевізор розташований надто близько до стіни, на тильній
панелі телевізора або стіні можуть з’явитись подряпини.
Щоб відкрити кронштейн перед встановленням настінного кріплення потрібно докласти зусилля. Будьте
обережні, щоб не поранитися, коли відкриваєте кронштейн. (Кронштейни з регулюванням нахилу важко
відкрити, оскільки вони мають витримувати вагу телевізора).
- Українська 100 -
- Українська 101 -
Якщо місця між телевізором/обладнанням та стіною недостатньо, може відбуватися тертя, що може
пошкодити стіну чи задню панель телевізора. У таких випадках використовуйте засіб захисту від подряпин
,
як на малюнку. Проте відстань до стіни може збільшитися.
Для кріплення телевізорів серії Q9 слід використовувати засіб , як на малюнку. Він обмежує рух телевізора,
викликаний відстанню до стіни, і запобігає нахилянню телевізора вперед.
Якщо телевізор нахиляється вперед, використайте два засоби
, які накладаються один на один. Це
допоможе зафіксувати нахил. Проте відстань до стіни може збільшитися.
Телевізор із вигнутим екраном може рухатися ліворуч або праворуч після встановлення на настінному
кронштейні. Такий рух можна обмежити, використавши засіб
. (Відрегулюйте довжину по горизонталі,
щоб вона була такою самою).
Можна також обмежити рух плаского телевізора ліворуч або праворуч за допомогою засобу
. Проте
відстань до стіни може збільшитися.
Телевізор із пласким екраном Телевізор із вигнутим екраном
- Українська 100 -
- Українська 101 -
Українська
Якщо на стіні у місці встановлення настінного кріплення є частина, яка виступає, можна скористатися
засобами
для збереження відстані між телевізором і стіною. (Відрегулюйте довжину по горизонталі,
щоб вона була такою самою).
Проте відстань від стіни буде більшою.
У разі використання засобів для збереження відстані телевізор може не вдатися нахилити. Щоб мати змогу
нахилити телевізор, слід обмежити відстань, яка підтримуватиметься відповідними засобами.
Максимальний кут нахилу різниться залежно від моделі телевізора. Кут нахилу може не вдатися підтримувати
на стіні, що вібрує.
Кут нахилу вибрати неможливо. (Можна встановити лише максимальний кут нахилу). Для збереження кута
нахилу слід використовувати засіб
. Якщо засобу не використовувати, кут нахилу телевізора може не
вдатися зафіксувати.
У разі фіксації кута нахилу за допомогою засобу ( ) не притуляйте телевізор до стіни. Інакше можна
пошкодити кріплення.
- Українська 102 -
- Українська 103 -
Після встановлення настінного кріплення деякі моделі телевізора можуть рухатися, залежно від форми
задньої панелі телевізора. У такому разі скористайтеся розділювачем (
).
Трикутна підставка забезпечує стабільніше встановлення настінного кріплення. Проте відстань до стіни
може збільшитися.
Якщо не вдається відрегулювати рівень по горизонталі за допомогою відповідної функції регулювання,
перевірте, чи належним чином виконано встановлення.
Якщо функція регулювання по горизонталі недоступна, це означає, що фіксатори на рамці настінного
кріплення не закріплено належним чином. Встановіть їх належним чином.
Кут по горизонталі можна регулювати у межах від 1 до 2 градусів. Щоб відрегулювати кут по горизонталі у
ширшому діапазоні, перевстановіть настінне кріплення.
Якщо фіксатори на настінному кріпленні не закріплено до кінця, як показано на малюнку, навіть найменший
вплив може призвести до руху телевізора. У такому разі належним чином закріпіть фіксатори на телевізорі.
Щоб уникнути пошкодження кабелю, знімаючи телевізор зі стіни, від’єднайте кабель живлення та оптичний
кабель, перш ніж знімати настінне кріплення.
Від’єднуючи телевізор від стіни, спершу потягніть його вперед, а після цього вдвох одночасно потягніть вгору.
Намагайтеся не застосовувати силу до дисплея.
- Українська 102 -
- Українська 103 -
Українська
Коли тримаєте телевізор, щоб установити, зняти його, відрегулювати рівень по горизонталі чи нахилити
настінне кріплення, не застосовуйте силу до дисплея.
Коли встановлюєте, знімаєте, регулюєте рівень по горизонталі чи нахиляєте настінне кріплення, будьте
обережні, щоб не пошкодити кабелі.
Після встановлення настінного кріплення слідкуйте, щоб не вдарити телевізор і кріплення із надмірною
силою. Можна пошкодити настінне кріплення або телевізор, або з’єднання телевізора з настінним кріплення
може бути нестабільним. У такому разі перевстановіть настінне кріплення або зверніться до спеціаліста по
допомогу.
Перевірте модель виробу, перегляньте посібник користувача, який додається, і перевірте, чи можна монтувати
виріб на стіні.
Упевніться, що стіна міцна. Якщо стіна не міцна, укріпіть її перед установленням.
Якщо стіна не бетонна, дізнайтеся у спеціаліста, чи можна установити на ній телевізор.
Зверніться до спеціаліста зі встановлення, якщо ви не знаєте, якою є стіна, на якій ви збираєтеся встановити
виріб.
Щоб забезпечити належну роботу виробу та уникнути несправностей, не встановлюйте виріб у вказаних
нижче місцях.
Місця, де існує ризик вібрації чи ударів: виріб може впасти і зазнати пошкоджень.
Поруч із датчиком розбризкування: датчик може виявити тепло від телевізора, і активуються
розбризкувачі.
Поруч із кабелями високого тиску: кабелі високого тиску можуть перешкоджати роботі телевізора, і
зображення на екрані може не відображатися належним чином.
Поруч із обігрівачами: телевізор може перегрітися і не працювати належним чином.
Встановлюйте виріб лише на вертикальній стіні.
Встановлюйте вирію поза межами доступу дітей.
Не робіть отворів у стіні, щоб установити виріб усередині.
Перевірте тип і стан стіни, на якій ви встановлюватимете
виріб.
Використовувані матеріали можуть різнитися
залежно від типу стіни. Вибирайте матеріал на основі
характеристик нижче.
Немає потреби використовувати усі гвинти, які
додаються. Проте слід використати принаймні 4 гвинти.
Гвинти слід використовувати у двох розташуваннях із
позначкою A.
Виберіть принаймні 2 частини з позначкою В для
монтування залежно від оточення.
Якщо потрібно сховати кабелі у стіні, зверніться до
досвідченого монтажника.
- Қазақ 104 -
- Қазақ 105 -
Орнату кезіндегі сақтық
шаралары
Үлгі атауы No gap wall mount
Ені (мм) 520
Биіктігі (мм) 277
Қалыңдығы (мм) 15,6
Теледидарды қисайту (°) * Ең көбі 5° (басқа қисайту бұрыштарына рұқсат етілмейді)
Жинақтың өлшемі (Е x Т x Б) (мм) 594 x 378 x 75
Орамның салмағы (кг) 4,0±0,5
Теледидардың макс. рұқсат
етілетін салмағы (кг)
50
Білікшенің стандартты қашықтығы
16" қолданылады / 24" қолданылмайды
Қабырғаға дейінгі (мм) қашықтық
Қабырғаға дейінгі ең аз қашықтық үлгі түріне байланысты. Орнату
нұсқаулығын қараңыз.
Қабырға мен құрылғы арасындағы орын құрылғы орнатылған
жерге қарай, рұқсат етілген ең аз қашықтықтан үлкен болуы
мүмкін.
* Теледидарды кездейсоқ бұрыштап орнату мүмкін емес. Қисайту бұрышын 5 градусқа ұлғайтуға
болады.
Қабырғалық аспа жинақты орнатқанда, міндетті түрде берілген жабдықтарды пайдаланыңыз.
Нұсқаулықта берілген нұсқаулар мен жинақтағы бөлшектер кәдімгі қабырғаларға арналып берілген (ағаш
немесе бетоннан жасалған). (Кей үлгілерде гипсокартон қабырғаға орнатуға арналған бөлшектер қосымша
жеткізіледі.)
Басқа жағдайларда, бөлек орнатуға арналған бөлшектерді қолданыңыз не қабырғаны алдын ала күшейтіңіз.
Қажет болса, қабырғалық керек-жарақты білікті маманға орнаттыртыңыз.
Қабырғалық аспа жинақты орнатқанда, теледидардың экранына зақым келтірмеу үшін абай болыңыз.
Теледидар үлгісінің сериясын тексеріңіз. Содан кейін тиісті бұрандаларды пайдаланып, тірек жақтауларына
қатысты дайындық жасау тәсілдерін пайдаланыңыз.
Теледидарыңыздың үлгісіне арналған орнату нұсқауларын орындамасаңыз, қабырғалық аспа жинақ және
теледидар байланысы орнықсыз болуы мүмкін.
- Қазақ 104 -
- Қазақ 105 -
Қазақ
Қабырғалық аспа жинақтың тірек жақтауын орнатқанда немесе ағытқанда, міндетті түрде теледидардың
алынып тұрғанына және онда 2 адамның жұмыс істеуін қамтамасыз етіңіз.
Қабырғалық аспа жинақты орнатқанда, орнықты үстелді пайдаланыңыз. Ойыс теледидарлар үшін (жастықша)
теледидардың орам материалын пайдаланыңыз.
Тегіс бетті теледидар Ойыс теледидар
Қабырғалық аспа жинақты теледидардан үлкен және қисаймаған қабырғаға ғана орнатыңыз. Орнатып
болғаннан кейін теледидардың астындағы қақпағы немесе тіркемесі, қабырғаға тиіп тұруы керек. Бұлай
болмаса, қабырғалық аспа жинақты орнатпау керек.
Теледидардан үлкен қабырға.
(Орнатуға болады)
Қисайған қабырға
(Орнатуға болмайды)
Қабырғалық аспа жинақтан
үлкен емес қабырға
(Орнатуға болмайды)
Теледидарды қабырғаға орнату алдында, теледидарға қуат сымын және One Connect сымын жалғаңыз.
Қабырғалық аспа жинақты орнатқанда / ағытып алғанда, оптикалық сымға зақым келтірмеу үшін абай
болыңыз. Әсіресе, оптикалық сымды басып кетпеу үшін абай болыңыз.
Теледидарды тірек жақтауына орнату үшін бұранда бұрағышты пайдаланыңыз. Электрлі бұранда бұрағышты
пайдаланғанда, бұранданың иірімдері желініп қалуы мүмкін.
Қабырғаның бетіне және орнату жағдайларға қарай, теледидар мен қабырғаның арасында мин. 2-3 мм болуы
мүмкін.
Қабырға мен теледидардың сол немесе оң жағына дейінгі қашықтық, қабырға мен орнату жағдайларына
қарай әр түрлі болуы мүмкін.
Қабырғалық аспа жинақты орнатқанда, теледидар қабырғаға өте жақындап кетсе, теледидардың артына
немесе қабырғаға сызат түсуі мүмкін.
Қабырғалық аспа жинақты орнату алдында, қапсырманы ашу үшін көп күш қажет етіледі. Қапсырманы ашу
барысында, бір жеріңізді ауыртып алмау үшін абай болыңыз. (Қисайтатын опциясы бар қапсырмаларды ашу
қиын, себебі бұл теледидардың салмағын көтере алатындай болуы керек.)
- Қазақ 106 -
- Қазақ 107 -
Орнататын жер өте тар болса, теледидар/керек-жарақтар мен қабырғаның арасындағы үйкеліс, қабырғаға
немесе теледидарға зақым әкелуі мүмкін. Мұндай жағдайларда суреттегідей
сызаттан қорғағыш
пайдаланыңыз. Бірақ қабырға мен арадағы қашықтық артуы мүмкін.
Q9 сериялы теледидарды бекіту үшін бөлшектерін пайдалану қажет. Қабырға мен арадағы қашықтыққа
байланысты теледидар мен қабырғаның арасында орын алуы мүмкін қозғалысты шектейді және
теледидардың алға қарай құлауына жол бермейді.
Егер теледидар алға еңкейіп тұрса, қабаттасатын 2
бөлшекті пайдаланыңыз. Бұл еңістігін жақсартуы
мүмкін. Бірақ қабырға мен арадағы қашықтық артуы мүмкін.
Ойыс теледидарды қабырғалық аспа жинаққа орнатқаннан кейін, солға немесе оңға жылжып кетуі мүмкін.
Керек-жарақтарды
- бірге қолдану арқылы теледидардың оңға-солға қозғалуын азайтуға болады.
(Бөлшектің көлденең ұзындығын бірдей етіп реттеңіз.)
Жалпақ теледидардың солға немесе оңға қарай жыжуын
- керек-жарақтарын пайдаланып азайтуға
болады. Бірақ қабырға мен арадағы қашықтық артуы мүмкін.
Тегіс бетті теледидар Ойыс теледидар
- Қазақ 106 -
- Қазақ 107 -
Қазақ
Қабырғалық аспа жинақты орнататын жерде бері шығып тұрған нәрсе болса, теледидар мен қабырғаның
арасына жеткілікті орын қалдыру үшін
- керек-жарақтарын пайдалануға болады. (Бөлшектің көлденең
ұзындығын бірдей етіп реттеңіз.)
Дегенмен, қабырғаға дейінгі қашықтық үлкейеді.
Қашықтықты осы керек-жарақтарды пайдаланып реттесеңіз, қисайту опциясын пайдалана алмай қалуыңыз
мүмкін. Қисайту опциясын пайдаланғыңыз келсе, қашықтық азаяды.
Ең үлкен қисайту бұрышы теледидардың үлгісіне қарай әр түрлі болуы мүмкін. Дірілдейтін қабырғада қисайту
бұрышы сақталмауы мүмкін.
Қисайту бұрышын таңдай алмайсыз. (Тек ең үлкен орнату бұрышында ғана орната аласыз.) Қисайту бұрышын
сақтау үшін керек-жарақтарды
пайдалану керек. Керек-жарақтарды пайдаланбасаңыз , теледидардың
қисайту бұрышы отыруы мүмкін.
Қисайту бұрышын ( ) бөлшегінің көмегімен бекіткен кезде теледидарды қабырғаға тигізбеңіз. Бұл бөлшекке
нұқсан келтіруі мүмкін.
- Қазақ 108 -
- Қазақ 109 -
Қабырғалық аспа жинақты орнатып болғаннан кейін, теледидардың артқы пішіміне қарай, олар кей
жағдайларда қозғалып кетуі мүмкін. Мұндай жағдайда арақашықтық сақтау құралын (
) пайдаланыңыз.
Үш бұрышты тірек - қабырғалық аспа жинақты барынша орнықты орнатуға мүмкіндік береді. Бірақ қабырға
мен арадағы қашықтық артуы мүмкін.
Көлденең реттеу функциясын пайдаланып, көлденең деңгейді реттей алмасаңыз, орнату жұмыстарының
дұрыс-терісін тексеріңіз.
Көлденең деңгейді реттеу функциясын пайдалана алмасаңыз, қабырғалық аспа жинақтың тірек
жақтауындағы бекіткіштер дұрыс бекітілмеген. Оларды дұрыс орнатыңыз.
Көлденең деңгейді 1 градустан 2 градусқа реттеуге болады. Көлденең деңгейді осы ауқымнан асатын градусқа
реттеу үшін қабырғалық аспа жинақты қайта орнатыңыз.
Қабырғалық аспа жинақтың бекіткіштері суретте көрсетілгендей шегіне дейін дұрыс бекітілмесе, сәл ғана
қозғалыс теледидарды орнынан жылжытып жіберуі мүмкін. Мұндай жағдайда, бекіткіштердің теледидарға ең
шегіне дейін дұрыс бекітіліп тұрғанына көз жеткізіңіз.
Теледидарды қабырғалық аспа жинақтан алған кезде қабельдерге зақым келмеу үшін, қуат сымы мен
оптикалық сымды қабырғалық аспа жинақты ағытып алмай тұрып алыңыз.
Теледидарды қабырғадан алғанда әуелі алға қарай тартып, содан кейін міндетті түрде екі адам жоғары қарай
тартуы керек. Дисплейге тура күш салмаңыз.
- Қазақ 108 -
- Қазақ 109 -
Қазақ
Теледидарды орнату үшін алғанда, алып, көлденең деңгейін реттеп немесе қабырғалық аспа жинақты
қисайтып, дисплейге тура салмақ салмаңыз.
Теледидарды орнатуға дайындағанда, алып, көлденең деңгейін реттеп немесе қабырғалық аспа жинақты
қисайтып, кабельдерге зақым келтірмеу үшін абай болыңыз.
Қабырғалық аспа жинақты орнатқаннан кейін теледидарға немесе қабырғалық аспа жинаққа көп салмақ
түсірмеңіз. Қабырғалық аспа жинаққа немесе теледидарға немесе теледидардың қосылымына нұқсан келіп,
босап қалуы мүмкін. Мұндай жағдайда қабырғалық аспа жинақты қайта орнатыңыз немесе білікті маманнан
кеңес алыңыз.
Өнімнің моделін, сонымен қатар әр өніммен берілген пайдаланушы нұсқаулығын тексеріп, оны қабырғаға
орнатуға болатын-болмайтынын тексеріңіз.
Қабырғаның орнықты екеніне көз жеткізіңіз. Қабырға өте әлсіз болса, оны аспа жинақты орнатпай тұрып
күшейту керек.
Қабырға цементтен жасалмаған болса, теледидарды орнату алдында маман инженермен ақылдасыңыз.
Өнім орнатылатын қабырға туралы білмесеңіз, эксперт орнатушыдан ақыл-кеңес алыңыз.
Құрылғының' жұмысын қамтамасыз ету және ақаулықтарға жол бермеу үшін, оны келесі жерлерге
орнатпаңыз.
Дірілдеуі немесе соққы алуы мүмкін жерлерге: Құрылғы құлауы және оған зақым келуі мүмкін.
Спринклер сенсорының қасына: Сенсор теледидардың қызуын анықтап, спринклер іске қосыла бастауы
мүмкін.
Жоғары қысым кабельдердің қасына: Теледидарға жоғары қысым кабелі әсер етіп, экран дұрыс көрсетпеуі
мүмкін.
Қыздырғыштардың қасына: Теледидар қатты қызып, дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін.
Тік қабырғадан басқа ешбір жерге орнатпаңыз.
Балалардың қолы жетпейтін жерге орнатыңыз.
Қабырғаны теледидарды кіріктіріп орнату үшін теспеңіз.
Орнатылатын қабырғаның түрі мен жағдайын тексеріңіз.
Қабырғаның түріне қарай әр түрлі материалдар
қолданылған болуы мүмкін. Материалдарды төмендегі
параметрлерге сай таңдаңыз.
Жинақпен берілген бұрандалардың бәрін бірдей
қолданудың қажеті жоқ. Дегенмен, кемінде 4 бұранда
қолдануыңыз керек.
Бұрандаларды А таңбасымен көрсетілген екі жерге
бұраңыз.
Қай жерге орнатылатынына қарай отырып, В таңбасы
салынған кемінде 2 жерді таңдаңыз.
Кабельдерді қабырғаның ішіне жасыру үшін білікті
маманға хабарласыңыз.
- O'zbekcha 110 -
- O'zbekcha 111 -
O‘rnatishdagi ehtiyot choralari
Model nomi No gap wall mount
Eni (mm) 520
Bo‘yi (mm) 277
Qalinligi (mm) 15,6
TV egilishi (°) * Maks. 5° (boshqa burchakda egishga ruxsat yo‘q)
Qadoq o‘lchami (E x Ch x B) (mm) 594 x 378 x 75
Qadoq vazni (kg) 4,0±0,5
Maks. ruxsat berilgan TV vazni (kg) 50
Standart shtift oralig‘i 16" mos / 24" mos emas
Devor bilan orasi (mm)
Devordan minimal masofa turli modellarda turlicha belgilangan.
Oʻrnatish qoʻllanmasini koʻring.
Oʻrnatish sharoitiga qarab, haqiqiy masofa minimal masofadan kattaroq
boʻlishi mumkin.
* Televizorni istalgan burchakda o‘rnatish mumkin emas. Og‘ish burchagi 5 darajagacha bo‘lishi mumkin.
Kronshteynni o‘rnatish uchun berilgan komponentlar va qismlardan foydalaning.
Yo‘riqnomalar va berilgan qismlar odatdagi devorlarga mo‘ljallangan (yog‘och yoki beton). (Ayrim modellarda
gipsokartonga o‘rnatiladigan qismlar ham beriladi.)
Boshqa turdagi devor bo‘lsa, alohida o‘rnatish qismlarini ishlating yoki devorni oldindan mustahkam qilib oling.
Zarur bo‘lsa, kronshteynni mutaxassis yordamida o‘rnating.
O‘rnatish paytida TV ekraniga shikast yetkazmaslik uchun ehtiyot bo‘ling.
TV modeli seriyasini tekshiring. Keyin mos vintlar yordamida tayanch ramalarini tayyorlash usullaridan
foydalaning.
Agar TV modeliga mos keladigan o‘rnatish yo‘riqnomasiga amal qilmasangiz, kronshteyn bilan TV yaxshi
mahkamlanmasligi mumkin.
- O'zbekcha 110 -
- O'zbekcha 111 -
O'zbekcha
Kronshteynning tayanch ramasini o‘rnatish yoki bo‘shatib olishda 2 kishi ishlasin, televizor o‘chirib qo‘yilsin.
Kronshteynni o‘rnatishda tekis stoldan foydalaning. Egri televizorlar uchun o‘rama materiali (yostiq) ishlating.
Tekis TV Egri TV
Kronshteynni faqat televizordan katta va egilmagan devorga o‘rnating. O‘rnatgandan so‘ng televizor qoplamasi
yoki quyisidagi birikmasi devorga tegishi kerak. Aks holda kronshteyn o‘rnatilmasligi kerak.
Televizordan katta devor
(O‘rnatish mumkin)
Egilgan devor
(O‘rnatib bo‘lmaydi)
Kronshteyndan kichkina devor
(O‘rnatib bo‘lmaydi)
Televizorni devorga o‘rnatishdan oldin unga elektr kabeli va One Connect kabelini ulang.
Kronshteynni o‘rnatish / yechib olishda optik kabelni shikastlab qo‘ymang. Ayniqsa optik kabelning ustidan
bosmang.
Televizorni tayanch ramasiga mahkamlash uchun buragichdan foydalaning. Elektr buragich ishlatilsa, rezba
yeyilib ketishi mumkin.
Devorning yuzasi yoki o‘rnatish sharoitiga qarab, TV bilan devor orasidagi minimal masofa 2-3 mm bo‘lishi
mumkin.
Devor hamda o‘rnatish sharoitlariga qarab, devor bilan televizorning chap yoki o‘ng tomoni orasidagi masofa
farqlanishi mumkin.
Kronshteynni o‘rnatayotganda agar televizor devorga juda yaqin bo‘lsa, televizorning orqasi yoki devor tirnalishi
mumkin.
Kronshteynni o‘rnatishda uni ochish uchun kuch ishlatish kerak. Ochayotganda o‘zingizga jarohat yetkazmang.
(Egik turadigan kronshteynlarni ochish qiyin, chunki ular televizorning og‘irligiga bardosh berishi kerak.)
- O'zbekcha 112 -
- O'zbekcha 113 -
O‘rnatish sharoiti tor bo‘lsa, televizor/anjomlar va devor orasidagi ishqalanish tufayli devor yoki televizorning
orqasi shikastlanishi mumkin. Bunday hollarda rasmda ko‘rsatilgan tirnalishdan muhofaza
qo‘llang. Ammo
devordan masofa ortishi mumkin.
Q9 seriyasidagi televizorni mahkamlash uchun rasmdagidek qismlarni ishlatish kerak. Shunda devordan
masofa tufayli televizor bilan devor orasidagi harakatni cheklaydi va televizorning oldinga egilishiga yo‘l
qo‘ymaydi.
Agar televizor oldinga egilsa ikkita bir-birining ustiga chiqadigan 2
qismdan foydalaning. Bu egilishni yanada
yaxshilashi mumkin. Ammo devordan masofa ortishi mumkin.
Egri TV kronshteynga o‘rnatilganidan keyin chapga va o‘ngga siljishi mumkin. Televizor chapga-o‘ngga siljimasligi
uchun
- anjomlarini birga ishlating. (Qismning gorizontal uzunligini bir xil qilib sozlang.)
Flat TV chapga-o‘ngga siljimasligi uchun - anjomlarini ishlating. Ammo devordan masofa ortishi mumkin.
Tekis TV Egri TV
- O'zbekcha 112 -
- O'zbekcha 113 -
O'zbekcha
Devorning kronshteyn o‘rnatiladigan qismida bo‘rtib chiqqan joyi bo‘lsa, televizor bilan devor orasida yetarli oraliq
qoldirish uchun
- anjomlardan foydalanish mumkin. (Qismning gorizontal uzunligini bir xil qilib sozlang.)
Ammo devorgacha masofa ortadi.
Agar bu anjomlar bilan masofani belgilab qo‘ysangiz, egish variantidan foydalana olmasligingiz mumkin.
Egmoqchi bo‘lsangiz, belgilangan masofa cheklanadi.
Maksimal egish burchagi televizor modeliga qarab farqlanadi. Tebranadigan devorda egish burchagi o‘zgarishi
mumkin.
Egish burchagini tanlay olmaysiz. (Faqat maksimal egish burchagi bilan o‘rnatish mumkin.) Egilganlikni tutib
turish uchun
anjomni ishlatish kerak. Agar anjom ishlatilmasa, televizorning egilish burchagi ortib ketishi
mumkin.
Egilish burchagini ( ) qismi bilan sozlayotganda televizorni devorga yopishtirmang. Moslamaga shikast yetishi
mumkin.
- O'zbekcha 114 -
- O'zbekcha 115 -
Kronshteynni o‘rnatgandan keyin televizor orqa tomonining shakliga qarab, ayrim TV modellari siljishi mumkin.
Bu holda ajratuvchi tutkichni ishlating (
).
Uchburchak tayanch yordamida kronshteynni barqaror o‘rnatish mumkin. Ammo devordan masofa ortishi
mumkin.
Gorizontal rostlash funksiyasi yordamida gorizontal tekislikni rostlay olmasangiz, to‘g‘ri o‘rnatilganini tekshiring.
Gorizontal rostlash funksiyasidan foydalana olmasangiz, kronshteynning tayanch ramasidagi mahkamlagichlar
to‘g‘ri qotirilmagan. Ularni to‘g‘ri o‘rnating.
Gorizontal tekislikni faqat 1 dan 2 darajagacha rostlash mumkin. Bundan ortiqroq burchakda rostlash uchun
kronshteynni qayta o‘rnating.
Agar kronshteynning mahkamlagichlari rasmda ko‘rsatilgandek qilib, oxirigacha mahkamlanmagan bo‘lsa, yengil
zarbalar televizorni siljitishi mumkin. Bunday hollarda mahkamlagichlarni yaxshilab o‘rnating, ular televizorga
oxirigacha mahkamlansin.
Televizorni devordan yechib olayotganda kabellar shikastlanmasligi uchun kronshteynni olishdan oldin elektr
kabeli va optik kabelni uzing.
Televizorni devordan yechib olayotganda avval oldinga torting, keyin ikki kishi bir vaqtning o‘zida tepaga tortsin.
Ekranga bevosita kuch ishlatmang.
- O'zbekcha 114 -
- O'zbekcha 115 -
O'zbekcha
Televizorni o‘rnatish, yechib olish, gorizontal rostlash yoki kronshteynni egish uchun ushlaganingizda, ekranga
bevosita kuch ishlatmang.
Televizorni o‘rnatish, yechib olish, gorizontal rostlash yoki kronshteynni egish uchun harakat qilganingizda
kabellarni shikastlamang.
Kronshteyn o‘rnatilganidan keyin televizor va taglikka ortiqcha zarba tegmasin. Kronshteyn yoki televizor
shikastlanishi yoki televizor bilan kronshteyn orasi bo‘shab qolishi mumkin. Bu holda kronshteynni qayta o‘rnating
yoki mutaxassisdan yordam oling.
Mahsulot modelini hamda to‘plamdagi foydalanuvchi qo‘llanmasini tekshiring, devorga o‘rnatish mumkinligini
tekshiring.
Devor barqaror bo‘lsin. Agar devor kuchsiz bo‘lsa, o‘rnatishdan oldin uni mustahkamlang.
Agar devor sement bo‘lmasa, unga televizorni o‘rnatish mumkinligi xususida mutaxassis bilan
maslahatlashing.
Mahsulot o‘rnatiladigan devor haqida hech narsani bilmasangiz, mutaxassisga murojaat qiling.
Mahsulot bir maromda ishlashi va buzilib qolmasligi uchun quyidagi joylarga o‘rnatmang.
Tebranish yoki zarb tegish xav mavjud joylar: Mahsulot tushib ketishi va shikastlanishi mumkin.
Suv sepkichli datchik yaqiniga: Datchik televizordan chiqqan issiqlikni aniqlab, sepkichlarni ishga tushirishi
mumkin.
Yuqori kuchlanishli kabellar yaqinida: Yuqori kuchlanishli kabel televizorga xalaqit berishi va ekran yaxshi
ko‘rsatmasligi mumkin.
Isitkichlar yaqinida: Televizor qizib ketib, yaxshi ishlamasligi mumkin.
Tik devordan boshqa joyga o‘rnatmang.
Bolalar qo‘li yetmaydigan qilib o‘rnating.
Devorni teshib, ichiga o‘rnatmang.
O‘rnatiladigan devorning turi va holatini tekshirishni
unutmang.
Devor turiga qarab, har xil materiallar ishlatilishi mumkin.
Quyidagi xarakteristikalarga asoslanib, materiallarni
tanlang.
To‘plamdagi hamma vintlarni ishlatish shart emas. Ammo
kamida 4 ta vintni ishlatish lozim.
Vintlarni A deb belgilangan ikkita joyda ishlatish kerak.
Sharoitga qarab, o‘rnatish uchun B deb belgilangan
kamida 2 ta joyni tanlang.
Kabellarni devor ichiga yashirish uchun o‘rnatuvchi
mutaxassisga murojaat qiling.
This page is intentionally
left blank.
This page is intentionally
left blank.

- 19



























4

.A

B

- PB
- 18
- 17



.)














- PB- 18
- 17
 - 







 
 
 
- PB
- 16
- 15





Q9 








- 
 - 







- PB- 16
- 15












One Connect




 3-2









- PB
- 14
- PB

No gap wall mount
)520
)277
)
15.6
5

)(
75 x 378 x 594
)4.0±0.5
)
50
2416
)






5












- PB
- 13
























4
A
B2


- 12
- 11
 






21







- 12
- 11
 - 





 
 
 
- 10
- 9



Q9 



2

 - 


- 



- 10
- 9
2










One Connect




 3-2




- 8
- PB

No gap wall mount
520
277
15.6
5
xx
(
75
x 378 x 594
4.0±0.5

(
50
2416



5









תירבע
- 7 תירבע -
.גצה לע תורישי חוכ ליעפת לא ,הלתמה תא תוטהל וא יקפואה סלפמה תא םיאתהל ,ריסהל ,ןיקתהל ידכ היזיוולטב זחוא התא רשאכ
.םילבכל קזנ םורגל אל דפקה ,הלתמה תא תוטהל וא יקפואה סלפמה תא םיאתהל ,ריסהל ,ןיקתהל ידכ היזיוולטב לופיטה תעב
היזיוולטה רוביחש וא קזניהל םילולע היזיוולטה וא הלתמה .הלתמה תנקתה רחאל הלתמה ןקתמו היזיוולטה לע בר חוכ לעפומ אלש בל םיש
.עויס תלבקל החמומ םע ץעוויה וא הלתמה תא שדחמ ןקתה ,הז הרקמב .ביצי אלל ךופהי ריקה לע הילתה ןקתה םע
.הילת רשפאמ ריקה בצמש אדוו רצומ לכל ףרוצמה שמתשמל ךירדב ןייעו ,רצומה לש םגדה תא קודב
.הנקתהה ינפל ותוא קזח ,ביצי אל ריקה םא .ביצי ריקהש אדו
.היזיוולטה תא וילע ןיקתהל ןתינ םא החמומ םע קודב ,טלמ יושע וניא ריקה םא
.רצומה תא וב ןיקתהל ךנוצרבש ריקל עגונב עדי קיפסמ ךתושרב ןיא םא החמומ ןיקתמ םע ץעייתה
.םיאבה תומוקמב ותוא ןיקתת לא ,תולקת עונמל ידכו רצומה לש םיעוציבה תמר לע רומשל ידכ
.קזניהלו לופיל לולע רצומה :הלטלטל וא טטרל הנכס תמייק םהבש תומוקמ
.לועפל םילולע םיזתמהו היזיוולטהמ ןרקומה םוחה תא תוהזל יושע ןשייחה :שא זתמ לש ןשייחל ךומסב
.תשבושמ הרוצב עיפוהל לולע ךסמהו היזיוללטל עירפהל םילולע הובג ץחלב םילבכ :הובג ץחלב םילבכל ךומסב
.ךכ בקע תולקת םרגיהל תולולעו הדימה לע רתי םמחתהל הלולע היזיוולטה :םומיח יפוגל ךומסב
.יכנא ריקל טרפ רחא םוקמב היזיוולטה תא ןיקתת לא
.םידלי לש םדי גשיהל ץוחמ התוא ןקתה
.םינפב התוא ןיקתהל ידכ ריקה ךותל רודחת לא
.ובצמ תאו הנקתהה תא עצבת ובש ריקה גוס תא קודבל דפקה
גוסל םאתהב תונתשהל םייושע שמתשהל ךילע םהבש םירמוחה
.םיאבה םיטרפמה סיסב לע םירמוח רחב .ריקה
ךילע ,תאז םע .ךל וקפוסש םיגרבה לכב שמתשהל בייח ךניא
.תוחפל םיגרב 4שמתשהל
.A-כ םינמוסמה תומוקמה ינשב םיגרבב שמתשהל ךילע
םאתהב הבכרהה תא עצבל ידכ B-כ םינמוסמה םיקלח 2 תוחפל רחב
.הביבסל
.יעוצקמ ןיקתמל הנפ ,ריקה ךותב םילבכה תא ריתסהל ידכ
- PB תירבע -
- 6 תירבע -
- 5 תירבע -
הדרפהה קיזחמב שמתשה ,הזכ הרקמב .היזיוולטה לש תירוחאה הרוצל םאתהב םימיוסמ היזיוולט ימגדב העונת ןכתית ,הלתמה תנקתה רחאל
.)
(
.לודגל יושע ריקהמ קחרמה ,תאז םע .הלתמב רתוי הביצי הנקתה תרשפאמ תשלושמ הכימת
.הכלהכ העצוב הנקתהה םא קודב ,תיקפואה המאתהה תייצקנופ תועצמאב יקפואה סלפמה תא םיאתהל לכות אל םא
םתוא ןיקתהל דפקה .בטיה םיעבוקמ םניא הלתמבש הכימתה תרגסמב םיעבקמה ,תיקפואה המאתהה תייצקנופב שמתשהל חילצמ ךניא םא
.בטיה
.הלתמה תא שדחמ ןקתה ,הז חווטמ רתוי הלודג תיווזב יקפואה סלפמה תא ןנווכל ידכ .תולעמ 2 דע 1-ב יקפואה סלפמה תא ןנווכל ןתינ
ןיקתהל דפקה ,הז הרקמב .היזיוולטה לש הזוזתל םורגל תולולע תולק תודיער ,רויאב ראותמכ ףוסה דע םיעבוקמ םניא הלתמב םיעבקמה םא
.ףוסה דע היזיוולטל ועבוקיש ידכ בטיה םיעבקמה תא
.הלתמה תרסה ינפל יטפואה לבכה תאו חתמה לבכ תא קתנ ,ריקהמ היזיוולטה תדרוה תעב לבכל קזנ עונמל ידכ
חוכ ליעפת לא .תחא תבב הלעמל התוא ךושמל ולכוי םישנא ינשש אדו ןכמ רחאלו המידק הליחת התוא ךושמ ,ריקהמ היזיוולטה תרסה תעב
.גצה לע תורישי
- PB תירבע -- 6 תירבע -
תירבע
- 5 תירבע -
.ריקל היזיוולטה ןיב קחרמ קיפסמ חיטבהל ידכ - םירזיבאב שמתשהל לכות ,הלתמה תא ןיקתהל ךנוצרב ובש ריקב טלוב קלח שי םא
.)ההז היהיש ךכ קלחה לש יקפואה ךרואה תא ןנווכ(
.לדגי ריקל קחרמה ,תאז םע
,היטהה תורשפאב שמתשהל ךנוצרב םא .היטהה תורשפאב שמתשהל לכות אלש ןכתיי ,הלא םירזיבא תועצמאב םיקחרמה תא חיטבת םא
.לבגומ חטבומה קחרמה
.ריקה לע היטהה תיווז תא תונשל ןיא .היזיוולטה םגדל םאתהב הנתשמ תיברמה היטהה תיווז
אל םא .היטהה לע רומשל ידכ רזיבאב שמתשהל ךילע ).דבלב תיברמה היטהה תיווזב ןיקתהל ןתינ( .היטהה תיווז תא רוחבל ןתינ אל
.היזיוולטה לש היטהה תיווזב העיקשל םורגל לולע רבדה , רזיבאב שמתשת
.רזיבאל קזנ םורגל לולע רבדה .ריקה לע היזיוולטה תא ןיקתת לא ,) ( לש קלחה םע עופישה תיווז ןוקית תעב
- PB תירבע -
- 4 תירבע -
- 3 תירבע -
,הלא םירקמב .היזיוולטה בגל וא ריקל קזנ םורגל לולע ריקה ןיבל םירזיבא/היזיוולטה ןיב ךוכיחה ,םישק הנקתהה יאנת םהבש םירקמב
.לודגל יושע ריקהמ קחרמה ,תאז םע .הנומתב גצומש יפכ
תוטירשה ןגמב שמתשה
לשב ריקהו היזיוולטה ןיב העונתה תא ליבגמ רזיבאה .Q9 תרדסמ תויזיוולט רבחל ידכ הנומתב גצומש יפכ לש םיקלחב שמתשהל ךילע
.המידק תוטנל היזיוולטהמ ענומו ריקהמ חוורמה
ריקהמ קחרמה ,תאז םע .עופישה תא רתוי דוע רפשל יושע רבדה .
לש םיפפוח םיקלח ינשב שמתשה ,המידק תנעשנ היזיוולטה םא
.לודגל יושע
םירזיבאב שומיש ידי-לע הנימיו הלאמש עונל היזיוולטהמ עונמל ןתינ .הלתמב התנקתה רחאל הנימיו הלאמש עונל היושע הרועק היזיוולט
.)ההז היהיש ךכ קלחה לש יקפואה ךרואה תא ןנווכ( .דחי
-
.לודגל יושע ריקהמ קחרמה ,תאז םע . - םירזיבא תועצמאב הנימיו הלאמש עונל החוטש היזיוולטמ עונמל םג ןתינ
החוטש היזיוולטהרועק היזיוולט
- PB תירבע -- 4 תירבע -
תירבע
- 3 תירבע -
.היובכ היזיוולטהשו הלועפה תא םיעצבמ םישנא ינשש אדו ,הלתמה לש הכימתה תרגסמ לש הנקתה תרסה וא הנקתה תעב
.תורועק תויזיוולט רובע היזיוולטה לש )דופיר( הזיראה ירמוחב שמתשה .הלתמה הנקתה תעב חוטש ןחלושב שמתשה
החוטש היזיוולטהרועק היזיוולט
ןיא ,תרחא .ריקב תעגל םיבייח היזיוולטה תיתחת וא יוסיכה ,הנקתהה רחאל .הטונ וניאש היזיוולטהמ רתוי לודגה ריק לע קר הלתמה תא ןקתה
.הלתמה תא ןיקתהל
היזיוולטהמ לודגה ריק
)הנקתהל ןתינ(
יוטנ ריק
)הנקתהל ןתינ אל(
הלתמהמ רתוי לודג וניאש ריק
)הנקתהל ןתינ אל(
.היזיוולטל One Connect לבכה תאו חתמה לבכ תא רבח ,ריק לע היזיוולטה תיילת ינפל
.יטפואה לבכה לע ךורדל אל דפקה ,טרפב .יטפואה לבכל קזנ םורגל אל דפקה ,הלתמה לש הנקתה תרסה / הנקתה תעב
.גרובה יטוח לש הקיחשל םורגל לולע ילמשח גרבמב שומישה .הכימתה תרגסמב היזיוולטה תא ביכרהל ידכ גרבמב שמתשה
.הנקתהה יאנתל וא ריקה חטשמל םאתהב רתוי וא מ"מ2-3 תויהל יושע ריקל היזיוולטה ןיב ילמינימה קחרמה
.הנקתההו ריקה יאנתל םאתהב הנוש תויהל יושע היזיוולטה לש ןימי וא לאמש דצל ריקה ןיב קחרמה
.טרשיהל םילולע ריקה וא היזיוולטה בג ,ריקל ידמ הבורק היזיוולטה םא ,הלתמה תנקתה תעב
היטה תויורשפא םע תובשות( .תבשותה תחיתפ תעב ךמצע תא עוגפל אל דפקה .הלתמה תנקתה ינפל תבשותה תא חותפל ידכ בר חוכ שרדנ
).היזיוולטה לקשמ תא תאשל ןהילעש םושמ החיתפל תושק
- PB תירבע -
- 2 תירבע -
- PB תירבע -
הנקתהה תעב תוריהז יעצמא
םגדה םשNo gap wall mount
)מ"מ( בחור520
)מ"מ( הבוג277
)מ"מ( יבוע15.6
* )°( היזיוולטה תייטה)תורחא תויווזב תוטהל ןיא( רתויה לכל
)מ"מ( )ג x ע x ר( הליבחה לדוג75
x 378 x 594
)ג"ק( הזיראה לקשמ4.0±0.5
)ג"ק( רתומה יברמה היזיוולטה לקשמ50
דתיה לש יטרדנטס קחרמךמתנ אל
2 4 " / ךמתנ 16"
)מ"מ( ריקהמ קחרמ
.הנקתהה ךירדמב קודב .םגדל םאתהב הנתשמ ריקהמ ילמינימה קחרמה
תביבסל םאתהב ילמינימה קחרמהמ רתוי לודג תויהל לוכי ריקהמ לעופב קחרמה
.הנקתהה
.תולעמ 5 דע היטהה תיווז תא ביחרהל ןתינ .תיארקא תיווזב היזיוולטה תא ןיקתהל ןתינ אל *
.הלתמה תנקתהל וקפוסש םיקלחבו םיביכרב שמתשהל דפקה
לע היילתל םיקלח םג םיקפוסמ ,םימגדהמ קלחב( .)ןוטב וא ץעמ יושע( ליגר ריק לע םיססובמ וקפוסש םיקלחהו שמתשמל ךירדמב תוארוהה
).סבג ריק
.החמומ תרזעב הלתמה תא ןקתה ,ךרוצ שי םא .ריקה תא שארמ קזח וא םידרפנ הילת ירמוחב שמתשה ,םירחא םירמוחב שומיש תעב
.הלתמה תנקתה תעב היזיוולטה ךסמל קנז םורגל אל ידכ תוריהז טוקנ
.םימיאתמה םיגרבה תועצמאב הכימתה תורגסמל תומיאתמה הנכהה תוטישב שמתשה ןכמ רחאל .ךתושרבש היזיוולטה תרדס תא קודב
.םיביצי יתלב תויהל םילולע היזיוולטה רוביחו הלתמה ,ךתושרבש היזיוולטה םגדל תומיאתמה הנקתהה תוארוה רחא בוקעת אל םא
No gap wall mount
www.samsung.com
הנקתהה תעב תוריהז יעצמא


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Samsung WMN-M25EB Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario