Porsche Mobile Charger Connect Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Porsche Mobile Charger Connect
9Y0.012.701.A-ROW
01_IA_Umschlag_row.fm Page 0
US
Porsche Mobile Charger Connect
Installation Manual...............................1
FC
Porsche Mobile Charger Connect
Manuel technique..............................10
ESM
Porsche Mobile Charger Connect
Installation Manual............................19
PTB
Porsche Mobile Charger Connect
Manual de instalação ........................31
TR
Porsche Mobile Charger Connect
Kurulum Talimatları .......................... 41
RU
Porsche Mobile Charger Connect
Инструкция по установке............. 51
UK
Porsche Mobile Charger Connect
Посібник зі встановлення..............63
VIE
Porsche Mobile Charger Connect
Hướng dn lp đặt......................73
HE
Porsche Mobile Charger Connect
..................................... 83
AR
Porsche Mobile Charger Connect
......................................... 93
JPN
Porsche Mobile Charger Connect
.................. 103
KOR
Porsche Mobile Charger Connect
.................................... 115
CHS
Porsche Mobile Charger Connect
......................................... 127
CHT
Porsche Mobile Charger Connect
......................................... 140
THA
Porsche Mobile Charger Connect
................................... 148
ʤʰʷʺʤʪʩʸʣʮ
 
g
৾ͤັ̫ζΣνͺσ
Ҿጎ๮֩
Ԋ၆Йы
¼n¤º°µ¦·´Ê
1
Contents
English USA
Safety............................................................................... 3
Country-Specific Regulations ........................................3
Qualification of Personnel................................................3
Safety Instructions.............................................................3
Selecting the Installation Location ............................ 4
Tools Required ....................................................................4
Installing the Basic Wall Mount.................................. 5
Installing the Plug Holder.................................................5
Charging Dock Installation .......................................... 6
Installation without Spacer ..........................................6
Installation with Spacer ................................................6
Technical Data................................................................ 7
Production Information................................................ 8
Identification Plate.............................................................8
Production Information................................................ 8
Date of Manufacture .........................................................8
Charger Manufacturer.......................................................8
Declaration of Conformity ...............................................8
Index................................................................................. 9
2
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG is the owner of numerous
trademarks, both registered and unregistered,
including without limitation the Porsche Crest®,
Porsche®, Boxster®, Carrera®, Cayenne®, Cayman®,
Macan®, Panamera®, Spyder®, Tiptronic®, VarioCam®,
PCM®, PDK®, 911®, 718®, RS®, 4S®, 918 Spyder®,
FOUR, UNCOMPROMISED®, and the model numbers
and the distinctive shapes of the Porsche
automobiles such as, the federally registered 911
and Boxster automobiles. The third party trademarks
contained herein are the properties of their
respective owners. All text, images, and other
content in this publication are protected by
copyright. No part of this publication may be
reproduced in any form or by any means without prior
written permission of Porsche Cars North America,
Inc. Some vehicles may be shown with non-U.S.
equipment. Porsche recommends seat belt usage
and observance of traffic laws at all times.
© 2019 Porsche Cars North America, Inc.
Installation instructions
Due to different requirements in various countries,
the information in the thumb index tabs of this
manual will be different. To ensure that you are
reading the thumb index tab that applies to your
country, compare the article number of the charger
shown in the “Technical Data” section with the article
number on the identification plate on the charger.
Further instructions
You will find information on using the charger,
the basic wall mount and the charging dock in the
Operating Manual for the charger. Pay particular
attention to the warning and safety instructions.
Suggestions
Do you have any questions, suggestions or ideas
regarding this manual?
Please contact us:
1-800-PORSCHE
Equipment
Because Porsche vehicles undergo continuous
development, equipment and specifications may not
be as illustrated or described in this manual. Items of
equipment are sometimes optional or vary depending
on the country in which the vehicle is sold.
For information on retrofitting options, please
contact an authorized Porsche dealer. Porsche
recommends an authorized Porsche dealer, as they
have trained technicians and the necessary parts
and tools.
Owing to the different legal requirements in
individual countries, the equipment in your vehicle
may vary from that described in this Owner’s Manual.
If your Porsche is fitted with any equipment not
described in this manual, your authorized Porsche
dealer will be glad to provide information regarding
correct operation and care of the items concerned.
Warnings and symbols
Different types of warnings and symbols are used in
this manual.
b P
rerequisites that must be met in order
to use a function.
e I
nstructions that must be followed.
1. I
nstructions are numbered in cases where
a sequence of steps must be followed.
f I
ndicates where you can find more information
on a topic.
Item number Time of printing
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
DANGER
Serious injury or death
Failure to observe warnings in the “Danger” category
will result in serious injury or death.
WARNING
Possible serious injury
or death
Failure to observe warnings in the “Warning”
category can result in serious injury or death.
CAUTION
Possible moderate or
minor injury
Failure to observe warnings in the “Caution” category
can result in moderate or minor injuries.
NOTICE
Failure to observe warnings in the “Notice” category
can result in damage.
Information
Additional information is indicated using the word
“Inf
ormation”.
3
Safety
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Safety
Country-Specific Regulations
Always take the following information into account
when working on the voltage system:
Every country has a national standard which
guarantee
s the safe design and operation of
grounded electrical outlets and grounded plugs.
The use of such equipment and systems poses
a potential hazard. Users must therefore have
s
ufficient expertise and comply with the
accepted technical standards.
Permitted operating modes
In some countries, e.g. in China
1)
, the charger must
only be operated using a permanent connection
(Wallbox mode). Operation using a domestic or
industrial electrical outlet (mode 2) is prohibited.
Further information about country-specific
regulations is available from your authorized Porsche
dealer.
Qualification of Personnel
The electrical installation may only be performed by
persons with appropriate electrical/electronic
knowledge and experience (electrician). These
persons must be able to provide proof of the required
specialist knowledge for the installation of electrical
systems and their components by having passed an
examination. Improper installation endangers your
own life and the life of the electrical system users.
With an improper installation, you risk serious
property damage, e.g. due to fire. In the case of
personal injury and property damage, you are
personally liable, depending on the legal situation.
Requirements for qualified electricians:
Ability to choose the appropriate tool, test
equ
ipment and personal protective gear, if
necessary
Ability to evaluate the test results
Ability to choose the electrical installation
ma
terial required for ensuring the switch-off
conditions
Knowledge of the IP protection classes
Knowledge of how to install the electrical
i
nstallation material
Knowledge of the type of supply network
(T
N system, IT system and TT system) and the
r
elated connection requirements (grounding
without a special grounding conductor,
protective grounding, required additional
measures, etc.)
Knowledge of the general and special safety and
a
ccident prevention regulations as well as fire
protection measures
Knowledge of the electrical/electronic
r
egulations and national regulations
Safety Instructions
1) Time of printing. Further information is available from
your Porsche partner.
Risk of fatal injury as a
result of modifications
Conversion of the charger, e.g. from Wallbox mode to
mobile mode 2, can cause short circuits, electric
s
hocks, explosions, fires or burns. Risk of fatal injury!
e A
fter the charger has been installed for Wallbox
mode by specialist personnel, the charging
equipment must not be removed or operated in
mobile mode.
If the charger is removed and operated in mobile
mo
de, you will be solely responsible for all
resulting consequences.
Electric shock, short
circuit, fire, explosion
Use of a damaged or incorrect charger and a
damaged or incorrect electrical socket, improper use
of the charger or failure to observe the safety
instructions can cause short circuits, electric shocks,
e
xplosions, fires or burns.
e On
ly use accessories, e.g. supply and vehicle
cables, that have been approved and supplied by
Porsche.
e D
o not use a damaged and/or soiled charger.
Check the cable and plug connection for damage
and soiling
before use.
e O
nly connect the charger to properly installed and
undamaged electrical sockets and fault-free
electrical installations.
e D
o not use extension cables, cable reels, multiple
sockets or (travel) adapters.
e D
o not modify or repair any of the electrical
components.
e O
nly work on the charger when it is disconnected
from the power supply.
4
Selecting the Installation Location
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Selecting the Installation
Location
The basic wall mount and the charging dock are
designed for installation indoors and outdoors.
The following criteria must be considered when
selecting a suitable installation location:
Install the electrical socket, basic wall mount or
ch
arging dock in a covered area away from direct
sunlight and rain (e.g. in a garage) if possible.
Do not install the basic wall mount or charging
do
ck under hanging objects.
Do not install the basic wall mount or charging
d
ock in stables, livestock buildings or locations
where ammonia gases occur.
Install the basic wall mount or charging dock on
a smooth surface.
In order to ensure secure fastening, check the
c
ondition of the wall before installation.
Install the basic wall mount or charging dock as
c
lose as possible to the preferred parking position
for the vehicle. Take the orientation of the vehicle
into account.
Install the basic wall mount or charging dock so
t
hat it is not near to pathways and the supply
cable does not cross any pathways.
Install the basic wall mount or charging dock so
t
hat the distance from the power plug to the
power socket does not exceed the available
supply cable length.
Tools Required
–Spirit level
Power or hammer drill
Screwdriver
Electric shock, fire
Incorrectly installed electrical sockets can cause
electric shock or fire when the high-voltage battery is
charged using the vehicle charge port.
e P
ower supply testing and installation and initial
operation of the electrical socket for the charger
may only be carried out by specialist electricians.
They are fully responsible for compliance with the
relevant standards and regulations. Porsche
recommends that you use a certified Porsche
service partner.
e The
cross-section of the power cable for the
electrical socket i s define d in ac cordance with the
wire length and the locally applicable regulations
and standards.
e C
onnect the electrical socket used for charging
via a separately fused electric circuit, which
complies with the local laws and standards.
e Th
e charger is designed for use in the private and
semi-public sector, e.g. on private property or in
company parking lots. In some countries, e.g. in
Italy and New Zealand
1)
, mode 2 charging is
prohibited in the public sector and in public areas.
e Unaut
horized persons, e.g. playing children, or
animals must not have access to the charger or
the vehicle during unsupervised charging.
e Pl
ease read the safety instructions in the
Operating Manual and the Owner’s Manual.
1) Time of printing. Further information is available from
your authorized Porsche dealer or your local electricity
supplier.
Information
In some countries, the relevant authorities must be
n
otified when you connect electric vehicle charging
equipment.
e C
heck obligation to notify the authorities and
legal requirements for operation before
connecting charging equipment.
Electric shock, fire
Improper use of the charger or non-compliance with
the safety instructions can cause short circuits,
electric shocks, explosions, fires or burns.
e D
o not install the basic wall mount or the
charging dock in potentially explosive areas.
e B
efore installing the basic wall mount or charging
dock, make sure that there are no electric wires in
the area in which the mounting holes are to be
drilled.
e T
o reduce the risk of explosion, particularly in
garages, make sure that the control unit is at least
19.7 in. (50 cm) above the floor during charging.
e O
bserve the locally applicable electrical
installation regulations, fire protection measures,
accident prevention regulations and escape
routes.
5
Installing the Basic Wall Mount
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Installing the Basic Wall
Mount
Fig. 1: Drilling dimensions
1. Mark the drill holes on the wall.
2. Dri
ll the mounting holes and insert wall plugs.
3. P
ress the basic wall mount 2 into the cable
guide 1 f
rom the front.
4. S
crew the basic wall mount to the wall.
Installing the Plug Holder
Fig. 2: Distance from wall mount to plug holder
When installing the plug holder, ensure a distance
of 7.9 in. (200 mm) from the basic wall mount.
Fig. 3: Drilling dimensions
1. Remove plug holder 1 from the cover 2.
2. M
ark the drill holes on the wall.
3. Drill
the mounting holes and insert wall plugs.
4. Scr
ew the plug holder 1 to the wall.
5. Fit
the cover 2 onto the plug holder 1 from below
and press it upwards.
6
Charging Dock Installation
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Charging Dock Installation
There are two options for securing the charging dock.
The installation variant depends on the type of power
cable (exposed or concealed).
Installation without spacer (concealed power
cable): The mounting plate is fitted directly to
the wall.
Inst
allation with spacer (exposed power cable):
The mounting plate is fitted on the wall using
a spacer for the power cable.
Installation without Spacer
Fig. 4: Drilling dimensions
1. Mark the drill holes on the wall.
2. Dri
ll the mounting holes and insert wall plugs.
3. S
crew the mounting plate to the wall.
Fig. 5: Screwing charging dock to mounting plate
4. Screw the charging dock to the mounting plate.
Installation with Spacer
Fig. 6: Drilling dimensions
1. Mark the drill holes on the wall.
2. D
rill the mounting holes and insert wall plugs.
3. Scr
ew the mounting plate together with the
spacer to the wall.
7
Technical Data
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Fig. 7: Screwing charging dock to mounting plate
4. Screw the charging dock to the mounting plate.
Technical Data
Electrical data 9Y0.971.675.BL
Power 9.6 kW
Rated current 40 A
Rated voltage 120/208-240 V ~,
12
0 V to ground
Phases 1
Power supply frequency 50 Hz/60 Hz
Overvoltage category
(IE
C 60664)
II
Integrated residual
cur
rent device
Type A (AC: 20 mA)
+ DC: 56 mA
Protection class I
Degree of protection IP55
(USA: Enclosure 3R)
Transmission frequency
ba
nds
2.4 GHz, 5 GHz
Transmission power
20 dBm
Mechanical data
Weight of control unit 5.6 lbs. (2.54 kg)
Vehicle cable length 8.2 ft. or 24.6 ft.
(2.5 m or 7.5 m)
Supply cable length 1 ft. (0.3
m)
Mechanical data for basic wall mount
Basic wall mount
dimens
ions
15.2 x 5.3 x 2.6 in.
(385 x 135 x 65 mm)
(
length x width x height)
Weight of basic wall
mount
approx. 0.99 lbs.
(0.45 kg)
Cable guide dimensions 5 x 4.5 x 5.5 in.
(127 x 115 x 139 mm)
(
length x width x height)
Weight of cable guide approx. 0.9 lbs.
(0.42 kg)
Plug holder dimensions 5.35 x 1.96 x 6.81 in.
(13
6 x 50 x 173 mm)
(length x width x height)
Weight of plug holder approx. 5 oz (0.14 kg)
Weight of basic wall
mount
, complete
approx. 2.2 lbs (1 kg)
Mechanical data for charging dock
Charging dock
dimens
ions
14.7 x 25.2 x 9.1 in.
(373 x 642 x 232 mm)
(width x height x depth)
Weight of charging dock approx. 21.4 lbs (9.7 kg)
Ambient and storage conditions
Ambient temperature –22 °F to +122 °F
(–30 °C to +50 °C)
Humidity 5%–95%
non-condensing
Elevation max. 16,404 ft.
(5,
000 m) above
sea level
8
Production Information
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Production Information
Identification Plate
Production Information
Date of Manufacture
You will find the date of manufacture of the charger
on the identification plate after the abbreviation
“EOL i.O.”.
It is specified in the following format:
Day of production.Month of production.Year of
production
Charger Manufacturer
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Declaration of Conformity
The charger features a radio system. The
manufacturer of this radio system declares that it
complies with the specifications for its use pursuant
to Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
Declaration of Conformity is available at the following
Internet address:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
A Product name
B Article number
C Power and rated current
D Rated voltage
E Degree of protection
F Icons for operation
G Manufacturer
H Date of manufacture
I Serial number
Fig. 8: Identification plate (example)
9
Index
Index
A
Ambient and storage conditions............................................................7
Article number of the manual.................................................................2
C
Charging Dock Installation......................................................................6
Charging Dock installation
Installation with Spacer.................................................................6
Installation without Spacer...........................................................6
Country-specific regulations..................................................................3
D
Date of manufacture .................................................................................8
Declaration of conformity........................................................................8
E
Electrical permanent connection...........................................................7
I
Importers......................................................................................................8
Installing the Basic Wall Mount.............................................................5
Installing the Plug Holder ........................................................................5
M
Manufacturer...............................................................................................8
P
Permitted operating modes ....................................................................3
Production information ............................................................................8
Q
Qualification of personnel........................................................................3
S
Safety ............................................................................................................3
Safety instructions ....................................................................................3
Selecting the Installation Location .......................................................4
Serial number ..............................................................................................8
T
Technical Data............................................................................................7
Electrical data ..................................................................................7
Mechanical data ..............................................................................7
Mechanical data for basic wall mount ......................................7
Mechanical data for charging dock............................................7
Tools required.............................................................................................4
10
Table des matières
Français (Canada)
Sécurité......................................................................... 12
Réglementations propres à chaque pays..................12
Qualifications du personnel ..........................................12
Consignes de sécurité....................................................12
Choix de l’emplacement de montage...................... 13
Outils requis......................................................................14
Montage de l’installation murale de base .............. 14
Installation du support de prise...................................14
Installation de la station de recharge...................... 15
Installation sans entretoise...........................................15
Installation avec entretoise...........................................15
Données techniques................................................... 16
Données de fabrication.............................................. 17
Plaquette d’identification..............................................17
Données de fabrication.............................................. 17
Date de fabrication..........................................................17
Fabricant du chargeur ....................................................17
Déclaration de conformité ............................................17
Index.............................................................................. 18
11
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, l’écusson Porsche, Panamera, Cayenne
et Taycan sont des marques déposées de
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany.
La réimpression du contenu, en tout ou en partie,
ou sa reproduction de quelque façon que ce
soit est interdite sans l’autorisation écrite de
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Instructions d’installation
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Conservez en
permanence ce manuel d’installation et remettez-le
au nouveau propriétaire si vous vendez votre
équipement de charge. En raison des exigences en
vigueur dans les différents pays, les informations
contenues dans les onglets d’index miniatures de ce
manuel seront différentes. Afin de s’assurer que vous
lisez l’onglet qui s’applique à votre pays, comparez le
numéro d’article de l’équipement de charge indiqué
dans la section «Données techniques» au numéro
d’article figurant sur la plaquette d’identification de
l’équipement de charge.
Directives supplémentaires
Vous trouverez des informations sur l’utilisation du
chargeur, de l’installation murale de base et de la
station de recharge dans le manuel d’utilisation du
chargeur. Portez particulièrement attention aux
avertissements et aux consignes de sécurité.
Suggestions
Vous avez des questions, des suggestions ou des
idées concernant ce manuel?
N’hésitez pas à nous écrire :
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Équipement
Puisque les véhicules Porsche font l’objet d’un
développement continu, certains équipements et
caractéristiques pourraient ne pas être illustrés ou
décrits dans ce manuel. Certains accessoires sont
parfois offerts en option ou peuvent différer selon le
pays où le véhicule est vendu.
Pour de plus amples informations sur les possibilités
de montage ultérieur, adressez-vous à un centre
Porsche. Porsche vous recommande de faire appel
à un concessionnaire Porsche agréé, puisqu’il
dispose de techniciens formés ainsi que des pièces et
des outils nécessaires.
En raison des exigences juridiques différentes de
chaque pays, l’équipement de votre véhicule peut
varier de celui décrit dans le présent manuel du
propriétaire.
Si votre Porsche est pourvue d’équipements non
décrits dans ce manuel, votre centre Porsche se fera
un plaisir de vous fournir des informations sur la
bonne utilisation et l’entretien de ces éléments.
Avertissements et symboles
Le présent manuel contient différents types
d’avertissements et de symboles.
b C
onditions préalables devant être remplies
pour utiliser une fonction.
e D
irectives à suivre.
1. Les
directives sont numérotées dans le cas
où une séquence d’étapes doit être suivie.
f I
ndique où trouver des renseignements
supplémentaires sur un sujet.
Référence Date d’impression
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
Blessures graves ou
mortelles
Le non-respect des avertissements de la catégorie
«Danger» causera des blessures graves ou mortelles.
Risque de blessures
graves ou mortelles
Le non-respect des avertissements de la catégorie
«Avertissement» causera des blessures graves ou
mortelles.
Risque de blessures
modérées ou mineures
Le non-respect des avertissements de la catégorie
«Mise en garde» pourrait causer des blessures
modérées ou mineures.
Le non-respect des avertissements de la catégorie
«Avis» peut entraîner des dégâts matériels.
Information
Des informations supplémentaires portent la
ment
ion «Information».
12
Sécurité
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Sécurité
Réglementations propres
à chaque pays
Tenez toujours compte des informations suivantes
lorsque vous travaillez sur le système de tension :
Chaque pays possède une norme nationale qui
garant
it la sécurité de la conception et du
fonctionnement des prises électriques et des
fiches mises à la terre. L’utilisation de tels
équipements et systèmes entraîne un risque
potentiel. Les utilisateurs doivent donc disposer
d’une expertise suffisante et se conformer aux
normes techniques acceptées.
Modes de fonctionnement autorisés
Dans certains pays, comme la Chine
1)
, le chargeur
doit uniquement être utilisé avec une connexion
permanente (mode Wallbox). L’utilisation d’une prise
électrique domestique ou industrielle (mode 2) est
interdite. Vous pouvez obtenir de plus amples
informations sur les réglementations propres
à chaque pays auprès de votre centre Porsche.
Qualifications du personnel
L’installation électrique ne peut être effectuée que
par des personnes ayant des connaissances et une
expérience appropriées en matière d’électricité/
électronique (électricien). Ces personnes doivent
pouvoir fournir la preuve des connaissances
spécialisées requises pour l’installation de systèmes
électriques et de leurs composants en ayant réussi un
examen. Une installation inadéquate met en danger
votre propre vie et celle des utilisateurs du système
électrique. Si l’installation est inadéquate, vous risquez
de graves dommages matériels, en cas d’incendie par
exemple. En cas de dommages corporels et matériels,
vous êtes personnellement tenu responsable,
en fonction de la situation juridique.
Exigences pour les électriciens qualifiés :
Capacité à choisir l’outil approprié, l’équipement
d’ess
ai et l’équipement de protection individuelle,
si nécessaire
Capacité à évaluer les résultats des essais
Capacité à choisir le matériel d’installation
é
lectrique nécessaire pour assurer les fonctions
de mise hors tension
Connaissance des catégories d’indices de
p
rotection (IP)
Connaissance de la manière de monter le matériel
d’i
nstallation électrique
Connaissance du type de réseau d’alimentation
(s
ystème TN, système informatique et système
TT) et des exigences de connexion (mise à la terre
sans conducteur de mise à la terre spécifique,
mise à la terre de production, mesures
supplémentaires requises, etc.)
Connaissance des réglementations en matière de
pré
vention des accidents, de sécurité particulière
et de sécurité générale, ainsi que des mesures de
protection contre les incendies
Connaissance des réglementations électriques/
élec
troniques et des réglementations nationales
Consignes de sécurité
1) À la date d’impression. Pour obtenir de plus amples
renseignements, adressez-vous à votre centre Porsche.
Risque de blessures
mortelles à la suite
de modifications
La conversion du chargeur, p. ex., du mode Wallbox au
mode mobile 2, peut provoquer des courts-circuits, des
charges électriques, des explosions, des incendies ou
des brûlures. Risque de blessures mortelles!
e Après l’
installation du chargeur pour le mode
Wallbox par du personnel spécialisé,
l’équipement de recharge ne doit pas être retiré
ni utilisé en mode mobile.
Si le chargeur est retiré et utilisé en mode mobile,
vous
serez seul responsable de toutes les
conséquences qui en découleront.
DANGER
Choc électrique,
court-circuit, incendie,
explosion
L’utilisation d’un chargeur endommagé ou
inapproprié, et d’une prise électrique endommagée
ou inappropriée, l’utilisation inadéquate du chargeur
ou le non-respect des consignes de sécurité peut
entraîner des courts-circuits, des chocs électriques,
de
s explosions, des incendies ou des brûlures.
e Utilisez
uniquement les accessoires, à savoir les
câbles du véhicule et d’alimentation, qui ont été
approuvés et fournis par Porsche.
e N
’utilisez pas un chargeur endommagé ou souillé.
rifiez l’état et la propreté du branchement
ent
re le câble et la fiche.
e B
ranchez le chargeur uniquement sur des prises
électriques intactes correctement installées ainsi
que sur des installations électriques en bon état.
e N
’utilisez pas un câble de rallonge, un dévidoir,
une multiprise ni un adaptateur (de voyage).
e N
e modifiez ni ne réparez aucun des composants
électriques.
e N
e travaillez sur le chargeur que lorsqu’il est
déconnecté de l’alimentation électrique.
13
Choix de l’emplacement de montage
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Choix de l’emplacement
de montage
L’installation murale de base et la station de recharge
sont conçues pour les montages à l’intérieur comme
à l’extérieur. Les critères suivants doivent être pris en
compte lors de la sélection d’un emplacement
d’installation approprié :
Montez la prise électrique, l’i
nstallation murale
de base ou la station de recharge dans une zone
c
ouverte, à l’abri de la lumière directe du soleil
et de la pluie (p. ex., dans un garage), si possible.
Choisissez la distance par rapport au sol et au
plaf
ond de la prise électrique en tenant compte
des normes et des règlements nationaux pour
garantir le confort d’utilisation : le chargeur doit
êt
re installé à une hauteur suffisante du sol, afin
que la hauteur du dispositif de couplage se trouve
entre 600 mm (24 po) et 1,2 m (4 pi) du sol.
Ne montez pas l’installation murale
de base ou la
station de recharge sous des objets suspendus.
Ne montez pas l’installation
murale de base ou
la station de recharge dans des étables, des
timents d’élevage ou des endroits produisant
des gaz d’ammoniaque.
Montez l’installation murale de base ou la station
de
recharge sur une surface plane.
Afin de garantir la solidité de l’
installation, vérifiez
l’état du mur avant le montage.
Montez l’installation murale de base ou la station
d
e recharge aussi près que possible de la place de
stationnement souhaitée du véhicule. Tenez
compte de l’orientation du véhicule.
Montez l’installation murale de base ou la station
d
e recharge de sorte que l’une ou l’autre ne soit
pas à proximité des allées et que le câble
d’alimentation ne traverse pas d’allées.
Montez l’installation murale de base ou la station
de
recharge de sorte que la distance entre la fiche
et la prise d’alimentation ne dépasse pas la
longueur du câble d’alimentation fourni.
Choc électrique, incendie
Une prise électrique incorrectement installée risque
de provoquer un choc électrique ou un incendie lors
de la recharge de la batterie haute tension à l’aide de
la borne de recharge du véhicule.
e L
’installation et la vérification de la source
d’alimentation ainsi que la mise en service de la
prise électrique destinée au chargeur doivent
être effectuées par des électriciens spécialisés.
Ils so
nt entièrement responsables du respect des
normes et réglementations applicables. Porsche
recommande de recourir à un partenaire Porsche
agréé.
e L
a section transversale du câble d’alimentation
raccordé à la prise électrique dépend de la
longueur du câble ainsi que des normes et des
règlements locaux.
e Branchez la pri
se électrique utilisée pour la
recharge au moyen d’un circuit électrique
à fusible séparé, conforme aux lois et normes
lo
cales.
e Le
chargeur est conçu pour être utilisé dans le
secteur privé et semi-public, p. ex., sur une
propriété priv
ée ou dans le stationnement d’une
entreprise. Dans certains pays, p. ex., en Italie et
en Nouvelle-Zélande
1)
, la recharge en mode 2 est
interdite dans le secteur public et
dans les lieux
publics.
e Le
s personnes non autorisées, p. ex., des enfants
en train de jouer ou bien les animaux ne doivent
avoir aucun accès au chargeur ni au véhicule
durant une recharge sans surveillance.
e V
euillez lire les consignes de sécurité reprises
dans le manuel d’utilisation et le manuel du
propriétaire.
1) À la date d’impression. Renseignez-vous auprès de votre
centre Porsche ou de votre fournisseur local d’électricité.
Information
Dans certains pays, les autorités compétentes
d
oivent être informées lorsque vous branchez un
équipement de recharge pour véhicule électrique.
e V
érifiez l’obligation d’informer les autorités et les
exigences légales de fonctionnement avant de
connecter l’équipement de recharge.
Choc électrique, incendie
L’utilisation non conforme du
chargeur ou le non-
respect des consignes de sécurité peuvent entraîner
des courts-circuits, des chocs électriques, des
explosions, des incendies ou des brûlures.
e N
e montez pas l’installation murale de base ou la
station de recharge dans des zones
potentiellement explosives.
e A
vant de monter l’installation murale de base ou
la station de recharge, assurez-vous qu’il n’y a pas
de fils électriques dans la zone où les trous de
fixation doivent être percés.
e P
our réduire le risque d’explosions, en particulier
dans les garages, assurez-vous que le module
de commande est à au moins 50 cm (19,7 po)
au-
dessus du sol lors de la recharge.
e A
fin de réduire le risque d’incencie, connectez-
vous uniquement à un circuit de 50 ampères pour
chargeur mobile Connect avec une protection
contre la surtension du circuit de dérivation
maximale de 9,6 kW/40 A, conformément au
code national de l’électricité ANSI/NFPA 70.
e R
espectez les prescriptions en matière
d’installation électrique, les mesures de protection
contre les incendies et les dispositions relatives
à la prévention des accidents en vigueur au niveau
lo
cal. Respectez également les voies d’évacuation.
14
Montage de l’installation murale de base
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Outils requis
Niveau à bulle
Perceuse ou perforateur électrique
–Tournevis
Montage de l’installation
murale de base
Fig. 1 : Cotes de perçage
1. Marquez les trous de perçage sur le mur.
2. P
ercez les trous de montage et insérez les
chevilles.
3. P
ressez l’installation murale de base 2 dans
le guide-câble 1 d
epuis l’avant.
4. Viss
ez l’installation murale de base au mur.
Installation du support de prise
Fig. 2 : Distance entre le support mural et le support de prise
Lors de l’installation du support de prise, veillez
à respecter une distance de 200 mm (7,9 po) par
rapport à l’installation murale de base.
Fig. 3 : Cotes de perçage
1. Retirez le support de prise 1 du couvercle 2.
2. Ma
rquez les trous de perçage sur le mur.
3. P
ercez les trous de montage et insérez les
chevilles.
4. Vi
ssez le support de prise 1 dans le mur.
5. P
lacez le couvercle 2 sur le support de prise 1
par le bas et pressez vers le haut.
15
Installation de la station de recharge
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Installation de la station
de recharge
Deux options permettent de fixer la station de
recharge. La variante d’installation dépend du type
de câble d’alimentation (exposé ou dissimulé).
Installation sans entretoise (câble d’alimentation
dissimulé) : La pla
que de montage est fixée
directement au mur.
Inst
allation avec entretoise (câble d’alimentation
exposé) : L
a plaque de montage est fixée au mur
à l’aide d’une entretoise pour le câble
d’aliment
ation.
Installation sans entretoise
Fig. 4 : Cotes de perçage
1. Marquez les trous de perçage sur le mur.
2. P
ercez les trous de montage et insérez les
chevilles.
3. V
issez la plaque de montage au mur.
Fig. 5 : Vissage de la station de recharge à la plaque de montage
4. Vissez la station de recharge à la plaque de
montage.
Installation avec entretoise
Fig. 6 : Cotes de perçage
1. Marquez les trous de perçage sur le mur.
2. P
ercez les trous de montage et insérez les
chevilles.
3. V
issez la plaque de montage avec l’entretoise
au mur.
16
Données techniques
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Fig. 7 : Vissage de la station de recharge à la plaque de montage
4. Vissez la station de recharge à la plaque de
montage.
Données techniques
Caractéristiques
électriques
9Y0.971.675.BL
Puissance 9,6 kW
Courant nominal 40 A
Tension nominale 120/208-240 V ~,
12
0 V à la masse
Phases 1
Fréquence de source
d’
alimentation
50 Hz/60 Hz
Catégorie de surtension
(C
EI 60664)
II
Protection intégrée
contre les courants de
fuite
Type A (CA : 20 mA)
+ CC : 56 mA
Classe de protection I
Degré de protection IP55
(É.-U. : Enceinte 3R)
Bandes de la fréquence
de
transmission
2,4 GHz, 5 GHz
Puissance de
transmission
20
dBm
Caractéristiques mécaniques
Poids du module de
co
mmande
2,54 kg (5,6 lb)
Longueur du câble du
véhi
cule
2,5 m ou 7,5 m
(8,2 pi ou 24,6 pi)
Longueur du câble
d’aliment
ation
0,3 m (1 pi)
Données mécaniques pour l’installation murale
de base
Dimensions de
l’i
nstallation murale de
base
385 x 135 x 65 mm
(15,2 x 5,3 x 2,6 po)
(
longueur x largeur x
hauteur)
Poids de l’installation
murale de bas
e
environ 0,45 kg
(0,99 lb)
Dimensions du
g
uide-câble
127 x 115 x 139 mm
(5 x 4,5 x 5,5 po)
(
longueur x largeur x
hauteur)
Poids du guide-câble environ 0,42 kg (0,9 lb)
Dimensions du support
de
prise
136 x 50 x 173 mm
(5,35 x 1,96 x 6,81 po)
(
longueur x largeur x
hauteur)
Poids du support de
prise
environ 0,14 kg (5 oz)
Poids de l’installation
murale de
base,
complète
environ 1 kg (2,2 lb)
Données mécaniques de la station de recharge
Dimensions de la station
de
recharge
373 x 642 x 232 mm
(14,7 x 25,2 x 9,1 po)
(
largeur x hauteur x
profondeur)
Poids de la station
de recharge
environ 9,7 kg (21,4
lb)
Conditions environnementales et d’entreposage
Température de
f
onctionnement
-30 °C à +50 °C
(-22 °F à +122 °F)
Humidité de l’air 5 % à 95 % sans
co
ndensation
Altitude Maximum 5 000 m
(16 404 pi) au-dessus
du ni
veau de la mer
17
Données de fabrication
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Données de fabrication
Plaquette d’identification
Données de fabrication
Date de fabrication
Vous trouverez la date de fabrication du chargeur
sur la plaquette d’identification après l’abréviation
«EOL i.O.».
Elle est indiquée comme suit :
«Jour de fabrication.Mois de fabrication.Année de
fabrication».
Fabricant du chargeur
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Déclaration de conformité
Le chargeur comporte un système radio. Le fabricant
de ce système radio déclare qu’il est conforme aux
spécifications pour son utilisation conformément
à la directive 2014/53/UE. Vous pouvez consulter
la version intégrale de la déclaration de conformité
de l’UE à l’adresse suivante :
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
A Nom du produit
B Numéro d’article
C Alimentation et courant nominal
D Tension nominale
E Degré de protection
F Icônes pour le fonctionnement
G Fabricant
H Date de fabrication
I Numéro de série
Fig. 8 : Plaquette d’identification (exemple)
18
Index
Index
C
Caractéristiques techniques................................................................16
Caractéristiques électriques.....................................................16
Caractéristiques mécaniques...................................................16
Données mécaniques de la station de recharge..................16
Données mécaniques pour l’installation murale
de base............................................................................................16
Choix de l’emplacement de montage................................................13
Conditions environnementales et d’entreposage..........................16
Connexion électrique permanente.....................................................16
Consignes de sécurité...........................................................................12
D
Date de fabrication.................................................................................17
Déclaration de conformité....................................................................17
Données de fabrication.........................................................................17
F
Fabricant ...................................................................................................17
I
Importateurs ............................................................................................17
Installation de la station de recharge................................................15
Installation avec entretoise .......................................................15
Installation sans entretoise .......................................................15
Installation du support de prise..........................................................14
M
Modes de fonctionnement autorisés ................................................12
Montage de l’installation murale de base ........................................14
N
No de série................................................................................................17
Numéro d’article du manuel.................................................................11
O
Outils requis............................................................................................. 14
Q
Qualifications du personnel................................................................. 12
R
Réglementations propres à chaque pays......................................... 12
S
Sécurité..................................................................................................... 12
19
Contenidos
Español LA
Seguridad ..................................................................... 21
Regulaciones por país....................................................21
Calificación del personal ............................................... 21
Instrucciones de seguridad .......................................... 21
Selección de la ubicación de la instalación ........... 22
Herramientas necesarias...............................................22
Instalación del montaje de pared básico................ 23
Instalación del soporte del enchufe ...........................23
Instalación del puerto de carga................................ 24
Instalación sin separador ...........................................24
Instalación con separador..........................................24
Conexión eléctrica permanente............................... 25
Conexión eléctrica permanente
a la instalación del edificio (fase simple).................. 25
Conexión eléctrica permanente
a la instalación del edificio (3 fases).......................... 26
Cómo comenzar............................................................... 27
Datos técnicos............................................................. 28
Información de producción....................................... 29
Placa de identificación...................................................29
Información de producción....................................... 29
Fecha de fabricación ......................................................29
Fabricante del cargador.................................................29
Declaración de conformidad ........................................ 29
Importadores............................................................... 29
Índice............................................................................. 30
20
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, el logo de Porsche, Panamera, Cayenne
y Taycan son marcas registradas de
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany.
La reimpresión, incluso de fragmentos, o la copia de
cualquier tipo solo se permiten con la autorización
por escrito de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Instrucciones de instalación
Debido a los diferentes requisitos que se piden en los
distintos países, la información en las lengüetas del
índice de este manual será variada. Para asegurarse
de que está leyendo las lengüetas del índice que
corresponden a su país, compare el número de
artículo del cargador que aparece en la sección
“Datos técnicos” con el número de artículo de la
placa de identificación del cargador.
Más instrucciones
En el Manual de instrucciones del cargador,
encontrará información sobre cómo usar el cargador,
el montaje de pared básico y el puerto de carga.
Preste especial atención a las instrucciones de
seguridad y advertencias.
Sugerencias
¿Tiene alguna duda, sugerencia o idea relacionada
con este manual?
Escríbanos:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Equipo
Debido a que los vehículos Porsche están en
constante desarrollo, es probable que el equipo y las
especificaciones no sean los mismos que se ilustran
o describen en este manual. Algunos equipos son
opcionales o son distintos según el país en el que
se venda el vehículo.
Para obtener información sobre las opciones de
reacondicionamiento, comuníquese con una
concesionaria autorizada de Porsche. Porsche
recomienda las concesionarias autorizadas de
Porsche, debido a que cuentan con técnicos
capacitados, además de las piezas y herramientas
necesarias.
Debido a los diferentes requisitos legales que rigen
en los distintos países, es probable que el equipo de
su vehículo sea distinto al que se describe en este
Manual del usuario.
Si su Porsche está acondicionado con equipos que
no se describen en este manual, una concesionaria
autorizada de Porsche le brindará información sobre
el correcto funcionamiento y cuidado de los artículos
en cuestión.
Advertencias y símbolos
En este manual, se usan distintos tipos de
advertencias y símbolos.
b R
equisitos previos que se deben cumplir para
usar una función.
e I
nstrucciones que deben seguirse.
1. L
as instrucciones están numeradas en los casos
en que se debe seguir una secuencia de pasos.
f I
ndica dónde puede encontrar más información
sobre un tema.
Número de artículo Fecha de impresión
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
PELIGRO
Lesiones graves o muerte
Ignorar las advertencias en la categoría “Peligro”
causará lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Posibles lesiones graves
o muerte
Ignorar las advertencias en la categoría “Advertencia”
puede causar lesiones graves o la muerte.
ATENCIÓN
Posibles lesiones
moderadas o leves
Ignorar las advertencias en la categoría “Atención”
puede causar lesiones moderadas o leves.
AVISO
Ignorar las advertencias en la categoría “Aviso” puede
causar daños.
Información
La información adicional se presenta mediante
la palabra “Información”.
21
Seguridad
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Seguridad
Regulaciones por país
Siempre tenga en cuenta la siguiente información
cuando trabaje con un sistema eléctrico:
Cada país tiene una norma nac
ional que garantiza
que las tomas de corriente y los enchufes con
conexión a tierra tengan un diseño y un
funcionamiento seguros. El uso de estos equipos
y sistemas implica un riesgo potencial. Por lo
tanto, los usuarios deben tener el conocimiento
suficiente y cumplir con las normas técnicas
aceptadas.
Modos de funcionamiento permitidos
En algunos países, por ejemplo, en China
1)
,
el cargador solo se puede usar con una conexión
permanente (modo Wallbox). Se prohíbe el uso de
una toma de corriente doméstica o industrial
(modo 2). Más información sobre las regulaciones
específicas de cada país disponible en todas las
concesionarias autorizadas de Porsche.
Calificación del personal
La instalación eléctrica solo puede ser realizada por
personas que tengan el conocimiento sobre
electricidad/electrónica y la experiencia
correspondientes (electricista). Estos deben haber
aprobado un examen y ser capaces de comprobar su
conocimiento especializado en la instalación de los
sistemas eléctricos y sus componentes.
Una instalación inadecuada pone en riesgo su propia
vida y la de los usuarios del sistema eléctrico. Con una
instalación inadecuada, se arriesga a sufrir severos
daños a la propiedad, por ejemplo, a causa de un
incendio. En caso de sufrir lesiones personales o daño
a la propiedad, usted es responsable personalmente,
según la situación legal.
Requisitos para electricistas calificados:
Tener la capacidad de elegir la herramienta,
el equipo de prueba y los implementos de
prot
ección personal adecuados, si es necesario
Tener la capacidad de evaluar los resultados de
la
s pruebas
Tener la capacidad de elegir el material para la
ins
talación eléctrica que se requiere para
asegurar las condiciones de corte
Conocer las clases de protección de IP
Saber cómo colocar el material de la instalación
elé
ctrica
Conocer el tipo de red de suministro (sistema TN,
sistem
a IT y sistema TT) y los requisitos de
conexión requeridos (conexión a tierra sin
conductor a tierra especial, conexión a tierra de
protección, medidas adicionales requeridas, etc.)
Conocer las regulaciones generales y especiales
so
bre seguridad y prevención de accidentes,
al igual que las medidas de protección contra
in
cendios
Conocer las regulaciones sobre sistemas
eléct
ricos/electrónicos y las regulaciones
nacionales
Instrucciones de seguridad
1) Fecha de impresión. Consulte a su socio de Porsche para
obtener más información.
Riesgo de lesiones fatales
causadas por
modificaciones
Convertir el cargador, por ejemplo, del modo Wallbox
al modo portátil 2, puede causar cortocircuitos,
descar
gas eléctricas, explosiones, incendios
o quemaduras. Riesgo de lesiones fatales.
e Lue
go de que el personal especializado instale el
cargador en modo Wallbox, el equipo de carga no
debe retirarse ni usarse en modo portátil.
Si el cargador se retira y se usa en modo portátil,
us
ted será el único responsable de las
consecuencias.
Choque eléctrico,
cortocircuito, incendio,
explosión
El uso de un cargador dañado o incorrecto y una toma
de corriente dañada o incorrecta, el uso inadecuado
del cargador o no seguir las instrucciones de
seguridad puede causar cortocircuitos, descargas
elé
ctricas, explosiones, incendios o quemaduras.
e Solo deb
e utilizar los accesorios, como los cables
del vehículo y de suministro, que autorizó
y suministró Porsche.
e N
o use un cargador dañado o estropeado.
Verifique que el cable y el enchufe no estén
dañ
ados o estropeados antes de usarlos.
e Solo
conecte el cargador en tomas de corriente
sanas en instalaciones eléctricas sin
desperfectos.
e No use c
ables de extensión, carretes de cables,
enchufes múltiples ni adaptadores (de viaje).
e N
o modifique o repare ninguno de los
componentes eléctricos.
e T
rabaje en el cargador solo cuando está
desenchufado del suministro eléctrico.
22
Selección de la ubicación de la instalación
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Selección de la ubicación
de la instalación
El montaje de pared básico y el puerto de carga están
diseñados para ser instalados en el interior y en el
exterior. A fin de seleccionar una ubicación adecuada
para la instalación, se deben considerar los siguientes
criterios:
Si es posible, instale la toma de corriente,
el montaje de pared básico o el puerto de carga en
un áre
a cubierta alejada de la luz solar directa y de
la lluvia (por ejemplo, un garaje).
No instale el montaje de pared básico ni el puerto
de
carga debajo de objetos colgantes.
No instale el montaje de pared básico ni el puerto
de
carga en establos, edificios para ganado o
ubicaciones donde se produzcan gases de
amoníaco.
Instale el montaje de pared básico o el puerto
de carga en una superficie lisa.
Para asegurar el ajuste, verifique las condiciones
d
e la pared antes de la instalación.
Instale el montaje de pared básico o el puerto
de carga lo más cerca posible del lugar de
est
acionamiento del vehículo. Tenga en cuenta
la orientación del vehículo.
Instale el montaje de pared básico o el puerto
de carga de modo que no quede cerca de algún
camino
y que los cables de alimentación no
crucen ningún camino.
Instale el montaje de pared básico o el puerto
de carga de modo que la distancia entre la toma
de
corriente y el enchufe no supere la longitud
del cable.
Herramientas necesarias
–Nivel
Taladro manual o eléctrico
Destornillador
Descarga eléctrica,
incendio
Las tomas de corriente instaladas incorrectamente
pueden causar descargas eléctricas o incendios
cuando la batería de alto voltaje se carga mediante el
puerto de carga del vehículo.
e L
a prueba de la fuente de alimentación,
la instalación y el funcionamiento inici
al de la
toma de corriente para el cargador solo debe
realizarla un electricista especializado.
El electricista es responsable de cumplir con
to
dos los estándares y regulaciones importantes.
Porsche recomienda que trabaje con un socio
proveedor de servicios certificado por Porsche.
e L
a sección transversal del cable de alimentación
para la toma de corriente se define según la
longitud del cable y los estándares y regulaciones
locales vigentes.
e C
onecte el enchufe que se usa para la carga
mediante un circuito eléctrico con fusible
independiente que cumpla con las leyes y normas
locales.
e El car
gador se diseñó para ser utilizado en
sectores privados o semipúblicos, por ejemplo,
propiedades privadas o estacionamientos de
empresas. En algunos países, como en Italia y
Nueva Zelanda
1)
, el modo de carga 2 está
prohibido en áreas y sectores públicos.
e L
as personas sin autorización (como niños que
juegan) o los animales no deben tener acceso al
cargador o al vehículo durante la carga sin
supervisión.
e Le
a las instrucciones de seguridad en el Manual
de instrucciones y el Manual del usuario.
1) Fecha de impresión. Más información disponible en una
concesionaria autorizada de Porsche o en el proveedor
de electricidad local.
Información
En algunos países, se debe inf
ormar a las autoridades
pertinentes cuando se conecta un equipo de carga
para vehículos eléctricos.
e An
tes de conectar el equipo de carga, verifique si
tiene la obligación de informar a las autoridades
y los requisitos legales de funcionamiento.
Descarga eléctrica,
incendio
El uso inadecuado del cargador o el incumplimiento
de las instrucciones de seguridad puede causar
cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones,
incendios o quemaduras.
e N
o instale el montaje de pared básico ni el puerto
de carga en zonas donde haya peligro de
explosión.
e A
ntes de instalar el montaje de pared básico o el
puerto de carga, asegúrese de que no haya cables
eléctricos en el área donde debe taladrar los
orificios para la colocación.
e Para minimi
zar el riesgo de explosión, en especial
en los garajes, asegúrese de que la unidad de
control se encuentre al menos a 19,7 pulg.
(50 cm) del piso durante la carga.
e C
umpla con las regulaciones locales
correspondientes sobre instalaciones eléctricas,
medidas de protección contra incendios,
regulaciones sobre prevención de accidentes
y rutas de escape.
23
Instalación del montaje de pared básico
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Instalación del montaje
de pared básico
Fig. 1: Dimensiones de la perforación
1. Marque los orificios a taladrar en la pared.
2. T
aladre los orificios de montaje e inserte los
enchufes de pared.
3. P
resione el montaje de pared básico 2 sobre la
guía de cables 1 desde la parte delantera.
4. A
tornille el montaje de pared básico a la pared.
Instalación del soporte del enchufe
Fig. 2: Distancia del montaje de pared al soporte del enchufe
Cuando instale el soporte del enchufe, asegúrese de
que haya una distancia de 7,9 pulg. (200 mm) entre
el soporte y el montaje de pared.
Fig. 3: Dimensiones de la perforación
1. Quite el soporte del enchufe 1 de la tapa 2.
2. M
arque los orificios a taladrar en la pared.
3. T
aladre los orificios de montaje e inserte los
enchufes de pared.
4. A
tornille el soporte del enchufe 1 a la pared.
5. Co
loque la tapa 2 en el soporte del enchufe 1
desde abajo y presione hacia arriba.
24
Instalación del puerto de carga
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Instalación del puerto
de carga
Existen dos opciones para colocar el puerto de carga.
La variante de instalación depende del tipo de cable
de alimentación (expuesto u oculto).
Instalación sin separador (cable de alimentación
oculto): La placa de montaje se coloca
directamente en la pared.
Inst
alación con separador (cable de alimentación
expuesto): La placa de montaje se coloca en
la pared usando un separador para el cable
de alimentación.
Instalación sin separador
Fig. 4: Dimensiones de la perforación
1. Marque los orificios a taladrar en la pared.
2. T
aladre los orificios de montaje e inserte los
enchufes de pared.
3. A
tornille la placa de montaje a la pared.
Fig. 5: Cómo atornillar el puerto de carga a la placa
de montaje
4. Atornille el puerto de carga a la placa de montaje.
Instalación con separador
Fig. 6: Dimensiones de la perforación
1. Marque los orificios a taladrar en la pared.
2. T
aladre los orificios de montaje e inserte los
enchufes de pared.
3. A
tornille la placa de montaje junto con
el separador a la pared.
25
Conexión eléctrica permanente
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Fig. 7: Cómo atornillar el puerto de carga a la placa
de
montaje
4. Atornille el puerto de carga a la placa de montaje.
Conexión eléctrica
permanente
Este capítulo sólo se aplica a los siguientes países:
Corea del Sur, Uruguay.
f Vea el capítulo “Seguridad” en la página 21.
El enchufe del cable conector debe fijarse a la unidad
de
control mediante un tornillo.
f C
onsulte la sección “Cambio de los cables de
alimentación y del vehículo” en las instrucciones
de funcionamiento del cargador Porsche.
Conexión eléctrica permanente
a la instalación del edificio
(fase simple)
Descripción general
Fig. 8: Conexiones de la conexión permanente y la unidad
de control (fase simple)
Tabla de conexiones para conexión
permanente
Descarga eléctrica,
incendio
Los componentes están cargados. Una instalación
eléctrica incorrecta del cargador puede causar
cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones,
incendios o quemaduras. Cumpla con las siguientes
normas de seguridad antes de comenzar:
e D
esconecte el sistema.
e A
segúrese de que no pueda volver a conectarse.
e V
erifique que no haya voltaje.
e V
erifique los componentes de conexión a tierra
y cortocircuito.
e Cu
bra o bloquee las partes cargadas adyacentes
y asegure el área de peligro.
Información
Estas instrucciones describen cómo conectarse a la
re
d eléctrica mediante un montaje de pared básico.
El color del conductor que se muestra en esta sección
de infraestructura cumple con la norma europea,
por lo que puede variar de acuerdo al lugar.
e A
dapte la conexión a las condiciones locales.
Información
La caja de conexión permanente no está incluida
en el
suministro. Se requiere una caja de conexión
permanente para instalar y conectar los cables en
forma correcta.
Para conocer el alcance del suministro:
f C
onsulte el Manual de instrucciones del cargador
de Porsche.
A Caja de conexión permanente
B Unidad de control
Denominación Color del
conductor
Etiqueta
de conexión
in
ternacional
Cable cargado Marrón L1
Cable a tierra Verde/
Am
arillo
PE
Cable neutro Azul N
26
Conexión eléctrica permanente
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Conexión
Fig. 9: Conexiones en caja de conexión permanente
(fase simple)
Siempre conecte el cable de la unidad de control B
a las conexiones de la conexión permanente A
en la secuencia especificada.
A fin de conectar los cables, utilice un destornillador de
cabeza plana de un ancho adecuado para los tornillos.
1. Abra
la tapa de la caja de conexión permanente.
2. C
onecte el cable a tierra PE a la conexión PE
de la conexión permanente. Par de ajuste:
2 ftlb. (3 Nm)
3. C
onecte el cable neutral N a la conexión N
de la conexión permanente. Par de ajuste:
2 ftlb. (3 Nm)
4. C
onecte el cable cargado L1 a la conexión L1
de la conexión permanente. Par de ajuste:
2 ftlb. (3 Nm)
5. Asegú
rese de que los cables estén conectados
correctamente. Verifique que los cables estén
ajustados.
6. A
ctive el suministro eléctrico.
7. V
erifique que la conexión eléctrica sea correcta
mediante un voltímetro.
8. T
rabe el anillo de fijación que está en la parte
superior del montaje de pared básico
presionándolo hacia la izquierda.
Fig. 10: Caja de conexión permanente con tapa
9. Cierre la caja de conexión permanente A con
una tapa B pa
ra impedir que se use en forma
inadecuada.
Conexión eléctrica permanente a
la instalación del edificio (3 fases)
Descripción general
Fig. 11: Conexiones de la conexión permanente y la unidad
de control (3 fases)
Tabla de conexiones para conexión
permanente
Información
La caja de conexión permanente no está incluida
en
el suministro. Se requiere una caja de conexión
permanente para instalar y conectar los cables en
forma correcta.
Para conocer el alcance del suministro:
f C
onsulte el Manual de instrucciones
del cargador de Porsche.
A Caja de conexión permanente
B Unidad de control
Denominación Color del
conductor
Etiqueta
de conexión
in
ternacional
Cable cargado Marrón L1
Cable cargado Negro L2
Cable cargado Gris L3
Cable a tierra Verde/
Am
arillo
PE
Cable neutro Azul N
27
Conexión eléctrica permanente
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Conexión
Fig. 12: Conexiones en caja de conexión permanente
(3 fases)
Siempre conecte el cable de la unidad de control B
a las conexiones de la conexión permanente A
en la secuencia especificada.
Afin de conectar los cables, utilice un destornillador
de cabeza plana de un ancho adecuado para los
tornillos.
1. A
bra la tapa de la caja de conexión permanente.
2. C
onecte el cable a tierra PE a la conexión PE
de la conexión permanente. Par de ajuste:
2 ftlb. (3 Nm)
3. C
onecte el cable neutral N a la conexión N
de la conexión permanente. Par de ajuste:
2 ftlb. (3 Nm)
4. C
onecte el cable cargado L1 a la conexión L1
de la conexión permanente. Par de ajuste:
2 ftlb. (3 Nm)
5. Co
necte el cable cargado L2 a la conexión L2
de la conexión permanente. Par de ajuste:
2 ftlb. (3 Nm)
6. Co
necte el cable cargado L3 a la conexión L3
de la conexión permanente. Par de ajuste:
2 ftlb. (3 Nm)
7. As
egúrese de que los cables estén conectados
correctamente. Verifique que los cables estén
ajustados.
8. A
ctive el suministro eléctrico.
9. V
erifique que la conexión eléctrica sea correcta
mediante un voltímetro.
10. T
rabe el anillo de fijación que está en la parte
superior del montaje de pared básico
presionándolo hacia la izquierda.
Fig. 13: Caja de conexión permanente con tapa
11. Cierre la caja de conexión permanente A con
una tapa B p
ara impedir que se use en forma
inadecuada.
Cómo comenzar
Fig. 14: Unidad de control
e Encienda el cargador presionando el botón
de encendido A.
Los LED de estado B mu
estran el estado del cargador.
La comunicación con el cargador se lleva a cabo
mediante la pant
alla C. Muestra la información
y los mensajes de error.
f C
onsulte el Manual de instrucciones del
cargador de Porsche.
A Botón de encendido
B Luces LED de estado
C Pantalla
28
Datos técnicos
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Datos técnicos
Datos eléctricos 9Y0.971.675.BL
Energía 9,6 kW
Corriente nominal 40 A
Voltaje nominal 120/208-240 V ~,
12
0 V a tierra
Fases 1
Frecuencia del
su
ministro eléctrico
50 Hz/60 Hz
Categoría de
so
brevoltaje
(IEC 60664)
II
Dispositivo integrado de
c
orriente residual
Tipo A (CA: 20 mA)
+ CC: 56 mA
Clase de protección I
Grado de protección IP55 (EE. UU.:
Co
ntenedor 3R)
Bandas de frecuencia
de transmisión
2,4 GHz, 5 GHz
Potencia de transmisión 20
dBm
Datos mecánicos
Peso de la unidad
de control
5,6 lb (2,54 kg)
Longitud del cable
de
l vehículo
8,2 pies o 24,6 pies
(2,5 m o 7,5 m)
Longitud del cable
de alimentación
1 pie (0,3
m)
Datos mecánicos para el montaje de pared básico
Dimensiones del
mont
aje de pared básico
15,2 x 5,3 x 2,6 pulg.
(385 x 135 x 65 mm)
(
largo x ancho x alto)
Peso del montaje
de pared básico
Aprox. 0,99 lb (0,45 kg)
Dimensiones de la guía
de cables
5 x 4,5 x 5,5 pulg.
(127 x 115 x 139 mm)
(
largo x ancho x alto)
Peso de la guía de cables Aprox. 0,9 lb (0,42 kg)
Dimensiones del soporte
d
el enchufe
5,35 x 1,96 x 6,81 pulg.
(136 x 50 x 173 mm)
(
largo x ancho x alto)
Peso del soporte del
en
chufe
Aprox. 5 oz (0,14 kg)
Peso del montaje de
pa
red básico completo
Aprox. 2,2 lb (1 kg)
Solo para Colombia
Velocidad de carga ≤ 100%
Factor de potencia 1
Contenido armónico
0,5%
Datos mecánicos para el puerto de carga
Dimensiones del puerto
de
carga
14,7 x 25,2 x 9,1 pulg.
(373 x 642 x 232 mm)
(ancho x al
to x
profundidad)
Peso del puerto de carga Aprox. 21,4 lb (9,7
kg)
Condiciones de ambiente y almacenamiento
Temperatura ambiente De –22 °F a +122 °F
(d
e –30 °C a +50 °C)
Humedad De 5 % a 95 % sin
co
ndensación
Elevación Máx. de 16 404 pies
(5
000 m) sobre el nivel
de
l mar
29
Información de producción
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Información de producción
Placa de identificación
Información de producción
Fecha de fabricación
Encontrará la fecha de fabricación del cargador en la
placa de identificación, después de la abreviatura
“EOL i.O”.
Se especifica en el siguiente formato:
Día de producción. Mes de producción.
Año de producción
Fabricante del cargador
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Declaración de conformidad
El cargador incluye un sistema de radio. El fabricante
de este sistema de radio declara que cumple con las
especificaciones de uso conforme a la Directiva
2014/53/EU. El texto completo de la Declaración UE
de conformidad se encuentra disponible en la
siguiente dirección de Internet:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Importadores
A Nombre del producto
B Número de artículo
C Potencia y corriente nominal
D Voltaje nominal
E Grado de protección
F Íconos de funcionamiento
G Fabricante
H Fecha de fabricación
I Número de serie
Fig. 15: Placa de identificación (ejemplo)
Columbia
Autoelite S.A.S
Av. Carrera 70
No. 99-15, Bogotá
30
Índice
Índice
C
Calificación del personal.......................................................................21
Cómo comenzar ......................................................................................27
Condiciones de ambiente y almacenamiento.................................28
Conexión (3 fases)..................................................................................27
Conexión (fase simple)..........................................................................26
Conexión eléctrica permanente..........................................................28
Conexión eléctrica permanente a la instalación del edificio
(3 fases).....................................................................................................26
Conexión eléctrica permanente a la instalación del edificio
(fase simple).............................................................................................25
Conexión permanente
Descripción general (3 fases)...................................................26
Descripción general (fase simple)...........................................25
D
Datos técnicos.........................................................................................28
Datos eléctricos............................................................................ 28
Datos mecánicos..........................................................................28
Datos mecánicos para el montaje de pared básico ............28
Datos mecánicos para el puerto de carga.............................28
Declaración de conformidad................................................................29
F
Fabricante .................................................................................................29
Fecha de fabricación..............................................................................29
H
Herramientas necesarias......................................................................22
I
Importadores............................................................................................29
Información de producción ..................................................................29
Instalación del montaje de pared básico..........................................23
Instalación del puerto de carga...........................................................24
Instalación con separador..........................................................24
Instalación sin separador ...........................................................24
Instalación del soporte del enchufe...................................................23
Instrucciones de seguridad..................................................................21
M
Modos de funcionamiento permitidos..............................................21
N
Número de artículo del manual .......................................................... 20
Número de serie...................................................................................... 29
R
Regulaciones por país ........................................................................... 21
S
Seguridad.................................................................................................. 21
Selección de la ubicación de la instalación ..................................... 22
T
Tabla de conexiones para conexión permanente (3 fases) ........ 26
Tabla de conexiones para conexión permanente
(fase simple) ............................................................................................ 25
31
Índice
Português do Brasil
Segurança .................................................................... 33
Regulamentações específicas do país ...................... 33
Qualificação do pessoal.................................................33
Instruções de segurança............................................... 34
Selecionando o local de instalação ......................... 34
Ferramentas necessárias.............................................. 35
Instalando o suporte básico para parede............... 35
Instalando o prendedor do conector..........................35
Instalando a base de carregamento........................ 36
Instalação sem espaçador ......................................... 36
Instalação com espaçador .........................................37
Dados técnicos............................................................ 38
Informações de produção ......................................... 39
Plaqueta de identificação..............................................39
Informações de produção ......................................... 39
Data de fabricação..........................................................39
Fabricante do carregador.............................................. 39
Declaração de conformidade ....................................... 39
Importadores............................................................... 39
Índice............................................................................. 40
32
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, o brasão da Porsche, Panamera, Cayenne
e Taycan são marcas registradas da
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany.
Proibida a reimpressão ou a reprodução total
ou parcial, salvo com autorização expressa
e por escrito da Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Instruções de instalação
Sempre guarde este manual de instalação
e entregue-o ao novo proprietário,
caso venda seu carregador.
Devido a diferentes requisitos em diversos países, as
informações nas guias do índice digital deste manual
serão diferentes. Para garantir que você esteja lendo
a guia do índice digital que se aplica ao seu país,
compare o número do artigo do carregador mostrado
na seção “Dados técnicos” com o número do artigo na
plaqueta de identificação no carregador.
Instruções adicionais
Informações sobre a operação do carregador,
do suporte para parede básico e da base de
carregamento podem ser encontradas no Manual de
operação do carregador. Preste atenção particular
aos avisos e instruções de segurança.
Sugestões
Você tem alguma pergunta, sugestão ou ideia
referente a este manual de operação?
Escreva-nos:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Equipamento
Devido ao aperfeiçoamento contínuo dos nossos
veículos, existe a possibilidade de o equipamento e as
especificações técnicas poderem não corresponder
ao que foi ilustrado ou descrito pela Porsche neste
manual. Itens do equipamento nem sempre são
incluídos de série ou podem variar dependendo do
país onde o veículo é comercializado.
Para obter mais informações sobre a adaptação de
equipamento, entre em contato com uma oficina
especializada qualificada. A Porsche recomenda uma
concessionária Porsche para este trabalho, pois elas
dispõem de pessoal qualificado e das peças
e ferramentas necessárias.
Devido aos diferentes requisitos legais nos países
individuais, o equipamento do seu veículo pode variar
com relação ao que é descrito neste manual.
Se o seu Porsche possuir equipamentos não
descritos neste manual, a sua oficina especializada
qualificada poderá informá-lo sobre a correta
operação e conservação dos mesmos.
Avisos e símbolos
São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste
manual.
b C
ondições que devem ser atendidas para usar
uma função.
e I
nstrução que você deve seguir.
1. Se
uma instrução consistir em várias etapas,
elas serão numeradas.
f O
bserve onde você pode obter outras
informações importantes sobre um tópico.
Número de item Data de impressão
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
PERIGO
Ferimentos graves ou
morte
O não cumprimento dos avisos presentes na
categoria “Perigo” provocará ferimentos graves
ou morte.
AVI SO
Possíveis ferimentos
graves ou morte
O não cumprimento dos avisos presentes na
categoria “Aviso” pode resultar em ferimentos
graves ou morte.
ATENÇÃO
Possíveis ferimentos
moderados ou leves
O não cumprimento dos avisos na categoria
“Atenção” pode resultar em ferimentos moderados
ou leves.
NOTA
O não cumprimento dos avisos na categoria “Nota”
pode provocar danos.
Informações
Informações adicionais estão indicadas pela palavra
“In
formações”.
33
Segurança
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Seguraa
Regulamentações específicas
do país
As instruções a seguir devem ser observadas ao
realizar trabalhos no sistema de tensão:
Cada país possui sua própria norma nacional,
que garante o design e a funcionalidade seguros
de
tomadas de segurança e conectores de
segurança. O uso de tais dispositivos e sistemas
apresenta um risco potencial. Portanto,
é necessário que o pessoal tenha conhecimento
e
specializado suficiente e que as regras
tecnológicas reconhecidas sejam observadas.
Modos de operação permitidos
Em alguns países, por exemplo, na China
1)
,
o carregador pode ser operado apenas utilizando uma
conexão fixa (Modo caixa de parede). A operação
utilizando uma tomada elétrica doméstica ou
industrial (modo 2) é proibida. Pergunte na sua
Concessionária Porsche sobre regulamentações
específicas do país.
Qualificação do pessoal
A instalação elétrica deverá ser realizada apenas por
pessoas com conhecimento e experiência elétrica/
eletrônica adequada (eletricista qualificado).
Essas pessoas devem ser capazes de fornecer prova
do conhecimento especializado necessário para
a instalação de sistemas elétricos e seus
componentes através de um exame aprovado.
A instalação incorreta ameaça a sua própria vida
e a do usuário do sistema elétrico. Com uma
instalação inadequada, há riscos de danos graves
à propriedade, por exemplo, devido a um incêndio.
Em caso de ferimento pessoal e danos à propriedade,
você será pessoalmente responsável, dependendo da
situação legal.
Requisitos do eletricista qualificado:
Capacidade de selecionar ferramentas
adequadas
, dispositivos de medição e, se
necessário, equipamento de proteção individual
Capacidade de avaliar resultados de medições
Capacidade de selecionar materiais de instalação
e
létrica para garantir as condições de corte
Conhecimento sobre códigos IP
Conhecimento sobre o encaixe de materiais de
inst
alação elétrica
Conhecimento sobre o tipo de rede de fonte de
aliment
ação (sistemas TN, IT e TT) e as condições
de conexão associadas (aterramento sem fio,
aterramento de proteção, medidas adicionais
necessárias etc.)
Conhecimento das regulament
ações gerais e de
segurança especial e de prevenção de acidentes,
bem como de medidas de proteção contra
incêndio
Conhecimento das regulamentações elétricas/
eletrônic
as e de regulamentações nacionais
1) Data de impressão. Mais informações estão disponíveis
com sua concessionária Porsche.
Perigo de ferimentos
fatais após a conversão
A conversão do carregador do Modo caixa de parede
para o Modo móvel 2, por exemplo, pode provocar
curtos-circuitos, choques elétricos, explosões,
incêndio ou queimaduras. Perigo de ferimentos
fatais!
e D
epois que o pessoal qualificado instalar
o carregador para o Modo caixa de parede,
o sistema de carregamento não deverá ser
r
emovido e operado no modo móvel.
Se remover o carregador e operá-lo no Modo
vel, você será totalmente responsável por
todos os efeitos e consequências resultantes.
34
Selecionando o local de instalação
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Instruções de segurança
Selecionando o local
de instalação
Choque elétrico, curto-
circuito, incêndio,
explosão
O uso de um carregador danificado ou defeituoso
e uma tomada elétrica danificada ou defeituosa,
o uso indevido do carregador ou a falha ao seguir as
instruç
ões de segurança podem provocar curtos-
circuitos, choques elétricos, explosões, incêndios ou
queimaduras.
e U
tilize apenas acessórios, por ex. fonte de
alimentação e cabos de veículo, que foram
aprovados e fornecidos pela Porsche.
e Não
use um carregador danificado e/ou sujo.
Verifique o cabo e a conexão do conector quanto
a danos e sujeira antes do uso.
e C
onecte o carregador somente a tomadas
elétricas adequadamente instaladas e não
danificadas e a instalações elétricas livres de
defeitos.
e Não use c
abos de extensão, rolos de cabo,
soquetes múltiplos ou adaptadores (viagem).
e Não
modifique ou repare nenhum dos
componentes elétricos.
e T
rabalhe no carregador apenas com a fonte de
alimentação desconectada.
Choque elétrico, incêndio
Tomadas elétricas instaladas incorretamente podem
causar choque elétrico ou incêndio quando a bateria
de alta tensão é carregada usando a porta de carga do
veículo.
e A
instalação e o teste da fonte de alimentação e a
operação inicial da tomada elétrica do carregador
podem ser realizados apenas por um eletricista
especializado. Um eletricista especializado
é totalmente responsável pela conformidade com
as
normas e regulamentações relevantes.
A Porsche recomenda que você utilize um
p
arceiro de serviço certificado da Porsche.
e A
seção transversal do cabo da tomada elétrica
deve ser definida de acordo com o comprimento
do fio e as regulamentações e normas aplicáveis
localmente.
e A
tomada elétrica usada para carregamento deve
ser conectada a um circuito elétrico com fusível
separado, que esteja em conformidade com as
leis e normas locais.
e O c
arregador foi desenvolvido para uso em áreas
privadas e semipúblicas, por exemplo,
propriedades privadas ou estacionamentos de
empresas. Em alguns países, por exemplo,
na Itália e Nova Zelândia
1)
, o carregamento de
modo 2 é proibido em áreas públicas.
e P
essoas não autorizadas, por exemplo, crianças
brincando ou animais, não podem ter acesso ao
carregador e ao veículo durante o carregamento
sem supervisão.
e Le
ia as instruções de segurança no Manual de
operação e no Manual do proprietário.
1) Data de impressão. Mais informações estão disponíveis
em sua Concessionária Porsche ou no fornecedor de
eletricidade local.
Informações
Em alguns países, as autoridades relevantes devem
s
er notificadas quando você conecta o equipamento
de carregamento do veículo elétrico.
e V
erifique a obrigação de notificar as autoridades
e as exigências legais par
a operação antes de
conectar o equipamento de carregamento.
PERIGO
Choque elétrico, incêndio
O uso incorreto do carregador ou a não conformidade
com as instruções de segurança pode resultar em
curtos-circuitos, choques elétricos, explosões,
incêndios ou queimaduras.
e Não
instale o suporte de parede básico ou a base
de carregamento em áreas potencialmente
explosivas.
e Antes
de instalar o suporte básico para parede ou
a base de carregamento, certifique-se de que não
haja cabos elétricos nos arredores dos orifícios de
montagem a serem perfurados.
e P
ara reduzir o risco de explosão, especialmente
em garagens, certifique-se de que a unidade de
comando esteja localizada, pelo menos, 50 cm
acima do piso durante o carregamento.
e O
bserve as normas de instalação elétrica
aplicáveis localmente, medidas de proteção
contra incêndio, normas de prevenção de
acidentes e rotas de fuga.
35
Instalando o suporte básico para parede
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
O suporte básico para parede e a base de
carregamento foram projetados para instalação em
ambientes internos e externos. Os seguintes critérios
têm de ser considerados ao selecionar um local de
instalação adequado:
Idealmente, instale a tomada elétrica e a linha de
alimentação, o suporte básico para parede ou
a base de carregamento em uma área coberta
qu
e ofereça proteção contra a luz solar direta
e a chuva (por exemplo, em uma garagem).
A distância da tomada elétrica até o piso e o forro
de
verá ser selecionada em conformidade com as
normas e regulamentações nacionais, de forma
que o uso confortável seja assegurado.
Não instale o suporte de parede básico ou a base
de
carregamento sob objetos suspensos ou
pendurados.
Não instale o suporte de parede básico ou a base
d
e carregamento em estábulos, construções para
gado ou locais onde ocorrem gases de amônia.
Instale o suporte básico para parede ou a base de
c
arregamento em uma superfície lisa.
Para garantir a fixação segura, verifique a
c
ondição da parede antes de instalar.
Instale o suporte para parede básico ou a base de
ca
rregamento o mais perto possível da posição
preferida para estacionamento do veículo.
Leve em conta a orientação do veículo.
Instale o suporte de parede básico ou a base de
c
arregamento de maneira que não fique próximo
a locais de passagem e que os cabos de
carregamento não cruzem qualquer caminho.
Instale o suporte de parede básico ou a base de
c
arregamento de forma que a distância entre
o conector elétrico e a tomada elétrica não
e
xcedam o comprimento do cabo de alimentação
disponível.
Ferramentas necessárias
Nível de bolha de ar
Furadeira elétrica ou de martelo
–Chave de fenda
Instalando o suporte básico
para parede
Fig. 1: Dimensões de perfuração
1. Marque os furos na parede.
2. P
erfure os furos para a montagem e insira os
conectores de parede.
3. P
ressione o suporte para parede básico 2 na
passagem do cabo 1 pela parte da frente.
4. P
arafuse o suporte para parede básico na parede.
Instalando o prendedor do
conector
Fig. 2: Distância do suporte de parede até o prendedor do
conector
Ao instalar o prendedor do conector, deixe uma
distância de 200 mm do suporte básico para parede.
36
Instalando a base de carregamento
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Fig. 3: Dimensões de perfuração
1. Tire o prendedor do conector 1 da tampa 2.
2. Ma
rque os furos na parede.
3. P
erfure os furos para a montagem e insira os
conectores de parede.
4. Pa
rafuse o prendedor do conector 1 na parede.
5. Fix
e a tampa 2 no prendedor do conector 1 pela
parte de baixo e empurre para cima.
Instalando a base de
carregamento
Há duas opções para prender a base de
carregamento. A variação de instalação depende do
tipo de cabo de alimentação (exposto ou escondido).
Inst
alação sem espaçador (para cabos de
alimentação ocultos): A placa de montagem
é montada diretamente na parede.
Inst
alação com espaçador (para cabos de
alimentação expostos): A placa de montagem
é instalada na parede com um espaçador para o
c
abo de alimentação.
Instalação sem espaçador
Fig. 4: Dimensões de perfuração
1. Marque os furos na parede.
2. P
erfure os furos para a montagem e insira os
conectores de parede.
3. Pa
rafuse a placa de montagem na parede.
Fig. 5: Parafusando a base de carregamento na placa de
montagem
4. Parafuse a base de carregamento na placa de
montagem.
37
Instalando a base de carregamento
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Instalação com espaçador
Fig. 6: Dimensões de perfuração
1. Marque os furos na parede.
2. P
erfure os furos para a montagem e insira os
conectores de parede.
3. Pa
rafuse a placa de montagem e o espaçador
na parede.
Fig. 7: Parafusando a base de carregamento na placa de
montagem
4. Parafuse a base de carregamento na placa
de montagem.
38
Dados técnicos
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Dados técnicos
Dados elétricos 9Y0.971.675... BE BG BJ
Potência 7,2 kW 11 kW 22 kW
Corrente nominal 16 A bifásica
32 A monofásica
16 A trifásica 32 A trifásica
Tensão da rede elétrica 100 – 240 V/4 00 V 100 – 240 V/4 00 V 100 – 240 V/400 V
Fases 2/1 3 3
Frequência da rede elétrica 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
Categoria de sobretensão (IEC 60664) II II II
Dispositivo de corrente residual integrado Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA
Classe de proteção I I I
Classificação de proteção IP55 (EUA: Gabinete 3R) IP55 (EUA: Gabinete 3R) IP55 (EUA: Gabinete 3R)
Bandas de frequência de transmissão 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz
Potência de transmissão 20 dBm 20 dBm 20 dBm
Dados mecânicos
Peso da unidade de comando 2,54 kg
Comprimento do cabo do veículo 2,5 m ou 7,5 m
Comprimento do cabo de alimentação
0,9 m
Dados mecânicos do suporte para parede básico
Dimensões do suporte básico para parede 385 mm x 135 mm x 65 mm (comprimento x largura x altura)
Peso do suporte de parede básico aproximadamente 0,45 kg
Dimensões da passagem do cabo 127 mm x 115 mm x 139 mm (comprimento x largura x altura)
Peso da passagem do cabo aproximadamente 0,42 kg
Dimensões do prendedor do conector 136 mm x 50 mm x 173 mm (comprimento x largura x altura)
Peso do prendedor do conector aproximadamente 0,14 kg
Peso do suporte de parede completo básico
aproximadamente 1 kg
Dados mecânicos da base de carregamento
Dimensões da base de carregamento 373 mm x 642 mm x 232 mm (largura x altura x profundidade)
Peso da base de carregamento
aproximadamente 9,7 kg
Condições do ambiente e de armazenamento
Temperatura ambiente –30 °C a +50 °C
Umidade 5% – 95% sem condensação
Altitude máx. 5.000 m acima do nível do mar
39
Informações de produção
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Informações de produção
Plaqueta de identificação
Informações de produção
Data de fabricação
A data de manufatura do carregador pode ser
encontrada na plaqueta de identificação após
a abreviação “EOL i.O.”.
Ela é mostrada no seguinte formato:
Dia de produção.Mês de produção.Ano de produção
Fabricante do carregador
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Declaração de conformidade
O carregador possui um sistema de rádio.
O fabricante desses sistemas de rádio declara que
esse sistema de rádio está em conformidade com as
especificações para seu uso de acordo com
a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da
Declaração de Conformidade da UE está disponível
no seguinte endereço de internet:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Importadores
A Nome do produto
B Número do artigo
C Potência e corrente nominal
D Tensão da rede elétrica
E Classificação de proteção
F Pictogramas para operação
G Fabricante
H Data de manufatura
I Número de série
Fig. 8: Plaqueta de identificação (exemplo)
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
Tel.: +7-495-580-9911
40
Índice
Índice
C
Condições do ambiente e de armazenamento ...............................38
Conexão elétrica fixa..............................................................................38
D
Dados técnicos........................................................................................38
Dados elétricos .............................................................................38
Dados mecânicos.........................................................................38
Dados mecânicos da base de carregamento........................38
Dados mecânicos do suporte para parede básico ..............38
Data de manufatura ...............................................................................39
Declaração de conformidade...............................................................39
F
Fabricante .................................................................................................39
Ferramentas necessárias......................................................................35
I
Importadores............................................................................................39
Informações de produção.....................................................................39
Instalando a base de carregamento...................................................36
Instalação com espaçador.........................................................37
Instalação sem espaçador.........................................................36
Instalando o prendedor do conector .................................................35
Instalando o suporte básico para parede .........................................35
Instruções de segurança.......................................................................34
M
Modos de operação permitidos ..........................................................33
N
Número de artigo do carregador ........................................................38
Número de série......................................................................................39
Número do artigo do manual...............................................................32
Q
Qualificação do pessoal.........................................................................33
R
Regulamentações específicas do país..............................................33
S
Segurança................................................................................................. 33
Selecionando o local de instalação.................................................... 34
41
İçindekiler
re
Güvenlik........................................................................ 43
Ülkeye Özgü Düzenlemeler........................................... 43
Personelin yetkinliği........................................................ 43
Güvenlik Talimatları........................................................43
Kurulum Yerinin Seçilmesi........................................ 44
Gerekli aletler....................................................................44
Temel Duvar Ünitesinin Kurulması.......................... 45
Konnektör Bağlantılarının Takılması .......................... 45
Şarj Kaidesinin Kurulması......................................... 46
Ara Parça olmadan kurulum.......................................46
Ara Parça ile kurulum..................................................46
Teknik Veriler............................................................... 48
Ürün Bilgileri ................................................................ 49
Tanımlama Plakası.......................................................... 49
Ürün Bilgileri ................................................................ 49
Üretim Tarihi..................................................................... 49
Şarj Cihazı Üreticisi.........................................................49
Uygunluk bildirgesi ......................................................... 49
İthalatçılar.................................................................... 49
Dizin............................................................................... 50
42
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, Porsche arması, Panamera, Cayenne ve
Taycan, Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.’nin tescilli ticari
markalarıdır.
Printed in Germany.
Bu kitabın tamamı ya da bazı kısımları,
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG ’nin yazılı izni olmaksızın
yeniden basılamaz ya da herhangi bir şekilde
çoğaltılamaz.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Kurulum talimatları
Bu kurulum kılavuzunu her zaman saklayın ve şarj
cihazını satmanız halinde lütfen yeni sahibine verin.
Farklı ülkelerde farklı gereklilikler olabileceğinden,
bu kılavuzun dizin bölümündeki bilgiler farklı olabilir.
Ülkeniz için geçerli dizin bölümünü okuyor
olduğunuzdan emin olmak üzere, “Teknik Veriler“
bölümünde gösterilen şarj cihazı parça numarasını
şarj cihazının tanımlama plakasındaki parça numarası
ile karşılaştırın.
Diğer talimatlar
Şarj cihazı, temel duvar ünitesi ve şarj kaidesi ile ilgili
bilgiler, şarj cihazının kullanım kılavuzunda yer
almaktadır. Uyarılara ve güvenlik talimatlarına
özellikle dikkat edin.
Öneriler
Bu kullanım kılavuzu hakkında sorularınız,
önerileriniz ya da düşünceleriniz mi var?
Lütfen bize yazın:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Donanım
Araçlarımız sürekli olarak geliştirilmekte olduğundan
aracınızın donanımı ve teknik özellikleri bu Sürücü El
Kitabında belirtilen ya da açıklanan şekilde olmayabilir.
Bazı donanımlar opsiyonel olabilir ya da aracın satılmış
olduğu ülke bazında farklılık gösterebilir.
Aksesuar montajı ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen
yetkili servise başvurun. Eğitimli personele ve gerekli
olan parça ve aletlere sahip olduklarından, Porsche
yetkili servislerini tercih etmenizi öneriyoruz.
Her ülkede farklı kanunlar geçerli olduğundan
aracınızın donanımı bu el kitabında izah edilenden az
da olsa farklı olabilir.
Porsche’nizin bu kılavuzda açıklanmayan bir
donanıma sahip olması halinde yetkili servis söz
konusu donanımların kullanımı ve bakımı konusunda
sizi memnuniyetle bilgilendirecektir.
Uyarılar ve semboller
Bu el kitabında, farklı tiplerde uyarı ve semboller
kullanılmıştır.
b B
ir fonksiyonun kullanılabilmesi için karşılanması
gereken koşulları belirtir.
e Uy
gulamanız gereken talimatları belirtir.
1. Bu
talimatlar birden fazla aşamaya sahipse bu
aşamalar numaralandırılmıştır.
f K
onuyla ilgili önemli bilgilere ulaşabileceğiniz
yeri belirtir.
Parça numarası Basım zamanı
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
TEHLİKE
Ciddi yaralanma ya da
ölüm tehlikesi
“Tehlike“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ciddi
yaralanma ya da ölümle sonuçlanır.
UYARI
Muhtemel yaralanma ya
da ölüm tehlikesi
“Uyarı“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ciddi
yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilir.
DİKKAT
Ufak ya da orta seviyeli
yaralanma tehlikesi
“Dikkat“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ufak
ya da orta dereceli yaralanmalarla sonuçlanabilir.
NOT
“Not“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması aracın
zarar görmesiyle sonuçlanabilir.
Bilgi
Ek bilgiler, “Bilgi“ başlığı altında belirtilir.
43
Güvenlik
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Güvenlik
Ülkeye Özgü Düzenlemeler
Voltaj sistemi üzerinde çalışırken aşağıdaki
talimatlara uyulmalıdır:
Her ülke, prizlerin ve fişlerin tasarım ve
f
onksiyonlarının güvenli olmasını sağlayan kendi
ulusal standartlarına sahiptir. Bu tür cihazların ve
sistemlerin kullanımı, tehlike teşkil edebilir.
Dolayısıyla, yeterli uzman bilgiye sahip personel
ve teknolojik kurallara uyulması gereklidir.
İzin verilen çalışma modları
Bazı ülkelerde (örneğin Çin)
1)
, şarj cihazı yalnızca
sabit bağlantı (Duvar Ünitesi modu) kullanılarak
çalıştırılmalıdır. Cihazın ev tipi veya endüstriyel priz
(mod 2) kullanılarak çalıştırılması yasaktır. Ülkeye
özgü düzenlemeler hakkında bilgi için Porsche
merkezinize başvurun.
Personelin yetkinliği
Elektrik tesisatının kurulumu, yalnızca uygun
elektrik/elektronik uzmanlığa ve deneyimine sahip
kişiler (yetkili elektrik teknisyeni) tarafından
gerçekleştirilebilir. Bu kişiler, elektrikli sistemlerin ve
bileşenlerinin kurulumunda gerekli uzmanlık
seviyelerini, sınav sonuçları ile kanıtlayabilmelidir.
Hatalı kurulum, sizin ve elektrik sisteminin
kullanıcısının yaşamını riske atar. Hatalı kurulum,
yangın gibi nedenlerle ciddi mal zararlarına yol
açabilir. Yaralanma ve mal zararı durumunda, yasal
koşullara bağlı olarak sorumluluk sizde olacaktır.
Kalifiye elektrikçinin taşıması gereken nitelikler:
Uygun aletleri, ölçüm cihazlarını ve gerekli kişisel
k
oruyucu ekipmanları seçebilme
Ölçüm sonuçlarını değerlendirebilme
Kesinti koşullarının karşılanabilmesi için elektrik
tesis
atında kullanılacak malzemeleri seçebilme
IP kodları hakkında bilgi
Elektrik tesisatı malzemelerinin montajı hakkında
b
ilgi
Güç kaynağı şebekesinin tipi (TN, IT ve TT sistemi)
v
e ilişkili bağlantı koşulları (kablosuz topraklama,
koruyucu topraklama, gerekli ek önlemler vb.)
hakkında bilgi
Genel ve özel güvenlik ve kaza önleme düzenlemeleri
v
e yangına karşı koruma önlemleri hakkında bilgi
Elektrik/elektronik düzenlemeleri ve ulusal
d
üzenlemeler hakkında bilgi
Güvenlik Talimatları
1) Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgi için Porsche yetkili
servisinize başvurun.
Dönüştürme sonrasında
ölümcül yaralanma
tehlikesi
Şarj cihazının Duvar Ünitesi modundan mobil mod
2’ye dönüştürülmesi, kısa devre, elektrik çarpması,
patlama, yangın veya yanık gibi tehlikeli durumlara
neden olabilir. Ölümcül yaralanma tehlikesi!
e Ş
arj cihazı kalifiye personel tarafından Duvar Ünitesi
modu için kurulduğunda, şarj sistemi
çıkarılmamalıdır ve mobil modda çalıştırılmamalıdır.
Şarj cihazını çıkarırsanız ve mobil modda
ç
alıştırırsanız, sonuçta ortaya çıkan tüm etkilerden
ve neticelerden tamamen siz sorumlu olursunuz.
Elektrik çarpması, kısa
devre, yangın, patlama
Hasarlı veya kusurlu bir şarj cihazının ve hasarlı veya
kusurlu bir elektrik prizinin kullanılması, şarj cihazının
yanlış kullanılması veya güvenlik talimatlarına
uyulmaması, kısa devrelere, elektrik çarpmalarına,
patlamalara, yangına veya yanıklara neden olabilir.
e Y
alnızca Porsche tarafından sağlanan ve
onaylanan aksesuarlar (örneğin, güç kaynağı ve
araç kabloları) kullanın.
e Has
arlı ve/veya kirli bir şarj cihazını
kullanmayın. Kullanmadan önce lütfen
kablonun ve fiş bağlantısının hasarsız ve temiz
olduğunu kontrol edin.
e Ş
arj cihazını yalnızca kurulumu uygun şekilde
yapılmış ve hasarsız prizlere ve sorunsuz elektrik
tesisatlarına bağlayın.
e Uza
tma kabloları, kablo makaraları, çoklu priz
veya (dönüştürücü) adaptörler kullanmayın.
e Hiç
bir elektrikli parçada tadilat veya onarım
yapmayın.
e Ş
arj cihazı üzerinde yalnızca elektrik bağlantısı
kesilmişken çalışın.
44
Kurulum Yerinin Seçilmesi
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Kurulum Yerinin Seçilmesi
Temel duvar ünitesi ve şarj kaidesi, kapalı ve açık
ortamda kurulum için tasarlanmıştır. Uygun bir
kurulum noktası seçilirken aşağıdaki kriterler dikkate
alınmalıdır:
İdeal olarak, elektrik prizini
ve elektrik hattını,
temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini,
doğrudan güneş ışığına ve yağmura karşı koruma
sağlayan (bir garaj gibi) kapalı bir alana kurun.
Prizin yere ve tavana olan mesafesi, konforlu bir
kullanı
m için ulusal düzenlemelere ve standartlara
uygun şekilde seçilmelidir.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini asılı
nesnelerin al
tına kurmayın.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini ahır,
ha
yvan barınağı veya amonyak açığa çıkabilecek
yerlere kurmayın.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini düz
bir zemine kurun.
Güvenli bir montaj için, kurulumdan önce duvarın
duru
munu kontrol edin.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, tercih
edi
len araç park alanına mümkün olduğunca yakın
bir yere kurun. Aracın yönünü dikkate alın.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, geçiş
y
ollarının yakınında olmayacak şekilde kurun ve
kabloların geçiş yollarında bulunmadığından
emin olun.
Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, fiş ile
p
riz arasındaki mesafe mevcut kablonun
uzunluğunu aşmayacak şekilde kurun.
Gerekli aletler
–Su terazisi
Elektrikli veya darbeli matkap
–Tornavida
Elektrik çarpması, yangın
Kurulumu hatalı yapılmış prizler, yüksek voltajlı
batarya araç şarj portu kullanılarak şarj edilirken
elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
e Ş
arj cihazının güç kaynağı testi, priz kurulumu ve
ilk çalıştırma işlemi yalnızca uzman bir elektrik
teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. İlgili
standartlara ve düzenlemelere uyum
sağlanmasından tamamen uzman elektrik
teknisyeni sorumludur. Porsche, yetkili bir
Porsche servis ortağından faydalanmanızı önerir.
e P
riz için elektrik kablosunun kesiti, kablo
uzunluğuna ve geçerli yerel düzenlemelere ve
standartlara göre belirlenmelidir.
e Ş
arj için kullanılan priz, yerel yasalara ve standartlara
uygun ayrı bir sigortaya sahip olmalıdır.
e Ş
arj cihazı, hususi ve yarı kamusal alanlarda
kullanım için tasarlanmıştır (örneğin, ev, şirket
otoparkları). Bazı ülkelerde (örneğin, İtalya ve Yeni
Zelanda)
1)
, mod 2 şarj işleminin kamusal
alanlarda kullanılması yasaktır.
e Y
etkisiz kişilerin (örneğin, çocuklar veya
hayvanlar) şarj cihazına ve gözetimsiz şarj
sırasında araca erişimi engellenmelidir.
e L
ütfen kullanım kılavuzunda ve sürücü kılavuzunda
yer alan güvenlik talimatlarını okuyun.
1) Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi Porsche yetkili
satıcısından veya yerel elektrik dağıtım kuruluşundan
alabilirsiniz.
Bilgi
Bazı ülkelerde, elektrikli araç
şarj donanımının
bağlandığının yetkili makamlara bildirilmesi
gerekmektedir.
e Ş
arj donanımını bağlamadan önce, kullanımı ve
yasal gereklilikler ile ilgili olarak yetkililere bilgi
verme zorunluluğu olup olmadığını kontrol edin.
Elektrik çarpması, yangın
Şarj cihazının yanlış kullanılması veya güvenlik
talimatlarına uyulmaması, kısa devre, elektrik çarpması,
patlama, yangın veya yanıklara neden olabilir.
e T
emel duvar ünitesini veya şarj kaidesini patlama
tehlikesi olan alanlara kurmayın.
e T
emel duvar ünitesini veya şarj kaidesini kurmadan
önce, açılacak montaj deliklerinin çevresinde elektrik
kablosu bulunmadığından emin olun.
e Özellikle garajlar
da patlama riskini azaltmak için,
kontrol ünitesinin şarj sırasında zeminden en az
50 cm yukarıda bulunduğundan emin olun.
e Y
erel olarak geçerli elektrik tesisatı düzenlemelerine,
yangın koruma önlemlerine, kaza önleme
düzenlemelerine ve kaçış rotalarına dikkat edin.
45
Temel Duvar Ünitesinin Kurulması
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Temel Duvar Ünitesinin
Kurulması
Görsel 1: Delik boyutları
1. Duvara delikler için işaretler koyun.
2. Ma
tkapla delikleri açın ve dübelleri takın.
3. T
emel duvar ünitesini 2 ön kısmından kablo
yoluna 1 itin.
4. T
emel duvar ünitesini duvara vidalayın.
Konnektör Bağlantılarının
Takılması
Görsel 2: Duvar ünitesi ile konnektör sabitleme elemanı
arasındaki mesafe
Konnektör bağlantısını takarken, duvar ünitesi
ile arada 200 mm mesafe bırakın.
Görsel 3: Delik boyutları
1. Konektör bağlantısını 1 kapaktan 2 çıkarın.
2. D
uvara delikler için işaretler koyun.
3. M
atkapla delikleri açın ve dübelleri takın.
4. K
onektör bağlantısını 1 duvara vidalayın.
5. Ka
pağı 2 konnektör bağlantısına 1 alttan
geçirin ve yukarı itin.
46
Şarj Kaidesinin Kurulması
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Şarj Kaidesinin Kurulması
Şarj kaidesinin kurulmasına ilişkin iki seçenek
mevcuttur. Kurulum seçeneği, güç kablosunun
tipine (açık veya gizli) göre değişir.
Ara parça (gizlenmiş elektrik kabloları için)
olmadan kurulum: Montaj plakası, doğrudan
duvara takılır.
A
ra parça ile kurulum (açık güç kabloları için):
Montaj plakası, duvarda güç kablosu için bir
boşluk bırakılarak monte edilir.
Ara Parça olmadan kurulum
Görsel 4: Delik boyutları
1. Duvara delikler için işaretler koyun.
2. Ma
tkapla delikleri açın ve dübelleri takın.
3. M
ontaj plakasını duvara vidalayın.
Görsel 5: Şarj kaidesinin montaj plakasına vidalanması
4. Şarj kaidesini montaj plakasına vidalayın.
Ara Parça ile kurulum
Görsel 6: Delik boyutları
1. Duvara delikler için işaretler koyun.
2. M
atkapla delikleri açın ve dübelleri takın.
3. Mo
ntaj plakasını ve ara parçayı duvara vidalayın.
47
Şarj Kaidesinin Kurulması
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Görsel 7: Şarj kaidesinin montaj plakasına vidalanması
4. Şarj kaidesini montaj plakasına vidalayın.
48
Teknik Veriler
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Teknik Veriler
Elektrik verileri 9Y0.971.675... BE BG BJ
Güç 7,2 kW 11 kW 22 kW
Nominal akım 16 A 2 faz
32 A 1 faz
16 A 3 faz 32 A 3 faz
Şebeke voltajı 100 - 240 V/400 V 100 - 240 V/ 40 0 V 100 - 240 V/4 00 V
Fazlar 2/1 3 3
Şebeke frekansı 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
Aşırı voltaj kategorisi (IEC 60664) II II II
Entegre kalan akım cihazı Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA
Koruma sınıfı I I I
Koruma derecesi IP55 (ABD: Muhafaza 3R) IP55 (ABD: Muhafaza 3R) IP55 (ABD: Muhafaza 3R)
İletim frekans bantları 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz
İletim gücü 20 dBm 20 dBm 20 dBm
Mekanik veriler
Kontrol ünitesinin ağırlığı 2,54 kg
Araç kablosunun uzunluğu 2,5 m veya 7,5 m
Besleme kablosunun uzunluğu
0,9 m
Temel duvar ünitesi için mekanik verileri
Temel duvar ünitesi boyutları 385 mm x 135 mm x 65 mm (uzunlu
k x genişlik x yükseklik)
Temel duvar ünitesinin ağırlığı yaklaşık 0,45 kg
Kablo kılavuzu boyutları 127 mm x 115 mm x 139 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik)
Kablo kılavuzu ağırlığı yaklaşık 0,42 kg
Konektör bağlantısı boyutları 136 mm x 50 mm x 173 mm (uzunlu
k x genişlik x yükseklik)
Konektör bağlantısı ağırlığı yaklaşık 0,14 kg
Bütün temel duvar ünitesinin ağırlığı
yaklaşık 1 kg
Şarj kaidesi için mekanik verileri
Şarj kaidesi boyutları 373 mm x 642 mm x 232 mm (genişlik x yükseklik x derinlik)
Şarj kaidesinin ağırlığı
yaklaşık 9,7 kg
Ortam ve saklama koşulları
Ortam sıcaklığı –30°C ila +50°C
Nem %5 – %95 yoğuşmasız
Rakım maks. 5.000 m
49
Ürün Bilgileri
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Ürün Bilgileri
Tanımlama Plakası
Ürün Bilgileri
Üretim Tarihi
Şarj cihazının üretim tarihi, tanımlama plakasında
“EOL i.O.“ kısaltmasının yanında yer alır.
Aşağıdaki formatta gösterilir:
Üretim günü.Üretim ayı.Üretim yılı
Şarj Cihazı Üreticisi
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Uygunluk bildirgesi
Şarj cihazının bir radyo sistemi vardır. Bu radyo
sistemlerinin üreticisi, bu radyo sisteminin
2014/53/EU Yönetmeliği doğrultusunda kullanım
özellikleri ile uyumlu olduğunu beyan etmektedir.
EU Uyumluluk Beyanı’nın tam metni, şu internet
adresinde bulunabilir:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
İthalatçılar
A Ürün adı
B Parça numarası
C Güç ve nominal akım
D Şebeke volta
E Koruma derecesi
F Kullanım için resimler
G Üretici
H Üretim tarihi
I Seri numarası
Görsel 8: Tanımlama plakası (örnek)
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
Tel.: +7-495-580-9911
50
Dizin
Dizin
G
Gerekli aletler ...........................................................................................44
Güvenlik.....................................................................................................43
Güvenlik talimatları.................................................................................43
İ
İthalatçılar .................................................................................................49
İzin verilen çalışma modları..................................................................43
K
Kılavuzun parça numarası.....................................................................42
Konnektör bağlantılarının takılması...................................................45
Kurulum Yerinin Seçilmesi ...................................................................44
Kurulum yerinin seçilmesi ....................................................................44
O
Ortam ve saklama koşulları..................................................................48
P
Personel yetkinlikleri..............................................................................43
S
Sabit elektrik bağlantısı.........................................................................48
Seri numarası ...........................................................................................49
Ş
Şarj cihazının parça numarası..............................................................48
Şarj Kaidesinin Kurulması.....................................................................46
Şarj kaidesinin kurulması
Ara parça ile kurulum...................................................................46
Ara parça olmadan kurulum ......................................................46
T
Teknik veriler............................................................................................48
Elektrik verileri...............................................................................48
Mekanik veriler..............................................................................48
Şarj kaidesi için mekanik verileri ..............................................48
Temel duvar ünitesi için mekanik verileri ..............................48
Temel Duvar Ünitesinin Kurulması.....................................................45
U
Uygunluk bildirgesi.................................................................................49
Ü
Ülkeye Özgü Düzenlemeler.................................................................. 43
Üretici ........................................................................................................ 49
Üretim tarihi............................................................................................. 49
Ürün bilgileri............................................................................................. 49
51
Содержание
Русский
Безопасность ............................................................. 54
Регламенты страны, в которой Вы
находитесь ....................................................................... 54
Квалификация персонала...........................................54
Указания по технике безопасности ........................55
Выбор места монтажа............................................. 56
Необходимый инструмент ......................................... 56
Монтаж базового настенного крепления.......... 56
Монтаж крепления для штекера.............................. 57
Монтаж зарядной док-станции............................ 57
Монтаж без проставки.............................................57
Монтаж с проставкой...............................................58
Технические характеристики ............................... 59
Информация о продукции...................................... 60
Заводская табличка с обозначением модели..... 60
Данные о производстве.......................................... 60
Дата производства........................................................60
Изготовитель зарядного устройства......................60
Декларация соответствия ..........................................60
Импортер .................................................................... 61
Алфавитный указатель........................................... 62
52
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, герб Porsche, Panamera, Cayenne
и Taycan — это зарегистрированные товарные
знаки компании Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany.
Перепечатка, в том числе частичная, а также
тиражирование любого рода допускаются
только с письменного разрешения компании
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Инструкция по установке
Всегда храните руководство по установке
и передайте его новому владельцу в случае
продажи зарядного устройства.
Сведения, приведенные в разделах по
регистрации настоящего руководства, отличаются
из-за различных требований стран назначения.
Чтобы убедиться, что Вы читаете действующий
для Вашей страны раздел по регистрации,
сравните указанный в главе «Технические
характеристики» номер артикула зарядного
устройства с номером артикула на фирменной
табличке зарядного устройства.
Дополнительные руководства
Информацию по управлению зарядным
устройством, базовым настенным креплением
и зарядной док-станцией можно найти
в руководстве по обслуживанию зарядного
устройства. Прежде всего соблюдайте
предупредительные указания и указания
по безопасности.
Предложения
У Вас есть вопросы, предложения или идеи по
поводу Вашего автомобиля или настоящего
руководства?
Напишите нам по адресу:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Отдел продаж и обслуживания клиентов
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Комплектация
Учитывая непрерывное совершенствование
автомобилей, компания Porsche не исключает
того, что комплектация и техническое оснащение
автомобиля могут не соответствовать
иллюстрациям и описаниям, которые приведены
в настоящем руководстве. Кроме того, варианты
комплектации не всегда являются серийными.
Они зависят от экспортного исполнения
автомобиля.
Более подробную информацию о возможностях
последующей установки дополнительных
компонентов Вы можете получить на
специализированной сервисной станции.
Компания Porsche рекомендует обращаться
к партнеру Porsche, так как в его распоряжении
имеются необходимые запчасти и инструменты,
а также квалифицированный персонал.
Различные законодательные положения
отдельных стран могут стать причиной того,
что комплектация Вашего автомобиля будет
отличаться от описанной в данном руководстве.
Если Ваш автомобиль Porsche оснащен опциями,
которые не описаны в данном руководстве,
информацию о правилах пользования такими
опциями и об уходе за ними можно получить на
своей специализированной сервисной станции.
Предупредительные указания
и обозначения
В настоящем руководстве используются
различные предупредительные указания
и обозначения.
Номер артикула Публикация
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
ОПАСНО
Тяжелые травмы или
смерть
Невыполнение предупреждающих указаний
категории «Опасно» приводит к тяжелым травмам
или к смертельному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Возможны тяжелые
травмы или смерть
Невыполнение предупреждающих указаний
категории «Предупреждение» может привести
к тяжелым травмам или к смертельному исходу.
ВНИМАНИЕ
Возможны травмы
средней или легкой
степени тяжести
Невыполнение предупреждающих указаний
категории «Внимание» может привести к травмам
средней или легкой степени тяжести.
ПРИМЕЧАНИЕ
Невыполнение предупредительных указаний
категории «Примечание» может привести
к
повреждениям.
Информация
Дополнительная информация отмечена словом
«Информация».
53
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
b Условия, которые должны быть выполнены для
использования определенной функции.
e Указание о выполнении действия, которое
необходимо соблюдать.
1. У
казания о выполнении действия нумеруются,
если необходимо последовательно выполнить
несколько действий.
f У
казание о том, где можно найти
дополнительную информацию по какой-либо
теме.
54
Безопасность
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Безопасность
Регламенты страны, в которой
Вы находитесь
При работе с системой напряжения следует
учитывать следующие указания:
В каждой стране действует национальный
с
тандарт, который может гарантировать
надежность конструкции и принципа действия
розеток с защитным контактом и вилок
с защитным контактом. Использование таких
при
боров и устройств таит в себе потенциал
опасности. Поэтому требуется обладать
достаточными знаниями и соблюдать
признанные правила техники.
Разрешенные рабочие режимы
В некоторых странах, например в Китае
1)
,
зарядное устройство разрешается
эксплуатировать только с неразъемным
соединением (режим настенной зарядной
станции). Эксплуатация от домашней или
промышленной розетки (режим 2).
Посоветуйтесь со своим партнером Porsche
о регламентах, действующих в Вашей стране.
Квалификация персонала
Электромонтаж разрешается выполнять только
персоналу с соответствующими
электротехническими знаниями и опытом
(специалисты-электрики). Этот персонал должен
подтвердить необходимые профессиональные
знания для установки электрооборудования и их
компонентов, пройдя проверку. Ненадлежащая
установка угрожает Вашей жизни и жизни
пользователей электрооборудования.
При ненадлежащей установке Вы рискуете
получить серьезный имущественный ущерб,
например, в результате пожара. В случае травм
персонала и имущественного ущерба Вы лично
несете ответственность в зависимости от
правовой ситуации.
Требования к специалистам-электрикам:
способность выбирать подходящий
инстр
умент, измерительные приборы и при
необходимости средства индивидуальной
защиты;
способность оценивать результаты измерений
способность выбирать материалы для
элек
тромонтажа для обеспечения условий
отключения;
знание степеней защиты IP;
наличие знаний о монтаже материала
элек
тромонтажа;
знание типа сети питания (система TN, IT и TT)
и вытека
ющие из этого условия подключения
(стандартное заземление, защитное
заземление, необходимые дополнительные
меры и пр.);
знание общих и специальны
х инструкций по
технике безопасности и по предотвращению
несчастных случаев, а также мер пожарной
безопасности;
знание электротехнических предписаний,
а также национальных постановлений.
1) По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь
со своим партнером Porsche.
Угроза для жизни
в результате
переоборудования
Переоборудование зарядного устройства,
например, с режима настенной зарядной станции
на мобильный режим 2, может вызвать короткие
замыкания, поражение электрическим током,
взрывы, пожары или ожоги. Существует опасность
для жизни!
e П
осле установки зарядного устройства
специалистами в качестве настенной
зарядной станции, зарядное устройство
нельзя демонтировать и эксплуатировать
в мобильном режиме.
В случае демонтажа зарядного устройства
и эксплуатации в мобильном ре
жиме Вы
отвечаете за все вытекающие отсюда убытки
и последствия.
55
Безопасность
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Указания по технике
безопасности
Поражение
электрическим током,
короткое замыкание,
пожар, взрыв, огонь
Использование поврежденного или
неправильного зарядного устройства, а также
поврежденной или неправильной розетки,
ненадлежащее применение зарядного устройства
или несоблюдение указаний по технике
безопасности могут вызвать короткие замыкания,
поражение электрическим током, взрывы,
пожары или ожоги.
e Исполь
зовать только допущенные и выданные
компанией Porsche принадлежности,
например сетевые и автомобильные кабели.
e Не ис
пользуйте поврежденное и/или
загрязненное зарядное устройство. Перед
использованием проверьте кабель
и штекерное соединение на наличие
пов
реждений и загрязнений.
e П
одключайте зарядное устройство только
к надлежащим образом установленным
и неповрежденным розеткам, а также
к исправному электрическому оборудованию.
e Не исполь
зуйте удлинительные кабели,
кабельные барабаны, разветвители розеток
и (дорожные) переходники.
e Не вно
сите изменения в конструкцию
электрических компонентов и не производите
их ремонт.
e Рабо
ты на зарядном устройстве выполнять
только при отсоединенном электропитании.
Поражение
электрическим током,
пожар
Ненадлежащим образом установленные розетки
при зарядке высоковольтной АКБ через
автомобильный зарядный разъем могут привести
к поражению электрическим током или пожару.
e П
роверку электропитания, монтаж и первый
ввод в эксплуатацию розетки зарядного
устройства имеет право выполнять только
специалист-электрик. При этом он полностью
отвечает за соблюдение существующих
стандартов и предписаний. Porsche
рекомендует поручать эти работы
официальному сертифицированному дилеру
Porsche.
e П
оперечное сечение питающего провода,
идущего к розетке, определяется с учетом
длины провода в соответствии с местными
предписаниями и стандартами.
e И
спользуемую для зарядки розетку
подключать к электрической сети,
соответствующей местным законодательным
актам и стандартам, через отдельный
предохранитель.
e З
арядное устройство предназначено для
частного и совместного использования,
например, на частной территории или
корпоративной парковке. В некоторых странах,
например в
Италии и Новой Зеландии
1)
,
зарядка в общественных зонах и местах
общ
его пользования в режиме 2 запрещена.
e При
зарядке без присмотра доступ
посторонних лиц, например играющих детей
или зверей, к зарядному устройству
и автомобилю должен быть исключен.
e С
облюдайте указания по безопасности,
приведенные в руководстве по обслуживанию
и в руководстве по эксплуатации автомобиля.
1) По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь
со своим дилером Porsche или с местным
поставщиком электроэнергии.
Информация
В зависимости от страны подключение зарядных
у
стройств для электромобилей подлежит
обязательной регистрации.
e Пер
ед подключением проверить обязанность
регистрации и правовые рамочные условия по
эксплуатации.
56
Выбор места монтажа
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Выбор места монтажа
Базовое настенное крепление и зарядная док-
станция предназначены для монтажа внутри и
снаружи помещений. При выборе подходящего
места установки следует учитывать следующие
критерии.
Розетку или питающую линию, базовое
нас
тенное крепление или зарядную
док-станцию следует по возможности
устанавливать в закрытой, защищенной от
прямых солнечных лучей и атмосферных
осадков области (например, в гараже).
Расстояние от розетки до пола и потолка
не
обходимо подбирать с учетом местных
стандартов и предписаний таким образом,
чтобы было удобно пользоваться
оборудованием.
Не устанавливайте базовое настенное
кр
епление или зарядную док-станцию под
висящими предметами.
Не устанавливайте базовое настенное
кр
епление или зарядную док-станцию в хлеву,
помещениях для скота и местах, где
образуется газообразный аммиак.
Базовое настенное креп
ление или зарядную
док-станцию следует монтировать на гладкой
поверхности.
Для обеспечения надежного крепления перед
монта
жом проверьте прочность стены.
Базовое настенное креп
ление или зарядную
док-станцию по возможности монтируйте
вб
лизи предпочтительного парковочного
положения автомобиля. При этом следует
учитывать ориентацию автомобиля.
Установите базовое настенное крепление или
з
арядную док-станцию так, чтобы оно не
находилось в проходах и чтобы сетевой кабель
не пересекал проходы.
–Смонтируйте базовое наст
енное крепление
или зарядную док-станцию таким образом,
чтобы расстояние между сетевым штекером
и сетевой розеткой не превышало длину
име
ющегося сетевого кабеля.
Необходимый инструмент
–Уровень
Дрель или перфоратор
Отвертка
Монтаж базового
настенного крепления
Рис. 1: Размеры под отверстия
1. Наметьте отверстия на стене.
2. П
росверлите отверстия и вставьте дюбели.
3. Вда
вите базовое настенное крепление 2
спереди в кабелепровод 1.
4. Привинтит
е базовое настенное крепление
к стене.
Поражение
электрическим током,
пожар
Ненадлежащее применение зарядного устройства
или несоблюдение указаний по технике
безопасности могут вызвать короткие замыкания,
поражение электрическим током, взрывы,
пожары или ожоги.
e Не у
станавливайте базовое настенное
крепление или зарядную док-станцию во
взрывоопасных зонах.
e П
еред монтажом базового настенного
крепления или зарядной док-станции
убедитесь, что в области просверливаемых
крепежных отверстий нет электрических
проводов.
e Д
ля снижения риска взрыва, особенно
в гаражах, убедитесь, что во время зарядки
панель
управления находится на высоте не
менее 50 см от пола.
e С
облюдайте местные предписания по
электромонтажу, меры противопожарной
защиты и инструкции по технике
безопасности, а также имеющиеся пути
эвакуации.
57
Монтаж зарядной док-станции
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Монтаж крепления для штекера
Рис. 2: Расстояние от настенного крепления до крепления
для штекера
При монтаже крепления для штекера обеспечьте
расстояние до базового настенного крепления
200 мм.
Рис. 3: Размеры под отверстия
1. Извлеките крепление для штекера 1 из
кожуха 2.
2. Н
аметьте отверстия на стене.
3. Пр
осверлите отверстия и вставьте дюбели.
4. Пр
ивинтите крепление для штекера 1 к стене.
5. На
деньте кожух 2 на крепление для штекера
снизу1 и прижмите его кверху.
Монтаж зарядной
док-станции
Есть две возможности для крепления зарядной
док-станции. Вариант монтажа зависит от вида
питающего провода (открытый или скрытый тип).
Мо
нтаж без проставки (при скрытой
прокладке провода): монтажная плита
кр
епится непосредственно на стену.
Мо
нтаж с проставкой (при открытой
прокладке провода): монтажная плита
монтир
уется на стене с проставкой для
питающего провода.
Монтаж без проставки
Рис. 4: Размеры под отверстия
1. Наметьте отверстия на стене.
2. Пр
осверлите отверстия и вставьте дюбели.
3. Привинтит
е монтажную плиту к стене.
58
Монтаж зарядной док-станции
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Рис. 5: Привинчивание зарядной док-станции
к
монтажной плите
4. Привинтите зарядную док-станцию
к монтажной плите.
Монтаж с проставкой
Рис. 6: Размеры под отверстия
1. Наметьте отверстия на стене.
2. Пр
осверлите отверстия и вставьте дюбели.
3. П
ривинтите монтажную плиту к стене вместе
с проставкой.
Рис. 7: Привинчивание зарядной док-станции
к монтажной плите
4. Привинтите зарядную док-станцию
к монтажной плите.
59
Технические характеристики
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Технические характеристики
Электрические характеристики 9Y0.971.675… BE BG BJ
Мощность 7,2 кВт 11 кВт 22 кВт
Номинальный ток 16 А, 2азный
32 А, 1азный
16 А, 3-фазный 32 А, 3-фазный
Номинальное напряжение 100–240 В / 400 В 100–240 В / 400 В 100–240 В / 400 В
Фазы 2/1 3 3
Частота сети 50 Гц / 60 Гц 50 Гц / 60 Гц 50 Гц / 60 Гц
Категория защиты от перенапряжения (IEC 60664) II II II
Встроенное устройство з
ащитного отключения Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА
Класс защиты I I I
Степень защиты IP55 (США: Enclosure 3R) IP55 (США: Enclosure 3R) IP55 (США: Enclosure 3R)
Диапазоны несущей частоты передатчика 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц
Мощность передачи 20 дБм 20 дБм 20 дБм
Механические характеристики
Масса панели управления 2,54 кг
Длина автомобильного кабеля 2,5 м или 7,5 м
Длина сетевого кабеля 0,9
м
Механические характеристики базового настенного крепления
Габариты базового настенного крепления 385 мм x 135 мм x 65 мм (длина x ширина x высота)
Масса базового настенного крепления ок. 0,45 кг
Габариты кабелепровода 127 мм x 115 мм x 139 мм (длина x ширина x высота)
Масса кабелепровода ок. 0,42 кг
Габариты крепления для штекера 136 мм x 50 мм x 173 мм (длина x ширина x высота)
Масса крепления для штекера ок. 0,14 кг
Масса базового настенного крепления в сборе
ок. 1 кг
Механические характеристики зарядной док-станции
Размеры зарядной док-станции 373 мм x 642 мм x 232 мм (ширина x высота x длина)
Масса зарядной док-станции
ок. 9,7 кг
Условия окружающей среды и хранения
Температура окружающей среды от –30 °C до +50 °C
Влажность воздуха 5–95 %, без конденсата
Высота установки макс. 5000 м над уровнем моря
60
Информация о продукции
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Информация о продукции
Заводская табличка
с обозначением модели
Данные о производстве
Дата производства
Дата производства зарядного устройства указана
на заводской табличке за сокращением «EOL i.O.».
Она указана в следующем формате:
ДД.ММ.ГГ
Изготовитель зарядного
устройства
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Декларация соответствия
На зарядном устройстве имеется радиомодуль.
Производитель данных радиоустройств заявляет,
что устройство соответствует требованиям по его
использованию согласно директиве
ЕС № 2014/53/EU. Полный текст декларации
соответствия ЕС доступен по следующей ссылке:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
А Название продукта
B Номер артикула
C Мощность и номинальный ток
D Номинальное напряжение
E Степень защиты
F Пиктограммы по эксплуатации
G Изготовитель
H Дата производства
I Серийный номер
Рис. 8: Заводская табличка с обозначением модели (пример)
61
Импортер
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Импортер
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
Tel.: +7-495-580-9911
62
Алфавитный указатель
Алфавитный указатель
Б
Безопасность..........................................................................................54
В
Выбор места монтажа.........................................................................56
Д
Данные о производстве......................................................................60
Дата производства ...............................................................................60
Декларация соответствия..................................................................60
И
Изготовитель ..........................................................................................60
Импортер .................................................................................................61
К
Квалификация персонала ..................................................................54
М
Монтаж базового настенного крепления.....................................56
Монтаж зарядной док-станции.......................................................57
Монтаж без проставки .............................................................57
Монтаж с проставкой................................................................58
Монтаж крепления для штекера .....................................................57
Н
Необходимый инструмент.................................................................56
Номер артикула зарядного устройства........................................59
Номер артикула руководства...........................................................52
Р
Разрешенные рабочие режимы.......................................................54
Регламенты страны, в которой Вы находитесь..........................54
С
Серийный номер ...................................................................................60
Т
Технические характеристики........................................................... 59
Механические характеристики............................................. 59
Механические характеристики базового
настенного крепления.............................................................. 59
Механические характеристики зарядной
док-станции................................................................................. 59
Электрические характеристики ........................................... 59
У
Указания по технике безопасности ............................................... 55
Условия окружающей среды и хранения..................................... 59
Э
Электрическое неразъемное соединение .................................. 59
63
Зміст
Українська
Безпека ........................................................................ 65
Нормативні положення окремих країн..................65
Кваліфікація персоналу............................................... 65
Указівки з безпеки ........................................................65
Вибір місяця монтажу............................................. 66
Необхідні інструменти.................................................66
Монтаж базового настінного кріплення............ 67
Монтаж тримача вилки ...............................................67
Монтаж зарядної док-станції................................ 68
Монтаж без розпірки................................................68
Монтаж із розпіркою ................................................68
Технічні дані ............................................................... 70
Інформація про вироби........................................... 71
Заводська табличка з позначенням моделі.........71
Інформація про виробництво................................ 71
Дата виготовлення ........................................................ 71
Виробник зарядного пристрою ................................71
Декларація про відповідність....................................71
Імпортери.................................................................... 71
Алфавітний покажчик ............................................. 72
64
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, герб Porsche, Panamera, Cayenne
і Taycan — зареєстровані торговельні марки
компанії Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany.
Передруковування, зокрема часткове, а також
будь-яке тиражування допускаються лише
з письмового дозволу компанії
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Посібник зі встановлення
Посібник зі встановлення слід зберігати й у разі
продажу зарядного пристрою — передати новому
власнику.
З огляду на відмінності вимог, дані в розділах
цього посібника відрізняються залежно від країни.
Щоб переконатися, що ви читаєте розділ, який
стосується вашої країни, порівняйте артикульний
номер зарядного пристрою, зазначений у розділі
«Технічні дані», з його номером на заводській
табличці з позначенням моделі зарядного
пристрою.
Інші інструкції
Відомості щодо використання зарядного
пристрою, базового настінного кріплення
та зарядної док-станції див. у посібнику
з експлуатації зарядного пристрою.
Дотримуйтеся насамперед попереджувальних
указівок та інструкцій із безпеки.
Пропозиції
У вас є запитання, побажання чи пропозиції
щодо автомобіля та цього посібника?
Напишіть нам:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Комплектація
Оскільки наші автомобілі постійно
вдосконалюються, їх комплектація й технічне
оснащення можуть відрізнятися від ілюстрацій
і описів у цьому посібнику. Компанія Porsche
зберігає за собою право на це. Крім того, варіанти
комплектації не завжди є серійними. Це залежить
від того, у яку країну автомобіль готувався на
імпорт.
Щоб отримати докладнішу інформацію щодо
оснащення автомобіля додатковими
компонентами, зверніться на спеціалізовану
станцію технічного обслуговування.
Рекомендуємо звертатися до партнера Porsche,
оскільки в його розпорядженні є кваліфікований
персонал, необхідні деталі й інструменти.
Через різні законодавчі положення в окремих
країнах комплектація вашого автомобіля може
відрізнятися від описаної в цьому посібнику.
Якщо ваш автомобіль Porsche має обладнання,
яке не описано в цьому посібнику, додаткову
інформацію про правила користування та догляду
за ним можна отримати на спеціалізованій станції
технічного обслуговування.
Попереджувальні написи й символи
У цьому посібнику використовуються різноманітні
попереджувальні написи й символи.
b У
мови, які мають бути виконані для того,
щоб можна було використовувати функцію.
e Інстр
укції, яких потрібно дотримуватися.
1. Якщ
о інструкції складаються з кількох кроків,
кожен із них пронумеровано.
f У
казівка, де знайти додаткові відомості із
цього питання.
Номер артикула Дата здачі до друку
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
НЕБЕЗПЕКА
Важкі травми або
смерть
Невиконання інструкцій категорії «Небезпека»
може призвести до важких травм або смерті.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Можливі важкі травми
або смерть
Невиконання інструкцій категорії
«Попередження» може призвести до важких
травм або смерті.
УВАГА
Можливі травми
середнього або легкого
ступеня важкості
Невиконання інструкцій категорії «Увага» може
призвести до травм середнього або легкого
ступеня важкості.
ПРИМІТКА
Невиконання попереджувальних указівок
категорії «Примітка» може призвести до
матеріальних збитків.
Інформація
Про наявність додаткових відомостей свідчить
позначка «
Інформація».
65
Безпека
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Безпека
Нормативні положення
окремих країн
Під час робіт із системою напруги слід
враховувати наведені нижче вказівки.
Кожна країна має націо
нальний стандарт,
який гарантує безпечну конструкцію та
ф
ункціонування штепсельних розеток і вилок
із контактом заземлення. Використовувати
такі пристрої та системи потенційно
небезпечно. Відтак необхідно володіти
достатніми знаннями й дотримуватися
загальноприйнятих технічних вимог.
Дозволені режими роботи
У деяких країнах, наприклад Китаї
1)
, дозволяється
використовувати лише зарядний пристрій,
підключений стаціонарно становлений на стіні).
Робота від побутової чи промислової розетки
(режим 2) заборонена. Інформацію про
нормативні положення окремої країни можна
отримати в партнера Porsche.
Кваліфікація персоналу
Електромонтаж може здійснюватися лише
особами, які мають відповідні електротехнічні
знання та досвід (тобто електриками).
Вони повинні мати відповідні документи,
які підтверджують складання екзамену на
володіння технічними знаннями, необхідними,
щоб встановлювати електричне обладнання та
його компоненти. Неправильне встановлення
може наразити на небезпеку як їхнє власне життя,
так і життя користувачів електричної системи.
Неналежне встановлення може також спричинити
матеріальні збитки, зокрема внаслідок пожежі.
У разі травмування людей або пошкодження
майна ви несете особисту відповідальність
залежно від правової ситуації.
Вимоги до електрика:
Здатність вибрати відповідний інструмент,
в
имірювальні пристрої та в разі потреби
засоби індивідуального захисту
Здатність аналізувати результати вимірювань
Здатність вибрати електромонтажний
ма
теріал для забезпечення умов вимкнення
Знання ступенів захисту оболонки
Знання щодо встановлення
елек
тромонтажного матеріалу
Знання типу мережі електроживлення
истема TN, IT й TT) і відповідних умов
підключення (класичне занулення, захисне
заземлення, необхідні додаткові заходи тощо)
Знання загальноприйнятих і
спеціальних
правил техніки безпеки й попередження
нещасних випадків, а також заходів
протипожежної безпеки
Знання електротехнічних і національних норм
Указівки з безпеки
1) Стан на момент друку. Інформацію можна отримати
в партнера Porsche.
Небезпека для життя
внаслідок модифікацій
Модифікація зарядного пристрою, наприклад
зміна настінного режиму на мобільний режим 2,
може призвести до короткого замикання,
ураження електричним струмом, вибуху, пожежі
або отримання опіків. Це небезпечно для життя!
e П
ісля того як спеціалісти встановили зарядний
пристрій для на стіну, його не можна знімати
й використовувати в мобільному режимі.
Якщо ви демонтуєте з
арядний пристрій
і використовуватимете його в мобільному
р
ежимі, то самостійно відповідатимете за
можливі наслідки.
Ураження струмом,
коротке замикання,
опік, вибух, пожежа
Використання пошкодженого чи несправного
зарядного пристрою або розетки, неправильне
використання зарядного пристрою чи
недотримання вказівок із безпеки може
призвести до короткого замикання, ураження
електричним струмом, вибуху, пожежі або
отримання опіків.
e Вик
ористовуйте лише приладдя, схвалене
й випущене компанією Porsche, зокрема
мер
ежний кабель і кабель для автомобіля.
e Не
використовуйте зарядний пристрій, якщо
він пошкоджений або брудний.
Перед застосуванням перевіряйте кабель
і штекерний роз’єм на відсутність
по
шкоджень і забруднення.
e Пі
дключайте зарядний пристрій лише до
розеток, які встановлено кваліфікованим
спеціалістом і які не мають пошкоджень,
а також до справної електропроводки.
e Н
е використовуйте подовжувачі, кабельні
барабани, блоки електророзеток і дорожні
адаптери.
e Не м
одифікуйте та не ремонтуйте електричні
деталі.
e Роб
оти із зарядним пристроєм можна
виконувати, лише якщо відключено
електроживлення.
66
Вибір місяця монтажу
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Вибір місяця монтажу
Базове настінне кріплення та зарядна док-станція
призначені для внутрішнього й зовнішнього
монтажу. Під час вибору правильного місця
встановлення слід ураховувати наведені
нижче критерії.
Якщо можливо, установлюйте розетку або
пр
овід підведення струму, базове настінне
кріплення чи зарядну док-станцію в критому
місці, захищеному від прямих сонячних
променів і опадів (наприклад, у гаражі).
Відстань від розетки до підлоги та стелі слід
в
ибирати з урахуванням державних норм
і правил так, щоб нею було зручно
ко
ристуватися.
Не встановлюйте базове настінне кріплення
чи зарядну док-станцію під підвішеними
пр
едметами.
Не монтуйте базове настінне кріплення
чи зарядну док-станцію в конюшнях,
тваринницьких прим
іщеннях і місцях,
де присутні гази аміаку.
Установлюйте базове настінне кріплення
аб
о зарядну док-станцію на рівній поверхні.
Для того, щоб надійно їх закріпити, перед
м
онтажем потрібно перевірити стан стіни.
Установлюйте базове настінне кріплення або
зарядну
док-станцію якомога ближче до
бажаного місця паркування автомобіля.
При цьому слід ураховувати напрямок
розміщення ав
томобіля.
Установлюйте базове настінне кріплення
аб
о зарядну док-станцію так, щоб вони не
п
еребували в зоні проходу, а мережний
кабель не перетинав її.
Монтуйте базове настінне кріплення або
зарядну
док-станцію так, щоб відстань від
мережної вилки до розетки не перевищувала
довжину мережного кабелю.
Необхідні інструменти
–Рівень
Дриль або перфоратор
–Викрутка
Ураження електричним
струмом, опік
Використання розеток, які встановлював
некваліфікований робітник, може призвести до
враження електричним струмом або опіку під час
заряджання високовольтного акумулятора через
зарядний роз’єм автомобіля.
e П
еревірку електроживлення, монтаж
і введення в експлуатацію розетки для
заряд
ного пристрою має здійснювати тільки
електротехнічна компанія. При цьому вона
несе повну відповідальність за дотримання
чинних норм і правил. Porsche рекомендує
використовувати послуги сертифікованого
сервісного партнера Porsche.
e По
перечний переріз проводу підведення
струму до розетки слід визначати, ураховуючи
довжину кабелю та місцеві правила й норми.
e П
ідключайте розетку, що використовується
для заряджання, через електроланцюг
з окремим запобіжником, який відповідає
місцевим
законоположенням і нормам.
e За
рядний пристрій призначений для
використання в приватних і напівгромадських
місцях, наприклад на приватних земельних
ділянках чи паркувальних майданчиках
компаній. У деяких країнах, зокрема Італії та
Новій Зеландії
1)
, заряджання відповідно до
режиму 2 в громадських місцях і приміщеннях
заб
оронено.
e Пі
д час заряджання, яке відбувається без
нагляду, сторонні особи (наприклад, діти, що
граються) або тварини не повинні мати доступу
до зарядного пристрою й автомобіля.
e До
тримуйтеся вказівок із безпеки, наведених
у посібнику з експлуатації та посібнику до
ав
томобіля.
1) Стан на момент друку. Інформацію можна
отримати в партнера Porsche або в місцевій
ел
ектропостачальній компанії.
Інформація
В окремих країнах підключення зарядних
при
строїв для електромобілів підлягає реєстрації.
e П
еревірте обов’язковість реєстрації та
нормативно-правову базу щодо використання
пристрою, перш ніж його підключати.
Ураження електричним
струмом, опік
Неналежне використання зарядного пристрою
або недотримання інструкцій із безпеки може
призвести до короткого замикання, ураження
електричним струмом, вибуху, пожежі або
отримання опіків.
e Н
е встановлюйте базове настінне кріплення
або зарядну док-станцію у вибухонебезпечних
зонах.
e П
еред монтажем настінного кріплення чи
зарядної док-станції переконайтеся, що в місці
просвердлювання кріпильних отворів немає
електропроводів.
e Щ
об зменшити ризик вибуху, особливо
в гаражах, на час заряджання блок керування
не
обхідно розмістити на рівні не нижче ніж
50 см над підлогою.
e До
тримуйтеся місцевих правил
електромонтажу, заходів протипожежної
безпеки, правил попередження нещасних
випадків, а також вимог до шляхів евакуації.
67
Монтаж базового настінного кріплення
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Монтаж базового
настінного кріплення
Рис. 1: Розміри отворів
1. Позначте місця отворів на стіні.
2. П
росвердліть отвори для кріплення та вставте
дюбелі.
3. Встав
те базове настінне кріплення 2 спереду
в кабельний канал 1 і п
ритисніть.
4. П
рикрутіть базове настінне кріплення до стіни.
Монтаж тримача вилки
Рис. 2: Відстань від настінного кріплення до
тримача вилки
Тримач вилки слід установлювати на відстані
200 мм від базового настінного кріплення.
Рис. 3: Розміри отворів
1. Вийміть тримач вилки 1 із кришки 2.
2. По
значте місця отворів на стіні.
3. Пр
освердліть отвори для кріплення
та вставте дюбелі.
4. Прикр
утіть тримач вилки 1 до стіни.
5. Надінь
те кришку 2 знизу на тримач вилки 1
і притисніть догори.
68
Монтаж зарядної док-станції
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Монтаж зарядної
док-станції
Закріпити зарядну док-станцію можна двома
способами. Варіант монтажу залежить від типу
проводки (під штукатуркою чи поверх неї).
Монтаж без розпірки (коли проводка
прокладена під штукатуркою): монтажна
пластина кріпиться безпосередньо до стіни.
Монт
аж із розпіркою (коли проводка
прокладена поверх штукатурки): монтажна
пластина кріпиться до стіни з розпіркою для
проводки.
Монтаж без розпірки
Рис. 4: Розміри отворів
1. Позначте місця отворів на стіні.
2. Пр
освердліть отвори для кріплення
та вставте дюбелі.
3. П
рикрутіть монтажну пластину до стіни.
Рис. 5: Прикручування зарядної док-станції до монтажної
пластини
4. Прикрутіть зарядну док-станцію до
монтажної пластини.
Монтаж із розпіркою
Рис. 6: Розміри отворів
1. Позначте місця отворів на стіні.
2. Пр
освердліть отвори для кріплення
та вставте дюбелі.
3. Прикр
утіть монтажну пластину
разом із розпіркою до стіни.
69
Монтаж зарядної док-станції
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Рис. 7: Прикручування зарядної док-станції до монтажної
пластини
4. Прикрутіть зарядну док-станцію до монтажної
пластини.
70
Технічні дані
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Технічні дані
Електричні дані 9Y0.971.675… BE BG BJ
Потужність 7,2 кВт 11 кВт 22 кВт
Номінальний струм 16 A, двофазний
32 А, однофазний
16 A, трифазний 32 A, трифазний
Напруга електромережі 100–240 В/400 В 100–240 В/400 В 100–240 В/400 В
Фази 2/1 3 3
Частота мережі 50/60 Гц 50/60 Гц 50/60 Гц
Категорія перенапруги (IEC 60664) II II II
Інтегрований пристрій захисного відключення Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА
Клас захисту I I I
Ступінь захисту IP55 (США: оболонка 3R) IP55 (США: оболонка 3R) IP55 (США: оболонка 3R)
Діапазони частот передачі 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц 2,4 ГГц, 5 ГГц
Потужність передачі 20 дБм 20 дБм 20 дБм
Механічні дані
Вага блока керування 2,54 кг
Довжина кабелю для автомобіля 2,5 м або 7,5 м
Довжина мережного кабелю 0,9
м
Механічні дані базового настінного кріплення
Розміри базового настінного кріплення 385 мм x 135 мм x 65 мм (довжина x ширина x висота)
Вага базового настінного кріплення Прибл. 0,45 кг
Розміри кабельного каналу 127 мм x 115 мм x 139 мм (довжина x ширина x висота)
Вага кабельного каналу Прибл. 0,42 кг
Розміри тримача вилки 136 мм x 50 мм x 173 мм (довжина x ширина x висота)
Вага тримача вилки Прибл. 0,14 кг
Вага базового настінного кріплення в зборі Прибл. 1
кг
Механічні дані зарядної док-станції
Розміри зарядної док-станції 373 мм x 642 мм x 232 мм (ширина x висота x глибина)
Вага зарядної док-станції Прибл. 9,7
кг
Умови навколишнього середовища та зберігання
Температура навколишнього середовища Від –30 °C до +50 °C
Вологість повітря 5–95 % без конденсації
Висота над рівнем моря Макс. 5.000 м
71
Інформація про вироби
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Інформація про вироби
Заводська табличка
з позначенням моделі
Інформація про
виробництво
Дата виготовлення
Дата виготовлення зарядного пристрою вказана
на заводській табличці із зазначенням моделі
й позначається скороченням «EOL i.O.».
Вона наводиться в такому форматі:
день.місяць.рік.
Виробник зарядного пристрою
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Декларація про відповідність
Зарядний пристрій має радіообладнання.
Виробник цього обладнання підтверджує його
відповідність вимогам щодо застосування згідно
з Директивою 2014/53/ЄС. З повним текстом
Декларації про відповідність вимогам ЄС можна
ознайомитися на веб-сайті:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Імпортери
А Назва виробу
B Номер артикула
C Потужність і номінальний струм
D Напруга електромережі
E Ступінь захисту
F Піктограми щодо використання
G Виробник
H Дата виготовлення
I Серійний номер
Рис. 8: Заводська табличка з позначенням моделі (приклад)
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
Tel.: +7-495-580-9911
72
Алфавітний покажчик
Алфавітний покажчик
А
Артикульний номер зарядного пристрою....................................70
Артикульний номер посібника.........................................................64
Б
Безпека .....................................................................................................65
В
Вибір місяця монтажу.........................................................................66
Виробник..................................................................................................71
Д
Дата виготовлення................................................................................71
Декларація про відповідність...........................................................71
Дозволені режими роботи.................................................................65
І
Імпортери.................................................................................................71
Інформація про виробництво ...........................................................71
К
Кваліфікація персоналу ......................................................................65
М
Монтаж базового настінного кріплення .......................................67
Монтаж зарядної док-станції ...........................................................68
Монтаж без розпірки ................................................................68
Монтаж із розпіркою.................................................................68
Монтаж тримача вилки.......................................................................67
Н
Необхідні інструменти.........................................................................66
Нормативні положення окремих країн .........................................65
С
Серійний номер .....................................................................................71
Стаціонарне підключення до електромережі.............................70
Т
Технічні дані............................................................................................ 70
Електричні дані ........................................................................... 70
Механічні дані.............................................................................. 70
Механічні дані базового настінного кріплення ............... 70
Механічні дані зарядної док-станції.................................... 70
У
Указівки з безпеки ............................................................................... 65
Умови навколишнього середовища та зберігання................... 70
73
Ni dung
Tiếng Vit
An toàn....................................................... 75
Quy định c th ca quc gia....................... 75
Nhân viên đủ điu kin.................................75
Hướng dn an toàn...................................... 75
Chn V trí lp đặt ..................................... 76
Dng c yêu cu..........................................76
Lp Đế gn tường cơ bn........................ 77
Lp cht đầu ni...........................................77
Lp Đế np đin ........................................ 78
Lp đặt không có Vòng đệm..................... 78
Lp đặt có Vòng đệm................................. 78
Thông s k thut ..................................... 80
Thông tin v sn phm
............................. 81
Bin nhn biết phương tin.......................... 81
Thông tin v sn phm............................. 81
Ngày sn xut..............................................81
Nhà sn xut b sc ....................................81
Tuyên b v tính tuân th ............................ 81
Nhà nhp khu .......................................... 81
Ch mc...................................................... 82
74
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne
và Taycan đều là các thương hiu đã đăng ký
ca Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany
Vic in li, ngay c các trích đon, hoc sao
chép dưới bt k hình thc nào ch được phép
khi có s chp thun bng văn bn ca
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Hướng dn lp đặt
Luôn luôn gi hướng dn lp đặt và vui lòng
chuyn tài liu này cho ch s hu mi nếu
bn bán b sc.
Do mi quc gia li có yêu cu riêng, nên thông
tin trong tab ch mc ngón tay cái ca hướng
dn này cũng s khác nhau. Để đảm bo bn
đang đọc tab ch mc ngón tay cái áp dng cho
quc gia ca mình, hãy so sánh s bài viết ca
b sc trong phn “D liu k thut” vi s
bài viết t
rên bin nhn biết phương tin trên
b sc.
Hướng dn khác
Thông tin v cách vn hành b sc, đế gn
tường cơ bn và đế sc có trong Hướng dn
vn hành ca b sc. Hãy đặc bit chú ý đến
các ch dn an toàn và cnh báo.
Các đề xut
Bn có bt c câu hi, đề xut hay ý kiến
nào v hướng dn vn hành này không?
Hãy gi cho chúng tôi:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Thiết b
Do xe ca chúng tôi được phát trin liên tc,
nên thiết b và các thông s k thut có th
không ging như minh ha hoc mô t bi
Porsche trong hướng dn s dng này. Đôi khi,
các b phn ca thiết b là tùy chn hoc khác
nhau tùy theo th trường xe được bán.
Để biết thêm thông tin v thiết b trang b thêm,
hãy liên h vi trung tâm dch v sa xe đủ tiêu
chun. Porsche khuyên bn nên gp đối tác
Por
sche vì hđội ngũ k thut viên lành
ngh vi đầy đủ ph tùng và dng c cn thiết.
Do các yêu cu pháp lý khác nhau các quc
gia riêng bit nên thiết b trong xe ca bn có
th khác so vi mô t trong hướng dn s
dng này.
Nếu xe Porsche ca bn được lp bng bt k
thiết b nào không được mô t trong hướng dn
này, trung tâm dch v sa xe đủ tiêu
chun s
hân hnh cung cp thông tin v cách vn hành
đúng và chăm sóc các b phn có liên quan.
Cnh báo và ký hiu
Hướng dn s dng này s dng nhiu
hình thc cnh báo và ký hiu khác nhau.
b Điu k
in phi được đáp ng để s dng
mt chc năng.
e Hướng
dn bn phi tuân theo.
1. Nếu hướng dn bao
gm nhiu bước,
nhng bước này s được đánh s.
f Thông bá
o v nơi bn có th tìm thy
thêm thông tin quan trng v mt ch đề.
S đầu mc Thi gian
in
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
Nguy him
Chn thương nghiêm
trng hoc t vong
Vic không tuân th các cnh báo trong mc
“Nguy him” s gây ra chn thương nghiêm
trng hoc t vong.
Cnh báo
Có th b chn thương
nghiêm trng hoc t
vong
Vic không tuân th các cnh báo trong mc
“Cnh báo” có th gây ra chn thương nghiêm
trng hoc t vong.
Thn trng
Có th b chn thương
nh hoc va
Vic không tuân th các cnh báo trong mc
“Thn trng” có th gây ra chn thương nh
hoc va.
Chú ý
Vic không tuân th các cnh báo trong mc
“Chú ý” có th gây ra hư hi.
Thông tin
T
Thông tin” là để ch các thông tin b sung.
75
An toàn
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
An toàn
Quy định c th ca quc gia
Cn làm theo các hướng dn sau đây khi thc
hin công vic trên h thng đin áp:
–Mi quc gia có tiêu chun riêng
nhm đảm
bo an toàn trong thiết kế và chc năng ca
các đin an toàn và phích cm an toàn.
Vic s dng các thiết b và h thng đó có
th gây ra nguy him. Vì vy, nhân viên cn
đủ kiến thc chuyên môn và tuân th các
quy tc v công ngh đã được công nhn.
Chế độ vn hành được cho phép
Ti mt s quc gia, chng hn như Trung
Quc
1)
, ch được vn hành b sc bng kết ni
c định (chế độ Wallbox). Nghiêm cm vn
hành bng đin gia dng hoc đin công
nghip (chế độ 2). Tham vn đối tác Porsche
ca bn để biết các quy định c th ca
quc gia.
Nhân viên đủ điu kin
Ch nhng cá nhân có kiến thc và kinh nghim
phù hp v đin/đin t (k thut viên đin đủ
điu kin) mi được thc hin công tác lp đặt
đin. Nhng người này phi cung cp bng
chng chuyên môn v lp đặt h thng đin và
thành phn ca h thng đin, có được sau khi
đạt yêu cu ca bài kim tra tay ng
h đin. Lp
đặt không đúng cách có th gây nguy him cho
tính mng ca bn và ca người s dng h
thng đin. Nếu lp đặt không đúng cách, bn
có th gây thit hi nghiêm trng v tài sn, ví
d: gây ha hon. Trong trường hp có người
b thương và thit hi v tài sn, thì cá nhân bn
s chu trách nhim tùy vào tình trng pháp lý.
u cu đối vi k thut viên đin đủ điu kin:
–Có th la chn các dng c, thiết b đo
lường, thiết b bo h cá nhân (
nếu cn)
–Có th đán
h giá kết qu đo lường
–Có th la chn vt liu lp đặt đin nhm
đảo bo các điu k
in ngt
–Có kiến thc v mã IP
–Có kiến thc v lp đặt vt liu lp đặt đin
–Có kiến thc v loi mng cp đin (H
thng TN,
IT và TT) và điu kin kết ni đi
kèm (tiếp mát bo v, tiếp mát không có dây
dn, các bin pháp b sung cn thiết, v.v.)
–Có kiến thc v các bin p
háp an toàn
chung và đặc bit, quy định v an toàn và
phòng chng tai nn, cùng các bin pháp
chng cháy n
–Có kiến thc v các
quy định v thiết b đin/
đin t và quy định ca quc gia
Hướng dn an toàn
1) Thi gian in. Thông tin thêm có sn t đối tác
Porsche ca bn.
Nguy cơ t vong do
thc hin chuyn đổi
Vic chuyn đổi b sc ví d: t chế độ Wallbox
sang chế độ di động 2, có th gây ra đon
mch, git đin, cháy n hoc bng. Nguy cơ
t vong!
e Khi b sc đã được nhâ
n viên đủ điu kin
lp đặt cho chế độ Wallbox, không được
tháo và vn hành h thng sc chế độ di
động.
Nếu bn tháo
b sc và vn hành chế độ
di động, bn phi hoàn toàn chu trách
nhim v mi tác động và hu qu gây ra.
Đin git, đon mch,
cháy, n
Vic s dng b sc b hng/li và đin b
hng/li, vic s dng b sc không đúng cách
hoc không làm theo hướng dn an toàn có th
gây ra đon mch, đin git, cháy n hoc
bng.
e Ch s dng các ph kin, như b cp
ngun và dây cáp ca x
e đã được
Porsche phê chun và cun
g cp.
e Không s dng b sc b hng và/hoc
b bn. T
rước khi s dng, kim tra kết
ni dây cáp và phích cm xem c
ó b hng
bn kh
ông.
e Ch kết ni b sc vi đin được lp đúng
cách và không
b hư hng và vi trang thiết
b đin không có li.
e Không s dng cáp kéo dài, cun dây cáp
,
nhiu cm hoc b điu hp (di động).
e Không sa đổi hoc sa cha bt k b
phn đin nào.
e Ch thao tác trên
b sc khi đã ngt kết
ni hoàn toàn ngun cp đin.
76
Chn V trí lp đặt
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Chn V trí lp đặt
Đế gn tường cơ bn và đế sc đin được thiết
kế để lp đặt trong nhà và ngoài tri. Khi chn
v trí lp đặt phù hp, cn cân nhc các tiêu
chí sau:
–Tt nht nê
n lp đặt đin và đường cp
đin, đế gn tường cơ bn hoc đế sc đin
khu vc được che chn, chng ánh nng
trc tiếp và mưa (ví d: ga-ra).
–Cn la chn kh
ong cách ca đin t
sàn đến trn theo các quy định và tiêu chun
ca quc gia nhm đảm bo s thoi mái
khi s dng.
Không lp đặt đế gn tường cơ bn hoc đế
sc đin bên dưới các
vt treo.
Không lp đặt đế gn tường cơ bn hoc đế
sc đin trong chung nga, chung gia
súc
hoc nhng nơi có khí amoniac.
–Lp đặt đế gn tường
cơ bn hoc đế sc
đin trên b mt trơn tru.
Để đảm bo bt cht, hãy
kim tra tình trng
ca tường trước khi lp đặt.
–Lp đế gn tường cơ bn hoc đế sc đin
càng cn v trí đỗ xe càng tt. Câ
n nhc đến
hướng ca xe.
–Lp đế gn tường cơ bn và đế sc đin
sao cho khôn
g gn đưng đi, đồng thi dây
cp ngun đin không được giăng qua li đi.
–Lp đế gn tường cơ bn và đế sc đin
sao cho khong
cách t phích cm và đin
không vượt quá độ dài ca dây cp ngun
hin có.
Dng c yêu cu
ng ni vô
Khoan đin hoc kho
an búa
Tua-vít
Đin git, cháy
Vic lp đin không đúng cách có th gây ra
đin git hoc cháy khi c quy đin áp cao
được sc đin bng cng sc trên xe.
e Ch có chuyê
n gia v đin mi được thc
hin kim tra và lp đặt ngun đin, cũng
như hot động ban đầu ca đin cho b
np. Chuyên gia v đin hoàn toàn chu
trách nhim tuân th các tiêu chun và quy
định có liên quan. Porsche khuyên bn nên
s dng đối tác cung cp dch v Porsche
được chng nhn.
e Mt ct ca dây cáp
ngun cho đin phi
được xác định theo độ dài dây đin cùng
các quy định và tiêu chun hin hành ti địa
phương.
e đin dùng để np phi được kết ni vi
mt mch đin có
cu chì riêng và tuân th
các lut và tiêu chun ti địa phương.
e B sc dành riêng cho
các khu vc tư nhân
hoc bán công cng, ví d như cơ s tư
nhân hoc bãi đỗ xe ca công ty. Ti mt s
quc gia như Ý và New Zealand
1)
, chế độ
sc 2 b cm ti các
khu vc công cng.
e Không
được cho phép các cá nhân không
được y quyn, ví d: tr em vui chơi hoc
động vt đến gn b sc và xe trong quá
trình sc không có giám sát.
e V
ui lòng đọc các hướng dn an toàn trong
Hướng dn vn hành và Hướng dn dành
cho người lái.
1) Thi gian in. Có th tìm hiu thêm thông tin t đối
tác Porsche hoc nhà cung cp đin ti địa
phương bn.
Thông tin
Ti mt s quc gia,
bn cn báo cho cơ quan
có thm quyn khi kết ni thiết b sc xe đin.
e Bn hãy
kim tra nghĩa v thông báo cho cơ
quan có thm quyn và các yêu cu pháp lý
đối vi vic vn hành trước khi kết ni thiết
b sc.
Đin git, cháy
Vic s dng b sc không đúng cách hoc
không tuân th các hướng dn v an toàn có
th gây ra đin git, đon mch, cháy, n.
e Khôn
g lp đặt đế gn tường cơ bn hoc
đế sc đin các k
hu vc có kh năng
cháy n.
e Trước kh
i lp đế gn tường cơ bn hoc đế
sc đin, hãy đảm bo không có dây cáp
đin gn l lp sp khoan.
e Để gim ri ro cháy n - đặc bit là
trong ga-
ra – hãy đảm bo đặt thiết b điu khin v
trí cao hơn sàn ít nht 50 cm trong khi sc.
e T
uân th các quy định v lp đặt đin, các
bin pháp chng cháy n, các quy định
phóng nga tai nn hin hành ti địa
phương, đồng thi quan sát li thoát him.
77
Lp Đế gn tường cơ bn
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Lp Đế gn tường
cơ bn
H. 1: Kích thước khoan
1. Đánh du l khoan trên tường.
2. Kho
an l lp và lp cht cm tường.
3. n đế gn tường cơ bn 2 vào đư
ng
dn cáp 1 t phía trước.
4. Bt vít đế gn tường
cơ bn vào tường.
Lp cht đầu ni
H. 2: Khong cách t đế gn tường đến cht đầu ni
Khi lp cht đầu ni, đảm bo khong cách
200 mm vi cht đến đế gn tường cơ bn.
H. 3: Kích thước khoan
1. Đưa cht đầu ni 1 ra khi v 2.
2. Đánh du l khoan tr
ên tường.
3. Khoan l lp v
à lp cht cm tường.
4. Bt vít
cht đầu ni 1 vào tường.
5. Đặt np 2 lên cht đầu ni 1 t bên
dưới ri đẩy lên.
78
Lp Đế np đin
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Lp Đế np đin
Có hai cách để siết cht đế np đin. Cách thc
cài đặt tùy vào loi dây cáp ngun (h hoc
kín).
Lp đặt không có vòng đệm (dành cho
dây cáp ngun kín): Đĩa lp ráp được đặt
ngay trên tường.
Lp đặt có
vòng đệm (dành cho dây cáp
ngun h): Đĩa lp ráp được đặt ngay trên
tường vi vòng đệm và dây cáp ngun.
Lp đặt không có Vòng đệm
H. 4: Kích thước khoan
1. Đánh du l khoan trên tường.
2. Khoan
l lp và lp cht cm tường.
3. Bt vít đĩa lp r
áp vào tường.
H. 5: Bt vít đế np đin vào đĩa lp ráp
4. Bt vít đế np đin vào đĩa lp ráp.
Lp đặt có Vòng đệm
H. 6: Kích thước khoan
1. Đánh du l khoan trên tường.
2. K
hoan l lp và lp cht cm tường.
3. Bt vít đĩa lp
ráp và vòng đệm vào tường.
79
Lp Đế np đin
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
H. 7: Bt vít đế np đin vào đĩa lp ráp
4. Bt vít đế np đin vào đĩa lp ráp.
80
Thông s k thut
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Thông s k thut
Thông s đin 9Y0.971.675... BE BG BJ
Công sut 7,2 kW 11 kW 22 kW
Dòng đin định
mc 16 A 2 pha
32 A 1 pha
16 A 3 pha 32 A 3 pha
Đin áp
lưới đin 100 – 240 V/400 V 100 – 240 V/400 V 100 – 240 V/400 V
Pha 2/1 3 3
Tn s chín
h 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
Danh mc đin
áp quá mc (IEC 60664) II II II
Thiết b dòn
g dư tích hp Loi A (AC: 30 mA)
+ DC: 6 mA
Loi A (AC: 30 mA)
+ DC: 6 mA
Loi A (AC: 30 mA)
+ DC: 6 mA
Cp bo v I I I
Tr s định mc bo v IP55 (Hoa K: T đin 3R) IP55 (Hoa K: T đin 3R) IP55 (Hoa K: T đin 3R
)
Di tn t
ruyn phát 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz 2,4 GHz, 5 GHz
Công sut truyn 20 dBm 20 dBm 20 dBm
Thông s cơ hc
Trng lượng thiết b điu khin 2,54 kg
Độ dài d
ây cáp ca xe 2,5 m hoc 7,5 m
Độ dài d
ây cáp cp ngun 0,9 m
Thông s cơ hc cho đế gn tường cơ bn
Kích thước đế gn tường cơ bn 385 mm x 135 mm x 65 mm (dài x rng x ca
o)
Trng lượng đế gn tường cơ bn khong 0,45
kg
Kích thước dâ
y cáp 127 mm x 115 mm x 139 mm (dài x rng x cao)
Trng lượng đường dn cáp khong 0,42
kg
Kích thước c
ht đầu ni 136 mm x 50 mm x 173 mm (dài x rng x cao)
Trng lượng cht đầu ni khong 0,14
kg
Trng lượng đế gn tường cơ bn hoàn thin
khong 1 kg
Thông s cơ hc cho đế np đin
Kích thước đế np đin 373 mm x 642 mm x 232 mm (dài x rng x sâu)
Trng lượng đế np đin
khong 9,7 kg
Điu kin xung quanh và bo qun
Nhit độ xung
quanh –30°C đến +50°C
Độ m 5% – 95% không ngưng t
Cao độ ti đa 5.000
m trên mc nước bin
81
Thông tin v sn phm
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Thông tin v sn phm
Bin nhn biết phương tin
Thông tin v sn phm
Ngày sn xut
Ngày sn xut b sc có trên bin nhn biết
phương tin, sau ch viết tt “EOL i.O.“.
Xut hin dng sau:
Ngày sn xut.Tháng sn xut.Năm sn xut
Nhà sn xut b sc
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
Tuyên b v tính tuân th
B sc có h thng vô tuyến. Nhà sn xut các
h thng vô tuyến này tuyên b rng h thng
vô tuyến này tuân th các thông s k thut để
s dng theo Ch th 2014/53/EU.
Văn bn đầy đủ ca Tuyên b v tính tuân th
ca EU sn có theo địa ch Internet sau:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
Nhà nhp khu
A Tên sn phm
B S bài
viết
C Công sut
và dòng đin định mc
D Đin áp lưới đin
E Tr s định mc bo v
F Sơ đồ vn
hành
G Nhà sn xut
H Ngày sn xut
I S sê-ri
H. 8: Bin nhn biết p
hương tin (ví d)
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
Tel.: +7-495-580-9911
82
Ch mc
Ch mc
A
An toàn ..................................................................................................75
C
Chế độ vn hành được cho phép ............................................75
Chn V trí lp đặt
............................................................................ 76
Chn v trí lp đặt
.............................................................................76
D
Dng c yêu cu ...............................................................................76
Đ
Điu kin xung quanh và bo qun ........................................80
H
Hướng dn an toàn .........................................................................75
K
Kết ni đin c định .........................................................................80
L
Lp cht đầu ni ...............................................................................77
Lp đế gn tường cơ bn
............................................................77
Lp đế np đin
................................................................................78
Lp đặt có vòng đệm
........................................................78
Lp đặt không có vòng đệm
..........................................78
N
Ngày sn xut ....................................................................................81
Nhà nhp khu
..................................................................................81
Nhà sn xut
.......................................................................................81
Nhân viên đủ điu kin
..................................................................75
Q
Quy định c th ca quc gia ....................................................75
S
S bài viết ca b np ................................................................... 80
S bài viết ca hướng dn s dng
...................................... 74
S sê-ri
.................................................................................................. 81
T
Thông s k thut ............................................................................ 80
Thông s cơ hc
................................................................. 80
Thông s cơ hc cho đế gn tường cơ bn
......... 80
Thông s cơ hc cho đế np đin
............................. 80
Thông s đin
....................................................................... 80
Thông tin v sn phm
................................................................. 81
Tuyên b v tính tuân th
............................................................ 81
83
םיניינע ןכות
תירבע
תוחיטב......................................................... 85
הנידמל תויפיצפס תונקת....................................85
תווצה תרשכה..................................................85
תוחיטב תוארוה................................................85
הנקתה םוקימ תריחב...................................... 86
םישרדנה םילכה...............................................86
תיסיסבה ריקה תבשות לש הנקתה................... 87
רבחמה קדהמ לש הנקתה..................................87
הניעטה תדמע לש הנקתה............................... 88
חוויר ןקתה אלל הנקתה....................................88
חוויר ןקתה םע הנקתה.....................................88
םיינכט םינותנ................................................ 90
רוציי יטרפ..................................................... 91
יוהיז תיחול......................................................91
רוציי יט
רפ..................................................... 91
רוציי ךיראת.....................................................91
ןעטמה ןרצי......................................................91
תומיאת תרהצה...............................................91
םינאובי.......................................................... 91
סקדניא.......................................................... 92
84
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche לש למסה ,Porsche , Panamera ,
Cayenne-ו Taycan לש םימושר םיירחסמ םינמיס םה
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
Printed in Germany
וכותמ םיעטק לש וא רפסה לש תרזוח הספדה עצבל ןתינ
בתכב שארמ רושיאל ףופכב גוס לכמ לופכש וא
מ-Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.
©Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
הנקתה תוארוה
ותוא ריבעה לו הנקתהה תוארוה רפס תא רומשל דפקה
.ןעטמה תא רוכמת םא םישדחה םילעבל
עיפומה עדימה ,תונוש תונידמב תונוש תושירד בקע
.הנוש היהי הז תוארוה רפס לש סקדניאה תוינושלב
ידכ סקדניאה תוינושל תא ארוק התאש אדוול
לש טירפה רפסמ תא הוושה ,ךלש הנידמל תויטנוולרה
טירפה רפסמל "םיינכט םינותנ" קרפב עיפומה ןעטמה
.ןעטמה לע
ש יוהיזה תיחולב
תופסונ תוארוה
ריקה תבשות ,ןעטמה תלעפה לע עדימ אוצמל ןתינ
לש הלעפהה תוארוה רפסב הניעטה תדמעו תיסיסבה
תויחנהבו תורהזאב בל תמושתב ןייעל שי .ןעטמה
.הב תולולכה תוחיטבה
תוצלמה
תוארוה רפסל םיעגונה תונויער וא תועצה ,תולאש ךל שי
?הזה הלעפהה
:ונל בותכ
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
דויצ
דויצה ןכלו ,קסופ יתלב חותיפ םירבוע ונלש בכרה ילכ
הלאמ םינוש תויהל םייושע בכרב םימייקה םיטרפמהו
הלעפהה תוארוה רפסב תראתמ וא הגיצמ השרופש
.גהנל םייושע םהו ,םיילנויצפוא םה דויצ יטירפ ,םיתעל
.בכרה רכמנ הב הנידמל םאתהב תונתשהל
רחאל בכרב ןיקתהל ןתינש דויצ לע ףסונ עדימ תלבקל
תוריש זכרמ ץלמומ ,השרומ ךסו
מל הנפ ,השיכרה
גיצנ לצא הלא תודובע עצבל הצילממ השרופ .השרופ
הדובעה ילכ ,ןמוימ תווצ םידמוע ותושרל ןכש ,השרופ
.םישרדנה םיפלחהו
דויצה ,תונושה תונידמב תונושה קוחה תושירד לשב
רפסב ראותמה הזמ הנוש תויהל יושע ךלש בכרב
.הז תוארוה
דויצה יגוסמ דחאב דיוצי תשכרש השרופה םגד םא
ךסומה ,הז הלעפה תוארוה רפסב רא
ותמ וניאש
ךל קפסל חמשי ,השרופ תוריש זכרמ ץלמומ ,השרומה
ןוכנ לופיטו הנוכנ הלעפה יבגל שרדנה עדימה תא
.םייטנוולרה דויצה יטירפב
םילמסו תורהזא
םילמס לש םינוש םיגוס םימייק הלעפהה תוארוה רפסב
.תורהזאו
b שמת
שהל היהי ןתינש ידכ םייקתהל םיכירצש םיאנת
.היצקנופב
.עצבל ךילעש תויחנה
1. םי
בלשה ,םיבלש המכמ תבכרומ היחנה רשאכ
.םירפסוממ
ףסונ בושח עדימ אוצמל לכות ןכיה ןייצמה טפשמ
.הז אשונב
טירפ רפ
סמהספדהה תעש
9Y0.012.701.A-ROW05/2020
תוומ וא הרומח העיצפ
הירוגטקב תונמוסמה תורהזאב בותכה יפל לעפת אל םא
.תוומל וא תורומח העיצפל םורגל לולע רבדה ,"הנכס"
וא תורומח תועיצפ ונכתיי
תוומ
הירוגטקב תונמוסמה תורהזאב בותכה יפל לעפת אל םא
.תוומל וא הרומח העיצפל םורגל לולע רבדה ,"הרהזא"
וא תולק תועיצפ ונכתיי
תוינוניב
הירוגטקב תונמוסמה תורהזאב בותכה יפל לעפת אל םא
.תולק וא תוינוניב תועיצפל םורגל יושע רבדה ,"תוריהז"
,"בל םיש" הירוגטקבש תורהזאל םאתהב לעפת אל םא
.קזנ םרגיהל לולע
עדימ
.ףסונ עדימ אוצמל ןתינ "עדימ" תרתוכה תחת
85
תוחיטב
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
תוחיטב
הנידמל תויפיצפס תונקת
תכרעמ םע הדובע תעב תואבה תוארוהה לע דיפקהל שי
:ילמשח חתמ
שיו ,הלש םיימוקמ
ה םינקתה תא שי הנידמ לכל
לש תוילנויצקנופהו תוחיטבה ןונכת תא אדוול
.םיעקשל תוחיטב יסכמו םייתוחיטבה םיעקשה
ןוכיס םיווהמ ולאכש תוכרעמבו םינקתהב שומישה
עדי היהי תווצלש יחרכה הז ךכיפל .ילאיצנטופ
םיינכטה םיללכה לע ודיפקי םהשו קפסמ קימעמ
.והוזש
םירתומ הלעפה יבצמ
ןיסב ומכ ,תומיוסמ תונידמב
1(
ןעטמה תא ליעפהל ןתינ ,
בצמ) עובק רוביח תועצמאב קרWallbox הלעפה .(
בצמ) יתיישעת למשח עקש וא יתיב עקש תועצמאב2 (
גיצנל הנפ ,הנידמל תוידוחיי תונקת לע עדימל .רוסא
.ימוקמה השרופ
תווצה תרשכה
/תואלמשחב םימיאתמ ןויסינו עדי לעב םדא קר
תא עצבל יאשר (ךמסומ יאלמשח) הקינורטקלאב
קפסל םיבייח ולא םישנא .ילמשחה ןקתמה לש הנקתהה
תוכרעמ לש הנקתהה רובע תשרדנה תויחמומל החכוה
םהילע התואש ,הניחב תועצמאב ןהלש םיביכרהו למשח
תאו ךלש םייחה תא תנכסמ התואנ אל הנקתה .רובעל
תועצמאב .למשחה תכרעמב שמתשמה לש םייחה
יניצר קזנ תמיר
גב ןכתסמ התא ,התואנ אל הנקתה
תישיא העיצפ לש הרקמב .הפירש בקע לשמל ,שוכרל
םאתהב ,ישיא ןפואב תוירחאב אשית התא ,שוכרל קזנו
.יטפשמה בצמל
:ךמסומה יאלמשחה רובע תושירד
,הד
ידמ ירישכמ ,םימיאתמה םילכה תא רוחבל תלוכי
ישיא ןגמ דויצ ,ךרוצה תעבו
הדידמ תואצ
ות ךירעהל תלוכי
תא חיט
בהל ידכ ילמשח ןקתמל םירמוח רוחבל תלוכי
קותינה יאנת
יד
וקב עדיIP
תיל
משח הנקתה לש רמוח תמאתהל עגונב עדי
) למש
ח תקפסא תותשר לש םיגוסב עדיTN , IT
תכרעמוTT הקראה) םיכיושמה רוביחה יאנתו (
םיפסונ םיעצמא ,ןגמ תקראה ,הקורי היגולונכטב
(המודכו םייחרכה
תוחיט
בל תודחוימ תונקתבו תויללכ תונקתב עדי
תופירש תעינמל הנגה יעצמא ןכו תונואת תעינמו
תונקתו הקינורטקלא/תואל
משח לע תונקתב עדי
תויצרא
תוחיטב תוארוה
1( לש השרומה גיצנל הנפ ,ףסונ עדימל .הספדהה דעומ
.השרופ
תינלטק העיצפל הנכס
הרמה תובקעב
תרמהןעטמה בצממ Wallbox דיינ בצמל 2 ,המגודל ,
,םיצוציפל ,למשח תוכמל ,םירצקל םורגל הלולע
!תוינלטק תועיצפל הנכס .תויווכל וא תופירשל
בצמ רובע בכרוה ןעטמהש רחאלWallbox ידי-לע
הניעטה תכרעמ תא ריסהל ןיא ,ךמסומ תווצ שיא
.דיינ בצמב הליעפהלו
תא רי
סת םאןעטמה התא ,דיינ בצמב ותוא ליעפתו
תוכלשההו תועפשהה לכל תידעלבה תוירחאב אשית
.ךכמ האצותכ ומרגייש
הנכס
,ילמשח רצק ,למשח תכמ
ץוציפ ,הפירש
יתלב שומיש ,םוגפ למשח עקשבו םוגפ ןעטמב שומיש
םילולע תוחיטבה תוארוהל תויצ-יא וא ןעטמב םלוה
,םיצוציפל ,למשח תוכמל ,םיילמשח םירצקל םורגל
.תויווכל וא תופירשל
למשח תקפסא לשמל ,םירזיבאב קר שמתשה
וקפוסו השרופ ידי-לע ורשואש ,בכרל םילבכו
לע-.הדי
תא קודב .ךלכולמ וא/ו םוגפ ןעטמב שמתשהל ןיא
ינפל ךולכלו קזנ רותיאל עקתה רוביח תאו לבכה
.שומישה
םניאש םיילמשח םיעקשל קרו ךא ןעטמה תא רבח
םניאש למשח ינקתמלו הכלהכ ונקתוהשו םימוגפ
.םימוגפ
,םילבכ ילילסב ,הכראה ילבכב שמתשהל ןיא
םימאתומה) םימאתמב וא םיבורמ םיעקשב
.(תועיסנל
.םיילמשחה םיביכרהמ דחא ףא ןקתל וא תונשל ןיא
למשחה תקפסא רשאכ קר ןעטמה לע דובעל שי
.תקתונמ
86
הנקתה םוקימ תריחב
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
הנקתה םוקימ תריחב
תודעוימ הניעטה תדמעו תיסיסבה ריקה תבשות
ןובשחב תחקל שי .םהל הצוחמו םינבמ ךותב הנקתהל
הנקתה םוקימ תריחב תעב םיאבה םינוירטירקה תא
:םיאתמ
תאו למ
שחה עקש תא ןיקתהל שי ,ילאידיא ןפואב
תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ,חתמה טוח
ינפמ הנגה עיצמה הרוקמ רוזאב הניעטה תדמע
.(ךסומב ,המגודל) תורישי שמש ינרק ינפמו םשגה
הפצרהמ למש
חה עקש לש קחרמה תא רוחבל שי
,םיימוקמה םינקתלו תונקתל םאתהב הרקתהמו
ידכ .רשפאה לכ
כ חונ שומיש חיטבהל
תד
מע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןיקתהל ןיא
.םייולת םימצעל תחתמ הניעטה
תד
מע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןיקתהל ןיא
וא יח קשמל ודעונש םינבמב ,תוורואב הניעטה
.הינומא יזג םיטלפנ םהבש תומוקמב
תד
מע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןקתה
הניעטה .קל
ח חטשמ יבג לע
ינפל רי
קה בצמ תא קודב ,ביצי עוביק חיטבהל ידכ
.הנקתהה
תדמע תא וא תיס
יסבה ריקה תבשות תא ןקתה
ףדעומה הינחה םוקימל רשפאה לככ בורק הניעטה
.בכרה לש ןוויכה תא ןובשחב חק .בכרה לש
תדמע תא וא תיס
יסבה ריקה תבשות תא ןקתה
אדוו רבעמ יכרדל בורק וניאש םוקימב הניעטה
.רבעמה יכרד תא םיצוח םניא חתמה ילבכש
תדמע תא וא תיס
יסבה ריקה תבשות תא ןקתה
עקשל למשחה עקת ןיב קחרמהש ךכ הניעטה
.ןימזה חתמה לבכ לש וכרוא לע הלוע וניא למשחה
םישרדנה םילכה
םיאנב סלפ
ןו
שיטפ וא החדקמ
גרבמ
הפירש ,למשח תכמ
לולע הכלהכ ונקתוה אלש םיילמשח םיעקשב שומיש
לש הניעט ךלהמב הפירשל וא למשח תכמל םורגל
. בכרה לש הניעטה חתפ תועצמאב הובג חתמב הללוסה
תקפסא תקידב תא עצבל יאשר החמומ יאלמשח קר
לש תינושארה הלעפהה תאו הנקתהה תא ,חתמה
יארחא החמומ יאלמשח .ןעטמה רובע למשחה עקש
.םייטנוולרה םינקתלו תונקתל תייצל אלמ ןפואב
השרופ לש השרומ גיצנב רזעיהל הצילממ השרופ
.תורישה רובע
םאתהב חתמה לבכב בחורה ךתח תא רידגהל שי
םילחה םינקתהו תונקתל םאתהבו לבכה ךרואל
.הנידמ התואב
רבוחמ תויהל הניעטל שמשמה למשחה עקש לע
םיקוחל תייצמו רחא ךיתנל רבוחמה ילמשח לגעמל
.םיימוקמה םינקתלו
-םיירוביצו םייטרפ םירוזאב שומישל דעוימ ןעטמה
לש הינח ישרגמ וא םייטרפ ןיעקרקמ ,לשמל ,הצחמל
וינבו הילטיאב לשמל ,תומיוסמ תונידמב .הרבח
דנליז
1(
בצמב הניעט ,2.םיירוביצ םירוזאב הרוסא
םידלי לשמל ,םישרומ יתלב םישנאל קינעהל ןיא
ךלהמב בכרלו ןעטמל השיג ,םייח ילעב וא םיקחשמ
.החגשה אלל תעצבתמש הניעט
הלעפהה תוארוה רפסב תוחיטבה תוארוה תא ארק
.גהנל הלעפהה תוארוה רפסבו
1( לש השרומה גיצנהמ ףסונ עדימ לבקל ןתינ .הספדהה דעומ
.ךלש תימוקמה למשחה תרבחמ וא השרופ
עדימ
לע תויטנוולרה תויושרל חוודל שי ,תומיוסמ תונידמב
.םיילמשח בכר ילכ לש הניעט דויצ רוביח
תושירדה תאו תויושרל העדוהה תבוח תא קודב
.הניעטה דויצ רוביח ינפל הלעפהל תויטפשמה
הפירש ,למשח תכמ
תוחיטבה תוארוהל תויצ-יא וא ןעטמב ןוכנ אל שומיש
הפירשל ,םיצוציפל ,למשח תוכמל ,םירצקל םורגל לולע
.תויווכל וא
תדמע תא וא תיסיסבה ריקה תבשות תא ןיקתהל ןיא
.םיציפנ תויהל םייושעש םירוזאב הניעטה
תדמע וא תיסיסבה ריקה תבשות תנקתה ינפל
תברקב םיילמשח םילבכ םוש ןיאש אדו ,הניעטה
.חודקל שיש תבשותה ירוח
- םיכסומב רקיעב - ץוציפל ןוכיסה תא ןיטקהל ידכ
תוחפל תמקוממ הרקבה תדיחיש אדו50 לעמ מ"ס
.הניעטה ךלהמב הפצרל
ינקתמ אשונב תולחה תוימוקמה תונקתל תייצ
תונקת ,תופירש תעינמל הנגה יעצמא ,למשח
.טולימ יביתנו תונואת תעינמל
87
תיסיסבה ריקה תבשות לש הנקתה
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
ריקה תבשות לש הנקתה
תיסיסבה
רויא1 :חודיקה תודימ
1..ריקה לע חודיקה ירוח תא ןמס
2..רי
קה ירבחמ תא סנכהו חודיקה ירוח תא חדק
3. תיס
יסבה ריקה תבשות לע ץחל2 רבעמ ךות לא
לבכה1.םינפלמ
4..ריקה לא תיס
יסבה ריקה תבשות תא גרבה
רבחמה קדהמ לש הנקתה
רויא2 :רבחמה קדהמ לא ריקה תבשותמ קחרמ
לש קחרמ לע דפקה ,רבחמה קדהמ לש הנקתהה תעב
200.תיסיסבה ריקה תבשותמ מ"מ
רויא3 :חודיקה תודימ
1. רבחמה קדהמ תא אצוה1 יוסיכהמ 2.
2..ריקה לע חוד
יקה ירוח תא ןמס
3..ריקה יר
בחמ תא סנכהו חודיקה ירוח תא חדק
4. רבחמה קדהמ תא גרבה1.רי
קה לא
5. יוסי
כה תא בכרה2 רבחמה קדהמ לע 1 הטמלמ
.הלעמ יפלכ ותוא ףחדו
88
הניעטה תדמע לש הנקתה
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
הניעטה תדמע לש הנקתה
.הניעטה תדמע קודיהל תויורשפא יתש תומייק
גוס .(רתסנ וא ףושח) חתמה לבכ גוסב יולת הנקתהה
חתמ ילבכ רובע) חוויר ינקתה אלל הבכרה
:(םירתסומ .ריקה לע תורישי ןקתומ הבכרהה חול
:(םי
פושח חתמ ילבכ) חוויר ינקתה םע הבכרה
חול רובע ח
וויר ןקתה םע ריקה לע ןקתומ הבכרהה
.למשחה לבכ
חוויר ןקתה אלל הנקתה
רויא4 :חודיקה תודימ
1..ריקה לע חודיקה ירוח תא ןמס
2..ריקה ירבחמ תא סנכה
ו חודיקה ירוח תא חדק
3..רי
קה לא הבכרהה חול תא גרבה
רויא5 :הבכרהה חול לא הניעטה תדמע תגרבה
4..הבכרהה חול לא הניעטה תדמע תא גרבה
חוויר ןקתה םע הנקתה
רויא6 :חודיקה תודימ
1..ריקה לע חודיקה ירוח תא ןמס
2..ריקה יר
בחמ תא סנכהו חודיקה ירוח תא חדק
3..ריקה לא חוויר
ה ןקתה תאו הבכרהה חול תא גרבה
89
הניעטה תדמע לש הנקתה
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
רויא7 :הבכרהה חול לא הניעטה תדמע תגרבה
4..הבכרהה חול לא הניעטה תדמע תא גרבה
90
םיינכט םינותנ
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
םיינכט םינותנ
למשח ינותנ9Y0.971.675...BEBGBJ
קפסה 7.2 kW 11 kW 22 kW
בוקנ םרז 16 A יזאפ-וד
32 A יזאפ-דח
16 A יזאפ-תלת 32 Aיזאפ-תלת
למשחה תש
רב חתמה 100 – 240 V/400 V 100 – 240 V/400 V 100 – 240 V/400 V
תוזאפ2/133
למשחה תש
רב רדתה 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
) רתי חת
מ תיירוגטקIEC 60664(IIIIII
בלושמ ירוי
ש םרז ןקתהType A (AC: 30 mA)
+ DC: 6 mA
Type A) AC : 30 mA (
+ DC: 6 mA
Type A) AC : 30 mA (
+ DC: 6 mA
הנגה תמרIII
הנגה גורידIP55 תפ
טעמ :תירבה תוצרא) 3R(IP55 תפטעמ :תירבה תוצרא) 3R(IP55 תפטעמ :תירבה תוצרא) 3R(
רודישה רדת יס
פ 2.4 GHz , 5 GHz 2.4 GHz , 5 GHz 2.4 GHz , 5 GHz
רודישה רפסה 20 dBm 20 dBm 20 dBm
םיינכמ םינותנ
הרקבה תד
יחי לקשמ2.54ג"ק
בכרה לש לבכה ךרוא2.5 וא רט
מ 7.5רטמ
חתמה לב
כ ךרוא0.9רטמ
תיסיסב ריק תבשות רובע םיינכמ םינותנ
תיס
יסב ריק תבשות לש תודימ385 מ"מ x 135 מ"מ x 65 ךרוא) מ"מ x בחור x(הבוג
תיסיסב ריק תבש
ות לש לקשמ-כ0.45ג"ק
לב
כה תודימ127 מ"מ x 115 מ"מ x 139 ךרוא) מ"מ x בחור x(הבוג
לבכה לקשמ-כ0.42ג"ק
רבחמה קדהמ תודימ136 מ"מ x 50 מ"מ x 173 ךרוא) מ"מ x בחו
ר x(הבוג
רבחמה קדהמ לקשמ-כ0.14ג"ק
האלמה תיס
יסבה ריקה תבשות לקשמ-כ1ג"ק
הניעט תדמע רובע םיינכמ םינותנ
הניעט תדמע לש תודימ373 מ"מ x 642 מ"מ x 23
2 בחור) מ"מ x הבוג x(קמוע
הניעט תד
מע לש לקשמ-כ9.7ג"ק
ןוסחאו הביבס יאנת
הביבס תרוט
רפמט –30 °C דע +50 °C
תוחל 5 % - 95 % יוביע אל
ל
הבוג דע5,00
0םיה ינפ לעמ 'מ
91
רוציי יטרפ
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
רוציי יטרפ
יוהיז תיחול
רוציי יטרפ
רוציי ךיראת
ירחא ,יוהיזה תיחול לע אצמנ ןעטמה לש רוצייה ךיראת
" תוביתה ישארEOL i.O. ."
:האבה תינבתב עיפומ אוה
רוציי תנש.רוציי שדוח.רוציי ךיראת
ןעטמה ןרצי
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
תומיאת תרהצה
ולא וידר תוכרעמ לש ןרציה .וידר תכרעמ שי ןעטמל
םיטרפמה תושירדב תדמוע וזה וידרה תכרעמש ריהצה
תייחנהל םאתהב הב שומישה יכרוצל 2014/53/EU .
יפוריאה דוחיאה לש האלמה תומיאתה תרהצה
הנימז :האבה טנרטניאה תבותכב
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
םינאובי
Aרצומה םש
Bטירפ רפ
סמ
Cבוקנ םר
זו קפסה
Dלמשחה תשרב חתמה
Eהנגה גו
ריד
Fהלעפהל םי
למס
Gןרצי
Hרוציי ךי
ראת
Iירודיס רפ
סמ
רויא8 :(המ
גוד) יוהיז תיחול
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
Tel.: +7-495-580-9911
92
סקדניא
סקדניא
ב
הנקתהה םוקימ תריחב........................................................86
תוחיטב.............................................................................85
ה
תוחיטב תוארוה..................................................................85
םישרדנה םילכה.................................................................86
תווצה תכמסה....................................................................85
תומיאת תרהצה.................................................................91
רבחמה קדהמ לש הנקתה....................................................87
הניעטה תדמע לש הנקתה...................................................88
חוויר ןקתה אלל הנקתה...............................................88
חוויר ןקתה םע הנקתה................................................88
תיסיסבה ריקה תבשות לש הנקתה........................................87
ח
למשחל עובק רוביח.............................................................90
י
םינאובי.............................................................................91
ןרצי..................................................................................91
ם
ןעטמה לש טירפה רפסמ......................................................90
הלעפהה תוארוה רפס לש טירפה רפסמ.................................84
ירודיס רפסמ......................................................................91
םירתומ הלעפה יבצמ..........................................................85
נ
םיינכט םינותנ....................................................................90
למשח ינותנ...............................................................90
םיינכמ םינותנ............................................................90
הניעט תדמע רובע םיינכמ םינותנ..................................90
תיסיסב ריק תבשות רובע םיינכמ םינותנ.........................90
פ
רוציי יטרפ.........................................................................91
ת
רוציי ךיראת.......................................................................91
ןוסחאו הביבס יאנת.............................................................90
הנידמל תויפיצפס תונקת......................................................85
93


.......................................................................... 95
   ......................................................95
 ..................................................................95
 ................................................................95
  ......................................................... 96
 ..............................................................96
    ..................... 97
  .........................................................97
  ....................................................... 98
  ..........................................................98
  ............................................................98
 ............................................................... 100
 .......................................................... 101
  ........................................................101
 .......................................................... 101
 ....................................................................101
 
 .................................................101
 ................................................................101
 ............................................................. 101
........................................................................ 102
94
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
       
      
Dr. Ing. h.c. F Porsche AG.
Printed in Germany
         
         
      
Dr. Ing. h.c. F Porsche AG.
  ©     
Dr. Ing. h.c. F Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
 
       
 
.   
      

      
    .   
       
" "      
.      
  
       
      
    .  
.    

         
 
:  
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany

       

       
  .     
       
.  
  
      
.     
       
   
    
.  
      

      
.  
         
      
      
.  
 
.        
b
     
.
.   
1. 
      
.   
       
.     
  
9Y0.012.701.A-ROW05/2020
   
""       
.     
  
  
""        
.     
  
  
""        
.     
       
.   ""

.""     
95

US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA

   
        
: 

      
     
      .
      .

     
.
 
   
       
1(
)       
      .( 
      
)2        .(
.
 
      
)  /   
      .( 
      
       
       .
 .     
       
 .      
      
.  
 
 
:   
      
.     
    
       
  

 IP

     
)     TNITTT (
  )    
     
( 

      
     
  /  
 
1(        . 
.  
   
 
        
     2  
        
!    .   
       
      
.   
  
  
      
.  

  
   
  
    

       
        
.        
      
      
.
  .
 / 
 
  
       
.  
     
     
.   
        
.( )   
        
.
        
.
96
  
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
  
      
   .   
:     
      
      
       
  )    
.( 
      
   
  
.    
       
.
      
       
.     

       
   .
       
.

       
 
       
.    .

       
        
.    

       
       
.     
 
 
 
   
 
  
       
        
      
. 
      
    
  .  
     
  .    
.      
      
  
  
.
  
     
      
.    
      
      
 .    
       


1(
     
 
.  
      
    
   
        
.
      
.  
1(        . 
    
    
.

       
.    
     
.     
  
        
       
.      
      
.     
       
        
.    
  -  
 -   
    50   
.    
       
      
.
 
97
    
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
   

1 : 
1..     
2..
      
3.
     2 
 
 1. 
4. 
     

.  
  
2 :       
       200 
.     
3 : 
1.   1   2.
2..
     
3..
      
4. 
   1   
.
5.
  2    1 
.   
98
  
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
  
   .    
.(  )    
:(  )   
 .     
:(
  )   
        
.

  
4 : 
1..     
2..
      
3..
     

5 :       
4.       

.
  
6 : 
1..     
2..
      
3. 
      

.
99
  
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
7 :       
4.      

.
100
 
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
 
 9Y0.971.675...BEBGBJ
7.2 11 22

 16   
32   
16   32   
    100240 /400 10024
0 /400 100240 /400 
2/133
   50/ 60 50/
 60 50/ 60
)    IE
C 60664(IIIIII
    A :
 ) 30 
+ ( :  6  
A : ) 30 
+ ( :  6  
A : ) 30 
+ ( :  6  
 III
 IP55
:  )
3R(
IP55 :  )
3R(
IP55 :  )
3R(
   2.4  
 5  2.4   5  2.4   5 
  20
  20   20  
 
  2.54
  2.5 
7.5
  
0.9
      
    385 × 135 × 65(
 ×  × ) 
    0.45

 
  127 × 115 × 13
9( ×  × ) 
  0.42

 
  136 × 50 × 17
3( ×  × ) 
  0.14

 
     
1
 
   
  373 × 642 × 23
2( ×  × ) 
  
9.7
 
   
  -30 +  °50 °
5
% 95  %
5000
      
101
 
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
 
  
 
 
       
"    EOL i.O. ."
:   
 . . 
 
 
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
 
   .    
        
    2014/53/EU .
      
:    
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
 
A 
B 
C
  
D    
E 
F   
G

 
H 
I 
8 :(
)   
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
Tel.: +7-495-580-9911
102


  ....................................................................................96
 ........................................................................................95
 .......................................................................................101
 ......................................................................................96
 ..........................................................................................100
 .........................................................................100
 ......................................................................100
    
 .......................................................................100
   ............................................100

 ......................................................................................101
 ....................................................................................101
.......................................................................................................95
   .............................................................................95
  ........................................................................100
   ................................................................95
 ...........................................................................................101
    ...............................................97
  ................................................................................97
  ..................................................................................98
  ..........................................................................98
  ............................................................................98
 ........................................................................................101
   ........................................................................94
  ....................................................................................100
   .............................................................100
 ..........................................................................................95
 .....................................................................................101
103
目次
日本語
安全............................................................................. 105
国別の法規................................................................... 105
作業者の資格.............................................................. 105
安全に関する指示 .................................................... 105
設置場所の選択...................................................... 106
必要なツール.............................................................. 106
ウォール マウント ベースの取り付け........... 107
コネクター ファスナーの取り付け ................. 107
ポルシェ充電ドックの取り付け...................... 108
スペーサー無しでの設置 ....................................108
スペーサー有りでの設置 ....................................108
電気系統の固定接続............................................. 109
建物設備への電気系統の固定接続
(単相) ....................................................................... 109
建物設備への電気系統の固定接続
(三相) ....................................................................... 110
利用開始 ....................................................................... 112
テクニカル データ ................................................ 112
製品情報.................................................................... 112
製造年月日................................................................... 112
充電器メーカー......................................................... 112
規格との適合.............................................................. 113
索引............................................................................. 114
104
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
PorschePorsche CrestPanameraCayenne およ
Taycan は、Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG の登録商
標です。
Printed in Germany.
本書の一部または全部の複製は、
Dr. Ing. h.c. F.PorscheAG の文書による許可がない
限り禁止いたします。
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
取り付け説明書
この取り付け説明書は車内に常備してくださ
い。充電器を売却するときは、次に購入される
お客様にお渡しください。
国によって要件の内容が異なるため、本説明書
のサム インデックス タブの情報は異なりま
す。使用する国に該当するサム インデックス
タブを読んでいることを確認するには、「テク
ニカル データ」セクションに示されている充
電器の文書番号と、充電器のビークル プレー
トの文書番号を比較します。
その他の指示
充電器、ウォール マウント、および充電ドッ
クの使用に関する情報は、充電器の使用説明書
に記載されています。警告および安全に関する
指示事項には特に注意を払ってください。
ご質問、ご提案
本取扱説明書に関するご質問やご提案がござ
いましたら、
下記までご連絡ください。
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
車両の装備について
ポルシェ社では絶えず製品の開発と改良を
行っており、お客様の車両の装備品や仕様等が
この取扱説明書の内容と一部異なる場合があ
ります。あらかじめご了承ください。装備品は
オプションである場合や、車両が販売される国
によってこの取扱説明書の内容と異なる場合
があります。
追加装備品の詳細についてはルシェ正規販
売店にお問い合わせくださいルシェ正規販
売店のご利用を推奨いたします。十分なトレー
ニングを受けた経験豊かなスタッフが、最新の
技術情報と専用工具や専用装置を駆使し、確か
な整備をお約束します。
各国の法律等の違いにより、この取扱説明書の
内容が車両の仕様と異なる場合があります。
この取扱説明書に記載されていない装備品等
の取り扱いにつきましては、ポルシェ正規販売
店にお問い合わせください。ポルシェ正規販売
店が、べての装備品の取り扱い方法とメンテ
ナンスについてご説明いたします。
警告およびシンボル
この説明書には様々な警告およびシンボルが
使用されています。
b
能を使用するために満たす必要のある前
提条件
e お守り
いただく必要のある指示
1.
示が複数のステップに分かれる場合は
番号が付けられています。
f
ピックに関する詳しい重要情報が記載さ
れている参照先を示します
製品番号 印刷時
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
危険
重傷または致命傷を負
う危険があります
「危険」の欄の警告を守らなかった場合、重傷
または致命傷を負う危険があります。
警告
重傷または致命傷を負
う恐れがあります
「警告」の欄の警告を守らなかった場合、重傷
または致命傷を負う危険があります。
注意
ケガまたは軽傷を負う
恐れがあります
「注意」の欄の警告を守らなかった場合、ケガ
または軽傷を負う恐れがあります
忠告
「忠告」の欄の警告を守らなかった場合、損傷
する恐れがあります。
インフォメーション
補足情報はインフォメーション」の表示を
使って
記載しています。
105
安全
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安全
国別の法規
電圧システムに関する作業を行うときは、必ず
以下の指示に従ってください。
国ご
とに独自の国内規格がありセーフ
ティ ソケットとセーフティ プラグの安全
な設計と機能性が保証されています。その
ような機器やシステムの使用には、潜在的
な危険があります。したがって、作業者に
は十分な専門知識があり、承認された技術
規則を遵守する必要があります。
可能な操作モード
日本
1)
などの一部の国では、固定接続を使用し
て充電器を操作する必要があります(ウォール
ボックス モード)家庭用または工業用電気ソ
ケット(モード 2の使用による操作は禁止さ
れています。国別法規についてはポルシェ正規
販売店にお問い合わせください。
作業者の資格
電気接続は、適切な電気 / 電子関連の知識と経
験を持つ者(電気技術者)のみ行えます。作業
者は、電気システムとその構成部品の取り付け
に必要な専門知識を有していることを、試験に
合格することにより証明する必要があります。
不適切な接続は、使用者自身および電気システ
ムのユーザーの生命を危うくします。適切な
接続を行うと、火災など深刻な物的損害を招く
恐れがあります。人身傷害や物的損害が生じた
場合、法的状況により使用者個人が責任を負う
可能性があります。
電気技術者の要件:
切な工具、測定機器、および必要に応じ
て個人用保護具を選択する能力
測定結
果の評価能力
遮断条
件を確保するために電気接続器具を
選択する能力
–IP
ードの知識
電気接
続器具の取り付けに関する知識
電源ネ
ットワークの種類TNIT および TT
システム)に関する知識、および関連する
接続条件(導体なし接地、保護接地、必要
な追加措置など)に関する知識
般および特別な安全に関する知識、事故
防止規則および防火対策に関する知識
電気 / 電子規
格および国内規制に関する
知識
安全に関する指示
1) 印刷時。詳細についてはポルシェ正規販売店にお
問い合わせください。
変換後に致命傷を負う
危険があります
充電器をウォールボック モードからモバイ
モード 2 などに変換すると、ショート
電、爆発、火災、または火傷の原因になる恐れ
があります。致命傷を負う危険があります。
e
資格者により充電器がウォールボックス
モードで取り付けられた後は、充電システ
ムを取り外してモバイル モードで操作して
はなりません。
充電器を取り外してモバイル モー
ドで操作
した場合、それに起因するすべての影響と
結果に対する全責任は操作者にあります。
感電、ショート、
火災、爆発
損傷または故障した充電ケーブルや電気ソ
ケットを使用したり、充電器を不適切に使用し
たり、 安全に関する指示を遵守しなかったり
た場合、ショート、感電、爆発、火災、火傷な
どが発生する恐れがあります。
e 電源
ケーブルおよび車両ケーブルなどのア
クセサリーは、ポルシェ社が承認した供
品のみを使用してください。
e
傷している、または汚れた充電器は使用
しないでください。使用前に、ケーブル
よびプラグ コネクターに損傷や汚れがない
かを確認してください。
e
電器は、適正に取り付けられた損傷の
い装置の電気ソケットにのみ接続してくだ
さい。
e 延長ケ
ーブル、ケーブル ール、電源タッ
プ、または旅行用アダプターは使用しない
でください。
e
ずれの電子部品に対しても、改造や修理
を行わないでください。
e 充電
器の作業は電源供給が切り離されてい
るときにのみ行ってください。
106
設置場所の選択
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
設置場所の選択
ウォール マウント ベースおよび充電ドック
は、室内と室外のいずれにも設置できるよう設
計されています。切な設置場所を選択するた
めに、下記の基準を必ず考慮してください:
想としては、電気ソケット、ウォール
ウント ベース、または充電ドックは直射日
光および雨から保護された屋内(ガレージ
など)に取り付けてください
気ソケットの床面と天井からの距離は各
国の法規や基準に従って選定し、使用しや
すい位置に設置してください
ウォー
マウント ベースまたは充電ドック
は吊り下げられた物などの下に設置しない
でください。
ォール マウント ベースまたは充電ドック
を馬小屋や家畜小屋などのアンモニア ガス
が発生する場所に設置しないでください。
ォール マウント ベースまたは充電ドック
は滑らかな面に設置してください
確実に
固定するために、取り付け前に壁の
状態を点検してください。
ォール マウント ベースまたは充電ドック
は、車両の駐車位置にできるだけ近い位置
に設置してください。車両の向きも考慮し
てください。
ォール マウント ベースまたは充電ドック
が車両通路に近くなったり、電源ケーブル
が車両通路と交差しないように取り付けて
ください。
源プラグと電源ソケットの距離が利用可
能な電源ケーブルの長さを超えないよう
ウォール マウント ベースまたは充電
ドックを取り付けてください
必要なツール
水準器
電動ド
リルまたはハンマー ドリ
ドライ
バー
感電、火災
電気ソケットが正しく取り付けられていない
車両充電ポートを使用した高電圧バッテ
リーの充電の際に、感電や火災 につながるお
それがあります。
e 電源
供給のテスト、充電器の電気ソケット
の取り付けおよび初回操作は、必ず専門の
電気技術者が実施する必要があります。
門の電気技術者には、関連するすべての基
準と規則を遵守する責任があります。ポル
シェ正規販売店にご用命ください。
e 電気
ソケット用電源ケーブルの断面は、線
長および関連する国の規制や基準に従って
規定されています。
e 充電
に使用する電気ソケットは、関連する
国の法令や基準に適合し、独立したヒュー
ズで保護された電気回路に接続する必要が
あります。
e 充電
器は私有地、会社の駐車場などの私的
および半公共スペースでの使用を意図して
います。
e 充電
中は、お子様やペットなどが充電器や
車両に触れることがないよう目を離さない
でください。
e 使
用説明書および車両取扱説明書の安全に
関する指示をお読みください
インフォメーション
国によっては、電気自動車の充電ドックを接続
する際に関係当局へ報告する必要があります。
e 充電ドックを接続す
る前に、使用に関する
法律等の基準および関係当局への通知義務
などを確認してください。
感電、火災
充電器を適切に使用しなかったり、安全に関す
る指示を遵守しなかったりすると、ショート
感電、爆発、火災、火傷が起こる恐れがあり
ます。
e ウォー
マウント ベースまたは充電ドック
、爆発の可能性のある環境には設置しな
いでください。
e ウォー
マウント ベースまたは充電ドック
を設置する前に、取り付け穴を開ける位置
の近くに電気配線がないことを確認してく
ださい。
e
にガレージ内での爆発の危険性を軽減す
るため、充電中は必ずコントロール ユニッ
トが床から 50 cm 以上の高さになるように
してください。
e 電気
設備の設置に関する各地域の規定、火
災保護の対策、事故防止の規定および避難
経路について確認してください。
107
ウォール マウント ベースの取り付け
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
ウォール マウント ベース
の取り付け
1:ドリル寸法
1. にドリル穴をマーキングしてください。
2. 取付
穴をドリルで開け、取付プラグを差し
込んでください。
3.
ォール マウント ベース 2 を手前からケー
ブル ガイド 1 に押し込んでください。
4. ウォー
マウント ベースを壁にネジ留めし
てください。
コネクター ファスナーの取り
付け
2:ウォール マウントからコネクタ ファスナー
までの距離
コネクター ファスナーを取り付けるときは、
ずウォール マウント ベースから 200 mm 離し
てください。
3:ドリル寸法
1. コネクター ファスナー 1 カバー 2 から外
してください。
2. 壁にド
リル穴をマーキングしてください
3.
付穴をドリルで開け、取付プラグを差
込んでください。
4. コネク
ター ファスナー 1 を壁にネジ留めし
てください。
5. カバー 2
コネクター ファスナー 1 に下か
ら取り付け、押し上げてください
108
ポルシェ充電ドックの取り付け
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
ポルシェ充電ドックの取
り付け
ポルシェ充電ドックを固定する方法には 2
の選択肢があります。設置方式は電源ケーブル
の種類(露出またはシールド)によって決まり
ます。
スペーサー無しでの設置(コンシールド電源
ケーブル用)ッセンブリー プレートを直
接壁に取り付けてください。
スペー
サー有りでの設置(露出電源ケーブル
用)アッセンブリー プレートは電源ケーブ
ル用スペーサーを付けて壁に取り付けます。
スペーサー無しでの設置
4:ドリル寸法
1. にドリル穴をマーキングしてください。
2. 取付
穴をドリルで開け、取付プラグを差し
込んでください。
3.
ッセンブリー プレートを壁にネジ留めし
てください。
5ポルシェ充電ドックのアッセンブリー プレート
へのネジ留め
4. ポルシェ充電ドックをアッセンブリー プレー
にネジ留めしてください。
スペーサー有りでの設置
6:ドリル寸法
1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。
2. 取付穴
をドリルで開け、取付プラグを差し
込んでください。
3. スペー
サーと一緒にアッセンブリー プレー
トを壁にネジ留めしてください
109
電気系統の固定接続
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
7ポルシェ充電ドックのアッセンブリー プレート
へのネジ留め
4. ルシェ充電ドックをアッセンブリー
レートにネジ留めしてください。
電気系統の固定接続
f 「安全」(105 ページ) を参照してください。
接続ケーブルのプラグをスクリューでコント
ロール ユニ
ットに固定する必要があります。
f
ルシェ充電器の取扱説明書の電源ケー
ブルおよび車両ケーブルの交換」の章を参
照してください。
建物設備への電気系統の固定
接続(単相)
概要
8:固定接続とコントロール ユニットの接続
(単相)
感電、火災
構成部品には電圧がかかっています。充電器の
電気接続が不適切である場合ショート、
電、爆発、災または火傷の原因になる恐れが
あります。作業を開始する前に、以下の安全規
則に従ってください。
e システ
ムの電源を切ります。
e スイッチが ON
に戻らないように固定します。
e 非通電
状態になったことを確認します。
e 接地を
行い、回路を短絡させます。
e
接する通電部品は覆うか絶縁し、危険な
領域を保護してください。
インフォメーション
ここで記述されている電源供給への接続手順
、一例としてウォール マウント ベースを使
用する方法が記載されています。
この章で表示されている電気設備側のワイ
ヤーの色は欧州規格に合わせてあり、実際とは
異なる場合があります。
e
地の状況に合わせて接続を適合させてく
ださい。
インフォメーション
固定接続ボックスは付属していません。接続
ケーブルの正しい取り付けと接続には固定接
続ボックスが必要です。
付属品の詳細:
f
ルシェ充電器の取扱説明書を参照してく
ださい。
A
固定接続ボックス
B
コントロール ユニット
110
電気系統の固定接続
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
固定接続用の接続表
接続
9:固定接続ボックスの接続(単相)
コントロール ユニット接続ケーブル B を固定
接続の接続部 A に接続するときは、指定された
順序に従ってください。
ワイヤーの接続には、接続スクリューに適し
た刃幅のマイナス ドライバーを使用してくだ
さい。
1. 固定接
続ボックスのカバーを開いてくだ
さい。
2.
護導線 PE を固定接続の PE 端子に接続し
てください。締め付けトルク3 Nm
3.
ュートラル ワイヤー N を固定接続の N
子に接続してください。締め付けトルク:
3 Nm
4.
電ワイヤー L1 を固定接続の L1 端子に接
続してください。締め付けトルク:3 Nm
5.
イヤーが正しく接続されていることを確
認します。ワイヤーが確実に固定されてい
ることを確認します。
6.
給電圧を ON にします。
7.
圧テスターを使用して電気接続が正しい
ことを確認します。
8.
ォール マウント ベースの上部ロック
ングを左に回してはめ込みます。
10:カバーを取り付けた固定接続ボックス
9. 定接続ボックス A をカバー B を用いて閉
じ、不正な使用を防止します
建物設備への電気系統の固定
接続(三相)
概要
11:固定接続とコントロール ユニットの接続
(三相)
名称 ワイヤー
の色
接続の国際表記
通電ワイヤー 茶色
L1
保護導線 / 黄色
PE
ニュートラル
イヤー
青色
N
インフォメーション
固定接続ボックスは付属していません。接続
ケーブルの正しい取り付けと接続には固定接
続ボックスが必要です。
付属品の詳細:
f ポルシ
ェ充電器の取扱説明書を参照してく
ださい。
A
固定接続ボックス
B
コントロール ユニッ
111
電気系統の固定接続
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
固定接続用の接続表
接続
12:固定接続ボックスの接続(三相)
コントロール ユニット接続ケーブル B を固定
接続の接続部 A に接続するときは、指定された
順序に従ってください。
ワイヤーの接続には、接続スクリューに適し
た刃幅のマイナス ドライバーを使用してくだ
さい。
1. 固定接続ボッ
クスのカバーを開いてくだ
さい。
2. 保護導
PE を固定接続の PE 端子に接続し
てください。締め付けトルク:3 Nm
3. ニュー
トラル ワイヤー N を固定接続の N
子に接続してください。締め付けトルク:
3 Nm
4. 通電ワ
イヤー L1 を固定接続の L1 端子に接
続してください。締め付けトルク3 Nm
5. 通電ワ
イヤー L2 を固定接続の L2 端子に接
続してください。締め付けトルク3 Nm
6. 通電ワ
イヤー L3 を固定接続の L3 端子に接
続してください。締め付けトルク3 Nm
7. ワイヤ
ーが正しく接続されていることを確
認します。ワイヤーが確実に固定されてい
ることを確認します。
8. 供給電
圧を ON にします。
9. 電圧テ
スターを使用して電気接続が正しい
ことを確認します。
10.
ォール マウント ベースの上部ロック リン
グを左に回してはめ込みます。
13:カバーを取り付けた固定接続ボックス
11. 固定接続ボックス A をカバー B を用いて閉
じ、不正な使用を防止します。
名称 ワイヤー
の色
接続の国際表記
通電ワイヤー 茶色
L1
通電ワイヤー 黒色
L2
通電ワイヤー グレー
L3
保護導線 / 黄色
PE
ニュートラル
イヤー
青色
N
112
テクニカル データ
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
利用開始
14:コントロール ユニット
e 電源ボタン A を押して充電器のスイッチを
ON にします。
ステータス LED
B は充電器の状態を表示します。
充電器との通信は、情報お
よびエラー メッセー
ジの形でディスプレイ C に表示されます。
f
ルシェ充電器の取扱説明書を参照してく
ださい。
テクニカル データ
製品情報
製造年月日
充電器の製造年月日は、識別プレート上の
EOL i.O..
表示順序:
製造日、製造月、製造年
充電器メーカー
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
A
電源ボタン
B
ステータス LED
C
表示
エレクトリカル データ
9Y0.971.675.BM
出力
9.6 kW
定格電流
40 A
主電源電圧
200 V
位相
1
主電源周波数
50 Hz/60 Hz
過電圧カテゴリー
(IEC 60664)
II
内蔵ブレーカー タイプ A (A
C30 mA)
+ DC6 mA
保護クラス
I
保護の度合い
IP55
(米国:筺体 3R
伝送周波数帯域 2.4 GHz5 G
Hz
送信電力
20 dBm
メカニカル データ
コントロール ユニッ
の重量
2.54 kg
車両ケーブルの長さ 2.5 また
7.5 m
電源供給ケーブルの
長さ
0.9 m
ウォール マウント ベースのメカニカル データ
ウォール
ウント
ベースの寸法
385 x 135 x 65 mm
(長さ x x 高さ
ウォール
ウント
ベースの重量
0.45 kg
ケーブル ガイ
ドの寸法
127 x 115 x 139 mm
(長さ x x 高さ
ケーブル ガイドの重量 0.42 kg
コネクター
ァスナー
の寸法
136 x 50 x 173 mm
(長さ x x 高さ
コネクター
ァスナー
の重量
0.14 kg
ウォール
ウント
ベース一式の重量
1 kg
ポルシェ充電ドックのメカニカル データ
ポルシェ充電ドックの
寸法
373 x 642 x 232 mm
(幅 x 高さ x 奥行
ポルシェ充電ドック
アース
9.7 kg
周囲および保管条件
周囲温度 –30°C +50
°C
湿度 5 95
% で結露の無
いこと
標高 最大海抜 5,
000 m
113
製品情報
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
規格との適合
充電器にはラジオ システムが備わっています。
これらのラジオ システムのメーカーは、これ
らのラジオ システムが、指令 2014/53/EU
従った使用方法に適合していると宣言してい
ます。EU 規格の全文は、以下のインターネッ
アドレスから入手できます。
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
114
索引
索引
安全 ........................................................................................................ 105
安全に関する指示 .......................................................................... 105
ウォール マウント ベースの取り付け ................................. 107
可能な操作モード .......................................................................... 105
規格との適合 .................................................................................... 113
国別の法規 ......................................................................................... 105
固定接続
概要(三相) ............................................................................ 110
概要(単相) ............................................................................ 109
固定接続用の接続表(三相) ..................................................... 111
固定接続用の接続表(単相) ..................................................... 110
コネクター ファスナーの取り付け ....................................... 107
作業者の資格 .................................................................................... 105
周囲および保管条件 ...................................................................... 112
充電器の文書番号 .......................................................................... 112
製造年月日 ..........................................................................................112
製品情報 ...............................................................................................112
接続(三相) .......................................................................................111
接続(単相) .......................................................................................110
設置場所の選択 ................................................................................106
説明書の文書番号 ...........................................................................104
建物設備への電気系統の固定接続(三相) ........................110
建物設備への電気系統の固定接続(単相) ........................109
テクニカル データ ..........................................................................112
ウォール マウント ベースのメカニカル データ ...112
エレクトリカル データ ......................................................112
ポルシェ充電ドックのメカニカル データ ...............112
メカニカル データ ...............................................................112
電気系統の固定接続 ......................................................................109
必要なツール .....................................................................................106
ポルシェ充電ドックの取り付 ..............................................108
スペーサー有りでの設置 ..................................................108
スペーサー無しでの設置 ..................................................108
メーカー ...............................................................................................112
利用開始 ...............................................................................................112
115
.............................................................................. 117
.................................................................... 117
............................................................... 117
........................................................................ 117
........................................................... 118
.................................................................... 118
....................................................... 119
................................................ 119
........................................................... 120
.............................120
...........................................120
........................................................... 121
( ).......................... 121
(3 ) ........................... 122
......................................................................... 123
.................................................................... 124
.................................................................... 125
.........................................................125
..
.................................................................. 125
........................................................................ 125
........................................................... 125
.............................................................. 125
..................................................................... 126
116
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, the Porsche Crest, Panamera, Cayenne
Taycan Dr.Ing.h.c. F. Porsche AG
.
Printed in Germany.
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
, .
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
.
.
,
.
.
, ?
.
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
Porsche
.
.
Porsche
.
.
.
Porsche
.
.
b
.
e
.
1.
.
f
.
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
.
.
.
.
.
117
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
.
.
.
( :
1)
) (Wallbox
)
. ( 2)
.
Porsche
.
/
( )
.
.
.
.
.
:
,
–IP
(TN, IT TT
) ( ,
, )
/
1) . Porsche
.
.
, Wallbox
2 , , , ,
.
!
e
Wallbox
.
.
, , ,
, ,
, , ,
.
e Porsch
e
.
e /
.
.
e
.
e
, , (
) .
e
.
e
.
118
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
.
.
,
( : )
.
.
,
.
.
.
. .
.
.
,
.
e
,
.
.
Porsche .
e
.
e
.
e
( : ,
) .
( : ,
1)
)
2 .
e
( : )
.
e
.
1) . Porsche
.
.
e
.
,
, ,
.
e
.
e
.
e
50 cm
.
e
, ,
.
119
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
1:
1. .
2.
.
3.
(1)
(2) .
4.
.
2:
200mm .
3:
1. (1) (2) .
2.
.
3.
.
4. (1)
.
5. (1)
(2)
.
120
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
. ( )
.
(
): .
( ):
.
4:
1. .
2.
.
3.
.
5:
4. .
6:
1. .
2.
.
3.
.
121
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
7:
4. .
: , .
f 117
.
.
f Po
rsche "
"
.
( )
8: ( )
,
.
, , ,
.
.
e
.
e
.
e
.
e
.
e
, .
.
.
e
.
.
.
:
f Por
sche .
A
B
L1
/
PE
N
122
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
9: ( )
B A
.
.
1.
.
2.
PE PE
. : 3 Nm
3. N
N .
: 3 Nm
4. L1 L1 .
: 3 Nm
5.
.
.
6.
.
7.
.
8.
.
10:
9. B
A .
(3 )
11: (3 )
.
.
:
f Po
rsche .
A
B
L1
L2
L3
/
PE
N
123
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
12: (3 )
B A
.
.
1.
.
2. PE
PE
. : 3 Nm
3. N
N .
: 3 Nm
4. L1 L1 .
: 3 Nm
5. L2 L2 .
: 3 Nm
6. L3 L3 .
: 3
Nm
7.
.
.
8.
.
9.
.
10.
.
13:
11. B
A .
14:
e A .
LED B
.
C
.
f Por
sche .
A
B
LE
D
C
124
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
9Y0.971.675.BL
9.6kW
40A
120/208-240 V ~,
120 V ~
1
50Hz/60Hz
(IEC 60664)
II
A(AC: 20 mA) +
DC: 56mA
I
IP55( : 3R)
2.4GHz, 5GHz
20dBm
2.54kg
2.5 7.5m
0.3m
385 x 135 x 65 mm
( x x )
0.45kg
127 x 115 x 139 mm
( x x )
0.42kg
136 x 50 x 173 mm
( x x )
0.14kg
1kg
373 x 642 x 232 mm
( x x )
9.7kg
-30°C ~ +50°C
5% ~ 95%
5
,000m
125
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
“EOL i.O.”
.
:
. .
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
.
2014/53/EU
. EU
.
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
A
B
C
D
E
F
G
H
I
15: ( )
126
(3 ) ............................................. 122
( ) ........................................... 121
(3 ) .................................................................................. 122
( ) ................................................................................ 121
(3 ) ................................................... 122
( ) .................................................121
........................................................................................ 117
.................................................................................. 125
............................................................................. 119
........................................................................................ 126
............................................................................................. 124
............................................................................. 124
......................... 124
............................................................................. 124
................................................... 124
................................................................................... 117
............................................................................................. 125
........................................................................ 116
.................................................................................. 118
.............................................................................................. 125
........................................................................................ 125
.............................................................................................. 123
........................................................................................................ 117
............................................................................................. 117
(3 ) ............................................................................................. 123
( ) ........................................................................................... 122
.................................................................................. 124
............................................................................................. 125
.............................................................................................. 125
............................................................................ 124
...................................................................................120
.....................................120
.....................................................120
...................................................................119
.........................................................................................118
..............................................................................117
127
目录
简体中文
安全............................................................................. 129
国家/地区的相关法律法规 ................................... 129
人员的资质................................................................... 129
安全指南 ....................................................................... 130
选择安装位置 .......................................................... 130
所需工具 ....................................................................... 131
安装基本壁挂支架 ................................................. 131
安装接头固定器......................................................... 131
安装充电盒 ............................................................... 132
不带隔板安装 ...........................................................132
带隔板安装 ................................................................133
电气固定连接 .......................................................... 133
楼宇安装中的电气固定连接(单相) ............. 134
楼宇安装中的电气固定连接(三相) ............. 135
开始使用 ....................................................................... 136
技术数据.................................................................... 137
产品信息.................................................................... 138
铭牌 ....................................................................138
产品信息.................................................................... 138
制造日期 ....................................................................... 138
充电器制造商.............................................................. 138
符合标准声明.............................................................. 138
索引............................................................................. 139
128
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche保时捷盾徽 Panamera Cayenne
Taycan 均为 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股
份有限公司)的注册商标。
Printed in Germany
未经 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG(保时捷股份有限
书面授权,不得再版、摘录或复印本手册。
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
安装说明
请务必保管好本《安装手册》并在转售充电器
时移交给新的主人。
由于各个国家 / 地区的要求不同,本手册的拇指
索引标签中的信息也会不同为了确保您看到
的拇指索引标签适用于您所在的国家 / 地区,
比较 技术数据 部分中的充电器产品编号与充
电器铭牌上的产品编号。
其他说明
有关操作充电器基本壁挂支架和充电盒的信
息,请参见充电器的使用手册。请特别注意警告
及安全指南。
建议
对本《使用手册》有任何疑问、建议或想法吗?
请致函以下地址:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
装备
由于我们一直都在不断进行创新与开发,因此
您车辆的实际配置和规格可能与本手册中的保
时捷图示或描述有所不同在我们出售的车辆
中,某些装备可能属于选装配置或因国家 / 地区
而异。
有关改装装备的详细信息请与合格的专业维
修中心联系保时捷推荐保时捷中心来完成这
项工作因为他们拥有经过培训的维修中心专
业人员,并且备有必要的零件和工具。
由于各个国家 / 地区的法律要求不同,您车辆上
的装备可能与本手册中的描述有所不同。
如果您的保时捷安装了本手册中未描述的任何
装备为您服务的合格的专业维修中心将乐于
提供相关的正确操作及保养建议。
警告和符号
本手册中包含各种不同类型的警告和符号。
b 为使用
某一功能而必须满足的条件。
e 您必须
遵守的说明。
1. 如果某
个说明由若干步骤构成,则会对这些
步骤进行编号。
f
关您可以查找与某一主题相关的进一步重
要信息的注意提醒。
商品编号 印刷时间
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
危险
严重或致命伤害
未遵守 危险 类别中的警告会导致严重或致命
的人身伤害。
警告
可能造成严重或致命
伤害
未遵守 警告 类别中的警告可能导致严重或致
命的人身伤害。
小心
可能造成中度或轻度
伤害
未遵守 小心 类别中的警告可能导致中度或轻
度的人身伤害。
注释
未遵守 注释 中的警告可能导致损坏。
信息
附加信息由 信息 指示。
129
安全
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安全
国家 / 地区的相关法律法规
对电压系统执行操作时,必须遵守以下指南:
个国家 / 地区有自己的国标,该标准确保
安全插座和插头的安全设计和功能。使用这
类设备和系统可能会产生潜在的危
此,操作人员必须具有足够的专业知识并遵
守公认的技术规则。
装充电器时,必须遵循 GB 16895.1-2008
中规定的规则。
允许的操作模式
在某些国家 / 地区 (例如在中国
1)
,只能使用
固定连接操作充电器禁止使用家用或工业电
源插座(模式 2进行操作。有关国家 / 地区的
相关法律法规,请咨询您的保时捷中心。
人员的资质
只能由具备相应电气 / 电子知识和经验的人员
(精通电气技术的人员)进行电气安装。这些人
员必须通过了相关考试以证明他们具有安装
电气系统和部件所需的专业知识。安装不正确
会危及您自己的生命和电气系统用户的生命
如果安装不正确能给您的财产造成严重损
(如由于火灾)。根据相关法律规定,如果
造成人身伤害和财产损失,可能由您个人承担
责任。
精通电气技术的人员要求:
能够选择合适的工具
、测量设备,必要时选
择合适的个人防护装备
能够评
估测量结果
能够选
择电气安装材料以确保断开情形
具有 IP
规的知识
具有安
装电气安装材料的知识
具有电
源网络 TN IT TT 系统)类型和
相关连接条件 (无引线接地、保护接地、必
要的其他措施等)的知识
有一般安全知识和特殊设备安全知识,
解事故预防规定和防火措施
了解电
/ 电子规程和国家法规
1) 截至印刷时。您的保时捷中心可提供相关的详细
信息。
改装后存在致命伤害的
危险
改装充电器可能导致短路、电击、爆炸、失火或
烧伤。禁止在移动模式 2 下使用充电器存在致
命伤害的危险!
e 在合格
的人员以壁盒模式安装充电器后,不
得在移动模式下拆除和操作充电系统。
1)
如果在移动模式下拆除和操作充电器,所
成的一切影响和后果完全由您自己负责。
1) 有关模式的定义,请参见 GB/T 18487.1-2015
130
选择安装位置
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安全指南
选择安装位置
基本壁挂支架和充电盒适合室内和室外安装
在选择适当的安装位置时,必须考虑以下条件:
好在免受阳光直射和雨淋的受遮挡区域
例如在车库中安装电源插座和电源管
线、基本壁挂或充电盒。
电击、短路、起火、
爆炸
以下情况会导致短路电击爆炸起火或烧
使用受损或有故障的充电器和电源插座;不
恰当地使用充电器;未能遵守安全指南。
e 只能
使用由保时捷认可和提供的附 (如电
源和车辆电缆)
e
勿使用受损和/或沾污的充电器。使用之
前,先检查电缆和插头是否存在受损和沾污
的情况。
e
将充电器连接到安装正确且完好无损的电
源插座和无故障的电源装置。
e 请勿使用加长电缆
、电缆卷筒、多孔插座或
(旅行)适配器。
e
勿对任何电气部件进行改造或修理
e
在电源断开时处理充电器。
电击、起火
如果电源插座安装不正确当通过车辆充电口
对高压蓄电池充电时,会造成电击或起火。
e
能由合格的专业电工执行电源测试以及充
电器电源插座的安装和初次运行工作。专
电工对遵守相关标准和规定负有全部责任
保时捷建议您选择经认证的保时捷服务合作
伙伴。
e
须根据电线长度以及当地适用的法规和标
准来规定电源插座的电源电缆横截面。
e 用于充
电的电源插座必须连接到配有独立保
险丝的电路,并且符合当地法律规定和标准。
e 充电
器供私人区域和半公开区域使用,例如
私人住所或公司停车场。在某些国家 / 地区
(例如在意大利和新西兰
1)
,禁止在公共区
域进行模式 2 充电。
e 在无
人监控的情况下进行充电时,未经授权
的人员 (如玩耍中的儿童)或动物不得接触
到充电器和车辆。
e
阅读 《使用手册》 《驾驶手册》中的安
全指南。
1) 截至印刷时。有关详细信息,请咨询您的保时捷中
心和当地电源供应商。
信息
在某些国家 / 地区
当您连接电动车辆充电设备
时,必须告知相关授权机构。
e
连接充电设备之前,请确认是否有义务告
知授权机构并查看操作的法律要求
危险
电击、起火
对充电器使用不当或是违背安全指南都可能导
致短路、电击、爆炸、起火或烧伤
e
勿在具有潜在爆炸危险的区域安装基本壁
挂支架或充电盒。
e 在安装
基本壁挂支架和充电盒前,请确保在
要钻的安装孔附近没有电缆。
e 为了降低爆炸
(尤其在车库中)的风险,请
确保充电时控制单元至少离地面 50 cm
e 请遵守
当地适用的电气安装规程防火措
施、事故预防规定和安全撤离路线
131
安装基本壁挂支架
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
应该遵从本国的法规和标准选择电源插座距
地板和天花板的距离,以便确保使用舒适。
请勿在悬挂的物体下方安装基本壁挂支架或
充电盒。
请勿
在马厩、饲养家畜的建筑物或产生氨气
的地方安装基本壁挂支架或充电盒。
光滑的表面上安装基本壁挂支架或充电盒。
为了
确保牢固固定,请在安装前检查墙壁的
状况。
尽可能靠近车辆的首选停车位置安装基本
壁挂支架或充电盒。将车辆朝向考虑在内。
勿在道路附近安装基本壁挂支架或充电
盒,并且电源电缆不应横跨任何道路。
在安
装基本壁挂支架或充电盒时,电源插头
和电压插座之间的距离不得超过现有电源电
缆的长度。
所需工具
水平仪
钻或锤钻
螺丝
安装基本壁挂支架
1:钻孔尺寸
1. 在墙上标记钻孔。
2. 钻出安
装孔并且插入墙上插头。
3. 将基本壁挂支架 2 从前面按入电缆线路导
1
4. 将基本
壁挂支架通过螺钉固定到墙壁上。
安装接头固定器
2:从壁挂支架到接头固定器的距离
在安装接头固定器时请始终与基本壁挂支架
保持 200 mm 的距离。
132
安装充电盒
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
3:钻孔尺寸
1. 接头固定器 1 从盖罩 2 上取下。
2.
墙上标记钻孔。
3.
出安装孔并且插入墙上插头。
4.
接头固定器 1 拧到墙壁上。
5. 将盖
2 从下方安装到接头固定器 1 上,并
且向上推。
安装充电盒
固定充电盒的方式有两种安装方式取决于电
源电缆的类型 (外露式或隐藏式)
带隔板安装 适用于隐藏式电源电缆)
装配板直接安装在墙壁上。
带隔板安装
(适用于外露式电源电缆)
配板与电源电缆的隔板一起安装在墙壁上。
不带隔板安装
4:钻孔尺寸
1. 墙上标记钻孔。
2.
出安装孔并且插入墙上插头。
3.
装配板通过螺钉固定到墙壁上。
5:将充电盒通过螺钉固定到装配板上
4. 将充电盒通过螺钉固定到装配板上。
133
电气固定连接
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
带隔板安装
6:钻孔尺寸
1. 墙上标记钻孔。
2.
出安装孔并且插入墙上插头。
3.
装配板连同隔板一起通过螺钉固定到墙上。
7:将充电盒通过螺钉固定到装配板
4. 将充电盒通过螺钉固定到装配板上
电气固定连接
f 请参阅第 129 页的 安全 一章。
电击、起火
部件带电充电器的电气安装不正确可能导致
短路电击爆炸失火或烧伤在开始工作
前,请遵守以下安全规程:
e 给系统
断电。
e 防止电
源重新开启。
e 确认断
电状态。
e 检查接
地和短路情况。
e
盖或隔离邻近的通电部件,做好危险区域
的安全措施。
本章节中所示的基础设施侧的电线颜色符合欧
洲标准,可能在当地有所不同。
e 请根据当地情况调整连接。
信息
此处以基本壁挂支架为例,说明了连接电源的
过程。
134
电气固定连接
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
楼宇安装中的电气固定连接
(单相)
概览
8:固定连接和控制单元的接头 (单相)
固定连接的连接电缆
连接
9:固定连接盒的接头 (单相)
将控制单元连接电缆 B 连接到固定连接的接头 A
时,请遵守指定的顺序。
连接电线时请使用刀刃宽度适合连接螺钉的
一字槽螺丝刀。
1.
开固定连接盒的盖子。
2. 将地
线 PE 连接到固定连接的 PE 接头。紧固
扭矩:3 Nm
3. 将零
线 N 连接到固定连接的 N 接头。紧固扭
矩:3 Nm
4. 将火
线 L1 连接到固定连接的 L1 接头。紧固
扭矩:3 Nm
5. 确保正确连
接电线检查电线安装得是否
牢固。
6. 接通电
源电压。
7. 使用电
压测量仪检查电气连接是否正确。
8.
基本壁挂支架上的顶部锁环转到左侧以将
其接合。
10:带盖的固定连接盒
9. 使用盖子 B 封闭固定连接盒 A,以避免错误
操作。
信息
本章节中所示的基础设施侧的引线颜色可能因
不同的地域而异,可能与控制单元侧的引线颜
色并不一致。
e
聘请具有电气资质和经验的人员进行安
装。
e
根据当地的情况,进行恰当的连线
未提供固定连接盒。固定连接盒对于正确安装和
接电缆是必不可少的。
有关提供的物品的详细信息:
f
参阅保时捷充电器的 《使用手册》
A
固定连接盒
B
控制单元
名称 电线颜色 连接的国际命名
火线 棕色
L1
地线 绿色 / 黄色
PE
零线 蓝色
N
135
电气固定连接
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
楼宇安装中的电气固定连接
(三相)
概览
11:固定连接和控制单元的接头 (单相)
固定连接的连接电缆
连接
12:固定连接盒的接头 (三相)
将控制单元连接电缆 B 连接到固定连接的接头 A
时,请遵守指定的顺序。
连接电线时请使用刀刃宽度适合连接螺钉的
一字槽螺丝刀。
1. 打开固
定连接盒的盖子。
2. 将地线 PE 连接
到固定连接的 PE 接头。紧
扭矩:3 Nm
3. 将零线 N
接到固定连接的 N 接头。紧固扭
矩:3 Nm
4. 将火线 L1 连接
到固定连接的 L1 接头。紧
扭矩:3 Nm
5. 将火线 L2 连接
到固定连接的 L2 接头。紧
扭矩:3 Nm
6. 将火线 L3 连接
到固定连接的 L3 接头。紧
扭矩:3 Nm
7. 确保正确连接
电线检查电线安装得是否
牢固。
8. 接通电
源电压。
9. 使用电
压测量仪检查电气连接是否正确。
10. 将基本
壁挂支架上的顶部锁环转到左侧以将
其接合。
信息
本章节中所示的基础设施侧的引线颜色可能因
不同的地域而异,可能与控制单元侧的引线颜
色并不一致。
e
聘请具有电气资质和经验的人员进行安
装。
e
根据当地的情况,进行恰当的连线。
未提供固定连接盒。固定连接盒对于正确安装和
接电缆是必不可少的。
有关提供的物品的详细信息
f
参阅保时捷充电器的 《使用手册》
A
固定连接盒
B
控制单元
名称 电线颜色 接的国际命名
火线 棕色
L1
火线 黑色
L2
火线 灰色
L3
地线 绿色 / 黄色
PE
零线 蓝色
N
136
电气固定连接
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
13:带盖的固定连接盒
11. 使用盖子 B 封闭固定连接盒 A,以避免错误
操作。
开始使用
14控制单元
通过按电源按钮 A 开启充电器。
状态 LE
D B 显示充电器的状态。
显示屏 C 上显
示与充电器的通信,例如信息和错
误消息。
f
参阅保时捷充电器的 《使用手册》
A
电源按钮
B
状态 LED
C
显示信息
137
技术数据
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
技术数据
电气数据 9Y0.971.675...
BF BH BK
功率
7.2 kW 11 kW 22 kW
额定电流
32 A 16 A 32 A
电源电压
220 V 380 V 380 V
1 3 3
电源频率
50 Hz 50 Hz 50 Hz
过电压类别 (
IEC 60664)
II II II
一体式残余电流设备 A 型(
30 mA +
直流:6 m
A
A
(交流:30 mA +
直流:6 m
A (交流:30 mA +
直流:6 m
A
保护等级
I I I
防护等级 IP55 (美
国:3R 系列外壳) IP55 美国:3R 系列外壳) IP55 美国:3R 系列外壳)
传输频带 2.4 GHz 5 G
Hz 2.4 GHz 5 GHz 2.4 GHz 5 GHz
传输功率
20 dBm 20 dBm
20 dBm
机械数据
控制单元重量
2.54 kg
车辆电缆长度 2.5 m 7.
5 m
电源电缆长度
0.9 m
基本壁挂支架的机械数据
基本壁挂支架尺寸 385 mm x 135 mm x 65 mm (长 x x 高)
基本壁挂支架的重量 0.
45 kg
电缆线路导件尺寸 127 mm x 115 mm x 139 mm (长 x x 高)
电缆线路导件的重量 0.
42 kg
接头固定器尺寸 136 mm x 50 mm x 173 mm (长 x x 高)
接头固定器的重量 0.
14 kg
整个基本壁挂支架的重量
1 kg
充电盒的机械数据
充电盒尺寸 373 mm x 642 mm x 232 mm (宽 x x 深)
充电盒的重量 9.
7 kg
138
产品信息
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
产品信息
铭牌
产品信息
制造日期
充电器的制造日期可以在铭牌上的缩写 EOL i.O.”
后找到。
其格式如下:
生产日 . 生产月份 . 生产年份
充电器制造商
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
符合标准声明
充电器具有无线电系统这些无线电系统的制
造商声明,根据第 2014/53/EU 号指令,该系统
符合其使用的技术规范有关欧盟符合性声明
的全文内容,请访问以下网址:
http://www.porsche.cn/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
环境和存放条件
环境温度 –30°C +
50°C
湿度 5% – 95% 非凝结
状态
海拔 最高 5,
000 m (海平面以上)
A
产品名称
B
产品编号
C
功率和额定电流
D
电源电压
E
防护等级
F
操作象形图
G
制造商
H
制造日期
I
序列号
15:铭牌
(示例)
139
索引
索引
A
安全......................................................................................................... 129
安全指南............................................................................................... 130
安装充电盒 .......................................................................................... 132
不带隔板安装............................................................................. 132
带隔板安装.................................................................................. 133
安装基本壁挂支架............................................................................ 131
安装接头固定器 ................................................................................ 131
C
充电器的产品编号............................................................................ 137
D
电气固定连接 ..................................................................................... 133
F
符合标准声明 ..................................................................................... 138
G
固定连接
概览 (单相)............................................................................. 134
概览 (三相)............................................................................. 135
固定连接的连接电缆 (单相)................................................... 134
固定连接的连接电缆 (三相)................................................... 135
国家 / 地区的相关法律法规 ........................................................ 129
H
环境和存放条件 ................................................................................ 138
J
技术数据............................................................................................... 137
充电盒的机械数据 ...................................................................137
电气数据....................................................................................... 137
基本壁挂支架的机械数据 .................................................... 137
机械数据....................................................................................... 137
开始使用............................................................................................... 136
L
连接 (单相)......................................................................................134
连接 (三相)......................................................................................135
楼宇安装中的电气固定连接 (单相).....................................134
楼宇安装中的电气固定连接 (三相).....................................135
M
铭牌 .........................................................................................................138
R
人员的资质...........................................................................................129
S
手册的产品编号 .................................................................................128
所需工具................................................................................................131
X
序列号 ....................................................................................................138
选择安装位置......................................................................................130
Y
允许的操作模式 .................................................................................129
Z
制造日期................................................................................................138
制造商 ....................................................................................................138
140
目錄
繁體㆗文
安全性 ........................................................................ 142
各個國家/㆞區的相關規定....................................142
作業㆟員㈾格 .............................................................. 142
安全指示........................................................................ 142
選擇安裝位置........................................................... 143
必要工具........................................................................ 143
安裝壁掛基座........................................................... 144
安裝接頭固定器 ......................................................... 144
安裝充電座 ............................................................... 145
不使用墊片安裝...................................................... 145
使用墊片安裝........................................................... 145
技術規格.................................................................... 146
生產㈾訊.................................................................... 147
識別牌................................................................147
生產㈾訊.................................................................... 147
製造㈰期........................................................................ 147
充電器製造商 .............................................................. 147
符合性聲明...................................................................147
141
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
MON
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche保時捷盾型徽飾PanameraCayenne
Taycan 皆為 Porsche 原廠 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
註冊商標。
Printed in Germany.
未經 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG 書面授權之前,不
得對本手冊的任何章節進行轉載、摘錄或複製。
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
安裝說明
保存這些說明請妥善保存此安裝手冊出售充
電器時請將手冊一併轉交新車主由於每個國
/ ㆞區的規範不同本手冊㆗索引標籤內的㈾
訊也不盡相同為確保索引標籤內的㈾訊適用於
您居住的國家 / ㆞區,請用 「技術規格」章節
㆗顯示的充電器品項編號與充電器識別牌的品
項編號進行比較。
其他說明
如需充電器壁掛基座和充電座的操作說明
參閱充電器的操作手冊請您詳讀警告以及安全
指示的相關㈾訊。
車主建議
如果您對此操作手冊有任何疑問、建議或想法,
歡迎與我們連絡:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany
配備
本公司出廠的車輛皆會不斷㆞研發改進
以某些配備和規格可能會與本手冊㆗ Porsche
圖說或敘述不盡相符。本手冊㆗某些配備屬於
選用配備,有時會隨車輛銷往的國家 / ㆞區有
所不同。
如需改裝配備的詳細㈾訊請洽合格授權的專業
維修廠保時捷向您推薦合格授權的專業維修
因為他們擁有受過專業訓練的㆟員必要的
零件與專業工具。
由於各國的法令規範不同您車上的某些配備可
能會與本手冊所述有所不同。
如果您的 Porsche 座車安裝任何未於本手冊㆗說
明的配備合格授權的專業維修廠將很樂意為您
提供正確的使用和保養等相關㈾訊
警示和符號
本手冊包含各種不同類型的警示和符號。
b 使用功
能時,必須滿足的條件。
e 必須遵
守的指示。
1. 如果指
示包含多個步驟,將會依序編號。
f 告訴您
如何找到主題的重要詳細㈾訊。
項目編號 印刷㈰期
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
嚴重傷亡
如果不遵守 「危險」章節的警告事項,將導
嚴重的傷亡。
可能導致嚴重傷亡
如果不遵守 「警告章節的警告事項可能導
致嚴重的傷亡。
可能導致㆗度或輕微的
傷害
如果不遵守 「注意章節裡的警告事項,可能
導致㆗度或輕微的傷害。
如果不遵守 「注意事項章節的警告事項,
能會造成損壞。
㈾訊
其他㈾訊以 「㈾訊」表示。
142
安全性
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安全性
各個國家 / ㆞區的相關規定
執行與電壓系統工作時,請務必嚴格遵守以下
說明:
個國家 / ㆞區都訂有各自的國 / ㆞區標
準,旨在確保安全插座和安全插頭的設計安
全性與功能。使用這些裝置和系統時,會存
在潛在危險。因此,作業㆟員必須具備足夠
的專業知識並務必遵照所規定的技術規則
允許的操作模式
在部分國家 / ㆞區,例如㆗國
1)
,充電器僅能使
用固定接頭操作 Wallbox 模式)。不得使用家
用或工業電源插座操作 2 模式)如需所屬
國家 / ㆞區的相關規定洽保時捷合格授權的
專業維修廠。
作業㆟員㈾格
電氣安裝作業僅可由具備適當電氣 /電子知識和
經驗的㆟員 (合格電氣技師執行㆟員必須
檢附測驗合格證書以證明其具備安裝所需電氣
系統和相關零組件的專業知識。若未妥善安裝,
將危害自身和電氣系統使用者的生命安全 並有
可能造成嚴重的財產損失 例如因火災所引
起)。如果發生㆟員受傷和財產損,視法律形
勢而定,您需要自行承擔相關責任
電氣技師需要符合以下㈾格:
有能
力挑選合適的工具、測量裝置和 (如有
需要)個㆟保護配備
有能力
評估測量結果
有能力
選擇電氣安裝材料,以確保斷開條
具備 IP
認證知識
具備電
氣安裝材料的裝配知識
了解電
源網路類型 TNIT TT 系統)和
相關連接條件 (無線接㆞、保護接㆞和其他
必備措施)
了解一
般和特殊的安全性與防災法規,以
消防措施
了解電
/ 電子規定與國家 / ㆞區法規
安全指示
1) 截至印刷時間有效。如需更多㈾訊,請洽保時捷合
格授權的專業維修廠。
模式轉換後有致死的
危險
例如將充電器從 Wallbox 模式轉換為第 2 行動模
式可能會造成短路、觸電、爆炸、火災或燙傷。
有致死的危險!
e
合格作業㆟員以 Wallbox 模式安裝充電器
不得移除和透過行動模式操作充電系統
若您移除並透過行動模式操作充電器,則
行承擔所有後果。
觸電、短路、起火、
爆炸
使用受損或故障的充電器及受損或故障的電源
插座,以及不當使用充電器或不遵照安全指示,
皆會導致短路、觸電、爆炸、火災或燒傷。
e 只能使
用經 Porsche 認可和提供的配件 (電
源線或車載充電電源線)
e 請勿使
用受損和 / 或髒汙的充電器請先檢查
纜線和插頭連接是否損壞和髒污再行使用
e 務必
將充電器連接至正確安裝且未受損的電
源插座,以及無故障情形的用電設施。
e 請勿使用延長線
、纜線收捲器、多孔電源插
座或 (旅行用)轉接器。
e 請勿修
改或維修任何電氣零組件。
e 請先㆗
斷電源,再進行充電器相關作業。
143
選擇安裝位置
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
選擇安裝位置
壁掛基座和充電座的設計可安裝於室內和室外
選擇適當的安裝位置時,請考量下列標準:
理想情況下
,將電源插座、壁掛基座或充電
座安裝在室內區域內 (如車庫裡),避免陽
光直射及雨淋。
務必根
據國家 / ㆞區法規和規範決定電源插
座與㆞面及天花板的距離,以便正常使用:
充電器的離㆞安裝高度必須夠高,使耦合裝
置可存放在離㆞高 600 mm 1.2 m 之間。
不得將
壁掛基座或充電座安裝於懸掛或吊掛
物體的下方。
勿將壁掛基座或充電座安裝於馬廄、獸舍
或是會產生氨氣的㆞點。
請在平
滑表面安裝壁掛基座或充電座。
了確實固定,請先檢查牆壁的狀況再進行
安裝。
盡量將
壁掛基座或充電座安裝在最接近所偏
好停車位置的㆞方請考量車輛的停放方向
將壁掛
基座或充電座安裝於遠離通道和電源
線不會橫跨任何通道的位置。
裝壁掛基座或充電座時,電源插頭與電源
插座的距離不得超過可用的電源線長度。
必要工具
水平儀
電鑽或
錘鑽
螺絲起
觸電、起火
使用充電端口為高壓電池充電時錯誤安裝電源
插座可能導致觸電或起火。
e 電源
測試與安裝,以及充電器電源插座的初
始操作必須由合格的電氣技師執行。合格的
電氣技師必須完全遵守相關標準與規定
Porsche 建議您選用通過認證的 Porsche 服務
合作夥伴。
e
源插座電源纜線的截面積必須根據電線長
度以及當㆞適用法規和標準規定。
e
電用的電源插座必須連接至具備獨立保險
絲的電路,以符合當㆞法律及規範。
e 充電
器適用於私㆟和半公開場所 (例如私㆟
房㆞產或公司停車場)部分國家 / ㆞區(例
義大利和紐西蘭)
1)
禁止在公共場所使用
2
式充電。
e 在無
㆟看管的狀態下進行充電時,未經授權
的㆟員 (例如嬉戲的孩童或動物)不得接近
充電器和車輛。
e
詳閱操作手冊和車主手冊㆗的安全指示。
1) 截至印刷時間有效。詳細㈾訊請洽詢保時捷合格授
權的專業維修廠或當㆞電源供應商
㈾訊
在部分國家 / ㆞區
連接電動車充電設備時必須
告知相關主管機關。
e 連接充電設備前
,請先查明向主管機關報備
的義務以及法令規範。
觸電、起火
不當使用充電器或未遵守安全指示可能導致短
路、觸電、爆炸、火災或燙傷。
e
得將壁掛基座或充電座安裝於具潛在爆炸
危險的環境㆗。
e 安裝壁
掛基座或充電座前,請務必確認固定
架的孔洞附近沒有任何電線。
e
要降低爆炸風險,特別是在車庫㆗,充電
時,請確定操作裝置至少離㆞ 50 cm
e 若要降
低火災風險,僅連接至配備 50 安培
行動充電互聯裝置的電路,其分支電路過電
流保護上限為 9.6 kW/40 A,以符合 ANSI/
NFPA 70 的國家 / ㆞區電氣法規。
e 遵守當
㆞現行電氣安裝法規、消防措施、
災法規和逃生路徑。
144
安裝壁掛基座
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安裝壁掛基座
1:鑽孔尺寸
1. 牆壁上標記鑽孔。
2.
出固定架的孔洞,然後插入壁架塞
3.
壁掛基座 2 從正面壓入導線板 1
4.
壁掛基座用螺絲旋在牆壁上。
安裝接頭固定器
2:壁掛座與接頭固定器的距離
安裝接頭固定器時,請一律與壁掛基座保持
200 mm 的距離。
3:鑽孔尺寸
1. 將接頭固定器 1 從外蓋 2 取出。
2. 在牆壁
上標記鑽孔。
3. 鑽出固
定架的孔洞,然後插入壁架塞。
4. 將接頭
固定器 1 用螺絲旋在牆壁上。
5. 將外
2 從下方裝上接頭固定 1 再向上推
145
安裝充電座
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
安裝充電座
固定充電座共有兩種方法安裝方法需視電源線
類型 明線或暗線)而定。
不使用墊片安裝 (電源線為暗線) 將裝配
板直接安裝在牆壁上。
使
用墊片安裝(電源線為明線) 使用電源線
的墊片,將裝配板安裝在牆壁上。
不使用墊片安裝
4:鑽孔尺寸
1. 牆壁上標記鑽孔。
2.
出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。
3.
裝配板用螺絲旋在牆壁上。
5:將充電座用螺絲旋在裝配板上
4. 將充電座用螺絲旋在裝配板上。
使用墊片安裝
6:鑽孔尺寸
1. 在牆壁上標記鑽孔。
2. 鑽出固
定架的孔洞,然後插入壁架塞。
3. 連同墊
片將裝配板用螺絲旋在牆壁上。
146
技術規格
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
7:將充電座用螺絲旋在裝配板上
4. 充電座用螺絲旋在裝配板上。
技術規格
電氣㈾料
9Y0.971.675.BL
功率
9.6 kW
額定電流
40 A
交流電源電壓 120/208-240 V ~
12
0 V 接㆞
相位
1
交流電源頻率
50 Hz/60 Hz
過電壓類別
(IEC 60664)
II
整合剩餘電流裝置 類型 A
(AC 20 mA) +
DC56 mA
保護等級
I
保護等級
Enclosure 3R
(IP55)IP55
(美國: 3R
機殼)
傳輸頻帶 2.4 GHz5 G
Hz
傳輸功率
20 dBm
機械㈾料
操作裝置重量
2.54 kg
車載充電電源線長度 2.5 7.
5 m
電源線長度
0.3 m
壁掛基座機械㈾料
壁掛基座尺寸
385 x 135 x 65 mm
(長度 x 寬度 x 高度)
壁掛基座重量 大約 0.
45 kg
導線板尺寸
127 x 115 x 139 mm
(長度 x 寬度 x 高度)
導線板重量 大約 0.
42 kg
接頭固定器尺寸
136 x 50 x 173 mm
(長度 x 寬度 x 高度)
接頭固定器重量 大約 0.
14 kg
整個壁掛基座重量
大約 1 kg
充電座機械㈾料
充電座尺寸
373 x 642 x 232 mm
(寬度 x 高度 x 深度)
充電座重量
大約 9.7 kg
環境與儲存條件
環境溫度 –30 °C +5
0 °C
濕度 5 % – 95 % 非凝結
狀態
海拔高度 最大海平面以上
5,
000 m
147
生產㈾訊
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
生產㈾訊
識別牌
生產㈾訊
製造㈰期
充電器的製造㈰期如識別牌 EOL i.O.」縮寫
後之標示。
格式顯示如下:
生產㈰ . 生產月 . 生產年
充電器製造商
eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany
符合性聲明
充電器配備無線電系統。這些無線電系統製造
商聲明本無線電系統符合 2014/53/EU 指令的
使用規格。歐盟符合性聲明的全文可於下列網
際網路網址㆗取得:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents
A
產品名稱
B
品項編號
C
功率和額定電流
D
交流電源電壓
E
保護等級
F
操作圖像
G
製造商
H
製造㈰期
I
序號
8:識別
(範例)
148
Inhaltsverzeichnis

.......................................................... 150
...........................................................150
 ................................................................................ 150
................................................................ 150
..................................... 151
................................................................................. 151
...................................... 152
 ......................................................................... 152
.................................................. 153
............................................................. 153
 .................................................................153
 ...................................................... 155
........................................................... 156
.......................................................................... 156
........................................................... 156
..............................................................................................156
..................................................................... 156
............................................................156
...................................................................... 156
........................................................................... 157
149
US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne
 Taycan 
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Printed in Germany
 

 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany

 

  
 
 





 




  

:
Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Vertrieb Customer Relations
Porscheplatz 1
70435 Stuttgart
Germany

 

Porsche  
 



Porsche  Porsche 
Porsche 




 
 Porsche  





b 
e 
1. 
 

f 

 
9Y0.012.701.A-ROW 05/2020
















150

US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA



:

 
 

 


 





  
1)

 ( Wallbox)

( 2)  Porsche 



/


 
 
 

   

 



 
 






 IP




( TN, IT  TT) 
 (
 
 )





/



1)  



   Wallbox
 2  
   

e  Wallbox
 



 



  

 
 



    

e   
  Po
rsche

e /


e 




e   
 
 ()
e 
e 

151

US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA


 
:
 


 ( )











 



 



 
















, 




e  


 



 Porsche 

 Porsche 
e 



e 



e 
  

 
  
1)

 2 
e    




e 

1)   Porsche


 


e 



, 

 
  
e 


e 


e  
 

 50
. 
e 
 

 
152

US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA

 1: 
1. 
2. 

3.  2 
 1

4. 


 2: 
 
 200 .
 3: 
1.  1  2
2. 

3. 

4.  1 

5.  2 
 1 


153

US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA

 
 ()
 (
): 


 (
): 




 4: 
1. 
2. 

3. 

 5: 
4. 

 6: 
1. 
2. 

3. 

154

US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA
 7: 
4. 
155

US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA

 9Y0.971.675... BE BG BJ
 ?7.2  ?11  ?22 

 16 A 2 
32 A 1 
16 A 3  32 A 3 

 100 – 240 V/400 V 100 – 240 V/400 V 100 – 240 V/400 V
 2/1 3 3

 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz 50 Hz/60 Hz
 (I
EC 60664) II II II
 
A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA  A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA  A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA

 I I I

 IP55 (USA: Enclosure 3R) IP55 (USA: Enclosure 3R) IP55 (USA: Enclosure 3R)

 2.4 GHz, 5 GHz 2.4 GHz, 5 GHz 2.4 GHz, 5 GHz
 20 dBm 20 dBm 20 dBm

 ?2.54 .
 ?2.5 .  7.5
.

?0.9 

 ?385 . x
135 . x 65 . ( x  x )
  ?0.4
5 .
 ?127 . x 115 . x 139 . ( x  x )
  ?0.4
2 .
 ?136 . x
50 . x 173 . ( x  x )
  ?0.14 .

 ?1 .

 ?373 . x 642 . x 232 . ( x  x )

 ?9.7 .

 –30°C  +50°C
 ?5% – 95% 


  ?5,000 . 
156

US
FC
ESM
PTB
TR
RU
UK
VIE
HE
AR
JPN
KOR
CHS
CHT
THA





 “EOL i.O.”
:
  

eSystems MTG GmbH
Bahnhofstraße 100
73240 Wendlingen
Germany

 

Directive 2014/53/EU 
 EU 
:
http://www.porsche.com/international/
accessoriesandservice/porscheservice/
vehicleinformation/documents

A 
B 
C 

D 
E 

F 

G 
H 
I 
 8: 
 ()
Abu Dhabi
Porsche Centre Abu Dhabi
Zayed 2nd Street
Abu Dhabi
United Arab Emirates
P.O. Box 915
Tel.: +971 2 619 3911
Dubai
Porsche Centre Dubai
Sheikh Zayed Road E11
Dubai
United Arab Emirates
P.O. Box 10773
Tel.: +971 4 305 8555
Russia
Porsche Russia
Leningrader Chaussee, Building 71A/10
125445, Moscow, Russia
Tel.: +7-495-580-9911
157


 ...............................................150
 .................................................................. 152
 ........................................................................ 153
 ...............................................153
 ..........................................153
 .........................................................152
 ...........................................155
 ........................................................151
 ...................................................................................156
 .............................................................................155
 ...................................................................155
 ..................................................................155
 ......................................155
 .......................155
 ..................................................................................150
 ................................................156
 .....................................................150
 ............................................................................150
 .......................................................................................156
 ................................................................................................156
 ............................................................................................. 156
 ...................................... 155
 ............................................................................... 156
 ........................................................ 149
 ...................................... 155
 ............................................................................ 151
 ............................................................ 150

Transcripción de documentos

9Y0.012.701.A-ROW 01_IA_Umschlag_row.fm Page 0 Porsche Mobile Charger Connect US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA Porsche Mobile Charger Connect Installation Manual...............................1 Porsche Mobile Charger Connect Manuel technique .............................. 10 Porsche Mobile Charger Connect Installation Manual............................ 19 Porsche Mobile Charger Connect Manual de instalação ........................ 31 Porsche Mobile Charger Connect Kurulum Talimatları .......................... 41 Porsche Mobile Charger Connect Инструкция по установке ............. 51 Porsche Mobile Charger Connect Посібник зі встановлення.............. 63 Porsche Mobile Charger Connect Hướng dẫn lắp đặt ...................... 73 Porsche Mobile Charger Connect ʤʰʷʺʤʪʩʸʣʮ ..................................... 83 Porsche Mobile Charger Connect ‫ دليل التركيب‬......................................... 93 Porsche Mobile Charger g Connect ৾ͤັ̫ζΣνͺσ .................. 103 Porsche Mobile Charger Connect 설치 설명서 .................................... 115 Porsche Mobile Charger Connect Ҿጎ๮֩ ......................................... 127 Porsche Mobile Charger Connect Ԋ၆Йы ......................................... 140 Porsche Mobile Charger Connect ‡¼n¤º°„µ¦˜·—˜´ÊŠ ................................... 148 Contents English USA Safety ............................................................................... 3 Country-Specific Regulations ........................................3 Qualification of Personnel................................................3 Safety Instructions.............................................................3 Selecting the Installation Location ............................ 4 Tools Required ....................................................................4 Installing the Basic Wall Mount.................................. 5 Installing the Plug Holder.................................................5 Charging Dock Installation .......................................... 6 Installation without Spacer ..........................................6 Installation with Spacer ................................................6 Technical Data................................................................ 7 Production Information ................................................ 8 Identification Plate.............................................................8 Production Information ................................................ 8 Date of Manufacture .........................................................8 Charger Manufacturer.......................................................8 Declaration of Conformity ...............................................8 Index................................................................................. 9 1 US Item number 9Y0.012.701.A-ROW FC Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG is the owner of numerous trademarks, both registered and unregistered, including without limitation the Porsche Crest®, Porsche®, Boxster®, Carrera®, Cayenne®, Cayman®, Macan®, Panamera®, Spyder®, Tiptronic®, VarioCam®, PCM®, PDK®, 911®, 718®, RS®, 4S®, 918 Spyder®, FOUR, UNCOMPROMISED®, and the model numbers and the distinctive shapes of the Porsche automobiles such as, the federally registered 911 and Boxster automobiles. The third party trademarks contained herein are the properties of their respective owners. All text, images, and other content in this publication are protected by copyright. No part of this publication may be reproduced in any form or by any means without prior written permission of Porsche Cars North America, Inc. Some vehicles may be shown with non-U.S. equipment. Porsche recommends seat belt usage and observance of traffic laws at all times. © 2019 Porsche Cars North America, Inc. ESM PTB TR RU UK MON VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 2 Time of printing 05/2020 Installation instructions Due to different requirements in various countries, the information in the thumb index tabs of this manual will be different. To ensure that you are reading the thumb index tab that applies to your country, compare the article number of the charger shown in the “Technical Data” section with the article number on the identification plate on the charger. Further instructions You will find information on using the charger, the basic wall mount and the charging dock in the Operating Manual for the charger. Pay particular attention to the warning and safety instructions. Suggestions Do you have any questions, suggestions or ideas regarding this manual? Please contact us: 1-800-PORSCHE [email protected] Equipment Because Porsche vehicles undergo continuous development, equipment and specifications may not be as illustrated or described in this manual. Items of equipment are sometimes optional or vary depending on the country in which the vehicle is sold. For information on retrofitting options, please contact an authorized Porsche dealer. Porsche recommends an authorized Porsche dealer, as they have trained technicians and the necessary parts and tools. Owing to the different legal requirements in individual countries, the equipment in your vehicle may vary from that described in this Owner’s Manual. If your Porsche is fitted with any equipment not described in this manual, your authorized Porsche dealer will be glad to provide information regarding correct operation and care of the items concerned. Warnings and symbols Different types of warnings and symbols are used in this manual. DANGER Serious injury or death Failure to observe warnings in the “Danger” category will result in serious injury or death. WARNING Possible serious injury or death Failure to observe warnings in the “Warning” category can result in serious injury or death. CAUTION Possible moderate or minor injury Failure to observe warnings in the “Caution” category can result in moderate or minor injuries. NOTICE Failure to observe warnings in the “Notice” category can result in damage. Information Additional information is indicated using the word “Information”. b Prerequisites that must be met in order to use a function. e Instructions that must be followed. 1. Instructions are numbered in cases where a sequence of steps must be followed. f Indicates where you can find more information on a topic. Safety Safety Qualification of Personnel Country-Specific Regulations Always take the following information into account when working on the voltage system: – Every country has a national standard which guarantees the safe design and operation of grounded electrical outlets and grounded plugs. The use of such equipment and systems poses a potential hazard. Users must therefore have sufficient expertise and comply with the accepted technical standards. Permitted operating modes In some countries, e.g. in China1), the charger must only be operated using a permanent connection (Wallbox mode). Operation using a domestic or industrial electrical outlet (mode 2) is prohibited. Further information about country-specific regulations is available from your authorized Porsche dealer. DANGER Risk of fatal injury as a result of modifications Conversion of the charger, e.g. from Wallbox mode to mobile mode 2, can cause short circuits, electric shocks, explosions, fires or burns. Risk of fatal injury! e After the charger has been installed for Wallbox mode by specialist personnel, the charging equipment must not be removed or operated in mobile mode. If the charger is removed and operated in mobile mode, you will be solely responsible for all resulting consequences. 1) Time of printing. Further information is available from your Porsche partner. The electrical installation may only be performed by persons with appropriate electrical/electronic knowledge and experience (electrician). These persons must be able to provide proof of the required specialist knowledge for the installation of electrical systems and their components by having passed an examination. Improper installation endangers your own life and the life of the electrical system users. With an improper installation, you risk serious property damage, e.g. due to fire. In the case of personal injury and property damage, you are personally liable, depending on the legal situation. Requirements for qualified electricians: – Ability to choose the appropriate tool, test equipment and personal protective gear, if necessary – Ability to evaluate the test results – Ability to choose the electrical installation material required for ensuring the switch-off conditions – Knowledge of the IP protection classes – Knowledge of how to install the electrical installation material – Knowledge of the type of supply network (TN system, IT system and TT system) and the related connection requirements (grounding without a special grounding conductor, protective grounding, required additional measures, etc.) – Knowledge of the general and special safety and accident prevention regulations as well as fire protection measures – Knowledge of the electrical/electronic regulations and national regulations Safety Instructions Electric shock, short DANGER circuit, fire, explosion Use of a damaged or incorrect charger and a damaged or incorrect electrical socket, improper use of the charger or failure to observe the safety instructions can cause short circuits, electric shocks, explosions, fires or burns. e Only use accessories, e.g. supply and vehicle cables, that have been approved and supplied by Porsche. e Do not use a damaged and/or soiled charger. Check the cable and plug connection for damage and soiling before use. e Only connect the charger to properly installed and undamaged electrical sockets and fault-free electrical installations. e Do not use extension cables, cable reels, multiple sockets or (travel) adapters. e Do not modify or repair any of the electrical components. e Only work on the charger when it is disconnected from the power supply. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 3 Selecting the Installation Location US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 4 DANGER Electric shock, fire Incorrectly installed electrical sockets can cause electric shock or fire when the high-voltage battery is charged using the vehicle charge port. e Power supply testing and installation and initial operation of the electrical socket for the charger may only be carried out by specialist electricians. They are fully responsible for compliance with the relevant standards and regulations. Porsche recommends that you use a certified Porsche service partner. e The cross-section of the power cable for the electrical socket is defined in accordance with the wire length and the locally applicable regulations and standards. e Connect the electrical socket used for charging via a separately fused electric circuit, which complies with the local laws and standards. e The charger is designed for use in the private and semi-public sector, e.g. on private property or in company parking lots. In some countries, e.g. in Italy and New Zealand1), mode 2 charging is prohibited in the public sector and in public areas. e Unauthorized persons, e.g. playing children, or animals must not have access to the charger or the vehicle during unsupervised charging. e Please read the safety instructions in the Operating Manual and the Owner’s Manual. 1) Time of printing. Further information is available from your authorized Porsche dealer or your local electricity supplier. Information In some countries, the relevant authorities must be notified when you connect electric vehicle charging equipment. e Check obligation to notify the authorities and legal requirements for operation before connecting charging equipment. Selecting the Installation Location DANGER Electric shock, fire Improper use of the charger or non-compliance with the safety instructions can cause short circuits, electric shocks, explosions, fires or burns. e Do not install the basic wall mount or the charging dock in potentially explosive areas. e Before installing the basic wall mount or charging dock, make sure that there are no electric wires in the area in which the mounting holes are to be drilled. e To reduce the risk of explosion, particularly in garages, make sure that the control unit is at least 19.7 in. (50 cm) above the floor during charging. e Observe the locally applicable electrical installation regulations, fire protection measures, accident prevention regulations and escape routes. The basic wall mount and the charging dock are designed for installation indoors and outdoors. The following criteria must be considered when selecting a suitable installation location: – Install the electrical socket, basic wall mount or charging dock in a covered area away from direct sunlight and rain (e.g. in a garage) if possible. – Do not install the basic wall mount or charging dock under hanging objects. – Do not install the basic wall mount or charging dock in stables, livestock buildings or locations where ammonia gases occur. – Install the basic wall mount or charging dock on a smooth surface. – In order to ensure secure fastening, check the condition of the wall before installation. – Install the basic wall mount or charging dock as close as possible to the preferred parking position for the vehicle. Take the orientation of the vehicle into account. – Install the basic wall mount or charging dock so that it is not near to pathways and the supply cable does not cross any pathways. – Install the basic wall mount or charging dock so that the distance from the power plug to the power socket does not exceed the available supply cable length. Tools Required – Spirit level – Power or hammer drill – Screwdriver Installing the Basic Wall Mount Installing the Basic Wall Mount Installing the Plug Holder US FC ESM PTB TR RU Fig. 3: Drilling dimensions Fig. 2: Distance from wall mount to plug holder Fig. 1: Drilling dimensions 1. Mark the drill holes on the wall. 2. Drill the mounting holes and insert wall plugs. 3. Press the basic wall mount 2 into the cable guide 1 from the front. 4. Screw the basic wall mount to the wall. When installing the plug holder, ensure a distance of 7.9 in. (200 mm) from the basic wall mount. 1. 2. 3. 4. 5. Remove plug holder 1 from the cover 2. Mark the drill holes on the wall. Drill the mounting holes and insert wall plugs. Screw the plug holder 1 to the wall. Fit the cover 2 onto the plug holder 1 from below and press it upwards. UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 5 Charging Dock Installation US FC ESM PTB TR Charging Dock Installation Installation with Spacer There are two options for securing the charging dock. The installation variant depends on the type of power cable (exposed or concealed). – Installation without spacer (concealed power cable): The mounting plate is fitted directly to the wall. – Installation with spacer (exposed power cable): The mounting plate is fitted on the wall using a spacer for the power cable. Installation without Spacer RU UK Fig. 5: Screwing charging dock to mounting plate 4. Screw the charging dock to the mounting plate. VIE 1. Mark the drill holes on the wall. 2. Drill the mounting holes and insert wall plugs. 3. Screw the mounting plate together with the spacer to the wall. HE AR JPN KOR Fig. 4: Drilling dimensions CHS 1. Mark the drill holes on the wall. 2. Drill the mounting holes and insert wall plugs. 3. Screw the mounting plate to the wall. CHT THA 6 Fig. 6: Drilling dimensions Technical Data Degree of protection IP55  (USA: Enclosure 3R) Transmission frequency bands 2.4 GHz, 5 GHz Transmission power 20 dBm Mechanical data Weight of control unit 5.6 lbs. (2.54 kg) Vehicle cable length 8.2 ft. or 24.6 ft.  (2.5 m or 7.5 m) Supply cable length 1 ft. (0.3 m) Ambient and storage conditions US Ambient temperature –22 °F to +122 °F  (–30 °C to +50 °C) Humidity 5%–95%  non-condensing FC Elevation max. 16,404 ft. (5,000 m) above sea level ESM PTB TR Mechanical data for basic wall mount Basic wall mount dimensions 15.2 x 5.3 x 2.6 in.  (385 x 135 x 65 mm) (length x width x height) Fig. 7: Screwing charging dock to mounting plate Weight of basic wall mount approx. 0.99 lbs.  (0.45 kg) UK 4. Screw the charging dock to the mounting plate. Cable guide dimensions 5 x 4.5 x 5.5 in.  (127 x 115 x 139 mm) (length x width x height) VIE Weight of cable guide approx. 0.9 lbs.  (0.42 kg) HE Plug holder dimensions 5.35 x 1.96 x 6.81 in. (136 x 50 x 173 mm) (length x width x height) AR Technical Data Electrical data 9Y0.971.675.BL Power 9.6 kW Rated current 40 A Rated voltage 120/208-240 V ~, 120 V to ground Weight of plug holder approx. 5 oz (0.14 kg) Phases 1 Weight of basic wall mount, complete approx. 2.2 lbs (1 kg) Power supply frequency 50 Hz/60 Hz Overvoltage category (IEC 60664) II Integrated residual current device Type A (AC: 20 mA) + DC: 56 mA Protection class I RU JPN KOR Mechanical data for charging dock Charging dock dimensions 14.7 x 25.2 x 9.1 in. (373 x 642 x 232 mm) (width x height x depth) CHS CHT Weight of charging dock approx. 21.4 lbs (9.7 kg) THA 7 Production Information US Production Information Identification Plate FC ESM PTB TR RU UK Fig. 8: Identification plate (example) VIE Production Information HE Date of Manufacture AR JPN KOR You will find the date of manufacture of the charger on the identification plate after the abbreviation “EOL i.O.”. It is specified in the following format: Day of production.Month of production.Year of production Charger Manufacturer CHS CHT THA 8 eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany Declaration of Conformity The charger features a radio system. The manufacturer of this radio system declares that it complies with the specifications for its use pursuant to Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents A Product name B Article number C Power and rated current D Rated voltage E Degree of protection F Icons for operation G Manufacturer H Date of manufacture I Serial number Index Index A T Ambient and storage conditions............................................................7 Article number of the manual.................................................................2 Technical Data............................................................................................7 Electrical data ..................................................................................7 Mechanical data ..............................................................................7 Mechanical data for basic wall mount ......................................7 Mechanical data for charging dock............................................7 Tools required.............................................................................................4 C Charging Dock Installation ......................................................................6 Charging Dock installation Installation with Spacer.................................................................6 Installation without Spacer...........................................................6 Country-specific regulations ..................................................................3 D Date of manufacture .................................................................................8 Declaration of conformity........................................................................8 E Electrical permanent connection...........................................................7 I Importers......................................................................................................8 Installing the Basic Wall Mount .............................................................5 Installing the Plug Holder ........................................................................5 M Manufacturer...............................................................................................8 P Permitted operating modes ....................................................................3 Production information ............................................................................8 Q Qualification of personnel........................................................................3 S Safety ............................................................................................................3 Safety instructions ....................................................................................3 Selecting the Installation Location .......................................................4 Serial number ..............................................................................................8 9 Table des matières Français (Canada) Sécurité......................................................................... 12 Réglementations propres à chaque pays..................12 Qualifications du personnel ..........................................12 Consignes de sécurité....................................................12 Choix de l’emplacement de montage...................... 13 Outils requis ......................................................................14 Montage de l’installation murale de base .............. 14 Installation du support de prise...................................14 Installation de la station de recharge...................... 15 Installation sans entretoise...........................................15 Installation avec entretoise...........................................15 Données techniques................................................... 16 Données de fabrication.............................................. 17 Plaquette d’identification ..............................................17 Données de fabrication.............................................. 17 Date de fabrication..........................................................17 Fabricant du chargeur ....................................................17 Déclaration de conformité ............................................17 Index .............................................................................. 18 10 Référence 9Y0.012.701.A-ROW Date d’impression 05/2020 Porsche, l’écusson Porsche, Panamera, Cayenne  et Taycan sont des marques déposées de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Printed in Germany. La réimpression du contenu, en tout ou en partie, ou sa reproduction de quelque façon que ce soit est interdite sans l’autorisation écrite de  Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Instructions d’installation CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS : Conservez en permanence ce manuel d’installation et remettez-le au nouveau propriétaire si vous vendez votre équipement de charge. En raison des exigences en vigueur dans les différents pays, les informations contenues dans les onglets d’index miniatures de ce manuel seront différentes. Afin de s’assurer que vous lisez l’onglet qui s’applique à votre pays, comparez le numéro d’article de l’équipement de charge indiqué dans la section «Données techniques» au numéro d’article figurant sur la plaquette d’identification de l’équipement de charge. Directives supplémentaires Vous trouverez des informations sur l’utilisation du chargeur, de l’installation murale de base et de la station de recharge dans le manuel d’utilisation du chargeur. Portez particulièrement attention aux avertissements et aux consignes de sécurité. Suggestions Vous avez des questions, des suggestions ou des idées concernant ce manuel? N’hésitez pas à nous écrire : Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Équipement Puisque les véhicules Porsche font l’objet d’un développement continu, certains équipements et caractéristiques pourraient ne pas être illustrés ou décrits dans ce manuel. Certains accessoires sont parfois offerts en option ou peuvent différer selon le pays où le véhicule est vendu. Pour de plus amples informations sur les possibilités de montage ultérieur, adressez-vous à un centre Porsche. Porsche vous recommande de faire appel à un concessionnaire Porsche agréé, puisqu’il dispose de techniciens formés ainsi que des pièces et des outils nécessaires. En raison des exigences juridiques différentes de chaque pays, l’équipement de votre véhicule peut varier de celui décrit dans le présent manuel du propriétaire. Si votre Porsche est pourvue d’équipements non décrits dans ce manuel, votre centre Porsche se fera un plaisir de vous fournir des informations sur la bonne utilisation et l’entretien de ces éléments. Avertissements et symboles Le présent manuel contient différents types d’avertissements et de symboles. DANGER Blessures graves ou mortelles Le non-respect des avertissements de la catégorie «Danger» causera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Risque de blessures graves ou mortelles Le non-respect des avertissements de la catégorie «Avertissement» causera des blessures graves ou mortelles. US FC ESM PTB TR MISE EN GARDE Risque de blessures modérées ou mineures Le non-respect des avertissements de la catégorie «Mise en garde» pourrait causer des blessures modérées ou mineures. RU UK MON AVIS Le non-respect des avertissements de la catégorie «Avis» peut entraîner des dégâts matériels. VIE HE Information Des informations supplémentaires portent la mention «Information». b Conditions préalables devant être remplies  pour utiliser une fonction. e Directives à suivre. 1. Les directives sont numérotées dans le cas  où une séquence d’étapes doit être suivie. f Indique où trouver des renseignements supplémentaires sur un sujet. AR JPN KOR CHS CHT THA 11 Sécurité US FC ESM PTB TR RU Sécurité Qualifications du personnel Consignes de sécurité Réglementations propres à chaque pays L’installation électrique ne peut être effectuée que par des personnes ayant des connaissances et une expérience appropriées en matière d’électricité/ électronique (électricien). Ces personnes doivent pouvoir fournir la preuve des connaissances spécialisées requises pour l’installation de systèmes électriques et de leurs composants en ayant réussi un examen. Une installation inadéquate met en danger votre propre vie et celle des utilisateurs du système électrique. Si l’installation est inadéquate, vous risquez de graves dommages matériels, en cas d’incendie par exemple. En cas de dommages corporels et matériels, vous êtes personnellement tenu responsable, en fonction de la situation juridique. Exigences pour les électriciens qualifiés : – Capacité à choisir l’outil approprié, l’équipement d’essai et l’équipement de protection individuelle, si nécessaire – Capacité à évaluer les résultats des essais – Capacité à choisir le matériel d’installation électrique nécessaire pour assurer les fonctions de mise hors tension – Connaissance des catégories d’indices de protection (IP) – Connaissance de la manière de monter le matériel d’installation électrique – Connaissance du type de réseau d’alimentation (système TN, système informatique et système TT) et des exigences de connexion (mise à la terre sans conducteur de mise à la terre spécifique, mise à la terre de production, mesures supplémentaires requises, etc.) – Connaissance des réglementations en matière de prévention des accidents, de sécurité particulière et de sécurité générale, ainsi que des mesures de protection contre les incendies – Connaissance des réglementations électriques/ électroniques et des réglementations nationales Choc électrique,  court-circuit, incendie, explosion L’utilisation d’un chargeur endommagé ou inapproprié, et d’une prise électrique endommagée ou inappropriée, l’utilisation inadéquate du chargeur ou le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des courts-circuits, des chocs électriques, des explosions, des incendies ou des brûlures. e Utilisez uniquement les accessoires, à savoir les câbles du véhicule et d’alimentation, qui ont été approuvés et fournis par Porsche. e N’utilisez pas un chargeur endommagé ou souillé. Vérifiez l’état et la propreté du branchement entre le câble et la fiche. e Branchez le chargeur uniquement sur des prises électriques intactes correctement installées ainsi que sur des installations électriques en bon état. e N’utilisez pas un câble de rallonge, un dévidoir, une multiprise ni un adaptateur (de voyage). e Ne modifiez ni ne réparez aucun des composants électriques. e Ne travaillez sur le chargeur que lorsqu’il est déconnecté de l’alimentation électrique. Tenez toujours compte des informations suivantes lorsque vous travaillez sur le système de tension : – Chaque pays possède une norme nationale qui garantit la sécurité de la conception et du fonctionnement des prises électriques et des fiches mises à la terre. L’utilisation de tels équipements et systèmes entraîne un risque potentiel. Les utilisateurs doivent donc disposer d’une expertise suffisante et se conformer aux normes techniques acceptées. Modes de fonctionnement autorisés UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 12 Dans certains pays, comme la Chine1), le chargeur doit uniquement être utilisé avec une connexion permanente (mode Wallbox). L’utilisation d’une prise électrique domestique ou industrielle (mode 2) est interdite. Vous pouvez obtenir de plus amples informations sur les réglementations propres à chaque pays auprès de votre centre Porsche. DANGER Risque de blessures mortelles à la suite de modifications La conversion du chargeur, p. ex., du mode Wallbox au mode mobile 2, peut provoquer des courts-circuits, des décharges électriques, des explosions, des incendies ou des brûlures. Risque de blessures mortelles! e Après l’installation du chargeur pour le mode Wallbox par du personnel spécialisé, l’équipement de recharge ne doit pas être retiré ni utilisé en mode mobile. Si le chargeur est retiré et utilisé en mode mobile, vous serez seul responsable de toutes les conséquences qui en découleront. 1) À la date d’impression. Pour obtenir de plus amples renseignements, adressez-vous à votre centre Porsche. DANGER Choix de l’emplacement de montage DANGER Choc électrique, incendie Une prise électrique incorrectement installée risque de provoquer un choc électrique ou un incendie lors de la recharge de la batterie haute tension à l’aide de la borne de recharge du véhicule. e L’installation et la vérification de la source d’alimentation ainsi que la mise en service de la prise électrique destinée au chargeur doivent être effectuées par des électriciens spécialisés. Ils sont entièrement responsables du respect des normes et réglementations applicables. Porsche recommande de recourir à un partenaire Porsche agréé. e La section transversale du câble d’alimentation raccordé à la prise électrique dépend de la longueur du câble ainsi que des normes et des règlements locaux. e Branchez la prise électrique utilisée pour la recharge au moyen d’un circuit électrique à fusible séparé, conforme aux lois et normes locales. e Le chargeur est conçu pour être utilisé dans le secteur privé et semi-public, p. ex., sur une propriété privée ou dans le stationnement d’une entreprise. Dans certains pays, p. ex., en Italie et en Nouvelle-Zélande1), la recharge en mode 2 est interdite dans le secteur public et dans les lieux publics. e Les personnes non autorisées, p. ex., des enfants en train de jouer ou bien les animaux ne doivent avoir aucun accès au chargeur ni au véhicule durant une recharge sans surveillance. e Veuillez lire les consignes de sécurité reprises dans le manuel d’utilisation et le manuel du propriétaire. 1) À la date d’impression. Renseignez-vous auprès de votre centre Porsche ou de votre fournisseur local d’électricité. Information Dans certains pays, les autorités compétentes doivent être informées lorsque vous branchez un équipement de recharge pour véhicule électrique. e Vérifiez l’obligation d’informer les autorités et les exigences légales de fonctionnement avant de connecter l’équipement de recharge. Choix de l’emplacement de montage DANGER Choc électrique, incendie L’utilisation non conforme du chargeur ou le nonrespect des consignes de sécurité peuvent entraîner des courts-circuits, des chocs électriques, des explosions, des incendies ou des brûlures. e Ne montez pas l’installation murale de base ou la station de recharge dans des zones potentiellement explosives. e Avant de monter l’installation murale de base ou la station de recharge, assurez-vous qu’il n’y a pas de fils électriques dans la zone où les trous de fixation doivent être percés. e Pour réduire le risque d’explosions, en particulier dans les garages, assurez-vous que le module de commande est à au moins 50 cm (19,7 po) au-dessus du sol lors de la recharge. e Afin de réduire le risque d’incencie, connectezvous uniquement à un circuit de 50 ampères pour chargeur mobile Connect avec une protection contre la surtension du circuit de dérivation maximale de 9,6 kW/40 A, conformément au code national de l’électricité ANSI/NFPA 70. e Respectez les prescriptions en matière d’installation électrique, les mesures de protection contre les incendies et les dispositions relatives à la prévention des accidents en vigueur au niveau local. Respectez également les voies d’évacuation. L’installation murale de base et la station de recharge sont conçues pour les montages à l’intérieur comme à l’extérieur. Les critères suivants doivent être pris en compte lors de la sélection d’un emplacement d’installation approprié : – Montez la prise électrique, l’installation murale de base ou la station de recharge dans une zone couverte, à l’abri de la lumière directe du soleil et de la pluie (p. ex., dans un garage), si possible. – Choisissez la distance par rapport au sol et au plafond de la prise électrique en tenant compte des normes et des règlements nationaux pour garantir le confort d’utilisation : le chargeur doit être installé à une hauteur suffisante du sol, afin que la hauteur du dispositif de couplage se trouve entre 600 mm (24 po) et 1,2 m (4 pi) du sol. – Ne montez pas l’installation murale de base ou la station de recharge sous des objets suspendus. – Ne montez pas l’installation murale de base ou la station de recharge dans des étables, des bâtiments d’élevage ou des endroits produisant des gaz d’ammoniaque. – Montez l’installation murale de base ou la station de recharge sur une surface plane. – Afin de garantir la solidité de l’installation, vérifiez l’état du mur avant le montage. – Montez l’installation murale de base ou la station de recharge aussi près que possible de la place de stationnement souhaitée du véhicule. Tenez compte de l’orientation du véhicule. – Montez l’installation murale de base ou la station de recharge de sorte que l’une ou l’autre ne soit pas à proximité des allées et que le câble d’alimentation ne traverse pas d’allées. – Montez l’installation murale de base ou la station de recharge de sorte que la distance entre la fiche et la prise d’alimentation ne dépasse pas la longueur du câble d’alimentation fourni. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 13 Montage de l’installation murale de base US FC ESM PTB Outils requis Installation du support de prise – Niveau à bulle – Perceuse ou perforateur électrique – Tournevis Montage de l’installation murale de base TR RU UK Fig. 3 : Cotes de perçage Fig. 2 : Distance entre le support mural et le support de prise VIE Lors de l’installation du support de prise, veillez à respecter une distance de 200 mm (7,9 po) par rapport à l’installation murale de base. HE AR JPN KOR CHS CHT THA 14 Fig. 1 : Cotes de perçage 1. Marquez les trous de perçage sur le mur. 2. Percez les trous de montage et insérez les chevilles. 3. Pressez l’installation murale de base 2 dans le guide-câble 1 depuis l’avant. 4. Vissez l’installation murale de base au mur. 1. Retirez le support de prise 1 du couvercle 2. 2. Marquez les trous de perçage sur le mur. 3. Percez les trous de montage et insérez les chevilles. 4. Vissez le support de prise 1 dans le mur. 5. Placez le couvercle 2 sur le support de prise 1  par le bas et pressez vers le haut. Installation de la station de recharge Installation de la station de recharge Installation avec entretoise Deux options permettent de fixer la station de recharge. La variante d’installation dépend du type de câble d’alimentation (exposé ou dissimulé). – Installation sans entretoise (câble d’alimentation dissimulé) : La plaque de montage est fixée directement au mur. – Installation avec entretoise (câble d’alimentation exposé) : La plaque de montage est fixée au mur à l’aide d’une entretoise pour le câble d’alimentation. US FC ESM PTB TR Installation sans entretoise RU UK Fig. 5 : Vissage de la station de recharge à la plaque de montage 4. Vissez la station de recharge à la plaque de montage. Fig. 6 : Cotes de perçage 1. Marquez les trous de perçage sur le mur. 2. Percez les trous de montage et insérez les chevilles. 3. Vissez la plaque de montage avec l’entretoise au mur. VIE HE AR JPN KOR Fig. 4 : Cotes de perçage 1. Marquez les trous de perçage sur le mur. 2. Percez les trous de montage et insérez les chevilles. 3. Vissez la plaque de montage au mur. CHS CHT THA 15 Données techniques US Protection intégrée contre les courants de fuite Type A (CA : 20 mA) + CC : 56 mA Poids du support de prise environ 0,14 kg (5 oz) Classe de protection I Degré de protection IP55  (É.-U. : Enceinte 3R) Poids de l’installation murale de base, complète environ 1 kg (2,2 lb) FC Bandes de la fréquence de transmission 2,4 GHz, 5 GHz Puissance de transmission 20 dBm ESM PTB Données mécaniques de la station de recharge Dimensions de la station 373 x 642 x 232 mm de recharge (14,7 x 25,2 x 9,1 po) (largeur x hauteur x profondeur) Poids de la station de recharge environ 9,7 kg (21,4 lb) TR Caractéristiques mécaniques Poids du module de commande 2,54 kg (5,6 lb) RU Longueur du câble du véhicule 2,5 m ou 7,5 m (8,2 pi ou 24,6 pi) Température de fonctionnement -30 °C à +50 °C  (-22 °F à +122 °F) Longueur du câble d’alimentation 0,3 m (1 pi) Humidité de l’air 5 % à 95 % sans condensation Altitude Maximum 5 000 m (16 404 pi) au-dessus du niveau de la mer UK VIE HE Fig. 7 : Vissage de la station de recharge à la plaque de montage 4. Vissez la station de recharge à la plaque de montage. Données techniques AR Caractéristiques électriques 9Y0.971.675.BL JPN Puissance 9,6 kW Courant nominal 40 A Tension nominale 120/208-240 V ~, 120 V à la masse Phases 1 Fréquence de source d’alimentation 50 Hz/60 Hz KOR CHS CHT THA 16 Catégorie de surtension II (CEI 60664) Données mécaniques pour l’installation murale de base Dimensions de l’installation murale de base 385 x 135 x 65 mm (15,2 x 5,3 x 2,6 po) (longueur x largeur x hauteur) Poids de l’installation murale de base environ 0,45 kg (0,99 lb) Dimensions du guide-câble 127 x 115 x 139 mm  (5 x 4,5 x 5,5 po) (longueur x largeur x hauteur) Poids du guide-câble environ 0,42 kg (0,9 lb) Dimensions du support de prise 136 x 50 x 173 mm (5,35 x 1,96 x 6,81 po) (longueur x largeur x hauteur) Conditions environnementales et d’entreposage Données de fabrication Données de fabrication US Plaquette d’identification FC A Nom du produit B Numéro d’article C Alimentation et courant nominal D Tension nominale E Degré de protection F Icônes pour le fonctionnement G Fabricant H Date de fabrication I Numéro de série ESM PTB TR RU UK Fig. 8 : Plaquette d’identification (exemple) VIE Données de fabrication Date de fabrication Vous trouverez la date de fabrication du chargeur sur la plaquette d’identification après l’abréviation «EOL i.O.». Elle est indiquée comme suit : «Jour de fabrication.Mois de fabrication.Année de fabrication». Déclaration de conformité Le chargeur comporte un système radio. Le fabricant de ce système radio déclare qu’il est conforme aux spécifications pour son utilisation conformément à la directive 2014/53/UE. Vous pouvez consulter la version intégrale de la déclaration de conformité de l’UE à l’adresse suivante : http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents HE AR JPN KOR Fabricant du chargeur eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany CHS CHT THA 17 Index Index C O Caractéristiques techniques................................................................16 Caractéristiques électriques .....................................................16 Caractéristiques mécaniques ...................................................16 Données mécaniques de la station de recharge..................16 Données mécaniques pour l’installation murale de base ............................................................................................16 Choix de l’emplacement de montage................................................13 Conditions environnementales et d’entreposage ..........................16 Connexion électrique permanente.....................................................16 Consignes de sécurité ...........................................................................12 Outils requis............................................................................................. 14 D Date de fabrication.................................................................................17 Déclaration de conformité....................................................................17 Données de fabrication .........................................................................17 F Fabricant ...................................................................................................17 I Importateurs ............................................................................................17 Installation de la station de recharge ................................................15 Installation avec entretoise .......................................................15 Installation sans entretoise .......................................................15 Installation du support de prise ..........................................................14 M Modes de fonctionnement autorisés ................................................12 Montage de l’installation murale de base ........................................14 N No de série ................................................................................................17 Numéro d’article du manuel.................................................................11 18 Q Qualifications du personnel ................................................................. 12 R Réglementations propres à chaque pays......................................... 12 S Sécurité ..................................................................................................... 12 Contenidos Español LA Seguridad ..................................................................... 21 Regulaciones por país .................................................... 21 Calificación del personal ............................................... 21 Instrucciones de seguridad .......................................... 21 Selección de la ubicación de la instalación ........... 22 Herramientas necesarias............................................... 22 Instalación del montaje de pared básico................ 23 Instalación del soporte del enchufe ........................... 23 Instalación del puerto de carga................................ 24 Instalación sin separador ........................................... 24 Instalación con separador.......................................... 24 Conexión eléctrica permanente............................... 25 Conexión eléctrica permanente a la instalación del edificio (fase simple).................. 25 Conexión eléctrica permanente a la instalación del edificio (3 fases).......................... 26 Cómo comenzar............................................................... 27 Datos técnicos............................................................. 28 Información de producción....................................... 29 Placa de identificación................................................... 29 Información de producción....................................... 29 Fecha de fabricación ...................................................... 29 Fabricante del cargador................................................. 29 Declaración de conformidad ........................................ 29 Importadores ............................................................... 29 Índice............................................................................. 30 19 US FC ESM PTB TR RU Número de artículo 9Y0.012.701.A-ROW Fecha de impresión 05/2020 Porsche, el logo de Porsche, Panamera, Cayenne y Taycan son marcas registradas de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Printed in Germany. La reimpresión, incluso de fragmentos, o la copia de cualquier tipo solo se permiten con la autorización por escrito de Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Instrucciones de instalación UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 20 Debido a los diferentes requisitos que se piden en los distintos países, la información en las lengüetas del índice de este manual será variada. Para asegurarse de que está leyendo las lengüetas del índice que corresponden a su país, compare el número de artículo del cargador que aparece en la sección “Datos técnicos” con el número de artículo de la placa de identificación del cargador. Más instrucciones En el Manual de instrucciones del cargador, encontrará información sobre cómo usar el cargador, el montaje de pared básico y el puerto de carga. Preste especial atención a las instrucciones de seguridad y advertencias. Sugerencias Advertencias y símbolos ¿Tiene alguna duda, sugerencia o idea relacionada con este manual? Escríbanos: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany En este manual, se usan distintos tipos de advertencias y símbolos. PELIGRO Ignorar las advertencias en la categoría “Peligro” causará lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Equipo Debido a que los vehículos Porsche están en constante desarrollo, es probable que el equipo y las especificaciones no sean los mismos que se ilustran o describen en este manual. Algunos equipos son opcionales o son distintos según el país en el que se venda el vehículo. Para obtener información sobre las opciones de reacondicionamiento, comuníquese con una concesionaria autorizada de Porsche. Porsche recomienda las concesionarias autorizadas de Porsche, debido a que cuentan con técnicos capacitados, además de las piezas y herramientas necesarias. Debido a los diferentes requisitos legales que rigen en los distintos países, es probable que el equipo de su vehículo sea distinto al que se describe en este Manual del usuario. Si su Porsche está acondicionado con equipos que no se describen en este manual, una concesionaria autorizada de Porsche le brindará información sobre el correcto funcionamiento y cuidado de los artículos en cuestión. Lesiones graves o muerte Posibles lesiones graves o muerte Ignorar las advertencias en la categoría “Advertencia” puede causar lesiones graves o la muerte. ATENCIÓN Posibles lesiones moderadas o leves Ignorar las advertencias en la categoría “Atención” puede causar lesiones moderadas o leves. AVISO Ignorar las advertencias en la categoría “Aviso” puede causar daños. Información La información adicional se presenta mediante la palabra “Información”. b Requisitos previos que se deben cumplir para usar una función. e Instrucciones que deben seguirse. 1. Las instrucciones están numeradas en los casos en que se debe seguir una secuencia de pasos. f Indica dónde puede encontrar más información sobre un tema. Seguridad Seguridad Calificación del personal Regulaciones por país Siempre tenga en cuenta la siguiente información cuando trabaje con un sistema eléctrico: – Cada país tiene una norma nacional que garantiza que las tomas de corriente y los enchufes con conexión a tierra tengan un diseño y un funcionamiento seguros. El uso de estos equipos y sistemas implica un riesgo potencial. Por lo tanto, los usuarios deben tener el conocimiento suficiente y cumplir con las normas técnicas aceptadas. Modos de funcionamiento permitidos 1) En algunos países, por ejemplo, en China , el cargador solo se puede usar con una conexión permanente (modo Wallbox). Se prohíbe el uso de una toma de corriente doméstica o industrial (modo 2). Más información sobre las regulaciones específicas de cada país disponible en todas las concesionarias autorizadas de Porsche. PELIGRO Riesgo de lesiones fatales causadas por modificaciones Convertir el cargador, por ejemplo, del modo Wallbox al modo portátil 2, puede causar cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones, incendios o quemaduras. Riesgo de lesiones fatales. e Luego de que el personal especializado instale el cargador en modo Wallbox, el equipo de carga no debe retirarse ni usarse en modo portátil. Si el cargador se retira y se usa en modo portátil, usted será el único responsable de las consecuencias. 1) Fecha de impresión. Consulte a su socio de Porsche para obtener más información. La instalación eléctrica solo puede ser realizada por personas que tengan el conocimiento sobre electricidad/electrónica y la experiencia correspondientes (electricista). Estos deben haber aprobado un examen y ser capaces de comprobar su conocimiento especializado en la instalación de los sistemas eléctricos y sus componentes. Una instalación inadecuada pone en riesgo su propia vida y la de los usuarios del sistema eléctrico. Con una instalación inadecuada, se arriesga a sufrir severos daños a la propiedad, por ejemplo, a causa de un incendio. En caso de sufrir lesiones personales o daño a la propiedad, usted es responsable personalmente, según la situación legal. Requisitos para electricistas calificados: – Tener la capacidad de elegir la herramienta, el equipo de prueba y los implementos de protección personal adecuados, si es necesario – Tener la capacidad de evaluar los resultados de las pruebas – Tener la capacidad de elegir el material para la instalación eléctrica que se requiere para asegurar las condiciones de corte – Conocer las clases de protección de IP – Saber cómo colocar el material de la instalación eléctrica – Conocer el tipo de red de suministro (sistema TN, sistema IT y sistema TT) y los requisitos de conexión requeridos (conexión a tierra sin conductor a tierra especial, conexión a tierra de protección, medidas adicionales requeridas, etc.) – Conocer las regulaciones generales y especiales sobre seguridad y prevención de accidentes, al igual que las medidas de protección contra incendios – Conocer las regulaciones sobre sistemas eléctricos/electrónicos y las regulaciones nacionales Instrucciones de seguridad Choque eléctrico, PELIGRO cortocircuito, incendio, explosión El uso de un cargador dañado o incorrecto y una toma de corriente dañada o incorrecta, el uso inadecuado del cargador o no seguir las instrucciones de seguridad puede causar cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones, incendios o quemaduras. e Solo debe utilizar los accesorios, como los cables del vehículo y de suministro, que autorizó y suministró Porsche. e No use un cargador dañado o estropeado. Verifique que el cable y el enchufe no estén dañados o estropeados antes de usarlos. e Solo conecte el cargador en tomas de corriente sanas en instalaciones eléctricas sin desperfectos. e No use cables de extensión, carretes de cables, enchufes múltiples ni adaptadores (de viaje). e No modifique o repare ninguno de los componentes eléctricos. e Trabaje en el cargador solo cuando está desenchufado del suministro eléctrico. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 21 Selección de la ubicación de la instalación US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 22 Descarga eléctrica, incendio Las tomas de corriente instaladas incorrectamente pueden causar descargas eléctricas o incendios cuando la batería de alto voltaje se carga mediante el puerto de carga del vehículo. e La prueba de la fuente de alimentación, la instalación y el funcionamiento inicial de la toma de corriente para el cargador solo debe realizarla un electricista especializado. El electricista es responsable de cumplir con todos los estándares y regulaciones importantes. Porsche recomienda que trabaje con un socio proveedor de servicios certificado por Porsche. e La sección transversal del cable de alimentación para la toma de corriente se define según la longitud del cable y los estándares y regulaciones locales vigentes. e Conecte el enchufe que se usa para la carga mediante un circuito eléctrico con fusible independiente que cumpla con las leyes y normas locales. e El cargador se diseñó para ser utilizado en sectores privados o semipúblicos, por ejemplo, propiedades privadas o estacionamientos de empresas. En algunos países, como en Italia y Nueva Zelanda1), el modo de carga 2 está prohibido en áreas y sectores públicos. e Las personas sin autorización (como niños que juegan) o los animales no deben tener acceso al cargador o al vehículo durante la carga sin supervisión. e Lea las instrucciones de seguridad en el Manual de instrucciones y el Manual del usuario. PELIGRO 1) Fecha de impresión. Más información disponible en una concesionaria autorizada de Porsche o en el proveedor de electricidad local. Información En algunos países, se debe informar a las autoridades pertinentes cuando se conecta un equipo de carga para vehículos eléctricos. e Antes de conectar el equipo de carga, verifique si tiene la obligación de informar a las autoridades y los requisitos legales de funcionamiento. Selección de la ubicación de la instalación PELIGRO Descarga eléctrica, incendio El uso inadecuado del cargador o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad puede causar cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones, incendios o quemaduras. e No instale el montaje de pared básico ni el puerto de carga en zonas donde haya peligro de explosión. e Antes de instalar el montaje de pared básico o el puerto de carga, asegúrese de que no haya cables eléctricos en el área donde debe taladrar los orificios para la colocación. e Para minimizar el riesgo de explosión, en especial en los garajes, asegúrese de que la unidad de control se encuentre al menos a 19,7 pulg. (50 cm) del piso durante la carga. e Cumpla con las regulaciones locales correspondientes sobre instalaciones eléctricas, medidas de protección contra incendios, regulaciones sobre prevención de accidentes y rutas de escape. El montaje de pared básico y el puerto de carga están diseñados para ser instalados en el interior y en el exterior. A fin de seleccionar una ubicación adecuada para la instalación, se deben considerar los siguientes criterios: – Si es posible, instale la toma de corriente, el montaje de pared básico o el puerto de carga en un área cubierta alejada de la luz solar directa y de la lluvia (por ejemplo, un garaje). – No instale el montaje de pared básico ni el puerto de carga debajo de objetos colgantes. – No instale el montaje de pared básico ni el puerto de carga en establos, edificios para ganado o ubicaciones donde se produzcan gases de amoníaco. – Instale el montaje de pared básico o el puerto de carga en una superficie lisa. – Para asegurar el ajuste, verifique las condiciones de la pared antes de la instalación. – Instale el montaje de pared básico o el puerto de carga lo más cerca posible del lugar de estacionamiento del vehículo. Tenga en cuenta la orientación del vehículo. – Instale el montaje de pared básico o el puerto de carga de modo que no quede cerca de algún camino y que los cables de alimentación no crucen ningún camino. – Instale el montaje de pared básico o el puerto de carga de modo que la distancia entre la toma de corriente y el enchufe no supere la longitud del cable. Herramientas necesarias – Nivel – Taladro manual o eléctrico – Destornillador Instalación del montaje de pared básico Instalación del montaje de pared básico Instalación del soporte del enchufe US FC ESM PTB TR RU Fig. 3: Dimensiones de la perforación Fig. 2: Distancia del montaje de pared al soporte del enchufe Fig. 1: Dimensiones de la perforación 1. Marque los orificios a taladrar en la pared. 2. Taladre los orificios de montaje e inserte los enchufes de pared. 3. Presione el montaje de pared básico 2 sobre la guía de cables 1 desde la parte delantera. 4. Atornille el montaje de pared básico a la pared. Cuando instale el soporte del enchufe, asegúrese de que haya una distancia de 7,9 pulg. (200 mm) entre el soporte y el montaje de pared. 1. Quite el soporte del enchufe 1 de la tapa 2. 2. Marque los orificios a taladrar en la pared. 3. Taladre los orificios de montaje e inserte los enchufes de pared. 4. Atornille el soporte del enchufe 1 a la pared. 5. Coloque la tapa 2 en el soporte del enchufe 1 desde abajo y presione hacia arriba. UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 23 Instalación del puerto de carga US FC ESM PTB TR RU Instalación del puerto de carga Existen dos opciones para colocar el puerto de carga. La variante de instalación depende del tipo de cable de alimentación (expuesto u oculto). – Instalación sin separador (cable de alimentación oculto): La placa de montaje se coloca directamente en la pared. – Instalación con separador (cable de alimentación expuesto): La placa de montaje se coloca en la pared usando un separador para el cable de alimentación. Instalación sin separador UK Fig. 5: Cómo atornillar el puerto de carga a la placa de montaje VIE 4. Atornille el puerto de carga a la placa de montaje. HE AR JPN KOR CHS CHT THA 24 Instalación con separador Fig. 4: Dimensiones de la perforación 1. Marque los orificios a taladrar en la pared. 2. Taladre los orificios de montaje e inserte los enchufes de pared. 3. Atornille la placa de montaje a la pared. Fig. 6: Dimensiones de la perforación 1. Marque los orificios a taladrar en la pared. 2. Taladre los orificios de montaje e inserte los enchufes de pared. 3. Atornille la placa de montaje junto con el separador a la pared. Conexión eléctrica permanente Descarga eléctrica, incendio Los componentes están cargados. Una instalación eléctrica incorrecta del cargador puede causar cortocircuitos, descargas eléctricas, explosiones, incendios o quemaduras. Cumpla con las siguientes normas de seguridad antes de comenzar: e Desconecte el sistema. e Asegúrese de que no pueda volver a conectarse. e Verifique que no haya voltaje. e Verifique los componentes de conexión a tierra y cortocircuito. e Cubra o bloquee las partes cargadas adyacentes y asegure el área de peligro. PELIGRO Descripción general US FC ESM PTB TR RU Información Fig. 7: Cómo atornillar el puerto de carga a la placa de montaje 4. Atornille el puerto de carga a la placa de montaje. Conexión eléctrica permanente Este capítulo sólo se aplica a los siguientes países: Corea del Sur, Uruguay. f Vea el capítulo “Seguridad” en la página 21. El enchufe del cable conector debe fijarse a la unidad de control mediante un tornillo. f Consulte la sección “Cambio de los cables de alimentación y del vehículo” en las instrucciones de funcionamiento del cargador Porsche. Estas instrucciones describen cómo conectarse a la red eléctrica mediante un montaje de pared básico. El color del conductor que se muestra en esta sección de infraestructura cumple con la norma europea, por lo que puede variar de acuerdo al lugar. e Adapte la conexión a las condiciones locales. Conexión eléctrica permanente a la instalación del edificio (fase simple) Información La caja de conexión permanente no está incluida en el suministro. Se requiere una caja de conexión permanente para instalar y conectar los cables en forma correcta. Para conocer el alcance del suministro: f Consulte el Manual de instrucciones del cargador de Porsche. UK Fig. 8: Conexiones de la conexión permanente y la unidad de control (fase simple) VIE A B HE Caja de conexión permanente Unidad de control Tabla de conexiones para conexión permanente AR Denominación Color del conductor Etiqueta de conexión internacional JPN Cable cargado Marrón L1 KOR Cable a tierra Verde/ Amarillo PE Cable neutro Azul N CHS CHT THA 25 Conexión eléctrica permanente Conexión US FC 6. Active el suministro eléctrico. 7. Verifique que la conexión eléctrica sea correcta mediante un voltímetro. 8. Trabe el anillo de fijación que está en la parte superior del montaje de pared básico presionándolo hacia la izquierda. Descripción general ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 26 Fig. 11: Conexiones de la conexión permanente y la unidad de control (3 fases) Fig. 9: Conexiones en caja de conexión permanente (fase simple) Siempre conecte el cable de la unidad de control B a las conexiones de la conexión permanente A en la secuencia especificada. A fin de conectar los cables, utilice un destornillador de cabeza plana de un ancho adecuado para los tornillos. 1. Abra la tapa de la caja de conexión permanente. 2. Conecte el cable a tierra PE a la conexión PE de la conexión permanente. Par de ajuste: 2 ftlb. (3 Nm) 3. Conecte el cable neutral N a la conexión N de la conexión permanente. Par de ajuste: 2 ftlb. (3 Nm) 4. Conecte el cable cargado L1 a la conexión L1 de la conexión permanente. Par de ajuste: 2 ftlb. (3 Nm) 5. Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente. Verifique que los cables estén ajustados. Fig. 10: Caja de conexión permanente con tapa A B 9. Cierre la caja de conexión permanente A con una tapa B para impedir que se use en forma inadecuada. Tabla de conexiones para conexión permanente Conexión eléctrica permanente a la instalación del edificio (3 fases) Información La caja de conexión permanente no está incluida en el suministro. Se requiere una caja de conexión permanente para instalar y conectar los cables en forma correcta. Para conocer el alcance del suministro: f Consulte el Manual de instrucciones  del cargador de Porsche. Caja de conexión permanente Unidad de control Denominación Color del conductor Etiqueta de conexión internacional Cable cargado Marrón L1 Cable cargado Negro L2 Cable cargado Gris L3 Cable a tierra Verde/ Amarillo PE Cable neutro Azul N Conexión eléctrica permanente Conexión 5. Conecte el cable cargado L2 a la conexión L2 de la conexión permanente. Par de ajuste: 2 ftlb. (3 Nm) 6. Conecte el cable cargado L3 a la conexión L3 de la conexión permanente. Par de ajuste: 2 ftlb. (3 Nm) 7. Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente. Verifique que los cables estén ajustados. 8. Active el suministro eléctrico. 9. Verifique que la conexión eléctrica sea correcta mediante un voltímetro. 10. Trabe el anillo de fijación que está en la parte superior del montaje de pared básico presionándolo hacia la izquierda. Cómo comenzar US FC ESM PTB TR RU UK Fig. 12: Conexiones en caja de conexión permanente (3 fases) Siempre conecte el cable de la unidad de control B a las conexiones de la conexión permanente A en la secuencia especificada. Afin de conectar los cables, utilice un destornillador de cabeza plana de un ancho adecuado para los tornillos. 1. Abra la tapa de la caja de conexión permanente. 2. Conecte el cable a tierra PE a la conexión PE de la conexión permanente. Par de ajuste: 2 ftlb. (3 Nm) 3. Conecte el cable neutral N a la conexión N de la conexión permanente. Par de ajuste: 2 ftlb. (3 Nm) 4. Conecte el cable cargado L1 a la conexión L1 de la conexión permanente. Par de ajuste: 2 ftlb. (3 Nm) Fig. 14: Unidad de control A B C Botón de encendido Luces LED de estado Pantalla e Encienda el cargador presionando el botón de encendido A. Los LED de estado B muestran el estado del cargador. La comunicación con el cargador se lleva a cabo mediante la pantalla C. Muestra la información  y los mensajes de error. f Consulte el Manual de instrucciones del cargador de Porsche. VIE HE AR JPN KOR Fig. 13: Caja de conexión permanente con tapa CHS 11. Cierre la caja de conexión permanente A con una tapa B para impedir que se use en forma inadecuada. CHT THA 27 Datos técnicos US FC ESM PTB TR RU UK Datos técnicos Dimensiones de la guía de cables 5 x 4,5 x 5,5 pulg. (127 x 115 x 139 mm) (largo x ancho x alto) Datos eléctricos 9Y0.971.675.BL Energía 9,6 kW Peso de la guía de cables Aprox. 0,9 lb (0,42 kg) Corriente nominal 40 A Voltaje nominal 120/208-240 V ~, 120 V a tierra Dimensiones del soporte 5,35 x 1,96 x 6,81 pulg. del enchufe (136 x 50 x 173 mm) (largo x ancho x alto) Fases 1 Frecuencia del suministro eléctrico 50 Hz/60 Hz Categoría de sobrevoltaje (IEC 60664) II Peso del soporte del enchufe Aprox. 5 oz (0,14 kg) Peso del montaje de pared básico completo Aprox. 2,2 lb (1 kg) Solo para Colombia Velocidad de carga Dispositivo integrado de Tipo A (CA: 20 mA) corriente residual + CC: 56 mA ≤ 100% Factor de potencia 1 Contenido armónico 0,5% Clase de protección I Grado de protección IP55 (EE. UU.: Contenedor 3R) Bandas de frecuencia de transmisión 2,4 GHz, 5 GHz HE Potencia de transmisión 20 dBm Peso del puerto de carga Aprox. 21,4 lb (9,7 kg) AR Datos mecánicos Condiciones de ambiente y almacenamiento VIE JPN KOR Dimensiones del puerto de carga 14,7 x 25,2 x 9,1 pulg. (373 x 642 x 232 mm) (ancho x alto x profundidad) Peso de la unidad de control 5,6 lb (2,54 kg) Temperatura ambiente De –22 °F a +122 °F (de –30 °C a +50 °C) Longitud del cable del vehículo 8,2 pies o 24,6 pies (2,5 m o 7,5 m) Humedad De 5 % a 95 % sin condensación Longitud del cable de alimentación 1 pie (0,3 m) Elevación Máx. de 16 404 pies (5000 m) sobre el nivel del mar CHS Datos mecánicos para el montaje de pared básico CHT 15,2 x 5,3 x 2,6 pulg. Dimensiones del montaje de pared básico (385 x 135 x 65 mm) (largo x ancho x alto) THA Peso del montaje de pared básico 28 Datos mecánicos para el puerto de carga Aprox. 0,99 lb (0,45 kg) Información de producción Información de producción US Placa de identificación FC A Nombre del producto B Número de artículo C Potencia y corriente nominal D Voltaje nominal E Grado de protección F Íconos de funcionamiento G Fabricante H Fecha de fabricación I Número de serie ESM PTB TR RU UK Fig. 15: Placa de identificación (ejemplo) VIE Información de producción Fecha de fabricación Encontrará la fecha de fabricación del cargador en la placa de identificación, después de la abreviatura “EOL i.O”. Se especifica en el siguiente formato: Día de producción. Mes de producción.  Año de producción Declaración de conformidad El cargador incluye un sistema de radio. El fabricante de este sistema de radio declara que cumple con las especificaciones de uso conforme a la Directiva 2014/53/EU. El texto completo de la Declaración UE de conformidad se encuentra disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents Importadores HE Columbia Autoelite S.A.S Av. Carrera 70 No. 99-15, Bogotá AR JPN KOR Fabricante del cargador eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany CHS CHT THA 29 Índice Índice C N Calificación del personal .......................................................................21 Cómo comenzar ......................................................................................27 Condiciones de ambiente y almacenamiento.................................28 Conexión (3 fases)..................................................................................27 Conexión (fase simple)..........................................................................26 Conexión eléctrica permanente..........................................................28 Conexión eléctrica permanente a la instalación del edificio (3 fases).....................................................................................................26 Conexión eléctrica permanente a la instalación del edificio (fase simple).............................................................................................25 Conexión permanente Descripción general (3 fases) ...................................................26 Descripción general (fase simple) ...........................................25 Número de artículo del manual .......................................................... 20 Número de serie...................................................................................... 29 D Datos técnicos.........................................................................................28 Datos eléctricos............................................................................ 28 Datos mecánicos..........................................................................28 Datos mecánicos para el montaje de pared básico ............28 Datos mecánicos para el puerto de carga .............................28 Declaración de conformidad................................................................29 F Fabricante .................................................................................................29 Fecha de fabricación..............................................................................29 H Herramientas necesarias ......................................................................22 I Importadores............................................................................................29 Información de producción ..................................................................29 Instalación del montaje de pared básico..........................................23 Instalación del puerto de carga...........................................................24 Instalación con separador..........................................................24 Instalación sin separador ...........................................................24 Instalación del soporte del enchufe...................................................23 Instrucciones de seguridad..................................................................21 M Modos de funcionamiento permitidos.............................................. 21 30 R Regulaciones por país ........................................................................... 21 S Seguridad.................................................................................................. 21 Selección de la ubicación de la instalación ..................................... 22 T Tabla de conexiones para conexión permanente (3 fases) ........ 26 Tabla de conexiones para conexión permanente (fase simple) ............................................................................................ 25 Índice Português do Brasil Segurança .................................................................... 33 Regulamentações específicas do país ...................... 33 Qualificação do pessoal................................................. 33 Instruções de segurança ............................................... 34 Selecionando o local de instalação ......................... 34 Ferramentas necessárias .............................................. 35 Instalando o suporte básico para parede ............... 35 Instalando o prendedor do conector.......................... 35 Instalando a base de carregamento ........................ 36 Instalação sem espaçador ......................................... 36 Instalação com espaçador ......................................... 37 Dados técnicos............................................................ 38 Informações de produção ......................................... 39 Plaqueta de identificação.............................................. 39 Informações de produção ......................................... 39 Data de fabricação .......................................................... 39 Fabricante do carregador.............................................. 39 Declaração de conformidade ....................................... 39 Importadores ............................................................... 39 Índice............................................................................. 40 31 US FC ESM PTB TR RU Número de item 9Y0.012.701.A-ROW Data de impressão 05/2020 Porsche, o brasão da Porsche, Panamera, Cayenne e Taycan são marcas registradas da Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Printed in Germany. Proibida a reimpressão ou a reprodução total  ou parcial, salvo com autorização expressa  e por escrito da Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Instruções de instalação UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 32 Sempre guarde este manual de instalação e entregue-o ao novo proprietário,  caso venda seu carregador. Devido a diferentes requisitos em diversos países, as informações nas guias do índice digital deste manual serão diferentes. Para garantir que você esteja lendo a guia do índice digital que se aplica ao seu país, compare o número do artigo do carregador mostrado na seção “Dados técnicos” com o número do artigo na plaqueta de identificação no carregador. Instruções adicionais Informações sobre a operação do carregador, do suporte para parede básico e da base de carregamento podem ser encontradas no Manual de operação do carregador. Preste atenção particular aos avisos e instruções de segurança. Sugestões Você tem alguma pergunta, sugestão ou ideia referente a este manual de operação? Escreva-nos: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Equipamento Devido ao aperfeiçoamento contínuo dos nossos veículos, existe a possibilidade de o equipamento e as especificações técnicas poderem não corresponder ao que foi ilustrado ou descrito pela Porsche neste manual. Itens do equipamento nem sempre são incluídos de série ou podem variar dependendo do país onde o veículo é comercializado. Para obter mais informações sobre a adaptação de equipamento, entre em contato com uma oficina especializada qualificada. A Porsche recomenda uma concessionária Porsche para este trabalho, pois elas dispõem de pessoal qualificado e das peças e ferramentas necessárias. Devido aos diferentes requisitos legais nos países individuais, o equipamento do seu veículo pode variar com relação ao que é descrito neste manual. Se o seu Porsche possuir equipamentos não descritos neste manual, a sua oficina especializada qualificada poderá informá-lo sobre a correta operação e conservação dos mesmos. Avisos e símbolos São utilizados vários tipos de avisos e símbolos neste manual. PERIGO Ferimentos graves ou morte O não cumprimento dos avisos presentes na categoria “Perigo” provocará ferimentos graves  ou morte. AVISO Possíveis ferimentos graves ou morte O não cumprimento dos avisos presentes na categoria “Aviso” pode resultar em ferimentos  graves ou morte. ATENÇÃO Possíveis ferimentos moderados ou leves O não cumprimento dos avisos na categoria “Atenção” pode resultar em ferimentos moderados ou leves. NOTA O não cumprimento dos avisos na categoria “Nota” pode provocar danos. Informações Informações adicionais estão indicadas pela palavra “Informações”. b Condições que devem ser atendidas para usar uma função. e Instrução que você deve seguir. 1. Se uma instrução consistir em várias etapas,  elas serão numeradas. f Observe onde você pode obter outras informações importantes sobre um tópico. Segurança Segurança Regulamentações específicas do país As instruções a seguir devem ser observadas ao realizar trabalhos no sistema de tensão: – Cada país possui sua própria norma nacional, que garante o design e a funcionalidade seguros de tomadas de segurança e conectores de segurança. O uso de tais dispositivos e sistemas apresenta um risco potencial. Portanto, é necessário que o pessoal tenha conhecimento especializado suficiente e que as regras tecnológicas reconhecidas sejam observadas. Modos de operação permitidos Em alguns países, por exemplo, na China1), o carregador pode ser operado apenas utilizando uma conexão fixa (Modo caixa de parede). A operação utilizando uma tomada elétrica doméstica ou industrial (modo 2) é proibida. Pergunte na sua Concessionária Porsche sobre regulamentações específicas do país. 1) Data de impressão. Mais informações estão disponíveis com sua concessionária Porsche. Perigo de ferimentos fatais após a conversão A conversão do carregador do Modo caixa de parede para o Modo móvel 2, por exemplo, pode provocar curtos-circuitos, choques elétricos, explosões, incêndio ou queimaduras. Perigo de ferimentos fatais! e Depois que o pessoal qualificado instalar o carregador para o Modo caixa de parede, o sistema de carregamento não deverá ser removido e operado no modo móvel. Se remover o carregador e operá-lo no Modo móvel, você será totalmente responsável por todos os efeitos e consequências resultantes. PERIGO Qualificação do pessoal A instalação elétrica deverá ser realizada apenas por pessoas com conhecimento e experiência elétrica/ eletrônica adequada (eletricista qualificado). Essas pessoas devem ser capazes de fornecer prova do conhecimento especializado necessário para a instalação de sistemas elétricos e seus componentes através de um exame aprovado. A instalação incorreta ameaça a sua própria vida e a do usuário do sistema elétrico. Com uma instalação inadequada, há riscos de danos graves à propriedade, por exemplo, devido a um incêndio. Em caso de ferimento pessoal e danos à propriedade, você será pessoalmente responsável, dependendo da situação legal. Requisitos do eletricista qualificado: – Capacidade de selecionar ferramentas adequadas, dispositivos de medição e, se necessário, equipamento de proteção individual – Capacidade de avaliar resultados de medições – Capacidade de selecionar materiais de instalação elétrica para garantir as condições de corte – Conhecimento sobre códigos IP – Conhecimento sobre o encaixe de materiais de instalação elétrica – Conhecimento sobre o tipo de rede de fonte de alimentação (sistemas TN, IT e TT) e as condições de conexão associadas (aterramento sem fio, aterramento de proteção, medidas adicionais necessárias etc.) – Conhecimento das regulamentações gerais e de segurança especial e de prevenção de acidentes, bem como de medidas de proteção contra incêndio – Conhecimento das regulamentações elétricas/ eletrônicas e de regulamentações nacionais US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 33 Selecionando o local de instalação US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 34 Instruções de segurança Choque elétrico, curtoPERIGO circuito, incêndio, explosão O uso de um carregador danificado ou defeituoso e uma tomada elétrica danificada ou defeituosa, o uso indevido do carregador ou a falha ao seguir as instruções de segurança podem provocar curtoscircuitos, choques elétricos, explosões, incêndios ou queimaduras. e Utilize apenas acessórios, por ex. fonte de alimentação e cabos de veículo, que foram aprovados e fornecidos pela Porsche. e Não use um carregador danificado e/ou sujo. Verifique o cabo e a conexão do conector quanto a danos e sujeira antes do uso. e Conecte o carregador somente a tomadas elétricas adequadamente instaladas e não danificadas e a instalações elétricas livres de defeitos. e Não use cabos de extensão, rolos de cabo, soquetes múltiplos ou adaptadores (viagem). e Não modifique ou repare nenhum dos componentes elétricos. e Trabalhe no carregador apenas com a fonte de alimentação desconectada. PERIGO Choque elétrico, incêndio Tomadas elétricas instaladas incorretamente podem causar choque elétrico ou incêndio quando a bateria de alta tensão é carregada usando a porta de carga do veículo. e A instalação e o teste da fonte de alimentação e a operação inicial da tomada elétrica do carregador podem ser realizados apenas por um eletricista especializado. Um eletricista especializado é totalmente responsável pela conformidade com as normas e regulamentações relevantes. A Porsche recomenda que você utilize um parceiro de serviço certificado da Porsche. e A seção transversal do cabo da tomada elétrica deve ser definida de acordo com o comprimento do fio e as regulamentações e normas aplicáveis localmente. e A tomada elétrica usada para carregamento deve ser conectada a um circuito elétrico com fusível separado, que esteja em conformidade com as leis e normas locais. e O carregador foi desenvolvido para uso em áreas privadas e semipúblicas, por exemplo, propriedades privadas ou estacionamentos de empresas. Em alguns países, por exemplo, na Itália e Nova Zelândia1), o carregamento de modo 2 é proibido em áreas públicas. e Pessoas não autorizadas, por exemplo, crianças brincando ou animais, não podem ter acesso ao carregador e ao veículo durante o carregamento sem supervisão. e Leia as instruções de segurança no Manual de operação e no Manual do proprietário. 1) Data de impressão. Mais informações estão disponíveis em sua Concessionária Porsche ou no fornecedor de eletricidade local. Informações Em alguns países, as autoridades relevantes devem ser notificadas quando você conecta o equipamento de carregamento do veículo elétrico. e Verifique a obrigação de notificar as autoridades e as exigências legais para operação antes de conectar o equipamento de carregamento. Selecionando o local de instalação PERIGO Choque elétrico, incêndio O uso incorreto do carregador ou a não conformidade com as instruções de segurança pode resultar em curtos-circuitos, choques elétricos, explosões, incêndios ou queimaduras. e Não instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento em áreas potencialmente explosivas. e Antes de instalar o suporte básico para parede ou a base de carregamento, certifique-se de que não haja cabos elétricos nos arredores dos orifícios de montagem a serem perfurados. e Para reduzir o risco de explosão, especialmente em garagens, certifique-se de que a unidade de comando esteja localizada, pelo menos, 50 cm acima do piso durante o carregamento. e Observe as normas de instalação elétrica aplicáveis localmente, medidas de proteção contra incêndio, normas de prevenção de acidentes e rotas de fuga. Instalando o suporte básico para parede O suporte básico para parede e a base de carregamento foram projetados para instalação em ambientes internos e externos. Os seguintes critérios têm de ser considerados ao selecionar um local de instalação adequado: – Idealmente, instale a tomada elétrica e a linha de alimentação, o suporte básico para parede ou a base de carregamento em uma área coberta que ofereça proteção contra a luz solar direta e a chuva (por exemplo, em uma garagem). – A distância da tomada elétrica até o piso e o forro deverá ser selecionada em conformidade com as normas e regulamentações nacionais, de forma que o uso confortável seja assegurado. – Não instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento sob objetos suspensos ou pendurados. – Não instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento em estábulos, construções para gado ou locais onde ocorrem gases de amônia. – Instale o suporte básico para parede ou a base de carregamento em uma superfície lisa. – Para garantir a fixação segura, verifique a condição da parede antes de instalar. – Instale o suporte para parede básico ou a base de carregamento o mais perto possível da posição preferida para estacionamento do veículo. Leve em conta a orientação do veículo. – Instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento de maneira que não fique próximo a locais de passagem e que os cabos de carregamento não cruzem qualquer caminho. – Instale o suporte de parede básico ou a base de carregamento de forma que a distância entre o conector elétrico e a tomada elétrica não excedam o comprimento do cabo de alimentação disponível. Ferramentas necessárias – Nível de bolha de ar – Furadeira elétrica ou de martelo – Chave de fenda Instalando o prendedor do conector US FC ESM Instalando o suporte básico para parede PTB TR RU UK VIE Fig. 2: Distância do suporte de parede até o prendedor do conector Ao instalar o prendedor do conector, deixe uma distância de 200 mm do suporte básico para parede. HE AR Fig. 1: Dimensões de perfuração 1. Marque os furos na parede. 2. Perfure os furos para a montagem e insira os conectores de parede. 3. Pressione o suporte para parede básico 2 na passagem do cabo 1 pela parte da frente. 4. Parafuse o suporte para parede básico na parede. JPN KOR CHS CHT THA 35 Instalando a base de carregamento Instalando a base de carregamento US Há duas opções para prender a base de carregamento. A variação de instalação depende do tipo de cabo de alimentação (exposto ou escondido). – Instalação sem espaçador (para cabos de alimentação ocultos): A placa de montagem é montada diretamente na parede. – Instalação com espaçador (para cabos de alimentação expostos): A placa de montagem é instalada na parede com um espaçador para o cabo de alimentação. FC ESM PTB TR Instalação sem espaçador RU UK VIE HE AR Fig. 5: Parafusando a base de carregamento na placa de montagem Fig. 3: Dimensões de perfuração 1. Tire o prendedor do conector 1 da tampa 2. 2. Marque os furos na parede. 3. Perfure os furos para a montagem e insira os conectores de parede. 4. Parafuse o prendedor do conector 1 na parede. 5. Fixe a tampa 2 no prendedor do conector 1 pela parte de baixo e empurre para cima. 4. Parafuse a base de carregamento na placa de montagem. JPN KOR CHS CHT THA 36 Fig. 4: Dimensões de perfuração 1. Marque os furos na parede. 2. Perfure os furos para a montagem e insira os conectores de parede. 3. Parafuse a placa de montagem na parede. Instalando a base de carregamento Instalação com espaçador US FC ESM PTB TR RU Fig. 6: Dimensões de perfuração 1. Marque os furos na parede. 2. Perfure os furos para a montagem e insira os conectores de parede. 3. Parafuse a placa de montagem e o espaçador na parede. Fig. 7: Parafusando a base de carregamento na placa de montagem UK 4. Parafuse a base de carregamento na placa de montagem. VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 37 Dados técnicos US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 38 Dados técnicos Dados elétricos 9Y0.971.675... Potência Corrente nominal Tensão da rede elétrica Fases Frequência da rede elétrica Categoria de sobretensão (IEC 60664) Dispositivo de corrente residual integrado Classe de proteção Classificação de proteção Bandas de frequência de transmissão Potência de transmissão Dados mecânicos Peso da unidade de comando Comprimento do cabo do veículo Comprimento do cabo de alimentação Dados mecânicos do suporte para parede básico Dimensões do suporte básico para parede Peso do suporte de parede básico Dimensões da passagem do cabo Peso da passagem do cabo Dimensões do prendedor do conector Peso do prendedor do conector Peso do suporte de parede completo básico Dados mecânicos da base de carregamento Dimensões da base de carregamento Peso da base de carregamento Condições do ambiente e de armazenamento Temperatura ambiente Umidade Altitude BE 7,2 kW 16 A bifásica 32 A monofásica 100 – 240 V/400 V 2/1 50 Hz/60 Hz II Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA I IP55 (EUA: Gabinete 3R) 2,4 GHz, 5 GHz 20 dBm BG 11 kW 16 A trifásica BJ 22 kW 32 A trifásica 100 – 240 V/400 V 3 50 Hz/60 Hz II Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA I IP55 (EUA: Gabinete 3R) 2,4 GHz, 5 GHz 20 dBm 100 – 240 V/400 V 3 50 Hz/60 Hz II Tipo A (CA: 30 mA) + CC: 6 mA I IP55 (EUA: Gabinete 3R) 2,4 GHz, 5 GHz 20 dBm 2,54 kg 2,5 m ou 7,5 m 0,9 m 385 mm x 135 mm x 65 mm (comprimento x largura x altura) aproximadamente 0,45 kg 127 mm x 115 mm x 139 mm (comprimento x largura x altura) aproximadamente 0,42 kg 136 mm x 50 mm x 173 mm (comprimento x largura x altura) aproximadamente 0,14 kg aproximadamente 1 kg 373 mm x 642 mm x 232 mm (largura x altura x profundidade) aproximadamente 9,7 kg –30 °C a +50 °C 5% – 95% sem condensação máx. 5.000 m acima do nível do mar Informações de produção Informações de produção US Plaqueta de identificação FC A Nome do produto B Número do artigo C Potência e corrente nominal D Tensão da rede elétrica E Classificação de proteção F Pictogramas para operação G Fabricante H Data de manufatura I Número de série Data de fabricação A data de manufatura do carregador pode ser encontrada na plaqueta de identificação após a abreviação “EOL i.O.”. Ela é mostrada no seguinte formato: Dia de produção.Mês de produção.Ano de produção Fabricante do carregador eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany Declaração de conformidade O carregador possui um sistema de rádio. O fabricante desses sistemas de rádio declara que esse sistema de rádio está em conformidade com as PTB TR RU UK Fig. 8: Plaqueta de identificação (exemplo) Informações de produção ESM especificações para seu uso de acordo com a Diretiva 2014/53/UE. O texto completo da Declaração de Conformidade da UE está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents Importadores Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi  Zayed 2nd Street  Abu Dhabi  United Arab Emirates  P.O. Box 915  Tel.: +971 2 619 3911 Dubai Porsche Centre Dubai  Sheikh Zayed Road E11  Dubai  United Arab Emirates  P.O. Box 10773  Tel.: +971 4 305 8555 Russia Porsche Russia  Leningrader Chaussee, Building 71A/10  125445, Moscow, Russia Tel.: +7-495-580-9911 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 39 Índice Índice C S Condições do ambiente e de armazenamento ............................... 38 Conexão elétrica fixa..............................................................................38 Segurança................................................................................................. 33 Selecionando o local de instalação.................................................... 34 D Dados técnicos ........................................................................................38 Dados elétricos .............................................................................38 Dados mecânicos .........................................................................38 Dados mecânicos da base de carregamento........................38 Dados mecânicos do suporte para parede básico ..............38 Data de manufatura ...............................................................................39 Declaração de conformidade...............................................................39 F Fabricante .................................................................................................39 Ferramentas necessárias......................................................................35 I Importadores............................................................................................39 Informações de produção.....................................................................39 Instalando a base de carregamento...................................................36 Instalação com espaçador .........................................................37 Instalação sem espaçador .........................................................36 Instalando o prendedor do conector .................................................35 Instalando o suporte básico para parede .........................................35 Instruções de segurança.......................................................................34 M Modos de operação permitidos ..........................................................33 N Número de artigo do carregador ........................................................38 Número de série ......................................................................................39 Número do artigo do manual ...............................................................32 Q Qualificação do pessoal.........................................................................33 R Regulamentações específicas do país.............................................. 33 40 İçindekiler Türkçe Güvenlik ........................................................................ 43 Ülkeye Özgü Düzenlemeler........................................... 43 Personelin yetkinliği........................................................ 43 Güvenlik Talimatları ........................................................ 43 Kurulum Yerinin Seçilmesi........................................ 44 Gerekli aletler.................................................................... 44 Temel Duvar Ünitesinin Kurulması.......................... 45 Konnektör Bağlantılarının Takılması .......................... 45 Şarj Kaidesinin Kurulması ......................................... 46 Ara Parça olmadan kurulum....................................... 46 Ara Parça ile kurulum .................................................. 46 Teknik Veriler............................................................... 48 Ürün Bilgileri ................................................................ 49 Tanımlama Plakası .......................................................... 49 Ürün Bilgileri ................................................................ 49 Üretim Tarihi..................................................................... 49 Şarj Cihazı Üreticisi ......................................................... 49 Uygunluk bildirgesi ......................................................... 49 İthalatçılar .................................................................... 49 Dizin............................................................................... 50 41 US Parça numarası 9Y0.012.701.A-ROW FC Porsche, Porsche arması, Panamera, Cayenne ve Taycan, Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG.’nin tescilli ticari markalarıdır. Printed in Germany. Bu kitabın tamamı ya da bazı kısımları,  Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG ’nin yazılı izni olmaksızın yeniden basılamaz ya da herhangi bir şekilde çoğaltılamaz. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany ESM PTB TR RU UK MON VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 42 Basım zamanı 05/2020 Kurulum talimatları Bu kurulum kılavuzunu her zaman saklayın ve şarj cihazını satmanız halinde lütfen yeni sahibine verin. Farklı ülkelerde farklı gereklilikler olabileceğinden, bu kılavuzun dizin bölümündeki bilgiler farklı olabilir. Ülkeniz için geçerli dizin bölümünü okuyor olduğunuzdan emin olmak üzere, “Teknik Veriler“ bölümünde gösterilen şarj cihazı parça numarasını şarj cihazının tanımlama plakasındaki parça numarası ile karşılaştırın. Diğer talimatlar Şarj cihazı, temel duvar ünitesi ve şarj kaidesi ile ilgili bilgiler, şarj cihazının kullanım kılavuzunda yer almaktadır. Uyarılara ve güvenlik talimatlarına özellikle dikkat edin. Öneriler Uyarılar ve semboller Bu kullanım kılavuzu hakkında sorularınız, önerileriniz ya da düşünceleriniz mi var? Lütfen bize yazın: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Bu el kitabında, farklı tiplerde uyarı ve semboller kullanılmıştır. TEHLİKE “Tehlike“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanır. UYARI Donanım Araçlarımız sürekli olarak geliştirilmekte olduğundan aracınızın donanımı ve teknik özellikleri bu Sürücü El Kitabında belirtilen ya da açıklanan şekilde olmayabilir. Bazı donanımlar opsiyonel olabilir ya da aracın satılmış olduğu ülke bazında farklılık gösterebilir. Aksesuar montajı ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen yetkili servise başvurun. Eğitimli personele ve gerekli olan parça ve aletlere sahip olduklarından, Porsche yetkili servislerini tercih etmenizi öneriyoruz. Her ülkede farklı kanunlar geçerli olduğundan aracınızın donanımı bu el kitabında izah edilenden az da olsa farklı olabilir. Porsche’nizin bu kılavuzda açıklanmayan bir donanıma sahip olması halinde yetkili servis söz konusu donanımların kullanımı ve bakımı konusunda sizi memnuniyetle bilgilendirecektir. Ciddi yaralanma ya da ölüm tehlikesi Muhtemel yaralanma ya da ölüm tehlikesi “Uyarı“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ciddi yaralanma ya da ölümle sonuçlanabilir. DİKKAT Ufak ya da orta seviyeli yaralanma tehlikesi “Dikkat“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması, ufak ya da orta dereceli yaralanmalarla sonuçlanabilir. NOT “Not“ kategorisindeki uyarılara uyulmaması aracın zarar görmesiyle sonuçlanabilir. Bilgi Ek bilgiler, “Bilgi“ başlığı altında belirtilir. b Bir fonksiyonun kullanılabilmesi için karşılanması gereken koşulları belirtir. e Uygulamanız gereken talimatları belirtir. 1. Bu talimatlar birden fazla aşamaya sahipse bu aşamalar numaralandırılmıştır. f Konuyla ilgili önemli bilgilere ulaşabileceğiniz yeri belirtir. Güvenlik Güvenlik Ülkeye Özgü Düzenlemeler Voltaj sistemi üzerinde çalışırken aşağıdaki talimatlara uyulmalıdır: – Her ülke, prizlerin ve fişlerin tasarım ve fonksiyonlarının güvenli olmasını sağlayan kendi ulusal standartlarına sahiptir. Bu tür cihazların ve sistemlerin kullanımı, tehlike teşkil edebilir. Dolayısıyla, yeterli uzman bilgiye sahip personel ve teknolojik kurallara uyulması gereklidir. İzin verilen çalışma modları Bazı ülkelerde (örneğin Çin)1), şarj cihazı yalnızca sabit bağlantı (Duvar Ünitesi modu) kullanılarak çalıştırılmalıdır. Cihazın ev tipi veya endüstriyel priz (mod 2) kullanılarak çalıştırılması yasaktır. Ülkeye özgü düzenlemeler hakkında bilgi için Porsche merkezinize başvurun. Dönüştürme sonrasında ölümcül yaralanma tehlikesi Şarj cihazının Duvar Ünitesi modundan mobil mod 2’ye dönüştürülmesi, kısa devre, elektrik çarpması, patlama, yangın veya yanık gibi tehlikeli durumlara neden olabilir. Ölümcül yaralanma tehlikesi! e Şarj cihazı kalifiye personel tarafından Duvar Ünitesi modu için kurulduğunda, şarj sistemi çıkarılmamalıdır ve mobil modda çalıştırılmamalıdır. Şarj cihazını çıkarırsanız ve mobil modda çalıştırırsanız, sonuçta ortaya çıkan tüm etkilerden ve neticelerden tamamen siz sorumlu olursunuz. TEHLİKE Personelin yetkinliği Elektrik tesisatının kurulumu, yalnızca uygun elektrik/elektronik uzmanlığa ve deneyimine sahip kişiler (yetkili elektrik teknisyeni) tarafından gerçekleştirilebilir. Bu kişiler, elektrikli sistemlerin ve bileşenlerinin kurulumunda gerekli uzmanlık seviyelerini, sınav sonuçları ile kanıtlayabilmelidir. Hatalı kurulum, sizin ve elektrik sisteminin kullanıcısının yaşamını riske atar. Hatalı kurulum, yangın gibi nedenlerle ciddi mal zararlarına yol açabilir. Yaralanma ve mal zararı durumunda, yasal koşullara bağlı olarak sorumluluk sizde olacaktır. Kalifiye elektrikçinin taşıması gereken nitelikler: – Uygun aletleri, ölçüm cihazlarını ve gerekli kişisel koruyucu ekipmanları seçebilme – Ölçüm sonuçlarını değerlendirebilme – Kesinti koşullarının karşılanabilmesi için elektrik tesisatında kullanılacak malzemeleri seçebilme – IP kodları hakkında bilgi – Elektrik tesisatı malzemelerinin montajı hakkında bilgi – Güç kaynağı şebekesinin tipi (TN, IT ve TT sistemi) ve ilişkili bağlantı koşulları (kablosuz topraklama, koruyucu topraklama, gerekli ek önlemler vb.) hakkında bilgi – Genel ve özel güvenlik ve kaza önleme düzenlemeleri ve yangına karşı koruma önlemleri hakkında bilgi – Elektrik/elektronik düzenlemeleri ve ulusal düzenlemeler hakkında bilgi Güvenlik Talimatları Elektrik çarpması, kısa TEHLİKE devre, yangın, patlama Hasarlı veya kusurlu bir şarj cihazının ve hasarlı veya kusurlu bir elektrik prizinin kullanılması, şarj cihazının yanlış kullanılması veya güvenlik talimatlarına uyulmaması, kısa devrelere, elektrik çarpmalarına, patlamalara, yangına veya yanıklara neden olabilir. e Yalnızca Porsche tarafından sağlanan ve onaylanan aksesuarlar (örneğin, güç kaynağı ve araç kabloları) kullanın. e Hasarlı ve/veya kirli bir şarj cihazını kullanmayın. Kullanmadan önce lütfen kablonun ve fiş bağlantısının hasarsız ve temiz olduğunu kontrol edin. e Şarj cihazını yalnızca kurulumu uygun şekilde yapılmış ve hasarsız prizlere ve sorunsuz elektrik tesisatlarına bağlayın. e Uzatma kabloları, kablo makaraları, çoklu priz veya (dönüştürücü) adaptörler kullanmayın. e Hiçbir elektrikli parçada tadilat veya onarım yapmayın. e Şarj cihazı üzerinde yalnızca elektrik bağlantısı kesilmişken çalışın. US FC ESM PTB TR RU UK MON VIE HE AR JPN KOR CHS CHT 1) Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgi için Porsche yetkili servisinize başvurun. THA 43 Kurulum Yerinin Seçilmesi US FC ESM PTB TR RU UK MON VIE HE AR JPN TEHLİKE Elektrik çarpması, yangın Kurulumu hatalı yapılmış prizler, yüksek voltajlı batarya araç şarj portu kullanılarak şarj edilirken elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. e Şarj cihazının güç kaynağı testi, priz kurulumu ve ilk çalıştırma işlemi yalnızca uzman bir elektrik teknisyeni tarafından gerçekleştirilmelidir. İlgili standartlara ve düzenlemelere uyum sağlanmasından tamamen uzman elektrik teknisyeni sorumludur. Porsche, yetkili bir Porsche servis ortağından faydalanmanızı önerir. e Priz için elektrik kablosunun kesiti, kablo uzunluğuna ve geçerli yerel düzenlemelere ve standartlara göre belirlenmelidir. e Şarj için kullanılan priz, yerel yasalara ve standartlara uygun ayrı bir sigortaya sahip olmalıdır. e Şarj cihazı, hususi ve yarı kamusal alanlarda kullanım için tasarlanmıştır (örneğin, ev, şirket otoparkları). Bazı ülkelerde (örneğin, İtalya ve Yeni Zelanda)1), mod 2 şarj işleminin kamusal alanlarda kullanılması yasaktır. e Yetkisiz kişilerin (örneğin, çocuklar veya hayvanlar) şarj cihazına ve gözetimsiz şarj sırasında araca erişimi engellenmelidir. e Lütfen kullanım kılavuzunda ve sürücü kılavuzunda yer alan güvenlik talimatlarını okuyun. 1) Basım tarihi itibarıyla. Daha fazla bilgiyi Porsche yetkili satıcısından veya yerel elektrik dağıtım kuruluşundan alabilirsiniz. KOR CHS CHT THA 44 Bilgi Bazı ülkelerde, elektrikli araç şarj donanımının bağlandığının yetkili makamlara bildirilmesi gerekmektedir. e Şarj donanımını bağlamadan önce, kullanımı ve yasal gereklilikler ile ilgili olarak yetkililere bilgi verme zorunluluğu olup olmadığını kontrol edin. Kurulum Yerinin Seçilmesi TEHLİKE Elektrik çarpması, yangın Şarj cihazının yanlış kullanılması veya güvenlik talimatlarına uyulmaması, kısa devre, elektrik çarpması, patlama, yangın veya yanıklara neden olabilir. e Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini patlama tehlikesi olan alanlara kurmayın. e Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini kurmadan önce, açılacak montaj deliklerinin çevresinde elektrik kablosu bulunmadığından emin olun. e Özellikle garajlarda patlama riskini azaltmak için, kontrol ünitesinin şarj sırasında zeminden en az 50 cm yukarıda bulunduğundan emin olun. e Yerel olarak geçerli elektrik tesisatı düzenlemelerine, yangın koruma önlemlerine, kaza önleme düzenlemelerine ve kaçış rotalarına dikkat edin. Temel duvar ünitesi ve şarj kaidesi, kapalı ve açık ortamda kurulum için tasarlanmıştır. Uygun bir kurulum noktası seçilirken aşağıdaki kriterler dikkate alınmalıdır: – İdeal olarak, elektrik prizini ve elektrik hattını, temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, doğrudan güneş ışığına ve yağmura karşı koruma sağlayan (bir garaj gibi) kapalı bir alana kurun. – Prizin yere ve tavana olan mesafesi, konforlu bir kullanım için ulusal düzenlemelere ve standartlara uygun şekilde seçilmelidir. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini asılı nesnelerin altına kurmayın. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini ahır, hayvan barınağı veya amonyak açığa çıkabilecek yerlere kurmayın. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini düz bir zemine kurun. – Güvenli bir montaj için, kurulumdan önce duvarın durumunu kontrol edin. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, tercih edilen araç park alanına mümkün olduğunca yakın bir yere kurun. Aracın yönünü dikkate alın. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, geçiş yollarının yakınında olmayacak şekilde kurun ve kabloların geçiş yollarında bulunmadığından emin olun. – Temel duvar ünitesini veya şarj kaidesini, fiş ile priz arasındaki mesafe mevcut kablonun uzunluğunu aşmayacak şekilde kurun. Gerekli aletler – Su terazisi – Elektrikli veya darbeli matkap – Tornavida Temel Duvar Ünitesinin Kurulması Temel Duvar Ünitesinin Kurulması Konnektör Bağlantılarının Takılması US FC ESM PTB TR RU UK Görsel 3: Delik boyutları Görsel 1: Delik boyutları 1. Duvara delikler için işaretler koyun. 2. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın. 3. Temel duvar ünitesini 2 ön kısmından kablo yoluna 1 itin. 4. Temel duvar ünitesini duvara vidalayın. Görsel 2: Duvar ünitesi ile konnektör sabitleme elemanı arasındaki mesafe Konnektör bağlantısını takarken, duvar ünitesi ile arada 200 mm mesafe bırakın. 1. 2. 3. 4. 5. Konektör bağlantısını 1 kapaktan 2 çıkarın. Duvara delikler için işaretler koyun. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın. Konektör bağlantısını 1 duvara vidalayın. Kapağı 2 konnektör bağlantısına 1 alttan geçirin ve yukarı itin. MON VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 45 Şarj Kaidesinin Kurulması US FC ESM PTB TR Şarj Kaidesinin Kurulması Ara Parça ile kurulum Şarj kaidesinin kurulmasına ilişkin iki seçenek mevcuttur. Kurulum seçeneği, güç kablosunun tipine (açık veya gizli) göre değişir. – Ara parça (gizlenmiş elektrik kabloları için) olmadan kurulum: Montaj plakası, doğrudan duvara takılır. – Ara parça ile kurulum (açık güç kabloları için): Montaj plakası, duvarda güç kablosu için bir boşluk bırakılarak monte edilir. Ara Parça olmadan kurulum RU UK Görsel 5: Şarj kaidesinin montaj plakasına vidalanması MON 4. Şarj kaidesini montaj plakasına vidalayın. 1. Duvara delikler için işaretler koyun. 2. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın. 3. Montaj plakasını ve ara parçayı duvara vidalayın. VIE HE AR JPN KOR Görsel 4: Delik boyutları CHS 1. Duvara delikler için işaretler koyun. 2. Matkapla delikleri açın ve dübelleri takın. 3. Montaj plakasını duvara vidalayın. CHT THA 46 Görsel 6: Delik boyutları Şarj Kaidesinin Kurulması US FC ESM PTB TR RU Görsel 7: Şarj kaidesinin montaj plakasına vidalanması 4. Şarj kaidesini montaj plakasına vidalayın. UK MON VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 47 Teknik Veriler US FC ESM PTB TR RU UK MON VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 48 Teknik Veriler Elektrik verileri 9Y0.971.675... Güç Nominal akım Şebeke voltajı Fazlar Şebeke frekansı Aşırı voltaj kategorisi (IEC 60664) Entegre kalan akım cihazı Koruma sınıfı Koruma derecesi İletim frekans bantları İletim gücü Mekanik veriler Kontrol ünitesinin ağırlığı Araç kablosunun uzunluğu Besleme kablosunun uzunluğu Temel duvar ünitesi için mekanik verileri Temel duvar ünitesi boyutları Temel duvar ünitesinin ağırlığı Kablo kılavuzu boyutları Kablo kılavuzu ağırlığı Konektör bağlantısı boyutları Konektör bağlantısı ağırlığı Bütün temel duvar ünitesinin ağırlığı Şarj kaidesi için mekanik verileri Şarj kaidesi boyutları Şarj kaidesinin ağırlığı Ortam ve saklama koşulları Ortam sıcaklığı Nem Rakım BE 7,2 kW 16 A 2 faz 32 A 1 faz 100 - 240 V/400 V 2/1 50 Hz/60 Hz II Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I IP55 (ABD: Muhafaza 3R) 2,4 GHz, 5 GHz 20 dBm BG 11 kW 16 A 3 faz BJ 22 kW 32 A 3 faz 100 - 240 V/400 V 3 50 Hz/60 Hz II Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I IP55 (ABD: Muhafaza 3R) 2,4 GHz, 5 GHz 20 dBm 100 - 240 V/400 V 3 50 Hz/60 Hz II Tip A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I IP55 (ABD: Muhafaza 3R) 2,4 GHz, 5 GHz 20 dBm 2,54 kg 2,5 m veya 7,5 m 0,9 m 385 mm x 135 mm x 65 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik) yaklaşık 0,45 kg 127 mm x 115 mm x 139 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik) yaklaşık 0,42 kg 136 mm x 50 mm x 173 mm (uzunluk x genişlik x yükseklik) yaklaşık 0,14 kg yaklaşık 1 kg 373 mm x 642 mm x 232 mm (genişlik x yükseklik x derinlik) yaklaşık 9,7 kg –30°C ila +50°C %5 – %95 yoğuşmasız maks. 5.000 m Ürün Bilgileri Ürün Bilgileri US Tanımlama Plakası FC A Ürün adı B Parça numarası C Güç ve nominal akım D Şebeke voltajı E Koruma derecesi F Kullanım için resimler G Üretici H Üretim tarihi I Seri numarası ESM PTB TR RU UK Görsel 8: Tanımlama plakası (örnek) MON Ürün Bilgileri Üretim Tarihi Şarj cihazının üretim tarihi, tanımlama plakasında “EOL i.O.“ kısaltmasının yanında yer alır. Aşağıdaki formatta gösterilir: Üretim günü.Üretim ayı.Üretim yılı Şarj Cihazı Üreticisi eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany Uygunluk bildirgesi Şarj cihazının bir radyo sistemi vardır. Bu radyo sistemlerinin üreticisi, bu radyo sisteminin  2014/53/EU Yönetmeliği doğrultusunda kullanım özellikleri ile uyumlu olduğunu beyan etmektedir. EU Uyumluluk Beyanı’nın tam metni, şu internet adresinde bulunabilir: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents İthalatçılar Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi  Zayed 2nd Street  Abu Dhabi  United Arab Emirates  P.O. Box 915  Tel.: +971 2 619 3911 Dubai Porsche Centre Dubai  Sheikh Zayed Road E11  Dubai  United Arab Emirates  P.O. Box 10773  Tel.: +971 4 305 8555 VIE Russia JPN Porsche Russia  Leningrader Chaussee, Building 71A/10  125445, Moscow, Russia Tel.: +7-495-580-9911 KOR HE AR CHS CHT THA 49 Dizin Dizin G Ü Gerekli aletler ...........................................................................................44 Güvenlik .....................................................................................................43 Güvenlik talimatları.................................................................................43 Ülkeye Özgü Düzenlemeler.................................................................. 43 Üretici ........................................................................................................ 49 Üretim tarihi............................................................................................. 49 Ürün bilgileri............................................................................................. 49 İ İthalatçılar .................................................................................................49 İzin verilen çalışma modları ..................................................................43 K Kılavuzun parça numarası.....................................................................42 Konnektör bağlantılarının takılması ...................................................45 Kurulum Yerinin Seçilmesi ...................................................................44 Kurulum yerinin seçilmesi ....................................................................44 O Ortam ve saklama koşulları ..................................................................48 P Personel yetkinlikleri..............................................................................43 S Sabit elektrik bağlantısı.........................................................................48 Seri numarası ...........................................................................................49 Ş Şarj cihazının parça numarası..............................................................48 Şarj Kaidesinin Kurulması.....................................................................46 Şarj kaidesinin kurulması Ara parça ile kurulum...................................................................46 Ara parça olmadan kurulum ......................................................46 T Teknik veriler............................................................................................48 Elektrik verileri...............................................................................48 Mekanik veriler..............................................................................48 Şarj kaidesi için mekanik verileri .............................................. 48 Temel duvar ünitesi için mekanik verileri ..............................48 Temel Duvar Ünitesinin Kurulması.....................................................45 U Uygunluk bildirgesi.................................................................................49 50 Содержание Русский Безопасность ............................................................. 54 Регламенты страны, в которой Вы находитесь ....................................................................... 54 Квалификация персонала........................................... 54 Указания по технике безопасности ........................ 55 Выбор места монтажа............................................. 56 Необходимый инструмент ......................................... 56 Монтаж базового настенного крепления.......... 56 Монтаж крепления для штекера.............................. 57 Монтаж зарядной док-станции............................ 57 Монтаж без проставки............................................. 57 Монтаж с проставкой ............................................... 58 Технические характеристики ............................... 59 Информация о продукции...................................... 60 Заводская табличка с обозначением модели..... 60 Данные о производстве .......................................... 60 Дата производства........................................................ 60 Изготовитель зарядного устройства...................... 60 Декларация соответствия .......................................... 60 Импортер .................................................................... 61 Алфавитный указатель ........................................... 62 51 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 52 Номер артикула 9Y0.012.701.A-ROW Публикация 05/2020 Porsche, герб Porsche, Panamera, Cayenne и Taycan — это зарегистрированные товарные знаки компании Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Printed in Germany. Перепечатка, в том числе частичная, а также тиражирование любого рода допускаются только с письменного разрешения компании Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Инструкция по установке Всегда храните руководство по установке и передайте его новому владельцу в случае продажи зарядного устройства. Сведения, приведенные в разделах по регистрации настоящего руководства, отличаются из-за различных требований стран назначения. Чтобы убедиться, что Вы читаете действующий для Вашей страны раздел по регистрации, сравните указанный в главе «Технические характеристики» номер артикула зарядного устройства с номером артикула на фирменной табличке зарядного устройства. Дополнительные руководства Информацию по управлению зарядным устройством, базовым настенным креплением и зарядной док-станцией можно найти в руководстве по обслуживанию зарядного устройства. Прежде всего соблюдайте предупредительные указания и указания по безопасности. Предложения У Вас есть вопросы, предложения или идеи по поводу Вашего автомобиля или настоящего руководства? Напишите нам по адресу: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Отдел продаж и обслуживания клиентов Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Предупредительные указания и обозначения В настоящем руководстве используются различные предупредительные указания и обозначения. ОПАСНО Тяжелые травмы или смерть Невыполнение предупреждающих указаний категории «Опасно» приводит к тяжелым травмам или к смертельному исходу. Комплектация Учитывая непрерывное совершенствование автомобилей, компания Porsche не исключает того, что комплектация и техническое оснащение автомобиля могут не соответствовать иллюстрациям и описаниям, которые приведены в настоящем руководстве. Кроме того, варианты комплектации не всегда являются серийными. Они зависят от экспортного исполнения автомобиля. Более подробную информацию о возможностях последующей установки дополнительных компонентов Вы можете получить на специализированной сервисной станции. Компания Porsche рекомендует обращаться к партнеру Porsche, так как в его распоряжении имеются необходимые запчасти и инструменты, а также квалифицированный персонал. Различные законодательные положения отдельных стран могут стать причиной того, что комплектация Вашего автомобиля будет отличаться от описанной в данном руководстве. Если Ваш автомобиль Porsche оснащен опциями, которые не описаны в данном руководстве, информацию о правилах пользования такими опциями и об уходе за ними можно получить на своей специализированной сервисной станции. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Возможны тяжелые травмы или смерть Невыполнение предупреждающих указаний категории «Предупреждение» может привести к тяжелым травмам или к смертельному исходу. ВНИМАНИЕ Возможны травмы средней или легкой степени тяжести Невыполнение предупреждающих указаний категории «Внимание» может привести к травмам средней или легкой степени тяжести. ПРИМЕЧАНИЕ Невыполнение предупредительных указаний категории «Примечание» может привести к повреждениям. Информация Дополнительная информация отмечена словом «Информация». b Условия, которые должны быть выполнены для использования определенной функции. e Указание о выполнении действия, которое необходимо соблюдать. 1. Указания о выполнении действия нумеруются, если необходимо последовательно выполнить несколько действий. f Указание о том, где можно найти дополнительную информацию по какой-либо теме. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 53 Безопасность US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR Безопасность Регламенты страны, в которой Вы находитесь При работе с системой напряжения следует учитывать следующие указания: – В каждой стране действует национальный стандарт, который может гарантировать надежность конструкции и принципа действия розеток с защитным контактом и вилок с защитным контактом. Использование таких приборов и устройств таит в себе потенциал опасности. Поэтому требуется обладать достаточными знаниями и соблюдать признанные правила техники. Разрешенные рабочие режимы В некоторых странах, например в Китае1), зарядное устройство разрешается эксплуатировать только с неразъемным соединением (режим настенной зарядной станции). Эксплуатация от домашней или промышленной розетки (режим 2). Посоветуйтесь со своим партнером Porsche о регламентах, действующих в Вашей стране. JPN KOR CHS CHT THA 54 1) По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим партнером Porsche. Угроза для жизни в результате переоборудования Переоборудование зарядного устройства, например, с режима настенной зарядной станции на мобильный режим 2, может вызвать короткие замыкания, поражение электрическим током, взрывы, пожары или ожоги. Существует опасность для жизни! e После установки зарядного устройства специалистами в качестве настенной зарядной станции, зарядное устройство нельзя демонтировать и эксплуатировать в мобильном режиме. В случае демонтажа зарядного устройства и эксплуатации в мобильном режиме Вы отвечаете за все вытекающие отсюда убытки и последствия. ОПАСНО Квалификация персонала Электромонтаж разрешается выполнять только персоналу с соответствующими электротехническими знаниями и опытом (специалисты-электрики). Этот персонал должен подтвердить необходимые профессиональные знания для установки электрооборудования и их компонентов, пройдя проверку. Ненадлежащая установка угрожает Вашей жизни и жизни пользователей электрооборудования. При ненадлежащей установке Вы рискуете получить серьезный имущественный ущерб, например, в результате пожара. В случае травм персонала и имущественного ущерба Вы лично несете ответственность в зависимости от правовой ситуации. Требования к специалистам-электрикам: – способность выбирать подходящий инструмент, измерительные приборы и при необходимости средства индивидуальной защиты; – способность оценивать результаты измерений – способность выбирать материалы для электромонтажа для обеспечения условий отключения; – знание степеней защиты IP; – наличие знаний о монтаже материала электромонтажа; – знание типа сети питания (система TN, IT и TT) и вытекающие из этого условия подключения (стандартное заземление, защитное заземление, необходимые дополнительные меры и пр.); – знание общих и специальных инструкций по технике безопасности и по предотвращению несчастных случаев, а также мер пожарной безопасности; – знание электротехнических предписаний, а также национальных постановлений. Безопасность Указания по технике безопасности Поражение электрическим током, короткое замыкание, пожар, взрыв, огонь Использование поврежденного или неправильного зарядного устройства, а также поврежденной или неправильной розетки, ненадлежащее применение зарядного устройства или несоблюдение указаний по технике безопасности могут вызвать короткие замыкания, поражение электрическим током, взрывы, пожары или ожоги. e Использовать только допущенные и выданные компанией Porsche принадлежности, например сетевые и автомобильные кабели. e Не используйте поврежденное и/или загрязненное зарядное устройство. Перед использованием проверьте кабель и штекерное соединение на наличие повреждений и загрязнений. e Подключайте зарядное устройство только к надлежащим образом установленным и неповрежденным розеткам, а также к исправному электрическому оборудованию. e Не используйте удлинительные кабели, кабельные барабаны, разветвители розеток и (дорожные) переходники. e Не вносите изменения в конструкцию электрических компонентов и не производите их ремонт. e Работы на зарядном устройстве выполнять только при отсоединенном электропитании. ОПАСНО Поражение электрическим током, пожар Ненадлежащим образом установленные розетки при зарядке высоковольтной АКБ через автомобильный зарядный разъем могут привести к поражению электрическим током или пожару. e Проверку электропитания, монтаж и первый ввод в эксплуатацию розетки зарядного устройства имеет право выполнять только специалист-электрик. При этом он полностью отвечает за соблюдение существующих стандартов и предписаний. Porsche рекомендует поручать эти работы официальному сертифицированному дилеру Porsche. e Поперечное сечение питающего провода, идущего к розетке, определяется с учетом длины провода в соответствии с местными предписаниями и стандартами. e Используемую для зарядки розетку подключать к электрической сети, соответствующей местным законодательным актам и стандартам, через отдельный предохранитель. e Зарядное устройство предназначено для частного и совместного использования, например, на частной территории или корпоративной парковке. В некоторых странах, например в Италии и Новой Зеландии1), зарядка в общественных зонах и местах общего пользования в режиме 2 запрещена. e При зарядке без присмотра доступ посторонних лиц, например играющих детей или зверей, к зарядному устройству и автомобилю должен быть исключен. e Соблюдайте указания по безопасности, приведенные в руководстве по обслуживанию и в руководстве по эксплуатации автомобиля. ОПАСНО 1) По состоянию на момент публикации. Посоветуйтесь со своим дилером Porsche или с местным поставщиком электроэнергии. US FC Информация В зависимости от страны подключение зарядных устройств для электромобилей подлежит обязательной регистрации. e Перед подключением проверить обязанность регистрации и правовые рамочные условия по эксплуатации. ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 55 Выбор места монтажа US Выбор места монтажа Поражение электрическим током, пожар Ненадлежащее применение зарядного устройства или несоблюдение указаний по технике безопасности могут вызвать короткие замыкания, поражение электрическим током, взрывы, пожары или ожоги. e Не устанавливайте базовое настенное крепление или зарядную док-станцию во взрывоопасных зонах. e Перед монтажом базового настенного крепления или зарядной док-станции убедитесь, что в области просверливаемых крепежных отверстий нет электрических проводов. e Для снижения риска взрыва, особенно в гаражах, убедитесь, что во время зарядки панель управления находится на высоте не менее 50 см от пола. e Соблюдайте местные предписания по электромонтажу, меры противопожарной защиты и инструкции по технике безопасности, а также имеющиеся пути эвакуации. ОПАСНО FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 56 Базовое настенное крепление и зарядная докстанция предназначены для монтажа внутри и снаружи помещений. При выборе подходящего места установки следует учитывать следующие критерии. – Розетку или питающую линию, базовое настенное крепление или зарядную док-станцию следует по возможности устанавливать в закрытой, защищенной от прямых солнечных лучей и атмосферных осадков области (например, в гараже). – Расстояние от розетки до пола и потолка необходимо подбирать с учетом местных стандартов и предписаний таким образом, чтобы было удобно пользоваться оборудованием. – Не устанавливайте базовое настенное крепление или зарядную док-станцию под висящими предметами. – Не устанавливайте базовое настенное крепление или зарядную док-станцию в хлеву, помещениях для скота и местах, где образуется газообразный аммиак. – Базовое настенное крепление или зарядную док-станцию следует монтировать на гладкой поверхности. – Для обеспечения надежного крепления перед монтажом проверьте прочность стены. – Базовое настенное крепление или зарядную док-станцию по возможности монтируйте вблизи предпочтительного парковочного положения автомобиля. При этом следует учитывать ориентацию автомобиля. – Установите базовое настенное крепление или зарядную док-станцию так, чтобы оно не находилось в проходах и чтобы сетевой кабель не пересекал проходы. – Смонтируйте базовое настенное крепление или зарядную док-станцию таким образом, чтобы расстояние между сетевым штекером и сетевой розеткой не превышало длину имеющегося сетевого кабеля. Необходимый инструмент – Уровень – Дрель или перфоратор – Отвертка Монтаж базового настенного крепления Рис. 1: Размеры под отверстия 1. Наметьте отверстия на стене. 2. Просверлите отверстия и вставьте дюбели. 3. Вдавите базовое настенное крепление 2 спереди в кабелепровод 1. 4. Привинтите базовое настенное крепление к стене. Монтаж зарядной док-станции Монтаж зарядной док-станции Монтаж крепления для штекера Есть две возможности для крепления зарядной док-станции. Вариант монтажа зависит от вида питающего провода (открытый или скрытый тип). – Монтаж без проставки (при скрытой прокладке провода): монтажная плита крепится непосредственно на стену. – Монтаж с проставкой (при открытой прокладке провода): монтажная плита монтируется на стене с проставкой для питающего провода. Монтаж без проставки При монтаже крепления для штекера обеспечьте расстояние до базового настенного крепления 200 мм. FC ESM PTB TR RU UK Рис. 3: Размеры под отверстия Рис. 2: Расстояние от настенного крепления до крепления для штекера US 1. Извлеките крепление для штекера 1 из кожуха 2. 2. Наметьте отверстия на стене. 3. Просверлите отверстия и вставьте дюбели. 4. Привинтите крепление для штекера 1 к стене. 5. Наденьте кожух 2 на крепление для штекера снизу1 и прижмите его кверху. VIE HE AR JPN KOR Рис. 4: Размеры под отверстия 1. Наметьте отверстия на стене. 2. Просверлите отверстия и вставьте дюбели. 3. Привинтите монтажную плиту к стене. CHS CHT THA 57 Монтаж зарядной док-станции Монтаж с проставкой US FC ESM PTB TR RU UK Рис. 5: Привинчивание зарядной док-станции к монтажной плите VIE 4. Привинтите зарядную док-станцию к монтажной плите. HE AR JPN KOR CHS CHT THA 58 Рис. 7: Привинчивание зарядной док-станции к монтажной плите Рис. 6: Размеры под отверстия 1. Наметьте отверстия на стене. 2. Просверлите отверстия и вставьте дюбели. 3. Привинтите монтажную плиту к стене вместе с проставкой. 4. Привинтите зарядную док-станцию к монтажной плите. Технические характеристики Технические характеристики Электрические характеристики 9Y0.971.675… Мощность Номинальный ток US BE 7,2 кВт 16 А, 2-фазный 32 А, 1-фазный 100–240 В / 400 В 2/1 50 Гц / 60 Гц II Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА I IP55 (США: Enclosure 3R) 2,4 ГГц, 5 ГГц 20 дБм BG 11 кВт 16 А, 3-фазный Номинальное напряжение 100–240 В / 400 В Фазы 3 Частота сети 50 Гц / 60 Гц Категория защиты от перенапряжения (IEC 60664) II Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА Встроенное устройство защитного отключения Класс защиты I Степень защиты IP55 (США: Enclosure 3R) Диапазоны несущей частоты передатчика 2,4 ГГц, 5 ГГц Мощность передачи 20 дБм Механические характеристики Масса панели управления 2,54 кг Длина автомобильного кабеля 2,5 м или 7,5 м Длина сетевого кабеля 0,9 м Механические характеристики базового настенного крепления Габариты базового настенного крепления 385 мм x 135 мм x 65 мм (длина x ширина x высота) Масса базового настенного крепления ок. 0,45 кг Габариты кабелепровода 127 мм x 115 мм x 139 мм (длина x ширина x высота) Масса кабелепровода ок. 0,42 кг Габариты крепления для штекера 136 мм x 50 мм x 173 мм (длина x ширина x высота) Масса крепления для штекера ок. 0,14 кг ок. 1 кг Масса базового настенного крепления в сборе Механические характеристики зарядной док-станции Размеры зарядной док-станции 373 мм x 642 мм x 232 мм (ширина x высота x длина) ок. 9,7 кг Масса зарядной док-станции Условия окружающей среды и хранения Температура окружающей среды от –30 °C до +50 °C Влажность воздуха 5–95 %, без конденсата Высота установки макс. 5000 м над уровнем моря BJ 22 кВт 32 А, 3-фазный 100–240 В / 400 В 3 50 Гц / 60 Гц II Тип A (AC: 30 мА) + DC: 6 мА I IP55 (США: Enclosure 3R) 2,4 ГГц, 5 ГГц 20 дБм FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 59 Информация о продукции US FC Информация о продукции Заводская табличка с обозначением модели ESM PTB TR RU UK А Название продукта B Номер артикула C Мощность и номинальный ток D Номинальное напряжение E Степень защиты F Пиктограммы по эксплуатации G Изготовитель H Дата производства I Серийный номер Рис. 8: Заводская табличка с обозначением модели (пример) VIE HE Данные о производстве Дата производства AR JPN KOR CHS CHT THA 60 Дата производства зарядного устройства указана на заводской табличке за сокращением «EOL i.O.». Она указана в следующем формате: ДД.ММ.ГГ Изготовитель зарядного устройства eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany Декларация соответствия На зарядном устройстве имеется радиомодуль. Производитель данных радиоустройств заявляет, что устройство соответствует требованиям по его использованию согласно директиве  ЕС № 2014/53/EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующей ссылке: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents Импортер Импортер US Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi  Zayed 2nd Street  Abu Dhabi  United Arab Emirates  P.O. Box 915  Tel.: +971 2 619 3911 FC ESM PTB Dubai Porsche Centre Dubai  Sheikh Zayed Road E11  Dubai  United Arab Emirates  P.O. Box 10773  Tel.: +971 4 305 8555 TR RU UK Russia Porsche Russia  Leningrader Chaussee, Building 71A/10  125445, Moscow, Russia Tel.: +7-495-580-9911 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 61 Алфавитный указатель Алфавитный указатель Б Т Безопасность..........................................................................................54 Технические характеристики........................................................... 59 Механические характеристики............................................. 59 Механические характеристики базового настенного крепления.............................................................. 59 Механические характеристики зарядной док-станции ................................................................................. 59 Электрические характеристики ........................................... 59 В Выбор места монтажа.........................................................................56 Д Данные о производстве......................................................................60 Дата производства ...............................................................................60 Декларация соответствия..................................................................60 И Изготовитель ..........................................................................................60 Импортер .................................................................................................61 К Квалификация персонала ..................................................................54 М Монтаж базового настенного крепления.....................................56 Монтаж зарядной док-станции .......................................................57 Монтаж без проставки ............................................................. 57 Монтаж с проставкой................................................................58 Монтаж крепления для штекера .....................................................57 Н Необходимый инструмент.................................................................56 Номер артикула зарядного устройства ........................................59 Номер артикула руководства ...........................................................52 Р Разрешенные рабочие режимы.......................................................54 Регламенты страны, в которой Вы находитесь..........................54 С Серийный номер ...................................................................................60 62 У Указания по технике безопасности ............................................... 55 Условия окружающей среды и хранения..................................... 59 Э Электрическое неразъемное соединение .................................. 59 Зміст Українська Безпека ........................................................................ 65 Нормативні положення окремих країн.................. 65 Кваліфікація персоналу............................................... 65 Указівки з безпеки ........................................................ 65 Вибір місяця монтажу............................................. 66 Необхідні інструменти ................................................. 66 Монтаж базового настінного кріплення............ 67 Монтаж тримача вилки ............................................... 67 Монтаж зарядної док-станції................................ 68 Монтаж без розпірки................................................ 68 Монтаж із розпіркою ................................................ 68 Технічні дані ............................................................... 70 Інформація про вироби ........................................... 71 Заводська табличка з позначенням моделі......... 71 Інформація про виробництво................................ 71 Дата виготовлення ........................................................ 71 Виробник зарядного пристрою ................................ 71 Декларація про відповідність.................................... 71 Імпортери.................................................................... 71 Алфавітний покажчик ............................................. 72 63 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 64 Номер артикула 9Y0.012.701.A-ROW Дата здачі до друку 05/2020 Porsche, герб Porsche, Panamera, Cayenne і Taycan — зареєстровані торговельні марки компанії Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Printed in Germany. Передруковування, зокрема часткове, а також будь-яке тиражування допускаються лише з письмового дозволу компанії Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Посібник зі встановлення Посібник зі встановлення слід зберігати й у разі продажу зарядного пристрою — передати новому власнику. З огляду на відмінності вимог, дані в розділах цього посібника відрізняються залежно від країни. Щоб переконатися, що ви читаєте розділ, який стосується вашої країни, порівняйте артикульний номер зарядного пристрою, зазначений у розділі «Технічні дані», з його номером на заводській табличці з позначенням моделі зарядного пристрою. Інші інструкції Відомості щодо використання зарядного пристрою, базового настінного кріплення та зарядної док-станції див. у посібнику з експлуатації зарядного пристрою. Дотримуйтеся насамперед попереджувальних указівок та інструкцій із безпеки. Пропозиції У вас є запитання, побажання чи пропозиції  щодо автомобіля та цього посібника? Напишіть нам: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Комплектація Оскільки наші автомобілі постійно вдосконалюються, їх комплектація й технічне оснащення можуть відрізнятися від ілюстрацій і описів у цьому посібнику. Компанія Porsche зберігає за собою право на це. Крім того, варіанти комплектації не завжди є серійними. Це залежить від того, у яку країну автомобіль готувався на імпорт. Щоб отримати докладнішу інформацію щодо оснащення автомобіля додатковими компонентами, зверніться на спеціалізовану станцію технічного обслуговування. Рекомендуємо звертатися до партнера Porsche, оскільки в його розпорядженні є кваліфікований персонал, необхідні деталі й інструменти. Через різні законодавчі положення в окремих країнах комплектація вашого автомобіля може відрізнятися від описаної в цьому посібнику. Якщо ваш автомобіль Porsche має обладнання,  яке не описано в цьому посібнику, додаткову інформацію про правила користування та догляду за ним можна отримати на спеціалізованій станції технічного обслуговування. Попереджувальні написи й символи У цьому посібнику використовуються різноманітні попереджувальні написи й символи. НЕБЕЗПЕКА Важкі травми або смерть Невиконання інструкцій категорії «Небезпека» може призвести до важких травм або смерті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Можливі важкі травми або смерть Невиконання інструкцій категорії «Попередження» може призвести до важких травм або смерті. УВАГА Можливі травми середнього або легкого ступеня важкості Невиконання інструкцій категорії «Увага» може призвести до травм середнього або легкого ступеня важкості. ПРИМІТКА Невиконання попереджувальних указівок категорії «Примітка» може призвести до матеріальних збитків. Інформація Про наявність додаткових відомостей свідчить позначка «Інформація». b Умови, які мають бути виконані для того, щоб можна було використовувати функцію. e Інструкції, яких потрібно дотримуватися. 1. Якщо інструкції складаються з кількох кроків, кожен із них пронумеровано. f Указівка, де знайти додаткові відомості із цього питання. Безпека Безпека Нормативні положення окремих країн Під час робіт із системою напруги слід враховувати наведені нижче вказівки. – Кожна країна має національний стандарт, який гарантує безпечну конструкцію та функціонування штепсельних розеток і вилок із контактом заземлення. Використовувати такі пристрої та системи потенційно небезпечно. Відтак необхідно володіти достатніми знаннями й дотримуватися загальноприйнятих технічних вимог. Дозволені режими роботи У деяких країнах, наприклад Китаї1), дозволяється використовувати лише зарядний пристрій, підключений стаціонарно (установлений на стіні). Робота від побутової чи промислової розетки (режим 2) заборонена. Інформацію про нормативні положення окремої країни можна отримати в партнера Porsche. Небезпека для життя НЕБЕЗПЕКА внаслідок модифікацій Модифікація зарядного пристрою, наприклад зміна настінного режиму на мобільний режим 2, може призвести до короткого замикання, ураження електричним струмом, вибуху, пожежі або отримання опіків. Це небезпечно для життя! e Після того як спеціалісти встановили зарядний пристрій для на стіну, його не можна знімати й використовувати в мобільному режимі. Якщо ви демонтуєте зарядний пристрій і використовуватимете його в мобільному режимі, то самостійно відповідатимете за можливі наслідки. 1) Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche. Кваліфікація персоналу Електромонтаж може здійснюватися лише особами, які мають відповідні електротехнічні знання та досвід (тобто електриками). Вони повинні мати відповідні документи, які підтверджують складання екзамену на володіння технічними знаннями, необхідними, щоб встановлювати електричне обладнання та його компоненти. Неправильне встановлення може наразити на небезпеку як їхнє власне життя, так і життя користувачів електричної системи. Неналежне встановлення може також спричинити матеріальні збитки, зокрема внаслідок пожежі. У разі травмування людей або пошкодження майна ви несете особисту відповідальність залежно від правової ситуації. Вимоги до електрика: – Здатність вибрати відповідний інструмент, вимірювальні пристрої та в разі потреби засоби індивідуального захисту – Здатність аналізувати результати вимірювань – Здатність вибрати електромонтажний матеріал для забезпечення умов вимкнення – Знання ступенів захисту оболонки – Знання щодо встановлення електромонтажного матеріалу – Знання типу мережі електроживлення (система TN, IT й TT) і відповідних умов підключення (класичне занулення, захисне заземлення, необхідні додаткові заходи тощо) – Знання загальноприйнятих і спеціальних правил техніки безпеки й попередження нещасних випадків, а також заходів протипожежної безпеки – Знання електротехнічних і національних норм Указівки з безпеки Ураження струмом, НЕБЕЗПЕКА коротке замикання, опік, вибух, пожежа Використання пошкодженого чи несправного зарядного пристрою або розетки, неправильне використання зарядного пристрою чи недотримання вказівок із безпеки може призвести до короткого замикання, ураження електричним струмом, вибуху, пожежі або отримання опіків. e Використовуйте лише приладдя, схвалене й випущене компанією Porsche, зокрема мережний кабель і кабель для автомобіля. e Не використовуйте зарядний пристрій, якщо він пошкоджений або брудний. Перед застосуванням перевіряйте кабель і штекерний роз’єм на відсутність пошкоджень і забруднення. e Підключайте зарядний пристрій лише до розеток, які встановлено кваліфікованим спеціалістом і які не мають пошкоджень, а також до справної електропроводки. e Не використовуйте подовжувачі, кабельні барабани, блоки електророзеток і дорожні адаптери. e Не модифікуйте та не ремонтуйте електричні деталі. e Роботи із зарядним пристроєм можна виконувати, лише якщо відключено електроживлення. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 65 Вибір місяця монтажу US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 66 Ураження електричним струмом, опік Використання розеток, які встановлював некваліфікований робітник, може призвести до враження електричним струмом або опіку під час заряджання високовольтного акумулятора через зарядний роз’єм автомобіля. e Перевірку електроживлення, монтаж і введення в експлуатацію розетки для зарядного пристрою має здійснювати тільки електротехнічна компанія. При цьому вона несе повну відповідальність за дотримання чинних норм і правил. Porsche рекомендує використовувати послуги сертифікованого сервісного партнера Porsche. e Поперечний переріз проводу підведення струму до розетки слід визначати, ураховуючи довжину кабелю та місцеві правила й норми. e Підключайте розетку, що використовується для заряджання, через електроланцюг з окремим запобіжником, який відповідає місцевим законоположенням і нормам. e Зарядний пристрій призначений для використання в приватних і напівгромадських місцях, наприклад на приватних земельних ділянках чи паркувальних майданчиках компаній. У деяких країнах, зокрема Італії та Новій Зеландії1), заряджання відповідно до режиму 2 в громадських місцях і приміщеннях заборонено. e Під час заряджання, яке відбувається без нагляду, сторонні особи (наприклад, діти, що граються) або тварини не повинні мати доступу до зарядного пристрою й автомобіля. e Дотримуйтеся вказівок із безпеки, наведених у посібнику з експлуатації та посібнику до автомобіля. НЕБЕЗПЕКА 1) Стан на момент друку. Інформацію можна отримати в партнера Porsche або в місцевій електропостачальній компанії. Інформація В окремих країнах підключення зарядних пристроїв для електромобілів підлягає реєстрації. e Перевірте обов’язковість реєстрації та нормативно-правову базу щодо використання пристрою, перш ніж його підключати. Вибір місяця монтажу Ураження електричним струмом, опік Неналежне використання зарядного пристрою або недотримання інструкцій із безпеки може призвести до короткого замикання, ураження електричним струмом, вибуху, пожежі або отримання опіків. e Не встановлюйте базове настінне кріплення або зарядну док-станцію у вибухонебезпечних зонах. e Перед монтажем настінного кріплення чи зарядної док-станції переконайтеся, що в місці просвердлювання кріпильних отворів немає електропроводів. e Щоб зменшити ризик вибуху, особливо в гаражах, на час заряджання блок керування необхідно розмістити на рівні не нижче ніж 50 см над підлогою. e Дотримуйтеся місцевих правил електромонтажу, заходів протипожежної безпеки, правил попередження нещасних випадків, а також вимог до шляхів евакуації. НЕБЕЗПЕКА Базове настінне кріплення та зарядна док-станція призначені для внутрішнього й зовнішнього монтажу. Під час вибору правильного місця встановлення слід ураховувати наведені нижче критерії. – Якщо можливо, установлюйте розетку або провід підведення струму, базове настінне кріплення чи зарядну док-станцію в критому місці, захищеному від прямих сонячних променів і опадів (наприклад, у гаражі). – Відстань від розетки до підлоги та стелі слід вибирати з урахуванням державних норм і правил так, щоб нею було зручно користуватися. – Не встановлюйте базове настінне кріплення чи зарядну док-станцію під підвішеними предметами. – Не монтуйте базове настінне кріплення чи зарядну док-станцію в конюшнях, тваринницьких приміщеннях і місцях, де присутні гази аміаку. – Установлюйте базове настінне кріплення або зарядну док-станцію на рівній поверхні. – Для того, щоб надійно їх закріпити, перед монтажем потрібно перевірити стан стіни. – Установлюйте базове настінне кріплення або зарядну док-станцію якомога ближче до бажаного місця паркування автомобіля. При цьому слід ураховувати напрямок розміщення автомобіля. – Установлюйте базове настінне кріплення або зарядну док-станцію так, щоб вони не перебували в зоні проходу, а мережний кабель не перетинав її. – Монтуйте базове настінне кріплення або зарядну док-станцію так, щоб відстань від мережної вилки до розетки не перевищувала довжину мережного кабелю. Необхідні інструменти – Рівень – Дриль або перфоратор – Викрутка Монтаж базового настінного кріплення Монтаж базового настінного кріплення Монтаж тримача вилки US FC ESM PTB TR RU Рис. 3: Розміри отворів Рис. 2: Відстань від настінного кріплення до тримача вилки Рис. 1: Розміри отворів 1. Позначте місця отворів на стіні. 2. Просвердліть отвори для кріплення та вставте дюбелі. 3. Вставте базове настінне кріплення 2 спереду в кабельний канал 1 і притисніть. 4. Прикрутіть базове настінне кріплення до стіни. Тримач вилки слід установлювати на відстані 200 мм від базового настінного кріплення. 1. Вийміть тримач вилки 1 із кришки 2. 2. Позначте місця отворів на стіні. 3. Просвердліть отвори для кріплення  та вставте дюбелі. 4. Прикрутіть тримач вилки 1 до стіни. 5. Надіньте кришку 2 знизу на тримач вилки 1 і притисніть догори. UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 67 Монтаж зарядної док-станції US FC ESM PTB TR RU Монтаж зарядної док-станції Монтаж із розпіркою Закріпити зарядну док-станцію можна двома способами. Варіант монтажу залежить від типу проводки (під штукатуркою чи поверх неї). – Монтаж без розпірки (коли проводка прокладена під штукатуркою): монтажна пластина кріпиться безпосередньо до стіни. – Монтаж із розпіркою (коли проводка прокладена поверх штукатурки): монтажна пластина кріпиться до стіни з розпіркою для проводки. Монтаж без розпірки UK Рис. 5: Прикручування зарядної док-станції до монтажної пластини VIE 4. Прикрутіть зарядну док-станцію до монтажної пластини. HE AR JPN KOR CHS CHT THA 68 Рис. 4: Розміри отворів 1. Позначте місця отворів на стіні. 2. Просвердліть отвори для кріплення  та вставте дюбелі. 3. Прикрутіть монтажну пластину до стіни. Рис. 6: Розміри отворів 1. Позначте місця отворів на стіні. 2. Просвердліть отвори для кріплення  та вставте дюбелі. 3. Прикрутіть монтажну пластину разом із розпіркою до стіни. Монтаж зарядної док-станції US FC ESM PTB TR RU Рис. 7: Прикручування зарядної док-станції до монтажної пластини UK 4. Прикрутіть зарядну док-станцію до монтажної пластини. VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 69 Технічні дані US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 70 Технічні дані Електричні дані 9Y0.971.675… Потужність Номінальний струм Напруга електромережі Фази Частота мережі Категорія перенапруги (IEC 60664) Інтегрований пристрій захисного відключення Клас захисту Ступінь захисту Діапазони частот передачі Потужність передачі Механічні дані Вага блока керування Довжина кабелю для автомобіля Довжина мережного кабелю Механічні дані базового настінного кріплення Розміри базового настінного кріплення Вага базового настінного кріплення Розміри кабельного каналу Вага кабельного каналу Розміри тримача вилки Вага тримача вилки Вага базового настінного кріплення в зборі Механічні дані зарядної док-станції Розміри зарядної док-станції Вага зарядної док-станції Умови навколишнього середовища та зберігання Температура навколишнього середовища Вологість повітря Висота над рівнем моря BE 7,2 кВт 16 A, двофазний 32 А, однофазний 100–240 В/400 В 2/1 50/60 Гц II Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА I IP55 (США: оболонка 3R) 2,4 ГГц, 5 ГГц 20 дБм BG 11 кВт 16 A, трифазний BJ 22 кВт 32 A, трифазний 100–240 В/400 В 3 50/60 Гц II Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА I IP55 (США: оболонка 3R) 2,4 ГГц, 5 ГГц 20 дБм 100–240 В/400 В 3 50/60 Гц II Тип А (AC: 30 мА) + DC: 6 мА I IP55 (США: оболонка 3R) 2,4 ГГц, 5 ГГц 20 дБм 2,54 кг 2,5 м або 7,5 м 0,9 м 385 мм x 135 мм x 65 мм (довжина x ширина x висота) Прибл. 0,45 кг 127 мм x 115 мм x 139 мм (довжина x ширина x висота) Прибл. 0,42 кг 136 мм x 50 мм x 173 мм (довжина x ширина x висота) Прибл. 0,14 кг Прибл. 1 кг 373 мм x 642 мм x 232 мм (ширина x висота x глибина) Прибл. 9,7 кг Від –30 °C до +50 °C 5–95 % без конденсації Макс. 5.000 м Інформація про вироби Інформація про вироби US Заводська табличка з позначенням моделі FC А Назва виробу B Номер артикула C Потужність і номінальний струм D Напруга електромережі E Ступінь захисту F Піктограми щодо використання G Виробник H Дата виготовлення I Серійний номер ESM PTB TR RU UK Рис. 8: Заводська табличка з позначенням моделі (приклад) VIE Інформація про виробництво Дата виготовлення Дата виготовлення зарядного пристрою вказана на заводській табличці із зазначенням моделі й позначається скороченням «EOL i.O.». Вона наводиться в такому форматі: день.місяць.рік. Виробник зарядного пристрою eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany Декларація про відповідність Dubai Зарядний пристрій має радіообладнання. Виробник цього обладнання підтверджує його відповідність вимогам щодо застосування згідно з Директивою 2014/53/ЄС. З повним текстом Декларації про відповідність вимогам ЄС можна ознайомитися на веб-сайті: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents Porsche Centre Dubai  Sheikh Zayed Road E11  Dubai  United Arab Emirates  P.O. Box 10773  Tel.: +971 4 305 8555 Імпортери Porsche Russia  Leningrader Chaussee, Building 71A/10  125445, Moscow, Russia Tel.: +7-495-580-9911 Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi  Zayed 2nd Street  Abu Dhabi  United Arab Emirates  P.O. Box 915  Tel.: +971 2 619 3911 Russia HE AR JPN KOR CHS CHT THA 71 Алфавітний покажчик Алфавітний покажчик А Т Артикульний номер зарядного пристрою....................................70 Артикульний номер посібника.........................................................64 Технічні дані............................................................................................ 70 Електричні дані ........................................................................... 70 Механічні дані.............................................................................. 70 Механічні дані базового настінного кріплення ............... 70 Механічні дані зарядної док-станції.................................... 70 Б Безпека .....................................................................................................65 В Вибір місяця монтажу .........................................................................66 Виробник..................................................................................................71 Д Дата виготовлення................................................................................ 71 Декларація про відповідність ...........................................................71 Дозволені режими роботи.................................................................65 І Імпортери.................................................................................................71 Інформація про виробництво ...........................................................71 К Кваліфікація персоналу ......................................................................65 М Монтаж базового настінного кріплення .......................................67 Монтаж зарядної док-станції ...........................................................68 Монтаж без розпірки ................................................................68 Монтаж із розпіркою.................................................................68 Монтаж тримача вилки.......................................................................67 Н Необхідні інструменти.........................................................................66 Нормативні положення окремих країн .........................................65 С Серійний номер .....................................................................................71 Стаціонарне підключення до електромережі.............................70 72 У Указівки з безпеки ............................................................................... 65 Умови навколишнього середовища та зберігання................... 70 Nội dung Tiếng Việt An toàn....................................................... 75 Quy định cụ thể của quốc gia....................... 75 Nhân viên đủ điều kiện................................. 75 Hướng dẫn an toàn...................................... 75 Chọn Vị trí lắp đặt ..................................... 76 Dụng cụ yêu cầu .......................................... 76 Lắp Đế gắn tường cơ bản ........................ 77 Lắp chốt đầu nối........................................... 77 Lắp Đế nạp điện ........................................ 78 Lắp đặt không có Vòng đệm ..................... 78 Lắp đặt có Vòng đệm................................. 78 Thông số kỹ thuật ..................................... 80 Thông tin về sản phẩm ............................. 81 Biển nhận biết phương tiện.......................... 81 Thông tin về sản phẩm ............................. 81 Ngày sản xuất .............................................. 81 Nhà sản xuất bộ sạc .................................... 81 Tuyên bố về tính tuân thủ ............................ 81 Nhà nhập khẩu .......................................... 81 Chỉ mục ...................................................... 82 73 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 74 Số đầu mục 9Y0.012.701.A-ROW Thời gian in 05/2020 Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne và Taycan đều là các thương hiệu đã đăng ký của Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. Printed in Germany Việc in lại, ngay cả các trích đoạn, hoặc sao chép dưới bất kỳ hình thức nào chỉ được phép khi có sự chấp thuận bằng văn bản của  Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Hướng dẫn lắp đặt Luôn luôn giữ hướng dẫn lắp đặt và vui lòng chuyển tài liệu này cho chủ sở hữu mới nếu bạn bán bộ sạc. Do mỗi quốc gia lại có yêu cầu riêng, nên thông tin trong tab chỉ mục ngón tay cái của hướng dẫn này cũng sẽ khác nhau. Để đảm bảo bạn đang đọc tab chỉ mục ngón tay cái áp dụng cho quốc gia của mình, hãy so sánh số bài viết của bộ sạc trong phần “Dữ liệu kỹ thuật” với số  bài viết trên biển nhận biết phương tiện trên  bộ sạc. Hướng dẫn khác Thông tin về cách vận hành bộ sạc, đế gắn tường cơ bản và đế sạc có trong Hướng dẫn vận hành của bộ sạc. Hãy đặc biệt chú ý đến các chỉ dẫn an toàn và cảnh báo. Các đề xuất Cảnh báo và ký hiệu Bạn có bất cứ câu hỏi, đề xuất hay ý kiến nào về hướng dẫn vận hành này không? Hãy gửi cho chúng tôi: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany Hướng dẫn sử dụng này sử dụng nhiều hình thức cảnh báo và ký hiệu khác nhau. Thiết bị Do xe của chúng tôi được phát triển liên tục, nên thiết bị và các thông số kỹ thuật có thể không giống như minh họa hoặc mô tả bởi Porsche trong hướng dẫn sử dụng này. Đôi khi, các bộ phận của thiết bị là tùy chọn hoặc khác nhau tùy theo thị trường xe được bán. Để biết thêm thông tin về thiết bị trang bị thêm, hãy liên hệ với trung tâm dịch vụ sửa xe đủ tiêu chuẩn. Porsche khuyên bạn nên gặp đối tác Porsche vì họ có đội ngũ kỹ thuật viên lành nghề với đầy đủ phụ tùng và dụng cụ cần thiết. Do các yêu cầu pháp lý khác nhau ở các quốc gia riêng biệt nên thiết bị trong xe của bạn có thể khác so với mô tả trong hướng dẫn sử  dụng này. Nếu xe Porsche của bạn được lắp bằng bất kỳ thiết bị nào không được mô tả trong hướng dẫn này, trung tâm dịch vụ sửa xe đủ tiêu chuẩn sẽ hân hạnh cung cấp thông tin về cách vận hành đúng và chăm sóc các bộ phận có liên quan. Nguy hiểm Chấn thương nghiêm trọng hoặc tử vong Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục “Nguy hiểm” sẽ gây ra chấn thương nghiêm trọng hoặc tử vong. Cảnh báo Có thể bị chấn thương nghiêm trọng hoặc tử vong Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục “Cảnh báo” có thể gây ra chấn thương nghiêm trọng hoặc tử vong. Thận trọng Có thể bị chấn thương nhẹ hoặc vừa Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục “Thận trọng” có thể gây ra chấn thương nhẹ hoặc vừa. Chú ý Việc không tuân thủ các cảnh báo trong mục “Chú ý” có thể gây ra hư hại. Thông tin Từ “Thông tin” là để chỉ các thông tin bổ sung. b Điều kiện phải được đáp ứng để sử dụng một chức năng. e Hướng dẫn bạn phải tuân theo. 1. Nếu hướng dẫn bao gồm nhiều bước, những bước này sẽ được đánh số. f Thông báo về nơi bạn có thể tìm thấy thêm thông tin quan trọng về một chủ đề. An toàn An toàn Quy định cụ thể của quốc gia Cần làm theo các hướng dẫn sau đây khi thực hiện công việc trên hệ thống điện áp: – Mỗi quốc gia có tiêu chuẩn riêng nhằm đảm bảo an toàn trong thiết kế và chức năng của các ổ điện an toàn và phích cắm an toàn. Việc sử dụng các thiết bị và hệ thống đó có thể gây ra nguy hiểm. Vì vậy, nhân viên cần có đủ kiến thức chuyên môn và tuân thủ các quy tắc về công nghệ đã được công nhận. Chế độ vận hành được cho phép Tại một số quốc gia, chẳng hạn như Trung Quốc1), chỉ được vận hành bộ sạc bằng kết nối cố định (chế độ Wallbox). Nghiêm cấm vận hành bằng ổ điện gia dụng hoặc ổ điện công nghiệp (chế độ 2). Tham vấn đối tác Porsche của bạn để biết các quy định cụ thể của quốc gia. Nguy cơ tử vong do thực hiện chuyển đổi Việc chuyển đổi bộ sạc ví dụ: từ chế độ Wallbox sang chế độ di động 2, có thể gây ra đoản mạch, giật điện, cháy nổ hoặc bỏng. Nguy cơ tử vong! e Khi bộ sạc đã được nhân viên đủ điều kiện lắp đặt cho chế độ Wallbox, không được tháo và vận hành hệ thống sạc ở chế độ di động. Nếu bạn tháo bộ sạc và vận hành ở chế độ di động, bạn phải hoàn toàn chịu trách nhiệm về mọi tác động và hậu quả gây ra. Nguy hiểm Nhân viên đủ điều kiện Hướng dẫn an toàn Chỉ những cá nhân có kiến thức và kinh nghiệm phù hợp về điện/điện tử (kỹ thuật viên điện đủ điều kiện) mới được thực hiện công tác lắp đặt điện. Những người này phải cung cấp bằng chứng chuyên môn về lắp đặt hệ thống điện và thành phần của hệ thống điện, có được sau khi đạt yêu cầu của bài kiểm tra tay nghề điện. Lắp đặt không đúng cách có thể gây nguy hiểm cho tính mạng của bạn và của người sử dụng hệ thống điện. Nếu lắp đặt không đúng cách, bạn có thể gây thiệt hại nghiêm trọng về tài sản, ví dụ: gây hỏa hoạn. Trong trường hợp có người bị thương và thiệt hại về tài sản, thì cá nhân bạn sẽ chịu trách nhiệm tùy vào tình trạng pháp lý. Yêu cầu đối với kỹ thuật viên điện đủ điều kiện: – Có thể lựa chọn các dụng cụ, thiết bị đo lường, thiết bị bảo hộ cá nhân (nếu cần) – Có thể đánh giá kết quả đo lường – Có thể lựa chọn vật liệu lắp đặt điện nhằm đảo bảo các điều kiện ngắt – Có kiến thức về mã IP – Có kiến thức về lắp đặt vật liệu lắp đặt điện – Có kiến thức về loại mạng cấp điện (Hệ thống TN, IT và TT) và điều kiện kết nối đi kèm (tiếp mát bảo vệ, tiếp mát không có dây dẫn, các biện pháp bổ sung cần thiết, v.v.) – Có kiến thức về các biện pháp an toàn chung và đặc biệt, quy định về an toàn và phòng chống tai nạn, cùng các biện pháp chống cháy nổ – Có kiến thức về các quy định về thiết bị điện/ điện tử và quy định của quốc gia Điện giật, đoản mạch, Nguy hiểm cháy, nổ Việc sử dụng bộ sạc bị hỏng/lỗi và ổ điện bị hỏng/lỗi, việc sử dụng bộ sạc không đúng cách hoặc không làm theo hướng dẫn an toàn có thể gây ra đoản mạch, điện giật, cháy nổ hoặc bỏng. e Chỉ sử dụng các phụ kiện, như bộ cấp nguồn và dây cáp của xe đã được Porsche phê chuẩn và cung cấp. e Không sử dụng bộ sạc bị hỏng và/hoặc bị bẩn. Trước khi sử dụng, kiểm tra kết nối dây cáp và phích cắm xem có bị hỏng và bẩn không. e Chỉ kết nối bộ sạc với ổ điện được lắp đúng cách và không bị hư hỏng và với trang thiết bị điện không có lỗi. e Không sử dụng cáp kéo dài, cuộn dây cáp, nhiều ổ cắm hoặc bộ điều hợp (di động). e Không sửa đổi hoặc sửa chữa bất kỳ bộ phận điện nào. e Chỉ thao tác trên bộ sạc khi đã ngắt kết nối hoàn toàn nguồn cấp điện. US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT 1) Thời gian in. Thông tin thêm có sẵn từ đối tác Porsche của bạn. THA 75 Chọn Vị trí lắp đặt US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 76 Nguy hiểm Điện giật, cháy Việc lắp ổ điện không đúng cách có thể gây ra điện giật hoặc cháy khi ắc quy điện áp cao được sạc điện bằng cổng sạc trên xe. e Chỉ có chuyên gia về điện mới được thực hiện kiểm tra và lắp đặt nguồn điện, cũng như hoạt động ban đầu của ổ điện cho bộ nạp. Chuyên gia về điện hoàn toàn chịu trách nhiệm tuân thủ các tiêu chuẩn và quy định có liên quan. Porsche khuyên bạn nên sử dụng đối tác cung cấp dịch vụ Porsche được chứng nhận. e Mặt cắt của dây cáp nguồn cho ổ điện phải được xác định theo độ dài dây điện cùng các quy định và tiêu chuẩn hiện hành tại địa phương. e Ổ điện dùng để nạp phải được kết nối với một mạch điện có cầu chì riêng và tuân thủ các luật và tiêu chuẩn tại địa phương. e Bộ sạc dành riêng cho các khu vực tư nhân hoặc bán công cộng, ví dụ như cơ sở tư nhân hoặc bãi đỗ xe của công ty. Tại một số quốc gia như Ý và New Zealand1), chế độ sạc 2 bị cấm tại các khu vực công cộng. e Không được cho phép các cá nhân không được ủy quyền, ví dụ: trẻ em vui chơi hoặc động vật đến gần bộ sạc và xe trong quá trình sạc không có giám sát. e Vui lòng đọc các hướng dẫn an toàn trong Hướng dẫn vận hành và Hướng dẫn dành cho người lái. 1) Thời gian in. Có thể tìm hiểu thêm thông tin từ đối tác Porsche hoặc nhà cung cấp điện tại địa phương bạn. Thông tin Tại một số quốc gia, bạn cần báo cho cơ quan có thẩm quyền khi kết nối thiết bị sạc xe điện. e Bạn hãy kiểm tra nghĩa vụ thông báo cho cơ quan có thẩm quyền và các yêu cầu pháp lý đối với việc vận hành trước khi kết nối thiết bị sạc. Chọn Vị trí lắp đặt Nguy hiểm Điện giật, cháy Việc sử dụng bộ sạc không đúng cách hoặc không tuân thủ các hướng dẫn về an toàn có thể gây ra điện giật, đoản mạch, cháy, nổ. e Không lắp đặt đế gắn tường cơ bản hoặc  đế sạc điện ở các khu vực có khả năng  cháy nổ. e Trước khi lắp đế gắn tường cơ bản hoặc đế sạc điện, hãy đảm bảo không có dây cáp điện ở gần lỗ lắp sắp khoan. e Để giảm rủi ro cháy nổ - đặc biệt là trong gara – hãy đảm bảo đặt thiết bị điều khiển ở vị trí cao hơn sàn ít nhất 50 cm trong khi sạc. e Tuân thủ các quy định về lắp đặt điện, các biện pháp chống cháy nổ, các quy định phóng ngừa tai nạn hiện hành tại địa phương, đồng thời quan sát lối thoát hiểm. Đế gắn tường cơ bản và đế sạc điện được thiết kế để lắp đặt trong nhà và ngoài trời. Khi chọn vị trí lắp đặt phù hợp, cần cân nhắc các tiêu chí sau: – Tốt nhất nên lắp đặt ổ điện và đường cấp điện, đế gắn tường cơ bản hoặc đế sạc điện ở khu vực được che chắn, chống ánh nắng trực tiếp và mưa (ví dụ: ga-ra). – Cần lựa chọn khoảng cách của ổ điện từ sàn đến trần theo các quy định và tiêu chuẩn của quốc gia nhằm đảm bảo sự thoải mái khi sử dụng. – Không lắp đặt đế gắn tường cơ bản hoặc đế sạc điện bên dưới các vật treo. – Không lắp đặt đế gắn tường cơ bản hoặc đế sạc điện trong chuồng ngựa, chuồng gia súc hoặc những nơi có khí amoniac. – Lắp đặt đế gắn tường cơ bản hoặc đế sạc điện trên bề mặt trơn tru. – Để đảm bảo bắt chặt, hãy kiểm tra tình trạng của tường trước khi lắp đặt. – Lắp đế gắn tường cơ bản hoặc đế sạc điện càng cần vị trí đỗ xe càng tốt. Cân nhắc đến hướng của xe. – Lắp đế gắn tường cơ bản và đế sạc điện sao cho không gần đường đi, đồng thời dây cấp nguồn điện không được giăng qua lối đi. – Lắp đế gắn tường cơ bản và đế sạc điện sao cho khoảng cách từ phích cắm và ổ điện không vượt quá độ dài của dây cấp nguồn hiện có. Dụng cụ yêu cầu – Ống ni vô – Khoan điện hoặc khoan búa – Tua-vít Lắp Đế gắn tường cơ bản Lắp Đế gắn tường cơ bản Lắp chốt đầu nối US FC ESM PTB TR RU H. 3: Kích thước khoan H. 2: Khoảng cách từ đế gắn tường đến chốt đầu nối H. 1: Kích thước khoan 1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường. 2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường. 3. Ấn đế gắn tường cơ bản 2 vào đường dẫn cáp 1 từ phía trước. 4. Bắt vít đế gắn tường cơ bản vào tường. Khi lắp chốt đầu nối, đảm bảo khoảng cách 200 mm với chốt đến đế gắn tường cơ bản. 1. 2. 3. 4. 5. Đưa chốt đầu nối 1 ra khỏi vỏ 2. Đánh dấu lỗ khoan trên tường. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường. Bắt vít chốt đầu nối 1 vào tường. Đặt nắp 2 lên chốt đầu nối 1 từ bên  dưới rồi đẩy lên. UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 77 Lắp Đế nạp điện US FC ESM PTB TR Lắp Đế nạp điện Lắp đặt có Vòng đệm Có hai cách để siết chặt đế nạp điện. Cách thức cài đặt tùy vào loại dây cáp nguồn (hở hoặc kín). – Lắp đặt không có vòng đệm (dành cho dây cáp nguồn kín): Đĩa lắp ráp được đặt ngay trên tường. – Lắp đặt có vòng đệm (dành cho dây cáp nguồn hở): Đĩa lắp ráp được đặt ngay trên tường với vòng đệm và dây cáp nguồn. Lắp đặt không có Vòng đệm RU H. 5: Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp UK 4. Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp. VIE 1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường. 2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường. 3. Bắt vít đĩa lắp ráp và vòng đệm vào tường. HE AR JPN KOR CHS CHT THA 78 H. 6: Kích thước khoan H. 4: Kích thước khoan 1. Đánh dấu lỗ khoan trên tường. 2. Khoan lỗ lắp và lắp chốt cắm tường. 3. Bắt vít đĩa lắp ráp vào tường. Lắp Đế nạp điện US FC ESM PTB TR RU H. 7: Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp UK 4. Bắt vít đế nạp điện vào đĩa lắp ráp. VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 79 Thông số kỹ thuật US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 80 Thông số kỹ thuật Thông số điện 9Y0.971.675... Công suất Dòng điện định mức Điện áp lưới điện Pha Tần số chính Danh mục điện áp quá mức (IEC 60664) Thiết bị dòng dư tích hợp Cấp bảo vệ Trị số định mức bảo vệ Dải tần truyền phát Công suất truyền Thông số cơ học Trọng lượng thiết bị điều khiển Độ dài dây cáp của xe Độ dài dây cáp cấp nguồn Thông số cơ học cho đế gắn tường cơ bản Kích thước đế gắn tường cơ bản Trọng lượng đế gắn tường cơ bản Kích thước dây cáp Trọng lượng đường dẫn cáp Kích thước chốt đầu nối Trọng lượng chốt đầu nối Trọng lượng đế gắn tường cơ bản hoàn thiện Thông số cơ học cho đế nạp điện Kích thước đế nạp điện Trọng lượng đế nạp điện Điều kiện xung quanh và bảo quản Nhiệt độ xung quanh Độ ẩm Cao độ BE 7,2 kW 16 A 2 pha 32 A 1 pha 100 – 240 V/400 V 2/1 50 Hz/60 Hz II Loại A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I IP55 (Hoa Kỳ: Tủ điện 3R) 2,4 GHz, 5 GHz 20 dBm BG 11 kW 16 A 3 pha BJ 22 kW 32 A 3 pha 100 – 240 V/400 V 3 50 Hz/60 Hz II Loại A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I IP55 (Hoa Kỳ: Tủ điện 3R) 2,4 GHz, 5 GHz 20 dBm 100 – 240 V/400 V 3 50 Hz/60 Hz II Loại A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I IP55 (Hoa Kỳ: Tủ điện 3R) 2,4 GHz, 5 GHz 20 dBm 2,54 kg 2,5 m hoặc 7,5 m 0,9 m 385 mm x 135 mm x 65 mm (dài x rộng x cao) khoảng 0,45 kg 127 mm x 115 mm x 139 mm (dài x rộng x cao) khoảng 0,42 kg 136 mm x 50 mm x 173 mm (dài x rộng x cao) khoảng 0,14 kg khoảng 1 kg 373 mm x 642 mm x 232 mm (dài x rộng x sâu) khoảng 9,7 kg –30°C đến +50°C 5% – 95% không ngưng tụ tối đa 5.000 m trên mực nước biển Thông tin về sản phẩm Thông tin về sản phẩm US Biển nhận biết phương tiện FC A Tên sản phẩm B Số bài viết C Công suất và dòng điện định mức D Điện áp lưới điện E Trị số định mức bảo vệ F Sơ đồ vận hành G Nhà sản xuất H Ngày sản xuất I Số sê-ri Ngày sản xuất Ngày sản xuất bộ sạc có trên biển nhận biết phương tiện, sau chữ viết tắt “EOL i.O.“. Xuất hiện ở dạng sau: Ngày sản xuất.Tháng sản xuất.Năm sản xuất Nhà sản xuất bộ sạc eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany Tuyên bố về tính tuân thủ Bộ sạc có hệ thống vô tuyến. Nhà sản xuất các hệ thống vô tuyến này tuyên bố rằng hệ thống vô tuyến này tuân thủ các thông số kỹ thuật để sử dụng theo Chỉ thị 2014/53/EU. PTB TR RU UK H. 8: Biển nhận biết phương tiện (ví dụ) Thông tin về sản phẩm ESM Văn bản đầy đủ của Tuyên bố về tính tuân thủ của EU sẵn có theo địa chỉ Internet sau: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents Nhà nhập khẩu Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi  Zayed 2nd Street  Abu Dhabi  United Arab Emirates  P.O. Box 915  Tel.: +971 2 619 3911 Dubai Porsche Centre Dubai  Sheikh Zayed Road E11  Dubai  United Arab Emirates  P.O. Box 10773  Tel.: +971 4 305 8555 Russia Porsche Russia  Leningrader Chaussee, Building 71A/10  125445, Moscow, Russia Tel.: +7-495-580-9911 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 81 Chỉ mục Chỉ mục A S An toàn ..................................................................................................75 Số bài viết của bộ nạp ................................................................... 80 Số bài viết của hướng dẫn sử dụng ...................................... 74 Số sê-ri .................................................................................................. 81 C Chế độ vận hành được cho phép ............................................75 Chọn Vị trí lắp đặt ............................................................................ 76 Chọn vị trí lắp đặt .............................................................................76 D Dụng cụ yêu cầu ...............................................................................76 Đ Điều kiện xung quanh và bảo quản ........................................80 H Hướng dẫn an toàn .........................................................................75 K Kết nối điện cố định .........................................................................80 L Lắp chốt đầu nối ...............................................................................77 Lắp đế gắn tường cơ bản ............................................................77 Lắp đế nạp điện ................................................................................ 78 Lắp đặt có vòng đệm ........................................................78 Lắp đặt không có vòng đệm ..........................................78 N Ngày sản xuất ....................................................................................81 Nhà nhập khẩu ..................................................................................81 Nhà sản xuất .......................................................................................81 Nhân viên đủ điều kiện ..................................................................75 Q Quy định cụ thể của quốc gia ....................................................75 82 T Thông số kỹ thuật ............................................................................ 80 Thông số cơ học ................................................................. 80 Thông số cơ học cho đế gắn tường cơ bản ......... 80 Thông số cơ học cho đế nạp điện ............................. 80 Thông số điện ....................................................................... 80 Thông tin về sản phẩm ................................................................. 81 Tuyên bố về tính tuân thủ ............................................................ 81 ‫תוכן עניינים‬ ‫עברית‬ ‫בטיחות ‪85 .........................................................‬‬ ‫תקנות ספציפיות למדינה ‪85 ....................................‬‬ ‫הכשרת הצוות ‪85 ..................................................‬‬ ‫הוראות בטיחות ‪85 ................................................‬‬ ‫בחירת מיקום התקנה ‪86 ......................................‬‬ ‫הכלים הנדרשים ‪86 ...............................................‬‬ ‫התקנה של תושבת הקיר הבסיסית ‪87 ...................‬‬ ‫התקנה של מהדק המחבר ‪87 ..................................‬‬ ‫התקנה של עמדת הטעינה ‪88 ...............................‬‬ ‫התקנה ללא התקן ריווח‪88 ....................................‬‬ ‫התקנה עם התקן ריווח ‪88 .....................................‬‬ ‫נתונים טכניים ‪90 ................................................‬‬ ‫פרטי ייצור ‪91 .....................................................‬‬ ‫לוחית זיהוי ‪91 ......................................................‬‬ ‫פרטי ייצור ‪91 .....................................................‬‬ ‫תאריך ייצור ‪91 .....................................................‬‬ ‫יצרן המטען ‪91 ......................................................‬‬ ‫הצהרת תאימות ‪91 ...............................................‬‬ ‫יבואנים‪91 ..........................................................‬‬ ‫אינדקס‪92 ..........................................................‬‬ ‫‪83‬‬ ‫מספר פריט‬ ‫‪9Y0.012.701.A-ROW‬‬ ‫שעת ההדפסה‬ ‫‪05/2020‬‬ ‫‪ ,Porsche‬הסמל של ‪,Panamera ,Porsche‬‬ ‫‪ Cayenne‬ו‪ Taycan-‬הם סימנים מסחריים רשומים של‬ ‫‪.Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG‬‬ ‫‪Printed in Germany‬‬ ‫ניתן לבצע הדפסה חוזרת של הספר או של קטעים מתוכו‬ ‫או שכפול מכל סוג בכפוף לאישור מראש בכתב‬ ‫מ‪.Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG-‬‬ ‫© ‪Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG‬‬ ‫‪Porscheplatz 1‬‬ ‫‪Stuttgart 70435‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫הוראות התקנה‬ ‫הקפד לשמור את ספר הוראות ההתקנה ולהעביר אותו‬ ‫לבעלים החדשים אם תמכור את המטען‪.‬‬ ‫עקב דרישות שונות במדינות שונות‪ ,‬המידע המופיע‬ ‫בלשוניות האינדקס של ספר הוראות זה יהיה שונה‪.‬‬ ‫כדי לוודא שאתה קורא את לשוניות האינדקס‬ ‫הרלוונטיות למדינה שלך‪ ,‬השווה את מספר הפריט של‬ ‫המטען המופיע בפרק "נתונים טכניים" למספר הפריט‬ ‫בלוחית הזיהוי שעל המטען‪.‬‬ ‫הוראות נוספות‬ ‫ניתן למצוא מידע על הפעלת המטען‪ ,‬תושבת הקיר‬ ‫הבסיסית ועמדת הטעינה בספר הוראות ההפעלה של‬ ‫המטען‪ .‬יש לעיין בתשומת לב באזהרות ובהנחיות‬ ‫הבטיחות הכלולות בה‪.‬‬ ‫המלצות‬ ‫אזהרות וסמלים‬ ‫יש לך שאלות‪ ,‬הצעות או רעיונות הנוגעים לספר הוראות‬ ‫ההפעלה הזה?‪‬‬ ‫כתוב לנו‪:‬‬ ‫‪Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG‬‬ ‫‪Vertrieb Customer Relations‬‬ ‫‪Porscheplatz 1‬‬ ‫‪Stuttgart 70435‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫בספר הוראות ההפעלה קיימים סוגים שונים של סמלים‬ ‫ואזהרות‪.‬‬ ‫סכנה‬ ‫אם לא תפעל לפי הכתוב באזהרות המסומנות בקטגוריה‬ ‫"סכנה"‪ ,‬הדבר עלול לגרום לפציעה חמורות או למוות‪.‬‬ ‫אזהרה‬ ‫ציוד‬ ‫כלי הרכב שלנו עוברים פיתוח בלתי פוסק‪ ,‬ולכן הציוד‬ ‫והמפרטים הקיימים ברכב עשויים להיות שונים מאלה‬ ‫שפורשה מציגה או מתארת בספר הוראות ההפעלה‬ ‫לנהג‪ .‬לעתים‪ ,‬פריטי ציוד הם אופציונליים‪ ,‬והם עשויים‬ ‫להשתנות בהתאם למדינה בה נמכר הרכב‪.‬‬ ‫לקבלת מידע נוסף על ציוד שניתן להתקין ברכב לאחר‬ ‫הרכישה‪ ,‬פנה למוסך מורשה‪ ,‬מומלץ מרכז שירות‬ ‫פורשה‪ .‬פורשה ממליצה לבצע עבודות אלה אצל נציג‬ ‫פורשה‪ ,‬שכן לרשותו עומדים צוות מיומן‪ ,‬כלי העבודה‬ ‫והחלפים הנדרשים‪.‬‬ ‫בשל דרישות החוק השונות במדינות השונות‪ ,‬הציוד‬ ‫ברכב שלך עשוי להיות שונה מזה המתואר בספר‬ ‫הוראות זה‪.‬‬ ‫אם דגם הפורשה שרכשת יצויד באחד מסוגי הציוד‬ ‫שאינו מתואר בספר הוראות הפעלה זה‪ ,‬המוסך‬ ‫המורשה‪ ,‬מומלץ מרכז שירות פורשה‪ ,‬ישמח לספק לך‬ ‫את המידע הנדרש לגבי הפעלה נכונה וטיפול נכון‬ ‫בפריטי הציוד הרלוונטיים‪.‬‬ ‫פציעה חמורה או מוות‬ ‫ייתכנו פציעות חמורות או‬ ‫מוות‬ ‫אם לא תפעל לפי הכתוב באזהרות המסומנות בקטגוריה‬ ‫"אזהרה"‪ ,‬הדבר עלול לגרום לפציעה חמורה או למוות‪.‬‬ ‫זהירות‬ ‫ייתכנו פציעות קלות או‬ ‫בינוניות‬ ‫אם לא תפעל לפי הכתוב באזהרות המסומנות בקטגוריה‬ ‫"זהירות"‪ ,‬הדבר עשוי לגרום לפציעות בינוניות או קלות‪.‬‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫שים לב‬ ‫אם לא תפעל בהתאם לאזהרות שבקטגוריה "שים לב"‪,‬‬ ‫עלול להיגרם נזק‪.‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫מידע‬ ‫תחת הכותרת "מידע" ניתן למצוא מידע נוסף‪.‬‬ ‫‪ b‬תנאים שצריכים להתקיים כדי שניתן יהיה להשתמש‬ ‫בפונקציה‪.‬‬ ‫‪ ‬הנחיות שעליך לבצע‪.‬‬ ‫‪ .1‬כאשר הנחיה מורכבת מכמה שלבים‪ ,‬השלבים‬ ‫ממוספרים‪.‬‬ ‫‪ ‬משפט המציין היכן תוכל למצוא מידע חשוב נוסף‬ ‫בנושא זה‪.‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪84‬‬ ‫בטיחות‬ ‫‪US‬‬ ‫בטיחות‬ ‫תקנות ספציפיות למדינה‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫יש להקפיד על ההוראות הבאות בעת עבודה עם מערכת‬ ‫מתח חשמלי‪:‬‬ ‫– לכל מדינה יש את התקנים המקומיים שלה‪ ,‬ויש‬ ‫לוודא את תכנון הבטיחות והפונקציונליות של‬ ‫השקעים הבטיחותיים ומכסי בטיחות לשקעים‪.‬‬ ‫השימוש בהתקנים ובמערכות שכאלו מהווים סיכון‬ ‫פוטנציאלי‪ .‬לפיכך זה הכרחי שלצוות יהיה ידע‬ ‫מעמיק מספק ושהם יקפידו על הכללים הטכניים‬ ‫שזוהו‪.‬‬ ‫מצבי הפעלה מותרים‬ ‫במדינות מסוימות‪ ,‬כמו בסין‪ ,(1‬ניתן להפעיל את המטען‬ ‫רק באמצעות חיבור קבוע )מצב ‪ .(Wallbox‬הפעלה‬ ‫באמצעות שקע ביתי או שקע חשמל תעשייתי )מצב ‪(2‬‬ ‫אסור‪ .‬למידע על תקנות ייחודיות למדינה‪ ,‬פנה לנציג‬ ‫פורשה המקומי‪.‬‬ ‫סכנה לפציעה קטלנית‬ ‫סכנה‬ ‫בעקבות המרה‬ ‫המרת המטען ממצב ‪ Wallbox‬למצב נייד ‪ ,2‬לדוגמה‪,‬‬ ‫עלולה לגרום לקצרים‪ ,‬למכות חשמל‪ ,‬לפיצוצים‪,‬‬ ‫לשריפות או לכוויות‪ .‬סכנה לפציעות קטלניות!‬ ‫‪ ‬לאחר שהמטען הורכב עבור מצב ‪ Wallbox‬על‪-‬ידי‬ ‫איש צוות מוסמך‪ ,‬אין להסיר את מערכת הטעינה‬ ‫ולהפעילה במצב נייד‪.‬‬ ‫אם תסיר את המטען ותפעיל אותו במצב נייד‪ ,‬אתה‬ ‫תישא באחריות הבלעדית לכל ההשפעות וההשלכות‬ ‫שייגרמו כתוצאה מכך‪.‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪85‬‬ ‫‪ (1‬מועד ההדפסה‪ .‬למידע נוסף‪ ,‬פנה לנציג המורשה של‬ ‫פורשה‪.‬‬ ‫הכשרת הצוות‬ ‫רק אדם בעל ידע וניסיון מתאימים בחשמלאות‪/‬‬ ‫באלקטרוניקה )חשמלאי מוסמך( רשאי לבצע את‬ ‫ההתקנה של המתקן החשמלי‪ .‬אנשים אלו חייבים לספק‬ ‫הוכחה למומחיות הנדרשת עבור ההתקנה של מערכות‬ ‫חשמל והרכיבים שלהן באמצעות בחינה‪ ,‬שאותה עליהם‬ ‫לעבור‪ .‬התקנה לא נאותה מסכנת את החיים שלך ואת‬ ‫החיים של המשתמש במערכת החשמל‪ .‬באמצעות‬ ‫התקנה לא נאותה‪ ,‬אתה מסתכן בגרימת נזק רציני‬ ‫לרכוש‪ ,‬למשל עקב שריפה‪ .‬במקרה של פציעה אישית‬ ‫ונזק לרכוש‪ ,‬אתה תישא באחריות באופן אישי‪ ,‬בהתאם‬ ‫למצב המשפטי‪.‬‬ ‫דרישות עבור החשמלאי המוסמך‪:‬‬ ‫– יכולת לבחור את הכלים המתאימים‪ ,‬מכשירי מדידה‪,‬‬ ‫ובעת הצורך‪ ,‬ציוד מגן אישי‬ ‫– יכולת להעריך תוצאות מדידה‬ ‫– יכולת לבחור חומרים למתקן חשמלי כדי להבטיח את‬ ‫תנאי הניתוק‬ ‫– ידע בקודי ‪IP‬‬ ‫– ידע בנוגע להתאמת חומר של התקנה חשמלית‬ ‫– ידע בסוגים של רשתות אספקת חשמל )‪IT ,TN‬‬ ‫ומערכת ‪ (TT‬ותנאי החיבור המשויכים )הארקה‬ ‫בטכנולוגיה ירוקה‪ ,‬הארקת מגן‪ ,‬אמצעים נוספים‬ ‫הכרחיים וכדומה(‬ ‫– ידע בתקנות כלליות ובתקנות מיוחדות לבטיחות‬ ‫ומניעת תאונות וכן אמצעי הגנה למניעת שריפות‬ ‫– ידע בתקנות על חשמלאות‪/‬אלקטרוניקה ותקנות‬ ‫ארציות‬ ‫הוראות בטיחות‬ ‫מכת חשמל‪ ,‬קצר חשמלי‪,‬‬ ‫סכנה‬ ‫שריפה‪ ,‬פיצוץ‬ ‫שימוש במטען פגום ובשקע חשמל פגום‪ ,‬שימוש בלתי‬ ‫הולם במטען או אי‪-‬ציות להוראות הבטיחות עלולים‬ ‫לגרום לקצרים חשמליים‪ ,‬למכות חשמל‪ ,‬לפיצוצים‪,‬‬ ‫לשריפות או לכוויות‪.‬‬ ‫‪ ‬השתמש רק באביזרים‪ ,‬למשל אספקת חשמל‬ ‫וכבלים לרכב‪ ,‬שאושרו על‪-‬ידי פורשה וסופקו‬ ‫על‪-‬ידה‪.‬‬ ‫‪ ‬אין להשתמש במטען פגום ו‪/‬או מלוכלך‪ .‬בדוק את‬ ‫הכבל ואת חיבור התקע לאיתור נזק ולכלוך לפני‬ ‫השימוש‪.‬‬ ‫‪ ‬חבר את המטען אך ורק לשקעים חשמליים שאינם‬ ‫פגומים ושהותקנו כהלכה ולמתקני חשמל שאינם‬ ‫פגומים‪.‬‬ ‫‪ ‬אין להשתמש בכבלי הארכה‪ ,‬בסלילי כבלים‪,‬‬ ‫בשקעים מרובים או במתאמים )המותאמים‬ ‫לנסיעות(‪.‬‬ ‫‪ ‬אין לשנות או לתקן אף אחד מהרכיבים החשמליים‪.‬‬ ‫‪ ‬יש לעבוד על המטען רק כאשר אספקת החשמל‬ ‫מנותקת‪.‬‬ ‫בחירת מיקום התקנה‬ ‫סכנה‬ ‫מכת חשמל‪ ,‬שריפה‬ ‫שימוש בשקעים חשמליים שלא הותקנו כהלכה עלול‬ ‫לגרום למכת חשמל או לשריפה במהלך טעינה של‬ ‫הסוללה במתח גבוה באמצעות פתח הטעינה של הרכב‪.‬‬ ‫‪ ‬רק חשמלאי מומחה רשאי לבצע את בדיקת אספקת‬ ‫המתח‪ ,‬את ההתקנה ואת ההפעלה הראשונית של‬ ‫שקע החשמל עבור המטען‪ .‬חשמלאי מומחה אחראי‬ ‫באופן מלא לציית לתקנות ולתקנים הרלוונטיים‪.‬‬ ‫פורשה ממליצה להיעזר בנציג מורשה של פורשה‬ ‫עבור השירות‪.‬‬ ‫‪ ‬יש להגדיר את חתך הרוחב בכבל המתח בהתאם‬ ‫לאורך הכבל ובהתאם לתקנות והתקנים החלים‬ ‫באותה מדינה‪.‬‬ ‫‪ ‬על שקע החשמל המשמש לטעינה להיות מחובר‬ ‫למעגל חשמלי המחובר לנתיך אחר ומציית לחוקים‬ ‫ולתקנים המקומיים‪.‬‬ ‫‪ ‬המטען מיועד לשימוש באזורים פרטיים וציבוריים‪-‬‬ ‫למחצה‪ ,‬למשל‪ ,‬מקרקעין פרטיים או מגרשי חניה של‬ ‫חברה‪ .‬במדינות מסוימות‪ ,‬למשל באיטליה ובניו‬ ‫זילנד‪ ,(1‬טעינה במצב ‪ 2‬אסורה באזורים ציבוריים‪.‬‬ ‫‪ ‬אין להעניק לאנשים בלתי מורשים‪ ,‬למשל ילדים‬ ‫משחקים או בעלי חיים‪ ,‬גישה למטען ולרכב במהלך‬ ‫טעינה שמתבצעת ללא השגחה‪.‬‬ ‫‪ ‬קרא את הוראות הבטיחות בספר הוראות ההפעלה‬ ‫ובספר הוראות ההפעלה לנהג‪.‬‬ ‫‪ (1‬מועד ההדפסה‪ .‬ניתן לקבל מידע נוסף מהנציג המורשה של‬ ‫פורשה או מחברת החשמל המקומית שלך‪.‬‬ ‫מידע‬ ‫במדינות מסוימות‪ ,‬יש לדווח לרשויות הרלוונטיות על‬ ‫חיבור ציוד טעינה של כלי רכב חשמליים‪.‬‬ ‫‪ ‬בדוק את חובת ההודעה לרשויות ואת הדרישות‬ ‫המשפטיות להפעלה לפני חיבור ציוד הטעינה‪.‬‬ ‫בחירת מיקום התקנה‬ ‫סכנה‬ ‫מכת חשמל‪ ,‬שריפה‬ ‫שימוש לא נכון במטען או אי‪-‬ציות להוראות הבטיחות‬ ‫עלול לגרום לקצרים‪ ,‬למכות חשמל‪ ,‬לפיצוצים‪ ,‬לשריפה‬ ‫או לכוויות‪.‬‬ ‫‪ ‬אין להתקין את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה באזורים שעשויים להיות נפיצים‪.‬‬ ‫‪ ‬לפני התקנת תושבת הקיר הבסיסית או עמדת‬ ‫הטעינה‪ ,‬ודא שאין שום כבלים חשמליים בקרבת‬ ‫חורי התושבת שיש לקדוח‪.‬‬ ‫‪ ‬כדי להקטין את הסיכון לפיצוץ ‪ -‬בעיקר במוסכים ‪-‬‬ ‫ודא שיחידת הבקרה ממוקמת לפחות ‪ 50‬ס"מ מעל‬ ‫לרצפה במהלך הטעינה‪.‬‬ ‫‪ ‬ציית לתקנות המקומיות החלות בנושא מתקני‬ ‫חשמל‪ ,‬אמצעי הגנה למניעת שריפות‪ ,‬תקנות‬ ‫למניעת תאונות ונתיבי מילוט‪.‬‬ ‫תושבת הקיר הבסיסית ועמדת הטעינה מיועדות‬ ‫להתקנה בתוך מבנים ומחוצה להם‪ .‬יש לקחת בחשבון‬ ‫את הקריטריונים הבאים בעת בחירת מיקום התקנה‬ ‫מתאים‪:‬‬ ‫– באופן אידיאלי‪ ,‬יש להתקין את שקע החשמל ואת‬ ‫חוט המתח‪ ,‬את תושבת הקיר הבסיסית או את‬ ‫עמדת הטעינה באזור מקורה המציע הגנה מפני‬ ‫הגשם ומפני קרני שמש ישירות )לדוגמה‪ ,‬במוסך(‪.‬‬ ‫– יש לבחור את המרחק של שקע החשמל מהרצפה‬ ‫ומהתקרה בהתאם לתקנות ולתקנים המקומיים‪,‬‬ ‫כדי להבטיח שימוש נוח ככל האפשר‪.‬‬ ‫– אין להתקין את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה מתחת לעצמים תלויים‪.‬‬ ‫– אין להתקין את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה באורוות‪ ,‬במבנים שנועדו למשק חי או‬ ‫במקומות שבהם נפלטים גזי אמוניה‪.‬‬ ‫– התקן את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה על גבי משטח חלק‪.‬‬ ‫– כדי להבטיח קיבוע יציב‪ ,‬בדוק את מצב הקיר לפני‬ ‫ההתקנה‪.‬‬ ‫– התקן את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה קרוב ככל האפשר למיקום החניה המועדף‬ ‫של הרכב‪ .‬קח בחשבון את הכיוון של הרכב‪.‬‬ ‫– התקן את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה במיקום שאינו קרוב לדרכי מעבר וודא‬ ‫שכבלי המתח אינם חוצים את דרכי המעבר‪.‬‬ ‫– התקן את תושבת הקיר הבסיסית או את עמדת‬ ‫הטעינה כך שהמרחק בין תקע החשמל לשקע‬ ‫החשמל אינו עולה על אורכו של כבל המתח הזמין‪.‬‬ ‫הכלים הנדרשים‬ ‫– פלס בנאים‬ ‫– מקדחה או פטישון‬ ‫– מברג‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪86‬‬ ‫התקנה של תושבת הקיר הבסיסית‬ ‫‪US‬‬ ‫התקנה של תושבת הקיר‬ ‫הבסיסית‬ ‫התקנה של מהדק המחבר‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫איור ‪ :3‬מידות הקידוח‬ ‫איור ‪ :2‬מרחק מתושבת הקיר אל מהדק המחבר‬ ‫‪VIE‬‬ ‫איור ‪ :1‬מידות הקידוח‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪87‬‬ ‫סמן את חורי הקידוח על הקיר‪.‬‬ ‫קדח את חורי הקידוח והכנס את מחברי הקיר‪.‬‬ ‫לחץ על תושבת הקיר הבסיסית ‪ 2‬אל תוך מעבר‬ ‫הכבל ‪ 1‬מלפנים‪.‬‬ ‫הברג את תושבת הקיר הבסיסית אל הקיר‪.‬‬ ‫בעת ההתקנה של מהדק המחבר‪ ,‬הקפד על מרחק של‬ ‫‪ 200‬מ"מ מתושבת הקיר הבסיסית‪.‬‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫הוצא את מהדק המחבר ‪ 1‬מהכיסוי ‪.2‬‬ ‫סמן את חורי הקידוח על הקיר‪.‬‬ ‫קדח את חורי הקידוח והכנס את מחברי הקיר‪.‬‬ ‫הברג את מהדק המחבר ‪ 1‬אל הקיר‪.‬‬ ‫הרכב את הכיסוי ‪ 2‬על מהדק המחבר ‪ 1‬מלמטה‬ ‫ודחף אותו כלפי מעלה‪.‬‬ ‫התקנה של עמדת הטעינה‬ ‫התקנה של עמדת הטעינה‬ ‫התקנה עם התקן ריווח‬ ‫קיימות שתי אפשרויות להידוק עמדת הטעינה‪.‬‬ ‫סוג ההתקנה תלוי בסוג כבל המתח )חשוף או נסתר(‪.‬‬ ‫– הרכבה ללא התקני ריווח )עבור כבלי מתח‬ ‫מוסתרים(‪ :‬לוח ההרכבה מותקן ישירות על הקיר‪.‬‬ ‫– הרכבה עם התקני ריווח )כבלי מתח חשופים(‪:‬‬ ‫לוח ההרכבה מותקן על הקיר עם התקן ריווח עבור‬ ‫כבל החשמל‪.‬‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫התקנה ללא התקן ריווח‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫איור ‪ :5‬הברגת עמדת הטעינה אל לוח ההרכבה‬ ‫‪ .4‬הברג את עמדת הטעינה אל לוח ההרכבה‪.‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫איור ‪ :6‬מידות הקידוח‬ ‫‪ .1‬סמן את חורי הקידוח על הקיר‪.‬‬ ‫‪ .2‬קדח את חורי הקידוח והכנס את מחברי הקיר‪.‬‬ ‫‪ .3‬הברג את לוח ההרכבה ואת התקן הריווח אל הקיר‪.‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫איור ‪ :4‬מידות הקידוח‬ ‫‪ .1‬סמן את חורי הקידוח על הקיר‪.‬‬ ‫‪ .2‬קדח את חורי הקידוח והכנס את מחברי הקיר‪.‬‬ ‫‪ .3‬הברג את לוח ההרכבה אל הקיר‪.‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪88‬‬ ‫התקנה של עמדת הטעינה‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫איור ‪ :7‬הברגת עמדת הטעינה אל לוח ההרכבה‬ ‫‪ .4‬הברג את עמדת הטעינה אל לוח ההרכבה‪.‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪89‬‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫נתונים טכניים‬ ‫נתוני חשמל ‪...9Y0.971.675‬‬ ‫הספק‬ ‫זרם נקוב‬ ‫המתח ברשת החשמל‬ ‫פאזות‬ ‫התדר ברשת החשמל‬ ‫קטגוריית מתח יתר )‪(IEC 60664‬‬ ‫התקן זרם שיורי משולב‬ ‫רמת הגנה‬ ‫דירוג הגנה‬ ‫פסי תדר השידור‬ ‫הספר השידור‬ ‫נתונים מכניים‬ ‫משקל יחידת הבקרה‬ ‫אורך הכבל של הרכב‬ ‫אורך כבל המתח‬ ‫נתונים מכניים עבור תושבת קיר בסיסית‬ ‫מידות של תושבת קיר בסיסית‬ ‫משקל של תושבת קיר בסיסית‬ ‫מידות הכבל‬ ‫משקל הכבל‬ ‫מידות מהדק המחבר‬ ‫משקל מהדק המחבר‬ ‫משקל תושבת הקיר הבסיסית המלאה‬ ‫נתונים מכניים עבור עמדת טעינה‬ ‫מידות של עמדת טעינה‬ ‫משקל של עמדת טעינה‬ ‫תנאי סביבה ואחסון‬ ‫טמפרטורת סביבה‬ ‫לחות‬ ‫גובה‬ ‫‪US‬‬ ‫‪BE‬‬ ‫‪7.2 kW‬‬ ‫‪ 16 A‬דו‪-‬פאזי‪‬‬ ‫‪ 32 A‬חד‪-‬פאזי‬ ‫‪100 – 240 V/400 V‬‬ ‫‪2/1‬‬ ‫‪50 Hz/60 Hz‬‬ ‫‪II‬‬ ‫‪(AC: 30 mA) Type A‬‬ ‫‪DC: 6 mA +‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪) IP55‬ארצות הברית‪ :‬מעטפת ‪(3R‬‬ ‫‪5 GHz ,2.4 GHz‬‬ ‫‪20 dBm‬‬ ‫‪BG‬‬ ‫‪11 kW‬‬ ‫‪ 16 A‬תלת‪-‬פאזי‬ ‫‪BJ‬‬ ‫‪22 kW‬‬ ‫‪ 32 A‬תלת‪-‬פאזי‬ ‫‪100 – 240 V/400 V‬‬ ‫‪100 – 240 V/400 V‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪3‬‬ ‫‪50 Hz/60 Hz‬‬ ‫‪50 Hz/60 Hz‬‬ ‫‪II‬‬ ‫‪II‬‬ ‫‪(mA 30 :AC) Type A‬‬ ‫‪(mA 30 :AC) Type A‬‬ ‫‪DC: 6 mA +‬‬ ‫‪DC: 6 mA +‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪) IP55‬ארצות הברית‪ :‬מעטפת ‪) IP55 (3R‬ארצות הברית‪ :‬מעטפת ‪(3R‬‬ ‫‪5 GHz ,2.4 GHz‬‬ ‫‪5 GHz ,2.4 GHz‬‬ ‫‪20 dBm‬‬ ‫‪20 dBm‬‬ ‫‪ 2.54‬ק"ג‬ ‫‪ 2.5‬מטר או ‪ 7.5‬מטר‬ ‫‪ 0.9‬מטר‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪ 385‬מ"מ ‪ 135 x‬מ"מ ‪ 65 x‬מ"מ )אורך ‪ x‬רוחב ‪ x‬גובה(‬ ‫כ‪ 0.45-‬ק"ג‬ ‫‪ 127‬מ"מ ‪ 115 x‬מ"מ ‪ 139 x‬מ"מ )אורך ‪ x‬רוחב ‪ x‬גובה(‬ ‫כ‪ 0.42-‬ק"ג‬ ‫‪ 136‬מ"מ ‪ 50 x‬מ"מ ‪ 173 x‬מ"מ )אורך ‪ x‬רוחב ‪ x‬גובה(‬ ‫כ‪ 0.14-‬ק"ג‬ ‫כ‪ 1-‬ק"ג‬ ‫‪ 373‬מ"מ ‪ 642 x‬מ"מ ‪ 232 x‬מ"מ )רוחב ‪ x‬גובה ‪ x‬עומק(‬ ‫כ‪ 9.7-‬ק"ג‬ ‫‪ –30 °C‬עד ‪+50 °C‬‬ ‫‪ 5 % - 95 %‬ללא עיבוי‬ ‫עד ‪ 5,000‬מ' מעל פני הים‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪90‬‬ ‫פרטי ייצור‬ ‫‪US‬‬ ‫פרטי ייצור‬ ‫לוחית זיהוי‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫איור ‪ :8‬לוחית זיהוי )דוגמה(‬ ‫‪VIE‬‬ ‫פרטי ייצור‬ ‫‪HE‬‬ ‫תאריך ייצור‬ ‫‪AR‬‬ ‫תאריך הייצור של המטען נמצא על לוחית הזיהוי‪ ,‬אחרי‬ ‫ראשי התיבות "‪."EOL i.O.‬‬ ‫הוא מופיע בתבנית הבאה‪:‬‬ ‫תאריך ייצור‪.‬חודש ייצור‪.‬שנת ייצור‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫יצרן המטען‬ ‫‪eSystems MTG GmbH‬‬ ‫‪Bahnhofstraße 100‬‬ ‫‪Wendlingen 73240‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫הצהרת תאימות‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪91‬‬ ‫למטען יש מערכת רדיו‪ .‬היצרן של מערכות רדיו אלו‬ ‫הצהיר שמערכת הרדיו הזו עומדת בדרישות המפרטים‬ ‫לצורכי השימוש בה בהתאם להנחיית ‪.2014/53/EU‬‬ ‫הצהרת התאימות המלאה של האיחוד האירופי‬ ‫זמינה בכתובת האינטרנט הבאה‪:‬‬ ‫‪http://www.porsche.com/international/‬‬ ‫‪accessoriesandservice/porscheservice/‬‬ ‫‪vehicleinformation/documents‬‬ ‫יבואנים‬ ‫‪Abu Dhabi‬‬ ‫‪Porsche Centre Abu Dhabi ‬‬ ‫‪Zayed 2nd Street ‬‬ ‫‪Abu Dhabi ‬‬ ‫‪United Arab Emirates ‬‬ ‫‪P.O. Box 915 ‬‬ ‫‪Tel.: +971 2 619 3911‬‬ ‫‪A‬‬ ‫שם המוצר‬ ‫‪B‬‬ ‫מספר פריט‬ ‫‪C‬‬ ‫הספק וזרם נקוב‬ ‫‪D‬‬ ‫המתח ברשת החשמל‬ ‫‪E‬‬ ‫דירוג הגנה‬ ‫‪F‬‬ ‫סמלים להפעלה‬ ‫‪G‬‬ ‫יצרן‬ ‫‪H‬‬ ‫תאריך ייצור‬ ‫‪I‬‬ ‫מספר סידורי‬ ‫‪Dubai‬‬ ‫‪Porsche Centre Dubai ‬‬ ‫‪Sheikh Zayed Road E11 ‬‬ ‫‪Dubai ‬‬ ‫‪United Arab Emirates ‬‬ ‫‪P.O. Box 10773 ‬‬ ‫‪Tel.: +971 4 305 8555‬‬ ‫‪Russia‬‬ ‫‪Porsche Russia ‬‬ ‫‪Leningrader Chaussee, Building 71A/10 ‬‬ ‫‪125445, Moscow, Russia‬‬ ‫‪Tel.: +7-495-580-9911‬‬ ‫אינדקס‬ ‫אינדקס‬ ‫ב‬ ‫בחירת מיקום ההתקנה ‪86 ........................................................‬‬ ‫בטיחות ‪85 .............................................................................‬‬ ‫ה‬ ‫הוראות בטיחות ‪85 ..................................................................‬‬ ‫הכלים הנדרשים ‪86 .................................................................‬‬ ‫הסמכת הצוות ‪85 ....................................................................‬‬ ‫הצהרת תאימות ‪91 .................................................................‬‬ ‫התקנה של מהדק המחבר ‪87 ....................................................‬‬ ‫התקנה של עמדת הטעינה ‪88 ...................................................‬‬ ‫התקנה ללא התקן ריווח ‪88 ...............................................‬‬ ‫התקנה עם התקן ריווח ‪88 ................................................‬‬ ‫התקנה של תושבת הקיר הבסיסית ‪87 ........................................‬‬ ‫ח‬ ‫חיבור קבוע לחשמל‪90 .............................................................‬‬ ‫י‬ ‫יבואנים ‪91 .............................................................................‬‬ ‫יצרן ‪91 ..................................................................................‬‬ ‫ם‬ ‫מספר הפריט של המטען ‪90 ......................................................‬‬ ‫מספר הפריט של ספר הוראות ההפעלה ‪84 .................................‬‬ ‫מספר סידורי ‪91 ......................................................................‬‬ ‫מצבי הפעלה מותרים ‪85 ..........................................................‬‬ ‫נ‬ ‫נתונים טכניים ‪90 ....................................................................‬‬ ‫נתוני חשמל ‪90 ...............................................................‬‬ ‫נתונים מכניים ‪90 ............................................................‬‬ ‫נתונים מכניים עבור עמדת טעינה ‪90 ..................................‬‬ ‫נתונים מכניים עבור תושבת קיר בסיסית ‪90 .........................‬‬ ‫פ‬ ‫פרטי ייצור ‪91 .........................................................................‬‬ ‫ת‬ ‫תאריך ייצור ‪91 .......................................................................‬‬ ‫תנאי סביבה ואחסון ‪90 .............................................................‬‬ ‫תקנות ספציפיות למדינה ‪85 ......................................................‬‬ ‫‪92‬‬ ‫المحتويات‬ ‫العربية‬ ‫السالمة ‪95 ..........................................................................‬‬ ‫اللوائح الخاصة بكل بلد ‪95 ......................................................‬‬ ‫مؤهالت األفراد ‪95 ..................................................................‬‬ ‫إرشادات السالمة ‪95 ................................................................‬‬ ‫اختيار مكان التركيب‪96 .........................................................‬‬ ‫األدوات المطلوبة ‪96 ..............................................................‬‬ ‫تركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية ‪97 .....................‬‬ ‫تركيب مثبت الموصل‪97 .........................................................‬‬ ‫تركيب منصة الشحن‪98 .......................................................‬‬ ‫التركيب دون مباعد ‪98 ..........................................................‬‬ ‫التركيب مع مباعد ‪98 ............................................................‬‬ ‫البيانات الفنية ‪100 ...............................................................‬‬ ‫معلومات اإلنتاج ‪101 ..........................................................‬‬ ‫لوحة تعريف السيارة ‪101 ........................................................‬‬ ‫معلومات اإلنتاج ‪101 ..........................................................‬‬ ‫تاريخ التصنيع ‪101 ....................................................................‬‬ ‫الجهة المصنّ عة للشاحن ‪101 .................................................‬‬ ‫إعالن المطابقة ‪101 ................................................................‬‬ ‫جهات االستيراد ‪101 .............................................................‬‬ ‫الفهرس ‪102 ........................................................................‬‬ ‫‪93‬‬ ‫رقم العنصر‬ ‫‪9Y0.012.701.A-ROW‬‬ ‫وقت الطباعة‬ ‫‪05/2020‬‬ ‫تعد بورشه وشعار بورشه وباناميرا وكاين وتايكان عالمات‬ ‫تجارية مسجلة لشركة بورشه األلمانية لصناعة السيارات ‪‬‬ ‫‪.Dr. Ing. h.c. F Porsche AG‬‬ ‫‪Printed in Germany‬‬ ‫تحظر إعادة طباعة هذا الدليل‪ ،‬بما في ذلك أي مقتطفات‬ ‫منه‪ ،‬أو نسخه بأي شكل من األشكال إال بموجب موافقة‬ ‫كتابية من شركة بورشه األلمانية لصناعة السيارات‬ ‫‪.Dr. Ing. h.c. F Porsche AG‬‬ ‫حقوق الطبع والنشر © لشركة بورشه األلمانية لصناعة‬ ‫السيارات ‪Dr. Ing. h.c. F Porsche AG‬‬ ‫‪Porscheplatz 1‬‬ ‫‪Stuttgart 70435‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫إرشادات التركيب‬ ‫دائما بدليل التركيب هذا وسلمه إلى المالك الجديد‬ ‫احتفظ ً‬ ‫في حالة بيع الشاحن‪.‬‬ ‫نظ ًرا الختالف المتطلبات باختالف الدول‪ ،‬سيكون هناك‬ ‫اختالف في المعلومات الموجودة في عالمات تبويب‬ ‫الفهرس اإلبهامي لهذا الدليل‪ .‬للتأكد من قراءتك لعالمة‬ ‫تبويب الفهرس اإلبهامي التي تنطبق على دولتك‪ ،‬قارن‬ ‫رقم منتج الشاحن الموضح في قسم "البيانات التقنية"‬ ‫برقم المنتج الموجود في لوحة تعريف الشاحن‪.‬‬ ‫المز يد من اإلرشادات‬ ‫يمكن العثور على معلومات حول تشغيل الشاحن وقاعدة‬ ‫التركيب الحائطية األساسية ومنصة الشحن في دليل‬ ‫التشغيل الخاص بالشاحن‪ .‬يرجى االنتباه على وجه‬ ‫الخصوص إلى التحذيرات وإرشادات السالمة‪.‬‬ ‫االقتراحات‬ ‫التحذيرات والرموز‬ ‫هل لديك أي أسئلة أو اقتراحات أو أفكار بخصوص دليل‬ ‫التشغيل هذا؟‪‬‬ ‫يُ رجى الكتابة إلينا‪:‬‬ ‫‪Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG‬‬ ‫‪Vertrieb Customer Relations‬‬ ‫‪Porscheplatz 1‬‬ ‫‪Stuttgart 70435‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫ُتستخدم أنواع عديدة من التحذيرات والرموز في هذا الدليل‪.‬‬ ‫التجهيزات‬ ‫نظ ًرا لعمليات التطوير المستمرة التي تخضع لها سياراتنا‪،‬‬ ‫قد تختلف التجهيزات والمواصفات عن تلك المبينة أو‬ ‫الموضحة بواسطة بورشه في هذا الدليل‪ .‬في بعض‬ ‫األحيان‪ ،‬تكون عناصر التجهيزات اختيارية أو تختلف بحسب‬ ‫البلد الذي ُتباع فيه السيارة‪.‬‬ ‫للحصول على المزيد من المعلومات حول أحدث‬ ‫التجهيزات‪ ،‬يرجى االتصال بورشة مؤهلة ومتخصصة‪.‬‬ ‫تنصحك بورشه بالرجوع إلى شركاء بورشه للقيام بهذه‬ ‫الفنيون المدربون إلى جانب‬ ‫المهمة‪ ،‬حيث يتوفر لديهم‬ ‫ّ‬ ‫القطع واألدوات الالزمة‪.‬‬ ‫نظ ًرا الختالف المتطلبات القانونية بحسب الدول‪ ،‬فقد‬ ‫تختلف التجهيزات الموجودة بسيارتك عن تلك الموضحة‬ ‫في هذا الدليل‪.‬‬ ‫إذا كانت سيارة بورشه الخاصة بك مزودة بأي تجهيزات غير‬ ‫موضحة في هذا الدليل‪ ،‬فسيسر الورشة المؤهلة‬ ‫المتخصصة لديك توفير معلومات حول التشغيل الصحيح‬ ‫والعناية بالتجهيزات المعنية‪.‬‬ ‫خطر‬ ‫إصابة خطيرة أو الوفاة‬ ‫يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة "خطر"‬ ‫إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة‪.‬‬ ‫تحذير‬ ‫احتمال التعرض إلصابة‬ ‫خطيرة أو الوفاة‬ ‫قد يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة "تحذير"‬ ‫إلى التعرض إلصابة خطيرة أو الوفاة‪.‬‬ ‫تنبيه‬ ‫احتمال التعرض إلصابة‬ ‫متوسطة أو طفيفة‬ ‫قد يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة "تنبيه"‬ ‫إلى التعرض إلصابات متوسطة أو طفيفة‪.‬‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪MON‬‬ ‫مالحظة‬ ‫قد يؤدي عدم االلتزام بالتحذيرات الواردة في الفئة‬ ‫"مالحظة" إلى حدوث تلف‪.‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫معلومات‬ ‫يُ شار إلى المعلومات اإلضافية بالكلمة "معلومات"‪.‬‬ ‫‪ b‬الشروط التي يجب استيفاؤها الستخدام إحدى‬ ‫الوظائف‪.‬‬ ‫‪ ‬اإلرشادات التي يجب اتباعها‪.‬‬ ‫‪ .1‬إذا كانت اإلرشادات تشتمل على عدة خطوات‪،‬‬ ‫فستكون هذه الخطوات مرقمة‪.‬‬ ‫‪ ‬مالحظة حول األماكن التي يمكنك العثور فيها على‬ ‫معلومات مهمة إضافية حول موضوع معين‪.‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪94‬‬ ‫السالمة‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪MON‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫السالمة‬ ‫اللوائح الخاصة بكل بلد‬ ‫يجب اتباع التعليمات التالية عند إجراء أعمال على نظام‬ ‫الجهد الكهربائي‪:‬‬ ‫– لكل دولة معيارها الوطني الذي يضمن التصميم‬ ‫واألداء الوظيفي اآلمن للمقابس اآلمنة والقوابس‬ ‫اآلمنة‪ .‬يشكل استخدام هذه األجهزة واألنظمة خط ًرا‬ ‫ً‬ ‫محتمال‪ .‬لهذا‪ ،‬يتعين على طاقم العمل امتالك‬ ‫معرفة متخصصة كافية وااللتزام بالقواعد التقنية‬ ‫المعترف بها‪.‬‬ ‫أوضاع التشغيل المسموح بها‬ ‫في بعض الدول‪ ،‬على سبيل المثال في الصين‪،(1‬‬ ‫ال يُ سمح بتشغيل الشاحن إال باستخدام وصلة ثابتة )وضع‬ ‫علبة الحائط(‪ .‬يحظر التشغيل باستخدام مأخذ تيار كهربائي‬ ‫منزلي أو مأخذ تيار كهربائي لالستخدامات الصناعية‬ ‫)الوضع ‪ .(2‬اسأل شريك بورشه عن اللوائح الخاصة بكل‬ ‫دولة‪.‬‬ ‫خطر التعرض إلصابة مميتة‬ ‫خطر‬ ‫بعد العكس‬ ‫يمكن أن يؤدي تحويل الشاحن‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬من‬ ‫وضع علبة الحائط إلى الوضع المحمول ‪ 2‬إلى حدوث‬ ‫قصر في الدوائر الكهربائية أو صدمات كهربائية أو انفجارات‬ ‫أو حرائق أو حروق‪ .‬خطر التعرض إلصابة مميتة!‬ ‫‪ ‬بمجرد تركيب الشاحن في وضع علبة الحائط بواسطة‬ ‫أشخاص مؤهلين‪ ،‬يجب عدم إزالة نظام الشحن‬ ‫وتشغيله في الوضع المحمول‪.‬‬ ‫إذا قمت بإزالة الشاحن وتشغيله في الوضع‬ ‫المحمول‪ ،‬فإنك ستتحمل المسؤولية الكاملة عن كل‬ ‫التأثيرات والتبعات الناجمة‪.‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪95‬‬ ‫‪ (1‬وقت الطباعة‪ .‬يتوفر المزيد من المعلومات من خالل شريك‬ ‫بورشه الخاص بك‪.‬‬ ‫مؤهالت األفراد‬ ‫يجب عدم إجراء التركيبات الكهربائية إال بمعرفة أشخاص‬ ‫لديهم معرفة وخبرة كهربائية‪/‬إلكترونية سليمة )فني‬ ‫كهرباء مؤهل(‪ .‬يجب أن يكون بإمكان هؤالء األشخاص‬ ‫تقديم دليل على المعرفة المتخصصة المطلوبة في‬ ‫تركيب األنظمة الكهربائية ومكوناتها من خالل اجتياز اختبار‬ ‫معين‪ .‬تؤدي أعمال التركيب غير السليمة إلى تعريض‬ ‫حياتك وحياة مستخدم النظام الكهربائي للخطر‪ .‬يمثل‬ ‫التركيب غير السليم مخاطرة منك بحدوث تلف في‬ ‫الممتلكات بسبب نشوب حريق على سبيل المثال‪ .‬في‬ ‫حالة حدوث إصابة شخصية وتلف للممتلكات‪ ،‬ستتحمل‬ ‫بناء على الموقف القانوني‪.‬‬ ‫المسؤولية‬ ‫شخصيا‪ً ،‬‬ ‫ً‬ ‫متطلبات فني الكهرباء المؤهل‪:‬‬ ‫– القدرة على تحديد األدوات وأجهزة القياس المناسبة‪،‬‬ ‫ومعدات الحماية الشخصية إذا لزم األمر‪.‬‬ ‫– القدرة على تقييم نتائج القياس‬ ‫– القدرة على تحديد مواد التركيبات الكهربائية للتأكد من‬ ‫شروط إيقاف التشغيل‬ ‫– معرفة رموز ‪IP‬‬ ‫– معرفة كيفية تثبيت مواد التركيبات الكهربائية‬ ‫– معرفة نوع شبكة إمداد الطاقة )نظام ‪ TN‬و‪ IT‬و‪(TT‬‬ ‫وحاالت التوصيل ذات الصلة )التأريض دون أسالك‪،‬‬ ‫التأريض الواقي‪ ،‬المقاييس اإلضافية الضرورية‪ ،‬إلى‬ ‫غير ذلك(‬ ‫– معرفة لوائح السالمة العامة والخاصة ولوائح الحماية‬ ‫من الحوادث وإجراءات الحماية من النيران‬ ‫– معرفة اللوائح الكهربائية‪/‬اإللكترونية واللوائح الوطنية‬ ‫إرشادات السالمة‬ ‫خطر التعرض لصدمة‬ ‫خطر‬ ‫كهربائية‪ ،‬أو حدوث قصر‬ ‫في الدوائر الكهربائية‪،‬‬ ‫أو نشوب حريق‪ ،‬أو حدوث‬ ‫انفجار‬ ‫قد يؤدي استخدام شاحن تالف أو معيب ومقبس‬ ‫كهربائي تالف أو معيب‪ ،‬أو االستخدام غير السليم للشاحن‬ ‫أو اإلخفاق في االلتزام بإرشادات السالمة إلى حدوث قصر‬ ‫في الدوائر الكهربائية‪ ،‬أو انفجارات‪ ،‬أو حرائق‪ ،‬أو حروق‪.‬‬ ‫‪ ‬استخدم فقط الملحقات‪ ،‬على سبيل المثال مصدر‬ ‫إمداد الطاقة وكبالت السيارة‪ ،‬المعتمدة والمزودة من‬ ‫بورشه‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪ ‬ال تستخدم شاحنً ا ً‬ ‫متسخا‪ .‬افحص الكبل‬ ‫تالفا و‪/‬أو‬ ‫ووصلة القابس للتأكد من عدم وجود تلف واتساخ‬ ‫بهما قبل االستخدام‪.‬‬ ‫‪ ‬ال تقم بتوصيل الشاحن سوى بالمقابس الكهربائية‬ ‫المركبة بصورة سليمة وغير التالفة والتركيبات‬ ‫الكهربائية الخالية من العيوب‪.‬‬ ‫‪ ‬ال تستخدم كبالت إطالة‪ ،‬أو بكرات كبالت‪ ،‬أو مقابس‬ ‫متعددة‪ ،‬أو محوالت )مخصصة للسفر(‪.‬‬ ‫‪ ‬ال تقم بتعديل أي مكون من المكونات الكهربائية أو‬ ‫إصالحه‪.‬‬ ‫‪ ‬ال تعمل على الشاحن إال عند فصل مصدر إمداد‬ ‫الطاقة‪.‬‬ ‫اختيار مكان التركيب‬ ‫خطر‬ ‫الصدمة الكهربائية‪ ،‬الحريق‬ ‫قد يتسبب استخدام مقابس كهربائية مركبة بشكل غير‬ ‫صحيح في التعرض لصدمة كهربائية أو نشوب حريق عند‬ ‫شحن بطارية الجهد الكهربائي العالي باستخدام منفذ‬ ‫شحن السيارة‪.‬‬ ‫‪ ‬ال ينبغي إال لكهربائي متخصص إجراء عمليات االختبار‬ ‫والتركيب والتشغيل األولي لمصدر إمداد طاقة‬ ‫المقبس الكهربائي للشاحن‪ .‬يتحمل الكهربائي‬ ‫المتخصص المسؤولية الكاملة فيما يتعلق بالتوافق‬ ‫مع المعايير واللوائح ذات الصلة‪ .‬توصي بورشه‬ ‫بالتعامل مع شريك خدمة معتمد من بورشه‪.‬‬ ‫‪ ‬يجب تحديد المقطع العرضي لكبل الطاقة الخاص‬ ‫ً‬ ‫وفقا لطول السلك واللوائح‬ ‫بالمقبس الكهربائي‬ ‫محليا‪.‬‬ ‫والمعايير السارية‬ ‫ً‬ ‫‪ ‬يجب توصيل المقبس الكهربائي المستخدم إلجراء‬ ‫عملية الشحن بدائرة كهربائية ذات منصهرات منفصلة‬ ‫متوافقة مع القوانين والمعايير المحلية‪.‬‬ ‫‪ ‬تم تصميم الشاحن لالستخدام في المناطق الخاصة‬ ‫وشبه العامة‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬البنايات الخاصة‪،‬‬ ‫أو ساحات انتظار السيارات الخاصة بالشركات‪.‬‬ ‫في بعض الدول‪ ،‬على سبيل المثال في إيطاليا‬ ‫ونيوزيلندا‪ ،(1‬يُ عد الشحن في الوضع الثاني محظو ًرا‬ ‫في المناطق العامة‪.‬‬ ‫‪ ‬يجب عدم إتاحة إمكانية الوصول للشاحن والسيارة‬ ‫المراقب لألشخاص غير المسموح لهم‬ ‫أثناء الشحن غير ُ‬ ‫بذلك‪ ،‬على سبيل المثال‪ ،‬األطفال في سن اللعب أو‬ ‫الحيوانات‪.‬‬ ‫‪ ‬يرجى قراءة إرشادات السالمة الواردة في دليل‬ ‫التشغيل ودليل السائق‪.‬‬ ‫‪ (1‬وقت الطباعة‪ .‬يتوفر المزيد من المعلومات من خالل شريك‬ ‫مورد مستلزمات الكهرباء الموجود في‬ ‫بورشه الخاص بك أو ّ‬ ‫منطقتك‪.‬‬ ‫–‬ ‫معلومات‬ ‫في بعض الدول‪ ،‬يجب إخطار السلطات المعنية عند‬ ‫توصيل تجهيزات شحن السيارة الكهربائية‪.‬‬ ‫‪ ‬راجع االلتزام الخاص بإبالغ السلطات والمتطلبات‬ ‫القانونية للتشغيل قبل توصيل تجهيزات الشحن‪.‬‬ ‫اختيار مكان التركيب‬ ‫خطر‬ ‫الصدمة الكهربائية‪ ،‬الحريق‬ ‫قد يؤدي االستخدام غير السليم للشاحن أو عدم االلتزام‬ ‫بتعليمات السالمة إلى حدوث دوائر قصيرة أو صدمات‬ ‫كهربائية أو انفجارات أو حرائق أو حروق‪.‬‬ ‫‪ ‬ال تقم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو‬ ‫منصة الشحن في األجواء محتملة االنفجار‪.‬‬ ‫‪ ‬قبل تركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو منصة‬ ‫الشحن‪ ،‬تأكد من عدم وجود كبالت كهربائية بالقرب من‬ ‫فتحات التركيب التي سيتم ثقبها‪.‬‬ ‫ً‬ ‫خاصة في المرائب ‪ -‬تأكد من‬ ‫‪ ‬لتقليل خطر االنفجار ‪-‬‬ ‫وجود وحدة التحكم على مسافة ‪ 50‬سم على األقل‬ ‫فوق سطح األرض أثناء الشحن‪.‬‬ ‫‪ ‬اتبع لوائح أعمال التركيب الكهربائية‪ ،‬وتدابير الحماية من‬ ‫الحرائق‪ ،‬ولوائح الوقاية من الحوادث‪ ،‬ومسارات الهروب‬ ‫محليا‪.‬‬ ‫السارية‬ ‫ً‬ ‫تم تصميم قاعدة التركيب الحائطية األساسية ومنصة‬ ‫الشحن للتركيبات الداخلية والخارجية‪ .‬يجب مراعاة المعايير‬ ‫التالية عند اختيار مكان تركيب مناسب‪:‬‬ ‫– في الوضع األمثل‪ ،‬قم بتركيب المقبس الكهربائي‬ ‫وخط اإلمداد‪ ،‬وقاعدة التركيب الحائطية األساسية أو‬ ‫منصة الشحن في منطقة مغطاة تقدم الحماية من‬ ‫ضوء الشمس المباشر والمطر )على سبيل المثال‪،‬‬ ‫في مرأب(‪.‬‬ ‫– يجب تحديد مسافة ابتعاد المقبس الكهربائي عن‬ ‫ً‬ ‫طبقا للوائح والمعايير المحلية على‬ ‫األرض والسقف‬ ‫نحو يضمن االستخدام بشكل مريح‪.‬‬ ‫– ال تقم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو‬ ‫منصة الشحن تحت أجسام متدلية أو ّ‬ ‫معلقة‪.‬‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫–‬ ‫ال تقم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية أو منصة الشحن‬ ‫في اإلسطبالت أو مباني تربية الماشية والدواجن أو‬ ‫األماكن التي تنتج فيها غازات األمونيا‪.‬‬ ‫قم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو منصة‬ ‫الشحن على سطح أملس‪.‬‬ ‫لضمان إحكام التثبيت‪ ،‬تحقق من حالة الحائط قبل‬ ‫التركيب‪.‬‬ ‫قم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو منصة‬ ‫الشحن في أقرب موضع ممكن من مكان َركن السيارة‬ ‫المفضل‪ .‬قم بمراعاة اتجاه السيارة‪.‬‬ ‫قم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو منصة‬ ‫الشحن بحيث تكون بعيدة عن الممرات مع عدم امتداد‬ ‫كبالت اإلمداد عبر أي ممرات‪.‬‬ ‫قم بتركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية أو منصة‬ ‫الشحن بحيث ال تزيد المسافة بين القابس والمقبس‬ ‫الكهربائي عن طول كبل اإلمداد المتوفر‪.‬‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫األدوات المطلوبة‬ ‫– ميزان تسوية‬ ‫– مثقاب كهربائي أو مثقاب مطرقة‬ ‫– مفك براغي‬ ‫‪MON‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪96‬‬ ‫تركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية‬ ‫‪US‬‬ ‫تركيب قاعدة التركيب الحائطية‬ ‫األساسية‬ ‫تركيب مثبت الموصل‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫الشكل ‪ :3‬أبعاد الثقب‬ ‫‪MON‬‬ ‫الشكل ‪ :2‬المسافة من قاعدة التركيب الحائطية إلى مثبت الموصل‬ ‫‪VIE‬‬ ‫الشكل ‪ :1‬أبعاد الثقب‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪97‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫حدد مواضع فتحات الثقب على الحائط‪.‬‬ ‫قم بثقب فتحات التركيب وإدخال القوابس الحائطية‪.‬‬ ‫اضغط على قاعدة التركيب الحائطية األساسية ‪ 2‬إلى‬ ‫داخل موجّ ه الكبالت ‪ 1‬من األمام‪.‬‬ ‫ّثبت قاعدة التركيب الحائطية األساسية باستخدام‬ ‫براغي في الحائط‪.‬‬ ‫عند تركيب مثبت الموصل‪ ،‬تأكد من وجود مسافة ‪ 200‬مم‬ ‫بين المثبت وقاعدة التركيب الحائطية األساسية‪.‬‬ ‫‪.1‬‬ ‫‪.2‬‬ ‫‪.3‬‬ ‫‪.4‬‬ ‫‪.5‬‬ ‫أخرج مثبت الموصل ‪ 1‬من الغطاء ‪.2‬‬ ‫حدد مواضع فتحات الثقب على الحائط‪.‬‬ ‫قم بثقب فتحات التركيب وإدخال القوابس الحائطية‪.‬‬ ‫قم بتثبيت مثبت الموصل ‪ 1‬باستخدام براغي في‬ ‫الحائط‪.‬‬ ‫قم بتركيب الغطاء ‪ 2‬على مثبت الموصل ‪ 1‬من‬ ‫األسفل مع الدفع لألعلى‪.‬‬ ‫تركيب منصة الشحن‬ ‫تركيب منصة الشحن‬ ‫التركيب مع مباعد‬ ‫هناك خياران لتثبيت منصة الشحن‪ .‬يعتمد نوع التركيب‬ ‫على نوع كبل الطاقة )مكشوف أو مخفي(‪.‬‬ ‫– التركيب دون مباعد )لكبالت الطاقة المخفية(‪:‬‬ ‫يتم تركيب لوحة التجميع مباشرة على الحائط‪.‬‬ ‫– التركيب مع مباعد )لكبالت الطاقة المكشوفة(‪:‬‬ ‫يتم تركيب لوحة التجميع على الحائط مع مباعد لكبل‬ ‫الطاقة‪.‬‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫التركيب دون مباعد‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫الشكل ‪ :5‬تثبيت منصة الشحن في لوحة التجميع باستخدام براغي‬ ‫‪ّ .4‬ثبت منصة الشحن في لوحة التجميع باستخدام‬ ‫براغي‪.‬‬ ‫الشكل ‪ :6‬أبعاد الثقب‬ ‫‪ .1‬حدد مواضع فتحات الثقب على الحائط‪.‬‬ ‫‪ .2‬قم بثقب فتحات التركيب وإدخال القوابس الحائطية‪.‬‬ ‫‪ّ .3‬ثبت لوحة التجميع والمباعد على الحائط باستخدام‬ ‫براغي‪.‬‬ ‫‪MON‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫الشكل ‪ :4‬أبعاد الثقب‬ ‫‪ .1‬حدد مواضع فتحات الثقب على الحائط‪.‬‬ ‫‪ .2‬قم بثقب فتحات التركيب وإدخال القوابس الحائطية‪.‬‬ ‫‪ّ .3‬ثبت لوحة التجميع على الحائط باستخدام براغي‪.‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪98‬‬ ‫تركيب منصة الشحن‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪MON‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪99‬‬ ‫الشكل ‪ :7‬تثبيت منصة الشحن في لوحة التجميع باستخدام براغي‬ ‫‪ّ .4‬ثبت منصة الشحن في لوحة التجميع باستخدام‬ ‫براغي‪.‬‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫البيانات الفنية‬ ‫البيانات الكهربائية ‪...9Y0.971.675‬‬ ‫الطاقة‬ ‫التيار المقدّ ر‬ ‫الجهد الكهربائي لمصدر التيار الرئيسي‬ ‫األطوار‬ ‫تردد مصدر التيار الرئيسي‬ ‫فئة الجهد الكهربائي الزائد )‪(IEC 60664‬‬ ‫جهاز التيار المتبقي المدمج‬ ‫فئة الحماية‬ ‫تصنيف الحماية‬ ‫‪US‬‬ ‫‪BE‬‬ ‫‪ 7.2‬كيلوواط‬ ‫‪ 16‬أمبير ثنائي األطوار‪‬‬ ‫‪ 32‬أمبير أحادي الطور‬ ‫‪ 240 – 100‬فولت‪ 400/‬فولت‬ ‫‪2/1‬‬ ‫‪ 50‬هرتز‪ 60/‬هرتز‬ ‫‪II‬‬ ‫النوع ‪) A‬التيار المتردد‪ 30 :‬ميللي‬ ‫أمبير( ‪ +‬التيار المباشر‪ 6 :‬ميللي أمبير‬ ‫‪I‬‬ ‫‪) IP55‬الواليات المتحدة األمريكية‪:‬‬ ‫الحاوية ‪(3R‬‬ ‫‪ 2.4‬جيجا هرتز‪ 5 ،‬جيجا هرتز‬ ‫‪ 20‬ديسيبل مللي واط‬ ‫‪BG‬‬ ‫‪ 11‬كيلوواط‬ ‫‪ 16‬أمبير ثالثي األطوار‬ ‫‪BJ‬‬ ‫‪ 22‬كيلوواط‬ ‫‪ 32‬أمبير ثالثي األطوار‬ ‫‪ 240 – 100‬فولت‪ 400/‬فولت‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 50‬هرتز‪ 60/‬هرتز‬ ‫‪II‬‬ ‫النوع ‪) A‬التيار المتردد‪ 30 :‬ميللي‬ ‫أمبير( ‪ +‬التيار المباشر‪ 6 :‬ميللي أمبير‬ ‫‪I‬‬ ‫‪) IP55‬الواليات المتحدة األمريكية‪:‬‬ ‫الحاوية ‪(3R‬‬ ‫‪ 2.4‬جيجا هرتز‪ 5 ،‬جيجا هرتز‬ ‫‪ 20‬ديسيبل مللي واط‬ ‫‪ 240 – 100‬فولت‪ 400/‬فولت‬ ‫‪3‬‬ ‫‪ 50‬هرتز‪ 60/‬هرتز‬ ‫‪II‬‬ ‫النوع ‪) A‬التيار المتردد‪ 30 :‬ميللي‬ ‫أمبير( ‪ +‬التيار المباشر‪ 6 :‬ميللي أمبير‬ ‫‪I‬‬ ‫‪) IP55‬الواليات المتحدة األمريكية‪:‬‬ ‫الحاوية ‪(3R‬‬ ‫‪ 2.4‬جيجا هرتز‪ 5 ،‬جيجا هرتز‬ ‫‪ 20‬ديسيبل مللي واط‬ ‫نطاقات تردد ناقل الحركة‬ ‫طاقة ناقل الحركة‬ ‫البيانات الميكانيكية‬ ‫‪ 2.54‬كجم‬ ‫وزن وحدة التحكم‬ ‫‪ 2.5‬م أو ‪ 7.5‬م‬ ‫طول كبل السيارة‬ ‫طول كبل اإلمداد‬ ‫‪ 0.9‬م‬ ‫البيانات الميكانيكية الخاصة بقاعدة التركيب الحائطية األساسية‬ ‫‪ 65 × 135 × 385‬مم )الطول × العرض × االرتفاع(‬ ‫أبعاد قاعدة التركيب الحائطية األساسية‬ ‫تقريبا‬ ‫وزن قاعدة التركيب الحائطية األساسية‬ ‫‪ 0.45‬كجم‬ ‫ً‬ ‫‪ 139 × 115 × 127‬مم )الطول × العرض × االرتفاع(‬ ‫أبعاد موجه الكبالت‬ ‫‪ 0.42‬كجم‬ ‫تقريبا‬ ‫وزن موجه الكبالت‬ ‫ً‬ ‫أبعاد مثبت الموصل‬ ‫‪ 173 × 50 × 136‬مم )الطول × العرض × االرتفاع(‬ ‫‪ 0.14‬كجم‬ ‫تقريبا‬ ‫وزن مثبت الموصل‬ ‫ً‬ ‫تقريبا‬ ‫‪ 1‬كجم‬ ‫وزن قاعدة التركيب الحائطية األساسية الكاملة‬ ‫ً‬ ‫البيانات الميكانيكية لمنصة الشحن‬ ‫‪ 232 × 642 × 373‬مم )العرض × االرتفاع × العمق(‬ ‫أبعاد منصة الشحن‬ ‫تقريبا‬ ‫‪ 9.7‬كجم‬ ‫وزن منصة الشحن‬ ‫ً‬ ‫شروط البيئة المحيطة والتخز ين‬ ‫‪° 30‬م إلى ‪° 50+‬م‬‫درجة الحرارة المحيطة‬ ‫الرطوبة‬ ‫‪ %95 – %5‬بدون تكثيف‬ ‫‪ 5000‬م فوق مستوى سطح البحر بحد أقصى‬ ‫االرتفاع‬ ‫‪FC‬‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪MON‬‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫‪JPN‬‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪100‬‬ ‫معلومات اإلنتاج‬ ‫‪US‬‬ ‫‪FC‬‬ ‫معلومات اإلنتاج‬ ‫لوحة تعر يف السيارة‬ ‫‪ESM‬‬ ‫‪PTB‬‬ ‫‪TR‬‬ ‫‪RU‬‬ ‫‪UK‬‬ ‫‪A‬‬ ‫اسم المنتج‬ ‫‪B‬‬ ‫رقم المنتج‬ ‫‪C‬‬ ‫الطاقة والتيار المقدّ ر‬ ‫‪D‬‬ ‫الجهد الكهربائي لمصدر التيار الرئيسي‬ ‫‪E‬‬ ‫تصنيف الحماية‬ ‫‪F‬‬ ‫مخططات األشكال التوضيحية للتشغيل‬ ‫‪G‬‬ ‫الجهة المصنّ عة‬ ‫‪H‬‬ ‫تاريخ التصنيع‬ ‫‪I‬‬ ‫الرقم التسلسلي‬ ‫الشكل ‪ :8‬لوحة تعريف السيارة )مثال(‬ ‫‪MON‬‬ ‫معلومات اإلنتاج‬ ‫‪VIE‬‬ ‫‪HE‬‬ ‫‪AR‬‬ ‫تار يخ التصنيع‬ ‫يمكن العثور على تاريخ تصنيع الشاحن على لوحة‬ ‫التعريف بعد االختصار "‪."EOL i.O.‬‬ ‫وهو موضح بالتنسيق التالي‪:‬‬ ‫يوم اإلنتاج‪.‬شهر اإلنتاج‪.‬سنة اإلنتاج‬ ‫‪JPN‬‬ ‫ّ‬ ‫المصنعة للشاحن‬ ‫الجهة‬ ‫‪KOR‬‬ ‫‪eSystems MTG GmbH‬‬ ‫‪Bahnhofstraße 100‬‬ ‫‪Wendlingen 73240‬‬ ‫‪Germany‬‬ ‫‪CHS‬‬ ‫‪CHT‬‬ ‫‪THA‬‬ ‫‪101‬‬ ‫إعالن المطابقة‬ ‫يحتوي الشاحن على نظام راديو‪ .‬تعلن الجهة المصنعة‬ ‫ألنظمة الراديو هذه أن نظام الراديو هذا متوافق مع‬ ‫مواصفات استخدامه بمقتضى التوجيه ‪.2014/53/EU‬‬ ‫يتوفر النص الكامل إلعالن المطابقة الخاص باالتحاد‬ ‫األوروبي عبر عنوان اإلنترنت التالي‪:‬‬ ‫‪http://www.porsche.com/international/‬‬ ‫‪accessoriesandservice/porscheservice/‬‬ ‫‪vehicleinformation/documents‬‬ ‫جهات االستيراد‬ ‫‪Abu Dhabi‬‬ ‫‪Porsche Centre Abu Dhabi ‬‬ ‫‪Zayed 2nd Street ‬‬ ‫‪Abu Dhabi ‬‬ ‫‪United Arab Emirates ‬‬ ‫‪P.O. Box 915 ‬‬ ‫‪Tel.: +971 2 619 3911‬‬ ‫‪Dubai‬‬ ‫‪Porsche Centre Dubai ‬‬ ‫‪Sheikh Zayed Road E11 ‬‬ ‫‪Dubai ‬‬ ‫‪United Arab Emirates ‬‬ ‫‪P.O. Box 10773 ‬‬ ‫‪Tel.: +971 4 305 8555‬‬ ‫‪Russia‬‬ ‫‪Porsche Russia ‬‬ ‫‪Leningrader Chaussee, Building 71A/10 ‬‬ ‫‪125445, Moscow, Russia‬‬ ‫‪Tel.: +7-495-580-9911‬‬ ‫الفهرس‬ ‫الفهرس‬ ‫ا‬ ‫اختيار مكان التركيب ‪96 ....................................................................................‬‬ ‫إرشادات السالمة‪95 ........................................................................................‬‬ ‫إعالن المطابقة ‪101 .......................................................................................‬‬ ‫األدوات المطلوبة ‪96 ......................................................................................‬‬ ‫البيانات الفنية ‪100 ..........................................................................................‬‬ ‫البيانات الكهربائية ‪100 .........................................................................‬‬ ‫البيانات الميكانيكية ‪100 ......................................................................‬‬ ‫البيانات الميكانيكية الخاصة بقاعدة التركيب‬ ‫الحائطية األساسية ‪100 .......................................................................‬‬ ‫البيانات الميكانيكية لمنصة الشحن‪100 ............................................‬‬ ‫الجهة المصنّ عة ‪101 ......................................................................................‬‬ ‫الرقم التسلسلي ‪101 ....................................................................................‬‬ ‫السالمة ‪95 .......................................................................................................‬‬ ‫اللوائح الخاصة بكل بلد ‪95 .............................................................................‬‬ ‫الوصلة الكهربائية الثابتة ‪100 ........................................................................‬‬ ‫أوضاع التشغيل المسموح بها ‪95 ................................................................‬‬ ‫ت‬ ‫تاريخ التصنيع‪101 ...........................................................................................‬‬ ‫تركيب قاعدة التركيب الحائطية األساسية ‪97 ...............................................‬‬ ‫تركيب مثبت الموصل ‪97 ................................................................................‬‬ ‫تركيب منصة الشحن ‪98 ..................................................................................‬‬ ‫التركيب دون مباعد ‪98 ..........................................................................‬‬ ‫التركيب مع مباعد ‪98 ............................................................................‬‬ ‫ج‬ ‫جهات االستيراد ‪101 ........................................................................................‬‬ ‫ر‬ ‫رقم المنتج الخاص بالدليل ‪94 ........................................................................‬‬ ‫رقم منتج الشاحن ‪100 ....................................................................................‬‬ ‫ش‬ ‫شروط البيئة المحيطة والتخزين‪100 .............................................................‬‬ ‫م‬ ‫مؤهالت األفراد ‪95 ..........................................................................................‬‬ ‫معلومات اإلنتاج ‪101 .....................................................................................‬‬ ‫‪102‬‬ 目次 日本語 安全............................................................................. 105 国別の法規................................................................... 105 作業者の資格.............................................................. 105 安全に関する指示 .................................................... 105 設置場所の選択...................................................... 106 必要なツール.............................................................. 106 ウォール マウント ベースの取り付け........... 107 コネクター ファスナーの取り付け ................. 107 ポルシェ充電ドックの取り付け...................... 108 スペーサー無しでの設置 ....................................108 スペーサー有りでの設置 ....................................108 電気系統の固定接続............................................. 109 建物設備への電気系統の固定接続 (単相) ....................................................................... 109 建物設備への電気系統の固定接続 (三相) ....................................................................... 110 利用開始 ....................................................................... 112 テクニカル データ ................................................ 112 製品情報.................................................................... 112 製造年月日................................................................... 112 充電器メーカー......................................................... 112 規格との適合.............................................................. 113 索引............................................................................. 114 103 US FC ESM PTB TR 製品番号 9Y0.012.701.A-ROW 印刷時 05/2020 Porsche、Porsche Crest、Panamera、Cayenne およ び Taycan は、Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG の登録商 標です。 Printed in Germany. 本書の一部または全部の複製は、 Dr. Ing. h.c. F.PorscheAG の文書による許可がない 限り禁止いたします。 © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany RU 取り付け説明書 UK VIE HE AR この取り付け説明書は車内に常備してくださ い。充電器を売却するときは、次に購入される お客様にお渡しください。 国によって要件の内容が異なるため、本説明書 のサム インデックス タブの情報は異なりま す。使用する国に該当するサム インデックス タブを読んでいることを確認するには、「テク ニカル データ」セクションに示されている充 電器の文書番号と、充電器のビークル プレー トの文書番号を比較します。 JPN その他の指示 KOR 充電器、ウォール マウント、および充電ドッ クの使用に関する情報は、充電器の使用説明書 に記載されています。警告および安全に関する 指示事項には特に注意を払ってください。 CHS CHT THA 104 ご質問、ご提案 重傷または致命傷を負 危険 本取扱説明書に関するご質問やご提案がござ う危険があります いましたら、 「危険」の欄の警告を守らなかった場合、重傷 下記までご連絡ください。 または致命傷を負う危険があります。 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations 重傷または致命傷を負 Porscheplatz 1 警告 う恐れがあります 70435 Stuttgart Germany 「警告」の欄の警告を守らなかった場合、重傷 または致命傷を負う危険があります。 車両の装備について ポルシェ社では絶えず製品の開発と改良を ケガまたは軽傷を負う 注意 行っており、お客様の車両の装備品や仕様等が 恐れがあります この取扱説明書の内容と一部異なる場合があ 「注意」の欄の警告を守らなかった場合、ケガ ります。あらかじめご了承ください。装備品は または軽傷を負う恐れがあります。 オプションである場合や、車両が販売される国 によってこの取扱説明書の内容と異なる場合 があります。 忠告 追加装備品の詳細については、ポルシェ正規販 売店にお問い合わせください。ポルシェ正規販 「忠告」の欄の警告を守らなかった場合、損傷 売店のご利用を推奨いたします。十分なトレー する恐れがあります。 ニングを受けた経験豊かなスタッフが、最新の 技術情報と専用工具や専用装置を駆使し、確か インフォメーション な整備をお約束します。 各国の法律等の違いにより、この取扱説明書の 補足情報は「インフォメーション」の表示を 内容が車両の仕様と異なる場合があります。 使って記載しています。 この取扱説明書に記載されていない装備品等 の取り扱いにつきましては、ポルシェ正規販売 b 機能を使用するために満たす必要のある前 店にお問い合わせください。ポルシェ正規販売 提条件 店が、すべての装備品の取り扱い方法とメンテ e お守りいただく必要のある指示 ナンスについてご説明いたします。 1. 指示が複数のステップに分かれる場合は、 番号が付けられています。 警告およびシンボル f トピックに関する詳しい重要情報が記載さ この説明書には様々な警告およびシンボルが れている参照先を示します。 使用されています。 安全 安全 作業者の資格 国別の法規 電圧システムに関する作業を行うときは、必ず 以下の指示に従ってください。 – 国ごとに独自の国内規格があり、セーフ ティ ソケットとセーフティ プラグの安全 な設計と機能性が保証されています。その ような機器やシステムの使用には、潜在的 な危険があります。したがって、作業者に は十分な専門知識があり、承認された技術 規則を遵守する必要があります。 可能な操作モード 日本1) などの一部の国では、固定接続を使用し て充電器を操作する必要があります(ウォール ボックス モード)。家庭用または工業用電気ソ ケット(モード 2)の使用による操作は禁止さ れています。国別法規についてはポルシェ正規 販売店にお問い合わせください。 変換後に致命傷を負う 危険があります 充電器をウォールボックス モードからモバイ ル モード 2 などに変換すると、ショート、感 電、爆発、火災、または火傷の原因になる恐れ があります。致命傷を負う危険があります。 e 有資格者により充電器がウォールボックス モードで取り付けられた後は、充電システ ムを取り外してモバイル モードで操作して はなりません。 充電器を取り外してモバイル モードで操作 した場合、それに起因するすべての影響と 結果に対する全責任は操作者にあります。 危険 電気接続は、適切な電気 / 電子関連の知識と経 験を持つ者(電気技術者)のみ行えます。作業 者は、電気システムとその構成部品の取り付け に必要な専門知識を有していることを、試験に 合格することにより証明する必要があります。 不適切な接続は、使用者自身および電気システ ムのユーザーの生命を危うくします。不適切な 接続を行うと、火災など深刻な物的損害を招く 恐れがあります。人身傷害や物的損害が生じた 場合、法的状況により使用者個人が責任を負う 可能性があります。 電気技術者の要件: – 適切な工具、測定機器、および必要に応じ て個人用保護具を選択する能力 – 測定結果の評価能力 – 遮断条件を確保するために電気接続器具を 選択する能力 – IPコードの知識 – 電気接続器具の取り付けに関する知識 – 電源ネットワークの種類(TN、IT および TT システム)に関する知識、および関連する 接続条件(導体なし接地、保護接地、必要 な追加措置など)に関する知識 – 一般および特別な安全に関する知識、事故 防止規則および防火対策に関する知識 – 電気 / 電子規格および国内規制に関する 知識 安全に関する指示 危険 感電、ショート、 火災、爆発 損傷または故障した充電ケーブルや電気ソ ケットを使用したり、充電器を不適切に使用し たり、安全に関する指示を遵守しなかったりし た場合、ショート、感電、爆発、火災、火傷な どが発生する恐れがあります。 e 電源ケーブルおよび車両ケーブルなどのア クセサリーは、ポルシェ社が承認した供給 品のみを使用してください。 e 損傷している、または汚れた充電器は使用 しないでください。使用前に、ケーブル お よびプラグ コネクターに損傷や汚れがない かを確認してください。 e 充電器は、適正に取り付けられた損傷のな い装置の電気ソケットにのみ接続してくだ さい。 e 延長ケーブル、ケーブル リール、電源タッ プ、または旅行用アダプターは使用しない でください。 e いずれの電子部品に対しても、改造や修理 を行わないでください。 e 充電器の作業は電源供給が切り離されてい るときにのみ行ってください。 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT 1) 印刷時。詳細についてはポルシェ正規販売店にお 問い合わせください。 THA 105 設置場所の選択 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR 危険 感電、火災 電気ソケットが正しく取り付けられていない と、車両充電ポートを使用した高電圧バッテ リーの充電の際に、感電や火災 につながるお それがあります。 e 電源供給のテスト、充電器の電気ソケット の取り付けおよび初回操作は、必ず専門の 電気技術者が実施する必要があります。専 門の電気技術者には、関連するすべての基 準と規則を遵守する責任があります。ポル シェ正規販売店にご用命ください。 e 電気ソケット用電源ケーブルの断面は、線 長および関連する国の規制や基準に従って 規定されています。 e 充電に使用する電気ソケットは、関連する 国の法令や基準に適合し、独立したヒュー ズで保護された電気回路に接続する必要が あります。 e 充電器は私有地、会社の駐車場などの私的 および半公共スペースでの使用を意図して います。 e 充電中は、お子様やペットなどが充電器や 車両に触れることがないよう目を離さない でください。 e 使用説明書および車両取扱説明書の安全に 関する指示をお読みください。 JPN KOR CHS CHT THA 106 インフォメーション 国によっては、電気自動車の充電ドックを接続 する際に関係当局へ報告する必要があります。 e 充電ドックを接続する前に、使用に関する 法律等の基準および関係当局への通知義務 などを確認してください。 設置場所の選択 – ウォール マウント ベースまたは充電ドック を馬小屋や家畜小屋などのアンモニア ガス が発生する場所に設置しないでください。 危険 感電、火災 – ウォール マウント ベースまたは充電ドック 充電器を適切に使用しなかったり、安全に関す は滑らかな面に設置してください。 る指示を遵守しなかったりすると、ショート、 – 確実に固定するために、取り付け前に壁の 感電、爆発、火災、火傷が起こる恐れがあり 状態を点検してください。 ます。 – ウォール マウント ベースまたは充電ドック e ウォール マウント ベースまたは充電ドック は、車両の駐車位置にできるだけ近い位置 は、爆発の可能性のある環境には設置しな に設置してください。車両の向きも考慮し いでください。 てください。 e ウォール マウント ベースまたは充電ドック – ウォール マウント ベースまたは充電ドック を設置する前に、取り付け穴を開ける位置 が車両通路に近くなったり、電源ケーブル の近くに電気配線がないことを確認してく が車両通路と交差しないように取り付けて ださい。 ください。 e 特にガレージ内での爆発の危険性を軽減す – 電源プラグと電源ソケットの距離が利用可 るため、充電中は必ずコントロール ユニッ 能な電源ケーブルの長さを超えないよう トが床から 50 cm 以上の高さになるように に、ウォール マウント ベースまたは充電 してください。 ドックを取り付けてください。 e 電気設備の設置に関する各地域の規定、火 災保護の対策、事故防止の規定および避難 必要なツール 経路について確認してください。 – 水準器 ウォール マウント ベースおよび充電ドック – 電動ドリルまたはハンマー ドリル は、室内と室外のいずれにも設置できるよう設 – ドライバー 計されています。適切な設置場所を選択するた めに、下記の基準を必ず考慮してください: – 理想としては、電気ソケット、ウォール マ ウント ベース、または充電ドックは直射日 光および雨から保護された屋内(ガレージ など)に取り付けてください。 – 電気ソケットの床面と天井からの距離は各 国の法規や基準に従って選定し、使用しや すい位置に設置してください。 – ウォール マウント ベースまたは充電ドック は吊り下げられた物などの下に設置しない でください。 ウォール マウント ベースの取り付け ウォール マウント ベース コネクター ファスナーの取り 付け の取り付け US FC ESM PTB TR RU 図 3:ドリル寸法 図 1:ドリル寸法 1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。 2. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し 込んでください。 3. ウォール マウント ベース 2 を手前からケー ブル ガイド 1 に押し込んでください。 4. ウォール マウント ベースを壁にネジ留めし てください。 図 2:ウォール マウントからコネクター ファスナー までの距離 コネクター ファスナーを取り付けるときは、 必 ずウォール マウント ベースから 200 mm 離し てください。 1. コネクター ファスナー 1 をカバー 2 から外 してください。 2. 壁にドリル穴をマーキングしてください。 3. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し 込んでください。 4. コネクター ファスナー 1 を壁にネジ留めし てください。 5. カバー 2 をコネクター ファスナー 1 に下か ら取り付け、押し上げてください。 UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 107 ポルシェ充電ドックの取り付け US FC ESM PTB TR RU ポルシェ充電ドックの取 り付け ポルシェ充電ドックを固定する方法には 2 つ の選択肢があります。設置方式は電源ケーブル の種類(露出またはシールド)によって決まり ます。 – スペーサー無しでの設置(コンシールド電源 ケーブル用) :アッセンブリー プレートを直 接壁に取り付けてください。 – スペーサー有りでの設置(露出電源ケーブル 用) :アッセンブリー プレートは電源ケーブ ル用スペーサーを付けて壁に取り付けます。 スペーサー無しでの設置 UK 図 5:ポルシェ充電ドックのアッセンブリー プレート へのネジ留め VIE 4. ポルシェ充電ドックをアッセンブリー プレー トにネジ留めしてください。 HE AR JPN KOR CHS CHT THA 108 スペーサー有りでの設置 図 4:ドリル寸法 1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。 2. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し 込んでください。 3. アッセンブリー プレートを壁にネジ留めし てください。 図 6:ドリル寸法 1. 壁にドリル穴をマーキングしてください。 2. 取付穴をドリルで開け、取付プラグを差し 込んでください。 3. スペーサーと一緒にアッセンブリー プレー トを壁にネジ留めしてください。 電気系統の固定接続 電気系統の固定接続 f 「安全」(105 ページ) を参照してください。 接続ケーブルのプラグをスクリューでコント ロール ユニットに固定する必要があります。 f ポルシェ充電器の取扱説明書の「電源ケー ブルおよび車両ケーブルの交換」の章を参 照してください。 危険 図 7:ポルシェ充電ドックのアッセンブリー プレート へのネジ留め 4. ポルシェ充電ドックをアッセンブリー プ レートにネジ留めしてください。 感電、火災 建物設備への電気系統の固定 接続(単相) インフォメーション 固定接続ボックスは付属していません。接続 ケーブルの正しい取り付けと接続には固定接 続ボックスが必要です。 付属品の詳細: f ポルシェ充電器の取扱説明書を参照してく ださい。 構成部品には電圧がかかっています。充電器の 電気接続が不適切である場合、ショート、感 概要 電、爆発、火災または火傷の原因になる恐れが あります。作業を開始する前に、以下の安全規 則に従ってください。 e システムの電源を切ります。 e スイッチが ON に戻らないように固定します。 e 非通電状態になったことを確認します。 e 接地を行い、回路を短絡させます。 e 隣接する通電部品は覆うか絶縁し、危険な 領域を保護してください。 インフォメーション ここで記述されている電源供給への接続手順 は、一例としてウォール マウント ベースを使 用する方法が記載されています。 この章 で表示さ れてい る電気 設備側 のワイ ヤーの色は欧州規格に合わせてあり、実際とは 異なる場合があります。 図 8:固定接続とコントロール ユニットの接続 e 現地の状況に合わせて接続を適合させてく (単相) ださい。 A 固定接続ボックス B コントロール ユニット US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 109 電気系統の固定接続 固定接続用の接続表 US FC ESM 名称 ワイヤー 接続の国際表記 の色 通電ワイヤー 茶色 L1 保護導線 緑 / 黄色 PE ニュートラル ワイヤー 青色 N PTB 接続 TR RU 2. 保護導線 PE を固定接続の PE 端子に接続し てください。締め付けトルク:3 Nm 3. ニュートラル ワイヤー N を固定接続の N 端 子に接続してください。締め付けトルク: 3 Nm 4. 通電ワイヤー L1 を固定接続の L1 端子に接 続してください。締め付けトルク:3 Nm 5. ワイヤーが正しく接続されていることを確 認します。ワイヤーが確実に固定されてい ることを確認します。 6. 供給電圧を ON にします。 7. 電圧テスターを使用して電気接続が正しい ことを確認します。 8. ウォール マウント ベースの上部ロック リ ングを左に回してはめ込みます。 建物設備への電気系統の固定 接続(三相) インフォメーション 固定接続ボックスは付属していません。接続 ケーブルの正しい取り付けと接続には固定接 続ボックスが必要です。 付属品の詳細: f ポルシェ充電器の取扱説明書を参照してく ださい。 概要 UK VIE HE AR JPN 図 9:固定接続ボックスの接続(単相) KOR CHS CHT THA 110 コントロール ユニット接続ケーブル B を固定 接続の接続部 A に接続するときは、指定された 順序に従ってください。 ワイヤーの接続には、接続スクリューに適し た刃幅のマイナス ドライバーを使用してくだ さい。 1. 固定接続ボックスのカバーを開いてくだ さい。 図 10:カバーを取り付けた固定接続ボックス 9. 固定接続ボックス A をカバー B を用いて閉 じ、不正な使用を防止します。 図 11:固定接続とコントロール ユニットの接続 (三相) A 固定接続ボックス B コントロール ユニット 電気系統の固定接続 固定接続用の接続表 名称 ワイヤー の色 接続の国際表記 通電ワイヤー 茶色 L1 通電ワイヤー 黒色 L2 通電ワイヤー グレー L3 保護導線 緑 / 黄色 PE ニュートラル ワイヤー 青色 N 接続 ワイヤーの接続には、接続スクリューに適し た刃幅のマイナス ドライバーを使用してくだ さい。 1. 固定接続ボックスのカバーを開いてくだ さい。 2. 保護導線 PE を固定接続の PE 端子に接続し てください。締め付けトルク:3 Nm 3. ニュートラル ワイヤー N を固定接続の N 端 子に接続してください。締め付けトルク: 3 Nm 4. 通電ワイヤー L1 を固定接続の L1 端子に接 続してください。締め付けトルク:3 Nm 5. 通電ワイヤー L2 を固定接続の L2 端子に接 続してください。締め付けトルク:3 Nm 6. 通電ワイヤー L3 を固定接続の L3 端子に接 続してください。締め付けトルク:3 Nm 7. ワイヤーが正しく接続されていることを確 認します。ワイヤーが確実に固定されてい ることを確認します。 8. 供給電圧を ON にします。 9. 電圧テスターを使用して電気接続が正しい ことを確認します。 10. ウォール マウント ベースの上部ロック リン グを左に回してはめ込みます。 US FC ESM PTB TR RU UK 図 13:カバーを取り付けた固定接続ボックス 11. 固定接続ボックス A をカバー B を用いて閉 じ、不正な使用を防止します。 VIE HE AR JPN KOR 図 12:固定接続ボックスの接続(三相) コントロール ユニット接続ケーブル B を固定 接続の接続部 A に接続するときは、指定された 順序に従ってください。 CHS CHT THA 111 テクニカル データ US 利用開始 テクニカル データ エレクトリカル データ 9Y0.971.675.BM FC ESM PTB TR 出力 9.6 kW 定格電流 40 A 主電源電圧 200 V 位相 1 ウォール マウント ベース一式の重量 主電源周波数 50 Hz/60 Hz ポルシェ充電ドックのメカニカル データ 過電圧カテゴリー (IEC 60664) II ポルシェ充電ドックの 373 x 642 x 232 mm  寸法 (幅 x 高さ x 奥行) 内蔵ブレーカー タイプ A (AC:30 mA)  + DC:6 mA ポルシェ充電ドック アース 保護クラス I 周囲および保管条件 RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 112 保護の度合い 図 14:コントロール ユニット A 電源ボタン B ステータス LED C 表示 e 電源ボタン A を押して充電器のスイッチを ON にします。 ステータス LED B は充電器の状態を表示します。 充電器との通信は、情報およびエラー メッセー ジの形でディスプレイ C に表示されます。 f ポルシェ充電器の取扱説明書を参照してく ださい。 ケーブル ガイドの重量 約 0.42 kg コネクター ファスナー 136 x 50 x 173 mm  の寸法 (長さ x 幅 x 高さ) IP55 (米国:筺体 3R) 伝送周波数帯域 2.4 GHz、5 GHz 送信電力 20 dBm コネクター ファスナー 約 0.14 kg の重量 約 1 kg 約 9.7 kg 周囲温度 –30°C ~ +50°C 湿度 5 ~ 95% で結露の無 いこと 標高 最大海抜 5,000 m メカニカル データ コントロール ユニット 2.54 kg の重量 車両ケーブルの長さ 2.5 または 7.5 m 電源供給ケーブルの 長さ 0.9 m ウォール マウント ベースのメカニカル データ ウォール マウント ベースの寸法 ウォール マウント ベースの重量 385 x 135 x 65 mm  (長さ x 幅 x 高さ) 約 0.45 kg ケーブル ガイドの寸法 127 x 115 x 139 mm  (長さ x 幅 x 高さ) 製品情報 製造年月日 充電器の製造年月日は、識別プレート上の 「EOL i.O.」. 表示順序: 製造日、製造月、製造年 充電器メーカー eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany 製品情報 規格との適合 充電器にはラジオ システムが備わっています。 これらのラジオ システムのメーカーは、これ らのラジオ システムが、指令 2014/53/EU に 従った使用方法に適合していると宣言してい ます。EU 規格の全文は、以下のインターネッ ト アドレスから入手できます。 http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 113 索引 索引 あ せ 安全 ........................................................................................................ 105 製造年月日 ..........................................................................................112 安全に関する指示 .......................................................................... 105 製品情報 ...............................................................................................112 う 接続(三相).......................................................................................111 ウォール マウント ベースの取り付け ................................. 107 設置場所の選択 ................................................................................106 か 説明書の文書番号 ...........................................................................104 可能な操作モード .......................................................................... 105 た き 建物設備への電気系統の固定接続(三相)........................110 規格との適合 .................................................................................... 113 く 国別の法規 ......................................................................................... 105 こ 接続(単相).......................................................................................110 建物設備への電気系統の固定接続(単相)........................109 て テクニカル データ ..........................................................................112 ウォール マウント ベースのメカニカル データ ...112 エレクトリカル データ ......................................................112 ポルシェ充電ドックのメカニカル データ ...............112 メカニカル データ ...............................................................112 固定接続 概要(三相)............................................................................ 110 概要(単相)............................................................................ 109 電気系統の固定接続 ......................................................................109 固定接続用の接続表(三相)..................................................... 111 ひ 固定接続用の接続表(単相)..................................................... 110 必要なツール .....................................................................................106 コネクター ファスナーの取り付け ....................................... 107 さ 作業者の資格 .................................................................................... 105 し 周囲および保管条件 ...................................................................... 112 充電器の文書番号 .......................................................................... 112 ほ ポルシェ充電ドックの取り付け ..............................................108 スペーサー有りでの設置 ..................................................108 スペーサー無しでの設置 ..................................................108 め メーカー ...............................................................................................112 り 利用開始 ...............................................................................................112 114 목차 한국어 안전.............................................................................. 117 국가별 규정.................................................................... 117 담당자의 자격 ............................................................... 117 안전 지침 ........................................................................ 117 설치 위치 선택 ........................................................... 118 필요한 공구.................................................................... 118 기본 벽걸이 설치....................................................... 119 커넥터 잠금 장치 설치................................................ 119 충전 장비 설치 ........................................................... 120 스페이서를 이용하지 않는 설치 .............................120 스페이서를 이용한 설치 ...........................................120 전기 고정 연결 ........................................................... 121 건물 설비에 전기 고정 연결(단상).......................... 121 건물 설비에 전기 고정 연결(3상) ........................... 122 시작하기 ......................................................................... 123 기술 자료 .................................................................... 124 생산 정보 .................................................................... 125 차량 인식판 .........................................................125 생산 정보 .................................................................... 125 제조 날짜 ........................................................................ 125 충전기 제조업체........................................................... 125 규정 준수 선언 .............................................................. 125 찾아보기 ..................................................................... 126 115 US 품목 번호 9Y0.012.701.A-ROW FC Porsche, the Porsche Crest, Panamera, Cayenne 및 Taycan은 Dr.Ing.h.c. F. Porsche AG의 등 록 상 표 입 니 다. Printed in Germany. Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG의 서면 승인 없이는 어떤 형태로도 재판, 발췌 또는 복제할 수 없습니다. © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany ESM PTB TR RU 인쇄 날짜 05/2020 설치 지침서 UK MON VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 116 국가마다 요구 사항이 다르므로 본 설명서의 반 달 색인 탭에 있는 정보도 달라집니다. 해당 국가 에 적용되는 반달 색인 탭을 읽으려면 “기술 자료” 섹션에 표시된 충전기의 문서 번호와 충전기의 차량 인식판에 있는 문서 번호를 비교하십시오. 추가 설명서 충전기, 기본 벽걸이 장착 장치 및 충전 장비에 대 한 정보는 충전기 작동 설명서에 나와 있습니다. 경고 및 안전 지침에 특히 유의하십시오. 제안 사항 경고 및 기호 사용 중인 차량이나 이 작동 설명서에 대해 의문 사항, 제안 또는 의견이 있습니까? 다음 주소로 연락해 주십시오. Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany 이 사용 설명서에는 여러 가지 경고 및 기호가 나 옵니다. 위험 “위험” 범주에 해당하는 경고를 따르지 않을 경우 심각한 부상을 당하거나 사망할 수 있습니다. 경고 차량 사양 항상 차량 개발이 진행되고 있으므로 이 설명서 에서 Porsche가 제시하는 그림이나 내용이 실제 차량과 다를 수 있습니다. 선택 사양이나 장착 가 능한 장치는 판매되는 국가에 따라 다를 수 있습 니다. 옵션 개선에 대한 자세한 내용은 Porsche 공식 서 비스 센터에 문의하십시오. 전문 기술자와 순정 부품 및 필요한 공구를 갖춘 포르쉐 공식 서비스 센터를 이용하는 것이 좋습니다. 각 국가별로 법적 규정이 다르기 때문에 설명서 에 있는 내용과 차량 사양 간에 차이가 있을 수 있 습니다. 본 설명서에 설명되지 않은 옵션에 대해서도 Porsche 공식 서비스 센터에 문의하시면 올바른 사용 방법과 관리 방법에 대해 안내해 드릴 것입 니다. 심각한 부상 또는 사망 위험 심각한 부상 또는 사망 가능성 “경고” 범주에 해당하는 경고를 따르지 않을 경우 심각한 부상을 당하거나 사망할 수 있습니다. 주의 가벼운 부상 가능성 “주의” 범주에 해당하는 경고를 따르지 않을 경우 가벼운 부상을 당할 수 있습니다. 알림 “알림” 범주에 해당하는 경고를 준수하지 않을 경 우 손상이 발생할 수 있습니다. 정보 추가 정보는 “정보”로 표시됩니다. b 기능을 사용하기 위해 충족되어야 하는 조건 입니다. e 지켜야 하는 지침입니다. 1. 지침이 여러 단계로 구성된 경우 번호가 매겨 집니다. f 해당 항목과 관련된 중요한 추가 정보를 찾을 수 있는 위치에 대한 알림입니다. 안전 담당자의 자격 안전 국가별 규정 전압 시스템에 대한 작업을 수행할 때 다음 지침 을 준수해야 합니다. – 국가별로 안전 소켓 및 안전 플러그의 안전한 디자인 및 기능을 규정하는 자체 표준이 있습 니다. 이러한 장치와 시스템 사용 시 위험이 발생할 수도 있기 때문에 담당자가 전문 지식 을 충분히 갖춰야 하며 승인된 기술 규칙을 준 수해야 합니다. 허용된 작동 모드 일부 국가(예: 중국 1) )에서는 고정 연결(Wallbox 모드)을 사용해야만 충전기가 작동할 수도 있습 니다. 가정용 또는 산업용 전기 콘센트(모드 2)를 사용한 작동은 금지됩니다. 국가별 규정에 대해 서는 해당 Porsche 공식 서비스 센터에 문의하십 시오. 위험 변환 후에는 다음과 같 은 치명적인 부상의 위 험이 있습니다. 예를 들면, 충전기를 Wallbox 모드에서 모바일 모 드 2로 변환할 경우, 합선, 감전, 폭발, 화재가 발생 하거나 화상을 입을 수 있습니다. 치명적인 부상 위험! e 전문 기술자가 충전기를 Wallbox 모드로 설치 했다면 모바일 모드에서 충전 시스템을 분리 하고 작동하지 않아야 합니다. 모바일 모드에서 충전기를 분리하고 작동하 는 경우 모든 후속 상황과 결과에 대해 전적으 로 책임을 져야 합니다. 전기 설치는 해당 전기/전자 지식 및 경험이 있는 사람(전문 전기 기술자)만 수행해야 할 수 있습니 다. 이러한 사람은 자신이 전기 시스템 및 해당 부 품 설치와 관련한 시험을 통과해서 해당 분야에 대해 필요한 전문가 지식을 가지고 있음을 증명 할 수 있어야 합니다. 설치를 제대로 하지 못하면 자신은 물론 해당 전기 시스템 사용자의 삶에도 좋지 않은 영향을 줄 수 있습니다. 부적절하게 설 치함으로써 화재 등으로 인한 심각한 재산 피해 를 유발할 수 있습니다. 개인 상해 및 재산 피해가 있는 경우 법적 상황에 따라 개인적인 법적 책임 을 질 수도 있습니다. 전문 전기 기술자가 갖춰야 할 요건: – 적합한 공구, 측정 장치 및 필요한 경우 개인 보호 장비를 선택할 수 있는 능력 – 측정 결과를 평가할 수 있는 능력 – 차단 상황을 보장하기 위한 전기 설치 자재를 선택할 수 있는 능력 – IP 코드에 대한 지식 – 전기 설치 자재의 설치에 대한 지식 – 전원 공급 네트워크의 종류(TN, IT 및 TT 시스 템) 및 연관된 연결 조건(무리드 접지, 보호 접 지, 필요한 추가 조치 등)에 대한 지식 – 일반 및 특별 안전 및 사고 방지 규정과 화재 보호 조치에 대한 지식 – 전기/전자 규정 및 국가별 규정에 대한 지식 안전 지침 위험 US 감전, 합선, 화재, 폭발 손상되거나 결함이 있는 충전기와 전기 소켓을 사용하거나, 충전기를 부적절하게 사용하거나, 안전 지침을 준수하지 않을 경우 합선, 감전, 폭발, 화재 또는 화상의 위험이 있습니다. e Porsche에 서 승 인 하 고 제 공 한 전 원 공 급 장 치 및 차량 케이블과 같은 부속품만 사용하 십 시 오. e 손상 및/또는 오염된 충전기를 사용하지 마십 시오. 사용하기 전에 케이블 및 플러그 연결부 의 손상 및 오염 여부를 확인하십시오. e 제대로 설치되고 손상되지 않은 전기 소켓 및 무고장 전기 설비에만 충전기를 연결하십 시 오. e 연장 케이블, 케이블 릴, 멀티 소켓 또는 (여행 용) 어댑터를 사용하지 마십시오. e 전기 부품을 개조하거나 수리하지 마십시오. e 전원 공급 장치가 연결되어 있지 않을 때에만 충전기에 대한 작업을 수행하십시오. FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT 1) 인쇄용. 자세한 정보는 Porsche 공식 서비스 센터에 문의하십시오. THA 117 설치 위치 선택 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 118 위험 감전, 화재 전기 소켓을 잘못 설치하면 차량 충전 포트를 이 용하여 고압 배터리를 충전할 때 감전이나 화재 가 발생할 수 있습니다. e 전원 공급 장치 테스트 및 설치, 충전기용 전 기 소켓의 초기 작동은 전문 전기 기술자만 수 행해야 합니다. 전문 전기 기술자는 관련 표준 및 규정을 준수할 책임이 있습니다. 공식 Porsche 서비스 센터 이용을 권장합니다. e 전기 소켓에 대한 전력 케이블의 단면은 배선 길이 및 현지의 해당 규정 및 표준에 따라 정의 되어야 합니다. e 충전하는 데 사용되는 전기 소켓을 현지 법률 및 표준을 준수하여 별도로 퓨즈가 달린 전자 회로에 연결해야 합니다. e 충전기는 개인 및 반공공 장소(예: 사유 재산, 회사 주차장)에서 사용하기 위한 제품입니다. 일부 국가(예: 이탈리아, 뉴질랜드 1) )에서는 공공 장소에서 모드 2 충전이 금지됩니다. e 무감독 충전 중에는 충전기 및 차량에 비인가 자(예: 뛰노는 아이 또는 동물)가 접근하지 못 하게 해야 합니다. e 작동 설명서 및 사용 설명서에 나온 안전 지침 을 읽어 보십시오. 1) 인쇄용. 자세한 정보는 Porsche 공식 서비스 센터 또 는 현지 전력 공급업체에서 확인하실 수 있습니다. 정보 일부 국가에서는 전기 차량 충전 장비를 연결할 때 관련 당국에 통보해야 합니다. e 충전 장비를 연결하기 전에 작동에 대한 당국 및 법률 요구 사항을 알려야 한다는 의무 사항 을 확인하십시오. 설치 위치 선택 위험 감전, 화재 충전기를 잘못 사용하거나 안전 지침을 준수하 지 않으면 합선, 감전, 폭발 또는 화재가 발생하거 나 화상을 입을 수 있습니다. e 폭발 위험이 높은 곳에 기본 벽걸이 또는 충전 장비를 설치하지 마십시오. e 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 설치 하기 전에 드릴로 뚫을 장착 구멍 부근에 전기 케이블이 없어야 합니다. e 차고에서 특히 폭발 위험을 줄이려면 충전하 는 동안 컨트롤 유닛이 바닥에서 50 cm 이상 위로 떨어져 있어야 합니다. e 현지의 해당 전기 설치 규정, 화재 보호 조치, 사고 예방 규정 및 탈출 경로를 준수하십시오. 기본 벽걸이 장착 장치 및 충전 장비는 실내 및 실 외 에 서 설 치 하 도 록 설 계 되 었 습 니 다. 적 합 한 설치 위치를 선택할 때 다음 기준을 고려해야 합 니 다. – 전기 소켓, 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비는 직사광선을 피하고 비를 맞지 않도록 커버가 있는 곳(예: 차고)에 설치하는 것이 가 장 좋습니다. – 늘어진 물건 또는 걸려 있는 물건 아래에 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 설치하지 마십시오. – 마구간, 축사 또는 암모니아 가스가 발생하는 위치에 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비 를 설치하지 마십시오. – 매끄러운 표면에 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 설치하십시오. – 확실하게 고정하기 위해 설치 전에 벽 상태를 점검하십시오. – 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 가능 하면 선호하는 차량 주차 위치에 설치하십시 오. 차량의 방향을 고려하십시오. – 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비가 통로 근처에 있지 않고 공급 케이블이 통로를 교차 하지 않도록 설치합니다. – 전원 플러그와 전원 소켓 사이의 거리가 사용 가능한 공급 케이블의 길이를 초과하지 않도 록 기본 벽걸이 장착 장치 또는 충전 장비를 설치합니다. 필요한 공구 – 기포 수준기 – 동력 드릴 또는 해머 드릴 – 스크류 드라이버 기본 벽걸이 설치 기본 벽걸이 설치 커넥터 잠금 장치 설치 US FC ESM PTB TR RU 그림 3: 드릴 구멍 치수 그림 1: 드릴 구멍 치수 1. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다. 2. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다. 3. 케이블 경로(1)에 정면으로 기본 벽걸이 장착 장치(2)를 누릅니다. 4. 기본 벽걸이 장착 장치를 벽에 조입니다. 그림 2: 벽걸이 장착 장치에서 커넥터 잠금 장치까지의 거리 커넥터 잠금 장치를 설치할 때 항상 기본 벽걸이 장착 장치와의 거리를 200mm로 유지하십시오. 1. 2. 3. 4. 5. 커넥터 잠금 장치(1)를 커버(2)에서 뺍니다. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다. 커넥터 잠금 장치(1)를 벽에 끼웁니다. 커넥터 잠금 장치(1) 아래에서 커버(2)를 끼고 위로 밀어 넣습니다. UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 119 충전 장비 설치 US FC ESM PTB TR 스페이서를 이용한 설치 충전 장비 설치 두 가지 방법으로 충전 장비를 고정할 수 있습니 다. 전력 케이블 유형(노출 또는 숨김)에 따라 설 치가 달라집니다. – 스페이서를 이용하지 않는 설치(전력 케이블 숨김): 조립 플레이트는 벽에 직접 설치합니다. – 스페이서를 이용한 설치(전력 케이블 노출): 전력 케이블용 스페이서를 이용해 조립 플레 이트를 벽에 설치합니다. 스페이서를 이용하지 않는 설치 RU UK 그림 5: 충전 장비를 조립 플레이트에 조임 4. 충전 장비를 조립 플레이트에 조입니다. VIE 1. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다. 2. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다. 3. 조립 플레이트를 스페이서와 함께 벽에 조입 니다. HE AR JPN 그림 4: 드릴 구멍 치수 KOR CHS CHT THA 120 그림 6: 드릴 구멍 치수 1. 벽에 드릴 구멍을 표시합니다. 2. 장착 구멍을 뚫고 벽 플러그를 삽입합니다. 3. 조립 플레이트를 벽에 조입니다. 전기 고정 연결 위험 감전, 화재 개요 US 부품에는 전압이 흐릅니다. 충전기를 잘못 전기 설치하면 합선, 감전, 폭발, 화재가 발생하거나 화 상을 입을 수 있습니다. 작업을 시작하기 전에 다 음 안전 규정을 준수하십시오. e 시스템의 전원을 끕니다. e 시스템이 다시 켜지지 않도록 잠급니다. e 시스템 전원이 꺼져 있는지 확인합니다. e 접지하고 단락합니다. e 주변에 전원이 켜져 있는 부품에 커버를 덮거 나 분리하고, 위험한 곳이 아닌지 확인합니다. 그림 7: 충전 장비를 조립 플레이트에 조임 4. 충전 장비를 조립 플레이트에 조입니다. 전기 고정 연결 이 장이 적용되는 국가: 대한민국, 우루과이. f 117페이지의 “안전” 장을 참조하십시오. 연결된 케이블의 플러그가 나사로 컨트롤 유닛 에 고정되어 있어야 합니다. f Porsche 충전기에 대한 작동 설명서의 "공급 케이블 및 차량 케이블 교체" 장을 참조하십 시오. 정보 주 전원 공급 장치에 연결하는 절차가 기본 벽걸 이 장착 장치를 예로 들어 여기에 설명되어 있습 니다. 인프라 측면에 대해 이 장에 나와 있는 리드의 색 은 유럽 표준을 준수하므로 지역에 따라 달라질 수 있습니다. e 연결부를 현지 상황에 맞게 조정하십시오. 건물 설비에 전기 고정 연결(단상) 정보 고정 연결 상자가 제공되지 않습니다. 연결 케이 블을 제대로 설치하고 연결하려면 고정 연결 상 자가 필요합니다. 제공되는 품목에 대한 자세한 내용: f Porsche 충전기 작동 설명서를 참조하십시오. FC ESM PTB TR RU UK 그림 8: 고정 연결 및 컨트롤 유닛에 대한 연결(단상) A 고정 연결 상자 B 컨트롤 유닛 VIE HE 고정 연결용 연결 테이블 명칭 와이어 색상 국제 연결 명칭 활선 갈색 L1 보호 전도체 녹색/노란색 PE 중성선 파란색 N AR JPN KOR CHS CHT THA 121 전기 고정 연결 US 연결 개요 FC ESM PTB TR RU 그림 10: 커버가 있는 고정 연결 상자 UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 122 그림 9: 고정 연결 상자용 연결(단상) 컨트롤 유닛 케이블 B를 고정 연결 A의 단자에 연 결할 때 지정된 순서를 준수하십시오. 와이어를 연결하려면 연결 나사에 적합한 블레이 드 너비의 슬롯 나사 드라이버를 사용하십시오. 1. 고정 연결 상자의 커버를 엽니다. 2. 보호 전도체 PE를 고정 연결의 PE 단자에 연 결합니다. 조임 토크: 3 Nm 3. 중성선 N을 고정 연결의 N 단자에 연결합니다. 조임 토크: 3 Nm 4. 활선 L1을 고정 연결의 L1 단자에 연결합니다. 조임 토크: 3 Nm 5. 와이어가 정확하게 연결되었는지 확인합니다. 와이어가 단단히 장착되었는지 확인합니다. 6. 공급 전압을 켭니다. 7. 전압 테스터를 사용하여 올바른 전기 연결을 점검합니다. 8. 기본 벽걸이 장착 장치의 상단 잠금 구멍을 왼 쪽으로 돌려 끼웁니다. 9. 부적절한 작동을 막기 위해 커버 B를 사용하 여 고정 연결 상자 A를 닫습니다. 건물 설비에 전기 고정 연결(3상) 정보 고정 연결 상자가 제공되지 않습니다. 연결 케이 블을 제대로 설치하고 연결하려면 고정 연결 상 자가 필요합니다. 제공되는 품목에 대한 자세한 내용: f Porsche 충전기 작동 설명서를 참조하십시오. 그림 11: 고정 연결 및 컨트롤 유닛의 단자(3상) A 고정 연결 상자 B 컨트롤 유닛 고정 연결용 연결 테이블 명칭 와이어 색상 국제 연결 명칭 활선 갈색 L1 활선 검은색 L2 활선 회색 L3 보호 전도체 녹색/노란색 PE 중성선 파란색 N 전기 고정 연결 연결 6. 활선 L3을 고정 연결의 L3 단자에 연결합니다. 조임 토크: 3 Nm 7. 와이어가 정확하게 연결되었는지 확인합니다. 와이어가 단단히 장착되었는지 확인합니다. 8. 공급 전압을 켭니다. 9. 전압 테스터를 사용하여 올바른 전기 연결을 점검합니다. 10. 기본 벽걸이 장착 장치의 상단 잠금 구멍을 왼 쪽으로 돌려 끼웁니다. 시작하기 US FC ESM PTB TR RU UK 그림 12: 고정 연결 상자의 단자(3상) 그림 14: 컨트롤 유닛 컨트롤 유닛 케이블 B를 고정 연결 A의 단자에 연 결할 때 지정된 순서를 준수하십시오. 와이어를 연결하려면 연결 나사에 적합한 블레이 드 너비의 슬롯 나사 드라이버를 사용하십시오. 1. 고정 연결 상자의 커버를 엽니다. 2. 보호 전도체 PE를 고정 연결의 PE 단자에 연 결합니다. 조임 토크: 3 Nm 3. 중성선 N을 고정 연결의 N 단자에 연결합니다. 조임 토크: 3 Nm 4. 활선 L1을 고정 연결의 L1 단자에 연결합니다. 조임 토크: 3 Nm 5. 활선 L2를 고정 연결의 L2 단자에 연결합니다. 조임 토크: 3 Nm A 전원 버튼 B 상태 LED C 표시창 그림 13: 커버가 있는 고정 연결 상자 11. 부적절한 작동을 막기 위해 커버 B를 사용하 여 고정 연결 상자 A를 닫습니다. VIE HE e 전원 버튼 A를 눌러 충전기를 켭니다. AR 상태 LED B는 충전기의 상태를 표시합니다. 충전기와의 통신이 표시창 C에 정보 및 오류 메 시지의 형태로 표시됩니다. f Porsche 충전기 작동 설명서를 참조하십시오. JPN KOR CHS CHT THA 123 기술 자료 US FC 기술 자료 전기 데이터 9Y0.971.675.BL 출력 9.6kW 커넥터 잠금 장치의 무게 약 0.14kg 전체 기본 벽걸이 장착 약 1kg 장치의 무게 정격 전류 40A ESM 메인 전압 PTB 상 120/208-240 V ~,  120 V ~ 접지 1 충전 장비의 무게 주 전원 주파수 50Hz/60Hz 주변 및 보관 조건 과전압 범주 (IEC 60664) II 주변 온도 -30°C ~ +50°C 습도 5% ~ 95% 비응축 통합 누전 차단기 유형 A(AC: 20 mA) + DC: 56mA 고도 최대 해발 5,000m 보호 등급 I 보호 정도 변속기 주파수대 IP55(미국: 인클로저 3R) 2.4GHz, 5GHz 송전 전력 20dBm TR RU UK VIE 기계 데이터 HE 컨트롤 유닛의 중량 2.54kg 차량 케이블의 길이 AR 공급 케이블의 길이 2.5 또는 7.5m 0.3m JPN 기본 벽걸이 장착 장치용 기계 데이터 기본 벽걸이 장착 장치 385 x 135 x 65 mm 의 치수 (길이 x 너비 x 높이) KOR CHS 기본 벽걸이 장착 장치 약 0.45kg 의 무게 127 x 115 x 139 mm 케이블 가이드 치수 (길이 x 너비 x 높이) 케이블 가이드의 무게 CHT THA 124 약 0.42kg 커넥터 잠금 장치 치수 136 x 50 x 173 mm (길이 x 너비 x 높이) 충전 장비용 기계 데이터 373 x 642 x 232 mm 충전 장비 치수 (너비 x 높이 x 깊이) 약 9.7kg 생산 정보 생산 정보 US 차량 인식판 FC A 제품명 B 기사 번호 C 전력 및 정격 전류 D 메인 전압 E 보호 정도 F 작동 그림 G 제조업체 H 제조 날짜 I 시리얼 번호 ESM PTB TR RU UK 그림 15: 차량 인식판(예) VIE 생산 정보 제조 날짜 충전기 제조 날짜는 “EOL i.O.” 약어 뒤 차량 인식 판에서 찾을 수 있습니다. 표시되는 형식: 생산일.생산월.생산년도 충전기 제조업체 eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany 규정 준수 선언 충전기에 라디오 시스템이 있습니다. 이러한 라 디오 시스템 제조업체에서는 이 라디오 시스템 이 2014/53/EU 지침에 따라 사용할 수 있는 사양 을 준수한다고 선언합니다. EU 규정 준수 선언 전 문은 다음 인터넷 주소를 참조하십시오. http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents HE AR JPN KOR CHS CHT THA 125 찾아보기 찾아보기 ㄱ ㅊ 건물 설비에 전기 고정 연결(3상) ............................................. 122 건물 설비에 전기 고정 연결(단상) ........................................... 121 고정 연결 개요(3상) .................................................................................. 122 개요(단상) ................................................................................ 121 고정 연결용 연결 테이블(3상) ................................................... 122 고정 연결용 연결 테이블(단상) ................................................. 121 국가별 규정 ........................................................................................ 117 규정 준수 선언 .................................................................................. 125 기본 벽걸이 설치 ............................................................................. 119 기술 데이터 ........................................................................................ 126 기술 자료 ............................................................................................. 124 기계 데이터 ............................................................................. 124 기본 벽걸이 장착 장치용 기계 데이터 ......................... 124 전기 데이터 ............................................................................. 124 충전 장비용 기계 데이터 ................................................... 124 충전 장비 설치 ...................................................................................120 스페이서를 이용하지 않는 설치 .....................................120 스페이서를 이용한 설치 .....................................................120 ㄷ 담당자의 자격 ................................................................................... 117 ㅅ 생산 정보 ............................................................................................. 125 설명서의 문서 번호 ........................................................................ 116 설치 위치 선택 .................................................................................. 118 수입업체 .............................................................................................. 125 시리얼 번호 ........................................................................................ 125 시작하기 .............................................................................................. 123 ㅇ 안전 ........................................................................................................ 117 안전 지침 ............................................................................................. 117 연결(3상) ............................................................................................. 123 연결(단상) ........................................................................................... 122 ㅈ 전기 고정 연결 .................................................................................. 124 제조 날짜 ............................................................................................. 125 제조업체 .............................................................................................. 125 주변 및 보관 조건 ............................................................................ 124 126 ㅋ 커넥터 잠금 장치 설치 ...................................................................119 ㅍ 필요한 공구 .........................................................................................118 ㅎ 허용된 작동 모드 ..............................................................................117 目录 简体中文 安全............................................................................. 129 国家/地区的相关法律法规 ................................... 129 人员的资质................................................................... 129 安全指南 ....................................................................... 130 选择安装位置 .......................................................... 130 所需工具 ....................................................................... 131 安装基本壁挂支架 ................................................. 131 安装接头固定器......................................................... 131 安装充电盒 ............................................................... 132 不带隔板安装 ...........................................................132 带隔板安装 ................................................................133 电气固定连接 .......................................................... 133 楼宇安装中的电气固定连接(单相) ............. 134 楼宇安装中的电气固定连接(三相) ............. 135 开始使用 ....................................................................... 136 技术数据.................................................................... 137 产品信息.................................................................... 138 铭牌 ....................................................................138 产品信息.................................................................... 138 制造日期 ....................................................................... 138 充电器制造商.............................................................. 138 符合标准声明.............................................................. 138 索引............................................................................. 139 127 US 商品编号 9Y0.012.701.A-ROW FC Porsche、保时捷盾徽、 Panamera、 Cayenne 和 Taycan 均为 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG (保时捷股 份有限公司)的注册商标。 Printed in Germany。 未经 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG(保时捷股份有限 公司)书面授权,不得再版、摘录或复印本手册。 © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany ESM PTB TR RU 印刷时间 05/2020 安装说明 UK MON VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 128 请务必保管好本《安装手册》,并在转售充电器 时移交给新的主人。 由于各个国家 / 地区的要求不同,本手册的拇指 索引标签中的信息也会不同。为了确保您看到 的拇指索引标签适用于您所在的国家 / 地区,请 比较 “ 技术数据 ” 部分中的充电器产品编号与充 电器铭牌上的产品编号。 其他说明 有关操作充电器、基本壁挂支架和充电盒的信 息,请参见充电器的使用手册。请特别注意警告 及安全指南。 建议 警告和符号 对本《使用手册》有任何疑问、建议或想法吗? 请致函以下地址: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany 本手册中包含各种不同类型的警告和符号。 装备 由于我们一直都在不断进行创新与开发,因此 您车辆的实际配置和规格可能与本手册中的保 时捷图示或描述有所不同。在我们出售的车辆 中,某些装备可能属于选装配置或因国家 / 地区 而异。 有关改装装备的详细信息,请与合格的专业维 修中心联系。保时捷推荐保时捷中心来完成这 项工作,因为他们拥有经过培训的维修中心专 业人员,并且备有必要的零件和工具。 由于各个国家 / 地区的法律要求不同,您车辆上 的装备可能与本手册中的描述有所不同。 如果您的保时捷安装了本手册中未描述的任何 装备,为您服务的合格的专业维修中心将乐于 提供相关的正确操作及保养建议。 危险 严重或致命伤害 未遵守 “ 危险 ” 类别中的警告会导致严重或致命 的人身伤害。 警告 可能造成严重或致命 伤害 未遵守 “ 警告 ” 类别中的警告可能导致严重或致 命的人身伤害。 小心 可能造成中度或轻度 伤害 未遵守 “ 小心 ” 类别中的警告可能导致中度或轻 度的人身伤害。 注释 未遵守 “ 注释 ” 中的警告可能导致损坏。 信息 附加信息由 “ 信息 ” 指示。 b 为使用某一功能而必须满足的条件。 e 您必须遵守的说明。 1. 如果某个说明由若干步骤构成,则会对这些 步骤进行编号。 f 有关您可以查找与某一主题相关的进一步重 要信息的注意提醒。 安全 安全 国家 / 地区的相关法律法规 对电压系统执行操作时,必须遵守以下指南: – 每个国家 / 地区有自己的国标,该标准确保 安全插座和插头的安全设计和功能。使用这 类设备和系统可能会产生潜在的危险。因 此,操作人员必须具有足够的专业知识并遵 守公认的技术规则。 – 安装充电器时,必须遵循 GB 16895.1-2008 中规定的规则。 允许的操作模式 在某些国家 / 地区 (例如在中国1)),只能使用 固定连接操作充电器。禁止使用家用或工业电 源插座 (模式 2)进行操作。有关国家 / 地区的 相关法律法规,请咨询您的保时捷中心。 危险 改装后存在致命伤害的 危险 改装充电器可能导致短路、电击、爆炸、失火或 烧伤。禁止在移动模式 2 下使用充电器。存在致 命伤害的危险! e 在合格的人员以壁盒模式安装充电器后,不 得在移动模式下拆除和操作充电系统。1) 如果在移动模式下拆除和操作充电器,所造 成的一切影响和后果完全由您自己负责。 1) 有关模式的定义,请参见 GB/T 18487.1-2015 人员的资质 只能由具备相应电气 / 电子知识和经验的人员 (精通电气技术的人员)进行电气安装。这些人 员必须通过了相关考试,以证明他们具有安装 电气系统和部件所需的专业知识。安装不正确 会危及您自己的生命和电气系统用户的生命。 如果安装不正确,可能给您的财产造成严重损 失 (如由于火灾)。根据相关法律规定,如果 造成人身伤害和财产损失,可能由您个人承担 责任。 精通电气技术的人员要求: – 能够选择合适的工具、测量设备,必要时选 择合适的个人防护装备 – 能够评估测量结果 能够选择电气安装材料以确保断开情形 具有 IP 法规的知识 具有安装电气安装材料的知识 具有电源网络 (TN、 IT 和 TT 系统)类型和 相关连接条件 (无引线接地、保护接地、必 要的其他措施等)的知识 – 具有一般安全知识和特殊设备安全知识,了 解事故预防规定和防火措施 – 了解电气 / 电子规程和国家法规 – – – – US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT 1) 截至印刷时。您的保时捷中心可提供相关的详细 信息。 THA 129 选择安装位置 US 安全指南 危险 FC ESM PTB TR RU UK 危险 电击、短路、起火、 爆炸 以下情况会导致短路、电击、爆炸、起火或烧 伤:使用受损或有故障的充电器和电源插座;不 恰当地使用充电器;未能遵守安全指南。 e 只能使用由保时捷认可和提供的附件 (如电 源和车辆电缆)。 e 请勿使用受损和/或沾污的充电器。在使用之 前,先检查电缆和插头是否存在受损和沾污 的情况。 e 仅将充电器连接到安装正确且完好无损的电 源插座和无故障的电源装置。 e 请勿使用加长电缆、电缆卷筒、多孔插座或 (旅行)适配器。 e 请勿对任何电气部件进行改造或修理。 e 仅在电源断开时处理充电器。 电击、起火 如果电源插座安装不正确,当通过车辆充电口 对高压蓄电池充电时,会造成电击或起火。 e 只能由合格的专业电工执行电源测试以及充 电器电源插座的安装和初次运行工作。专业 电工对遵守相关标准和规定负有全部责任。 保时捷建议您选择经认证的保时捷服务合作 伙伴。 e 必须根据电线长度以及当地适用的法规和标 准来规定电源插座的电源电缆横截面。 e 用于充电的电源插座必须连接到配有独立保 险丝的电路,并且符合当地法律规定和标准。 e 充电器供私人区域和半公开区域使用,例如 私人住所或公司停车场。在某些国家 / 地区 (例如在意大利和新西兰1)),禁止在公共区 域进行模式 2 充电。 HE e 在无人监控的情况下进行充电时,未经授权 的人员 (如玩耍中的儿童)或动物不得接触 到充电器和车辆。 e 请阅读 《使用手册》和 《驾驶手册》中的安 全指南。 AR 1) 截至印刷时。有关详细信息,请咨询您的保时捷中 心和当地电源供应商。 VIE JPN KOR CHS CHT THA 130 信息 在某些国家 / 地区,当您连接电动车辆充电设备 时,必须告知相关授权机构。 e 在连接充电设备之前,请确认是否有义务告 知授权机构并查看操作的法律要求。 选择安装位置 危险 电击、起火 对充电器使用不当或是违背安全指南都可能导 致短路、电击、爆炸、起火或烧伤。 e 请勿在具有潜在爆炸危险的区域安装基本壁 挂支架或充电盒。 e 在安装基本壁挂支架和充电盒前,请确保在 要钻的安装孔附近没有电缆。 e 为了降低爆炸 (尤其在车库中)的风险,请 确保充电时控制单元至少离地面 50 cm。 e 请遵守当地适用的电气安装规程、防火措 施、事故预防规定和安全撤离路线。 基本壁挂支架和充电盒适合室内和室外安装。 在选择适当的安装位置时,必须考虑以下条件: – 最好在免受阳光直射和雨淋的受遮挡区域 (例如,在车库中)安装电源插座和电源管 线、基本壁挂或充电盒。 安装基本壁挂支架 – 应该遵从本国的法规和标准选择电源插座距 地板和天花板的距离,以便确保使用舒适。 – 请勿在悬挂的物体下方安装基本壁挂支架或 充电盒。 – 请勿在马厩、饲养家畜的建筑物或产生氨气 的地方安装基本壁挂支架或充电盒。 – 在光滑的表面上安装基本壁挂支架或充电盒。 – 为了确保牢固固定,请在安装前检查墙壁的 状况。 – 在尽可能靠近车辆的首选停车位置安装基本 壁挂支架或充电盒。将车辆朝向考虑在内。 – 请勿在道路附近安装基本壁挂支架或充电 盒,并且电源电缆不应横跨任何道路。 – 在安装基本壁挂支架或充电盒时,电源插头 和电压插座之间的距离不得超过现有电源电 缆的长度。 安装基本壁挂支架 安装接头固定器 FC ESM PTB TR RU UK 所需工具 – 水平仪 – 电钻或锤钻 – 螺丝刀 US 图 1:钻孔尺寸 图 2:从壁挂支架到接头固定器的距离 1. 在墙上标记钻孔。 2. 钻出安装孔并且插入墙上插头。 3. 将基本壁挂支架 2 从前面按入电缆线路导 件 1。 4. 将基本壁挂支架通过螺钉固定到墙壁上。 在安装接头固定器时,请始终与基本壁挂支架 保持 200 mm 的距离。 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 131 安装充电盒 安装充电盒 US 固定充电盒的方式有两种。安装方式取决于电 源电缆的类型 (外露式或隐藏式)。 – 不带隔板安装 (适用于隐藏式电源电缆): 装配板直接安装在墙壁上。 – 带隔板安装 (适用于外露式电源电缆):装 配板与电源电缆的隔板一起安装在墙壁上。 FC ESM 不带隔板安装 PTB TR RU UK VIE HE 图 3:钻孔尺寸 1. 2. 3. 4. 5. 图 5:将充电盒通过螺钉固定到装配板上 将接头固定器 1 从盖罩 2 上取下。 在墙上标记钻孔。 钻出安装孔并且插入墙上插头。 将接头固定器 1 拧到墙壁上。 将盖罩 2 从下方安装到接头固定器 1 上,并 且向上推。 4. 将充电盒通过螺钉固定到装配板上。 AR JPN 图 4:钻孔尺寸 KOR 1. 在墙上标记钻孔。 2. 钻出安装孔并且插入墙上插头。 3. 将装配板通过螺钉固定到墙壁上。 CHS CHT THA 132 电气固定连接 带隔板安装 电气固定连接 f 请参阅第 129 页的 “ 安全 ” 一章。 危险 电击、起火 部件带电。充电器的电气安装不正确可能导致 短路、电击、爆炸、失火或烧伤。在开始工作 前,请遵守以下安全规程: e 给系统断电。 e 防止电源重新开启。 e 确认断电状态。 e 检查接地和短路情况。 e 遮盖或隔离邻近的通电部件,做好危险区域 的安全措施。 图 6:钻孔尺寸 1. 在墙上标记钻孔。 2. 钻出安装孔并且插入墙上插头。 3. 将装配板连同隔板一起通过螺钉固定到墙上。 FC ESM PTB TR RU 注释 图 7:将充电盒通过螺钉固定到装配板上 4. 将充电盒通过螺钉固定到装配板上。 US 本章节中所示的基础设施侧的电线颜色符合欧 洲标准,可能在当地有所不同。 e 请根据当地情况调整连接。 信息 此处以基本壁挂支架为例,说明了连接电源的 过程。 UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 133 电气固定连接 US 楼宇安装中的电气固定连接 (单相) FC ESM PTB TR RU UK 信息 本章节中所示的基础设施侧的引线颜色可能因 不同的地域而异,可能与控制单元侧的引线颜 色并不一致。 e 请聘请具有电气资质和经验的人员进行安 装。 e 请根据当地的情况,进行恰当的连线。 固定连接的连接电缆 名称 电线颜色 连接的国际命名 火线 棕色 L1 地线 绿色 / 黄色 PE 零线 蓝色 N 5. 确保正确连接电线。检查电线安装得是否 牢固。 6. 接通电源电压。 7. 使用电压测量仪检查电气连接是否正确。 8. 将基本壁挂支架上的顶部锁环转到左侧以将 其接合。 连接 未提供固定连接盒。固定连接盒对于正确安装和 连接电缆是必不可少的。 有关提供的物品的详细信息: f 请参阅保时捷充电器的 《使用手册》。 概览 VIE HE 图 10:带盖的固定连接盒 AR 9. 使用盖子 B 封闭固定连接盒 A,以避免错误 操作。 图 9:固定连接盒的接头 (单相) JPN KOR CHS CHT THA 134 图 8:固定连接和控制单元的接头 (单相) A 固定连接盒 B 控制单元 将控制单元连接电缆 B 连接到固定连接的接头 A 时,请遵守指定的顺序。 连接电线时,请使用刀刃宽度适合连接螺钉的 一字槽螺丝刀。 1. 打开固定连接盒的盖子。 2. 将地线 PE 连接到固定连接的 PE 接头。紧固 扭矩:3 Nm 3. 将零线 N 连接到固定连接的 N 接头。紧固扭 矩:3 Nm 4. 将火线 L1 连接到固定连接的 L1 接头。紧固 扭矩:3 Nm 电气固定连接 楼宇安装中的电气固定连接 (三相) 信息 本章节中所示的基础设施侧的引线颜色可能因 不同的地域而异,可能与控制单元侧的引线颜 色并不一致。 e 请聘请具有电气资质和经验的人员进行安 装。 e 请根据当地的情况,进行恰当的连线。 未提供固定连接盒。固定连接盒对于正确安装和 连接电缆是必不可少的。 有关提供的物品的详细信息: f 请参阅保时捷充电器的 《使用手册》 固定连接的连接电缆 名称 电线颜色 连接的国际命名 火线 棕色 L1 火线 黑色 L2 火线 灰色 L3 地线 绿色 / 黄色 PE 零线 蓝色 N 连接 概览 将控制单元连接电缆 B 连接到固定连接的接头 A 时,请遵守指定的顺序。 连接电线时,请使用刀刃宽度适合连接螺钉的 一字槽螺丝刀。 1. 打开固定连接盒的盖子。 2. 将地线 PE 连接到固定连接的 PE 接头。紧固 扭矩:3 Nm 3. 将零线 N 连接到固定连接的 N 接头。紧固扭 矩:3 Nm 4. 将火线 L1 连接到固定连接的 L1 接头。紧固 扭矩:3 Nm 5. 将火线 L2 连接到固定连接的 L2 接头。紧固 扭矩:3 Nm 6. 将火线 L3 连接到固定连接的 L3 接头。紧固 扭矩:3 Nm 7. 确保正确连接电线。检查电线安装得是否 牢固。 8. 接通电源电压。 9. 使用电压测量仪检查电气连接是否正确。 10. 将基本壁挂支架上的顶部锁环转到左侧以将 其接合。 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN 图 12:固定连接盒的接头 (三相) KOR CHS 图 11:固定连接和控制单元的接头 (单相) A 固定连接盒 B 控制单元 CHT THA 135 电气固定连接 开始使用 US FC ESM PTB TR RU UK 图 13:带盖的固定连接盒 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 136 11. 使用盖子 B 封闭固定连接盒 A,以避免错误 操作。 图 14:控制单元 A 电源按钮 B 状态 LED C 显示信息 通过按电源按钮 A 开启充电器。 状态 LED B 显示充电器的状态。 显示屏 C 上显示与充电器的通信,例如信息和错 误消息。 f 请参阅保时捷充电器的 《使用手册》。 技术数据 技术数据 US 电气数据 9Y0.971.675... BF BH BK 功率 7.2 kW 11 kW 22 kW 额定电流 32 A 16 A 32 A 电源电压 220 V 380 V 380 V 相 1 3 3 电源频率 50 Hz 50 Hz 50 Hz 过电压类别 (IEC 60664) II II II 一体式残余电流设备 保护等级 A 型 (交流:30 mA) + 直流:6 mA I A 型 (交流:30 mA) +  直流:6 m I A 型 (交流:30 mA) +  直流:6 mA I 防护等级 IP55 (美国:3R 系列外壳) IP55 (美国:3R 系列外壳) IP55 (美国:3R 系列外壳) 传输频带 2.4 GHz、 5 GHz 20 dBm 2.4 GHz、 5 GHz 20 dBm 2.4 GHz、 5 GHz 20 dBm 传输功率 机械数据 2.54 kg 车辆电缆长度 2.5 m 或 7.5 m 0.9 m 基本壁挂支架的机械数据 基本壁挂支架尺寸 ESM PTB TR RU UK VIE 控制单元重量 电源电缆长度 FC HE AR 385 mm x 135 mm x 65 mm (长 x 宽 x 高) 基本壁挂支架的重量 约 0.45 kg 电缆线路导件尺寸 127 mm x 115 mm x 139 mm (长 x 宽 x 高) 电缆线路导件的重量 约 0.42 kg 接头固定器尺寸 136 mm x 50 mm x 173 mm (长 x 宽 x 高) 接头固定器的重量 约 0.14 kg 整个基本壁挂支架的重量 约 1 kg 充电盒的机械数据 JPN KOR CHS CHT 充电盒尺寸 373 mm x 642 mm x 232 mm (宽 x 高 x 深) 充电盒的重量 约 9.7 kg THA 137 产品信息 US FC ESM PTB 环境和存放条件 环境温度 –30°C 至 +50°C 湿度 5% – 95% 非凝结状态 海拔 最高 5,000 m (海平面以上) 产品信息 铭牌 TR RU UK VIE HE A 产品名称 B 产品编号 C 功率和额定电流 D 电源电压 E 防护等级 F 操作象形图 G 制造商 H 制造日期 I 序列号 AR 图 15:铭牌 (示例) JPN KOR CHS CHT THA 138 产品信息 充电器制造商 符合标准声明 制造日期 eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany 充电器具有无线电系统。这些无线电系统的制 造商声明,根据第 2014/53/EU 号指令,该系统 符合其使用的技术规范。有关欧盟符合性声明 的全文内容,请访问以下网址: http://www.porsche.cn/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents 充电器的制造日期可以在铭牌上的缩写 “EOL i.O.” 后找到。 其格式如下: 生产日 . 生产月份 . 生产年份 索引 索引 A L 安全......................................................................................................... 129 安全指南 ............................................................................................... 130 安装充电盒 .......................................................................................... 132 不带隔板安装............................................................................. 132 带隔板安装.................................................................................. 133 安装基本壁挂支架............................................................................ 131 安装接头固定器 ................................................................................ 131 连接 (单相)......................................................................................134 连接 (三相)......................................................................................135 楼宇安装中的电气固定连接 (单相).....................................134 楼宇安装中的电气固定连接 (三相).....................................135 C R 充电器的产品编号............................................................................ 137 人员的资质...........................................................................................129 D S 电气固定连接 ..................................................................................... 133 手册的产品编号 .................................................................................128 所需工具................................................................................................131 F M 铭牌 .........................................................................................................138 符合标准声明 ..................................................................................... 138 X G 序列号 ....................................................................................................138 选择安装位置......................................................................................130 固定连接 概览 (单相)............................................................................. 134 概览 (三相)............................................................................. 135 固定连接的连接电缆 (单相)................................................... 134 固定连接的连接电缆 (三相)................................................... 135 国家 / 地区的相关法律法规 ........................................................ 129 H Y 允许的操作模式 .................................................................................129 Z 制造日期................................................................................................138 制造商 ....................................................................................................138 环境和存放条件 ................................................................................ 138 J 技术数据 ............................................................................................... 137 充电盒的机械数据 ................................................................... 137 电气数据....................................................................................... 137 基本壁挂支架的机械数据 .................................................... 137 机械数据....................................................................................... 137 开始使用 ............................................................................................... 136 139 目錄 繁體㆗文 安全性 ........................................................................ 142 各個國家/㆞區的相關規定.................................... 142 作業㆟員㈾格 .............................................................. 142 安全指示........................................................................ 142 選擇安裝位置........................................................... 143 必要工具........................................................................ 143 安裝壁掛基座........................................................... 144 安裝接頭固定器 ......................................................... 144 安裝充電座 ............................................................... 145 不使用墊片安裝...................................................... 145 使用墊片安裝........................................................... 145 技術規格.................................................................... 146 生產㈾訊.................................................................... 147 識別牌................................................................ 147 生產㈾訊.................................................................... 147 製造㈰期........................................................................ 147 充電器製造商 .............................................................. 147 符合性聲明................................................................... 147 140 項目編號 9Y0.012.701.A-ROW 印刷㈰期 05/2020 Porsche、保時捷盾型徽飾、Panamera、Cayenne 和 Taycan 皆為 Porsche 原廠 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG 的 註冊商標。 Printed in Germany. 未經 Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG 書面授權之前,不 得對本手冊的任何章節進行轉載、摘錄或複製。 © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany 安裝說明 保存這些說明:請妥善保存此安裝手冊,出售充 電器時,請將手冊一併轉交新車主。由於每個國 家 / ㆞區的規範不同,本手冊㆗索引標籤內的㈾ 訊也不盡相同。為確保索引標籤內的㈾訊適用於 您居住的國家 / ㆞區,請用 「技術規格」章節 ㆗顯示的充電器品項編號與充電器識別牌的品 項編號進行比較。 其他說明 如需充電器、壁掛基座和充電座的操作說明,請 參閱充電器的操作手冊。請您詳讀警告以及安全 指示的相關㈾訊。 車主建議 警示和符號 如果您對此操作手冊有任何疑問、建議或想法, 歡迎與我們連絡: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany 本手冊包含各種不同類型的警示和符號。 危險 如果不遵守 「危險」章節的警告事項,將導致 嚴重的傷亡。 警告 配備 本公司出廠的車輛,皆會不斷㆞研發、改進,所 以某些配備和規格可能會與本手冊㆗的 Porsche 圖說或敘述不盡相符。本手冊㆗某些配備屬於 選用配備,有時會隨車輛銷往的國家 / ㆞區有 所不同。 如需改裝配備的詳細㈾訊,請洽合格授權的專業 維修廠。保時捷向您推薦合格授權的專業維修 廠,因為他們擁有受過專業訓練的㆟員、必要的 零件與專業工具。 由於各國的法令規範不同,您車上的某些配備可 能會與本手冊所述有所不同。 如果您的 Porsche 座車安裝任何未於本手冊㆗說 明的配備,合格授權的專業維修廠將很樂意為您 提供正確的使用和保養等相關㈾訊。 嚴重傷亡 可能導致嚴重傷亡 如果不遵守 「警告」章節的警告事項,可能導 致嚴重的傷亡。 US FC ESM PTB TR 可能導致㆗度或輕微的 傷害 RU 如果不遵守 「注意」章節裡的警告事項,可能 導致㆗度或輕微的傷害。 UK 注意 MON 注意事項 如果不遵守 「注意事項」章節的警告事項,可 能會造成損壞。 VIE HE ㈾訊 其他㈾訊以 「㈾訊」表示。 b e 1. f 使用功能時,必須滿足的條件。 必須遵守的指示。 如果指示包含多個步驟,將會依序編號。 告訴您如何找到主題的重要詳細㈾訊。 AR JPN KOR CHS CHT THA 141 安全性 US FC ESM PTB TR RU UK 安全性 各個國家 / ㆞區的相關規定 執行與電壓系統工作時,請務必嚴格遵守以下 說明: – 每個國家 / ㆞區都訂有各自的國家 / ㆞區標 準,旨在確保安全插座和安全插頭的設計安 全性與功能。使用這些裝置和系統時,會存 在潛在危險。因此,作業㆟員必須具備足夠 的專業知識,並務必遵照所規定的技術規則。 允許的操作模式 在部分國家 / ㆞區,例如㆗國1),充電器僅能使 用固定接頭操作 (Wallbox 模式)。不得使用家 用或工業電源插座操作 (第 2 模式)。如需所屬 國家 / ㆞區的相關規定,請洽保時捷合格授權的 專業維修廠。 模式轉換後有致死的 危險 例如將充電器從 Wallbox 模式轉換為第 2 行動模 式可能會造成短路、觸電、爆炸、火災或燙傷。 有致死的危險! e 在合格作業㆟員以 Wallbox 模式安裝充電器 後,不得移除和透過行動模式操作充電系統。 若您移除並透過行動模式操作充電器,則需 自行承擔所有後果。 危險 VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 142 1) 截至印刷時間有效。如需更多㈾訊,請洽保時捷合 格授權的專業維修廠。 作業㆟員㈾格 電氣安裝作業僅可由具備適當電氣 / 電子知識和 經驗的㆟員 (合格電氣技師)執行。㆟員必須 檢附測驗合格證書,以證明其具備安裝所需電氣 系統和相關零組件的專業知識。若未妥善安裝, 將危害自身和電氣系統使用者的生命安全,並有 可能造成嚴重的財產損失 (例如因火災所引 起)。如果發生㆟員受傷和財產損失,視法律形 勢而定,您需要自行承擔相關責任。 電氣技師需要符合以下㈾格: – 有能力挑選合適的工具、測量裝置和 (如有 需要)個㆟保護配備 – 有能力評估測量結果 – 有能力選擇電氣安裝材料,以確保斷開條件 – 具備 IP 認證知識 – 具備電氣安裝材料的裝配知識 – 了解電源網路類型 (TN、IT 與 TT 系統)和 相關連接條件 (無線接㆞、保護接㆞和其他 必備措施) – 了解一般和特殊的安全性與防災法規,以及 消防措施 – 了解電氣 / 電子規定與國家 / ㆞區法規 安全指示 觸電、短路、起火、 爆炸 使用受損或故障的充電器及受損或故障的電源 插座,以及不當使用充電器或不遵照安全指示, 皆會導致短路、觸電、爆炸、火災或燒傷。 e 只能使用經 Porsche 認可和提供的配件 (電 源線或車載充電電源線)。 e 請勿使用受損和 / 或髒汙的充電器。請先檢查 纜線和插頭連接是否損壞和髒污,再行使用。 e 務必將充電器連接至正確安裝且未受損的電 源插座,以及無故障情形的用電設施。 e 請勿使用延長線、纜線收捲器、多孔電源插 座或 (旅行用)轉接器。 e 請勿修改或維修任何電氣零組件。 e 請先㆗斷電源,再進行充電器相關作業。 危險 選擇安裝位置 危險 觸電、起火 使用充電端口為高壓電池充電時,錯誤安裝電源 插座可能導致觸電或起火。 e 電源測試與安裝,以及充電器電源插座的初 始操作必須由合格的電氣技師執行。合格的 電氣技師必須完全 遵守相關標準與規 定。 Porsche 建議您選用通過認證的 Porsche 服務 合作夥伴。 e 電源插座電源纜線的截面積必須根據電線長 度以及當㆞適用法規和標準規定。 e 充電用的電源插座必須連接至具備獨立保險 絲的電路,以符合當㆞法律及規範。 e 充電器適用於私㆟和半公開場所 (例如私㆟ 房㆞產或公司停車場)。部分國家 / ㆞區(例 如:義大利和紐西蘭)1) 禁止在公共場所使用 第 2 模式充電。 e 在無㆟看管的狀態下進行充電時,未經授權 的㆟員 (例如嬉戲的孩童或動物)不得接近 充電器和車輛。 e 請詳閱操作手冊和車主手冊㆗的安全指示。 1) 截至印刷時間有效。詳細㈾訊請洽詢保時捷合格授 權的專業維修廠或當㆞電源供應商。 ㈾訊 在部分國家 / ㆞區,連接電動車充電設備時必須 告知相關主管機關。 e 連接充電設備前,請先查明向主管機關報備 的義務以及法令規範。 選擇安裝位置 危險 觸電、起火 不當使用充電器或未遵守安全指示,可能導致短 路、觸電、爆炸、火災或燙傷。 e 不得將壁掛基座或充電座安裝於具潛在爆炸 危險的環境㆗。 e 安裝壁掛基座或充電座前,請務必確認固定 架的孔洞附近沒有任何電線。 e 若要降低爆炸風險,特別是在車庫㆗,充電 時,請確定操作裝置至少離㆞ 50 cm。 e 若要降低火災風險,僅連接至配備 50 安培 行動充電互聯裝置的電路,其分支電路過電 流保護上限為 9.6 kW/40 A,以符合 ANSI/ NFPA 70 的國家 / ㆞區電氣法規。 e 遵守當㆞現行電氣安裝法規、消防措施、防 災法規和逃生路徑。 壁掛基座和充電座的設計可安裝於室內和室外。 選擇適當的安裝位置時,請考量下列標準: – 理想情況下,將電源插座、壁掛基座或充電 座安裝在室內區域內 (如車庫裡),避免陽 光直射及雨淋。 – 務必根據國家 / ㆞區法規和規範決定電源插 座與㆞面及天花板的距離,以便正常使用: 充電器的離㆞安裝高度必須夠高,使耦合裝 置可存放在離㆞高 600 mm 至 1.2 m 之間。 – 不得將壁掛基座或充電座安裝於懸掛或吊掛 物體的下方。 – 請勿將壁掛基座或充電座安裝於馬廄、獸舍 或是會產生氨氣的㆞點。 – 請在平滑表面安裝壁掛基座或充電座。 – 為了確實固定,請先檢查牆壁的狀況再進行 安裝。 – 盡量將壁掛基座或充電座安裝在最接近所偏 好停車位置的㆞方。請考量車輛的停放方向。 – 將壁掛基座或充電座安裝於遠離通道和電源 線不會橫跨任何通道的位置。 – 安裝壁掛基座或充電座時,電源插頭與電源 插座的距離不得超過可用的電源線長度。 US FC ESM PTB TR RU UK VIE HE 必要工具 – 水平儀 – 電鑽或錘鑽 – 螺絲起子 AR JPN KOR CHS CHT THA 143 安裝壁掛基座 US 安裝壁掛基座 安裝接頭固定器 FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 144 圖 3:鑽孔尺寸 圖 1:鑽孔尺寸 1. 2. 3. 4. 在牆壁上標記鑽孔。 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。 將壁掛基座 2 從正面壓入導線板 1。 將壁掛基座用螺絲旋在牆壁上。 圖 2:壁掛座與接頭固定器的距離 安裝接頭固定器時,請一律與壁掛基座保持 200 mm 的距離。 1. 2. 3. 4. 5. 將接頭固定器 1 從外蓋 2 取出。 在牆壁上標記鑽孔。 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。 將接頭固定器 1 用螺絲旋在牆壁上。 將外蓋 2 從下方裝上接頭固定器 1 再向上推。 安裝充電座 使用墊片安裝 安裝充電座 固定充電座共有兩種方法。安裝方法需視電源線 類型 (明線或暗線)而定。 – 不使用墊片安裝 (電源線為暗線): 將裝配 板直接安裝在牆壁上。 – 使用墊片安裝(電源線為明線):使用電源線 的墊片,將裝配板安裝在牆壁上。 US FC ESM 不使用墊片安裝 PTB TR RU UK 圖 5:將充電座用螺絲旋在裝配板上 4. 將充電座用螺絲旋在裝配板上。 圖 6:鑽孔尺寸 1. 在牆壁上標記鑽孔。 2. 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。 3. 連同墊片將裝配板用螺絲旋在牆壁上。 VIE HE AR 圖 4:鑽孔尺寸 1. 在牆壁上標記鑽孔。 2. 鑽出固定架的孔洞,然後插入壁架塞。 3. 將裝配板用螺絲旋在牆壁上。 JPN KOR CHS CHT THA 145 技術規格 US FC 保護等級 Enclosure 3R (IP55)IP55 (美國:3R 機殼) 傳輸頻帶 2.4 GHz、5 GHz 20 dBm 傳輸功率 ESM 機械㈾料 PTB 操作裝置重量 2.54 kg 車載充電電源線長度 2.5 或 7.5 m 0.3 m 電源線長度 TR 壁掛基座機械㈾料 壁掛基座尺寸 385 x 135 x 65 mm  (長度 x 寬度 x 高度) 壁掛基座重量 大約 0.45 kg 127 x 115 x 139 mm  (長度 x 寬度 x 高度) RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 146 導線板尺寸 圖 7:將充電座用螺絲旋在裝配板上 4. 將充電座用螺絲旋在裝配板上。 導線板重量 接頭固定器尺寸 技術規格 大約 0.42 kg 136 x 50 x 173 mm  (長度 x 寬度 x 高度) 接頭固定器重量 大約 0.14 kg 電氣㈾料 9Y0.971.675.BL 整個壁掛基座重量 大約 1 kg 功率 9.6 kW 充電座機械㈾料 額定電流 40 A 充電座尺寸 交流電源電壓 充電座重量 大約 9.7 kg 相位 120/208-240 V ~, 120 V 接㆞ 1 373 x 642 x 232 mm  (寬度 x 高度 x 深度) 交流電源頻率 50 Hz/60 Hz 環境溫度 –30 °C 到 +50 °C 過電壓類別 (IEC 60664) II 濕度 5 % – 95 % 非凝結狀態 海拔高度 整合剩餘電流裝置 類型 A (AC:20 mA) + DC:56 mA I 最大海平面以上 5,000 m 保護等級 環境與儲存條件 生產㈾訊 生產㈾訊 US 識別牌 FC A 產品名稱 B 品項編號 C 功率和額定電流 D 交流電源電壓 E 保護等級 F 操作圖像 G 製造商 H 製造㈰期 I 序號 ESM PTB TR RU UK 圖 8:識別牌 (範例) VIE 生產㈾訊 製造㈰期 充電器的製造㈰期如識別牌上 「EOL i.O.」縮寫 後之標示。 格式顯示如下: 生產㈰ . 生產月 . 生產年 符合性聲明 充電器配備無線電系統。這些無線電系統製造 商聲明本無線電系統符合 2014/53/EU 指令的 使用規格。歐盟符合性聲明的全文可於下列網 際網路網址㆗取得: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents HE AR JPN 充電器製造商 KOR eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany CHS CHT THA 147 Inhaltsverzeichnis ภาษาไทย ความปลอดภัย .......................................................... 150 กฏหมายเฉพาะในแต่ละประเทศ ...........................................................150 คุณสมบัติของช่าง ................................................................................150 คําแนะนําเพื่อความปลอดภัย ................................................................150 การเลือกตําแหน่งการติดตั้ง ..................................... 151 เครื่องมือที่จําเป็น .................................................................................151 การติดตั้งแท่นชาร์จติดผนัง...................................... 152 การติดตั้งสายรัดขั้วต่อ .........................................................................152 การติดตั้งแท่นชาร์จ .................................................. 153 การติดตั้งโดยไม่ใช้สเปเซอร์ .............................................................153 การติดตั้งโดยใช้สเปเซอร์ .................................................................153 ข้อมูลทางเทคนิค ...................................................... 155 ข้อมูลการผลิต ........................................................... 156 แผ่นป้ายเลขประจําตัว ..........................................................................156 ข้อมูลการผลิต ........................................................... 156 วันที่ผลิต..............................................................................................156 บริษัทผู้ผลิตอุปกรณ์ชาร์จ.....................................................................156 คําประกาศเรื่องความสอดคล้อง............................................................156 ผู้นําเข้า ...................................................................... 156 ดัชนี ........................................................................... 157 148 หมายเลขสินค้า 9Y0.012.701.A-ROW วันที่พิมพ์ 05/2020 Porsche, Porsche Crest, Panamera, Cayenne  และ Taycan เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Printed in Germany การพิมพ์ซ้ําแม้เพียงข้อความที่ตัดตอนมา หรือการทําสําเนา ประเภทใดก็ตามจะต้องได้รับอนุญาตอย่างเป็นลายลักษณ์ อักษรจาก Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany คําแนะนําในการติดตั้ง โปรดเก็บคู่มือการติดตั้งฉบับนี้ไว้ในรถเสมอ และโปรดส่งต่อ ให้กับเจ้าของรถคนใหม่เมื่อคุณขายอุปกรณ์ชาร์จ เนื่องจากประเทศต่างๆ มีข้อกําหนดที่แตกต่างกัน ข้อมูล ในแท็บดัชนีของคู่มือนี้จึงแตกต่างกัน เพื่อให้แน่ใจว่าคุณ กําลังอ่านแท็บดัชนีที่ใช้กับประเทศของคุณ ให้เปรียบเทียบ หมายเลขบทความของอุปกรณ์ชาร์จที่แสดงในส่วน “ข้อมูลทางเทคนิค” กับหมายเลขบทความในแผ่นป้าย เลขประจําตัวบนอุปกรณ์ชาร์จ คําแนะนําเพิ่มเติม ข้อมูลเกี่ยวกับการใช้งานอุปกรณ์ชาร์จ แท่นชาร์จติดผนัง และแท่นชาร์จจะมีอยู่ในคู่มือการใช้งานสําหรับอุปกรณ์ชาร์จ โปรดให้ความสนใจเป็นพิเศษกับคําเตือนและคําแนะนํา ด้านความปลอดภัย ข้อเสนอแนะ คําเตือนและสัญลักษณ์ คุณมีข้อสงสัย ข้อเสนอแนะ หรือข้อคิดเห็นเกี่ยวกับคู่มือ การใช้งานหรือไม่ โปรดเขียนจดหมายหาเราที่: Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG Vertrieb Customer Relations Porscheplatz 1 70435 Stuttgart Germany คู่มือเล่มนี้มคี ําเตือนและสัญลักษณ์หลายประเภท อุปกรณ์ เพราะรถของเราได้รับการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง อุปกรณ์ และข้อมูลจําเพาะอาจไม่ตรงตามรูปหรือคําอธิบายจาก Porsche ในคู่มือนี้ ในบางครั้งรายการอุปกรณ์อาจเป็น ชิ้นส่วนเพิ่มเติม หรืออาจแตกต่างกันไปตามประเทศ ที่จําหน่ายรถ สําหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการติดตั้งอุปกรณ์ดัดแปลง โปรดติดต่อศูนย์บริการที่มีผู้เชี่ยวชาญซึ่งได้รับการรับรอง Porsche แนะนําให้ใช้ตัวแทน Porsche เนื่องจากตัวแทน Porsche มีบุคลากรที่ได้รับการฝึกอบรมและมีอะไหล่และ เครื่องมือที่จําเป็น อุปกรณ์ในรถของคุณอาจแตกต่างไปจากที่อธิบายไว้ในคูม่ ือนี้ ตามข้อกําหนดทางกฎหมายที่แตกต่างกันในแต่ละประเทศ หากมีการติดตั้งอุปกรณ์ใดๆ ที่ไม่ได้อธิบายไว้ในคูม่ ือนี้กบั  รถ Porsche ของคุณ ศูนย์บริการที่มีผู้เชี่ยวชาญซึ่งได้รับ การรับรองยินดีที่จะให้ข้อมูลเกี่ยวกับการดําเนินการที่ถูกต้อง และการดูแลรักษาอุปกรณ์ที่เกี่ยวข้อง อันตราย บาดเจ็บสาหัสหรือถึงแก่ชีวิต การไม่ปฏิบัติตามคําเตือนที่จัดอยู่ในประเภท “อันตราย” จะทําให้ได้รับบาดเจ็บสาหัสหรือถึงแก่ชีวิต อาจได้รับบาดเจ็บสาหัสหรือ ถึงแก่ชีวิต การไม่ปฏิบัติตามคําเตือนที่จัดอยู่ในประเภท “คําเตือน” อาจทําให้ได้รับบาดเจ็บสาหัสหรือถึงแก่ชีวิต คําเตือน อาจได้รับบาดเจ็บปานกลาง หรือเล็กน้อย การไม่ปฏิบัติตามคําเตือนที่จัดอยู่ในประเภท “ข้อควรระวัง” อาจทําให้ได้รับบาดเจ็บปานกลางหรือเล็กน้อย US FC ESM PTB TR RU ข้อควรระวัง ข้อควรจํา การไม่ปฏิบัติตามคําเตือนที่จัดอยู่ในประเภท “ข้อควรจํา” อาจทําให้เกิดความเสียหาย ข้อมูล UK VIE HE AR JPN ข้อมูลเพิ่มเติมจะอยู่ในหัวข้อ “ข้อมูล” b การใช้งานฟังก์ชันต้องมีลักษณะตรงตามเงื่อนไข e คําแนะนําที่ต้องปฏิบัติตาม 1. หากคําแนะนํามีหลายขั้นตอน จะมีการใส่หมายเลข กํากับไว้ f หมายเหตุระบุตําแหน่งที่คุณจะพบข้อมูลสําคัญ เพิ่มเติมเกี่ยวกับหัวข้อนั้นๆ KOR CHS CHT THA 149 ความปลอดภัย US ความปลอดภัย FC กฏหมายเฉพาะในแต่ละประเทศ ESM PTB TR RU ต้องปฏิบัติตามคําแนะนําต่อไปนี้เมื่อจะทํางานที่เกี่ยวข้อง กับระบบแรงดันไฟฟ้า: – แต่ละประเทศมีมาตรฐานของตนเอง ซึ่งมั่นใจได้ว่ามี การออกแบบที่ปลอดภัย และเต้ารับไฟฟ้าและปลั๊ก มีการทํางานที่ปลอดภัย การใช้อปุ กรณ์และระบบ เหล่านั้นอาจทําให้เกิดอันตรายได้ ดังนั้นจึงเป็นเรื่อง จําเป็นที่บุคลากรจะต้องมีความรู้เฉพาะทางเพียงพอ และมีการปฏิบัติตามกฎระเบียบทางเทคโนโลยีที่ได้รับ การยอมรับ โหมดการทํางานที่ยอมรับ UK VIE HE ในบางประเทศ เช่น ในจีน1) อุปกรณ์ชาร์จจะใช้งานได้ ก็ต่อเมื่อใช้การเชื่อมต่อแบบยึดอยู่กับที่ (โหมด Wallbox) ห้ามใช้เต้ารับไฟฟ้าที่ใช้ในบ้านหรือที่ใช้ในอุตสาหกรรม (โหมด 2) ติดต่อตัวแทน Porsche ของคุณเกี่ยวกับ กฎระเบียบที่บังคับใช้เฉพาะในแต่ละประเทศ อันตรายจากการบาดเจ็บ ที่ถึงแก่ชีวิตหลังทําการแปลง การแปลง เช่น แปลงอุปกรณ์ชาร์จจากโหมด Wallbox เป็นโหมดมือถือ 2 อาจทําให้เกิดไฟฟ้าลัดวงจร ไฟดูด การระเบิด ไฟไหม้ หรือการลุกไหม้ได้ อันตรายจาก การบาดเจ็บที่ถึงแก่ชีวิต e เมื่อมีการติดตั้งอุปกรณ์ชาร์จสําหรับโหมด Wallbox โดยช่างที่ผ่านการรับรอง ห้ามถอดระบบชาร์จและ ใช้งานในโหมดมือถือโดยเด็ดขาด หากคุณถอดอุปกรณ์ชาร์จ และใช้งานในโหมดมือถือ คุณจะต้องเป็นผู้รับผิดชอบในผลกระทบและผลที่ตามมา ทั้งหมด อันตราย AR JPN KOR CHS CHT THA 150 1) ณ เวลาที่พิมพ์ ขอทราบข้อมูลเพิ่มเติมได้จากตัวแทน ปอร์เช่ของคุณ คุณสมบัติของช่าง การติดตั้งด้านไฟฟ้าจะต้องดําเนินการโดยผู้ที่มีความรู้และ มีประสบการณ์เกี่ยวกับอุปกรณ์ไฟฟ้า/อิเล็กทรอนิกส์เท่านั้น ช่างเหล่านี้จะต้องสามารถแสดงหลักฐานว่ามีความรู้ ความสามารถที่เชี่ยวชาญในการติดตั้งระบบไฟฟ้าและ ส่วนประกอบของระบบไฟฟ้า โดยแสดงใบรับรองผ่าน การทดสอบ การติดตั้งที่ไม่เหมาะสมอาจเป็นอันตราย ต่อตัวคุณและผู้ใช้ระบบไฟฟ้า การติดตั้งที่ไม่เหมาะสมทําให้ อาจมีความเสี่ยงที่จะเกิดความเสียหายอย่างร้ายแรง ต่อทรัพย์สิน เช่น จากไฟไหม้ ในกรณีที่มีคนได้รับบาดเจ็บ และเกิดความเสียหายต่อทรัพย์สิน คุณจะต้องเป็น ผู้รับผิดชอบเองขึน้ อยู่กับสถานการณ์ทางกฎหมาย ข้อกําหนดสําหรับช่างไฟฟ้าที่ผ่านการรับรอง – สามารถเลือกเครื่องมือที่เหมาะสม อุปกรณ์วัดค่า และอุปกรณ์ป้องกันส่วนบุคคล หากจําเป็น – สามารถประเมินผลการวัดค่าได้ – สามารถเลือกวัสดุที่ใช้สําหรับติดตั้งระบบไฟฟ้าเพื่อให้ มั่นใจในสภาพการตัดไฟ – มีความรู้เกี่ยวกับรหัส IP – มีความรู้เกี่ยวกับการติดตั้งอุปกรณ์ไฟฟ้า – มีความรู้เกี่ยวกับประเภทของเครือข่ายแหล่งจ่ายไฟฟ้า (ระบบ TN, IT และ TT) และสภาพการเชื่อมต่อ ที่เกี่ยวข้อง (การต่อสายดินแบบไม่มีสาย การต่อสายดิน มาตรการเพิ่มเติมที่จําเป็น เป็นต้น) – มีความรู้เกี่ยวกับกฎข้อบังคับทั่วไปและกฎข้อบังคับ พิเศษเกี่ยวกับความปลอดภัยและการป้องกันอุบัติเหตุ ตลอดจนมาตรการความปลอดภัยจากอัคคีภัย – มีความรู้เกี่ยวกับกฎข้อบังคับด้านไฟฟ้า/อิเล็กทรอนิกส์ และระเบียบข้อบังคับที่ใช้ในประเทศ คําแนะนําเพื่อความปลอดภัย ไฟดูด ไฟฟ้าลัดวงจร ไฟไหม้ ระเบิด การใช้อุปกรณ์ชาร์จที่ชํารุดหรือบกพร่อง และเต้ารับไฟฟ้า ที่ชํารุดหรือบกพร่อง การใช้อุปกรณ์ชาร์จที่ไม่เหมาะสมหรือ ไม่ปฏิบัติตามคําแนะนําเพื่อความปลอดภัยอาจก่อให้เกิด ไฟฟ้าลัดวงจร ไฟดูด การระเบิด ไฟไหม้ หรือการลุกไหม้ e โปรดใช้อุปกรณ์เสริม เช่น แหล่งจ่ายไฟและสาย ที่ต่อกับรถ ที่ผ่านการอนุมัติและได้มาจาก Porsche เท่านั้น e ห้ามใช้อุปกรณ์ชาร์จที่ชํารุดและ/หรือเปรอะเปื้อน ตรวจสอบการเชื่อมต่อสายและปลั๊กว่ามีความเสียหาย และสกปรกก่อนที่จะใช้งาน e เชื่อมต่ออุปกรณ์เข้ากับเต้ารับไฟฟ้าที่ไม่ชํารุดและ ติดตั้งไว้อย่างเหมาะสมและมีการติดตั้งระบบไฟฟ้า อย่างไร้ข้อบกพร่องเท่านั้น e ห้ามใช้สายต่อเพิ่ม อุปกรณ์ม้วนเก็บสาย เต้ารับ หลายอัน หรืออะแดปเตอร์ (อเนกประสงค์) e ห้ามดัดแปลงหรือซ่อมแซมอุปกรณ์ไฟฟ้าใดๆ e ทํางานกับอุปกรณ์ชาร์จเมื่อไม่ได้เชื่อมต่อกับแ หล่งจ่ายไฟแล้วเท่านั้น อันตราย การเลือกตําแหน่งการติดตั้ง ไฟดูด, ไฟไหม้ อันตราย เต้ารับไฟฟ้าที่ติดตั้งไว้ไม่เหมาะสมอาจเป็นสาเหตุให้เกิด ไฟดูดหรือไฟไหม้เมือ่ มีการชาร์จแบตเตอรี่ไฟฟ้าแรงดันสูง โดยใช้พอร์ตชาร์จรถ e การติดตั้งและการทดสอบแหล่งจ่ายไฟ และการใช้งาน เต้ารับไฟฟ้าครั้งแรกสําหรับอุปกรณ์ชาร์จจะต้อง ดําเนินการโดยช่างไฟฟ้าที่เชี่ยวชาญเท่านั้น ช่างไฟฟ้า ที่เชี่ยวชาญมีหน้าที่รับผิดชอบให้เป็นไปตามกฎข้อบังคับ และมาตรฐานที่เกี่ยวข้อง Porsche ขอแนะนําให้คุณ ใช้ศูนย์บริการของ Porsche ที่ผ่านการรับรอง e ส่วนตัดขวางของสายไฟสําหรับเต้าเสียบไฟฟ้าต้อง กําหนดตามความยาวของสายและกฎระเบียบและ มาตรฐานที่ใช้ในประเทศ e เต้ารับไฟฟ้าที่ใช้สําหรับชาร์จจะต้องเชื่อมต่อกับวงจร ไฟฟ้าที่มีฟิวส์แยกต่างหากและตรงตามกฎหมาย และมาตรฐานที่ใช้ในประเทศ e อุปกรณ์ชาร์จนี้มีไว้สําหรับใช้งานในพื้นที่ส่วนตัวและ กึ่งสาธารณะ เช่น สถานที่ส่วนบุคคลหรือลานจอดรถ ของบริษัท ในบางประเทศ เช่น อิตาลีและนิวซีแลนด์1) จะห้ามใช้การชาร์จโหมด 2 ในที่สาธารณะ e ผู้ที่ไม่ได้รับอนุญาต เช่น เด็กๆ ที่กําลังเล่นกันหรือ สัตว์ต่างๆ จะต้องไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์ชาร์จและ รถยนต์ระหว่างที่ชาร์จรถอยู่โดยไม่มีคนดูแล e โปรดอ่านคําแนะนําเพื่อความปลอดภัยในคูม ่ ือ การใช้งานและคูม่ ือผู้ขับขี่ 1) ณ เวลาที่พิมพ์ ขอทราบข้อมูลเพิ่มเติมได้จากตัวแทน Porsche ของคุณหรือองค์กรไฟฟ้าในพื้นที่ของคุณ ข้อมูล ในบางประเทศ จะต้องแจ้งเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้องเมื่อคุณ เชื่อมต่ออุปกรณ์ชาร์จสําหรับรถยนต์ไฟฟ้า e ตรวจสอบข้อบังคับเพื่อแจ้งเจ้าหน้าที่และข้อกําหนด ทางกฎหมายสําหรับการใช้งานก่อนเชื่อมต่อ อุปกรณ์ชาร์จ การเลือกตําแหน่งการติดตั้ง ไฟดูด, ไฟไหม้ อันตราย การใช้อุปกรณ์ชาร์จที่ไม่เหมาะสมหรือไม่ปฏิบัติตามคําแนะ นําเพื่อความปลอดภัยอาจทําให้เกิดไฟฟ้าลัดวงจร ไฟดูด การระเบิด ไฟไหม้ หรือการลุกไหม้ได้ e ห้ามติดตั้งแท่นชาร์จติดผนังหรือแท่นชาร์จในพื้นที่ ที่อาจเกิดการระเบิดได้ e ก่อนที่จะติดตั้งแท่นชาร์จติดผนังหรือแท่นชาร์จ ตรวจสอบว่าให้แน่ใจว่าไม่มีสายไฟในบริเวณที่คณ ุ  จะเจาะรูสําหรับติดตัง้ e เพื่อลดความเสี่ยงที่จะเกิดการระเบิด โดยเฉพาะ ในที่จอดรถ ต้องตรวจสอบให้แน่ใจว่าหน่วยควบคุม อยู่เหนือพื้นอย่างน้อย 50 ซม. ระหว่างการชาร์จ e ปฏิบัติตามกฎระเบียบในประเทศสําหรับการติดตั้ง ทางไฟฟ้าที่เกี่ยวข้อง มาตรการป้องกันไฟไหม้ กฎระเบียบการป้องกันอุบัติเหตุ และเส้นทางหนีไฟ – ควรเลือกระยะห่างของเต้ารับไฟฟ้าจากพื้นและเพดาน ตามกฎหมายและมาตรฐานในประเทศเพื่อให้สามารถ ใช้งานได้อย่างสะดวก – ห้ามติดตัง้ แท่นชาร์จติดผนังหรือแท่นชาร์จไว้ใต้สิ่งของ ที่ห้อยหรือแขวนอยู่ – ห้ามติดตัง้ แท่นชาร์จติดผนังหรือแท่นชาร์จในคอก ปศุสัตว์ หรือในที่ที่อาจมีก๊าซแอมโมเนีย – ติดตัง้ แท่นชาร์จติดผนังหรือแท่นชาร์จบนพื้นผิวที่เรียบ – เพื่อให้แน่ใจว่ามีการยึดแน่น ให้ตรวจสอบสภาพของ ผนังก่อนติดตั้ง – ติดตัง้ แท่นชาร์จติดผนังหรือแท่นชาร์จให้อยู่ใกล้กับ ตําแหน่งที่จะจอดรถให้มากที่สุด โดยคํานึงถึงทิศทาง ของรถด้วย – ติดตัง้ แท่นชาร์จติดผนังหรือแท่นชาร์จโดยให้อยูห่ ่าง จากทางเดินและสายไฟไม่ขวางทางเดิน – ติดตัง้ แท่นชาร์จติดผนังหรือแท่นชาร์จโดยที่ระยะห่าง ระหว่างปลั๊กไฟและเต้ารับไฟฟ้าไม่ไกลเกินกว่าความยาว ของสายไฟ US FC ESM PTB TR RU UK VIE เครื่องมือที่จําเป็น HE – เครื่องวัดระดับ – สว่านไฟฟ้าหรือสว่านเจาะกระแทก – ไขควง AR JPN KOR แท่นชาร์จติดผนังและแท่นชาร์จออกแบบมาเพื่อติดตัง้ ไว้ ภายในและภายนอกอาคาร ต้องพิจารณาหลักเกณฑ์ต่อไปนี้ ขณะเลือกตําแหน่งการติดตัง้ ที่เหมาะสม: – โดยหลักการแล้ว ควรติดตัง้ เต้ารับไฟฟ้าและสายไฟ แท่นชาร์จติดผนังหรือแท่นชาร์จในบริเวณที่มีการป้องกัน จากแสงอาทิตย์ส่องตรงและฝน (เช่น ในที่จอดรถ) CHS CHT THA 151 การติดตั้งแท่นชาร์จติดผนัง US การติดตั้งแท่นชาร์จติดผนัง การติดตั้งสายรัดขั้วต่อ FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 152 รูป 3: ระยะในการเจาะ รูป 1: ระยะในการเจาะ รูป 2: ระยะห่างจากแท่นชาร์จติดผนังถึงสายรัดขั้วต่อ 1. ทําเครื่องหมายรูเจาะบนผนัง 2. เจาะรูสําหรับยึดและเสียบปลั๊กติดผนัง 3. กดแท่นชาร์จติดผนัง 2 ลงไปที่ตัวนําสายไฟ 1 จากทางด้านหน้า 4. ยึดแท่นชาาร์จติดผนังด้วยสกรูเข้ากับผนัง ขณะติดตั้งสายรัดขั้วต่อ แน่ใจว่าได้เว้นระยะห่างจาก แท่นชาร์จติดผนัง 200 มม. 1. 2. 3. 4. 5. ถอดสายรัดขัว้ ต่อ 1 ออกจากฝาครอบ 2 ทําเครื่องหมายรูเจาะบนผนัง เจาะรูสําหรับยึดและเสียบปลั๊กติดผนัง ยึดสายรัดขั้วต่อ 1 เข้ากับผนังด้วยสกรู ใส่ฝาครอบ 2 เข้ากับสายรัดขั้วต่อ 1 จากทางด้านล่าง แล้วดันขึ้นด้านบน การติดตั้งแท่นชาร์จ การติดตั้งแท่นชาร์จ การติดตั้งโดยใช้สเปเซอร์ การยึดแท่นชาร์จมีอยู่ด้วยกันสองวิธี รูปแบบการติดตั้ง จะขึน้ อยู่กับประเภทของสายไฟ (แบบเปลือยหรือแบบหุ้ม) – การติดตั้งแบบไม่ใช้สเปเซอร์ (สําหรับสายไฟ แบบหุ้ม): แผ่นประกอบจะถูกยึดเข้ากับผนังโดยตรง – การติดตั้งแบบใช้สเปเซอร์ (สําหรับสายไฟ แบบเปลือย): แผ่นประกอบจะถูกยึดเข้ากับผนังโดย มีสเปเซอร์สําหรับสายไฟ US FC ESM PTB การติดตั้งโดยไม่ใช้สเปเซอร์ TR RU รูป 5: การยึดแท่นชาร์จเข้ากับแผ่นประกอบด้วยสกรู 4. ยึดแท่นชาร์จเข้ากับแผ่นประกอบด้วยสกรู UK รูป 6: ระยะในการเจาะ 1. ทําเครื่องหมายรูเจาะบนผนัง 2. เจาะรูสําหรับยึดและเสียบปลั๊กติดผนัง 3. ยึดแผ่นประกอบและสเปเซอร์ด้วยสกรูเข้ากับผนัง VIE HE AR JPN รูป 4: ระยะในการเจาะ 1. ทําเครื่องหมายรูเจาะบนผนัง 2. เจาะรูสําหรับยึดและเสียบปลั๊กติดผนัง 3. ยึดแผ่นประกอบด้วยสกรูเข้ากับผนัง KOR CHS CHT THA 153 การติดตั้งแท่นชาร์จ US FC ESM PTB TR RU UK รูป 7: การยึดแท่นชาร์จเข้ากับแผ่นประกอบด้วยสกรู 4. ยึดแท่นชาร์จเข้ากับแผ่นประกอบด้วยสกรู VIE HE AR JPN KOR CHS CHT THA 154 ข้อมูลทางเทคนิค ข้อมูลทางเทคนิค ข้อมูลด้านไฟฟ้า 9Y0.971.675... กําลังไฟ อัตรากระแสไฟฟ้า แรงดันไฟฟ้าหลัก เฟส ความถีไ่ ฟฟ้า หมวดหมู่ของแรงดันไฟฟ้าเกิน (IEC 60664) เครื่องตัดไฟรั่วที่ผสานรวม ระดับการป้องกัน ระดับการป้องกัน ย่านความถีข่ องการรับส่งสัญญาณ กําลังในการรับส่งสัญญาณ ข้อมูลด้านกลไก น้ําหนักของหน่วยควบคุม ความยาวสายของรถ ความยาวสายไฟ ข้อมูลเชิงกลสําหรับแท่นชาร์จติดผนัง ขนาดของแท่นชาร์จติดผนัง น้ําหนักของแท่นชาร์จติดผนัง ขนาดตัวนําสาย น้ําหนักของตัวนําสาย ขนาดของสายรัดขั้วต่อ น้ําหนักของสายรัดขั้วต่อ น้ําหนักของแท่นชาร์จติดผนังทั้งชุด ข้อมูลเชิงกลสําหรับแท่นชาร์จ ขนาดของแท่นชาร์จ น้ําหนักของแท่นชาร์จ สภาพแวดล้อมและสภาพการจัดเก็บ อุณหภูมิแวดล้อม ความชื้น ระดับความสูง US BE ?7.2 กิโลวัตต์ 16 A 2 เฟส 32 A 1 เฟส 100 – 240 V/400 V 2/1 50 Hz/60 Hz II ประเภท A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I IP55 (USA: Enclosure 3R) 2.4 GHz, 5 GHz 20 dBm BG ?11 กิโลวัตต์ 16 A 3 เฟส BJ ?22 กิโลวัตต์ 32 A 3 เฟส 100 – 240 V/400 V 3 50 Hz/60 Hz II ประเภท A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I IP55 (USA: Enclosure 3R) 2.4 GHz, 5 GHz 20 dBm 100 – 240 V/400 V 3 50 Hz/60 Hz II ประเภท A (AC: 30 mA) + DC: 6 mA I IP55 (USA: Enclosure 3R) 2.4 GHz, 5 GHz 20 dBm ?2.54 กก. 2?.5 ม. หรือ 7.5 ม. ?0.9 เมตร ?385 มม. x 135 มม. x 65 มม. (ยาว x กว้าง x สูง) ประมาณ ?0.45 กก. ?127 มม. x 115 มม. x 139 มม. (ยาว x กว้าง x สูง) ประมาณ ?0.42 กก. ?136 มม. x 50 มม. x 173 มม. (ยาว x กว้าง x สูง) ประมาณ ?0.14 กก. ประมาณ ?1 กก. ?373 มม. x 642 มม. x 232 มม. (กว้าง x ยาว x ลึก) ประมาณ ?9.7 กก. FC ESM PTB TR RU UK VIE HE AR JPN KOR CHS CHT –30°C ถึง +50°C ?5% – 95% ไม่ควบแน่น สูงสุด ?5,000 ม. เหนือระดับน้ําทะเล THA 155 ข้อมูลการผลิต US ข้อมูลการผลิต FC แผ่นป้ายเลขประจําตัว A B C D E F G H I ESM PTB TR RU UK รูป 8: แผ่นป้ายเลขประจําตัว (ตัวอย่าง) VIE ข้อมูลการผลิต HE วันที่ผลิต JPN วันที่ผลิตอุปกรณ์ชาร์จจะอยู่บนแผ่นป้ายเลขประจําตัว หลังตัวย่อ “EOL i.O.” โดยจะแสดงในรูปแบบต่อไปนี้: วันที่ผลิต เดือนที่ผลิต ปีที่ผลิต KOR บริษัทผู้ผลิตอุปกรณ์ชาร์จ AR CHS eSystems MTG GmbH Bahnhofstraße 100 73240 Wendlingen Germany CHT คําประกาศเรื่องความสอดคล้อง THA อุปกรณ์ชาร์จมีระบบวิทยุ ผู้ผลิตระบบวิทยุเหล่านี้ประกาศว่า ระบบวิทยุนี้สอดคล้องกับข้อกําหนดสําหรับการใช้งานตาม 156 Directive 2014/53/EU ข้อความฉบับเต็มที่เกี่ยวกับ คําประกาศของ EU เรื่องความสอดคล้องสามารถดูได้จาก อินเตอร์เน็ตแอดเดรสต่อไปนี้: http://www.porsche.com/international/ accessoriesandservice/porscheservice/ vehicleinformation/documents ผู้นําเข้า Abu Dhabi Porsche Centre Abu Dhabi  Zayed 2nd Street  Abu Dhabi  United Arab Emirates  P.O. Box 915  Tel.: +971 2 619 3911 ชื่อผลิตภัณฑ์ หมายเลขบทความ กําลังไฟและอัตรากระแสไฟฟ้า แรงดันไฟฟ้าหลัก ระดับการป้องกัน สัญลักษณ์สําหรับการทํางาน บริษัทผู้ผลิต วันทีผ่ ลิต หมายเลขซีเรียล Dubai Porsche Centre Dubai  Sheikh Zayed Road E11  Dubai  United Arab Emirates  P.O. Box 10773  Tel.: +971 4 305 8555 Russia Porsche Russia  Leningrader Chaussee, Building 71A/10  125445, Moscow, Russia Tel.: +7-495-580-9911 ดัชนี ดัชนี ก ว กฏหมายเฉพาะในแต่ละประเทศ ............................................... 150 การติดตั้งสายรัดขั้วต่อ .................................................................. 152 การติดตั้งแท่นชาร์จ ........................................................................ 153 การติดตั้งโดยใช้สเปเซอร์ ............................................... 153 การติดตั้งโดยไม่ใช้สเปเซอร์ .......................................... 153 การติดตั้งแท่นชาร์จติดผนัง ......................................................... 152 การเชื่อมต่อไฟฟ้าแบบยึดอยู่กับที่ ........................................... 155 การเลือกตําแหน่งการติดตัง้ ........................................................ 151 วันที่ผลิต ข ข้อมูลการผลิต ................................................................................... 156 ข้อมูลทางเทคนิค ............................................................................. 155 ข้อมูลด้านกลไก ................................................................... 155 ข้อมูลด้านไฟฟ้า .................................................................. 155 ข้อมูลเชิงกลสําหรับแท่นชาร์จ ...................................... 155 ข้อมูลเชิงกลสําหรับแท่นชาร์จติดผนัง ....................... 155 ............................................................................................. 156 ส สภาพแวดล้อมและสภาพการจัดเก็บ ...................................... 155 ห หมายเลขซีเรียล ............................................................................... 156 หมายเลขบทความของคู่มอื ........................................................ 149 หมายเลขบทความของอุปกรณ์ชาร์จ ...................................... 155 เ เครื่องมือที่จําเป็น ............................................................................ 151 โ โหมดการทํางานที่ยอมรับ ............................................................ 150 ค ความปลอดภัย .................................................................................. 150 คําประกาศเรื่องความสอดคล้อง ................................................ 156 คําแนะนําเพื่อความปลอดภัย ..................................................... 150 คุณสมบัติของช่าง ............................................................................ 150 บ บริษัทผู้ผลิต ....................................................................................... 156 ผ ผู้นําเข้า ................................................................................................ 156 157
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159

Porsche Mobile Charger Connect Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para