Widex COM-DEX Remote Mic User Instructions

Tipo
User Instructions
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO - Ver imagen 1
1.1 Botón de transmisión
1.2 Botón de encendido
1.3 LED
1.4 Micrófono y LED
1.5 Conector de carga
1.6 Pinza
Utilización prevista
Su COM-DEX Remote Mic es un micrófono que cuenta con una radio inte-
grada cuyo objetivo es transmitir el sonido a un COM-DEX conectado a los
audífonos del usuario. El objetivo es mejorar la habilidad del usuario de
audífonos de escuchar el habla en situaciones de escucha difíciles. Para
obtener una conectividad óptima, el dispositivo y su COM-DEX deben
estar el uno enfrente del otro.
NOTA
Remote Mic solo está diseñado para usarse con un COM-DEX (con firmware
V1.3 o posterior).
Accesorios - Ver imagen 2
Cable USB
34
CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO
Cómo cargar el dispositivo Ver imagen 3
Conecte el cable USB al dispositivo y al suministro de energía. La carga del
dispositivo lleva aproximadamente 3 horas.
NOTA
Desconecte el cable USB antes de utilizar el dispositivo.
Vida útil de la pila: 8 horas de transmisión.
Cómo encender y apagar el dispositivo
Para encender el dispositivo:
pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos.
Para apagar el dispositivo:
pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos.
El dispositivo se apaga automáticamente si no ha estado transmitiendo
sonido durante más de 30 minutos.
NOTA
Para obtener el mejor sonido posible, apague siempre su COM-DEX Remote
Mic cuando no lo utilice.
35
Cómo emparejar el dispositivo
El emparejamiento del dispositivo con la ayuda COM-DEX
Para emparejar el dispositivo con su COM-DEX por primera vez, siga los
pasos siguientes:
1. Compruebe que la ayuda COM-DEX está en el modo de empareja-
miento.
2. Encienda el dispositivo. La primera vez que lo encienda, el dispositivo
pasará al modo de emparejamiento y se conectará automáticamente
a la ayuda COM-DEX. Este proceso puede durar varios minutos.
NOTA
Una vez emparejados el dispositivo y la ayuda COM-DEX, ambos conser-
varán este ajuste y se conectarán automáticamente al encender su COM-
-DEX.
Cómo reiniciar su COM-DEX Remote Mic para un emparejamiento nuevo:
1. Encienda el dispositivo.
2. Reinicie el dispositivo a los ajustes de fábrica pulsando simultánea-
mente ambas teclas durante 5 segundos. El dispositivo pasará al mo-
do de emparejamiento.
3. Siga el procedimiento de emparejamiento descrito anteriormente.
Cómo usar el dispositivo Ver imagen 4
Retire la película protectora antes de empezar a utilizar el dispositivo.
Con la pinza, fije el dispositivo al cuello de la camisa/camiseta de la perso-
na que desea poder escuchar.
36
Encienda el dispositivo. Su Remote Mic comienza a transmitir automática-
mente.
NOTA
Los micrófonos de sus audífonos se desconectan automáticamente durante la
transmisión. En cuanto su Remote Mic deje de transmitir sonido a sus audífo-
nos, los micrófonos de éstos se volverán a conectar automáticamente. Si de-
sea que los micrófonos de sus audífonos permanezcan conectados durante la
transmisión, pulse la tecla Desconexión acústica (Room Off) en su COM-DEX.
Para iniciar y parar la transmisión, pulse la tecla de transmisión de su Re-
mote Mic. Durante la transmisión, el LED mostrará una luz verde.
NOTA
Si desea operar su dispositivo mediante la aplicación COM-DEX, deberá actua-
lizar dicha aplicación.
Ajuste de sonido
Puede ajustar el sonido transmitido por su dispositivo a la unidad COM-
-DEX en tres niveles. Pulse la tecla en el lado del dispositivo y el nivel del
sonido del dispositivo se modificará de un modo circular con tres niveles
diferentes (nivel más alto - nivel más bajo - nivel normal).
Indicadores visuales Ver imagen 5
Su dispositivo cuenta con dos LEDS que parpadean en colores diferentes.
El objetivo de dichos colores es informarle del modo en el que se encuen-
tra su dispositivo en un momento dado.
Luz roja constante en el LED inferior: Se está cargando el dispositivo.
37
Luz verde constante en el LED inferior: El dispositivo está cargado.
Luz parpadeante azul-roja-azul-roja en ambos LEDS: El dispositivo
está listo para ser emparejado.
Luz verde intermitente en el LED superior: El dispositivo está encendi-
do pero no hay conexión con el COM-DEX emparejado.
Luz verde parpadeante en el LED superior: El dispositivo está encen-
dido y conectado a su COM-DEX, pero no está transmitiendo.
Luz verde constante en el LED superior: El dispositivo está encendido
y transmitiendo.
Luz roja parpadea ocasionalmente en ambos LEDs: La batería está
agotada.
Mantenimiento
Limpie el dispositivo con un paño húmedo. No utilice líquidos ni pro-
ductos químicos.
No sumerja el dispositivo en líquidos.
Si no está utilizando el dispositivo, manténgalo fuera del alcance de
los niños y las mascotas.
No desmonte nunca el dispositivo usted mismo. El dispositivo solo de-
ber ser desmontado o reparado por personas autorizadas.
38
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución
El dispositivo no funcio-
na
1. La batería de Re-
mote Mic está ago-
tada
2. La batería de COM-
-DEX está agotada
3. Está fuera del rango
de acción
1. Cargar la batería de
Remote Mic
2. Cargar el COM-DEX
3. Mantener los dispo-
sitivos a la vista en-
tre sí y dentro del
rango (hasta 10 m)
No se oye nada 1. No está empareja-
do con COM-DEX
2. COM-DEX está fue-
ra del rango de ac-
ción de los audífo-
nos
3. Las baterías de los
audífonos están
agotadas
1. Repetir el proceso
de emparejamiento
2. Moverse dentro del
rango de acción
3. Cambiar la batería
de los audífonos
Si el problema persiste, póngase en contacto con su audioprotesista. Para
obtener más información, visite: https://global.widex.com.
39
Advertencias
No deje el dispositivo sin supervisión durante la carga.
Su dispositivo debe almacenarse y transportarse dentro de un rango de
temperatura y humedad de -10 °C a +50 °C (de 14 °F a 122 °F) e inferior
al 90 % de HR.
Su dispositivo está diseñado para que pueda funcionar en una tempe-
ratura de 5 °C (41 °F) a 40 °C (122 °F).
Mantenga el dispositivo protegido del polvo o de las partículas exter-
nas.
Se recomienda usar un adaptador USB de 5 V hasta 500 mA.
No use el dispositivo en minas o en otras zonas en las que pueda haber
gases explosivos.
Cuando el dispositivo está conectado mediante un cable microUSB a un
equipo externo conectado a la red de suministro, como un cargador,
una PC o una fuente de audio o similar, dicho equipo debe cumplir con
los requisitos establecidos en los estándares de seguridad IEC 60950-1,
IEC 62368-1, IEC 60601-1 u otros estándares de seguridad equivalentes.
Solo se deben utilizar los accesorios y el cable incluidos en la caja. El
uso de cables diferentes a los que se especifican o se proporcionan
puede dar lugar a un aumento de las emisiones electromagnéticas o a
una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y
provocar un funcionamiento incorrecto.
40
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN
Directiva 2014/53/EU
Por medio de la presente, Widex A/S declara que este COM-DEX Remote
Mic cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes
de la Directiva 2014/53/EU.
El dispositivo contiene radiotransmisores que funcionan con las siguientes
especificaciones: 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP.
Puede encontrar una copia de la declaración de conformidad en:
https://global.widex.com/doc
N26346
Información sobre cómo desechar el dispositivo
No deseche los audífonos, los accesorios de audífonos ni las baterías con
los residuos domésticos.
Los audífonos, las baterías y los accesorios de audífonos deben desechar-
se en sitios aptos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, o
deben entregarse a un audioprotesista para su eliminación segura.
41
SÍMBOLOS
Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex A/S para el etique-
tado de los dispositivos médicos (etiquetas, instrucciones de uso, etc.)
Símbolo Denominación/Descripción
Fabricante
El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen
junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación.
Número de catálogo
El número de catálogo (artículo) del producto.
Consulte las instrucciones de uso
Las instrucciones de uso incluyen información preventiva importante
(advertencias y precauciones) y deben leerse antes de usar el pro-
ducto.
Advertencia
Antes de usar el producto, se debe leer todo el texto marcado con un
símbolo de advertencia.
Marca WEEE
“No tire el dispositivo a la basura”. A la hora de desechar un produc-
to, se debe enviar a un punto de recogida específico para su reciclaje
y recuperación a fin de evitar el riesgo de dañar el medioambiente o
la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas.
42
Símbolo Denominación/Descripción
Marca CE
El producto cumple con los requisitos establecidos en las directivas
europeas de marcado CE.
Marca RCM
El producto cumple con los requisitos normativos de seguridad eléctrica,
compatibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos
suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda.
43

Transcripción de documentos

DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO - Ver imagen 1 1.1 Botón de transmisión 1.2 Botón de encendido 1.3 LED 1.4 Micrófono y LED 1.5 Conector de carga 1.6 Pinza Utilización prevista Su COM-DEX Remote Mic es un micrófono que cuenta con una radio integrada cuyo objetivo es transmitir el sonido a un COM-DEX conectado a los audífonos del usuario. El objetivo es mejorar la habilidad del usuario de audífonos de escuchar el habla en situaciones de escucha difíciles. Para obtener una conectividad óptima, el dispositivo y su COM-DEX deben estar el uno enfrente del otro. NOTA Remote Mic solo está diseñado para usarse con un COM-DEX (con firmware V1.3 o posterior). Accesorios - Ver imagen 2 Cable USB 34 CÓMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO Cómo cargar el dispositivo ‒ Ver imagen 3 Conecte el cable USB al dispositivo y al suministro de energía. La carga del dispositivo lleva aproximadamente 3 horas. NOTA Desconecte el cable USB antes de utilizar el dispositivo. Vida útil de la pila: 8 horas de transmisión. Cómo encender y apagar el dispositivo Para encender el dispositivo: ● pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos. Para apagar el dispositivo: ● pulse y mantenga pulsado el interruptor durante 3 segundos. El dispositivo se apaga automáticamente si no ha estado transmitiendo sonido durante más de 30 minutos. NOTA Para obtener el mejor sonido posible, apague siempre su COM-DEX Remote Mic cuando no lo utilice. 35 Cómo emparejar el dispositivo El emparejamiento del dispositivo con la ayuda COM-DEX Para emparejar el dispositivo con su COM-DEX por primera vez, siga los pasos siguientes: 1. Compruebe que la ayuda COM-DEX está en el modo de emparejamiento. 2. Encienda el dispositivo. La primera vez que lo encienda, el dispositivo pasará al modo de emparejamiento y se conectará automáticamente a la ayuda COM-DEX. Este proceso puede durar varios minutos. NOTA Una vez emparejados el dispositivo y la ayuda COM-DEX, ambos conservarán este ajuste y se conectarán automáticamente al encender su COM-DEX. Cómo reiniciar su COM-DEX Remote Mic para un emparejamiento nuevo: 1. Encienda el dispositivo. 2. Reinicie el dispositivo a los ajustes de fábrica pulsando simultáneamente ambas teclas durante 5 segundos. El dispositivo pasará al modo de emparejamiento. 3. Siga el procedimiento de emparejamiento descrito anteriormente. Cómo usar el dispositivo ‒ Ver imagen 4 Retire la película protectora antes de empezar a utilizar el dispositivo. Con la pinza, fije el dispositivo al cuello de la camisa/camiseta de la persona que desea poder escuchar. 36 Encienda el dispositivo. Su Remote Mic comienza a transmitir automáticamente. NOTA Los micrófonos de sus audífonos se desconectan automáticamente durante la transmisión. En cuanto su Remote Mic deje de transmitir sonido a sus audífonos, los micrófonos de éstos se volverán a conectar automáticamente. Si desea que los micrófonos de sus audífonos permanezcan conectados durante la transmisión, pulse la tecla Desconexión acústica (Room Off) en su COM-DEX. Para iniciar y parar la transmisión, pulse la tecla de transmisión de su Remote Mic. Durante la transmisión, el LED mostrará una luz verde. NOTA Si desea operar su dispositivo mediante la aplicación COM-DEX, deberá actualizar dicha aplicación. Ajuste de sonido Puede ajustar el sonido transmitido por su dispositivo a la unidad COM-DEX en tres niveles. Pulse la tecla en el lado del dispositivo y el nivel del sonido del dispositivo se modificará de un modo circular con tres niveles diferentes (nivel más alto - nivel más bajo - nivel normal). Indicadores visuales ‒ Ver imagen 5 Su dispositivo cuenta con dos LEDS que parpadean en colores diferentes. El objetivo de dichos colores es informarle del modo en el que se encuentra su dispositivo en un momento dado. ● Luz roja constante en el LED inferior: Se está cargando el dispositivo. 37 ● Luz verde constante en el LED inferior: El dispositivo está cargado. ● Luz parpadeante azul-roja-azul-roja en ambos LEDS: El dispositivo está listo para ser emparejado. ● Luz verde intermitente en el LED superior: El dispositivo está encendido pero no hay conexión con el COM-DEX emparejado. ● Luz verde parpadeante en el LED superior: El dispositivo está encendido y conectado a su COM-DEX, pero no está transmitiendo. ● Luz verde constante en el LED superior: El dispositivo está encendido y transmitiendo. ● Luz roja parpadea ocasionalmente en ambos LEDs: La batería está agotada. Mantenimiento ● Limpie el dispositivo con un paño húmedo. No utilice líquidos ni productos químicos. ● No sumerja el dispositivo en líquidos. ● Si no está utilizando el dispositivo, manténgalo fuera del alcance de los niños y las mascotas. ● No desmonte nunca el dispositivo usted mismo. El dispositivo solo deber ser desmontado o reparado por personas autorizadas. 38 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El dispositivo no funcio- 1. La batería de Re- 1. na mote Mic está agotada 2. 2. La batería de COM- 3. -DEX está agotada 3. Está fuera del rango de acción No se oye nada Cargar la batería de Remote Mic Cargar el COM-DEX Mantener los dispositivos a la vista entre sí y dentro del rango (hasta 10 m) 1. No está empareja- 1. Repetir el proceso do con COM-DEX de emparejamiento 2. COM-DEX está fue- 2. Moverse dentro del ra del rango de acrango de acción ción de los audífo- 3. Cambiar la batería nos de los audífonos 3. Las baterías de los audífonos están agotadas Si el problema persiste, póngase en contacto con su audioprotesista. Para obtener más información, visite: https://global.widex.com. 39 Advertencias No deje el dispositivo sin supervisión durante la carga. Su dispositivo debe almacenarse y transportarse dentro de un rango de temperatura y humedad de -10 °C a +50 °C (de 14 °F a 122 °F) e inferior al 90 % de HR. Su dispositivo está diseñado para que pueda funcionar en una temperatura de 5 °C (41 °F) a 40 °C (122 °F). Mantenga el dispositivo protegido del polvo o de las partículas externas. Se recomienda usar un adaptador USB de 5 V hasta 500 mA. No use el dispositivo en minas o en otras zonas en las que pueda haber gases explosivos. Cuando el dispositivo está conectado mediante un cable microUSB a un equipo externo conectado a la red de suministro, como un cargador, una PC o una fuente de audio o similar, dicho equipo debe cumplir con los requisitos establecidos en los estándares de seguridad IEC 60950-1, IEC 62368-1, IEC 60601-1 u otros estándares de seguridad equivalentes. Solo se deben utilizar los accesorios y el cable incluidos en la caja. El uso de cables diferentes a los que se especifican o se proporcionan puede dar lugar a un aumento de las emisiones electromagnéticas o a una disminución de la inmunidad electromagnética de este equipo y provocar un funcionamiento incorrecto. 40 INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN Directiva 2014/53/EU Por medio de la presente, Widex A/S declara que este COM-DEX Remote Mic cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. El dispositivo contiene radiotransmisores que funcionan con las siguientes especificaciones: 2,4 GHz, 0,9 mW EIRP. Puede encontrar una copia de la declaración de conformidad en: https://global.widex.com/doc N26346 Información sobre cómo desechar el dispositivo No deseche los audífonos, los accesorios de audífonos ni las baterías con los residuos domésticos. Los audífonos, las baterías y los accesorios de audífonos deben desecharse en sitios aptos para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, o deben entregarse a un audioprotesista para su eliminación segura. 41 SÍMBOLOS Estos son los símbolos utilizados habitualmente por Widex A/S para el etiquetado de los dispositivos médicos (etiquetas, instrucciones de uso, etc.) Símbolo Denominación/Descripción Fabricante El producto pertenece al fabricante cuyo nombre y dirección aparecen junto al símbolo. Si procede, también se indica la fecha de fabricación. Número de catálogo El número de catálogo (artículo) del producto. Consulte las instrucciones de uso Las instrucciones de uso incluyen información preventiva importante (advertencias y precauciones) y deben leerse antes de usar el producto. Advertencia Antes de usar el producto, se debe leer todo el texto marcado con un símbolo de advertencia. Marca WEEE “No tire el dispositivo a la basura”. A la hora de desechar un producto, se debe enviar a un punto de recogida específico para su reciclaje y recuperación a fin de evitar el riesgo de dañar el medioambiente o la salud humana debido a la presencia de sustancias peligrosas. 42 Símbolo Denominación/Descripción Marca CE El producto cumple con los requisitos establecidos en las directivas europeas de marcado CE. Marca RCM El producto cumple con los requisitos normativos de seguridad eléctrica, compatibilidad electromagnética y bandas de frecuencia para productos suministrados a los mercados de Australia y Nueva Zelanda. 43
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Widex COM-DEX Remote Mic User Instructions

Tipo
User Instructions