Craftsman 580751500 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DEL
PROPIETARIO
MODELO NO.
580.751500
UNEA DE AYUDA AL
cu_rEPA_ALA _E MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
MAO=.ALAVAOOP_A_ DE 5 CABALLOS
"=____,_=== DEF UERZA A, 800 PSI
HORAS:
Lun. - Vie. 8 a.m. a 5 p.m
(TCE)
PRECAUCION:
Lea y Stga tas Reglas de
Seguridad e Instrucciones
Antes de Operar Este
Equipo
. Ensamble
° Operaci6n
° Responsabilidades del Cliente
o Servicio y Ajuste
. Partes de Recambio
SEARS, ROEBUCK and CO., HoffmanEstates, IL 60179 U.S.A.
REGLAS DE SEGURIDAD
PRECAUCION: StEMPRE DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJIA Y COLOQUELO DONDE NO PUEDA HACEN
CON_ACTO CON LA BUJIA PARA EVITAR UN ENCENDIDO ACCIOENTAL CUANDO ESTE INSTALANDO,
TRANSPORTANDO, AJUSTANDO O HACIENDO REPARACIONES EN SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESIOt_L
ENTRENAMIENTO:
e Los gases de escape dal motor contienen gas de mon6xido de
carb6n MORTAL. Si este gas peligroso se respira en una
concentracf6n suftctente puede causer p_rdfda de ta conctencta
o tncluslve la muerte Opera este equlpo tir'dcamente en dines
ablertas donde hays dlspontble ventilactdn adecuada._
La gasol|na el Wtamente tNFLAMABLE y sus vapores son
EXPLOSIVOS No permits que serums,llamas abtedas, chispes
o ca!or an ta cercania cuando se mardpula gasolina. Evite regar
gasolina sobre un motor caUante.,Permits qus launided se anfY_e
por 2 minutos antes de volverta a cargar con combustible.
Cumpla con toda.slas leyes de mgutac_n de almasenamlento
y manaJo de gasottna,
e Ubique esta m_!zquinaL_vadora a prmd6n en dines alejades de
matedates combustibles, vapoms combustibles o potvo.
e Et equips de alia presi6n estd dtsefiado pare set ussdo
dnicamente con las ptezas autortzadas de Sears, El usuado
asume todos los desgos y responsabilidadss si usted uttliza este
equips con piezas qua no cumplan las especifi,caciones mint-
mas
Afgunos quimicos o detergantes pueden ser peligmsos si son
inhaiados o ingerldos, causando nausea severs, desmayo o
envenenamiento. Los elementos peligrosos pueden causar
dafio a la pmpiedad o tesk_nsevers
e No permits qua NII_IO-Soperen la Mdquina Lavadora a Presi6n
en ningdn momanto.
PREPARACION:
Opera el motor r3ntcamente en la velocidad de mando. El hacer
funcionar el motor en velocidades excestvas aumenta el fiesgo
de lesi6n personal No manipule las partes qua puedan
aumentar o disminuir la velocidad de mando.
e No use mpas suettas, joyerta onada qua pueda quedar atrapado
an el arranque oen otras plazas en mtact_.
Antes de encender la M_quina Lavadora a Presk_n an clima fdo
revise todas las piezas dal equips y aseg0rese qua no se ha
formado hlelo en elias,
e Las unidades con plazas dar'tadas o perdidas, o sin la caiao
cubiertas de protecci6n NUNCA deban set operadas.
e El silenciador y el depurador de aim deben astar instalados yen
buenas condiclonas antes de operara la M_quina Lavadora a
Presi6n, Estos componantes act0an coma recolectores de
chlspas si el motor produce fuego de retroceso..
e Revise si el sistema de combustible tJene fugas o stgnos de
deterioro corns ur'_ manguera fr_gil o esponjosa, abrazaderas
sueitas o inexistantes o tanque o taps dafiada Corrija todos los
defectos antes de operar la M_quina Lavadora a Presi(_n,
OPERACION:
No rocle Gquidesinflamables.
Nunoa dirijalapistols de rociado a personas, anh'nWeso ptantas
e Nunca pennita qua Wguna parts de! cuerpo entre en contacts
con lacorriente de! fluido_ NO entre an contacts con un corrtente
de fluids cmada pot una fuga en la manguera de aita pmsi6n.
La corriente de alia pmst6n de fluids qua este equips puede
producir puede penatrar la piel y sus tejidos subyacentes,
tlevando a lesi_t saris y posibte amputacibn._
I
El rociadode alta presi_n puede causar qua pertliculas de plntura
u otras parttculas sean aemtransportadas y qua vuelen a Wtas
veloddedes
e Stempre use pmtecck_ ocu_r cuande uttllce este equips o
cuando est_ cerca de donde el equips est_ siendo utJlizadQ.
e Opera la presi6n an un valor qus no sea mayor qua la presk_n
de Ituido an PSI ctastfk:ada pars su rn_qutna [avadonz a pFss_(_ff11_
Nunoa mueva la m_:luina tirando de la manguem dealta pmsk_n.
Ut_tce ta manija co!scads an la parte superior de ta unidad
e Slempre este segum qua la pistota de mdado, embocaduras y
acoesodos estdn conectados correctamente_
Nunca utitice una ptstota de rock,do qua notenga un segum de
gatUto o un protector de ga611oen posick_n y fundonande
adecuadamante.
e Use un resplrador ouna rn_scara siempm qua exists el desgo
de que puedan set tnhalados vapores. Lea todas las
instruc_ones de ia rn&scara de manera que est6 seguro qua la
_ra le propomionard la proteccl6n necesa_ta contra
inhalaci_n de vapores peGgrosos
El mciade de alta presk_n puede da_,r elementos fr_gites,
incluyendo vidrio. No apunte la pistols de rociado hacia el vidno
coando est_ an el modo de mciado a chorm
e Mantenga I_ manguem conectada a ta m_luina o a la pistols de
roctado cuando el sistema estd presurizadeo El desconectar la
manguem m_entras la unidad est_ presurizada as peligmso,
e Sostenga firmaments la p_tola de mdado en su mano antes de
encender ta ur'_lad. Si no lo hace podrta,ocurdr una lesion debido
W movimiento incontrolado de la pistola de mdadoo No dsje ta
ptstofa de rociado sin atenci_ mientras la m_quina est_ fun-
cic,nande.
Et &ms de limpieza dabs tenet incUnaciones y drenajes
adecuades para redudr fa posibilidad de una catda debido a las
supeR_es rasbalosas
Mantenga el rociado del agua alejado det alamb_ade ei_ctrico o
puede ocurrir una descarga el_ctrica fatal
No ajuste _a vdtvula re<jutadora en una prasi_)n excesiva con
respects a la clash'icaci_n de la m;_luina
No asegure el gatif_o de la pistota en la posick_n posterior
(ab_erto)
No svite ning0n dispositivo de segundad de la m_.quina.
No deje la pLstolaan la posicibn de cerrado pot mds de 5 minutos
con el motor en funcionamiento Esto pod(B dafiar la bombs.
Et motor y et silanciador se calientan durante la operaci6n y
perma.necen ca_ientes inmediatamente despu6s del apagado,,
Evita el contacts con el silenciador o almotor catkmte o podria
resultar quemado severamente.
MANI'ENtMIENTO Y ALMACENAMIENTO:
Opera y almacene esta untdad sobre una superf'K_eestableo
e La mar,gu_ra de afta presi_n puede dasermtlar fugas debido al
desgaste, doblamiento, abuso, etc.. El mdado de agaa de una
fuga es capaz de hacer panetrar materials dentin de la plel.
Siempm inspecclone la manguera antes de useda,, Revise todes
las mangueras pare vet Si existen cortes, lugas, abrask_ss o
abuttamiento de lacobierta, o daiX,o o movimiento de los acop_es,
Si existe cualquiera de estas condiciones reemptace la
manguera inmediatamente Nunca repara la manguera de aP,a
presidn Reempl_ceta con otra manguera qua reOna la
clasificacidn de atta presiSn de su m_,quina lavadora a presk_m
I
BUSQUE ESTE SIMBOLO PARA UBICAR IMPORTANTES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD. ESTO I
SIGNIFICA "iATENClONll! |ESTE ALERTA!!! SU SEGURIDAD ESTA EN PELIGRO."
I
FELICITACIONES por la compra de su mdquina lavadora
de alta presi6n Sears Craftsman., Esta ha sido disefiada,
proyectada y fabricada para darte la mejor confiabilidady
rendimiento posible.
Si usted expedmenta cualquier problema que no puede
resolver con facitidad, por favor p6ngase en contactocon
su Centro/Departamento de Servicio Sears o Ilame al
n_mero 1- 800 indicado en la cubierta de este manual.
Tenemos tdcnicos competentes y bien entrenados y las
herramientas apropiadas para dade servicio y reparar esta
unidad_
Por favor lea y conserve este manual Las instrucciones
hardn que usted ensamble y mantenga su mdquina
tavadora de alta presi6n apropiadamente Siempre sigalas
"REGLAS DE SEGURIDAD".,
MODELO
NUMERO 580.751500
NUMERO
DE SERIE
FECHA
DE COMPRA
LOS NUMEROS DEL MODELO Y SERIE SERAN EN-
CONTRADOS EN LA CALCOMANtA PEGADA A LA
MAQUINA LAVADORA DE PRESION_
USTED DEBE REGISTRAR EL NUMERO DE SERIE
Y LA FECHA DE COMPRA Y MANTERLOS EN UN
LUGAR SEGURO PAPA FUTURAS REFERENCtAS.
ACUERDO DE MANTENIMIENTO
Un Acuerdo de Mantenimiento de Sears est_ disponibleen
este producto. P6ngase en contactocon su tienda de Sears
m_s cemana para detalles.
RESPONSABIUDADES DEL CLIENTE
Lea y siga las reglas de seguddado
o Siga ta programaci6n regular en et mantenimiento,
cuidado y uso de su mdquina tavadora de alta presi6n.
,, Sigas las instrucciones enlistadas bajo las secciones
de =Responsabilidades del Cliente" y
"Almacenamiento" de este Manual del Propietario.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Especlflcaclonesde la M_qulna Lavadoraa Presi6n
PRESION DE SALIDA
VELOClDAD DEL FLUJO
MF7CLA DE DETERGENTE
TEMPERATURA DEL
SUMINISTRO DE AGUA
FALTURA DE SUCClON
1800 psi
2.5 gpM
Use detergente sin diluir
No exceder de 140°F
3 Pies mdximo
Espectflcaclones del Motor
CABALLOS DE FUERZA CLASIFICADO 5 HP
DESPLAZAMIENTO 12.6 pu!gadas cL_bica
BUJIA: Tipo: Champion RCJ8 o su equivalente
Espacio Total 0.030 pulgadas (0.76ram)
CAPACIDAD DE GASOLINA 2 Cuartos U.S.
ACEITE (capacidad de 20 oz.) Peso SAE 30
ESPAClO DE AIRE DE
IGNICCION 0,10125pulgadas
En el Estado de California es exigido un apagachispas por
la ley (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Pr3blicos de
Califomia). Otros estados pueden tener leyes similares.
Las leyes federales se aplican en tierras federales_
NOTA: Si usted equipa el motor de su m_quina lavadora
a presi6n con un silenciador apagachispas, el
apagachispas debe ser mantenido en funcionamiento
efectivo ordenado por el propietado/operadorUsted puede
ordenar el apagachispas a trav_s de su Centro de Servicio
Sears, Vea ta secci6n de Partes de Reparaci6n del motor
para los n_3meros de las partes.
TABLA DE CONTENIDOS
REGLAS DE SEGURIDAD .............................................................2
ESPEClFICAClONES DEL PRODUCT ..............................3
GARANTIA ......................................................................................3
ACCESORIOS Y CONEXIONES .........................................5
CONTENIDO DEL PAQUETE DE HERRAJES ................6
ENSAMBLE .............................................................................6-8
OPERACION ................................................................... 9-14
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE .................. 14-15
SERVICiO Y AJUSTES ................................................ 16
ALMACENAMIENTO ....................................................................17
DIAGNOSTICO DE AVERIAS ...................................... 18
PARTES DE REEMPLAZOINDtCE ......................... 19-28
GARANTIE ..............................................................................29
INDICE
-A-
Accesorios .................. 5
Aceite del Motor o............ 12
Almacenamiento .............. 17
Motor............................. 17
Bomba de la Mdquina
Lavadoraa Presi6n............. 16
Antes del Encendido ........ 12
-C-
Carburador .............. 16
Cerrojo de Seguddad
-D-
Depurador de Aim
Diagn6stico de Aver'sas .....
18
-E-
Embocaduras .................. 10
Chorro .................... 11
Ensamble .............. 6-14
Lista de Revisi6n.............. 8
Rernoci6n de la Caja ............ 7
Herramientas Necesarias .......... 7
Instalaci6n ................................. 7
Ensamble de Pistota y Vara, _o9
Especificaciones ................ 3
Extracci6n................... 13
-G-
Garantia ................... 29
-M-
Mantenimiento ................ 2
Acuerdo .......................... 3
Motor ...................... 15
Mdquina Lavadora a Presi6n. o,, 14
Bomba ...................... 14-16
Manguera de Alta Presi6n ...... 14
-O-
Operaci6n ................ 2
Aplicaci6n del Detergente......... 11
Conozca Su M&quinaLavadora a
Presi6n...................... 9
Parado .................. 10
Para Encender el Motor ..... 13
Para Encender la M_iquina
Lavadora.......................... 12
Otras Partes ..... p&gina posterior
.p.
Paquete de Herrajes ......... 5
Partes para Ordenar ........ 6
Partes de Reemplazo. ,., -19-27
g
Reglas de Seguridad ........ 2
Regulador de Presi6n ........ 9
Responsabilidades del
Cliente .................. 3,14
Cambio de Aceite........... 14
Revisi6ndel Niveide Aceite. o_ 14
RecomendacionesGenerales... 14
M&quinaLavadoraa Presi6n ,,_ 14
Reerr_azo dela Buj'ra......... 14
Serviciodel Depuradorde Aire, 15
-S-
Sugerencias de Umpieza ,._,, 13
-V-
Velocidad del Motor' . ...... 16
4
ACCESSORIOS Y CONEXIONES
ACCESORIOS Y CONEXIONESEstos accesodos y conexiones estuvieron disponibles cuandolue comprada lam,iquina lavadora de
alta presi6n.. Tambi_n estAn disponibles en la mayotfa de puntos de venta aIdetal y centros de servicio de Sears. La mayor_a de tiendas
Sears pueden ordenar estos elementos para usted cuando proporcione e] nt_mero de modelo de su m_quina lavadora a presi6n. Es
pos_ble que algunos de estos accesorios no se aptiquen a su m&quina lavadora de presi6n.
JUEGO DE CONEXION
RAPIDA PAPA LA
MANGUERA DE ALTA
PRESTON
CONEXION RAP]DA
ACCESORIA
JUEGO DE CONEXION
PAPIDA ACCESORIA
ACOPLE DE LA
MANGUERA A LA
MANGUERA DE ALTA
PRESTON
CONEXION PAP|DA
PAPA LA MANGUERA
DEL JARDJN CON 2
ADAPTADORES
EMBOCADUPA PARA CHORRO - EMBOCADUPA PARA CHORRO
1800 PSi 2200 y 250 PSi
©
MEDIDOR DE
PRESION
ENJUAGUE PAPA ENJlJAGUE PAPA DESENGRASA-
SUPERRCIES VEHICULOiBOTE DOR
PLANAS
ENJUAGUE PAPA
CASNMULTIPLE
F'ROPOS_O
,ONTENDIDO DE LA CAJA DE HERRAJE
Partes empaqetads por separado en la caja
Caja de las Partes
Unidad Principal
Pistola y Vara
Manija
m
Manual del Propietario
a de las Partes
Manguera de Alia Pmsion
Contenldo de la Bolsa de las Partes mostroados
en tama_o completo
(2) Ruades IAceite para
et Motor
!
Tubo de Recollecctdn
!
de Detergente y Rltro /
Bolsa para las Alambre
(2) Eje defas Ruedas
2)TorrdllosPr_donemsHexagonaies-M8 x40ram (2) Ar-,_de_ms- M12
Tomi]losPdsionerosHexagon_les-M8 x20mm (6)Tuercas de Btida- M8
(2) Tomillos Prisionerosde Auto
Entosque- #10-16 (2)5/8"Contratuem-.as
(2) Arandelas- M8
(21_ - #10
(2) Arande|as de Seguhdad- 5/8"
Soporte de Alambre
Contenido de la Bolsa de las Partes no
mostroados en tama_o completo
(2) Patas de Soporte
Contenido de la Bolsa de las Partes no
mostroados en tama_o completo
Conexion Rapida ____
Embocadura Ajustable
(2)Tuerca de Empuje - 1/2"
Tapa de Vinlo
6
ENSAMBLE
Lea estasinstmcciones y el Manual del Operadorporcompleto
antesdeintentar ensamblaruoperarsunuevamdquinalavadora
de aJtapresi6n,Su rr_quina lavadora de alta presi6n ha sido
ensamblada, en su mayorta,en ta f&bdca,con excepcidn de
aquellaspartesdejadassin ensamblar. Antesque puedaoperar
sunuevamdquinalavadoradealta pmsi6nusteddebeensamblar
el juegode nJedasy conectarapropiadamentelamanguerade
altapresi6no
SITtENE PROBLEMASCON ELENSAMBLEDESU MAQUINA
LAVADORAA PRESION POR FAVOR LLAMEA LA LINEADE
AYUDA DE LA MAQUINA LAVADORAA PRESION AL 1- 800-
222- 313&
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL
ENSAMBLE
= Mazo
= Llavedecuboscon Cubos de t/2- pulgada o 13 mm
o LlavesAjustabteo Llaves de Combinaci6n
,= LlaveparabJercasde 8mm
PARA RETIRAR LA MAQUlNA LAVADORA A
PRESION DE LA CAJA
o Retire ta manija guia (envualta en pldstico),
= Retire la caja de accesorios de la caja,
= Retire el ensamble de pistola y vara del soporte de cart6n.
,_ Retire todo el material de empaque de la caja antes de retirar
su m_quina lavadora de alia presi6n
Refi_rase a la P&gina 6, "Contenido det Paquete de Herrajes"
para una lista ilustrada de todos los elementos ir_tuidos con su
m&quina lavadora a presi6n. Familiaricese con carla pieza antes
de ensemblar la m&quina lavadora a presi6n. Compare todo el
contenido con la las Ilustraciones de la P,_gina & Si no encuentra
alguna parte o atguna est_ daRada Itame a la Linea de Ayuda de
la M&quina Lavadora a Presi6n al 1- 800- 222- 3136.
COMO INSTALAR SU MAQUINA LAVADOR A
PRESION PARA INSTALAR EL JUEGO DE RUEDAS
Para instalar el juego de ruedas se necesita de las herramientas
listadas mds adotante, la manija guia y los elernentos incluidos
en la caja de las partes.
o Levante ligeramente el extremo del motor de launidad prin-
cipal. Esto le permitir_ deslizar cada eje de rueda en los
orificios proporcionados en la parle lateral de ia base (Fig. 1)
CONTRATUERCA
Instalact6n de la Manlja
CONTRATUERCA
TUERCA DE EMPUJE
FIG. 1
_t.t÷
VISTA OPUESTA
TORNILLO PRISONERO
ARANDELA
ARANDELA
TORNILLO
SOPORTE DE CABLE
o Apriete cada eje a la base con una contratuerca de 5/8"- 18.
= Coloque unaarandelaplana M12 sobreel eje y coloquelas
ruedassobrelosejes..
Retenga cada rueda a su eje golpeandouna tuema de
empujeenel extremodel ejecon unmazo.
o Ensamble los montajes antivibratoriospara soportarlas
parascontomillosprisionemshexagonalesM8-125 x20turn
y tuercasdebrideM8.
_, Instale laspatasde soportea la base como es mostradoen
la Fig° 2 con los tomillosprisioneroshexagonales y las
tuercasde seguridad de brida.Aprietelos pasadoreshasta
que lasruedasest6nderechas..
= Para hacer rn_s f&cil el colocarla manija de agarreen la
manija guia, aplique una sofuci6njabonosa a la manija.
Despu6sque la manijade agarre estd colocadainstalela
manijagu'_aa labase corr_es mostradoen laFig..2 condos
tomillosprisionerosM8-1°25x 40ram, dos amndelasy dos
tuercasde bride M8.
Instalaci6n de la
Patas de Soporte
TORNILLO PR|SONERO/_
FIG. 2
ENSAMBLE
o
Una elsoportedeatambma lamanijaguiaconlostomigode
auto enmsque#10 y las a.randelasplanasM6 (Fig+3). E1
enrmlladorde la mangueradebe estara ta izquierday el
sostenedorde ta pistola a la derech& Aseg_3reseque la
curvaturadetsoporte estd apuntando haciaarriba Co|OqL_e
la tape de vinilo en etsostenedorde la pistot&
SOPORTE DE ALAMBRE
] j
PASADORES
MANMA
GU]A
SOPORTE
DE ALAMBRE
Una el acople con cinia de tefl6n al ensambte de pistola y
vara (Fig, 5), Usted puede girar la pistola o la rnanguera pare
asegurar la conexidn+Aprietela con una Ilave ajustable,
CINTA DE
FIG. 3
FIG. 5
PARA ENSAMBLAR LOS COMPONENTES
REMANENTES
IMPORTANTE: USTED DEBE ENSAMBLAR LA VARA Y
CONECTAR TODAS LAS MANGUEF_.S ANTES DE ENCEN°
DER EL MOTOR. LA BOMBA SE DANARASI EL MOTOR ES
ENCENDtDO SIN TENER TODAS LAS MANGUERASCONEC+
TADAS Y ELAGUASUMtNISTRADA
,, Inctuidacon estdunidadhay unacoptede conexi6nrdpida
que usted conecta a la entrada de agu&. Este puede
separame en dospartes- unconeclormacho y unconector
hembraque contieneun tamiz de entrada.Asegdreseque
estatamiz est_ limpioas1cometarnbi6nelfiltro en elacopte
de enttadadel agu& Conecteelacoplede conexi6nrdp=de
alacople pl&sticoinferiorenlapartefrontal de la bomba(Fig.
4). El conector macho negro estd en el lade que usted
conectael acoplepldstico+
MACHO
ENTRADA
AGUA
FtLTRO
ENTRADA
CONECTOR
HEMBRA
.,/,
TAMtZ DE
ENTRADA
/
FIG. 4
Desenmde ta manguera de atta presiSny revise que las
roscas en unextremeest_ncubiertasapmpiadamentecon
cinta de tefl6n.Si no hay cinta aplicadaapmpiadamente,
coloquede nuevoderr_nera quetas roscasest_ncomple-
tamentecubierta&Lacintasellalaconexibndetamanguera
atensemblepistolay varao
=, Conecteel otroextremede la manguera de altapresi6nal
acople met&licesuperiorde labomb& AprietetoconlaUave
ajustable(Fig.6).
MANGUERA DE
ALTA PRESTON
FIG. 6
LISTA DE REVSION
Revise los pasadores _jue utiiiz(_para instalarel juego de
ruedas y que las rnanijas est_n apretadas+ La vibraci6n
durante elfuncionamientopuede soltar los pasadoresque
no estdn suficientementeapretados+
Revise que lasconexionesde ta manguera estdn bien (alia
pres_d_y suministro de agua) y que las conexiones est6n
apretadas y que no existan dobleces, codes, o daSo a la
manguerade attapresi6n,,
e Aseg_reseque elnivelde aceiteen elmotorest_ enelnivel
correcto+
= Pmporcioneelsuministrodeagua apmpiado(quenoexceda
tos 140F)+
e Aseg0rese_de.leer las seccionesde =Reglas deSeguddad"
y operaci6nantesde utilizarlam&quinalavadoraapmsi6n+
OPERACDON
CONOZCA SU MAQUINA [LAVADORA A PRESION
LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU I_&,QUINA LAVADORA DE
ALTA PRESION, Compare las ilustraclones con su mdquina lavadora de alta presi6n para familianzame con las ubfcaciones de los
diferentes controles y ajustes.. Conserve este manual para referencias futuras.
BUJIA
LLENADO DE ACEITE
REGULADOR
DE PRESlON
ENTRADA
DE AGUA
F|LTRO
!NTRADA
CONECTOR
HEMBRA
TAM1Z DE tENTRADA
CONEXtON RAPIDA
TUBO DE RECOLECCION
DE DETERGEN'TE Y FILTRO
ANILLO PROTECTOR DE ALMACENAMIENTO
DE LA EMBOCADURA DE REPUESTO
MANGUERA DE ALTA PRESION
MANUA
ENSAMBLE DE PtSTOLA
Y VARA
CONTROL DE ENCENDIDOIAPAGAOO
DEL MOTOR
PRESIL,LA PARA
ALMACENAMIENTO
DE LA VARA
DE AIRE
SOPORTE DEL
SALIDA
PRESION
TAPA DE LA GAS(
FIG. 7
ARRANQUEDERETROCESO
BOMBA -- Desarrolla la altapresi6n,
REGULADORDE PRESION -- Lepermiteajustarta pmsibnde
tacorrientede salida.,
CONTROL DE ENCENDIDO -- APAGADO DEL MOTOR -
Coloca at motoren e! modode encendidopara el arranquede
retr(x:eso;APAGAelmotor en funcionamiento.
ARRANQUE DERETROCESO _ Usadoparaencenderetmotor
manualrnente,,
DEPURADOR DE AIRE -- Elemento de filtrotipo seco que limita
la cantidad de suciedad y polvo que llega al motor°
ENSAMBLE DE PISTOLA Y VARA -- Contmla la aplicad6n de
agua sobre la superficie a timpiar con el disposifivo de gatitlo_
lncluye e! cerrojo de seguridad_
MANGUERA DE ALTA PRESTON -- Conecta un extremo a la
bomba dol agua y el otro a la vara de rociado.
FILTRO DE SUMINISTRO DE ENTRADA -- Filtra el suministro
de agua de entrada. .
TUBO DE RECOLECClON DE DETERGENTE Y F1LTRO
Mezcla el agua y el detergente en el flujo de agua de salida_
SALIDA DE ALTA PRESION -- Conexi6n para la manguera de
alia presidn_
CONEXtON RAPIDA--Conexi6n fdcil para elsuministro de agua
de entmda
9
OPERACION
COMO UTILIZAR SU MAQUINA LAVADORA
SI TtENE ALGUN PROBLEMA AL OPERAR SU MAQUtNA
LAVADORAA PRESION POR FAVOR LLAMEA LA LINEA DE
AYUDA DE L.AMAQUINA LAVADORAA PRESION AL 1*800-
222- 3!36.
_?_RADO DE SU MAQUINA LAVADORA A PRESION
= Prirnero,mueva el mando del rnotot o del equipo hasta |a
.... posici6nde OFF(FIg.8).
OFF I.DLE
FAST
FIG. 8
,= Con elsimpleAPAGADOdel motorla pmsi6ndelsistemano
serd libeiada. Tire del gatillodel ensamblede la vara de
rociadoparatiberar la presi6nde la mangueraoNOTA:Una
pequeff_acantidad de agua saldr_cuando usted Iibere la
presi6n.
EMBOCADURAS DE ROClADO
Su m_quinalavadora de alta presi6nviene equipadacon una
selecci6nde dos conexionespapala embocadurade rociado-
unaembocaduraajustable(Fig.9) y una embocadurade chorro
(Fig° !0)+ Conecte cuatquiera de las embocadura como es
mostradoen la Fig° 9 y APRIETE CON LA MANO la perilla
pldstica
._OMO UTILiZAR LA EMBOCADURA
AJUSTABL_DVERTENC_: NUNCA AJUSTE EL
PATRON DE ROCIADO CUANDO ESTE R_
CIANDO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS EN
FRENTE DE _ EMBOCADURA DE ROCIADO
PARA AJUSTAR EL PATRON DE ROCIADO.
EMBOCADURA AJUSTABLE EMBOCADURA DE CHORRO
FIG. 9 FIG. 10
Con la emboc_dura ajustable usted puede ajustar el patr6n de
rociade para que sea de alta o baja prest6n_ Tand_n puede
ajustar el roc_do de manera que est_ concentrado en un pa_6n
de corrlente o expandido en un patron de abanico,. Utilice esta
ernbocadura para aplicar detergente
= Empuje la conexi6n de fa embocadura hacia adelante
cuando deseeajustar el rociadoalmodo debaja presi6n(Fig.
11). Tire la embocadura hacia atr&s para obtener la alta
presi6n.
= El girar la embocadurahace que se ajuste el patr6nde
rociadodeunacordenteangostaa unacorrienteexpandida+
= Tambi_npuedeajustarlapresi6ngirandolapedlladelcontrol
depresi6n(Fig..t2) alvalorde presi6ndeseade.Elgiraresta
peritlapot completoen sentidode las manecillasdel reloj
producelas pmsi6nm&salta. No desatomille la v_lvulade
controldepresi6ndemasiadoporquesesaldr_porcomplatoo
DISMINUtR
FIG. 12
EMBOCADURA EN MODO
DE ALTA PRESION
<k_Y'
EMPUJE LA EMBOCADURA HACIA
ADt=LANTE PARA EL MODO DE BAjA
PRESTON Y LA APLICACION DEL
DETERGENTE
GIRE LA EMBOCADURA PAPA
EXPANDIR LA CORRIENTE
DEL ROCIADO
FIG. I1
GIRE LA EMBOCADUP, A PAPA
HACER ANGOSTA LA
CORRIENTE DEL ROCIADO
I0
OPERACION
APUCAClON DE DETERGENTE CON LA EMBO-
CADURA _-JUSTABLE
IMPORTANTE: UTILICE DETERGEI_q'ES DISEI_ADOS ESPE-
CIFtCAMENTE PARA MAQUINAS LAVADORAS A PRESION,
LOS DETERGENTES CASEROS PODRIAN DANAR LA
BOMBA,
IMPORTANTE: USTED DEBE CONECTAR TODAS LAS
MANGUERAS ANTES DE ENCENDER EL MOTOR,, EL ENCEN-
DER EL MOTOR SIN TENER TODAS LAS MANGUERAS
CONECTADAS HARA QUE LA BOMBA SE DAI_Eo
Lasrr_quinastavadorasa presi6n sonherramientasde limpieza
fitilesdisei_adaspare limplar casi cualqutersuperficieen dos
pasossencilios,,
o Elprimer paso involucre la aplicaci_n de uPasolucibn deter-
gente/disolventeapropladapare penelmry soltar la rnugre.
E1 deter_lentees apticado a _ presk_.n,pa:raevitar.el
saq:wcarruemo,roc=aooexcesrvoy aesper_c_oouejeja sotu-
ci6nsobre lasuperflciede 3 a 5 mfnutospare permitirque la
soluci6nacb3e,
= Et segundopasotnvolucralasuperficiea limpiarque usted
a preparado conla_uina lavadoraa presi6nydespu6sel
enjuagarlahastadejadalimpiao
Pareaplicareldetergenteriga estospesos:
= Preparesusoluci6n de de-
tergente come sea re-
queridopersutrabajo.
o Coloque el filtro pequer3o
del tube transparente de
recolecci6nde detergante
"dentro det recipiente del
detergente (Fig°13),
= Coloque la embocaduraen
elmodede bajapmri6n,,El
detergente no puede ser
extraido con la embo- FIG.)3
caduraen et modede alta
presi0n (vea la Fig, 11)4 ,. f
o Encienda la mdquina AUMENTAR
lavadoray aplique el deter-
genie a una superficie
seca, comenzando en la
parte de abajo y termi-
nandoen tapartedearriba,,
Tambienpuede concentra-
cionde detergente girando
ta peritto del detergente
(Fig.,14)
o Retire el sif0nde la botella
pare deteneret detergente FIG. ]4
enel modedebajapresi6n,
NOTA: Losdetergentes son rn_selectivesapticadossobresu-
perlicies secas.
COMO UTILIZAR LA EMBOCADURA PARA
CHORRO
La embocadura para chorro giratoria, en esencia, expande
el drea de la cordente de alta preri6n.
o Usted no puede ajustar el patr6n de rociado con esta embo-
cadura.
o
Usted no puede aplicar detergente con esta emb(x_dura,
LAVADO/ENJUAGUE A PRESION
o
o
Conecte el suministro de agua (Fig.,15).,
Aju_e la embocadura pare seleccionar el mode de alia
peNt6n (vea la Fig. 11).
ADVERTENCIA: SEA EXTREMADAMENTE CUF
DADOSO SI TIENE QUE UTIMZAR LA MAQUINA
LAVADORA A PRESION DESDE UNA ESCALERA,
ANDAMIAJE O CUALQUIER OTRA UBICAClON
RELATIVAMENTE INESTABLE. LA PRESION DE
UNA MAQUINA LAVADORA FUNClONANDO SE
ACUMULA EN LA VARA A MEDIDA QUE USTED
SUBE. CUANDO OPRIMA EL GATILLO LA FUERZA
DE REACCiON DEL ROCIADO tNICIAL PUEDE
HACERLO CAER, O SI USTED ES'fA MUY CERCA
DE LA SUPERFtCIE QUE ESTA LIMPIANDO LA
ALTA PRESION LO PODRtA HACER CAER DEL
DISPOSmVO ELEVADO SOBRE EL CUAL ESTA.
ENTRADA DE AGUA
SUMINISTRO DE AGUA
FIG. 15
NOTA: El detergente no fluird cuando est6 en el mode de alia
presk_noEncienda la mdquina lavadora y didjase de ta parle
superior de la supedicie a la parte de abajo,
= Encienda la mdquina lavadora y dir'_asede la parte superior
de la superficie a la parte de abajo,
NOTA: El mode de alia presi6n es mds elective cuando la punta
de la vara estd sostenida entre 6 pulgadas a dos pies de la
supefficie que estd siendo limpiada,,
ALMACENAMIENTO DE LAS EMBOCADURAS
Estd incluido un soporte pera las embocaduras en la baser Usted
puede mantener la embocadura que NO est6 utilizando en ese
soporte (Fig., 16),,
EMBOCADUPA DE
(opcgal)
FIG. 16
11
OPERACION
ANTES DE ENCENDER EL MOTOR
Paraoperarel motor ustednecesitardIosiguiente:
ACEITE PARA EL MOTOR:
tMPORTANTE: CUALQUIER INTENTO DE HACER GIRAR O
ENCENDER EL MOTOR ANTES QUE ESTE HAYA REClBIDO
SERVICIO APROPIADO CON EL ACEITE RECOMENDADO
RESULTA EN UNA FALLA DEL MOTOR.
Esta incluida una botella de aceite de 27 oz,. SAE 30 en la caja
de las partes,
NOTA: Cuando agregue acelte a ia caja del olgOetrmldet motor
use t3nicamente acette delergente de atta caltdad con la clasific_
ci6n de servicio API SF, SG o SH, con peso SAE 30. Selecolor=
et grado de viscosidad del aceite de acuerdo a su temperatura de
funcionamiento esperadao
I mds frio 32°F m&s caliente i
! ,, a sAE o !
Aunque los aceites de m01tiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.)
mejoran el encendido en ctirna fdo eltos crean aurnento en el
consumo de aceite cuando son usado pot debajo de 32 °F+Revise
et nivel de acette de su motor rods frecuenternente para evitar
da£_o posible de hacer funcionar el motor con poco aceite+ La
capacidad del sumidem del de aceite es de 20 onzas_
o Coloque la mdquina tavadora a presi6n de manera que el
motor est_ nivelado,
o Limpieeldreaalrededordel odficiopara el aceile y retireta
varillade medici6n de aceiteo(Fig. 17)..
FIG. 17
Limpie la varilta de medici6n, insdrtela en el orificio para
llenade de aceite y apdetela firmemonte. Retire la vadlla de
medici6n de aceite. Si et aceite no estd basra la MARCA
LLENO de la varilla de medici6n agregue et aceite recornen-
dado, VIERTALO LENTAMENTEo
o Limpie la vadlla de medici6n cada vez que sea revisado el
nivel de aceite,.
tMPORTANTE: NO LO LLENE POR ENCIMA DE LA MARCA DE
"LLENO" DE LA VARILLA DE MEDlClON+
a Vierta aceite de la botellaque viene incluida denim de la
apertura de Iienado delaceite,
= Instalela variUademedici6ndeaceite,aprietetaconlamano
firmemente
GASOLINA
ADVERTENCIA: NUNCA LLENE EL TANQUE DE
COMBUSTIBLE EN RECINTOS CERRADOS.
NUNCA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE
CUANDO EL MOTOR ESTA EN FUNClONAMIENTO
O CALIENTE. NO FUME CUANDO LLENE EL TAN-
QUE DE COMBUS13B_.
ADVERTENCIA: NUNCA _NE EL TANQUE DEL
COMBUSTIBLE POR COMPLETO. LLENE EL TAN-
QUE A APROXIMADAMENTE t/2' POFI DEBAJO DE
LA PARTE INFERIOR DEL CUELLO DE _NADO
PAPA PROPORCIONAR ESPACIO PARA LA EXPAN-
SION DEL COMBUSTIBLE. UMPIE CUALQUIER DER-
RAMAMIENTO DE COMBUSTIB! _ DEL MOTOR O
EQUIPO ANTES DE ENCENDER.
El fabdcante recomier_ia gasotina para autom6vil regular sin
contenido de plomo, I+mpiay fresca con un mlnimo de 77 octanos
(La de grado regular con plomo es un substttuto aceptabte), La
capacidad del tanque es de 2 U.S,,cuartos.
o Use combustible timpio y alrr__.dnelo en recipienles cubier+
tos, limpio y apmbados+ Use err,budos de tlenado timpios.
Nunca utilice gasotina "vieja" dejada de la Liltima estaci6n o
gasolina almacenada por largos pedodos de tiempo,,
IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EvrrAR QUE SE FORMEN
DEPOSITOS DE GOMA EN LAS PARTES IMPORTANTES DEL
SISTEMA DEL COMBUSTIBLE COMO EL CARBURADOR, EL
FILTRO DEL COMBUSTIBLE, LA MANGUERA DEL COMBUS. -
TIBLE O EL TANQUE DURANTE EL ALMACENAMIENTO, TAM-
BIEN LA EXPERIENCtA INDICA QUE LOS COMBUSTIBLES
MEZCLADOS CON ALCOHOL (LLAMADOS GASOHOL O QUE
UTILIZAN ETANOL O METANOL) PUEDEN ATRAER LA
HUMEDAD LA CUAL CONLLEVA A SEPARACION Y FORMA-
CION DE ACIDOS D_UP,ANTE EL ALMACENAMIENTO. EL GAS
ACiDO PUEDE DANAR EL SISTEMA DEL COMBUSTIBLE DE
UN MOTOR EN ALMACENAMIENTO. PAPA EVITAR PROBLE-
MAS DEL MOTOR EL SISTEMA DEL COMBUSTIBLE DEBE
SER DESOCUPADO ANTES DE ALMACENARLO POR 30 DIAS
O MAS VEA "ALMACENAMIENTO" EN LA PAGINA 17+NUNCA
USE PRODUCTOS LIMPIADORES PAPA MOTOR O CAR-
BURADOR EN EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE, DE OTRA
FORMA PUEDE OCURRIR UN DANO PERMANENTE
a Limpie el drea alrededor de la tapa de Uenado de combusti-
ble, retire ta tapa,
= Agregue gasolina regular "SIN PLOMO", lentamente hasta
IIenar el tanque
Instale la tapa del combustible y limpie cuatquier detrains de
gasolina.
PARA ENCENDER LA MAQUINA LAVADORA
= Conecte un extremo de la manguera del jard'_ a una fuente
de aaua frta. El suministro de agua no debe exceder los
140°t[=(55 °C),,
Revise que la manguera de alta presidn estd conectada a la
salida de ta bomba y que el suministro de agua est_ conec.
tado a la entrada de la bomba.
o ABRA el agua.
o Optima el gatillo del ensemble de pistola y vara para hacer
que el aire salga de la manguera de alta presi6n.
= Ajuste la embocadura a la presi6n correcta y el dngulo de
rociadooTambi_n puede girar fa perillade control de presi6n
al valor de pres_6ndeseado,.
]2
OPERACHON
= Opdma el gatillode ta plstotade la rr_quina lavadora a o
presidn(Fig. 18),,
= Enciendael motorde acuerdo a "PARA ENCENDER EL =
MOTOR.,"
GATiLLO
FIG. 18
PARA ENCENDER EL MOTOR
IMPORTANTE:NOHAGAFUNCIONARLABOMBASINTENER
ELSUMINISTRO DE AGUACONECTADO. NO PERMITAQUE
LABOMBAFUNCIONE M_S DE 5 MINUTOSSIN PREStONAR
ELGATiLLODE LAPISTOLA.ALIVtELAPRESIONY APAGUE
LAUNtDADSIESTA FUERA DEUSOPORMASDE5 MINUTOS
SIN TtRAR DEL GATILLO. USTED DEBE SEGUIR ESTA PRE-
CAUCION O LA BOMBASE DAI_ARA+
=, Oprima elgatillode lavara dela m_quinalavadoraa presi6n
para liberar laaltapresidn y/o purgar lamangueraoe entrada
de aim
= Ajuste el cerrojo de seguridad en la posici6n de
ENCENDIDO. Estoinactiva al gaUItode manera que usted
no pueda realizar un rociado accidentalde alta pres_6n(Fig.
19).
Co!oque la, palanca de control del motor en posici6n de
RAPIDO (FAST),
Agarre la manija de retroceso de encendido del motor y tireia
hacia atrds lentamente hasta que esta se ponga tensa, Deje
que tasoga se enrosque lentamente,, Despuds tire de la soga
con un movimiento de brazo completo y rdpide,,Deje que la
soga regrese lentamente (Fig, 21).,
FIG. 21
o Si el motornose enciendedespuds de tres intentos, cebeel
motor de nuevopor5 veces,optimaelga811opara liberarla
prest6ny tire lasogadel arrar,que de nuevo.
= Una vez que se haya encendido coloque el Cerrojo de
Seguddaden la posicidnOFF°
o Optimaelgatillodel ensamblede lapistolayvara,,Debesalir
agua porlaembocadura,
e Surndquinalavadoraa presi6nest_ listapara serusada,
EXTRACClON
Nosotrosno recornendamosquesutomesusurninistrodeagua de
fuentBsdiferentesa iaconexi6nde surnir_tro de aguade [acasa
FIG. 19
Cotoque el rnar,:lodel estrangulatoro la palar_, decontrol
delequipo en posict6nde "ESTRANGULADOR o CHOKE°
(Fig°20),
SUGERENCIAS
o Inicialmente limpie un &rea y revise si la supe_cie tiene
dafios,,Sino encuentradafiospuedeasumirque est&bieny
puede continuarlimpiando_Los detergentes act_an mejor
cuandose aplicansobreunasuperficieseca
= Parauna lirnpiezamdsefectiva, mantengala embocadura
de rociadeentre 8 y 24 pulgadasde la superficieque estd
limptandoo
w Permitaque eldetergente act_e entre 3- 5 minutosantesde
lavary enjuagar,
=, Paralimpieza,comienceen la porci6ninferiordel drea a ser
lavaday didjasehaciaarriba, utilizandomovimientos largos
ysuperpuestos.
= Pardenjuague,empujela manga de la embocadura a alta
presl6nyesperequeeldetergentesea eliminado+,Comience
en lapartesuperiordel&reaque va a serenjuagadadirigi_n-
dosehacia abajocon la mismaclase de movimientosutiti-
zadospara la limpieza
o Nuncautilicelaentradadelagua para extractdetergenteo
cera+
o Ustedpuededafiarla superficieque estd limpiandosiacerca
demasiadoia err_.adura de rociado,especialmenteutili-
zandoelmododealtapresi6n.
,, La lfmpiezano serdmuyefectivasi tiene la embocadura de
rociado muy lejos.
No se acerque rndsde 6 pulgadascuando est6 [impiande
llantas de autorrK_vites,
FIG. 20
13
ESPONSABIL|DADES DEL CLIENTE
TRABAJO DE MANTENIMIENTO
COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE
COMPLETE SU SERVICtO REGULAR
TRABAJO DE MANTENIMIENTO
MAOUlNA LAVADORA A PRESION
1. Revisar filtro de enttada y tamiz.
2. Revisar rnanguera de alta prest6n.
INTERVALO DE OPERACION POR HORA
Cada 25 Cada 10.3
Ante= Horu o Ho¢_ o
Cada Anualmer Cads ,50 Anualment
U_o te Ho_d
..... m
xt
I]
X
FECHAS DE SERVIClO
...."....... T
/
3, Revisar la manguera det detergente.
4. Revisar pot fugas en pistola y vara.
5. Cambiar bomba de aceite.
MOTOR
1.Reviseelnivelde aceite,
12.Cambie el aceite del motor.
3, De servicio al depurador de,a!m,
4. Reemplace la bujia.
5, Prep_relo para almacenaje,?*
X
=m
Prepare la unidadpara almacenamientosiva a
permanecerfuera de funcionamiento pormdsde
30 d'_s
t" Limpiar si estd obstruido, Reemplazar sl estd perfo_ado o rasgade,
_: Cambiar aceite despu6s de las primeras 2 horas, despuds carla 25 horas.
* Cambiar rn&s _pido cuando funcione bajo carga pesada o alta temperatura ambiente_
** Umpiaz rr_s a menudo bajo condiciones polvorientas o cuando hay parttculas aemtzansportadas presentes
RECOMENDAClONES GENERALES
La garantia de la rn,_luina lavadora a presi6n no cubre los
elementos que hayan sido sujetos a abuso o negligencia del
operador, Para recibir un cubdmiento completo de la garanf=a el
operador debe seguir las pautas descrilas en este manuaI,Ai.
gunos ajustes serdn necesarios peric_licamente para mantener
apropiadamente su rr_quina tavadora de alta presiSn,
Todos los ajustes de la secci6n de Servicio y Ajustes de este
manual deben ser hechos al rnenos ur,a vez pot temporada
= Una vez al ai_ debe reemplazar la buj'B y timpiar o reerm
plazar el filtro de aim y revisar si el ensamble de pistola y
vara est_ desgastadoo Una bujia nueva y un filtro de aim
ti_io as.eguran una mezda de aim- combustible apropiada
y e ayuoa a su rno[or a tuncionar mejor y a durar rn_s_
ANTES DE CADA USO
Revise el nivel de acette det motor_
Revise siel fittrode enbadadel agua y el tamiz de la conexi6n
rdpidaestdndaflados,,
Revisesthayfugas en la rnanguerade altapresi6n_Revisesi la
manguemde entradadedetergentey etfiltmestdndafiados.
Revisesihayfugas enel ensambledeptstolay vara,
MANTENIMIENTO DE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESlON
Revise et FIItro de Entrada ye! Tamiz: Retire la conexi6n rdpida
y examine eltamiz de entrada del conector hembra yen el acople
de entrada de la bomba, Limpielos filtros siest_n obstruidoso
reemplace la conexi6n rdpida si el tamiz del fittm o el fittrodel
acopledeentradaest_n desgarrados_
Revise la Manguem de Alta Presldn: La manguerade aria
presi6npuededesarrotlarf!ugasdebidoa desgaste,doblamiento,
abuso, etc..El rociadode aguade unafugaes capaz deinyectar
materialdentrode la piel. Inspeccionela manguera cadavez
antesde usada Revisetodaslasmangueraspara versi tienen
cortes,fugas, abrasionesoabuttamientosdela cubierta,o da_o
o movimientode los acoples Reerr_ace la manguera inme-
diatamentesi cuatquierade estas condicionesexisteoNunca
repare la manguera de aria presi6n.,Reemptdcelacon otra
manguera que m0na la clasificacidnde presi6nminimade la
n_quina tavadoraa presi6n
Revise ia Manguera del Detergente: Examine el filtm de la
manguera del detergente y limpielo si est& obstruido_La
manguemdebeadaptarse conseguridaden elacople conpuas.
Examinesila rr_ngueratienefugas orasgaduras_Reemplaceel
filtroo lamanguerasialgunode losdosest6 dafiadoo
Revise la PlstolaylaVara: Examinelaconexi6ndetamanguera
y aseg_reseque estdapretada,Pruebeel gatillopresiondndolo
y asegur_ndoseque est6 se devuelve a su tugar..Coloqueel
cerrojode seguridadenla posici6nONy pruebeetgatillo,.Usted
nodebe sercapaz de oprimirel gatillo.
]4
RESPONSABlUDADES DEL CLUENTE
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
Revtsk_mdel Nlvel de Acelte:
Vea"ANTES DEENCENDER ELMOTOR"paraobtenerinformao
ci6nenla revisi6ndel niveldeaceite. Elniveldeaceitedebe ser
revisadoantes de cada usoo al menos cada5 horasde opeP
acibn. Mantenga et niveldoaceite,
Camblo de Acella:
= Cambie el aceitodespu6sde las primeras2 horasde oper-
aci6n. Cambie el aceite cade25 horasdesdeese momento
en adelante,Cambteel aceitemdsa menudesiestdusando
surn_quinalavadoraa presJ6nbajocondicionesdesuciedad
o potvoextremas,o enclimaextmmadamente caliente,
= Cambieetaceitemientraselmotorseencuentreauncatiente
porfunctonamientode lasiguientemanera:
[A PRECAUCION: DESCONECTE EL CABLIEDE LA I
BUJIA Y MANTENGALO ALEJADO DELA MISMA.
Llmpie el drea alrededor del tap6n del drenaje de aceite, retire et
tap6n y drene e! aceite por completo en un recipiente indicado
(Fig,,22).
ft.., t _/ //
TAPON DEL DRENAJE DE ACEITE
FIG. 22
= Cuando todo et aceite haya drenado, instale y apriete el
tap6n de aceite°
= Retire ia varilla de medici6n de aceite. Limpie la variila de
medici6no
= Liene ta caja del cig0eSal del motor con aceite hasta que el
nivel del aceite est6 on el punto de =LLENO" de la varilla de
medici6n de aceite. No Ilene en exceso por encima de la
mama, Se necesitan aproximadamente 20 onzas., VIER-
TALO LENTAMENTE.
e Irt.stale y apriete la varilta de medici6n de aceite cuando la
caja del dgt3eP._ldel motor es Ilenada al nivel apropiado
De Servlclo el Depurador do AIre:
Su motor no funcionard apmpiadamente y se puede dafiar si Io
hace funcionar utilizando un depurador de aim sucioo
Limple o reemptace el filtro de papel del depurador de aire una
vez cada 100 horas de operacibn o una vez al afio, to que se
pmseote pdmero. Umpie o reemplace n_s a menudo si su motor
funciona en condiciones potvorientas o do mucha suciedacL Los
repuestos estdn disponibles en su Centre local de Servicio Autod-
zadoSears,
Para !impiar o reemplazar et depurador de aim (Fig., 23):
Suelte los tomigos de la cubierta (estos no necesitan ser
mtirados) y
ELEMENTO DEL"'
_pEPURADOR
DE AIRE
/
FIG. 23
o Afloe los tomfltos y quite a contlnuaci6n la tapa_ LImpie
minuciosamente dnetro de ta base y la cubierta
o Para dar servicio al cartucho, limpielo golpe_ndolo suave-
mente sobre una superficie ptana. Si se encontrara muy sicio,
cdmbielo por uno nuevo, No Io engrase,.
o Vuelva a instalar el cartucho,, Coloque de nuevo la tapa y
apriete los tomillos o la perilla firmemente,
Llmple et Ststema de Enfrlamento del Motor:
Retire los testes de hierba y sucidea de la rejitla rotante o de ta
placa protectora cada 8 horas o diadamente (o mds a menudo si
fuera necesado) para impedir que el motor se dahe como con-
secuencia de un recaltentamiento (Fig. 24).
'FIETIRE LOS RESTOS
DE BRAZOS Y SUClEDAD
FIG. 24
Reemplace la Bujia:
Cambiela bujiacada 100 horas de operaci6no una vez al afio,
Io que so presenteprirnero,Estole ayudardat motor a encen-
derse mdsfdcilmentey a funcior_rmejor,.Vea lasespecificacio-
nesde larndquinalavadoraa presi6nparasaber eltipode bujia
que necesita, El espacio de la bujia es de 0,030 pulgadas
(O,76mm)°
15
RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE
TAPON DEL DRENAJE
DE ACEITE DELBOMBA
S
FIGo 25
Es ajustepermitamotorelarranquey calienteantes
= Cuando todo el aceite haya drenado,ir_staley aprieteel
tap6nde aceite_
e Retiree!tap6n delLlenadode Aceitedelalpartesuperiorde
tabomba_
=, Inserte un embudo y agregue aceite recomendado
SAE 80W-90, despu_s instale el Tap6n de Llenado de
Aceite.. La capacidad es 9 onzas (275ml)o
= Instale de nuevo et tap6n de Ilenado e aceite de la bomba y
instale de nuevo el escudo de la bomba_
Purgar Alre de la Bombay Suclo:
Para quite aire de la bomba, siga estos pasos:
Coloque el maquina lavadora de presiSn vea Ensamble
instrucciones y conecte el sumtnistro de agua.
= Quite el embocadura del pistola.
Opdma el gatillo de la pistola y agarre_
Para retire sucio de la bomba, siga estos pasos:
o Cotoque el maquina lavadora de presi6n yea Ensam,ble
instrucciones, conecte el suministro de agua, y encenaer eu
motor vea instrucciones en OPERACION
= Quite el extensi6n de embocadudra de la pistota.
Optima el gatiflo de la pistola y agarre
e Cuando el suministro de agua es constante, conecte exten-
si6n de embocadura y encender la bomba
SERVIClOS Y AJUSTES
ACELARADOR
VELOCIDAD DEL MOTOR
,_ ADVERTENCIA: NUNCA MANIPULE EL MANDO
DEL MOTOR EL CUAL AJUSTADO EN LA FAB-
RICA A LA VELOClDAD DE MOTORAPROPIADA.
EL COLOCAR EL MOTOR EN UNA VELOCIDAD
EXCESIVA POR ENCIMA DEL VALOR DE ALTA
VELOClDAD DE LA FABRICA PUEDE SER PELI-
GROSO.
IMPORTANTE: EL CAMBtAR LA VELOCtDAD DE MANDO DEL
MOTOR CANCELARA LA GARANTIA DEL MOTOR_
AJUSTE DE MOTOR
Puedenrequerirsepequefiosajustesdel carburadorpara corrv
pensar las diferenciasen combustible,temperatura,altitudo
carga.Etflltrodeaimy latapadel mismodebensermontadosen
elcarburadorantesdearrancarel motor
AJUSTES INICIAL
,, Gire suavemente la v&lvula de aguaja en el sentido de las
aguajas del reloij hasta que APENAS cierre. Si gira de-
masiado la v,tlvula se puede da5ar.
,= Abra despuds la vAIvuta de aguaja 1 vuelta y 1/2 en sentido
contrario alas a contrario alas agujas del reloi (Fig. 26).
AJUSTE FINAL
Arranqueel motory permita que se calienteantes (aproxi-
madamente5 minutos)o
= Gire al vdlvulade aguja hacia dentin en el sentidode las
agujasdel reloj(mezclapobre)hastaque elmotorcomience
a funcionar de forma lenta.
MANTENIMIENTO DE EMBOCADURA
Usted embocadura deben estar tapadas con matedal extra5o,
comosucio,presi6nde bomba excesivoformen Elembocadura
detapadacausarputsadacuandose opere
Ustedelembocaduradebenestartapadas,timpie elernbocadura
conjuego incluide con maquina lavadorade presi6nsiga estos
pasos:
TORNILLO DE AJUSTE DE"
_LOCIDAD DE RALENTI ' d
ACELERADOR
VALVULA DE AGUJA
FIG. 26
o Apagueel motor y apague el suministrode agua.
o Retiredispositivode degoconpistota.
= Retireembocaduradetextr6rnode dispositivode riegocon
2rnmor 5/64 llave (incluido en lajuego)o
e Conalambminctuidoen juegooctavijopara Umpiematerial
extrafio del embocadura ('Fi(:l.27_ .......................
FIG. 27
e Remueveotrosucioconlavaagua al disposiUvode rtego.
Lava 30 et 60 secundos Gire la embocadurapara hacer
angostalacorrientedel rociado
= Reemplace embocaduraen dispositivode riego_NUNCA
aprietemuy mucho,
= Reemplacedispositivo de riegoet pistota
o Reconecteelsuministrodeagua,encenderaguay encender
el motor
o Reviseel maquina favadora de presi6ncon operaci6ncon
embocaduraen altay bajaposici6n.
16
ALiVlACENAMIENTO
BOMBA DE LA MAQUINA LAVADORA A
PRESION
No debe haber agua on la unidadporpedodosprotongadosde
tiernpo_So pueden depositarsedlmentosy minerales en las
partesde la bombay "congalar" elfuncionamiento de la misma.,
SigaesteprocedimientosipleneanoutilizartaM_quinaLavadora
a Pmsi6nporrodsde 30 crlas:
O
o
F"
Lave la manguora del detergente colocando el flltro del
inyector dentro de un reciplente...cor_,agua I!mpia mientras
funciona la Mdquina Lavadora a _'resion con ta ernrx_aoura
en el modo de baja presi6n, L&vela por cinco minutos,
Apague el motor y d_jelo enfriar, DESPUES RETIRE TODAS
LAS MANGUERASo
Cotoque la palanca de regutaci6n on la posici6n de
"PAP,ADO".
PRECAUClON: ASEGURESE QUE LA PALANCA
DE REGULAClON ESTE EN LA POSIClON DE
"PARADO" ANTES DE CONTINUAR. USTED
PUEDE DAI_IAR LA BOMBA SI ENClENDE EL MO-
TOR SIN EL SUMINISTRO DE AGUA APROPIADO
CONECTADO.
= Saquetodos los rquidos de ia bombatirandodela manijade
retrocesoapmximademente6 veces,,Estodeberemoverla
mayodadel rtquidodelabomba.
NOTA: Para proteger la unidad contra temperaturas de
congelamientopuede depositarrquido limpiaparabdsasdentro
deta bombavertiendodichoiiquidoonuna secci6nde3 piesde
la manguera de jam"inconectada al adaptadorde entrada y
tirandolamanijade mtrocesodos veces,,
o Almacene en un drea limpia y seca_
Para evitar pmbtemas en el motor elsisterna de combustible debe
set vaciado antes de alrnacenar por 30 dias o m&so Siga estas
instrucciones:
Drene el Slstema de Combustible: Retire toda la gasolina del
carburador y e! tanque de combustible para evitar que depbsitos
de gorna se formen en esas partes y causen posible malfun-
cionamiento del motor.
ADVERTENCIA: DRENE EL COMBUSTIBLE EN UN
RECIPIENTE APROBADO EN RECINTO ABIERTO,
LEJOS DE LLAMAS ABIERTAS. ASEGURESE QUE
EL MOTOR ESTA FRIO. NO FUME.
= St utiliz6 "gasohol", haga funcionar el motor hasta que el
motor se detenga por falta de combustible..Aseg_rese que
el suministro de agua a la entrada de fa bomba est_ conec-
tado y ABIERTO.
o Estabilizador de combustible Icomo STA- BILR) es una
altemativa aceptable paxa dismmuir los dep6sitos de goma
del combustible durante el atmaconamtento.
Cambleel Aceite: Mientraselmotor est&calientedrene elaceite
de lacajadel cig=3efiaLVuelvaa llenarconelgradorecornendado,,
Acette el Centro del Citindro: Retire labuj_ay vierta apmximada-
mente 1/2 onza (t5ml) de acoite para motor en el cifindro_Cubra
et orificio de la bujia con un trapo Haga girar para distdbuir el
aceite..
[ _ PRECAUCION: EVITE EL ROCIADO DEL ORIFICIO
DE LA BUJIA CUANDO GIRE EL MOTOR LEN-
TAMENTE.
€, Instale la bujia.. No conecte el cable de la bujia.
MOTOR
ADVERTENCIA: NUNCA ALMACENE EL MOTOR
CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE EN RECIN-
TOS CUBIERTOS O ENCERRADO, LAS AREAS
POBREMENTE VENTILADAS DONDE LOS VA-
PORES PUEDAN ALCANZAR UNA LLAMA
ABIERTA, CHISPA O LUZ DE PILOTO COMO EN UN
HORNO, CALENTADOR DE AGUA SECADORA DE
ROPA U O'fRO UTENSIUO A GAS.
Es importante evitar que so formen dep6sitos de goma en las
partes importantes del sistema de combustible tales corno el
carburador, fiftro de combustible, manguera del combustible o
tanque durarde el almacenamientoo Tambidn, la experiencia in-
dica que los combustibles mezclados con alcohol (llarnados
"gasohol o usando etanot o rnetanot) pueden atraer la humedad
la cual conlleva a la separacidn y fom,,aci6n de dcidos durante el
atmacenamlento. El gas dcide puede de_ar et sistema del corm
bustible de un motor en almacenamiento.
OTROS
o
t
G,
O
No almacene gasolina de una estaci6n a otra.
Reemptace su caneca de gasolina si su caneca comienza a
oxidarse° Oxide yio sucledad en su gasolina causard proble-
mas,
Si es posible, almacene su unidad en recite cerrado y c_brala
para dede protecci6n contra el polvo y la suciedad.
Cubra su unidad con una cubierta protectora indicada que
no retenga humedad No use pldstico.. El pldstico no respira,
Io cual permite que se forme condensaci6n y causard la
oxidaci6n de su unidad..
IMPORTANTE: NUNCA CUBRA SU MAQUINA LAVADORA A
PRESION MIENTRAS EL MOTOR Y LAS AREAS DE ESCAPE
ESTAN CALIENTES.
}7
DIAGNOSTiCO DE AVERllAS
PROBLEMA CAUSA
La bomba tiene los siguientes
pmblemas: no produce presi6n, presi6n
inadecuada, vibra, pdrdida de presi6n,
volumen bajo de agua.
El detergente no se mezcla con el
rociado,.
1.
2,,
3,.
5
6.
7.
8,.
9
10,
11
12,,
La embocadura estd en el mode
de baja presi6n
Presi6n del regulador baja.
La entrada de agua estd obstmida.
Suministro de agua inadecuado.
La manguera de entrada est&
deblade o con fugas,
El cotador de la manguera de
entrada est_ obstrutde,_
La linea de deten_ente no est_
sumergida.
El suministro de agua est_ sobre
t40°F.
La manguera de salida est&
obstruida o tiene fugas,
La pistola tiene fuga
La embocadura estd obstruida
La bomba es defectuosa
1_ La linea de detergente no est_
sumergida
2. El fillro de qu_'nicos est& obstruido,
3. La embocadura estd en et modo de
flltro/detergente
2.
3,,
4_
5_
6.
8,
9-
t0_
11,.
12,
CORRECCION
Empuje la embocadura hac_aatr&s
para el modo de atta presi6n.
Ajuste et regulador al valor deseado.
Limpie la entrada.
Propomione et flujo de agua
adecuadeo
Enderece la manguera de
entrada, tape la fuga_
Revise y limpie el cotador de ta
manguera de entrada,,
Sumerja la r=neade detergente.
Proporcione un suministro de agua
m,,_ t_.
Elimine las obstrucciones
de la n_nguera de salidao
Reemplace la pistola
Umpie la embocadura
P6ngase en contacto con el
Departamento de Servicio Seam,
1. Inserte la l_,neade quimico dentro del
detergenteo
2= Limpie o reemplace ta lir_eade
alta presi6n.
3. Empuje la embocadura hacia
adelante al modo de baja presi6n
El motor funciona bien sin carga pero
se inunda,
Et motor no se enciende; o se enciende
y funciona mal
El motor se apaga durante el
funcionamiento
La velocidad del motor es muy tenta,
1. Depurador de aire sucio.
2. Sin gasolina,
3, Gasolina vieja
4_ Cable de la buj'_ no conectado
a la misrna,,
5. Bujia daSada,
6. Agua en la gasolina.
7, Cebado excesivo_
8 Mezcla de combustible
excesivamente dca.
9,. V&lvula de entrada atascada en
abierto o cenado_
tg, El motor ha perdido compresi6n
P6ngase en contacto con el
Departamento de Servicio Sears.
i., Sin gasolina
2, Nivel de aceite bajo
1.
2
3
4,.
5,_
6
7_
8,
9.
10
Umpie o reemplace el depurador
de aire,
Uene el tanque de combustible,
Drene el tanque de gasolina;
II_nelo con combustible fresco,
Conecte el cable a la bujta.
Reemplace la bujia.
Drene el tanque de gasolina;
II_nelo con combustible fresco.
Abra pot completo el cebador y
haga girar el motor,
P6ngase en contacto con el
Departamento de Servicio Seam,
P6ngase en contacto con el
Departamento de Servicio Seam.
P6ngase en contacto con el
Departamento de Servicio Seam,,
1, Uene el tanque de combustible.
2 Uene la caja del cigt3eSalal nivel
apropiado,
Le falta fuerza aI motor,
El motor cambia de ritmo
Fiitro de aire sucio,_
1. E{ cebador es abierto muy _pido
2 E! carburador es_ funcionando con
1
t
F_eemplace el filtro de aire,,
1 Mueva et cebador a un posici6n
intermedia basra que et motor
funcione suavemente,.
2 Ajuste el carburador.
.i8
GARANTIA COMPLETA DE UN Al_O DE LA MAQUINA LAVADORA
PRESION CRAFTSMAN
Por un a_o a partir de la fecha de compra, cuando esta M_quina Lavadora de AIta Presi6n Craftsman sea
mantenida y operada de acuerdo con las instrucciones del manual del propietafio, Sears reparar&, libre de
cargos, cualquier defecto en el material y la mano de obra,
Si esta mdquina tavadora es utilizada para prop6sitos comerciales esta garant_a se aplicard por unicamente 90
d'tasa partir de la fecha de compra. Siesta m&quina lavadora a presiSn es utitizada para prol_Ssitos de alquiler,
esta garantia se aplicar& por unicamente 30 dias despu_s de la fecha de compra,
GARANTIA COMPLETA DE DOS AI_IOS DE LA MOTOR DE GASOLINA
Por dos afios a partirde lafecha decompra, cuando esta Motor de Gasolina sea mantenida y operada de acuerdo
con las instrucciones del manual del propietario,Sears reparar_, libre de cargos, cualquier defecto en el material
y la mano de obra
Siesta motor es utilizada para prop6sitos comerciales esta garantia se aplicar_ por unicamente un aSo a partir
de la fecha de compra Siesta m&quina lavadora a presiSn es utitizada para prop6sitos de alquiler, esta garant_a
se aplicar_ por _nicamente 30 dias despu_.s de la fecha de compra
Esta garantia no cubre:
= Elementos deteriorables
o Reparaciones necesafias debido a abuso o negligencia del operador, incluyendo el eje de la manivela y el
incorrecto mantenimiento del equipo por no seguir las instrucciones contenidas en el manual del usario,,
EL SERVICtO DE GARANTIA SE LLEVA A CABO DEVOLVlENDO LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA
PRES!ON A CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVtCIO SEARS MAS CERCANO A TRAVES DE LOS
ESTADOS UNIDOS Esta garantia le da derechos legales especfficos y usted tambi_n podr'La tener otros
derechos, los cuates var'_ande estado a estado_
SEARS, ROEBUCK AND CO, D/8t7 WA, Hoffman Estates, IL 60179
29
MANUAL DEL
PROPIETARIO
MODEL NO.
580.751500
SI NECESITA
REPARACIONES
O PARTES
PARA SERVlClO DE
REPARACION LLAME A
ESTE NUMERO DE LLAMADA
GRATUITA
1-800-4e REPAIR
(1-800-473-7247)
PARA INFORMACION ACERCA
DE PARTES DE RECAMBIO Y
ORDENES, LLAMEA ESTE NU+
MERO DE LLAMADAGRATUITA:
1-800-FON-PART
(1-800-366-.7278)
CRRFTSMRN
MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION
DE ALTA PRESION
DES 5 CABALLOS DE FUERZA
A 1800 PSi
Carla Mdquina Lavadora de Alta Presibn posee su propio n_imem de
modeio+Cada motor tiene su propio n_3merode modelo+
Etndmem de modelo de su mdquina lavadora de presibn serfi encontrado
en una etiqueta adherida a la unidad
El nSmero de modelo del motor serd encontrado en la Caja del Soplador
del motor cerca de la bujia+
Todas las partes enlistadas aqui pueden set ordenadas a travds de los
Centros de Servicio de Sears, Roebuck and Co. y la mayoda de las
Tiendas de Venta al DetaL
APORTE SlEMPRE LA SlGUIENTE INFORMACION CUANDO
ESTE ORDENANDO REPUESTOS,
e PRODUCTO -- MAQUINA LAVADORA DE ALTA
PRESION
® NUMERO DE MODELO-- 580.751500
® NO. DEL MODELO DEL MOTOR -- 133212-0159-01
® NUMERO DE LA PARTE
® DESCRIPCION DE LA PARTE
A su mercancia de Sears se le ha a=3adidvalor debido a que Sears tiene
unidades de servicio en toda ta naciSn equipades con t6chnicos entre-
nados por Sears+++t6cnicosprofesionales entranados especificamente en
los productos de Sears, poseyendo las partes, la herramientas y los
equipos neceesarieos para asegurale que vamos a satisfacer nuestro
comprosio con usted, le demos servicio a Io que vendemos+
SEARS, ROEBUCK and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No de Parle 94719 Revisi6n 4 (I0/16/95) hnprcso en lOSE.U._.

Transcripción de documentos

MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO NO. 580.751500 !® UNEA DE AYUDA AL cu_rEPA_ALA _E MAO=.ALAVAOOP_A _ MAQUINA LAVADORA DE 5 CABALLOS "=____,_=== D EF U ERZA A, 800 PSI HORAS: Lun. - Vie. 8 a.m. a 5 p.m (TCE) PRECAUCION: Lea y Stga tas Reglas de Seguridad e Instrucciones Antes de Operar Este Equipo SEARS, DE ALTA PRESION ROEBUCK . Ensamble ° Operaci6n ° Responsabilidades o Servicio . Partes de Recambio and CO., del Cliente y Ajuste HoffmanEstates, IL 60179 U.S.A. REGLAS DE SEGURIDAD PRECAUCION: StEMPRE DESCONECTE EL CABLE DE LA BUJIA Y COLOQUELO DONDE NO PUEDA HACEN CON_ACTO CON LA BUJIA PARA EVITAR UN ENCENDIDO ACCIOENTAL CUANDO ESTE INSTALANDO, TRANSPORTANDO, AJUSTANDO O HACIENDO REPARACIONES EN SU MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESIOt_L ENTRENAMIENTO: e Los gases de escape dal motor contienen gas de mon6xido de carb6n MORTAL. Si este gas peligroso se respira en una concentracf6n suftctente puede causer p_rdfda de ta conctencta o tncluslve la muerte Opera este equlpo tir'dcamente en dines ablertas donde hays dlspontble ventilactdn adecuada._ • La gasol|na el Wtamente tNFLAMABLE y sus vapores son EXPLOSIVOS No permits que se rums,llamas abtedas, chispes o ca!or an ta cercania cuando se mardpula gasolina. Evite regar gasolina sobre un motor caUante., Permits qus la unided se anfY_e por 2 minutos antes de volverta a cargar con combustible. Cumpla con toda.s las leyes de mgutac_n de almasenamlento y manaJo de gasottna, e Ubique esta m_!zquinaL_vadora a prmd6n en dines alejades de matedates combustibles, vapoms combustibles o potvo. e Et equips de alia presi6n estd dtsefiado pare set ussdo dnicamente con las ptezas autortzadas de Sears, El usuado asume todos los desgos y responsabilidadss si usted uttliza este equips con piezas qua no cumplan las especifi,caciones mintmas • e Afgunos quimicos o detergantes pueden ser peligmsos si son inhaiados o ingerldos, causando nausea severs, desmayo o envenenamiento. Los elementos peligrosos pueden causar dafio a la pmpiedad o tesk_n severs • El rociadode alta presi_n puede causar qua pertliculas de plntura u otras parttculas sean aemtransportadas y qua vuelen a Wtas veloddedes e Stempre use pmtecck_ ocu_r cuande uttllce este equips o cuando est_ cerca de donde el equips est_ siendo utJlizadQ. e Opera la presi6n an un valor qus no sea mayor qua la presk_n de Ituido an PSI ctastfk:ada pars su rn_qutna [avadonz a pFss_(_ff11_ • Nunoa mueva la m_:luina tirando de la manguem dealta pmsk_n. Ut_tce ta manija co!scads an la parte superior de ta unidad e Slempre este segum qua la pistota de mdado, embocaduras y acoesodos estdn conectados correctamente_ • Nunca utitice una ptstota de rock,do qua no tenga un segum de gatUto o un protector de ga611o en posick_n y fundonande adecuadamante. e Use un resplrador ouna rn_scara siempm qua exists el desgo de que puedan set tnhalados vapores. Lea todas las instruc_ones de ia rn&scara de manera que est6 seguro qua la _ra le propomionard la proteccl6n necesa_ta contra inhalaci_n de vapores peGgrosos • El mciade de alta presk_n puede da_,r elementos fr_gites, incluyendo vidrio. No apunte la pistols de rociado hacia el vidno coando est_ an el modo de mciado a chorm e Mantenga I_ manguem conectada a ta m_luina o a la pistols de roctado cuando el sistema estd presurizadeo El desconectar la manguem m_entras la unidad est_ presurizada as peligmso, e Sostenga firmaments la p_tola de mdado en su mano antes de encender ta ur'_lad. Si no lo hace podrta,ocurdr una lesion debido W movimiento incontrolado de la pistola de mdadoo No dsje ta ptstofa de rociado sin atenci_ mientras la m_quina est_ funcic,nande. • Et &ms de limpieza dabs tenet incUnaciones y drenajes adecuades para redudr fa posibilidad de una catda debido a las supeR_es rasbalosas • Mantenga el rociado del agua alejado det alamb_ade ei_ctrico o puede ocurrir una descarga el_ctrica fatal • No ajuste _a vdtvula re<jutadora en una prasi_)n excesiva con respects a la clash'icaci_n de la m;_luina • No asegure el gatif_o de la pistota en la posick_n posterior (ab_erto) • No svite ning0n dispositivo de segundad de la m_.quina. • No deje la pLstolaan la posicibn de cerrado pot mds de 5 minutos con el motor en funcionamiento Esto pod(B dafiar la bombs. • Et motor y et silanciador se calientan durante la operaci6n y perma.necen ca_ientes inmediatamente despu6s del apagado,, Evita el contacts con el silenciador o almotor catkmte o podria No permits qua NII_IO-S operen la Mdquina Lavadora a Presi6n en ningdn momanto. PREPARACION: • Opera el motor r3ntcamente en la velocidad de mando. El hacer funcionar el motor en velocidades excestvas aumenta el fiesgo de lesi6n personal No manipule las partes qua puedan aumentar o disminuir la velocidad de mando. e No use mpas suettas, joyerta onada qua pueda quedar atrapado an el arranque oen otras plazas en mtact_. • Antes de encender la M_quina Lavadora a Presk_n an clima fdo revise todas las piezas dal equips y aseg0rese qua no se ha formado hlelo en elias, caia o e Las unidades con plazas dar'tadas o perdidas, o sin la cubiertas de protecci6n NUNCA deban set operadas. e El silenciador y el depurador de aim deben astar instalados yen buenas condiclonas antes de operara la M_quina Lavadora a Presi6n, Estos componantes act0an coma recolectores de chlspas si el motor produce fuego de retroceso.. e Revise si el sistema de combustible tJene fugas o stgnos de deterioro corns ur'_ manguera fr_gil o esponjosa, abrazaderas sueitas o inexistantes o tanque o taps dafiada Corrija todos los defectos antes de operar la M_quina Lavadora a Presi(_n, resultar quemado severamente. OPERACION: MANI'ENtMIENTO • No rocle Gquides inflamables. • Opera y almacene esta untdad sobre una superf'K_e estableo • Nunoa dirija la pistols de rociado a personas, an h'nWeso ptantas e e Nunca pennita qua Wguna parts de! cuerpo entre en contacts con la corriente de! fluido_ NO entre an contacts con un corrtente de fluids cmada pot una fuga en la manguera de aita pmsi6n. • La corriente de alia pmst6n de fluids qua este equips puede producir puede penatrar la piel y sus tejidos subyacentes, tlevando a lesi_t saris y posibte amputacibn._ La mar, gu_ra de afta presi_n puede dasermtlar fugas debido al desgaste, doblamiento, abuso, etc.. El mdado de agaa de una fuga es capaz de hacer panetrar materials dentin de la plel. Siempm inspecclone la manguera antes de useda,, Revise todes las mangueras pare vet Si existen cortes, lugas, abrask_ss o abuttamiento de la cobierta, o daiX, o o movimiento de los acop_es, Si existe cualquiera de estas condiciones reemptace la manguera inmediatamente Nunca repara la manguera de aP,a presidn Reempl_ceta con otra manguera qua reOna la clasificacidn de atta presiSn de su m_,quina lavadora a presk_m I Y ALMACENAMIENTO: I BUSQUE SIGNIFICA ESTE SIMBOLO "iATENClONll! PARA |ESTE UBICAR ALERTA!!! IMPORTANTES SU SEGURIDAD PRECAUCIONES ESTA DE EN PELIGRO." SEGURIDAD. ESTO I I FELICITACIONES por la compra de su mdquina lavadora de alta presi6n Sears Craftsman., Esta ha sido disefiada, proyectada y fabricada para darte la mejor confiabilidady rendimiento posible. Si usted expedmenta cualquier problema que no puede resolver con facitidad, por favor p6ngase en contacto con su Centro/Departamento de Servicio Sears o Ilame al n_mero 1- 800 indicado en la cubierta de este manual. Tenemos tdcnicos competentes y bien entrenados y las herramientas apropiadas para dade servicio y reparar esta unidad_ Por favor lea y conserve este manual Las instrucciones hardn que usted ensamble y mantenga su mdquina tavadora de alta presi6n apropiadamente Siempre siga las "REGLAS DE SEGURIDAD"., ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Especlflcaclones de la M_qulna Lavadora a Presi6n PRESION DE SALIDA 1800 psi VELOClDAD 2.5 gpM DEL FLUJO MF7CLA DE DETERGENTE Use detergente sin diluir TEMPERATURA DEL SUMINISTRO DE AGUA No exceder de 140°F FALTURA DE SUCClON 3 Pies mdximo Espectflcaclones del Motor CABALLOS DE FUERZA CLASIFICADO DESPLAZAMIENTO MODELO NUMERO 580.751500 12.6 pu!gadas cL_bica Champion RCJ8 o su equivalente 0.030 pulgadas (0.76ram) CAPACIDAD DE GASOLINA NUMERO DE SERIE 2 Cuartos U.S. ACEITE (capacidad de 20 oz.) Peso SAE 30 ESPAClO DE AIRE DE IGNICCION FECHA DE COMPRA LOS NUMEROS DEL MODELO Y SERIE SERAN ENCONTRADOS EN LA CALCOMANtA PEGADA A LA MAQUINA LAVADORA DE PRESION_ USTED DEBE REGISTRAR EL NUMERO DE SERIE Y LA FECHA DE COMPRA Y MANTERLOS EN UN LUGAR SEGURO PAPA FUTURAS REFERENCtAS. ACUERDO BUJIA: Tipo: Espacio Total 5 HP DE MANTENIMIENTO Un Acuerdo de Mantenimiento de Sears est_ disponible en este producto. P6ngase en contacto con su tienda de Sears m_s cemana para detalles. RESPONSABIUDADES DEL CLIENTE • Lea y siga las reglas de seguddado o Siga ta programaci6n regular en et mantenimiento, cuidado y uso de su mdquina tavadora de alta presi6n. ,, Sigas las instrucciones enlistadas bajo las secciones de =Responsabilidades del Cliente" y "Almacenamiento" de este Manual del Propietario. 0,10125 pulgadas En el Estado de California es exigido un apagachispas por la ley (Secci6n 4442 del C6digo de Recursos Pr3blicos de Califomia). Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes federales se aplican en tierras federales_ NOTA: Si usted equipa el motor de su m_quina lavadora a presi6n con un silenciador apagachispas, el apagachispas debe ser mantenido en funcionamiento efectivo ordenado por el propietado/operadorUsted puede ordenar el apagachispas a trav_s de su Centro de Servicio Sears, Vea ta secci6n de Partes de Reparaci6n del motor para los n_3meros de las partes. TABLA DE CONTENIDOS REGLAS DE SEGURIDAD ESPEClFICAClONES ............................................................. 2 RESPONSABILIDADES DEL PRODUCT ..............................3 SERVICiO Y AJUSTES ................................................ ALMACENAMIENTO GARANTIA ...................................................................................... 3 ACCESORIOS CONTENIDO Y CONEXIONES DEL CLIENTE .................. 14-15 .........................................5 DIAGNOSTICO DE AVERIAS ...................................... PARTES DE REEMPLAZOINDtCE DEL PAQUETE DE HERRAJES ................6 16 .................................................................... 17 ......................... 18 19-28 GARANTIE ..............................................................................29 ENSAMBLE ............................................................................. 6-8 OPERACION ................................................................... 9-14 INDICE -AAccesorios .................. Aceite del Motor o ............ Almacenamiento .............. Motor ............................. Bomba de la Mdquina Lavadoraa Presi6n............. Antes del Encendido ........ 5 12 17 17 16 12 Ensamble de Pistota y Vara, _ o 9 Especificaciones ................ 3 Extracci6n................... 13 Carburador .............. 16 Garantia ................... Mantenimiento ................ Acuerdo .......................... Motor ...................... Cerrojo de Seguddad 29 2 3 15 Mdquina Lavadora a Presi6n. o,, 14 Bomba ...................... 14-16 -D- Manguera de Alta Presi6n ...... Depurador de Aim Diagn6stico de Aver'sas ..... 18 -EEmbocaduras .................. 10 Chorro .................... Ensamble .............. Lista de Revisi6n .............. 11 6-14 8 Rernoci6n de la Caja ............ Herramientas Necesarias .......... Instalaci6n ................................. 7 7 7 Paquete de Herrajes ......... 5 Partes para Ordenar ........ 6 Partes de Reemplazo. ,., -19-27 -G- -M-C- .p. 14 -OOperaci6n ................ 2 Aplicaci6n del Detergente ......... 11 Conozca Su M&quinaLavadora a Presi6n ...................... 9 Parado .................. 10 Para Encender el Motor ..... 13 Para Encender la M_iquina Lavadora .......................... 12 Otras Partes ..... p&gina posterior 4 g Reglas de Seguridad ........ 2 Regulador de Presi6n ........ 9 Responsabilidades del Cliente .................. 3,14 Cambio de Aceite ........... 14 Revisi6n del Nivei de Aceite. o_ 14 RecomendacionesGenerales... 14 M&quinaLavadoraa Presi6n ,, _ 14 Reerr_azo de la Buj'ra......... 14 Serviciodel Depuradorde Aire, 15 -SSugerencias de Umpieza ,. _,, 13 -VVelocidad del Motor' . ...... 16 ACCESSORIOS Y CONEXIONES ACCESORIOS Y CONEXIONESEstos accesodos y conexiones estuvieron disponibles cuando lue comprada la m,iquina lavadora de alta presi6n.. Tambi_n estAn disponibles en la mayotfa de puntos de venta aI detal y centros de servicio de Sears. La mayor_a de tiendas Sears pueden ordenar estos elementos para usted cuando proporcione e] nt_mero de modelo de su m_quina lavadora a presi6n. Es pos_ble que algunos de estos accesorios no se aptiquen a su m&quina lavadora de presi6n. © JUEGO DE CONEXION RAPIDA PAPA LA MANGUERA DE ALTA JUEGO CONEXION PRESTON EMBOCADUPA RAP]DA DE CONEXION PAPIDA ACCESORIA MANGUERA MANGUERA ACCESORIA 1800 PSi - EMBOCADUPA PARA CHORRO 2200 y 250 PSi ENJUAGUE PAPA CASNMULTIPLE F'ROPOS_O PAP|DA PAPA LA MANGUERA A LA DE ALTA PRESTON PARA CHORRO CONEXION ACOPLE DE LA DEL JARDJN CON 2 ADAPTADORES ENJUAGUE PAPA SUPERRCIES PLANAS ENJlJAGUE MEDIDOR DE PRESION PAPA VEHICULOiBOTE DESENGRASADOR ,ONTENDIDO DE LA CAJA DE HERRAJE Partes empaqetads por separado en la caja Caja de las Partes m Manual del Propietario Pistola y Vara Manija Unidad Principal a de las Partes ! (2) Ruades IAceite para Manguera de Alia Pmsion et Motor Tubo de Recollecctdn ! de Detergente y Rltro / Bolsa para las Alambre Contenldo de la Bolsa de las Partes mostroados Contenido de la Bolsa de las Partes no en tama_o completo mostroados en tama_o completo (2) Arandelas- M8 (2) Eje defas Ruedas Soporte de Alambre (2) Patas de Soporte Contenido de la Bolsa de las Partes no mostroados en tama_o completo 2) TorrdllosPr_donemsHexagonaies-M8 x 40ram (2) Ar-,_de_ms - M 12 (21_ - #10 Conexion Rapida Tomi]los PdsionerosHexagon_les-M8 x20mm ____ (6)Tuercas de Btida- M8 Embocadura Ajustable (2) Tomillos Prisionerosde Auto Entosque- #10-16 (2) 5/8" Contratuem-.as (2) Arande|as de Seguhdad- 6 5/8" (2)Tuerca de Empuje - 1/2" Tapa de Vinlo ENSAMBLE Lea estas instmcciones y el Manual del Operadorporcompleto antesde intentar ensamblaruoperar su nuevamdquinalavadora de aJta presi6n, Su rr_quina lavadora de alta presi6n ha sido ensamblada, en su mayorta,en ta f&bdca,con excepcidn de aquellaspartesdejadas sin ensamblar. Antesque pueda operar sunuevamdquinalavadorade alta pmsi6nusteddebe ensamblar el juego de nJedasy conectarapropiadamentela manguera de alta presi6no SI TtENE PROBLEMAS CON EL ENSAMBLEDE SU MAQUINA LAVADORA A PRESION POR FAVOR LLAMEA LA LINEA DE AYUDA DE LA MAQUINA LAVADORA A PRESION AL 1- 800222- 313& HERRAMIENTAS ENSAMBLE NECESARIAS o Levante ligeramente el extremo del motor de la unidad principal. Esto le permitir_ deslizar cada eje de rueda en los orificios proporcionados en la parle lateral de ia base (Fig. 1) CONTRATUERCA CONTRATUERCA PARA EL _t.t÷ VISTA OPUESTA = Mazo = Llave de cuboscon Cubos de t/2- pulgada o 13 mm o LlavesAjustabteo Llaves de Combinaci6n ,= Llave para bJercasde 8mm PARA RETIRAR LA MAQUlNA PRESION DE LA CAJA LAVADORA A TUERCA DE EMPUJE FIG. 1 o Retire ta manija guia (envualta en pldstico), = Retire la caja de accesorios de la caja, = Retire el ensamble de pistola y vara del soporte de cart6n. ,_ Retire todo el material de empaque de la caja antes de retirar su m_quina lavadora de alia presi6n Refi_rase a la P&gina 6, "Contenido det Paquete de Herrajes" para una lista ilustrada de todos los elementos ir_tuidos con su m&quina lavadora a presi6n. Familiaricese con carla pieza antes de ensemblar la m&quina lavadora a presi6n. Compare todo el contenido con la las Ilustraciones de la P,_gina & Si no encuentra alguna parte o atguna est_ daRada Itame a la Linea de Ayuda de la M&quina Lavadora a Presi6n al 1- 800- 222- 3136. COMO INSTALAR SU MAQUINA LAVADOR A PRESION PARA INSTALAR EL JUEGO DE RUEDAS o Apriete cada eje a la base con una contratuerca = Coloque una arandela plana M12 sobreel eje y coloquelas ruedassobrelosejes.. • Retenga cada rueda a su eje golpeando una tuema de empujeen el extremodel eje con un mazo. o Ensamble los montajes antivibratoriospara soportar las parascon tomillosprisionemshexagonalesM8-125 x 20turn y tuercasde bride M8. _, Instale las patasde soportea la base como es mostradoen la Fig° 2 con los tomillos prisioneros hexagonales y las tuercasde seguridad de brida.Apriete los pasadoreshasta que las ruedasest6n derechas.. = Para hacer rn_s f&cil el colocar la manija de agarre en la manija guia, aplique una sofuci6njabonosa a la manija. Despu6s que la manija de agarre estd colocada instalela manijagu'_aa la base corr_ es mostradoen la Fig..2 con dos tomillosprisionerosM8-1°25 x 40ram, dos amndelasy dos tuercasde bride M8. Para instalar el juego de ruedas se necesita de las herramientas listadas mds adotante, la manija guia y los elernentos incluidos en la caja de las partes. de 5/8"- 18. Instalact6n de la Manlja Instalaci6n de la Patas de Soporte TORNILLO PRISONERO ARANDELA ARANDELA SOPORTE DE CABLE TORNILLO TORNILLO FIG. 2 PR|SONERO/_ ENSAMBLE o Una elsoportede atambm a la manijaguiaconlos tomigode auto enmsque #10 y las a.randelasplanas M6 (Fig+3). E1 enrmlladorde la manguera debe estar a ta izquierday el sostenedorde ta pistola a la derech& Aseg_3reseque la curvaturadetsoporte estd apuntando hacia arriba Co|OqL_e la tape de vinilo en et sostenedorde la pistot& SOPORTE • Una el acople con cinia de tefl6n al ensambte de pistola y vara (Fig, 5), Usted puede girar la pistola o la rnanguera pare asegurar la conexidn+ Aprietela con una Ilave ajustable, DE ALAMBRE ] j CINTA DE PASADORES MANMA GU]A SOPORTE DE ALAMBRE FIG. 3 PARA ENSAMBLAR REMANENTES LOS FIG. 5 =, COMPONENTES Conecte el otroextreme de la manguera de alta presi6nal acople met&licesuperiorde la bomb& Aprietetocon la Uave ajustable(Fig. 6). IMPORTANTE: USTED DEBE ENSAMBLAR LA VARA Y CONECTAR TODAS LAS MANGUEF_.S ANTES DE ENCEN° DER EL MOTOR. LA BOMBA SE DANARA SI EL MOTOR ES ENCENDtDO SIN TENER TODAS LAS MANGUERAS CONEC+ TADAS Y EL AGUA SUMtNISTRADA ,, Inctuidacon estd unidadhay un acopte de conexi6nrdpida que usted conecta a la entrada de agu&. Este puede separame en dospartes - un coneclormacho y un conector hembra que contiene un tamiz de entrada. Asegdrese que esta tamiz est_ limpioas1cometarnbi6nel filtro en el acopte de enttada del agu& Conecte el acoplede conexi6nrdp=de al acople pl&sticoinferioren la partefrontal de la bomba(Fig. 4). El conector macho negro estd en el lade que usted conectael acoplepldstico+ MANGUERA DE ALTA PRESTON ENTRADA AGUA FtLTRO ENTRADA FIG. 6 CONECTOR HEMBRA LISTA DE REVSION .,/, TAMtZ DE MACHO ENTRADA / • Revise los pasadores _jue utiiiz(_para instalarel juego de ruedas y que las rnanijas est_n apretadas+ La vibraci6n durante elfuncionamientopuede soltar los pasadoresque no estdn suficientementeapretados+ • Revise que lasconexionesde ta manguera estdn bien (alia pres_d_y suministro de agua) y que las conexiones est6n apretadas y que no existan dobleces, codes, o daSo a la manguerade attapresi6n,, e Aseg_reseque el nivelde aceiteen el motorest_ en el nivel correcto+ = Pmporcioneel suministrode agua apmpiado(que noexceda tos 140 F)+ e Aseg0rese_de. leer las seccionesde =Reglas de Seguddad" y operaci6n antesde utilizarla m&quina lavadora a pmsi6n+ FIG. 4 Desenmde ta manguera de atta presiSny revise que las roscas en un extreme est_n cubiertasapmpiadamentecon cinta de tefl6n. Si no hay cinta aplicada apmpiadamente, coloquede nuevo de rr_nera que tas roscasest_ncompletamentecubierta&La cintasella la conexibnde ta manguera at ensemblepistolay varao OPERACDON CONOZCA SU MAQUINA [LAVADORA A PRESION LEA ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU I_&,QUINA LAVADORA DE ALTA PRESION, Compare las ilustraclones con su mdquina lavadora de alta presi6n para familianzame con las ubfcaciones de los diferentes controles y ajustes.. Conserve este manual para referencias futuras. TUBO DE RECOLECCION DE DETERGEN'TE Y FILTRO BUJIA ANILLO PROTECTOR DE LA EMBOCADURA MANGUERA DE ALMACENAMIENTO DE REPUESTO DE ALTA PRESION MANUA LLENADO DE ACEITE CONTROL DE ENCENDIDOIAPAGAOO DEL MOTOR PRESIL,LA PARA ALMACENAMIENTO REGULADOR ENSAMBLE DE PtSTOLA Y VARA DE PRESlON DE AIRE DE LA VARA ENTRADA DE AGUA F|LTRO !NTRADA SOPORTE DEL CONECTOR HEMBRA SALIDA PRESION TAPA DE LA GAS( TAM1Z DE tENTRADA ARRANQUEDERETROCESO CONEXtON RAPIDA FIG. 7 MANGUERA DE ALTA PRESTON -- Conecta un extremo a la bomba dol agua y el otro a la vara de rociado. FILTRO DE SUMINISTRO DE ENTRADA -- Filtra el suministro de agua de entrada. . TUBO DE RECOLECClON DE DETERGENTE Y F1LTRO Mezcla el agua y el detergente en el flujo de agua de salida_ BOMBA -- Desarrolla la alta presi6n, REGULADOR DE PRESION -- Le permiteajustarta pmsibnde ta corrientede salida., CONTROL DE ENCENDIDO -- APAGADO DEL MOTOR Coloca at motoren e! modo de encendidopara el arranquede retr(x:eso;APAGA el motor en funcionamiento. ARRANQUE DE RETROCESO _ Usadopara encender et motor manualrnente,, SALIDA DE ALTA PRESION -- Conexi6n para la manguera de alia presidn_ DEPURADOR DE AIRE -- Elemento de filtro tipo seco que limita la cantidad de suciedad y polvo que llega al motor° CONEXtON RAPIDA--Conexi6n de entmda ENSAMBLE DE PISTOLA Y VARA -- Contmla la aplicad6n de agua sobre la superficie a timpiar con el disposifivo de gatitlo_ lncluye e! cerrojo de seguridad_ 9 fdcil para el suministro de agua OPERACION COMO UTILIZAR SU MAQUINA LAVADORA SI TtENE ALGUN PROBLEMA AL OPERAR SU MAQUtNA LAVADORA A PRESION POR FAVOR LLAME A LA LINEA DE AYUDA DE L.AMAQUINA LAVADORA A PRESION AL 1* 800222- 3!36. _?_RADO DE SU MAQUINA LAVADORA A PRESION = Prirnero,mueva el mando del rnotot o del equipo hasta |a .... posici6nde OFF(FIg. 8). EMBOCADURA FAST AJUSTABLE EMBOCADURA FIG. 9 DE CHORRO FIG. 10 Con la emboc_dura ajustable usted puede ajustar el patr6n de rociade para que sea de alta o baja prest6n_ Tand_n puede ajustar el roc_do de manera que est_ concentrado en un pa_6n de corrlente o expandido en un patron de abanico,. Utilice esta ernbocadura para aplicar detergente OFF I.DLE = Empuje la conexi6n de fa embocadura hacia adelante cuando desee ajustar el rociado al modo de baja presi6n (Fig. 11). Tire la embocadura hacia atr&s para obtener la alta presi6n. = El girar la embocadura hace que se ajuste el patr6n de rociadode una cordenteangostaa una corrienteexpandida+ = Tambi_npuedeajustarla presi6ngirandola pedlladel control de presi6n(Fig..t2) al valorde presi6ndeseade.El giraresta peritla pot completo en sentido de las manecillasdel reloj producelas pmsi6nm&salta. No desatomille la v_lvulade controlde presi6ndemasiadoporquese saldr_porcomplatoo FIG. 8 ,= Con el simpleAPAGADO del motorla pmsi6ndel sistemano serd libeiada. Tire del gatillodel ensamble de la vara de rociadopara tiberar la presi6nde la mangueraoNOTA: Una pequeff_acantidad de agua saldr_ cuando usted Iibere la presi6n. EMBOCADURAS DE ROClADO Su m_quina lavadora de alta presi6n viene equipadacon una selecci6n de dos conexionespapala embocadurade rociadouna embocaduraajustable(Fig. 9) y una embocadurade chorro (Fig° !0)+ Conecte cuatquiera de las embocadura como es mostrado en la Fig° 9 y APRIETE CON LA MANO la perilla pldstica ._OMO UTILiZAR LA EMBOCADURA DISMINUtR AJUSTABL_DVERTENC_: NUNCA AJUSTE EL PATRON DE ROCIADO CUANDO ESTE R_ CIANDO. NUNCA COLOQUE LAS MANOS EN FRENTE DE _ EMBOCADURA DE ROCIADO PARA AJUSTAR EL PATRON DE ROCIADO. FIG. 12 <k_Y' EMBOCADURA EN MODO DE ALTA PRESION EMPUJE LA EMBOCADURA HACIA GIRE LA EMBOCADURA PAPA EXPANDIR LA CORRIENTE DEL ROCIADO ADt=LANTE PARA EL MODO DE BAjA PRESTON Y LA APLICACION DEL DETERGENTE FIG. I1 I0 GIRE LA EMBOCADUP, A PAPA HACER ANGOSTA LA CORRIENTE DEL ROCIADO OPERACION APUCAClON DE DETERGENTE CADURA _-JUSTABLE CON LA EMBO- LAVADO/ENJUAGUE IMPORTANTE: UTILICE DETERGEI_q'ES DISEI_ADOS ESPECIFtCAMENTE PARA MAQUINAS LAVADORAS A PRESION, LOS DETERGENTES CASEROS PODRIAN DANAR LA BOMBA, Conecte el suministro de agua (Fig., 15)., o Aju_e la embocadura pare seleccionar peNt6n (vea la Fig. 11). el mode de alia ADVERTENCIA: EXTREMADAMENTE CUF DADOSO SI TIENESEA QUE UTIMZAR LA MAQUINA LAVADORA A PRESION DESDE UNA ESCALERA, ANDAMIAJE O CUALQUIER OTRA UBICAClON RELATIVAMENTE INESTABLE. LA PRESION DE UNA MAQUINA LAVADORA FUNClONANDO SE ACUMULA EN LA VARA A MEDIDA QUE USTED SUBE. CUANDO OPRIMA EL GATILLO LA FUERZA DE REACCiON DEL ROCIADO tNICIAL PUEDE HACERLO CAER, O SI USTED ES'fA MUY CERCA DE LA SUPERFtCIE QUE ESTA LIMPIANDO LA ALTA PRESION LO PODRtA HACER CAER DEL DISPOSmVO ELEVADO SOBRE EL CUAL ESTA. IMPORTANTE: USTED DEBE CONECTAR TODAS LAS MANGUERAS ANTES DE ENCENDER EL MOTOR,, EL ENCENDER EL MOTOR SIN TENER TODAS LAS MANGUERAS CONECTADAS HARA QUE LA BOMBA SE DAI_Eo Lasrr_quinas tavadorasa presi6n son herramientasde limpieza fitiles disei_adaspare limplar casi cualqutersuperficieen dos pasos sencilios,, o A PRESION o El primer paso involucre la aplicaci_n de uPasolucibn detergente/disolventeapropladapare penelmry soltar la rnugre. E1 deter_lentees apticado a _ presk_.n,pa:ra evitar.el saq:wcarruemo,roc=aooexcesrvoy aesper_c_oouejeja sotuci6n sobre la superflciede 3 a 5 mfnutospare permitirque la soluci6nacb3e, = Et segundopaso tnvolucrala superficiea limpiarque usted a preparado conla _uina lavadora a presi6ny despu6sel enjuagarlahastadejada limpiao Pareaplicar el detergenteriga estospesos: = o ENTRADA Prepare susoluci6n de detergente come sea requeridoper sutrabajo. DE AGUA SUMINISTRO DE AGUA Coloque el filtro pequer3o del tube transparente de recolecci6nde detergante "dentro det recipiente del detergente (Fig° 13), = Coloque la embocaduraen el mode de baja pmri6n,,El detergente no puede ser extraido con la emboFIG.)3 caduraen et mode de alta presi0n (vea la Fig, 11)4 ,. f o Encienda la mdquina AUMENTAR lavadora y aplique el detergenie a una superficie seca, comenzando en la parte de abajo y terminando en taparte dearriba,, Tambien puede concentracionde detergente girando ta peritto del detergente (Fig.,14) o Retire el sif0nde la botella pare deteneret detergente FIG. ]4 en el modede baja presi6n, NOTA: Los detergentes son rn_s electivesapticadossobre superlicies secas. COMO UTILIZAR CHORRO LA EMBOCADURA FIG. 15 NOTA: El detergente no fluird cuando est6 en el mode de alia presk_no Encienda la mdquina lavadora y didjase de ta parle superior de la supedicie a la parte de abajo, = Encienda la mdquina lavadora y dir'_ase de la parte superior de la superficie a la parte de abajo, NOTA: El mode de alia presi6n es mds elective cuando la punta de la vara estd sostenida entre 6 pulgadas a dos pies de la supefficie que estd siendo limpiada,, ALMACENAMIENTO DE LAS EMBOCADURAS Estd incluido un soporte pera las embocaduras en la baser Usted puede mantener la embocadura que NO est6 utilizando en ese soporte (Fig., 16),, PARA • La embocadura para chorro giratoria, en esencia, expande el drea de la cordente de alta preri6n. o Usted no puede ajustar el patr6n de rociado con esta embo- cadura. EMBOCADUPA o Usted no puede aplicar detergente con esta emb(x_dura, (opcgal) FIG. 16 11 DE OPERACION ANTES DE ENCENDER GASOLINA EL MOTOR ADVERTENCIA: NUNCA LLENE EL CERRADOS. TANQUE DE COMBUSTIBLE EN RECINTOS NUNCA LLENE EL TANQUE DE COMBUSTIBLE CUANDO EL MOTOR ESTA EN FUNClONAMIENTO O CALIENTE. NO FUME CUANDO LLENE EL TANQUE DE COMBUS13B_. Para operar el motor usted necesitardIo siguiente: ACEITE PARA EL MOTOR: tMPORTANTE: CUALQUIER INTENTO DE HACER GIRAR O ENCENDER EL MOTOR ANTES QUE ESTE HAYA REClBIDO SERVICIO APROPIADO CON EL ACEITE RECOMENDADO RESULTA EN UNA FALLA DEL MOTOR. ADVERTENCIA: NUNCA _NE EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE POR COMPLETO. LLENE EL TANQUE A APROXIMADAMENTE t/2' POFI DEBAJO DE LA PARTE INFERIOR DEL CUELLO DE _NADO PAPA PROPORCIONAR ESPACIO PARA LA EXPANSION DEL COMBUSTIBLE. UMPIE CUALQUIER DERRAMAMIENTO DE COMBUSTIB! _ DEL MOTOR O EQUIPO ANTES DE ENCENDER. Esta incluida una botella de aceite de 27 oz,. SAE 30 en la caja de las partes, NOTA: Cuando agregue acelte a ia caja del olgOetrml det motor use t3nicamente acette delergente de atta caltdad con la clasific_ ci6n de servicio API SF, SG o SH, con peso SAE 30. Selecolor= et grado de viscosidad del aceite de acuerdo a su temperatura de funcionamiento esperadao I mds frio ! ,, 32°F a m&s caliente sAE o i ! Aunque los aceites de m01tiple viscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el encendido en ctirna fdo eltos crean aurnento en el consumo de aceite cuando son usado pot debajo de 32 °F+ Revise et nivel de acette de su motor rods frecuenternente para evitar da£_o posible de hacer funcionar el motor con poco aceite+ La capacidad del sumidem del de aceite es de 20 onzas_ o Coloque la mdquina tavadora a presi6n de manera que el motor est_ nivelado, o Limpieel drea alrededordel odficiopara el aceile y retireta varillade medici6n de aceiteo(Fig. 17).. o Use combustible timpio y alrr__.dnelo en recipienles cubier+ tos, limpio y apmbados+ Use err,budos de tlenado timpios. Nunca utilice gasotina "vieja" dejada de la Liltima estaci6n o gasolina almacenada por largos pedodos de tiempo,, IMPORTANTE: ES IMPORTANTE EvrrAR QUE SE FORMEN DEPOSITOS DE GOMA EN LAS PARTES IMPORTANTES DEL SISTEMA DEL COMBUSTIBLE COMO EL CARBURADOR, EL FILTRO DEL COMBUSTIBLE, LA MANGUERA DEL COMBUS. TIBLE O EL TANQUE DURANTE EL ALMACENAMIENTO, TAMBIEN LA EXPERIENCtA INDICA QUE LOS COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (LLAMADOS GASOHOL O QUE UTILIZAN ETANOL O METANOL) PUEDEN ATRAER LA HUMEDAD LA CUAL CONLLEVA A SEPARACION Y FORMACION DE ACIDOS D_UP, ANTE EL ALMACENAMIENTO. EL GAS ACiDO PUEDE DANAR EL SISTEMA DEL COMBUSTIBLE DE UN MOTOR EN ALMACENAMIENTO. PAPA EVITAR PROBLEMAS DEL MOTOR EL SISTEMA DEL COMBUSTIBLE DEBE SER DESOCUPADO ANTES DE ALMACENARLO POR 30 DIAS O MAS VEA "ALMACENAMIENTO" EN LA PAGINA 17+NUNCA USE PRODUCTOS LIMPIADORES PAPA MOTOR O CARBURADOR EN EL TANQUE DEL COMBUSTIBLE, DE OTRA FORMA PUEDE OCURRIR UN DANO PERMANENTE a Limpie el drea alrededor de la tapa de Uenado de combustible, retire ta tapa, = Agregue gasolina regular "SIN PLOMO", lentamente hasta IIenar el tanque • Instale la tapa del combustible y limpie cuatquier detrains de gasolina. PARA ENCENDER LA MAQUINA LAVADORA FIG. 17 Limpie la varilta de medici6n, insdrtela en el orificio para llenade de aceite y apdetela firmemonte. Retire la vadlla de medici6n de aceite. Si et aceite no estd basra la MARCA LLENO de la varilla de medici6n agregue et aceite recornendado, VIERTALO LENTAMENTEo o El fabdcante recomier_ia gasotina para autom6vil regular sin contenido de plomo, I+mpiay fresca con un mlnimo de 77 octanos (La de grado regular con plomo es un substttuto aceptabte), La capacidad del tanque es de 2 U. S,, cuartos. = Conecte un extremo de la manguera del jard'_ a una fuente de aaua frta. El suministro de agua no debe exceder los 140°t[= (55 °C),, Revise que la manguera de alta presidn estd conectada a la salida de ta bomba y que el suministro de agua est_ conec. tado a la entrada de la bomba. Limpie la vadlla de medici6n cada vez que sea revisado el nivel de aceite,. tMPORTANTE: NO LO LLENE POR ENCIMA DE LA MARCA DE "LLENO" DE LA VARILLA DE MEDlClON+ o ABRA el agua. a o Optima el gatillo del ensemble de pistola y vara para hacer que el aire salga de la manguera de alta presi6n. = Ajuste la embocadura a la presi6n correcta y el dngulo de rociadooTambi_n puede girar fa perilla de control de presi6n al valor de pres_6n deseado,. = Vierta aceite de la botella que viene incluida denim de la apertura de Iienado del aceite, Instale la variUade medici6nde aceite, aprietetacon la mano firmemente ]2 OPERACHON = = Opdma el gatillo de ta plstota de la rr_quina lavadora a presidn(Fig. 18),, Encienda el motor de acuerdo a "PARA ENCENDER EL MOTOR.," o Co!oque la, palanca de control del motor en posici6n de RAPIDO (FAST), = Agarre la manija de retroceso de encendido del motor y tireia hacia atrds lentamente hasta que esta se ponga tensa, Deje que ta soga se enrosque lentamente,, Despuds tire de la soga con un movimiento de brazo completo y rdpide,, Deje que la soga regrese lentamente (Fig, 21)., GATiLLO FIG. 18 PARA ENCENDER EL MOTOR IMPORTANTE:NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBASIN TENER EL SUMINISTRO DE AGUA CONECTADO. NO PERMITAQUE LA BOMBA FUNCIONE M_S DE 5 MINUTOS SIN PREStONAR EL GATiLLODE LA PISTOLA. ALIVtELA PRESION Y APAGUE LAUNtDADSIESTA FUERA DE USO POR MAS DE5 MINUTOS SIN TtRAR DEL GATILLO. USTED DEBE SEGUIR ESTA PRECAUCION O LA BOMBA SE DAI_ARA+ =, Oprima el gatillode la vara de la m_quinalavadora a presi6n para liberar la alta presidn y/o purgar la manguera oe entrada de aim = Ajuste el cerrojo de seguridad en la posici6n de ENCENDIDO. Esto inactiva al gaUItode manera que usted no pueda realizar un rociado accidental de alta pres_6n(Fig. FIG. 21 o Si el motorno se enciende despuds de tres intentos, cebe el motor de nuevopor5 veces,optima el ga811o para liberarla prest6ny tire la soga del arrar,que de nuevo. = Una vez que se haya encendido coloque el Cerrojo de Seguddaden la posicidnOFF° o Optimael gatillodel ensamblede la pistolay vara,,Debe salir agua porla embocadura, Su rndquinalavadoraa presi6nest_ listapara ser usada, e EXTRACClON Nosotrosno recornendamosque sutomesu surninistrode agua de fuentBsdiferentesa ia conexi6nde surnir_tro de agua de [a casa 19). SUGERENCIAS o Inicialmente limpie un &rea y revise si la supe_cie tiene dafios,,Si no encuentradafiospuede asumirque est&bieny puede continuarlimpiando_ Los detergentes act_an mejor cuandose aplicansobreuna superficieseca = Para una lirnpiezamds efectiva, mantengala embocadura de rociadeentre 8 y 24 pulgadasde la superficieque estd limptandoo Permitaque el detergente act_e entre 3- 5 minutosantes de lavary enjuagar, w FIG. 19 =, Cotoque el rnar,:lodel estrangulatoro la palar_, decontrol del equipo en posict6nde "ESTRANGULADOR o CHOKE° (Fig°20), FIG. 20 13 = Para limpieza, comienceen la porci6ninferiordel drea a ser lavaday didjase hacia arriba, utilizandomovimientos largos y superpuestos. Pard enjuague, empuje la manga de la embocadura a alta presl6ny espere que el detergentesea eliminado+, Comience en laparte superiordel &reaque va a serenjuagadadirigi_ndose hacia abajo con la misma clase de movimientosutitizadospara la limpieza o Nunca utilicela entrada del agua para extract detergenteo cera+ o Ustedpuededafiarla superficieque estd limpiando siacerca demasiadoia err_.adura de rociado, especialmenteutilizando el modo de alta presi6n. ,, La lfmpiezano serd muy efectivasi tiene la embocadura de rociado muy lejos. • No se acerque rnds de 6 pulgadas cuando est6 [impiande llantas de autorrK_vites, ESPONSABIL|DADES DEL CLIENTE INTERVALO DE OPERACION POR HORA TRABAJO DE MANTENIMIENTO COLOQUE LAS FECHAS A MEDIDA QUE COMPLETE SU SERVICtO REGULAR TRABAJO Cada 25 Ante= Horu o Cada Anualmer U_o te DE MANTENIMIENTO ..... MAOUlNA LAVADORA A PRESION 1. Revisar filtro de enttada y tamiz. xt 2. Revisar rnanguera de alta prest6n. X 3, Revisar la manguera det detergente. X Cada 10.3 Ho¢_ o Cads ,50 Anualment Ho_d • FECHAS DE SERVIClO m ...."....... T / I] 4. Revisar pot fugas en pistola y vara. 5. Cambiar bomba de aceite. MOTOR 1. Revise el nivelde aceite, 12.Cambie el aceite del motor. 3, De servicio al depurador de,a!m, =m 4. Reemplace la bujia. 5, Prep_relo para almacenaje,?* Prepare la unidadpara almacenamientosiva a permanecerfuera de funcionamiento por mdsde 30 d'_s t" Limpiar si estd obstruido, Reemplazar sl estd perfo_ado o rasgade, _: Cambiar aceite despu6s de las primeras 2 horas, despuds carla 25 horas. * Cambiar rn&s _pido cuando funcione bajo carga pesada o alta temperatura ambiente_ ** Umpiaz rr_s a menudo bajo condiciones polvorientas o cuando hay parttculas aemtzansportadas RECOMENDAClONES de entrada de la bomba, Limpie los filtros si est_n obstruidos o reemplace la conexi6n rdpida si el tamiz del fittm o el fittro del acoplede entrada est_n desgarrados_ GENERALES La garantia de la rn,_luina lavadora a presi6n no cubre los elementos que hayan sido sujetos a abuso o negligencia del operador, Para recibir un cubdmiento completo de la garanf=a el operador debe seguir las pautas descrilas en este manuaI,Ai. gunos ajustes serdn necesarios peric_licamente para mantener apropiadamente su rr_quina tavadora de alta presiSn, Revise la Manguem de Alta Presldn: La manguera de aria presi6npuededesarrotlarf!ugasdebidoa desgaste,doblamiento, abuso, etc..El rociadode agua de una fuga es capaz de inyectar material dentro de la piel. Inspeccionela manguera cada vez antes de usada Revise todas las mangueraspara ver si tienen cortes,fugas, abrasioneso abuttamientosde la cubierta,o da_o o movimientode los acoples Reerr_ace la manguera inmediatamente si cuatquierade estas condicionesexisteoNunca repare la manguera de aria presi6n., Reemptdcela con otra manguera que m0na la clasificacidnde presi6n minima de la n_quina tavadoraa presi6n Todos los ajustes de la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual deben ser hechos al rnenos ur,a vez pot temporada = Una vez al ai_ debe reemplazar la buj'B y timpiar o reerm plazar el filtro de aim y revisar si el ensamble de pistola y vara est_ desgastadoo Una bujia nueva y un filtro de aim ti_io as.eguran una mezda de aim- combustible apropiada y e ayuoa a su rno[or a tuncionar mejor y a durar rn_s_ ANTES DE CADA USO Revise el nivel de acette det motor_ Revise si el fittrode enbada del agua y el tamiz de la conexi6n rdpidaestdndaflados,, Revise st hayfugas en la rnanguerade alta presi6n_Revisesi la manguemde entradade detergentey et filtm estdndafiados. Revise si hayfugas en el ensamblede ptstolay vara, MANTENIMIENTO PRESlON presentes DE LA MAQUINA LAVADORA A Revise et FIItro de Entrada ye! Tamiz: Retire la conexi6n rdpida y examine el tamiz de entrada del conector hembra yen el acople ]4 Revise ia Manguera del Detergente: Examine el filtm de la manguera del detergente y limpielo si est& obstruido_La manguemdebe adaptarse con seguridaden el acople conpuas. Examinesi la rr_nguera tienefugas o rasgaduras_Reemplaceel filtroo la manguerasi algunode los dos est6 dafiadoo Revise la Plstola y la Vara: Examinelaconexi6nde ta manguera y aseg_rese que estd apretada, Pruebeel gatillopresiondndolo y asegur_ndose que est6 se devuelve a su tugar..Coloqueel cerrojode seguridaden la posici6nON y pruebeet gatillo,.Usted no debe ser capaz de oprimirel gatillo. RESPONSABlUDADES MANTENIMIENTO DEL MOTOR Revtsk_mdel Nlvel de Acelte: Vea"ANTES DE ENCENDER EL MOTOR"para obtenerinformao ci6n en la revisi6ndel nivelde aceite. El nivelde aceitedebe ser revisadoantes de cada uso o al menos cada 5 horasde opeP acibn. Mantenga et niveldo aceite, Camblo de Acella: = = [A DEL CLUENTE ELEMENTO DEL"' _pEPURADOR DE AIRE Cambie el aceito despu6sde las primeras2 horasde operaci6n. Cambie el aceite cade 25 horasdesde ese momento en adelante,Cambteel aceite mdsa menudesiestd usando su rn_quinalavadora a presJ6nbajocondicionesdesuciedad o potvoextremas,o en clima extmmadamente caliente, Cambie etaceitemientrasel motorse encuentreauncatiente porfunctonamientode la siguientemanera: FIG. 23 PRECAUCION: DESCONECTE EL CABLIE DE LA I BUJIA Y MANTENGALO ALEJADO DE LA MISMA. Llmpie el drea alrededor del tap6n del drenaje de aceite, retire et tap6n y drene e! aceite por completo en un recipiente indicado (Fig,, 22). ft.., t _/ // TAPON DEL DRENAJE DE ACEITE / o Afloe los tomfltos y quite a contlnuaci6n la tapa_ LImpie minuciosamente dnetro de ta base y la cubierta o Para dar servicio al cartucho, limpielo golpe_ndolo suavemente sobre una superficie ptana. Si se encontrara muy sicio, cdmbielo por uno nuevo, No Io engrase,. o Vuelva a instalar el cartucho,, Coloque de nuevo la tapa y apriete los tomillos o la perilla firmemente, Llmple et Ststema de Enfrlamento del Motor: Retire los testes de hierba y sucidea de la rejitla rotante o de ta placa protectora cada 8 horas o diadamente (o mds a menudo si fuera necesado) para impedir que el motor se dahe como consecuencia de un recaltentamiento (Fig. 24). 'FIETIRE LOS RESTOS DE BRAZOS Y SUClEDAD FIG. 22 = Cuando todo et aceite haya drenado, tap6n de aceite° = Retire ia varilla de medici6n de aceite. Limpie la variila de medici6no = Liene ta caja del cig0eSal del motor con aceite hasta que el nivel del aceite est6 on el punto de =LLENO" de la varilla de medici6n de aceite. No Ilene en exceso por encima de la mama, Se necesitan aproximadamente 20 onzas., VIERTALO LENTAMENTE. e instale y apriete el FIG. 24 Reemplace la Bujia: Irt.stale y apriete la varilta de medici6n de aceite cuando la caja del dgt3eP._ldel motor es Ilenada al nivel apropiado Cambie la bujiacada 100 horas de operaci6no una vez al afio, Io que so presenteprirnero,Esto le ayudard at motor a encenderse mds fdcilmentey a funcior_r mejor,.Vea lasespecificaciones de la rndquinalavadora a presi6n para saber el tipode bujia que necesita, El espacio de la bujia es de 0,030 pulgadas (O,76mm)° De Servlclo el Depurador do AIre: Su motor no funcionard apmpiadamente y se puede dafiar si Io hace funcionar utilizando un depurador de aim sucioo Limple o reemptace el filtro de papel del depurador de aire una vez cada 100 horas de operacibn o una vez al afio, to que se pmseote pdmero. Umpie o reemplace n_s a menudo si su motor funciona en condiciones potvorientas o do mucha suciedacL Los repuestos estdn disponibles en su Centre local de Servicio Autod- zado Sears, Para !impiar o reemplazar et depurador de aim (Fig., 23): • Suelte los tomigos de la cubierta (estos no necesitan mtirados) y ser 15 RESPONSABILIDADES DEL CLIENTE =, Inserte un embudo y agregue aceite recomendado SAE 80W-90, despu_s instale el Tap6n de Llenado de Aceite.. La capacidad es 9 onzas (275ml)o = Instale de nuevo et tap6n de Ilenado e aceite de la bomba y instale de nuevo el escudo de la bomba_ Purgar Alre de la Bombay Suclo: Para quite aire de la bomba, siga estos pasos: TAPON DEL DRENAJE DE ACEITE DEL BOMBA S • Coloque el maquina lavadora de presiSn vea Ensamble instrucciones y conecte el sumtnistro de agua. = Quite el embocadura del pistola. • Opdma el gatillo de la pistola y agarre_ Para retire sucio de la bomba, siga estos pasos: FIGo 25 o Cotoque el maquina lavadora de presi6n yea Ensam,ble instrucciones, conecte el suministro de agua, y encenaer eu motor vea instrucciones en OPERACION • = Es ajustepermitamotorel arranque y calienteantes Cuando todo el aceite haya drenado, ir_staley apriete el tap6nde aceite_ = Quite el extensi6n de embocadudra de la pistota. e Retiree! tap6n del Llenadode Aceitedel al partesuperiorde ta bomba_ • Optima el gatiflo de la pistola y agarre e Cuando el suministro de agua es constante, conecte extensi6n de embocadura y encender la bomba SERVIClOS Y AJUSTES VELOCIDAD TORNILLO DEL MOTOR DE AJUSTE _LOCIDAD ,_ DE" ACELARADOR DE RALENTI ' d ADVERTENCIA: MANIPULE EN EL LA MANDO DEL MOTOR EL NUNCA CUAL AJUSTADO FABRICA A LA VELOClDAD DE MOTOR APROPIADA. EL COLOCAR EL MOTOR EN UNA VELOCIDAD EXCESIVA POR ENCIMA DEL VALOR DE ALTA VELOClDAD DE LA FABRICA PUEDE SER PELIGROSO. IMPORTANTE: EL CAMBtAR LA VELOCtDAD DE MANDO DEL MOTOR CANCELARA LA GARANTIA DEL MOTOR_ AJUSTE ACELERADOR VALVULA DE AGUJA FIG. 26 DE MOTOR Pueden requerirsepequefiosajustes del carburadorpara corrv pensar las diferencias en combustible,temperatura, altitud o carga.Etflltrode aim y latapa del mismo deben ser montadosen el carburadorantesde arrancar el motor o Apagueel motor y apague el suministrode agua. o Retiredispositivode degocon pistota. = Retire embocaduradetextr6rnode dispositivode riegocon 2rnmor 5/64 llave (incluido en la juego)o AJUSTES INICIAL e Con alambm inctuidoen juego o ctavijopara Umpiematerial extrafio del embocadura ('Fi(:l.27_ ....................... ,, Gire suavemente la v&lvula de aguaja en el sentido de las aguajas del reloij hasta que APENAS cierre. Si gira demasiado la v,tlvula se puede da5ar. ,= Abra despuds la vAIvuta de aguaja 1 vuelta y 1/2 en sentido contrario alas a contrario alas agujas del reloi (Fig. 26). AJUSTE FINAL • Arranque el motory permita que se calienteantes (aproximadamente5 minutos)o = Gire al vdlvula de aguja hacia dentin en el sentidode las agujas del reloj(mezcla pobre) hastaque el motorcomience a funcionar de forma lenta. MANTENIMIENTO DE EMBOCADURA Usted embocadura deben estar tapadas con matedal extra5o, comosucio,presi6nde bomba excesivoformen El embocadura de tapada causar putsadacuando se opere Ustedel embocaduradebenestartapadas,timpie el ernbocadura con juego incluide con maquina lavadorade presi6nsiga estos pasos: 16 FIG. 27 e Remueve otrosuciocon lava agua al disposiUvode rtego. Lava 30 et 60 secundos Gire la embocadurapara hacer angostala corrientedel rociado = Reemplace embocaduraen dispositivode riego_NUNCA aprietemuy mucho, = Reemplacedispositivo de riegoet pistota o Reconecteel suministrode agua, encenderagua y encender el motor o Revise el maquina favadora de presi6n con operaci6ncon embocaduraen altay baja posici6n. ALiVlACENAMIENTO BOMBA DE PRESION LA MAQUINA LAVADORA Para evitar pmbtemas en el motor el sisterna de combustible debe set vaciado antes de alrnacenar por 30 dias o m&so Siga estas instrucciones: A No debe haber agua on la unidadpor pedodosprotongados de tiernpo_So pueden depositar sedlmentos y minerales en las partesde la bombay "congalar" el funcionamiento de la misma., Sigaeste procedimientosipleneano utilizartaM_quinaLavadora a Pmsi6n por rodsde 30 crlas: Drene el Slstema de Combustible: Retire toda la gasolina del carburador y e! tanque de combustible para evitar que depbsitos de gorna se formen en esas partes y causen posible malfuncionamiento del motor. ADVERTENCIA: DRENE EL COMBUSTIBLE EN UN RECIPIENTE APROBADO EN RECINTO ABIERTO, LEJOS DE LLAMAS ABIERTAS. ASEGURESE QUE EL MOTOR ESTA FRIO. NO FUME. Lave la manguora del detergente colocando el flltro del inyector dentro de un reciplente...cor_, agua I!mpia mientras funciona la Mdquina Lavadora a _'resion con ta ernrx_aoura en el modo de baja presi6n, L&vela por cinco minutos, O Apague el motor y d_jelo enfriar, DESPUES RETIRE TODAS LAS MANGUERASo o Cotoque la palanca de regutaci6n on la posici6n de "PAP,ADO". PRECAUClON: ASEGURESE QUE LA PALANCA DE REGULAClON ESTE EN LA POSIClON DE "PARADO" ANTES DE CONTINUAR. USTED PUEDE DAI_IAR LA BOMBA SI ENClENDE EL MOTOR SIN EL SUMINISTRO DE AGUA APROPIADO CONECTADO. F" = St utiliz6 "gasohol", haga funcionar el motor hasta que el motor se detenga por falta de combustible.. Aseg_rese que el suministro de agua a la entrada de fa bomba est_ conectado y ABIERTO. o Estabilizador de combustible Icomo STA- BILR) es una altemativa aceptable paxa dismmuir los dep6sitos de goma del combustible durante el atmaconamtento. Camble el Aceite: Mientras el motor est&calientedrene el aceite de lacajadel cig=3efiaL Vuelvaa llenarconelgrado recornendado,, Saquetodos los rquidos de ia bombatirandode la manijade retrocesoapmximademente6 veces,,Estodebe removerla mayodadel rtquido de la bomba. Acette el Centro del Citindro: Retire la buj_ay vierta apmximadamente 1/2 onza (t5ml) de acoite para motor en el cifindro_Cubra et orificio de la bujia con un trapo Haga girar para distdbuir el aceite.. NOTA: Para proteger la unidad contra temperaturas de congelamientopuede depositarrquido limpiaparabdsasdentro de ta bomba vertiendodichoiiquidoon una secci6nde 3 pies de la manguera de jam"inconectada al adaptador de entrada y tirandola manijade mtrocesodos veces,, o = [ €, DE LA BUJIA CUANDO GIRE EL MOTOR LENPRECAUCION: EVITE EL ROCIADO DEL ORIFICIO TAMENTE. _ Instale la bujia.. No conecte el cable de la bujia. Almacene en un drea limpia y seca_ OTROS MOTOR ADVERTENCIA: NUNCA ALMACENE EL MOTOR CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE EN RECINTOS CUBIERTOS O ENCERRADO, LAS AREAS POBREMENTE VENTILADAS DONDE LOS VAPORES PUEDAN ALCANZAR UNA LLAMA ABIERTA, CHISPA O LUZ DE PILOTO COMO EN UN HORNO, CALENTADOR DE AGUA SECADORA DE ROPA U O'fRO UTENSIUO A GAS. Es importante evitar que so formen dep6sitos de goma en las partes importantes del sistema de combustible tales corno el carburador, fiftro de combustible, manguera del combustible o tanque durarde el almacenamientoo Tambidn, la experiencia indica que los combustibles mezclados con alcohol (llarnados "gasohol o usando etanot o rnetanot) pueden atraer la humedad la cual conlleva a la separacidn y fom,,aci6n de dcidos durante el atmacenamlento. El gas dcide puede de_ar et sistema del corm bustible de un motor en almacenamiento. o No almacene gasolina de una estaci6n a otra. t Reemptace su caneca de gasolina si su caneca comienza a oxidarse° Oxide yio sucledad en su gasolina causard problemas, G, Si es posible, almacene su unidad en recite cerrado y c_brala para dede protecci6n contra el polvo y la suciedad. O Cubra su unidad con una cubierta protectora indicada que no retenga humedad No use pldstico.. El pldstico no respira, Io cual permite que se forme condensaci6n y causard la oxidaci6n de su unidad.. IMPORTANTE: NUNCA CUBRA SU MAQUINA LAVADORA A PRESION MIENTRAS EL MOTOR Y LAS AREAS DE ESCAPE ESTAN CALIENTES. }7 DIAGNOSTiCO PROBLEMA La bomba tiene los siguientes pmblemas: no produce presi6n, presi6n inadecuada, vibra, pdrdida de presi6n, volumen bajo de agua. DE AVERllAS CORRECCION CAUSA La embocadura estd en el mode 1. de baja presi6n 2,, Presi6n del regulador baja. 3,. La entrada de agua estd obstmida. Suministro de agua inadecuado. 5 6. 7. 8,. Empuje la embocadura hac_a atr&s para el modo de atta presi6n. 2. Ajuste et regulador al valor deseado. 3,, Limpie la entrada. 4_ Propomione et flujo de agua adecuadeo 5_ Enderece la manguera de entrada, tape la fuga_ 6. Revise y limpie el cotador de ta manguera de entrada,, Sumerja la r=neade detergente. La manguera de entrada est& deblade o con fugas, El cotador de la manguera de entrada est_ obstrutde,_ La linea de deten_ente no est_ sumergida. El suministro de agua est_ sobre t40°F. Proporcione un suministro de agua m,,_ t_. Elimine las obstrucciones 9de la n_nguera de salidao t0_ Reemplace la pistola 11,. Umpie la embocadura 12, P6ngase en contacto con el Departamento de Servicio Seam, 8, 9 La manguera de salida est& obstruida o tiene fugas, 10, La pistola tiene fuga 11 La embocadura estd obstruida 12,, La bomba es defectuosa El detergente no se mezcla con el rociado,. El motor funciona bien sin carga pero se inunda, Et motor no se enciende; o se enciende y funciona mal 1. Inserte la l_,neade quimico dentro del detergenteo 2= Limpie o reemplace ta lir_ea de alta presi6n. 1_ La linea de detergente no est_ sumergida 2. El fillro de qu_'nicos est& obstruido, 3. La embocadura estd en et modo de flltro/detergente La velocidad del motor es muy tenta, 3. Empuje la embocadura hacia adelante al modo de baja presi6n P6ngase en contacto con el Departamento de Servicio Sears. 1. Depurador de aire sucio. 1. Umpie o reemplace el depurador de aire, 2. Sin gasolina, 3, Gasolina vieja 2 3 4_ Cable de la buj'_ no conectado a la misrna,, 4,. Uene el tanque de combustible, Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco, Conecte el cable a la bujta. 5. Bujia daSada, 6. Agua en la gasolina. 5,_ 6 7_ Abra pot completo el cebador y haga girar el motor, 8, P6ngase en contacto con el Departamento de Servicio Seam, 9. P6ngase en contacto con el Departamento de Servicio Seam. 10 P6ngase en contacto con el Departamento de Servicio Seam,, 7, Cebado excesivo_ 8 Mezcla de combustible excesivamente dca. 9,. V&lvula de entrada atascada en abierto o cenado_ tg, El motor se apaga durante el funcionamiento Le falta fuerza aI motor, El motor ha perdido compresi6n 1, Uene el tanque de combustible. 2 Uene la caja del cigt3eSal al nivel apropiado, i., Sin gasolina 2, Nivel de aceite bajo Fiitro de aire sucio,_ F_eemplace el filtro de aire,, 1 El motor cambia de ritmo 1. E{ cebador es abierto muy _pido 2 Reemplace la bujia. Drene el tanque de gasolina; II_nelo con combustible fresco. E! carburador es_ funcionando .i8 con t 1• Mueva et cebador a un posici6n intermedia basra que et motor funcione suavemente,. 2 Ajuste el carburador. GARANTIA COMPLETA DE UN Al_O DE LA MAQUINA PRESION CRAFTSMAN LAVADORA Por un a_o a partir de la fecha de compra, cuando esta M_quina Lavadora de AIta Presi6n Craftsman sea mantenida y operada de acuerdo con las instrucciones del manual del propietafio, Sears reparar&, libre de cargos, cualquier defecto en el material y la mano de obra, Si esta mdquina tavadora es utilizada para prop6sitos comerciales esta garant_a se aplicard por unicamente 90 d'tasa partir de la fecha de compra. Siesta m&quina lavadora a presiSn es utitizada para prol_Ssitos de alquiler, esta garantia se aplicar& por unicamente 30 dias despu_s de la fecha de compra, GARANTIA COMPLETA DE DOS AI_IOS DE LA MOTOR DE GASOLINA Por dos afios a partir de la fecha de compra, cuando esta Motor de Gasolina sea mantenida y operada de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario, Sears reparar_, libre de cargos, cualquier defecto en el material y la mano de obra Siesta motor es utilizada para prop6sitos comerciales esta garantia se aplicar_ por unicamente un aSo a partir de la fecha de compra Siesta m&quina lavadora a presiSn es utitizada para prop6sitos de alquiler, esta garant_a se aplicar_ por _nicamente 30 dias despu_.s de la fecha de compra Esta garantia no cubre: = Elementos deteriorables o Reparaciones necesafias debido a abuso o negligencia del operador, incluyendo el eje de la manivela y el incorrecto mantenimiento del equipo por no seguir las instrucciones contenidas en el manual del usario,, EL SERVICtO DE GARANTIA SE LLEVA A CABO DEVOLVlENDO LA MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRES!ON A CENTRO/DEPARTAMENTO DE SERVtCIO SEARS MAS CERCANO A TRAVES DE LOS ESTADOS UNIDOS Esta garantia le da derechos legales especfficos y usted tambi_n podr'La tener otros derechos, los cuates var'_ande estado a estado_ SEARS, ROEBUCK AND CO, D/8t7 WA, Hoffman Estates, IL 60179 29 CRRFTSMRN MANUAL DEL PROPIETARIO MAQUINA LAVADORA DE ALTA PRESION DE ALTA PRESION DES 5 CABALLOS DE FUERZA A 1800 PSi MODEL NO. 580.751500 Carla Mdquina Lavadora de Alta Presibn posee su propio n_imem de modeio+Cada motor tiene su propio n_3merode modelo+ Et ndmem de modelo de su mdquina lavadora de presibn serfi encontrado en una etiqueta adherida a la unidad El nSmero de modelo del motor serd encontrado en la Caja del Soplador del motor cerca de la bujia+ SI NECESITA REPARACIONES O PARTES Todas las partes enlistadas aqui pueden set ordenadas a travds de los Centros de Servicio de Sears, Roebuck and Co. y la mayoda de las Tiendas de Venta al DetaL APORTE SlEMPRE ESTE ORDENANDO PARA SERVlClO DE REPARACION LLAME A ESTE NUMERO DE LLAMADA GRATUITA 1-800-4e REPAIR LA SlGUIENTE REPUESTOS, e PRODUCTO PRESION -- MAQUINA ® NUMERO ® NO. DEL MODELO ® NUMERO ® DESCRIPCION DE MODELO-- INFORMACION LAVADORA CUANDO DE ALTA 580.751500 (1-800-473-7247) PARA INFORMACION ACERCA DE PARTES DE RECAMBIO Y ORDENES, LLAME A ESTE NU+ MERO DE LLAMADAGRATUITA: 1-800-FON-PART (1-800-366-.7278) SEARS, ROEBUCK No de Parle 94719 Revisi6n 4 (I0/16/95) DEL MOTOR -- 133212-0159-01 DE LA PARTE DE LA PARTE A su mercancia de Sears se le ha a=3adidvalor debido a que Sears tiene unidades de servicio en toda ta naciSn equipades con t6chnicos entrenados por Sears+++t6cnicosprofesionales entranados especificamente en los productos de Sears, poseyendo las partes, la herramientas y los equipos neceesarieos para asegurale que vamos a satisfacer nuestro comprosio con usted, le demos servicio a Io que vendemos+ and CO., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. hnprcso en lOSE.U._.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Craftsman 580751500 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas