First Alert P1210CP2 El manual del propietario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
El manual del propietario
Printed in Mexico
M08-0466-153451-P1210-US L 9/16
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
The warnings/limitations card and manual contains important information
about your Smoke Alarm’s operation. If you are installing this Alarm
for use by others, you must leave this manual—or a copy of it—with
the end user. Reference product card for additional information.
USER’S MANUAL
SMOKE AND FIRE* ALARM
10 YEAR SEALED BATTERY
OPERATED PHOTOELECTRIC
SMOKE ALARM WITH
SILENCE FEATURE
CONFORMS TO
UL STD 217
Model P1210
INTRODUCTION
Thank you for choosing First Alert
®
for your Smoke Alarm needs. You have purchased a state of the art Smoke Alarm designed to provide you with
early warning of a fire. Please take the time to read this manual and make the Smoke Alarm an integral part of your family’s safety plan.
KEY FEATURES OF THE P1210 SMOKE ALARM:
Photoelectric Sensing Technology: Photoelectric Sensors are generally more sensitive than ionization sensors
in detecting smoldering fires which commonly occur in couches or bedding.
OptiPath 360 Technology™: Patented technology provides 360° of direct access to the smoke sensor.
Single Test/Silence Button: Allows you to test the Alarm or silence nuisance alarms. Testing the Alarm assures you that the unit is functioning
correctly and ready to protect you and your family. The Alarm can be silenced for up to 9 minutes in the event of a nuisance alarm.
10 Year End of Life Indicator: 3 horn pulses every 43 seconds alerts you that the unit must be replaced.
Local Alarm Memory: Green LED flashes 3 times every 43 seconds for 24 hours. After 24 hours the unit will chirp
rapidly while the Test button is pressed. Memory is cleared when the button is released.
Low battery warning: The Alarm will sound a “chirp” once per minute when the Smoke Alarm needs to be replaced.
Low battery silence: The Alarm can be silenced for 8 hours.
Red Blinking Power Indicator every 6 minutes: Confirms that the Smoke Alarm is receiving power.
All First Alert
®
Smoke Alarms conform to regulatory requirements,
including UL217 and are designed to detect particles of combustion. Smoke
particles of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric technology at
detecting small particles, which tend to be produced in greater amounts by flaming
fires, which consume combustible materials rapidly and spread quickly. Sources of
these fires may include paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization technology
at detecting large particles, which tend to be produced in greater amounts
by smoldering fires, which may smolder for hours before bursting into flame.
Sources of these fires may include cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on
each level and in every bedroom of your home.
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters away from
children; 3) Store flammable materials in proper containers; 4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload electrical circuits; 5) Keep
stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease- and debris-free; 6) Never leave anything cooking on the stove unattended; 7) Keep portable heaters
and open flames, like candles, away from flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate. Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms
immediately if they are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert you to a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every
floor, and an additional one in the kitchen. Have fire escape ladders or other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
© 2016 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc.
BRK Brands, Inc. is a subsidiary of Newell
Brands Inc. (NYSE:NWL)
First Alert
®
is registered trademark of The First Alert Trust
3901 Liberty Street Road, Aurora,
IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005
www.firstalert.com
www.brkelectronics.com
Installed on Replace by
L
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
Important! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms” and “Locations to Avoid for Smoke Alarms” before beginning. This unit monitors the air, and when smoke reaches
its sensing chamber, it alarms. It can give you more time to escape before fire spreads. This unit can ONLY give an early warning of developing fires if it is installed, maintained and
located where smoke can reach it, and where all residents can hear it, as described in this manual. This unit will not sense gas, heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
Understand The Different Type of Smoke Alarms: Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms
provide different types of protection. See “About Smoke Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms: Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on every level of your home, in every bedroom, and in
every bedroom hallway or separate sleeping area. See “Recommended Locations For Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do: A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to escape.
It can only sound an alarm once smoke reaches the sensor. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes: This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family home. It alone will not meet
requirements for boarding houses, apartment buildings, hotels or motels. See “Special Compliance Considerations” for details.
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
This unit is designed to be mounted on the ceiling, or on the wall if necessary.
Tools you will need: Pencil, Drill with 3/16” (5 mm) drill bit, Standard flathead screwdriver, Hammer
THE PARTS OF THIS
SMOKE ALARM
1. Test/Silence button
2. Dual Power indicator light and
Alarm indicator: Green LED
provides visual indication of an
Alarm Memory condition; Red
LED provides visual indication
of an Alarm and Hush modes
2
1
4
3
1. Mounting bracket
2. Mounting slots
3. Turn this way to attach
4. Turn this way to remove
FOLLOW THESE SIMPLE STEPS
1. Hold the mounting bracket against the ceiling (or wall) so the two clusters of universal mounting holes are
aligned approximately at the 9:00 and 3:00 o’clock positions. See image. Choose one of the three sets of
holes shown, A, B or C (see image) and trace around one of the sets. Be sure to choose a top and bottom
slot on opposite sides so you can rotate the universal mounting bracket into position later. This will make
it easier in the future to remove the mounting bracket without completely removing the screws.
WARNING! Do not install this Smoke Alarm over an existing electrical box. Only
AC powered units are intended for installation over electrical boxes.
2. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill the mounting holes.
3. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through the center of the oval outlines you traced.
4. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws) into the holes. Tap the screw
anchors gently with a hammer, if necessary, until they are flush with the ceiling or wall.
5. Install the screws but do not tighten completely. Attach the mounting bracket by aligning the
screws in the open portion of the universal mounting slots and rotating the bracket into place.
Tighten the screws until they are snug to secure the bracket. Do not over tighten.
6. Activating the battery. Mount alarm to mounting bracket to activate. Once unit is activated, it cannot be turned off.
NOTE: After you activate the battery, the power indicator light may flash. (If the unit alarms, the
light will blink rapidly, and the horn will repeatedly sound 3 beeps, pause, 3 beeps.) Once the
Smoke Alarm is on the bracket, you can rotate the Alarm to adjust the alignment.
7. Test the Smoke Alarm. See “Weekly Testing.”
8. After 10 years of operation or Low Battery warning, deactivate the Smoke Alarm: Insert a tool below
edge where shown and break tab. Then slide activation switch to deactivate mode.
NOTE: At end of life or low battery indication (chirp): unit must be put into deactivation mode to deactivate remaining
stored energy in battery. Unit will no longer function once put into this mode. Unit will resist re-mounting.
ON - DEACTIVATE
Mounting Hole Sets
A
B
C
A
B
C
OPTIONAL LOCKING FEATURE
The optional locking feature is designed to prevent unauthorized removal of the alarm. It is not necessary
to activate the lock in single-family households where unauthorized alarm removal is not a concern.
Tools you will need: Needle-nose pliers or utility knife
Standard flathead screwdriver
The feature uses a locking pin which is molded into the mounting bracket.
Remove locking pin by using needle-nose pliers or a utility knife.
To permanently remove the locking pin, insert a flathead screwdriver between
the locking pin and the lock and pry the pin out of the lock.
Locking Pin
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers, detach the pin from the mounting bracket.
2. Insert the locking pin through the hole on the back of
the smoke alarm as shown in the diagram.
3. When you attach the alarm to the mounting bracket the
locking pin’s head will fit into a notch on the bracket.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
1.
Insert a flathead screwdriver in between the
mounting bracket and the locking pin.
2.
Pry the alarm away from the bracket by pushing up the screwdriver
and turning the alarm counterclockwise (left) at the same time.
WEEKLY TESTING
NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might accidentally damage or set fire to the unit or to your home.
If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately. Products under warranty may be returned
to the manufacturer for replacement. See “Limited Warranty” for details.
DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding. Exposure at close range may be harmful to your hearing. When testing, step away when horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working properly. Using the Test/Silence button is the recommended way to test this
Smoke Alarm. Press and hold the Test/Silence button on the cover of the unit until the alarm sounds (the unit may continue to alarm for a few
seconds after you release the button). If it does not alarm, make sure the unit is receiving power and test it again. If it still does not alarm, replace
it immediately. During testing you will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause. Red LED flashes rapidly.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance free as possible, but there are a few simple things you must do to keep it working properly.
Test it at least once a week.
Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum off any dust using your household vacuum’s soft brush attachment,
and test the Smoke Alarm after cleaning. Never use water, cleaners or solvents since they may damage the unit.
If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace the unit immediately.
Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See “Locations to Avoid For Smoke Alarms” for details.
When the battery becomes weak, the Smoke Alarm unit will “chirp” approximately once a minute (the Low Battery warning). This low battery
warning should last for up to 30 days, but you should replace the Smoke Alarm immediately to continue your protection.
Actual service life depends on the Smoke Alarm and the environment in which it is installed. You MUST replace the
Smoke Alarm immediately once the unit starts “chirping” (the “low battery warning”).
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The Red LED flashes rapidly.
If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you of a potentially dangerous situation that requires your
immediate attention. NEVER ignore any alarm. Ignoring the alarm may result in injury or death.
Never remove the batteries from a battery operated Smoke Alarm to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.). Removing batteries disables the
alarm so it cannot sense smoke, and removes your protection. Instead open a window or fan the smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get dressed or collect anything.
Feel doors with the back of your hand before opening them. If a door is cool, open it slowly. Don’t open a
hot door. Keep doors and windows closed, unless you must escape through them.
Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp). Take short, shallow breaths.
Meet at your planned meeting place outside your home, and do a head count to make sure everybody got out safely.
Call the Fire Department as soon as possible from outside. Give your address, then your name.
Never go back inside a burning building for any reason.
Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for up to 9 minutes. To use this feature, press the Test/Silence button on the cover. If the unit will not silence
and no heavy smoke is present, or if it stays in silence mode continuously, it should be replaced immediately. The LED will flash every 10 seconds while in silence.
The Silence Feature does not disable the unitit makes it temporarily less sensitive to smoke. For your safety, if smoke around the unit is
dense enough to suggest a potentially dangerous situation, the unit will stay in alarm or may re-alarm quickly. If you do not know the source
of the smoke, do not assume it is an unwanted alarm. Not responding to an alarm can result in property loss, injury, or death.
SILENCING THE LOW BATTERY WARNING
This silence feature can temporarily quiet the Low Battery warning “chirp”. Press the Test/Silence button on the Alarm. The Red light flashes normally, once every
6 minutes, during Low Battery Warning Silence. After time, the low battery “chirp” will resume. Deactivate the Smoke Alarm and replace it immediately.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of a dead or weak battery, a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm cover, or
installation in an improper location. Clean the Smoke Alarm as described in “Regular Maintenance,” and then test the Smoke Alarm again.
If it fails to test properly when you use the test button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
If you hear a “chirp” about once a minute, replace the Smoke Alarm.
If you experience frequent non-emergency alarms (like those caused by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
If the alarm does not sound during testing, make sure the power pack activating lever is pushed all the way securely.
Do not try fixing the Alarm yourself – this will void your warranty!
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under warranty, please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited Warranty.
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke Alarm on every floor, in every
sleeping area, and in every bedroom. In new construction, the Smoke Alarms must be AC powered and interconnected. See “Agency Placement Recommendations”
for details. For additional coverage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in all rooms, halls, storage areas, finished attics, and basements, where
temperatures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F (37.8˚ C). Make sure no door or other obstruction could keep smoke from reaching the Smoke Alarms.
More specifically, install Smoke Alarms:
On every level of your home, including finished attics and basements.
Inside every bedroom, especially if people sleep with doors closed.
In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping areas, install a unit in each. If a hall is over 40 feet (12 meters) long, install an Alarm at each end.
At the top of the first-to-second floor stairway, and at bottom of basement stairway.
BEDROOM
BEDROOM
HALL
LIVING ROOM KITCHEN
FINISHED BASEMENT
REQUIRED TO MEET
NFPA RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED FOR
ADDITIONAL PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM
KITCHEN
LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, APARTMENT,
MOBILE HOME
KEY:
EXISTING HOMES
SMOKE ALARMS WITH SILENCE
FEATURES RECOMMENDED FOR
ADDITIONAL PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM
HALL
LIVING ROOM
FINISHED BASEMENT
BEDROOM
BEDROOM
LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, APARTMENT,
MOBILE HOME
EXISTING HOMES
REQUIRED TO
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KEY:
INTERCONNECTED AC OR
AC/DC SMOKE ALARMS
BEDROOM
BEDROOM
HALL
LIVING ROOM KITCHEN
FINISHED BASEMENT
REQUIRED TO MEET
NFPA RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED FOR
ADDITIONAL PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM
LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, APARTMENT,
MOBILE HOME
KEY:
NEW CONSTRUCTION
SMOKE ALARMS WITH SILENCE
FEATURES RECOMMENDED FOR
ADDITIONAL PROTECTION
KITCHEN
INTERCONNECTED
AC OR AC/DC
SMOKE ALARMS
BEDROOM
BEDROOM
HALL
LIVING ROOM KITCHEN
FINISHED BASEMENT
REQUIRED TO
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM
LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, APARTMENT,
MOBILE HOME
KEY:
NEW CONSTRUCTION
SMOKE ALARMS
WITH SILENCE
FEATURES
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KITCHEN
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state and from region to region. Check with your local Fire Department
for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC units be interconnected for added protection.
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 CHAPTER 29 “FOR YOUR INFORMATION, THE NATIONAL FIRE ALARM AND SIGNALING CODE, NFPA 72, READS AS FOLLOWS:”
29.5.1* Required Detection. 29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards for a specific type
of occupancy, approved single and multiple-station smoke alarms shall be installed as follows:
(1) *In all sleeping rooms and guest rooms
(2) *Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4 m) of any door to a sleeping room, with the distance measured along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small facility), including basements and excluding crawl spaces and unfinished attics
(5) *In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy (small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72
®
, National Fire Alarm and Signaling Code Copyright © 2010 National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269. This
reprinted material is not the complete and official position of the National Fire Protection Association, on the referenced subject which is represented only by the standard
in its entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code
®
and NFPA 72
®
are registered trademarks of the National Fire Protection Association, Inc., Quincy, MA 02269).
California State Fire Marshal (CSFM)
Early warning detection is best achieved by the installation of fire detection equipment in all rooms and areas of the household as follows: A Smoke
Alarm installed in each separate sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms), and Heat or Smoke Alarms in the living rooms, dining rooms,
bedrooms, kitchens, hallways, finished attics, furnace rooms, closets, utility and storage rooms, basements, and attached garages.
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
FOR BEST PERFORMANCE, IT IS RECOMMENDED YOU AVOID INSTALLING SMOKE ALARMS IN THESE AREAS:
Where combustion particles are produced. Combustion particles form when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens, garages, and furnace
rooms. Keep units at least 20 feet (6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace, water heater, space heater) if possible. In areas where a 20-foot
(6-meter) distance is not possible – in modular, mobile, or smaller homes, for example – it is recommended the Smoke Alarm be placed as far from these fuel-burning
sources as possible. The placement recommendations are intended to keep these Alarms at a reasonable distance from a fuel-burning source, and thus reduce
“unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm is placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these areas as much as possible.
In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke into the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms with showers. Keep units at least 10 feet (3 meters) away from showers, saunas, dishwashers, etc.
Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above 100˚ F (37.8˚ C), including unheated buildings, outdoor rooms, porches, or unfinished attics or basements.
In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm directly over the stove or range. Keep laundry room Smoke Alarms free of dust or lint.
Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can blow smoke away from the unit, preventing it from reaching the sensing chamber.
In insect infested areas. Insects can clog openings to the sensing chamber and cause unwanted alarms.
Less than 12 inches (305mm) away from fluorescent lights. Electrical “noise” can interfere with the sensor.
In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
AVOIDING DEAD AIR SPACES
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm. To avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling as possible. If this is not possible, install the Smoke Alarm at least 4 inches (102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of Smoke Alarms should be placed between 4 and
12 inches (102 and 305 mm) from the wall/ceiling line, below typical “dead air” spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install the first Smoke Alarm within 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally. Additional Smoke
Alarms may be required depending on the length, angle, etc. of the ceiling’s slope. Refer to NFPA 72 for details on requirements for sloped or peaked ceilings.
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., (“BRK”) the maker of First Alert
®
brand products warrants that for a period of seven years from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original
sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers, service centers, or retail stores selling
BRK products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized service center.
Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Service: If service is required, do not return the product to your retailer. In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs
Division at 1-800-323-9005. To assist us in serving you, please have the model number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to: 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written or oral, including that of merchantability or fitness for any particular purpose with respect to battery.
Disposal: Waste electrical products should not be disposed of with regular household waste. Please recycle
where facilities exist. Check local requirements for disposal of Li-Ion electronic devices.
The Alarm should be deactivated before disposal. See “To Permanently Deactivate the Smoke/CO Alarm”.
You can also return your Alarm to us for disposal. For return address see above. Please include a note confirming the product is being returned for disposal.
Visit www.firstalert.com for more information.
Printed in Mexico M08-0466-153451-P1210-US L 9/16
Printed in Mexico
M08-0466-153451-P1210-US L 9/16
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
The warnings/limitations card and manual contains important information
about your Smoke Alarm’s operation. If you are installing this Alarm
for use by others, you must leave this manual—or a copy of it—with
the end user. Reference product card for additional information.
USER’S MANUAL
SMOKE AND FIRE* ALARM
10 YEAR SEALED BATTERY
OPERATED PHOTOELECTRIC
SMOKE ALARM WITH
SILENCE FEATURE
CONFORMS TO
UL STD 217
Model P1210
INTRODUCTION
Thank you for choosing First Alert
®
for your Smoke Alarm needs. You have purchased a state of the art Smoke Alarm designed to provide you with
early warning of a fire. Please take the time to read this manual and make the Smoke Alarm an integral part of your family’s safety plan.
KEY FEATURES OF THE P1210 SMOKE ALARM:
Photoelectric Sensing Technology: Photoelectric Sensors are generally more sensitive than ionization sensors
in detecting smoldering fires which commonly occur in couches or bedding.
OptiPath 360 Technology™: Patented technology provides 360° of direct access to the smoke sensor.
Single Test/Silence Button: Allows you to test the Alarm or silence nuisance alarms. Testing the Alarm assures you that the unit is functioning
correctly and ready to protect you and your family. The Alarm can be silenced for up to 9 minutes in the event of a nuisance alarm.
10 Year End of Life Indicator: 3 horn pulses every 43 seconds alerts you that the unit must be replaced.
Local Alarm Memory: Green LED flashes 3 times every 43 seconds for 24 hours. After 24 hours the unit will chirp
rapidly while the Test button is pressed. Memory is cleared when the button is released.
Low battery warning: The Alarm will sound a “chirp” once per minute when the Smoke Alarm needs to be replaced.
Low battery silence: The Alarm can be silenced for 8 hours.
Red Blinking Power Indicator every 6 minutes: Confirms that the Smoke Alarm is receiving power.
All First Alert
®
Smoke Alarms conform to regulatory requirements,
including UL217 and are designed to detect particles of combustion. Smoke
particles of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric technology at
detecting small particles, which tend to be produced in greater amounts by flaming
fires, which consume combustible materials rapidly and spread quickly. Sources of
these fires may include paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization technology
at detecting large particles, which tend to be produced in greater amounts
by smoldering fires, which may smolder for hours before bursting into flame.
Sources of these fires may include cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on
each level and in every bedroom of your home.
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters away from
children; 3) Store flammable materials in proper containers; 4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload electrical circuits; 5) Keep
stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease- and debris-free; 6) Never leave anything cooking on the stove unattended; 7) Keep portable heaters
and open flames, like candles, away from flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate. Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms
immediately if they are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert you to a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every
floor, and an additional one in the kitchen. Have fire escape ladders or other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
© 2016 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc.
BRK Brands, Inc. is a subsidiary of Newell
Brands Inc. (NYSE:NWL)
First Alert
®
is registered trademark of The First Alert Trust
3901 Liberty Street Road, Aurora,
IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005
www.firstalert.com
www.brkelectronics.com
Installed on Replace by
L
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
Important! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms” and “Locations to Avoid for Smoke Alarms” before beginning. This unit monitors the air, and when smoke reaches
its sensing chamber, it alarms. It can give you more time to escape before fire spreads. This unit can ONLY give an early warning of developing fires if it is installed, maintained and
located where smoke can reach it, and where all residents can hear it, as described in this manual. This unit will not sense gas, heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
Understand The Different Type of Smoke Alarms: Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms
provide different types of protection. See “About Smoke Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms: Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on every level of your home, in every bedroom, and in
every bedroom hallway or separate sleeping area. See “Recommended Locations For Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do: A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to escape.
It can only sound an alarm once smoke reaches the sensor. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes: This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family home. It alone will not meet
requirements for boarding houses, apartment buildings, hotels or motels. See “Special Compliance Considerations” for details.
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
This unit is designed to be mounted on the ceiling, or on the wall if necessary.
Tools you will need: Pencil, Drill with 3/16” (5 mm) drill bit, Standard flathead screwdriver, Hammer
THE PARTS OF THIS
SMOKE ALARM
1. Test/Silence button
2. Dual Power indicator light and
Alarm indicator: Green LED
provides visual indication of an
Alarm Memory condition; Red
LED provides visual indication
of an Alarm and Hush modes
2
1
4
3
1. Mounting bracket
2. Mounting slots
3. Turn this way to attach
4. Turn this way to remove
FOLLOW THESE SIMPLE STEPS
1. Hold the mounting bracket against the ceiling (or wall) so the two clusters of universal mounting holes are
aligned approximately at the 9:00 and 3:00 o’clock positions. See image. Choose one of the three sets of
holes shown, A, B or C (see image) and trace around one of the sets. Be sure to choose a top and bottom
slot on opposite sides so you can rotate the universal mounting bracket into position later. This will make
it easier in the future to remove the mounting bracket without completely removing the screws.
WARNING! Do not install this Smoke Alarm over an existing electrical box. Only
AC powered units are intended for installation over electrical boxes.
2. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill the mounting holes.
3. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through the center of the oval outlines you traced.
4. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws) into the holes. Tap the screw
anchors gently with a hammer, if necessary, until they are flush with the ceiling or wall.
5. Install the screws but do not tighten completely. Attach the mounting bracket by aligning the
screws in the open portion of the universal mounting slots and rotating the bracket into place.
Tighten the screws until they are snug to secure the bracket. Do not over tighten.
6. Activating the battery. Mount alarm to mounting bracket to activate. Once unit is activated, it cannot be turned off.
NOTE: After you activate the battery, the power indicator light may flash. (If the unit alarms, the
light will blink rapidly, and the horn will repeatedly sound 3 beeps, pause, 3 beeps.) Once the
Smoke Alarm is on the bracket, you can rotate the Alarm to adjust the alignment.
7. Test the Smoke Alarm. See “Weekly Testing.”
8. After 10 years of operation or Low Battery warning, deactivate the Smoke Alarm: Insert a tool below
edge where shown and break tab. Then slide activation switch to deactivate mode.
NOTE: At end of life or low battery indication (chirp): unit must be put into deactivation mode to deactivate remaining
stored energy in battery. Unit will no longer function once put into this mode. Unit will resist re-mounting.
ON - DEACTIVATE
Mounting Hole Sets
A
B
C
A
B
C
OPTIONAL LOCKING FEATURE
The optional locking feature is designed to prevent unauthorized removal of the alarm. It is not necessary
to activate the lock in single-family households where unauthorized alarm removal is not a concern.
Tools you will need: Needle-nose pliers or utility knife
Standard flathead screwdriver
The feature uses a locking pin which is molded into the mounting bracket.
Remove locking pin by using needle-nose pliers or a utility knife.
To permanently remove the locking pin, insert a flathead screwdriver between
the locking pin and the lock and pry the pin out of the lock.
Locking Pin
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers, detach the pin from the mounting bracket.
2. Insert the locking pin through the hole on the back of
the smoke alarm as shown in the diagram.
3. When you attach the alarm to the mounting bracket the
locking pin’s head will fit into a notch on the bracket.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
1.
Insert a flathead screwdriver in between the
mounting bracket and the locking pin.
2.
Pry the alarm away from the bracket by pushing up the screwdriver
and turning the alarm counterclockwise (left) at the same time.
WEEKLY TESTING
NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might accidentally damage or set fire to the unit or to your home.
If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately. Products under warranty may be returned
to the manufacturer for replacement. See “Limited Warranty” for details.
DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding. Exposure at close range may be harmful to your hearing. When testing, step away when horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working properly. Using the Test/Silence button is the recommended way to test this
Smoke Alarm. Press and hold the Test/Silence button on the cover of the unit until the alarm sounds (the unit may continue to alarm for a few
seconds after you release the button). If it does not alarm, make sure the unit is receiving power and test it again. If it still does not alarm, replace
it immediately. During testing you will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause. Red LED flashes rapidly.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance free as possible, but there are a few simple things you must do to keep it working properly.
Test it at least once a week.
Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum off any dust using your household vacuum’s soft brush attachment,
and test the Smoke Alarm after cleaning. Never use water, cleaners or solvents since they may damage the unit.
If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust and/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace the unit immediately.
Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See “Locations to Avoid For Smoke Alarms” for details.
When the battery becomes weak, the Smoke Alarm unit will “chirp” approximately once a minute (the Low Battery warning). This low battery
warning should last for up to 30 days, but you should replace the Smoke Alarm immediately to continue your protection.
Actual service life depends on the Smoke Alarm and the environment in which it is installed. You MUST replace the
Smoke Alarm immediately once the unit starts “chirping” (the “low battery warning”).
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause. The Red LED flashes rapidly.
If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you of a potentially dangerous situation that requires your
immediate attention. NEVER ignore any alarm. Ignoring the alarm may result in injury or death.
Never remove the batteries from a battery operated Smoke Alarm to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.). Removing batteries disables the
alarm so it cannot sense smoke, and removes your protection. Instead open a window or fan the smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get dressed or collect anything.
Feel doors with the back of your hand before opening them. If a door is cool, open it slowly. Don’t open a
hot door. Keep doors and windows closed, unless you must escape through them.
Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp). Take short, shallow breaths.
Meet at your planned meeting place outside your home, and do a head count to make sure everybody got out safely.
Call the Fire Department as soon as possible from outside. Give your address, then your name.
Never go back inside a burning building for any reason.
Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for up to 9 minutes. To use this feature, press the Test/Silence button on the cover. If the unit will not silence
and no heavy smoke is present, or if it stays in silence mode continuously, it should be replaced immediately. The LED will flash every 10 seconds while in silence.
The Silence Feature does not disable the unitit makes it temporarily less sensitive to smoke. For your safety, if smoke around the unit is
dense enough to suggest a potentially dangerous situation, the unit will stay in alarm or may re-alarm quickly. If you do not know the source
of the smoke, do not assume it is an unwanted alarm. Not responding to an alarm can result in property loss, injury, or death.
SILENCING THE LOW BATTERY WARNING
This silence feature can temporarily quiet the Low Battery warning “chirp”. Press the Test/Silence button on the Alarm. The Red light flashes normally, once every
6 minutes, during Low Battery Warning Silence. After time, the low battery “chirp” will resume. Deactivate the Smoke Alarm and replace it immediately.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of a dead or weak battery, a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm cover, or
installation in an improper location. Clean the Smoke Alarm as described in “Regular Maintenance,” and then test the Smoke Alarm again.
If it fails to test properly when you use the test button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
If you hear a “chirp” about once a minute, replace the Smoke Alarm.
If you experience frequent non-emergency alarms (like those caused by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
If the alarm does not sound during testing, make sure the power pack activating lever is pushed all the way securely.
Do not try fixing the Alarm yourself – this will void your warranty!
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under warranty, please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited Warranty.
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke Alarm on every floor, in every
sleeping area, and in every bedroom. In new construction, the Smoke Alarms must be AC powered and interconnected. See “Agency Placement Recommendations”
for details. For additional coverage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in all rooms, halls, storage areas, finished attics, and basements, where
temperatures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F (37.8˚ C). Make sure no door or other obstruction could keep smoke from reaching the Smoke Alarms.
More specifically, install Smoke Alarms:
On every level of your home, including finished attics and basements.
Inside every bedroom, especially if people sleep with doors closed.
In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping areas, install a unit in each. If a hall is over 40 feet (12 meters) long, install an Alarm at each end.
At the top of the first-to-second floor stairway, and at bottom of basement stairway.
BEDROOM
BEDROOM
HALL
LIVING ROOM KITCHEN
FINISHED BASEMENT
REQUIRED TO MEET
NFPA RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED FOR
ADDITIONAL PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM
KITCHEN
LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, APARTMENT,
MOBILE HOME
KEY:
EXISTING HOMES
SMOKE ALARMS WITH SILENCE
FEATURES RECOMMENDED FOR
ADDITIONAL PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM
HALL
LIVING ROOM
FINISHED BASEMENT
BEDROOM
BEDROOM
LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, APARTMENT,
MOBILE HOME
EXISTING HOMES
REQUIRED TO
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KEY:
INTERCONNECTED AC OR
AC/DC SMOKE ALARMS
BEDROOM
BEDROOM
HALL
LIVING ROOM KITCHEN
FINISHED BASEMENT
REQUIRED TO MEET
NFPA RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED FOR
ADDITIONAL PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM
LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, APARTMENT,
MOBILE HOME
KEY:
NEW CONSTRUCTION
SMOKE ALARMS WITH SILENCE
FEATURES RECOMMENDED FOR
ADDITIONAL PROTECTION
KITCHEN
INTERCONNECTED
AC OR AC/DC
SMOKE ALARMS
BEDROOM
BEDROOM
HALL
LIVING ROOM KITCHEN
FINISHED BASEMENT
REQUIRED TO
MEET NFPA
RECOMMENDATIONS
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
BEDROOM
BEDROOM
LIVING ROOM
DINING ROOM
MULTI-STORY RESIDENCE
SINGLE-STORY RESIDENCE, APARTMENT,
MOBILE HOME
KEY:
NEW CONSTRUCTION
SMOKE ALARMS
WITH SILENCE
FEATURES
RECOMMENDED
FOR ADDITIONAL
PROTECTION
KITCHEN
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state and from region to region. Check with your local Fire Department
for current requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC units be interconnected for added protection.
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 CHAPTER 29 “FOR YOUR INFORMATION, THE NATIONAL FIRE ALARM AND SIGNALING CODE, NFPA 72, READS AS FOLLOWS:”
29.5.1* Required Detection. 29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards for a specific type
of occupancy, approved single and multiple-station smoke alarms shall be installed as follows:
(1) *In all sleeping rooms and guest rooms
(2) *Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4 m) of any door to a sleeping room, with the distance measured along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small facility), including basements and excluding crawl spaces and unfinished attics
(5) *In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy (small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72
®
, National Fire Alarm and Signaling Code Copyright © 2010 National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269. This
reprinted material is not the complete and official position of the National Fire Protection Association, on the referenced subject which is represented only by the standard
in its entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code
®
and NFPA 72
®
are registered trademarks of the National Fire Protection Association, Inc., Quincy, MA 02269).
California State Fire Marshal (CSFM)
Early warning detection is best achieved by the installation of fire detection equipment in all rooms and areas of the household as follows: A Smoke
Alarm installed in each separate sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms), and Heat or Smoke Alarms in the living rooms, dining rooms,
bedrooms, kitchens, hallways, finished attics, furnace rooms, closets, utility and storage rooms, basements, and attached garages.
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
FOR BEST PERFORMANCE, IT IS RECOMMENDED YOU AVOID INSTALLING SMOKE ALARMS IN THESE AREAS:
Where combustion particles are produced. Combustion particles form when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens, garages, and furnace
rooms. Keep units at least 20 feet (6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace, water heater, space heater) if possible. In areas where a 20-foot
(6-meter) distance is not possible – in modular, mobile, or smaller homes, for example – it is recommended the Smoke Alarm be placed as far from these fuel-burning
sources as possible. The placement recommendations are intended to keep these Alarms at a reasonable distance from a fuel-burning source, and thus reduce
“unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm is placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these areas as much as possible.
In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke into the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms with showers. Keep units at least 10 feet (3 meters) away from showers, saunas, dishwashers, etc.
Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above 100˚ F (37.8˚ C), including unheated buildings, outdoor rooms, porches, or unfinished attics or basements.
In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm directly over the stove or range. Keep laundry room Smoke Alarms free of dust or lint.
Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can blow smoke away from the unit, preventing it from reaching the sensing chamber.
In insect infested areas. Insects can clog openings to the sensing chamber and cause unwanted alarms.
Less than 12 inches (305mm) away from fluorescent lights. Electrical “noise” can interfere with the sensor.
In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
AVOIDING DEAD AIR SPACES
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm. To avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling as possible. If this is not possible, install the Smoke Alarm at least 4 inches (102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of Smoke Alarms should be placed between 4 and
12 inches (102 and 305 mm) from the wall/ceiling line, below typical “dead air” spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install the first Smoke Alarm within 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally. Additional Smoke
Alarms may be required depending on the length, angle, etc. of the ceiling’s slope. Refer to NFPA 72 for details on requirements for sloped or peaked ceilings.
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., (“BRK”) the maker of First Alert
®
brand products warrants that for a period of seven years from the date of purchase, this product
will be free from defects in material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of the product
found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or remanufactured product or component. If the product
is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original
sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers, service centers, or retail stores selling
BRK products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized service center.
Further, the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable
law, any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
Service: If service is required, do not return the product to your retailer. In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs
Division at 1-800-323-9005. To assist us in serving you, please have the model number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to: 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written or oral, including that of merchantability or fitness for any particular purpose with respect to battery.
Disposal: Waste electrical products should not be disposed of with regular household waste. Please recycle
where facilities exist. Check local requirements for disposal of Li-Ion electronic devices.
The Alarm should be deactivated before disposal. See “To Permanently Deactivate the Smoke/CO Alarm”.
You can also return your Alarm to us for disposal. For return address see above. Please include a note confirming the product is being returned for disposal.
Visit www.firstalert.com for more information.
Printed in Mexico M08-0466-153451-P1210-US L 9/16
Impreso en México
M08-0466-153451-P1210-US L 9/16
IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
La tarjeta de advertencias/limitaciones y el manual contienen importante
información sobre el funcionamiento de la Alarma de Humo. Si usted
va a instalar esta Alarma para que la usen otras personas, usted
debe dejar este manual - o una copia de él - con el usuario final.
Vea la tarjeta del producto para obtener información adicional.
MANUAL DEL USUARIO
DETECTOR DE HUMO Y FUEGO*
DETECTOR DE HUMO
FOTOELÉCTRICO DE BATERÍA
SELLADA DE 10 A—OS CON
FUNCIÓN DE SILENCIO
CUMPLE CON LA
NORMA UL 217
Modelo P1210
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a First Alert
®
para satisfacer su necesidad de Detectores de Humo. Usted ha adquirido un avanzado Detector de Humo diseñado para proporcionarle
advertencia temprana sobre un incendio. Tómese su tiempo para leer este manual y hacer del detector de humo parte integrante del plan de seguridad de su familia.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL DETECTOR DE HUMO P1210:
Tecnología de sensado fotoeléctrico: Los sensores fotoeléctricos son generalmente más sensibles que los de ionización
para detectar fuegos sin llama, como los que se producen frecuentemente en sofás o ropa de cama.
OptiPath 360 Technology™: Tecnología patentada que brinda 360° de acceso directo al sensor de humo.
Botón único de prueba/silencio: Le permite probar el detector o silenciar las alarmas molestas. La prueba del detector le asegura que la unidad funciona
correctamente y que está listo para protegerlo a usted y a su familia. La alarma puede silenciarse durante hasta 9 minutos en caso de que resulte molesta.
Indicador de fin de vida de 10 años: 3 pulsos de la bocina cada 43 segundos le advierte de que la unidad debe ser reemplazada.
Memoria Local del Detector: El LED Verde parpadea 3 veces cada 43 segundos por 24 horas. Después de 24 horas la unidad hará
chirridos rápidamente mientras se presiona el botón de Prueba. La memoria se borra cuando se suelta el botón.
Advertencia de bajo nivel de batería: La alarma produce un “chirrido” una vez por minuto cuando es necesario reemplazar la detector de humo.
Silencio de Batería baja: El Detector de Humo puede ser silenciado por 8 horas.
Rojo Indicador destellante de alimentación cada 6 minutos: Confirma que el Detector de Humo está recibiendo energía.
*Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert
®
, conforme a todos los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados
para detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del número y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que tecnología fotoélectrica en la detección de las
parculas pequeñas, que tienden para ser producidas en mayores cantidades por los fuegos llameantes, qu consumen
los materiales combustibles rápidamente y se separan rápidamente. Entre las fuentes que originan estos incendios se
incluyen papeles quemados en cestos de basura o incendios provocados por la combustión de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología de la ionización en la detección de las partículas grandes,
que tienden para ser producidas en mayore cantidades los incendios lentos y humeantes, que despiden humo durante horas antes
de estallar en llamas. Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en sofás o camas.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume en la
cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga en buenas
condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa ni mugre; 6)
Nunca deje algo cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales inflamables; 8) No deje
que se acumulen desperdicios. Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelos de inmediato si no están funcionando correctamente. Los
detectores de humo que no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina.
Disponga de escaleras de escape de incendios u otros medios confiables para escapar de un piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas.
© 2016 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc.
BRK Brands, Inc. is a subsidiary of Newell
Brands Inc. (NYSE:NWL)
First Alert
®
is registered trademark of The First Alert Trust
3901 Liberty Street Road, Aurora,
IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005
www.firstalert.com
www.brkelectronics.com
Installed on Replace by
L
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
Importante! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de
humo”. Esta unidad monitorea el aire y, cuando el humo llega hasta la cámara de detección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente tiempo para escapar antes de
que el fuego se propague. Esta unidad SOLO está diseñada para proporcionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el humo pueda llegar a ella, y
donde todos los residentes puedan oírla, tal como se describe en este manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo ¿Fotoeléctrico o de ionización? ¿Alimentado con batería o eléctrico? Los diferentes tipos de detectores de
humo proporcionan diferentes tipos de protección. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Información general sobre los detectores de humo.”
Sepa dónde instalar los detectores de humo Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo menos un detector de humo en cada
nivel de su hogar, en cada dormitorio y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente donde alguien duerma. Encontrará más detalles al
respecto en las secciones “Lugares recomendados para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo.
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio, dándole el tiempo necesario para
escaparse. Sólo puede emitir una alarma una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Limitaciones de los detectores de humo.”
Consulte los códigos locales de construcción Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de familia. Por sí solo no cumplirá con los requisitos para
casas de huéspedes o pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Consideraciones especiales de cumplimiento.”
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
Esta unidad está diseñada para ser montada en el cielo raso o, si fuera necesario, en la pared.
Herramientas necesarias: Lápiz, Taladro con broca de 3/16 pulg. (5 mm), Destornillador de cabeza plana esndar, Martillo
PARTES DEL DETECTOR
1. Botón Test/Silence
(Prueba/Silencio)
2. Dos indicadora de la corriente e
indicador de alarma: El LED Verde
proporciona indicación visual de
la condición de la Memoria del
Detector; el LED Rojo proporciona
indicación visual de una Alarma
y de los Modos de Silencio
2
1
4
3
1. Soporte de montaje
2. Tarugos de plástico
3. relo en esta dirección para conectarlo
4. relo en esta dirección para quitarlo
PARA INSTALAR, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
1. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo (o la pared) de tal forma que los dos grupos de agujeros universales
estén alineados aproximadamente en las posiciones 9:00 y 3:00 del reloj. Vea la imagen. Escoja uno de los tres
grupos de agujeros mostrados, A, B, o C (vea imagen) y trace alrededor de uno de los grupos. Asegúrese de escoger
una ranura de arriba y abajo en lados opuestos para poder rotar el Soporte de Montaje Universal a su posición
más tarde. Esto hará más fácil remover el soporte de montaje en el futuro sin remover los tornillos.
¡ADVERTENCIA! No instale el detector de humo sobre una caja eléctrica ya existente. Solo unidades
alimentadas con C.A. están destinadas para ser instaladas sobre cajas eléctricas.
2. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldrá al taladrar los orificios de montaje.
3. Con una broca de 3/16 pulg. (5 mm), taladre orificio en cada centro marcado que dibujó en el cielo raso (o la pared).
4. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica junto con los tornillos) en los orificios. En caso de que
sea necesario, golpee los anclajes para tornillos suavemente con un martillo, hasta que queden a ras con el techo o la pared.
5. Instale los tornillos pero no los apriete completamente. Enganche el soporte de montaje alineando los
tornillos a la porción abierta de las ranuras de montaje universal o rotando el montaje a su posición. Apriete
los tonillos hasta que estén ajustados para asegurar el soporte de montaje. No los sobre apriete.
6. Activando la alarma: Ensamble la alarma en el adaptador para que se active. Una vez que la unidad se activa, no puede ser apagada.
NOTA: Después de que usted activar la batería, la luz indicadora de potencia parpadeará y la bocina emitirá un chirrido. (Si
la unidad pasa al estado de alarma, la luz parpadeará rápidamente, y la bocina sonará repetidamente 3 pitidos, una pausa, 3
pitidos.) Una vez que el detector de humo quede enganchado en el soporte, puede girar la detector ajustar la alineación.
7. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
8. Después de 10 años de operación o la advertencia de Batería Baja, desactive el Detector de Humo: Inserte una herramienta
debajo de la orilla que se indica y quiebre la pestaña. Luego deslice el interruptor de activación al modo de descarga..
NOTA: Al final de vida o la indicación de Batería Baja (chirrido): la unidad debe ponerse en modo de
desactivación para desactivar lo que queda de la energía almacenada en la batería. La unidad ya no
funcionará una vez que se ponga en este modo. La unidad no permitirá volver a ser montada.
Mounting Hole Sets
A
B
C
A
B
C
Grupos de montage agujeros
ON - DEACTIVATE
FUNCIÓN DE BLOQUEO OPCIONAL
La función de bloqueo opcional está diseñada para prevenir la remoción no autorizada
de la alarma. No es necesario activar el bloqueo en hogares de una sola familia,
donde la remoción no autorizada de la alarma no es un problema.
Las herramientas que necesitará: Pinzas de punta fina o una
navaja de uso general • Destornillador plano estándar
La función usa un pin de bloqueo moldeado en el soporte de montaje. Quite el pin
de bloqueo usando las pinzas de punta fina o una navaja de uso general.
Para quitar el pin permanentemente, inserte un destornillador plano entre el
pin de bloqueo y la cerradura y presione el pin fuera de la cerradura
Pasador
de cierr
e
PARA BLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
1. Usando pinzas de punta fina, separe el pin del soporte de montaje.
2. Inserte el pin a través del agujero en la parte posterior del
detector de humo como se muestra en el diagrama.
3. Cuando coloque la alarma al soporte de montaje, la cabeza
del pin de bloqueo encajará en una ranura en el soporte.
PARA DESBLOQUEAR EL
SOPORTE DE MONTAJE
1.
Inserte un destornillador plano entre el soporte
de montaje y el pin de bloqueo.
2.
Separe la alarma del soporte levantando el destornillador y girando
la alarma en el sentido contrarreloj (izquierda) al mismo tiempo.
PRUEBA SEMANAL
NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la unidad o la casa. El interruptor incorporado
prueba el funcionamiento de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo inmediatamente. Los productos bajo garantía
se pueden volver al fabricante para el reemplazo. Vea “ la garantía limitada” para los detalles.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando. El exponerse demasiado cerca a la
bocina puede afectar la audición. Al probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de Prueba/
Silencio de la cubierta hasta que la alarma suene (la unidad puede continuar alarmando por unos segundos después de que suelte el botón de prueba).
Si la unidad no alarma, asegúrese de que está reciviendo voltaje, y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inmediamente. Durante la
prueba, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa. El LED rojo destella rápidamente.
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento posible, sin embargo se deben
seguir ciertos procedimientos para que continúe funcionando adecuadamente.
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente la cara externa del detector de humo usando el aditamento de cepillo
suave de la aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice nunca agua, limpiadores o solventes, ya que podrían dañar la unidad.
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el grime, y no se puede limpiar
para evitar alarmar indeseados, reemplazar la unidad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas frecuentes. Encontrará más detalles al
respecto en la sección “Lugares donde se debe evitar localizar los detectores de humo”.
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” aproximadamente una vez por minuto (advertencia de baja potencia). Esta
señal dura hasta 7 días, sin embargo, la batería se debe reemplazar inmediatamente para asegurar una mayor protección
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en donde esté instalado. Todas las baterías especificadas
anteriormente son aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que especifique el fabricante, usted debe
reemplazar la batería inmediatamente despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
SI SE ACTIVA LA ALARMA: CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. El indicador LED destellará rápidamente.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmediatamente de la casa.
Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa que requiere su
atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma. Ignorar la alarma en una situación de emergencia podría dar como resultado lesiones graves o la muerte.
Si la unidad activa la alarma y no está completamente seguro sobre la fuente del humo, haga que todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su
hogar quedará sin protección. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. La
alarma se silenciará y se reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
EN CASO DE INCENDIO
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar nada.
Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta alternativa de escape.
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma corta y poco profunda.
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre y dirección.
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte “Limitaciones de los detectores de humo” para obtener detalles.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo indeseado del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta
característica, presione el prueba/silencio el botón en la cubierta. Si la unidad no silencia y no hay humo pesado presente, o si permanece en modo
del silencio continuamente, debe ser substituido inmediatamente. El LED destellará cada 10 segundos mientras permanece en silencio.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente menos sensible al humo. Como medida de seguridad,
cuando la cantidad de humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de una situación potencialmente peligrosa, la unidad no se
silenciará, o bien volverá a activar rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen del humo, no piense que se trata de una alarma no
deseada. El no actuar rápidamente durante un incendio puede causar dos materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA DE BATERÍA DESCARGAD
A Esta característica de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” del Aviso de Batería baja. Presione el botón de Prueba/
Silencio en la Alarma. La luz Roja parpadea normalmente una vez cada 6 minutos durante el Silencio del Aviso de batería Baja. Después de
un tiempo, el “chirrido” de la batería baja reinicia.Desactivar el Detector de Humo y reemplace la detector inmediatamente.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja potencia, esta descargada o nó está; el detector esta
cubierto tierra, polvo o grasa, o está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se describe en “Mantenimiento Regular”
e instale una batería nueva, luego pruebe el detector. Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
Si siente un “chirrido” sobre una vez por minuto, reemplace la batería.
Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como por ejemplo, aquellas causadas por el
humo que se produce al cocinar), intente cambiar la localización del detector de humo.
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar la localización del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
Si la alarma no suena durante una prueba, intente instalar una batería nueva, y asegúrese de insertarla firmemente.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la garantía!
Si el detector del humo todavía no está funcionando correctamente, y todavía está bajo garantía, vea por
favor “Cómo obtener servicio de la garantía” en la capítulo limitado de la garantía.
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda instalar
como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso. En construcciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconectados y
alimentados por CA. Para obtener mayor información, consulte la sección “Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad”. Para obtener protección
adicional, se recomienda instalar unidades en todas las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las temperaturas fluctúan
generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚F y 10F). Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo llegue hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada
uno de ellos. Si el pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la parte inferior de la escalera del sótano.
SE REQUIERE PARA
CUMPLIR CON
RECOMENDACÍONES
DE NFPA
SE RECOMIENDA
PARA PROTECCÍON
ADICIONAL
SÍMBOLO:
CASAS YA CONSTRUIDAS
RECÁMARA
RECÁMARA
SALA
COMEDOR
CASA DE SOLO PISO, DEPARTAMENTO,
CASA MOVIL
RECÁMARA
RECÁMARA
PASILLO
SALA
SÓTANO TERMINADO
CASA DE VARIOS PISOS
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC, se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
UBICACIONES RECOMENDADAS POR ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 Capítulo 29 “Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización, NFPA 72, dice lo siguiente:”
29.5.1* Detección Requerida. 29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que rigen para un tipo de
ocupación específica, se instalan detectores de humo individuales o de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1) *En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2) *Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y áticos sin acabar
(5) *En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
®
, el Código Nacional de Alarmas y Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección
contra el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección
Contra el Fuego, en cuanto al tema referenciado el cual sólo es representado por el esndar en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y
Señalizació
®
y NFPA 72
®
son marcas registradas de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se recomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y áreas de la casa de la
siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo en cada área de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los dormitorios) y un detector de calor o humo
en la sala de estar, comedor, dormitorios, cocina, pasillos, áticos habitables, cuarto de calderas, armarios, áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO, SE RECOMIENDA EVITAR LA INSTALACIÓN DE DETECTORES DE HUMO EN LAS SIGUIENTES ÁREAS:
Donde se produzcan parculas de combustión. Estas partículas se forman al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos de
calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno, cocina,
calentador de agua, calefacción). En áreas donde no es posible obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más
pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan
para instalar los detectores a una distancia razonable de los aparatos que consuman combustible y así evitar alarmas “no deseadas”. Las alarmas no deseadas
pueden activarse si se instala el detector inmediatamente al lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas posibles.
En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes normales de aire impulsen el humo
de la cocina hacia la cámara de detección de una unidad que esté cerca de ella.
En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños con duchas. Mantenga las
unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de duchas, saunas, lavavajillas etc.
En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F) o superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo
edificios sin calefacción, piezas exteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo de la cocina directamente sobre el horno.
Limpie regularmente el detector de la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas demasiado expuestas a corrientes de aire. Las
corrientes de aire pueden alejar el humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de detección.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico puede interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
AVITAR AREAS SIN AIRE
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible, instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 ft) de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir
detectores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo. Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert
®
y BRK
®
, garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de
compra este producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus
componentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se
requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que vendan
productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente
incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por
BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta
donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período
de la garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales,
ni un límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso
particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía,
comuníquese con el departamento de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005. Para poder
brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a: 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las
de comercialización o idoneidad para fines particulares respecto a la batería.
Eliminación: Los productos eléctricos no se deben tirar con la basura normal del hogar. Donde existen las instalaciones, por
favor recicle. Verifique los requisitos locales para la eliminación de los dispositivos electrónicos de Li-Ion.
La alarma debe desactivarse antes de su eliminación. Vea “Para Desactivar La Alarma Permanentemente”.
También puede devolver su alarma a nosotros para su eliminación. Para la dirección de retorno véase arriba. Por
favor, incluya una nota que confirme que el producto está siendo devuelto para su eliminación.
Visite www.firstalert.com para más información.
Impreso en México M08-0466-153451-P1210-US L 9/16
Impreso en México
M08-0466-153451-P1210-US L 9/16
IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
La tarjeta de advertencias/limitaciones y el manual contienen importante
información sobre el funcionamiento de la Alarma de Humo. Si usted
va a instalar esta Alarma para que la usen otras personas, usted
debe dejar este manual - o una copia de él - con el usuario final.
Vea la tarjeta del producto para obtener información adicional.
MANUAL DEL USUARIO
DETECTOR DE HUMO Y FUEGO*
DETECTOR DE HUMO
FOTOELÉCTRICO DE BATERÍA
SELLADA DE 10 A—OS CON
FUNCIÓN DE SILENCIO
CUMPLE CON LA
NORMA UL 217
Modelo P1210
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a First Alert
®
para satisfacer su necesidad de Detectores de Humo. Usted ha adquirido un avanzado Detector de Humo diseñado para proporcionarle
advertencia temprana sobre un incendio. Tómese su tiempo para leer este manual y hacer del detector de humo parte integrante del plan de seguridad de su familia.
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES DEL DETECTOR DE HUMO P1210:
Tecnología de sensado fotoeléctrico: Los sensores fotoeléctricos son generalmente más sensibles que los de ionización
para detectar fuegos sin llama, como los que se producen frecuentemente en sofás o ropa de cama.
OptiPath 360 Technology™: Tecnología patentada que brinda 360° de acceso directo al sensor de humo.
Botón único de prueba/silencio: Le permite probar el detector o silenciar las alarmas molestas. La prueba del detector le asegura que la unidad funciona
correctamente y que está listo para protegerlo a usted y a su familia. La alarma puede silenciarse durante hasta 9 minutos en caso de que resulte molesta.
Indicador de fin de vida de 10 años: 3 pulsos de la bocina cada 43 segundos le advierte de que la unidad debe ser reemplazada.
Memoria Local del Detector: El LED Verde parpadea 3 veces cada 43 segundos por 24 horas. Después de 24 horas la unidad hará
chirridos rápidamente mientras se presiona el botón de Prueba. La memoria se borra cuando se suelta el botón.
Advertencia de bajo nivel de batería: La alarma produce un “chirrido” una vez por minuto cuando es necesario reemplazar la detector de humo.
Silencio de Batería baja: El Detector de Humo puede ser silenciado por 8 horas.
Rojo Indicador destellante de alimentación cada 6 minutos: Confirma que el Detector de Humo está recibiendo energía.
*Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert
®
, conforme a todos los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados
para detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del número y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que tecnología fotoélectrica en la detección de las
parculas pequeñas, que tienden para ser producidas en mayores cantidades por los fuegos llameantes, qu consumen
los materiales combustibles rápidamente y se separan rápidamente. Entre las fuentes que originan estos incendios se
incluyen papeles quemados en cestos de basura o incendios provocados por la combustión de grasa en la cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología de la ionización en la detección de las partículas grandes,
que tienden para ser producidas en mayore cantidades los incendios lentos y humeantes, que despiden humo durante horas antes
de estallar en llamas. Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en sofás o camas.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume en la
cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga en buenas
condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa ni mugre; 6)
Nunca deje algo cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas portátiles y toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales inflamables; 8) No deje
que se acumulen desperdicios. Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelos de inmediato si no están funcionando correctamente. Los
detectores de humo que no funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina.
Disponga de escaleras de escape de incendios u otros medios confiables para escapar de un piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas.
© 2016 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc.
BRK Brands, Inc. is a subsidiary of Newell
Brands Inc. (NYSE:NWL)
First Alert
®
is registered trademark of The First Alert Trust
3901 Liberty Street Road, Aurora,
IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005
www.firstalert.com
www.brkelectronics.com
Installed on Replace by
L
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
Importante! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de
humo”. Esta unidad monitorea el aire y, cuando el humo llega hasta la cámara de detección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente tiempo para escapar antes de
que el fuego se propague. Esta unidad SOLO está diseñada para proporcionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el humo pueda llegar a ella, y
donde todos los residentes puedan oírla, tal como se describe en este manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo ¿Fotoeléctrico o de ionización? ¿Alimentado con batería o eléctrico? Los diferentes tipos de detectores de
humo proporcionan diferentes tipos de protección. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Información general sobre los detectores de humo.”
Sepa dónde instalar los detectores de humo Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo menos un detector de humo en cada
nivel de su hogar, en cada dormitorio y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente donde alguien duerma. Encontrará más detalles al
respecto en las secciones “Lugares recomendados para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo.
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio, dándole el tiempo necesario para
escaparse. Sólo puede emitir una alarma una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Limitaciones de los detectores de humo.”
Consulte los códigos locales de construcción Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de familia. Por sí solo no cumplirá con los requisitos para
casas de huéspedes o pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más detalles al respecto en la sección “Consideraciones especiales de cumplimiento.”
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
Esta unidad está diseñada para ser montada en el cielo raso o, si fuera necesario, en la pared.
Herramientas necesarias: Lápiz, Taladro con broca de 3/16 pulg. (5 mm), Destornillador de cabeza plana esndar, Martillo
PARTES DEL DETECTOR
1. Botón Test/Silence
(Prueba/Silencio)
2. Dos indicadora de la corriente e
indicador de alarma: El LED Verde
proporciona indicación visual de
la condición de la Memoria del
Detector; el LED Rojo proporciona
indicación visual de una Alarma
y de los Modos de Silencio
2
1
4
3
1. Soporte de montaje
2. Tarugos de plástico
3. relo en esta dirección para conectarlo
4. relo en esta dirección para quitarlo
PARA INSTALAR, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS
1. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo (o la pared) de tal forma que los dos grupos de agujeros universales
estén alineados aproximadamente en las posiciones 9:00 y 3:00 del reloj. Vea la imagen. Escoja uno de los tres
grupos de agujeros mostrados, A, B, o C (vea imagen) y trace alrededor de uno de los grupos. Asegúrese de escoger
una ranura de arriba y abajo en lados opuestos para poder rotar el Soporte de Montaje Universal a su posición
más tarde. Esto hará más fácil remover el soporte de montaje en el futuro sin remover los tornillos.
¡ADVERTENCIA! No instale el detector de humo sobre una caja eléctrica ya existente. Solo unidades
alimentadas con C.A. están destinadas para ser instaladas sobre cajas eléctricas.
2. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldrá al taladrar los orificios de montaje.
3. Con una broca de 3/16 pulg. (5 mm), taladre orificio en cada centro marcado que dibujó en el cielo raso (o la pared).
4. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica junto con los tornillos) en los orificios. En caso de que
sea necesario, golpee los anclajes para tornillos suavemente con un martillo, hasta que queden a ras con el techo o la pared.
5. Instale los tornillos pero no los apriete completamente. Enganche el soporte de montaje alineando los
tornillos a la porción abierta de las ranuras de montaje universal o rotando el montaje a su posición. Apriete
los tonillos hasta que estén ajustados para asegurar el soporte de montaje. No los sobre apriete.
6. Activando la alarma: Ensamble la alarma en el adaptador para que se active. Una vez que la unidad se activa, no puede ser apagada.
NOTA: Después de que usted activar la batería, la luz indicadora de potencia parpadeará y la bocina emitirá un chirrido. (Si
la unidad pasa al estado de alarma, la luz parpadeará rápidamente, y la bocina sonará repetidamente 3 pitidos, una pausa, 3
pitidos.) Una vez que el detector de humo quede enganchado en el soporte, puede girar la detector ajustar la alineación.
7. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
8. Después de 10 años de operación o la advertencia de Batería Baja, desactive el Detector de Humo: Inserte una herramienta
debajo de la orilla que se indica y quiebre la pestaña. Luego deslice el interruptor de activación al modo de descarga..
NOTA: Al final de vida o la indicación de Batería Baja (chirrido): la unidad debe ponerse en modo de
desactivación para desactivar lo que queda de la energía almacenada en la batería. La unidad ya no
funcionará una vez que se ponga en este modo. La unidad no permitirá volver a ser montada.
Mounting Hole Sets
A
B
C
A
B
C
Grupos de montage agujeros
ON - DEACTIVATE
FUNCIÓN DE BLOQUEO OPCIONAL
La función de bloqueo opcional está diseñada para prevenir la remoción no autorizada
de la alarma. No es necesario activar el bloqueo en hogares de una sola familia,
donde la remoción no autorizada de la alarma no es un problema.
Las herramientas que necesitará: Pinzas de punta fina o una
navaja de uso general • Destornillador plano estándar
La función usa un pin de bloqueo moldeado en el soporte de montaje. Quite el pin
de bloqueo usando las pinzas de punta fina o una navaja de uso general.
Para quitar el pin permanentemente, inserte un destornillador plano entre el
pin de bloqueo y la cerradura y presione el pin fuera de la cerradura
Pasador
de cierr
e
PARA BLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
1. Usando pinzas de punta fina, separe el pin del soporte de montaje.
2. Inserte el pin a través del agujero en la parte posterior del
detector de humo como se muestra en el diagrama.
3. Cuando coloque la alarma al soporte de montaje, la cabeza
del pin de bloqueo encajará en una ranura en el soporte.
PARA DESBLOQUEAR EL
SOPORTE DE MONTAJE
1.
Inserte un destornillador plano entre el soporte
de montaje y el pin de bloqueo.
2.
Separe la alarma del soporte levantando el destornillador y girando
la alarma en el sentido contrarreloj (izquierda) al mismo tiempo.
PRUEBA SEMANAL
NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la unidad o la casa. El interruptor incorporado
prueba el funcionamiento de la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo inmediatamente. Los productos bajo garantía
se pueden volver al fabricante para el reemplazo. Vea “ la garantía limitada” para los detalles.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando. El exponerse demasiado cerca a la
bocina puede afectar la audición. Al probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de que funcione correctamente. Presione y mantenga el botón de Prueba/
Silencio de la cubierta hasta que la alarma suene (la unidad puede continuar alarmando por unos segundos después de que suelte el botón de prueba).
Si la unidad no alarma, asegúrese de que está reciviendo voltaje, y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inmediamente. Durante la
prueba, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa. El LED rojo destella rápidamente.
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento posible, sin embargo se deben
seguir ciertos procedimientos para que continúe funcionando adecuadamente.
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente la cara externa del detector de humo usando el aditamento de cepillo
suave de la aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice nunca agua, limpiadores o solventes, ya que podrían dañar la unidad.
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el grime, y no se puede limpiar
para evitar alarmar indeseados, reemplazar la unidad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas frecuentes. Encontrará más detalles al
respecto en la sección “Lugares donde se debe evitar localizar los detectores de humo”.
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” aproximadamente una vez por minuto (advertencia de baja potencia). Esta
señal dura hasta 7 días, sin embargo, la batería se debe reemplazar inmediatamente para asegurar una mayor protección
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en donde esté instalado. Todas las baterías especificadas
anteriormente son aceptables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que especifique el fabricante, usted debe
reemplazar la batería inmediatamente despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
SI SE ACTIVA LA ALARMA: CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. El indicador LED destellará rápidamente.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmediatamente de la casa.
Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa que requiere su
atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma. Ignorar la alarma en una situación de emergencia podría dar como resultado lesiones graves o la muerte.
Si la unidad activa la alarma y no está completamente seguro sobre la fuente del humo, haga que todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su
hogar quedará sin protección. Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. La
alarma se silenciará y se reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
EN CASO DE INCENDIO
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar nada.
Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta alternativa de escape.
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma corta y poco profunda.
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre y dirección.
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte “Limitaciones de los detectores de humo” para obtener detalles.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo indeseado del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta
característica, presione el prueba/silencio el botón en la cubierta. Si la unidad no silencia y no hay humo pesado presente, o si permanece en modo
del silencio continuamente, debe ser substituido inmediatamente. El LED destellará cada 10 segundos mientras permanece en silencio.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente menos sensible al humo. Como medida de seguridad,
cuando la cantidad de humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de una situación potencialmente peligrosa, la unidad no se
silenciará, o bien volverá a activar rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen del humo, no piense que se trata de una alarma no
deseada. El no actuar rápidamente durante un incendio puede causar dos materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA DE BATERÍA DESCARGAD
A Esta característica de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” del Aviso de Batería baja. Presione el botón de Prueba/
Silencio en la Alarma. La luz Roja parpadea normalmente una vez cada 6 minutos durante el Silencio del Aviso de batería Baja. Después de
un tiempo, el “chirrido” de la batería baja reinicia.Desactivar el Detector de Humo y reemplace la detector inmediatamente.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja potencia, esta descargada o nó está; el detector esta
cubierto tierra, polvo o grasa, o está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se describe en “Mantenimiento Regular”
e instale una batería nueva, luego pruebe el detector. Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
Si siente un “chirrido” sobre una vez por minuto, reemplace la batería.
Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como por ejemplo, aquellas causadas por el
humo que se produce al cocinar), intente cambiar la localización del detector de humo.
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar la localización del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
Si la alarma no suena durante una prueba, intente instalar una batería nueva, y asegúrese de insertarla firmemente.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la garantía!
Si el detector del humo todavía no está funcionando correctamente, y todavía está bajo garantía, vea por
favor “Cómo obtener servicio de la garantía” en la capítulo limitado de la garantía.
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda instalar
como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso. En construcciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconectados y
alimentados por CA. Para obtener mayor información, consulte la sección “Ubicaciones recomendadas por organismos de seguridad”. Para obtener protección
adicional, se recomienda instalar unidades en todas las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las temperaturas fluctúan
generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚F y 10F). Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo llegue hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene varios dormitorios, instale una unidad en cada
uno de ellos. Si el pasillo mide más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la parte inferior de la escalera del sótano.
SE REQUIERE PARA
CUMPLIR CON
RECOMENDACÍONES
DE NFPA
SE RECOMIENDA
PARA PROTECCÍON
ADICIONAL
SÍMBOLO:
CASAS YA CONSTRUIDAS
RECÁMARA
RECÁMARA
SALA
COMEDOR
CASA DE SOLO PISO, DEPARTAMENTO,
CASA MOVIL
RECÁMARA
RECÁMARA
PASILLO
SALA
SÓTANO TERMINADO
CASA DE VARIOS PISOS
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC, se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
UBICACIONES RECOMENDADAS POR ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 Capítulo 29 “Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización, NFPA 72, dice lo siguiente:”
29.5.1* Detección Requerida. 29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que rigen para un tipo de
ocupación específica, se instalan detectores de humo individuales o de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1) *En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2) *Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y áticos sin acabar
(5) *En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
®
, el Código Nacional de Alarmas y Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección
contra el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección
Contra el Fuego, en cuanto al tema referenciado el cual sólo es representado por el esndar en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y
Señalizació
®
y NFPA 72
®
son marcas registradas de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se recomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y áreas de la casa de la
siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo en cada área de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los dormitorios) y un detector de calor o humo
en la sala de estar, comedor, dormitorios, cocina, pasillos, áticos habitables, cuarto de calderas, armarios, áreas de servicio y despensas, sótanos y garajes adosados.
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO ÓPTIMO, SE RECOMIENDA EVITAR LA INSTALACIÓN DE DETECTORES DE HUMO EN LAS SIGUIENTES ÁREAS:
Donde se produzcan parculas de combustión. Estas partículas se forman al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos de
calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno, cocina,
calentador de agua, calefacción). En áreas donde no es posible obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más
pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan
para instalar los detectores a una distancia razonable de los aparatos que consuman combustible y así evitar alarmas “no deseadas”. Las alarmas no deseadas
pueden activarse si se instala el detector inmediatamente al lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas posibles.
En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes normales de aire impulsen el humo
de la cocina hacia la cámara de detección de una unidad que esté cerca de ella.
En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños con duchas. Mantenga las
unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de duchas, saunas, lavavajillas etc.
En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F) o superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo
edificios sin calefacción, piezas exteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo de la cocina directamente sobre el horno.
Limpie regularmente el detector de la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas demasiado expuestas a corrientes de aire. Las
corrientes de aire pueden alejar el humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de detección.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico puede interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
AVITAR AREAS SIN AIRE
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible, instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 ft) de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir
detectores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo. Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert
®
y BRK
®
, garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de
compra este producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus
componentes que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado.
Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se
requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que vendan
productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente
incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por
BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta
donde lo prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período
de la garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales,
ni un límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser pertinentes para su caso
particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía,
comuníquese con el departamento de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005. Para poder
brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a: 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las
de comercialización o idoneidad para fines particulares respecto a la batería.
Eliminación: Los productos eléctricos no se deben tirar con la basura normal del hogar. Donde existen las instalaciones, por
favor recicle. Verifique los requisitos locales para la eliminación de los dispositivos electrónicos de Li-Ion.
La alarma debe desactivarse antes de su eliminación. Vea “Para Desactivar La Alarma Permanentemente”.
También puede devolver su alarma a nosotros para su eliminación. Para la dirección de retorno véase arriba. Por
favor, incluya una nota que confirme que el producto está siendo devuelto para su eliminación.
Visite www.firstalert.com para más información.
Impreso en México M08-0466-153451-P1210-US L 9/16
  • Page 1 1
  • Page 2 2

First Alert P1210CP2 El manual del propietario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas