M
odelo SA320
Impreso en México
M08-0224-012 Q 07/12
¡
IMPORTANTE!
L
EA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
E
ste manual del usuario contiene importante información sobre el funcionamiento
d
el detector de humo. Si se va a instalar esta unidad para que la usen otras
p
ersonas, deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a First Alert
®
para satisfacer su necesidad de Detectores
de Humo. Usted ha adquirido un avanzado Detector de Humo diseñado para
proporcionarle advertencia temprana sobre un incendio. Tómese su tiempo
para leer este manual y hacer del detector de humo parte integrante del plan de
seguridad de su familia.
Características principales del detector de humo SA320 de combinado foto &
ion:
Sensores de humo fotoeléctricos y de ionización: Tecnologías duales de
detección de humo, fotoeléctrica y de ionización, para lograr una detección óptima
de las partículas de humo producidas en fuegos con y sin llamas.
OptiPath 360 Technology™: Tecnología patentada que brinda 360° de acceso
directo al sensor de humo.
Dos características de silencio: Silenciamiento de la señal de batería baja
silencie temporalmente el chirrido de batería baja por hasta ocho horas antes de
reemplazar la batería con baja carga. Silenciamiento de la alarma silencie una
alarma no deseada por varios minutos.
D
os características de bloqueo: Bloqueo del detector recuerda qué unidad inició
u
na alarma. Bloqueo de batería baja identifica visualmente qué unidad está en
c
ondición de baja carga de batería.
Montaje perfecto: El soporte de montaje mantiene el detector sujeto en un amplio
ángulo de rotación para permitir una alineación perfecta.
© 2012 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc., 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005
www.firstalert.com • www.brkelectronics.com
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume
en la cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance de los
niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga
en buenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los circuitos
eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa
ni mugre; 6) Nunca deje algo cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas
portátiles y toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales
inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelas de
inmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de humo que no
funcionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor
de incendios en cada piso y uno adicional en la cocina. Tenga escaleras de escape
de incendios u otros medios confiables de escape de un piso superior en caso de
que las escaleras queden bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡
IMPORTANTE! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados para
l
ocalizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores
d
e humo”. Esta unidad controla el aire y, cuando el humo llega hasta la cámara de
d
etección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente tiempo para escapar
a
ntes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO está diseñada para propor-
c
ionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el humo
p
ueda llegar a ella, y donde todos los residentes puedan oírla, tal como se describe
e
n este manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir
n
i apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo
¿Alimentado con batería o eléctrico? Los diferentes tipos de detectores de
humo proporcionan diferentes tipos de protección. Encontrará más detalles al
respecto en la sección "Acerca de los dectectores de humo".
Sepa dónde debe instalar los detectores de humo
Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo
menos un detector de humo en cada nivel de su hogar, en cada dormitorio
y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente donde
alguien duerma. Encontrará más detalles al respecto en los apartados "Lugares
recomendados para localizar detectores de humo" y "Lugares donde se debe
evitar localizar detectores de humo".
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio,
dándole el tiempo necesario para escapar. Este sólo puede emitir una alarma
una vez que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto en
la sección "Limitaciones de los detectores de humo".
Consulte sus códigos de construcción locales
Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de
familia. Por sí solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes o
pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más
detalles al respecto en la sección "Consideraciones especiales de cumplimiento".
5 6 71 2 3
T
odas las Alarmas de humo y fuego de First Alert
®
y
BRK
®
,
conforme a
t
odos los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados
p
ara detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del
número y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
L
a tecnología de la ionización es generalmente más sensible que tecnología
f
otoélectrica en la detección de las partículas pequeñas, que tienden para
s
er producidas en mayores cantidades por los fuegos llameantes, qu
c
onsumen los materiales combustibles rápidamente y se separan rápidamente.
E
ntre las fuentes que originan estos incendios se incluyen papeles quemados en
c
estos de basura o incendios provocados por la combustión de grasa en la cocina.
L
a tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología de
l
a ionización en la detección de las partículas grandes, que tienden para ser
p
roducidas en mayore cantidades los incendios lentos y humeantes, que
d
espiden humo durante horas antes de estallar en llamas. Entre las fuentes que
o
riginan estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en sofás o camas.
P
ara obtener una máxima seguridad, instale ambos detectores en cada uno
d
e los niveles del hogar.
PRUEBA SEMANAL
•
NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la
unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el funcionamiento de
la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
• Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo inmedi-
a
tamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fabricante para
e
l reemplazo. Vea " garantía limitada " en el extremo de este manual.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando. El
exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la audición. Al probar la
u
nidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
E
s importante probar esta unidad todas las semanas para
c
erciorarse de que funcione correctamente. Con el botón de
prueba es la manera recomendada de probar este detector.
Presione y mantenga el botón de Prueba/Silencio de la cubierta
h
asta que la alarma suene (la unidad puede continuar alarmando
por unos segundos después de que suelte el botón de prueba).
Si la unidad no alarma, asegúrese de que está reciviendo voltaje,
y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inmediamente.
D
urante la prueba, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de
3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. El LED destella una vez por segundo.
Al probar una serie de unidades interconectadas, cada unidad se debe probar en
forma individual. Al probar cada una de las unidades, cerciórese de que se activen
las alarmas de todas las demás.
M
ANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está diseñada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe
funcionando adecuadamente:
• Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
• Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente
l
a cara externa del detector de humo usando el aditamento de cepillo suave de
l
a aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice nunca agua, limpiadores o
s
olventes, ya que podrían dañar la unidad.
•
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el
g
rime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
r
eemplazar
l
a
u
nidad inmediatamente.
•
C
ambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas frecuentes.
E
ncontrará más detalles al respecto en la sección "Lugares donde se debe evitar
l
ocalizar los detectores de humo".
• Cuando las baterías se descargada, la unidad emitirá un “chirrido” una vez
por minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 7 días, sin
embargo, las baterías reemplazar inmediatamente para asegurar una mayor
protección.
MANUAL DEL USUARIO
D
ETECTORES DE HUMO
4
COMPRENSIÓN DE LOS PATRONES
DE LUZ Y BOCINA
Nota: Para conservar las baterías, ambas características de “Enclavamiento”
duran 15 minutos y luego se apagan.
F
uncionamiento normal
El indicador LED verde destella
, una vez/minuto
.
La alarma audible no suena.
C
ondición de prueba
Indicador LED rojo destella rápidamente.
Alarma audible.
Condición de alarma*
Indicador LED rojo destella rápidamente.
(detector que activa la alarma)
Alarma audible.
M
odo Silence (silencio)
Indicador LED rojo destella rápidamente.
La alarma audible no suena.
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES DE BLOQUEO
Los sistemas de cierre están diseñados para impedir el retiro no autorizado de las baterías o el detector.
No es necesario activar los bloqueos en casas unifamiliares
donde no está una preocupación el retiro desautorizado de las baterías o del alarmar.
Estos detectores de humo cuentan con dos trabas individuales; una para trabar el compartimiento de la batería, y la otra para sujetar la unidad al soporte de montaje. Las trabas
pueden usarse juntas o en forma independiente.
Herramientas necesarias: • Pinzas con puntas de aguja • Destornillador de cabeza plana/estándar
Ambas trabas tienen pasadores de cierre moldeados en el interior del soporte de montaje. Use las pinzas con puntas de aguja para retirar uno o
ambos pasadores del soporte de montaje, según la cantidad de trabas que va a utiliza.
Para quitar permanentemente cualquier bloqueo inserte un destornillador de cabeza llana entre el contacto que bloquea y el bloqueo,
y alzaprime el contacto fuera del bloqueo.
PARA TRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
No cierre la gaveta de la batería hasta que haya activado las baterías y
probado el detector.
1. Mantenga pulsado el botón de Prueba en la cubierta del detector
de humo hasta que la alarma suene: 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
El LED destella una vez por segundo.
Si la alarma no suena durante la prueba, NO trabe el compartimiento,
reemplace las baterías y vuelva a probar la alarma; si aún así no suena,
reemplácela inmediatamente.
2. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un pasador de cierre del
soporte de montaje.
3. Empuje el perno de cierre a través del orificio que hay cerca del cajón de
baterías en la parte trasera del detector de humo.
PARA DESTRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
1.
Retire el detector de humo del soporte de montaje. Si la
unidad está trabada al soporte, consulte la sección “Para
destrabar la traba” al reverso de esta página.
2. Introduzca un destornillador de cabeza plana debajo de la
cabeza del pasador de cierre y haga palanca suavemente
a fin de retirarlo de la traba del compartimiento de la
batería. Guarde el pasador si va a trabar nuevamente el
compartimiento).
3. Para volver a trabar el compartimiento, cierre la puerta
de éste e introduzca nuevamente el pasador de cierre
en la traba.
4. Conecte nuevamente la unidad al soporte de montaje.
Al reemplazar las baterías, siempre pruebe el detector de humo antes de volver
a trabar el compartimiento.
Continúa...
PARA DESTRABAR LA TRABA
1. Introduzca un destornillador de cabeza plana entre
el pasador del soporte de montaje y éste último.
2. Para retirar el detector del soporte, haga palanca
en la unidad y gírela simultáneamente junto con el
destornillador en sentido de las manecillas del reloj.
PARA ACTIVAR LA TRABA
1. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un pasador de cierre del
soporte de montaje.
2. Inserte el perno de cierre en el cierre
ubicado enfrente del cajón de baterías
como se muestra en el diagrama.
3. Al conectarse el detector de humo al soporte de montaje, la cabeza del
pasador de cierre queda encajada dentro de la muesca del soporte.
(Continuación)
SI SE ACTIVA LA ALARMA
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de
3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
• Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el
detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
que requiere su atención inmediata.
No ignore NUNCA la alarma. Ignorar
la alarma en una situación de emergencia podría dar como resultado
lesiones graves o la muerte.
• Nunca retire las baterías para silenciar una alarma no deseada.
Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin protección.
Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo
de la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará automáticamente
una vez que el humo se haya despejado.
• Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmedi-
atamente de la casa.
Si la unidad hace sonar la alarma y se conoce el origen del humo, por ejemplo
humo proveniente de la cocina o de una caldera con mucho polvo, use la
característica que sirve silenciar la alarma, abra una ventana o puerta cercana y
ventile para alejar el humo de la unidad. (Use la característica que sirve silenciar la
alarma). La alarma se reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya
despejado.
EN CASO DE INCENDIO
• Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
•
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar
nada.
• Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta
está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta
alternativa de escape.
•
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma
c
orta y poco profunda.
• Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y
cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
• Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre
y dirección.
•
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
• Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones de los
detectores de humo" para obtener detalles.
SI SOSPECHA QUE EXISTE UN PROBLEMA
L
os detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja
p
otencia, esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra, polvo o grasa,
o
está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se describe en
“
Mantenimiento Regular” e instale las nuevas baterías, luego pruebe el detector.
S
i no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
• Si escucha un "chirrido" aproximadamente una vez por minuto, reemplace
las baterías.
• Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como por
ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al cocinar),
intente cambiar la localización del detector de humo.
•
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar
l
a localización del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
• Si la unidad no alarma durante la prueba, pruebe instalar baterías nuevas,
y asegúrese de que estén instaladas correctamente.
Si el detector del humo todavía no está funcionando correctamente, y todavía está
bajo garantía, vea por favor "Cómo obtener servicio de la garantía" en limitado de
la garantía.
¡
No intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la garantía!
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia
La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda instalar
como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso. En construc-
ciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconectados y alimentados
por CA. Para obtener mayor información, consulte la sección "Ubicaciones
recomendadas por organismos de seguridad". Para obtener protección adicional,
se recomienda instalar unidades en todas las habitaciones, pasillos, despensas,
áticos y sótanos habitables, donde las temperaturas fluctúan generalmente entre
los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚ F y 100˚ F). Cerciórese de que ninguna puerta u otra
obstrucción impidan que humo llegue hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
• En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
• En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta
parcial o totalmente cerrada.
• En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide
más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
• En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la
parte inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en cada
estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos actuales de
su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC, se recomienda
interconectarlas para brindar protección adicional.
U
BICACIONES RECOMENDADAS POR
ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 Capítulo 29
“
Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización, NFPA 72,
d
ice lo siguiente:”
2
9.5.1* Detección Requerida.
2
9.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que rigen para
u
n tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de humo individuales o
d
e estación-múltiple de la siguiente manera:
(
1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(
2)*Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de
c
ualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria
d
el recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación
pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(
6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de cuidado
(
instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
®
, el Código Nacional de Alarmas y
Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección contra
el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición completa
y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego, en cuanto al
tema referenciado el cual sólo es representado por el estándar en su totalidad),
(El Código Nacional de Alarmas y Señalizació
®
y NFPA 72
®
son marcas registradas
de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
P
ara obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se
r
ecomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y áreas
d
e la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo en cada
á
rea de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los dormitorios) y un
d
etector de calor o humo en la sala de estar, comedor, dormitorios, cocina, pasillos,
á
ticos habitables, cuarto de calderas, armarios, áreas de servicio y despensas,
s
ótanos y garajes adosados.
L
UGARES DONDE SE DEBE EVITAR LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
P
ara obtener un funcionamiento óptimo, se recomienda EVITAR la
i
nstalación de detectores de humo en las siguientes áreas:
•
Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se forman
al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos
de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo menos
6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno, cocina,
calentador de agua, calefacción).
En áreas donde no es posible obtener una
distancia de
6 metros (20 pies)
– por ejemplo en casas modulares, móviles o
más pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más lejos posible de
aparatos que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación
se proporcionan para instalar los detectores a una distancia razonable de los
aparatos que consuman combustible y así evitar alarmas "no deseadas". Las
alarmas no deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente
al lado de uno de estos aparatos.
Estas áreas deben permanecer lo más venti-
ladas posibles.
• En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes normales
de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de detección de una
unidad que esté cerca de ella.
• En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños
con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de
duchas, saunas, lavavajillas etc.
• En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F) o
superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas
exteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
•
En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo
d
e la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el detector de
la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
•
Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas
d
emasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire pueden alejar
e
l humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de detección.
• En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios
de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
•
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico puede
i
nterferir con el funcionamiento del detector.
•
En areas sin aire. Vea “Cómo evitar espacios sin aire.”
CÓMO EVITAR ESPACIOS SIN AIRE
L
os espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para evitarlos,
s
iga las siguientes instrucciones.
E
n techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible,
i
nstalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe
de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 pies)
de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir detectores
adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo. Consulte el código
72 de la NFPA para detalles adiccionales.
CONSIDERACIONES ESPECIALES
DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos, condominios,
casas adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud, pensiones, hogares
colectivos y dormitorios siempre que ya exista un sistema de detección de fuego
primario para satisfacer los requisitos en áreas comunes como vestíbulos, pasillos,
o pórticos. Usar este Detector de Humo en áreas comunes puede que no provea
suficiente aviso a todos los residentes o cumplir con las ordenanzas/reglamentos
locales de protección contra el fuego.
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección de
incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como edificios
de departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias de grupos,
hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías infantiles u hogares en que
residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos de detección de
incendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios comerciales y edificios
no residenciales para propósitos especiales que requieren sistemas de alarma y
de detección de incendios especiales. Es posible que esta unidad se pueda usar
para proporcionar protección adicional en este tipo de instalaciones según las
normas de construcción de su localidad.
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen el uso
de detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los detectores
de humo alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en construcciones
actuales tal como lo especifican las normas de construcción de su localidad. Para
conocer detalladamente los requisitos de protección contra incendios en edificios
no clasificados como "residenciales", consulte las normas 72 del Código Nacional
de Alarmas y Señalización (National Fire Alarm and Signaling Code) y 101 del
Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la NFPA (Asociación Nacional
de Protección contra Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo
de bomberos de su localidad.
Programa de MAP de HUD
Algunas aplicaciones de Detectores de Humo alimentados por baterías, especial-
mente aquellos que se incluyen en HUD 223(f) MAP (Procesamiento Acelerado
Multi-familiar), pueden requerir una batería de 10 Años sellada y resistente a la
manipulación. Este detector no llena ese requisito. Sustituya con First Alert SA340B.
Continúa...
L
IMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
L
os detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes provo-
cadas por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como todo
dispositivo de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan y mantienen
e
n forma correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores no son infalibles.
N
o todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
Practique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que todas
l
as personas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos. Espere a que
los niños dominen la planificación y la práctica del escape de incendios antes de
realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando estén durmiendo. Si los
n
iños u otras personas no se despiertan rápidamente ante el sonido del detector
de humo o si hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de movilidad,
asegúrese que se les asigne alguien para que les ayude en el ejercicio de incendio
y
en el caso de una emergencia. Se recomienda realizar el ejercicio de incendio
mientras los miembros de la familia estén durmiendo para determinar cuál es
s
u reacción ante el sonido del detector de humo durante el sueño y si pueden
necesitar ayuda en el caso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una fuente
de alimentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las baterías no están
p
uestas o están desconectadas o descargadas, si no se usa el tipo adecuado de
batería o si no se instalan adecuadamente. Las unidades alimentadas por CA no
f
uncionarán si se ha interrumpido la fuente de alimentación (fusible fundido o
cortacircuito abierto, falla en el tendido eléctrico o en la central generadora de
potencia, incendio que queme los alambres, etc.). Si le preocupan las desventajas
q
ue presentan las unidades alimentadas por baterías o por CA, instale ambos tipos
de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no llega
hasta ellos. Es posible que el humo proveniente de incendios en chimeneas,
p
aredes, techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue hasta la cámara de
detección y haga sonar la alarma. Debido a ello, se deben instalar detectores en
cada dormitorio o área de descanso, especialmente si las puertas permanecen
cerradas durante la noche y en el pasillo que da a ellos. Los detectores de humo
no pueden detectar un incendio si el humo no llega hasta ellos.
E
s posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro piso
o área de la casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente instalada en
el segundo piso no detecte el humo proveniente del sótano hasta que el fuego se
h
aya propagado. Es posible que esta situación no le dé suficiente tiempo para
escapar en forma segura. Para obtener un mínimo de protección se debe instalar
por lo menos una unidad en cada área de descanso de cada nivel de la casa.
I
ncluso con una unidad en cada piso, puede que las unidades independientes no
proporcionen suficiente protección como lo hacen las unidades interconectadas,
especialmente si el incendio se origina en un área aislada de la casa. Algunos
e
xpertos en seguridad recomiendan interconectar unidades alimentadas por CA
c
on batería de repuesto (consulte la sección "Acerca de los dectectores de humo")
o
sistemas profesionales de detección de incendios, de modo que si una unidad
detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. En algunos casos, es
p
osible que las unidades interconectadas adviertan sobre un incendio antes que
l
as unidades independientes, ya que al detectar la presencia de humo todas las
u
nidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo. A pesar de que
l
as bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales, puede que
n
o se escuchen si: 1) la unidad está ubicada al otro lado de una puerta parcial o
t
otalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas o alcohol, 3) el ruido
del sistema estereofónico, TV, tráfico, acondicionador de aire u otros artefactos no
permite oír la alarma, 4) los residentes presentan problemas de audición o tienen el
s
ueño profundo. Los residentes con problemas de audición deben instalar unidades
e
speciales que tengan alarmas visuales y sonoras.
D
ebido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente a la
u
nidad, puede que los detectores de humo no tengan suficiente tiempo para
hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque daños, lesiones o
la muerte. En este tipo de incendios se incluyen aquellos provocados por
p
ersonas que fuman en la cama, niños que juegan con fósforos, o por
e
xplosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles. Como todos los aparatos electrónicos,
en su fabricación se han usado compuestos que pueden desgastarse o fallar en
cualquier momento. Las unidades se deben probar semanalmente para asegurar
u
na protección adecuada. Los detectores de humo no pueden impedir o apagar
i
ncendios. No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
L
os detectores de humo tienen una vida útil limitada. Este unidad se deberá
reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda le substituye
un detector del humo después de 10 años. Anote la fecha de adquisición en el
espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad (detector de humo).
ACERCA DE LOS DETECTORES DE HUMO
Unidades alimentadas por batería: Brindan protección aun cuando se interrumpe
el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y estén
correctamente instaladas. Las unidades se pueden instalar fácilmente sin la ayuda
de un profesional. No proporcionan, no obstante, la funcionalidad de interconexión.
U
nidades alimentadas por CA: Se pueden interconectar de modo que si una
u
nidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. Las unidades no
f
uncionarán si se interrumpe el suministro de electricidad. Unidades alimentadas
p
or CA y con batería de respaldo: Funcionarán aun si se interrumpe el suministro
d
e electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y estén correcta-
m
ente instaladas. Las unidades deben ser instaladas por un electricista calificado.
D
etectores con interconexión inalámbrica:
O
frecen la misma funcionalidad de
i
nterconexión que los detectores con cableado físico, pero sin cables. Las unidades
s
on fáciles de instalar y no se requiere una instalación profesional. Proporcionan
p
rotección incluso cuando se interrumpe el suministro eléctrico, siempre que las
b
aterías estén cargadas y correctamente instaladas.
D
etectores de humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de
a
limentación con batería de respaldo: Use los detectores de humo alimentados
p
or CA sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No use el detector con
f
uentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni con inversores de onda
c
uadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el detector. Si tiene dudas sobre
e
l uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite información al fabricante de estas
u
nidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales. Cuentan con una
alarma visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre
personas discapacitadas (Americans With Disabilities Act). Esta unidad se puede
interconectar de modo que si una unidad detecta humo, se activarán las alarmas
de todas las demás. Las unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro de
electricidad. Deben ser instaladas por un electricista calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo que la
combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado como adecuada
para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de incendios, si
se ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual del usuario y si el
humo llega hasta ellas. Si no está seguro sobre qué tipo de unidad instalar, consulte
el Capítulo 2 de la norma 72 del Código Nacional de Alarmas y Señalización
(National Fire Alarm and Signaling Code) y la norma 101 del Código de Seguridad
Personal (Life Safety Code) de la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios: “National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA
02269-9101.” Puede que las normas de construcción locales exijan instalar
unidades específicas en construcciones nuevas o en diferentes áreas de la casa.
GARANTÍA LIMITADA
B
RK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert
®
y
B
RK
®
,
garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra
este producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes
que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su garantía. El reemplazo
s
era hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto ya
no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un producto similar de
igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de
c
ompra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere
c
omprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK,
centros de servicio o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no
estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos
y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado
de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o
c
orriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble,
reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado
por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio,
inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la
u
nidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el
incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo
prohiba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para
fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual.
Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación
de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una
garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no
ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a
otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo
compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento
de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005,
de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes.
Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de
modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a:
BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni
orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares
respecto a la batería.
Impreso en México M08-0224-012 Q 07/12
First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust.
BRK
®
es una marca registrada de BRK Brands, Inc.
•
Esta unidad no está diseñada para personas con problemas de audición.
Se recomienda instalar unidades especiales que tengan luces estro-
boscópicas para los residentes con problemas de audición.
• Este detector debe tener la CA o potencia de batería de funcionar.
El Detector de Humo no puede funcionar hasta que usted le instale las
baterías en la posición correcta. (Haga coincidir la marca "+" con "+" y
la marca "-" con "-").
• Nunca desconecte las baterías para silenciar una alarma no deseada
(por ejemplo humo proveniente de la cocina). Abra una ventana o
puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se
reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
• No instale esta unidad sobre una caja de empalmes. Las unidades
alimentadas por CA son las únicas diseñadas para ser instaladas sobre
cajas de empalmes.
• Este detector de humo tiene una gaveta para la batería que no se puede
cerrar si no hay una baterías instalada. Esta medida de seguridad le
advierte que la protección adicional no funcionará sin las baterías.
• No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando. El sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte para
despertarlo en caso de emergencia. El exponerse demasiado cerca
a la bocina puede afectar la audición.
• No pinte la unidad. La pintura puede obstruir los orificios de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
L
a característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo
i
ndeseado del alarmar por hasta 15 minutos.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente
menos sensible al humo. Como medida de seguridad, cuando la cantidad de
humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de una situación
potencialmente peligrosa, la unidad no se silenciará, o bien volverá a activar
rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen del humo, no piense que
se trata de una alarma no deseada. El no actuar rápidamente durante un
incendio puede causar daños materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo
indeseado del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta característica, pre-
sione el botón de Prueba/Silencio en la cubierta. Si la unidad no silencia y no hay
humo pesado presente, o si permanece en modo del silencio continuamente,
debe ser substituido inmediatamente.
B
atería baja Chirrido de alarma aproximadamente
u
na vez por minuto
CONTENIDO
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Sugerencias de seguridad en caso de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Antes de instalar este detector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cómo instalar este detector de humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Características opcionales de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Comprensión de los patrones de luz y bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Prueba semanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Mantenimiento regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Si se activa la alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
En caso de incendio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Cómo usar la característica de silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Característica de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Si sospecha que existe un problema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Lugares recomendados para localizar detectores de humo . . . . . . . . . . . . . .5-6
Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo . . . . . . . . . . . . . . .6
Acerca de los dectectores de humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Consideraciones especiales de cumplimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Limitaciones de los detectores de humo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 217
Detector de Humo de Foto & Ion
Alimentado por Batería
Modelo SA320
c
on Silencio
Bloqueo del detector LED rojo destellando 2 segundos
encendido y 2 segundos apagado
Bloqueo de batería baja LED verde destellando 2 segundos
encendido y 2 segundos apagado
C
ómo elegir una batería de repuesto:
E
l detector de humo requiere dos baterías “AA” Duracell MN1500.
E
stas baterías se venden en tiendas al menudeo.
• Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual de
Usuario. NO use baterías recargables. Antes de instalar las baterías limpie
los contactos de las baterías y también los del aparato. Instale baterías
correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
• Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas,
siguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
local de manejo de desechos o con una organización de reciclaje para
encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en su área.
NO DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDEN
EXPLOTAR O DERRAMARSE.
•
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de
q
ue una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro de
t
oxicología, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de Ingestión
d
e Baterías al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daños graves.
E
l tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en
d
onde esté instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son aceptables
para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que especifique el
fabricante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente despues que comience
el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
Para reemplazar las baterías (sin retirar el detector del cielorraso o la pared):
1. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Presione las pestañas A y B como se muestra
en el diagrama y retire cada batería.
3
. Inserte las baterías nuevas, asegurándose de
q
ue encajen completamente en su compar-
t
imiento. Haga coincidir los terminales de los
e
xtremos de las baterías con los terminales de
l
a unidad.
4
. Cierre el compartimiento de las baterías y luego
p
ruebe la unidad presionando el botón
T
est/Silence.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
DE BATERÍA DESCARGADA
E
sta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de advertencia
d
e batería baja durante hasta 8 horas. Pulse el botón Test/Silence (Prueba/Silencio)
d
e la cubierta del detector hasta que escuche el “chirrido” de acuse de recibo.
Una vez que se active la opción de silenciado del “chirrido” de advertencia de
batería baja, la unidad continúa destellando la luz verde una vez por minuto durante
aproximadamente 8 horas. Después de 8 horas, el “chirrido” de batería baja se
reactiva. ¡Reemplace las baterías lo antes posible; esta unidad nofuncionar
sin baterías cargadas!
CARACTERÍSTICA DE BLOQUEO
B
loqueo del Detector se activa después de que un detector es expuesto a
c
oncentraciones de humo suficientes para dar la alarma. Después de que los
n
iveles de humo caen por debajo de los niveles de alarma, el LED rojo comienza a
d
estellar 2 segundos encendido y 2 segundos apagado, a menos que se restablezca
m
ediante el botón Test/Silence. Continuará parpadeando o “enclavando” por 15
m
inutos, para darle tiempo de determinar cual de las unidades inició la alarma.
Esta función ayuda al personal de emergencias, a los investigadores o a los
técnicos de servicio a identificar cuál(es) detector(es) de su casa estuvieron
expuestos a concentraciones de alarma de humo suficientes para dar la alerta.
Esto puede ayudar a los investigadores a identificar el origen del humo.
E
l bloqueo de batería baja se activa cuando el detector está en la "condición
d
e baja carga de batería". Cuando esto ocurre, el LED destella con luz verde,
2
segundos encendido y 2 segundos apagado. Esta característica está diseñada
p
ara ayudarle a identificar qué detector necesita que se reemplace la batería.
S
i bien la alarma suena con el chirrido de batería baja aproximadamente una vez
p
or minuto, a veces durante las etapas iniciales de la condición de baja carga,
l
a alarma emite el chirrido a intervalos mayores que un minuto, a veces de varias
h
oras, hasta que la batería alcanza un bajo nivel de carga constante. Esta novedosa
c
aracterística elimina la frustración de esperar y/o identificar qué unidad emite
e
l chirrido. Continuará parpadeando o “enclavando” por 15 minutos, para darle
t
iempo de determinar cual de las unidades tiene una batería baja.
S
i desea bloquear el compartimento de la batería, o bloquear el detector
de humo en el soporte de montaje, sírvase leer la sección "Características
opcionales de bloqueo" antes de iniciar la instalación.
1
. Sujete la base firmemente y gire el soporte de montaje hacia la derecha
para separarlo de la base.
2. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo
(
o la pared) de tal forma que los dos grupos
de agujeros universales estén alineados
a
proximadamente en las posiciones 9:00 y
3:00 del reloj. Vea la imagen. Escoja uno de
l
os tres grupos de agujeros mostrados, A, B,
o C (vea imagen) y trace alrededor de uno de
l
os grupos. Asegúrese de escoger una ranura
de arriba y abajo en lados opuestos para
p
oder rotar el Soporte de Montaje Universal
a su posición más tarde. Esto hará más fácil
remover el soporte de montaje en el futuro sin
remover los tornillos. ¡ADVERTENCIA! No instale el detector de humo
sobre una caja eléctrica ya existente. Solo unidades alimentadas con
C
.A. están destinadas para ser instaladas sobre cajas eléctricas.
3. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo que saldrá al
t
aladrar los orificios de montaje.
4. Con una broca de 3/16 pulg. (5 mm), taladre orificio en cada centro marcado
que dibujó en el cielo raso (o la pared).
5
. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica
junto con los tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario,
g
olpee los anclajes para tornillos suavemente con un martillo, hasta que
queden a ras con el techo o la pared.
6. Instale los tornillos pero no los apriete completamente. Enganche el
s
oporte de montaje alineando los tornillos a la porción abierta de las
ranuras de montaje universal o rotando el montaje a su posición. Apriete
l
os tonillos hasta que estén ajustados para asegurar el soporte de montaje.
No los sobre apriete.
7
. Instale las baterías (incluida):
H
aga coincidir los polos del extremo de la
batería con los polos de la unidad. Cada terminal tiene una marca que indica
la polaridad, un "+" o un "-". Haga coincidir la marca "+" con "+" y la marca
"-" con "-". Una vez que los polos estén correctamente alineados, introduzca
totalmente las baterías hasta que quede firme y no se salga al remecer la
u
nidad. Si las baterías no se completamente trabada, la unidad no recibirá
alimentación por batería.
N
OTA: Después de que usted instale las baterías, la luz indicadora de
potencia parpadeará y la bocina emitirá un chirrido. (Si la unidad pasa
a
l estado de alarma, la luz parpadeará rápidamente, y la bocina sonará
repetidamente 3 pitidos, una pausa, 3 pitidos.)
8. Conecte el detector de humo al soporte. Alinee las guías de la base de la
a
larma con las guías del soporte de montaje. Cuando las guías están
alineadas, gire la base hacia la derecha.
N
OTA: Una vez que el detector de humo quede enganchado en el
soporte, puede girar la detector ajustar la alineación.
9. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
1. Soporte de montaje
2. Agujeros de Montaje
Universal
3. Agujero de Clavija del
Seguro de la Gaveta de
la Batería
4. Compartimento de
apertura automática
para la batería
5. Gírelo en esta dirección
para quitarlo del
soporte
6. Gírelo en esta dirección
para conectarlo al
soporte
1. Botón Test/Silence
(Prueba/Silencio)
2. Compartimento de
apertura automática
para la batería
3. Luz Indicadora
Multicolor
(Rojo o Verde)
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
PIEZAS DE ESTE DETECTOR DE HUMO
SIGA ESTOS PASOS DE PROGRESIÓN SIMPLES!
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
E
sta unidad está diseñada para ser montada
en el cielo raso o, si fuera necesario, en la pared.
• Lápiz
• Taladro con broca de 3/16” pulg. (5 mm)
• Destornillador de cabeza plana/estándar
• Martillo
• Pinzas o cuchilla para activar las características opcionales
d
e bloqueo "resistente a la manipulación indebida"
Extraer
Grupos de montage agujeros
C
ONSIDERACIONES ESPECIALES DE CUMPLIMIENTO, Continuación
C
umplimiento con la FCC
E
ste equipo ha sido probado y se ha encontrado que opera dentro de los límites
p
ara un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC.
E
sos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable de la
i
nterferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
p
uede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo
c
on las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones
d
e radio.
S
in embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurra en una
i
nstalación particular. Si este equipo crea una interferencia perjudicial a la recepción
d
e radio o televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el
e
quipo, se le alienta al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de las
s
iguientes medidas:
•
Reorientar o recolocar la antena de recepción.
• Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al del receptor.
•Consulte con el concesionario o un técnico de radio o televisión para ayuda.
Advertencia: Los cambios o las modificaciones al producto, no expresamente
aprobados por First Alert / BRK Brands, Inc., pueden anular la autorización del
usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe de aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.