First Alert 7010B6CP El manual del propietario

Categoría
Linternas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Models
7010B, 7020B
Printed in Mexico
M08-0050-011 Q 11/15
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
This user’s manual contains important information about your Smoke
Alarm’s operation. If you are installing this Smoke Alarm for use by
others, you must leave this manual—or a copy of it—with the end user.
INTRODUCTION
Thank you for choosing First Alert
®
for your Smoke Alarm needs. You have
purchased a state of the art Smoke Alarm designed to provide you with an
early warning of a fire. Please take the time to read this manual and make
this Smoke Alarm an integral part of your family’s safety plan.
Key Features of the 7010B and 7020B Smoke Alarms:
Photoelectric Smoke Sensing Technology: Generally more sensitive at
detecting large particles, which tend to be produced in greater amounts by
smoldering fires.
Optipath 360 Technology
TM
: Patented technology provides 360˚ of direct
access to the smoke sensor.
Single Button Test/Silence: One touch button combines both features.
Alarm Latch: Remembers which unit initiated an alarm.
Perfect Mount: Mounting bracket keeps alarm secure over a wide rotation
range to allow for perfect alignment.
Battery back-up: Keeps alarm functioning during a power interruption pro
-
vided battery is fresh and installed properly.
Escape Light
®
(Model 7020B only): Bright escape light activates when this
unit goes into alarm to illuminate your path to safety.
© 2015 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc.
First Alert
®
is a registered trademark of the First Alert Trust.
BRK
®
is a registered trademark of BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005
www.firstalert.com • www.brkelectronics.com
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking
materials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters away
from children; 3) Store flammable materials in proper containers;
4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload electrical
circuits; 5) Keep stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease-
and debris-free; 6) Never leave anything cooking on the stove unattended;
7) Keep portable heaters and open flames, like candles, away from flammable
materials; 8) Don’t let rubbish accumulate.
Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately if they
are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert you to
a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every floor, and an addi
-
tional one in the kitchen. Have fire escape ladders or other reliable means of
escape from an upper floor in case stairs are blocked.
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
IMPORTANT! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms” and
“Locations to Avoid for Smoke Alarms” before beginning. This unit monitors
the air, and when smoke reaches its sensing chamber, it alarms. It can give
you more time to escape before fire spreads. This unit can ONLY give an early
warning of developing fires if it is installed, maintained and located where
smoke can reach it, and where all residents can hear it, as described in this
manual. This unit will not sense gas, heat, or flame. It cannot prevent or
extinguish fires.
Understand The Different Type of Smoke Alarms
Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide different
types of protection. See “About Smoke Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms
Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on every
level of your home, in every bedroom, and in every bedroom hallway or
separate sleeping area. See “Recommended Locations For Smoke Alarms”
and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do
A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to
escape. It can only sound an alarm once smoke reaches the sensor.
See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes
This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family home.
It alone will not meet requirements for boarding houses, apartment
buildings, hotels or motels. See “Special Compliance Considerations”
for details.
1
2 3
All First Alert
®
and BRK
®
Smoke Alarms conform to regulatory
requirements, including UL217 and are designed to detect particles of
combustion. Smoke particles of varying number and size are produced
in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric
technology at detecting small particles, which tend to be produced in
greater amounts by flaming fires, which consume combustible mate
-
rials rapidly and spread quickly. Sources of these fires may include
paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization
technology at detecting large particles, which tend to be produced
in greater amounts by smoldering fires, which may smolder for hours
before bursting into flame. Sources of these fires may include cigarettes
burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on each
level and in every bedroom of your home.
USER’S MANUAL
SMOKE ALARMS
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn off the power to the area where
the Smoke Alarm is installed before removing it from the mounting
bracket. Failure to turn off the power first may result in serious electri-
cal shock, injury or death.
This unit will not alert hearing impaired residents. It is recom-
mended that you install special units which use devices like
flashing strobe lights to alert hearing impaired residents.
Installation of this unit must conform to the electrical codes in
your area; Articles 210 and 300.3 (B) of NFPA 70 (NEC), NFPA 72,
NFPA 101; SBC (SBCCI); UBC (ICBO); NBC (BOCA); OTFDC (CABO),
and any other local or building codes that may apply. Wiring and
installation must be performed by a licensed electrician. Failure to
follow these guidelines may result in injury or property damage.
This unit must be powered by a 24-hour, 120VAC pure sine wave
60Hz circuit. Be sure the circuit cannot be turned off by a switch,
dimmer, or ground fault circuit interrupter. Failure to connect this
unit to a 24-hour circuit may prevent it from providing constant
protection.
This Smoke Alarm must have AC or battery power to operate.
If the AC power fails, battery back-up will allow the alarm to
sound for at least 4 minutes. If AC power fails and the battery is
weak, protection should last for at least 7 days. If AC power fails
and the battery is dead or missing, the alarm cannot operate.
Never disconnect the power from an AC powered unit to stop an
unwanted alarm. Doing so will disable the unit and remove your
protection. In the case of a true unwanted alarm open a window
or fan the smoke away from the unit. The alarm will reset auto
-
matically when it returns to normal operation. Never remove the
batteries from a battery operated unit to stop an unwanted alarm
(caused by cooking smoke, etc.). Instead open a window or fan
the smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
Connect this unit ONLY to other compatible units. See “How To
Install This Smoke Alarm” for details. Do not connect it to any
other type of alarm or auxiliary device. Connecting anything else
to this unit may damage it or prevent it from operating properly.
This Smoke Alarm has a battery drawer which resists closing
unless a battery is installed. This warns you the unit will not
operate under DC power without a battery.
Do not stand too close to the unit when the alarm is sounding.
It is loud to wake you in an emergency. Exposure to the horn at
close range may harm your hearing.
Do not paint over the unit. Paint may clog the openings to the
sensing chambers and prevent the unit from operating properly.
The Mounting Bracket:
To remove the mounting bracket from the Smoke
Alarm base, hold the Smoke Alarm base firmly
and twist the mounting bracket counterclockwise.
The mounting bracket installs onto the junction box.
It has a variety of screw slots to fit most boxes.
The Power Connector:
The power connector plugs into a power input block
on the Smoke Alarm. It supplies the unit with AC power.
• The black wire is “hot.”
• The white wire is neutral.
The orange wire is used for interconnect.
If you need to remove the power connector, turn
POWER OFF first. Insert a flat screwdriver blade
between the power connector and the security tab
inside the power input block. Gently pry back the tab
and pull the connector free.
The Parts of This Unit
1 Mounting Bracket
2 Mounting Slots
3 Locking Pins (break out of bracket)
4 Hot (Black) AC Wire
5 Neutral (White) AC Wire
6 Interconnect (Orange) Wire
7 Quick-Connect Power Connector
8 Turn this way to remove from bracket
9 Turn this way to attach to bracket
10 Slide-Out Battery Drawer
The basic installation of this Smoke Alarm is similar whether you want to
install one Smoke Alarm, or interconnect more than one Smoke Alarm.
If you are interconnecting more than one Smoke Alarm, you MUST read
“Special Requirements For Interconnected Smoke Alarms” below before
you begin installation.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn off power to the area where you
will install this unit at the circuit breaker or fuse box before beginning
installation. Failure to turn off the power before installation may result
in serious electrical shock, injury or death.
1. Remove the mounting bracket from the base, and attach it to the
junction box.
Model 7010B Only: Activate the battery back-up by removing the “Pull
to Activate Battery Back-Up” tab. Or, install battery back-up. Battery
back-up cannot work until you install the battery in the correct position
(Match “+” to “+” and “-” to “-”).
Push and hold Test button until the alarm sounds: 3 beeps, pause,
3 beeps, pause. The Escape Light
®
will turn on (Model 7020B only).
LED flashes once every second.
2. Using wire nuts, connect the power connector to the household wiring.
3. Plug the power connector into the back of the Smoke Alarm.
4. Position the base of the Smoke Alarm over the mounting bracket and
turn. The Alarm can be positioned over the bracket every 90°.
Turn the Smoke Alarm clockwise (right) until the unit is in place.
5. Check all connections.
Improper wiring of the power connector or the wiring leading to the
power connector will cause damage to the Alarm and may lead to a
non-functioning Alarm.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Do not restore power until all Smoke
Alarms are completely installed. Restoring power before installation is
complete may result in serious electrical shock, injury or death.
6. Make sure the Smoke Alarm is receiving AC power. Under normal
operation, the Green power indicator light will shine continuously.
7. If the Green power indicator light does not light, TURN OFF POWER
TO THE JUNCTION BOX and recheck all connections. If all connections
are correct and the Green power indicator still does not light when you
restore the power, the unit should be replaced immediately.
8. Test each Smoke Alarm. Press and hold the Test/Silence button until the
unit alarms. When testing a series of interconnected units you must
test each unit individually. Make sure all units alarm when each one
is tested.
Continued...
8. Continued
If any unit in the series does not alarm, TURN OFF POWER and recheck
connections. If it does not alarm when you restore power, replace it
immediately.
Special Requirements For Interconnected Smoke Alarms
Failure to meet any of the above requirements could damage the
units and cause them to malfunction, removing your protection.
AC and AC/DC Smoke Alarms can be interconnected. Under AC
power, all units will alarm when one senses smoke. When power
is interrupted, only the AC/DC units in the series will continue
to send and receive signals. AC powered Smoke Alarms will not
operate.
Interconnected units can provide earlier warning of fire than stand-alone units,
especially if a fire starts in a remote area of the dwelling. If any unit in the series
senses smoke, all units will alarm. To determine which Smoke Alarm initiated an
alarm, see table:
During an Alarm:
On Initiating Alarm(s) Red LED(s) flashes (flash) rapidly
On All Other Alarms Red LED is Off
After an Alarm (Latching):
On Initiating Alarm(s) Red LED will flash 3 times, spaced one second apart.
The pattern repeats approximately every 45 seconds.
On All Other Alarms Green LED(s) On, Red LED(s) Off
Interconnect units within a single family residence only. Otherwise all
households will experience unwanted alarms when you test any unit in the
series. Interconnected units will only work if they are wired to compatible
units and all requirements are met. This unit is designed to be compatible
with: First Alert
®
Smoke Alarm Models SA4120, SA4121B, SA100B, SA520
and BRK
®
Smoke Alarm Models 9120B, SC6120B, SC9120B, 7010B,
7020B, SC7010B, SC7010BV, 100S, 4120, 4120B, 4120SB; BRK
®
CO Alarm
Models CO5120BN, CO5120PDBN; BRK
®
Heat Alarm Models HD6135F
and HD6135FB; BRK
®
Auxiliary Devices Models RM3 and RM4 (Relay
Modules), SL177 (Strobe Light).
See www.brkelectronics.com for most current interconnect list.
Interconnected units must meet ALL of the following requirements:
A maximum of 18 compatible units may be interconnected
(Maximum of 12 Smoke Alarms).
The same fuse or circuit breaker must power all interconnected units.
The total length of wire interconnecting the units should be less than
1000 feet (300 meters). This type of wire is commonly available at
Hardware and Electrical Supply stores.
All wiring must conform to all local electrical codes and NFPA 70 (NEC).
Refer to NFPA 72, NFPA 101, and/or your local building code for further
connection requirements.
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM
This Smoke Alarm is designed to be mounted on any standard wiring junction box up to a 4-inch (10 cm) size, on either the ceiling or wall (if allowed by local codes).
Read “Recommended Locations For Smoke Alarms” and “Locations to Avoid For Smoke Alarms” before you begin installation.
Tools you will need: • Needle-nose pliers or utility knifeStandard Flathead screwdriver.
FOLLOW THESE INSTALLATION STEPS
STAND-ALONE ALARM ONLY:
Connect the white wire on the power connector to the neutral wire in
the junction box.
Connect the black wire on the power connector to the hot wire in the
junction box.
Tuck the orange wire inside the junction box. It is used for interconnect
only.
INTERCONNECTED UNITS ONLY:
Strip off about 1/2” (12 mm) of the plastic coating on the orange wire
on the power connector.
Connect the white wire on the power connector to the neutral wire in
the junction box.
Connect the black wire on the power connector to the hot wire in the
junction box.
Connect the orange wire on the power connector to the interconnect
wire in the junction box. Repeat for each unit you are interconnecting.
Never connect the hot or neutral wires in the junction box to the orange
interconnect wire. Never cross hot and neutral wires between Alarms.
STAND-ALONE ALARM ONLY:
If you are only installing one Smoke Alarm, restore power to the
junction box.
INTERCONNECTED UNITS ONLY:
If you are interconnecting multiple Smoke Alarms, repeat steps
1-5 for each Smoke Alarm in the series. When you are finished,
restore power to the junction box.
5
}
A
}
B
8
7
6
3
1
1
2
2
3
4 4
5
A. Unswitched 120VAC
60 Hz source
B. To additional units; Maximum = 18 total
(Maximum 12 Smoke Alarms)
1. Smoke Alarm
2. Ceiling or Wall
3. Power Connector
4. Wire Nut
5. Junction Box
6. Neutral Wire (Wht)
7. Interconnect Wire
(Orange)
8. Hot Wire (Blk)
4
OPTIONAL LOCKING FEATURES
The locking features are designed to discourage unauthorized removal of the battery or Alarm. It is not necessary to activate the locks in single-family
households where unauthorized battery or Alarm removal is not a concern.
These Smoke Alarms have two separate locking features: one to lock the battery compartment, and the other to lock the Smoke Alarm
to the mounting bracket. You can choose to use either feature independently, or use them both.
Tools you will need: • Needle-nose pliers or utility knife • Standard Flathead screwdriver.
Both locking features use locking pins, which are molded into the mounting bracket. Using needle-nose pliers or a utility knife, remove
one or both pins from the mounting bracket, depending on how many locking features you want to use.
To permanently remove either lock, insert a flathead screwdriver between the locking pin and the lock, and pry the pin out of
the lock.
TO LOCK THE BATTERY COMPARTMENT
Do not lock the battery compartment until you have installed the
battery and tested the battery back-up.
1. Push and hold Test button until the alarm sounds: 3 beeps, pause,
3 beeps, pause. The Escape Light
®
will turn on (Model 7020B only).
LED flashes once every second.
If the unit does not alarm during testing, DO NOT lock the battery
compartment! Install a new battery and test again. If the Smoke
Alarm still does not alarm, replace it immediately.
2. Using needle-nose pliers or a utility knife, detach one locking pin
from the mounting bracket.
3. Push the locking pin through the hole near the battery drawer on the
back of the Smoke Alarm.
TO UNLOCK THE BATTERY COMPARTMENT
Once the Smoke Alarm is installed, you must disconnect it from the AC power
before unlocking the battery compartment.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn off the power to the area where the
Smoke Alarm is installed before removing it from the mounting bracket.
Failure to turn off the power first may result in serious electrical shock,
injury or death.
Always discharge the branch circuit before servicing an AC or AC/DC
Smoke Alarm. First, turn off the AC power at the circuit breaker or fuse box.
Next, remove the battery from Smoke Alarms with battery back-up. Finally,
press and hold the Test/Silence button for 5-10 seconds to discharge the
branch circuit.
1. Remove the Smoke Alarm from the mounting bracket. If the unit is locked
to the bracket, see the section “To Unlock the
Mounting Bracket.”
2. Disconnect the power connector by gently prying
it away from the back of the Smoke Alarm.
3. Insert a flathead screwdriver under the head
of the locking pin, and gently pry it out of the
battery compartment lock. (If you plan to relock
the battery compartment, save the locking pin.)
4. To relock the battery compartment, close the bat
-
tery door and reinsert locking pin in lock.
5. Reconnect the power connector to the back of the Smoke Alarm, reattach
the Smoke Alarm to the mounting bracket, and restore the power.
When replacing the battery, always test the Smoke Alarm before relocking the
battery compartment.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
ELECTRICAL SHOCK HAZARD. Turn off the power to the area where the
Smoke Alarm is installed before removing it from the mounting bracket.
Failure to turn off the power first may result in serious electrical shock,
injury or death.
Always discharge the branch circuit before servicing an AC or AC/DC
Smoke Alarm. First, turn off the AC power at the circuit breaker or fuse
box. Next, remove the battery from Smoke Alarms with battery back-up.
Finally, press and hold the Test/Silence button for 5-10 seconds to
discharge the branch circuit.
1. Insert a flathead screwdriver between the
mounting bracket pin and the mounting bracket.
2. Pry the Smoke Alarm away from the bracket
by turning both the screwdriver and the Smoke
Alarm counterclockwise (left) at the same time.
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers, detach one locking pin from mounting bracket.
2. Insert the locking pin into the lock located
opposite from the battery drawer as shown
in the diagram.
3. When you attach the Smoke Alarm to the mounting bracket, the locking
pin’s head will fit into a notch on the bracket.
Locking Features (Continued)
WEEKLY TESTING
NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might
accidentally damage or set fire to the unit or to your home. The built-
in test switch accurately tests the unit’s operation as required by
Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately.
Products under warranty may be returned to the manufacturer
for replacement. See “Limited Warranty” at the end of this manual.
DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding. Exposure
at close range may be harmful to your hearing. When testing, step away
when horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working
properly. Using the test button is the recommended way to test this
Smoke Alarm. Press and hold the Test/Silence button on the cover of the
unit until the alarm sounds and the Escape Light
®
turns on (Model 7020B
only) (the unit may continue to alarm for a few seconds after you release the
button). If it does not alarm, make sure the unit is receiving power and test
it again. If it still does not alarm, replace it immediately. During testing, you
will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause.
The Escape Light
®
will turn on (Model 7020B only). LED flashes once
every second. When powered by AC only, Escape Light
®
will not activate.
The Escape Light
®
feature works only when powered by DC or AC/DC.
When testing a series of interconnected units you must test each unit
individually. Make sure all units alarm when each one is tested.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance-free as possible, but there
are a few simple things you must do to keep it working properly:
Test it at least once a week.
Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum the
outside of the Smoke Alarm using your household vacuum’s soft brush
attachment. Test the Smoke Alarm. Never use water, cleaners or solvents
since they may damage the unit.
If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust and/or
grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace the
unit immediately.
Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See “Locations
To Avoid For Smoke Alarms” for details.
When the battery back-up becomes weak, the Smoke Alarm will “chirp”
about once a minute (the low battery warning). This warning should last
7 days, but you should replace the battery immediately to continue your
protection.
Choosing a replacement battery:
Your Smoke Alarm requires one standard 9V battery. The following batteries
are acceptable as replacements: Eveready #1222, Duracell #MN1604,
(Ultra) #MX1604; Eveready (Energizer) #522. You may also use a Lithium
battery like the Ultralife U9VL-J, U9VL-J-P for longer service life between
battery changes. These batteries are available at many local retail stores.
Always use the exact batteries specified by this User’s Manual.
DO NOT use rechargeable batteries. Clean the battery contacts and
also those of the device prior to battery installation. Install batteries
correctly with regard to polarity (+ and -).
Please dispose of or recycle used batteries properly, following any
local regulations. Consult your local waste management authority
or recycling organization to find an electronics recycling facility in
your area. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES
MAY EXPLODE OR LEAK.
UNDERSTANDING THE INDICATOR LIGHTS
AND ALARM HORN PATTERNS
NOTE: When power is applied, unit(s) may alarm momentarily.
*When any Smoke Alarm in an interconnected series triggers an alarm, its
red LED will flash rapidly. The red LEDs will remain OFF on any remaining
alarms in the series. This feature helps responders identify which unit(s)
triggered the alarm.
Alarm Latch
Red LED will flash 3
times, spaced one
second apart.
Pattern repeats once/
minute
Not Applicable
AC Power
DC Power
Normal Operation Constant Green LED
Flashing Red LED
approx. once/minute
No Audible Alarm
Green LED Off
Flashing Red LED
approx. once/minute
No Audible Alarm
Test Condition Constant Green LED
Rapidly Flashing
Red LED
Audible Alarm
Escape Light
®
On
(Model 7020B only)
Green LED Off
Rapidly Flashing
Red LED
Audible Alarm
Escape Light
®
On
(Model 7020B only)
Malfunction Horn sounds 3 chirps
Pattern repeats once/
minute
Horn sounds 3 chirps
Pattern repeats once/
minute
Alarm Condition*
(Initiating Unit)
Constant Green LED
Rapidly Flashing
Red LED
Audible Alarm
Escape Light
®
On
(Model 7020B only)
Green LED Off
Rapidly Flashing
Red LED
Audible Alarm
Escape Light
®
On
(Model 7020B only)
Silence Mode Red LED flashes once
every 10 seconds
Red LED flashes once
every 10 seconds
Model 7010B
with Battery Back-Up and Silence
Model 7020B
with Battery Back-Up, Silence
and Escape Light
®
Feature
AC Powered Photoelectric Smoke Alarms
Input: 120V AC ~, 60Hz, 0.05A
Make sure the Alarm is not receiving excessively noisy power. Examples of noisy power could be major appliances on the same circuit, power from a
generator or solar power, light dimmer on the same circuit or mounted near fluorescent lighting. Excessively noisy power may cause damage to your
Alarm.
Low Battery
Alarm “chirp’’ approx.
once/minute
(Not Applicable to
Model 7010)
Alarm “chirp’’ approx.
once/minute
CONFORMS TO
UL STD 217
6 7
Printed in Mexico M08-0050-011 Q 11/15
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 Chapter 29
“For your information, the National Fire Alarm and Signaling Code, NFPA 72,
reads as follows:”
29.5.1* Required Detection.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards for
a specific type of occupancy, approved single and multiple-station smoke
alarms shall be installed as follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)* Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4 m)
of any door to a sleeping room, with the distance measured along a path
of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small facility),
including basements and excluding crawl spaces and unfinished attics
(5)*In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy
(small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72
®
, National Fire Alarm and Signaling
Code Copyright © 2010 National Fire Protection Association, Quincy, MA
02269. This reprinted material is not the complete and official position of the
National Fire Protection Association, on the referenced subject which is repre-
sented only by the standard in its entirety), (National Fire Alarm and Signaling
Code
®
and NFPA 72
®
are registered trademarks of the National Fire Protection
Association, Inc., Quincy, MA 02269).
California State Fire Marshal (CSFM)
Early warning detection is best achieved by the installation of fire detection
equipment in all rooms and areas of the household as follows: A Smoke Alarm
installed in each separate sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms),
and Heat or Smoke Alarms in the living rooms, dining rooms, bedrooms, kitch-
ens, hallways, finished attics, furnace rooms, closets, utility and storage rooms,
basements, and attached garages.
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
For best performance, AVOID installing Smoke Alarms in these areas:
Where combustion particles are produced. Combustion particles form
when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens,
garages, and furnace rooms. Keep units at least 20 feet (6 meters) from
the sources of combustion particles (stove, furnace, water heater, space
heater) if possible. In areas where a 20-foot distance is not possible – in
modular, mobile, or smaller homes, for example – it is recommended
the Smoke Alarm be placed as far from these fuel-burning sources as
possible. The placement recommendations are intended to keep these
Alarms at a reasonable distance from a fuel-burning source, and thus
reduce “unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm
is placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these areas as
much as possible.
In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke into
the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms with
showers. Keep units at least 10 feet (3 meters) away from showers, sau
-
nas, dishwashers, etc.
Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above 100˚ F
(37.8˚ C) including unheated buildings, outdoor rooms, porches, or
unfinished attics or basements.
In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm directly
over the stove or range. Clean a laundry room unit frequently to keep it
free of dust or lint.
Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can blow
smoke away from the unit, preventing it from reaching sensing chamber.
In insect infested areas. Insects can clog openings to the sensing chamber
and cause unwanted alarms.
Less than 12 inches (305 mm) away from fluorescent lights. Electrical
“noise” can interfere with the sensor.
In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from reaching
the Smoke Alarm.
AVOIDING DEAD AIR SPACES
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
To avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling as
possible. If this is not possible, install the Smoke Alarm at least 4 inches
(102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of Smoke
Alarms should be placed between 4 inches (102 mm) and 12 inches (305 mm)
from the wall/ceiling line, below typical “dead air” spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install the first Smoke Alarm
within 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally.
Additional Smoke Alarms may be required depending on the length, angle,
etc. of the ceiling’s slope. Refer to NFPA 72 for details on requirements for
sloped or peaked ceilings.
ABOUT SMOKE ALARMS
Battery (DC) operated Smoke Alarms: Provide protection even when
electricity fails, provided the batteries are fresh and correctly installed. Units
are easy to install, and do not require professional installation. They do not,
however, provide interconnected functionality.
AC powered Smoke Alarms: Can be interconnected so if one unit senses
smoke, all units alarm. They do not operate if electricity fails.
AC with battery (DC) back-up: will operate if electricity fails, provided the
batteries are fresh and correctly installed. AC and AC/DC units must be
installed by a qualified electrician.
Wireless Interconnected Alarms: Offer the same interconnected functionality
as with hardwired alarms, without wires. Units are easy to install and do not
require professional installation. They provide protection even when electricity
fails, provided the batteries are fresh and correctly installed.
Smoke Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup power
systems: AC powered Smoke Alarms should only be operated with true or
pure sine wave inverters. Operating this Smoke Alarm with most battery-
powered UPS (uninterruptible power supply) products or square wave or
“quasi sine wave” inverters will damage the Alarm. If you are not sure about
your inverter or UPS type, please consult with the manufacturer to verify.
Smoke Alarms for the hearing impaired: Special purpose Smoke Alarms
should be installed for the hearing impaired. They include a visual alarm and
an audible alarm horn, and meet the requirements of the Americans With
Disabilities Act. These units can be interconnected so if one unit senses
smoke, all units alarm.
Smoke alarms are not to be used with detector guards unless the
combination has been evaluated and found suitable for that purpose.
All these Smoke Alarms are designed to provide early warning of fires if
located, installed and cared for as described in the user’s manual, and if
smoke reaches the Alarm. If you are unsure which type of unit to install, refer
to NFPA (National Fire Protection Association) 72 (National Fire Alarm and
Signaling Code) and NFPA 101 (Life Safety Code). National Fire Protection
Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101. Local building
codes may also require specific units in new construction or in different areas
of the home.
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS, Continued
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state
and from region to region. Check with your local Fire Department for current
requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC units be inter-
connected for added protection.
5
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps,
pause, 3 beeps, pause.
The Escape Light
®
will turn on (Model 7020B only).
If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you of
a potentially dangerous situation that requires your immediate atten-
tion. NEVER ignore any alarm. Ignoring the alarm may result in injury
or death.
Never disconnect the AC power to quiet an unwanted alarm.
Disconnecting the power disables the Alarm so it cannot sense
smoke. This will remove your protection. Instead, open a window or
fan the smoke away from the unit. The Alarm will reset automatically.
• If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
ELECTRICAL SHOCK HAZARD: Attempting to disconnect the power
connector from the unit when the power is on may result in electrical
shock, serious injury or death.
When an interconnected system of AC powered units is in alarm, the alarm
indicator light on the unit(s) that initiated the alarm will blink rapidly. It will
remain OFF on any remaining units.
If the unit alarms, get everyone out of the dwelling immediately.
If the unit alarms and you are certain that the source of smoke is not a fire—
cooking smoke or an extremely dusty furnace, for example—open a nearby
window or door and fan the smoke away from the unit (Use the Silence Feature
to silence the Alarm). This will silence the alarm, and once the smoke clears
the unit will reset itself automatically.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to
get dressed or collect anything.
Feel doors with the back of your hand before opening them.
If a door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors
and windows closed, unless you must escape through them.
Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp).
Take short, shallow breaths.
Meet at your planned meeting place outside your home,
and do a head count to make sure everybody got out safely.
Call the Fire Department as soon as possible from outside.
Give your address, then your name.
Never go back inside a burning building for any reason.
Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See “Limitations of Smoke Alarms” for
details.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of dead, missing or weak
batteries (Model 7010B only), a build-up of dirt, dust or grease on the Smoke
Alarm cover, or installation in an improper location. Clean the Smoke Alarm as
described in “Regular Maintenance,” and install a fresh battery, then test the
Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you use the test button, or
if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
If you hear a “chirp” approximately once a minute, replace the battery
(Model 7010B only).
If you hear 3 “chirps” approximately once a minute, replace the alarm
immediately. This is the malfunction indicator.
If you experience frequent non-emergency alarms (like those caused
by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or
relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
If the alarm does not sound during testing, make sure it is receiving
AC power from the household current.
The Escape Light
®
bulb is not replaceable (Model 7020B only). In the
unlikely event that the Escape Light
®
does not operate during testing,
please obtain warranty service.
Always discharge the branch circuit before servicing an AC or AC/DC
Smoke Alarm. First, turn off the AC power at the circuit breaker or fuse box.
Next, remove the battery from Smoke Alarms with battery back-up. Finally,
press and hold the test button for 5-10 seconds to discharge the branch
circuit.
Do not try fixing the alarm yourself – this will void your warranty!
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under warranty,
please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited Warranty.
RECOMMENDED LOCATIONS FOR
SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences
The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke
Alarm on every floor, in every sleeping area, and in every bedroom. In new
construction, the Smoke Alarms must be AC powered and interconnected.
See “Agency Placement Recommendations” for details. For additional cov
-
erage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in all rooms, halls,
storage areas, finished attics, and basements, where temperatures normally
remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F (37.8˚ C). Make sure no door or
other obstruction could keep smoke from reaching the Smoke Alarms.
More specifically, install Smoke Alarms:
On every level of your home, including finished attics and basements.
Inside every bedroom, especially if people sleep with the door partly or
completely closed.
In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping
areas, install a unit in each. If a hall is more than 40 feet long (12 meters),
install a unit at each end.
At the top of the first-to-second floor stairway, and at the bottom
of the basement stairway.
Continued...
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for up to 15
minutes.
The Silence Feature does not disable the unit—it makes it temporarily
less sensitive to smoke. For your safety, if smoke around the unit is dense
enough to suggest a potentially dangerous situation, the unit will stay
in alarm or may re-alarm quickly. If you do not know the source of the
smoke, do not assume it is an unwanted alarm. Not responding to an
alarm can result in property loss, injury, or death.
To silence Smoke Alarms in an interconnected series:
1. To silence multiple alarms in an interconnected series, you must press the
Test/Silence button on the unit(s) that triggered the alarm.
2. Once you activate the Silence feature, the Red LED will flash approximately
once every 10 seconds.
3. Pressing the Test/Silence button when in silence will restart the silence
timer.
The Silence Feature on these units can temporarily quiet an unwanted alarm for
up to 15 minutes. To use this feature, press the Test/Silence button on the
cover. If the unit will not silence and no heavy smoke is present, or if it
stays in silence mode continuously, it should be replaced immediately.
LATCHING FEATURE
Alarm Latch is activated after an Alarm is exposed to alarm levels of smoke.
After smoke drops below alarm levels, the Red LED will flash 3 times, spaced
one second apart. The pattern repeats approximately every 45 seconds
unless reset by Test/Silence button. In addition, instead of waiting for up to
45 seconds to see if an alarm has had the Alarm Latch feature set, a unit
with an active Alarm Latch can be identified by pressing and holding (without
releasing) the Test button. If a unit has an active Alarm Latch, the Red light will
blink rapidly (with no horn sound) until the Test button is released. If the unit
does not have an active Alarm Latch set, the unit will go through the normal
test cycle. Note: Once the Test button is released the Latching Feature will
be reset.
This feature helps emergency responders, investigators, or service technicians
identify which unit(s) in your home were exposed to alarm levels of smoke.
This can help investigators pinpoint the source of smoke. The Alarm Latch
stays ON until you clear it, so it can alert you to an alarm that occurred while
you were away from home, even though smoke present in the air has dropped
below alarm levels.
Choosing a replacement battery, continued
Keep battery out of reach of children. In the event a battery is
swallowed, immediately contact your poison control center, your
physician, or the National Battery Ingestion hotline at 202-625-3333
as serious injury may occur.
Actual battery service life depends on the smoke alarm and the environment
in which it is installed. All the batteries specified above are acceptable
replacement batteries for this unit. Regardless of the manufacturer’s suggested
battery life, you MUST replace the battery immediately once the unit
starts “chirping” (the “low battery warning”).
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., (“BRK”) the maker of First Alert
®
brand and BRK
®
brand
products, warrants that for a period of ten years from the date of purchase,
this product will be free from defects in material and workmanship.
BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of
the product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If the
product is no longer available, replacement may be made with a similar
product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial
retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt.
Proof of purchase is required to obtain warranty performance.
BRK dealers, service centers, or retail stores selling BRK products do not
have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions
of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting
from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on
improper voltage or current, use contrary to the operating instructions,
disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized
service center. Further, the warranty does not cover Acts of God, such as
fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with
this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages
caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the
extent prohibited by applicable law, any implied warranty of merchantability
or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of
the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights, and you may also have other rights that vary from state to state or
province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer.
In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs Division
at 1-800-323-9005. To assist us in serving you, please have the model
number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to:
BRK Brands, Inc., 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written or
oral, including that of merchantability or fitness for any particular purpose
with respect to battery.
LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS
Smoke Alarms have played a key role in reducing deaths resulting from home
fires worldwide. However, like any warning device, Smoke Alarms can only
work if they are properly located, installed, and maintained, and if smoke
reaches the Alarms. They are not foolproof.
Smoke alarms may not waken all individuals. Practice the escape plan
at least twice a year, making sure that everyone is involved – from kids to
grandparents. Allow children to master fire escape planning and practice
before holding a fire drill at night when they are sleeping. If children or others
do not readily waken to the sound of the smoke alarm, or if there are infants
or family members with mobility limitations, make sure that someone is
assigned to assist them in fire drill and in the event of an emergency. It is
recommended that you hold a fire drill while family members are sleeping
in order to determine their response to the sound of the smoke alarm while
sleeping and to determine whether they may need assistance in the event
of an emergency.
Smoke Alarms cannot work without power. Battery operated units cannot
work if the batteries are missing, disconnected or dead, if the wrong type
of batteries are used, or if the batteries are not installed correctly. AC units
cannot work if the AC power is cut off for any reason (open fuse or circuit
breaker, failure along a power line or at a power station, electrical fire that
burns the electrical wires, etc.). If you are concerned about the limitations
of battery or AC power, install both types of units.
Smoke Alarms cannot detect fires if the smoke does not reach the
Alarms. Smoke from fires in chimneys or walls, on roofs, or on the other side
of closed doors may not reach the sensing chamber and set off the Alarm.
That is why one unit should be installed inside each bedroom or sleeping
area—especially if bedroom or sleeping area doors are closed at night—and
in the hallway between them.
Smoke Alarms may not detect fire on another floor or area of the dwell
-
ing. For example, a stand-alone unit on the second floor may not detect
smoke from a basement fire until the fire spreads. This may not give you
enough time to escape safely. That is why recommended minimum protection
is at least one unit in every sleeping area, and every bedroom on every level
of your dwelling. Even with a unit on every floor, stand-alone units may not
provide as much protection as interconnected units, especially if the fire starts
in a remote area. Some safety experts recommend installing interconnected
AC powered units with battery back-up (see “About Smoke Alarms”) or
professional fire detection systems, so if one unit senses smoke, all units
alarm. Interconnected units may provide earlier warning than stand-alone
units since all units alarm when one detects smoke.
Smoke Alarms may not be heard. Though the alarm horn in this unit meets
or exceeds current standards, it may not be heard if: 1) the unit is located
outside a closed or partially closed door, 2) residents recently consumed
alcohol or drugs, 3) the Alarm is drowned out by noise from stereo, TV, traffic,
air conditioner or other appliances, 4) residents are hearing impaired or sound
sleepers. Special purpose units, like those with visual and audible alarms,
should be installed for hearing impaired residents.
Smoke Alarms may not have time to alarm before the fire itself causes
damage, injury, or death, since smoke from some fires may not reach
the unit immediately. Examples of this include persons smoking in bed,
children playing with matches, or fires caused by violent explosions
resulting from escaping gas.
Smoke Alarms are not foolproof. Like any electronic device, Smoke Alarms
are made of components that can wear out or fail at any time. You must test
the unit weekly to ensure your continued protection. Smoke Alarms cannot
prevent or extinguish fires. They are not a substitute for property or life
insurance.
Smoke Alarms have a limited life. The unit should be replaced immediately
if it is not operating properly. You should always replace a Smoke Alarm after
10 years from date of purchase. Write the purchase date on the space provid-
ed on back of unit.
TABLE OF CONTENTS
Introduction ..................................................1
Fire Safety Tips ...............................................1
Before You Install This Smoke Alarm .............................1
How To Install This Smoke Alarm .............................. 2-3
Optional Locking Features .................................... 2-4
Understan ding the Indicator Lights
and Alarm Horn Patterns ..............................4
Weekly Testing ................................................4
Regular Maintenance ........................................ 4-5
If This Smoke Alarm Sounds ....................................5
What To Do In Case Of Fire .....................................5
Using the Silence Feature ......................................5
Latching Feature ..............................................5
If You Suspect a Problem .......................................5
Recommended Locations For Smoke Alarms .................... 5-6
Locations To Avoid For Smoke Alarms ............................ 6
About Smoke Alarms ..........................................6
Special Compliance Considerations ..............................7
Limitations of Smoke Alarms .................................... 7
Limited Warranty ..............................................7
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS
This Smoke Alarm is suitable for use in apartments, condominiums, town-
houses, hospitals, day care facilities, health care facilities, boarding houses,
group homes and dormitories provided a primary fire detection system
already exists to meet fire detection requirements in common areas like
lobbies, hallways, or porches. Using this Smoke Alarm in common areas
may not provide sufficient warning to all residents or meet local fire
protection ordinances/regulations.
This Smoke Alarm alone is not a suitable substitute for complete fire
detection systems in places housing many people—like apartment buildings,
condominiums, hotels, motels, dormitories, hospitals, health care facilities,
nursing homes, day care facilities, or group homes of any kind. It is not a
suitable substitute for complete fire detection systems in warehouses,
industrial facilities, commercial buildings, and special-purpose non-residential
buildings which require special fire detection and alarm systems. Depending
on the building codes in your area, this Smoke Alarm may be used to provide
additional protection in these facilities.
In new construction, most building codes require the use of AC or AC/DC
powered Smoke Alarms only. In existing construction, AC, AC/DC, or DC
powered Smoke Alarms can be used as specified by local building codes.
Refer to NFPA 72 (National Fire Alarm and Signaling Code) and NFPA 101
(Life Safety Code), local building codes, or consult your Fire Department for
detailed fire protection requirements in buildings not defined as “households”.
Modelos
7010B, 7020B
Impreso en México
M08-0050-011 Q 11/15
¡IMPORTANTE!
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual del usuario contiene importante información sobre el funcionamiento
del detector de humo. Si se va a instalar esta unidad para que la usen otras
personas, deje el manual o una copia de éste
con los usuarios.
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a First Alert
®
para satisfacer su necesidad de Detectores
de Humo. Usted ha adquirido un avanzado Detector de Humo diseñado para
proporcionarle advertencia temprana sobre un incendio. Tómese su tiempo
para leer este manual y hacer del detector de humo parte integrante del plan de segu-
ridad de su familia.
Características principales del detectores de humo 7010B y 7020B:
Tecnología de sensado fotoeléctrico de humo: Generalmente más sensible para
detectar partículas grandes, que tienden a producirse en mayores cantidades en los
fuegos sin llama.
OptiPath 360 Technology™: Tecnología patentada que brinda 360° de acceso directo
al sensor de humo.
Botón único de prueba/silencio: Un botón combina ambas funciones.
Bloqueo del detector: Recuerda qué unidad inició una alarma.
Montaje perfecto: El soporte de montaje mantiene el detector sujeto en un amplio
ángulo de rotación para permitir una alineación perfecta.
Batería de respaldo: Mantiene funcionando el detector durante las interrupciones del
suministro eléctrico siempre que la batería esté cargada e instalada correctamente.
Escape Light
®
(Modelo 7020B únicamente): Se activa una brillante luz de escape
cuando la unidad pasa al estado de alarma, para iluminar su camino hacia la seguridad.
© 2015 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust.
BRK
®
es una marca registrada de BRK Brands, Inc.
Distribuido por BRK Brands, Inc., 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005
www.firstalert.com • www.brkelectronics.com
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
correcta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume
en la cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance de los niños; 3)
Almacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga en buenas
condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los circuitos
eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa
ni mugre; 6) Nunca deje algo cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas
portátiles y toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales
inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelas de inmedi
-
ato si no están funcionando correctamente. Los detectores de humo que no funcionan
no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor de incendios
en cada piso y uno adicional en la cocina. Tenga escaleras de escape de incendios u
otros medios confiables de escape de un piso superior en caso de que las escaleras
queden bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡IMPORTANTE! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados para
localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores
de humo”. Esta unidad controla el aire y, cuando el humo llega hasta la cámara de
detección, hace sonar la alarma. Puede brindarle suficiente tiempo para escapar antes
de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO está diseñada para proporcionar una
advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el humo pueda llegar a ella,
y donde todos los residentes puedan oírla, tal como se describe en este manual. Esta
unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo
¿Alimentado con batería o eléctrico? Los diferentes tipos de detectores de humo
proporcionan diferentes tipos de protección. Encontrará más detalles al respecto
en la sección “Acerca de los dectectores de humo”.
Sepa dónde debe instalar los detectores de humo
Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo
menos un detector de humo en cada nivel de su hogar, en cada dormitorio
y en cada pasillo que conduce a un dormitorio o área independiente donde alguien
duerma. Encontrará más detalles al respecto en los apartados “Lugares recomenda-
dos para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar
detectores de humo”.
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio, dán
-
dole el tiempo necesario para escapar. Este sólo puede emitir una alarma una vez
que el humo llegue al sensor. Encontrará más detalles al respecto en
la sección “Limitaciones de los detectores de humo”.
Consulte sus códigos de construcción locales
Este detector de humo está diseñado para ser usado en una típica casa de
familia. Por sí solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes o pen-
siones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más detalles al
respecto en la sección “Consideraciones especiales de cumplimiento”.
5 6 71
2 3
Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert
®
y BRK
®
, conforme a
todos los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados
para detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del núme-
ro y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionización es generalmente más sensible que tecnología
fotoélectrica en la detección de las partículas pequeñas, que tienden para
ser producidas en mayores cantidades por los fuegos llameantes, qu
consumen los materiales combustibles rápidamente y se separan rápida-
mente. Entre las fuentes que originan estos incendios se incluyen papeles quema-
dos en cestos de basura o incendios provocados por la combustión de grasa en la
cocina.
La tecnología fotoeléctrica es generalmente más sensible que tecnología de
la ionización en la detección de las partículas grandes, que tienden para ser
producidas en mayore cantidades los incendios lentos y humeantes, que
despiden humo durante horas antes de estallar en llamas. Entre las fuentes
que originan estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en sofás o camas.
Para obtener una máxima seguridad, instale ambos detectores en cada uno
de los niveles del hogar.
Modelo 7010B
con Batería de Respaldo y Silencio
Modelo 7020B
con Batería de Respaldo, Silencio y
Característica de
Escape Light
®
Detectores de Humo de Fotoeléctrica Alimentado por CA
Entrada: CA ~ de 120 voltios y 60 Hz, 0,05A
PRUEBA SEMANAL
NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dañar o incendiar la uni-
dad o la casa. El interruptor incorporado prueba el funcionamiento de
la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo inmedi
-
atamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fabricante para
el reemplazo. Vea “ garantía limitada “ en el extremo de este manual.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando. El
exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la audición. Al probar la
unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de que
funcione correctamente. Con el botón de prueba es la manera recomendada
de probar este detector. Presione y mantenga el botón de Prueba/Silencio de la
cubierta hasta que la alarma suene y la Escape Light
®
se enciende (Modelo 7020B
solamente) (la unidad puede continuar alarmando por unos segundos después
de que suelte el botón de prueba). Si la unidad no alarma, asegúrese de que está
reciviendo voltaje, y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reemplácela inme-
diamente. Durante la prueba, usted escuchará un patrón de sonido repetido y
fuerte de 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa. La Escape Light
®
se encenderá
(Modelo 7020B solamente). El LED destella una vez por segundo. Cuando esté
únicamente alimentada por CA, no se activará la Escape Light
®
. La característica
de Escape Light
®
sólo funciona cuando se alimenta por CC o CA/CC.
Al probar una serie de unidades interconectadas, cada unidad se debe probar en
forma individual. Al probar cada una de las unidades, cerciórese de que se activen
las alarmas de todas las demás.
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está diseñada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
posible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe
funcionando adecuadamente:
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente
la cara externa del detector de humo usando el aditamento de cepillo suave de
la aspiradora. Pruebe el detector de humo. No utilice nunca agua, limpiadores o
solventes, ya que podrían dañar la unidad.
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el
grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
reemplazar
la uni-
dad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas frecuentes.
Encontrará más detalles al respecto en la sección “Lugares donde se debe evitar
localizar los detectores de humo”.
Cuando la batería se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” una vez por
minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 7 días, sin embar-
go, la batería se debe reemplazar inmediatamente para asegurar una mayor
protección.
Cómo elegir una batería de repuesto:
Su detector de humo requiere una batería de 9V estándar. Se pueden usar las
siguientes baterías como respuesto: Eveready #1222, Duracell #MN1604,
(Ultra) #MX1604; Eveready (Energizer) #522. Puede usar una batería de Litio como
Ultralife U9VL-J, U9VL-J-P para mayor duracion. Estas baterías se venden en
tiendas al menudeo.
Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual de
Usuario. NO use baterías recargables. Antes de instalar las baterías limpie
los contactos de las baterías y también los del aparato. Instale baterías
correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas,
siguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
local de manejo de desechos o con una organización de reciclaje para
encontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en su área.
NO DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDEN
EXPLOTAR O DERRAMARSE.
MANUAL DEL USUARIO
DETECTORES DE HUMO
El soporte de montaje
Para retirar el soporte de montaje de la base
del detector, sujete firmemente esta última y gire el
soporte en sentido contrario a las manecillas del reloj.
El soporte de montaje se instala sobre la caja de
empalmes. Cuenta con diversas ranuras para tornillos de
modo que puede adaptarse a la mayoría de las cajas.
El conector de alimentación: El conector de ali
-
mentación, que proporciona CA a la unidad, se enchufa en
el bloque de entrada de alimentación.
• El alambre negro es el activo.
• El alambre blanco es el neutro
El alambre anaranjado se usa para la interconexión.
Si debe retirar el conector que suministra corriente,
CORTE LA CORRIENTE primero. Introduzca la punta del
destornillador plano entre el conector de alimentación y la
lengüeta de seguridad dentro del bloque de alimentación de
entrada. Haga palanca suavemente para levantar la lengüeta
y retire el conector.
Piezas de esta unidad
1 Soporte de montaje
2 Ranura de montaje
3 Pasadores de cierre (sobresalen
del soporte)
4 Alambre de CA activo (negro)
5 Alambre de CA neutro (blanco)
6 Alambre de interconexión (anaranjado)
7 Enchufe de conexión rápida
8 Gírelo en esta dirección para quitarlo
del soporte
9 Gírelo en esta dirección para conectarlo
al soporte
10 Gaveta extraíble de la batería
La instalación básica de este detector de humo es la similar si usted desea
instalar un detector de humo, o interconecta más de un detector de humo.
Si usted está interconectando más de un detector, usted DEBE leer los
“Requisitos especiales para los detectores interconectadas del humo” abajo
antes de que usted comience la instalación.
PELIGRO DE DESCARGAS ELECTRICAS. Antes de comenzar a instalar la uni-
dad, desconecte la alimentación en el cortacircuito o caja de fusibles del área
donde se va a efectuar la instalación. De otro modo se pueden producir des-
cargas eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones, incluso la muerte.
1. Retire el soporte de montaje de la base e instálelo en la caja de empalmes.
Modelo 7010B solamente: Active el respaldo a batería retirando la lengüeta
“Pull to Activate Battery Back-Up” (empujar para activar el respaldo a bat
-
ería). O, instale la batería de respaldo. La batería de respaldo no trabajara
hasta que se instale en la posición correcta, (Iguale el signo de + con + el
signo - con - ).
Mantenga pulsado el botón de Prueba en la cubierta del detector de humo
hasta que la alarma suene: 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
La Escape Light
®
se encenderá (Modelo 7020B solamente). El LED destella
una vez por segundo.
2. Una el conector de alimentación al cableado del hogar mediante las tuercas
para alambre.
3.
Enchufe el conector de alimentación en la parte posterior del detector de humo.
4.
Coloque la base del detector sobre el soporte de montaje y gírelo. El detector
se podrá colocar cada 90˚ sobre el soporte. Gire la unidad en sentido de las
manecillas del reloj (hacia la derecha) hasta que quede trabada en su lugar.
5. Controle todas las conexiones eléctricas.
El cableado incorrecto del conector eléctrico o de los cables que van hacia
el conector eléctrico ocasionará daño al detector y puede hacer que éste
no funcione.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. No conecte la alimentación hasta
haber instalado completamente todas las unidades. Si se conecta la ali
-
mentación antes de terminar la instalación, se pueden producir descargas
eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones e incluso la muerte.
6. Cerciórese de que la unidad esté recibiendo alimentación de CA. En condi
-
ciones de funcionamiento normal, la luz indicadora de alimentación destellará
en forma continua.
7. Si no se enciende el indicador de alimentación, DESCONECTE LA
ALIMENTACIÓN y vuelva a revisar todas las conexiones. Si no se enciende
al volver a conectar la alimentación, la unidad se debe reemplazar inmediat
-
amente.
8.
Preuba todos los detectores. Mantenga pulsado el botón de Prueba/Silencio
hasta que suene la alarma. Al probar una serie de unidades inter-
conectadas, cada unidad se debe probar en forma individual. Al probar
cada una de las unidades, cerciórese de que se activen las alarmas de
todas las demás.
Continúa...
Requisitos especiales para los detectores interconectadas del humo
Si no se cumple cualquiera de los requisitos señalados anteriormente,
las unidades pueden resultar dañadas y funcionar en forma incorrecta,
dejando el hogar sin protección.
Los detectores de humo de CA y de CA/CC se pueden interconectar.
Cuando hay alimentación de CA, todas las alarmas se activarán si una
de ellas detecta humo. Cuando se interrumpe la alimentación de CA,
sólo las unidades de CA/CC seguirán enviando y recibiendo señales.
Los detectores de humo con alimentación exclusiva de CA dejarán
de funcionar.
Las unidades interconectadas advierten de un incendio en forma más oportuna que las
unidades autónomas, especialmente si el incendio se origina en un área apartada de la
casa. Si una de las unidades detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás.
Consulte la tabla para determinar en qué unidad se activó la alarma:
Durante una Alarma:
En el(los) Detectores en Alarma – El(Los) LED(s) rojo(s) destella(n) rápidamente
En los demás detectores – El LED rojo está apagado
Después de una Alarma (Bloqueo):
En el(los) Detectores en Alarma – El LED rojo destella 3 veces a intervalos de
1 segundo. El patrón se repite aproximadamente cada 45 segundos.
En los demás detectores – El(Los) LED(s) verde(s) está(n) encendidos, el(los) LED
rojo(s) están apagados
Interconecte las unidades sólo en el interior de una residencia para una sola familia.
De lo contrario, al probar una de las unidades de la serie, sonarán alarmas no
deseadas en todos los demás hogares. Las unidades interconectadas sólo funcio-
narán si se cablean a unidades compatibles y se cumplen todos los requisitos:
Detectores de humo First Alert
®
Modelos SA4120, SA4121B, SA100B, SA520 y
detectores de humo BRK
®
Modelos 9120B, SC6120B, SC9120B, 7010B, 7020B,
SC7010B, SC7010BV, 100S, 4120, 4120B, 4120SB; detectores de CO BRK
®
Modelos CO5120BN, CO5120PDBN; detectores de calor BRK
®
Modelos
HD6135F y HD6135FB; dispositivos auxiliares de BRK
®
Modelos RM3 y RM4
(módulos de relé), SL177 (luz estroboscópica). Visite nuestro sitio Web
www.brkelectronics.com para la lista actual de la interconectadas.
Las unidades interconectadas deben cumplir CADA UNO
de los siguientes requisitos:
Debe ser posible interconectar un total de 18 unidades.
(12 detectores de humo máximo).
Todas las unidades deben recibir potencia mediante el mismo fusible o cort
-
acircuito.
El largo total de cable que se utilice para interconectar las unidades debe
medir menos de 1000 pies. Este tipo de alambre está comúnmente dis
-
ponible en los almacenes de la dotación física y de la fuente eléctrica.
El cableado debe cumplir con todas las normas de electricidad de su
localidad y NFPA 70 (NEC). En el NFPA 72, NFPA 101, y/o en las normas
locales sobre la seguridad en la construcción encontrará mayor información
sobre los requisitos de conexión.
CÓMO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
PARTES DEL DETECTOR
Esta unidad está diseñada para ser montada en cualquier caja de empalmes estándar de 10 cm (4 pulg.) tanto en la pared como en el cielo raso. Antes de comenzar
la instalación, consulte las secciones “Lugares recomendados para localizar detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo”.
Herramientas necesarias: • Pinzas con puntas de aguja • Destornillador de cabeza plana/estándar
SIGA ESTOS PASOS DE PROGRESIÓN
DETECTORES DE HUMO DE ESTACIÓN ÚNICA SOLAMENTE:
Una el alambre blanco del conector de alimentación al alambre neutro de
la caja de empalmes.
Una el alambre negro del conector de alimentación al alambre activo de la
caja de empalmes.
Doble el alambre anaranjado hacia el interior de la caja de empalmes, éste
sólo se usa para la interconexión.
DETECTORES INTERCONECTADAS SOLAMENTE
Pele aproximadamente 12 mm (1/2 pulg.) de revestimiento plástico del
alambre anaranjado del conector de alimentación.
Una el alambre blanco del conector de alimentación al alambre neutro de
la caja de empalmes.
Una el alambre negro del conector de alimentación al alambre activo de la
caja de empalmes.
Conecte el alambre anaranjado del conector de alimentación al alambre de
interconexión de la caja de empalmes. Repita este procedimiento en todas
las unidades que se estén interconectando. ¡Nunca conecte el cable activo
o neutro de la caja de empalmes al alambre de interconexión anaranjado!
DETECTORES DE HUMO DE ESTACIÓN ÚNICA SOLAMENTE:
Si se está instalando una sola unidad, conecte la fuente de alimentación a
la caja de empalmes.
DETECTORES INTERCONECTADAS SOLAMENTE
Si usted está interconectando detectores múltiples, relance los pasos
de progresión 1-5 para cada detector en la serie. Cuando le acaban,
restablezca la potencia al rectángulo de ensambladura.
5
}
A
}
B
8
7
6
3
1
1
2
2
3
4 4
5
A.
Fuente sin interruptor de
120 voltios CA y 60Hz
B.
Para unidades adicionales (Máx 18)
(Máx. 12 detectores de humo)
1.
Detector de humo
2. Cielo raso o pared
3.
Conector
de alimentación
4.
Tuerca para alambre
5.
Caja de empalmes
6.
Alambre de CA neutro
(blanco)
7. Alambre de
interconexión
(anaranjado)
8.
Alambre de CA activo
(negro)
4
COMPRENSIÓN DE LOS PATRONES
DE LUZ Y BOCINA
NOTA: Cuando se aplica la potencia, el unit(s) puede alarmarse momentán-
eamente.
*Cuando se activa la alarma de un detector de humo en una serie de unidades
interconectadas, el indicador LED rojo destellará rápidamente. La luz roja en el resto
de los detectores permanecerá APAGADA. Esta característica permite identificar la
unidad que activó la alarma.
Alimentación de CA
Alimentación de CC
Funcionamiento
normal
El indicador LED verde se
enciende constantemente.
El indicador LED rojo
destella, aprox. una vez/
minuto. La alarma audible
no suena.
Indicador LED verde
apagado. El indicador
LED rojo destella
, aprox.
una vez/minuto
.
La alarma audible no
suena.
Condición de prueba
El indicador LED verde se
enciende constantemente.
Indicador LED rojo
destella rápidamente.
Alarma audible.
La Escape Light
®
:
Encendido (Modelo
7020B solamente).
Indicador LED verde
apagado.
Indicador LED
rojo destella rápidamente.
Alarma audible.
La Escape Light
®
:
Encendido (Modelo
7020B solamente).
Condición de alarma*
(detector que activa
la alarma)
El indicador LED verde se
enciende constantemente.
Indicador LED rojo
destella rápidamente.
Alarma audible.
La Escape Light
®
:
Encendido (Modelo
7020B solamente).
Indicador LED verde
apagado.
Indicador LED
rojo destella rápidamente.
Alarma audible.
La Escape Light
®
:
Encendido (Modelo
7020B solamente).
Modo Silence
(silencio)
El LED rojo destelló una
vez cada 10 segundos
El LED rojo destelló una
vez cada 10 segundos
Aviso de falla La bocina suena 3
chirridos
El patrón se repite una
vez por minuto
La bocina suena 3
chirridos
El patrón se repite una
vez por minuto
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES DE BLOQUEO
Los sistemas de cierre están diseñados para impedir el retiro no autorizado de la batería o el detector.
No es necesario activar los bloqueos en casas unifamiliares
donde no está una preocupación el retiro desautorizado de la batería o del alarmar.
Estos detectores de humo cuentan con dos trabas individuales; una para trabar el compartimiento de la batería, y la otra para sujetar la unidad al soporte de montaje. Las trabas
pueden usarse juntas o en forma independiente.
Herramientas necesarias: • Pinzas con puntas de aguja • Destornillador de cabeza plana/estándar
Ambas trabas tienen pasadores de cierre moldeados en el interior del soporte de montaje. Use las pinzas con puntas de aguja para retirar uno o
ambos pasadores del soporte de montaje, según la cantidad de trabas que va a utiliza.
Para quitar permanentemente cualquier bloqueo inserte un destornillador de cabeza llana entre el contacto que bloquea y el bloqueo,
y alzaprime el contacto fuera del bloqueo.
PARA TRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
No trabe el compartimiento sin antes haber probado y colocado la batería
de respaldo.
1. Mantenga pulsado el botón de Prueba en la cubierta del detector
de humo hasta que la alarma suene: 3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
La Escape Light
®
se encenderá (Modelo 7020B solamente). El LED destella
una vez por segundo.
Si la alarma no suena durante la prueba, NO trabe el compartimiento,
reemplace la batería y vuelva a probar la alarma; si aún así no suena,
reemplácela inmediatamente.
2. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un pasador de cierre del
soporte de montaje.
3. Empuje el perno de cierre a través del orificio que hay cerca del cajón de
baterías en la parte trasera del detector de humo.
PARA DESTRABAR EL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA
Una vez que el detector de humo esté instalado, desconéctelo de la fuente
de alimentación de CA antes de destrabar el compartimiento de la batería.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Antes de retirar el detector de humo del
soporte de montaje, desconecte la alimentación de la zona donde está instalada
la unidad. De lo contrario se pueden producir descargas eléctricas y lesiones
graves o mortales.
Siempre desconecte el circuito de derivación antes de reparar el detector de
humo alimentado por CA o CA/CC. Primero apague la alimentación de CA en el
cortacircuito o la caja de fusibles. Luego retire la batería de los detectores con
respaldo a batería. Finalmente, mantenga pulsado el botón de Prueba/Silencio
durante 5 y 10 segundos para descargar el circuito.
1.
Retire el detector de humo del soporte de montaje. Si la unidad está trabada al
soporte, consulte la sección “Para desactivar la traba” al reverso de esta página.
2. Desconecte la alimentación haciendo palanca suavemente en el conector
de alimentación a fin de retirarlo de la parte posterior de la unidad.
3. Introduzca un destornillador de cabeza plana debajo de la cabeza del pasador
de cierre y haga palanca suavemente a fin de reti
-
rarlo de la traba del compartimiento de la batería.
Guarde el pasador si va a
trabar nuevamente el compartimiento).
4. Para volver a trabar el compartimiento, cierre la
puerta de éste e introduzca nuevamente el pasador
de cierre en la traba.
5. Vuelva a colocar el conector de alimentación en la
parte posterior del detector de humo, conecte
nuevamente la unidad al soporte de montaje, y enci-
enda la alimentación.
Al reemplazar la batería, siempre pruebe el detector de humo antes de volver
a trabar el compartimiento.
Continúa...
PARA DESTRABAR LA TRABA
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Antes de retirar el detector de humo
del soporte de montaje, desconecte la alimentación de la zona donde está
instalada la unidad. De lo contrario se pueden producir descargas eléctricas y
lesiones graves o mortales.
S
iempre desconecte el circuito de derivación antes de reparar el detector de
humo alimentado por CA o CA/CC. Primero apague la alimentación de CA en el
cortacircuito o la caja de fusibles. Luego retire la batería de los detectores con
respaldo a batería. Finalmente, mantenga pulsado el botón de Prueba/Silencio
durante 5 y 10 segundos para descargar el circuito.
1. Introduzca un destornillador de cabeza plana entre
el pasador del soporte de montaje y éste último.
2. Para retirar el detector del soporte, haga palanca
en la unidad y gírela simultáneamente junto con el
destornillador en sentido de las manecillas del reloj.
PARA ACTIVAR LA TRABA
1. Use las pinzas con puntas de aguja y desenganche un pasador de cierre del
soporte de montaje.
2. Inserte el perno de cierre en el cierre
ubicado enfrente del cajón de baterías como se muestra en el diagrama.
3. Al conectarse el detector de humo al soporte de montaje, la cabeza del
pasador de cierre queda encajada dentro de la muesca del soporte.
(Continuación)
SI SE ACTIVA LA ALARMA
CÓMO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patrón de sonido repetido y fuerte de
3 sonidos, pausa, 3 sonidos, pausa.
La Escape Light
®
se encenderá (Modelo 7020B solamente).
Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el
detector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
que requiere su atención inmediata.
No ignore NUNCA la alarma. Ignorar
la alarma en una situación de emergencia podría dar como resultado
lesiones graves o la muerte.
Nunca desconecte la potencia de una unidad alimentada por CA para
silenciar una alarma no deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y su
hogar quedará sin protección. Luego abra una ventana o puerta cercana
y ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se silenciará y se
reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmedi
-
atamente de la casa.
PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS. Si se intenta desenchufar el
conector de alimentación cuando la unidad está encendida, se pueden
producir descargas eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones e
incluso la muerte.
Al sonar la alarma de un sistema interconectado de unidades alimentadas por CA,
se APAGARÁ la luz indicadora de alimentación de la unidad(es) que originare la
alarma. En las demás unidades, la luz permanecerá encendida.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmediatamente de
la casa.
Si la unidad hace sonar la alarma y se conoce el origen del humo, por ejemplo
humo proveniente de la cocina o de una caldera
con mucho polvo, use la
característica que sirve silenciar la alarma, abra una ventana o puerta cercana y
ventile para alejar el humo de la unidad. (Use la característica que sirve silenciar la
alarma). La alarma se reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya
despejado.
EN CASO DE INCENDIO
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar
nada.
Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta
está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta
alternativa de escape.
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma
corta y poco profunda.
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y
cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre
y dirección.
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
información sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte “Limitaciones de los
detectores de humo” para obtener detalles.
SI SOSPECHA QUE EXISTE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja potencia
(Modelo 7010B solamente), esta descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra,
polvo o grasa, o está instalado en un lugar no adecuado. Limpie el detector como se
describe en “Mantenimiento Regular” e instale una batería nueva, luego pruebe el
detector. Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
Si escucha un “chirrido” aproximadamente una vez por minuto, reemplace
la batería (Modelo 7010B
solamente)
.
Si escucha 3 “chirridos” aproximadamente una vez por minuto, reemplace
el detector inmediatamente. Esta función es la Aviso de Falla.
Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como
por ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al cocinar),
intente cambiar la localización del detector de humo.
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar
la localización del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
Si la unidad no alarma durante la prueba, asegurese de que este recibiendo
voltaje CA de la corriente de la casa.
El bulbo de la Escape Light
®
no es reemplazable (Modelo 7020B solamente).
En el caso improbable de que la Escape Light
®
no funcione durante la
prueba, solicite el servicio de garantía.
Siempre desconecte el circuito de derivación antes de reparar el detector de
humo alimentado por CA o CA/CC. Primero apague la alimentación de CA en el
cortacircuito o la caja de fusibles. Luego retire la batería de los detectores con
respaldo a batería. Finalmente, mantenga pulsado el botón de prueba durante
5 y 10 segundos para descargar el circuito.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la garantía!
Si el detector del humo todavía no está funcionando correctamente, y todavía está
bajo garantía, vea por favor “Cómo obtener servicio de la garantía” en limitado de
la garantía.
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Cómo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia
La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda instalar
como mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso. En construc
-
ciones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconectados y alimenta-
dos por CA. Para obtener mayor información, consulte la sección “Ubicaciones
recomendadas por organismos de seguridad”. Para obtener protección adicional,
se recomienda instalar unidades en todas las habitaciones, pasillos, despensas,
áticos y sótanos habitables, donde las temperaturas fluctúan generalmente entre
los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚ F y 100˚ F). Cerciórese de que ninguna puerta u otra
obstrucción impidan que humo llegue hasta el detector.
Continúa...
UBICACIONES RECOMENDADAS POR
ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 Capítulo 29
“Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización, NFPA 72,
dice lo siguiente:”
29.5.1* Detección Requerida.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que rigen para
un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de humo individuales o
de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)* Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de
cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria
del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación
pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de cuidado
(instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
®
, el Código Nacional de Alarmas y
Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección contra
el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición completa
y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego, en cuanto al
tema referenciado el cual sólo es representado por el estándar en su totalidad),
(El Código Nacional de Alarmas y Señalizació
®
y NFPA 72
®
son marcas registradas
de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
Jefe de bomberos del estado de California (CSFM)
Para obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se
recomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y áreas
de la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo en cada
área de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los dormitorios) y un
detector de calor o humo en la sala de estar, comedor, dormitorios, cocina, pasillos,
áticos habitables, cuarto de calderas, armarios, áreas de servicio y despensas,
sótanos y garajes adosados.
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR LOCALIZAR
DETECTORES DE HUMO
Para obtener un funcionamiento óptimo, se recomienda EVITAR la
instalación de detectores de humo en las siguientes áreas:
Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se forman
al quemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos
de calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo menos
6 metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno, cocina,
calentador de agua, calefacción).
En áreas donde no es posible obtener una
distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más
pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más lejos posible de aparatos
que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación se propor-
cionan para instalar los detectores a una distancia razonable de los aparatos
que consuman combustible y así evitar alarmas “no deseadas”. Las alarmas no
deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente al lado
de uno de estos aparatos.
Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas
posibles.
En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes normales
de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de detección de una
unidad que esté cerca de ella.
En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños
con duchas. Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de
duchas, saunas, lavavajillas etc.
En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚ F) o
superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción, piezas
exteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo
de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el detector de la
sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas
demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire pueden alejar
el humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de detección.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios
de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico puede
interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Vea “Cómo evitar espacios sin aire.”
CÓMO EVITAR ESPACIOS SIN AIRE
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para evitarlos,
siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe
de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 pies)
de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir detectores
adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo. Consulte el código
72 de la NFPA para detalles adiccionales.
Impreso en México M08-0050-011 Q 11/15
PELIGRO DE DESCARGAS ELECTRICAS. Antes de comenzar a instalar la uni-
dad, desconecte la alimentación en el cortacircuito o caja de fusibles del área
donde se va a efectuar la instalación. De otro modo se pueden producir des-
cargas eléctricas que podrían ocasionar graves lesiones, incluso la muerte.
Esta unidad no está diseñada para personas con problemas de audición.
Se recomienda instalar unidades especiales que tengan luces estro-
boscópicas para los residentes con problemas de audición.
Esta unidad se debe instalar según las normas de electricidad de su
localidad; el artículos 210 y 300.3 (B) del NFPA 70 (NEC), NFPA 72, NFPA
101; SBC (SBCCI); UBC (ICBO); NBC (BOCA); OTFDC (CABO), y cualquier
otra norma de construcción local que corresponda. El cableado y la
instalación debe llevarlas a cabo un electricista autorizado. El no seguir
estas normas puede causar lesiones personales o daños a la propiedad.
Esta unidad debe ser alimentada por un circuito puro de la onda del
seno de CA de 60 Hz y 120 voltios las 24 horas al día. Cerciórese de que
el circuito no se pueda apagar mediante un interruptor, reductor o un
interruptor con circuito de corriente de pérdida a tierra. Si no se conecta
a un circuito que esté activado las 24 horas al día, la unidad no brindará
protección constante.
Este detector debe tener la CA o potencia de batería de funcionar.
Si la corriente ALTERNA falla, el respaldo de la batería permitirá que
el alarmar suene por por lo menos 4 minutos. Si la corriente ALTERNA
falla y si la batería es débil, protección si durar por lo menos 7 días. Si la
corriente ALTERNA falla y la batería falta muerta o, el alarmar no puede
funcionar.
Nunca desconecte la potencia de una unidad alimentada por CA para
silenciar una alarma no deseada. Al hacerlo se desactivará la unidad y
su hogar quedará sin protección. Si se produce un falsa alarma, abra
una ventana o ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se rei-
nicializará automáticamente cuando la unidad vuelva a funcionar
normalmente. Nunca desconecte la batería para silenciar una alarma no
deseada (por ejemplo humo proveniente de la cocina). Abra una ventana
o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se
reinicializará automáticamente una vez que el humo se haya despejado.
Conecte esta unidad SOLAMENTE a otras unidades compatibles. Vea la
sección “Cómo instalar e interconectar este detector” para obtener
mayores detalles. No lo conecte a ningún otro tipo de alarma o dispositivo
auxiliar. Conectar cualquier otra cosa a esta unidad puede dañarla o
prevenir que funcione correctamente.
Este detector de humo tiene una gaveta para la batería que no se puede
cerrar si no hay una batería instalada. Esta medida de seguridad le
advierte que la protección adicional no funcionará sin la batería.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté
sonando. El sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte para
despertarlo en caso de emergencia. El exponerse demasiado cerca
a la bocina puede afectar la audición.
No pinte la unidad. La pintura puede obstruir los orificios de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
CÓMO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo
indeseado del alarmar por hasta 15 minutos.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente
menos sensible al humo. Como medida de seguridad, cuando la cantidad de
humo que detecta la unidad hace suponer que se trata de una situación
potencialmente peligrosa, la unidad no se silenciará, o bien volverá a activar
rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen del humo, no piense que
se trata de una alarma no deseada. El no actuar rápidamente durante un
incendio puede causar daños materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
Para silenciar una serie de unidades interconectadas:
1. Para silenciar una serie de unidades interconectadas, pulse el botón de Prueba/
Silencio en la unidad en la cual se activó la alarma.
2. Una vez que active la función Silence (silencio), el LED rojo destellará aproxima
-
damente una vez cada 10 segundos.
3. Presione el botón Test/Silence (prueba/silencio) cuando esté en silencio para
reiniciar el temporizador de silencio.
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo
indeseado del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta característica, presi-
one el botón de Prueba/Silencio en la cubierta. Si la unidad no silencia y no hay
humo pesado presente, o si permanece en modo del silencio continuamente,
debe ser substituido inmediatamente.
Batería baja
Chirrido de alarma
aproximadamente una
vez por minuto
(No corresponde a
Modelo 7010)
Chirrido de alarma
aproximadamente una
vez por minuto
Asegúrese que el detector no reciba corriente con exceso de ruido. Ejemplos de corriente con ruido podrían ser electrodomésticos grandes en el mismo circuito,
energía proveniente de un generador o energía solar, un atenuador de luz en el mismo circuito o el montaje cerca de luces fluorescentes. La corriente con exceso
de ruido puede producir daños en su detector.
8. Continuación
Si la alarma de alguna unidad no se activa, APAGUE LA ALIMENTACIÓN y
vuelva a revisar las conexiones. Si la unidad aún no se activa, reemplácela
inmediatamente.
Bloqueo del detector El LED rojo destella 3
veces a intervalos de 1
segundo. El patrón
se repite una vez por
minuto
No corresponde
CARACTERÍSTICA DE BLOQUEO
Bloqueo del Detector se activa después de que un detector es expuesto a
concentraciones de humo suficientes para dar la alarma. Cuando el humo decae
por debajo de los niveles de alarma, el LED rojo destella 3 veces, a intervalos de 1
segundo. El patrón se repite aproximadamente cada 45 segundos a menos que se
restablezca con el botón Test/Silence. Además, en lugar de esperar 45 segundos
para ver si algún detector tiene configurada la función de bloqueo, la unidad que
tiene activo el bloqueo del detector se identifica pulsando y manteniendo pulsado
(si soltarlo) el botón Test. Si la unidad tiene activo el bloqueo del detector, la luz
roja destella rápidamente (sin sonido de la sirena) hasta que se suelta el botón Test.
Si la unidad no tiene configurada la función de bloqueo del detector como activa,
continúa realizando el ciclo de prueba normal. Nota: Una vez que se suelta el
botón Test, se restablece la función de bloqueo.
Esta función ayuda al personal de emergencias, a los investigadores o a los
técnicos de servicio a identificar cuál(es) detector(es) de su casa estuvieron
expuestos a concentraciones de alarma de humo suficientes para dar la alerta.
Esto puede ayudar a los investigadores a identificar el origen del humo. Bloqueo
del Detector seguirá encendido hasta que usted lo desactive, de modo que puede
alertarle sobre una alarma que ocurrió mientras usted estaba lejos de casa, aunque
las concentraciones de humo presentes en el aire hayan descendido a niveles por
debajo de los que activan al detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta
parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide
más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la
parte inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en cada
estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos actuales de
su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC, se recomienda
interconectarlas para brindar protección adicional.
LUGARES RECOMENDADOS PARA LOCALIZAR DETECTORES DE
HUMO, Continuación
Cómo elegir una batería de repuesto, continuación
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de
que una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro de
toxicología, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de Ingestión
de Baterías al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daños graves.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en
donde esté instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son acept
-
ables para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que especifique
el fabricante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente despues que
comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
ACERCA DE LOS DETECTORES DE HUMO
Unidades alimentadas por batería: Brindan protección aun cuando se interrumpe
el suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y estén
correctamente instaladas. Las unidades se pueden instalar fácilmente sin la ayuda
de un profesional. No proporcionan, no obstante, la funcionalidad de interconexión.
Unidades alimentadas por CA: Se pueden interconectar de modo que si una uni
-
dad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. Las unidades no fun-
cionarán si se interrumpe el suministro de electricidad. Unidades alimentadas por
CA y con batería de respaldo: Funcionarán aun si se interrumpe el suministro de
electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y estén correctamente
instaladas. Las unidades deben ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores con interconexión inalámbrica:
Ofrecen la misma funcionalidad de
interconexión que los detectores con cableado físico, pero sin cables. Las unidades
son fáciles de instalar y no se requiere una instalación profesional. Proporcionan
protección incluso cuando se interrumpe el suministro eléctrico, siempre que las
baterías estén cargadas y correctamente instaladas.
Detectores de humo para usuarios de energía solar o eólica y sistemas de
alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de humo alimentados
por CA sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No use el detector con
fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni con inversores de onda
cuadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el detector. Si tiene dudas sobre
el uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite información al fabricante de estas
unidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Los residentes con
problemas de audición deben instalar unidades especiales. Cuentan con una
alarma visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre
personas discapacitadas (Americans With Disabilities Act). Esta unidad se puede
interconectar de modo que si una unidad detecta humo, se activarán las alarmas
de todas las demás. Las unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro de
electricidad. Deben ser instaladas por un electricista calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo que la
combinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado como adecuada
para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de incendios, si
se ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual del usuario y si el
humo llega hasta ellas. Si no está seguro sobre qué tipo de unidad instalar, con
-
sulte el Capítulo 2 de la norma 72 del Código Nacional de Alarmas y Señalización
(National Fire Alarm and Signaling Code) y la norma 101 del Código de Seguridad
Personal (Life Safety Code) de la Asociación Nacional de Protección contra
Incendios: “National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA
02269-9101.” Puede que las normas de construcción locales exijan instalar uni
-
dades específicas en construcciones nuevas o en diferentes áreas de la casa.
CUMPLE CON
LA NORMA
UL 217
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes provoca-
das por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como todo
dispositivo de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan y mantienen
en forma correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores no son infalibles.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo.
Practique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que todas
las personas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos. Espere a que
los niños dominen la planificación y la práctica del escape de incendios antes de
realizar in ejercicio de incendios durante la noche cuando estén durmiendo. Si los
niños u otras personas no se despiertan rápidamente ante el sonido del detector
de humo o si hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de movilidad,
asegúrese que se les asigne alguien para que les ayude en el ejercicio de incendio
y en el caso de una emergencia. Se recomienda realizar el ejercicio de incendio
mientras los miembros de la familia estén durmiendo para determinar cuál es
su reacción ante el sonido del detector de humo durante el sueño y si pueden
necesitar ayuda en el caso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una fuente
de alimentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las baterías no están
puestas o están desconectadas o descargadas, si no se usa el tipo adecuado de
batería o si no se instalan adecuadamente. Las unidades alimentadas por CA no
funcionarán si se ha interrumpido la fuente de alimentación (fusible fundido o
cortacircuito abierto, falla en el tendido eléctrico o en la central generadora de
potencia, incendio que queme los alambres, etc.). Si le preocupan las desventajas
que presentan las unidades alimentadas por baterías o por CA, instale ambos tipos
de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no llega
hasta ellos. Es posible que el humo proveniente de incendios en chimeneas,
paredes, techos o al otro lado de puertas cerradas no llegue hasta la cámara de
detección y haga sonar la alarma. Debido a ello, se deben instalar detectores en
cada dormitorio o área de descanso, especialmente si las puertas permanecen
cerradas durante la noche y en el pasillo que da a ellos. Los detectores de humo
no pueden detectar un incendio si el humo no llega hasta ellos.
Es posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro piso
o área de la casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente instalada
en el segundo piso no detecte el humo proveniente del sótano hasta que el fuego
se haya propagado. Es posible que esta situación no le dé suficiente tiempo para
escapar en forma segura. Para obtener un mínimo de protección se debe instalar
por lo menos una unidad en cada área de descanso de cada nivel de la casa.
Incluso con una unidad en cada piso, puede que las unidades independientes no
proporcionen suficiente protección como lo hacen las unidades interconectadas,
especialmente si el incendio se origina en un área aislada de la casa. Algunos
expertos en seguridad recomiendan interconectar unidades alimentadas por CA
con batería de repuesto (consulte la sección “Acerca de los dectectores de humo”)
o sistemas profesionales de detección de incendios, de modo que si una unidad
detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. En algunos casos, es
posible que las unidades interconectadas adviertan sobre un incendio antes que
las unidades independientes, ya que al detectar la presencia de humo todas las
unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo. A pesar de que
las bocinas de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales, puede que
no se escuchen si: 1) la unidad está ubicada al otro lado de una puerta parcial o
totalmente cerrada, 2) los residentes han consumido drogas o alcohol, 3) el ruido
del sistema estereofónico, TV, tráfico, acondicionador de aire u otros artefactos no
permite oír la alarma, 4) los residentes presentan problemas de audición o tienen el
sueño profundo. Los residentes con problemas de audición deben instalar unidades
especiales que tengan alarmas visuales y sonoras.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente a la
unidad, puede que los detectores de humo no tengan suficiente tiempo para
hacer sonar la alarma antes de que el incendio provoque daños, lesiones o
la muerte. En este tipo de incendios se incluyen aquellos provocados por
personas que fuman en la cama, niños que juegan con fósforos, o por
explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles. Como todos los aparatos electrónicos,
en su fabricación se han usado compuestos que pueden desgastarse o fallar en
cualquier momento. Las unidades se deben probar semanalmente para asegurar
una protección adecuada. Los detectores de humo no pueden impedir o apagar
incendios. No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida útil limitada. Este unidad se deberá
reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda le substituye
un detector del humo después de 10 años. Anote la fecha de adquisición en el
espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad (detector de humo).
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert
®
y
BRK
®
, garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra
este producto estará libre de defectos de material y de fabricación. BRK, a su
elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes
que esten defectuosos, durante el período de vigencia de su garantía. El reempla
-
zo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto
ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un producto similar de
igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de
compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere
comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK,
centros de servicio o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no
estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos
y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado
de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o
corriente incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble,
reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado
por BRK. Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio,
inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la
unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incum-
plimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohi-
ba la ley vigente, toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines
particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos
estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía
implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser perti
-
nentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específi-
cos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo
compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento
de Atención al Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005.
Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de
modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a:
BRK Brands, Inc., 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas
ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares
respecto a la batería.
CONSIDERACIONES ESPECIALES
DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos, condominios,
casas adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud, pensiones, hogares
colectivos y dormitorios siempre que ya exista un sistema de detección de fuego
primario para satisfacer los requisitos en áreas comunes como vestíbulos, pasillos,
o pórticos. Usar este Detector de Humo en áreas comunes puede que no provea
suficiente aviso a todos los residentes o cumplir con las ordenanzas/reglamentos
locales de protección contra el fuego.
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección de
incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como edificios
de departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias de grupos,
hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías infantiles u hogares en que
residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos de detección de
incendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios comerciales y edificios
no residenciales para propósitos especiales que requieren sistemas de alarma y
de detección de incendios especiales. Es posible que esta unidad se pueda usar
para proporcionar protección adicional en este tipo de instalaciones según las
normas de construcción de su localidad.
En construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen el uso
de detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los detectores
de humo alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en construcciones
actuales tal como lo especifican las normas de construcción de su localidad. Para
conocer detalladamente los requisitos de protección contra incendios en edificios
no clasificados como “residenciales”, consulte las normas 72 del Código Nacional
de Alarmas y Señalización (National Fire Alarm and Signaling Code) y 101 del
Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la NFPA (Asociación Nacional
de Protección contra Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo
de bomberos de su localidad.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

First Alert 7010B6CP El manual del propietario

Categoría
Linternas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas