First Alert SA511CN2-3ST El manual del propietario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
El manual del propietario
1 2 3 4 5 6
LOCATIONS TO AVOID FOR SMOKE ALARMS
For best performance, it is recommended you AVOID installing Smoke Alarms in these areas:
Where combustion particles are produced. Combustion particles form when something burns.
Areas to avoid include poorly ventilated kitchens, garages, and furnace rooms. Keep units at
least 20 feet (6 meters) from the sources of combustion particles (stove, furnace, water heater,
space heater) if possible. In areas where a 20-foot (6-meter) distance is not possible – in
modular, mobile, or smaller homes, for example – it is recommended the Smoke Alarm be
placed as far from these fuel-burning sources as possible. The placement recommendations
are intended to keep these Alarms at a reasonable distance from a fuel-burning source,
and thus reduce “unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a Smoke Alarm is
placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate these areas as much as possible.
In air streams near kitchens. Air currents can draw cooking smoke into
the sensing chamber of a Smoke Alarm near the kitchen.
In very damp, humid or steamy areas, or directly near bathrooms with showers. Keep
units at least 10 feet (3 meters) away from showers, saunas, dishwashers, etc.
Where the temperatures are regularly below 40˚ F (4.4˚ C) or above 100˚ F (37.8˚ C), including
unheated buildings, outdoor rooms, porches, or unfinished attics or basements.
In very dusty, dirty, or greasy areas. Do not install a Smoke Alarm directly over
the stove or range. Keep laundry room Smoke Alarms free of dust or lint.
Near fresh air vents, ceiling fans, or in very drafty areas. Drafts can blow smoke
away from the unit, preventing it from reaching the sensing chamber.
In insect infested areas. Insects can clog openings to the
sensing chamber and cause unwanted alarms.
Less than 12 inches (305mm) away from fluorescent lights.
Electrical “noise” can interfere with the sensor.
In “dead air” spaces. “Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm.
Avoiding Dead Air Spaces
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke Alarm. To
avoid dead air spaces, follow the installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke Alarms as close to the center of the ceiling as possible. If this is
not possible, install the Smoke Alarm at least 4 inches (102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of Smoke Alarms should be placed
between 4 and 12 inches (102 and 305 mm) from the wall/ceiling line, below typical “dead air” spaces.
On a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install the first Smoke Alarm within 3
feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally. Additional Smoke
Alarms may be required depending on the length, angle, etc. of the ceiling’s slope.
Refer to NFPA 72 for details on requirements for sloped or peaked ceilings.
ABOUT SMOKE ALARMS
Battery (DC) operated Smoke Alarms: Provide protection even when
electricity fails, provided the batteries are fresh and correctly installed. Units
are easy to install, and do not require professional installation.
AC powered Smoke Alarms: Can be interconnected so if one unit senses smoke,
all units alarm. They do not operate if electricity fails. AC with battery (DC) back-
up: will operate if electricity fails, provided the batteries are fresh and correctly
installed. AC and AC/DC units must be installed by a qualified electrician.
WIRELESS INTERCONNECT Smoke Alarms with battery (DC) back-up: Interconnects with all
WIRELESS INTERCONNECT enabled Smoke and Smoke/CO Alarms without wires or connectors,
so when one alarm sounds, they all sound. Will operate if electricity fails, provided the batteries are
fresh and correctly installed. Units are easy to install, and do not require professional installation.
Smoke Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup power systems:
AC powered Smoke Alarms should only be operated with true or pure sine wave inverters.
Operating this Smoke Alarm with most battery- powered UPS (uninterruptible power supply)
products or square wave or “quasi sine wave” inverters will damage the Alarm. If you are
not sure about your inverter or UPS type, please consult with the manufacturer to verify.
Smoke Alarms for the hearing impaired: Special purpose Smoke Alarms should
be installed for the hearing impaired. They include a visual alarm and an audible
alarm horn, and meet the requirements of the Americans With Disabilities Act.
Can be interconnected so if one unit senses smoke, all units alarm.
Smoke alarms are not to be used with detector guards unless the
combination has been evaluated and found suitable for that purpose.
All these Smoke Alarms are designed to provide early warning of fires if located, installed and
cared for as described in the user’s manual, and if smoke reaches them. If you are unsure which
type of Smoke Alarm to install, refer to Chapter 2 of the National Fire Protection Association (NFPA)
Standard 72 (National Fire Alarm and Signaling Code) and NFPA 101 (Life Safety Code). National
Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101. Local building
codes may also require specific units in new construction or in different areas of the home.
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS
This Smoke Alarm is suitable for use in apartments, condominiums, townhouses, hospitals, day
care facilities, health care facilities, boarding houses, group homes and dormitories provided
a primary fire detection system already exists to meet fire detection requirements in common
areas like lobbies, hallways, or porches. Using this Smoke Alarm in common areas may not
provide sufficient warning to all residents or meet local fire protection ordinances/regulations.
This Smoke Alarm alone is not a suitable substitute for complete fire detection systems
in places housing many people—like apartment buildings, condominiums, hotels, motels,
dormitories, hospitals, health care facilities, nursing homes, day care facilities, or group homes
of any kind. It is not a suitable substitute for complete fire detection systems in warehouses,
industrial facilities, commercial buildings, and special-purpose non-residential buildings which
require special fire detection and alarm systems. Depending on the building codes in your
area, this Smoke Alarm may be used to provide additional protection in these facilities.
In new construction, most building codes require the use of AC or AC/DC powered Smoke
Alarms only. In existing construction, AC, AC/DC, or DC powered Smoke Alarms can be used
as specified by local building codes. Refer to NFPA 72 (National Fire Alarm and Signaling
Code) and NFPA 101 (Life Safety Code), local building codes, or consult your Fire Department
for detailed fire protection requirements in buildings not defined as “households”.
HUD MAP Program
Certain HUD battery powered Smoke Alarm applications, especially those that fall under
HUD 223(f) MAP (Multi-family Accelerated Processing), may require a 10 Year sealed tamper
resistant battery. This alarm does not meet that requirement. Substitute First Alert SA340B.
FCC Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that the interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.
Changes or modifications to the product, not expressly approved by First Alert /
BRK Brands, Inc., could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID: M7U5001L
LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS
Smoke Alarms have played a key role in reducing deaths resulting from home fires worldwide.
However, like any warning device, Smoke Alarms can only work if they are properly located,
installed, and maintained, and if smoke reaches them. They are not foolproof.
Smoke alarms may not waken all individuals. Practice the escape plan at least twice a year,
making sure that everyone is involved – from kids to grandparents. Allow children to master fire
escape planning and practice before holding a fire drill at night when they are sleeping. If children
or others do not readily waken to the sound of the smoke alarm, or if there are infants or family
members with mobility limitations, make sure that someone is assigned to assist them in fire
drill and in the event of an emergency. It is recommended that you hold a fire drill while family
members are sleeping in order to determine their response to the sound of the smoke alarm while
sleeping and to determine whether they may need assistance in the event of an emergency.
Smoke Alarms cannot work without power. Battery operated units cannot work if the batteries
are missing, disconnected or dead, if the wrong type of batteries are used, or if the batteries are not
installed correctly. AC units cannot work if the AC power is cut off for any reason (open fuse or circuit
breaker, failure along a power line or at a power station, electrical fire that burns the electrical wires,
etc.). If you are concerned about the limitations of battery or AC power, install both types of units.
Smoke Alarms cannot detect fires if the smoke does not reach them. Smoke from fires in
chimneys or walls, on roofs, or on the other side of closed doors may not reach the sensing chamber
and set off the alarm. That is why one unit should be installed inside each bedroom or sleeping area—
especially if bedroom or sleeping area doors are closed at night—and in the hallway between them.
Smoke Alarms may not detect fire on another floor or area of the home. For example, a stand-
alone unit on the second floor may not detect smoke from a basement fire until the fire spreads.
This may not give you enough time to escape safely. That is why recommended minimum protection
is at least one unit in every sleeping area, and every bedroom on every level of your home. Even
with a unit on every floor, stand-alone units may not provide as much protection as interconnected
units, especially if the fire starts in a remote area. Some safety experts recommend installing
interconnected AC powered units with battery back-up (see “About Smoke Alarms”) or professional
fire detection systems, so if one unit senses smoke, all units alarm. Interconnected units may
provide earlier warning than stand-alone units since all units alarm when one detects smoke.
Smoke Alarms may not be heard. Though the alarm horn in this unit meets or exceeds
current standards, it may not be heard if: 1) the unit is located outside a closed or
partially closed door, 2) residents recently consumed alcohol or drugs, 3) the alarm is
drowned out by noise from stereo, TV, traffic, air conditioner or other appliances, 4)
residents are hearing impaired or sound sleepers. Special purpose units, like those with
visual and audible alarms, should be installed for hearing impaired residents.
Smoke Alarms may not have time to alarm before the fire itself causes damage,
injury, or death, since smoke from some fires may not reach the unit immediately.
Examples of this include persons smoking in bed, children playing with matches,
or fires caused by violent explosions resulting from escaping gas.
Smoke Alarms are not foolproof. Like any electronic device, Smoke Alarms are
made of components that can wear out or fail at any time. You must test the unit
weekly to ensure your continued protection. Smoke Alarms cannot prevent or
extinguish fires. They are not a substitute for property or life insurance.
Smoke Alarms have a limited life. The unit should be replaced immediately if it is not
operating properly. You should always replace a Smoke Alarm after 10 years from date
of purchase. Write the purchase date on the space provided on back of unit.
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., (“BRK”) the maker of First Alert
®
brand products warrants that for a period of ten years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and
workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new or
re- manufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. BRK dealers, service centers, or retail stores selling BRK products do not have the right to alter, modify or any way change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper
voltage or current, use contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized service center. Further,
the warranty does not cover Acts of God, such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law,
any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer. In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs Division
at 1-800-323-9005. To assist us in serving you, please have the model number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to: BRK Brands, Inc., 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written or oral, including that of merchantability or fitness for any particular purpose with respect to battery.
Visit www.firstalert.com for more information.
Printed in Mexico M08-0194-007 K1 5/16
USER’S MANUAL
WIRELESS
INTERCONNECT
BATTERY OPERATED
SMOKE ALARM
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
This user’s manual contains important information about your Smoke
Alarm’s operation. If you are installing this Smoke Alarm for use by others,
you must leave this manual—or a copy of it—with the end user.
WIRELESS INTERCONNECT Enabled
Voice with Programmable Location
Two Latching Features
Optipath 360 Technology
Two Silence Features
Printed in Mexico
M08-0194-007 K1 5/16
CONFORMS TO
UL STD 217
Model SA511
© 2016 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc. First Alert
®
is registered
trademark of The First Alert Trust. 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122 Consumer Affairs:
(800) 323-9005 www.firstalert.com www.brkelectronics.com
All First Alert
®
and BRK
®
Smoke Alarms conform to regulatory requirements,
including UL217 and are designed to detect particles of combustion.
Smoke particles of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric technology at
detecting small particles, which tend to be produced in greater amounts by flaming
fires, which consume combustible materials rapidly and spread quickly. Sources of
these fires may include paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
Photoelectric technology is generally more sensitive than ionization technology
at detecting large particles, which tend to be produced in greater amounts
by smoldering fires, which may smolder for hours before bursting into flame.
Sources of these fires may include cigarettes burning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on
each level and in every bedroom of your home.
INTRODUCTION
Thank you for choosing First Alert
®
for your Smoke Alarm needs. You have purchased a state-of-
the-art Smoke Alarm designed to provide you with early warning of a fire. Key features include:
WIRELESS INTERCONNECT Enabled. Alarm automatically communicates
with other WIRELESS INTERCONNECT enabled alarms when installed.
Exclusive Voice Warning with Location. Will tell you the preprogrammed location of the
initiating unit and danger detected. Programmable up to 11 locations (ex. “basement).
When alarms sounds, if programmed for basement it will say “Warning, evacuate, smoke
in basement” along with all other installed WIRELESS INTERCONNECT Voice alarms.
Spread Spectrum Horn Tone. Lower and varying horn frequency makes it easier for elderly
with normal age related hearing loss to hear horn. Sweeps through the 2200 – 3400 Hz range.
RF Interconnect. Reliable and secure radio frequency communication between alarms.
915MHz frequency with 65,000 security codes and 3 channel frequency hopping.
Optipath 360 Technology
. Provides 360 degrees of direct access to the smoke sensor.
Single Button Test/Silence. Eliminates confusion. Depending on what mode the alarm
is in, pushing the button provides different functions such as testing the alarm, silencing
the alarm, re-testing the alarm when in silence and clearing the Latching features.
Two Silence Features. Temporarily silence low battery chirp for up to eight hours
before replacing low battery or silence an unwanted alarm for several minutes.
Two Latching Features. Alarm Latch: Easily identifies initiating alarm even after alarm
condition has subsided. Low Battery Latch: Identifies which unit is in low battery condition.
Perfect Mount System. Includes a gasketless base for easy installation and a mounting bracket
that keeps the alarm secure over a wide rotation range to allow for perfect alignment.
FIRE SAFETY TIPS
Follow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking materials properly. Never
smoke in bed. 2) Keep matches or lighters away from children; 3) Store flammable materials in
proper containers; 4) Keep electrical appliances in good condition and don’t overload electrical
circuits; 5) Keep stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease- and debris-free; 6)
Never leave anything cooking on the stove unattended; 7) Keep portable heaters and open
flames, like candles, away from flammable materials; 8) Don’t let rubbish accumulate.
Keep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately if they are not working
properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert you to a fire. Keep at least one working
fire extinguisher on every floor, and an additional one in the kitchen. Have fire escape ladders
or other reliable means of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
BEFORE YOU INSTALL THIS SMOKE ALARM
Important! Read “Recommended Locations for Smoke Alarms” and “Locations to Avoid
for Smoke Alarms” before beginning. This unit monitors the air, and when smoke reaches
its sensing chamber, it alarms. It can give you more time to escape before fire spreads.
This unit can ONLY give an early warning of developing fires if it is installed, maintained and
located where smoke can reach it, and where all residents can hear it, as described in this
manual. This unit will not sense gas, heat, or flame. It cannot prevent or extinguish fires.
Understand The Different Type of Smoke Alarms
Battery powered or electrical? Different Smoke Alarms provide different
types of protection. See “About Smoke Alarms” for details.
Know Where To Install Your Smoke Alarms
Fire Safety Professionals recommend at least one Smoke Alarm on every level of your home, in
every bedroom, and in every bedroom hallway or separate sleeping area. See “Recommended
Locations For Smoke Alarms” and “Locations To Avoid For Smoke Alarms” for details.
Know What Smoke Alarms Can and Can’t Do
A Smoke Alarm can help alert you to fire, giving you precious time to escape. It can only sound
an alarm once smoke reaches the sensor. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
Check Your Local Building Codes
This Smoke Alarm is designed to be used in a typical single-family home. It
alone will not meet requirements for boarding houses, apartment buildings,
hotels or motels. See “Special Compliance Considerations” for details.
This unit will not alert hearing impaired residents. It is recommended
that you install special units which use devices like flashing
strobe lights to alert hearing impaired residents.
Unit will not operate without battery power. The Smoke Alarm cannot work until
you install the batteries in the correct position (Match “+” to “+” and “-” to “-”).
This Smoke Alarm has a battery drawer which resists
closing unless batteries are installed.
Do not install this unit over an electrical junction box. Air currents around junction
boxes can prevent smoke from reaching the sensing chamber and prevent the unit
from alarming. Only AC powered units are intended for installation over junction boxes.
Do not stand too close to the unit when the alarm is sounding. It is loud to wake you
in an emergency. Exposure to the horn at close range may harm your hearing.
Do not paint over the unit. Paint may clog the openings to the sensing
chamber and prevent the unit from operating properly.
STEP BY STEP GUIDE TO PROGRAMMING THIS ALARM
FOR FIRST TIME AND WHEN CHANGING BATTERIES
Action: Alarm Will Say:
1. Insert batteries (2, AA batteries).
“Welcome, First Alert Smoke Alarm.”
“No location programmed” if first time or
“[Location, example: “Basement”] location
programmed” when changing batteries.
“To select location, press and
hold test button now.”
2. Press & Hold Test Button if you would
like to program the location or change
the location of the Alarm. Release
button after Alarm responds.
“To save location, press and hold test
button after location is heard.” Alarm will
speak list of locations (see below).
3. After you hear the location of
where you are placing the Alarm,
Press & Hold the Test Button.
“[Location, example: “Basement”]
location saved.
If no location is chosen: “No location saved.”
Your Alarm has now been programmed for the location of your choice. Available locations:
Basement Kitchen Child’s Bedroom
Living Room Dining Room Master Bedroom
Family Room No Location Guest Bedroom
Office Hallway Utility Room
ADDING AND LINKING ADDITIONAL
WIRELESS INTERCONNECT ALARMS
NOTE: Steps 1 through 3 below need to be completed within two minutes. If
more than two minutes pass, the Green power LED will stop blinking. Simply open
the battery drawer of the second Alarm and repeat steps 1 through 3.
1. Press and hold the test button and
then close the battery drawer.
2. Once you hear the unit chirp, release the
test button. The Green power LED will
start to blink indicating the WIRELESS
INTERCONNECT Alarm is waiting for
program data from one of the other setup
WIRELESS INTERCONNECT Alarms.
3. Press and hold the test button on the
first Alarm, until the second Alarm
chirps and its Green power LED stops
blinking. Then release the test button.
4. Press and hold the test button on the first Alarm, until the second Alarm chirps
and its Green power LED stops blinking. Then release the test button.
5. If you purchased a Talking Smoke Alarm, you will now be prompted to set
the Alarm’s location. Follow the directions given by the Alarm.
6. If you have purchased the hardwired battery back-up WIRELESS
INTERCONNECT Alarm, you can now connect the hardwired Alarm by
installing the three-wire connector on the ceiling to the Alarm.
7. Repeat steps 1-6 for additional WIRELESS INTERCONNECT Alarms.
You have now successfully linked your new WIRELESS INTERCONNECT
Alarms. To add additional Alarms at a later time, follow steps 1 through 6.
WHAT YOU WILL SEE AND HEAR WITH THIS ALARM
Under Normal Operations
Voice: Silent
Horn: Silent
Power LED: Flashes Green once/minute
When You Test the Alarm
Voice:Testing.” Horn: 3 beeps, pause, 3 beeps; Voice: “Warning,
evacuate smoke in [Location, example: “Basement”]. Evacuate.
Smoke LED: Flashes Red in sync with the horn pattern
If Battery Becomes Low
Voice: “Replace battery in [Location, example “Basement”].” Repeated every 5 hours
Horn: chirps once a minute
Power LED: Flashes Green On for 2 seconds/Off for 2
seconds. Low Battery Latch is now engaged.
If Alarm is Not Operating Properly (MALFUNCTION SIGNAL)
Voice: “Detector error in [Location, example “Basement”],
please see manual.” Repeated every 5 hours
Horn: Three rapid chirps every minute
Smoke LED: Flashes approximately once a minute
Smoke is Detected
Horn: 3 beeps, pause, repeating 3 times
Voice: “Warning, evacuate smoke in [Location, example: “Basement”]. Evacuate.
Smoke LED: During Alarm: Flashes Red in sync with the horn pattern. After Alarm:
Flashes Red On for 2 seconds/Off for 2 seconds. Smoke Alarm Latch is now engaged.
Smoke Alarm is Silenced
Horn: Off
Smoke LED: Flashes Red
WIRELESS OPERATION
First Alert
®
WIRELESS INTERCONNECT Technology is the easy, cost-effective way to provide
your family with whole-home safety. All WIRELESS INTERCONNECT Alarms communicate with
each other without wires or connectors. When one Alarm sounds, they all sound. This provides
your family with an earlier warning of potential danger, and gives you more time to react.
The communication distance (range) between any two WIRELESS INTERCONNECT Alarms is
typically 50 feet (15 meters) inside of a home. Some features of a home, such as the number
of floors, number/size of rooms, furniture and types of building materials used may reduce
the range of the Alarms. Examples include: suspended ceilings, ductwork, large metallic
appliances (refrigerators) and metal studs. A feature of WIRELESS INTERCONNECT Alarms is
that they operate as a mesh network. All Alarms will repeat any alarm signal that is received
to all other WIRELESS INTERCONNECT Alarms. Interference from structural conditions can
be overcome by adding additional Alarms to route the wireless signal around obstructions.
The range and proper operation of any wireless device will vary depending
on its surroundings. It is very important that each Alarm is tested individually
before and after installation to make sure that all Alarms respond properly.
The WIRELESS INTERCONNECT Alarms are not to be used outdoors or to transmit
between buildings. The Alarms will not communicate properly under these conditions.
Metal objects and metallic wallpaper may interfere with signals from wireless
Alarms. Alarms should be tested after changes to your home such as
remodeling, moving furniture, and with metal doors opened and closed.
Your First Alert
®
WIRELESS INTERCONNECT Smoke Alarm will automatically communicate
potential fires with all other First Alert
®
WIRELESS INTERCONNECT Smoke Alarms.
Changes or modifications not expressly approved by BRK Brands, Inc.
could void the user’s authority to operate the equipment.
HOW TO INSTALL THIS SMOKE ALARM
THE PARTS OF THIS SMOKE ALARM
TOOLS YOU WILL NEED:
This unit is designed to be mounted on the ceiling, or on the wall if necessary.
Pencil
Drill with 3/16” (5 mm) drill bit
Phillips screwdriver
Hammer
Pliers to activate optional “tamper-resistant” locking features
If you want to lock the battery drawer, or lock the Smoke Alarm to the mounting bracket,
please read the “Optional Locking Features” section before you begin installation.
1. Test/Silence button
2. Battery drawer
3. Power indicator LED
4. Smoke Alarm LED
FOLLOW THESE SIMPLE STEPS!
1. Hold base firmly and twist the mounting bracket counterclockwise to separate it from the base.
2. Hold the mounting bracket against the ceiling (or wall) so the vertical
mounting slot is aligned in the 12 o’clock position and trace around the
inside of the mounting slots (vertical and horizontal mounting).
3. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill the mounting holes.
4. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through the center of the oval outlines you traced.
5. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws) into the holes. Tap the screw
anchors gently with a hammer, if necessary, until they are flush with the ceiling or wall.
6. Line the mounting bracket up
over the plastic screw anchors.
7. Screw the mounting bracket
to the ceiling or wall through
the mounting slots using
the two screws provided.
8. Attach the Smoke Alarm to the mounting bracket. Line up the guides on
the alarm’s base with the guides on the mounting bracket. When guides are
lined up, turn the base clockwise (right) until it snaps into place.
NOTE: Once the Smoke Alarm is snapped onto the mounting bracket,
you can rotate the Smoke Alarm to adjust the alignment.
9. Test the Smoke Alarm. See “Weekly Testing.”
OPTIONAL LOCKING FEATURES
The optional locking features are designed to prevent unauthorized removal of the battery or alarm. It is not necessary to
activate the locks in single-family households where unauthorized battery or alarm removal is not a concern.
These Smoke Alarms have two separate locking features: one to lock the battery compartment, and the other to lock the
Smoke Alarm to the mounting bracket. You can choose to use either feature independently, or use them both.
Tools you will need: Needle-nose pliers Standard flathead screwdriver.
Both locking features use locking pins, which are molded into the mounting bracket. Depending on which locking
features you use, remove one or both pins from the mounting bracket using needle-nose pliers.
Da
To permanently remove either locking pin, insert a flathead screwdriver between the locking pin and the lock, and pry the pin out of the lock.
TO LOCK THE BATTERY COMPARTMENT
Do not lock the battery compartment
until you activate the battery
and test the Smoke Alarm.
Da
If the unit does not alarm during testing,
DO NOT lock the battery compartment!
Install new batteries and test again.
If the Smoke Alarm still does not
alarm, replace it immediately.
1. Using needle-nose pliers, detach one
locking pin from the mounting bracket.
2. After batteries are inserted, then
push the locking pin through the
hole near the battery door latch on
the back of the Smoke Alarm.
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers or a
utility knife, detach one locking
pin from the mounting bracket.
2. Insert the locking pin through the
hole on the back of the Smoke
Alarm as shown in the diagram.
3. When you attach the Smoke
Alarm to the mounting bracket,
the locking pin’s head will fit
into a notch on the bracket.
TO UNLOCK THE BATTERY COMPARTMENT
1. Remove the Smoke Alarm from the mounting
bracket. If the unit is locked to the bracket, see
the section “To Unlock the Mounting Bracket.
2. Insert a flathead screwdriver under the head
of the locking pin, and gently pry it out of the
battery compartment lock. (If you plan to relock
the battery compartment, save the locking pin.)
3. To relock the battery compartment, close the
battery door and reinsert locking pin in lock.
4. Reattach the Smoke Alarm to the mounting bracket.
Da
When replacing the batteries, always
test the Smoke Alarm before relocking
the battery compartment.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Insert a flathead screwdriver into the
rectangular cut-out on the mounting
bracket nearest to the locking pin.
2. Pry the Smoke Alarm away from
the bracket by pushing up on
the screwdriver and turning the
Smoke Alarm counterclockwise
(left) at the same time.
WEEKLY TESTING
NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might accidentally
damage or set fire to the unit or to your home. The built-in test switch accurately
tests the unit’s operation as required by Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
If the Alarm ever fails to test properly, replace it immediately. Products under warranty
may be returned to the manufacturer for replacement. See “Limited Warranty” for details.
DO NOT stand close to the alarm when the horn is sounding. Exposure at close range
may be harmful to your hearing. When testing, step away when horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working properly.
Using the test button is the recommended way to test this Smoke Alarm. Press and hold
the test button on the cover of the unit until the alarm sounds (the unit may continue to
alarm for a few seconds after you release the button). If it does not alarm, make sure
the unit is receiving power (LED will flash approximately once a minute indicating it has
power); and test it again. If it still does not alarm, replace it immediately. During testing
you will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause.
REGULAR MAINTENANCE
This unit has been designed to be as maintenance free as possible, but there
are a few simple things you must do to keep it working properly.
Test it at least once a week.
Clean the Smoke Alarm at least once a month; gently vacuum off any dust using
your household vacuum’s soft brush attachment, and test the Smoke Alarm after
cleaning. Never use water, cleaners or solvents since they may damage the unit.
If the Smoke Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust and/or grime, and
cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace the unit immediately.
Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See
“Locations to Avoid For Smoke Alarms” for details.
When the battery becomes weak, the Smoke Alarm unit will “chirp” approximately once
a minute (the low battery warning). This low battery warning should last for up to 7
days, but you should replace the battery immediately to continue your protection.
Choosing a replacement battery:
Your Smoke Alarm requires 2 “AA” batteries: Energizer E91 or Duracell MN1500.
These batteries are available at many local retail stores.
Always use the exact batteries specified by this User’s Manual. DO NOT use
rechargeable batteries. Clean the battery contacts and also those of the device prior
to battery installation. Install batteries correctly with regard to polarity (+ and -).
Please dispose of or recycle used batteries properly, following any local
regulations. Consult your local waste management authority or recycling
organization to find an electronics recycling facility in your area. DO NOT
DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
Keep battery out of reach of children. In the event a battery is swallowed,
immediately contact your poison control center, your physician, or the National
Battery Ingestion hotline at 202-625-3333 as serious injury may occur.
Actual service life depends on the Smoke Alarm and the environment in which it is installed.
All the batteries specified above are acceptable replacement batteries for this unit.
To replace the batteries (without removing
Alarm from the ceiling or wall):
1. Open the battery compartment.
2. Press tabs A and B as shown in the diagram and remove each battery.
3. Insert the new batteries, making sure they snap completely
into the battery compartment. Match the terminals on the
ends of the batteries with the terminals on the unit.
4. Close the battery compartment, and then test the
unit by pressing the Test/Silence button.
A
B
IF THIS SMOKE ALARM SOUNDS
RESPONDING TO AN ALARM
During an alarm, you will hear a loud, repeating horn pattern: 3 beeps,
pause, 3 beeps, pause. The red LED will flash rapidly.
If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you of a
potentially dangerous situation that requires your immediate attention. NEVER
ignore any alarm. Ignoring the alarm may result in injury or death.
Never remove the batteries from a battery operated Smoke Alarm to stop an
unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.). Removing batteries disables
the alarm so it cannot sense smoke, and removes your protection. Instead open a
window or fan the smoke away from the unit. The alarm will reset automatically.
If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
What To Do In Case Of Fire
Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get dressed or collect anything.
Feel doors with the back of your hand before opening them. If a door is cool, open it slowly.
Don’t open a hot door. Keep doors and windows closed, unless you must escape through them.
Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp). Take short, shallow breaths.
Meet at your planned meeting place outside your home, and do a
head count to make sure everybody got out safely.
Call the Fire Department as soon as possible from outside. Give your address, then your name.
Never go back inside a burning building for any reason.
Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See “Limitations of Smoke Alarms” for details.
USING THE SILENCE FEATURE
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for up to 15 minutes. To use
this feature, press the “Push to Test/Silence” button on the cover. If the unit will not silence
and no heavy smoke is present, or if it stays in silence mode continuously, it should
be replaced immediately. The LED will continue to flash rapidly while in silence.
The Silence Feature does not disable the unit—it makes it temporarily less sensitive
to smoke. For your safety, if smoke around the unit is dense enough to suggest a
potentially dangerous situation, the unit will stay in alarm or may re-alarm quickly.
If you do not know the source of the smoke, do not assume it is an unwanted alarm.
Not responding to an alarm can result in property loss, injury, or death.
SILENCING THE LOW BATTERY WARNING
This silence feature can temporarily quiet the low battery warning “chirp” for up to 8 hours. You can
silence the low battery warning “chirp” by pressing the Test/Silence button on the alarm cover.
Once the low battery warning “chirp” silence feature is activated, the unit continues to flash the
Green light twice a minute for 8 hours. After 8 hours, the low battery “chirp” will resume. Replace
the batteries as soon as possible; this unit will not operate without battery power!
To deactivate this feature: Press the Test/Silence button again. The unit will go into Test Mode
and the low battery warning will resume (LED flashes and unit sounds “chirp” once a minute).
LATCHING FEATURES
Alarm Latch is activated after an Alarm is exposed to alarm levels of smoke. After
smoke levels drop below alarm levels, the Smoke” Red LED will begin to flash
On for 2 seconds/Off for 2 seconds. It will continue to flash or “latch” for about
15 minutes, to give you time to determine which unit initiated the alarm.
Low Battery Latch is activated when the Alarm is in the “low battery condition”. When this
occurs, the Power LED flashes Green On for 2 seconds/Off for 2 seconds for about 15 minutes.
This feature is designed to help you identify which Alarm needs to have the battery replaced.
Although, the Alarm will sound the low battery chirp approximately once every minute, sometimes
during the initial stages of “low battery”, the Alarm will chirp in greater intervals than one minute,
sometimes up to several hours, until the battery reaches a steady low battery level. This innovative
feature eliminates the frustration of waiting for and/or identifying which unit is chirping.
IF YOU SUSPECT A PROBLEM
Smoke Alarms may not operate properly because of dead, missing or weak batteries, a
build-up of dirt, dust or grease on the Smoke Alarm cover, or installation in an improper
location. Clean the Smoke Alarm as described in “Regular Maintenance,” and install a
fresh battery, then test the Smoke Alarm again. If it fails to test properly when you use
the test button, or if the problem persists, replace the Smoke Alarm immediately.
If you hear a “chirp” about once a minute, replace the battery.
If you experience frequent non-emergency alarms (like those caused
by cooking smoke), try relocating the Smoke Alarm.
If the alarm sounds when no smoke is visible, try cleaning or
relocating the Smoke Alarm. The cover may be dirty.
If the alarm does not sound during testing, try installing a new
battery, and make sure it is snapped in securely.
If the alarm sounds 3 rapid “chirps” every minute; LED flashes approximately once a
minute. MALFUNCTION: the device is not working properly and needs to be replaced.
Do not try fixing the alarm yourself – this will void your warranty!
If the Smoke Alarm is still not operating properly, and it is still under warranty,
please see “How to Obtain Warranty Service” in the Limited Warranty.
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences
The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke Alarm on every floor, in
every sleeping area, and in every bedroom. In new construction, the Smoke Alarms must be AC
powered and interconnected. See “Agency Placement Recommendations” for details. For additional
coverage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in all rooms, halls, storage areas,
finished attics, and basements, where temperatures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F
(37.8˚ C). Make sure no door or other obstruction could keep smoke from reaching the Smoke Alarms.
More specifically, install Smoke Alarms:
On every level of your home, including finished attics and basements.
Inside every bedroom, especially if people sleep with doors closed.
In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping areas, install a
unit in each. If a hall is over 40 feet (12 meters) long, install an alarm at each end.
At the top of the first-to-second floor stairway, and at bottom of basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state and from region
to region. Check with your local Fire Department for current requirements in your area. It
is recommended AC or AC/DC units be interconnected for added protection.
WIRELESS
INTERCONNECT
ALARMS
AGENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
NFPA 72 Chapter 29
“For your information, the National Fire Alarm and Signaling Code, NFPA 72, reads as follows:”
29.5.1* Required Detection.
29.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards for a specific type of
occupancy, approved single and multiple-station smoke alarms shall be installed as follows:
(1) *In all sleeping rooms and guest rooms
(2) *Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4 m) of any
door to a sleeping room, with the distance measured along a path of travel
(3) On every level of a dwelling unit, including basements
(4) On every level of a residential board and care occupancy (small facility),
including basements and excluding crawl spaces and unfinished attics
(5) *In the living area(s) of a guest suite
(6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy (small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72
®
, National Fire Alarm and Signaling Code Copyright © 2010
National Fire Protection Association, Quincy, MA 02269. This reprinted material is not the complete
and official position of the National Fire Protection Association, on the referenced subject which is
represented only by the standard in its entirety), (National Fire Alarm and Signaling Code
®
and NFPA
72
®
are registered trademarks of the National Fire Protection Association, Inc., Quincy, MA 02269).
1 2 3 4 5 6
LUGARES DONDE SE DEBE EVITAR
LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
Para obtener un funcionamiento óptimo, se recomienda EVITAR la
instalacn de detectores de humo en las siguientes áreas:
Donde se produzcan parculas de combustión. Estas parculas se forman al quemarse objetos.
Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos de calderas poco ventilados. Si es
posible, mantenga la unidad a por lo menos 6 metros (20 pies) de las fuentes de producción
de partículas (horno, cocina, calentador de agua, calefacción). En áreas donde no es posible
obtener una distancia de 20 pies (6 m) – por ejemplo en casas modulares, móviles o más
pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más lejos posible de aparatos que consuman
combustible. Estas recomendaciones de ubicación se proporcionan para instalar los detectores
a una distancia razonable de los aparatos que consuman combustible y así evitar alarmas “no
deseadas”. Las alarmas no deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente
al lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más ventiladas posibles.
En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes normales de aire impulsen
el humo de la cocina hacia la cámara de deteccn de una unidad que esté cerca de ella.
En áreas muy húmedas, o con mucho vapor, o directamente cerca de baños con duchas.
Mantenga las unidades a por lo menos 3 metros (10 pies) de duchas, saunas, lavavajillas etc.
En áreas donde la temperatura es normalmente inferior a 4,4˚ C (40˚
F) o superior a 37,8˚ C (100˚ F), incluyendo edificios sin calefacción,
piezas exteriores, terrazas, áticos o sótanos no habitables.
En áreas con mucho polvo, suciedad o grasa. No instale el detector de humo
de la cocina directamente sobre el horno. Limpie regularmente el detector de
la sala de lavado de ropa para mantenerlo libre de polvo o hilachas.
Cerca de orificios de ventilación de aire, ventiladores de cielo raso o en áreas
demasiado expuestas a corrientes de aire. Las corrientes de aire pueden alejar el
humo de la unidad, impidiendo que éste llegue a la cámara de detección.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios
de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” ectrico
puede interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
Avitar Areas Sin Aire
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector.
Para evitarlos, siga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es
posible, instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector
debe de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0.9 m (3 pies) de el centro de el
techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir detectores adiccionales dependiendo de la
longitud, angulo etc de el techo. Consulte el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE
LOS DETECTORES DE HUMO
Unidades alimentadas por batería: Brindan protección aun cuando se interrumpe el suministro
de electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y estén correctamente
instaladas. Las unidades se pueden instalar fácilmente sin la ayuda de un profesional.
Unidades alimentadas por CA: Se pueden interconectar de modo que si una unidad detecta
humo, sonan las alarmas de todas las des. Las unidades no funcionarán si se interrumpe el
suministro de electricidad. Unidades alimentadas por CA y con batería de respaldo: Funcionarán
aun si se interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las baterías no esn descargadas y
estén correctamente instaladas. Las unidades deben ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores de Humo INTERCONECTADO INALÁMBRICA con batería (CC) de
respaldo: Es posible la interconexión con todos los detectores de Humo y Humo/CO
compatibles con INTERCONECTADO INALÁMBRICA sin cables o conectores, de manera
que cuando un detector suene, todos comiencen a sonar. Al fallar el suministro de energía,
funcionará siempre y cuando las baterías tengan carga y estén correctamente instaladas.
Las unidades son fáciles de instalar y no requieren mano de obra profesional.
Detectores de humo para usuarios de enera solar o eólica y sistemas de alimentacn con
batería de respaldo: Use los detectores de humo alimentados por CA sólo con inversores aunticos
de ondas sinusoides. No use el detector con fuentes de alimentación ininterrumpible a bateas (UPS),
ni con inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el detector. Si tiene dudas
sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite información al fabricante de estas unidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Los residentes con problemas de
audición deben instalar unidades especiales. Cuentan con una alarma visual y una bocina,
y cumplen los requisitos que exige la ley sobre personas discapacitadas (Americans With
Disabilities Act). Esta unidad se puede interconectar de modo que si una unidad detecta
humo, se activan las alarmas de todas las des. Las unidades no funcionarán si se
interrumpe el suministro de electricidad. Deben ser instaladas por un electricista calificado.
Los detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo que la combinación
de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado como adecuada para ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de incendios, si se ubican,
instalan y cuidan tal como se describe en el manual del usuario y si el humo llega hasta ellas.
Si no está seguro sobre qué tipo de unidad instalar, consulte el Capítulo 2 de la norma 72
del Código Nacional de Alarmas y Señalización (National Fire Alarm and Signaling Code) y la
norma 101 del Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la Asociación Nacional
de Protección contra Incendios: “National Fire Protection Association, Batterymarch Park,
Quincy, MA 02269-9101.” Puede que las normas de construcción locales exijan instalar
unidades espeficas en construcciones nuevas o en diferentes áreas de la casa.
CONSIDERACIONES ESPECIALES DE CUMPLIMIENTO
Este Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos, condominios, casas
adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud, pensiones, hogares colectivos y
dormitorios siempre que ya exista un sistema de deteccn de fuego primario para satisfacer
los requisitos en áreas comunes como vestíbulos, pasillos, o pórticos. Usar este Detector
de Humo en áreas comunes puede que no provea suficiente aviso a todos los residentes
o cumplir con las ordenanzas/reglamentos locales de protección contra el fuego.
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección de incendios en lugares
donde habita una gran cantidad de personas, como edificios de departamentos, condominios,
hoteles, moteles, residencias de grupos, hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías
infantiles u hogares en que residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos de
detección de incendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios comerciales y edificios
no residenciales para propósitos especiales que requieren sistemas de alarma y de detección de
incendios especiales. Es posible que esta unidad se pueda usar para proporcionar proteccn
adicional en este tipo de instalaciones según las normas de construcción de su localidad.
En construcciones nuevas, la mayoa de las normas de construcción exigen el uso de detectores
de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los detectores de humo alimentados por CA,
CA/CC o CC se pueden usar en construcciones actuales tal como lo especifican las normas de
construcción de su localidad. Para conocer detalladamente los requisitos de protección contra
incendios en edificios no clasificados como “residenciales”, consulte las normas 72 del Código
Nacional de Alarmas y Señalización (National Fire Alarm and Signaling Code) y 101 del Código
de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la NFPA (Asociación Nacional de Protección contra
Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo de bomberos de su localidad.
Programa de MAP de HUD
Algunas aplicaciones de Detectores de Humo alimentados por baterías, especialmente
aquellos que se incluyen en HUD 223(f) MAP (Procesamiento Acelerado Multi-
familiar), pueden requerir una batería de 10 Años sellada y resistente a la manipulación.
Este detector no llena ese requisito. Sustituya con First Alert SA340B.
Cumplimiento con la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que opera dentro de los límites para un dispositivo
digital Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC. Esos límites esn disados para
proporcionar una protección razonable de la interferencia perjudicial en instalaciones residenciales.
Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación
particular. Si este equipo crea una interferencia perjudicial a la recepcn de radio o
televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se le alienta
al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de las siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena de recepción.
Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al del receptor.
Consulte con el concesionario o un técnico de radio o televisión para ayuda.
Los cambios o las modificaciones al producto, no expresamente aprobados por First Alert
/ BRK Brands, Inc., pueden anular la autorización del usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación es
sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencia
perjudicial, y (2) este dispositivo debe de aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar una operación no deseada. FCC ID: M7U5001L
LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO
Los detectores de humo han contribuido a reducir la cantidad de muertes provocadas
por incendios en hogares del mundo entero. Sin embargo, como todo dispositivo
de advertencia, sólo pueden funcionar si se ubican, instalan y mantienen en forma
correcta, y si el humo llega hasta ellos. Los detectores no son infalibles.
No todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo. Practique el
plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que todas las personas participen,
desde los más pequeños hasta los ancianos. Espere a que los niños dominen la planificación y
la práctica del escape de incendios antes de realizar in ejercicio de incendios durante la noche
cuando estén durmiendo. Si los niños u otras personas no se despiertan rápidamente ante
el sonido del detector de humo o si hay bes o miembros de la familia con limitaciones de
movilidad, asegúrese que se les asigne alguien para que les ayude en el ejercicio de incendio
y en el caso de una emergencia. Se recomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los
miembros de la familia esn durmiendo para determinar cl es su reacción ante el sonido del
detector de humo durante el suo y si pueden necesitar ayuda en el caso de una emergencia.
Los detectores de humo no funcionan si no están conectados a una fuente de alimentacn.
Las unidades de baterías no funcionarán si las baterías no están puestas o están desconectadas
o descargadas, si no se usa el tipo adecuado de batea o si no se instalan adecuadamente. Las
unidades alimentadas por CA no funcionarán si se ha interrumpido la fuente de alimentación
(fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido eléctrico o en la central generadora
de potencia, incendio que queme los alambres, etc.). Si le preocupan las desventajas que
presentan las unidades alimentadas por baterías o por CA, instale ambos tipos de detectores.
Los detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no llega hasta ellos.
Es posible que el humo proveniente de incendios en chimeneas, paredes, techos o al otro lado
de puertas cerradas no llegue hasta la cámara de detección y haga sonar la alarma. Debido
a ello, se deben instalar detectores en cada dormitorio o área de descanso, especialmente
si las puertas permanecen cerradas durante la noche y en el pasillo que da a ellos. Los
detectores de humo no pueden detectar un incendio si el humo no llega hasta ellos.
Es posible que los detectores de humo no detecten un incendio en otro piso o área de la
casa. Por ejemplo, puede que una unidad independiente instalada en el segundo piso no detecte el
humo proveniente del sótano hasta que el fuego se haya propagado. Es posible que esta situación
no le dé suficiente tiempo para escapar en forma segura. Para obtener un mínimo de proteccn se
debe instalar por lo menos una unidad en cada área de descanso de cada nivel de la casa. Incluso
con una unidad en cada piso, puede que las unidades independientes no proporcionen suficiente
protección como lo hacen las unidades interconectadas, especialmente si el incendio se origina
en un área aislada de la casa. Algunos expertos en seguridad recomiendan interconectar unidades
alimentadas por CA con batería de repuesto (consulte la sección “Informacn general sobre los
detectores de humo”) o sistemas profesionales de deteccn de incendios, de modo que si una
unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. En algunos casos, es posible que
las unidades interconectadas adviertan sobre un incendio antes que las unidades independientes,
ya que al detectar la presencia de humo todas las unidades hacen sonar sus alarmas.
Puede que no escuche la alarma de los detectores de humo. A pesar de que las bocinas
de estas alarmas cumplen o exceden las normas actuales, puede que no se escuchen si:
1) la unidad está ubicada al otro lado de una puerta parcial o totalmente cerrada, 2) los
residentes han consumido drogas o alcohol, 3) el ruido del sistema estereofónico, TV,
tráfico, acondicionador de aire u otros artefactos no permite oír la alarma, 4) los residentes
presentan problemas de audición o tienen el sueño profundo. Los residentes con problemas
de audición deben instalar unidades especiales que tengan alarmas visuales y sonoras.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente a la unidad,
puede que los detectores de humo no tengan suficiente tiempo para hacer sonar
la alarma antes de que el incendio provoque daños, lesiones o la muerte. En este
tipo de incendios se incluyen aquellos provocados por personas que fuman en la
cama, nos que juegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo no son infalibles. Como todos los aparatos electrónicos, en su
fabricación se han usado compuestos que pueden desgastarse o fallar en cualquier momento. Las
unidades se deben probar semanalmente para asegurar una protección adecuada. Los detectores de
humo no pueden impedir o apagar incendios. No reemplazan los seguros de propiedad o de vida.
Los detectores de humo tienen una vida útil limitada. Este unidad se debe
reemplazar de inmediato si no funciona correctamente. Se recomienda le substituye
un detector del humo desps de 10 años. Anote la fecha de adquisición en el
espacio proporcionado en la parte posterior de la unidad (detector de humo).
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), el fabricante de los productos marca First Alert
®
, garantiza que por un período de 10 años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de material y de
fabricación. BRK, a su eleccn, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos, durante el peodo de vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho
con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es transferible. Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía.
Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo que vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente
incorrecto, uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK.
Ademas, esta garantía no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley vigente, toda
garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no permiten
la exclusn o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía impcita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden
no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales espeficos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
mo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento de Atencn al Cliente
(Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005. Para poder brindarle un mejor servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a: BRK Brands, Inc., 1301 Joe Battle, El Paso, TX 79936
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares respecto a la batería.
Visite www.firstalert.com para más información.
Impreso en México M08-0194-007 K1 5/16
Exclusiva!
Advertencia de voz
con ubicación!
MANUAL DEL USUARIO
DETECTOR DE HUMO A
BATERÍA INTERCONECTADO
INALÁMBRICA
IMPORTANTE! LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual del usuario contiene importante información sobre el funcionamiento
del detector de humo. Si se va a instalar esta unidad para que la usen otras
personas, deje el manual o una copia de éste con los usuarios.
INTERCONECTADO INALÁMBRICA Permitió
Voz con ubicación programable
Dos características de bloqueo
Interconexión Inteligente
Optipath 360 Technology
Dos funciones de silencio
Impreso en México
M08-0194-007 K1 5/16
CUMPLE CON LA
NORMA UL STD 217
Modelo SA511
© 2016 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados. Distribuido por BRK Brands Inc. First
Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust. 3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al consumidor: (800) 323-9005 www.firstalert.com www.brkelectronics.com
Todas las Alarmas de humo y fuego de First Alert
®
y BRK
®
, conforme a
todos los reglamentos y requerimientos incluyendo UL217 estan diseñados
para detectar particulas de combustión. Las partículas del humo del
mero y de la talla que varian se producen en todos los fuegos.
La tecnología de la ionizacn es generalmente más sensible que tecnoloa
fotoélectrica en la detección de las partículas pequas, que tienden para ser
producidas en mayores cantidades por los fuegos llameantes, qu consumen
los materiales combustibles rápidamente y se separan rápidamente. Entre las
fuentes que originan estos incendios se incluyen papeles quemados en cestos
de basura o incendios provocados por la combustn de grasa en la cocina.
La tecnología fotoectrica es generalmente más sensible que tecnología de
la ionización en la detección de las partículas grandes, que tienden para ser
producidas en mayore cantidades los incendios lentos y humeantes, que despiden
humo durante horas antes de estallar en llamas. Entre las fuentes que originan
estos incendios se incluyen los cigarrillos que arden en sofás o camas.
Para obtener una máxima seguridad, instale ambos
detectores en cada uno de los niveles del hogar.
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger a First Alert
®
para satisfacer su necesidad de Detectores de Humo.
Usted ha adquirido un avanzado Detector de Humo diseñado para proporcionarle
advertencia temprana sobre un incendio. Las características clave son:
Activado con INTERCONECTADO INALÁMBRICA. El detector se comunica automáticamente
con otros detectores activados con INTERCONECTADO INALÁMBRICA cuando se instala.
Exclusiva advertencia de voz con ubicacn. Que le indicará la ubicacn preprogramada
de la unidad que inicia y el peligro detectado. Programable hasta 11 ubicaciones (p. ej.
“sótano”). Cuando suena la alarma, si fue programada para el sótano, anunciará “Warning,
evacuate, smoke in basement” (Advertencia, evacuar, humo en el sótano) junto con
todas las demás alarmas de voz INTERCONECTADO INALÁMBRICA instaladas.
Tono de bocina de espectro expandido. La frecuencia más baja y variable de la
bocina facilita su audición por parte de las personas mayores con pérdidas auditivas
normales relacionadas con la edad. Barre el rango de 2200 - 3400 Hz.
RF Interconnect. Comunicación de radiofrecuencia confiable y segura entre los detectores.
Frecuencia de 915 MHz con 65,000 códigos de seguridad y saltos de frecuencia en 3 canales.
OptiPath 360 Technology
. Brinda 360° de acceso directo al sensor de humo.
Un único botón para Prueba/Silencio. Elimina cualquier confusión. Dependiendo
del modo en que se encuentre el detector, el oprimir el botón permite diferentes
funciones tales como prueba del detector, silenciamiento de la alarma, volver a probar
el detector en condicn de silencio y reposicionar las características de bloqueo.
Dos funciones de silencio. Silencie temporalmente el chirrido de batería baja por hasta ocho horas
antes de reemplazar la batería con baja carga o silencie una alarma no deseada por varios minutos.
Dos características de bloqueo. Bloqueo del detector: Identifica fácilmente el
detector iniciador incluso después de haber cesado la condición de alarma. Bloqueo
de batería baja: Identifica qué unidad está en condición de baja carga de batería.
El Perfecto Sistema de Montaje. Incluye una base sin arandelas para una fácil
instalación y un nuevo soporte de montaje que mantiene el detector seguro
sobre un amplio rango de rotación para permitir una alineación perfecta.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
Siga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma correcta todos los
materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume en la cama; 2) Mantenga los fósforos
y encendedores lejos del alcance de los niños; 3) Almacene los materiales inflamables en envases
adecuados; 4) Mantenga en buenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los
circuitos eléctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa ni mugre;
6) Nunca deje algo cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas portiles y toda llama abierta,
como las de las velas, lejos de materiales inflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
Mantenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelas de inmediato si
no están funcionando correctamente. Los detectores de humo que no funcionan no pueden
alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor de incendios en cada piso y uno
adicional en la cocina. Tenga escaleras de escape de incendios u otros medios confiables
de escape de un piso superior en caso de que las escaleras queden bloqueadas.
ANTES DE INSTALAR ESTE DETECTOR
¡Importante! Antes de comenzar, lea las secciones “Lugares recomendados para localizar
detectores de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo”. Esta unidad
monitorea el aire y, cuando el humo llega hasta la cámara de detección, hace sonar la alarma. Puede
brindarle suficiente tiempo para escapar antes de que el fuego se propague. Esta unidad SOLO
está diseñada para proporcionar una advertencia oportuna si se instala, mantiene y ubica donde el
humo pueda llegar a ella, y donde todos los residentes puedan oírla, tal como se describe en este
manual. Esta unidad no detectará gases, calor ni llamas. No puede impedir ni apagar incendios.
Conozca los diferentes tipos de detectores de humo
¿Fotoeléctrico o de ionizacn? ¿Alimentado con batea o eléctrico? Los diferentes tipos
de detectores de humo proporcionan diferentes tipos de proteccn. Encontrará más
detalles al respecto en la sección “Información general sobre los detectores de humo.”
Sepa dónde instalar los detectores de humo
Los profesionales de seguridad en caso de incendio recomiendan por lo menos un
detector de humo en cada nivel de su hogar, en cada dormitorio y en cada pasillo que
conduce a un dormitorio o área independiente donde alguien duerma. Encontrará más
detalles al respecto en las secciones “Lugares recomendados para localizar detectores
de humo” y “Lugares donde se debe evitar localizar detectores de humo.”
Sepa lo que los detectores de humo pueden y no pueden hacer
Un detector de humo puede ayudarle a alertarle con respecto a un incendio, dándole el tiempo
necesario para escaparse. Sólo puede emitir una alarma una vez que el humo llegue al sensor.
Encontrará más detalles al respecto en la sección “Limitaciones de los detectores de humo.”
Consulte los códigos locales de construcción
Este detector de humo está disado para ser usado en una típica casa de
familia. Por sí solo no cumplirá con los requisitos para casas de huéspedes o
pensiones, edificios de apartamentos, hoteles o moteles. Encontrará más detalles
al respecto en la sección “Consideraciones especiales de cumplimiento.
Esta unidad no está diseñada para personas con problemas de audición.
Se recommende instalar unidades especiales que tengan luces
estroboscópicas para los residentes con problemas de audición.
La unidad no funcionará sin potencia de la batea. El detector no trabajará hasta que instale
la baterías en la posicn correcta. (Haga coincidir la marca “+” con “+” y la marca “-” con “-”.)
Este detector de humo tiene una gaveta para la baterías que no
se puede cerrar si no hay una bateas instalada.
No instale esta unidad sobre una caja de empalmes. Las corrientes de aire
alrededor de las cajas pueden impedir que el humo llegue a la cámara de deteccn
y así evitar que la unidad haga sonar la alarma. Las unidades alimentadas por CA
son las únicas diseñadas para ser instaladas sobre cajas de empalmes.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando.
El sonido de la alarma es lo suficientemente fuerte para despertarlo en caso
de emergencia. El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la
audición. Al probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
No pinte la unidad. La pintura puede obstruir los orificios de la cámara
de detección e impedir que la unidad funcione correctamente.
GUÍA PASO A PASO PARA PROGRAMAR ESTE DETECTOR
LA PRIMERA VEZ Y CUANDO CAMBIE BATERÍAS
Acción: El detector dirá:
1. Inserte las baterías (2 baterías AA).
“Bienvenido, detector de humo First Alert.”
“Ninguna ubicación programada” si
es la primera vez o “Ubicación [por
ejemplo: “Sótano”] programada”
cuando se cambian las baterías.
“Para seleccionar un lugar, mantenga
presionado el botón de prueba ahora.
2. Pulse y mantenga presionado el botón
de prueba si quisiera programar la
ubicación o modificar la ubicación
del Detector. Suelte el botón
después de responder la alarma.
“Para guardar la ubicación, pulse y mantenga
presionado el botón de prueba después de
escuchar la ubicación” El detector recita
una lista de las ubicaciones (ver debajo).
3. Después de escuchar la ubicación donde
usted está colocando el Detector, Pulse y
mantenga presionado el botón de prueba.
“[Ubicación, “Sótano” por ejemplo]
ubicación guardada.”
Si no elige una ubicación: “Ninguna
ubicación guardada.”
Ahora su detector se programó para la ubicación de su elección. Ubicaciones disponibles:
Sótano Cocina Dormitorio de los niños
Sala de estar Comedor Dormitorio principal
Estancia Sin ubicación Dormitorio de huéspedes
Oficina Corredor Cuarto de servicio
AGREGADO Y CONEXIÓN EN CADENA DE DETECTORES
INTERCONECTADO INALÁMBRICA ADICIONALES
NOTA: Tiene dos minutos para completar los pasos 1 al 3. Si pasan más de
dos minutos, el LED verde de encendido dejará de parpadear. Simplemente
abra el cajón de baterías del segundo detector y repita los pasos 1 al 3.
1. Inserte las baterías en el cajón de baterías
del próximo detector. NO CIERRE EL CAJÓN.
2. Pulse y mantenga presionado el botón de
prueba y luego cierre el cajón de baterías.
3. Una vez que escuche el chirrido de
la unidad, suelte el botón. El LED
verde de encendido comenzará a
parpadear indicando que el detector
INTERCONECTADO INALÁMBRICA esta
esperando datos de programación de uno
de los otros detectores INTERCONECTADO
INALÁMBRICA configurados.
4. Pulse y mantenga presionado el botón de prueba del primer detector
hasta que el segundo detector emita un chirrido y su LED verde de
encendido deje de parpadear. Luego suelte el botón de prueba.
5. Si compró el detector de Humo con Voz, ahora le será solicitada la ubicacn
del detector. Siga las instrucciones dadas por el detector.
6. Si ha comprado el detector cableado INTERCONECTADO INALÁMBRICA con
batería de respaldo, puede ahora conectar el detector cableado enchufando el
conector de tres conductores que está sobre el cielorraso al detector.
7. Repita los pasos 1 al 6 para los detectores INTERCONECTADO INALÁMBRICA adicionales.
Ahora, ha logrado enlazar con éxito sus nuevos detectores
INTERCONECTADO INALÁMBRICA. Para agregar detectores
adicionales en otro momento, siga los pasos 1 al 6.
LO QUE VERÁ Y ESCUCHARÁ CON ESTE DETECTOR
En condiciones de operación normal
Voz: Silencio
Bocina: Silencio
LED indicador de Corriente: Destella en verde una vez por minuto
Cuando prueba el detector
Voz: “Probando”. Bocina: 3 pitidos, pausa, 3 pitidos; Voz: “Atención,
evacue hay humo en [la Ubicación, por ejemplo: “Sótano”] Evacuar.”
LED indicador de Humo: Destella en rojo en sincronismo la bocina
Si la batería se descarga
Voz: “Remplace la batería en [Ubicación, ejemplo “Sótano”]”. Se repite cada 5 horas.
Bocina: chirría una vez por minuto
LED indicador de Corriente: Destella con luz verde, 2 segundos encendido y 2
segundos apagado. De esta forma, queda activado el bloqueo de batería baja.
Si el detector no funciona correctamente (AVISO DE FALLA)
Voz: “Error del detector en [Ubicación, ejemplo “tano”],
por favor vea el manual”. Se repite cada 5 horas.
Bocina: 3 chirridos rápidos por minuto
LED indicador de Humo: Destella aproximadamente una vez por minuto
Detección de humo
Bocina: 3 pitidos, pausa, que se repiten 3 veces
Voz: “Atencn, evacue hay humo en [la Ubicacn, por ejemplo: “tano”] Evacuar.
LED indicador de Humo: Durante la alarma: Destella con luz roja en sincronismo con el
patn de la bocina. Después de la alarma: Destella con luz roja, 2 segundos encendido y
2 segundos apagado. De esta forma, queda activado el bloqueo del detector de humo.
Detector de humo Silenciado
Bocina: Apagada
LED indicador de Humo: Destella en rojo
FUNCIONAMIENTO INALÁMBRICO
El uso de la tecnología First Alert
®
INTERCONECTADO INALÁMBRICA es la manera fácil
y económica de brindarle a su familia seguridad integral en el hogar. Todos los detectores
INTERCONECTADO INALÁMBRICA e comunican entre sí sin la necesidad de cables
o conectores. Cuando un detector suena, todos comienzan a sonar. Esto le advierte
rápidamente a su familia sobre potenciales peligros y le da más tiempo de reacción.
La distancia (alcance) de comunicación entre dos alarmas INTERCONECTADO INALÁMBRICA
es típicamente 15 metros (50 pies) en el interior de una vivienda. Algunas características
de la vivienda, tales como la cantidad de pisos, la cantidad y el tamo de los cuartos,
el mobiliario y los tipos de materiales de construcción pueden reducir el alcance de las
alarmas. Se incluyen como ejemplo: Cielos rasos suspendidos, sistemas de conductos,
artefactos metálicos grandes (refrigeradores) y travesaños metálicos. Una característica de las
alarmas INTERCONECTADO INALÁMBRICA es que actúan como red tipo malla. Todas ellas
repetirán las señales de alarma que reciban a todas las des alarmas INTERCONECTADO
INALÁMBRICA. La interferencia de las condiciones estructurales se puede superar agregando
alarmas adicionales para encaminar la señal inalámbrica alrededor de los obstáculos.
El rango y capacidad de operación de cualquier dispositivo inalámbrico
variará dependiendo del entorno. Es muy importante que cada detector
sea probado individualmente antes y después de la instalacn para
asegurar que todos los detectores respondan apropiadamente.
Los detectores de humo INTERCONECTADO INALÁMBRICA no son para
usar a la intemperie o para transmitir entre edificios. Los detectores
no se comunican correctamente en estas condiciones.
Los objetos de metal y el empapelado de pared metálico pueden interferir con
las señales de los detectores inalámbricos. Los detectores deben ser probados
luego de haber introducido cambios en su hogar tales como remodelaciones,
traslado de muebles y con puertas metálicas abiertas y cerradas.
Su detector de humo First Alert
®
INTERCONECTADO INALÁMBRICA le
comunicará automáticamente cualquier posibilidad de incendio a todos los des
detectores de humo First Alert
®
INTERCONECTADO INALÁMBRICA.
Cualquier cambio o modificación que no estuviera expresamente aprobado por BRK
Brands, Inc. podría invalidar la autorizacn del usuario para operar el equipo.
MO INSTALAR ESTE DETECTOR DE HUMO
PARTES DEL DETECTOR
HERRAMIENTAS NECESARIAS:
Esta unidad está disada para ser montada en el cielo raso o, si fuera necesario, en la pared.
Lápiz
Taladro con broca de 3/16” pulg. (5 mm)
Destornillador de cabeza Phillips
Martillo
Pinzas para activar las características opcionales de bloqueo
“resistente a la manipulación indebida”
Si desea bloquear el compartimento de la batería, o bloquear el detector
de humo en el soporte de montaje, sírvase leer la seccn “Caractesticas
opcionales de bloqueo” antes de iniciar la instalación.
1. Botón Test/Silence
(Prueba/Silencio)
2. Gaveta para la batería
3. LED indicador
de Corriente
4. LED indicador de
Alarma de Humo
PARA INSTALAR, SIGA LOS SIGUIENTES PASOS:
1. Sujete la base firmemente y gire el soporte de montaje hacia la derecha para separarlo de la base.
2. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo raso (o pared) y
trace el contorno interno de las dos ranuras de montaje.
3. Coloque la unidad donde no quede cubierta por el polvo
que saldrá al taladrar los orificios de montaje.
4. Con una broca de 3/16 pulg. (5 mm), taladre orificio en cada centro
marcado que dibujó en el cielo raso (o la pared).
5. Inserte los anclajes psticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica junto con
los tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario, golpee los anclajes para
tornillos suavemente con un martillo, hasta que queden a ras con el techo o la pared.
6. Asocie el corchete de montaje
al techo o a la pared.
7. Atornille el soporte de montaje en
el cielo raso o la pared a través de
las ranuras de montaje, utilizando
los dos tornillos incluidos.
8. Conecte el detector de humo al soporte de montaje. Alinee las guías de la base
de la alarma con las guías del soporte de montaje. Cuando las guías esn
alineadas, gire la base hacia la derecha hasta que se enganche en posición.
NOTA: Una vez que el detector de humo quede enganchado en el soporte de
montaje, puede girar el detector de humo para ajustar la alineacn.
9. Pruebe la unidad. Vea “Prueba Semanal.”
CARACTERÍSTICAS OPCIONALES DE BLOQUEO
Las características de cierre optativas opcionales se diseñan para prevenir el retiro desautorizado de la batería o del alarmar. No es
necesario activar los bloqueos en casas unifamiliares donde no está una preocupacn el retiro desautorizado de la batea o del alarmar.
Estos detectores de humo cuentan con dos trabas individuales; una para trabar el compartimiento de la batería, y la otra
para sujetar la unidad al soporte de montaje. Las trabas pueden usarse juntas o en forma independiente.
Herramientas necesarias: Pinzas con puntas de aguja Destornillador de cabeza plana/estándar.
Ambas trabas tienen pasadores de cierre moldeados en el interior del soporte de montaje. Use las pinzas con puntas de
aguja para retirar uno o ambos pasadores del soporte de montaje, sen la cantidad de trabas que va a utiliza.
Para quitar permanentemente cualquier bloqueo inserte un destornillador de cabeza llana entre el
contacto que bloquea y el bloqueo, y alzaprime el contacto fuera del bloqueo.
PARA BLOQUEAR EL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
No bloquee el compartimento de la batería
hasta que las baterías están instaladas
y probado el detector de humo.
Si la unidad no emite una alarma durante la
prueba, ¡NO bloquee el compartimento de la
batería! Instale una nueva batería y pruebe
nuevamente. Si el detector de humo aún no
emite una alarma, reemplácelo de inmediato.
1. Usando pinzas de punta cónica de uso
general, desconecte un pasador de
bloqueo del soporte de montaje.
2. Desps de que se inserten las baterías, empuje
el pasador de bloqueo a través del orificio
cerca del pestillo de la puerta de la batería en
la cara posterior del detector de humo.
PARA BLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
1.
Usando pinzas de punta cónica,
desconecte un pasador de
bloqueo del soporte de montaje.
2.
Inserte el pasador de bloqueo
a través del orificio en la parte
posterior del detector de humo, tal
como se muestra en el diagrama.
3.
Al conectar el detector de humo al
soporte de montaje, la cabeza del
pasador de bloqueo encajará en
una muesca en dicho soporte.
PARA DESBLOQUEAR EL COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA
1. Retire el detector de humo del soporte de montaje.
Si la unidad está bloqueada al soporte, consulte la
sección “Para desbloquear el soporte de montaje”.
2. Inserte un destornillador de cabeza plana debajo de
la cabeza del pasador de bloqueo y haga palanca
delicadamente para quitarlo del bloqueo del compartimento
de la batea. (Si tiene la intención de volver a bloquear el
compartimento de la batería, guarde el pasador de bloqueo.)
3. Para volver a bloquear el compartimento de la
batería, cierre la puerta de la batería y vuelva a
insertar el pasador de bloqueo en la cerradura.
4. Vuelva a conectar el detector de humo al soporte de montaje.
Al reemplazar la batería, siempre pruebe la alarma de humo
antes de volver a bloquear el compartimento de la batería.
PARA DESBLOQUEAR EL SOPORTE DE MONTAJE
3. Inserte un destornillador de cabeza
plana en el recorte rectangular
del soporte de montaje más
cercano al pasador de bloqueo.
4. Haga palanca para quitar el detector
de humo del soporte empujando
hacia arriba sobre el destornillador y
girando simultáneamente el detector
de humo hacia la izquierda.
PRUEBA SEMANAL
NUNCA pruebe esta unidad con una llama. Puede dar o incendiar la
unidad o la casa. El interruptor incorporado prueba el funcionamiento de
la unidad tal como lo exige Underwriters Laboratories Inc. (UL).
Si el alarmar no puede siempre probar correctamente, substitúyalo
inmediatamente. Los productos bajo garantía se pueden volver al fabricante
para el reemplazo. Vea “ la garantía limitada” para los detalles.
No se ubique demasiado cerca de la unidad cuando la alarma esté sonando.
El exponerse demasiado cerca a la bocina puede afectar la audición. Al
probar la unidad, aléjese cuando comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad todas las semanas para cerciorarse de que funcione
correctamente. Presione y mantenga el botón de prueba de la cubierta durante 5 a 20 segundos,
o hasta que la alarma suene (la unidad puede continuar alarmando por unos segundos desps
de que suelte el botón de prueba). Si la unidad no alarma, aserese de que está reciviendo
voltaje (El LED destellará aproximadamente una vez por minuto para indicar que tiene corriente.);
y vuelva a probarla. Si continua sin alarmar, reempcela inmediamente. Durante la prueba,
usted escuchará un patn de sonido repetido y fuerte de 3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa.
MANTENIMIENTO REGULAR
Esta unidad está disenada para requerir la menor cantidad de mantenimiento posible, sin embargo
se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe funcionando adecuadamente
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo por lo menos una vez al mes; aspire delicadamente la cara externa
del detector de humo usando el aditamento de cepillo suave de la aspiradora. Pruebe el detector
de humo. No utilice nunca agua, limpiadores o solventes, ya que podan dar la unidad.
Si el alarmar del humo se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o el grime, y no
se puede limpiar para evitar alarmar indeseados, reemplazar la unidad inmediatamente.
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas
frecuentes. Encontrará más detalles al respecto en la seccn “Lugares
donde se debe evitar localizar los detectores de humo”.
Cuando la batea se descarga, la unidad emitirá un “chirrido” aproximadamente una vez
por minuto (advertencia de baja potencia). Esta señal dura hasta 7 días, sin embargo, la
batería se debe reemplazar inmediatamente para asegurar una mayor protección.
mo elegir una batea de repuesto:
El detector de humo requiere dos bateas “AA”: Energizer E91 o Duracell
MN1500. Estas baterías se venden en tiendas al menudeo.
Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual de Usuario. NO use
baterías recargables. Antes de instalar las baterías limpie los contactos de las baterías y
también los del aparato. Instale baterías correctamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas, siguiendo
todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad local de manejo de
desechos o con una organizacn de reciclaje para encontrar un centro de
reciclaje de productos electrónicos en su área. NO DESECHE LAS BATEAS
EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDEN EXPLOTAR O DERRAMARSE.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de
que una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro de
toxicoloa, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de Ingestión
de Baterías al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daños graves.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en donde este
instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son aceptables para uso en este
detector. Independientemente de el tiempo que especifique el fabricante, usted debe reemplazar
la batería inmediatamente despues que comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
Para reemplazar las bateas (sin retirar el
detector del cielorraso o la pared):
1. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Presione las pestañas A y B como se muestra
en el diagrama y retire cada batería.
3. Inserte las baterías nuevas, asegundose de que encajen
completamente en su compartimiento. Haga coincidir los terminales
de los extremos de las baterías con los terminales de la unidad.
4. Cierre el compartimiento de las bateas y luego pruebe
la unidad presionando el botón Test/Silence.
A
B
SI SE ACTIVA LA ALARMA
MO PROCEDER EN CASO DE ALARMA
Durante una alarma, usted escuchará un patn de sonido repetido y fuerte de 3
pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa. El indicador LED rojo destellará rápidamente.
Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el detector
le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa que requiere
su atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma. Ignorar la alarma en una
situación de emergencia poda dar como resultado lesiones graves o la muerte.
Si la unidad activa la alarma y no está completamente seguro sobre la fuente
del humo, haga que todas las personas salgan de la casa inmediatamente.
Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no deseada. Al hacerlo
se desactivará la unidad y su hogar quedará sin proteccn. Luego abra una ventana
o puerta cercana y ventile para alejar el humo de la unidad. La alarma se silencia
y se reinicializará autoticamente una vez que el humo se haya despejado.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la
familia salga inmediatamente de la casa.
En caso de incendio
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar nada.
Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta está fa,
ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta alternativa de escape.
Cubra su nariz y boca con un po (preferiblemente mojado).
Respire en forma corta y poco profunda.
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado,
y cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre y direccn.
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor
informacn sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte “Limitaciones
de los detectores de humo” para obtener detalles.
MO USAR LA CARACTERÍSTICA DE SILENCIO
La característica del silencio en estas unidades puede callar temporalmente un fo indeseado
del alarmar por hasta 15 minutos. Para utilizar esta característica, presione el “ empuje para
prueba/silenciar “ el botón en la cubierta. Si la unidad no silencia y no hay humo pesado
presente, o si permanece en modo del silencio continuamente, debe ser substituido
inmediatamente. El LED continuará destellando rápidamente mientras permanece en silencio.
La característica de silencio no desactiva la unidad; la hace temporalmente menos sensible
al humo. Como medida de seguridad, cuando la cantidad de humo que detecta la unidad
hace suponer que se trata de una situacn potencialmente peligrosa, la unidad no se
silencia, o bien volverá a activar rápidamente la alarma. Si no sabe cuál es el origen
del humo, no piense que se trata de una alarma no deseada. El no actuar rápidamente
durante un incendio puede causar daños materiales, lesiones graves, incluso la muerte.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
DE BATERÍA DESCARGADA
La función de silencio puede acallar automáticamente el “chirrido” de alerta de batería
baja por hasta 8 horas. Puede silenciar el “chirrido” de advertencia de batería descargada
de presionando el botón Test/Silence (Prueba/Silencio) en la tapa de la alarma.
Una vez que se activa la opción de silenciado del “chirrido” de alerta de batería baja,
la unidad continúa destellando la luz verde dos veces por minuto durante 8 horas.
Desps de 8 horas, el “chirrido” de batería baja se reactiva. ¡Reemplace las
baterías lo antes posible; esta unidad no funcionará sin baterías cargadas!
Para desactivar esta característica: Presione el botón Test/Silence (Prueba/ Silencio).
La unidad pasará al modo de prueba y se reanudará la advertencia de batería descargada
(el LED parpadeará y la unidad emitirá un “chirrido” una vez por minuto).
CARACTERÍSTICAS DE BLOQUEO
Bloqueo del Detector se activa desps de que un detector es expuesto a concentraciones de
humo suficientes para dar la alarma. Una vez que las concentraciones de humo descienden por
debajo de los niveles de alarma, el LED rojo indicador de Humo empezará a destellar una vez
2 segundos encendido y 2 segundos apagado. Continúa destellando o “enganchado” durante
aproximadamente 15 minutos, a fin de darle tiempo para determinar qué unidad inició la alarma.
El bloqueo de batería baja se activa cuando el detector está en la “condicn de baja carga de
batería”. Cuando esto ocurre, el LED de encendido destella con luz verde, 2 segundos encendido
y 2 segundos apagado por aproximadamente 15 minutos. Esta característica está disada para
ayudarle a identificar qué detector necesita que se reemplace la batería. Si bien la alarma suena
con el chirrido de batería baja aproximadamente una vez por minuto, a veces durante las etapas
iniciales de la condición de baja carga, la alarma emite el chirrido a intervalos mayores que un
minuto, a veces de varias horas, hasta que la batea alcanza un bajo nivel de carga constante. Esta
novedosa característica elimina la frustración de esperar y/o identificar qué unidad emite el chirrido.
SI SOSPECHA DE UN PROBLEMA
Los detectores de humo no trabajarán adecuadamente si la batería tiene baja potencia, esta
descargada o nó está; el detector esta cubierto tierra, polvo o grasa, o está instalado en un lugar
no adecuado. Limpie el detector como se describe en “Mantenimiento Regular” e instale una
batería nueva, luego pruebe el detector. Si no trabaja adecuadamente, reemplácela de inmediato.
Si siente un “chirrido” sobre una vez por minuto, reemplace la batería.
Si experimenta alarmas frecuentes que no son de emergencia (como
por ejemplo, aquellas causadas por el humo que se produce al
cocinar), intente cambiar la localización del detector de humo.
Si la alarma suena cuando no hay humo visible, intente limpiar o cambiar la
localizacn del detector de humo. Es posible que la tapa esté sucia.
Si la alarma no suena durante una prueba, intente instalar una
batería nueva, y asegúrese de insertarla firmemente.
Si la alarma suena 3 chirridos rápidos por minuto; LED destella aproximadamente una vez
por minuto. FALLA: el dispositivo no funciona correctamente y es necesario reemplazarlo.
¡No intente reparar la unidad por sí mismo, ya que ello anulará la garana!
Si el detector del humo todavía no está funcionando correctamente, y todavía está bajo garantía,
vea por favor “ Cómo obtener servicio de la garantía “ en la capítulo limitado de la garantía.
LUGARES RECOMENDADOS PARA
LOCALIZAR DETECTORES DE HUMO
mo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia
La NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda instalar como
mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso. En construcciones nuevas,
se deben instalar detectores de humo interconectados y alimentados por CA. Para obtener
mayor información, consulte la sección “Ubicaciones recomendadas por organismos
de seguridad”. Para obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en
todas las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, donde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚ F y 100˚ F). Cerciórese
de que ninguna puerta u otra obstrucción impidan que humo llegue hasta el detector.
Más específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen
con la puerta parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide
s de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo
piso. En la parte inferior de la escalera del sótano.
Los requisitos específicos de instalacn de detectores de humo varían en
cada estado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos
actuales de su localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC,
se recomienda interconectarlas para brindar protección adicional.
DETECTORES ACTIVADOS CON
INTERCONECTADO INALÁMBRICA
UBICACIONES RECOMENDADAS POR
ORGANISMOS DE SEGURIDAD
NFPA 72 Catulo 29
“Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización, NFPA 72, dice lo siguiente:”
29.5.1* Detección Requerida.
29.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o esndares que
rigen para un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de
humo individuales o de estación-múltiple de la siguiente manera:
(1) *En todos los dormitorios y cuartos de hsped
(2) *Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de cualquier
puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación
pequeña), incluyendo sótanos y excluyendo semitanos y áticos sin acabar
(5) *En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión
residencial o de cuidado (instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
®
, el Código Nacional de Alarmas y Señalización Derechos
de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección contra el Fuego, Quincy, MA 02269. Este
material reimpreso no es la posición completa y oficial de la Asociación Nacional de Protección
Contra el Fuego, en cuanto al tema referenciado el cual sólo es representado por el esndar
en su totalidad), (El Código Nacional de Alarmas y Señalizació
®
y NFPA 72
®
son marcas
registradas de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
  • Page 1 1
  • Page 2 2

First Alert SA511CN2-3ST El manual del propietario

Categoría
Detectores de humo
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas