First Alert 1039837 Manual de usuario

Categoría
Detectores de monóxido de carbono (CO)
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Model SCO5
M08-0117-011 Q 06/12 Printed in Mexico
IMPORTANT! PLEASE READ CAREFULLY AND SAVE.
This user’s manual contains important information
about your Combination Carbon Monoxide & Smoke
Alarm’s operation. If you are installing this Alarm for
use by others, you must leave this manual—or a copy
of it—with the end user.
© 2012 BRK Brands, Inc. All rights reserved. Distributed by BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Consumer Affairs: (800) 323-9005 www.firstalert.com
INTRODUCTION
FIRE SAFETY TIPS
F
ollow safety rules and prevent hazardous situations: 1) Use smoking
m
aterials properly. Never smoke in bed. 2) Keep matches or lighters away
f
rom children; 3) Store flammable materials in proper containers; 4) Keep
electrical appliances in good condition and don’t overload electrical circuits;
5) Keep stoves, barbecue grills, fireplaces and chimneys grease- and debris-
free; 6) Never leave anything cooking on the stove unattended; 7) Keep
portable heaters and open flames, like candles, away from flammable
materials; 8) Don’t let rubbish accumulate.
K
eep alarms clean, and test them weekly. Replace alarms immediately if
t
hey are not working properly. Smoke Alarms that do not work cannot alert
y
ou to a fire. Keep at least one working fire extinguisher on every floor, and
a
n additional one in the kitchen. Have fire escape ladders or other reliable
m
eans of escape from an upper floor in case stairs are blocked.
BASIC SAFETY INFORMATION
Dangers, Warnings, and Cautions alert you to important
o
perating instructions or to potentially hazardous situations.
P
ay special attention to these items.
This Smoke/CO Alarm is approved for use in single-family
residences. It is NOT designed for marine or RV use.
T
his combination Smoke/Carbon Monoxide Alarm has two separate
a
larms. The CO Alarm is not designed to detect fire or any other
g
as. It will only indicate the presence of carbon monoxide gas at
t
he sensor. Carbon monoxide gas may be present in other areas.
T
he Smoke Alarm will only indicate the presence of smoke that
r
eaches the sensor. The Smoke Alarm is not designed to sense
g
as, heat or flames.
This Smoke/CO Alarm cannot operate without working batteries.
Removing the batteries for any reason, or failing to replace the
batteries at the end of their service life, removes your protection.
NEVER ignore any alarm. See “If Your Smoke/CO Alarm Sounds”
f
or more information on how to respond to an alarm. Failure to
r
espond can result in injury or death.
The Silence Features are for your convenience only and will not
correct a problem. See "Using the Silence Features" for details.
Always check your home for a potential problem after any alarm.
Failure to do so can result in injury or death.
Test this Smoke/CO Alarm once a week. If the Alarm ever fails to
t
est correctly, have it replaced immediately! If the Alarm is not
w
orking properly, it cannot alert you to a problem.
This product is intended for use in ordinary indoor locations of
f
amily living units. It is not designed to measure CO levels in
c
ompliance with Occupational Safety and Health Administration
(
OSHA) commercial or industrial standards. Individuals with
m
edical conditions that may make them more sensitive to carbon
m
onoxide may consider using warning devices which provide
a
udible and visual signals for carbon monoxide concentrations
u
nder 30 ppm. For additional information on carbon monoxide
a
nd your medical condition contact your physician.
FCC Compliance
T
his equipment has been tested and found to comply with the limits for a
C
lass B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that the interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equip-
ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of
the receiver.
Consult the dealer or an experienced radio or TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to the product, not expressly approved
by First Alert / BRK Brands, Inc., could void the user’s authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
5 6 71 2 3
COMBINATION CARBON MONOXIDE & SMOKE ALARM
4
Printed in Mexico M08-0117-011 Q 06/12
First Alert
®
is a registered trademark of the First Alert Trust.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT CO
WHAT IS CO?
C
O is an invisible, odorless, tasteless gas produced when fossil fuels do not
b
urn completely, or are exposed to heat (usually fire). Electrical appliances
t
ypically do not produce CO.
These fuels include: Wood, coal, charcoal, oil, natural gas, gasoline,
kerosene, and propane.
C
ommon appliances are often sources of CO. If they are not properly main-
t
ained, are improperly ventilated, or malfunction, CO levels can rise quickly.
C
O is a real danger now that homes are more energy efficient. “Air-tight”
h
omes with added insulation, sealed windows, and other weatherproofing
c
an “trap” CO inside.
SYMPTOMS OF CO POISONING
These symptoms are related to CO POISONING and should be discussed
with ALL household members.
M
ild Exposure: Slight headache, nausea, vomiting, fatigue (“flu-like” symptoms).
Medium Exposure: Throbbing headache, drowsiness, confusion, fast heart rate.
Extreme Exposure: Convulsions, unconsciousness, heart and lung failure.
Exposure to Carbon Monoxide can cause brain damage, death.
This CO Alarm measures exposure to CO over time. It alarms if CO levels are
extremely high in a short period of time, or if CO levels reach a certain mini-
mum over a long period of time. The CO Alarm generally sounds an alarm
before the onset of symptoms in average, healthy adults. Why is this important?
Because you need to be warned of a potential CO problem while you can still
react in time. In many reported cases of CO exposure, victims may be aware
that they are not feeling well, but become disoriented and can no longer
react well enough to exit the building or get help. Also, young children and
pets may be the first affected. The average healthy adult might not feel any
symptoms when the CO Alarm sounds. However, people with cardiac or
respiratory problems, infants, unborn babies, pregnant mothers, or elderly
people can be more quickly and severely affected by CO. If you experience
even mild symptoms of CO poisoning, consult your doctor immediately!
FINDING THE SOURCE OF CO AFTER AN ALARM
Carbon monoxide is an odorless, invisible gas, which often makes it difficult
to locate the source of CO after an alarm. These are a few of the factors that
can make it difficult to locate sources of CO:
House well ventilated before the investigator arrives.
Problem caused by “backdrafting.”
Transient CO problem caused by special circumstances.
B
ecause CO may dissipate by the time an investigator arrives, it may be diffi-
c
ult to locate the source of CO. BRK Brands, Inc. shall not be obligated to
p
ay for any carbon monoxide investigation or service call.
POTENTIAL SOURCES OF CO IN THE HOME
F
uel-burning appliances like:
p
ortable heater, gas or wood burning
f
ireplace, gas kitchen range or cooktop,
g
as clothes dryer.
Damaged or insufficient venting:
corroded or disconnected water heater
vent pipe, leaking chimney pipe or flue,
or cracked heat exchanger, blocked or
c
logged chimney opening.
I
mproper use of appliance/device:
o
perating a barbecue grill or vehicle
i
n an enclosed area (like a garage or
s
creened porch).
T
ransient CO Problems: “transient” or on-again-off-again CO problems can
b
e caused by outdoor conditions and other special circumstances.
T
he following conditions can result in transient CO situations:
1. Excessive spillage or reverse venting of fuel appliances caused by outdoor
conditions such as:
Wind direction and/or velocity, including high, gusty winds. Heavy air in
the vent pipes (cold/humid air with extended periods between cycles).
Negative pressure differential resulting from the use of exhaust fans.
Several appliances running at the same time competing for limited
f
resh air.
Vent pipe connections vibrating loose from clothes dryers, furnaces, or
water heaters.
Obstructions in or unconventional vent pipe designs which can amplify
t
he above situations.
2. Extended operation of unvented fuel burning devices (range, oven, fireplace).
3. Temperature inversions, which can trap exhaust close to the ground.
4. Car idling in an open or closed attached garage, or near a home.
T
hese conditions are dangerous because they can trap exhaust in your home.
S
ince these conditions can come and go, they are also hard to recreate during
a
CO investigation.
HOW CAN I PROTECT MY FAMILY FROM
CO POISONING?
A
CO Alarm is an excellent means of protection. It monitors the air and sounds
a
loud alarm before Carbon Monoxide levels become threatening for average,
h
ealthy adults.
A CO Alarm is not a substitute for proper maintenance of home appliances.
T
o help prevent CO problems and reduce the risk of CO poisoning:
Clean chimneys and flues yearly. Keep them free of debris, leaves, and
n
ests for proper air flow. Also, have a professional check for rust and
c
orrosion, cracks, or separations. These conditions can prevent proper
a
ir movement and cause backdrafting. Never “cap” or cover a chimney
i
n any way that would block air flow.
Test and maintain all fuel-burning equipment annually. Many local gas
or oil companies and HVAC companies offer appliance inspections for
a nominal fee.
Make regular visual inspections of all fuel-burning appliances. Check
a
ppliances for excessive rust and scaling. Also check the flame on the
b
urner and pilot lights. The flame should be blue. A yellow flame
m
eans fuel is not being burned completely and CO may be present.
K
eep the blower door on the furnace closed. Use vents or fans when
t
hey are available on all fuel-burning appliances. Make sure appliances
a
re vented to the outside. Do not grill or barbecue indoors, or in
g
arages or on screen porches.
Check for exhaust backflow from CO sources. Check the draft hood on
an operating furnace for a backdraft. Look for cracks on furnace heat
exchangers.
Check the house or garage on the other side of shared wall.
Keep windows and doors open slightly. If you suspect that CO is
escaping into your home, open a window or a door. Opening windows
and doors can significantly decrease CO levels.
I
n addition, familiarize yourself with all enclosed materials. Read this
m
anual in its entirety, and make sure you understand what to do if your
CO Alarm sounds.
REGULATORY INFORMATION FOR
SMOKE/CO ALARMS
REGULATORY INFORMATION FOR CO ALARMS
WHAT LEVELS OF CO CAUSE AN ALARM?
Underwriters Laboratories Inc. Standard UL2034 requires residential CO
Alarms to sound when exposed to levels of CO and exposure times as
described below. They are measured in parts per million (ppm) of CO over
time (in minutes).
UL2034 Required Alarm Points*:
If the alarm is exposed to 400 ppm of CO, IT MUST ALARM BETWEEN
4 and 15 MINUTES.
If the alarm is exposed to 150 ppm of CO, IT MUST ALARM BETWEEN
10 and 50 MINUTES.
If the alarm is exposed to 70 ppm if CO, IT MUST ALARM BETWEEN
60 and 240 MINUTES.
* Approximately 10% COHb exposure at levels of 10% to 95% Relative
Humidity (RH).
The unit is designed not to alarm when exposed to a constant level
of 30 ppm for 30 days.
CO Alarms are designed to alarm before there is an immediate life threat.
Since you cannot see or smell CO, never assume it’s not present.
An exposure to 100 ppm of CO for 20 minutes may not affect average,
healthy adults, but after 4 hours the same level may cause headaches.
An exposure to 400 ppm of CO may cause headaches in average, healthy
adults after 35 minutes, but can cause death after 2 hours.
Standards: Underwriters Laboratories Inc. Single and Multiple Station carbon
monoxide alarms UL2034.
According to Underwriters Laboratories Inc. UL2034, Section 1-1.2: “Carbon
monoxide alarms covered by these requirements are intended to respond to the
presence of carbon monoxide from sources such as, but not limited to, exhaust
from internal-combustion engines, abnormal operation of fuel-fired appliances,
and fireplaces. CO Alarms are intended to alarm at carbon monoxide levels
below those that could cause a loss of ability to react to the dangers of Carbon
Monoxide exposure.” This CO Alarm monitors the air at the Alarm, and is
designed to alarm before CO levels become life threatening. This allows you
precious time to leave the house and correct the problem. This is only possible
if Alarms are located, installed, and maintained as described in this manual.
Gas Detection at Typical Temperature and Humidity Ranges: The CO Alarm
is not formulated to detect CO levels below 30 ppm typically. UL tested for false
alarm resistance to Methane (500 ppm), Butane (300 ppm), Heptane (500 ppm),
Ethyl Acetate (200 ppm), Isopropyl Alcohol (200 ppm) and Carbon Dioxide (5000
ppm). Values measure gas and vapor concentrations in parts per million.
Audible Alarm: 85 dB minimum at 10 feet (3 meters).
REGULATORY INFORMATION FOR SMOKE ALARMS
RECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS
Installing Smoke Alarms in Single-Family Residences
The National Fire Protection Association (NFPA), recommends one Smoke Alarm
on every floor, in every sleeping area, and in every bedroom. In new construction,
the Smoke Alarms must be AC powered and interconnected. See “Agency
Placement Recommendations” for details.
Continued...
LIMITED WARRANTY
BRK Brands, Inc., ("BRK") the maker of First Alert
®
brand products warrants that for a period of seven years from the date of purchase, this product will be free from defects in
material and workmanship. BRK, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period. Replacement
will be made with a new or remanufactured product or component. If the product is no longer available, replacement may be made with a similar product of equal or greater value.
This is your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and is not transferable. Keep the original sales receipt.
Proof of purchase is required to obtain warranty performance. BRK dealers, service centers, or retail stores selling BRK products do not have the right to alter, modify or any way
change the terms and conditions of this warranty.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following: negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use
contrary to the operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than BRK or an authorized service center. Further, the warranty does not cover Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes and tornadoes or any batteries that are included with this unit.
BRK shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law,
any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces or jurisdictions do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or province to province.
How to Obtain Warranty Service
Service: If service is required, do not return the product to your retailer. In order to obtain warranty service, contact the Consumer Affairs Division at 1-800-323-9005,
7:30 AM - 5:00 PM Central Standard Time, Monday through Friday. To assist us in serving you, please have the model number and date of purchase available when calling.
For Warranty Service return to: BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Battery: BRK Brands, Inc. make no warranty, express or implied, written or oral, including that of merchantability or fitness for any particular purpose with respect to battery.
ABOUT SMOKE ALARMS
B
attery (DC) operated Smoke Alarms: Provide protection even when
e
lectricity fails, provided the batteries are fresh and correctly installed. Units
a
re easy to install, and do not require professional installation.
A
C powered Smoke Alarms: Can be interconnected so if one unit senses
s
moke, all units alarm. They do not operate if electricity fails.
A
C with battery (DC) back-up: will operate if electricity fails, provided the
b
atteries are fresh and correctly installed. AC and AC/DC units must be
i
nstalled by a qualified electrician.
Smoke/CO Alarms for Solar or Wind Energy users and battery backup
power systems: AC powered Smoke/CO Alarms should only be operated
with true or pure sine wave inverters. Operating this Alarm with most battery-
powered UPS (uninterruptible power supply) products or square wave or
“quasi sine wave” inverters will damage the Alarm. If you are not sure about
your inverter or UPS type, please consult with the manufacturer to verify.
Smoke Alarms for the hearing impaired: Special purpose Smoke Alarms
should be installed for the hearing impaired. They include a visual alarm and an
audible alarm horn, and meet the requirements of the Americans With Disabilities
Act. Can be interconnected so if one unit senses smoke, all units alarm.
Smoke alarms are not to be used with detector guards unless the
combination has been evaluated and found suitable for that purpose.
All these Smoke Alarms are designed to provide early warning of fires if
located, installed and cared for as described in the user’s manual, and if
smoke reaches the Alarm. If you are unsure which type of Smoke Alarm to
install, refer the National Fire Protection Association (NFPA) Standard 72
(National Fire Alarm and Signaling Code) and NFPA 101 (Life Safety Code).
National Fire Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA
02269-9101. Local building codes may also require specific units in new
construction or in different areas of the home.
F
eatures:
Separate sensors to detect smoke
and CO; the two alarm systems
work independently
Powered by two “AA” batteries
Side access drawer for easy
battery replacement
A
ll First Alert
®
S
moke Alarms conform to regulatory requirements,
i
ncluding UL217 and are designed to detect particles of combustion.
S
moke particles of varying number and size are produced in all fires.
Ionization technology is generally more sensitive than photoelectric
technology at detecting small particles, which tend to be produced
in greater amounts by flaming fires, which consume combustible
materials rapidly and spread quickly. Sources of these fires may include
paper burning in a wastebasket, or a grease fire in the kitchen.
P
hotoelectric technology is generally more sensitive than ionization
t
echnology at detecting large particles, which tend to be produced in
g
reater amounts by smoldering fires, which may smolder for hours
b
efore bursting into flame. Sources of these fires may include cigarettes
b
urning in couches or bedding.
For maximum protection, use both types of Smoke Alarms on each
level and in every bedroom of your home.
SPECIAL COMPLIANCE CONSIDERATIONS
T
his Smoke Alarm is suitable for use in apartments, condominiums,
t
ownhouses, hospitals, day care facilities, health care facilities, boarding
h
ouses, group homes and dormitories provided a primary fire detection
s
ystem already exists to meet fire detection requirements in common areas
l
ike lobbies, hallways, or porches. Using this Smoke Alarm in common areas
m
ay not provide sufficient warning to all residents or meet local fire protection
o
rdinances/regulations.
This Smoke Alarm alone is not a suitable substitute for complete fire
detection systems in places housing many people—like apartment buildings,
condominiums, hotels, motels, dormitories, hospitals, health care facilities,
nursing homes, day care facilities, or group homes of any kind. It is not a
suitable substitute for complete fire detection systems in warehouses,
industrial facilities, commercial buildings, and special-purpose non-residential
b
uildings which require special fire detection and alarm systems. Depending
o
n the building codes in your area, this Smoke Alarm may be used to provide
a
dditional protection in these facilities.
I
n new construction, most building codes require the use of AC or AC/DC
p
owered Smoke Alarms only. In existing construction, AC, AC/DC, or DC
p
owered Smoke Alarms can be used as specified by local building codes.
R
efer to NFPA 72 (National Fire Alarm and Signaling Code) and NFPA 101
(
Life Safety Code), local building codes, or consult your Fire Department for
d
etailed fire protection requirements in buildings not defined as “households”.
H
UD MAP Program
C
ertain HUD battery powered Smoke Alarm applications, especially those
t
hat fall under HUD 223(f) MAP (Multi-family Accelerated Processing), may
r
equire a 10 Year sealed tamper resistant battery. This alarm does not meet
t
hat requirement. Substitute First Alert SA340B.
TROUBLESHOOTING GUIDE
I
f the Alarm... Problem... You should...
H
orn "chirps" about once per minute. Low battery warning. Install two new AA batteries*.
H
orn does three "chirps" every minute;
L
ED has 3 rapid flashes with "chirps".
M
ALFUNCTION SIGNAL. Device is not working
p
roperly, and needs to be replaced.
U
nits under warranty should be returned to
m
anufacturer for replacement. See “Limited
W
arranty” for details.
Carbon Monoxide Alarm ONLY:
CO Alarm goes back into alarm 4 minutes after you
Silence it.
CO levels indicate a potentially dangerous situation. IF YOU ARE FEELING SYMPTOMS OF CO
POISONING, EVACUATE your home and call 911
or the Fire Department. Refer to "If The CO Alarm
Sounds" for details.
CO Alarm sounds frequently even though no high
levels of CO are revealed in an investigation.
The CO Alarm may be improperly located. Refer to
“Where to Install This Alarm” for details.
Relocate your Alarm. If frequent alarms continue,
have home rechecked for potential CO problems.
You may be experiencing an intermittent CO
problem.
Smoke Alarm ONLY:
Smoke Alarm sounds when no smoke is visible.
Unwanted alarm may be caused by non-emergency
source like cooking smoke.
Silence Alarm using Test/Silence button; clean the
Alarm’s cover with a soft, clean cloth. If frequent
unwanted alarms continue, relocate your Alarm.
Alarm may be too close to a kitchen, cooking
appliance, or steamy bathroom.
*For a list of acceptable replacement batteries, see “Regular Maintenance.”
If you have questions that cannot be answered by reading this manual, call Consumer Affairs at 1-800-323-9005, M-F 7:30 a.m. to 5:00 p.m. (CST)
The light flashes GREEN and the horn sounds
5 “chirps” every minute.
END OF LIFE SIGNAL.
Alarm needs to be replaced.
Immediately replace the Alarm.
This Smoke/CO Alarm is intended for residential use. It is not intended for use in
industrial applications where Occupational Safety and Health Administration (OSHA)
requirements for Carbon Monoxide Alarms must be met. The Smoke Alarm portion
of this device is not intended to alert hearing impaired residents. Special purpose
Smoke Alarms should be installed for hearing impaired residents (CO Alarms are
not yet available for the hearing impaired).
S
moke/CO Alarms may not waken all individuals. Practice the escape plan
a
t least twice a year, making sure that everyone is involved – from kids to grand-
p
arents. Allow children to master fire escape planning and practice before holding
a
fire drill at night when they are sleeping. If children or others do not readily waken
t
o the sound of the Smoke/CO Alarm, or if there are infants or family members with
m
obility limitations, make sure that someone is assigned to assist them in fire drill
a
nd in the event of an emergency. It is recommended that you hold a fire drill while
f
amily members are sleeping in order to determine their response to the sound of
t
he Smoke/CO Alarm while sleeping and to determine whether they may need
a
ssistance in the event of an emergency.
Smoke
/CO
Alarms cannot work without power. Battery operated units cannot work
if the batteries are missing, disconnected or dead, if the wrong type of batteries are
used, or if the batteries are not installed correctly. AC units cannot work if the AC
power is cut off for any reason (open fuse or circuit breaker, failure along a power line
or at a power station, electrical fire that burns the electrical wires, etc.). If you are
concerned about the limitations of battery or AC power, install both types of units.
This Smoke/CO Alarm will not sense smoke or CO that does not reach the
sensors. It will only sense smoke or CO at the sensor. Smoke or CO may be
present in other areas. Doors or other obstructions may affect the rate at which
CO or smoke reaches the sensors. If bedroom doors are usually closed at night,
we recommend you install an alarm device (Combination CO and Smoke Alarm, or
separate CO Alarms and Smoke Alarms) in each bedroom and in the hallway
between them.
This Smoke/CO Alarm may not sense smoke or CO on another level of the
home. Example: This alarm device, installed on the second floor, may not sense
smoke or CO in the basement. For this reason, one alarm device may not give
adequate early warning. Recommended minimum protection is one alarm device in
every sleeping area, every bedroom, and on every level of your home. Some experts
recommend battery powered Smoke and CO Alarms be used in conjunction with
interconnected AC powered Smoke Alarms. For details, see “About Smoke Alarms”
for details.
S
moke/CO Alarms may not be heard. The alarm horn loudness meets or exceeds
c
urrent UL standards of 85 dB at 10 feet (3 meters). However, if the Smoke/CO
A
larm is installed outside the bedroom, it may not wake up a sound sleeper or one
w
ho has recently used drugs or has been drinking alcoholic beverages. This is
e
specially true if the door is closed or only partly open. Even persons who are awake
m
ay not hear the alarm horn if the sound is blocked by distance or closed doors.
N
oise from traffic, stereo, radio, television, air conditioner, or other appliances may
a
lso prevent alert persons from hearing the alarm horn. This Smoke/CO Alarm is
n
ot intended for people who are hearing impaired.
The Alarm may not have time to alarm before the fire itself causes damage,
injury, or death, since smoke from some fires may not reach the unit immedi-
ately. Examples of this include persons smoking in bed, children playing with
matches, or fires caused by violent explosions resulting from escaping gas.
This Smoke/CO Alarm is not a substitute for life insurance. Though this
Smoke/CO Alarm warns against increasing CO levels or the presence of smoke,
BRK Brands, Inc. does not warrant or imply in any way that they will protect lives.
Homeowners and renters must still insure their lives.
This Smoke/CO Alarm has a limited life. Although this Smoke/CO Alarm and all
of its parts have passed many stringent tests and are designed to be as reliable as
possible, any of these parts could fail at any time. Therefore, you must test this
device weekly. The unit should be replaced immediately if it is not operating properly.
T
his Smoke/CO Alarm is not foolproof. Like all other electronic devices, this
S
moke/CO Alarm has limitations. It can only detect smoke or CO that reaches the
s
ensors. It may not give early warning of the source of smoke or CO is in a remote
p
art of the home, away from the alarm device.
GENERAL LIMITATIONS OF SMOKE/CO ALARMS
U
SER’S MANUAL
F
or additional coverage, it is recommended that you install a Smoke Alarm in
a
ll rooms, halls, storage areas, finished attics, and basements, where tempera-
t
ures normally remain between 40˚ F (4.4˚ C) and 100˚ F (37.8˚ C). Make sure no
d
oor or other obstruction could keep smoke from reaching the Smoke Alarms.
M
ore specifically, install Smoke Alarms:
On every level of your home, including finished attics and basements.
Inside every bedroom, especially if people sleep with the door partly or
c
ompletely closed.
In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping
areas, install a unit in each. If a hall is more than 40 feet long (12 meters),
install a unit at each end.
At the top of the first-to-second floor stairway, and at the bottom
o
f the basement stairway.
Specific requirements for Smoke Alarm installation vary from state to state
and from region to region. Check with your local Fire Department for current
requirements in your area. It is recommended AC or AC/DC units be
interconnected for added protection.
A
GENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS
Standards: Underwriters Laboratories Inc. Single and Multiple Station Smoke
Alarms 217.
N
FPA 72 Chapter 29
For your information, the National Fire Alarm and Signaling Code, NFPA 72,
r
eads as follows:”
2
9.5.1* Required Detection.
2
9.5.1.1* Where required by other governing laws, codes, or standards for a
s
pecific type of occupancy, approved single and multiple-station smoke
a
larms shall be installed as follows:
(1)*In all sleeping rooms and guest rooms
(2)*Outside of each separate dwelling unit sleeping area, within 21 ft (6.4 m)
of any door to a sleeping room, with the distance measured along a path
o
f travel
(
3) On every level of a dwelling unit, including basements
(
4) On every level of a residential board and care occupancy (small facility),
i
ncluding basements and excluding crawl spaces and unfinished attics
(
5)*In the living area(s) of a guest suite
(
6) In the living area(s) of a residential board and care occupancy
(
small facility)
(Reprinted with permission from NFPA 72
®
, National Fire Alarm and Signaling
Code Copyright © 2010 National Fire Protection Association, Quincy, MA
02269. This reprinted material is not the complete and official position of
the National Fire Protection Association, on the referenced subject which is
represented only by the standard in its entirety), (National Fire Alarm and
Signaling Code
®
and NFPA 72
®
are registered trademarks of the National
Fire Protection Association, Inc., Quincy, MA 02269).
C
ontinued...
R
ECOMMENDED PLACEMENT
When installing on the wall, the top edge of Smoke Alarms should be
p
laced between 4 inches (102 mm) and 12 inches (305 mm) from the
w
all/ceiling line.
When installing on the ceiling, place the alarm as close to the
center as possible.
In either case, install at least 4 inches (102 mm) from where the wall and
ceiling meet. See “Avoiding Dead Air Spaces” for more information.
N
OTE: For any location, make sure no door or other obstruction could keep
c
arbon monoxide or smoke from reaching the Alarm.
I
nstalling Smoke/CO Alarms in Mobile Homes
For minimum security install one Smoke/CO Alarm as close to each sleeping
area as possible. For more security, put one unit in each room. Many older
mobile homes (especially those built before 1978) have little or no insulation.
If your mobile home is not well insulated, or if you are unsure of the amount
of insulation, it is important to install units on inside walls only.
WHERE THIS ALARM SHOULD NOT BE INSTALLED
Do NOT locate this Smoke/CO Alarm:
In garages, furnace rooms, crawl spaces and unfinished attics. Avoid
e
xtremely dusty, dirty or greasy areas.
Where combustion particles are produced. Combustion particles form
when something burns. Areas to avoid include poorly ventilated kitchens,
garages, and furnace rooms. Keep units at least 20 feet (6 meters) from
the sources of combustion particles (stove, furnace, water heater, space
heater) if possible. In areas where a 20-foot (6 meter) distance is not
possible – in modular, mobile, or smaller homes, for example – it is
recommended the Smoke Alarm be placed as far from these fuel-burning
sources as possible. The placement recommendations are intended to
keep these Alarms at a reasonable distance from a fuel-burning source,
and thus reduce “unwanted” alarms. Unwanted alarms can occur if a
Smoke Alarm is placed directly next to a fuel-burning source. Ventilate
these areas as much as possible.
Within 5 feet (1.5 meters) of any cooking appliance. In air streams near
kitchens. Air currents can draw cooking smoke into the smoke sensor
a
nd cause unwanted alarms.
In extremely humid areas. This Alarm should be at least 10 feet (3 meters)
from a shower, sauna, humidifier, vaporizer, dishwasher, laundry room,
utility room, or other source of high humidity.
In direct sunlight.
In turbulent air, like near ceiling fans or open windows. Blowing air may
p
revent CO or smoke from reaching the sensors.
In areas where temperature is colder than 40˚ F (4.4˚ C) or hotter than
100˚F (37.8˚ C). These areas include non-airconditioned crawl spaces,
unfinished attics, uninsulated or poorly insulated ceilings, porches, and
garages.
In insect infested areas. Insects can clog the openings to the sensing
c
hamber.
Less than 12 inches (305 mm) away from fluorescent lights. Electrical
noise” can interfere with the sensor.
In “dead air” spaces. See “Avoiding Dead Air Spaces”.
AVOIDING DEAD AIR SPACES
“Dead air” spaces may prevent smoke from reaching the Smoke/CO Alarm.
To avoid dead air spaces, follow installation recommendations below.
On ceilings, install Smoke/CO Alarms as close to the center of the ceiling as
possible. If this is not possible, install the Smoke/CO Alarm at least 4 inches
(102 mm) from the wall or corner.
For wall mounting (if allowed by building codes), the top edge of Smoke/CO
Alarms should be placed between 4 inches (102 mm) and 12 inches (305 mm)
from the wall/ceiling line, below typical “dead air” spaces.
O
n a peaked, gabled, or cathedral ceiling, install first Smoke/CO Alarm
w
ithin 3 feet (0.9 meters) of the peak of the ceiling, measured horizontally.
A
dditional Smoke/CO Alarms may be required depending on the length, angle,
e
tc. of the ceiling's slope. Refer to NFPA 72 for details on requirements for
s
loped or peaked ceilings.
INSTALLATION
WHERE TO INSTALL THIS ALARM
Minimum coverage for Smoke Alarms, as recommended by the National
Fire Protection Association (NFPA), is one Smoke Alarm on every floor, in
every sleeping area, and in every bedroom (See “Regulatory Information For
Smoke Alarms” for details on the NFPA recommendations).
For CO Alarms, the National Fire Protection Association (NFPA) recommends
that a CO Alarm should be centrally located outside of each separate sleeping
area in the immediate vicinity of the bedrooms. For added protection, install
additional CO Alarms in each separate bedroom, and on every level of your
home.
NOTE: For added protection, install an additional Smoke/CO Alarm at least
15 feet (4.6 meters) away from the furnace or fuel burning heat source where
possible. In smaller homes or in manufactured homes where this distance
cannot be maintained, install the Alarm as far away as possible from the furnace
or other fuel burning source. Installing the Alarm closer than 15 feet (4.6 meters)
will not harm the Alarm, but may increase the frequency of unwanted alarms.
In general, install combination Smoke and Carbon Monoxide Alarms:
On every level of your home, including finished attics and basements.
Inside every bedroom, especially if people sleep with the door partly or
completely closed.
In the hall near every sleeping area. If your home has multiple sleeping
areas, install a unit in each. If a hall is more than 40 feet (12 meters) long,
install a unit at each end.
At the top of first-to-second floor stairs.
At the bottom of the basement stairs.
For additional coverage, install Alarms in all rooms, halls, and storage
areas, where temperatures normally remain between 40˚ F and 100˚ F
(4.4˚ C and 37.8˚ C).
H
OW TO INSTALL THIS ALARM
This combination Smoke/CO Alarm was designed to be mounted on the
ceiling or wall. It is not a tabletop device. You must install this device on the
ceiling or wall as outlined below. Read “Where To Install This Alarm” before
starting.
Tools you will need: pencil, drill with 3/16” or 5mm drill bit,
flathead screwdriver, hammer.
Do not connect this unit to any other alarm or auxiliary device. It is a
single-station unit that cannot be linked to other devices. Connecting
anything else to this unit may prevent it from working properly.
Do not install this unit over an electrical junction box. Air currents
around junction boxes can prevent smoke from reaching the sens-
ing chamber and prevent the unit from alarming. Only AC powered
units are intended for installation over junction boxes.
If you want to lock the battery compartment, or lock the Smoke/CO
Alarm to the mounting bracket, please read the “Optional Locking
Features” section.
1. Hold base firmly and twist the mounting bracket counterclockwise (left) to
separate it from the unit.
2. Hold the mounting bracket against the ceiling (or wall) so the vertical
mounting slot is aligned in the 12 o’clock position and trace around the
i
nside of the mounting slots (vertical and horizontal mounting).
3. Put the unit where it won’t get covered with dust when you drill the
mounting holes.
4. Using a 3/16” (5 mm) drill bit, drill a hole through the center of the oval
outlines you traced.
5. Insert the plastic screw anchors (in the plastic bag with screws) into the
holes. Tap the screw anchors gently with a hammer, if necessary, until
they are flush with the ceiling or wall.
6. Line the mounting bracket up over the plastic screw anchors.
7. Screw the mounting bracket to the ceiling or wall through the mounting
slots using the two screws provided.
8. Before attaching the Alarm to
the bracket, insert the two (2)
AA batteries (included) into the
battery compartment. Match
the terminals on the end of the
battery with the terminals on
the unit. Match “+” to “+” and
“-” to “-.” If the batteries are
not fully inserted, the unit
cannot receive battery power.
N
OTE: The unit may beep briefly when you install the batteries. This is normal.
T
he GREEN Light flashes about every 60 seconds when the unit is
r
eceiving battery power.
T
he battery door will resist closing unless batteries are installed. This
w
arns you the unit will not operate without batteries.
9
. Attach the Smoke/CO Alarm to the
m
ounting bracket. Line up the guides on
t
he alarm’s base with the guides on the
m
ounting bracket. When guides are lined
u
p, turn the base clockwise (right) until it
s
naps into place.
N
OTE: Once the Smoke/CO Alarm is
s
napped onto the mounting bracket,
y
ou can rotate the Smoke/CO Alarm
t
o adjust the alignment.
10. Test the Smoke/CO Alarm. See “Weekly
Testing” for details.
S
UGGESTED AREAS FOR INSTALLING 
SMOKE ALARMS, CO ALARMS, AND COMBO UNITS
S
MOKE ALARM WITH 
SILENCE FEATURE
CO ALARMS
BOTH, OR COMBINATION 
S
MOKE/CO ALARMS
SMOKE ALARMS
KEY:
Suggested locations are based on
NFPA recommendations (NFPA 72 
f
or Smoke Alarms and NFPA 720 for
Carbon Monoxide Alarms). Always 
refer to national and local codes 
before beginning any installation.
In new construction AC and AC/DC smoke alarms MUST
b
e interconnected to meet NFPA recommendations.
Type of Alarm
C
arbon Monoxide (CO)
What You See and Hear
C
O LED: Flashes Red
Horn: 4 beeps, pause, 4 beeps, pause
Power/Smoke LED: Off
Smoke Power/Smoke LED: Flashes Red
Horn: 3 beeps, pause, 3 beeps, pause
C
O LED: Off
I
F THE CO ALARM SOUNDS
A
ctuation of your CO Alarm indicates the presence of carbon monoxide
(
CO) which can kill you. In other words, when your CO Alarm sounds,
y
ou must not ignore it!
I
F THE CO ALARM SIGNAL SOUNDS:
1
. Operate the Test/Silence button.
2. Call your emergency services, fire department or 911. Write down the
number of your local emergency service here:
__________________________________________________________________
3. Immediately move to fresh air—outdoors or by an open door or window.
Do a head count to check that all persons are accounted for. Do not re-
enter the premises, or move away from the open door or window until the
emergency services responder has arrived, the premises have been aired
out, and your CO Alarm remains in its normal condition.
4
. After following steps 1-3, if your CO Alarm reactivates within a 24-hour
p
eriod, repeat steps 1-3 and call a qualified appliance technician to inves-
t
igate for sources of CO from fuel-burning equipment and appliances, and
i
nspect for proper operation of this equipment. If problems are identified
d
uring this inspection have the equipment serviced immediately. Note any
c
ombustion equipment not inspected by the technician, and consult the
m
anufacturers’ instructions, or contact the manufacturers directly, for more
i
nformation about CO safety and this equipment. Make sure that motor
v
ehicles are not, and have not, been operating in an attached garage or
a
djacent to the residence. Write down the number of a qualified appliance
t
echnician here:
_
_________________________________________________________________
N
OTE: A qualified appliance technician is defined as “a person, firm, corpora-
t
ion, or company that either in person or through a representative, is engaged
i
n and responsible for the installation, testing, servicing, or replacement of
h
eating, ventilation, air conditioning (HVAC) equipment, combustion appliances
a
nd equipment, and/or gas fireplaces or other decorative combustion
e
quipment.”
ALARM-MOVE TO FRESH AIR”
I
f you hear the CO alarm horn and the CO red light is flashing, move
e
veryone to a source of fresh air. DO NOT remove the batteries!
IF THE SMOKE ALARM SOUNDS
R
ESPONDING TO AN ALARM
If the unit alarms and you are not testing the unit, it is warning you
of a potentially dangerous situation that requires your immediate
attention. NEVER ignore any alarm. Ignoring the alarm may result in
injury or death.
Never remove the batteries from a battery operated Smoke/CO
A
larm to stop an unwanted alarm (caused by cooking smoke, etc.).
R
emoving batteries disables the alarm so it cannot sense smoke,
a
nd removes your protection. Instead open a window or fan the
s
moke away from the unit. The alarm will reset automatically.
If the unit alarms get everyone out of the house immediately.
WHAT TO DO IN CASE OF FIRE
Don’t panic; stay calm. Follow your family escape plan.
• Get out of the house as quickly as possible. Don’t stop to get
dressed or collect anything.
• Feel doors with the back of your hand before opening them.
If a door is cool, open it slowly. Don’t open a hot door. Keep doors
and windows closed, unless you must escape through them.
• Cover your nose and mouth with a cloth (preferably damp).
Take short, shallow breaths.
• Meet at your planned meeting place outside your home,
and do a head count to make sure everybody got out safely.
• Call the Fire Department as soon as possible from outside.
Give your address, then your name.
• Never go back inside a burning building for any reason.
• Contact your Fire Department for ideas on making your home safer.
Alarms have various limitations. See "General Limitations of Smoke/CO
Alarms" for details.
USING THE SILENCE FEATURES
Never remove the batteries to quiet an unwanted alarm. Removing the
batteries disables the alarm and removes your protection.
The Silence Feature is intended to temporarily silence the horn while you identify
and correct the problem. Do not use the Silence Feature in emergency situations.
It will not correct a CO problem or extinguish a fire.
The Silence Feature can temporarily quiet an unwanted alarm for several minutes.
Press the Test/Silence button on the alarm cover for at least 3-5 seconds.
After the Test/Silence button is released, the Red LED blinks during the silence
mode.
SILENCING THE LOW BATTERY WARNING
This silence feature can temporarily quiet the low battery warning “chirp” for
up to 8 hours. Press the Test/Silence button on the alarm cover.
Once the low battery warning “chirp” silence feature is activated, the unit
continues to flash the Green light once a minute for 8 hours. After 8 hours,
the low battery “chirp” will resume. Replace the batteries as soon as
possible; this unit will not operate without battery power!
To deactivate this feature: Press the Test/Silence button again. The unit will
go into Test Mode and the low battery warning will resume (LED flashes and
unit sounds “chirp” once a minute).
REGULAR MAINTENANCE
T
his unit has been designed to be as maintenance-free as possible, but there
a
re a few simple things you must do to keep it working properly.
Test it at least once a week.
Clean the Smoke/CO Alarm at least once a month; gently vacuum the
o
utside of the Smoke/CO Alarm using your household vacuum’s soft
b
rush attachment. A can of clean compressed air (sold at computer or
o
ffice supply stores) may also be used. Follow manufacturer instructions
f
or use. Test the Smoke/CO Alarm. Never use water, cleaners or solvents
s
ince they may damage the unit.
If the Smoke/CO Alarm becomes contaminated by excessive dirt, dust
a
nd/or grime, and cannot be cleaned to avoid unwanted alarms, replace
t
he unit immediately.
Continued...
R
EGULAR MAINTENANCE, Continued
Relocate the unit if it sounds frequent unwanted alarms. See “Where This
Alarm Should Not Be Installed” for details.
C
hoosing a replacement battery:
Your Smoke/CO Alarm requires two standard AA batteries. The following
batteries are acceptable as replacements: Duracell MN1500. These batteries
are available at many local retail stores.
Always use the exact batteries specified by this User’s Manual.
DO NOT use rechargeable batteries. Clean the battery contacts and
also those of the device prior to battery installation. Install batteries
correctly with regard to polarity (+ and -).
Please dispose of or recycle used batteries properly, following any
local regulations. Consult your local waste management authority
or recycling organization to find an electronics recycling facility in
your area. DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES
MAY EXPLODE OR LEAK.
Keep battery out of reach of children. In the event a battery is
s
wallowed, immediately contact your poison control center, your
p
hysician, or the National Battery Ingestion hotline at 202-625-3333
a
s serious injury may occur.
A
ctual battery service life depends on the Smoke/CO Alarm and the environ-
m
ent in which it is installed. All the batteries specified above are acceptable
r
eplacement batteries for this unit. Regardless of the manufacturer’s suggested
b
attery life, you MUST replace the battery immediately once the unit starts
chirping” (the “low battery warning”).
P
ARTS OF THIS SMOKE/CO ALARM
1
Test/Silence Button
2 Battery Compartment
3
Power/Smoke Alarm LED
4
CO Alarm LED
When the Smoke Alarm is Silenced When the CO Alarm is Silenced
The Smoke Alarm will remain silent for
up to 15 minutes, then return to normal
operation.
If the smoke has not cleared–or
continues to increase–the device
will go back into alarm.
The CO alarm will remain silent for
up to 4 minutes.
After 4 minutes, if CO levels remain
potentially dangerous the horn will
start sounding again.
To replace the batteries (without removing
Alarm from the ceiling or wall):
1
. Open the battery compartment.
2
. Press tabs A and B as shown in the diagram
a
nd remove each battery.
3. Insert the new batteries, making sure they
snap completely into the battery compartment.
Match the terminals on the ends of the
batteries with the terminals on the unit.
4. Close the battery compartment, and then test
the unit by pressing the Test/Silence button.
A
B
I
F YOUR SMOKE/CO ALARM SOUNDS
WHAT TO DO FIRST–IDENTIFY THE TYPE OF ALARM
TO LOCK THE BATTERY COMPARTMENT
Do not lock the battery compartment until you
activate the battery and test the Smoke/CO
Alarm.
1. Install the batteries before attaching the Alarm
to the bracket. Insert the two (2) AA batteries
(included) into the battery compartment. Match
the terminals on the end of the battery with the
terminals on the unit. Match “+” to “+” and “-”
to “-.” If the batteries are not fully inserted, the
unit cannot receive battery power.
2. Push and hold Test/Silence button until the
alarm sounds.
If the unit does not alarm during testing, DO
NOT lock the battery compartment! Install new
batteries and test again. If the unit still does
not alarm, replace it immediately.
3. Using needle-nose pliers or a utility knife,
detach one locking pin from the mounting
bracket.
4. Push the locking pin through the hole near
the battery door latch on the back of the
Smoke/CO Alarm.
OPTIONAL LOCKING FEATURES
TO LOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Using needle-nose pliers or a utility knife,
detach one locking pin from the mounting
bracket.
2. Insert the locking pin through the hole
on the back of the Smoke/CO Alarm as
shown in the diagram.
3. When you attach the Smoke/CO Alarm to
the mounting bracket, the locking pin’s
head will fit into a notch on the bracket.
T
he optional locking features are designed to discourage unauthorized removal of the batteries or Alarm. It is not necessary to activate the locks in
s
ingle-family households where unauthorized battery or Alarm removal is not a concern.
This Smoke/CO Alarm has two separate locking features: one to lock the battery compartment, and the other to lock the
Smoke/CO Alarm to the mounting bracket. You can choose to use either feature independently, or use them both.
Tools you will need: Needle-nose pliers or utility knife • Standard flathead screwdriver.
B
oth locking features use locking pins, which are molded into the mounting bracket. Depending on which locking features you
u
se, remove one or both pins from the mounting bracket using needle-nose pliers or a utility knife.
T
o permanently remove either locking pin, insert a flathead screwdriver between the locking pin and the lock, and pry the pin out of the lock.
TO UNLOCK THE BATTERY COMPARTMENT
1. Remove the Smoke/CO Alarm from the
mounting bracket. If the unit is locked to
the bracket, see the section “To Unlock
the Mounting Bracket.”
2. Insert a flathead screwdriver under the
head of the locking pin, and gently pry it out
of the battery compartment lock. (If you plan
to relock the battery compartment, save the
locking pin.)
3. To relock the battery compartment, close
the battery door and reinsert locking pin in
lock.
4. Reattach the Smoke/CO Alarm to the
mounting bracket.
When replacing the batteries, always test
the Smoke/CO Alarm before relocking the
battery compartment.
TO UNLOCK THE MOUNTING BRACKET
1. Insert a flathead screwdriver into the
rectangular cut-out on the mounting
bracket nearest to the locking pin.
2. Pry the Smoke/CO Alarm away from the
bracket by pushing up on the screwdriver and
turning the Smoke/CO Alarm counterclockwise
(left) at the same time.
NEVER use an open flame of any kind to test this unit. You might
accidentally damage or set fire to the unit or to your home. The
built-in test switch accurately tests the unit’s operation as required
by Underwriters Laboratories, Inc. (UL). NEVER use vehicle exhaust!
Exhaust may cause permanent damage and voids your warranty.
DO NOT stand close to the Alarm when the horn is sounding.
Exposure at close range may be harmful to your hearing. When
testing, step away when horn starts sounding.
It is important to test this unit every week to make sure it is working
properly. Using the test button is the recommended way to test this
Smoke/CO Alarm.
You can test this Smoke/CO Alarm: Press and hold the Test/Silence button
3-5 seconds until unit starts to alarm.
During testing, you will see and hear the following sequence:
The Horn will sound 3 beeps, pause, 3 beeps. The Power/Smoke LED
flashes Red and the CO LED will be Off.
Next the Horn will sound 4 beeps, pause, 4 beeps. The Power/Smoke
LED will be Off and the CO LED flashes Red.
If the unit does not alarm, make sure the batteries are correctly installed,
and test again. If the unit still does not alarm, replace it immediately.
C
ONFORMS TO
UL STD 217
AND
U
L STD 2034
SILENCING THE END OF LIFE SIGNAL
This silence feature can temporarily quiet the End of Life warning “chirp” for
up to 2 days. You can silence the End of Life warning “chirp” by pressing the
Test/Silence button. The horn will chirp, acknowledging that the End of Life
silence feature has been activated.
After approximately 2 days, the End of Life “chirp” will resume.
For your records, please record:
Date Purchased: __________________Where Purchased: _____________________
Date Installed: ____________/____________Month/Year
Replace alarm 7 years after installation. Please write the date in the space
provided:
_____________/____________Month/Year
The alarm will also provide an audible End-of-Life Signal approximately
7 years after installation to remind you to replace the unit.
The End-of-Life Signal can be silenced for up to 2 days. Do not unplug the
alarm or remove the batteries until you get replacement.
WEEKLY TESTING
C
alifornia State Fire Marshal (CSFM)
E
arly warning detection is best achieved by the installation of fire detection
e
quipment in all rooms and areas of the household as follows: A Smoke Alarm
i
nstalled in each separate sleeping area (in the vicinity, but outside bedrooms),
a
nd Heat or Smoke Alarms in the living rooms, dining rooms, bedrooms,
k
itchens, hallways, finished attics, furnace rooms, closets, utility and storage
r
ooms, basements, and attached garages.
A
GENCY PLACEMENT RECOMMENDATIONS, Continued
R
ECOMMENDED LOCATIONS FOR SMOKE ALARMS, Continued
A
CERCA DE LOS DETECTORES DE HUMO
U
nidades alimentadas por batería:
B
rindan protección aun cuando se interrumpe
e
l suministro de electricidad, siempre que las baterías no estén descargadas y estén
c
orrectamente instaladas. Las unidades se pueden instalar fácilmente sin la ayuda
d
e un profesional.
U
nidades alimentadas por CA:
S
e pueden interconectar de modo que si una
u
nidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás. Las unidades no
f
uncionarán si se interrumpe el suministro de electricidad. Las unidades deben ser
i
nstaladas por un electricista calificado.
U
nidades alimentadas por CA y con batería de respaldo:
S
e pueden interconectar
d
e modo que si una unidad detecta humo, sonarán las alarmas de todas las demás.
F
uncionarán aun si se interrumpe el suministro de electricidad, siempre que las
b
aterías no estén descargadas y estén correctamente instaladas. Las unidades
d
eben ser instaladas por un electricista calificado.
Detectores de humo/CO para usuarios de energía solar o eólica y sistemas
de alimentación con batería de respaldo: Use los detectores de humo/CO
alimentados por CA sólo con inversores auténticos de ondas sinusoides. No use
el detector con fuentes de alimentación ininterrumpible a baterías (UPS), ni con
inversores de onda cuadrada o cuasisinusoide, pues podría dañar el detector.
Si tiene dudas sobre el uso de algún tipo de inversor o UPS, solicite información
al fabricante de estas unidades.
Unidades para personas con problemas de audición: Cuentan con una alarma
visual y una bocina, y cumplen los requisitos que exige la ley sobre personas dis-
capacitadas (Americans With Disabilities Act). Esta unidad se puede interconectar
de modo que si una unidad detecta humo, se activarán las alarmas de todas las
demás. Las unidades no funcionarán si se interrumpe el suministro de electricidad.
Deben ser instaladas por un electricista calificado.
L
os detectores de humo no se usan con protecciones del detector salvo que la
c
ombinación de ambos dispositivos se haya evaluado y calificado como adecuada
p
ara ese objetivo.
Todas las unidades están diseñadas para advertir oportunamente de incendios,
si se ubican, instalan y cuidan tal como se describe en el manual del usuario y
si el humo llega hasta ellas. Si no está seguro sobre qué tipo de unidad instalar,
consulte NFPA 72 del Código Nacional de Alarmas y Señalización (National Fire
Alarm and Signaling Code) y NFPA 101 del Código de Seguridad Personal (Life
Safety Code). Asociación Nacional de Protección contra Incendios: “National Fire
Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269-9101.” Puede
que las normas de construcción locales exijan instalar unidades específicas en
construcciones nuevas o en diferentes áreas de la casa.
Modelo SCO5
M08-0117-011
Q
06/12 Impreso en México
LEA CUIDADOSAMENTE Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES:
Esta unidad viene con un manual del usuario que contiene
importante información sobre su funcionamiento. Si se va
a instalar esta unidad para que la usen otras personas,
d
eje el manual o una copia de éste con los usuarios.
© 2012 BRK Brands, Inc. Todos los derechos reservados.
Distribuido por BRK Brands, Inc.
3901 Liberty Street Road, Aurora, IL 60504-8122
Atención al Consumidor:
(800) 323-9005 www.firstalert.com
INTRODUCCIÓN
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD EN CASO DE INCENDIO
S
iga las normas de seguridad y evite situaciones peligrosas: 1) Use en forma
c
orrecta todos los materiales relacionados con el hábito de fumar. Nunca fume en
l
a cama; 2) Mantenga los fósforos y encendedores lejos del alcance de los niños;
3
) Almacene los materiales inflamables en envases adecuados; 4) Mantenga en
b
uenas condiciones los artefactos eléctricos y no sobrecargue los circuitos
e
léctricos; 5) Mantenga las cocinas, parrillas para asados, y chimeneas sin grasa
n
i mugre; 6) Nunca deje algo cocinándose sin atender; 7) Mantenga las estufas
p
ortátiles y toda llama abierta, como las de las velas, lejos de materiales
i
nflamables; 8) No deje que se acumulen desperdicios.
M
antenga los detectores limpios y pruébelos semanalmente. Reemplácelas de
i
nmediato si no están funcionando correctamente. Los detectores de humo que no
f
uncionan no pueden alertarle en caso de incendio. Mantenga al menos un extintor
d
e incendios en cada piso y uno adicional en la cocina. Tenga escaleras de escape
d
e incendios u otros medios confiables de escape de un piso superior en caso de
q
ue las escaleras queden bloqueadas.
INFORMACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
Los Peligros, Advertencias y Precauciones lo alertan sobre instrucciones
de funcionamiento importantes o acerca de situaciones potencialmente
peligrosas. Preste atención especial a estos artículos.
E
ste detector de humo/CO está aprobado para usarse en residencias de
u
na sola familia. NO sirve en usos marinos o en vehículos residenciales.
La combinación de detector de humo y monóxido de carbono cuenta
c
on dos alarmas independientes. El detector CO no está diseñado para
d
etectar incendios ni otro tipo de gas. Sólo indicará la presencia de gas
d
e monóxido de carbono en el sensor. Puede que haya presencia de
m
onóxido de carbono en otras áreas. La alarma de humo no está
d
iseñada para detectar gas, calor o llamas.
Este detector de humo/CO no funciona sin baterías activas. Si se retiran
las baterías por algún motivo o no se las reemplaza al terminar su vida
útil, se anula la protección.
NUNCA ignore su detector si se activa la alarma. Consulte “Si su detector
activa la alarma” para obtener más información. No hacerlo podría causar
lesiones o la muerte.
Las funciones de silencio están sólo destinadas a su comodidad y no
corrigen problemas. Consulte "Uso de las características de silencio"
para obtener detalles. Inspeccione siempre su casa para detectar un
problema potencial después de cualquier alarma. No hacerlo podría
causar lesiones o la muerte.
Haga una prueba del detector una vez por semana. Si el detector falla
a
l hacer la prueba correctamente, ¡hágalo reemplazar inmediatamente!
S
i el detector no funciona correctamente, no puede alertarlo sobre
a
lgún problema.
Este producto se ha fabricado para su uso en el interior, en lugares
comunes de viviendas familiares. No está diseñado para medir el
acatamiento con las normas comerciales o industriales de la
Administración de salud y seguridad ocupacional (OSHA). Individuos
con condiciones medicas que pudieran hacerlos mas sensitivos al
monoxido de carbono, podrian considerar usar un dispositivo de señal
el cual provee señales audibles y visuales de monoxido de carbono en
concentraciones abajo de 30 ppm. Para informacion adicional sobre
monoxido de carbono y su condicion medica, consulte a su medico.
C
umplimiento con la FCC
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que opera dentro de los límites
para un dispositivo digital Clase B, según la Parte 15 de las reglas de la FCC.
Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable de la
interferencia perjudicial en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo
con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones
de radio.
Sin embargo, no hay ninguna garantía de que la interferencia no ocurra en una
instalación particular. Si este equipo crea una interferencia perjudicial a la recepción
de radio o televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, se le alienta al usuario a intentar corregir la interferencia por medio de las
siguientes medidas:
Reorientar o recolocar la antena de recepción.
Incrementar la distancia entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de un circuito diferente al del receptor.
•Consulte con el concesionario o un técnico de radio o televisión para ayuda.
Advertencia: Los cambios o las modificaciones al producto, no expresamente
aprobados por First Alert / BRK Brands, Inc., pueden anular la autorización del
usuario de operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación
está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe de aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencia que pueda causar una operación no deseada.
5 6 71 2 3 4
Impreso en México M08-0117-011
Q
06/12
First Alert
®
es una marca registrada de First Alert Trust.
QUÉ NECESITA SABER SOBRE EL CO
¿QUÉ ES EL CO?
E
l CO es un gas invisible, sin olor ni sabor, se produce cuando cualquier tipo de
c
ombustible fósil no es completamente consumido o expuesto al calor (usualmente
f
uego). Por lo general, los artefactos eléctricos no producen CO.
E
stos combustibles incluyen:
M
adera, carbón, leña, aceite, gas, gasolina, querosén
y
propano.
L
os artefactos comunes son a menudo fuentes de CO. Si no son mantenidos correc-
t
amente, no están ventilados correctamente, o funcionan mal, los niveles de CO
p
ueden elevarse rápidamente. El CO es un peligro real ahora que las viviendas son
m
uy eficientes en cuanto a energía. Viviendas "herméticas" con aislación adicional,
v
entanas herméticas y otras precauciones contra el clima, pueden "atrapar" al CO
e
n el interior.
SÍNTOMAS DEL ENVENENAMIENTO CON CO
Estos síntomas están relacionados al ENVENENAMIENTO CON CO y deberán ser
explicados a TODOS los miembros de la casa.
Exposición leve: Pequeño dolor de cabeza, nausea, vómitos, fatiga (síntomas de
"gripe").
E
xposición mediana: Dolor de cabeza fuerte, somnolencia, confusión, latidos rápidos
d
el corazón.
E
xposición extrema:
C
onvulsiones, pérdida del conocimiento, falla del corazón y
d
e los pulmones. La exposición al Monóxido de Carbono puede causar daños al
c
erebro o la muerte.
Este detector mide la exposición al CO a lo largo del tiempo. Reacciona si altos
niveles de CO se acumulan rápidamente, y si niveles más bajos de CO se acumulan
lentamente a lo largo del tiempo. El detector generalmente hace sonar una alarma
antes del comienzo de los síntomas en adultos normales que gozan de buena
salud. ¿Por qué es esto importante? Porque usted necesita ser advertido de un
problema potencial de CO mientras todavía puede reaccionar a tiempo.
En muchos casos registrados de exposición a CO, las víctimas pueden estar al
tanto de que no se sienten bien, pero se desorientan y no pueden reaccionar lo
suficiente para abandonar el edificio y solicitar ayuda. Puede que los niños y
animales domésticos sean los primeros afectados. El adulto normal que goza
de buena salud puede no sentir ningún síntoma cuando se activa la alarma.
Sin embargo, personas con problemas respiratorios o cardíacos, infantes, bebés
que no han nacido, madres embarazadas o personas de edad, pueden verse más
rápidamente y severamente afectados por el CO. Si usted experimenta síntomas
leves de envenenamiento con CO, ¡consulte inmediatamente a su médico!
CÓMO ENCONTRAR LA FUENTE DE CO DESPUÉS DE
LA ACTIVACIÓN DE LA ALARMA
El CO es un gas invisible, sin olor, ni sabor. Use la opción de nivel máximo de CO
para comprobar el máximo nivel de CO (ppm) detectado. Estos factores a menudo
hacen que sea difícil para las personas que responden a la emergencia ubicar las
fuentes de CO:
La casa es ventilada antes de que las personas que responden a
la emergencia o el investigador lleguen.
El problema del CO es causado por el tiro invertido.
Problema transitorio de CO causado por circunstancias especiales.
Debido a que el CO se puede disipar para cuando llegue el investigador, puede ser
difícil encontrar la fuente de CO. BRK Brands, Inc. no estará obligada a pagar
por ninguna investigación de monóxido de carbono ni llamada de servicio.
F
UENTES POTENCIALES DE CO EN LA VIVIENDA
A
paratos domésticos a combustible
c
omo:
c
alentador portátil, chimeneas a gas
o
madera, cocina o estufa a gas, secadora
d
e ropa a gas.
Ventilación dañada o insuficiente:
tubo de
ventilación de calentador de agua corroído o
desconectado, tubo o caño de chimenea con
fugas o cambiador de calor rajado, abertura
de chimenea bloqueada y obturada.
Uso inadecuado de aparatos/dispositivos
domésticos:
utilizar una parrilla de asar o
vehículo en un área cerrada (como un garaje
o
un porche cerrado).
P
roblemas transitorios de CO:
l
os problemas “transitorios” (que aparecen y desa-
p
arecen repetidamente) de CO pueden ser causados por condiciones del exterior y
o
tras circunstancias especiales.
L
as siguientes condiciones pueden causar situaciones transitorias
d
e presencia de CO:
1
. Derrame excesivo o ventilación invertida de aparatos domésticos causados
p
or condiciones exteriores tales como:
Dirección y/o velocidad del viento, incluyendo viento fuerte y racheado.
A
ire pesado en tuberías de ventilación (aire frío/húmero con períodos
p
rolongados entre los ciclos).
Diferencial de presión negativa causada por el uso de ventiladores
d
e extracción.
Varios aparatos que funcionan al mismo tiempo, compitiendo por una
c
antidad limitada de aire fresco.
Conexiones de tuberías de ventilación flojas que vibran a causa de
s
ecadoras de ropa, hornos de calefacción o calentadores de agua
Obstrucciones en tuberías de ventilación o diseños inusuales de las
m
ismas, lo cual puede amplificar las situaciones anteriores.
2
.
F
uncionamiento prolongado de artefactos que queman combustible sin
v
entilación.
(
estufa, horno, chimenea).
3
.
I
nversiones de temperatura que pueden atrapar el aire exhaustado cerca del suelo.
4. Automóviles en marcha al ralentí en un garaje abierto o cerrado conectado a,
o cerca de, una casa.
Estas condiciones son peligrosas porque pueden atrapar aire exhaustado en su
casa. Puesto que estas condiciones aparecen y desaparecen, también es difícil
reproducirlas durante una investigación de CO.
¿CÓMO PUEDO PROTEGER A MI FAMILIA EN
CASO DE ENVENENAMIENTO POR CO?
Un detector de CO es una fuente excelente de protección. Vigila la calidad del aire
y activa una alarma fuerte antes de que los niveles de monóxido de carbono consti-
tuyan un peligro para un adulto normal que goza de buena salud.
U
n detector de CO no es un sustituto del mantenimiento de los aparatos
d
omésticos.
P
ara ayudar a prevenir problemas de CO y reducir el riesgo de envenenamiento con CO:
Limpie las chimeneas y el tubo de caldera anualmente. Manténgalos
l
impios de escombros, hojas y nidos para permitir un flujo adecuado de
a
ire. Además, solicite una inspección profesional para determinar si hay
h
errumbre, corrosión, rajaduras o separaciones. Estas condiciones pueden
p
revenir el movimiento adecuado del aire y causar tiro invertido. Nunca
"
tape" ni cubra una chimenea de manera tal que se obstruya el flujo de aire.
Haga una prueba y el mantenimiento de todos los equipos que queman
c
ombustibles anualmente. Muchas compañías locales de gas o com-
b
ustibles y compañías de calefacción y aire acondicionado ofrecen inspec-
c
iones de artefactos a un precio nominal.
Haga inspecciones visuales regularmente de todos los artefactos que
q
ueman combustible. Inspeccione los artefactos para determinar si existe
h
errumbre y oxidación excesivos. Además, inspeccione la llama del que-
m
ador y las llamas piloto. La llama debe ser azul. Una llama amarilla significa
q
ue el combustible no resulta quemado completamente y el CO puede
e
star presente. Mantenga cerrada la puerta del soplador del horno. Use
v
entilación o ventiladores cuando estén disponibles en todos los artefactos
q
ue queman combustible. Asegúrese de que todos los artefactos tengan
v
entilación hacia el exterior. No use parrillas en el interior, en un garaje o en
t
errazas.
Revise la contracorriente de escape de fuentes de CO. Verifique la capota de
tiro en un horno en funcionamiento para determinar si existe contracorriente.
Busque rajaduras en los intercambiadores de calor del horno.
Revise la casa o garaje al otro lado de una pared de uso compartido.
Si sospecha que CO está entrando en su casa, abra una ventana o puerta.
Abrir ventanas y puertas puede reducir significativamente los niveles de CO.
Además, familiarícese con todos los materiales adjuntos. Lea este manual
completamente, y asegúrese de que entiende qué debe hacer si su detector
activa la alarma.
INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN PARA
DETECTORES DE HUMO/CO
PARA DETECTORES DE CO
¿Qué niveles de CO causan la activación de la alarma?
La norma UL2034 de Underwriters Laboratories Inc. exige que las alarmas de CO
para residencias suenen cuando los niveles de exposición y el tiempo de exposición
de CO sean los que se describen a continuación. Se miden en partes por millón
(ppm) de CO durante cierto tiempo (en minutos).
Puntos de alarma requeridos por UL2034*:
Si el detector resulta expuesto a 400 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 4 y 15 MINUTOS.
Si el detector resulta expuesto a 150 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 10 y 50 MINUTOS.
Si el detector resulta expuesto a 70 ppm de CO, DEBE ACTIVAR LA
ALARMA ENTRE 60 y 240 MINUTOS
*
Antes de estar expuesto a un 10% de COHb a niveles de 10% a 95% de humedad
relativa (HR).
El detector está diseñado para no activar la alarma cuando esté expuesto a un nivel
constante de 30 ppm durante 30 días.
El detector generalmente activa la alarma antes del comienzo de los síntomas en
adultos normales que gozan de buena salud. Dado que el CO no se puede ver ni
oler, nunca se debe dar por hecho de que no está presente.
Una exposición a 100 ppm de CO durante 20 minutos puede no afectar a
adultos normales que gozan de buena salud, pero después de 4 horas el
mismo nivel puede causar dolores de cabeza.
Una exposición a 400 ppm de CO puede causar dolores de cabeza a adultos
normales que gozan de buena salud después de 35 minutos, pero puede
causar la muerte después de 2 horas.
Normas:
Underwriters Laboratories UL2034, para detectores de CO, de estación
única y para uso residencial.
Según la Norma de seguridad UL2034, Sección 1-1.2: "Los detectores de Monóxido
de Carbono cubiertos por estos requisitos tienen por objeto responder a la presencia
de Monóxido de Carbono de fuentes tales como, pero sin estar limitadas a, escapes
de motores de combustión interna, funcionamiento anormal de aparatos activados
por combustible, y estufas a leñas. Los detectores de CO tienen por objeto activar la
alarma a niveles de monóxido de carbono por debajo de aquellos que podrían causar
una pérdida de la capacidad de reaccionar antes los peligros de la exposición al
Monóxido de Carbono.” Este detector de CO controla el aire en la alarma, y ha sido
diseñado para activar la alarma antes de que los niveles de CO pongan en peligro la
vida. La advertencia le permite tener tiempo para abandonar la vivienda y corregir el
problema. Esta advertencia, sin embargo, es solamente posible si los detectores
están ubicados, instalados y mantenidos según se indica en este manual.
Detección de gas en los rangos típicos de humedad y temperatura:
El detector
no ha sido programado para detectar niveles de CO típicamente por debajo de 30
ppm. Ha sido probado por UL como resistente a la falsa alarma por metano (500
ppm), butano (300 ppm), heptano (500 ppm), acetato de etilo (200 ppm), alcohol
de isopropilo (200 ppm), y dióxido de carbono (5000 ppm). Los valores miden las
concentraciones de gas y vapor en partes por millon.
Alarma audible:
85 dB mínimo a 3 metros (10 pies).
GARANTÍA LIMITADA
BRK Brands, Inc. (“BRK”), fabricante de los productos marca First Alert
®
, garantiza que por un período de 7 años a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de
defectos de material y de fabricación. BRK, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquiera de sus componentes que esten defectuosos, durante el período de
vigencia de su garantía. El reemplazo sera hecho con un producto o componente nuevo ó reparado. Si el producto ya no estuviera disponible, el reemplazo sera hecho con un
producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. Esta garantía es válida para el comprador original, a partir de la fecha de compra y no es transferible.
Conserve el recibo de compra original. Se requiere comprobante de compra para hacer válida su garantía. Representantes de BRK, centros de servicio o tiendas al menudeo
que vendan productos de BRK no estan autorizados a alterar, modificar o cambiar en modo alguno los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño como resultado de lo siguiente: uso negligente o mal uso de el producto, uso con voltaje o corriente incorrecto,
uso contrario a las instrucciones de operación, desensamble, reparación o alteraciones hechas por personal o centro de servicio no autorizado por BRK. Ademas, esta garantía
no cubre actos impredecibles como incendio, inundaciones, huracanes y tornados o las baterías que estan incluidas en la unidad.
BRK no sera responsable por daños accidentales o a consecuencia de el incumplimiento de cualquier garantía expresa o implícita. Excepto hasta donde lo prohiba la ley vigente,
toda garantía implícita de comercialidad o idoneidad para fines particulares esta limitada en duración al período de la garantía actual. Algunos estados, provincias o jurisdicciones no
permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o consecuenciales, ni un límite en la duración de una garantía implícita, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores
pueden no ser pertinentes para su caso particular. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede que tenga otros derechos que varien de una jurisdicción a otra.
Cómo obtener el servicio de garantía
Servicio: Si requiere de servicio, no regrese el producto a la tienda en donde lo compró. Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el departamento de Atención al
Cliente (Consumer Affairs Division) al teléfono 1-800-323-9005, de 7:30 AM a 5:00 PM, tiempo del centro (Estados Unidos), de Lunes a Viernes. Para poder brindarle un mejor
servicio, por favor tenga a la mano el numero de modelo y fecha de compra al momento de llamar.
Para servicio de garantía, devolver a: BRK Brands, Inc., 25 Spur Drive, El Paso, TX 79906
Batería: BRK Brands, Inc., no ofrece garantías expresas o implícitas, escritas ni orales, incluyendo las de comercialización o idoneidad para fines particulares respecto a la batería.
C
ÓMO INSTALAR EL DETECTOR
El detector de humo/CO está disenado para montarse en cielos rasos o en
paredes. No sirve para instalarse en superficies de mesa. La unidad debe
montarse de la siguente manera.
Consulte la sección Dónde instalar el detector
de Humo/CO antes de comenzar.
Herramientas necesarias para la instalación:
lápiz, taladro con una mecha de
3/16 de pulgada o 5 mm, destornillador de cabeza plana estándar, martillo.
No conecte esta unidad a ninguna otra alarma ni dispositivo auxiliar.
Esta es una unidad autónoma que no se puede conectar a otro
dispositivo. Puede que la unidad no funcione en forma correcta si se
conecta a otro dispositivo.
No instale esta unidad sobre una caja de empalmes. Las corrientes de
aire alrededor de las cajas pueden impedir que el humo llegue a la
cámara de detección y así evitar que la unidad haga sonar la alarma.
Las unidades alimentadas por CA son las únicas diseñadas para ser
instaladas sobre cajas de empalmes.
S
i desea cerrar el compartimiento de las baterías o trabar el detector de
h
umo/CO al soporte de montaje, lea la sección "Accesorios de cierre
o
pcionales".
1. Sostenga firmemente la base y gire el soporte de montaje en sentido contrario
a las manecillas del reloj (hacia la izquierda) para separarlo de la unidad.
2
. Sostenga el soporte de montaje contra el cielo raso (o pared) y trace el
c
ontorno interno de las dos ranuras de montaje.
3. Coloque la unidad dónde no quede cubierta por el polvo que saldrá al taladrar
los orificios de montaje.
4
. Con una broca de 5 mm (3/16 pulg.), taladre orificio en cada centro marcado
que dibujó en el cielo raso (o la pared).
5. Inserte los anclajes plásticos para tornillos (incluidos en la bolsa plástica junto
con los tornillos) en los orificios. En caso de que sea necesario, golpee los
anclajes para tornillos suavemente con un martillo, hasta que queden a ras con
el techo o la pared.
6. Alinee el soporte de montaje con las cuñas plásticas de los tornillos.
7
. Atornille el soporte de montaje en el cielo raso o la pared a través de las
r
anuras de montaje, utilizando los dos tornillos incluidos.
8.
Antes de fijar el detector al soporte, inserte las dos (2) baterías AA (incluidas en
el envío) en el compartimiento de
las baterías.
Haga coincidir los
polos del extremo de la batería
con los polos de la unidad. Cada
terminal tiene una marca que
indica la polaridad, un "+" o un
"-". Haga coincidir la marca "+"
con "+" y la marca "-" con "-".
Si las baterías no están comple-
tamente insertadas, la unidad
no puede recibir energía de las
mismas.
NOTA:
Puede que la unidad suene brevemente al instalar la baterías. Esto es normal.
La luz VERDE parpadea aproximadamente cada 60 segundos cuando la unidad está
recibiendo energía de las pilas.
La puerta de las baterías no se puede cerrar si las mismas no están instaladas.
Esta medida de seguridad le advierte que la unidad no funcionará sin la
baterías.
9
. Conecte el detector de humo/CO al soporte de
m
ontaje. Alinee las guías de la base de la alarma con
l
as guías del soporte de montaje. Cuando las guías
e
stán alineadas, gire la base hacia la derecha hasta
q
ue se enganche en posición.
NOTA: Una vez que el detector de humo quede
enganchado en el soporte de montaje, puede girar
el detector de humo para ajustar la alineación.
10. Probar el detector de humo/CO. Para obtener mayor
información, consulte la sección “Prueba semanal.”
QUÉ HACER SI SE DETECTA HUMO
C
ÓMO RESPONDER A UNA ALARMA
Si escucha una alarma y no está probando la unidad, significa que el
d
etector le está advirtiendo de una situación potencialmente peligrosa
q
ue requiere su atención inmediata. No ignore NUNCA la alarma. Ignorar
l
a alarma en una situación de emergencia podría dar como resultado
l
esiones graves o la muerte.
Nunca retire la batería de una unidad para silenciar una alarma no deseada.
Al hacerlo se desactivará la unidad y su hogar quedará sin protección.
Luego abra una ventana o puerta cercana y ventile para alejar el humo de
la unidad. La alarma se silenciará y se reinicializará automáticamente una
vez que el humo se haya despejado.
Si la unidad hace sonar la alarma haga que toda la familia salga inmedi-
atamente de la casa.
E
N CASO DE INCENDIO
Conserve la calma. Siga el plan de escape familiar.
Abandone la casa lo más rápido posible. No se detenga a vestirse ni a sacar nada.
Antes de abrir las puertas, cerciórese de que no estén calientes. Si la puerta
está fría, ábrala lentamente. No abra una puerta caliente, utilice una ruta
alternativa de escape.
Cubra su nariz y boca con un paño (preferiblemente mojado). Respire en forma
corta y poco profunda.
Reúnase con los miembros de su familia en el lugar que han acordado, y
cuéntelos para cerciorarse de que todos estén a salvo.
Llame a los bomberos desde afuera lo más pronto posible y deles su nombre
y dirección.
Por ningún motivo vuelva a ingresar a un inmueble que se esté incendiando.
Comuniquese con el departamento de Bomberos para obtener mayor informa-
ción sobre como hacer de la casa un lugar más seguro.
Los detectores tienen diversas limitaciones. Consulte "Limitaciones generales
de los detectores de humo/CO" para obtener detalles.
USO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SILENCIO
No retire nunca las baterías para silenciar una alerta no deseada. Al retirar las
baterías deshabilita el detector dejándolo a Usted sin protección.
La función de silencio está diseñada para apagar temporalmente la unidad mientras
se corrige el problema. No la use en situaciones de emergencia, ya que no
solucionará el problema de CO ni extinguirá el incendio.
La función de silencio del detector puede callar una alerta indeseada por varios
minutos. Presione el botón Prueba/Silencio en la cubierta del detector, al menos
durante 3 a 5 segundos.
Después de soltar el botón de Prueba/Silencio,
el LED rojo parpadea durante el
modo de silencio.
SILENCIAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
DE BATERÍA DESCARGADA
La función de silencio puede acallar automáticamente el "chirrido" de alerta de
batería baja por hasta 8 horas. Presione el botón Test/Silence (Prueba/Silencio) en
la tapa de la alarma.
Una vez que se activa la opción de silenciado del "chirrido" de alerta de batería
baja, la unidad continúa destellando la luz verde una vez por minuto durante 8
horas. Después de 8 horas, el "chirrido" de batería baja se reactivará. ¡Reemplace
las baterías lo antes posible; esta unidad no funcionará sin baterías cargadas!
Para desactivar esta característica: Presione el botón Test/Silence (Prueba/
Silencio). La unidad pasará al modo de prueba y se reanudará la advertencia de
batería descargada (el LED parpadeará y la unidad emitirá un "chirrido" una vez
por minuto).
Todos los detectores de humo First Alert
®
cumplen con los requisitos de
norma, incluyendo la UL217, y están diseñadas para detectar partículas
de combustión. En todos los incendios se emiten partículas de humo en
distintas cantidades y de diversos tamaños.
En general, la tecnología de ionización es más sensible que la tecnología
fotoeléctrica para la detección de partículas chicas, que tienden a gener-
arse en mayores cantidades en los incendios flamígeros, que consumen
rápidamente los materiales combustibles y se propagan con velocidad.
El origen de estos incendios puede ser papeles ardiendo en un cesto de
basura o un incendio de grasa en la cocina.
En general, la tecnología fotoeléctrica es más sensible que la tecnología
de ionización para detectar partículas grandes, que tienden a producirse
en mayores cantidades en los incendios con brasa, que arden lentamente
durante horas antes de estallar en llamas. Los orígenes de estos incendios
pueden ser cigarrillos prendidos que caen en un sofá o una cama.
Si desea la máxima protección, instale ambos tipos de detectores de
humo en cada piso y en cada área de dormitorios de su hogar.
CONSIDERACIONES ESPECIALES DE CUMPLIMIENTO
E
ste Detector de Humo es adecuado para usarse en apartamentos, condominios,
casas adosadas, hospitales, guarderías, centros de salud, pensiones, hogares
c
olectivos y dormitorios siempre que ya exista un sistema de detección de fuego
primario para satisfacer los requisitos en áreas comunes como vestíbulos, pasillos,
o pórticos. Usar este Detector de Humo en áreas comunes puede que no provea
s
uficiente aviso a todos los residentes o cumplir con las ordenanzas/reglamentos
locales de protección contra el fuego.
Esta unidad por sí sola no reemplaza los sistemas completos de detección de
incendios en lugares donde habita una gran cantidad de personas, como edificios
d
e departamentos, condominios, hoteles, moteles, residencias de grupos,
hospitales, clínicas, asilos de ancianos, guarderías infantiles u hogares en que
residen varias familias. No reemplaza los sistemas completos de detección de
i
ncendios en bodegas, instalaciones industriales, edificios comerciales y edificios
no residenciales para propósitos especiales que requieren sistemas de alarma y
d
e detección de incendios especiales. Es posible que esta unidad se pueda usar
para proporcionar protección adicional en este tipo de instalaciones según las
normas de construcción de su localidad.
E
n construcciones nuevas, la mayoría de las normas de construcción exigen el uso
de detectores de humo alimentados por CA o CA/CC solamente. Los detectores
de humo alimentados por CA, CA/CC o CC se pueden usar en construcciones
a
ctuales tal como lo especifican las normas de construcción de su localidad. Para
conocer detalladamente los requisitos de protección contra incendios en edificios
n
o clasificados como "residenciales", consulte las normas 72 del Código Nacional
de Alarmas y Señalización (National Fire Alarm and Signaling Code) y 101 del
Código de Seguridad Personal (Life Safety Code) de la NFPA (Asociación Nacional
d
e Protección contra Incendios), las normas de construcción locales o al cuerpo de
bomberos de su localidad.
P
rograma de MAP de HUD
Algunas aplicaciones de Detectores de Humo alimentados por baterías, especial-
m
ente aquellos que se incluyen en HUD 223(f) MAP (Procesamiento Acelerado
M
ulti-familiar), pueden requerir una batería de 10 Años sellada y resistente a la
manipulación. Este detector no llena ese requisito. Sustituya con First Alert
SA340B.
GUÍA DE DESPERFECTOS
Si el detector... Problema... Usted debería...
La bocina emite un chirrido aproximadamente una vez
por minuto.
Advertencia de baja batería. Instale dos baterías AA nuevas
*
.
La bocina emite tres chirridos por minuto;
el LED destella 3 veces con chirridos.
AVISO DE FALLA.
El detector necesito servicio.
Unidades bajo garantía deben regresarse al fabricante
para reemplazo. Consulte el “Garantía limitada” para
detalles.
Detector de monóxido de carbono solamente
El detector de CO vuelve a emitir una alarma 4 minutos
después que se la silencia.
Los niveles de CO no están disminuyendo, lo cual
indica una situación potencialmente peligrosa.
SI PRESENTA SINTOMAS DE ENVENENAMIENTO POR
CO, ABANDONE la casa y llame al número de emergen-
cia local (911), o a los Bomberos. Consulte el “Qué hacer
si se detecta monóxido de carbono” para detalles.
El detector activa la alarma frecuentemente a pesar
de que no se han detectado altos niveles de CO en la
investigación.
El detector puede estar mal instalado. Consulte la
sección “Dónde instalar el detector”.
Cambie la ubicación de su detector de CO. Si las
alarmas frecuentes continúan, haga inspeccionar la
casa nuevamente para determinar si existen problemas
potenciales de CO.
Detector de humo solamente
El detector de humo hace sonar la alarma, pero no se
percibe humo.
Las alarmas no deseadas pueden sonar al detectar
humo proveniente de la cocina.
Silencie el detector utilizando el botón
de Prueba/
Silencio
; limpie la cubierta del detector con un paño
suave y limpio. Reubique el detector si éste hace sonar
frecuentemente alarmas no deseadas. Puede que esté
demasiado cerca de la cocina, un artefacto para cocinar
o de un baño vaporoso.
*
Ver “Mantenimiento Regular” para la lista de baterías de repuestos.
Si tiene preguntas despues de leer este manual, llame “Consumer Affairs” : 1-800-323-9005; M-F 7:30 a.m - 5:00 p.m. (CT)
La luz parpadea verde y la bocina emite 5 "chirridos”
por minuto.
SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL.
Es necesario reemplazar la alarma.
Reemplace inmediatamente el detector.
Cuando la alarma del detector de
humo se ha silenciado...
Cuando la alarma del detector
de CO se ha silenciado...
La unidad permanecerá silenciada
durante 15 minutos y luego volverá a
funcionar normalmente.
La unidad volverá a activar la alarma si
continúa detectando humo.
El detector de CO permanecerá
silenciado durante los primeros 4
minutos si disminuye el nivel de CO.
Después de 4 minutos, si los niveles
del CO siguen siendo potencialmente
peligrosos, la bocina comenzará a
sonar otra vez.
Este detector de humo/CO tiene por objeto el uso residencial. No ha sido diseñado para
s
er usado en aplicaciones industriales dónde los requisitos de la Administración de la
S
alud y Seguridad Ocupacional (OSHA) deben ser satisfechos. El detector de humo/CO
n
o está diseñado para residentes con problemas de audición. Se ofrecen unidades
especialmente diseñadas para dichas personas como por ejemplo, detectores con
luces estroboscópicas para alertar incendios (los detectores de CO no están
disponibles aún para dichas personas).
N
o todas las personas se pueden despertar con los detectores de humo/CO.
P
ractique el plan de escape al menos dos veces por año, asegurándose que todas las
p
ersonas participen, desde los más pequeños hasta los ancianos. Espere a que los
niños dominen la planificación y la práctica del escape de incendios antes de realizar in
ejercicio de incendios durante la noche cuando estén durmiendo. Si los niños u otras
personas no se despiertan rápidamente ante el sonido del detector de humo/CO o si
hay bebés o miembros de la familia con limitaciones de movilidad, asegúrese que se
les asigne alguien para que les ayude en el ejercicio de incendio y en el caso de una
e
mergencia. Se recomienda realizar el ejercicio de incendio mientras los miembros de
l
a familia estén durmiendo para determinar cuál es su reacción ante el sonido del
d
etector de humo/CO durante el sueño y si pueden necesitar ayuda en el caso de
una emergencia.
L
os detectores de humo/CO no funcionan si no están conectados a una fuente de
a
limentación. Las unidades de baterías no funcionarán si las baterías no están puestas o
están desconectadas o descargadas, si no se usa el tipo adecuado de batería o si no se
instalan adecuadamente. Las unidades alimentadas por CA no funcionarán si se ha inter-
rumpido la fuente de alimentación (fusible fundido o cortacircuito abierto, falla en el tendido
eléctrico o en la central generadora de potencia, incendio que queme los alambres, etc.).
Si le preocupan las desventajas que presentan las unidades alimentadas por baterías o
por CA, instale ambos tipos de detectores.
Este detector de humo/CO no detectarán monóxido de carbono o humo que no
llegue al detector. Este detector de humo/CO solamente detectará CO en el sensor del
detector. Puede haber CO en otras áreas. Puertas o otras obstrucciones pueden afectar
l
a velocidad a la que el CO llega al detector. Por esta razón, recomendamos que si las
p
uertas del dormitorio están habitualmente cerradas durante la noche, se instalen
unidades (detectores de humo/CO, o detectores distinctos de humo y de CO) en cada
habitación y en el corredor entre ellas.
E
ste detector de humo/CO puede no detectar CO en otro piso de la casa. Por
ejemplo, un detector en el segundo piso, cerca de los dormitorios, puede no detectar
CO en el sótano. Por esta razón, un detector de CO puede no brindar la advertencia
a
decuada.Como procedimiento de seguridad, se recomienda instalar como mínimo un
d
etector de humo en cada área de habitaciones, en cada dormitorio, y en todos los
p
isos de casa. Algunos expertos recomienden instalar detectores de humo/CO
alimentados por baterías y detectores interconectados alimentados por CA. En la sec-
ción “Acerca de los detectores de humo,” encontrará mayores detalles al respecto.
Los detectores de humo/CO pueden no ser oídos. El sonido fuerte de la bocina
c
umple o excede las normas actuales de UL, 85 dB a 3 metros (10 pies). Sin embargo,
s
i se instala el detector fuera del dormitorio, puede no despertar a una persona profun-
d
amente dormida o una persona que acaba de usar drogas o que ha estado bebiendo
bebidas alcohólicas. Esto es especialmente verdadero si la puerta está cerrada total o
parcialmente. Inclusive personas que están despiertas pueden no escuchar el sonido
de la alarma si el sonido resulta bloqueado por la distancia o las puertas cerradas.
El ruido del tráfico, equipo estereofónico, radio, televisión, aire acondicionado, u otros
aparatos también puede prevenir que personas alertas escuchen el sonido de la
a
larma. Este detector no ha sido diseñado para personas que son sordas.
Debido a que el humo de algunos incendios no llega inmediatamente a la unidad,
puede que los detectores de humo no tengan suficiente tiempo para hacer sonar
la alarma antes de que el incendio provoque daños, lesiones o la muerte. En este
t
ipo de incendios se incluyen aquellos provocados por personas que fuman en la
c
ama, niños que juegan con fósforos, o por explosiones violentas de gas.
Los detectores de humo/CO no son un sustituto del seguro de vida. A pesar de que
e
stos detectores de humo/CO advierten contra niveles de CO en aumento, BRK Brands,
I
nc. no garantiza ni implica de ninguna manera que protegerá vidas contra el envene-
namiento con CO. Los dueños de casa e inquilinos deben tener seguro de vida.
L
os detectores de humo/CO tienen una duración limitada. A pesar de que el
d
etector y todos sus componentes han pasado muchas pruebas rigurosas de UL y han
sido diseñados para ser lo más confiable posible, cualquiera de estos componentes
podría fallar en cualquier momento. Por lo tanto, haga una prueba de su detector
semanalmente.
L
os detectores de humo/CO no son perfectos. Como todos los otros dispositivos
electrónicos, los detectores de humo/CO tienen limitaciones. Solamente pueden
detectar CO que llega a sus detectores. Pueden no ofrecer una primera advertencia de
niveles de CO en aumento si el CO viene de una parte remota de la casa, lejos del
detector.
DETECTOR COMBINADO
DE MONÓXIDO DE CARBONO Y HUMO
Características:
Sensores separados para detectar
humo y CO; los dos sistemas
funcionan de forma independiente
Energizado mediante dos
baterías "AA"
Gaveta de acceso lateral para un
fácil reemplazo de las baterías
INSTALACIÓN
DÓNDE INSTALAR EL DETECTOR
De acuerdo con las recomendaciones de la Asociación Nacional de Protección
Contra Incendios (NFPA), la cobertura mínima para detectores de humo, es un
detector de humo en cada piso, en cada área de dormitorios, y en cada dormitorio
(Ver el Capítulo 8 para mayores detalles sobre las recomendaciones de la NFPA).
Para detectores de CO, la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios
(NFPA) recomienda ubicar un detector de CO en la parte central, fuera de cada área
de dormitorios, inmediatamente cercana a los dormitorios. Para mayor protección,
instale detectores de CO adicionales en cada dormitorio separado, y en cada nivel
de su hogar.
NOTA: Para mayor protección, siempre que sea posible, instale un detector de
humo/CO adicional, por lo menos a 6 metros (20 pies) de distancia del caldero o de
otra fuente de quema de combustible. En hogares más pequeños o en casas pre-
fabricadas y en RVs donde no se puede mantener esta distancia, instale el detector
lo más alejado posible del caldero o de otra fuente de quema de combustible. La
instalación del detector a menos de 6 metros (20 pies) de distancia, no producirá
daños en la unidad, pero puede aumentar la frecuencia de alarmas no deseadas.
U
BICACIONES RECOMENDADAS
Para el montaje mural , coloque los detectores a 10 ó 30 cm (4 ó 12 pulg.) del
v
értice entre la pared y el cielo raso.
En el cielo raso, instale el detector lo más cerca posible del centro.
En ambos casos, hágalo a un mínimo de 10 centímetros (4 pulgadas) del
vértice entre la pared y el cielo raso. En la sección “Cómo evitar espacios sin
aire” encontrará mayor información.
NOTA:
Para cualquier ubicación cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción
impidan que CO y humo llegue hasta el detector.
C
ómo instalar detectores de humo en casas rodantes
Para brindar un mínimo de seguridad, instale una unidad lo más cerca posible de
cada área de descanso. Para brindar mayor seguridad, coloque una unidad en cada
habitación. Muchas casas rodantes antiguas (especialmente aquellas construidas
antes de 1978) tienen muy poco o nada de aislamiento. Instale las unidades sólo
en las paredes interiores de la casa rodante si ésta no tiene buen aislamiento, o si
no está seguro de la cantidad de aislamiento que tiene.
DÓNDE NO INSTALAR EL DETECTOR
NO instale este detector:
En garajes, o salas de horno, o en toda área con mucho polvo, mugre o grasa.
Donde se produzcan partículas de combustión. Estas partículas se forman al
q
uemarse objetos. Entre estas áreas se incluyen cocinas, garajes y cuartos
d
e calderas poco ventilados. Si es posible, mantenga la unidad a por lo menos
6
metros (20 pies) de las fuentes de producción de partículas (horno, cocina,
c
alentador de agua, calefacción). En áreas donde no es posible obtener una
d
istancia de 6 metros (20 pies) – por ejemplo en casas modulares, móviles o
m
ás pequeñas – se recomienda instalar el detector lo más lejos posible de
a
paratos que consuman combustible. Estas recomendaciones de ubicación
s
e proporcionan para instalar los detectores a una distancia razonable de los
a
paratos que consuman combustible y así evitar alarmas "no deseadas". Las
a
larmas no deseadas pueden activarse si se instala el detector inmediatamente
a
l lado de uno de estos aparatos. Estas áreas deben permanecer lo más venti-
l
adas posibles.
La unidad deberá permanecer a 1,5 metros (5 pies) de cualquier artefacto de
cocina. En corrientes de aire cerca de cocinas. Es posible que las corrientes
normales de aire impulsen el humo de la cocina hacia la cámara de detección
de una unidad que esté cerca de ella.
En áreas extremadamente húmedas, incluyendo baños junto a las duchas.
Los detectores deben estar ubicados por los menos a 3 metros (10 pies) de
la ducha, sauna o otra fuente de gran cantidad de humedad.
Bajo luz solar directa.
En áreas de aire turbulento como ventiladores de cielo raso cercanos
o
ventanas abiertas. Es posible que el aire disperse el CO antes de que el
d
etector lo pueda detectar.
En áreas dónde la temperatura es menor de 4,4˚ C (40˚ F ) o mayor de 37,8˚ C
(100˚ F). Estas áreas incluyen espacios angostos no terminados, áticos no
terminados, cielos con pobre aislación o sin aislación, terrazas, y garages.
En áreas con demasiados insectos. Los insectos pueden obstruir los orificios
de la cámara de detección y hacer sonar alarmas no deseadas.
A menos de 305 mm (12”) de luces fluorescentes. El “ruido” eléctrico puede
interferir con el funcionamiento del detector.
En areas sin aire. Vea “Cómo evitar espacios sin aire.”
Por lo general, se recomienda instalar detectores de humo y monóxido
de carbono:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta
parcial o totalmente cerrada.
En el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
varios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide
más de 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso.
En la parte inferior de la escalera del sótano.
Para obtener protección adicional, se recomienda instalar unidades en todas
las habitaciones, pasillos, despensas, áticos y sótanos habitables, dónde las
temperaturas fluctúan generalmente entre los 4,4˚ C y 37,8˚ C (40˚ F y 100˚ F).
ÁREAS SUGERIDAS PARA INSTALAR DETECTORES 
D
E HUMO, DETECTORES DE CO Y UNIDADES COMBINADAS.
DETECTORES DE CO
AMBOS, O DETECTORES DE 
H
UMO/CO COMBINADOS
D
ETECTORES DE HUMO
DETECTORES DE HUMO PARA
UTILIZAR LA CARACTERÍSTICA 
D
E SILENCIO
KEY:
Las ubicaciones sugeridas se basan en
l
as recomendaciones de la NFPA (NFPA
72 para detectores de humo y NFPA 720
para detectores de monóxido de
carbono). Refiérase siempre a los
códigos nacionales y locales, antes de
iniciar cualquier instalación.
E
n construcciones nuevas los detectores de humo de CA
y CA/DC DEBEN estar interconectados, a fin de cumplir
con las recomendaciones de la NFPA.
P
ARTES DE ESTE DETECTOR
D
E HUMO Y CO
1
Botón Test/Silence
2
Compartimiento de batería
3
LED indicador de Corriente/Alarma de Humo
4
LED Indicador de Alarma de CO
El tipo de alarma
Monóxido de Carbono
(CO)
Qué usted ve y oye...
L
ED de CO:
D
estella en rojo
B
ocina:
4
pitidos, pausa, 4 pitidos, pausa
LED indicador de Corriente/Humo:
Apagado
Humo
LED indicador de Corriente/Humo:
D
estella en rojo
Bocina:
3 pitidos, pausa, 3 pitidos, pausa
LED de CO:
Apagado
QUÉ HACER SI SE DETECTA MONÓXIDO DE CARBONO
L
a activación de su alarma de CO indica la presencia de monóxido de carbono
(
CO) que puede ser fatal. En otras palabras, nunca ignore la alarma de CO
c
uando se active.
S
i suena la señal de alarma:
1. Active el botón Prueba/Silencio (Test/Silence).
2. Llame a sus servicios de emergencia, al cuartel de bomberos o al 911. Anote
a
quí el número de su servicio local de emergencia:__________________________
3. Inmediatamente vaya a un lugar con aire fresco, ya sea al aire libre o junto a
una puerta o ventana abierta. Cuente las personas presentes para verificar que
no falte nadie. No vuelvan a entrar al edificio ni se alejen de la puerta o ventana
abierta hasta que llegue el personal del servicio de emergencia, el lugar afecta-
do esté ventilado y su alarma de CO permanezca en su condición normal.
4
. Después de seguir los pasos del 1, 2 y 3, si su alarma se reactiva dentro de las
s
iguientes 24 horas, repita los pasos del 1 el 3 y llame a un técnico calificado
e
n electrodomesticos para que investigue las fuentes de CO en equipo y elec-
t
rodomesticos que usan combustible en la operacion, e investigue la operacion
a
decueda de esta equipo. Si se encuentran problemas durante este inspeccion,
h
aga que el equipo sea reparado inmediamente. Anote cualquier equipo de
c
ombustion que no haya sido revisado por el técnico y consulte las instruc-
c
iones del fabricante, o llame al fabricante directamente, para mas informacion
a
cerca de la seguridad con el CO de este equipo. Asegúrese que vehiculos
m
otorizados no esten y no han estado en operación en la cochera adjunta o
c
ercana a la residencia. Anote aquí el número de un técnico calificado:
_______________________________________________________________________
NOTA: Se define un técnico de aparatos domésticos calificado como “una persona,
firma, empresa o compañía que, ya sea en persona o mediante un representante,
trabaja en y es responsable de la instalación, prueba, servicio o substitución de
equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado (CVAA), aparatos y equipo
doméstico de combustión, y/o chimeneas de gas u otro equipo decorativo de
combustión.”
"
ALARMA: ACUDA A UN LUGAR CON AIRE FRESCO"
Si oye la bocina del detector de CO y la luz roja de CO destella, traslade a
todas las personas a una fuente de aire puro. ¡NO retire las baterías!
P
ARA DETECTORES DE HUMO
UBICACIÓN RECOMENDADA POR DETECTORES DE HUMO
C
ómo instalar detectores de humo en residencias para una sola familia
L
a NFPA (Asociación Nacional de Protección contra Incendios) recomienda instalar
c
omo mínimo una unidad en cada piso, y en cada área de descanso. En construc-
c
iones nuevas, se deben instalar detectores de humo interconectados y alimenta-
d
os por CA. Para obtener mayor información, consulte la sección "Ubicaciones
r
ecomendadas por organismos de seguridad". Para obtener protección adicional,
s
e recomienda instalar unidades en todas las habitaciones, pasillos, despensas,
á
ticos y sótanos habitables, donde las temperaturas fluctúan generalmente entre los
4
,4˚ C y 37,8˚ C (40˚F y 100˚F). Cerciórese de que ninguna puerta u otra obstrucción
i
mpidan que humo llegue hasta el detector.
M
ás específicamente, se deben instalar detectores de humo:
En cada nivel de la casa, incluso en áticos y sótanos habitables.
En todos los dormitorios, especialmente si las personas duermen con la puerta
parcial o totalmente cerrada.
E
n el pasillo cerca de cualquier dormitorio o área de descanso. Si la casa tiene
v
arios dormitorios, instale una unidad en cada uno de ellos. Si el pasillo mide más
d
e 12 metros (40 pies) de largo, instale una unidad en cada extremo.
En la parte superior de la escalera entre el primer y el segundo piso. En la
parte inferior de la escalera del sótano.
L
os requisitos específicos de instalación de detectores de humo varían en cada
e
stado y región. Consulte al cuerpo de bomberos sobre los requisitos actuales de
s
u localidad. Si instala unidades alimentadas por CA o CA/CC, se recomienda
i
nterconectarlas para brindar protección adicional.
U
BICACIONES RECOMENDADAS POR ORGANISMOS DE SEGURIDAD
N
ormas:
U
nderwriters Laboratories (UL217) para detectores de humo residenciales.
N
FPA 72 Capítulo 29
“Para su información, el Código Nacional de Alarmas y Señalización, NFPA 72,
dice lo siguiente:”
29.5.1* Detección Requerida.
2
9.5.1.1* Donde sea requerido por las leyes, códigos, o estándares que rigen para
un tipo de ocupación específica, se instalarán detectores de humo individuales o
de estación-múltiple de la siguiente manera:
(
1)*En todos los dormitorios y cuartos de huésped
(2)*Afuera de cada unidad de vivienda dormitorio, dentro de 6.4 m (21 pies) de
cualquier puerta de un dormitorio, con la distancia medida según la trayectoria
del recorrido
(3) En cada piso de la vivienda
(
4) En cada nivel de una ocupación de pensión residencial o de cuidado (instalación
p
equeña), incluyendo sótanos y excluyendo semisótanos y áticos sin acabar
(5)*En el/las área(s) habitable(s) de un suite
(
6) En el/las área(s) habitable(s) de una ocupación pensión residencial o de cuidado
(
instalación pequeña)
Reimpreso con permiso del NFPA 72
®
, el Código Nacional de Alarmas y
Señalización Derechos de autor © 2010 Asociación Nacional de Protección contra
el Fuego, Quincy, MA 02269. Este material reimpreso no es la posición completa
y oficial de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego, en cuanto al
tema referenciado el cual sólo es representado por el estándar en su totalidad),
(El Código Nacional de Alarmas y Señalizació
®
y NFPA 72
®
son marcas registradas
de la Asociación Nacional de Protección Contra el Fuego Inc., Quincy, MA 02269).
J
efe de bomberos del estado de California (CSFM)
P
ara obtener una mejor detección y advertencia oportuna de incendios, se
r
ecomienda instalar equipos de detección de incendios en todas las piezas y áreas
d
e la casa de la siguiente forma: Se debe instalar un detector de humo en cada
á
rea de descanso (inmediatamente al lado, pero no dentro, de los dormitorios) y un
d
etector de calor o humo en la sala de estar, comedor, dormitorios, cocina, pasillos,
á
ticos habitables, cuarto de calderas, armarios, áreas de servicio y despensas,
s
ótanos y garajes adosados.
CASAS YA CONSTRUIDAS
C
ASAS DE CONTRUCCION NUEVA
SÍMBOLO:
R
ECÁMARA
RECÁMARA
P
ASILLO
S
ALA
COCINA
S
ÓTANO TERMINADO
SE REQUIERE PARA CUMPLIR 
CON RECOMENDACÍONES 
DE NFPA
SE RECOMIENDA PARA 
PROTECCÍON ADICIONAL
DETECTORES DE HUMO 
CON CHARACTERÍSTICAS 
DE SILENCIO 
RECOMENDADO PARA 
PROTECCÍON ADICIONAL
DETECTORES DE HUMO 
D
E AC Ó AC/DC 
INTERCONNECTADOS
C
OCINA
COMEDOR
R
ECÁMARA
R
ECÁMARA
S
ALA
RECÁMARA
R
ECÁMARA
PASILLO
SALA
C
OCINA
SÓTANO TERMINADO
C
OMEDORCOCINA
R
ECÁMARA
RECÁMARA
S
ALA
C
A
S
A
D
E
VA
R
I
O
S
P
I
S
O
S
C
A
S
A
D
E
VA
R
I
O
S
P
I
S
O
S
CASA DE SOLO PISO
CASA DE SOLO PISO
C
ÓMO EVITAR ESPACIOS SIN AIRE
Los espacios sin aire pueden evitar que el humo llegue al detector. Para evitarlos,
s
iga las siguientes instrucciones.
En techos, instale los detectors lo más cerca de el centro. Si no es posible,
instalelos a más de 102 mm (4”) de la pared.
Para instalar en pared (si está permitido) la orilla de arriba de el detector debe
de estar separada de el techo de 102 a 305 mm (4-12”).
En techos de catedral o con forma de pico, instale el detector a 0,9 m (3 pies)
de el centro de el techo, midiendo horizontalmente. Se podrían requerir detec-
tores adiccionales dependiendo de la longitud, angulo etc de el techo. Consulte
el código 72 de la NFPA para detalles adiccionales.
Para reemplazar las baterías (sin retirar el
detector del cielorraso o la pared):
1
. Abra el compartimiento de las baterías.
2. Presione las pestañas A y B como se muestra en
el diagrama y retire cada batería.
3
. Inserte las baterías nuevas, asegurándose de que
e
ncajen completamente en su compartimiento.
H
aga coincidir los terminales de los extremos de
l
as baterías con los terminales de la unidad.
4. Cierre el compartimiento de las baterías y luego
pruebe la unidad presionando el botón Prueba/
Silencio.
A
B
MANUAL DEL USUARIO
SI SU DETECTOR DE HUMO/CO ACTIVA LA ALARMA
QUÉ HACER PRIMERO - IDENTIFIQUE EL TIPO DE ALARMA
P
ARA CERRAR LA GAVETA DE LA BATERÍA
N
o cierre la gaveta de la batería hasta que haya activado la batería y probado
e
l detector de humo/CO.
1. Instale las baterías antes de ajustar el detector a
su base. Inserte las dos (2) baterías AA (incluidas)
en la gaveta de la batería. Oriente los terminales en
los extremos de cada batería con los terminales
de su unidad. Oriente "+" con "+" y "-" con "-".
Si las baterías no están correctamente colocadas,
la unidad no recibirá energía.
2
. Presione y mantenga presionado el botón de
p
rueba hasta que el detector suene.
¡Si la unidad no suena durante la prueba, NO
CIERRE la gaveta de la batería! Instale una batería
nueva y vuelva a probarlo. Si el detector sigue sin
responder, remplace la unidad inmediatamente.
3. Utilizando el alicate de punta fina o el cuchillo
retire uno de los pernos de cierre de la base de
montaje.
4. Empuje el perno de cierre a través del orificio
cercano a la tranca de la gaveta de la batería
en la parte trasera del detector de humo/CO.
ACCESORIOS DE CIERRE OPCIONALES
PARA CERRAR LA BASE DE MONTAJE
1. Utilizando el alicate, retire uno de los pernos
de cierre de la base de montaje.
2. Inserte el perno de cierre a través del orificio
en la parte trasera del detector de humo/CO,
como se muestra en el diagrama.
3. Cuando coloque el detector de humo/CO
en la base de montaje, la cabeza del perno
encajará en una ranura en la base.
L
os accesorios de cierre opcionales se encuentran diseñados para impedir el retiro no autorizado de las baterías o del detector. No es necesario activar las cerraduras
e
n hogares de una sola familia, donde el retiro no autorizado de las baterías o el detector no es una preocupación.
E
ste detector de humo/CO tiene dos accesorios de cierre separados: una para cerrar la gaveta de la batería, y la otra para trabar el detector
d
e humo/CO en su base. Puede elegir utilizar cada opción independientemente, o utilizar ambas.
Herramientas necesarias: Alicate de punta fina o cuchillo utilitario Destornillador estándar de cabeza plana.
L
as dos accesorios de cierre utilizan pernos de cierre, que están moldeados en la base de montaje. Dependiendo del accesorio de cierre
q
ue desee utilizar, retire uno o ambos pernos de la base de montaje utilizando el alicate o el cuchillo.
P
ara retirar permanentemente cualquier perno de cierre, inserte un destornillador de cabeza plana entre el perno de cierre y la
c
erradura, y extraiga el perno fuera de la cerradura.
P
ARA DESTRABAR LA GAVETA DE LA BATERÍA
1. Retire el detector de humo/CO de la base de
montaje. Si la unidad está cerrada en su base, vea
la sección "Para destrabar la base de montaje".
2. Inserte un destornillador de cabeza plana entre el
perno de cierre y la cerradura, y extraiga el perno
fuera de la cerradura. (Si planea volver a cerrar la
gaveta de la batería, conserve el perno.)
3. Para volver a cerrar la gaveta de la batería, cierre
la tapa de la batería e inserte nuevamente el
perno de cierre en la cerradura.
4. Vuelva a coloque el detector de humo/CO nueva-
mente en la base de montaje.
Cuando remplace las baterías, siempre pruebe el
detector de humo/CO antes de volver a cerrar la
gaveta de las baterías.
PARA DESTRABAR LA BASE DE MONTAJE
1. Inserte un destornillador de cabeza plana en la
cavidad rectangular de la base de montaje más
cercana al perno de cierre.
2. Extraiga el detector de humo/CO de la base de
montaje presionando hacia arriba con el destornil-
lador y rotando el detector en sentido contrario a
las agujas del reloj (izquierda) al mismo tiempo.
NUNCA utilice una llama encendida de ninguna clase para probar esta
unidad. Puede dañar o incendiar accidentalmente la unidad o su casa.
El interruptor de prueba integrado verifica el funcionamiento de la unidad
con precisión, como lo requiere Underwriters Laboratories, Inc. (UL).
¡NUNCA utilice emisiones del tubo de escape de un vehículo! Estas
emisiones de gases pueden causar un daño permanente e invalidar
su garantía.
NO permanezca cerca del detector cuando la bocina esté sonando. La
exposición al detector a corta distancia puede ser dañina para su oído.
Cuando esté llevando a cabo una prueba, aléjese en cuanto la unidad
comience a sonar la bocina.
Es importante probar esta unidad cada semana, para asegurarse de su
correcto funcionamiento. La forma recomendada de probar el detector de
Humo/CO, es mediante el uso del botón de prueba.
Puede probar el detector de Humo/CO:
Pulse y mantenga pulsado el botón de
Prueba/Silencio de 3 a 5 segundos o hasta que la alarma suene.
Durante la prueba, podrá observar y escuchará la siguiente secuencia:
La Bocina sonará 3 pitidos, pausa, 3 pitidos. El LED de Corriente/Humo
destella en rojo, y el LED de CO se encuentra Apagado.
A continuación, la Bocina emitirá 4 pitidos, pausa, 4 pitidos. El LED de
Corriente/Humo se encuentra Apagado, y el LED de CO destella en rojo.
Si la unidad no alerta, verifique que las baterías estén correctamente instaladas
y pruebe nuevamente. Si el detector sigue sin responder, remplace la unidad
inmediatamente.
PRUEBA SEMANAL
M
ANTENIMIENTO REGULAR, Continuación
Cambie la localización de la unidad si ésta emite alarmas indeseadas frecuentes.
Encontrará más detalles al respecto en la sección “Dónde NO instalar el detector”.
C
ómo elegir una batería de repuesto:
E
l detector de humo/CO requiere dos baterías AA estándar. Se pueden usar las
s
iguientes baterías como respuesto: Duracell MN1500. Estas baterías se venden
e
n tiendas al menudeo.
Siempre utilice las baterías exactas especificadas por este Manual de
U
suario. NO use baterías recargables. Antes de instalar las baterías limpie
l
os contactos de las baterías y también los del aparato. Instale baterías
c
orrectamente en cuanto a la polaridad (+ y -).
Por favor, desechar o reciclar adecuadamente las baterías usadas,
s
iguiendo todas las regulaciones locales. Consulte con su autoridad
l
ocal de manejo de desechos o con una organización de reciclaje para
e
ncontrar un centro de reciclaje de productos electrónicos en su área.
N
O DESECHE LAS BATERÍAS EN EL FUEGO. LAS BATERÍAS PUEDEN
E
XPLOTAR O DERRAMARSE.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. En el caso de
q
ue una batería sea ingerida, contacte inmediatamente a su centro de
t
oxicología, su médico, o a la línea de emergencia Nacional de Ingestión
d
e Baterías al 202-625-3333 ya que pueden ocurrir daños graves.
El tiempo de vida real depende de el tipo de detector y de el medio ambiente en
donde esté instalado. Todas las baterías especificadas anteriormente son acepta-
bles para uso en este detector. Independientemente de el tiempo que especifique
el fabricante, usted debe reemplazar la batería inmediatamente despues que
comience el “chirrado” (“advertencia de baja potencia”).
MANTENIMIENTO REGULAR
E
sta unidad está diseñada para requerir la menor cantidad de mantenimiento
p
osible, sin embargo se deben seguir ciertos procedimientos para que continúe
f
uncionando adecuadamente.
Pruebe la unidad por lo menos una vez a la semana.
Limpie el detector de humo/CO por lo menos una vez al mes; aspire delicada-
m
ente la cara externa del detector de humo/CO usando el aditamento de cepillo
s
uave de la aspiradora. Se puede usar una lata de aire comprimido (vse venden
e
n tiendas de computadoras o artculos para oficinas). Siga las instrucciones de
e
mpleo del fabricante. Pruebe el detector de humo/CO No utilice nunca agua,
l
impiadores o solventes, ya que podrían dañar la unidad.
Si el alarmar del humo/CO se contamina por la suciedad excesiva, el polvo y/o
el grime, y no se puede limpiar para evitar alarmar indeseados,
reemplazar
la
unidad inmediatamente.
Continúa...
LIMITACIONES GENERALES DE LOS DETECTORES DE HUMO/CO
C
UMPLE CON
LA NORMAS
U
L 217
Y
UL 2034
Mantenga un registro de lo siguiente:
Fecha de compra: ________________ Lugar de compra: ______________________
Fecha de instalación: ____________/_____________Mes/Año
Reemplace el detector a los 7 años de su instalación. Escriba la fecha en el
espacio provisto para ese fin:
_____________/____________Mes/Año
El detector emite también una señal audible de fin de vida útil aproximada-
mente 7 años después de la instalación, para recordarle que debe reemplazar
la unidad. La señal de fin de vida útil se puede silenciar durante hasta 2 días.
No desenchufe el detector ni retire las baterías hasta que obtenga el reemplazo.
CÓMO SILENCIAR LA SEÑAL DE FIN DE VIDA ÚTIL
Esta función de silencio puede silenciar temporalmente el “chirrido” de advertencia
de fin de vida útil durante hasta 2 días. Puede silenciar el "chirrido" de advertencia
de fin de vida útil pulsando el botón Test/Silence. La bocina chirriará, indicando
que se activó la función silencio de fin de vida útil.
Después de aproximadamente 2 días, se reanudará el “chirrido” de fin de vida útil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

First Alert 1039837 Manual de usuario

Categoría
Detectores de monóxido de carbono (CO)
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas